enquête sociolinguistique et sociologique : plurilinguisme ... - rapport sur le...

63
1 Projet P.R.S PLURILINGUISME ET REUSSITE SCOLAIRE B.E.C, République de Maurice Phase préparatoire 2007-2010 Enquête sociolinguistique et sociologique : Plurilinguisme à l'école Mauricienne: Représentations, Pratiques, Enseignement Rapport intermédiaire. Frédéric Tupin Professeur des Universités CREN - Université de Nantes 2009

Upload: lydieu

Post on 03-Feb-2018

243 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

1

Projet P.R.S PLURILINGUISME ET REUSSITE SCOLAIRE

B.E.C, République de Maurice

Phase préparatoire 2007-2010

Enquête sociolinguistique et sociologique :

Plurilinguisme à l'école Mauricienne: Représentations, Pratiques, Enseignement

Rapport intermédiaire.

Frédéric Tupin Professeur des Universités

CREN - Université de Nantes

2009

2

Sommaire

Pages I Cadre général de l'enquête 3 II Eléments méthodologiques 4 III Ce que disent les enseignants 6 III.1 Données brutes : Résultats 7 III.2 Neuf tendances : présentation synthétique 21 III.3 Eléments d'analyse liés à chacune des 9 tendances 23 III.4 Proposition d'un Powerpoint à destination des enseignants (1ère mouture). 42 IV Ce que disent les chefs d'établissement et leurs adjoints 43 IV.1 Données brutes : Résultats 44 IV.2 Grille d'analyse : nouveaux regroupements thématiques 57 IV.3 Quatorze tendances (6 + 7 + 1 ): présentation synthétique 59 IV.3.1 Données spécifiques aux HTs and DHTs 59 IV.3.2 Parallèle avec les tendances relatives aux enseignants 60

3

I Cadre général de l'enquête La présente enquête est conçue comme une étape préliminaire à la mise en place d'une réforme visant à améliorer la qualité de l'éducation tant du côté du "vécu" de ce qui relève de la vie et du "métier d'élève" que des acquisitions scolaires. Elle s'inscrit dans le projet P.R.S (Plurilinguisme et Réussite Scolaire) qui vise à développer la constitution de données "objectivées" comme aide à la décision en termes de choix éducatifs, constituer un groupe d’expertise dans le domaine sociolinguistique, sociologique, pédagogique et didactique, faciliter les échanges de chercheurs, d’enseignants et de programmes, organiser l’accueil et à la formation d’étudiants, ou encore, favoriser les échanges de données et de documents. Ce projet comprend les volets suivants : 3.1 une étude sociolinguistique et sociologique consacrée, notamment, aux représentations, usages et pratiques des usagers et professionnels de l’école quant à la gestion du multilinguisme mauricien et à la place spécifique qu'y occupe le créole. 3.2 une expertise linguistique 3.3 l’élaboration d’un curriculum 3.4 la conception didactique 3.5 la création des séquences pédagogiques et la production de supports 3.6 la formation des enseignants 3.7 l’évaluation des effets du programme sur les acquisitions des élèves 3.8 l’évolution des représentations des professionnels et usagers de l’école. C'est principalement au volet 3.1 qu'est consacré ce rapport.

4

II Eléments méthodologiques II.1 Echantillons Echantillon 1: Population enseignante L'échantillon est constitué de 628 questionnaires remplis et de 240 variables. Le fichier a été filtré de façon à harmoniser les différents temps de la saisie. La "population-mère" des professeurs qui exerce dans les établissements catholiques de Maurice étant constituée de près de 650 enseignants (N = 649), le taux de retour des questionnaires est "excellent" et, au regard des effectifs, nos données sont donc, par définition, représentatives et "robustes". Echantillon 2 : Chefs d'établissements et adjoints La "population-mère" du corps des chefs d'établissement et de leurs adjoints est constituée de la façon suivante. On compte 46 Head Teachers (chefs d'établissements) et 175 DHTs (adjoints) soit N = 221. L'enquête menée auprès de cette catégorie de cadres a permis de réunir 208 questionnaires. Les remarques qui concernent l'échantillon 1 sont donc applicables à ce second échantillon. Les données recueillies peuvent ainsi être considérées comme étant tout à fait représentatives sur le plan statistique. Echantillon 3 : Parents d'élèves Le projet de cette 3ème enquête à destination des parents d'élèves s'était fixé pour cadre des éléments suivants. L'objectif consistait à réunir un minimum de 200 entretiens (40X5), menés par 40 étudiants du MIE (Treaning Teachers) et formés spécifiquement pour cette enquête. Il était également prévu 2 traitements distincts : 1° statistique (les 200 entretiens) 2° approfondi sur la base de profils qui se dégageraient du premier traitement (de l'ordre de 30 entretiens).

Les critères retenus pour établir l'échantillon étaient au nombre de 7: - 1) Parents ayant des enfants au sein du « lower » ou du « upper » Standard 1 – Standard 2 – Standard 3 LOWER PRIMARY Standard 4 – Standard 5 – Standard 6 UPPER PRIMARY - 2) bénéficieront du projet vs ne bénéficieront pas du projet (fratrie + jeune) - 3) Ethnies : hindous / musulmans / créoles / chinois - 4) Groupes sociaux (upper / middle upper et middle low / low) - 5) Niveau académique - 5 bis) Croiser niveau académique avec profession pour déterminer les groupes sociaux - 6) Lieu d'habitation : urbain centre ville / urbain banlieue / rural agricole / rural côtier - 6bis) croiser groupes sociaux (du 5bis) et lieu d'habitation - 7) Parent enseignant Les conditions d'échantillonnage n'ayant pas pu être réunies et l'enquête n'ayant abouti à ne recueillir que quelques entretiens fiables, les autres étant non stabilisés sur le plan méthodologique, il n'a pas été possible de procéder à l'analyse de ces données.

5

II.2 Méthode d'analyse mise en oeuvre La méthode d'analyse se déroule en six temps. Elle s'emploie, dans un premier temps, à confectionner une grille d'analyse à partir de regroupements thématiques des items issus de chacun des différents questionnaires (voir ci-après, à titre d'exemple, la grille réalisée en vue de l'analyse des réponses au questionnaire "HTs & DHTs"). Le second temps consiste à traiter, statistiquement, la majorité des données répondant à des critères quantifiables qui donnent lieu à des statistiques descriptives (ou "données brutes"). La troisième étape suppose d'isoler les éléments-clés des réponses aux questions ouvertes. Des tendances fortes, issues des premiers éléments statistiques, sont dégagées au cours de la 4ème phase. Etape 5 : Ces éléments structurants sont ensuite analysés et amendés par des inflexions ou des renforcements d'ordre qualitatif. Enfin, une 6ème étape consiste à rechercher, à l'aide de tests d'inférence statistique, les liens entre différentes réponses, opinions et prises de position (sous forme de corrélations notamment) et à formuler des hypothèses interprétatives à propos de ce que seraient les variables potentiellement actives. (Ces éléments seront complétés pas la recherche de faisceaux convergents de données qualitatives.)

Etude sociolinguistique et sociologique. HTs & DHTs : grille d'analyse Regroupements thématiques Questions I Positionnement par rapport au projet du BEC d'introduction du créole à l'école Avis global 2 et 3 Engagement et "plan d'action" 4, 5, 8 et 9 Premières mesures projetées 82 (i,ii,iii) Demande d'accompagnement 7, 73 II Formation des enseignants et modèles pédagogiques proposés Mesures souhaitées 66 Types et caractéristiques des formations 74,75,76 III Responsabilité d'introduction du créole à l'école (qui ?) 65 IV Les causes de l'échec scolaire 1 à 12 En général (dont hiérarchisation) 13 - 14

+ qui seraient liées, spécifiquement, à la présence du créole (13 -14) + 12, 77

6

V Les représentations sociolinguistiques V.1 Le Plurilinguisme à Maurice 15 Ses avantages et ses inconvénients 16-17 V.2 Le regard sur le créole V.2.1Dans la société mauricienne Le Zournal en créole comme indicateur de reconnaissance 18 Acceptation du créole et espace utilisé 19 Opinions quant à la présence du créole dans différentes sphères publiques et privées de 20 à 30 V.2.2 Le créole et l'Ecole / le créole à l'école Statut, vertus et conceptions du créole 31 à 38 Place du créole 21 (22, 62) Le créole un atout ? 68-69 Difficultés redoutées 7 Compétences en créole: Capacités d'argumentation 63 Attitudes face à l'écrit 64 Introduction formelle du créole : Situations 67 Niveaux 78 à 81 VI Degré d'application de la politique linguistique éducative officielle 48 - 49 VII Biographie langagière D'une génération à l'autre : évolutions 39 à 49 Usage(s) des trois langues principales dans différentes situations de la vie courante 57 Insécurité linguistique et interdits (liés au créole) 58 à 61 Motivation pour l'apprentissage d'autres langues 62 VIII Caractéristiques sociolinguistiques et sociologiques des élèves Proportion d'élève dont la langue première est le créole 70 Milieux socio-économiques (%) : publics fréquentant l'établissement 71 Milieux socio-culturels (idem) 72 IX Qualité de l'information dispensée par le BEC à propos du projet ? 83 à 86

7

Enquête sociolinguistique et sociologique :

III Ce que disent les enseignants

Etude sociolinguistique des écoles de la RCEA à l'île Maurice. Questionnaire destiné aux ENSEIGNANTS

Avertissement et engagement:

Madame, Monsieur, Le Bureau de l'Ecole Catholique a engagé une vaste réflexion qui vise à améliorer la qualité de l'enseignement. Cette réflexion concerne, pour partie, la place de la langue maternelle des élèves dans l'enseignement (majoritairement le créole) mais, elle ne se limite pas à cet aspect. Les autres sources de difficultés scolaires sont également examinées. A partir de 2009-2010, une réforme de l'enseignement primaire sera progressivement introduite dans les écoles de la RCEA. Cette réforme nécessite qu'au préalable, tous les acteurs concernés (parents d'élèves, maîtres d'écoles, enseignants, ...) soient consultés. Le questionnaire qui vous est soumis s'inscrit dans cette démarche. Il a été conçu en partenariat avec le laboratoire LCF de l'Université de La Réunion afin d'en garantir l'objectivité. Nous vous demandons d'y répondre avec la plus grande sincérité. Aucun jugement de valeur ne sera émis à propos de vos réponses. Nous espérons que vos réponses seront parfaitement libres et à cet égard, nous nous engageons sur l'honneur à rendre anonyme votre questionnaire dès sa réception au BEC et son traitement par le LCF, laboratoire de recherche indépendant. Nous vous remercions de votre attention.

III.1 Données brutes : Résultats (voir page suivante)

8

1 Quel est votre établissement d'exercice ? (Cette information sera remplacée par un code au moment de la saisie des données afin de garantir l'anonymat de vos réponses) ________________________________________________________________________________ 2 Quel est votre nom? (Cette information sera remplacée par un code au moment de la saisie des données afin de garantir l'anonymat de vos réponses) ________________________________________________________________________________ N = 628 3 Quel est votre âge ? |__|__| de 19 à 57 ans 4 Sexe de la personne interrogée ? |__| 1. Masculin 157 25% |__| 2. Féminin 467 75% 5 Quel est votre statut ? |__| 1. T/ST 531 86% |__| 2. Mentor 6 1% |__| 3. DHT 5 0,8% |__| 4. HT |__| 5. HPEI 12 2% |__| 6. ICT 60 9,5%

|__| DIVERS 5 0,8% NR = 9 619 100% 6 Nombre d'années dans le poste : |__|__| de 1 à 37 ans 7 Nombre d'années de service dans la profession |__|__| de 1 à 37 ans 8 Qualifications professionnelles que vous possédez ? |__| 1. Teacher's Certificate 506 80,5% |__| 4. CEM |__| 2. ACE 318 50,5% |__| 5. ACEM

|__| 3. Teacher's Diploma 73 11,5% |__| 6. SENCO 3 0,5%

Si autres, précisez (universitaires) 1 0,15% NR 112 18% Base de calcul : N= 628

9

9 Quelle est/était la profession de vos parents? 1. Mère 2. Père 10 Etes-vous engagé dans une association/mouvement/ONG? |__| 1. Si oui, laquelle ou lesquelles : 145 23% |__| 2. Non 461 73,5% |__| NR 22 3,5% 628 100% 11 Dans quelle classe enseignez-vous en 2008? |__| 1. STD I 99 16% |__| 6. REP 18 3% |__| 2. STD II 86 13,5% |__| 7. CPE 89 14% |__| 3. STD III 81 13% |__| 8. STD I à VI 69 11% |__| 4. STD IV 82 13 |__| 9. autre |__| 5. STD V 87 14% 628 100% NR 17 2,5% 12 Avez-vous déjà travaillé ailleurs qu'a Maurice ? Si oui, precisez |__| 1. À Agalega 5 |__| 2. À Rodrigues 11 |__| 3. Autre 21 13 Y a-t-il, selon vous, une relation entre la langue parlée à la maison et la capacité de l'élève à s'exprimer en anglais et en français en classe? Justifiez, précisez. 14. Quelles sont, selon vous, les principales causes de l'échec scolaire, en général? (Vous pouvez cocher plusieurs réponses.) |__| 1. Destructuration de la cellule familiale 544 86,5% |__| 2. Manque et qualité insuffisante de ressources matérielles 295 47% |__| 3. Trop d'élèves en classe 496 79 % |__| 4. Manque d'implication des parents 533 85% |__| 5. Langue maternelle 200 32% |__| 6. Milieu socio-culturel 204 32,5% |__| 7. Pratiques pédagogiques 162 26 % |__| 8. Troubles psychologiques 429 68,5 % |__| 9. Manque de communication au sein de la famille 285 45 % |__| 10. Décalage entre le milieu familial et le milieu scolaire 341 54,5 % |__| 11. Doute de l'enseignant face aux capacités des élèves 95 15 % |__| 12. Non maîtrise de l'anglais 397 63 % |__| 13. Non maîtrise du français 318 50,5 % |__| 14. La TV 91 14,5 % |__| 15. Desintérêt des élèves 463 73,5 % |__| 16. Comportement de l'enfant 297 47,5 % |__| 17. Programme inadapté 321 51 % |__| 18. Programme chargé 490 78% |__| 19. Formation des enseignants inadaptée 146 23% |__| 20. Coexistence de plusieurs langues dans son environnement 164 26%

10

|__| 21. Leçons particulières 35 5,5% 15. Hiérarchisez les 5 causes qui vous semblent essentielles , de la plus importante à la moins importante. | 1 | Destructuration de la cellule familiale 139 22,5% |18| Programme chargé 92 15% | 3 | Trop d'élèves en classe 81 13% | 4 | Manque d'implication des parents 79 13% |15| Desintérêt des élèves 64 10,5% % calculés sans les NR ( effectifs des NR: de 10 à 19) 16. Pour vous, le plurilinguisme à Maurice, c'est parler : |__| 1. Le créole et le français 13 2% |__| 2. Le créole et l'anglais 2 0,3% |__| 3. Le créole / une langue asiatique / arabe 1 0,15% |__| 4. Le créole, le français et l'anglais 151 24% |__| 5. Le français et l'anglais 4 0,6% |__| 6. L'anglais, le français et une langue étrangère 24 4% |__| 7. Une langue asiatique / arabe et le français 1 0,15% |__| 8. Le créole / l'anglais / le français, les langues asiatiques / arabe 451 72% Base de calcul: N= 628 intégrant le créole: 16.1+16.2+16.3+16.4+16.8= 618 soit 95,5% des réponses totales. excluant le créole : 16.5+16.6+16.7=29 soit 4,5% des réponses totales. 17. Quels sont, selon vous, les 3 avantages de cette situation linguistique? 18. Quels sont, selon vous, les 3 inconvénients de cette situation linguistique? 19. "Zournal an kreol" à la TV |__| 1.C'est utile, c'est une manière de donner au créole une reconnaissance officielle 395 63% |__| 2. Le créole survit très bien sans ça. 129 20,5% |__| 3. il y a des moyens plus efficaces de préserver la culture créole. 124 19,5% |__| 4. C'est inutile, toutes les langues et cultures régionales sont vouées à disparaître. 5 0,8% |__| 5. C'est agréable, ça me rappelle la langue de mes parents. 63 10% |__| 6. Je ne comprends rien à cette émission. 2 0,3% |__| 7. Je n'ai jamais regardé cette émission. 35 5,5% |__| 8. Autre

Base de calcul: N=628 20. D'après vous dans quel(s) espace(s) le créole est-il le mieux accepté? |__| 1. Administratif 8 1,3% |__| 6. associatif 105 16,5% |__| 2. Médiatique 85 13,5% |__| 7. Amical 551 87,5% |__| 3. Professionnel 18 3% |__| 8. En sociète 226 36% |__| 4. Scolaire 121 19,5% |__| 9. Sportif 183 29% |__| 5. Familial 511 81,5% |__| 10. Politique 245 39% 21. Selon vous, le créole est-il suffisamment présent dans les domaines suivants :

22 Musique 23 Ecole |__| 1. Oui 561 89,5% |__| 1. Oui 339 54%

11

|__| 2. Non 61 9,7% |__| 2. Non 279 44,5% 24. Livres 25 Religion |__| 1. Oui 60 9,5% |__| 1. Oui 361 57,5% |__| 2. Non 553 88% |__| 2. Non 253 40,5%

12

26. Théâtre 27. Journaux |__| 1. Oui 409 65% |__| 1. Oui 63 10% |__| 2. Non 205 32,5% |__| 2. Non 542 86,5% 28. Radio 29. Télévision |__| 1. Oui 485 77% |__| 1. Oui 230 36,5% |__| 2. Non 141 22,5% |__| 2. Non 377 60% 30. Politique 31. Publicité |__| 1. Oui 494 78,5% |__| 1. Oui 374 59,5% |__| 2. Non 113 18% |__| 2. Non 238 38% 32. Services publics (police, poste, hôpital, judiciaire…) |__| 1. Oui 480 76,5% |__| 2. Non 140 22,5%

Selon vous, le créole peut-il être considéré comme : 33.Un vecteur d'ascension sociale |__| 1. Oui 248 39,5% |__| 2. Non 340 54% NR 40 6,5% 34. Un outil de communication véhiculant le savoir |__| 1. Oui 516 82% |__| 2. Non 92 14,5% NR 20 3,2% 35. Un moyen pour faciliter la compréhension |__| 1. Oui 616 98% |__| 2. Non 8 1,3% NR 4 0,6% 36. Un langage réservé aux échanges familiaux et amicaux |__| 1. Oui 395 63% |__| 2. Non 217 34,5% NR 16 2,5% 37. Pensez-vous que le créole ait une grammaire? |__| 1. Oui 403 64% |__| 2. Non 215 34% NR 10 1,5% 38. Est-il souhaitable que le créole soit écrit ? |__| 1. Oui 374 60% |__| 2. Non 240 38% NR 14 2% 39. Si oui, comment écririez-vous ? |__| 1. Mo content toi 79 12,5% |__| 2. Mo kontan twa 340 54% |__| 3. Mo kontan toi 35 5,5% NR 174 27,5%

13

40. Pour vous le créole c'est ? (1 seule réponse) |__| 1. Un patois 161 25,5% |__| 2. Une langue 332 53% |__| 3. Un dialecte 118 19% NR 17 2,5% 41. Quelle est votre langue maternelle ? Le créole (mono ou bi-lingue) 579 92,3%

42. Dans quelle(s) langue(s) vos grands-parents s'adressaient-ils ou s'adressent-ils à vous le plus souvent ? 43. Dans quelle(s) langue(s), répondiez-vous ou répondez-vous à vos grands-parents ? 44. Dans quelle(s) langue(s) vos parents s'adressaient-ils ou s'adressent-ils à vous le plus souvent ? 45. Dans quelle(s) langue(s) répondiez-vous ou répondez-vous à vos parents ? 46. Dans quelle(s) langue(s) votre conjoint s'adresse t-il à vous le plus souvent? 47. Dans quelle(s) langue(s) répondez-vous à votre conjoint ? 48. Dans quelle(s) langue(s) vos enfants s'adressent-ils à vous le plus souvent? 49. Dans quelle(s) langue(s) répondez-vous à vos enfants ? 50. Au primaire, vos enseignants vous parlaient ? |__| 1. En français 171 27% |__| 2. En créole 76 12% |__| 3. Les deux, mais plus en français qu'en créole 316 50,5% |__| 4. Les deux, mais plus en créole qu'en français 124 20% |__| 5. En anglais 63 10% 51. Au secondaire, vos enseignants vous parlaient ? |__| 1. En français 356 56,5% |__| 2. En créole 33 5,5% |__| 3. Les deux, mais plus en français qu'en créole 207 33% |__| 4. Les deux, mais plus en créole qu'en français 38 5,5% |__| 5. En anglais 183 29%

Quelle est la langue que vous privilégiez dans les situations suivantes?

52. Pour faire une démarche à la banque. |__| 1. Créole 41 6,5% |__| 2. Français 567 90% |__| 3. Anglais 28 4,5%

14

53. Pour faire des achats au marché ou à la foire. |__| 1. Créole 578 92% |__| 2. Français 61 9,5% |__| 3. Anglais 2 0,4% 54. Pour faire des achats au supermarché. |__| 1. Créole 256 40,5% |__| 2. Français 409 65% |__| 3. Anglais 2 0,4% 55. Pour rédiger un constat, après un accident de la route |__| 1. Créole 132 21% |__| 2. Français 276 44% |__| 3. Anglais 224 35,5% 56. Pour acheter un pain à la boulangerie. |__| 1. Créole 501 80% |__| 2. Français 150 24% |__| 3. Anglais 57. Pour répondre à une enquête par téléphone |__| 1. Créole 158 25% |__| 2. Français 494 78,5% |__| 3. Anglais 18 3% 58. Pour un pique-nique avec votre conjoint/e et vos enfants |__| 1. Créole 386 61,5% |__| 2. Français 295 47% 59. Pour un pique-nique avec d'autres membres de la famille |__| 1. Créole 575 91,5% |__| 2. Français 106 17% 60. Vous est-il déjà arrivé d'éprouver une gêne à vous exprimer dans votre langue maternelle. |__| 1. Oui 206 33% |__| 2. Non 409 65% NR 13 2% 61. Si "oui", dans quelle(s) circonstance(s) cette gêne se fait-elle ou se faisait-elle sentir le plus souvent? |__| 1. à l'école 70 11% |__| 2. à la maison 10 1,5% |__| 3. entre amis 27 4,5% |__| 4. en société 171 27,5% 62. Vous a-t-on déjà interdit de parler votre langue maternelle? |__| 1. Oui 149 24% |__| 2. Non 466 74% NR 13 2% 63. Si 'Oui', dans quelle(s) circonstance(s) ?

15

64. Au-delà de votre langue maternelle, pourquoi avez-vous appris d'autres langues |__| 1. Pour trouver du travail 265 42% |__| 2. Pour voyager 74 11,5% |__| 3. Par obligation scolaire 486 77,5% |__| 4. Pour retrouver vos racines 20 3% |__| 5. Par attrait pour cette ou ces langues 134 21,5% |__| 6. Pour vous intégrer dans une communauté 143 22,5% 65. Pouvez-vous argumenter et débattre en créole ? |__| 1. Oui 597 95% |__| 2. Non 21 3,5% 66. On vous offre un livre rédigé en créole, qu'en faites-vous ? |__| 1. J'essaie de le lire. 370 57,5% |__| 2. J'abandonne rapidement 34 5,5% |__| 3. Je le lis sans problème. 117 18% |__| 4. Je ne le lis pas, par manque d'intérêt. 39 6% |__| 5. Je ne le lis pas, c'est trop difficile. 52 8% |__| 6. Autre(s) 22 3,5% Base de calcul (QCM) N= 646 67.Pour vous la question de l'introduction du créole à l'école est de la responsabilité: (Vous pouvez cocher plusieurs cases) : |__| 1. Des parents 219 35% |__| 2. Du gouvernement 397 63% |__| 3. Des professeurs 273 43,5% |__| 4. De l'Eglise Catholique 132 21% |__| 5. Du BEC 337 53,5% |__| 6. Des élèves 80 12,5% |__| 7. Des syndicats 87 14% |__| 8. La question ne se pose pas. 116 18,5%

16

68.Actuellement beaucoup d'enseignants sont mal à l'aise par rapport à la question de la présence du créole à l'école. Parmi ces mesures lesquelles selon vous, pourraient contribuer ou aider éventuellement à dissiper ce malaise? |__| 1. Introduction d'un module pour l'apprentissage du créole à l' école en formation initiale (MIE) 219 35% __| 2. Mise en place d'un module "langue et culture créole" continue obligatoire en formation

130 20,5%

|__| 3. Mise en place d'une expérience pédagogique d'enseignement bilingue Créole/ Français

217 35%

|__| 4. Mise en place d'une expérience pédagogique d'enseignement bilingue Créole/ Anglais

137 22%

|__| 5. Pédagogie appropriée pour l'enseignement du français et de l'anglais en tant que langues étrangères.

232 37%

|__| 6. Autre(s), précisez: 24 réponses effectives 69. Quelle place accordez-vous au créole dans la classe ? 469 réponses qualitatives 70.Dans quelle(s) situation(s) acceptez-vous que l'on emploie le créole à l'école ? |__| 1. En dehors de la classe (cantine, cour, sport,..) 287 46% |__| 2. En classe : pendant les séances d'enseignement à l'oral 474 75,5% |__| 3. En classe : pendant les séances d'enseignement à l'écrit 56 9% |__| 4. Autres. Précisez : 77 réponses 71.Le recours au créole en classe sert principalement à ? Vous pouvez cocher plusieurs cases. |__| 1. Etablir un rapport de confiance 315 50,2% |__| 2. Expliquer une notion difficile ou incomprise 588 93,5% |__| 3. Rien 4 0,6% |__| 4. Détendre l'atmosphère 241 38,5% |__| 5. Compliquer les choses 2 0,3% |__| 6. Faciliter la communication 517 82,5% |__| 7. Libérer l'expression 369 59% 72.Durant la classe, lorsque vos élèves s'expriment en créole, quelles sont vos attitudes les plus fréquentes ? |__| 1. Vous reformulez en français 430 68,5% |__| 2. Vous reformulez en anglais 212 33,5% |__| 3. Vous faites reformuler par un autre élève 32 5% |__| 4. Vous corrigez 52 8% |__| 5. Vous acceptez les réponses en créole 398 63,5% |__| 6. Vous encouragez l'élève à continuer à s'exprimer 225 36% |__| 7. Vous leur interdisez de s'exprimer en créole 16 2,5% |__| 8. Vous ignorez la réponse 0 0% |__| 9. Vous répondez en créole 80 13%

17

73.Quel(s) comportement(s) les autres élèves adoptent-ils, le plus souvent, lorsque l'un d'entre eux s'exprime en créole ? |__| 1. Cela les incite à prendre la parole également 439 70% |__| 2. Ils s'intéressent davantage au sujet abordé 332 53% |__| 3. Ils se moquent de lui ou le critiquent 56 9% |__| 4. Ils sont impassibles 50 8% |__| 5. Ils reprennent en français 107 17% 74. Dans quelle mesure le créole pourrait-il être un atout pour l'apprentissage ? 145 réponses qualitatives 74 bis. Vous enseignez le français/l'anglais : |__| 1. Pour aider les élèves à communiquer avec le monde extérieur. 433 69% |__| 2. Pour préparer les élèves aux examens. 303 48% |__| 3. Pour favoriser son ascension sociale. 151 24% |__| 4. Parce que c'est dans le curriculum. 149 24% 75. En dehors de l'enseignement du français et de l'anglais, pensez-vous que le recours au créole favorise l'acquisition de connaissances (ex : Maths, Histoire-géographie) ? |__| 1. Oui 575 91,5% |__| 2. Non 44 7% NR 9 1,5% 76. Parmi ces activités autour de la langue et/ou de la culture créole, laquelle ou lesquelles pratiquez-vous ? Vous pouvez cocher plusieurs cases. |__| 1. Théâtre 110 17,5% |__| 2. Chansons, musique, danse. 444 70,5% |__| 3. Poésies 50 8% |__| 4. Cantiques religieux 308 49% |__| 5. Contes et littérature 100 16% 77. En gros quelle est, selon vous, la proportion d'élèves de votre classe, dont la langue première est le créole? |__| 1. 0% 0% |__| 5. 60% 46 7,5% |__| 2. 10% 17 2,7% |__| 6. 80% 136 21,5% |__| 3. 20% 13 2% |__| 7. 100% 382 61% |__| 4. 40% 26 4% Base de calcul: N= 620

78. En gros quelle est, selon vous, la proportion d'élèves qui utilise le créole la plupart du temps dans la classe ? |__| 1. 0% 9 1,5% |__| 5. 60% 80 13% |__| 2. 10% 61 9,9% |__| 6. 80% 200 32,4% |__| 3. 20% 45 7,3% |__| 7. 100% 143 23% |__| 4. 40% 78 12,6% Base de calcul: N= 617

18

79.Quelle est, selon vous, approximativement dans votre classe, la proportion d'enfants relevant d'un milieu socio-économique défavorisé (graves difficultés financières) ? |__| 1. 0% 55 9% |__| 5. 60% 68 11% |__| 2. 10% 175 28% |__| 6. 80% 58 9% |__| 3. 20% 136 21,5% |__| 7. 100% 11 2% |__| 4. 40% 111 18% NR = 14 628 100% 79bis. Quelle est, selon vous, approximativement dans votre classe, la proportion d'enfants relevant d'un milieu socio-culturel défavorisé (pas d'accès aux livres/pas d'intérêt à l'école/ pas de motivation a la culture générale)? |__| 1. 0% 108 17% |__| 5. 60% 74 11,8% |__| 2. 10% 185 29,5% |__| 6. 80% 30 4,8% |__| 3. 20% 123 19,5% |__| 7. 100% 6 1% |__| 4. 40% 89 14,2% NR: 13 628 100% 80. Eprouvez-vous le besoin d'une formation pour mieux gérer le créole à l'école ? |__| 1. Oui 371 59% |__| 2. Non 234 37% NR 23 3,5%% 628 100% 81.Si oui, quel type de formation attendez-vous? |__| 1. Cours de créole(grammaire, graphie) 227 36% |__| 2. Histoire des langues à Maurice 54 9% |__| 3. Pédagogie du français et de l'anglais en milieu créolophone 240 38% |__| 4. Culture créole 77 12,5% Base de calcul: 628 82. Quelle en serait la durée ? |__| 1. Une semaine 19 3% |__| 2. Un mois 52 8,5% |__| 3. Echelonné sur l'année 328 52% NR 229 36,5%

628 100% 83. Qui interviendrait pour cette formation? |__| 1. Formateurs du MIE 137 22% |__| 2. Des praticiens (LPT,Terre de Paix, Playgrup, Prevokbek) 145 23% |__| 3. Intervenants du CDFE/BEC 147 23,5% |__| 4. Acteurs locaux, écrivains, musiciens, conteurs 113 18% |__| 5. Formateurs des institutions tertiaires 140 22,5%

19

84. Pour la réussite scolaire, l'usage du créole dans la famille mauricienne est de votre point de vue ? |__| 1. Un handicap 41 6,5% |__| 3. Un atout 128 20,5%

|__| 2. Sans importance 125 20% |__| 4. Un atout et conjointement un handicap 307 49%

NR 27 4,5% 628 100%

85. Si on introduisait le créole de façon formelle à l’école,à quel niveau,selon vous, faudrait-il commencer? |__| 1. Le pré-primaire 358 57% |__| 4. Lower secondary (FI-III) 44 7%

|__| 2. Lower primary (Std I-III) 116 18,5% |__| 5. Upper secondary ( F IV-VI) 5 0,8%

|__| 3. Upper primary( Std IV-VI) 37 6% |__| 6. Niveau tertiaire 15 2,4% NR 53 8,4% Base de calcul: N= 628 86. Si on introduisait le creole de facon formelle au primaire, a quel niveau, selon vous, faudrait-il commencer? |__| 1. Lower primary (Std I-III) 478 83% |__| 2. Upper primary( Std IV-VI) 97 17% NR 51 Base de calcul: N= 577 87. Par rapport à votre réponse, précisez pourquoi. 545 réponses effectives

88. Selon vous, à quel niveau faudrait-il stopper l'utilisation formelle ou l'enseignement du créole à l’école? |__| 1. Le pré-primaire 19 3% |__| 4. Lower secondary (FI-III) 137 22%

|__| 2. Lower primary (Std I-III) 21 3,5% |__| 5. Upper secondary ( F IV-VI) 95 15%

|__| 3. Upper primary( Std IV-VI) 100 16% |__| 6. Niveau tertiaire 148 23,5% NR 108 17,2%

628 100% 89. Si vous aviez la responsabilité d'introduire de façon formelle le créole à l’école, quelles mesures concrètes proposeriez-vous dans le domaine: (i) du curriculum 366 réponses qualitatives (ii) de la formation 339 réponses qualitatives (iii) de la production d'outils pedagogiques 302 réponses qualitatives

20

90. Selon quel modèle le créole devrait-il, selon vous, être intégré dans vos pratiques de classe? |__| 1. Le créole serait conçu comme langue-relais à l'oral pour une meilleure compréhension des contenus. 482 77% |__| 2. Le créole serait utilisé comme medium d'enseignement à l'oral et à l'écrit pour certaines matières (ex. Cours et manuel d'histoire en créole…) 164 26% |__| 3. Des séquences horaires (périodes) seraient réservées à l'enseignement du créole comme matière (graphie, grammaire, vocabulaire, syntaxe…) 74 11,5% |__| 4. la grande majorité des manuels seraient bilingues (en vis-à-vis une page en créole une page en français/ou anglais 74 11,5% 91. Trouvez-vous que par rapport à la proposition du BEC d'introduire le créole à l’école, vous avez été suffisamment : 92. Informé |__| 1. Oui 244 38,9% |__| 2. Non 367 58,4% NR 17 2,7% 628 100% 93. Consulté |__| 1. Oui 186 29,6% |__| 2. Non 408 65% NR 34 5,5%% 94. Associé |__| 1. Oui 152 24,2% |__| 2. Non 430 68,5% NR 46 7,3%% 628 100% 95. Si le créole était une langue d'enseignement à l’école, quel serait selon vous le profil de l'enseignant qui en aurait la charge: |__| 1. Le 'General Purpose Teacher' ayant reçu une formation spécifique au préalable 269 42,8% |__| 2. Un enseignant spécialisé en créole 341 54,3% NR 18 2,9% 628 100%

21

III.2 Neuf tendances : présentation synthétique

Une lecture transversale des données obtenues permet de dégager plusieurs lignes de force nécessaires aux actions que le BEC a pour ambition légitime d'initier.Ces tendances, au nombre de 9, constituent autant d'aides à la prise de décisions en matière de politique éducative, dont le volet linguistique sera privilégié. Les 9 tendances dégagées ci-après sont établies en recoupant les réponses obtenues à différents items. Elles sont affinées par les réponses aux questions ouvertes qui sont utilisées ici pour valider, ou infirmer, les tendances statistiques observées. Tendance 1: Les enseignants ont majoritairement des représentations favorables de la langue créole. (items 34,38,39,40,41,14,75) Tendance 2: Les éléments dont nous disposons tendent à montrer que, sur le plan linguistique, la politique éducative engagée depuis 1957 (Education Act) est inappliquée dans les écoles, voire "inapplicable". (Autrement dit, la présence attendue de l'anglais comme "médium cible" principal d'enseignement n'est pas au rendez-vous.) (items 50,51) Tendance 3: Les enseignants ont une conscience claire de la réalité créolophone des classes et du patrimoine linguistique que portent leurs élèves. (items 77,78) Tendance 4 : Une large place est laissée au créole dans la classe lors des pratiques d'enseignement-apprentissage ordinaires. Le créole est, suivant les cas, utilisé comme médium : pédagogique, psychologique, identitaire ou didactique. (items : 70,71,72,73,74bis) Tendance 5 : On constate, chez de très nombreux enseignants, une conscience diffuse de la nécessaire introduction formelle du créole à l'école dès le plus jeune âge. (items : 85,86;89) Tendance 6 : En revanche, l'enquête montre une forte tendance à la "cristallisation négative" sur la question de l'introduction du créole sous forme écrite, à l'école. (item 90) Tendance 7 : Les enseignants sont plutôt favorables à la mise en place de formations pour mieux traiter, pédagogiquement, la question du créole dans la classe. (items 80,82)

22

Mais en revanche, leurs demandes en termes de formation sont diffuses, "floues", hétérogènes, ce qui tend à montrer que la direction que souhaite emprunter le BEC en matière de politique linguistique éducative n'est pas claire pour eux. (items 68, 81) Tendance 8 : Les enseignants considèrent majoritairement (63%) que la responsabilité de l'introduction du créole à l'école revient, prioritairement, au gouvernement. Dans le même temps, ils sont plus de la moitié (53%) à considérer que cette responsabilité peut être confiée au BEC. (item 67) Tendance 9 : Une demande d'information face au projet du BEC se révèle nécessaire et les enseignants déclarent que, jusqu'à présent, la communication sur ce plan a été déficitaire. (items 91-92-93-94-95) Remarque méthodologique : Ces 9 tendances que nous venons de préciser ont été établies principalement à l'aide des items cités entre parenthèses (voir questionnaire destiné aux enseignants), qui ont servi d'indicateurs, mais également à partir d'une lecture plus large des réponses au questionnaire.

23

III.3 Eléments d'analyse liés à chacune des 9 tendances Tendance 1 : Des enseignants ayant majoritairement des représentations favorables de la langue créole. Sept items nourrissent cette hypothèse. Il s’agit des items : 34 – 38 – 39 – 40 – 41- 14 -75 Item 34 Le créole considéré comme outil de communication véhiculant le savoir ? COMSAV : Item 34 Nb. cit. Fréq. Non réponse 20 3,2% 1 = OUI 516 82,2% 2 = NON 92 14,6% TOTAL CIT. 628 100%

92. (item34) COMSAV - - Le créole outil decommunication véhiculant le savoir

Le créole outil de communication véhiculant le savoir

Taux de réponse : 96.8%

Non réponse 20 3.2%

1= oui 516 82.2%

2 = non 92 14.6%

Total 628 100.0%

3.2%

82.2%

14.6%

Très majoritairement (+ de 80% de l’échantillon), les enseignants exerçant dans les écoles catholiques de Maurice considèrent que la langue créole est « un médium du savoir », le terme de « savoir » n’étant pas neutre en l’occurrence. Item 38 Est-il souhaitable que le créole soit écrit ? ECRIT : Item 38 Nb. cit. Fréq. Non réponse 14 2,2% OUI 374 59,6% NON 240 38,2% TOTAL CIT. 628 100%

(item38) ECRIT: Favorable au créole écrit ?

Taux de réponse : 97.8%

Non réponse 14 2.2%

1= OUI 374 59.6%

2 =NON 240 38.2%

Total 628 100.0%

2.2%

59.6%

38.2%

De façon fréquente lorsqu’il s’agit de langues vernaculaires, une rupture s’installe entre « langue orale » et « langue écrite » au niveau des représentations sociales que véhicule la société, a fortiori lorsqu’il s’agit d’un espace scolaire. La tendance inscrite ci-dessus (environ 60%) peut donc être considérée comme étant « favorable » en terme de représentations. Il

24

restera néanmoins à affiner cette première tendance en vérifiant qu’elle se confirme lorsqu’il est question de situations d’enseignement. Item 39 Le choix d’une graphie constitue un indicateur complémentaire du sens que les acteurs souhaitent donner à l’écriture du créole. Contrairement à ce que nous aurions imaginé, c’est la graphie la plus éloignée de la graphie française qui emporte le plus de suffrages (54%). Il est possible que le travail de fond ayant été réalisé par les chercheurs mauriciens (dont Arnaud Carpooran, …) avec la mise en place de la « grafi larmoni » ait un impact sur ces représentations. Choix d’une graphie (si oui comment écririez-vous ?) GRAPHIE Nb. cit. Fréq. Non réponse 174 27,7% 1 Mo content toi La + francisée 79 12,6% 2 Mo kontan twa Déviance maximale 340 54,1% 3 Mo kontan toi Hybride 35 5,6% TOTAL CIT. 628 100%

Le pourcentage de "non réponses", relativement élevé (28%), semble conforter la logique inhérente à l’item précédent qui indiquait qu’une minorité importante (38%) n’était pas favorable au « créole écrit ».

97 GRAPHIE - Quel choix ?

Taux de réponse : 72.3%

Non réponse 174 27.7%

1 Francisée 79 12.6%

2 Déviance maximale 340 54.1%

3 Hybride 35 5.6%

Total 628 100.0%

27.7%

12.6%

54.1%

5.6%

Item 40 Statut du créole (Pour vous le créole c’est ? 1 seule réponse possible) VARIETE Nb. cit. Fréq. Non réponse 17 2,7% 1 Un Patois 161 25,6% 2 Une langue 332 52,9% 3 Un dialecte 118 18,8% TOTAL CIT. 628 100%

VARIETE: Statut du créole. Pour vous le créole c'est ?

Taux de réponse : 97.3%

Non réponse 17 2.7%

1 = un patois 161 25.6%

2 = une langue 332 52.9%

3 = un dialecte 118 18.8%

Total 628 100.0%

2.7%

25.6%

52.9%

18.8%

25

Le fait que le % de réponses majoritaires renvoie à la représentation du créole comme étant « une langue à part entière » constitue un élément important pour mener une politique éducative. Item 41 LANGMAT_T Recodage des modalités de la question ouverte demandant aux enseignants: quelle est leur langue maternelle ? LANGMAT_T Nb. cit. Fréq. Non réponse 4 0,6% Monolingue autre 15 2,4% Créole 557 88,7% Bilingue Créole 21 3,3% Français 30 4,8% Bilingue autre 1 0,2% TOTAL CIT. 628 100% Les réponses à cette question montre l’ancrage fort du créole, à Maurice, en tant que langue maternelle. Rappelons à cet égard qu’il s’agissait d’une question ouverte et que les enseignants pouvaient donc décliner leur(s) réponses(s) comme ils le souhaitaient. La forme choisie pour poser cette question renforce donc le sens que l’on peut attribuer au fait que 89% déclarent le créole comme langue maternelle « unique ». Au total, c’est 92% du corps enseignant qui cite le créole comme langue maternelle. Item 14 Question : Quelles sont, selon vous, les principales causes de l’échec scolaire en général ? (important : il était possible de cocher plusieurs réponses). Parmi les 21 réponses proposées, dont le spectre est large (elles vont de « la déstructuration du milieu familial » au rôle négatif de la « télévision » en passant par « l’inadaptation des programmes »), seul 1/3 des enseignants (32%) considèrent que la langue maternelle des élèves constitue une source d’échecs scolaires. A ce premier constat il faut rajouter les tendances dessinées à l’aide des réponses à l’item n°15. On demandait en effet aux enseignants, dans le cadre de cet item, de hiérarchiser les 5 causes d’échec scolaire qui leur paraissaient essentielles… On constate alors que la langue maternelle n’est considérée par les enseignants comme 1ère cause de l’échec scolaire que par quelque 3,2% des enseignants. Si l’on affine un peu l’analyse et que l’on croise plusieurs catégories de réponses, (réponses 5, 12, 13 et 20) (langue maternelle ; non maîtrise de l'anglais; non maîtrise du français; coexistence de plusieurs langues dans l'environnement) on atteint un pourcentage de l’ordre de 12,5%. Mais ces items sont relativement « hétérogènes » et ne recouvrent donc pas exactement les mêmes phénomènes. D’autres facteurs sont, en revanche, considérés comme nettement plus prégnants par les enseignants mauriciens exerçant dans le secteur catholique. Parmi ceux-ci on trouve essentiellement des "causes internes aux familles" ou liées aux "conditions d'exercice du métier d'enseignant".

26

Item n°15 HIER1 = Hiérarchisation des causes de l’échec scolaire Cause n°1 21 2 0,3% 20 9 1,5% 19 6 1,0% 18 81 13,1% 17 38 6,2% 16 11 1,8% 15 47 7,6% 13 1 0,2% 12 47 7,6% 11 3 0,5% 10 17 2,8% 9 2 0,3% 8 36 5,8% 7 6 1,0% 6 11 1,8% 5 20 3,2% 4 38 6,2% 3 95 15,4% 2 7 1,1% 1 139 22,6% TOTAL 616 100,0% Nombre de valeurs différentes : 20 '1' est le plus cité : 139 observations. Il y a 12 non-réponses.

27

HIER2 = Hiérarchisation des causes de l’échec scolaire Cause n°2

RECKRENS :Créole favorise acquisitions scolaires ?

opinion des enseignants

HIER2

Moyenne = 9.35 '9'

1 77 12.5%

2 27 4.4%

3 73 11.8%

4 72 11.7%

5 14 2.3%

6 7 1.1%

7 4 0.6%

8 38 6.1%

9 10 1.6%

10 18 2.9%

11 4 0.6%

12 35 5.7%

13 33 5.3%

14 1 0.2%

15 40 6.5%

16 15 2.4%

17 42 6.8%

18 92 14.9%

19 9 1.5%

20 7 1.1%

Total 618 100.0%

12.5%

4.4%

11.8%

11.7%

2.3%

1.1%

0.6%

6.1%

1.6%

2.9%

0.6%

5.7%

5.3%

0.2%

6.5%

2.4%

6.8%

14.9%

1.5%

1.1%

Du côté de la seconde cause d’échec scolaire invoquée par les enseignants, on trouve également un faible pourcentage (2,3%) accordé à la « langue maternelle » comme potentiellement porteuse d’échec scolaire. Les effectifs des classes considérés comme étant « surchargées » (réponse 3), le manque d’implication des parents (réponse 4) ou encore l’existence de programmes scolaires surchargés (réponses 18) constituent toujours, aux yeux des enseignants, des mobiles d’échec plus pertinents que le fait d’accueillir des élèves créolophones. Pour « hier 3 » la langue maternelle n’arrive qu’en 12ème rang. Ça n’est que pour les 2 derniers « échelons » de la hiérarchie dessinée que le poids de la variable « langue maternelle » a tendance à remonter. Il plafonne cependant à 8,5%. Ainsi tout se passe comme si les enseignants, sans nier d'éventuelles difficultés scolaires liées au fait que les élèves soient, très majoritairement, créolophones, considéraient que cette donnée était loin de constituer un obstacle majeur et encore moins "infranchissable". Pour eux, l'échec scolaire provient principalement "d'ailleurs".

28

Item 75 En dehors de l’enseignement du français et de l’anglais, pensez-vous que le recours au créole favorise l’acquisition de connaissances (ex : Maths, Histoire-géographie).

RECKRENS :Créole favorise acquisitions

Non réponse 9 1.4%

1 = OUI 575 91.6%

2 = NON 44 7.0%

Total 628 100.0%

1.4%

91.6%

7.0%

La réponse à cet item est « sans appel ». Les enseignants, dans leur immense majorité (> à 91%), ont intégré l’apport que le recours à la langue créole constitue en classe. Cette « plus-value » reste néanmoins à « exploiter » sur le plan didactique car, nombre de recherches ont pu montrer qu’il ne suffit pas d’adopter une attitude pédagogique d’ouverture aux langues vernaculaires pour que « ipso facto », les apprentissages en soient améliorés. Cela supposerait donc de passer d’une utilisation « intuitive » du créole en classe à un curriculum construit, progressif, définissant à la fois le contrat de communication et le contrat didactique internes à la classe. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

29

Tendance 2 : Une politique linguistique inappliquée et vraisemblablement, « inapplicable » ( ?). Les éléments dont nous disposons tendent à montrer que, sur le plan linguistique, la politique éducative engagée depuis 1957 (Education Act) est inappliquée dans les écoles, voire « inapplicable ». Autrement dit, la présence attendue de l’anglais, comme principal « médium cible » d’enseignement, ne semble pas être au rendez-vous. Deux items alimentent cette tendance. Il s’agit des items : 50 et 51 Item 50 Q 50 - Au primaire, vos enseignants vous parlaient ? Il s’agit d’une question à choix multiples ce qui explique que la somme des % dépasse 100% Langues utilisées Effectifs Pourcentages

arrondis 1. En français 171 27% 2. En créole 78 12,5% 3. Les 2 mais plus en français qu’en créole

316 50,5%

4. Les 2 mais plus en créole qu’en français

121 19,5%

5. En anglais 63 10% N = 628 Les configurations de classe au sein desquelles le créole était présent dépassent le seuil des 80% (82,5%). Cette situation s’intègre à l’écologie des langues à Maurice et ne s'oppose pas (frontalement) aux instructions officielles. Item 51 Q 51 - Au secondaire, vos enseignants vous parlaient ? Il s’agit d’une question à choix multiples ce qui explique que la somme des % dépasse 100% Langues utilisées Effectifs Pourcentages

arrondis 1. En français 356 56,5% 2. En créole 33 5,5% 3. Les 2 mais plus en français qu’en créole

207 33%

4. Les 2 mais plus en créole qu’en français

36 5,5%

5. En anglais 183 29% N = 628 A ce niveau de l’enseignement, plusieurs phénomènes concomitants sont constatés : .L’utilisation du créole a substantiellement diminué mais reste présente à un niveau relativement élevé (44%) pour un segment de l’enseignement ou, officiellement, elle ne devrait plus être effective.

30

. Lorsque la langue créole s’efface, c’est davantage au profit du français (+29,5%) que de l’anglais (+ 19%) . La part de l’anglais reste minoritaire (- d’un tiers des classes) alors que l’anglais est le médium officiel d’enseignement au niveau secondaire. Les éléments dont nous disposons concernant l’attitude contemporaine des enseignants exerçant à l’école primaire confortent ces tendances. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tendance 3: Les enseignants possèdent une conscience claire de la réalité créolophone des classes, ainsi que du patrimoine linguistique que portent leurs élèves, et "assument" le fait de l’affirmer. Deux items viennent étayer ce constat. Il s’agit des items : 77 et 78 Item 77 En gros, quelle est, selon vous, la proportion d’élèves de votre classe dont la langue première est le créole ? Item 77 = LANG1KR LANG1KR 2 17 2,7% 3 13 2,1% 4 26 4,2% 5 46 7,4% 6 136 21,9% 7 382 61,6% TOTAL 620 100,0% Nombre de valeurs différentes : 6 '7' est le plus cité : 382 observations. Il y a 8 non-réponses.

208. LANG1KR - LANG1KR

Taux de réponse : 98.7%Moyenne = 6.29Médiane = 7.00Min = 2.00 Max = 7.00

Non réponse 8 1.3%

2 17 2.7%

3 13 2.1%

4 26 4.1%

5 46 7.3%

6 136 21.7%

7 382 60.8%

Total 628 100.0%

1.3%

2.7%

2.1%

4.1%

7.3%

21.7% 6

0.8%

31

La donnée centrale de ce tableau consiste à souligner que la très grande majorité des classes (82,5%) accueillent une très large proportion d’élèves créolophones qui se situe entre 80 et 100%. Il paraît difficile, dans de telles conditions, de ne pas intégrer cette donnée dans la réforme politique éducative projetée. A cette donnée, on peut ajouter le fait que les classes n’accueillant aucun élève créolophone n’existent pas et que celles à très faibles proportions d’élèves ayant pour langue première le créole (< 40%) représentent des cas « isolés » (moins de 5% de l’ensemble des classes). Item 78 78 – En gros, quel est, selon vous, la proportion d’élèves qui utilise le créole la plupart du temps en classe. Item 78 = PROPUTKR PROPUTKR 1 9 1,5% 2 61 9,9% 3 45 7,3% 4 78 12,6% 5 80 13,0% 6 200 32,4% 7 143 23,2% 9 1 0,2% TOTAL 617 100,0% Nombre de valeurs différentes : 8 '6' est le plus cité : 200 observations. Il y a 11 non-réponses.

209. PROPUTKR - PROPUTKR

Taux de réponse : 98.2%Moyenne = 5.17Médiane = 6.00Min = 1.00 Max = 9.00

Non réponse 11 1.8%

Moins de 2 9 1.4%

2 61 9.7%

3 45 7.2%

4 78 12.4%

5 80 12.7%

6 200 31.8%

7 et plus 144 22.9%

Total 628 100.0%

1.8%

1.4%

9.7%

7.2%

12.4%

12.7% 3

1.8%

22.9%

Avant d’apporter quelques commentaires aux données fournies par ce tableau, il semble important d’insister sur 2 segments du libellé de la question : « qui utilise le créole » et « la plupart du temps en classe ». L’élément majeur qu’il est possible d’extraire de cet histogramme consiste à souligner que la langue dominante, au plan des usages, dans l’univers de la classe est le créole (catégorie 5 =

32

60 % d’usagers dans la classe + catégorie 6 = 80% d’usagers dans la classe + catégorie 7 =100% d’usagers dans la classe). Au total, c’est ainsi plus de 2 tiers des classes au sein desquelles la langue créole est majoritairement utilisée par les élèves tandis que plus de la moitié des classes voient leur espace linguistique occupé à 80% par cet idiome. Compte tenu des « interdits » qui circulent dans la société mauricienne au même titre que dans l’immense majorité des sociétés comportant une langue vernaculaire, ce résultat est loin d’être neutre. A cela il faut ajouter que, dans toute enquête sociolinguistique, la réalité de l’usage des langues minorisées à tendance à être sciemment sous-estimée par les enquêtés. L’affirmation de cette présence de premier plan du créole dans la classe, chez les élèves, en situation d’enseignement-apprentissage, peut donc être considérée comme un des "éléments émergents" de cette enquête. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tendance 4: Une large place est laissée au créole, dans la classe, lors des pratiques d’enseignement-apprentissage ordinaires. Le créole est, suivant les cas, utilisé comme médium : pédagogique, psychologique, identitaire ou didactique. Cinq items viennent étayer cette hypothèse. Il s’agit des items : 70-71-72-73 et 74 bis Item 70 Dans quelle(s) situation(s) acceptez-vous que l’on emploie le créole à l’école ? (il s’agit d’une question à choix multiples) Réponses effectifs pourcentages 1- En dehors de la classe (cantine, cour, sport,…) 287 46 % 2- En classe : pendant les séances d’enseignement à l’oral 474 75,5% 3- En classe : pendant les séances d’enseignement à l’écrit 56 9% 4- Autres précisez 77 12,5% Base de calcul :

N = 628 En amont de l’enquête, nous étions susceptibles d’imaginer que le créole trouverait davantage sa place « en dehors de la classe » ou dans des moments « informels » en classe. Ici pourtant, le libellé numéro 2 est sans ambiguïté et l’on voit que l’usage du créole est largement accepté durant les séances d’enseignement. En revanche, cette tolérance s’inscrit dans une opposition forte entre « enseignement à l’oral » et « enseignement à l’écrit ». Cette dichotomie est vraisemblablement due au clivage qui, sur le plan du statut des langues, sépare traditionnellement - au niveau des représentations sociales - les langues dites « orales » de celles dites « écrites ». Le travail effectué par la groupe d’experts mauriciens autour de la « Grafi larmoni » a sans doute eu un impact important concernant l’appréciation de ce que peut être une graphie du créole (voir à ce propos les réponses à l’item 39, commentées précédemment) mais pour autant, la norme scolaire traditionnelle est encore bien présente.

33

Elle conduit les enseignants, dans leur très grande majorité (91%) à ne pas considérer que les formes écrites du créole se doivent de pénétrer l’univers de la classe. Cette donnée, elle aussi, devrait conduire l’équipe du BEC à certains choix en termes de politique éducative, choix qui passent par une sensibilisation des enseignants à ces questions. On voit mal en effet, à terme, comment la structuration cognitive des élèves peut faire l’économie du recours à l’écrit, dès lors que le créole occuperait une place pédagogique officiellement intégrée par l’Institution. A cet égard, la parenté et la proximité entre langue française et langue créole constitue un argument supplémentaire au regard de la nécessité pédagogique du passage par l’écrit. Item 71 71 – Le recours au créole sert principalement à : Réponses proposées Effectifs Pourcentages Etablir un rapport de confiance 315 50% Expliquer une notion difficile ou incomprise 588 93,5% Rien 4 0,5% Détendre l’atmosphère 241 38% Compliquer les choses 2 0,3% Faciliter la communication 517 82% Libérer la communication 370 59% Base de calcul N = 628 Dans ce domaine également, on peut être « relativement étonné » des réponses avancées. Nous imaginions en effet que les vertus accordées au recours au créole en classe relèveraient, en priorité, du domaine de « la mise en confiance ». En fait, les enseignants (93,5%) ont intégré l’intérêt qu’il y avait à considérer le créole comme un « adjuvant pédagogique et /ou didactique ». Item 72 72 – Durant la classe lorsque vos élèves s’expriment en créole, quelles sont vos attitudes les plus fréquentes ? Réponses proposées Effectifs Pourcentages Vous reformulez en français 430 68,5% Vous reformulez en anglais 212 33,5% Vous faites reformuler par un autre élève 32 5% Vous corrigez 52 8,5% Vous acceptez des réponses en créole 398 63,5% Vous encouragez l’élève à continuer à s’exprimer 225 36% Vous leur interdisez de s’exprimer en créole 16 2,5% Vous ignorez la réponse 0 0% Vous répondez en créole 79 12,5% Base de calcul N = 628 Au travers des réponses à cette question à choix multiples, on constate que les enseignants semblent majoritairement ménager un équilibre entre recours au français et recours au créole.

34

En revanche, si l’utilisation du créole semble à leurs yeux légitime en tant que moyen d’expression, rares (12,5%) sont les maîtres jugeant qu’il leur revient, "en retour", de s’exprimer également en créole. Item 73 73 Quels comportement(s) les autres élèves adoptent-ils, le plus souvent, lorsque l’un d’entre eux s’exprime en créole ? Réponses proposées Effectifs Pourcentages Cela les incite à prendre la parole également 439 70% Ils s’intéressent davantage au sujet abordé 331 53% Ils se moquent de lui ou le critiquent 55 9% Ils sont impassibles 50 8% Ils reprennent en français 107 17% Base de calcul N = 628 Du côté des élèves, les traces d’opposition à l’utilisation du créole sont minces (9%). En revanche, le créole semble être, fréquemment, un élément de motivation supplémentaire (53%). C’est également un « facilitateur de parole » (70%) et, en tout cas, envisagé comme tel par les maîtres. Les reprises en français peuvent, par hypothèse, provenir du milieu sociologique d’origine de l’élève, de la composition sociologique de la classe ou encore, des options linguistiques que l’enseignant cherche à diffuser dans sa classe. L’influence de ces variables, potentiellement discriminantes, sera vérifiée dans un second temps. Item 74 bis 74 bis - Vous enseignez le français / l’anglais : Réponses proposées Effectifs Pourcentages Pour aider les élèves à communiquer avec le monde extérieur

433 69%

Pour préparer les élèves aux examens 303 48% Pour favoriser leur ascension sociale 151 24% Parce que c’est dans le curriculum 149 24% Base de calcul N = 628 En comparant les taux de réponse aux différentes formulations proposées, il est possible qu’il n’y ait pas de « surinvestissement scolaire » face à l’anglais et au français. (indice : 48 % versus 69%) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

35

Tendance 5 : On constate, chez de très nombreux enseignants, une conscience diffuse de la nécessaire introduction formelle du créole à l’école dès le plus jeune âge. Deux items sont principalement concernés par cette tendance : ils portent les n° 85 et 86. Ils sont complétés par un item qualitatif, qui renvoie à la question 89. Item 85 Si on introduisait le créole de façon formelle à l’école, à quel niveau, selon-vous, faudrait-il commencer ?

224. NIVINTKR = niveau d'introduction formelle du créole

Moyenne = 1.73 '2 = Lower primary (Std I-III)'

Non réponse 53 8.4%

1 = Pré-primaire 358 57.0%

2 = Lower primary (Std I-III) 116 18.5%

3 = Upper primary (Std IV-VI) 37 5.9%

4 = Lower secondary (FI-III) 44 7.0%

5 = Upper secondary (FIV-VI) 5 0.8%

6 = Niveau tertiaire 15 2.4%

Total 628 100.0%

8.4%

57.0%

18.5%

5.9%

7.0%

0.8%

2.4%

Sans conteste, c’est au pré-primaire et dès les premières classes du primaire que l’introduction formelle du créole est souhaitée. Au regard de l’expérience des enseignants, cette donnée pourrait compter dans le cadre de la définition d’un schéma institutionnel pour les langues à l’école. Item 86 86 – Si on introduisait le créole de façon formelle au primaire, à quel niveau, selon vous, faudrait-il commencer ? 1 = Lower primary (Std I-III) 2 = Upper primary (Std IV-VI)

NIVINTPR : A quel niveau du primaire ?

Moyenne = 1.18Médiane = 1.00Min = 0.00 Max = 6.00

Non réponse 51 8.1%

0.00 1 0.2%

1.00 478 76.1%

2.00 96 15.3%

3.00 1 0.2%

6.00 1 0.2%

Total 628 100.0%

8.1%

0.2%

76.1%

15.3%

0.2%

0.2%

Lorsque l’on concentre la question sur le segment primaire, la tendance énoncée précédemment est largement confirmée (76% d’opinions favorables à l’introduction du créole, de façon formelle, dans les classes de Std I à III).

36

On peut supposer que dans les représentations des enseignants, cela correspond à une période du développement de l’enfant durant laquelle le recours à sa langue maternelle est souhaitable et potentiellement profitable. On peut également imaginer que les enseignants s’inscrivent dans la perspective d’un passage progressif, par paliers, d’une langue à l’autre, dont le point de départ serait un recours au créole et le point d’arrivée une maîtrise de l’anglais scolaire. (Voir également Item 87 pour compléter les données ci-dessus de façon qualitative…) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tendance 6 : En revanche, modérant les résultats de la tendance 5, l’enquête souligne une forte propension à la « cristallisation négative » sur la question de l’introduction du créole, sous forme écrite, à l’école. Les réponses à l’item 90 plaident en tout cas dans ce sens (faible proportion de réponses (26%) en faveur de l’option 2 : « Le créole serait utilisé comme médium d’enseignement à l’oral et à l’écrit pour certaines matières ») Mais cet item met conjointement en évidence d’autres tendances quant aux marges de manœuvre au regard d’une réforme de l’enseignement, tendances sur lesquelles nous allons revenir. Item 90 90 – Selon quel modèle le créole devrait-il, selon vous, être intégré dans vos pratiques de classe ? Réponses proposées Effectifs Pourcentages Modèle 1- Le créole serait conçu comme langue-relais à l’oral pour une meilleure compréhension des contenus

482 77%

Modèle 2 - Le créole serait utilisé comme médium d’enseignement à l’oral et à l’écrit pour certaines matières (ex. cours et manuel d’histoire en créole).

164 26%

Modèle 3 - Des séquences horaires (périodes) seraient réservées à l’enseignement du créole comme matière (graphie, grammaire, vocabulaire, syntaxe,…)

74 11,5%

Modèle 4 – La grande majorité des manuels seraient bilingues (en vis-à-vis une page en créole et une page en français /ou en anglais)

74 11,5%

Base de calcul N = 628

Ces résultats méritent un certain nombre de commentaires. Tout d’abord il convient d’approfondir la question des « obstacles » quant à l’introduction de l’écrit en classe. Pour ce faire, il est nécessaire de confronter différentes propositions réparties, sciemment, au fil de ce questionnaire et les réponses correspondantes ayant été formulées par les enseignants. Lors de la description de la tendance n°4 nous avons vu qu’une dichotomie semblait majoritairement installée, au niveau des représentations des enseignants, opposant « recours au créole à l’oral en classe » (75,5% d’opinions favorables) et « recours au créole à l’écrit » (seuls 9% d’opinions favorables). Nous constations également, lors de l’examen de l’item 72, que l’attitude qui dominait était celle d’une ouverture au recours au créole mais que ce dernier était destiné aux élèves (63,5%) bien plus qu’aux maîtres (12,5%). On retrouve ce

37

double versant dans l’analyse des réponses au modèle 2. Tout se passe en effet comme si « l’écrit » et « l’utilisation » du créole par les enseignants motivaient la "frilosité des réponses" ou la réticence à adhérer à cette option pédagogique. D’autres enseignements sont à tirer des postures adoptées face aux 4 modèles proposés. Il est frappant que le modèle qui soulève le plus d’engouement (Modèle 1 = 77% d’opinions favorables) soit celui qui, de facto, est le plus répandu dans les pratiques enseignantes ordinaires. En adhérant à ce premier modèle, les enseignants semblent, à leur insu sans doute, résister au changement. La seule avancée serait donc, en quelque sorte, une forme d’institutionnalisation, par les autorités éducatives, de pratiques « déjà là ». Enfin, à la lecture de ce tableau, on peut considérer que plus on s’oriente vers une forme « académique » du recours au créole en classe (c’est le cas des modèles 3 et 4, le modèle 2 se trouvant dans une configuration intermédiaire) et moins les enseignants portent spontanément leurs suffrages sur ces options pédagogiques. Des actions de formation continue (sensibilisation, formation sociolinguistique, didactique) devraient donc voir le jour, si le BEC décide d’emprunter les voies « académiques ». ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tendance 7 : Les enseignants sont plutôt favorables à la mise en place de formations pour mieux traiter, pédagogiquement, la question du créole dans la classe. (items 80, 82) Mais en revanche, leurs demandes en termes de contenus de formation sont a minima diffuses, (voire « floues »), ce qui tend à montrer que la direction que souhaite emprunter le BEC en matière de politique linguistique éducative n’est pas, au moment de l’enquête, lisible pour eux. (items, 68, 81) - Les demandes de formation Item 80 80- Eprouvez-vous le besoin d’une formation pour mieux gérer le créole à l’école ?

FORMAKR : Besoin d'une formation?

Non réponse 23 3.7%

1= OUI 371 59.1%

2 = NON 234 37.3%

Total 628 100.0%

3.7%

59.1%

37.3%

La demande de formation concerne près de 60% des enseignants.

38

Item 82 82 – Quelle en serait la durée ?

DUREFORM

Non réponse 229 36.5%

1 = une semaine 19 3.0%

2 = un mois 52 8.3%

3 = échelonnée sur l'année 328 52.2%

Total 628 100.0%

36.5%

3.0%8.3%

52.2%

Les données relatives à cet item 82 dénotent une grande cohérence dans les réponses formulées par les enseignants. A quelques exceptions près, le taux de « non réponse » correspond aux enseignants qui, lors de l’item 80, déclaraient ne pas ressentir le besoin de formation dans ce domaine. Ce taux de "non réponse" (+ d’un tiers) est donc tout à fait attendu et facilement interprétable. Par ailleurs, les précisions quant à la durée de la formation souhaitée tendent à montrer que la demande ne relève pas d’une réponse « de pure forme ». En effet, on peut considérer que la durée de la formation projetée entretient un rapport avec l’ancrage des réponses. Or dans ce domaine, plus on s’oriente vers une formation inscrite dans la durée et plus les suffrages exprimés sont importants. Cet élément semble donc à prendre « au sérieux ». - Les contenus de formation Item 68 Actuellement beaucoup d’enseignants sont mal à l’aise par rapport à la question de la présence du créole à l’école. Parmi ces mesures lesquelles, selon vous, pourraient contribuer ou aider éventuellement à dissiper ce malaise ? Réponses proposées (Question à choix multiples). Effectifs Pourcentages 1- Introduction d’un module pour l’apprentissage du créole à l’école en formation initiale (MIE)

219 35%

2- Mise en place d’un module « langue et culture créole » obligatoire en formation continue

130 20,5%

3- Mise en place d’une expérience pédagogique d’enseignement bilingue Créole/Français

216 34,5%

4- Mise en place d’une expérience pédagogique d’enseignement bilingue Créole/Anglais

137 22%

5- Pédagogie appropriée pour l’enseignement du français et de l’anglais en tant que langues étrangères

232 37%

Base de calcul N = 628

L’éparpillement des réponses et leur relatif équilibre en terme « d’ordre de grandeur » plaide pour l’existence d’une grande hésitation (voire confusion) concernant les réponses pédagogiques et de formation à apporter. Le corps enseignant n’est pas « uni » sur cette question et aucune « tendance dominante » ne se dégage.

39

On retrouve néanmoins, un « noyau dur » d’enseignants qui se confirme au fil des analyses des réponses à différents items convergents et qui s’inscrit, de façon stable, dans l’acceptation de solutions innovantes au sein desquelles le créole occuperait une place clairement assumée. Pour être plus précis, les enseignants qui se déclarent favorables à la configuration n°3 ( Mise en place d’une expérience pédagogique d’enseignement bilingue Créole/Français) sont « constants » sur le plan statistique. Ainsi, lorsque l’on établit des liens entre : les réponses aux questions 70, 71 ; les modèles 2 et 4 de l’item 90 ; et cette configuration n°3 de l’item 68, on constate des corrélations élevées. Cela signifie que les 216 enseignants favorables à cette expérience pédagogique impliquant le créole se retrouvent dans les positions précédentes : ils acceptent que l’on emploi le créole pendant les séances d’enseignement à l’oral ; ils ont recours principalement au créole pour expliquer une notion difficile ou incomprise ; et surtout, élément statistiquement plus discriminants, ils sont majoritairement favorables au fait d’intégrer, dans leurs pratiques de classes, le créole comme médium d’enseignement à l’oral et à l’écrit dans certaines matières, et/ou, ils seraient d’accord pour que la grande majorité des manuels soient bilingues (superposition des positions = modèle 2 et/ou modèle 4 (item 90) * solution 2 et/ou solution 4 item 68) Item 81 81 –Quel type de formation attendez-vous? Réponses proposées Effectifs Pourcentages 1 - Cours de créole (grammaire, graphie) 227 36% 2 - Histoire des langues à Maurice 59 9,5% 3 - Pédagogie du français et de l’anglais en milieu créolophone 240 38% 4 - Culture créole 77 12% Base de calcul

N = 628 Nous avons insisté sur le caractère hétérogène des attentes concernant les contenus de formation. Il semble néanmoins intéressant de souligner que ce qui relève des questions de culture générale(réponses 2 et 4) emporte moins de « suffrages » que ce qui a trait à une entrée plus « frontale » du créole dans la classe (réponse 1) ou a minima, à sa prise en compte directe sur le plan pédagogique (réponse 3). De surcroît, l’on pourrait considérer que, eu égard aux représentations qui circulent dans la société civile à l’Ile Maurice, les 36% de réponses attribuées à la première proposition constituent une posture assez « marquée » (voire « engagée »). -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

40

Tendance 8 : Une mise en évidence de la responsabilité du Gouvernement concernant la question de l’introduction du créole à l’école. Une confiance majoritaire accordée au BEC dans ce domaine. Item 67 67 – Pour vous, la question de l’introduction du créole est de la responsabilité : Réponses proposées (question à choix multiples) Effectifs Pourcentages 1- Des parents 219 35% 2- Du gouvernement 397 63% 3- Des professeurs 273 43,5% 4- De l’Eglise Catholique 132 21% 5- Du Bec 336 53,5% 6- Des élèves 80 13% 7- Des syndicats 87 14% 8- La question ne se pose pas 116 18,5% Base de calcul

N = 628 . Les enseignants considèrent, majoritairement (63%), que la responsabilité de l’introduction du créole à l’école revient, prioritairement, au gouvernement. . Dans le même temps, ils sont plus de la moitié (53,5%) à considérer que cette responsabilité peut être confiée au BEC. . Seule une minorité (18,5%) reste hostile à ce que cette question soit posée.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tendance 9 : Un renforcement de l’information concernant le projet du BEC se révèle nécessaire et les enseignants déclarent que jusqu’à présent, la communication sur ce plan a été insuffisante. Les trois items permettant d’étayer ce constat sont les suivants : items 92-93-94 Items 92 à 94 (91)Trouvez-vous que par rapport à la proposition du BEC d’introduire le créole à l’école vous avez été : 92- Suffisamment informés ?

235. INFORM

Non réponse 17 2.7%

1 = OUI 244 38.9%

2 = NON 367 58.4%

Total 628 100.0%2.7%

38.9%

58.4%

41

93- Suffisamment consultés ?

CONSULT

Non réponse 32 5.1%

1 = OUI 186 29.6%

2 = NON 408 65.0%

3 = incohérent 2 0.3%

Total 628 100.0%

5.1%

29.6%

65.0%

0.3%

94- Suffisamment associés

ASSOCIE

Non réponse 46 7.3%

1 = OUI 152 24.2%

2 = NON 430 68.5%

Total 628 100.0%7.3%

24.2%

68.5%

Cette tendance centrale est confirmée au fil des trois questions et en moyenne, de l’ordre de 2/3 des enseignants auraient souhaité davantage de précision à propos du projet en cours. Il est à noter également que, plus on va vers ce qui aurait été des « formes d’implication des enseignants » ("d’informés" à "consultés" et de "consultés" à "associés") et plus le taux de satisfaction baisse. Ces éléments devraient conduire le BEC à mener une campagne d’information à destination du corps enseignant.

42

III.4 Proposition d'un Powerpoint à destination des enseignants

(1ère mouture à débattre)

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

43

Enquête sociolinguistique et sociologique :

IV Ce que disent les chefs d'établissement et leurs adjoints

HTs & DHTs

Etude sociolinguistique des écoles de la RCEA à l'île Maurice. Questionnaire destiné aux Head Teachers

Avertissement et engagement:

Madame, Monsieur, Le B.E.C, comme vous le savez, a pour projet d'introduire, progressivement, dans les écoles de la RCEA, un curriculum qui intègre, dans l'approche pédagogique générale, le créole, langue maternelle de la majorité des élèves. Ce projet ne peut aboutir qu'avec la participation de tous les acteurs concernés et l'implication du plus grand nombre. Il ne peut donc se réaliser qu'après une large phase de consultation et, si nécessaire, de formation. Tel est le but de notre démarche en vous soumettant ce questionnaire. Les formes d'introduction du créole ne sont pas arrêtées. Elles dépendront, pour partie, des résultats de la vaste étude d'opinion auprès des parents d'élèves, des enseignants, et bien évidemment de vous-même que le BEC a lancé, en partenariat avec le laboratoire LCF de l'Université de La Réunion, afin d'en garantir l'objectivité. C'est dans ce cadre que nous vous demandons de répondre à ce questionnaire. Nous vous demandons d'y répondre avec la plus grande sincérité. Aucun jugement de valeur ne sera émis à propos de vos réponses. Nous espérons que vos réponses seront parfaitement libres et à cet égard, nous nous engageons sur l'honneur à rendre anonyme votre questionnaire dès sa réception au BEC et son traitement par le LCF, laboratoire de recherche indépendant. Nous vous remercions de votre attention.

IV.1 Données brutes : Résultats (voir page suivante)

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

44

- 1) Quel est votre établissement d'exercice ? (Cette information sera remplacée par un code au moment de la saisie des données afin de garantir l'anonymat de vos réponses) ________________________________________________________________________________ - 2) Comment accueillez-vous le projet du B.E.C. d'introduire le créole dans les écoles ? Vous êtes : (entourez la ou les bonne (s) réponse (s)

1 Sceptique 99 47,6% 2 Enthousiaste 106 51% 3 Embarrassé 17 8,2% 4 Indifférent 2 0,10% 5 Agacé 8 3,8% 6 Exaspéré 2 1%

Base de calcul N = 208 234 réponses - 3) Précisez pourquoi 201 qualitatives ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ - 4) Si toutes les conditions étaient réunies (formations, outils pédagogiques, curriculum), en tant que chef d'établissement , sous quelle forme souhaiteriez vous vous engager? 186 réponses qualitatives ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

45

- 5) Quelles sont les actions concrètes que vous pourriez mener ? 296 réponses qualitatives ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ - 6) Quelles sont les difficultés que vous redoutez dans la mise en application du projet ? 337 réponses qualitatives _______________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ - 7) Ressentez-vous le besoin d'une formation préalable à la mise en place du projet dans les écoles ? 216 réponses qualitatives ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

46

- 8) Pour la mise en application du projet, quelle serait votre stratégie auprès: (i) des enseignants 287 réponses qualitatives ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ (ii) des parents 263 réponses qualitatives ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ - 9) Quelles seraient vos propositions en ce qui concerne l'accompagnement pédagogique ? 240 réponses qualitatives ______________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

47

ETUDE SOCIOLINGUISTIQUE des ECOLES DE LA RCEA à l'île MAURICE

10 Etes-vous engagé dans une association/mouvement/ONG? |__| 1. Si oui, laquelle ou lesquelles : 67 32,2% |__| 2. Non 128 61,5% 208 100% 11 Avez-vous déjà travaillé ailleurs qu'a Maurice ? Si oui, precisez |__| 1. À Agalega 5 |__| 2. À Rodrigues 5 |__| 3. Autre 4 12 Y a-t-il, selon vous, une relation entre la langue parlée à la maison et la capacité de l'élève à s'exprimer en anglais et en français en classe? Justifiez, précisez. 177 réponses qualitatives 13. Quelles sont, selon vous, les principales causes de l'échec scolaire, en général? (Vous pouvez cocher plusieurs réponses.) |__| 1. Destructuration de la cellule familiale 186 89,4% |__| 2. Manque et qualité insuffisante de ressources matérielles 94 45,2% |__| 3. Trop d'élèves en classe 162 7,8% |__| 4. Manque d'implication des parents 165 79,3% |__| 5. Langue maternelle 79 38% |__| 6. Milieu socio-culturel 75 36% |__| 7. Pratiques pédagogiques 51 24,5% |__| 8. Troubles psychologiques 130 62,5% |__| 9. Manque de communication au sein de la famille 94 45,2% |__| 10. Décalage entre le milieu familial et le milieu scolaire 120 57,7% |__| 11. Doute de l'enseignant face aux capacités des élèves 51 24,5% |__| 13. Non maîtrise de l'anglais 13 67,3% |__| 14. Non maîtrise du français 121 58,2% |__| 15. La TV 45 22% |__| 16. Desintérêt des élèves 134 64,5% |__| 17. Comportement de l'enfant 72 34,5% |__| 18. Programme inadapté 112 54% |__| 19. Programme chargé 157 75,5% |__| 20. Formation des enseignants inadaptée 39 19% |__| 21. Coexistence de plusieurs langues dans son environnement 67 32% |__| 22. Leçons particulières 26 12,5% 14. Hiérarchisez les 5 causes qui vous semblent essentielles , de la plus importante à la moins importante. | 1| Destructuration de la cellule familiale 68 34,2% | 4| Manque d'implication des parents 34 17,1% | 3| Trop d'élèves en classe 28 14,1% | 4| Manque d'implication des parents 26 13,1% |16| Desintérêt des élèves 24 12,2%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

48

15. Pour vous, le plurilinguisme à Maurice, c'est parler : |__| 1. Le créole et le français 12 6% |__| 2. Le créole et l'anglais 0 0% |__| 3. Le créole / une langue asiatique / arabe 2 1% |__| 4. Le créole, le français et l'anglais 70 33,5% |__| 5. Le français et l'anglais 1 0,5% |__| 6. L'anglais, le français et une langue étrangère 11 5,3% |__| 7. Une langue asiatique / arabe et le français 0 0% |__| 8. Le créole / l'anglais / le français, les langues asiatiques / arabe 124 59,5% Base de calcul: 208 intégrant le créole: 15.1+15.2+15.3+15.4+15.8= 208 soit 94,5% des réponses totales. excluant le créole : 15.5+15.6+15.7= 12 soit 5,5% des réponses totales. 16. Quels sont, selon vous, les 3 avantages de cette situation linguistique? 1= 189 rép./ 2= 152 rép./ 3= 122 rép. 17. Quels sont, selon vous, les 3 inconvénients de cette situation linguistique? 1= 150 rép./ 2= 104 rép./ 3= 59 rép. 18. "Zournal an kreol" à la TV |__| 1.C'est utile, c'est une manière de donner au créole une reconnaissance officielle 140 67,3% |__| 2. Le créole survit très bien sans ça. 28 13,5% |__| 3. il y a des moyens plus efficaces de préserver la culture créole. 40 19,2% |__| 4. C'est inutile, toutes les langues et cultures régionales sont vouées à disparaître. 0 0% |__| 5. C'est agréable, ça me rappelle la langue de mes parents. 29 13,9% |__| 6. Je ne comprends rien à cette émission. 1 0,5% |__| 7. Je n'ai jamais regardé cette émission. 5 2,4% |__| 8. Autre Base de calcul: N=208 19. D'après vous dans quel(s) espace(s) le créole est-il le mieux accepté? |__| 1. Administratif 5 2,4% |__| 6. associatif 37 17,8% |__| 2. Médiatique 53 25,5% |__| 7. Amical 176 84,7% |__| 3. Professionnel 5 2,4% |__| 8. En sociète 53 25,5% |__| 4. Scolaire 40 19,2% |__| 9. Sportif 87 41,8% |__| 5. Familial 170 81,7% |__| 10. Politique 118 56,7% 20. Selon vous, le créole est-il suffisamment présent dans les domaines suivants :

Musique 21 Ecole |__| 1. Oui 177 85,1% |__| 1. Oui 100 48,1% |__| 2. Non 28 13,5% |__| 2. Non 101 48,6% 22. Livres 23. Religion |__| 1. Oui 6 2,9% |__| 1. Oui 115 55,3% |__| 2. Non 192 92,3% |__| 2. Non 86 41,3%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

49

24. Théâtre 25. Journaux |__| 1. Oui 119 57% |__| 1. Oui 24% 11,5% |__| 2. Non 81 39% |__| 2. Non 174 83,5% 26. Radio 27. Télévision |__| 1. Oui 152 73% |__| 1. Oui 73 35% |__| 2. Non 54 26% |__| 2. Non 127 61% 28. Politique 29. Publicité |__| 1. Oui 175 84% |__| 1. Oui 125 60% |__| 2. Non 23 11% |__| 2. Non 71 34% 30. Services publics (police, poste, hôpital, judiciaire…) |__| 1. Oui 146 70,2% |__| 2. Non 58 27,9%

Selon vous, le créole peut-il être considéré comme : 31.Un vecteur d'ascension sociale |__| 1. Oui 77 37% |__| 2. Non 119 57,2% NR 12 5,8% 32. Un outil de communication véhiculant le savoir |__| 1. Oui 170 81,7% |__| 2. Non 32 15,4% NR 6 2,9% 33. Un moyen pour faciliter la compréhension |__| 1. Oui 202 97,1% |__| 2. Non 2 1% NR 4 1,9% 34. Un langage réservé aux échanges familiaux et amicaux |__| 1. Oui 146 70,2% |__| 2. Non 55 26,4% NR 7 3,4 35. Pensez-vous que le créole ait une grammaire? |__| 1. Oui 125 60,1% |__| 2. Non 70 33,7% NR 13 6,3% 36. Est-il souhaitable que le créole soit écrit ? |__| 1. Oui 128 61,5% |__| 2. Non 74 35,6% NR 6 2,9% 37. Si oui, comment écririez-vous ? |__| 1. Mo content toi 49 23,6% |__| 2. Mo kontan twa 79 38% |__| 3. Mo kontan toi 28 13,5% NR 52 24,5%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

50

38. Pour vous le créole c'est ? (1 seule réponse) |__| 1. Un patois 68 32,7% |__| 2. Une langue 107 51,4% |__| 3. Un dialecte 28 13,5% NR 5 2,4% 39. Quelle est votre langue maternelle ? 10 combinaisons

40. Dans quelle(s) langue(s) vos grands-parents s'adressaient-ils ou s'adressent-ils à vous le plus souvent ? 41. Dans quelle(s) langue(s), répondiez-vous ou répondez-vous à vos grands-parents ? 42. Dans quelle(s) langue(s) vos parents s'adressaient-ils ou s'adressent-ils à vous le plus souvent ? 43. Dans quelle(s) langue(s) répondiez-vous ou répondez-vous à vos parents ? 44. Dans quelle(s) langue(s) votre conjoint s'adresse t-il à vous le plus souvent? 45. Dans quelle(s) langue(s) répondez-vous à votre conjoint ? 46. Dans quelle(s) langue(s) vos enfants s'adressent-ils à vous le plus souvent? 47. Dans quelle(s) langue(s) répondez-vous à vos enfants ? 48. Au primaire, vos enseignants vous parlaient ? |__| 1. En français 87 42% |__| 2. En créole 20 9,5% |__| 3. Les deux, mais plus en français qu'en créole 99 47% |__| 4. Les deux, mais plus en créole qu'en français 26 12,5% |__| 5. En anglais 14 6,5% 49. Au secondaire, vos enseignants vous parlaient ? |__| 1. En français 125 60% |__| 2. En créole 10 5% |__| 3. Les deux, mais plus en français qu'en créole 65 31,5% |__| 4. Les deux, mais plus en créole qu'en français 5 2,5% |__| 5. En anglais 66 31,5%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

51

Quelle est la langue que vous privilégiez dans les situations suivantes? 50. Pour faire une démarche à la banque. |__| 1. Créole 8 4% |__| 2. Français 196 94% |__| 3. Anglais 6 2,5% 51. Pour faire des achats au marché ou à la foire. |__| 1. Créole 196 94% |__| 2. Français 15 7% |__| 3. Anglais 0 0% 52. Pour faire des achats au supermarché. |__| 1. Créole 83 40% |__| 2. Français 133 64% |__| 3. Anglais 6 3% 53. Pour rédiger un constat, après un accident de la route |__| 1. Créole 21 10% |__| 2. Français 112 54% |__| 3. Anglais 19 9% 54. Pour acheter un pain à la boulangerie. |__| 1. Créole 173 83% |__| 2. Français 45 21,5% |__| 3. Anglais 33 16% 55. Pour répondre à une enquête par téléphone |__| 1. Créole 46 6% |__| 2. Français 168 81% |__| 3. Anglais 0 0% 56. Pour un pique-nique avec votre conjoint/e et vos enfants |__| 1. Créole 139 67% |__| 2. Français 26 12,5% 57. Pour un pique-nique avec d'autres membres de la famille |__| 1. Créole 182 87,5% |__| 2. Français 79 38% 58. Vous est-il déjà arrivé d'éprouver une gêne à vous exprimer dans votre langue maternelle. |__| 1. Oui 17 8% |__| 2. Non 72 34,5% NR 119 57% 59. Si "oui", dans quelle(s) circonstance(s) cette gêne se fait-elle ou se faisait-elle sentir le plus souvent? |__| 1. à l'école 52 25% |__| 2. à la maison 105 50,5% |__| 3. entre amis 10 5% |__| 4. en société 16 7,5%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

52

60. Vous a-t-on déjà interdit de parler votre langue maternelle? |__| 1. Oui 42 20% |__| 2. Non 161 77,5% NR 5 2,5% 208 100% 61. Si 'Oui', dans quelle(s) circonstance(s) ? 10 réponses qualitatives 62. Au-delà de votre langue maternelle, pourquoi avez-vous appris d'autres langues |__| 1. Pour trouver du travail 67 32% |__| 2. Pour voyager 39 19% |__| 3. Par obligation scolaire 164 79% |__| 4. Pour retrouver vos racines 6 3% |__| 5. Par attrait pour cette ou ces langues 31 15% |__| 6. Pour vous intégrer dans une communauté 23 11% Base de calcul N= 208 63. Pouvez-vous argumenter et débattre en créole ? |__| 1. Oui 188 90,5% |__| 2. Non 4 2% NR 16 7,7%% 208 100% 64. On vous offre un livre rédigé en créole, qu'en faites-vous ? |__| 1. J'essaie de le lire. 131 63% |__| 2. J'abandonne rapidement 6 3% |__| 3. Je le lis sans problème. 33 16% |__| 4. Je ne le lis pas, par manque d'intérêt. 3 15% |__| 5. Je ne le lis pas, c'est trop difficile. 22 11% |__| 6. Autre(s) 1 0,5% NR 12 6% Base de calcul: N= 208 65.Pour vous la question de l'introduction du créole à l'école est de la responsabilité: (Vous pouvez cocher plusieurs cases) : |__| 1. Des parents 61 29,5% |__| 2. Du gouvernement 152 73% |__| 3. Des professeurs 74 35,5% |__| 4. De l'Eglise Catholique 37 18% |__| 5. Du BEC 112 54% |__| 6. Des élèves 16 7,5% |__| 7. Des syndicats 17 8% |__| 8. La question ne se pose pas. 17 8% Base de calcul: N=208

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

53

66.Actuellement beaucoup d'enseignants sont mal à l'aise par rapport à la question de la présence du créole à l'école. Parmi ces mesures lesquelles selon vous, pourraient contribuer ou aider éventuellement à dissiper ce malaise? |__| 1. Introduction d'un module pour l'apprentissage du créole à l' école en formation initiale (MIE) 115 55,5% __| 2. Mise en place d'un module "langue et culture créole" continue obligatoire en formation

63 30,5%

|__| 3. Mise en place d'une expérience pédagogique d'enseignement bilingue Créole/ Français

76 36,5%

|__| 4. Mise en place d'une expérience pédagogique d'enseignement bilingue Créole/ Anglais

46 22%

|__| 5. Pédagogie appropriée pour l'enseignement du français et de l'anglais en tant que langues étrangères.

62 30%

|__| 6. Autre(s), précisez 67.Dans quelle(s) situation(s) acceptez-vous que l'on emploie le créole à l'école ? |__| 1. En dehors de la classe (cantine, cour, sport,..) 75 35,5% |__| 2. En classe : pendant les séances d'enseignement à l'oral 146 70% |__| 3. En classe : pendant les séances d'enseignement à l'écrit 35 17% |__| 4. Autres. Précisez : 137 réponses 68.Dans quelle mesure le créole pourrait-il être un atout pour l'apprentissage? 17 réponses 69. En dehors de l'enseignement du français et de l'anglais, pensez-vous que le recours au créole favorise l'acquisition de connaissances (ex : Maths, Histoire-géographie) ? |__| 1. Oui 193 93% |__| 2. Non 11 5% NR 4 2% 208 100% 70. En gros quelle est, selon vous, la proportion d'élèves de votre école, dont la langue première est le créole? |__| 1. 0% 0 0% |__| 5. 60% 13 6,3% |__| 2. 10% 0 0% |__| 6. 80% 53 25,5% |__| 3. 20% 2 1% |__| 7. 100% 102 49% |__| 4. 40% 8 3,8% NR 30 14,5% QCM Base de calcul: N= 208 71.Quelle est, selon vous, approximativement dans votre école, la proportion d'enfants relevant d'un milieu socio-économique défavorisé (graves difficultés financières) ? |__| 1. 0% 1 0,5% |__| 5. 60% 29 14% |__| 2. 10% 31 15% |__| 6. 80% 39 19% |__| 3. 20% 40 19% |__| 7. 100% 17 8% |__| 4. 40% 42 20% NR: 9 4,5% 208 100%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

54

72 72 bis. Quelle est, selon vous, approximativement dans votre école, la proportion d'enfants relevant d'un milieu socio-culturel défavorisé (pas d'accès aux livres/pas d'intérêt à l'école/ pas de motivation a la culture générale)? |__| 1. 0% 6 3% |__| 5. 60% 30 14,5% |__| 2. 10% 54 26% |__| 6. 80% 30 14,5% |__| 3. 20% 46 22% |__| 7. 100% 2 1% |__| 4. 40% 40 19% NR 208 100% 73. Eprouvez-vous le besoin d'une formation pour mieux gérer le créole à l'école ? |__| 1. Oui 161 77,5% |__| 2. Non 34 16,5% NR 13 6% 208 100% 74.Si oui, quel type de formation attendez-vous? |__| 1. Cours de créole(grammaire, graphie) 117 56% |__| 2. Histoire des langues à Maurice 32 15,5% |__| 3. Pédagogie du français et de l'anglais en milieu créolophone 163 78,5 |__| 4. Culture créole 20 9,5% Base de calcul: N=208 75. Quelle en serait la durée ? |__| 1. Une semaine 25 12% |__| 2. Un mois 6 3% |__| 3. Echelonné sur l'année 112 54% NR 65 31% 208 100% 76. Qui interviendrait pour cette formation? |__| 1. Formateurs du MIE 21 10% |__| 2. Des praticiens (LPT,Terre de Paix, Playgrup, Prevokbek) 71 34% |__| 3. Intervenants du CDFE/BEC 121 58% |__| 4. Acteurs locaux, écrivains, musiciens, conteurs 44 21% |__| 5. Formateurs des institutions tertiaires 28 13,5% Base de calcul N= 208 77. Pour la réussite scolaire, l'usage du créole dans la famille mauricienne est de votre point de vue ? |__| 1. Un handicap 33 15,9% |__| 3. Un atout 55 26,4%

|__| 2. Sans importance 42 20,2% |__| 4. Un atout et conjointement un handicap 64 30,8%

NR 14 6,7% 208 100%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

55

78. Si on introduisait le créole de façon formelle à l’école,à quel niveau,selon vous, faudrait-il commencer?

|__| 1. Le pré-primaire 141 67,8% |__| 4. Lower secondary (FI-III) 2 1%

|__| 2. Lower primary (Std I-III) 38 18,3% |__| 5. Upper secondary ( F IV-VI) 1 0,5%

|__| 3. Upper primary( Std IV-VI) 2 1% |__| 6. Niveau tertiaire 3 1,4% NR 21 10,1% 208 100% 79. Si on introduisait le créole de façon formelle au primaire, a quel niveau, selon vous, faudrait-il commencer? |__| 1. Lower primary (Std I-III) 150 72% |__| 2. Upper primary( Std IV-VI) 7 3,5% NR 51 24,5% 208 100% 80. Par rapport à votre réponse, précisez pourquoi. 138 réponses effectives

81. Selon vous, à quel niveau faudrait-il stopper l'utilisation formelle ou l'enseignement du créole à l’école?

|__| 1. Le pré-primaire 1 0,5% |__| 4. Lower secondary (FI-III) 61 29,3%

|__| 2. Lower primary (Std I-III) 3 1,4% |__| 5. Upper secondary ( F IV-VI) 32 15,4%

|__| 3. Upper primary( Std IV-VI) 39 18,8% |__| 6. Niveau tertiaire 39 18,8% NR 33 15,9%

208 100% 82. Si vous aviez la responsabilité d'introduire de façon formelle le créole à l’école, quelles mesures concrètes proposeriez-vous dans le domaine: (i) du curriculum 132 réponses qualitatives (ii) de la formation 123 réponses qualitatives (iii) de la production d'outils pedagogiques 112 réponses qualitatives

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

56

83. Trouvez-vous que par rapport à la proposition du BEC d'introduire le créole à l’école, vous avez été suffisamment : 84. Informé |__| 1. Oui 82 39,4% |__| 2. Non 115 55,3% NR 11 5,3% 208 100% 85. Consulté |__| 1. Oui 59 28,4% |__| 2. Non 132 63,5% NR 17 8,2% 208 100% 86. Associé |__| 1. Oui 43 20,7% |__| 2. Non 141 67,8% NR 24 11,5% 208 100% 87. Si le créole était une langue d'enseignement à l’école, quel serait selon vous le profil de l'enseignant qui en aurait la charge: |__| 1. Le 'General Purpose Teacher' ayant reçu une formation spécifique au préalable 119 57,2% |__| 2. Un enseignant spécialisé en créole 75 36,1% NR 14 6,7% 208 100%

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

57

IV.2 Grille d'analyse : nouveaux regroupements thématiques

Grille d'analyse des questionnaires HTs & DHTs

Regroupements thématiques (complétés) Questions I Positionnement par rapport au projet du BEC d'introduction du créole à l'école Avis global 2 et 3 Engagement et "plan d'action" 4, 5, 8 et 9 Premières mesures projetées 82 (i,ii,iii) Demande d'accompagnement 7, 73 II Formation des enseignants et modèles pédagogiques proposés Mesures souhaitées 66 Types et caractéristiques des formations 73,74,75,76 III Responsabilité d'introduction du créole à l'école (qui ?) 65 IV Les causes de l'échec scolaire En général (dont hiérarchisation) 13 - 14

+ qui seraient liées, spécifiquement, à la présence du créole (13 -14) + 12, 77

V Les représentations sociolinguistiques V.1 Le Plurilinguisme à Maurice 15 Ses avantages et ses inconvénients 16-17 V.2 Le regard sur le créole V.2.1Dans la société mauricienne Le Zournal en créole comme indicateur de reconnaissance 18 Acceptation du créole et espace utilisé 19 Opinions quant à la présence du créole dans différentes sphères publiques et privées de 20 à 30 V.2.2 Le créole et l'Ecole / le créole à l'école Statut, vertus et conceptions du créole 31 à 38 Place du créole 21 (22, 62) Le créole un atout ? 68-69 Difficultés redoutées 7 Compétences en créole:

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

58

Capacités d'argumentation 63 Attitudes face à l'écrit 64 Introduction formelle du créole : Situations 67 Niveaux 78 à 81 VI Degré d'application de la politique linguistique éducative officielle 48 - 49, 70 + place de l'anglais comme médium d'enseignement 78 * 48-49 VII Biographie langagière D'une génération à l'autre : évolutions 39 à 49 Usage(s) des trois langues principales dans différentes situations de la vie courante 57 Insécurité linguistique et interdits (liés au créole) 58 à 61 Motivation pour l'apprentissage d'autres langues 62 VIII Caractéristiques sociolinguistiques et sociologiques des élèves (au niveau de l'établissement) Proportion d'élève dont la langue première est le créole 70 Milieux socio-économiques (%) : publics fréquentant l'établissement 71 Milieux socio-culturels (idem) 72 IX Qualité de l'information dispensée par le BEC à propos du projet ? 83 à 86

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

59

IV.3 Quatorze tendances (6 + 7 + 1 ): présentation synthétique Le dépouillement de l'enquête menée auprès des HTs & DHTs se fonde sur une "lecture transversale" des données recueillies. Les tendances dégagées ci-après sont établies en recoupant les réponses obtenues à différents items. Elles alternent entre traitements qualitatifs et traitements quantitatifs des données. Lorsque les traitements sont de nature quantitative, les résultats sont affinés par les réponses aux questions ouvertes qui sont utilisées ici pour valider, ou infirmer, les penchants statistiques observés. Ces tendances sont ici présentées en deux temps. On retiendra lors d'une première phase les orientations et ou données spécifiques aux Head Teachers / Deputy Head Teachers. Puis, une seconde phase sera consacrée à une "approche comparative" avec les tendances dégagées à partir des opinions exprimées par les enseignants. Nous conserverons, lors de notre présentation de cette seconde série d'analyses, les tendances relatives aux enseignants (en caractères bleus) afin de faciliter les "va-et-vient" entre les deux questionnaires. Cette confrontation n'est néanmoins pas toujours possible ou judicieuse dès lors qu'une partie du "questionnaire enseignants" est dédié, plus spécifiquement, à l'univers et aux pratiques de classes, tandis que le questionnaire HTs - DHTs se consacre davantage à l'échelle de l'établissement. Le cas échéant, ces particularités seront signalées par la formule: "comparaison non pertinente". IV.3.1 Orientations et/ou Données spécifiques aux HTs et DHTs - Tendance A : Accueil réservé au projet, trois profils "caractéristiques" Les premières réactions au titre de l'accueil réservé au projet vont, dans un premier temps, distinguer principalement deux ensembles parmi le corps des HTs et DHTs :celui formé par ceux qui adhèrent au projet de réforme du BEC (introduction du créole dans les écoles) et celui formé par ceux qui sont nettement plus dubitatifs. Ces deux ensembles sont statistiquement "équivalents". Un troisième groupe est constitué de cadres nettement réfractaires au projet, mais il est tout à fait minoritaire (< 5%) (items 2,3,4,5,6) Ces trois "entités" se superposent, pour une large part, avec la distribution des réponses à la question n° 2, telle qu'elle se décline ci-dessous: "Adhérents" : (enthousiastes) 51% "Dubitatifs" : (sceptiques 47,5% + embarrassés 8,2%) "Réfractaires" : (agacés 3,8% + exaspérés 1%) - Tendance B Une fois cette première réaction spontanée ("épidermique") dépassée, les réponses se réorganisent de façon plus "institutionnelle" pour laisser place à une nouvelle majorité positive qui, au fil des items, fluctuera entre 2/3 et 3/4 de l'échantillon. ( à compter de l'item 7)

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

60

- Tendance C Une demande "d'accompagnement" pour mener à bien ce projet est exprimée de façon très appuyée tant qualitativement que quantitativement (+ des 3/4 des personnels concernés). Cette tendance se manifeste sous la forme d'une demande de formation préalable à la mise en place du projet et, de façon plus transversale, sous celles de réponses pour "mieux gérer le créole à l'école". (items 7 et 73) - Tendance D Les difficultés redoutées par les chefs d'établissement sont largement exprimées. Tout se passe comme si la perspective de ce projet était, d'une certaine façon, "anxiogène" (item 7 principalement) - Tendance E Il existe des liens récurrents entre la biographie langagière des chefs d'établissement (et/ou de leurs adjoints) et les postures adoptées face à la place et aux statuts des différentes langues dans la société mauricienne et à l'école. (items 35 à 49; 58 à 61, 67, 68, 69, 21, 13) - Tendance F Les établissements de l'enseignement catholique sont, en ce qui concerne les caractéristiques des publics accueillis, soient hétérogènes, soient contrastés. Ces éléments ont néanmoins une incidence "modérée" sur les opinions exprimées. (items 70, 71, 72 * 4, 5, 8, 9, 82) IV.3.2 Parallèle avec les tendances relatives aux enseignants Tendance 1: Les enseignants ont majoritairement des représentations favorables de la langue créole. (items 34,38,39,40,41,14,75) Tendance 1bis Les chefs d'établissements et leurs adjoints présentent également, majoritairement, des représentations favorables de la langue créole. (items 18, 32, 33, 35 à 38, 68, 69) Tendance 2: Les éléments dont nous disposons tendent à montrer que, sur le plan linguistique, la politique éducative engagée depuis 1957 (Education Act) est inappliquée dans les écoles, voire "inapplicable". (Autrement dit, la présence attendue de l'anglais comme "médium cible" principal d'enseignement n'est pas au rendez-vous.) (items 50,51) Tendance 2 bis: Les difficultés émanant du terrain, et notamment relatives aux profils linguistiques des élèves, confirme le caractère majoritairement "inapplicable" de la politique linguistique nationale en ce qui concerne l'espace scolaire. (items 48-49 + item 70)

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

61

La place minoritaire du recours à l'anglais, en classe, semble confirmée tant en ce qui concerne les trois derniers échelons de l'école primaire (Upper primary) qu'au niveau de l'enseignement secondaire. (items 78 * 48-49) Tendance 3: Les enseignants ont une conscience claire de la réalité créolophone des classes et du patrimoine linguistique que portent leurs élèves. (items 77,78) Tendance 3 "bis" ("comparaison non pertinente".) Les cadres qui dirigent les établissements scolaires ont une vision précise et réaliste des caractéristiques des élèves qu'ils accueillent dans leurs écoles. Une différence semble installée entre ce qui relève du capital sociolinguistique des élèves, très majoritairement créolophones, et ce que sont les origines socio-culturelles et socio-économiques de ces derniers qui se répartissent sur l'ensemble de la pyramide sociale. (items 70, 71, 72 + recoupements avec les statistiques nationales & avec la "Tendance F") Tendance 4 : Une large place est laissée au créole dans la classe lors des pratiques d'enseignement-apprentissage ordinaires. Le créole est, suivant les cas, utilisé comme médium : pédagogique, psychologique, identitaire ou didactique. (items : 70,71,72,73,74bis) Tendance 4 bis ("comparaison non pertinente".) Tendance 5 : On constate, chez de très nombreux enseignants, une conscience diffuse de la nécessaire introduction formelle du créole à l'école dès le plus jeune âge. (items : 85, 86 ;89) Tendance 5 bis La nécessité d'une introduction formelle du créole à l'école est plus marquée chez les chefs d'établissement que chez les enseignants. (items 5; 67; 78 à 81; 82) Tendance 6 : En revanche, l'enquête montre une forte tendance à la "cristallisation négative" sur la question de l'introduction du créole sous forme écrite, à l'école. (item 90) Tendance 6 bis L'obstacle que représente la forme écrite du créole est également présent dans les représentations des HTs et DHTs ( items 37 * 64)

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

62

Tendance 7 : Les enseignants sont plutôt favorables à la mise en place de formations pour mieux traiter, pédagogiquement, la question du créole dans la classe. (items 80,82) Mais en revanche, leurs demandes en termes de formation sont diffuses, "floues", hétérogènes, ce qui tend à montrer que la direction que souhaite emprunter le BEC en matière de politique linguistique éducative n'est pas claire pour eux. (items 68, 81) Tendance 7 bis Les demandes de formation sont plus appuyées de la part des chefs d'établissement que de celles des enseignants. Ce volet du projet en cours semble s'imposer comme une nécessité incontournable (> 75% des opinions exprimées). Dans la même fibre (logique), les attentes en termes de formation sont nettement plus claires et plus marquées avec une prédominance pour la pédagogie du français et de l'anglais en milieu créolophone (78% de réponses favorables) et pour des cours de créole (grammaire, graphie) (56% de réponses favorables). La durée des formations souhaitées est en cohérence avec ces objectifs "ambitieux". (items: 73-74-75-76) Tendance 8 : Les enseignants considèrent majoritairement (63%) que la responsabilité de l'introduction du créole à l'école revient, prioritairement, au gouvernement. Dans le même temps, ils sont plus de la moitié (53%) à considérer que cette responsabilité peut être confiée au BEC. (item 67) Tendance 8 bis Les chefs d'établissements (HTs) et leurs adjoints(DHTs) considèrent également que la responsabilité d'introduire le créole à l'école devrait revenir prioritairement au gouvernement. Cette opinion est encore plus appuyée chez ces cadres des établissements scolaires (73%) que chez les enseignants (rappel 63%). La responsabilité de cette initiative à attribuer au BEC recueille, par ailleurs, un assentiment majoritaire (54%) comparable à celui des enseignants. (item 65) Tendance 9 : Une demande d'information face au projet du BEC se révèle nécessaire et les enseignants déclarent que, jusqu'à présent, la communication sur ce plan a été déficitaire. (items 91-92-93-94-95) Tendance 9 bis: Bien qu'ils occupent un poste de cadre dans le système éducatif catholique, les Head Teachers et Deputy Head Teachers considèrent être insuffisamment "avisés" de l'avancée du projet. (items 83 à 86)

Propriété intellectuelle du LCF, UMR 8143 CNRS, Université de La Réunion. Toute reproduction, même partielle, interdite.

63

Remarque méthodologique : Les tendances que nous venons de présenter ont été établies, en premier lieu, à l'aide des items cités entre parenthèses (voir questionnaire destiné aux HTs & DHTs) qui ont servi d'indicateurs. Mais elles ont également été reconstituées à partir d'une lecture plus large des réponses au questionnaire au sein desquelles, les traces qualitatives occupent une place importante.