chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau...

22
Le plaisir de mieux voyager 9782896655151 Chapitre tiré du guide Colombie- Britannique Extrait de la publication

Upload: others

Post on 05-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

L e p l a i s i r d e m i e u x v o y a g e r9782896655151

Chapitretiré du guide

Colombie- Britannique

Extrait de la publication

Page 2: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

guidesulysse.com

Extrait de la publication

Page 3: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

Vancouver 5

Victoriaetsesenvirons 79

L’îledeVancouveretlesSouthernGulfIslands 111

LesuddelaColombie-Britannique 151

LenorddelaColombie-Britannique 229

La Colombie-Britanniquegu

idesulysse.com

Vancouver

Victoria et ses environs

Le nord de la Colombie-Britannique

Le sud de la Colombie-Britannique

L’île de Vancouver et les Southern Gulf Islands

Page 4: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

Nanaim

o,

Swartz B

ay,

Seattle

1

1

1

7

7

1A

1A

7A

99

91

91

99

99

1A

9910

17

VancouverInternationalAirport

University ofBritish Columbia

Simon FraserUniversity

GrouseMountain

Mount SeymourProvincial Park

CypressProvincial Park

BurnabyMountain

Park

BurnabyMountain

Park

WesthamIsland

BowyerIsland

SeaIsland

AnnacisIslandLulu

Island

27B Ave.

River Rd.

River Rd.

No.

6 R

d.

No.

7 R

d.

No.

1 R

d.

Rai

lway

Ave

.

No.

4 R

d.

No.

5 R

d.Steveston Hwy.

Granville Ave.

Blundell Rd.

Francis Rd.

Westminster Hwy.

No.

3 R

d.

Gilb

ert R

d.

SE Marine Dr.SW Marine Dr.

Lougheed Hwy.1st Ave.

Hastings St.Curtis St.

Hastings St.

Mount Seymour Pkwy.

Lynn Valley Rd.

Queens Rd.

Cypress Bowl Rd.

13th St.Marine Dr.

Marine Dr.

Cap

ilano

Rd.

Mount

Seymou

r Rd.

Winston St.

Kingsway

KingswayKing Edward Ave.

Broadway

SW Marine Dr.

4th Ave.

NW Marine Dr.

16th Ave.

49th Ave.

Bridgeport Rd.Cambie Rd.

Alderbridge Rd.

Granville S

t.

Oak S

t.

Cam

bie St.

Victoria Dr.

Knight S

t.41st Ave.

33rd Ave.29th Ave.

Boundary R

d.

Renfrew

St.

Com

mercial D

r.N

anaimo S

t.

Sperling S

t.

Royal O

ak Ave.

River R

d.

34th

St.

Arthur D

r. 64th

St.

Westham Island Rd.

56th

St.

104th St.

Dollarton Hwy.

English

Bluff Rd.

Strai t of G

eorgia

BoundaryBay

VancouverHarbour

Capila

no R

iver

EnglishBay

Burrard InletBurrard Inlet

CapilanoLake

Fraser River

Fraser River

Indian Arm

Seym

ourR

iv

er

CANADA (COLOMBIE-BRITANNIQUE)ÉTATS-UNIS (WASHINGTON)

Vancouver

HorseshoeBay

DeepCove

NorthVancouver

WestVancouver

DeepCove

Tsawwassen

Delta

Richmond

Steveston

NewWestminster

Burnaby

NorthVancouver

WestVancouver

ab

gc

h

d

e

f

N

0 2,5 5kmVANCOUVER ET SES ENVIRONS

Les circuitsabcd

GastownChinatown, Downtown Eastside et East VancouverLe centre-ville

West End

e Stanley Park

f Burrard Inlet

g False Creek

h West Side: Kitsilano et UBC

�gu

idesulysse.com

Extrait de la publication

Page 5: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

Géographie 6

Histoireetdéveloppementéconomique 6

Accèsetdéplacements 9

Renseignementsutiles 12

Attraitstouristiques 12Circuit A: Gastown 12Circuit B: Chinatown, Downtown

Eastside et East Vancouver 15Circuit C: Le centre-ville 22Cicuit D: West End 27Circuit E: Stanley Park 29Cicuit F: Burrard Inlet 33Circuit G: False Creek 36Circuit H: West Side: Kitsilano et

UBC 41

Hébergement 50

Restaurants 57

Sorties 69

Achats 75

Histoire 80

Vancouver

guidesulysse.com

Extrait de la publication

Page 6: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

�gu

idesulysse.com

GéographieVancouver ne fait pas directement face à l’océan, comme on aurait pu le croire. Elle en est séparée par la grande île de Vancouver, où se trouve Victoria, capitale de la Colombie-Britannique, une des 10 provinces canadiennes. La ville même de Vancouver, métropole économique de la province est située aux abords du détroit de Georgie, un bras de mer séparant l’île de Vancouver de la terre ferme. Sa population est répartie sur deux péninsules formées par autant d’anses profondes qui avancent à l’intérieur des terres: Burrard Inlet, au nord, et False Creek, au sud.

La grande péninsule de Point Grey, au sud, regroupe le campus de l’University of British Columbia ainsi que des quartiers résidentiels très étendus, alors que la petite péninsule du centre-ville, au nord, fait vivre aux visiteurs un contraste frappant entre sa portion est, où s’agglutinent les gratte-ciel, et sa portion ouest, où s’étend le très beau Stanley Park, sauvage et densément boisé. Cet emplacement circonscrit, restreint, accessible par des ponts et des traversiers, stimule l’augmentation des prix des terrains dans le centre et engendre des problèmes

de congestion majeurs pour les travailleurs de la banlieue et des villes satellites sur le pourtour. Enfin, il faut noter que Vancouver n’est située qu’à une trentaine de kilomètres de la frontière américaine (et à moins de 200 km de Seattle, au sud).

Vancouver bénéficie d’un climat excep-tionnellement doux à cette latitude en Amérique (moyennes de 3°C en janvier et de 17°C en juillet). On y voit des hivers presque sans neige et des étés tempérés mais pluvieux (moyenne annuelle de 166 jours de précipitations pour un total de 1 154 mm de pluie). Les vents d’ouest font buter les nuages venus de l’océan sur la chaîne Côtière, engendrant des précipita-tions abondantes qui donnent fréquemment du temps gris.

Histoire et développement économique

Lespeuplesautochtones

Au moment de l’arrivée des premiers Blancs à la fin du XVIIIe siècle, la région de Van-

Ville toute neuve, Vancouver ««« s’inscrit dans un cadre cyclopéen composé de mer et de montagnes. Ayant longtemps fait partie de l’une des régions les plus isolées du globe, elle a su, au cours du

XIXe siècle, tisser des liens étroits avec les peuples du Pacifique et elle est en train de devenir la métropole multiculturelle de ce monde gravitant autour du plus vaste océan de la Terre.

Même si son histoire est intimement liée à l’exploitation des ressources naturelles de la Colombie-Britannique, la majorité de ses citoyens y ont immigré pour la douceur de vivre dans un décor magnifique, bénéficiant aussi d’un climat exceptionnellement clément dans un pays connu pour ses hivers rudes et ses étés suffocants. Vancouver, là où l’Asie rencontre l’Amérique: une ville à découvrir.

Les différents quartiers de Vancouver vous sont ici décrits à travers huit circuits vous per-mettant de mieux saisir leurs beautés. Vous pourrez ainsi partir à la conquête de la ville en empruntant les circuits suivants:

Circuit A: Gastown «Circuit B: Chinatown, Downtown Eastside et East Vancouver ««Circuit C: Le centre-ville ««Circuit D: West End «Circuit E: Stanley Park «««Circuit F: Burrard Inlet ««Circuit G: False Creek ««Circuit H: West Side: Kitsilano et UBC «««

Van

couv

er

- Gé

ogra

phie

Extrait de la publication

Page 7: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

guidesulysse.com

couver est habitée par les Salishs (les autres familles linguistiques de la côte du Paci-fique sont les Haïdas, les Tsimshians, les Tlingits, les Nootka-Kwakiutls et les Bella Coolas).

En 1820, on dénombre quelque 25 000 Salishs vivant le long du fleuve Fraser, de son embouchure, au sud de Vancouver, jus-qu’aux hautes terres des Rocheuses.

L’explorationtardive

Au XVIIIe siècle, les voyages d’exploration et les entreprises de colonisation se multi-plient tout autour du globe. Les puissances maritimes européennes, en mal de richesses naturelles et de nouveaux territoires, sillon-nent la planète.

Les voyages du Français Louis Antoine de Bougainville et de l’Anglais James Cook vont mettre en lumière ces contrées loin-taines. Après l’Australie (1770) et la Nou-velle-Zélande (1771), Cook explore la côte de la Colombie-Britannique en 1778. Tou-tefois, il ne s’aventurera pas jusque dans le détroit de Georgie, où se trouve la pénin-sule de Vancouver.

C’est à son compatriote George Vancouver (1757-1798) que reviendra le titre de pre-mier Européen à fouler le sol de la future agglomération en 1792, lors d’une mission visant à prendre officiellement possession du territoire au nom du roi d’Angleterre.

Cet isolement et ce caractère impénétrable n’étaient pas que marins, car les montagnes Rocheuses constituaient un obstacle prati-quement infranchissable au niveau terrestre. On peut même affirmer que l’influence des Européens demeurera minime jusqu’au milieu du XIXe siècle, alors que le territoire s’ouvrira lentement à la colonisation.

L’exploitationdesressources

À la suite de l’acquisition de la Compagnie du Nord-Ouest par la Compagnie de la Baie d’Hudson, un important comptoir de traite de fourrures voit le jour à Fort Langley en 1827, situé au bord du fleuve Fraser, à quelque 90 km à l’est du site actuel de Vancouver, qui demeurera vierge durant quelques décennies encore.

Le 49e parallèle est désigné comme frontière entre les États-Unis et l’Amérique du Nord britannique en 1846, coupant en deux les territoires de chasse aux bêtes à fourrure et mettant ainsi un frein aux activités de la Compagnie de la Baie d’Hudson dans la région. Il faudra attendre la ruée vers l’or de 1858 pour qu’une nouvelle prospérité s’installe. En effet, la découverte de pépites du précieux métal dans le lit du fleuve Fraser, en amont de Fort Langley, engendre une frénésie soudaine. La vallée du «fleuve doré» attire en deux ans des milliers de prospecteurs qui y érigent des villages à la hâte. Certains viennent de l’est du Canada, mais la plupart viennent de Californie, dont une bonne part d’Américains d’origine chinoise.

Toutefois, c’est l’intérêt grandissant des industriels pour le bois de cèdre et de sapin de la région qui donnera véritable-ment naissance à Vancouver. En 1862, une première scierie ouvre ses portes à l’ex-trémité de Burrard Inlet. Sewell Prescott Moody, originaire du Maine (États-Unis), la fait prospérer en créant même une ville, Moodyville, autour de son entreprise. Une seconde scierie, le «Hastings Mill», est ouverte à l’est de l’actuel Chinatown en 1865. Deux ans plus tard, l’aubergiste Gassy Jack Deighton débarque dans la région et installe son saloon à proximité du Hastings Mill afin d’étancher la soif des travailleurs de la scierie. Bientôt, un village de services se greffe à l’établissement de Deighton, à l’origine de Gastown, du nom de ce pre-mier aubergiste, qui formera plus tard le premier quartier de Vancouver.

En 1870, le bourg naissant est rebaptisé «Granville» par le gouvernement colonial de la Colombie-Britannique en l’honneur du duc de Granville. Finalement, la croissance urbaine aidant, la ville de Vancouver voit le jour officiellement en avril 1886. Son nom aux syllabes mordantes rend hommage au capitaine George Vancouver, auteur du premier relevé hydrographique de la côte du détroit de Georgie. Malheureusement, quelques semaines plus tard, un incendie de forêt se propage à la nouvelle agglo-mération, rasant tout sur son passage. À peine 20 minutes plus tard, la ville n’est plus que cendres. En ces temps difficiles où Vancouver est toujours isolée du reste du monde, la reconstruction se fait cependant sur des bases plus solides. On érigera doré-

Van

couv

er

- H

isto

ire

et d

ével

oppe

men

t éc

onom

ique

Extrait de la publication

Page 8: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

�gu

idesulysse.com

navant des bâtiments de nature permanente, qu’ils soient de pierres ou de briques.

Lecordonombilical

La colonie de Colombie-Britannique connaît diverses difficultés d’ordre économique depuis la fin de la ruée vers l’or en 1865. En 1871, la Colombie-Britannique accepte de joindre la confédération canadienne sur la promesse d’un lien ferroviaire futur avec l’est du pays.

Un groupe d’hommes d’affaires de Mont-réal, conscient du potentiel de développe-ment de cette porte du Pacifique, élabore le projet d’un chemin de fer transcontinental en 1879. Le Canadien Pacifique choisit d’abord Port Moody (ancien Moodyville) comme terminus ouest de son chemin de fer. Le 4 juillet 1886, le premier train en provenance de Montréal atteint Port Moody après un parcours tortueux de quelque 5 000 km.

L’année suivante, la voie ferrée est pro-longée de 20 km jusqu’à Vancouver afin de créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À la suite de cette modification essentielle, la ville connaît une croissance fulgurante, passant de 2 500 habitants en 1886 à plus de 120 000 habi-tants en 1911! Nombre de Chinois venus en Amérique pour participer à la construction du chemin de fer s’installent à Vancouver après l’achèvement des travaux, engen-drant un certain ressentiment de la part de la population blanche, qui voit d’un mauvais œil ces gens si différents d’elle. Mais aux Chinois du Canadien Pacifique et des mines d’or des Rocheuses se joignent bientôt d’autres immigrants asiatiques, can-tonais, japonais, tonkinois. Le Chinatown se développe entre Gastown et le Hastings Mill jusqu’à devenir le plus important quartier chinois en Amérique après celui de San Francisco.

Au début du XXe siècle, l’activité économique se déplace graduellement de Gastown vers les terrains du Canadien Pacifique, situés autour de Granville Street. Ce nouveau pôle d’attraction voit surgir en peu d’années de beaux immeubles de pierres abritant ban-ques et grands magasins. En 1913, la ville a l’allure d’un adolescent dégingandé qui

pousse trop vite. C’est alors qu’une crise économique majeure survient, mettant un terme pour un temps au bel optimisme des lieux. L’ouverture du canal de Panamá en 1914 et la fin de la Première Guerre mon-diale permettront à Vancouver de se sortir lentement de cette crise, seulement pour y être replongée lors du krach mondial de 1929. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, la population d’origine japonaise de Vancouver sera internée, et ses biens confisqués. La paranoïa l’emporte alors sur la raison, faisant de ces Vancouvérois de deuxième ou même de troisième généra-tion des espions potentiels.

LanouvellemétropoleduPacifique

Vancouver assumait déjà depuis longtemps son rôle de «porte de l’Asie» pour les Nord-Américains, et inversement de «porte de l’Amérique» pour les Asiatiques. L’immigra-tion chinoise massive dès le XIXe siècle et les nombreuses maisons d’import-export acheminant soieries, thés et porcelaines en témoignent. Le nom de Vancouver est donc familier dans l’ensemble de la couronne du Pacifique depuis plus de 100 ans.

L’explosion des économies asiatiques à cette même époque ( Japon, Hong Kong, Taiwan, Singapour, Philippines, Malaisie, Thaïlande) et surtout de leurs exportations a engendré l’expansion fulgurante du port de Vancouver, qui est devenu depuis 1980 le premier port en importance au Canada.

Grâce à cette population nouvelle, Van-couver et en particulier le centre-ville connaissent un développement inces-sant depuis la fin des années 1960. Plus encore que San Francisco ou Los Angeles, Vancouver a une image forte et positive dans l’ensemble du Pacifique. On la voit comme un terrain neutre où il est possible de faire fructifier ses avoirs dans la paix et le confort.

Politiquecontemporaine

Au mois de novembre 2005, Sam Sullivan, un conseiller municipal du parti NPA, rem-porte les élections municipales de Van-couver. Victime d’un accident de ski qui l’a rendu paraplégique à 19 ans, Sullivan est depuis de nombreuses années impliqué

Van

couv

er

- H

isto

ire

et d

ével

oppe

men

t éc

onom

ique

Page 9: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

guidesulysse.com

dans des organisations à but non lucratif qui visent à améliorer les conditions de vie des personnes à mobilité réduite et à favoriser l’accessibilité universelle. Il a lancé en 2006 deux projets concernant la qualité de vie à Vancouver: EcoDensity et Project Civil City. Le premier projet est destiné à diminuer l’empreinte écologique de la ville, et le second vise à améliorer l’ordre public dans certains secteurs du centre-ville. Le maire Sullivan est anglophone, mais maîtrise le cantonais, le pendjabi et le français.

Accès et déplacements

Enavion

Le Vancouver  International Airport (p604-207-7707, www.yvr.ca) accueille les vols internationaux en provenance d’Europe, des États-Unis et d’Asie, ainsi que divers vols nationaux en provenance d’autres pro-vinces canadiennes. Il est situé à environ 15 km au sud du centre-ville. Outre les ser-vices courants des aéroports internationaux (boutiques hors taxes, cafétéria, restaurants, etc.), vous y trouverez un bureau de change. Plusieurs entreprises de location de voitures y sont également représentées.

À partir de l’aéroport, il faut compter 30 min en voiture ou en autobus pour se rendre au cœur de la ville. Outre les nombreux taxis et limousines qui peuvent vous conduire jusqu’au centre-ville pour un peu plus de 30$, l’Airporter (p604-946-8866 ou 800-668-3141, www.yvrairporter.com) fait la navette entre les principaux hôtels du centre et l’aéroport. Comptez 13,50$ par personne pour un aller simple et 21$ pour un aller-retour. Les départs ont lieu toutes les 15 min, le premier autocar partant à 7h30 et le dernier à 21h30.

Pour vous rendre au centre-ville en trans-port en commun, prenez l’autobus 100 en direction du centre-ville et de l’est de la ville, ou l’autobus 491 ou 301 à destination de Richmond, de Surrey et d’autres desti-nations au sud de la ville. Il en coûte entre 2,25$ et 4,50$ selon l’heure et la destination choisies. D’ici 2010, la Canada Line du métro de surface desservira l’aéroport, la ville de Richmond et le centre-ville de Vancouver.

Envoiture

Malgré la géographie un peu déroutante de Vancouver, il est aisé de se déplacer en voiture dans la ville. Notez, toutefois, que les gouvernements ont décidé de ne pas construire de voies rapides à travers le centre-ville, ce qui est particulier pour une ville de deux millions d’habitants; aussi les heures de pointe peuvent-elles paraître congestionnées. Si vous disposez de plus de temps, il est souvent préférable de vous déplacer à pied, car il s’agit sans doute de la façon la plus agréable de découvrir Van-couver.

Location de voitures

Vous pouvez louer une voiture à l’aéro-port ou au centre-ville. Voici quelques entreprises auxquelles vous pouvez vous adresser:

Avis757 Hornby St. p604-606-2868aéroportp604-606-2847 ou 800-272-5871www.avis.com

Budget416 W. Georgia St. p604-668-7228aéroportp604-668-7000 ou 800-268-8900www.budget.ca

National1185 W. Georgia St. p604-609-7150 ou 800-227-7368aéroportp604-273-3121www.nationalcar.ca

Thrifty1400 Robson St. p604-681-4869 ou 800-847-4389aéroportp604-606-1655www.thrifty.com

Enautocar

La gare intermodale Pacific Central Station a été inaugurée en 1993 dans l’ancienne gare VIA pour permettre aux voyageurs d’attendre leur correspondance (train, autocar ou transports en commun) à un

Van

couv

er

- Ac

cès

et d

épla

cem

ents

Extrait de la publication

Page 10: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

10gu

idesulysse.com

seul endroit. Il existe plusieurs liaisons avec les principales villes de la Colombie-Britanique.

Greyhound Lines of Canada Pacific Central Station 1150 Station St.p800-661-8747www.greyhound.ca

Entrain

Les trains en provenance de l’Est canadien s’arrêtent à la gare intermodale Pacific Central Station (VIA Rail Canada, 1150 Station St., p800-842-7245), d’où il est également possible de prendre l’autobus ou le réseau de transports en commun, le SkyTrain. Le train Le Canadien de VIA Rail se rend à Vancouver trois fois par semaine en provenance de Toronto.

Rocky  Mountaineer  Vacations (voir p ***) propose des circuits touristiques à travers certaines des plus belles destinations de l’Ouest canadien.

Enbateau

Deux ports de traversiers desservent la grande région de Vancouver. Horseshoe Bay, au nord-ouest, est le terminal des tra-versiers en direction de Nanaimo (durée: 90 min), de Bowen Island et de la Sunshine Coast. Tsawwassen, au sud, est le terminal des traversiers en direction de Victoria (Swartz Bay) (durée: 95 min), de Nanaimo (durée: 2h) et des Southern Gulf Islands. Les deux terminaux se trouvent à 30 min du centre-ville. Pour de plus amples renseigne-ments, consultez BC Ferries (p250-386-3431 ou 888-223-3779, www.bcferries.com).

Entransportencommun

Il est possible d’obtenir des renseignements sur le réseau d’autobus de BC Transit (www.bctransit.com) en se présentant aux bureaux du Vancouver Touristinfo Centre (voir p 12).

Vancouver est doté d’un métro de surface, appelé le SkyTrain, qui relie la ville vers l’est à Burnaby, New Westminster et Surrey. Ce train fonctionne de 5h à 1h. Une ligne supplémentaire nommée Canada Line sera ajoutée d’ici 2010 afin de relier la ville de Richmond, l’aéroport de Vancouver et le centre-ville de Vancouver. Le SeaBus, un

autobus marin qui ressemble à un cata-maran, fait la navette entre Burrard Inlet et North Vancouver tous les jours.

Vous pouvez vous procurer des cartes et des billets pour tout le réseau de Translink (autobus, SkyTrain et SeaBus) dans les sta-tions, aux arrêts où ont été installés des distributeurs automatiques ou dans les magasins et les épiceries qui affichent l’en-seigne Fare Dealer.

Que vous voyagiez dans un autobus ou à bord du SkyTrain ou du SeaBus, sachez que les tarifs sont les mêmes. Il en coûte généra-lement 2,50$ pour utiliser ce réseau. Cepen-dant, aux heures de pointe (le matin avant 9h30 et en fin d’après-midi de 15h à 18h30), ce réseau est divisé en trois zones, et il faut alors compter 2,50$ si vous voyagez à l’inté-rieur d’une zone, 3,75$ à l’intérieur de deux zones ou 5$ à l’intérieur des trois zones. Chaque billet vous permet de voyager pour une durée de 90 min.

Blue Bus (p604-985-7777) dessert West Van-couver.

Entaxi

Les taxis sont faciles à trouver la plupart du temps, soit près de l’entrée des grands hôtels du centre-ville, soit sur les artères principales, entre autres Robson Street et Georgia Street. Les principales compagnies de taxis sont:

Yellow Cabsp604-681-1111

McLure’sp604-731-9211

Black Topp604-731-1111

Transportsspécialiséspourpersonnesàmobilitéréduite

Il existe un service de transport public pour les personnes qui doivent se déplacer en fauteuil roulant, le HandyDART (p604-430-2692, www.translink.bc.ca). Ce service est offert dans différentes municipalités de la région métropolitaine de Vancouver, et il faut réserver son siège.

Van

couv

er

- Ac

cès

et d

épla

cem

ents

Extrait de la publication

Page 11: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

11

guidesulysse.com

L’artdedifférencierleWestEndduWestSide

Au premier coup d’œil, une carte géographique de Vancouver vous fera proba-blement froncer les sourcils. Lorsque vous serez convaincu d’avoir bien identifié le quartier du West End, vous réaliserez qu’il existe aussi le West Side, et, après avoir absorbé cette information, vous vous rendrez compte qu’il y a non seulement un Eastside mais aussi un «East Vancouver»… En plus de trois plans d’eau! Afin de vous faciliter la vie, voici un bref aperçu de la géographie de Vancouver, qui comprend les circuits dans lesquels ces quartiers sont décrits dans le présent guide.

Gastown est situé au coin nord-est du centre-ville et qui débute à l’intersection des rues Richard, Water et West Cordova, et s’étend quelques rues à l’est, jusqu’aux environs de Carrall Street. Le secteur est délimité au sud par West Cordova Street et au nord par Burrard Inlet.

Le Chinatown s’étend au sud-est de Gastown, de Carrall Street à l’ouest jusqu’à Gore Street à l’est, et d’East Pender Street au nord jusqu’à East Georgia Street au sud.

Le quartier du Downtown Eastside est délimité par Burrard Inlet au nord, Hastings Street au sud, Clark Drive à l’est et Main Street à l’ouest.

East Vancouver, qu’il faut différencier du Downtown Eastside, comprend le secteur à l’est d’Ontario Street (au sud de False Creek) et est concentré sur Commercial Drive.

Le centre-ville débute à la fin du quartier du West End et s’étend à l’est jusqu’à Main Street, du côté nord de False Creek.

Le West End s’étend du Stanley Park à l’ouest jusqu’à Burrard Street à l’est. Georgia Street délimite le quartier au nord, et English Bay le délimite au sud. Au-delà se trouve le centre-ville.

Stanley Park est délimité par Burrard Inlet partout sauf à l’est, où le quartier du West End le borde.

Burrard Inlet sépare North Vancouver et West Vancouver de la ville de Vancouver. Le circuit du même nom offre un bref aperçu des attraits le long de la rive sud de Burrard Inlet (qui, en principe, est le centre-ville), où une excursion vers le nord par le SeaBus se dirige vers North Vancouver et West Vancouver.

False Creek sépare le centre-ville du West Side, mais ce sont trois ponts (Burrard, Granville et Cambie) qui font que cette séparation est plus psychologique que géo-graphique. Le circuit qui porte ce nom présente les attraits à la fois du côté nord (en principe, le centre-ville) et du côté sud de False Creek (surtout Granville Island).

Le West Side, à différencier du West End, est situé au sud de False Creek. Le quartier comprend tout ce qui se trouve à l’ouest d’Ontario Street, dont les communautés de Fairview, de Kitsilano et de West Point Grey, ainsi que les University Endowment Lands.

Van

couv

er

- Ac

cès

et d

épla

cem

ents

Extrait de la publication

Page 12: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

12gu

idesulysse.com

Vancouver Taxis (2205 Main St., p604-871-1111) dispose d’un service de transport pour personnes à mobilité réduite.

Renseignements utiles

Renseignementstouristiques

Super, Natural British Columbia  (Tourism British Columbia)P.O. Box 9830, Station Province-GovernmentVictoria, BC, V8W 9W5p604-435-5622 ou 800-435-5622www.hellobc.com

Vancouver Touristinfo Centretlj 8h30 à 18hPlaza Level, 200 Burrard St.Vancouver, BC, V6C 3L6p604-683-2000o604-682-6839 www.tourismvancouver.comLe Vancouver Touristinfo Centre peut vous servir en français.

Vancouver Parks & Recreationp604-257-8400www.city.vancouver.bc.ca/parksPour toute l’information sur les sports et les activités récréatives.

Urgences

Police, ambulances et pompiers p911

Urgence médicale p604-215-4700

Urgence dentaire p604-736-3621

Centre antipoison  p604-682-5050

Clinique d’urgence vétérinaire service 24 heures sur 24p604-734-5104

Aide aux femmes p604-872-8212

Aide juridiqueservice 24 heures sur 24p604-687-4680

Renseignements sur les lois en vigueur en Colombie-Britannique

Assistance routière p604-293-2222 (BCAA)

Attraits touristiquesVous pouvez faire la plupart des circuits à pied ou à vélo, mais vous aurez besoin d’une voiture (ou d’un autre moyen de transport) pour aller à Burrard Inlet (Circuit F) et dans certains secteurs du West Side (Circuit H). Pour vous rendre du Chinatown à East Vancouver (Circuit B), vous devrez prendre le SkyTrain ou un autre moyen de transport.

Circuit A: Gastown ««

0  1 heure

R p 58  S p 69  A p 75

1 Ce circuit pédestre peut facilement être combi-né au circuit «Chinatown, Downtown Eastside et East Vancouver».

Bien avant que les gratte-ciel de verre et leurs copropriétés huppées n’ornent les rives de Burrard Inlet, il y avait Gastown, le lieu de naissance de la ville de Vancouver. Gastown correspond à la portion la plus ancienne de Vancouver. La ville de Gastown a vu le jour en 1867, lorsque le loquace John Deighton, dit Gassy Jack (l’une des signifi-cations du mot anglais gassy est «bavard»), y a ouvert un saloon pour les employés d’une scierie voisine, le Hastings Mill.

La ville de Gastown, dénommée ainsi en l’honneur de ce premier aubergiste, a été entièrement rasée par un incendie en 1886. Mais loin d’être découragés, les habitants ont rapidement reconstruit la ville, cette fois-ci en briques et en pierres plutôt qu’en bois; Gastown fut dotée d’une charte quel-ques mois plus tard.

Dès 1887, lorsque le chemin de fer trans-continental du Canadian Pacific Railway

Van

couv

er

- Ac

cès

et d

épla

cem

ents

Page 13: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

guidesulysse.com

aboutit à la nouvelle gare de l’Ouest, Gas-town était en pleine expansion. Comme toute ville du Far West qui se respecte, les rues regorgeaient d’hôtels, de saloons et de magasins destinés aux ouvriers des scieries, aux bûcherons, aux cheminots, aux spécu-lateurs et aux autres qui ne vivaient que d’espoir.

À la fin du XIXe siècle, le transport fer-roviaire et la ruée vers l’or ont été au centre du développement économique de Gastown, qui allait devenir par la suite un important centre de distribution de mar-chandises, dont les entrepôts furent bientôt si encombrés qu’un second «quartier des entrepôts» fut créé à  Yaletown, qui finit par supplanter Gastown. Après un long déclin, la restauration de Gastown fut entreprise

Van

couv

er

- At

trai

ts t

ouri

stiq

ues

- G

asto

wn

13

Terminusdu SeaBusTerminus

du SeaBus

Andy Livingston Park

BurrardInlet

Waterfront

Stadium

AlexanderSt.

Cam

bie

St.

Abbo

tt St

.

Homer

St.

Car

rall

St.

W. Cordova St.

Trounce Alley

Waterfront Rd.

Cambie

St.

Hamilto

n St.

Keefer Pl.

Beatty

St.

Dunsmuir St.

Water St.

Powell St.

Richard

s St.

W. Pender St.

W. Hastings St.

Col

umbi

a S

t.

GASTOWN

1

3

13

12

10

811

9

2

67

4

5

A B

A B C

X

Y

Z

W

X

Y

Z

Terminalde croisières

N

0 100 200m

GASTOWN ATTRAITS TOURISTIQUES1. Ax Landing Building2. Ax Hudson House3. Ax Gastown Steam Clock4. Cy Byrnes Block5. Cy Maple Tree Square6. Cy Hotel Europe7. Cy Gaoler’s Mews8. Cy Lonsdale Block9. By Ancien Woodward’s

Department Store10. By Sun Tower11. Ay Architectural Institute of

British Columbia (AIB)12. Ay Victory Square /

The Cenotaph13. Ay Dominion Building

Page 14: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

1�gu

idesulysse.com

au milieu des années 1960 et se poursuit de nos jours.

Situé non loin du centre-ville et du terminal de croisières, Gastown est l’endroit à ne pas manquer pour nombre de touristes et de passagers de paquebots qui font halte à Vancouver. Aujourd’hui Gastown est un quartier historique comprenant plusieurs jolis bâtiments commerciaux des époques victorienne et édouardienne (fin du XIXe siècle, début du XXe siècle) qui ont échappé de justesse à la démolition vers la fin des années 1960. Quoique plusieurs de ces bâti-ments abritent aujourd’hui quelques bons restaurants et boîtes de nuit populaires, le quartier a tout de même conservé un peu de son atmosphère du Far West.

Gastown possède aussi quelques galeries d’art exposant des œuvres des Premières Nations; mais avant de faire de sérieux achats, allez faire un tour sur Gallery Row, au sud du Granville Street Bridge. Certains des bâtiments commerciaux historiques de Gastown ont été reconvertis en résidences, particulièrement le long des rues Alexander et Water, ce qui contribue à la viabilité des entreprises locales mais engendre des conflits avec les résidants de longue date à faibles revenus. Malgré cela, la plupart des visiteurs voudront quand même pro-fiter d’une petite promenade dans les rues pavées, ornées de réverbères.

1  Commencez votre visite à l’extrémité ouest de Gastown, à l’angle de Water Street et de West Cordova Street. Il est possible de s’y rendre à partir de la station Waterfront du SkyTrain. On peut aussi y aller à pied depuis le centre-ville en se dirigeant vers le nord par Richards Street jusqu’à Water Street.

Notez que si vous désirez prendre part à une visite guidée, la Gastown Business Improvement Society (145-332 Water St., p604-683-5650, www.gastown.org) organise des ran-données gratuites d’une durée de 90 min dans Gastown une fois par jour, de la mi-juin à la fin d’août.

Le Landing Building (375 Water St.), au revête-ment de briques et de pierres, était autrefois un entrepôt pour les commerçants. Ce bâti-ment de 1905, qui abrite depuis la fin des années 1980 des bureaux et des boutiques, constitue un bel exemple de restauration.

1  Empruntez Water Street vers l’est.

La Hudson House (321 Water St.), comme tant d’autres édifices nord-américains du XIXe siècle, tourne le dos aux cours d’eau et à la nature environnante. Construite en 1897 par la Compagnie de la Baie d’Hudson pour servir d’entrepôt, elle fut rénovée en 1977 pour faire ressortir les formes pures de ses arcs cintrés en briques rouges. Aujourd’hui, on y trouve une boutique de souvenirs, un antiquaire et un restaurant.

À l’intersection de Cambie Street, on aper-çoit une horloge publique connue sous le nom de Gastown Steam Clock «. Construite en 1977, elle siffle les heures grâce à de la vapeur acheminée par un réseau souterrain de tuyaux. On remarquera, de cet endroit, l’étonnante percée visuelle sur les mon-tagnes au nord de Vancouver (par temps clair uniquement). C’est aussi l’un des arrêts favoris des photographes.

L’intersection de Water Street et de Car-rall Street constitue l’un des secteurs les plus animés de Gastown. Le long Byrnes Block (2 Water St.), qui en compose l’angle sud-ouest, fut un des premiers édifices construits après le terrible incendie de 1886; il fut aussi l’un des premiers bâtiments de briques à Vancouver. Il a été érigé sur l’em-placement du second saloon (démoli en 1870) de Gassy Jack, dont on aperçoit la statue (une œuvre plutôt mal rendue) dans le minuscule Maple Tree Square, la première place publique de la ville. Le bâtiment de briques présente une épaisse corniche typique des édifices commerciaux de l’ère victorienne. En face surgit l’ancien Hotel  Europe (43 Powell St.) de forme triangulaire, véritable éperon construit en 1908 pour un hôtelier canadien d’origine italienne. Les fenêtres à petits carreaux embellissent cette structure élégante qui abrite maintenant des logements abordables.

1  Empruntez Carrall Street vers le sud.

Entrez dans Gaoler’s Mews, une paisible cour intérieure tapissée de briques et entourée de bâtiments historiques. Gaoler’s Mews fut le site de la première prison, du premier bureau de douane, de la première station de télégraphie et de la première caserne de pompiers de Vancouver. Quelques bureaux et cafés donnent sur le site à l’arrière.

1  Tournez à droite dans West Cordova Street.

Van

couv

er

- At

trai

ts t

ouri

stiq

ues

- G

asto

wn

Extrait de la publication

Page 15: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

15

guidesulysse.com

Le Lonsdale Block (36 W. Cordova St.) de 1889 fait partie des bâtiments les plus remarqua-bles de Cordova Street. Parmi les premiers figurait la première synagogue de la ville. Bien que la façade de style classique ait été rénovée en 1974, l’apparence s’en révèle plutôt délabrée. L’édifice abrite aujourd’hui une entreprise.

1  Tournez à gauche dans Abbott Street.

À l’angle de Hastings Street se trouve l’ancien Woodward’s Department Store (101 W. Hastings St.), fondé en 1892 par Charles Woodward. Il a fermé ses portes exacte-ment 100 ans plus tard, à la suite du décès du patriarche de la famille Woodward. Le bâtiment appartient aujourd’hui à la ville de Vancouver qui l’a racheté du gouvernement provincial en mars 2003 pour en faire un immeuble à logements.

La municipalité s’est efforcée de faire par-ticiper la communauté dans son projet de réaménagement du bâtiment afin de s’as-surer que le tout se fasse de façon viable sur les plans social, environnemental et économique. En avril 2006, les 536 unités de logement (dont 200 logements sociaux) étaient mis en vente. Tous avaient trouvé preneur en un peu plus de 24 heures. Au moment de mettre sous presse, l’imposant projet Woodward’s, qui abritera aussi l’école des arts contemporains (SCA) de l’univer-sité Simon Fraser (SFU), était en pleine construction.

L’extrémité sud d’Abbott Street est dominée par la Sun Tower « (100 W. Pender St.). Érigé en 1911 pour le journal Vancouver World, l’édifice a plus tard abrité les bureaux du quotidien The Vancouver Sun, qui lui a laissé son nom. Au moment de sa construction, il était considéré comme le plus élevé de tout l’Empire britannique avec seulement 17 étages. On remarquera son épaisse cor-niche soutenue par des caryatides et sa tour polygonale surmontée d’un dôme de style Beaux-Arts revêtu de cuivre. Ce secteur de la ville se développe à un train d’enfer; les nouveaux bâtiments à l’est de la Sun Tower font partie d’un grand projet baptisé «International Village» qui doit attirer ici des centaines de nouveaux résidants.

1  Continuez vers le sud par Abbott Street jusqu’à West Pender Street.

Prenez West Pender Street à droite et mar-chez jusqu’à Cambie Street, où vous tour-nerez à droite, passé l’Architectural Institute of British Columbia (AIB) (440 Cambie St., p604-683-8588), qui renferme une petite galerie d’art et propose des visites guidées inté-ressantes dans la ville au cours de l’été. À côté de l’édifice de l’AIB se trouve le Victory Square, au centre duquel se dresse le monu-ment aux morts des deux Grandes Guerres mondiales, The Cenotaph, œuvre du sculpteur Thornton Sharp, réalisée en 1924. Le square agit tel un pivot entre la trame des rues de Gastown et celle du quartier des affaires. La face nord du square est bordée par l’élégant Dominion Building « (207 W. Hastings St.), cou-ronné d’un toit en mansarde qui rappelle les toitures parisiennes des boulevards du Second Empire.

1  Continuez vers le nord par Cambie Street pour revenir à la Gastown Steam Clock.

Chemin faisant, vous pourrez tourner à gauche dans West Cordova Street, où vous pourrez voir quelques édifices dont la forme triangulaire témoigne de l’imbrication des deux trames de rues aux orientations diffé-rentes. Certains bâtiments dotés d’oriels en série ne sont pas sans rappeler l’architecture de San Francisco aux États-Unis.

Circuit B: Chinatown, Downtown Eastside et East Vancouver

««

0    3  heures  pour  le  Chinatown  et  le  Downtown  Eastside,  2  à  3  heures  supplémentaires pour East Vancouver.

H p 50  R p 59  S p 69  A p 75

Ce circuit couvre trois secteurs distincts, le Chinatown et le Downtown Eastside adjacent ainsi qu’East Vancouver. Chacun peut être exploré à pied, mais vous devrez prendre une voiture ou le SkyTrain pour vous rendre du Chinatown à East Vancouver.

Le Chinatown s’étend de Gore Street, à l’est, jusqu’à Carrall Street, à l’ouest, et d’East Pender Street, au nord, jusqu’à East

Van

couv

er

- At

trai

ts t

ouri

stiq

ues

- C

hina

tow

n, D

ownt

own

East

side

et E

ast V

anco

uver

Extrait de la publication

Page 16: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

1�gu

idesulysse.com

Georgia Street, au sud. Le célèbre Down-town Eastside se trouve une rue plus loin, à l’angle des rues East Hastings et Main. Il est d’ailleurs très facile de s’y rendre, sim-plement en parcourant les rues du China-town. Bien qu’il ne soit pas dangereux pour les passants, le Downtown Eastside peut déplaire aux visiteurs plutôt... sensibles.

Un bon moyen de découvrir le quartier chinois est de participer à la visite pédestre guidée de 90 min proposée par le Chinese Cultural Centre (10$; juin à sept mar-dim 10h30 et 13h; 50 E. Pender St., p604-658-8883, www.cccvan.com).

La visite du Chinatown débute à West Pender Street entre Abbott Street et Carrall Street. À Carrall Street, West Pender Street devient East Pender Street. Dans East Pender Street, le décor change radicalement; les couleurs vives et l’ambiance de marché public, de même que la forte présence de la popu-lation chinoise, animent cette rue et les artères avoisinantes.

La ruée vers l’or de 1858 a attiré en Colombie-Britannique des Chinois de San Francisco et de Hong Kong. En 1878, la construction du chemin de fer transconti-nental du Canadian Pacific Railway allait à son tour inciter des milliers de Chinois à venir s’établir dans la région de Vancouver. Au fil des ans, la communauté chinoise a subi plusieurs revers qui n’ont toutefois pas empêché sa forte croissance. Ainsi, au début du XXe siècle, le gouvernement canadien imposa une taxe aux immigrants chinois, puis il interdit complètement l’immigration chinoise de 1923 à 1947.

Même si le Chinatown de Vancouver est l’un des plus importants quartiers chinois d’Amé-rique, une partie considérable de la popu-lation chinoise de la Colombie-Britannique vit à Richmond, une ville de banlieue située au sud de Vancouver. Après que la Grande- Bretagne eut rétrocédé Hong Kong à la Chine en 1997, un grand nombre d’immi-

grants ont afflué vers Vancouver. Toutefois, moins de 10 ans plus tard, le vent tourne, et certains immigrants qui ont fait fortune au Canada retournent en Chine. Il y aurait aujourd’hui environ 260 000 détenteurs d’un passeport canadien qui vivent à Hong Kong.

Pour explorer le Chinatown de façon plus inhabituelle, rendez-vous au Chinatown Night Market (mai à sept ven-dim 18h30 à 23h; Keefer St. entre Main St. et Columbia St.), où vous pouvez vous approvisionner en fruits et légumes exotiques ou en disques compacts rares. Vous y trouverez une atmosphère de fête.

À l’ouest, à l’angle de West Pender et de Taylor, on a ajouté en 2002 une porte d’en-trée au Chinatown, dénommée la Chinatown Millennium Gate. Conçue par l’architecte Joe Wai, qui a aussi créé le Dr. Sun Yat-Sen Chinese Garden et le Chinese Cultural Centre Museum and Archives, cette arche fut financée par les trois ordres de gou-vernement et par la communauté locale afin de revitaliser le quartier. La structure évoque l’entrée des cimetières de Beijing aux XIXe et XXe siècles, et, lorsque les rési-dants ont exprimé leurs inquiétudes face au mauvais présage qu’elle pourrait repré-senter, sa construction fut approuvée (avec changements mineurs) par un expert en Feng shui.

Sur la gauche, après la porte, se trouve la murale intitulée Century’s Winds of Change (11 W. Pender St.), qui illustre l’histoire de l’in-tégration chinoise au Canada. Passez par Shanghai Alley, après la porte, à votre droite. Au début des années 1900, les marchands chinois durent s’établir ici et dans Canton Alley, une rue parallèle qui se trouve à l’ouest, à cause des pressions faites par les marchands blancs de Hastings Street. La plupart des bâtiments, entre autres des res-taurants, des boutiques, un théâtre et plu-sieurs immeubles d’appartements, avaient deux entrées et donnaient à la fois sur

ATTRAITS TOURISTIQUES1. Ax Chinatown Millennium Gate2. Ax Murale Century’s Winds of Change3. Ax Shanghai Alley4. Ax Allan yap Circle5. Ax Sam Kee Building6. Ax Chinese Cultural Centre7. Ax Dr. Sun yat-Sen Chinese Garden8. Ax Chinese Cultural Centre Museum and

Archives

9. Ax Dr. Sun yat-Sen Park10. Ax Lee Building11. Ax Canadian Imperial Bank of Commerce

(CIBC)12. Ax Carnegie Library13. Ax Vancouver Police Centennial Museum14. Bx St. James Anglican Church15. Ez Grandview Park16. Ex Simon Fraser University (SFU)

Van

couv

er

- At

trai

ts t

ouri

stiq

ues

- C

hina

tow

n, D

ownt

own

East

side

et E

ast V

anco

uver

Page 17: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

Stra

thco

naP

ark

Woo

dlan

dP

ark

Thor

nton

Par

k

And

y Li

ving

ston

eP

ark

Cen

tral S

tatio

n

Fals

eC

reek

Carrall St.

Taylor St.

Gore St.

Dunlevy Ave.

Ave.

Mal

kin

Uni

on S

t.

Kee

fer S

t.

Pen

der S

t.

Fran

ces

St.

Geo

rgia

St.

Ada

nac

St.

E. C

ordo

va S

t.

Jackson Ave.

Station St.

Princess Ave.

Heatley Ave.

Hawks Ave.

Campbell Ave.

Raymur Ave.

Glen Road

Vernon Drive

Will

iam

St.

Oldum Drive

Mclean Drive

Kitc

hene

r St.

Gra

nt S

t.

Gra

vele

y S

t.

Nap

ier S

t.

Par

ker S

t.

Cha

rles

St.

McLean Drive

Woodland Drive

Cotton Drive

Fran

klin

St.

McLean Dr.

Woodland Dr.

Salsbury Dr.

Columbia St. Quebec St.

Vena

bles

St.

E. 1

st A

ve.

Pow

ell S

t.

E. P

ende

r St.

E. H

astin

gs S

t.E

. Has

tings

St.

Pow

ell S

t.

Main St.

Clark Drive

Commercial Drive

Prio

r St. Te

rmin

al A

ve.

CH

INAT

OW

NST

RAT

HC

ON

A

EAST

VAN

CO

UVE

R

DO

WN

TOW

NEA

STSI

DE

Mai

n S

tree

tS

tati

onM

ain

Str

eet

Sta

tion13

14

15

16

76

12

11

10

8 9

2

4

53

1

X Y Z

X Y Z

ED

CB

A

ED

CB

A

N

025

050

0m

CHINATOWN, DOWNTOWN EASTSIDE ET EAST VANCOUVER

1�

guidesulysse.com

Extrait de la publication

Page 18: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

1�gu

idesulysse.com

Canton Alley et sur Carrall Street. Ils furent démolis dans les années 1940.

Shanglai Alley est un passage piétonnier revêtu d’asphalte coloré à l’apparence de pavés; sa surface originale était composée de blocs de bois scellés avec de la résine végétale et recouverts de goudron. Le pas-sage mène au Allan Yap Circle, où se trouve une réplique d’une cloche de 2 200 ans ayant appartenu à la dynastie Han. Cette cloche fut offerte par la ville de Guangzhou (jumelée à Vancouver) où l’originale fut découverte en 1983. Des panneaux racon-tant l’histoire sociale et architecturale du Chinatown de 1870 à 1940 ont également été installés au Allan Yap Circle.

À l’entrée du quartier chinois, on aperçoit un étrange petit bâtiment érigé sur un espace résiduel de 1,8 m de profondeur. Le Sam Kee Building (8 W. Pender St.) comporte toutefois des oriels surplombant le trot-toir et un sous-sol débordant sous la rue qui permettent d’augmenter sensiblement l’espace intérieur. C’est ici que la Sam Kee Company, l’une des plus riches entreprises du Chinatown à la fin du XVIIIe siècle, se procura un terrain de grandeur standard en 1903.

Lorsque la Ville expropria 7 m de la partie avant du terrain pour élargir la rue, le propriétaire, déterminé, jura qu’il bâtirait quand même. L’édifice, d’une largeur de 1,8 m, fut érigé environ 10 ans plus tard. D’après Ripley’s Believe it or Not et le Livre des records Guinness, il s’agit du plus étroit bâtiment commercial au monde, qui jadis abritait des bains publics; la lumière du jour était filtrée par des blocs de verre qui sont encore scellés au trottoir. Aujourd’hui, c’est une compagnie privée qui y loge. Les visi-teurs n’y sont pas admis. Dans les environs, on trouvait autrefois de célèbres lupanars de même que des fumeries d’opium.

1  Empruntez East Pender Street afin de pénétrer au cœur du Chinatown.

Derrière le portail traditionnel du Chinese Cultural Centre (50 E. Pender St.), on découvre le Dr. Sun Yat-Sen Chinese Garden «« (8,75$; début mai à mi-juin tlj 10h à 18h, mi-juin à fin août tlj 9h30 à 19h, début sept à fin sept tlj 10h à 18h, début oct à fin avr mar-dim 10h à 16h30, téléphonez pour connaître l’horaire des visites commentées gratuites; 578 Carrall St., p604-662-3207, www.vancouverchinesegarden.com).

Aménagé en 1986 par 52 artisans chinois de Suzhou, il est un des seuls jardins hors d’Asie dessinés dans le style de la période Ming (1368-1644). L’espace vert de 0,15 ha est enserré par de hauts murs qui en font une oasis de paix au milieu du monde grouillant du Chinatown. À noter que le docteur Sun Yat-Sen (1866-1925) a séjourné à Vancouver en 1911 afin d’y recueillir des fonds pour son parti nouvellement fondé, le Kuo-min-tang, ou «Parti du peuple». Sun Yat-Sen est considéré comme le père de la Chine moderne.

Ceux qui ne connaissent pas tellement le monde des jardins chinois apprécieront les visites guidées; des guides offrent une multitude de renseignements afin que les néophytes puissent mieux comprendre et profiter de la signification de chaque élé-ment. Reflétant la philosophie taoïste du yin et du yang, les jardins chinois classiques représentent l’équilibre entre des forces opposées: l’humain et la nature, le ciel et la terre, la lumière et la noirceur, etc. L’eau et les plantes du jardin représentent le yin, tandis que les passages couverts représen-tent le yang.

Aménagés par des érudits dans des pro-priétés privées, les jardins chinois étaient destinés à inspirer la réflexion; les pierres de calcaire érodées de forme inhabituelle, éparpillées dans le jardin, étaient appelées «pierres de lune» et étaient exposées telles des sculptures afin d’encourager la création artistique. Par ailleurs, il n’y a aucun clou ici: toutes les structures sont fabriquées de mortaises et de tenons. On rendait aussi l’eau de l’étang de couleur jade opaque en ajoutant un revêtement d’argile au fond du bassin, ce qui augmente la réflexion de l’eau, agrémente le mystère du monde sous-marin et enrichit l’expérience du jardin. En été, les nénuphars, symboles de pureté, recouvrent la surface de l’eau, poussant des sombres profondeurs.

Sous les pieds des promeneurs s’étendent des pavés aux motifs complexes qui furent cueillis dans des ruisseaux de Chine; les «fleurs blanches» qu’ils comportent furent créées au moyen de tessons de poterie. L’endroit est tout à fait charmant et incite à la réflexion. Mieux vaut téléphoner pour connaître l’horaire des événements.

Van

couv

er

- At

trai

ts t

ouri

stiq

ues

- C

hina

tow

n, D

ownt

own

East

side

et E

ast V

anco

uver

Page 19: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

1�

guidesulysse.com

1  En quittant le jardin, tournez à gauche dans Keefer Street, et encore à gauche dans Colum-bia Street.

Dans Columbia Street, vous trouverez le Chinese Cultural Centre Museum and Archives « (2$; mar-dim 11h à 17h; les visites doivent être organisées d’avance; 555 Columbia St., p604-658-8880, www.cccvan.com). Au rez-de-chaussée du bâtiment, qui fut conçu dans le style qui prévalait pendant la dynastie Ming (1368-1644), se trouvent des exposi-tions temporaires sur des thèmes tels que la peinture, la calligraphie et la musique, toutes exquises.

Au premier étage (pendant que vous y êtes, jetez un coup d’œil sur les jardins à partir du pont d’observation), la collection per-manente retrace l’histoire de la population chinoise de Vancouver, de 1788 à nos jours. Vous y verrez des photographies (dont celle d’un Sam Kee Building flambant neuf), des coupures de presse et une variété d’objets du XIXe siècle, tels un boulier en bois fait à la main par un mineur et une procession funéraire chinoise miniature.

Sur le site, on trouve aussi un petit musée de l’histoire militaire qui relate le rôle des Sino-Canadiens lors de la Seconde Guerre mondiale.

À côté du musée s’étend le Dr. Sun Yat-Sen Park (entrée libre; angle Columbia St. et Kee-fer St.), adjacent au jardin du même nom. Joliment aménagé, il s’agit d’un endroit agréable pour la promenade.

1  En quittant le parc, tournez à gauche dans Columbia Street et à droite dans East Pender Street.

Les bâtiments qui bordent East Pender Street traduisent dans leur architecture la culture majoritairement cantonaise des premiers immigrants chinois de Vancouver, notamment à travers ces profondes loggias de plusieurs niveaux sur les façades, telles celles du Lee Building (129-131 E. Pender St.), construit en 1907 et détruit par un incendie en 1972. La façade originale du Lee Building cache une toute nouvelle structure; c’est un bel exemple de préservation d’édifices his-toriques. Par un passage sur la gauche de cet édifice, on rejoint une cour intérieure entourée de boutiques. Plusieurs des édi-fices de facture chinoise arborent ici des

plaques historiques; de l’autre côté de la rue, en face du jardin, se trouve le plus ancien édifice du Chinatown, construit en 1889. Lors des fêtes chinoises, les loggias d’East Pender Street s’emplissent de spec-tateurs, accentuant ainsi le caractère animé des célébrations dans le Chinatown.

1  Continuez par East Pender Street jusqu’à Main Street.

À l’angle de Main Street, on peut voir, sur la droite, une succursale de la Canadian Impe-rial Bank of Commerce (CIBC) (501 Main St.), aux formes d’inspiration baroque anglais. Le colossal édifice revêtu de terre cuite et réalisé en 1915 est l’œuvre de l’architecte Victor Horsburgh. Si vous tournez à gauche dans Main Street, vous vous approcherez d’East Hastings Street, l’un des plus triste-ment célèbres coins de rue en Colombie- Britannique. En effet, centre névralgique de Vancouver, le Downtown Eastside abrite la communauté la plus pauvre au Canada, peuplée de mendiants, de trafiquants de drogue et de prostituées. Les policiers déclarent que cet endroit n’est pas dange-reux pour les touristes et que le pire qu’il puisse leur arriver, c’est de se faire offrir de la drogue ou demander de l’argent. Quoi qu’il en soit, certains visiteurs voudront probablement éviter le quartier. Le trafic de drogue est surtout concentré près de la Carnegie Library, du côté ouest de Main Street, devant les quartiers généraux de la police de Vancouver. Si vous préférez ne pas devoir faire face à cette situation, tra-versez Main Street à East Pender Street, et restez du côté est de la rue.

Autre exemple du style néobaroque anglais, l’ancienne Carnegie Library (angle Main St. et E. Hastings St.) abrite maintenant un centre communautaire, le Carnegie Centre. On doit l’existence de cet édifice au philan-trope américain Andrew Carnegie, qui a financé la construction de centaines de ces bibliothèques de quartier aux États-Unis et au Canada. Si ce qui se passe à l’extérieur ne vous dérange pas trop, entrez à l’inté-rieur de l’édifice et admirez les portraits en vitrail de Shakespeare, de Robert Burns et de Sir Walter Scott qui illuminent l’escalier principal.

1  Continuez dans Main Street en direction nord et tournez à droite dans East Cordova Street.

Van

couv

er

- At

trai

ts t

ouri

stiq

ues

- C

hina

tow

n, D

ownt

own

East

side

et E

ast V

anco

uver

Extrait de la publication

Page 20: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

20gu

idesulysse.com

LeDowntownEastside

Le Downtown Eastside, le quartier de Vancouver considéré comme le plus pauvre au Canada, est délimité par Burrard Inlet au nord, East Hastings Street au sud, Clark Drive à l’est et Main Street à l’ouest. Son cœur est l’angle des rues Main et Hastings, aussi connu des résidants sous le nom de «Pain and Wastings» (souffrance et désolation). C’est là, devant le Carnegie Centre (l’ancienne bibliothèque publique de Vancouver) et à la vue du département de police de Vancouver, dans Main Street, que les trafiquants de drogue et leurs clients se rassemblent. En passant par ce quartier, les visiteurs seront frappés de consternation devant le grand nombre de centres de désintoxication, les maisons de chambres délabrées et la grande pauvreté.

Par ailleurs, les jolis immeubles victoriens qu’on y voit sont la preuve que ce quartier a déjà connu une période plus prospère. Au début du xxe siècle, le premier centre-ville de Vancouver fut développé ici, près du noyau de la ville grandissante. On y trouvait le palais de justice municipal, l’hôtel de ville, la bibliothèque Carnegie, plusieurs théâtres et le grand magasin Woodward’s. Le secteur était aussi le centre des transports de la ville, avec la station de tramways à l’angle des rues Hastings et Carrall, et avec le traversier et le port au nord, à Burrard Inlet.

L’inauguration du nouveau palais de justice de Georgia Street en 1�0� (aujourd’hui la Vancouver Art Gallery) marque le début du déplacement du centre-ville vers l’ouest et le déclin du Downtown Eastside. Puis, vers la fin des années 1�50, le quartier se détériore rapidement lorsque la bibliothèque déménage à l’angle des rues Burrard et Robson, que le service de tramway cesse et que le service de traversier est inter-rompu (aujourd’hui, le SeaBus se trouve au pied de Seymour Street, plus à l’ouest). En conséquence, quelque 10 000 personnes de moins par jour traversent le quartier. Lorsque le magasin Woodward’s ferme ses portes en 1��3, entraînant la fermeture de plusieurs autres magasins et restaurants, le quartier du Downtown Eastside est en pleine déchéance. Petit à petit, les choses s’aggravent, alors que les logements devien-nent plus abordables, attirant les gens à faible revenu qui ne peuvent se permettre les loyers élevés des autres quartiers de la ville.

Les problèmes de cette communauté furent exposés à l’échelle nationale en 1��� grâce au documentaire primé Through a Blue Lens. Production de l’Office national du film, il fut tourné par plusieurs policiers de Vancouver afin de comprendre la vie des toxicomanes du Downtown Eastside et d’en faire un outil éducatif antidrogue. En conséquence, le film dévoile de façon captivante les conditions sordides, la désolation et la peur dans lesquelles ces gens vivent.

Aujourd’hui, plusieurs organismes communautaires travaillent inlassablement pour tenter d’améliorer le sort des résidants du quartier. L’élection d’un nouveau maire (Larry Campbell) en 2002, pour qui le rétablissement du Downtown Eastside était une priorité, fut un signe annonciateur de changement. Qui plus est, le Vancouver Agreement, un plan entériné par les trois ordres de gouvernement en 2000, a pour objectif principal la promotion et l’encadrement des investissements économiques et sociaux dans la communauté d’ici 2010. Ce plan est l’un des éléments clés du Downtown Eastside Revitalization Program, un programme à volets multiples visant à restaurer le quartier afin d’en faire un endroit sain, sécuritaire et habitable. Une des mesures récentes du programme qui a porté ses fruits est la création d’Insite, un lieu d’injection supervisé pour toxicomanes.

De plus, la transformation de l’édifice Woodward’s en logements à la fois privés et sociaux ainsi que la venue de l’école des arts contemporains de l’université Simon Fraser dans ce quadrilatère vont peut-être amener un souffle nouveau à ce quartier.

Van

couv

er

- At

trai

ts t

ouri

stiq

ues

- C

hina

tow

n, D

ownt

own

East

side

et E

ast V

anco

uver

Extrait de la publication

Page 21: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

guidesulysse.com

guidesulysse.com

Classificationdesattraitstouristiques ««« À ne pas manquer «« Vaut le détour « Intéressant

Classificationdel’hébergementL’échelle  utilisée  donne  des  indications  de  prix  pour  une chambre  standard  pour  deux  personnes,  avant  taxe,  en vigueur durant la haute saison.

$ moins de �0$ $$ de �0$ à 100$ $$$ de 101$ à 150$ $$$$ de 151$ à 225$ $$$$$ plus de 225$

ClassificationdesrestaurantsL’échelle  utilisée  dans  ce  guide  donne  des  indications  de prix pour un repas complet pour une personne, avant  les boissons, les taxes et le pourboire.

$ moins de 15$ $$ de 15$ à 25$ $$$ de 2�$ à 50$ $$$$ plus de 50$

Touslesprixmentionnésdansceguidesontendollarscanadiens.

y Accès Internet

t Accessibilité partielle ou totale aux personnes à mobilité réduite

a Air conditionné

s Animaux domestiques admis

b Baignoire à remous

d Centre de conditionnement physique

f Cuisinette

½p Demi-pension (nuitée, dîner et petit déjeuner)

g Foyer

r Label Ulysse pour les qualités particulières d’un établissement

pc Pension complète

pdj Petit déjeuner inclus dans le prix de la chambre

j Piscine

k Réfrigérateur

m Restaurantbc Salle de bain communebp/bc Salle de bain privée ou commune

n Sauna

l Spa

o Télécopieur

p Téléphone

tlj Tous les jours

q Ventilateur

Symboles utilisés dans ce guide

Les sections pratiques aux bordures grises répertorient toutes les adresses utiles. Repérez ces pictogrammes pour mieux vous orienter:

Hébergement

Restaurants Sorties

Achats

ParcAéroport international

Montagnes

Terrain de campingGare routière

Point de vueBâtiment / Point d’intérêt

Glacier Terrain de golf

Station de ski alpinÉglise

Aéroport régional Piste cyclable

PlageBanque

StationnementPGare ferroviaire

Information touristique Traversier (navette)

Hôpital Traversier (ferry)

RouteTranscanadienne1 99

Autoroute8

Capitale d’État

Légende des cartes

Mer, lac, rivière

Forêt ou parc

Capitale provinciale ou régionale

Frontière internationale

Frontière provinciale ou régionale

Attraits

Hébergement

Restaurants

Place

Tunnel

Chemin de fer

Les références de pages marquées par des astérisques (voir p ***) renvoient à des pages situées en dehors de ce chapitre.

Extrait de la publication

Page 22: Chapitre tiré du guide · créer un lien entre le chemin de fer trans-continental et un nouveau port en eaux profondes qui permettra d’augmenter son marché avec l’Orient. À

Mise à jour de la 6e édition: Rodolphe Lasnes, Marylène TêtuContribution: Daniel DesjardinsAdjoint à l’édition: Pierre LedouxCorrecteur: Pierre DaveluyInfographistes: Julie Brodeur, Marie-France Denis, Annie Gilbert, Isabelle LalondeCartographes: Kirill Berdnikov, Philippe Thomas

Cet ouvrage a été réalisé sous la direction d’Olivier Gougeon.

Remerciements:

Maude Laliberté, Travel Alberta International; Miles Prodan, Thompson Okanagan Tourism Association; Laura Woodbridge, Vancouver, Coast & Mountains Tourism Region; Bob Keating, Kootenay Rockies Tourism; Hilary Erasmus, Northern BC Tourism.

Guides de voyage Ulysse reconnaît l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Programme d’aide au développement de l’industrie de l’édition (PADIÉ) pour ses activités d’édition.

Guides de voyage Ulysse tient également à remercier le gouvernement du Québec – Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres – Gestion SODEC.

Guides de voyage Ulysse est membre de l’Association nationale des éditeurs de livres.

La Colombie-Britannique, ISBN ���-2-����5-515-1 (version PDF), est un chapitre tiré du guide Ulysse Ouest canadien, ISBN ���-2-�����-�1�-2 (version imprimée), dont la publication et le dépôt légal ont eu lieu le troisième trimestre 200�.

Toute reproduction ou toute diffusion, par quelque procédé que ce soit, est formellement interdite sous peine de poursuite judiciaire.

© Guides de voyage Ulysse inc. 200�Tous droits réservésISBN ���-2-����5-515-1 (version PDF)

Extrait de la publication