carte 18 mas valentine - saint rémy de provencemas valentine carte 18

4
18 . Christophe Carlier- Chef du Restaurant La table de Valentin Carte Gastronomique Entrées / Starter Œuf confit au tourteau et saté, brunoise de courgettes et son émulsion 35 euros Egg confit with crab and satay, brunoise of zucchini and his emulsion Royale de Gambas, asperges de Provence et gambas grillées 37 euros Flan of Gambas, asparaguses from Provence and roasted Gambas Escalope de Foie-gras au confit de tomates de Provence, réduction et olives noires 38 euros Cutlet of Foie-gras, confit of tomatoes from Provence, reduction sauce and black olives Poissons / Fish Filet de Truite, jus de légumes et tuile dentelle iodée, légumes fumés au Kamado 37 euros Trout filet, vegetables juice and his very thin chip ionized, smoked vegetables in « Kamado » Auriol cuit au court bouillon, purée de petit pois truffée 34 euros Auriol cooked in « court-bouillon », purée of pea with truffle Grenadin de lotte, cuite au beurre noisette, sauce citron balsamique, 39 euros purée de carottes et champignons sautés Portion of Monkfish cooked in the brown butter, balsamic lemon sauce, purée of carrots and sautéed mushrooms Viandes / Meat Epaule d’agneau de Maussane®, mini ratatouille 36 euros Soulder of Lamb from Maussane®, mini ratatouille Ris de Veau croustillant, fèves, asperges, sauce au vin Jaune - Plat Signature- 39 euros Crispy Sweetbread, beans, asparaguses, sweet wine sauce - Signature Dish- Pavé de Cochon, sauce au miel, polenta croustillante et concombre tourné et glacé 37 euros Portion of Pig, honey sauce, crispy polenta and « tourné et glacé » cucumber Fromages / Cheese Fromage frais très crémeux: au coulis de fruits, ou au miel des Alpilles ou aux herbes fraîches 12 euros Fresh cheese extra creamy with drizzled fruit or with honey from the Alpilles or with fresh herb Assiette de fromages sélection du plateau 15euros Cheeseboard Desserts / Desserts Entremet au thé vert Sencha aux fleurs de cerisier Sakura, crémeux aux agrumes et cœur choco 14 euros Biscuit of Sencha green tea and cherry blossoms, cream with citrus fruits and his chocolate heart Soupe de Rhubarbe sur un palet de framboise et son sorbet 14 euros Rhubarb soup on a raspberries biscuit and his sorbet Baba au grand Marnier et sa glace sirop de fraise 14 euros Grand Marnier Baba and his sorbet of strawberry syrup Toutes nos viandes sont d’origine française / Ris de Veau d’origine hollandaise All our meats are from France, Sweatbread from Holland

Upload: masvalentine

Post on 21-Jul-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Carte 18 Restaurant gastronomique au Mas Valentine Saint Rémy de Provence 04.90.90.14.91 [email protected] Découvrer le Mas Valentine : www.mas-valentine.com

TRANSCRIPT

Page 1: Carte 18 Mas Valentine - Saint Rémy de ProvenceMas valentine carte 18

18 .

Christophe Carlier- Chef du Restaurant La table de Valentin

Carte Gastronomique

Entrées / Starter Œuf confit au tourteau et saté, brunoise de courgettes et son émulsion 35 euros Egg confit with crab and satay, brunoise of zucchini and his emulsion

Royale de Gambas, asperges de Provence et gambas grillées 37 euros Flan of Gambas, asparaguses from Provence and roasted Gambas

Escalope de Foie-gras au confit de tomates de Provence, réduction et olives noires 38 euros Cutlet of Foie-gras, confit of tomatoes from Provence, reduction sauce and black olives Poissons / Fish Filet de Truite, jus de légumes et tuile dentelle iodée, légumes fumés au Kamado 37 euros Trout filet, vegetables juice and his very thin chip ionized, smoked vegetables in « Kamado »

Auriol cuit au court bouillon, purée de petit pois truffée 34 euros Auriol cooked in « court-bouillon », purée of pea with truffle

Grenadin de lotte, cuite au beurre noisette, sauce citron balsamique, 39 euros purée de carottes et champignons sautés Portion of Monkfish cooked in the brown butter, balsamic lemon sauce, purée of carrots and sautéed mushrooms

Viandes / Meat

Epaule d’agneau de Maussane®, mini ratatouille 36 euros Soulder of Lamb from Maussane®, mini ratatouille

Ris de Veau croustillant, fèves, asperges, sauce au vin Jaune - Plat Signature- 39 euros Crispy Sweetbread, beans, asparaguses, sweet wine sauce - Signature Dish- Pavé de Cochon, sauce au miel, polenta croustillante et concombre tourné et glacé 37 euros Portion of Pig, honey sauce, crispy polenta and « tourné et glacé » cucumber

Fromages / Cheese

Fromage frais très crémeux: au coulis de fruits, ou au miel des Alpilles ou aux herbes fraîches 12 euros Fresh cheese extra creamy with drizzled fruit or with honey from the Alpilles or with fresh herb

Assiette de fromages sélection du plateau 15euros Cheeseboard

Desserts / Desserts Entremet au thé vert Sencha aux fleurs de cerisier Sakura, crémeux aux agrumes et cœur choco 14 euros Biscuit of Sencha green tea and cherry blossoms, cream with citrus fruits and his chocolate heart

Soupe de Rhubarbe sur un palet de framboise et son sorbet 14 euros Rhubarb soup on a raspberries biscuit and his sorbet

Baba au grand Marnier et sa glace sirop de fraise 14 euros Grand Marnier Baba and his sorbet of strawberry syrup

Toutes nos viandes sont d’origine française / Ris de Veau d’origine hollandaise All our meats are from France, Sweatbread from Holland

Page 2: Carte 18 Mas Valentine - Saint Rémy de ProvenceMas valentine carte 18

Christophe Carlier- Chef des cuisines

Menu Plaisir

Œuf confit au tourteau et saté, brunoise de courgettes et son émulsion Egg confit with crab and satay, brunoise of zucchini and his emulsion

Auriol cuit au court bouillon, purée de petit pois truffée Auriol cooked in « court-bouillon », purée of pea with truffle

Ou

Pavé de Cochon, sauce au miel, polenta croustillante et concombre tourné et glacé Portion of Pig, honey sauce, crispy polenta and « tourné et glacé » cucumber

Assiette de fromages sélection du plateau Cheeseboard

Ou

Soupe de Rhubarbe sur un palet de framboise et son sorbet Rhubarb soup on a raspberries biscuit and his sorbet

39 euros

Toutes nos viandes sont d’origine française All our meats are from France

18

Page 3: Carte 18 Mas Valentine - Saint Rémy de ProvenceMas valentine carte 18

Christophe Carlier- Chef des cuisines

Menu Gourmand (entrée+poisson+viande+fromage et dessert)

(Starters+fish+meat+cheese and desserts)

Ou

Menu Petit Gourmand (Entrée+poisson ou viande+fromage et dessert)

(Starters+fish and meat+cheese and desserts)

18

Royale de Gambas, asperges de Provence et gambas grillées

Flan of Gambas, asparaguses from Provence and roasted Gambas

ou Escalope de Foie-gras au confit de tomates de Provence, réduction et olives noires

Cutlet of Foie-gras, confit of tomatoes from Provence, reduction sauce and black olives

Filet de Truite, jus de légumes et tuile dentelle iodée, légumes fumés au Kamado

Trout filet, vegetables juice and his very thin chip ionized, smoked vegetables in « Kamado » ou

Grenadin de lotte, cuite au beurre noisette, sauce citron balsamique, purée de carottes et champignons sautés

Portion of Monkfish cooked in the brown butter, balsamic lemon sauce, purée of carrots and sautéed mushrooms

Epaule d’agneau de Maussane®, mini ratatouille Soulder of Lamb from Maussane®, mini ratatouille

ou Ris de Veau croustillant, fèves, asperges, sauce au vin Jaune - Plat Signature-

Crispy Sweetbread, beans, asparaguses, sweet wine sauce - Signature Dish-

Assiette de fromages sélection du plateau

Cheeseboard

Entremet au thé vert Sencha aux fleurs de cerisier Sakura, crémeux aux agrumes et cœur choco Biscuit of Sencha green tea and cherry blossoms, cream with citrus fruits and his chocolate heart

ou Baba au grand Marnier et sa glace sirop de fraise

Grand Marnier Baba and his sorbet of strawberry syrup

Menu Gourmand : 65 euros

Menu Petit Gourmand : 53 euros

Toutes nos viandes sont d’origine française / Ris de Veau d’origine hollandaise

All our meats are from France, Sweatbread from Holland

Page 4: Carte 18 Mas Valentine - Saint Rémy de ProvenceMas valentine carte 18

Christophe Carlier- Chef des cuisines

Menu Découverte Selon Christophe Carlier

Selon le jour, le marché, la criée, les produits frais et la saison ; le chef remplit son panier… Following market, sea products, fresh and season; Chef fills his basket…

7 plats vous sont proposés 7 plates you will get

8 plats bien proportionnés pour arriver tout en douceur au terme de la découverte 8 plates well proportioned to sweetly arrive to the discover

8 plats riches d’émotions gustatives 8 plates rich of taste emotions

8 plats pour un vrai moment de bonheur gourmand… 8 plates for a real moment of greedy happiness…

85 euros

Toutes nos viandes sont d’origine française All our meats are from France

18