business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986...

88
ÏSSS 0378-4479 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber Generaldirektoratet for økonomiske og finansielle spørgsmål Kommission der Europäischen Gemeinschaften Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen Commission of the European Communities Directorate-General for Economic and Financial Affairs Commission des Communautés européennes Direction générale des affaires économiques et financières Commissione delle Comunità europee Direzione generale degli affari economici e finanziari Commissie van de Europese Gemeenschappen Directoraat-generaal voor Economische en Financiële Zaken Resultaterne af konjunkturundersøgelsen hos virksomhedsledere i Fællesskabet Ergebnisse der Konjunkturumfrage bei den Unternehmern in der Gemeinschaft Results of the business survey carried out among managements in the Community Résultats de l'enquête de conjoncture auprès des chefs d'entreprise de la Communauté Risultati della inchiesta congiunturale effettuata presso gli imprenditori della Comunità Resultaten van de conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap 6-1986

Upload: others

Post on 29-Mar-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

ÏSSS 0378-4479 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber

Generaldirektoratet for økonomiske og finansielle spørgsmål

Kommission der Europäischen Gemeinschaften Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen

Commission of the European Communities Directorate-General for Economic and Financial Affairs

Commission des Communautés européennes Direction générale des affaires économiques et financières

Commissione delle Comunità europee Direzione generale degli affari economici e finanziari

Commissie van de Europese Gemeenschappen Directoraat-generaal voor Economische en Financiële Zaken

Resultaterne af

konjunkturundersøgelsen hos virksomhedsledere i Fællesskabet

Ergebnisse der

Konjunkturumfrage bei den Unternehmern in der Gemeinschaft

Results of the

business survey carried out among managements in the Community Résultats de

l'enquête de conjoncture auprès des chefs d'entreprise de la Communauté

Risultati della

inchiesta congiunturale effettuata presso gli imprenditori della Comunità

Resultaten van de

conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap

6-1986

Page 2: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

»Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder oplysninger om de harmoniserede undersøgelser inden for industri og byggeog anlægsvirksomhed, som gennenfores i Det europæiske Fællesskabs medlemsstater med stötte fra Kommissionen. Publikationen udarbejdes af generaldirektoratet for oko­nomiske og finansielle sporgsmàl (rue de la Loi, 200, B­1049 Bruxelles) og offentliggøres elleve gange om året (ét nummer dækker august og september).

Gengivelse er tilladt med kildeangivelse, dog ikke for kommercielle database­netværker. Betingelserne vedrorende gengivelse for databaser kan opnås ved henvendelse til ovenstående adresse.

Printed in Belgium

Die Veröffentlichung „Ergebnisse des Konjunkturumfrage bei den Unternehmern in der Gemeinschaft" berichtet über die harmonisierten Umfragen, die mit Unterstützung der Kommission im Industrie­ und Bausektor in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft durchgeführt werden. Sie wird von der Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen (Rue de la Loi 200, B­1049 Brüssel) ausgearbeit und erscheint elfmal pro Jahr (eine Ausgabe für August und September).

Außer im Falle kommerzieller Datennetze ist die Wiedergabe mit Quellennachweis gestattet. Die Bedingungen für die Einspeisung im kommerzielle Datennetze können bei obiger Adresse erfragt werden.

Gedruckt in Belgien.

"Results of the business survey carried out among managements in the Community" reports on the harmonized industrial and construction sector surveys carried out in the Member States of the European Community, with the support of the Commission. It is prepared by the Directorate­General for Economic and Financial Affairs (rue de la Loi, 200, B­1049 Brussels) and is published eleven times a year (one issue covers August and September).

Reproduction is authorized, exept for commercial purposes, subject to acknowledgement of the source. For condi­tions relating to reproduction for commercial purposes, application should be made to the above address.

Printed in Belgium

Les « Résultats de l'enquête de conjoncture auprès des chefs d'entreprise de la Communauté » sont le compte rendu des enquêtes harmonisées menées, dans l'industrie et le secteur de la construction, par les États membres de la Communauté européenne avec le soutien de la Commission. Ce fascicule, qui est élaboré par la Direction générale des Affaires économiques et financières, (200, rue de la Loi, B 1049, Bruxelles), paraît onze fois par an (les mois d'août et de septembre faisant l'objet d'un numéro unique).

La reproduction, autorisée sauf sur réseau informatique commercial, est subordonnée à l'indication de la source. Toute demande concernant les conditions de reproduction sur réseau informatique devra être envoyée à l'adresse précitée.

Imprimé en Belgique.

La serie «Risultati dell'inchiesta congiunturale effettuata presso gli imprenditori della Comunità» presenta i dati delle inchieste armonizzate effettuate nei settori dell'industria e dell'edilizia degli Stati membri della Comunità europea con il sostegno della Commissione. La serie è preparata dalla Direzione generale degli Affari economici e finanziari (Rue de la Loi, 200, B­1049 Bruxelles) e comprende 11 numeri all'anno (i mesi di agosto e settembre sono riuniti in un unico numero).

La riproduzione, salvo su reti informatiche commerciali, è autorizzata subordinatamente alla citazione della fonte. Le domande relative alle condizioni di riproduzione su reti informatiche dovranno essere rivolte al predetto indirizzo.

Stampato in Belgio

„Resultaten van de conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap" bevatten de uitkomsten van de in de lid­staten van de Europese Gemeenschap met steun van de Commissie gehouden geharmoniseerde enquêtes bij de industrie en de bouwnijverheid. Deze resultaten worden elf maal per jaar (één nummer voor augustus en sep­tember samen) gepubliceerd door het directoraat­generaal voor economische en financiële zaken (Wetstraat 200, B­1049 Brussel).

Behoudens voor commerciële informatiesystemen is overname toegestaan, mits de bron wordt vermeld. Alle verzoeken betreffende de voorwaarden voor het opnemen van de gegevens in informatiesystemen moeten aan het opgegeven adres worden toegezonden.

Printed in Belgium.

Page 3: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS KONJUNKTURUNDERSØGELSE DANSK

Konjunkturundersøgelserne Konjunkturundersøgelserne hos virksomhedsledere i De euro­pæiske Fællesskaber er blevet opbygget gradvis siden 1962. De foretages af nationale institutter på grundlag af Kommis­sionens harmoniserede spørgeskemaer. Undersøgelserne om­fatter hver måned omkring 20 000 virksomheder. Fremsendelse af spørgeskemaerne til deltagerne foretages af institutterne en af de første dage i den måned resultatet i tabellerne kan henføres til (eller en af de sidste dage i den foregående måned). Tilbagesendelsen af de udfyldte spørge­skemaer foretages indtil omkring den 10. i måneden. Undtagelser fra denne regel findes i Italien, hvor fremsen­delsen af spørgeskemaerne til deltagerne foretages omkring den 15., og i Tyskland, hvor den foretages fra den 20. i måneden, med tilbagesendelsen til institutterne omkring den 10. i den følgende måned hvor resultatet kan henføres til.

Spørgsmål

Industriundersøgelsen

Månedligt

1 produktionsudviklingen i de seneste måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?

2. ordrebeholdning: større end normalt, normalt, mindre end normalt?

3. eksportordrebeholdning: større end normalt, normalt, min­dre end normalt?

4. færdigvarelagre: større end normalt, normalt, mindre end normalt?

5. produktionsforventninger for de kommende måneder: for­øgelse, uændret, formindskelse?

6 salgsprisforventninger for de kommende måneder: for­øgelse, uændret, formindskelse?

Kvartalsvis (i januar, april, juli og oktober)

7. beskæftigelsesforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?

8. produktionsbegrænsninger: ingen, utilstrækkelig efter­spørgsel, mangel på arbejdskraft, mangel pá udstyr?

9. produktionskapacitet: mere end tilstrækkelig, tilstrækkelig, utilstrækkelig?

10. periode, for hvilken produktionen er sikret (i måneder)? 11. ordretilgang i de seneste måneder: forøgelse, uændret,

formindskelse? 12. eksportordreforventninger for de kommende måneder: for­

øgelse, uændret, formindskelse? 13. kapacitetsudnyttelse (i procent)? 14. råvarelagre: store, normale, små?

Investeringsundersøgelsen Halvårligt (i marts/april og oktober/november) — investeringsudvikling og -forventninger: årlig procentvis

ændring i investeringerne i løbende priser?

Undersøgelsen inden for bygge-og anlægsvirksomhed Månedligt (undtagen i Grækenland, Frankrig, Irland og Det forenede Kongerige, hvor undersøgelsen foretages kvartalsvis) 1 aktivitetstendens sammenlignet med de forudgående

måneder: forøgelse, uændret, formindskelse? 2 faktorer, der bremser produktionen : ingen, dårligt vejr, mangel

på arbejdskraft, mangel på materialer? 3. ordrebeholdning eller produktionsplan: større end normalt,

normalt, mindre end normalt?

4 beskæftigelsesforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?

5. prisforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?

kvartalsvis (i januar, april, juli og oktober): 6. periode, for hvilken produktionen er sikret: i måneder

Resultaterne og den anvendte nomenklatur

Tabellerne på de følgende sider viser resultaterne af under­søgelserne for fremstillingsvirksomhed under ét, for de tre hovedgrupper forbrugsgoder, investeringsgoder og mellem­produkter samt for 54 grupper og undergrupper af industri­varer.

To resultater, angivet henholdsvis med » = « og »s«, gives for hvert spørgsmål. » = « angives for svar med betydningen »uændret«, »normalt« eller »tilstrækkelig«, »b« angives for positiv eller negativ nettosaldo, hvor svarene »forøgelse«, »større end normalt« og »mere end tilstrækkelig« betragtes som positive, og som negative de modsatte svar.

Bogstaverne over kolonnerne angiver de berørte lande samt den måned undersøgelsesresultaterne vedrører, d.v.s.: J = januar, F = februar, M = marts, A = april, M = maj, J = juni, J = juli, A = august, S = september, O = oktober, N = november, D = december. Forveksling på grund af samme forkortelser for forskellige måneder {J for januar, juni og juli; A for april og august) undgås derved, at resultaterne er samlet i perioder på tre måneder.

Fra og med denne publikations nr. 1, 1980 henføres under­søgelsesresultaterne til den måned, hvori spørgeskemaerne er blevet besvaret. (I det tidligere nummer »Resultaterne af konjunkturundersøgelserne hos virksomhedsledere i Fæl­lesskabet« knyttedes resultaterne til den forudgående måned).

Tilsvarende tabeller er anvendt til at præsentere resultaterne af undesøgelsen inden for bygge- og anlægsvirksomhed. En yderligere tabel, som redegør for resultaterne af investerings-undersøgelsen, offentliggøres to gange om året.

Sektoropdelingen for de forskellige undersøgelser er beskre­vet nedenstående.

Institutter

Undersøgelserne foretages af: DK — Danmark: Danmarks Statistik D — Forbundsrepublikken Tyskland: IFO (Institut für Wirt­

schaftsforschung) GR — Grækenland : lEIR (Institute of Economic and Industrial

Research) F — Frankrig: INSEE (Institut National de la Statistique

et des Études Économiques) IRL — Irland: CII (Confederation of Irish Industry) og CIF

(Construction Industry Federation) I — Italien: ISCO (Istituto nazionale per lo Studio della

Congiuntura) NL — Nederlandene: CBS (Centraal Bureau voor de Stati­

stiek) — Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid

B — Belgien: Banque Nationale de Belgique L — Luxembourg: STATEC (Service central de la Stati­

stique et des Études Économiques) UK — Det forenede Kongerige: CBI (Confederation of Bri­

tish Industry), for så vidt angår fremstillingsvirksom­hed

— BSO (Business Statistics Office) for så vidt angår investeringsundersøgelsen

— Building Employers Confederation for bygge- og anlægsun-dersøgelsen.

Et månedligt udvalg af de seneste resultater af undersøgel­serne gives i tillæg — række B — til »Europæisk, Økonomi«. Artikler med mere detaljerede analyser og længere tidsrækker offentliggøres periodisk i hovednumrene af »Europæisk Øko-

Page 4: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

DANSK

Industriklassifikation

Industriundersøgelsen ' 0 Den samlede industri -1 Forbrugsgoder

II Investeringsgoder III Mellemprodukter

1 Tekstilindustri (43) a Uldindustri B (431) b Bomuldsindustri B (432) c Trikotagefremstilling B (436)

2 Fodtøjs- og beklædningsindustri (45) a Fremstilling af fodtøj C (451/452) b Beklædning C (453/454)

3 Træindustri og fremstilling af træmøbler a Træ B (461-466) b Træmøbler C (467)

Investeringsundersøgelsen

10

Råvareindustrier

(46)

Papir- og papirvareindustri; trykkeri-a Papirfremstilling B (471) b Papirforarbejdning B (472) c Trykkeri- og forlagsvirksomhed

og forlagsvirksomhed (47)

C (473/474)

5 Læder- og lædervareindustri (44)

B (483) Forarbejdning af plastmaterialer

Mineralolieraffinering B (14)

Fremstilling og primær bearbejdning af metaller

(24)

B (22 : 221-224)

Sten-, ler- og glasindustri a Byggematerialer, bygge- og industrikeramik, plant glas

247 ekskl. 247.2-4/247.7; 248 ekskl. 248.6/248.7) b Finkeramik og buet glas C (247.2-247.7/248.6-7)

B (241-246;

Kemisk industri (25) a Kemiske basisprodukter B (251) b Kemikalier til industrien og landbruget B (256) c Kemikalier til forbrug C (255/257-259)

11 Fremstilling af kemofibre B (26)

12 Fremstilling af metalvarer (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/resten af 316)

13 Maskinindustri I (32) a Landbrugsmaskiner og -traktorer (321) b Værktøjsmaskiner (322) c Tekstilmaskiner og tilbehør (323) d Motorer, kompressorer, pumper (328)

14 Fremstilling of kontormaskiner samt databehandlingsanlæg og -udstyr I (33)

15 Elektroindustri (34) a Fremstilling af elekrisk udstyr og apparatur I (341-344) b El-husholdingsapparater, radio, fjernsyn C (345/346) c Lamper og belysningsmateriel, montering og teknisk installationsarbejde

I (347/348)

16 Fremstilling af automobiler og dele dertil (35) a Fremstilling og samling af automobiler (inkl. traktorer til vejtransport) og

motorer dertil C + I (351) b Fremstilling af karosserier, påhængs- og sættevogne I (352) c Fremstilling af udstyr, tilbehør og dele til automobiler B (353)

17 Fremstilling af andre transportmidler (36) a Skibsbygning, -reparation og -vedligeholdelse I (361) b Fremstilling af cykler og motorcykler samt dele dertil

18 Gummiindustri B (481/462)

19 Finmekanisk og optisk industri (37)

20 Nærings- og nydelsesmiddelindustri (41/42)

C (362-365)

Kemisk industri Mineralolieindustri Byggematerialer, keramik, glas Fremstilling af kemofibre Gummi

Metalindustri

Jern- og stålindustri Primær bearbejdning af jern og stål (ekskl støberier) Non-ferro metalindustri

Maskin- og elektroindustri

Støberier Metalvarer til forbrug Almindeligt udstyr Ikke-elektrisk maskineri El-husholdningsapparater, radio, fjernsyn Elektrisk maskineri Automobilindustri Skibsbygning, flyindustri og jernbanemateriel Finmekanik, optik, ure

Anden Fremstillingsvirksomhed

Tekstilindustri Beklædning og trikotage Læder og fodtøj Træ og kork Møbler Papir- og papforarbejdning Trykkerivirksomhed Plastforarbejdning

Udvindingsindustri

Udvinding og forbearbejdning af fast brændsel Udvinding af malme, af jordolie og naturgas, af byggematerialer, ildfaste og keramiske jordarter

Næringsmiddelindustri

Den samlede industri -

Undersøgelsen inden for bygge-og anlægsvirksomhed

Samlet bygge- & anlægsvirksomhed

Bygninger: — boliger — andre bygninger

Offentlige arbejder.

Klassificeringen af industrisektorerne i tre hovedrupper er anført ved C = forbrugsgoder, I = investeringsgoder, B = mellemprodukter. Referencer til NACE (den almindelige systematiske opstilling af økonomiske aktiviteter inden for De europæiske Fællesskaber) er anført i parentes. Nærings- og nydelsesmiddelindustrien er ikke indeholdt i tallene for »den samlede industri« i industriundersøglsen, men i resultaterne vedvørende investe­ringsundersøgelsen.

Page 5: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

DEUTSCH

KONJUNKTURUMFRAGEN IN DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFT

Die Konjunkturumfragen

Die Konjunkturumfragen in der Europäischen Gemeinschaft sind seit 1962 ständig weiterentwickelt worden. Sie werden von nationalen Instituten auf der Grundlage der harmonisier­ten Fragebögen der Kommission durchgeführt. Gegenwärtig werden monatlich etwa 20 000 Unternehmen befragt.

Die Fragebögen für die Umfragen werden von den Instituten normalerweise in den ersten Tagen des Monats dem die Er­gebnisse in den Tabellen zugeordnet werden (oder den letzten des Vormonats) an die Teilnehmer verschickt. Die Antworten gehen bei den Instituten bis etwa zum 10. des Monats ein. Ausnahmen bilden Italien, wo die Fragebögen schon am 15. des Monats und die Bundesrepublik Deutsch­land, wo sie ab dem 20. des Monats verschickt werden. Das Rücksenden der Antworten an die Institute erfolgt bis zum 10. des folgenden Monats, dem die Ergebnisse zugeordnet wer­den.

Fragen

Umfrage in der Industrie

1. Produktionstätigkeit der jüngsten Vergangenheit: Zunah­me, keine Veränderung, Abnahme?

2. Auftragsbestand: verhältnismäßig groß, ausreichend, zu klein?

3. Bestand an Auslandsaufträgen: verhältnismäßig groß, aus­reichend, zu klein?

4. Fertigwarenlager: verhältnismäßig groß, ausreichend, zu klein?

5. Produktionserwartungen für die kommenden Monate: Zu­nahme, keine Veränderung, Abnahme?

6. Erwartungen hinsichtlich der Verkaufspreise in den kom­menden Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnah­me?

Vierteljährlich (Januar, April, Juli und Oktober):

7. Erwartungen hinsichtlich der Beschäftigtenzahl in den kom­menden Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnah­me?

8. Behinderung der Produktionstätigkeit: keine, durch unzu­zureichende Nachfrage, Mangel an Arbeitskräften, unzu­reichende Ausrüstung?

9. Produktionskapazität: mehr als ausreichend, ausreichend, unzureichend?

10. Gesicherte Produktionsdauer: in Monaten ?

11. Auftragseingänge in der jüngsten Vergangenheit: Zunahme keine Veränderung, Abnahme?

12. Erwartungen hinsichtlich der Auslandsaufträge in den kom­menden Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnah­me?

13. Kapazitätsauslastung: in Prozent?

14. Rohstofflager: verhältnismäßig groß, ausreichend, zu klein?

Umfrage über die Investitionen

Halbjährlich (März/April und Oktober/November): — Investitionstätigkeit und Aussichten: jährliche prozentuale

Veränderung der Investitionsausgaben zu jeweiligen Prei­sen in nationaler Währung?

Umfrage im Baugewerbe

Monatlich (mit Ausnahme Griechenlands, Frankreichs, Irlands und des Vereinigten Königreichs, wo die Befragung vierteljährlich durch­geführt wird) :

1 Entwicklung der Bautätigkeit im Vergleich zu den Vormo­naten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?

2 Die Bautätigkeit behindernde Faktoren: Keine; schlechtes Wet­ter, Mangel an Arbeitskräften. Materialmangel, sonstige?

3 Auftragsbestand oder Produktionsprogrammierung: verhält­nismäßig, groß, ausreichend, zu klein?

4. Erwartungen hinsichtlich der Beschäftigtenzahl in den nächsten Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnah­me?

5. Erwartungen hinsichtlich der Preisentwicklung in den näch­sten Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?

Vierteljährlich (Januar, April, Juli und Oktober):

6. Gesicherte Produktionsdauer: in Monaten?

Darstellung der Ergebnisse und verwendete Nomenklatur

In den Tabellen auf den folgenden Seiten sind die Ergebnisse der Umfragen für die verarbeitende Industrie insgesamt und die drei Hauptgruppen (Verbrauchsgüter, Investitionsgüter und Vorprodukte) sowie für 54 Gruppen und Untergruppen von Industrieprodukten dargestellt.

Für jede Frage werden zwei Ergebnisse mitgeteilt ,, = " bzw. ,,s". ,, = " bezeichnen die Antworten, die entweder „keine Veränderung" oder „ausreichend" angeben; ,,s" gibt den positiven oder negativen Saldo an; die Antworten „Zunahme", „mehr als ausreichend" und „verhältensmässig gross" wer­den als positive Antworten betrachtet und die gegenteiligen Antworten als negative. Die Buchstaben über den Zahlen­kolonnen bezeichnen für den jeweiligen Mitgliedstaat den Monat, dem das Ergebnis der Umfrage zugeordnet ist, d.h.: J : Januar, F : Februar, M : März, A : April, M : Mai, J : Juni, J : Juli, A : August, S : September, O : Oktober, N : November, D : Dezember. Die Verwechslung der Monate durch den Gebrauch der Anfangsbuchstaben (J für Januar, Juni und Juli; A für April und August) wird dadurch vermieden, dass die Ergebnisse in Dreimonatsgruppen zusammengefasst sind.

Mit Beginn der Nr. 1, 1980 dieser Veröffentlichung werden die Ergebnisse der Umfragen unter dem Monat veröffentlicht, in dem die Fragebogen durch die Beantworter ausgefüllt wer­den. (In den früheren Nummern „Ergebnisse der Konjunktur­umfragen bei den Unternehmern in der Gemeinschaft" geschah die Veröffentlichung unter dem vorangegangenen Monat).

Die Ergebnisse der Umfrage im Baugewerbe werden in änhlichen Tabellen veröffenlicht. Eine zusätzliche Tabelle gibt zweimal im Jahr die Ergebnisse der Investionsumfragen wider.

Für die Investitionsumfrage und die Umfrage in der Bauwirt­schaft ist die Aufschlüsselung nach Sektoren weiter unten angegeben.

Institute

Folgende Institute führen die Umfragen durch:

DK — Dänemark: Danmarks Statistik D — Bundesrepublik Deutschland: IFO (Institut für Wirt­

schaftsforschung)

GR — Griechenland: IEIR (Institute of Economic and Industrial

Research)

F — Frankreich: INSEE (Institut national de la Statistique

et des Études Économiques)

IRL — Irland: CII (Confederation of Irish Industry) und CIF

(Construction Industry Federation)

I — Italien: ISCO (Istituto nazionale per lo Studio della

Congiuntura)

NL — Niederlande: CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek)

— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid

Β — Belgien (Banque Nationale de Belgique) L — Luxemburg: STATEC (Service central de la Statistique

et des Études économiques) UK — Vereinigtes Königreich: CBI (Confederation of Bri­

tish Industry) für die Verarbeitende Industrie. — BSO (Business Statistics Office) für die Investitionsum­

frage — Building Employers Confederation für die Umfrage in der

Bauwirtschaft.

Das Beiheft ,,B" zu „Europäische Wirtschaft" bringt eine monatliche Auswahl der jüngsten Ergebnisse. Eingehendere Analysen und längere Zeitreihen werden in regelmäßigen Zeitabständen in den eigentlichen Ausgaben der „Europä­ischen Wirtschaft" erscheinen.

Page 6: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

DEUTSCH

Aufgliederung der Industriesektoren

Umfrage in der Industrie Umfrage über die Investitionen

0 Gesamte Industrie ­

1 Verbrauchsgüter

II Investitionsgüter

IM Vorprodukte

1 Textilgewerbe (43) a Wollaufbereitung, — Weberei u.ä b Baumwollspinnerei, — Weberei u.ä c Wirkerei und Strickerei B (436)

2 Schuh­ und Bekleidungsgewerbe

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

B (431) B (432)

(45) Herstellung von Schuhen C (451/452)

b Bekleidung C (453/454)

Be­ und Verarbeitung von Holz (46) a Holz B (461­466) b Holzmöbel C (467)

Papier­ und Pappenerzeugung und Verarbeitung; Druckerei­ und Verlags­gewerbe (47) a Herstellung von Holzschliff, Zellstoff, Papier und Pappe B (471) b Verarbeitung von Papier und Pappe B (472) c Druckerei­ und Verlagsgewerbe C (473/474)

Ledergewerbe (44)

Verarbeitung von Kunststoffen B (483)

Mineralölverarbeitung B (14)

Erzeugung und erste Bearbeitung von Metallen B (22 : 221­224)

Be­ und Verarbeitung von Steinen und Erden; Herstellung und Verarbeitung

von Glas (24) a Keramisches Material für Bau und Industrie, Flachglas B (241­246;

247 ausser 247.2.4/247.7; 248 ausser 248.6/248.7) b Feinkeramik und Hohlglas C (247.2­247.7/24β.6­.7)

Chemische Industrie (25) a Chemische Grundstoffe Β (251) b Chemische Erzeugnisse, vorwiegend für gewerbliche und landwirtschaft­

liche Verwendung B (256) c Chemische Erzeugnisse für den Verbrauch C (255/257­259)

Chemiefaserindustrie B (26)

Herstellung von Metallerzeugnissen (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/Rest von 316)

Maschinenbau I (32) a Landwirtschaftliche Maschinen und Ackerschlepper (321) b Metallbearbeitungsmaschinen, Maschinenwerkzeuge und Vorrichtungen

für Maschinen (322) c Textilmaschinen und deren Zubehör (323) d Motoren, Verdichter, Pumpen (328)

Herstellung von Büromaschinen sowie Datenverarbeitungsgeräten und ­einrichtungen I (33)

Elekrotechnik (34) a Herstellung von Elektromotoren, ­generatoren und ­transformatoren sowie

Schalt­ und Installationsgeräten I (341­344) b Elektro­Haushaltsgeräte, Rundfunk­ und Fernsehgeräte C (345/346) c Herstellung von Lampen und elektrischen Leuchten, Montage und Instal­

lation von elektrotechnischen Erzeugnissen I (347/348)

Bau von Kraftwagen und deren Einzelteilen (35) a Bau und Montage von Kraftwagen und deren Motoren (einschliesslich

Strassenzugmaschinen) C + I (351) b Herstellung von Karosserien, Aufbauten und Anhängern I (352) c Herstellung von Ausrüstungen, Zubehör und Einzeltellen für Kraftwagen

B (353)

Fahrzeugbau (ohne Bau von Kraftwagen) (36) a Schiffbau I (361) b Herstellung von Kraft­ und Fahrrädern und deren Einzelteilen

C (362­365)

Verarbeitung von Gummi B (481/482)

Feinmechanik und Optik (37)

Nahrungs­ und Genussmittelgewerbe (41/42)

Grundstoffindustrien

Chemische Industrie

Mineralölverarbeitung

Baustoffe, Keramik, Glas

Herstellung von Chemiefasern

Gummi

Eisen­, Stahl­ und NE­Metallindustrien

Eisenschaffende Industrie

Erste Bearbeitung von Metallen (ohne

Giesserei)

NE­Metallindustrie

Maschinenbau, Elekrotechnik und Fahrzeugbau

Giessereien

Metallwaren für den Verbrauch

Allgemeine Ausrüstung

Nichtelektrische Maschinen

Elektro­Haushaltsgeräte, Rundfunk­ und

Fernsehgeräte

Elektrische Ausrüstung

Fahrzeugbau

Schiffbau, Flugzeugbau und Eisenbahnbat

Feinmechanische und optische sowie

Uhrenindustrie

Verarbeitende industrien

Textilindustrie

Bekleidung sowie Wirk­ und Strickwaren

Leder und Schuhe

Holz und Kork

Möbel

Herstellung von Papier und Pappe

Verarbeitung von Papier und Pappe

Druckerei

Verarbeitung von Kunststoffen

Bergbau

Gewinnung und Bearbeitung fester

Brennstoffe

Erzbergbau

Erdöl­und Erdgasgewinnung

Gewinnung von Baumaterial und feuerfest

und keramischen Erden

Nahrungsmittelindustrie

Gesamte Industrie ­

Umfrage im Baugewerbe

Baugewerbe insgesamt

Hochbau:

— Wohnungen

— sonstiger Hochbau

Tiefbau.

Die Eingliederung der Industriezweige in die drei Hauptgruppen wird bezeichnet durch C = Verbrauchsgüter, I = Investitionsgüter. B = Grundstoffe und Pi dukt ionsgüter . Die Zif fern der NACE (Al lgemeine Systematik der Wir tschaftszweige in den Europäischen Gemeinschaften) werden in Klammern angegeber Die Nahrungs­ und Genussmittel industrie ist in der Rubrik „Gesamte Industrie' der Umfrage in der Industrie nicht erfasst, sie ist dagegen in der Umfrage über die Investitio enthalten.

Page 7: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

ENGLISH

EUROPEAN COMMUNITY BUSINESS SURVEYS

The business surveys

The European Community business surveys have been pro­gressively developed since 1962. They are carried out by national institutions on the basis of the Commission's har­monized questionnaires. The number of enterprises surveyed each month is about 20 000.

The survey questionnaires are sent to participants at the beginning of the month to which the survey results are attri­buted in the tables, or in the final days of the preceding month. The bulk of replies are received by about the 10th of the month in question. Exceptions are Italy, where the questionnaires are issued on or about the 15th of the month preceding that to which the results are attributed, and the Federal Republic of Germany where the questionnaires are posted on or about the 20th of the preceding month; in both cases, however, most of the questionnaires are received back during the first 10 days of the month to which the results are attributed.

Questions

Industry survey

Monthly:

1. Production trend in recent months: up, unchanged, down?

2. Order­books: above normal, normal, below normal?

3. Export order­books: above normal, normal, below normal?

4. Stocks of finished products: above normal, normal, below normal?

5. Production expectations for the months ahead: up, un­changed, down?

6. Selling price expectations for the months ahead: up, un­changed, down?

Quarterly (January, April, July and October) :

7. Employment expectations for the months ahead: up, un­changed, down?

8. Limits to production: none, insufficient demand, shortage of labour, lack of equipment?

9. Production capacity: more than sufficient, sufficient, not sufficient?

10. Duration of assured production (in months)?

11. New orders in recent months: up, unchanged, down?

12. Export expectations for the months ahead: up, unchanged, down?

13. Capacity utilization (in %)?

14. Stocks of raw materials: high, normal, low?

Investment survey

Half­yearly (March/April and October/November):

— Investment trends and prospects: annual percentage chan­ge of investment expenditure at current prices.

Building survey

Monthly (except for Greece. France. Ireland and the United King­dom, where the survey is carried out quarterly):

1. Trend of activity compared with preceding months : up unchanged, down?

2. Limits to production: none, bad weather shortage of manpower, lack of material, others?

3. Order­books or production schedules: above normal, normal, below normal?

4. Employment expectations for the months ahead: up, un­changed, down?

5. Price expectations for the months ahead: up, unchanged, down?

Quarterly (January, April, July and October) :

6. Months of assured production?

Presentation of results and nomenclature employed

The tables on the following pages present the survey results for industry as a whole and for the three major groups pro­ducing consumer, investment and intermediate goods, as well as for 54 product groups and sub­groups of industry.

For each question, two sets of results are given, designated " = " and "b" , respectively. " = " represents answers under the heading "unchanged", or "normal" or "sufficient", " b " represents the net balance of positive over negative replies, where "up" or "above normal" or "more than sufficient" are counted as positive replies, with the opposites counted as negative replies. The letters heading the columns represent, after the Member State concer­ned, the month to which the survey result relates , as follows : J : January, F : February, M : March, A : April, M : May, J : June, J : July, A : August, S : September, O : October, N : November, D : December. Since three months' results are presented at a time, ambiguity in the nomenclature of the months January, June, July (all "J") and April and August (both "A" is avoided.

Starting with the No. 1, 1980, number of this publication, the survey results are dated according to the month in which the questionnaires are completed by the respondents. (In earlier numbers of "Results nf the business surveys carried out among managements in the Community" the results were associated with the preceding month).

Corresponding tables are used to present the results of the construction survey. An additional table is published twice a year, setting out the results of the investment survey.

The breakdown by sector of the different surveys is described below.

Institutes

The surveys are carried out by:

DK — Denmark: Danmarks Statistik.

D — Federal Republic of Germany: IFO (Institut für Wirt­schaftsforschung).

GR — Greece : lEIR (Institute of Economic and Industrial Research)

F — France: INSEE (Institut National de la Statistique et des Études Économiques).

IRL — Ireland: CM (Confederation of Irish Industry) and CIF (Construction Industry Federation)

I — Italy: ISCO (Istituto Nazionale per lo Studio della Congiuntura).

NL — Netherlands: CBS (Centraal Bureau voor de Statis­tiek).

— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid

Β — Belgium: Banque Nationale de Belgique.

L — Luxembourg: STATEC (Service Central de la Statis­tique et des Études Économiques).

UK — United Kingdom: CBI (Confederation of British In­dustry), for the manufacturing industry survey.

— BSO (Business Statistics Office) for the investment survey.

— Building Employers Confederation, for the construction survey.

Supplement Β to "European Economy" gives a monthly selec­tion of the most recent survey results. Articles containing more detailed analyses and longer time­series of data appear periodically in the main editions of "European Economy".

Page 8: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

ENGLISH

Industrial Classification

Industry survey '

0 Industry as a whole -

1 Consumer goods

II Investment goods

III Intermediate goods

1 Textile industry (43) a Wool industry Β (431) b Cotton industry B (432) c Knitting industry B (436)

2 Footwear and clothing industry (45) a Manufacture of footwear C (451/452) b Clothing C (453/454)

3 Timber and wooden furniture industries (46) a Wood B (461-466) b Wooden furniture C (467)

4 Manufacture of paper and paper products; printing and publishing a Manufacture of paper B (471) b Processing of paper B (472) c Printing and publishing C (473/474) Leather and leather goods industry (44) Processing of plastics B (483) Mineral oil refining

10

11

12

13

14

15

(47)

(44)

B (14)

Production and preliminary processing of metals B (22 : 221-224) Manufacture of non-metallic mineral products (24) a Products for construction purposes, ceramic products for the building

sector and for industry, flat glass B (241-246; except 247.2-4/247.7; 248 except 248.6/248.7)

b Fine ceramic products and hollow glass C (247.2-247.7 248.6-7) Chemical industry (25) a Basic industrial chemicals B (251) b Chemical products for industrial and agricultural purposes B (256) c Other chemical products C (255/257-259) Man-made fibres industry B (26) Manufacture of metal articles (31)

I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/remainder of 316)

Mechanical engineering I (32) a Agricultural machinery and tractors (321) b Machine-tools (322) c Textile machinery and accessories (323) d Engines, compressors, pumps (328) Manufacture of office machinery and data-processing machinery I (33) Electrical engineering I (34) a Manufacture of electrical machinery I (341-344) b Household electrical appliances, radio and television receivers

C (345/346) c Electric lamps and other electric lighting equipment, assembly and

installation of electrical equipment and apparatus I (347/348) 16 Manufacture of motor vehicles, motor-vehicle parts and accessories

(35) a Manufacture and assembly of motor vehicles (including road tractors)

and manufacture of motor-vehicle engines C + I (351) b Manufacture of bodies for motor vehicles and of motor-drawn trailers

and caravans I (352) c Manufacture of parts and accesories for motor vehicles B (353)

17 Manufacture of other means of transport (36) a Shipbuilding I (361) b Manufacture of cycles, motor-cycles and parts and accessories thereof

C (362-365) 18 Manufacture of rubber products B (481/482) 19 Precislon engineering, optics and the like (37) 20 Food, drink and tobacco industry (41/42)

Investment survey

Basic materials industries Chemical industry Petroleum Construction materials, ceramics, glass Manufacture of man-made fibres Rubber

Metallurgical industries Iron and steel industry Initial processing of ferrous metals (excludi foundry operations) Non-ferrous metals industry

Mechanical and electrical engineering industries Foundry operations Manufacture of metal consumer goods Plant and heavy machinery Manufacturing of machinery other electrical Household electrica television receivers Manufacture of heavy electrica Motor vehicle industry Shipbuilding, aircraft construction and rail« equipment Precision engineering, optics, clock and watch manufacture

Processing industries Textile industry Clothing and hosiery Leather and footwear Wood and cork Furniture Paper and board manufacture Paper and board processing Printing Plastics' processing

Mining and quarrying Mining and preparation of solid fuels Metal mining Crude petroleum and natural gas Stone quarrying, clay and sand

Food industries

tr

appliances, radio a

equipmei

Industry as a whole -

Building survey

Construction as a whole Building: — housing — other building

Public works (civil engineering).

1 The classification of the industrial sectors in terms of the three major groups is indicated by C = consumer goods, I = investment goods, B = intermedi goods. N.A.C.E. (general industrial classification of the European Community) references are given in brackets.

2 Food, drink and tobacco are not included in "industry as a whole" figures in the industrial survey, but are so included in the investment survey.

Page 9: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

FRANÇAIS

ENQUETES DE CONJONCTURE DANS LA COMMUNAUTE EUROPEENNE

Les enquêtes de conjoncture

Les enquêtes de conjoncture dans la Communauté Euro­péenne ont été développées progressivement depuis 1962. Elles sont effectuées par des instituts nationaux, sur la base des questionnaires harmonisés de la Commission.

Les enquêtes portent chaque mois sur environ 20 000 entre­prises.

L'envoi des questionnaires aux participants est effectué par les instituts les premiers jours du mois auquel les résultats sont attribués dans les tableaux (ou derniers jours du mois précédent). Le retour aux instituts des questionnaires remplis est effectué jusqu'aux environs du 10 du mois. Seules exceptions : en Italie, l'envoi des questionnaires aux partici­pants s'effectue aux environs du 15 et en Allemagne dès le 20 du mois. Le retour aux instituts se fait aux environs du 10 du mois suivant, auquel les résultats sont attribués

Questions

Enquête dans l'industrie Enquête mensuelle

1. tendance de la production au cours des derniers mois : augmentation, stabilité, diminution ?

2. carnets de commandes : supérieurs à la normale, normaux, inférieurs à la normale ?

3. carnets de commandes en provenance de l'étranger : supérieurs à la normale, normaux, inférieurs à la normale ?

4. stocks de produits finis : supérieurs à la normale, normaux, inférieurs à la normale ?

5. perspectives d'évolution de la production au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?

6. perspectives d'évolution des prix de vente au cours des pro­chains mois : augmentation, stabilité, diminution ?

Enquête trimestrielle (effectuée en janvier, avril, juillet et octobre) :

7. perspectives d'évolution de l'emploi au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?

8. facteurs limitant la production : aucun, insuffisance de la demande, manque de main-d'œuvre, insuffisance de l'équipement ?

9. capacité de production : plus que suffisante, suffisante, pas suffisante ?

10. durée de production assurée : en mois ? 11. commandes enregistrées au cours des derniers mois :

augmentation, stabilité, diminution ? 12. perspectives d'évolution des commandes de l'étranger au

cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?

13 utilisation de la capacité : en pour-cent ? 14. stocks de matières premières : élevés, normaux, faibles ?

Enquête sur les investissements

Enquête semestrielle (effectuée en mars/avril et octobre/ novembre) : — tendances et perspectives d'évolution des investissements :

pourcentage de variation annuelle des investissements aux prix courants.

Enquête dans la construction

Enquête mensuelle (sauf pour la Grèce, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni oü l'enquête est effectuée quatre fois par an) : 1. tendance de l'activité de construction par rapport aux

mois précédents : augmentation, stabilité, diminution ? 2. facteurs limitant l'activité de construction : aucun, conditions

climatiques défavorables, manque de main-d œuvre, manque de matériaux, autres?

3. carnet de commandes ou plan de production supérieur à la normale, normal, inférieur à la normale ?

4. perspectives d'évolution de l'emploi au cours des pro­chains mois : augmentation, stabilité, diminution ?

5. perspectives d'évolution des prix au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?

Enquête trimestrielle (effectuée en janvier, avril, juillet et octobre) : 6. durée d'activité assurée en mois ?

Présentation des résultats et nomenclature employée Les tableaux des pages suivantes présentent les résultats des enquêtes pour l'ensemble de l'industrie manufacturière, pour les trois grands groupes produisant des biens de consom­mation, biens d'équipement et biens intermédiaires, ainsi que pour 54 groupes et sous-groupes de produits industriels.

Deux résultats, indiqués respectivement par « = » et « s » sont fournis pour chaque question. « = » désigne les répon­ses correspondant à la mention « stabilité », « normal » ou « suffisant ». « s » désigne le solde net positif ou négatif, les réponses «augmentation», «supérieur à la normale» et « plus que suffisant » étant considérées comme positives, et comme négatives les réponses contraires. Les lettres surmon­tant les colonnes représentent, sous l'indication de l'État membre concerné, le mois auquel se réfère le résultat de l'enquête, à savoir : J = janvier, F = février, M = mars, A = avril, M = mai, J = juin, J = juillet, A = août, S = septembre, O = octobre, N = novembre, D = décem­bre. Toute confusion due à l'emploi de la même initiale pour des mois différents (J pour janvier, juin et juillet ; A pour avril et août) est évitée du fait que les résultats sont regrou­pés par périodes de trois mois.

Depuis le n° 1/1980 de la présente publication, les résultats des enquêtes de conjoncture portent l'indication du mois au cours duquel les réponses au questionnaire ont été fournies, plutôt que du mois auquel les appréciations se rapportent.

Des tableaux similaires présentent les résultats de l'enquête dans le secteur de la construction. Un tableau supplémen­taire relatif à l'enquête sur les investissements est publié deux fois par an.

La description de la ventilation par secteur des différentes enquêtes figure ci-dessous.

Instituts Les enquêtes sont effectuées par :

DK — Danemark : Danmarks Statistik D — République fédérale d'Allemagne : IFO (Institut für

Wirtschaftsforschung) GR — Grèce : lEIR (Institute of Economie and Industrial Re­

search) F — France : INSEE (Institut national de la Statistique et

des Etudes économiques) IRL — Irlande : CII (Confederation of Irish Industry) et CIF

(Construction Industry Federation) I — Italia : ISCO (Istituto nazionale per lo Studio della

Congiuntura) NL — Pays-Bas : CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek)

— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid

B — Belgique : Banque Nationale de Belgique L — Luxembourg : STATEC (Service central de la Statis­

tique et des Etudes économiques) UK — United Kingdom : CBI (Confederation of British

Industry) pour les industries manufacturières — BSO (Business Statistics Office) pour l enquête sur les

investissements — Building Employers Confederation, pour l'enquête sur la

construction.

Le supplément ·< B » d'« Economie Européenne » présente une sélection mensuelle des résultats les plus récents. Des articles contenant des analyses plus détaillées et des séries chrono­logiques plus longues sont publiés périodiquement dans les éditions principales d« Economie européenne ».

Page 10: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

FRANÇAIS

Regroupement des secteurs industriels

Enquête dans l'industrie 1

Enquête sur les investissements

o

ι

II

III

1

10

11

12

­.3

14

15

16

17

18

19

20

B (22 : 221­224)

Ensemble de l'industrie -

Biens de consommation

Biens d'investissement

Biens intermédiaires

Industrie textile (43) a Industrie lainière B (431) b Industrie cotonnière B (432) c Bonneterie B (436)

Industrie des chaussures et de l'habillement (45) a Fabrication de chaussures C (451/452) b Habillement C (453/454)

Industrie du bois et du meuble en bois (46) a Bois B (461­466) b Meuble en bois C (467)

Industrie du papier et fabrication d'articles en papier ; imprimerie et édition (47) a Production de papier B (471) b Transformation de papier B (472) c Imprimerie et édition C (473/474)

Industrie du cuir (44)

Transformation de matières plastiques B (483)

Raffinage de pétrole B (14)

Production et première transformation des métaux

Industrie des produits minéraux non métalliques (24) a Matériaux de construction, céramique pour le bâtiment et l'industrie,

verre plat B (241­246 ; 247 sauf 247.2.4/247.7 ; 248 sauf 248.6/248.7) b Céramique fine et verre creux C (247.2­247.7/248.6­7)

Industrie chimique (25) a Produits chimiques de base B (251) b Produits chimiques pour l'industrie et l'agriculture B (256) c Produits chimiques de consommation C (255/257­259)

Production de fibres artificielles et synthétiques B (26)

Fabrication d'ouvrages en métaux (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/reste de 316)

Construction de machines et de matériel mécanique I (32) a Machines et tracteurs agricoles (321) b Machines­outils (322) c Machines textiles et accessoires (323) d Moteurs, compresseurs, pompes (328)

Construction de machines de bureau et de machines et installations pour le traitement de l'information I (33)

Construction électrique et électronique (34) a Construction électrique d'équipement I (341­344) b Appareils électroménagers, radios, télévisions C (345/346) c Lampes, matériel d'éclairage, montage, travaux d'installation technique

I (347/348)

Construction d'automobiles et pièces détachées (35) a Construction et assemblage de véhicules automobiles (y compris tracteurs

routiers) et construction de moteurs pour ceux­ci C + I (351) b Construction de carrosseries, de remorques et de bennes I (352) c Fabrication d'équipement, d'accessoires et pièces détachées pour auto­

mobiles B (353)

Construction d'autre matériel de transport (36) a Construction navale, réparation et entretien des navires I (361) b Construction de cycles, motocycles et de leurs pièces détachées

C (362­365)

Industrie du caoutchouc B (481/482)

Fabrication d'instruments de précision, d'optique et similaires (37)

Industrie des produits alimentaires, des boissons et du tabac (41/42)

Industries des produits de base

Industrie chimique

Pétrole

Matériaux de construction, céramique, ver Production de fibres artificielles et synthétiques Caoutchouc

Industries métallurgiques

Sidérurgie

Première transformation des métaux ferrei (sans la fonderie)

Industrie des métaux non ferreux

Industries mécaniques et électriques

Fonderie

Articles métalliques de consommation

Matériel d'équipement général

Machines non électriques d'équipement

Appareils électroménagers, radio, télévision

Construction électrique d'équipement

Industrie automobile

Construction navale et aéronautique, matériel ferroviaire

Mécanique de précision, optique, horlogeri

Industries de transformation

Industrie textile

Habillement et bonneterie

Cuir et chaussures

Bois et liège

Meubles

Production de papier et de carton

Transformation de papier et de carton

Imprimerie

Transformation des matières plastiques

Industries extractives

et préparation de combustible; Extraction solides

Extraction de minerais métalliques, de pétrole et de gaz naturel, de matériau» de construction et terre à feu

Industries alimentaires

Ensemble de l'industrie ­

Enquête dans la construction

Ensemble de la construction

Bâtiments :

— logements

— autres bâtiments

Travaux publics (génie civil).

' Le regroupement des branches de l'industrie dans les trois groupes principaux est indiqué par C = biens de consommation, I = biens d'investissement, B = biens intermédiaires. La référence NACE (nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés Européennes) est indiquée entre parenthèses.

2 Les denrées alimentaires, boissons et tabacs ne sont pas compris dans les chiffres «ensemble de l'industrie­ de l'enquête industrielle, mais sont inclus

dans les résultats de l'enquête sur les investissements.

Page 11: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

ITALIANO

INCHIESTE CONGIUNTURALI NELLA COMUNITÀ EUROPEA

Le inchieste congiunturali

Le inchieste congiunturali nella Comunità Europea sono state gradualmente messe a punto fin dal 1962. Esse sono effettuate da organismi nazionali sulla base di questionari armonizzati della Commissione. Le inchieste riguardano ogni mese circa 20 000 imprese.

Gli istituti inviano i questionari ai partecipanti all'inizio del mese al quale i risultati sono attribuiti nelle tabelle (o alla fine del mese precedente). Il ritorno agli istituti dei moduli compilati avviene fin verso il 10 del mese. Sole eccezioni : in Italia, i questionari sono inviati verso il 15 e, in Germania, il 20 del mese ; i moduli rientrano verso il 10 del mese successivo, al quale i risultati sono attribuiti.

Domande

Inchiesta nell'industria

Mensilmente

1. tendenze della produzione negli ultimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;

2. giudizio sulla consistenza del portafoglio ordini: supe­riore al normale, normale, inferiore al normale;

3. giudizio sulla consistenza del portafoglio ordini dall'este­ro: superiore al normale, normale, inferiore al normale;

4. giudizio sulle giacenze di prodotti finiti; superiori al nor­male, normali, inferiori al normale;

5. previsioni sulla produzione nei prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;

6. previsioni sulla tendenza dei prezzi di vendita nei pros­simi mesi: aumento, invarianza, diminuzione.

Trimestralmente (in gennaio, aprile, luglio e ottobre):

7. previsioni sulla tendenza della manodopera occupata nei prossimi mesi: aumento, stabilità, diminuzione.

8. l'attività produttiva: non è ostacolata; è ostacolata da insufficienza di domanda, scarsità di manodopera, insuf­ficienza di impianti.

9. capacità produttiva: eccedentaria, sufficiente, insufficien­te;

10. durata di produzione assicurata, espressa in mesi;

11. nuovi ordinativi negli ultimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;

12. previsioni sulla tendenza degli ordinativi dall'estero nei prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;

13. utilizzazione delle capacità produttive, in % ;

14. giudizio sulle scorte di materie prime: alte, normali, basse.

Inchiesta sugli investimenti

Semestralmente (in marzo/aprile e in ottobre/novembre):

—■ tendenze e prospettive degli investimenti: variazione per­centuale annua della spesa per gli investimenti espressa in moneta corrente.

Inchiesta nella costruzione

Mensilmente (salvo per la Grecia, la Francia, l'Irlanda e il Regno Unito, dove l'inchiesta è svolta trimestralmente) :

1. produzione attuale rispetto a quella del mese precedente: aumento, invarianza, diminuzione;

2. fattori che limitano la produzione: nessuno, cattivo tempo, insuffi­cienza di manodopera, manicanza di materiali, altri?

3. ordinativi o programmi di lavoro: superiori al normale, nor­mali, inferiori al normale;

4. previsioni sulla tendenza della manodopera occupata nei prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione.

5. previsioni sulla tendenza dei prezzi nei prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione.

Trimestralmente (in gennaio, aprile, luglio e ottobre):

6. durata di produzione assicurata, espressa in mesi.

Presentazione dei risultati e nomenclatura utilizzata

Le tabelle figuranti nelle pagine seguenti presentano ¡ risultati delle inchieste per l'insieme dell'industria manifatturiera, per i tre grandi gruppi dei beni di consumo, dei beni di investimento e dei beni intermedi, nonché per 54 gruppi e sottogruppi di prodotti industriali.

Per ogni domanda sono presentati due risultati, contrasse­gnati rispettivamente con « = » e «s». « = » indica le risposte corrispondenti alla menzione «invarianza», «normale» o «suf­ficiente», «s» indica il saldo netto positivo o negativo, essendo considerate positive le risposte «aumento», «supe­riore al normale» e «eccedentario», e negative le risposte contrarie. Le lettere in cima alle colonne, sotto la sigla del relativo Stato membro, rappresentano il mese al quale si riferisce il risultato dell'inchiesta e cioè: J = gennaio, F = febbraio, M = marzo, A = aprile, M = maggio, J = giugno, J = luglio, A = agosto, S = settembre, O = ottobre, N = novembre, D = dicembre. Poiché i risultati sono presentati per tre mesi alla volta, l'uso di una medesima iniziale per mesi diversi (J per gennaio, giugno et luglio; A per aprile ed agosto) non nuoce alla chiarezza.

Dal n° 1/1980 della presente pubblicazione, i risultati delle inchiesta di congiuntura portano la data del mese in cui sono state fornite le risposte al questionario, invece del mese al quale si riferiscono gli apprezzamenti.

Altre simili tabelle presentano i risultati dell'inchiesta nel settore dell'edilizia. Due volte all'anno viene pubblicata una tabella supplementare relativa all'inchiesta sugli Investimenti.

La descrizione della classificazione per settori delle varie inchieste figura più sotto.

Istituti

Le inchieste sono effettuate da:

D — Repubblica federale di Germania: IFO (Institut für Wirtschaftsforschung),

GR — Grecia : IEIR (Institute of Economic and Industrial Re­search)

F — Francia: INSEE (Institut national de la statistique et des études économiques),

IRL — Irlanda: CII (Confederation of Irish Industry), — CIF (Construction Industry Federation)

I — Italia: ISCO (Istituto nazionale per lo studio della con­giuntura),

NL — Paesi Bassi: CBS (Centraal Bureau voor de Statis­tiek),

— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid

Β — Belgio: Banque Nationale de Belgique,

L — Lussemburgo: STATEC (Service central de la statis­tique et des études économiques),

UK — Regno Unito: CBI (Confederation of British Industry) per l'inchiesta sull'industria manifatturiera,

— BSO (Busmess Statistics Office) per l'inchiesta sugli investimenti.

— Building Employers Confederation, per l'inchiesta sul­l'edilizia

II Supplemento Β di «Economia Europea» contiene una sele­zione mensile dei risultati più recenti. Nelle principali edizioni di «Economia Europea» sono pubblicati articoli contenenti analisi più dettagliate, basate su serie temporali di dati più lunghe.

Page 12: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

ITALIANO

Classificazione dei Settori industriali

Inchiesta nell'industria Inchiesta sugli investimenti

0 Insieme dell'industria ­

1 Beni di consumo

Il Beni d'investimento

III Beni intermedi

1 Industria tessile (43) a Industria laniera Β (431) b Industria cotoniera B (432) c Fabbricazione di tessuti di maglia, maglieria, calze

2 Fabbricazione di calzature e articoli di abbigliamento a Fabbricazione di calzature C (451/452) b Abbigliamento C (453/454)

B (436)

(45)

(46) Industria del legno e del mobile in legno a Legno B (461­466) b Mobili in legno C (467)

Industria della carta e degli articoli in carta; stampa e edizione a Fabbricazione della carta B (471) b Trasformazione della carta B (472) c Stampa e editoria C (473/474)

(47)

5 Industria delle pelli e del cuoio (44)

6 Trasformazione delle materie plastiche B (483)

7 Industria petrolifera B (14)

8 Produzione e prima trasformazione dei metalli B (22 : 221-224)

9 Industria dei prodotti minerali non metallici (24) a Materiali da costruzione, ceramica per l'edilizia e l'industria, vetro piano

B (241­246; 247 salvo 247.2.4/247.7; 248 salvo 248.6/248.7) b Ceramiche fini e vetro cavo C (247.2­247.7/248.6­J)

10 Industria chimica (25) a Prodotti chimici di base B (251) b Prodotti chimici per l'industria e l'agricoltura B (256) c Prodotti chimici di consumo C (255/257­259)

11 Fabbricazione di fibre artificiali e sintetiche B (26)

12 Fabbricazione di oggetti in metallo (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/resto di 316)

13 Costruzione di macchine e di materiale meccanico I (32) a Macchine e trattori agricoli (321) b Macchine utensili (322) c Macchine tessili e accessori (323) d Motori, compressori, pompe (328)

14 Costruzione di macchine per ufficio e macchine e impianti per l'elaborazione dei dati I (33)

15 Costruzione elettrica ed elettronica (34) a Fabbricazione di materiale elettrico di uso industriale I (341­344) b Fabbricazione di elettrodomestici, radio, televisori C (345/346) c Fabbricazione di lampade, apparecchi per illuminazione, montaggio, lavori

di impianto tecnico I (347/348)

16 Costruzione di automobili e pezzi staccati (35) a Costruzione e montaggio di autoveicoli (compresi i trattori stradali) e

costruzione dei relativi motori C + I (351) b Costruzione di carrozzerie, rimorchi e cassoni mobili I (352) c Fabbricazione di apparecchiature, accessori e pezzi staccati per auto­

mobili B (353)

17 Costruzione di altri mezzi di trasporto (36) a Costruzione navale, riparazione e manutenzione di navi I (361) b Costruzione di cicli, motocicli e loro parti staccate C (362­365)

18 Industria della gomma B (481/482)

Industrie del prodotti di base

Industrie chimiche Industrie dei derivati del petrolio Materiali da costruzione, vetro e ceramic Produzione di fibre tessili artificiali e sintetiche Industrie della gomma

Industrie metallurgiche

Industria siderurgica Trasformazione dei metalli ferrosi (senza fonderia) Industrie dei metalli non ferrosi

Industrie meccaniche ed elettriche

Industrie della fonderìa Costruzione di articoli metallici di consul Costruzione di attrezzature metalliche Costruzione di macchine non elettriche Costruzioni elettromeccaniche per il consul Costruzioni elettromeccaniche ed elettronic d'investimento Costruzione di autoveicoli Costruzioni di materiale rotabile ferrotranv rio, navale e aeronautico Costruzioni meccaniche di precisione — ottica e orologeria

Industrie di trasformazione

Industrie tessili Industrie dell'abbigliamento, maglieria e calzetteria Industrie delle calzature, delle pelli e < cuoio Industrie del legno e del sughero Industrie del mobilio e dell'arredamento legno Industrie della carta e della cartotecnica Industrie grafiche ed editoriali Industrie della trasformazione delle materi plastiche

Industrie estrattive

Estrazione solidi Estrazione Estrazione Estrazione refrattarie

e preparazione dei combusta

di minerali metallici di petrolio e di gas naturale di materiali da costruzione e tei

19 Fabbricazione di strumenti ottici, di precisione, e affini (37)

20 Industria alimentare, delle bevande e del tabacco (41/42)

Industrie alimentari

Insieme dell'industria ­

Inchiesta nella costruzione

Insieme dell'edilizia

Edilizia :

— case e alloggi

— altre costruzioni

Lavori pubblici (genio civile).

B = beni intermedi. La classificazione dei rami industriali nei tre gruppi principali è indicata con : C = beni di consumo; I = beni d'investimento; Il numero di riferimento NACE (nomenclatura generale delle attività economiche nelle Comunità Europee) figura tra parentesi. I prodotti alimentari, le bevande e i tabacchi non sono compresi nelle cifre «insieme dell'industria» dell'inchiesta industriale ma sono bensì inclusi r risultati dell'inchiesta sugli investimenti.

Page 13: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

NEDERLANDS

CONJUNCTUURENQUÊTES IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP

De conjunctuurenquêtes

De conjunctuurenquêtes in de Europese Gemeenschap wer­den sedert 1962 geleidelijk tot ontwikkeling gebracht. Zij worden door de nationale instituten uitgevoerd aan de hand van geharmoniseerde vragenlijsten van de Commissie.

Elke maand zijn bij de enquêtes ongeveer 20 000 onderne­mingen betrokken.

De toezending van de vragenlijsten aan de deelnemers door de instituten gebeurt tijdens de eerste dagen van de maand waaronder de resultaten in de tabellen worden ingedeeld (of laatste dagen van de voorafgaande maand). De terugzen­ding van de ingevulde vragenlijsten aan de instituten gebeurt tot omstreeks de 10de van de maand. Uitzonderingen: in Italië heeft de toezending van de vragenlij­sten plaats omstreeks de 15de en in Duitsland vanaf de 20ste van de maand. De terugzending aan de instituten gebeurt omstreeks de 10de van de volgende maand waaronder de resultaten worden ingedeeld.

Vragen

Enquête in de industrie

Maandelijks

1. Ontwikkeling van de produktie in de afgelopen maanden: stijging, geen verandering, daling?

2. orderbestanden: groter dan normaal, normaal, kleiner dan normaal?

3. bestand buitenlandse orders: groter dan normaal, nor­maal, kleiner dan normaal?

4. voorraden eindprodukten: groter dan normaal, normaal, kleiner dan normaal?

5. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de produktie in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling?

6· vooruitzichten voor de ontwikkeling van de verkoopprij­zen in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling?

Driemaandelijks (januari, april, juli en oktober)

7. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de personeels­bezetting in de komende maanden: stijging, geen veran­dering, daling?

8. factoren die de produktie beperken: geen, onvoldoende vraag, tekort aan arbeidskrachten, onvoldoende uit­rusting?

9. produktiecapaciteit: meer dan voldoende, voldoende, on­voldoende?

10. verzekerde activiteitsduur in maanden ?

11. in de afgelopen maanden ontvangen orders: stijging, geen verandering, daling?

12. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de orderont­vangsten uit het buitenland in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling?

13. bezettingsgraad in %>?

14. grondstoffenvoorraden: groot, normaal, klein?

Conjunctuurenquête over de investeringen in de industrie

Halfjaarlijks (maart/april en oktober/november): — ontwikkelingen en vooruitzichten inzake investeringen: pro­

centuele wijziging per jaar van de nominale investerings­uitgaven.

Enquête in het bouwbedrijf

Maandelijks (behalve voor Griekenland, Frankrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk, waar de enquête viermaal per jaar wordt gehouden):

1. ontwikkeling van de bedrijvigheid ten opzichte van de voorafgaande maanden : stijging, geen verandering, daling?

2. produktie­belemmenngen : geen; ongunstige weersgesteldheid, tekort aan arbeidskrachten, onvoldoende materiaal, andere?

3. orderbestand of bouwprogramma; groter dan normaal, normaal, kleiner dan normaal?

4. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de personeels­bezetting in de komende maanden; stijging, geen veran­dering, daling?

5. vooruitzichten voor de prijsontwikkeling in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling?

Driemaandelijks (januari, april, juli en oktober)

6­ verzekerde activiteitsduur in maanden?

Weergave van de resultaten en gebruikte bedrijfsindeling

De tabellen op de volgende bladzijden geven de uitkomsten weer van de enquêtes voor de totale industrie en voor de drie grote categorieën goederen (consumptiegoederen, investerings­goederen en halffabrikaten), alsmede voor 54 bedrijfstakken (groepen en subgroepen) van de industrie.

Voor elke vraag worden twee series van resultaten gegeven, respektievelijk aangeduid als ,, = " en ,,b". ,, = " stelt antwoorden voor onder de rubriek „geen verandering" of „normaal" of „voldoende", „ b " stelt het netto saldo van de positieve over de negatieve antwoorden voor, waar „stijging" of „groter dan nor­maal" of „meer dan voldoende" als positieve antwoorden geteld worden ; de tegenovergestelde nummers worden als negatieve antwoorden gerekend. De letters bovenaan de kolom onder de naam van de betrokken Lidstaat stellen de maand voor waarin de resultaten van de enquête betrekking hebben : J = januari, F = februari, M = maart, A = april, M = mei, J = juni, J = juli, A = augustus, S = september, O = oktober, N = november, D = december. Aangezien tegelijkertijd de resultaten van drie maanden weergegeven worden, bestaat er geen dubbelzinnig­heid in de bedrijfsindeling voor de maanden januari, juni, juli (alle „J") en april en augustus (beiden „A").

Vanaf nr. 1/1980 van deze publikatie is bij de resultaten van de conjunctuurenquétes de maand vermeld waarin de antwoorden op de vragenlijsten werden verstrekt. (In de vroegere publikatie „Resul­taten van de conjunctuurenquêtes bij het bedrijfsleven in de Ge­meenschap" hadden de resultaten betrekking op de voorgaande maand).

Gelijkaardige tabellen geven de resultaten weer van de enquête in de bouwnijverheid. Een extra tabel in verband met de investeringsenquête wordt tweemaal per jaar gepubli­ceerd.

Voor de verschillende enquêtes wordt de onderverdeling naar tak van bedrijvigheid hieronder aangegeven.

Instituten

De enquêtes worden uitgevoerd door:

DK — Denemarken: Danmarks Statistik

D — Bondsrepubliek Duitsland: IFO (Institut für Wirt­schaftsforschung)

GR — Griekenland : lEIR (Institute of Economic and Industrial Research)

F — Frankrijk: INSEE (Institut National de la Statistique et des Études Économiques)

IRL — lerland: CII (Confederation of Irish Industries) en CIF (Construction Industry Federation)

I — Italië: ISCO (Istituto Nazionale per lo Studio della congiuntura)

NL — Nederland: CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek)

— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid

Β — België: Nationale Bank van België

L — Luxemburg: STATEC (Service Central de la Statisti­que et des Études Économiques)

UK — Verenigd Koninklijk: CBI (Confederation of British Industry), voor de verwerkende industrie

— BSO (Business Statistics Office) voor de mvestermgs­enquéte

— Building Employers Confederation, voor de enquête in de bouwnijverheid

In supplement ,,B" van „Europese Economie" wordt maande­lijks een selectie gepubliceerd van de meest recente resul­taten. Artikelen waarin nader op de ontwikkelingen wordt inge­gaan en langere tijdreeksen worden periodiek gepubliceerd in de hoofduitgave van „Europese Economie'.

Page 14: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

NEDERLANDS

Indeling van de Bedrijfstakken

Enquête in de industrie 1 Investeringsenquête

0 Totale industrie ­

1 Consumptiegoederen

Il Investeringsgoederen

III Halffabrikaten

1 Textielnijverheid (43) a Wolindustrie Β (431) b Katoenindustrie B (432) c Tricot­ en kousenindustrie

10

11

12

13

B (436)

Schoen­ en kledingnijverheid (45) a Schoenindustrie C (451/452) b Kledingindustrie C (453/454)

Houtindustrie; fabrieken van houten meubelen a Houtverwerkende industrie B (461­466) b Meubelnijverheid C (467)

(46)

4 Papier­ en papierwarenindustrie; grafische nijverheid; uitgeverijen (47) a Papierindustrie B (471) b Papierverwerkende industrie B (472) c Drukkerijen en uitgeverijen C (473/474)

5 Ledernijverheid (44)

6 Plasticverwerkende industrie B (483)

Aardolie­industrie B (14)

Vervaardiging en eerste verwerking van metalen B (22 : 221­224)

Vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas e.d. (24) a Bouwmaterialen, aardewerkfabrieken, vlakglas B (241­246 ; 247 uitge­

zonderd 247.2­4 247.7 ; 248 uitgezonderd 248.6/248.7) b Industrie van fijnaardewerk en holglas B (247.2­247.7/248.6­.7)

Chemische industrie (25) a Chemische grondstoffenindustrie B (251) b Vervaardiging van chemische produkten voor industriële of agrarische

toepassing B (256) c Chemische verbruiksgoederen C (255/257­259)

Kunstmatige en synthetische continugaren­ en vezelfabrieken B (26)

Vervaardiging van produkten uit metaal (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/rest van 316)

Machinebouw I (32) a Landbouwmachines en ­tractorenfabrieken b Fabrieken van metaalbewerkingsmachtnes c Textielmachine­ en toebehorenindustrie (323) d Motoren­, compressoren­ en pompenfabrieken

Grondstoffeindustrieën

Chemische industrie Aardolie Bouwmaterialen, aardewerk, glas enz. Produktie van kunstvezels en synthétiser vezels Rubber

Metaalindustrie

Ijzer­ en staalindustrie Eerste bewerking van ijzer en staal (zondi gieterij) Industrie van non­ferro metalen

Mechanische en elektrotechnische industrie

Gieterij Produkten van metaal: consumptiegoederen Produkten van metaal: investeringsgoederer Niet­elektrotechnische machinebouw Elektrotechnische apparaten en installati« voor consumptiedoeleinden, radio's, televisif

Elektrotechnische apparaten en installaties vo investeringsdoeleinden Automobielindustrie Scheepsbouw, vliegtuigen, rollend spoorwei materieel Fijnmechanische instrumenten, optische e fotografische instrumenten, uurwerken

Verwerkende industrie

Textielindustrie Kledingindustrie, tricot­ en kousenindustrie Leder­ en schoenindustrie Verwerking van hout en kurk Meubelindustrie Papier­ en papierwarenindustrie Drukkerijen Kunststoffenverwerkende industrie

Mijnbouw

(321) (322)

(328)

14 Bureaumachinefabrieken; fabrieken van machines voor informatieverwerking I (33)

15 Elektrotechnische industrie (34) a Industrie van elektrotechnisch materieel I (341­344) b Industrie van elektrische huishoudelijke apparaten, radio­ en televisie­

toestellen C (345/346) c Industrie van lampen en verlichtingsmaterieel; elektrotechnische montage­

en installatiebedrijven I (347/348)

16 Automobielbouw; fabrieken van auto­onderdelen (35) a Automobielfabrieken en ­assemblagebedrijven; fabrieken van trekauto's;

fabrieken van automobielmotoren C + I (351) b Carrosseriefabrieken; fabrieken van opleggers I (352) c Fabrieken van niet­elektrische auto­onderdelen en ­toebehoren B (353)

17 Overige transportmiddelenfabrieken (36) a Scheepswerven, scheepsreparatie­ en onderhoudsbedrijven I (361) b Rijwiel­ en motorrijwielfabrieken; fabrieken van rijwiel­ en motorrijwiel­

onderdelen C (362­365)

Winning en bewerking van vaste brandstoffe Ertswinning Aardolie­ en aardgaswinning Winning van bouwmaterialen en van vuurvasi en keramische klei

Voedingsindustrie

Totaal industrie ­

Enquête in het bouwbedrijf

Totaal van de bouwnijverheid

Gebouwen:

— woningen

— andere gebouwen

Openbare werken (water­, spoor­ en wegei bouw; cultuurtechnische werken).

De indeling van de bedrijfstakken in de drie hoofdgroepen is als volgt aangeduid : C = consumptiegoederen, I = Investeringsgoederen, B = Halffabrikate De NACE (Algemene industriële classificatie van de Europese Gemeenschap)­ referentie wordt tussen haakjes aangeduid.

Voedings­ en genotmiddelen zijn niet begrepen in de cijfers voor de „totale industrie" in de enquête in de industrie, maar zijn wel begrepen in de enquê over de investeringen in de industrie.

18 Rubberverwerkende industrie B (481/482)

19 Fijnmechanische en optische industrie (37)

20 Voedings­ en genotmiddelenindustrie (41/42)

Page 15: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Industry as a whole

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t r end

2. O rde r b o o k s

3. Expor t o rde r

books

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P roduc t i on

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i ty

10. Du ra t i on in mon ths

= b

= D

= b

= b

= κ

= b

z=

b

= b

of assu red p roduc t on

11 . New o rde rs

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. % Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s tocks

M O N T H ­ MOIS

t ­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2> Carne t de c o m ­

mandes , to ta l

3. Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e '

*■ S t o c k s de produ i t«

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo

lu t ion de l 'emplo i

„ a u c u n e

" d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

F a c t e u "

l im i tant

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en me

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

S tocks de mat iè res

p r e m i è r e s

b

­b

= b

­>

= s

s

s

s

s

= s

s

s

■s

s

s

A

6 8

6 1

­ 1 9

5 7

­ 2 1

7 6

+ 1 2

7 1

+ 1 1

6 9

+ 1 1

6 5

­ 1 5

­ 1 2

­ 1 8

6

7

6 5

+ 2 3

3 . 1

5 9

+ 1

6 9

+ 5

8 1 . 8

A

5 7

+ 1 1

1 3

­ 3 5

1 1

­ 2 2

7 1

+ 1 2

6 1

+ 18

5 7

­ 1 3

5 1

­ 1 3

6 3

9 3

1

1

75

+ 1 9

2 . 1

1 8

­ 2 0

6 0

­ 2 0

7 6 . 6

8 1

♦ 1 1

E C / C E

H

5 9

­ 1 7

5 6

­ 2 2

7 6

+ 1 2

7 0

+ 8

7 5

+ 9

IRL

H

55 ­ 7

5 0

­ 3 0

1 2

­ 2 8

7 6

+ 1 1

5 6

+ 8

5 5

­ 1 9

J

6 1

­ 1 9

5 6

­ 2 2

7 3

+ 1 5

6 9

+ 3

7 5

+ 7

J

1 8

­ 6

1 6

­ 3 0

5 1

­ 9

6 8

+ 3 0

5 9

+ 3

6 8

­ 2 2

A

6 8

+ 2

5 6

­ 2 8

5 2

­ 3 2

8 0

+ 8

6 8

­ 2

7 1

+ 1

8 0

­ 8

18

71

2

3

5 6

+ 2 8

3 . 3

5 1

­ 1 0

5 5

­ 9

7 9 . 1

8 8

+ 1

A

7 1

­ 9

6 3

­ 2 1

5 1

­ 3 0

7 7

+ 1 7

6 8

+ 2 2

6 9

+ 17

55 ­ 3 3

1 7

3 8

2

1

5 6

♦ 3 1

4 . 2

5 7

+ 1 3

6 6

+ 1 1

7 5 . 8

8 6

+6

B

M

7 1

­ 3

5 5

­ 3 1

5 1

­ 3 5

8 0

+ 6

6 2

­ 6

8 1

­ 1

1

H

6 5

­ 1 1

5 5

­ 1 9

1 5

­ 3 5

7 5

+ 1 7

6 9

+ 15

7 3

+ 11

J

6 3

­ 9

5 7

­ 2 9

5 1

­ 3 1

7 6

+ 1 0

5 7

­ 1 3

7 7

­ 5

J

7 0

­ 1

6 3

­ 1 5

1 7

­ 2 7

7 3

+ 19

6 1

+ 8

7 3

+ 9

0

A

5 5

­ 3

5 1

+ 13

5 1

+ 5

6 3

+ 17

5 1

+ 1 0

6 9

+ 3

7 7

1 2

3

9

7 3

+ 9

3 . 0

1 2

+ 1 2

7 6

+ 8

A

33

+ 5 7

7 6

+ 1

7 2

­ 1

8 3

+9

8 2

+ 1

1 2

­ 1 1

9 3

+ 3

1 3

5 2

5

9 1

­ 1

2 . 8

8 3

­ 3

3 2

­ 1 0

8 5 . 0

9 1

+ 1

DK

M

L

M

1 1

­ 3 3

8 3

+ 1

7 5

­ 9

8 3

+ 1

8 7

+7

3 9

­ 1 7

J

J

3 7

­ 1 3

7 9

+ 1

7 5

­ 9

8 7

+ 5

1 9

­ 3 5

1 0

­ 1 6

A

7 8

+ 2

6 6

­ 1 1

6 8

­ 1 2

8 2

+ 6

8 2

+ 8

7 1

+ 5

7 9

+ 3

8 2

1 1

1

3

7 9

+ 11

2 . 9

6 9

+ 1

8 0

+ 2

8 1 . 0

9 0

+ 1

A

7 1

+ 13

7 1

­ 8

8 5

+ 7

7 7

+ 3

7 1

+ 16

7 1

1 2

3

2

8 1

­ 1

3 . 3

55 ♦ 5

5 7

+5

8 3 . 0

9 0

+4

D

H

7 1

+ 15

6 5

­ 1 3

6 1

­ 1 8

8 3

+ 5

8 2

+ 2

8 1

+ 5

NL

M

7 2

+ 1 0

7 3

­ 9

8 7

+ 5

78

+ 1

J

7 5

­ 5

6 6

­ 1 1

6 1

­ 1 8

8 2

+ 8

8 1

+ 1

8 3

+ 1

J

7 1

­ 7

7 3

­ 1 1

8 3

+ 7

8 1

+ 1

A

3 9

+ 9

7 3

­ 2 1

6 1

­ 1 6

6 8

+ 2 1

5 3

+ 1 1

7 9

+ 7

8 8

1 6

3 1

1

3

7 5

+ 2 3

5 . 0

5 0

+ 2 6

7 6 . 0

77

­ 9

A

5 9

+ 3

1 8

­ 2 1

1 7

­ 2 1

6 6

+ 18

6 3

+ 1 1

6 7

+ 19

6 3

­ 9

1 1

79

16

1 1

5 5

• 2 5

Î . 9

5 1

­ 1

6 1

+ 19

8 3 . 9

Ensemble de

GR

M

3 8

+ 18

6 5

­ 1 3

7 0

­ 1 8

7 2

+ 1 1

5 1

+ 3 5

7 7

+ 7

UK

H

5 5

­ 1 5

5 0

­ 8

6 7

+ 17

6 0

+ 1 1

7 1

+ 12

J

1 7

­ 1

6 3

­ 2 9

Í 2

­ 3 1

6 9

+ 9

5 5

+ 15

8 0

+ 8

J

5 1

­ 2 1

5 3

­ 1 9

6 6

+ 2 2

6 1

+ 7

7 8

+ 1

A

6 6

­ 2

6 2

­ 2 0

5 5

­ 2 7

7 3

+ 11

6 9

+ 5

6 8

+ 1 0

5 0

­ 1 1

8 b

3

11

5 6

+ 3 2

2 . 8

5 7

­ 9

7 0

­ 1

8 3 . 5

l'industrie

F

H

6 7

+ 1

5 6

­ 2 0

5 7

­ 2 3

7 0

+ 1 1

6 7

+ 3

7 1

+ 11

0

J

6 0

+ 8

5 9

­ 2 3

5 1

­ 2 7

6 8

+ 1 8

6 1

­ 1

6 0

+ 2 2

0

Page 16: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Consumer goods

M O N T H - M O I S

1. P r o d u c t i o n t r e n d

2. O r d e r b o o k s

3. Expo r t o r d e r b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n e x p e c t a t i o n s

6. S e l l i n g - p r i c e e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s

8. L im i t s to p r o ­d u c t i o n

n o n e d e m a n d l a b o u r e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y o f p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. D u r a t i o n in m o n t h s of a s s u r e d p r o d u c t

1 1 . N e w o r d e r s

12. E x p o r t o r d e r s ' e x p e c t a t i o n s

13. % C a p a c i t y u t i l i sa t i on

14. Raw m a t e r i a l s t o c k s

M O N T H - M O I S

1 T e n d a n c e de la p r o d u c t i o n

2 Ca rne t de c o m m a n d e s , to ta l

3. C a r n e t s de c o m m a n d e s é t r a n g è r e s

4. S t o c k s d e p r o d u i t s f in is

5. P e r s p e c t i v e s d ' évo ­l u t i on de la p r o d u c t i o n

6. P e r s p e c t i v e s d ' évo ­l u t i on d e s p r i x d e v e n t e

7. P e r s p e c t i v e s d évo­l u t i on de l ' emp lo i

„ a u c u n e 1 Fac teu rs d e m a n d e l im i tan t main d'œuvre \ la é q u i p e - p r o ­m e n t J d u c t i o n

9. S u f f i s a n c e de la c a p a c i t é de p ro ­d u c t i o n

10. D u r é e d e p r o d u c t i o n a s s u r é e , en me

1 1 . C o m m a n d e s nouve l l es

12. P e r s p e c t i v e s d 'évo­l u t i on d e c o m m a n ­des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t i on d e la c a p a c i t é

1 4 - S t o c k s d e ma t i è res p r e m i è r e s

= b

= b

= t

= b

= b

b

b

— b

j n

b

= b

-b

- ►

_ s

s

s

s

= s

= s

s

= s

IS

= s

s

= s

A

6 7 + 5

6 3 - 1 7

6 1 - 1 6

7 5 + 1 3

7 0 + 1 2

7 1 + 2 0

6 1 - 1 9

- 1 5 - 1 6

1 6

6 1 + 2 7

2 . 5

5 7 + 5

6 5 + 13

8 2 . 3

A

2 8 + 2 1

6 1 + 2

5 8 + 18

8 7 + 7

5 3 + 3 3

5 3 + 3 9

5 8 + 1

6 5 8 3

9 9

6 3 + 3 1

2 . 8

8 3 - 7

2 7 + 5 3

7 5 . 1

9 8 - 2

E C / C E

H

6 0 - 1 6

6 2 - 1 8

7 6 + 1 1

6 8 + 1 2

7 5 + 2 1

I R L

M

5 6 - 2

6 3 - 3

5 5 + 3

8 6 + 1 2

5 8 - 1

5 3 + 1 3

J

6 1 - 1 1

6 1 - 1 5

7 2 + 16

6 8 + 1

7 2 + 2 2

J

5 1 + 2 8

5 3 - 3

5 1 - 3

9 1 + 9

5 6 - 1 8

8 8 + 8

A

7 1 - 1

6 1 - 1 5

6 1 - 1 8

8 2 + 1 2

5 8 + 16

7 9 + 19

75 + 1

2 3 6 3

1 1

6 5 + 19

2 . 6

5 1 - 1 1

60 - 1 2

8 2 . 8

8 9 + 3

A

6 7 + 3

6 1 - 2 2

5 6 - 3 2

6 9 + 2 1

6 3 + 2 1

6 1 + 3 0

5 5 - 3 3

5 1 1 0

3

1 3 + 1 7

3 . 1

1 5 + 2 7

5 3 + 3 1

7 6 . 0

8 3 + 7

B

M

7 5 - 5

6 2 - 2 2

6 7 - 2 5

8 3 + 7

5 1 + 2 0

8 6 + 1 2

I

M

6 8 - 1

6 0 - 2 1

5 1 - 3 5

6 8 + 2 1

5 2 + 3 2

6 7 + 3 1

J

6 9 + 1

6 1 - 2 1

6 3 - 2 3

8 1 + 1 1

5 9 + 13

8 1 + 1 0

J

6 1 + 1

6 3 - 1 1

5 1 - 2 7

6 6 + 2 6

5 7 + 5

7 1 + 2 3

A

1 8 + 1

6 5 +7

6 3 + 5

7 1 + 1 1

6 3 + 2 3

7 3 - 1

8 1 1 5

13

7 7 - 3

1 . 0

5 1 - 5

7 5 + 1 7

A

3 2 + 6 6

70 + 1 1

6 1 + 3 3

8 6 + 1 1

5 6 + 3 8

71 + 17

8 1 + 7

8 5 1 0

5

8 1 - 1 1

3 . 8

6 0 + 3 8

1 0 +58

8 3 . 0

6 3 -7

1

Dk

H

L

M

8 5 + 15

8 6 + 12

6 8 + 3 0

9 8

73 + 1 1

7 5 + 2 5

J

J

8 3 + 1 1

6 1 + 3 2

8 0 + 18

9 8

7 1 + 8

77 + 2 3

A

7 6 + 1

6 2 - 1 6

7 0 - 1

77 + 3

7 9 +5

9 0 + 8

78 + 10

8 b 1 0

2 1

78 » 1 1

2 . 1

6 3 - 3

76 + 16

8 7 . 2

9 3 + 3

A

77 + 1 1

8 1 + 1

9 2 + 2

8 1

78 + 16

8 5 b 1 2

9 1 - 1

1 . 9

5 6 + 1 2

1 ? - 1 1

8 5 . 0

9 2 +4

D

M

7 2 + 16

6 3 - 1 7

6 9 - 7

7 8 + 6

8 5 - 1

8 9 + 9

NL

M

7 6 + 6

8 3 + 1

9 0 + 1

8 1

J

78 - 8

6 2 - 1 8

6 8 - 8

7 7 + 7

8 6

8 8 + 1 0

J

7 9 - 3

8 2

8 9 + 3

8 3 + 1

A

1 3 - 3

5 7 - 1 1

3 8 - 6 0

8 1 + 8

5 3 + 3 1

9 0 + 1 0

8 1 + 3

1 9 2 7

3 3

6 9 + 2 3

1 . 0

5 6 + 1 0

7 1 . 0

8 1 - 1

A

5 8 - 2

5 7 - 1 9

5 3 - 1 1

7 0 + 16

6 1 + 2 0

6 3 + 2 1

1 9 - 2 1

11 8 2 1 1 13

5 5 ♦ 2 3

1 . 7

5 8

+ 1

6 1

+ 1 1

8 2 . 1

B

GR

M

1 1

­ 1

5 1

­ 2 2

5 1

­ 1 1

6 1

+ 7

1 3

+ 2 9

8 0

+ 2 0

UK

M

6 2

­ 1 1

5 5

­5

7 2

+ 16

5 7

+ 15

6 7

+ 2 7

ens

j

5 1

+ 6

6 1

­ 3 9

5 9

­ 3 9

6 6

+ 2

1 5

+ 2 1

6 7

+ 3 1

J

6 1

­ 1 1

5 9

­ 9

6 5

+ 19

53

+ 1 1

7 1

+ 13

de consommation

A

67 + 13

6 5

­ 1 9

6 2

­ 2 8

77

+ 17

7 1

+ 1

6 8

+ 2 6

1 8

­ 5 0

8 0

7

13

5 3

+ 3 3

2 . 1

5 9

­ 5

6 1

+ 2 0

8 3 . 0

F

H

6 3

+ 11

5 5

­ 9

6 1

­ 2 9

7 9

+ 15

7 1

+ 7

6 9

+ 2 5

1

J

57 + 1 7

6 7

­ 1 5

5 5

­ 1 9

7 4

+ 1 8

6 9

+ 1

5 3

+ 4 3

1

Page 17: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Investment goods

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2. O rde r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

n o n e

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

— b

of a s s u r e d p r o d u c t on

11 . N e w o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. ·/» C a p a c i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw ma te r i a l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Ca rne t de c o m ­

mandes , to ta l

3. Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e s

4. s t o c k s de p r o d u i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion d e s p r i x

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

l u t i on de l ' emp lo i

„ a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teurs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t ion assu rée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

H S t o c k s de ma t i è res

p r e m i è r e s

b

_ b

= b

-*

= s

s

s

s

s

= s

s

= s

IS

s

s

s

A

7 2

­ 2

5 8

­ 1 8

5 0

­ 2 1

7 1

+ 1 1

7 1

+ 9

7 5

+ 1 5

6 7

­ 7

­ 1 5

­ 4 7

9 5

6 6

+ 18

5 . 8

6 0

+ 2

6 9

+ 9

8 2 . 5

A

6 5

+ 2 3

1 3

­ 5

1 7

­ 1 5

8 5

­ 9

57 + 3 7

1 0

­ 3 6

1 1

+ 6

8 7

8 6

1 1

2

8 3

+ 1 1

2 . 8

35

­ 1

5 8

♦ 3 2

8 0 . 3

9 3

+5

E C / C E

H

5 3

­ 1 9

1 7

­ 2 5

7 5

+ 15

6 8

+ 1

8 3

+ 9

I R L

M

5 2

­ 1 0

1 1

­ 2 3

1 5

­ 1 7

7 7

+ 1

3 3

+ 1 5

5 1

­ 3 0

J

5 8

­ 1 8

1 9

­ 2 5

7 1

+ 16

69 + 7

8 2

+ 8

J

1 1

­ 1

1 3

­ 2 1

1 2

­ 2 0

6 8

+ 3 0

5 8

+ 3 8

1 2

­ 5 2

A

6 5

­ 3

5 3

­ 1 3

1 2

­ 5 2

7 2

+ 6

7 1

­ 9

7 5

+ 13

7 9

­ 9

17

7 2

2

5

5 0

+ 1 6

1 . 7

1 7

­ 1 3

1 1

­ 1 2

7 3 . 4

8 8

+ 6

A

7 8

­ 1 2

6 7

­ 1 7

5 0

­ 3 2

8 1

+ 1 2

7 0

+ 2 1

6 8

♦ 2 8

6 1

­ 1 1

5 6

3 2

5 b

6 2

• 2 2

6.9

b l

• 1 1

b l

• 1 1

7 3 . 9

8 1

♦ 1 2

B

M

6 7

­ 5

5 2

­ 1 6

3 9

­ 5 5

7 6

+ 8

5 7

­ 2 1

8 5

+ 3

1

H

7 3

­ 1 1

5 7

­ 1 1

5 1

­ 1 0

8 8

+ 1

8 0

+ 8

78

+ 16

J

5 8

­ 1 0

5 0

­ 1 1

1 1

­ 5 5

6 8

+ 16

5 6

­ 3 0

8 0

+ 1

J

7 5

­ 5

6 7

­ 1 3

5 0

­ 1 8

8 1

+ 8

5 9

+ 2 5

7 7

+ 9

A

6 1

­ 1 5

3 9

+ 13

3 9

+ 7

5 5

+ 2 5

1 7

­ 7

6 7

­ 1 3

7 9

1 1

3

1

7 1

+ 1 1

6 . 0

1 0

+ 2 0

7 7

+ 9

A

1 5

­ 9

6 3

+ 3

6 8

1 3

+ 5 7

5 6

+ 2

7 2

­ 6

8 3

+ 1 1

7 1

2 0

b

77

+ 1 1

1 . 0

5 3

­ 3 3

33

+5

8 2 . 0

8 1

♦ 1 6

II

DK

H

L

H

1 6

+ 3 0

7 1

­ 1 2

8 1

­7

1 3

+ 3

5 6

+ 1 0

59 + 2 3

J

J

5 1

+ 1 1

7 6

­ 1 0

8 5

­ 9

7 0

+ 2 2

7 0

+ 1 2

5 9

+ 1 1

A

8 1

+ 3

6 5

­ 7

5 9

­ 1 3

8 1

+ 7

8 0

+ 1 0

7 1

+ 12

7 1

+ 1

7 5 1 2

8

5

7 2

+ 8

5 . 0

7 1

+ 9

8 0

+ 6

8 6 . 1

8 2

+ 1 0

A

7 9

+ 3

6 6

­ 1 0

8 1

+ 10

7 5

+ 1

6 1

+ 2 0

7 3

1 1

5 1

79

♦ 9

6 . 0

1 8

6 1

♦ 1 1

8 5 . 0

8 1

♦ 8

D

M

7 3

+ 9

5 6

­ 1 1

1 6

­ 2 1

8 1

+ 9

7 3

+ 1

8 7

+ 9

N L

H

7 1

+ 1

6 8

­ 8

8 8

+ 6

73 + 1

J

7 2

6 1

­ 1 1

5 2

­ 2 0

8 1

+ 9

8 1

+ 7

9 0

+ 6

J

7 9

+ 1

6 5

­ 1 3

8 7

+ 7

7 5

­ 1

A

5 1

­ 9

5 2

­ 2 0

5 2

­ 2 0

1 9

­ 9

1 1

+ 5 6

5 9

+ 1

6 1

+ 2 0

3 3

1 1

2

1 0

7 7

+ 19

8 . 0

1 7

+ 2 3

6 9 . 0

7 2

­ 6

A

5 7

­ 1

3 8

­ 3 6

3 6

­ 3 2

6 1

+ 2 2

6 1

+ 1

7 6

+ 1 1

69 ­ 3

2 0

7 8

2 3

8

6 0

♦ 2 1

7 . 1

5 1

­ 9

59 ♦ 2 1

8 1 . 7

Biens

GR

M

5 9

+ 9

3 6

­ 1 0

5 9

­ 2 7

5 0

­ 8

3 5

+ 6 3

6 2

+ 6

UK

H

1 3

­ 2 9

1 5

­ 3

6 8

+ 2 2

55 + 15

8 5

+ 3

J

7 3

+ 17

1 5

­ 5

7 0

­ 2 0

6 6

+ 2 6

1 1

+ 3 5

8 0

+ 2 0

J

1 8

­ 2 6

1 6

­ 2 6

6 2

+ 2 6

6 5

+ 5

8 5

+ 1

d'investissement

A

7 0

­ 1

5 9

­ 2 3

5 2

­ 2 8

6 8

+ 2 2

7 0

+ 2

8 0

+ 1 1

5 9

­ 3 5

9 7

1 2

6 2

+ 2 6

1 . 8

5 9

­ 5

72

­ 6

8 1 . 2

F

H

6 8

55 ­ 2 7

1 7

­ 3 3

6 3

+ 3 1

6 8

­ 6

8 0

+ 1 1

1 1

J

6 7

+ 1

55 ­ 2 7

5 2

­ 3 2

6 2

+ 2 6

6 3

­ 5

7 3

+ 2 3

1 1

Page 18: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Intermediate goods

M O N T H ­ M O I S —>

1. P r o d u c t i o n =

t r e n d b

2 O r d e r b o o k s =

b

3. E x p o r t o r d e r

b o o k s b

4. S t o c k s of f i n i shed ­

p r o d u c t s b

5. P r o d u c t i o n =

e x p e c t a t i o n s b

6. S e l l i n g ­ p r i c e

e x p e c t a t i o n s b

7. E m p l o y m e n t =

e x p e c t a t i o n s b

8. L im i t s

to

p r o ­

d u c t i o n

none —

d e m a n d —

l a b o u r —

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n c a p a c i t y b

10. D u r a t i o n in m o n t h s

of a s s u r e d p r o d u c t i o n

11 . New o r d e r s

b

12. Expo r t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s b

13. ·/» C a p a c i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw ma te r i a l

s t o c k s b

M O N T H ­ M O I S ·

1. T e n d a n c e

d e la p r o d u c t i o n s

2 Ca rne t de c o m ­

m a n d e s , to ta l s

3­ C a r n e t s de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e s s

4. S t o c k s de p rodu i t s

f i n i s s

5. Pe rspec t i ves d ' évo ­ ­

l u t i on de la s

p r o d u c t i o n

6 Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des pr ix s

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i s

a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teurs

l im i tan t

la

pro­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­ s

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assu rée , en mois

11 . C o m m a n d e s

nouve l l es s

12. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion d e c o m m a n ­ s

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

14. s t o c k s de ma t iè res

p r e m i è r e s s

A

6 7

­ 3

6 1

­ 1 7

6 0

­ 2 1

7 7

+9

7 3

+ 13

6 5

+ 3

6 3

­ 2 3

­ 3 7

­ 5 0

3

8

6 1

+ 2 6

2 . 3

6 0

­ 2

6 7

+ 1

8 1 . 3

A

6 2

­ 6

3 2

­ 6 1

3 8

­ 1 2

6 0

+ 3 1

7 2

­ 6

7 6

­ 1 1

5 5

­ 3 7

4 0

9 7

1

2

7 3

+ 2 1

1 . 2

1 7

­ 1 3

7 2

­ 1

7 3 . 8

7 0

♦ 2 8

E C / C E

H

5 9

­ 1 5

5 8

­ 2 1

7 3

+ 1 1

7 3

+ 5

7 2

I R L

M

5 6

­ 8

5 1

­ 1 7

3 6

­ 1 8

7 1

+ 2 5

7 2

­ 1 1

5 6

­ 3 8

J

6 1

­ 1 9

5 8

­ 2 6

7 3

+ 15

7 0

7 2

­ 2

J

5 1

­ 2 5

1 1

­ 5 0

6 2

+ 2

5 7

+ 3 9

6 2

­ 2 0

8 3

­ 7

A

6 5

+ 9

5 0

­ 3 0

1 5

­ 3 7

7 9

+ 9

7 1

­ 1 5

6 7

­ 1 3

11

­ 1 9

1 2

7 6

1

2

1 8

+ 3 6

3 . 3

1 5

­ 1 5

1 1

­ 1 6

7 4 . 6

8 9

+ 3

A

6 9

­ 1 7

6 0

­ 2 2

5 6

­ 3 1

8 0

+ 1 6

7 1

+ 19

7 5

+ 5

5 3

­ 1 3

3 6

1 1

1

2

b l

♦ 3 1

3 . 3

6 3

♦ 1

6 7

♦ 3

7 5 . 6

8 7

+ 5

B

M

6 7

­ 3

1 7

­ 3 1

1 1

­ 3 6

8 0

+ 6

6 7

­ 1 7

7 2

­ 1 8

1

M

5 8

­ 1 8

5 0

­ 1 8

3 9

­ 3 5

70

+ 2 2

7 1

+ 1 0

76

J

5 7

­ 1 5

5 5

­ 3 1

5 1

­ 3 7

7 3

+ 7

5 6

­ 2 6

6 1

­ 2 6

J

6 7

­ 1 1

5 6

­ 1 8

1 8

­ 2 8

7 1

+ 2 1

7 0

+ 8

7 3

­ 5

III

A

5 2

+ 1

6 0

+ 1 1

6 1

­ 3

6 7

+ 13

5 1

+ 3 6

6 7

♦ 2 1

78

1 2

2

9

7 1

+ 11

1 . 0

1 1

+ 5

7 5

+ 3

A

3 1

+ 6 9

8 0

+ 1

7 3

­ 7

8 6

+ 1

8 9

+ 1

3 1

­ 5 6

9 7

+ 1

3 1

b l

5

9 1

­ 2

2 . 4

9 0

­ 2

3 2

­ 5 0

8 5 . 0

9 8

♦ 2

DK

M

L

M

3 6

­ 1 8

8 1

+ 2

7 1

­ 1 2

8 5

+ 1

9 1

+ 6

3 2

­ 6 6

J

J

3 0

­ 5 8

8 1

+ 1

7 1

­ 1 0

8 7

+ 3

1 3

­ 1 9

3 3

­ 6 3

A

76

+ 2

6 6

­ 1 6

7 2

­ 1 8

8 3

+ 7

8 3

+ 7

6 5

+ 5

6 0

8 3

11

3

2

8 2

+ 1 2

2 . 3

6 8

8 1

­ 5

8 3 . 6

9 1

+ 3

A

6 2

+ 2 0

75

­ 1 1

8 3

+ 7

7 5

+ 7

8 1

+ 13

7 2

13

1

2

8 6

+ 2

2 . 0

5 7

+ 5

5 6

+ l b

8 1 . 0

9 ?

+ 2

0

M

7 0

+ 16

6 6

­ 1 1

7 2

­ 2 0

8 3

+ 5

8 1

+ 2

7 8

+ 2

N L

M

7 0

+ 1 1

7 2

­ 1 2

8 1

+ 6

8 0

+ 8

J

73

­ 7

6 7

­ 1 5

6 9

­ 2 3

8 2

+ 8

8 0

­ 2

7 8

­ 2

J

6 3

­ 1 5

7 5

­ 1 5

7 9

+ 9

8 5

+ 3

A

3 8

+ 1 2

7 8

­ 1 8

6 8

­ 1 2

6 8

+ 2 8

5 1

+ 1 0

7 9

+ 7

9 3

­ 5

1 6

3 1

1

2

7 5

+ 2 3

5 . 0

1 9

+ 2 9

7 8 . 0

7 7

1 1

A

6 3

+ 5

5 1

­ 1 1

6 2

­ 1 2

71

+ 13

6 7

+ 2 1

5 7

+ 1 1

5 8

­ 2 2

7

8 3

7

2 0

1 8

+ 38

1 . 8

5 6

+ 1

6 3

+ 2 1

8 2 . 4

GR

H

3 6

+ 2 2

6 9

­ 1 1

7 3

­ 1 5

7 7

+ 17

5 3

+ 3 3

7 8

+ 6

UK

H

5 9

­ 5

5 4

­ 2 2

6 6

+ 1 6

6 6

+ 4

6 5

+ 3

Biens interméd

J

4 1

­ 5

6 6

­ 3 0

6 0

­ 3 6

7 0

+ 8

5 8

+ 1 0

8 3

+ 3

J

5 9

­ 1 7

6 0

­ 1 8

7 1

+ 2 1

6 1

+ 8

75

+ 1

A

6 2

­ 1 2

6 0

­ 1 8

5 2

­ 2 6

7 2

+ 2

6 7

+ 9

5 9

­ 5

1 6

­ 1 6

8 3

2

15

5 3

+ 3 3

1 . 6

5 5

­ 1 5

7 2

­ 1 2

8 5 . 3

F

M

6 9

­ 5

5 9

­ 2 3

6 1

­ 1 3

6 7

+ 5

6 1

+ 6

6 6

­ 2

aires

I I 1

J

5 6

+ 6

5 5

­ 2 7

4 8

­ 2 8

6 8

+ 1 4

6 3

­ 7

5 8

+ 4

1 1 1

Page 19: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Textile industry

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r e n d

2. O r d e r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

of assu red p r o d u c t

1 1 . N e w o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. % Capac i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw mate r ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

t­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

mandes , to ta l

3. Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4. S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i

ñ a u c u n e

* d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teurs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c ­

t i on assu rée , en m,

11 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

S tocks de ma t iè res

p r e m i è r e s

= i

= t

= t

= b

= 0

= b

= b

-b

on

b

= b

­b

­>

s

= s

s

^ s

= s

s

s

5

s

s

s

s

A

6 6

­ 6

5 6

­ 2 0

4 7

­ 3 3

6 9

+ 2 3

6 9

+ 3

8 0

+ 1

6 8

­ 2 1

­ 3 6

­ 5 1

2

8

6 7

+ 2 3

2 . 6

5 2

­ 1 0

6 7

­ 1 3

8 3 . 5

A

2 5

­ 3 9

5 1

­ 3 6

6 1

+ 3 9

7 8

+ 1 1

8 0

­ 1 0

8 7

+ 7

6 0

1 0 0

1 2

+ 2 1

. 3

6 8

­ 2 1

11

­ 3 5

8 0 . 3

5 5

+ 1 5

E C / C E

M

6 3

­ 2 3

5 0

­ 3 1

6 5

+ 2 9

6 5

+ 1

7 0

­ 2

I R L

M

7 9

+9

5 6

­ 3 6

6 1

­ 3 1

6 6

+ 3 1

6 6

­ 2 1

7 3

­ 1 5

J

5 8

­ 2 6

1 1

­ 1 1

6 0

+ 3 6

6 6

­ 1 2

7 7

+ 1

J

6 1

+ 1

5 5

­ 1 1

6 5

­ 3 1

7 0

+ 3 0

7 8

+ 1

8 5

­ 1 1

A

6 7

­ 3

1 1

­ 1 2

1 3

­ 5 1

7 2

+ 16

5 7

­ 1 3

7 8

­ 1 0

7 2

­ 1 6

2 7

6 5

2

2

5 7

+ 3 1

2 . 0

1 9

­ 2 1

1 5

­ 3 5

7 5 . 1

8 1

+ 1 2

A

6 9

­ 1 1

5 6

­ 1 1

3 6

­ 2 8

7 3

+ 19

7 1

­ 1

8 2

+ 1 0

5 8

­ 1 0

3 6

1 9

5

6 0

+ 3 0

2 . 8

5 1

♦ 1

6 1

­ 1 2

7 8 . 1

8 3

+ 9

B

M

6 2

­ 6

1 9

­ 1 1

1 9

­ 1 5

6 9

+ 15

5 8

­ 1 1

8 0

­ 1 0

1

M

6 9

­ 1 5

6 9

­ 1 7

5 1

­ 2 1

6 6

+ 3 2

6 1

5 9

­ 7

J

6 0

­ 1 2

1 5

­ 1 7

1 1

­ 5 3

6 8

+ 18

6 2

­ 2 0

7 6

­ 1 2

J

7 6

­ 8

7 0

­ 1 0

1 6

­ 3 0

5 6

+ 3 8

6 5

­ 1 5

7 6

­ 2

1

A

6 8

­ 6

6 0

­ 2 1

5 1

­ 1 6

7 9

+ 1 7

7 3

­ 1

8 1

+ 2

8 8

8

1

7 1

+ 19

1 . 0

6 9

­ 1 1

8 0

+ 10

A

1

+ 9 7

9 8

9 8

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

1 0 0

9 8

1 . 0

9 8

9 8

9 0 . 0

9 8

DK

M

L

H

1

­ 9 7

9 8

9 8

1

+ 9 7

9 8

9 8

J

J

1

­ 9 7

1

­ 9 7

1

­ 9 7

1

+ 9 7

9 8

1

­ 9 7

A

8 5

­ 3

6 5

­ 2 7

5 3

­ 3 5

6 7

+ 2 5

8 2

+ 2

8 5

+ 1

8 8

­ 8

8 0

17

1

2

8 1

+ 15

2 . 6

6 3

­ 1 3

8 1

­ 8

8 8 . 4

8 5

+ 7

A

7 8

­ 2

7 0

­ 1 2

7 1

+ 2 1

9 3

­ 1

8 b

7 1

2 1

1

2

9 0

+ 2

2 . 1

6 1

­ 1 7

7 7

­ 1

8 6 . 0

8 b

+ 1 4

D

H

7 4

6 2

­ 3 0

5 1

­ 1 5

6 8

+ 2 6

8 1

­ 5

8 6

+ 2

N L

H

7 5

­ 9

6 7

­ 1 9

6 2

+ 2 2

6 7

­ 9

J

6 7

­ 2 1

5 2

­ 1 0

1 8

­ 5 0

6 1

+ 3 1

7 9

­ 1 1

9 0

­ 1

J

6 6

­ 1 8

6 7

­ 2 3

6 3

+ 2 1

8 3

­ 1

A

1 1

+ 2 0

8 9

­ 9

9 8

­ 2

5 8

+ 1 2

1 7

+ 1 9

8 6

­ 1 2

9 8

+ 2

7 2

1 0

6

8 9

+ 1

1 . 0

6 2

♦ 3 8

8 7 . 0

7 5

­ 1 1

A

5 7

+ 7

5 2

­ 8

5 0

­ 2 1

6 3

+ 2 5

6 7

+ 1 1

6 5

+ 2 1

75

­ 5

6

7 6

13

13

76

• 8

3 . 2

4 0

­ 8

6 5

­ 1 3

9 2 . 3

GR

H

4 2

+ 3 6

9 2

­ 8

8 8

­ 1 2

6 8

+ 3 0

1 2

+ 1 6

8 2

­ 1 1

UK

M

5 5

­ 1 7

1 7

­ 2 7

6 0

+ 2 8

5 6

+ 1

6 1

+ 13

J

7 1

7

-"> ­ 2 3

6 7

­ 2 7

6 7

+ 3 1

7 5

+ 13

7 3

­ 2 5

J

5 6

­ 2 0

1 2

­ 3 6

6 1

+ 3 0

5 3

­ 5

7 1

+ 3

Industrie textile

A

5 3

­ 1 7

1 1

­ 3 2

1 1

­ 3 5

6 6

+ 2 1

6 1

­ 1

8 0

­ 8

5 3

­ 2 9

8 2

3

15

5 9

+ 3 1

1 . 8

1 0

­ 3 1

7 0

­ 2 0

8 5 . 9

F

H

5 1

­ 2 2

5 0

­ 3 0

1 1

­ 3 9

6 1

+ 2 8

6 6

7 8

1

J

5 1

­ 7

3 8

­ 4 6

3 4

­ 6 0

5 8

+ 4 0

6 1

­ 1 3

6 9

+ 2 1

1

Page 20: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Wool industry

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r e n d

2. O r d e r b o o k s

3. Expo r t o r d e r

b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. S e l l i n g ­ p r i c e

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i t s

to

p r o ­

d u c t i o n

n o n e

d e m a n d

l a b o u r

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y o f

p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. D u r a t i o n in m o n t h s

of a s s u r e d p r o d u c t

1 1 . N e w o r d e r s

12. Expo r t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'h C a p a c i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw m a t e r i a l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

d e la p r o d u c t i o n

2 C a r n e t de c o m ­

m a n d e s , to ta l

3. C a r n e t s de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e s

4. s t o c k s d e p r o d u i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

l u t i on de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d ' évo ­

l u t i on des p r i x

de v e n t e

7. Pe rspec t i ves d ' évo ­

l u t i on de l ' emp lo i

g a u c u n e 1 Fac teu rs

d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre \ la

é q u i p e ­ p r o ­

m e n t | d u c t i o n

9. S u f f i s a n c e de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. D u r é e de p r o d u c ­

_>

= b

­t

= b

= b

b

= b

= b

_ b

on

b

= b

= b

­ +

s

s

s

s

s

s

s

s

t i o n assu rée , en mots

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es

12. Pe rspec t i ves d ' é v o ­

lu t ion d e c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t i on

d e la c a p a c i t é

I4 S t o c k s de ma t i è res

p r e m i è r e s

s

s

s

A

6 4

­ 2 0

5 0

­ 3 4

1 6

­ 1 1

6 7

+ 2 7

6 5

­ 3

7 8

­ 2

79

­ 1 7

­ 2 3

­ 7 0

1

6

73

+ 2 1

2 . 7

3 8

­ 1 6

6 7

­ 1 7

E C / C E

H

5 8

­ 2 6

5 0

­ 1 2

5 7

+ 3 5

6 2

­ 1 8

7 0

­ 1 0

I R L

A

6 7

+ 3 3

8 6

+ 1 1

8 6

­ 8

8 1

+ 19

9 8

6 7

­ 5

9 8

8 1

1 0 0

1 1

­ 1 8

3 . 9

8 6

+ 1 1

­ 9 1

9 2 . 0

12

+ 8 8

M

6 7

­ 5

6 7

­ 5

8 6

­ 8

8 1

+ 1 9

6 7

­ 5

6 7

­ 5

J

5 0

­ 3 8

3 5

­ 5 7

1 6

+ 5 2

1 9

­ 3 3

7 5

­ 5

J

8 0

­ 2

8 0

­ 2

9 1

­ 5

8 9

+ 1 1

8 0

­ 2

8 0

­ 2

A

6 6

­ 1 0

2 9

­ 3 3

1 0

­ 5 0

6 5

+ 19

1 5

­ 2 3

7 6

7 1

­ 2 1

1 0

5 7

1

2

3 9

+ 2 3

1 . 9

3 3

­ 1

1 1

­ 3 2

7 8 . 5

7 5

+ 2 5

A

6 9

­ 2 9

6 3

­ 3 7

5 3

­ 3 9

7 0

+ 2 4

6 5

­ 9

9 0

­ 4

7 3

­ 2 7

2 2

7 0

5 5

+ 1 5

2 . 0

3 5

+ 19

6 8

­ 1 6

8 2 . 3

6 9

+ 2 9

B

M

5 8

­ 1 0

2 1

­ 6 0

3 5

­ 6 3

5 5

+ 2 1

1 9

­ 3 3

8 1

­ 1 2

1

M

1 8

­ 1 8

7 7

­ 2 1

7 6

­ 1 8

1 8

+ 5 2

5 7

­ 3 7

6 1

­ 3 3

J

6 2

­ 3 2

2 8

­ 7 0

2 9

­ 7 1

6 6

+ 3 2

6 1

­ 2 6

7 9

­ 1 5

J

8 2

­ 1 1

8 2

­ 1 1

7 1

­ 2 1

2 3

+ 7 7

3 7

­ 6 1

6 7

­ 1 7

1

DK

A M

L

A H J

J A

8 2

­ 8

5 1

­ 3 1

1 1

­ 5 5

1 8

+ 5 2

8 9

+ 3

7 5

­ 1 7

79

­ 2 1

8 1

1 1

2

1

9 0

+ 2

3 . 9

4 7

­ 2 3

8 5

­ 1 1

9 6 . 3

8 1

♦ 1

A

6 9

­ 3 1

16

­ 3 1

3 3

+ 5 9

78

+ 1

7 5

­ 3

19

6 3

5

1

7 1

♦ 8

2 . 3

3 0

­ 6 2

8 1

♦ 3

8 1 . 0

5 1

♦ 1 1

D

M

8 3

­ 5

5 8

­ 2 1

1 2

­ 5 2

6 8

+ 3 0

8 5

­ 1 5

8 0

­ 1 6

N L

H

5 7

­ 1 3

15

­ 1 1

1 6

+ 5 1

2 8

­ 5 1

J

7 7

­ 1 1

5 5

­ 3 3

3 1

­ 6 1

6 3

+ 3 7

7 7

­ 1 3

7 8

­ 1 2

J

1 1

­ 5 6

2 5

­ 5 3

1 6

+ 5 1

6 8

­ 1 6

A

9 8

1 2

­ 6 8

9 8

6 1

+ 3 9

1 1

+ 8 9

9 8

9 8

1 2

8 8

6 0

+ 1 0

6 . 0

8 1

♦ 1 6

6 9 . 0

5 2

­ 1 8

A

1 5

­ 3

5 7

+ 1

5 0

­ 2 1

6 3

+ 2 3

7 2

+ 18

5 2

+ 2 2

8 2

­ 1 0

7

76

5

2 3

8 9

­ 1

3 . 2

5 0

6 8

­ 1 2

9 6 . 1

GR

H

9 8

18

­ 4 8

9 8

3 5

+ 6 5

18

+ 8 2

9 8

UK

M

5 5

­ 9

1 1

­ 3 2

5 5

+ 3 1

6 6

­ 6

1 2

+ 2 1

J

2 7

+ 9

1 2

­ 1 2

6 2

­ 3 8

5 0

+ 5 0

5 9

+ 1 1

18

J

1 3

­ 2 9

3 3

­ 3 9

5 1

+ 3 8

1 1

­ 2 0

7 3

­ 1

Industrie lainière

A

5 3

­ 3 7

3 9

­ 5 7

3 2

­ 6 2

8 5

+ 15

5 9

­ 3 9

8 6

­ 1 2

8 3

­ 1 3

9 6

1

8 3

+ 17

1 . 8

2 5

­ 7 3

6 2

­ 2 1

F

M

5 5

­ 3 3

5 1

­ 3 8

3 8

­ 5 6

7 0

+ 1 2

6 6

­ 2 1

9 1

­ 7

1A

J

6 9

­ 1 1

1 5

­ 8 1

9

­ 8 3

5 4

+ 4 6

4 4

­ 4 2

8 1

+ 1 1

1A

Page 21: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Cotton industry

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t r end

2. Orde r books

3. Expor t o rde r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

— »

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

of assu red p r o d u c t i o n

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

t ­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de c o m ­

mandes , to ta l

3. Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangères

4. S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

„ a u c u n e

d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teurs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

b

= b

= b

­ +

s

s

s

­s

= s

= s

s

­s

t i on assurée , en m o i s

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

· S tocks de ma t iè res

p rem iè res

» s

= s

s

A

7 3

­ 9

6 5

­ 2 7

5 1

­ 3 9

6 7

+ 2 5

7 7

­ 3

7 7

­ 1 1

6 4

­ 2 1

3 8

5 3

1

1

7 7

+ 19

2 . 7

6 0

­ 2 8

7 3

­ 1 9

A

E C / C E

H

7 1

­ 2 3

1 9

­ 2 5

7 0

+ 2 0

6 5

+ 1

6 2

­ 2 0

R L

M

J

6 2

­ 3 1

1 3

­ 5 3

5 7

+ 3 7

7 6

­ 6

8 0

­ 1 1

J

A

6 1

­ 7

3 7

­ 6 1

2 8

­ 6 8

7 2

+ 18

5 6

­ 3 2

6 2

­ 3 0

6 8

­ 2 4

11

8 b

2

1

5 9

+ 3 7

2 . 0

1 1

­ 3 6

3 6

­ 1 2

7 3 . 6

8 5

+ 15

A

8 8

­ 1 2

6 9

­ 1 3

1 2

­ 1 0

7 5

+ 2 5

9 3

­ 7

9 6

­ 2

1 1

­ 5 9

19

5 2

9 6

+4

2 . 6

9 1

­ 7

8 6

­ 1 1

8 6 . 1

9 8

B

M

6 2

­ 1 6

1 3

­ 5 3

3 1

­ 6 6

6 1

+ 1 1

5 9

­ 3 3

7 3

­ 2 1

1

M

9 8

8 9

­ 1 1

1 1

+ 2 6

7 8

+ 2 2

6 7

+ 9

3 1

­ 1 1

J

7 2

­ 2 2

1 0

­ 5 1

3 0

­ 6 8

6 0

+ 18

5 0

­ 3 6

6 3

­ 3 1

J

9 1

­ 9

8 9

­ 1 1

5 6

­ 1 1

5 3

+ 1 7

6 8

+ 8

8 5

­ 1 5

Γ

DK

A H

L

A M J

J A

8 8

7 1

­ 2 5

6 5

­ 2 7

6 7

+ 2 3

7 9

­ 7

8 1

­ 1 0

9 3

­ 7

8 8

1 2

1

9 0

+ 8

3 . 1

7 1

­ 1 9

79 ­ 1 5

9 5 . 3

8 6

+ 1

A

8 4

+ 8

8 3

­ 1 7

8 0

+ 2 0

9 6

­ 1

8 6

­ 1 2

8 3

17

9 3

­ 3

2 . 5

7 2

­ 1 6

8 3

­ 9

8 9 . 0

9 8

D

H

9 3

­ 1

6 1

­ 2 6

5 7

­ 3 5

7 1

+ 13

8 2

­ 1 2

8 3

+ 1

NL

H

8 1

+ 5

7 1

­ 2 2

6 1

+ 1 1

6 5

+ 1

J

8 3

­ 7

6 1

­ 3 1

5 7

­ 1 1

6 6

+ 2 1

9 0

­ 1 0

8 7

­ 1 1

J

6 4

6 9

­ 2 9

6 3

+ 7

9 3

+ 3

A

3 4

+ 2 6

9 8

9 9

­ 1

57

+ 1 3

1 2

+ 5 6

8 4

­ 1 6

9B

79

3

6

9 6

+ 1

4 . 0

6 1

+ 3 6

9 0 . 0

78

­ 1

A

7 0

­ 6

5 3

­ 1 1

1 1

­ 1 2

5 6

+ 1 1

6 7

­ 2 7

7 1

+6

7 1

­ 1 1

b

9 8

b

1 1

8 0

• 8

2 . 7

2 7

­ 5 9

57 ­ 3 1

8 7 . 7

GR

H

3 6

+ 5 0

9 8

9 8

6 8

+ 3 2

1 0

+ 5 8

7 9

­ 2 1

UK

M

7 2

­ 1 8

3 6

­ 1 8

5 6

+ 3 8

3 6

­ 2 2

6 2

­ 1 0

Industrie cotonnière

j

7 3

+ 5

8 1

­ 1 6

8 0

­ 2 0

6 5

+ 3 5

8 9

+ 11

5 9

­ 1 1

J

6 6

­ 2 1

3 5

­ 1 9

1 5

+ 5 1

6 1

­ 2 7

59 ­ 1 9

A

1 2

­ 2 1

5 7

­ 3 7

6 0

­ 3 8

6 5

+ 17

6 9

+ 13

5 0

­ 3 0

3 6

­ 2 2

9 2

1

7

3 6

♦ 5 8

2 . 1

2 8

­ 1 1

7 5

­ 1 7

F

M

1 7

­ 3 3

6 1

­ 3 5

5 9

­ 3 9

7 1

+ 1 9

6 3

+ 2 1

5 9

­ 3 1

1 8

J

4 3

­ 3 3

2 3

­65

14

­ 8 4

5 1

+ 4 5

7 2

­ 4

7 8

­ 8

1B

Page 22: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Knitting industry

MONTH­MOIS —>

1. Production

trend b

2 Order books =

b

3. Export order

books b

4. Stocks of finished products b

5. Production

expectations b

6. Selling­price

expectations b

7. Employment

expectations b

8. Limits t o

pro­duction

n o n e —

d e m a n d —

labou r —

e q u i p m e n t —

9. Adequacy of

production capacity b

10. Duration in months of assured product.on

11. New orders = b

12. Export orders' expectations b

13. % Capacity

utilisation

14. Raw material stocks b

MONTH ­MOIS

1­ Tendance

de la production s

2 Carnet de com­mandes, total s

3. Carnets de com­mandes étrangères s

4 Stocks de produits finis s

5. Perspectives d'évo­lution de la s production

6. Perspectives d'évo­lution des prix s

de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi s

ft a u c u n e 1 Fac teurs

* d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre > la

é q u i p e ­ 1 pro­

m e n t J d u c t i o n

9. S u f f i s a n c e de la

c a p a c i t é d e p r o ­ s

d u c t i o n

10. D u r é e d e p r o d u c ­

t i on a s s u r é e , en mois

11 . C o m m a n d e s

nouve l l es s

12. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­ s

d e s é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t i on

d e la c a p a c i t é 1 4

­ S t o c k s de ma t i è res

p r e m i è r e s s

A

6 4

+ 4

5 7

­ 1 1

4 9

­ 1 3

6 8

+ 2 2

6 8

+ 8

8 0

+ 16

7 2

­ 1 6

­ 4 2

­ 4 5

6

7

6 5

+ 19

4 . 0

5 2

+ 6

6 6

8 4 . 4

A

1

+ 9 7

1

­ 9 7

7 9

­ 2 1

12

+ 8 8

9 8

9 7

+ 3

8 8

­ 1 2

1 5

1 0 0

15

+ 8 5

. 2

9 8

2 1

+ 7 9

6 7 . 1

9 8

E C / C E

M

5 7

­ 2 1

4 8

­ 2 6

5 9

+ 3 1

6 1

+ 13

7 8

+ 2 0

R L

H

9 7

­ 3

9 7

­ 3

1 1

­ 8 9

15

+ 8 5

15

­ 7 9

9 4

J

5 7

­ 1 7

5 1

­ 1 9

6 6

+ 2 6

7 0

7 2

+ 2 2

J

4 1

­ 3 2

1

­ 9 7

1

­ 9 7

4 1

+ 5 6

9 8

9 8

A

7 7

+ 5

7 3

­ 7

8 8

­ 2

8 2

+ 1 0

1 5

+ 2 3

9 5

+ 5

6 9

+ 5

1 0

3 9

6

6

6 9

+ 2 1

2 . 3

7 8

­ 2

7 9

+ 5

7 2 . 6

9 3

+ 7

A

5 7

+ 15

1 3

+ 15

3 6

+ 18

8 0

+ 6

5 8

+ 12

6 3

+ 2 7

7 5

­ 2 3

5 6

3 3

9

1 9

+ 17

2 . 3

1 5

+ 19

1 9

­ 3

7 6 . 5

7 6

+ 6

B

H

7 0

­ 1

6 6

­ 2 0

7 6

­ 1 0

7 8

+ 1 1

3 6

+ 2 6

9 2

+ 8

1

M

5 9

+ 7

1 9

­ 5

1 0

­ 6

6 3

+ 2 7

6 6

+ 16

7 1

+ 2 1

J

3 1

­ 8

1 0

­ 1 0

2 2

­ 5 8

7 1

+ 16

6 8

­ 1 8

8 7

­ 1

J

6 1

+ 15

1 8

+ 1 1

5 1

+ 15

7 1

+ 11

7 2

­ 2

7 0

+ 1 2

1

DK

A M

L

A H J

J A

8 3

­ 5

7 0

­ 2 6

5 6

­ 1 0

7 8

+ 18

8 1

+ 3

8 9

+ 1 1

8 2

­ 6

8 4

11

8 6

+ 8

2 . 9

6 1

+ 11

8 2

+ 2

8 5 . 6

9 3

+ 3

A

79

+ 5

8 6

+ 1 0

7 1

9 7

+ 3

9 8

• 2

8 7

11

2

9 7

­ 1

2 . 1

b o

+ 8

7 1

♦ 1 4

8 5 . 0

8 8

+ 12

D

M

7 6

+ 2

6 1

­ 3 2

1 6

­ 5 1

7 3

+ 2 7

7 2

+ 2

8 8

+ 6

N L

M

75

+ 1

8 5

­ 1 1

7 8

+ 8

8 9

+ 9

J

7 3

­ 5

5 9

­ 2 9

5 3

­ 1 7

6 8

+ 3 2

9 1

­ 1

9 0

+ 6

J

7 3

­ 2 7

9 0

­ 6

7 8

+ 8

8 0

+ 18

A

9 8

8 1

+ 19

8 6

+ 8

9 8

9 8

9 1

+ 9

9 8

6 1

2 1

6

6

79

­ 1

1 . 0

6 0

♦ 1 0

7 9 . 0

7 1

­ 2 0

A

5 8

+ 18

5 0

­ 2

5 1

­ 2 1

5 6

+ 2 0

6 8

+ 2 6

6 9

+ 2 3

71

+7

5

6 3

2 7

1Q

73

+ 7

4 . 2

3 1

+ 11

6 1

­ 1 7

9 3 . 6

GR

M

1 2

+ 3 1

9 8

8 6

+ 8

7 7

­ 2 3

4 2

+ 5 8

7 1

+ 2 9

UK

M

4 7

­ 1 1

6 9

­ 1 5

4 8

+ 2 8

1 5

+ 3 1

73

+ 2 7

J

8 8

­ 1 2

7 1

­ 2 9

9 1

6 5

­ 1 1

6 5

+ 3 5

9 1

+ 6

J

5 8

­ 1 0

5 6

­ 2 8

7 8

+ 1 1

1 9

+ 19

7 9

+ 19

Bonneterie

A

1 9

­ 1 3

5 9

­ 3 9

1 2

­ 5 1

1 6

+ 52

5 1

­ 1

9 2

+ 1

5 0

­ 5 0

9 5

1

1

1 1

♦ 5 2

7 . 8

6 1

­ 2 1

8 9

­ 3

8 5 . 5

F

H

5 6

­ 1 1

5 7

­ 1 3

3 9

­ 5 7

1 3

+ 55

6 3

­ 3

7 1

+ 27

1C

J

3 8

5 9

­ 4 1

4 1

­ 5 5

4 5

+ 5 3

5 7

­ 1 9

3 6

+ 6 4

1C

Page 23: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Footwear and clothing industry

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t r end

2. O rde r b o o k s

3. Expor t o rde r

b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t i on in m o n t h s

of assu red p r o d u c t i

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o rde rs '

e x p e c t a t i o n s

13. % Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Ca rne t de c o m ­

mandes , to ta l

3. Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4. S t o c k s de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des prix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i

fi a u c u n e 1 Fac teu rs

' d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre i la

é q u i p e ­ p ro ­

ment J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de pro­

duction

10 Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en m o

11. C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

S tocks de ma t iè res

p rem iè res

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

π

b

= b

= b

­­>

= s

s

s

s

s

s

s

>

s

s

s

s

A

6 6

­ 8

6 2

­ 2 0

5 0

­ 3 4

7 6

+ 1 2

6 8

­ 2

6 8

+ 2 8

5 8

­ 2 0

­ 1 0

­ 4 9

8

7

6 8

+ 18

3 . 1

5 6

­ 2

6 2

­ 2

8 3 . 8

A

5 0

+ 4 6

4 7

­ 9

3 6

+ 8

8 5

♦ 1 1

1 1

+ 9

7 2

♦ 2

2 6

1 5

9 3

7

6 9

+ 3 1

3 . 4

1 5

­ 2 5

3 b

• 8

8 1 . 3

9 9

+ 1

E C / C E

H

5 3

­ 2 3

3 6

­ 3 1

7 1

+ 19

6 6

+ 2

7 1

+ 2 0

I R L

H

6 8

+ 2 2

1 5

­ 1 9

6 2

­ 2 0

7 1

+ 2 5

6 6

+ 16

9 3

­ 5

J

5 1

­ 2 7

1 0

­ 3 0

73

+ 2 1

6 8

­ 2

6 5

+ 2 9

J

6 3

+ 3

2 6

­ 3 8

3 9

­ 1 5

8 0

+ 2 0

1 6

­ 1 8

8 0

+ 1 0

A

7 3

­ 5

5 1

­ 1 6

5 8

­ 2 0

8 1

+ 6

5 5

­ 1 5

8 3

+ 1 7

7 1

­ 8

2 3

1 9

1 2

2

5 8

+ 1 0

2 . 0

3 6

­ 1 8

2 2

­ 1 8

8 2 . 3

8 0

+ 2

A

5 8

­ 2 8

6 2

­ 2 8

1 1

­ 5 3

7 9

+ 7

6 3

­ 1 3

1 3

+ 5 1

1 3

­ 4 1

1 6

5 3

6 5

♦ 2 5

3 . 6

5 5

­ 5

5 8

­ 1 0

7 9 . 1

8 8

+ 6

B

H

5 8

­ 2 2

1 8

­ 1 1

5 9

­ 2 3

8 2

+ 6

5 5

­ 9

8 0

+ 2 0

1

H

6 2

­ 2 6

1 5

­ 3 1

10

­ 1 6

7 1

+ 14

6 7

­ 5

5 7

+ 3 5

J

7 3

­ 1

3 7

­ 2 5

5 2

­ 3 0

7 1

+ 8

6 4

­ 2

8 2

+ 8

J

5 1

­ 8

1 3

­ 3 5

2 0

­ 1 2

7 9

+ 15

7 3

­ 7

5 6

+ 3 8

2

A

6 8

+ 12

1 7

+ 2 3

1 5

» 3 3

5 8

+ 16

8 2

+ 6

8 9

+ 5

6 1

1 1

9

16

7 3

­ 1 3

5 . 0

5 0

+ 2 8

5 9

+ 3 3

A

9 2

­ 8

9 2

­ 8

6 0

♦ 1 0

9 8

6 0

+ 4 0

9 8

" 9 8

78

2?

5 1

♦ 4 6

2 . 1

6 0

­ 2 4

5 9

• 1 1

8 8 . 0

9 8

DK

H

L

M

9 8

9 2

­ 8

9 8

9 8

1 0

♦ 6 0

7 4

+ 2 6

J

J

7 8

­ 6

78

­ 2 2

9 9

­ 1

9 8

1 6

♦ 2 6

9 8

A

7 8

­ 1

6 0

­ 2 1

6 2

­ 2 2

7 0

+ 2 0

7 5

­ 7

9 1

+ 5

7 2

­ 6

8 ?

12

3

2

7 6

+ 1 0

3 . 1

5 9

­ 1

71

+ 17

9 1 . 5

9 0

+ 1

A

8 1

+ 1

8 1

­ 7

7 5

+ 5

79

♦ 1

8 7

+ 1

9 1

1

1

9 0

2 . 4

5 3

+ 1 7

7 9

' 3

9 0 . 0

'J0

­ ?

D

M

8 1

­ 5

5 3

­ 3 1

6 1

­ 2 5

6 9

+ 2 5

7 3

­ 7

8 8

+ 8

NL

M

7 7

+ 1

7 7

­ 1 1

7 0

+ 6

7 7

+ 5

J

7 1

­ 9

6 4

­ 2 6

6 3

­ 2 7

7 5

+ 2 3

7 6

8 0

+ 18

J

8 6

­ 2

7 9

­ 1 1

7 0

♦ 6

8 1

A

2 0

♦ 1 0

8 5

­ 1 5

9 0

­ 1 0

9 8

3 6

+ 6 1

9 3

+ 7

7 5

­ 1 5

1 4

2 9

2

5

8 7

­ 3

3 . 0

5 3

♦ 2 1

7 2 . 0

78

+ 8

A

6 5

+ 2 1

6 1

­ 3

1 3

­ 1 3

7 0

♦ 1 1

6 9

♦ 2 1

8 1

+ 17

6 0

♦ 2 6

14

b 8

1 4

16

5 7

­ 1 3

3 . 0

4 +

• 1 1

5 9

+ 5

8 7 . 3

Industrie et

GR

M

5 6

+ 16

9 3

­ 1

9 6

+ 2

9 7

­ 3

3 1

+ 6 6

9 8

UK

M

5 2

­ 1 2

2 6

­ 1 0

5 8

+ 3 2

5 0

♦ 1 2

7 6

+ 1 2

des chaussures de l'habillement

j

6 9

­ 3 1

8 9

­ 1 1

9 8

­ 2

7 8

+ 16

6 0

+ 1 0

7 3

+ 1

J

1 7

­ 2 7

3 1

♦ 1

5 2

+ 3 1

4 8

♦ 4

7 5

+ 19

A

7 6

+ 6

6 3

­ 1 1

53

­ 3 9

7 7

+ 13

7 6

8 1

+ 16

7 0

­ 2 6

7 1

6

2 3

6 7

+ 17

2 . 3

6 9

­ 7

79

­ 5

8 4 . 4

F

M

7 4

♦ 6

6 5

­ 1 3

1 7

­ 1 5

7 1

+ 2 1

7 0

+ 1 1

8 9

♦ 9

2

J

7 1

+ 3

6 0

­ 1 2

1 8

­ 3 0

6 9

+ 2 5

6 3

­ 1

6 2

+ 3 6

2

Page 24: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of footwear

1.

2

3.

4.

5.

6

7.

8.

9.

10

11

12.

13.

14

1

2

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11 .

12

13.

14.

M O N T H ­ M O I S

P r o d u c t i o n

t r e n d

O r d e r b o o k s

Expo r t o r d e r

b o o k s

S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

S e l l i n g ­ p r i c e

e x p e c t a t i o n s

E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

L im i t s

to

p r o ­

d u c t i o n

n o n e

d e m a n d

l a b o u r

e q u i p m e n t

A d e q u a c y o f

p r o d u c t i o n c a p a c i t y

D u r a t i o n in m o n t h s

_ ♦

= b

= b

­b

= b

= b

= b

b

b

of a s s u r e d p r o d u c t i o n

N e w o r d e r s

Expo r t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

°/o C a p a c i t y

u t i l i sa t i on

Raw ma te r i a l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

Ca rne t de c o m ­

m a n d e s , to ta l

Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e s

S t o c k s de p rodu i t s

f in is

Pe rspec t i ves d 'évo­

l u t i on de ta

p r o d u c t i o n

Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des p r i x

de ven te

Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i

a u c u n e | Fac teurs

d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre 1 la

é q u i p e ­ p r o ­

m e n t J d u c t i o n

Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

Du rée de p r o d u c ­

b

b

b

s

s

s

s

s

s

s

s

t i on assu rée , en mo is

C o m m a n d e s

nouve l l es

Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

U t i l i sa t i on

de la c a p a c i t é

S t o c k s de ma t iè res

p r e m i è r e s

s

s

·'

A

5 5

­ 1 9

5 6

­ 4 0

4 8

­ 4 8

6 3

+ 1 3

6 0

­ 6

5 8

+ 3 0

7 0

+ 2

­ 2 9

­ 6 2

­ 5

7

6 5

+ 19

2 . 2

3 8

­ 1 6

4 8

+ 4

7 3 . 4

A

9 8

6 0

­ 4 0

1 7

­ 8 3

9 8

9 5

­ 5

2 6

­ 7 4

2 1

­ 7 9

9 5

1 0 0

6 4

♦ 3 6

4 . 7

2 6

­ 7 4

1 7

­ 8 3

9 3 . 3

95 +5

E C / C E

M

3 0

­ 1 0

2 2

­ 3 8

6 3

+ 1 7

6 1

­ 8

8 7

­ 1

IRL

M

8 0

­ 1 2

5 2

­ 1 0

1 1

­ 5 0

7 3

+ 2 7

6 2

­ 2 1

6 6

­ 2 6

J

3 1

­ 3 7

3 0

­ 2 6

6 3

+ 3 3

6 1

­ 8

8 7

+ 5

J

5 7

­ 1 3

3 6

­ 6 1

2 3

­ 7 7

16

+ 8 1

3 0

­ 5 8

8 0

+ 2 0

A

8 3

­ 1 7

6 5

­ 2 7

1

­ 8 3

9 7

+ 3

59 ­ 1 7

8 9

+ 1 1

8 0

+ 1 1

3 3

1 9

1 6

+ 5 1

1 . 6

1 9

­ 2 9

1 9

­ 1 9

7 6 . 7

9 8

A

5 5

­ 1 3

5 2

­ 1 8

1 1

­ 5 6

55 + 1 5

5 3

­ 1 1

1 6

+ 3 6

6 2

+ 1 1

3 1

b 8

1

bO

+ 2 6

2 . 2

2 b

­ 8

3 3

+ 9

6 0 . 2

7b

+ 1b

B

M

9 6

­ 1

1 3

­ 2 9

1 8

­ 3 1

8 7

­ 7

6 0

­ 1 8

98

1

M

1 8

­ 5 2

1 2

­ 3 8

8

­ 1 0

5 1

+ 12

6 5

­ 3

8 3

­ 9

J

7 7

+ 1 1

1

­71

7

­ 9 1

5 9

­ 2 5

1 1

­ 2 2

9 8

J

1 6

+ 2

2 1

­ 2 8

2 3

­ 2 7

5 8

+ 3 6

7 5

+ 7

8 3

+ 3

2a

Ό^

A M

L A H J

J A

6 1 - 3 6

2 8 - 6 8

6 8 - 3 2

7 1 + 2 6

7 3 - 2 3

8 8 + 1 2

6 6 - 3 0

77 2 3

6 7 + 3 3

2 . 3

1 6 - 1 0

8 6 - 6

9 4 . 3

9 1 + 9

A

8 4 + 1 0

8 2 - 1 2

7 6

8 8 + 6

9 1 + 1

8 0 11

3

8 5 - 3

2 . 1

7 1 + 13

9 4 -6

8 8 . 0

8 8 - 1 2

D

M

7 6 - 2 0

18 - 7 4

5 1 - 4 9

6 1 + 3 9

5 1 - 4 5

9 8

N L

M

7 4 - 8

7 1 - 2 5

7 1 + 1 1

8 3 + 3

J

4 1 - 4 5

2 2 - 7 4

5 2 - 4 6

6 2 + 3 8

6 9 -19

9 7 + 3

J

9 4 - 2

7 2 - 2 2

7 8 + 4

7 9 - 1 9

A

70 + 3 0

7 0 - 3 0

5 0 -50

9 8

9 8

9 8

3 1 - 4 7

14 8 6

7 2 + 8

3 . 0

3 1 - 7

7 0 . 0

5 3 + 4 7

A

5 0 + 3 4

6 1 - 1 5

7 7 + 17

6 3 + 1 1

5 3 + 1 7

6 1 + 3 1

7 3 +3

1 8 6 2 6

9

78 + 16

2 . 2

3 3 - 1 9

7 4 + 2 0

8 1 . 4

Fabrication

GR

H

4 6 + 5 4

7 8 - 2 2

8 8 - 1 2

9 6 + 4

9 6 - 4

9 8

UK

M

3 8 - 4 6

4 9 - 5

7 7 + 2 3

6 3 - 1 1

9 4 + 6

J

3 9 - 6 1

5 0 - 5 0

8 8 - 1 2

2 0 + 8 0

8 2 + 1 2

9 7 + 3

J

5 5 - 2 7

6 8 - 1 0

7 2 + 2 8

4 0 + 2

9 6 + 2

de chaussures

A

5 0 + 2 2

8 0 - 1 2

5 6 - 4 0

6 9 + 1

7 2 + 6

6 8 + 3 2

9 5 - 5

5 9 7

3 4

6 8 - 6

2 . 1

6 9 - 1 7

8 5 - 7

8 8 . 8

F

H

4 0 + 2 2

78 - 1 8

6 2 - 3 4

77 + 15

7 0 + 4

8 4 + 16

2A

J

6 9 + 3

3 7 - 3 9

3 2 - 8

7 3 + 2 1

4 5 - 4 9

8 6 + 1 0

2 A

Page 25: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Clothing

M O N T H ­ MOIS

1. P r o d u c t i o n

t r end

2. O rde r books

3. Expor t o rde r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

l abou r

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

)

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

_ b

of assu red p r o d u c t i o n

11 . N e w o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. %> Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1. T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

mandes , tota l

3 Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4. S t o c k s de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

ß a u c u n e I Fac teurs

d e m a n d e l im i tan t

main d œuvre > la

é q u i p e ­ p ro ­

men t J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assu rée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de . c o m m a n ­

des é t rangè res

' 3 . U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

I4 S tocks de ma t iè res

p r e m i è r e s

b

= b

= b

­>

s

s

s

= s

s

­s

s

= s

s

s

s

­­s

A

7 1

­ 1

6 5

­ 1 1

4 8

­ 2 8

8 1

+ 9

7 0

6 9

+ 3 1

5 1

­ 2 8

­ 4 5

­ 4 2

9

8

7 0

+ 1 4

3 . 6

6 5

+ 3

6 2

8 8 . 1

A

4 0

+ 5 6

4 3

­ 3

3 9

+ 2 9

8 2

+ 1 4

2 8

+ 1 2

8 2

+ 18

2 8

+ 18

7 0

9 3

7

7 0

+ 3 0

3 . 1

4 9

­ 1 3

3 9

♦ 2 9

8 2 . 3

9 8

E C / C E

H

6 2

­ 1 4

4 1

­ 3 3

7 5

+ 1 7

6 8

+ 8

6 8

+ 3 0

IRL

M

6 5

+ 2 9

4 3

­ 1 5

7 4

­ 1 2

6 9

+ 2 5

6 7

+ 2 5

9 8

J

6 2

­ 2 0

4 1

­ 3 7

7 8

+ 16

7 0

­ 2

5 7

+ 3 9

J

6 5

+ 13

2 4

­ 3 2

4 2

9 5

+ 5

4 9

­ 1 5

8 0

+ 8

A

7 1

­ 3

5 1

­ 1 3

6 3

­ 1 5

8 2

+ 6

5 1

­ 1 1

8 1

+ 19

73

­ 1 3

2 1

1 9

15

3

5 9

+ 3 7

2 . 1

3 3

­15

19

­ 1 5

8 3 . 5

7 6

+ 2

A

6 3

­ 1 5

6 8

­ 1 8

3 1

­ 1 9

9 3

+ 1

6 8

­ 1 0

3 6

+ 6 1

3 3

­ 6 7

5 1

1 1

71

+ 2 1

1 . 1

7 0

+ 2

6 5

­ 1 ?

8 8 . 6

9 5

­ 1

B

M

5 0

­ 2 6

5 0

­ 1 0

6 0

­ 2 2

8 1

+ 7

5 3

­ 7

7 6

+ 2 1

1

H

7 1

­ 1 1

6 2

­ 2 1

17

­ 5 5

9 0

+ 8

7 3

­ 1

1 0

+ 6 0

J

7 3

­ 3

4 5

­ 1 5

5 6

­ 2 6

7 5

+ 11

6 8

+ 2

7 9

+ 9

J

5 7

­ 9

5 7

­ 3 1

9 ­75

9 3

+ 1

7 3

­ 1 7

3 7

+ 5 9

A

A

9 8

9 8

6 0

+ 4 0

9 8

5 9

+ 1 1

9 8

9 8

1 0 0

59 ♦ 1 1

2 . 1

59 ♦ 1 1

6 0

­ 1 0

9 4 . 0

9 8

2 b

DK

M

L

H

9 8

9 8

9 8

9 8

3 3

+ 6 7

6 7

+ 3 3

J

J

9 8

9 8

9 8

9 8

5 9

+ 4 1

9 8

A

8 3

+5

69 ­ 9

6 2

­ 1 8

7 1

+ 15

7 6

­ 4

9 3

+ 5

7 0

8 2

1 0

4

3

7 8

• 2

3 . 1

6 2

♦ 8

6 7

+ 2 3

9 1 . 1

8 9

+ 3

A

8 1

8 1

­ 5

7 5

+ 7

7 1

­ 2

8 6

9 4

1

1

9 2

2 . 6

4 5

+ 19

76 + 4

9 1 . 0

9 0

+ 2

D

M

8 2

6 4

­ 1 6

6 3

­ 1 7

73

+ 19

7 8

+ 4

8 7

+ 13

N L

M

7 9

+ 5

7 9

­ 5

6 9

+ 5

7 4

+ 6

J

7 9

+ 1

7 8

­ 8

6 7

­ 2 1

8 1

+ 17

7 6

+ 6

7 5

+ 2 5

J

8 3

­ 3

8 2

­ 6

6 6

+ 6

8 6

+ 10

A

3

♦ 3

9 0

­ 1 0

9 2

­ 8

9 8

15

+ 8 5

9 0

+ 10

8 8

­ 4

1 4

4

7

9 4

­ 6

3 . 0

6 1

+ 2 7

7 1 . 0

8 9

­ 9

A

6 6

+ 2 2

5 6

+ 4

4 2

­ 6

6 8

+ 1 4

7 0

+ 2 6

8 6

+ 14

6 3

+ 2 5

2 1

5 5

4 3

2 2

5 8

­ 2

3 . 7

6 3

♦ 9

5 5

+9

9 2 . 3

GR

M

6 0

+ 6

9 6

+ 4

9 7

+ 3

9 6

­ 4

17

+ 8 3

9 8

UK

M

5 5

+ 3

2 0

­ 1 0

4 3

+ 4 1

5 1

+15

7 6

+ 18

J

7 7

­ 2 1

9 8

9 9

­ 1

9 6

­ 4

5 3

+ 4 7

6 6

J

4 4

­ 3 2

2 7

••1

4 7

< +3

5 1

­ 7

7 9

+ 15

Habillement

A

8 5

+ 1

5 8

­ 1 2

5 2

­ 3 8

8 0

+ 18

7 8

­ 2

8 8

+ 1 0

6 2

­ 3 1

7 1

6

2 0

6 6

+ 2 1

2 . 5

7 0

­ 1

7 7

­ 5

8 2 . 8

F

M

8 1

6 0

­ 1 0

1 2

­ 5 0

6 9

+ 2 3

7 0

+ 18

9 1

+ 7

2 B

J

7 2

+ 2

6 7

­ 3

5 4

­ 3 8

6 8

+ 2 6

7 0

+ 1 6

54 +44

2 B

Page 26: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 27: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Timber and wooden

M O N T H ­ MOIS

1. P roduc t i on

t r end

2. O rde r books

3. Expor t o rde r

books

4. S tocks of f i n i shed

p roduc t s

5. P roduc t i on

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

— b

of assured p r o d u c t i o n

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

e x p e c t a t i o n s

13. 'h Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

MONTH ­ MOIS

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de com­

mandes , to ta l

3. Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4 S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

„ a u c u n e 1 Fac teurs

d e m a n d e l imi tant

main d œuvre > la

é q u i p e ­ p ro ­

men t J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

· S tocks de mat iè res

p rem iè res

b

_ b

= b

­»

s

=­S

= S

S

S

s

s

'S

s

s

s

furniture industries

A

7 1

­ 7

4 7

­ 3 5

4 5

­ 1 1

7 3

+ 1 5

6 8

+ 1 0

7 1

+ 19

7 6

­ 1 0

­ 4 1

­ 5 3

2

5

5 8

+ 2 8

1 . 8

5 6

­ 1 0

6 0

­ 2

7 8 . 9

A

6 4

­ 3 6

4 7

­ 5 3

16

­ 8 4

5 5

+ 19

5 9

­ 2 3

6 8

♦ 6

36

­ 6 1

5 1

1 0 0

2 3

♦ 7 7

. 1

1 7

­ 5 3

3 1

­ 6 9

6 3 . 1

6 5

+ 9

E C / C E

H

5 3

­ 3 5

5 0

­ 1 0

7 5

+ 19

6 6

+ 1 2

7 1

+ 1 9

R L

H

5 6

+ 3 8

1 9

­ 5 1

15

­ 9

5 9

+ 1 1

79

­ 7

6 2

+ 3 2

J

5 0

­ 3 0

1 3

­ 1 3

7 1

+ 16

6 5

+ 7

79

+ 13

J

6 0

+ 10

6 3

­ 3 7

1

­ 1 1

6 8

+ 3 2

2 0

­ 1 8

78

+ 1

A

6 9

­ 3

6 0

­ 2 1

5 5

­ 3 9

6 2

+ 3 0

6 6

­ 8

8 2

+ 18

8 9

­ 5

19

6 6

1

3

5 6

+ 1 0

1 . 6

3 8

­ 2 8

36

­ 1 6

8 2 . 2

8 0

+ 8

A

7 1

­ 1 7

1 3

­ 4 3

3 2

­ 5 2

7 6

+ 1 4

6 8

+ 12

7 3

+ 1 7

74

­ 1 8

3 b

M

1

4

4 9

♦ 3 5

2 . 2

5 6

­ 8

b 2

­ 1

7 0 . 6

8 0

B

H

7 0

5 9

­ 2 3

6 3

­ 2 9

7 3

+ 9

5 3

+ 3

8 3

+ 11

I

M

7 7

­ 1 9

5 2

­ 1 0

3 9

­ 1 9

7 2

+ 2 2

6 6

+ 16

6 5

♦ 1 9

J

7 0

­ 1

5 0

­ 2 8

1 5

­ 3 9

6 3

+ 3 3

5 1

­ 1 9

7 7

+ 5

J

6 8

­ 2 0

5 1

­ 2 2

3 9

­ 3 9

7 6

+ 18

6 8

+ 8

8 3

+ 9

3

A

1 7

­ 1 9

1 5

+ 17

1 7

+ 7

6 7

+ 7

5 3

+ 2 7

7 2

+ 10

6 7

7

6

19

6 5

­ 3

2 . 0

5 5

­ 9

6 2

+ 2 0

A

1 5

+ 5 5

9 8

9 8

9 8

1 5

+ 5 5

9 8

9 8

1 0 0

9 8

3 . 5

4 5

+ 5 5

5 2

♦ 4 8

8 0 . 0

9 8

DK

H

L

M

18

+ 8 2

9 8

9 8

9 8

7 8

+ 2 2

Π

+ 5 9

J

J

9 8

9 8

8 3

+ 17

7 8

­ 2 2

9 8

1 1

+ 5 9

A

7 0

+ 8

1 7

­ 3 7

1 3

­ 1 5

8 1

+ 7

7 1

+ 1 2

7 2

+ 2 6

8 6

­ 2

7 6

2 0

1

2

6 2

+ 3 2

1 . 1

5 1

­ 1 2

7 8

+ 8

8 3 . 2

8 7

+ 5

A

7 9

+ 1 1

6 9

­ 7

7 7

+ 3

7 2

+ 10

8 1

­ 1

7 9

1 7

1

9 1

+ 1

2 . 5

b l

­ 1 1

5 9

­ 1

8 1 . 0

8 b

­ b

Industrie du

D

M

6 2

+ 2 1

1 8

­ 1 0

1 5

­ 1 7

8 5

+ 1 1

8 0

+ 2

7 8

+ 2 0

N L

M

8 3

+ 5

7 3

­ 7

7 6

+ 2

7 8

+ 16

J

6 9

­ 7

1 1

­ 1 1

3 8

­ 5 8

8 5

+ 13

7 6

8 0

+ 18

J

7 9

+ 1 1

7 2

­ 6

7 3

­ 1

7 8

+ 16

Δ

9 9

­ 1

3 0

­ 7 0

1 9

­ 3 7

7 2

+ 2 1

8 1

+ 16

6 0

+ 1 0

3 9

­ 5 1

3 1

6 0

1

7 9

+ 15

6 . 0

9 6

+ 1

7 5 . 0

5 6

­ 1 2

A

7 1

­ 5

6 3

­ 7

9 1

­ 7

7 2

+ 2 0

6 0

+ 2 1

5 8

' 2 8

6 0

• 1 2

13

« 4

12

1 7

5 8

• 18

1 . 5

b 0

­ 6

17

­ 7 '

8 7 . 3

bois

GR

H

8 7

+ 1 1

3 0

­ 7 0

9 3

+ 7

6 9

+ 2 3

8 5

+ 15

6 1

+ 3 9

UK

H

7 1

­ 9

9 2

­ 6

9 1

+ 5

1 0

+ 1 2

6 3

♦ 3 5

et du

j

9 1

+ 2

3 1

­ 6 9

5

­ 7 1

5 0

+ 3 8

9 1

­ 2

9 8

J

6 0

­ 1 6

8 5

­ 9

7 0

­ 8

1 8

+ 3 1

6 9

+ 2 9

meuble

A

7 0

­ 1 2

1 0

­ 5 0

1 1

­ 5 3

5 8

+ 3 0

6 1

­ 1 0

7 7

­ 1

70

­ 2 1

9 7

3

7 2

+ 1 2

1 . 2

5 8

­ 8

6 6

­ 1 6

8 1 . 1

en

F

H

6 0

­ 2 0

1 3

­ 1 7

1 2

­ 1 0

5 1

+ 1 3

6 1

­ 5

7 7

+ 1

bois

3

J

5 0

­ 1 4

3 9

­ 4 1

3 4

­ 4 0

5 3

+ 3 7

5 3

+ 3

7 0

+ 2

3

Page 28: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Wood

M O N T H - M O I S

1. P r o d u c t i o n t r e n d

2 O r d e r b o o k s

3. Expo r t o r d e r b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n e x p e c t a t i o n s

6. S e l l i n g - p r i c e e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s

8. L i m i t s to pro­d u c t i o n

n o n e d e m a n d l a b o u r e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. D u r a t i o n in m o n t h s

— ►

= D

= b

= b

= b

b

= b

= b

= b

of a s s u r e d p r o d u c t i o n 1 1 . New o r d e r s

12. E x p o r t o r d e r s ' e x p e c t a t i o n s

13. % C a p a c i t y u t i l i sa t i on

14. Raw ma te r i a l s t o c k s

M O N T H - M O I S

1 T e n d a n c e d e la p r o d u c t i o n

2 C a r n e t de c o m ­m a n d e s , to ta l

3. C a r n e t s de c o m ­m a n d e s é t r a n g è r e s

4. S t o c k s de p r o d u i t s f in is

5. Pe rspec t i ves d ' évo ­lu t ion de la p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d ' évo ­lu t ion d e s p r i x d e ven te

7. Pe rspec t i ves d ' évo ­l u t i on de r e m p l o i

a u c u n e d e m a n d e main d'œuvre é q u i p e ­

Fac teu rs l im i tan t la p r o -

m e n t J d u c t i o n

9. S u f f i s a n c e de la c a p a c i t é d e p r o ­d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c ­t i on assu rée , en me

1 1 . C o m m a n d e s nouve l l es

12. Pe rspec t i ves d ' évo ­l u t i on d e c o m m a n ­d e s é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion de la c a p a c i t é

1 4 - S t o c k s d e ma t i è res p r e m i è r e s

b

= b

= b

s

= s

s

s

s

s

s

= s

¡s

s

s

s

A

7 5 - 5

4 7 - 3 5

4 4 - 4 8

6 8 + 2 0

6 4 + 4

6 6 + 1 4

7 5 - 9

- 3 8 - 5 2

2 8

6 4 + 2 2

2 . 1

6 0 - 1 6

6 0 + 2

7 5 . 4

A

6 4 - 3 6

4 7 - 5 3

16 - 8 1

5 5 + 1 9

5 9 - 2 3

6 8 + 6

3 6 - 6 1

5 1 1 0 0

2 3 + 7 7

. 1

1 7 - 5 3

3 1 - 6 9

6 3 . 1

6 5 +9

E C / C E

M

5 2 - 3 8

5 3 - 3 7

7 1 + 2 3

7 2 + 8

6 2 + 1 0

I R L

M

3 1 + 5 8

7 5 - 2 5

2 1 - 7 6

3 8 + 6 2

6 9 - 1 1

9 6 - 1

J

5 1 - 3 5

5 3 - 1 1

6 5 + 2 1

6 3 - 5

7 1 + 6

J

6 0 + 1 0

6 3 - 3 7

1 - 1 1

6 8 + 3 2

2 0 - 1 8

7 8 + 1

A

7 0 ♦ 1 0

6 7

­ 1

1 9

­ 3 7

7 5

+ 9

6 8

­ 1 1

8 0

+ 2 0

8 8

­ 1

3 2

1 8

5

6 9

+ 2 5

2 . 0

1 5

­ 2 3

1 6

­ 3 1

8 1 . 4

78

+ 1 4

A

8 0

­ 6

4 5

­ 3 7

2 3

­ 6 9

7 1

+ 1 7

6 5

­ 5

7 2

+ 2

8 2

­ 1 2

3 5

1 7

2

9

6 3

+ 2 1

2 . 9

5 9

­ 2 3

7 0

6 9 . 4

7 6

+ 1 0

B

M

7 8

• 10

u 2

­ 1 4

7 3

­ 9

8 4

­ 2

6 3

­ 5

7 6

+ 1 1

1

M

8 3

­ 1 1

5 0

­ 1 1

3 5

­ 5 9

7 5

+ 2 1

7 1

+ 8

5 9

­ 1

J

7 1

+ 7

1 7

­ 2 9

1 7

­ 1 9

6 1

+ 2 6

5 3

­ 2 7

6 6

­ 2

J

6 5

­ 2 1

1 9

­ 3 5

5 3

­ 3 9

7 6

+ 16

6 5

­ 1 3

8 3

­ 3

3a

A

A

1 5

+ 5 5

9 8

9 8

9 8

1 5

+ 5 5

9 8

9 8

1 0 0

^ 8

3 . 5

1 5

+ 5 5

5 2

+ 1 8

8 0 . 0

9 8

0K

M

L

M

18

+ 8 2

9 8

9 8

9 8

7 8

+ 2 2

4 1

+ 5 9

J

J

9 8

9 8

8 3

+ 17

7 8

­ 2 2

9 8

4 1

+ 5 9

A

7 1

­ 1

1 6

­ 1 8

5 5

­ 3 9

5 8

+ 2 6

7 5

+ 17

6 2

+ 3 1

8 7

­ 3

7 8

2 0

1

6 2

+ 3 6

1 . 1

6 6

7 9

♦ 5

7 9 . 0

8 2

+ 8

A

7 8

+ 18

6 9

­ 3

7 1

+ 11

6 9

+ 2 1

75

+ 15

8 0

17

9 6

­ 2

2 . 8

6 3

+ 3

5 3

♦ 3 9

8 5 . 0

8 6

+ 8

D

M

6 8

+ 16

1 7

­ 1 5

5 8

­ 3 6

6 8

+ 2 6

8 1

+ 1 2

7 1

+ 2 2

N L

M

8 1

+ 6

7 3

­ 1 1

7 0

+ 6

7 3

+ 2 5

J

7 1

+ 2

5 1

­ 3 7

6 1

­ 3 3

6 5

+ 3 1

7 9

+ 1 1

7 7

+ 19

J

7 3

+ 2 1

7 5

­ 1 3

7 3

♦ 5

6 8

+ 2 6

A

9 9

­ 1

2 9

­ 7 1

1 8

­ 3 8

7 2

+ 2 6

8 1

+ 16

6 0

+ 1 0

3 8

­ 6 2

3 2

6 1

2

7 8

+ 16

6 . 0

9 6

+ 1

7 6 . 0

5 1

­ 1 6

A

6 9

­ 1 5

6 3

­ 1

9 8

8 6

+ 1 1

3 9

+ 1 5

37

+ 1 7

1 3

+ 2 1

1 5

8 3

8

2 1

1 9

+ 17

1 . 2

b 4

­ 2

2

+ 9 8

8 1 . 4

GR

M

8 6

+ 1 2

3 0

­ 7 0

9 3

+ 7

7 1

+ 2 5

8 4

+ 16

6 0

+ 4 0

UK

M

7 6

+ 6

9 9

­ 1

9 8

+ 2

5 5

+ 3 1

4 7

+ 5 3

J

9 6

+ 4

3 0

­ 7 0

4

­ 7 2

5 2

+ 4 0

9 6

9 8

J

6 4

­ 1 0

9 7

+ 3

6 4

­ 1 2

1 2

+ 3 1

1 7

+ 5 3

A

6 6

­ 1 6

2 5

­ 6 9

2 3

­ 6 7

5 0

+ 3 8

5 9

­ 1 1

6 6

­ 8

6 1

­ 3 1

9 8

2

7 4

+ 8

. 9

6 1

­ 2 5

5 6

­ 2 6

8 5 . 2

F

M

6 0

­ 2 2

3 2

­ 6 2

2 9

­ 5 3

2 9

+ 6 1

6 2

­ 2 0

6 6

­ 6

Bois

3 A

J

5 5

­ 1 1

3 5

­ 6 3

3 2

­ 6 2

2 6

+ 6 0

5 2

­ 3 0

6 2

­ 1 2

3 A

Page 29: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Wooden furniture

M O N T H - M O I S

1. P roduc t i on t r end

2. O rde r books

3. Expor t o rde r books

4 . S tocks of f i n i shed p r o d u c t s

5. P roduc t i on expec ta t i ons

6. Se l l i ng -p r i ce e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts to p r o ­d u c t i o n

none d e m a n d labour e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s of assured p roduc t

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o r d e r s ' e x p e c t a t i o n s

13. Ί« Capac i t y u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l s t o c k s

M O N T H - M O I S

1- T e n d a n c e de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­mandes , to ta l

3- Carne ts de c o m ­m a n d e s é t r angè res

4. S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Perspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des p r i x

de ven te

7. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

„ a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teurs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

__>

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

— = b

on

b

= D

= b

­.

s

= s

= s

= s

= s

= s

= s

= s

t ion assurée , en m o i s

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

­ S tocks de ma t i è res

p r e m i è r e s

= s

= s

= s

A

7 0

5 1

­ 2 9

1 5

­ 1 3

7 9

+ 9

7 3

+ 5

8 0

+ 18

7 9

­ 7

­ 4 3

­ 5 2

­ 3

­ 3

6 1

+ 2 9

1 . 6

5 0

­ 1 0

6 4

­ 8

8 3 . 7

A

­

E C / C E

M

5 5

­ 3 3

4 7

­ 4 3

8 4

+ 1 0

6 3

+ 13

8 0

+ 1 8

I R L

M

9 8

1

­ 9 7

1

+ 9 7

9 8

9 8

1

+ 9 7

J

1 8

­ 3 0

3 7

­ 1 3

8 6

+ 6

6 6

+ 1 2

8 3

+ 15

J

A

6 7

­ 1 1

5 5

­ 1 1

5 8

­ 1 0

5 3

+ 1 5

6 5

­ 3

8 3

+ 1 7

8 9

­ 5

1 0

7 8

2

1

1 7

+ 5 1

1 . 3

3 5

­ 3 1

3 1

­ 5 3

8 2 . 7

8 1

+ 1

A

6 5

­ 2 5

1 1

­ 1 9

3 6

­ 1 6

7 8

+ 12

7 0

+ 2 2

7 3

+ 2 7

6 9

­ 2 3

3 7

5 8

1

i l

♦ 1 5

1 . 8

5 4

5 7

­ 5

7 1 . 1

8 3

­ 7

B

H

6 5

­ 7

5 7

­ 3 1

5 8

­ 1 0

6 5

+ 1 7

1 6

+ 8

8 8

+ 1 0

I

H

7 3

­ 2 5

5 3

­ 3 7

1 0

­ 1 6

7 1

+ 2 3

6 1

+ 2 1

6 9

+ 3 1

J

7 0

­ 1 0

5 3

­ 2 7

1 5

­ 3 3

6 2

+ 3 8

1 9

­ 1 3

8 5

+ 1 1

J

7 0

­ 1 8

5 7

­ 1 3

3 3

­ 3 9

7 6

+ 18

70

+ 2 2

8 3

+ 17

3b

DK

A M J A

L

6 9

+ 13

1 7

­ 2 9

39

­ 1 7

9 5

­ 5

7 3

+ 7

7 8

+ 2 2

8 5

­ 3

7 5

2 0

1

2

6 3

+ 2 9

1 . 5

4 6

­ 2 0

7 9

+ 9

8 6 . 2

9 0

+ 4

A H J A

8 2

+ 2

6 9

­ 1 1

8 4

­ 6

7 6

­ 4

8 6

­ 1 4

77

17

1

3

8 3

+ 5

2 . 0

5 9

­ 2 9

6 4

­ 2 8

8 2 . 0

8 8

+ 4

D

M

5 9

+ 2 9

5 0

­ 3 8

1 1

­ 5 1

9 8

+ 2

79

­ 5

8 1

+ 17

N L

M

8 2

+ 1

7 3

­ 1

8 5

­ 3

8 1

+ 1

J

6 5

­ 1 3

1 0

­ 1 8

3 1

­ 6 5

9 8

+ 2

7 5

­ 9

8 1

+ 17

J

8 6

­ 2

7 0

+ 2

7 3

­ 9

9 1

+ 5

A

8 0

+ 2 0

8 0

+ 2 0

9 8

2 0

­ 8 0

9 8

9 8

3 9

+ 6 1

1 1

6

9 3

+ 7

5 . 0

6 9 . 0

8 5

+ 15

A

7 3

+ 3

6 3

­ 1 3

6 2

­ 3 1

6 0

+ 2 6

8 0

+ 1

7 8

+ 1 2

77

♦ 3

12

8 5

16

9

bb

♦ 1 8

1 . 8

5 b

­ 1 0

8 1

­ 15

9 3 . 1

GR

H

9 8

5 6

­ 1 1

9 8

1

­ 1 1

9 8

9 8

UK

M

6 5

­ 2 3

6 1

­ 3 3

8 5

+ 7

2 7

+ 5 1

7 9

+ 17

J

56

­ 4 4

5 6

­ 4 4

9 8

1

­ 1 1

5 6

­ 4 4

9 8

J

5 6

­ 2 4

6 0

­ 3 8

7 6

­ 4

5 3

+ 3 3

8 9

+ 7

Meuble en

A

7 4

­ 6

5 9

­ 2 5

7 5

­ 2 5

6 9

+ 2 1

7 0

­ 1 0

9 1

+ 9

7 8

­ 1 2

9 6

4

6 9

+ 19

1 . 4

5 5

+ 15

8 7

+ 5

8 3 . 4

F

H

6 1

­ 1 7

5 8

­ 2 8

6 9

­ 1 3

7 6

+ 2 0

5 8

+ 1 4

9 0

+ 1 0

bois

3 6

J

4 5

­ 1 7

4 5

­ 1 3

3 7

+5

8 5

+ 9

5 3

+ 4 3

8 0

+ 2 0

3 8

Page 30: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 31: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of paper and

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2, O rde r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­d u c t i o n

none

d e m a n d

labour e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t i on in mon ths

printing

= b

= b

= b

= b

b

b

= b

— — — —

b

of assu red p r o d u c t i o n

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

mandes , to ta l

3. Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4­ S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d évo­

lu t ion de l ' emp lo i

„ a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teurs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en mo

11, C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

S tocks de ma t iè res

p r e m i è r e s

b

= b

= b

­.

s

s

­s

s

s

s

s

= s

s

s

s

s

A

6 7

+ 5

6 3

­ 1 3

6 0

­ 1 2

7 8

+ 8

7 1

+ 15

6 1

+ 2 3

7 7

­ 7

"~ 4 5

­ 4 5 6

9

6 7

+ 11

1 . 8

6 0

+ 2

7 8

+ 4

8 4 . 2

A

3 9

+ 2 1

93 ­ 3

6 3

­ 9

9 4

­ 2

4 8

+ 4 0

4 0

♦ 4 8

6 8

­ 2 0

4 4

7 6

1 1

1 2

5 2

♦ 3 2

. 8

8 9

­ 5

5 7

­ 5

6 8 . 4

9 2

paper products;

and

E C / C E

M

6 4

­ 6

6 0

­ 1 8

76

+ 8

7 4

+ 8

6 2

+ 2 6

I R L

M

7 2

­ 8

9 6

+ 2

6 9

­ 1 5

9 8

+ 2

9 5

+5

2 8

+ 38

publishing

j

6 5

­ 1 3

6 6

­ 1 8

8 2

+ 4

7 1

+ 9

6 7

+ 2 3

J

8 6

+ 10

7 5

+ 1

8 4

­ 1 6

9 8

♦ 2

8 2

­ 6

8 2

♦ 2

A

6 3

­ 7

6 5

­ 2 7

6 0

­ 3 2

7 0

+ 8

6 6

+ 1 0

6 4

­ 6

8 3

+ 11

18

79

3

2

1 7

+ 1 5

1 . 5

6 2

­ 1 4

7 1

­ 6

8 3 . 2

8 8

­ 6

A

8 2

­ 1 0

73

­ 7

7 8

­ 8

8 6

+ 12

8 5

+ 7

6 5

+ 15

8 0

­ 18

6 7

2 9

1

3

7 2

+ 1 1

2 . 9

73

3 1

+9

8 0 . 8

. 4

­ 2

B

M

55 ­ 1

5 2

­ 2 6

3 2

­ 6 0

7 8

+ 2

6 5

­ 3

7 3

­ 3

1

M

8 1

­ 1 7

7 6

­ 1 8

7 8

­ 1 2

8 1

+ 17

9 0

+4

5 6

♦ 2 2

J

6 2

+ 12

7 5

­5

6 9

­ 2 3

6 9

­ 1 1

5 2

6 6

­ 2

J

8 1

­ 1 1

6 8

­ 1 6

8 4

­ 1 6

8 5

♦ 7

77

+9

6 2

+ 3 2

4

A

5 3

­ 1

6 4

+ 18

6 5

­ 7

7 6

+ 10

6 2

+ 12

7 6

7 9

9

2

9

8 0

+ 1

1 . 0

55 + 9

8 1

+ 1 1

A

2 6

+ 7 1

8 8

­ 1 2

71

+ 13

9 8

9 8

9 8

+ 2

9 8

7b

12

12

8 8

­ 1?

3 . 8

9 8

8 0

♦ 1 0

8 2 . 0

1 0

­ 6 0

DK

M

L

H

9 8

9 8

7 1

+ 13

9 8

8 8

­ 12

9 8

J

J

9 8

1 4

+ 5 6

9 2

­ 8

9 8

8 8

­ 1 2

9 8

A

7 5

+ 5

6 4

­ 1 4

6 9

­ 1 7

8 1

+ 6

8 3

+ 5

6 3

+ 2 7

9 0

♦ 2

8 3

10

1

2

8 0

+ 12

1 . 5

71

+5

8 5

+ 9

8 8 . 5

9 2

+ 1

A

7 3

♦ 17

78

9 1

+ 2

73

+ 3

7 8

+ 1 0

7 9

6

7

1

8 5

­ 3

1 . 4

5 9

+ 7

7 3

♦ 1

9 0 . 0

9 5

+ 3

0

M

7 9

+5

6 4

­ 8

8 1

­ 1 2

8 2

+ 1

8 2

+ 2

6 7

+ 2 3

NL

H

6 7

+ 13

7 8

+ 1

9 3

+ 1

77

♦ 7

J

7 1

­ 1 2

6 1

­ 1 1

7 3

­ 1 5

8 5

+ 5

9 0

+ 6

69 + 2 5

J

7 8

+ 2

7 5

+ 3

9 0

+ 2

79 ­ 1

Industrie du d'articles en

papier papier

et

» imprimerie et édition

A

6 6

+ 2 1

9 1

­ 6

1 5

­ 5 5

8 2 J

8

6 1

♦ 2 6

9 1

♦ 6

5 2

­ 1 8

1

7 9

7

5 3

+ 1 7

7 . 0

7 9

+ 5

7 1 . 0

5 9

­ 3 9

A

5 3

+ 9

5 3

­ 2 1

1 7

♦ 2 5

6 9

+ 2 5

5 2

+ 3 4

48 ♦ 3 0

6 2

♦ 2

3

3 0

15

2 4

4 b

­ 8

1.9

40 ♦ ' 2

8 5

+ 7

8 1 . 8

GR

M

6 8

+ 3 2

8 0

­ 1 8

1 2

­ 5 8

9 0

­ 2

8 4

+ 1 1

8 9

+ 11

UK

M

5 3

+ 7

39

+ 13

6 8

♦ 2 6

5 2

+ 2 1

4 5

+ 1 5

J

7 9

­ 1 1

55 ­ 1 9

1 2

­ 5 8

9 2

8 0

+ 8

9 1

+9

A

6 2

+ 1 1

6 0

­ 1 1

1 3

­ 2 7

6 5

­ 1 5

6 6

+ 18

7 1

+ 2 2

6 9

­ 3 1

8 8

1

1 1

b l

+9

.9

5 0

­ 1 2

6 5

­ 5

8 3 . 1

J

6 2

­ 1 1

59 ­ 3

7 6

+ 1 4

5 1

♦ 2 1

66 ♦ 1 8

fabrication

F

M

5 9

+ 13

6 0

­ 1 0

3 8

­ 3 2

6 1

­ 2 1

7 2

8 2

+ 1 1

1

J

6 7

+ 9

6 8

­ 1 8

1 6

­ 3 0

7 1

­ 1 2

6 0

+ 2

7 1

+ 2 5

1

Page 32: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of paper

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r e n d

2 O r d e r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. S e l l i n g ­ p r i c e

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts I none

to I d e m a n d

pro­ j l abour

d u c t i o n I e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n c a p a c ty

10. D u r a t i o n in m o n t h s

_>

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

of a s s u r e d p r o d u c t i o n

1 1 . New o r d e r s

12. Expo r t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It C a p a c i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw mate r ia l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Ca rne t de c o m

m a n d e s , to ta l

3. C a r n e t s de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e s

4­ S t o c k s de p r o d u ts

f in is

5. Pe rspec t i ves d é v o ­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

l u t i on d e s pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d évo­

lu t ion de l ' empio

„ a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

m e n t

Fac teurs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c ­

t i o n assu rée , en me

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es

12. Pe rspec t i ves d évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

I4 S tocks d e ma t iè res

p r e m i è r e s

b

= b

­b

­ +

s

s

s

s

s

= s

s

s

IS

s

s

s

A

7 5

+ 5

6 3

+ 9

6 1

­ 9

7 3

+ 3

8 0

+ 1

6 1

+ 2 3

8 0

­ 1 0

­ 5 4

­ 3 0

1

­ 1 8

7 5

+ 7

1 . 1

6 2

+ 1 6

7 7

+ 9

8 9 . 4

A

7 8

+ 2

8 7

­ 1 3

6 7

­ 3 3

9 8

5 9

­ 1

6 4

­ 6

5 5

­ 2 1

6 2

5 8

2 9

1 3

9 4

­ 6

1 . 1

7 3

­ 1 5

5 0

­ 3 1

6 7 . 1

8 5

+ 1 5

E C / C E

H

6 6

+ 8

7 0

­ 1 6

7 0

+ 2

8 5

+ 5

6 8

+ 1 4

R L

M

7 6

9 5

­ 5

7 5

­ 2 5

9 8

8 8

+ 1 2

3 8

­ 6 2

J

7 1

+ 5

6 5

­ 1 1

7 8

­ 4

8 2

+ 4

7 4

+ 18

J

8 4

♦ 6

8 1

­ 1 9

9 8

9 2

+ 8

5 4

­ 1 2

7 1

­ 2 9

A

8 7

­ 1 1

6 3

­ 3 7

6 3

­ 3 7

6 9

+ 3 1

7 6

+ 8

5 8

7 9

+ 2 1

2 9

6 6

3 6

+ 6 4

1 . 7

5 9

­ 1 5

8 6

­ 8

8 7 . 9

9 8

A

9 8

6 7

+ 2 1

9 0

­ 2

9 8

+ 2

9 8

8 8

­ 1 2

9 8

8 9

10

7 9

­ 5

1 . 4

7 0

+ 2 4

72

+ 18

8 8 . 5

9 7

+ 3

8

H

6 7

­ 2 1

2 6

­ 1 8

2 0

­ 8 0

7 9

+ 2 1

6 5

­ 3 5

6 9

+ 1 1

1

M

7 9

­ 2 1

7 2

­ 2 8

8 3

­ 1 7

7 9

+ 2 1

9 5

­ 5

6 5

­ 1 9

J

7 6

+ 18

8 7

­ 1 3

7 1

­ 2 9

8 2

­ 8

3 0

­ 2 8

5 9

+ 1 1

J

8 8

­ 1 2

8 3

­ 1 7

8 2

­ 1 8

7 3

+ 7

9 8

7 9

+ 17

4 a

DK

A H

L

A H J

J A

7 6

­ 2

5 9

+ 5

6 1

­ 1 4

7 0

­ 8

8 9

­ 7

5 9

+ 2 1

9 2

+ 6

9 9

1

8 0

+ 16

1 . 1

6 7

+ 3 1

8 2

+ 1 4

9 5 . 4

9 4

+ 6

A

9 8

8 9

+ 7

8 5

­ 1

6 6

­ 3 0

6 2

­ 1

1 0 0

6 8

♦ 8

. 9

7 5

­ 5

79

­ 2 1

9 9 . 0

9 8

+ 2

D

M

9 0

+ 6

6 1

+ 2 1

9 0

­ 8

5 6

­ 1 1

9 2

­ 1

8 7

+ 3

N L

H

7 7

­ 1 9

8 3

+ 13

9 1

­ 5

77

+ 1 9

J

7 5

­ 2 1

6 6

+ 16

7 1

­ 1 1

7 1

­ 1 6

8 8

9 5

+ 3

J

9 8

­ 2

8 6

+ 1 1

8 3

+ 3

9 5

­ 5

A

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

1 0 0

1

+ 9 7

7 5 . 0

6 7

­ 3 3

A

8 6

+ 1 0

7 1

+ 17

6 8

+ 2 0

57

+ 13

7 2

+ 2 8

1 6

♦ 5 1

73

­ 1 9

1

6 5

2

4 6

6 5

♦ 3

1 . 1

6 3

+ 2 5

73

+ 2 7

8 4 . 3

r,R

M

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

9 8

UK

M

7 2

+ 2 4

7 5

­ 5

6 5

­ 5

8 1

+ 19

6 0

+ 1 0

Fabrication

J

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

9 8

J

75

+ 1 1

6 5

­ 1

7 5

­ 1 1

7 8

+ 2 2

5 1

+ 1 2

A

3 1

+ 2 1

1 5

+ 5

1 1

­ 7

6 6

+ 1 0

6 3

+ 11

5 2

+ 3 1

6 1

­ 3 9

5 6

3

4 1

8 6

­ 2

. 7

4 4

­ 8

6 9

♦ 1 9

8 5 . 8

de papier

F

M

4 9

+ 13

5 3

+ 9

5 2

­ 6

7 6

+ 1 1

78

+ 16

5 2

+ 1 2

4 A

J

5 1

+ 2 9

5 8

+ 4

4 7

­ 5

8 6

+ 6

6 8

+ 6

6 3

+ 2 1

4 A

Page 33: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Processing of paper

M O N T H ­ MOIS

1. P roduc t i on

t r end

2 O rde r books

3. Expor t o rde r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P roduc t i on

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

pro­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Duration in m o n t h s

— >

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

of assured p r o d u c t i o n

11 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

expec ta t i ons

13. % Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de com­

mandes , to ta l

3­ Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangères

4. S t o c k s de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de vente

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

fl a u c u n e

d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

ment

Fac teurs

l imi tant

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t ion assurée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

S tocks de ma t iè res

p rem iè res

b

= b

= b

­>

_ s

= s

= s

_ s

_ 5

^ S

s

= s

is

= s

= s

= s

A

7 0

+ 8

6 2

­ 1 6

6 2

­ 2 0

6 5

+ 9

5 8

+ 3 2

6 2

+ 1 8

7 1

­ 2 1

3 4

57 5

1 0

5 6

+ 3 0

1 . 2

5 3

­ 1

7 3

+ 5

A

E C / C E

H

6 8

­ 4

6 1

­ 1 7

6 8

+ 6

7 2

+ 2 0

6 9

+ 19

R L

M

J

7 4

­ 6

6 4

­ 2 2

71

+ 1 1

6 1

+ 2 7

6 6

+ 2 6

J

A

4 4

­ 4

6 6

­ 2 0

5 1

­ 1 9

7 0

­ 1 0

5 9

+ 11

6 9

­ 9

8 7

+5

9

8 9

5

3

5 6

+ 2 8

1 . 4

6 4

­ 1 2

3 7

­ 1

7 9 . 6

7 8

­ 1 2

A

6 4

­ 3 6

6 4

­ 3 6

6 5

­ 2 9

8 1

+ 1 7

7 7

+ 3

5 6

­ 2 0

6 8

­ 3 0

49 1 1

1

6 5

♦ 2 9

1 . 5

72

­ 2

84 ♦ 8

7 7 . 8

9 b

+2

B

H

1 5

+ 15

7 3

­ 9

6 6

­ 2

78

­ 1 2

6 6

+ 2 2

7 6

­ 1 2

1

M

6 9

­ 3 1

6 1

­ 3 9

7 2

­ 2 8

8 3

+ 17

7 1

+ 18

5 1

+ 1 1

J

5 0

+ 8

6 6

6 1

­ 1

5 8

­ 1 6

6 9

+ 2 1

7 1

­ 1 3

J

7 9

­ 7

8 2

­ 1 1

8 5

­ 1 5

8 6

+ 6

79

+ 1

6 5

+ 7

4 b

DK

A M

L

A M J

J A

8 1

+ 1

6 1

­ 2 1

7 1

­ 2 5

77

+ 19

7 5

+ 15

7 1

+ 2 1

9 3

+ 1

79

1 1

5 1

78

+ 1 1

1 . 1

7 1

­ 8

8 6

8 7 . 1

8 8

+ 6

A

8 1

+ 13

8 6

­ 1 2

8 8

+ 8

78

+ 16

8 5 ♦ 1 1

8 5

9

3

9 0

♦ 2

1 . 1

70

+ 1 0

6 1

+ 2 9

8 9 . 0

96 ♦ 1

D

M

7 3

+ 5

6 9

­ 1 9

7 1

­ 2 5

8 0

+ 18

7 9

+ 9

6 9

+ 19

NI

M

7 1

+ 2 1

8 6

­ 6

8 6

+4

78

♦ 8

J

7 5

­ 7

6 1

­ 1 5

7 2

­ 2 1

76

+ 2 2

8 2

6 7

+ 2 7

J

7 9

+ 5

8 3

­ 1

8 5

+ 3

8 1

♦ 1

A

6 8

+ 3 2

9 8

1 3

­ 5 7

8 1

+ 16

6 8

+ 3 2

9 8

1 3

­ 5 7

9 9

1 5

♦ 5 5

7 . 0

8 0

+ 8

7 4 . 0

5 7

­ 4 3

A

5 8

+ 2 1

3 6

­ 1 6

5 5

­ 9

5 1

+ 1 6

1 9

+ 1 3

7 2

+ 2

79

­ 1 1

3

8 5

13

3 0

39

+ 2 7

1 . 4

3 0

+24

68 ♦ 1 4

7 9 . 7

Transformation

GR

M

7 0

+ 3 0

8 5

­ 1 5

4 4

­ 5 6

9 5

+ 5

8 5

+ 15

9 5

+ 5

Uk

H

6 3

+ 13

58

+ 16

6 3

+ 37

6 8

+ 2 8

5 5

+ 3 9

J

8 5

­ 1 5

r5

­ . 5

. 4

­ 5 6

9 5

+ 5

8 5

+ 15

9 5

+ 5

J

8 0

­ 2

4 6

­ 2 8

58

+ 4 0

4 1 ~

+ 5 1

7 2

+ 2 4

A

7 3

+ 19

8 2

+ 4

5 6

­ 1 6

4 7

­ 5 1

3 0

+ 6 4

3 9

+ 6 1

2 7

­ 7 3

9 5

5

3 2

+ 6 4

. 7

3 8

­ 2 8

8 2

­ 1 4

de papier

F

M

6 4

+ 3 0

7 2

+ 1 2

3 4

­ 3 8

4 4

­ 5 4

6 7

+ 3 1

9 7

+ 3

4 B

J

73 + 1 1

8 2

+ 2

5 3

­ 3 1

6 9

­ 3 1

4 3

+ 5 5

5 5

+ 4 5

4 B

Page 34: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Printing of publishing

M O N T H ­ M O I S ­ ·

1. P r o d u c t i o n

t r end b

2. O r d e r b o o k s

b

3. Expor t o rde r

b o o k s b

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s b

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s b

6. S e l l i n g ­ p r i c e

e x p e c t a t i o n s b

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s b

8. L im i t s

to

p r o ­

d u c t i o n

n o n e

d e m a n d —

l a b o u r —

e q u i p m e n t —

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n c a p a c i t y b

10. Du ra t i on in m o n t h s

of assu red p r o d u c t i o n

1 1 . New o r d e r s =

b

12. Expo r t o r d e r s ' —

e x p e c t a t i o n s b

13. 'It C a p a c i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw ma te r i a l =

s t o c k s b

M O N T H ­ M O I S ­

f­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n s

2 Ca rne t de c o m ­

m a n d e s , to ta l s

3 Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e s s

4· S t o c k s de p r o d u i t s

f in is s

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

l u t i on de la s

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des pr ix s

de ven te

7. Pe rspec t i ves d ' évo ­

l u t i on de l ' emp lo i s

a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fact* .­s

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­ s

d u c t i o n

10. D u r é e de p r o d u c ­

t i on assu rée , en mois

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es s

12. Pe rspec t i ves d ' é v . ­

l u t i on d e c o m m a r ­ s

des é t r a n g è r e s

13. u t i l i s a t i o n

de la c a p a c i t é 1 4

­ S t o c k s de ma t i è res

p r e m i è r e s s

A

6 6

+ 6

6 6

­ 1 8

6 2

­ 1 2

8 9

+ 7

7 4

+ 1 2

5 9

+ 3 3

7 5

­ 5

­ 4 5

­ 45 7

8

7 0

+ 6

2 . 3

6 3

­ 1

8 1

­ 3

8 2 . 5

A

74

­ 2 0

3 7

8 0

8

1 2

3 7

+ 1 7

. 7

9 5

­ 1

6 7

♦ 3 3

6 8 . 6

9 5

­ 5

E C / C E

H

6 3

­ 9

5 5

­ 1 3

8 1

+ 8

.72

+ 1

5 6

+ 3 8

I R L

M

6 9

­ 1 1

9 6

+ 1

6 2

9 7

+ 3

97 + 3

2 5

+ 75

J

5 9

­ 2 1

6 9

­ 1 5

9 0

+ 2

6 9

+ 3

6 2

+ 2 8

J

8 6

+ 1 0

7 3

+ 7

6 2

­ 3 8

9 8

9 3

­ 3

8 6

+ 1 1

A

A

8 1

­ 3

7 9

­ 1 1

7 3

­ 3

8 2

+ 16

8 1

+ 13

5 8

♦ 1 2

7 1

­ 2 2

6 3

3 2

2

6

7 2

♦ 2 0

1 . 2

8 1

­ 1 0

8 5

♦ 5

7 8 . 2

9 2

­ 6

B

M

I

M

8 6

­ 1 2

8 3

­ 5

7 6

+ 2

8 1

+ 15

9 3

+ 3

5 1

+ 1 6

J

J

7 8

­ 1 2

5 5

­ 1 5

8 6

­ 1 1

9 0

+ 8

6 6

+ 1 6

5 2

+ 1 8

4

A

A

2 6

+ 7 1

8 8

­ 1 2

7 1

+ 13

9 8

9 8

9 8

+ 2

9 8

76

1 2

1 2

8 8

­ 1 2

3 . 8

9 8

8 0

+ 1 0

8 2 . 0

4 0

­ 6 0

C

DK

H

L

H

9 8

9 8

7 1

+ 13

9 8

8 8

­ 1 2

9 8

J

J

9 8

1 1

+ 5 6

9 2

­ 8

9 8

8 8

­ 1 2

9 8

A

7 1

+ 1 1

6 7

­ 1 5

8 3

­ 1 7

9 8

+ 2

8 7

+ 3

5 9

+ 3 7

8 7

­ 1

78

15

5

3

8 2

+ 8

2 . 0

7 1

+ 1

9 7

­ 1

8 5 . 9

9 5

+ 1

A

6 3

+ 2 3

7 1

+ 3

9 8

7 2

+ 8

8 0

­ 1 4

7 2

6

1 1

6

8 8

­ 8

1 . 6

1 9

+ 9

8 0

­ 1

8 9 . 0

9 5

+ 3

D

M

7 6

+ 1

5 8

­ 1 6

8 0

­ 1 1

9 8

+ 2

7 8

5 5

+ 3 7

N L

M

6 2

+ 18

7 3

+ 7

9 7

+ 3

7 7

+ 3

J

7 1

­ 1 2

6 0

­ 2 2

8 0

­ 1 2

9 7

+ 3

8 6

+ 1

5 6

+ 3 2

J

72

+ 2

6 9

+ 1

9 5

+ 1

7 1

­ 2

A

5 5

­ 2 3

5 5

­ 1 5

7 8

­ 2 2

6 6

­ 3 1

3 7

­ 9

5 7

+ 1 3

55 ­ 1 5

17

2 2

2 6

8 3

+ 1 7

3 . 0

5 2

­ 1 8

7 1 . 0

1 8

­ 3 2

A

1 6

+ 1

5 8

­ 2 8

1 3

♦ 3 1

8 1

+ 15

5 0

♦ 3 2

1 0

+ 3 6

5 5

♦ 9

3

7Q

17

1 9

1 7

+ 1

2 . 1

1 0

♦ 6

8 9

♦ 3

8 1 . 8

GR

M

6 2

♦ 3 8

1 6

­ 3 6

1

­ 9 7

57

­ 1 3

7 1

+ 7

5 7

+ 1 3

UK

M

1 6

+ 2

2 2

+ 16

73

+ 2 7

1 2

+ 2 2

39

+ 1 9

Imprimerie

j

1 8

+ 8

5 0

­ 5 0

1

­ 9 7

6 3

­ 3 7

1 0

­ 1 0

6 3

+ 3 7

J

5 3

­ 2 3

6 9

+ 19

9 1

­ 1

5 1

+ 9

6 6

+ 1 2

A

6 6

+ 10

5 7

­ 2 5

3 3

­ 6 1

8 7

+ 3

79 +5

9 2

+ 6

8 5

­ 1 5

9 1

1

5

6 4

­ 8

1 . 2

56

­ 8

1 1

­ 2 3

8 0 . 7

et édition

F

M

6 1

+7

6 3

­ 2 3

3 3

­ 6 1

7 0

­ 1 1

7 1

­ 1 5

8 6

+ 1 0

4C

J

7 0

+ 2

6 6

­ 3 0

3 8

­ 5 6

7 0

­ 4

64 ­ 1 8

8 0

+ 2 0

4 C

Page 35: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Leather and leather

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t r end

2. O rde r books

3. Expor t o r d e r

books

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P roduc t i on

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p ro ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

of assu red p r o d u c t i

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

m a n d e s , to ta l

3 Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4­ S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d'év ­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion d e s pr ix

de ven te

7. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' empio

a u c u n e

d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teurs

l im i tan t

la

pro­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10 Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d evo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

· S tocks de m a t è r e s

p rem iè res

= b

= b

b

b

b

= b

= b

= b

on

b

= b

= b

s

= s

= s

= s

^ s

= s

^ s

= s

is

^ s

= s

= s

goods

A

5 4

­ 3 0

4 0

­ 5 0

3 7

­ 4 3

6 0

+ 1 1

7 1

+ 8

8 3

­ 1

6 1

­ 3 3

­ 2 0

­ 6 8

­ 1

­ 1 3

1 7

+ 17

2 . 1

3 3

­ 2 1

5 1

+ 2 1

7 9 . 2

A

industry

E C / C E

M

3 1

­ 5 9

3 8

­ 5 0

1 7

+ 2 5

6 8

+ 1 2

5 5

+ 1 1

I R L

M

J

3 7

­ 5 9

35

­ 5 1

1 9

+ 1 1

5 7

+ 3

5 8

­ 1 0

J

A

2 1

♦ 3 7

7 8

­ 2 2

8 6

­ 1 1

2 0

+ 5 2

7 8

­ 6

8 8

­ 1 2

8 b

­ 1 4

8

9 2

78

+ 2 2

2 . 6

8 3

­ 1 7

8 6

­ 1 4

8 7 . 3

3 0

+ 4 6

A

1 9

­ 5 1

1 3

­ 5 7

1 9

­ 5 1

6 0

­ 6

7 1

+ 2 1

8 9

­ 1

4 8

­ 5 2

6

7 4

2 0

3 b

' 1 6

2 . 1

2 1

­ 2 3

4 1

1­45

7 6 . 9

6 1

­ 1 1

B

M

79

­ 2 1

8

­ 9 2

5

­ 9 5

78

­ 6

8 6

­ 1 4

9 8

I

M

2 9

­ 7 1

2 2

­ 7 6

4 9

­ 4 9

2 7

+ 2 9

6 4

+ 3 2

3 4

+ 2 2

J

2 0

+ 3 6

2 0

­ 8 0

13

­ 8 7

78

+ 16

2 2

­ 6 2

3 1

­ 5 0

J

3 0

­ 6 8

3 1

­ 6 7

3 5

­ 6 5

1 5

+ 5 1

4 3

+ 1 1

1 0

­ 2 2

5

Dk

A H

1 8

♦ 1 2

2 7

+ 2 1

1 2

+ 6

18

+ 5 1

7 8

­ 1 8

8 3

­ 1 3

10

4 1

1 9

1 0

­ 8

3 . 0

3 3

♦ 2 7

18

+ 16

L

A M

J A

9 0

+ 2

4 0

­ 5 2

33

­ 6 3

71

+ 2 5

8 9

­ 9

8 9

­ 3

9 3

+ 3

6 7

3 0

2

79

+ 1 1

2 . 4

1 7

­ 1 7

79

­ 5

8 4 . 6

8 1

+ 9

A

8 4

­ 1 4

6 1

­ 9

8 0

­ 1 2

5 2

­ 1 2

9 5

+ 5

8 6

10

4

8 4

♦ 8

1 . 6

39

+ 2 9

6 3

­ 2 1

8 5 . 0

9 3

­ 1

D

M

7 8

4 2

­ 5 0

3 6

­ 6 2

7 0

+ 2 2

8 5

­ 9

8 1

+ 5

N L

M

6 9

­ 1

6 2

­ 1 2

8 1

­ 1 7

6 8

+ 3 0

J

5 5

­ 1 1

4 1

­ 5 1

33

­ 6 5

4 7

+ 4 5

9 2

+ 2

9 7

­ 3

J

7 5

­ 1

5 9

­ 2 7

8 1

­ 1 7

5 7

+ 13

A

A

2 8

2 9

­ 2 9

2 3

♦ 5 3

3 1

+ 6 9

7 2

+ 1 4

7 9

­ 2 1

7 9

+ 7

2 8

6 4

7

14

1 3

• 1

2 . 1

2 8

2 3

+ 77

7 6 . 8

GR

H

UK

M

1 6

­ 1 1

3 6

+ 1 1

1 8

+ 1 0

6 3

­ 1

75

­ 1 9

J

J

1 0

­ 5 2

6 7

­ 3 3

3 8

+ 1 6

5 2

8 0

­ 2 0

Industrie

A

5 1

­ 2 5

2 9

­ 5 1

15

­ 8 5

7 1

+ 2 9

6 0

­ 2 8

5 6

+ 18

5 2

­ 1 1

9 8

2

1 3

+ 1 1

1 . 1

5 1

­ 6

5 3

­ 2 7

8 1 . 1

du

F

H

5 3

+ 5

1 2

­ 1 0

2 1

­ 7 9

8 8

+ 12

6 5

­ 2 9

8 2

cuir

5

J

1 3

­ 2 3

5 0

­ 1 4

1 8

­ 6

6 9

+ 3

7 5

­ 1 5

5 9

+ 3 9

5

Page 36: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 37: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Processing of plastics

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2. O rde r b o o k s

3. Expor t o r d e r

books

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

n o n e

âemand

l abour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y o f

p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. Dura t i on in m o n t h s

of assured p roduc t

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. % Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw ma te r i a l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

mandes , to ta l

3­ Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4. S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teu rs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Suffisance d e la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

S tocks de ma t iè res

p rem iè res

­ ­>

= b

= 0

b

b

b

b

ι

b

— :

b

Dn

b

b

b

­,

s

s

=: s

s

^ s

­s

s

s

■ s

s

s

A

7 1

+ 7

6 4

­ 1 4

5 8

­ 1 6

8 0

+ 1 0

7 2

+ 2 0

6 5

+ 15

7 3

­ 5

­ 49 ­ 4 2

4

8

6 9

+ 15

1 . 7

5 6

+ 4

7 3

+ 7

8 1 . 4

A

5 9

+ 1

9 4

3 8

­ 2 8

4 6

+ 5 4

4 1

+ 16

6 0

­ 1 4

8 6

­ 1 4

4 0

1 0 0

4 9

+ 5 1

1 . 0

3 5

­ 5 1

7 2

♦ 8

5 7 . 5

8 6

♦ 1 4

E C / C E

H

6 1

­ 1 1

6 5

­ 1 1

7 6

+ 1 4

7 2

+ 12

6 9

+ 1

R L

H

3 5

+ 13

16

­ 7 0

2 7

­ 3 5

3 2

+ 6 8

2 8

­ 3 0

6 4

­ 8

J

5 3

­ 1 7

5 4

­ 1 6

7 5

+ 3

7 1

+ 13

7 6

+ 1 0

J

6 1

­ 2 3

2

­ 8 6

1 4

­ 5 2

4 3

+ 5 7

3 1

­ 6 5

5 0

A

9 1

+ 7

2 9

­ 6 1

2 0

­ 6 6

5 5

+ 2 5

8 7

­ 7

7 3

­ 3

6 4

­ 2 6

1 0

9 0

4 5

+ 3 3

2 . 6

5 4

+ 2 4

4 8

+ 2 8

7 8 . 6

9 2

­ 8

A

9 3

­ 3

9 1

­ 7

8 2

+ 2

9 6

+ 2

8 6

+ 1 4

6 7

+ 3 1

9 2

­ b

76

15

1

3

8 4

♦ 1 2

1 . 9

7 3

♦ 7

9 3

­ 7

8 1 . 4

9 3

­ 1

B

H

3 3

­ 1

8 2

­ 8

7 5

­ 1 1

6 3

+ 2 1

8 2

+ 4

6 2

­ 3 8

1

M

7 9

­ 7

7 9

­ 2 1

8 4

­ 2

8 6

­ 8

8 5

­ 1 1

5 8

+ 10

J

6 5

+ 1 1

6 1

­ 3 9

8 7

­ 1 3

3 4

­ 1 6

7 2

­ 1 0

5 7

­ 4 3

J

9 6

4 6

­ 3 0

3 9

­ 4 3

7 4

­ 2 4

7 5

+ 15

9 1 + 7

A

3 5

+ 3 5

5 8

+ 18

6 4

♦ 1 8

5 9

+ 17

1 8

+ 5 2

8 2

+ 18

76

6

1

1 7

7 7

­ 1 1

2 . 0

Π

+ 3 1

72

­ 2 2

A

6 7

+ 3 3

2 8

+ 6 8

3 0

+ 5 6

9 8

9 8

­ 2

3 0

­ 7 0

7 1

+ 2 6

1 6

2

5 2

7 4

­ 2 6

5.9

7 2

♦ 2 1

7 2

♦ 1 1

9 5 . 0

9 8

6

DK

M

L

H

9 6

2 8

+ 6 6

2

+ 2 8

7 1

­ 2 6

9 8

+ 2

3 0

­ 7 0

J

J

7 1

+ 2 3

2 6

+ 6 8

2 8

+ 5 6

9 8

9 8

+2

2 9

­ 7 1

A

7 3

+ 1

6 2

­ 1 1

6 8

­ 2 6

8 0

+ 1 1

7 1

+ 15

6 6

+ 1

8 1

+ 5

7 8

13

1

8

6 8

+ 1 2

1 . 7

5 9

­ 1

8 1

­ 1

8 0 . 9

8 9

+ 7

A

6 7

+ 1 1

6 8

­ 1 1

8 6

+ 6

6 1

+ 2 2

7 6

+ 10

8 1

1 1

2

5

8 5

♦ 3

1 . 6

5 1

+ 1

7 7

­ 1

8 1 . 0

9 2

+4

0

M

6 8

+ 2 0

5 8

­ 1 6

6 4

­ 2 0

8 0

+ 1 4

77

+ 13

6 6

­ 2

ML

M

7 1

+9

6 6

­ 6

7 9

­5

7 9

+ 7

Transformation des matières

j

7 0

+ 6

6 0

­ 1 4

5 9

­ 2 3

8 2

+ 1 2

8 3

+ 7

7 2

+ 1 0

J

6 1

­ 7

7 2

­ 8

8 2

­ 4

7 8

+ 2

A

6 1

­ 1 9

3 0

­ 6 0

4 4

­ 5 6

6 3

+ 2 7

5 7

­ 1 1

9 8

5 0

­ 4 2

2 3

3 9

3

5 1

+ 4 1

3 . 0

7 1

­ 9

6 3 . 0

8 5

­ 5

A

6 2

+ 10

5 5

­ 2 3

5 8

­ 8

8 0

♦ 2

6 2

+ 3 0

5 2

+ 1 1

5 1

­ 1

9

9 0

7

17

5 7

+ 3 3

1 . 6

4e

+ 1

5 5

• 5

8 1 . 8

GR

M

1 6

1 9

­ 1 9

37

­ 6 3

6 3

+ 2 7

5 7

­ 1 1

9 0

+ 10

UK

M

6 0

+ 8

6 3

­ 1 1

6 4

+ 2 8

6 9

+ 13

8 5

+ 7

J

2 2

+ 2

2 4

­ 6 0

1 2

­ 5 6

6 0

+ 3 0

4 9

­ 1 9

9 8

J

5 2

­ 1 0

3 3

­ 3

9 0

+ 4

5 6

+ 3 0

7 1

+ 2 3

A

5 1

+ 2 3

1 8

­ 1 0

1 8

+ 1 2

7 1

+ 15

6 3

+ 3 3

7 0

­ 8

5 6

­ 2 1

8 4

7

9

7 0

♦ 1

1 . 2

1 2

+ 6

6 9

+ 2 5

8 4 . 3

plastiques

F

M

5 7

­ 3

4 9

­ 7

5 1

+ 8

6 9

+ 2 7

1 9

+ 1 1

7 9

­ 1

6

J

7 0

­ 2

4 7

­ 5

5 9

+ 1 1

5 4

+ 1 6

5 4

+ 1 8

7 3

+ 1 7

6

Page 38: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 39: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Mineral oil refining

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

trenó

2 Order books

3. Expor t o rde r

books

4. S tocks of f i n i shed

p roduc t s

5. P roduc t i on

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t i ons

7. E m p l o y m e n t

expec ta t i ons

8. L im i ts I none

to I d e m a n d

p ro ­ | l abour

d u c t i o n | e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t i on in m o n t h s

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

of assured p r o d u c t i o n

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

expec ta t i ons

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères

4 S tocks de p rodu i ts

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de vente

7. Perspec t i ves d évo­

lu t ion de l 'emplo i

8 aucune | Fac teurs

d e m a n d e l imi tant

main d'œuvre > la

é q u i p e ­ p r o ­

ment J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

b

b

= b

­s

= s

= s

­s

= s

= s

= s

= s

t ion assurée, en mc is

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. Ut i l i sa t ion

de la capac i t é 1 4

S tocks de mat iè res

p remiè res

= s

= s

= s

A

7 7

­ 3

8 2

­ 4

8 1

+ 6

8 5

­ 3

8 2

­ 2

2 5

­ 7 1

5 9

­ 1 1

2 5

7 1

5

1 0

+ 6 0

7 3

+ 1

7 8

­ 1

8 3 . 3

A

E C / C E

H

8 3

+ 3

5 1

­ 3

6 1

7 1

­ 5

3 9

­ 1 5

I R L

M

J

7 6

+ 1 2

1 2

+ 2 0

8 1

+ 9

7 2

­ 1 0

6 6

­ 8

J

A

1

+ 9 7

6 0

+ 1 0

6 0

+ 1 0

6 0

­ 1 0

1 0

­ 1 0

A

6 7

­ 3 3

6 7

­ 3 3

9 8

9 7

+ 3

9 9

­ 1

3 8

­ 6 2

9 9

­ 1

1

9 8

1 4

' 6 b

1 . 0

b b

­ 3 4

9 8

7 9 . 1

9 8

B

H

1 0

+ 6 0

1 1

+ 8 6

1 1

+ 8 6

6 0

­ 1 0

1 2

+ 1 8

I

M

6 9

+ 9

9 8

5 6

­ 1 0

5 5

+ 1 5

7 8

+ 2 0

3 6

­ 6 1

J

+ 2 0

1 1

+ 8 6

1 1

+ 8 6

9 8

1 2

+ 18

J

8 9

+ 1 1

1 7

+ 5 3

+ 3 0

9 8

9 7

+ 1

70

+ 3 0

7

DK

A H

7 1

5 5

+ 1 5

6 0

+ 1 0

8 5

+ 7

5 1

+ 1 9

9 0

♦ 1 0

7 0

10

2 1

8 2

+ 2

8 7

+ 13

9 8

L

A H J

A

8 3

+ 7

9 8

9 8

9 8

8 8

­ 8

18

­ 6 2

8 9

­ 9

9 5

5

7 3

+ 2 7

. 5

9 1

+ 6

9 8

8 2 . 2

9 8

A

D

M

8 3

+ 7

9 5

­ 5

9 8

76

­ 2 1

8 5

+ 15

36

­ 6

N L

H

J

8 3

+ 17

9 8

9 8

9 8

6 1

­ 1 2

7 9

­ 2 1

J

A

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

5 0

+ 5 0

5 0

­ 5 0

9 8

9 8

8 . 0

9 8

8 1 . 0

8 3

­ 1 7

A

9 8

7 6

+ 2 2

9 6

+ 1

7 6

♦ 1 1

8 1

♦ 1 9

2 7

­ 7 3

2 5

­ 7 5

8 2

2 3

2 8

+ 7 2

1 . 3

9 3

+ 5

70

* 3 0

8 4 . 3

GR

H

9 8

9 8

9 8

5 0

+ 5 0

5 0

­ 5 0

UK

H

5 0

♦ 8

6 2

­ 1 6

5 6

♦ 4 4

5 3

­ 1 1

3 5

­ 6 5

Raffinage de pétrole

j

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

5 0

+ 5 0

9 8

J

7 2

+ 2 6

7 1

♦ 2 6

3 9

♦ 6 1

6 8

­ 2 2

9 1

­ 6

A

8 3

­ 1 7

8 1

­ 1 6

7 5

­ 2 5

7 2

­ 1 8

78

­ 2 2

16

­ 8 4

2 1

­ 7 6

1 0 0

12

♦ 8 8

1 6

+ 1 4

1 9

­ 5 1

8 6 . 0

F

H

8 1

­ 1 9

9 2

+ 2

3 6

­ 6 4

5 9

­ 3 7

7 8

­ 2 2

4 3

­ 4 7

7

J

4 5

+ 1 7

8 1

­ 1 9

3 6

­ 6 4

8 4

­ 1 2

7 6

­ 2 0

2 9

­ 2 5

7

Page 40: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 41: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Production and preliminary processing

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2. Orde r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6 Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

' l abour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

— b

of assu red p r o d u c t i o n

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o rde rs '

e x p e c t a t i o n s

13. °/o Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s t o c k s

MONTH ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

d e la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

mandes , to ta l

3. Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t r angè re^

4. S tocks de p rodu i t ^

f in is

5. Perspec t i ves d ' évc ­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évc ­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo

lu t ion de l ' emp lo i

fi a u c u n e

d e m a n d e

mam d'œuvre

é q u i p e ­

men t

F a c t e u ' s

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de pro­

d u c t i o n

10 Durée de p r o d u c ­

t ion assurée , e n m o

11. C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évc ­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

S tocks de mat iè res

p r e m i è r e s

b

­b

= b

­»

s

s

s

­s

s

s

s

= s

s

s

s

s

A

70

­ 1 0

5 6

­ 3 2

4 9

­ 4 3

8 6

♦ 8

7 7

+ 1 1

6 7

+ 13

5 0

­ 3 6

­ 3 0

­ 6 3

2

5

6 6

+ 3 4

2 . 1

7 9

­ 5

70

­ 8

7 8 . 7

A

9 8

6 3

­ 3 7

6 3

♦ 3 7

9 8

9 2

­ 8

9 2

­ 8

1 0 0

1

+ 9 7

1 . 6

■r¿

­ 8

9 8

7 4 . 2

9 8

Of

E C / C E

M

4 8

­ 3 6

4 9

­ 3 9

8 4

+ 2

7 2

­ 2

7 6

R L

M

5 0

­ 5 0

4 1

­ 5 6

5 0

­ 5 0

9 1

+ 6

9 1

­ 6

9 1

­ 6

metals

j

5 0

­ 1 0

1 5

­ 1 5

8 8

+ 6

6 1

­ 1 5

6 1

­ 2 0

J

9 8

3 1

­ 6 9

5 0

­ 5 0

8 1

♦ 1 9

9 8

6 5

+ 2 7

A

6 2

+ 1 1

1 2

­ 4 0

4 2

­ 4 0

9 3

+ 7

7 5

­ 2 5

5 9

­ 3 1

6 8

­ 3 2

3

7 8

4 4

+ 5 6

1 . 8

2 8

­ 2 6

3 3

­ 2 3

6 5 . 8

9 8

A

6 5

­ 3 5

6 2

­ 3 8

4 0

­ 6 0

8 5

+ 9

8 3

+ 1 7

8 7

+ 5

3 0

­ 7 0

2 8

8 4

2

70

♦ 3 0

2 . 1

8 5

+3

75

+ 9

7 2 . 8

9 1

­ 9

B

M

7 3

­ 1 3

3 1

­ 1 9

35

­ 1 7

9 3

+ 7

6 8

­ 2 8

6 1

­ 3 1

1

M

1 2

­ 5 6

3 0

­ 5 8

1 2

­ 8 8

73

­ 5

8 8

+ 2

8 6

­ 1

J

1 5

­ 2 9

5 0

­ 1 1

1 6

­ 1 6

8 7

+ 3

1 9

­ 1 7

5 0

­ 1 1

J

7 0

­ 3 0

5 5

­ 1 5

3 1

­ 6 1

9 1

+ 7

6 0

+ 1 1

1 5

­ 3 1

8

A

76

7 8

­ 8

7 7

+ 15

7 8

+ 1 1

7 5

+ 2 5

73

+ 2 7

9 1

1

2

76

2 . 0

12

­ 1 6

8 1

+ 16

A

13

+ 8 7

8 8

­ 6

7 5

­ 2 1

9 3

+ 7

9 0

­ 1

13

­87

Q8

8

9 2

9 7

­ 3

1 . 9

9 2

­ 8

4

­ 8 0

8 1 . 0

98

DK

M

L

M

13

­ 8 1

8 8

­ 6

75

­ 2 1

9 3

+ 7

9 7

+ 3

7

­ 9 3

J

J

8

­ 9 2

8 8

­ 6

7 5

­ 2 1

9 3

+ 7

13

­ 8 1

10

­ 8 8

A

9 1

+ 5

5 0

­ 1 2

5 2

­ 1 8

8 2

+ 6

8 8

+ 6

7 3

+ 2 1

5 0

­ 8

70

2 7

1

8 9

+ 11

2 . 3

8 6

­ 1

7 1

­ 2 2

8 0 . 9

8 6

­ 6

A

3 2

+ 6 8

9 0

­ 2

9 5

+ 3

9 3

+ 7

9 1

♦ 6

6 0

1

1

9 6

+ 2

1 . 5

78

+ 12

2 4

+ 76

7 0 . 0

= 4

+4

D

M

8 5

­ 5

1 8

­ 1 0

5 1

­ 1 7

8 7

+ 7

75

­ 7

8 9

+ 3

N L

M

76

+ 18

1 1

­ 5 2

9 2

+ 2

9 0

­ 2

Production et première des métaux

j

6 9

­ 2 7

1 6

­ 1 2

5 0

­ 5 0

8 5

+ 9

6 6

­ 1 8

7 9

­ 5

J

2 5

­ 6 7

6 1

­ 3 7

9 5

+ 1

9 1

­ 3

A

3 7

­ 3 5

8 6

­ 1 1

2 8

­ 3 8

15

+ 8 5

5 1

+ 2 1

2 9

+ 7 1

9 8

2 9

1 1

9 8

2 . 0

1 3

+ 2 3

7 6 . 0

6 8

­ 3 2

A

7 1

­ 1

2 6

­ 6 2

5 3

­ 1 9

9 0

+ 6

8 1

+ 8

1 2

+ 1 6

6 3

­ 3 1

1

9 2

1

8

3 0

♦ 7 0

2 . 1

6 5

­ 3

7 6

+ 6

7 3 . 1

GR

M

3 8

6 9

­ 3 1

7 2

­ 6

5 5

+ 17

6 9

+ 13

3 2

+ 5 0

UK

M

5 1

­ 8

5 2

­ 2 0

8 1

+ 1

7 3

­ 1

7 0

­ 2

J

1 8

­ 5 2

6 0

­ 1 0

3 7

­ 1 3

7 1

­ 7

1 2

­ 2 2

7 1

+ 7

J

1 1

­ 5 5

6 2

­ 2 1

9 1

+ 9

7 8

6

3 0

­ 2

transformation

A

6 3

­ 3 1

6 8

­ 1

1 6

­ 5 2

9 3

+ 3

5 2

+ 2 0

6 2

+ 8

1 5

­ 5 5

7 7

3

2 0

1 1

+ 5 1

2 . 1

8 3

­ 1 1

7 1

­ 2 1

8 9 . 8

F

H

9 3

+ 1

6 1

­ 1 9

6 8

­ 8

9 0

+ 2

1 9

+ 3

6 3

+ 1 1

8

J

65 + 11

5 2

­ 2 6

3 2

­ 3 8

8 7

+ 5

5 1

­ 3 1

6 3

­ 2 5

8

Page 42: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 43: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of non -metallic mineral products

M O N T H - M O I S

1. P roduc t i on t r e n d

2. O rde r b o o k s

3. Expor t o r d e r books

4. S t o c k s of f i n i shed p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng -p r i ce e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts to p r o ­d u c t i o n

n o n e d e m a n d l abou r e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s of assu red p r o d u c t i

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o r d e r s ' e x p e c t a t i o n s

13. °/o Capac i t y u t i l i sa t i on

14. Raw mate r ia l s tocks

M O N T H - M O I S

1 T e n d a n c e de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de com­mandes , to ta l

3 Carne ts de c o m ­m a n d e s é t rangè res

4- S tocks de p rodu i t s f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­lu t ion de la p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­lu t ion des pr ix de ven te

7. Pe rspec t i ves d ' évo ­lu t ion de l ' emp lo i

a u c u n e 1 Fac teu rs d e m a n d e l im i tan t main d'œuvre > la é q u i p e - p ro ­m e n t J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la c a p a c i t é de p ro ­d u c t i o n

10 Du rée de p r o d u c ­t i on assu rée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­lu t ion de c o m m a n ­des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion de la c a p a c i t é

14- S tocks de ma t iè res p rem iè res

= b

= t

= b

= b

= b

-b

= b

— — — —

: on

b

= b

- ►

s

s

s

s

S

-, S

s

S

S

1

A

6 0 - 6

1 9 - 3 5

5 2 - 2 1

5 9 + 2 9

6 1 + 16

7 9 + 9

5 8 - 3 0

~ 2 8 - 6 2

2 ~ io

5 1 + 3 9

2 . 2

1 7 - 1 5

6 1 + 11

7 5 . 7

A

9 + 19

2 6 - 3 0

19 + 7 7

9 5 + 3

1 6 + 1 2

9 2 - 8

2 5 - 1 7

4 3 9 9

1

4 8 + 5 0

3 . 5

5 4 - 3 4

3 + 7 1

7 5 . 7

9 8

E C / C E

H

5 1 - 3 6

1 8 - 1 0

5 8 + 2 8

6 1 + 1 0

8 1 + 6

R L

M

3 0 + 1 0

1 0 - 1 6

1 1 + 6 9

1 8 + 5 0

3 2 - 2 0

7 7 - 1 3

J

1 9 - 3 1

1 7 - 3 7

5 3 + 3 5

6 8 + 2

8 0 + 10

J

3 7 - 1 7

9 - 1 7

16 + 7 1

5 0 + 1 8

3 3 + 2 9

9 1 - 9

A

5 2 - 1 1

5 9 - 3 7

1 8 - 1 8

7 5 + 1

8 8 + 10

7 9 + 2 1

8 6 - 6

1 2 6 8

12

6 0 + 2 8

1 . 8

3 1 - 1 3

3 1 - 1 1

7 9 . 8

9 6 + 1

A

5 1 - 3 7

3 1 - 5 3

1 6 - 3 2

5 1 + 3 7

5 1 + 2 7

7 8 + 6

5 1 - 1 3

2 5 6 8

5

2 8 + 5 6

3 . 1

1 1 - 1 5

5 5 + 7

6 5 . 0

7 6 + 4

B

H

6 7 + 15

6 8 - 3 0

4 5 - 5 5

8 2 + 1 2

7 5 + 9

9 2 + 8

1

H

5 7 - 4 1

3 9 - 5 9

3 1 - 6 1

1 8 + 1 2

1 8 + 2 6

7 6 + 1

J

1 1 + 1

6 1 - 3 0

1 9 - 5 1

6 6 + 1 2

8 3 + 1

7 9 + 2 1

J

7 0 - 2 8

5 0 - 1 0

1 1 - 5 5

1 8 ♦ 3 6

5 8

+ 18

8 6

­ 1

A

1 6

­ 1 8

6 1

+ 3 9

75

­ 1 9

7 1

+ 9

5 1

+ 1 6

6 1

+ 37

8 1

10

1

7

5 6

+ 2 8

2 . 0

3 0

­ 1 0

72

♦ 8

A

3 6

+ 6 1

2 8

+ 2 6

3 1

+ 5 5

1 5

­ 3 1

1 3

+ 1 3

3 7

+ 6 3

9 1

­ 9

7 7

2 3

8 9

♦ 1 1

3 . 2

6 9

♦ 1 7

73

+ 2 7

7 2 . 0

9 5

+ 5

9

DK

M

L

M

5 7

+ 1 3

8 3

­ 9

9 2

­ 8

5 0

­ 3 6

6 9

+ 3 1

5 9 + 2 1

J

J

6 0

+ 2 2

9 0

­ 2

9 3

­ 7

5 0

­ 3 6

8 3

+ 17

6 9

+ 3 1

A

7 6

+ 1

5 1

­ 1 1

6 0

­ 2 8

6 9

+ 2 9

7 8

+ 1

7 9

+ 1 1

8 1

­ 9

7 1

2 7

1

1

5 8

+ 1 0

1 . 5

6 3

+ 5

7 1

+ 6

7 0 . 3

9 7

­ 1

A

5 1

+ 1 1

6 9

­ 7

6 6

+ 18

5 6

+ 2 6

9 1

+ 7

n 15

2

1

8 7

+ 9

2 . 7

38

♦ 3 1

1 1

+ 1 5

8 1 . 0

9 1

+ 4

D

M

6 1

+ 1 1

5 6

­ 3 6

57

­ 2 7

7 0

+ 2 6

7 8

+ 2

8 7

+ 9

NL

H

6 4

+ 2 2

6 8

­ 4

6 8

+ 10

8 2

+ 4

J

7 4

+ 8

6 3

­ 3 7

5 5

­ 3 5

6 9

+ 2 7

8 5

­ 1

8 9

+ 3

J

8 0

+ 6

7 9

­ 5

6 1

♦ 8

8 6

+ 10

Industrie non

A

13

+ 7 5

7 6

­ 1 0

7 1

­ 2 0

9 2

+ 8

5 2

+ 1 8

9 2

+ 6

9 9

+ 1

3 5

3 5

5

3 7

+ 5 7

5 . 0

18

+ 8 0

8 0 . 0

9 1

­ 1

A

6 8

+ 1

5 7

­ 1 3

5 2

­ 2

5 0

+ 2 6

6 6

+ 2 2

7 1

+ 1 1

5 9

­ 2 1

5 7 1

1 2

? 2

1 3

♦ 3 9

1 . 6

5 7+

­ 9

77

+ 1 1

8 6 . 4

des produits métalliques

GR

M

1 1

+ 6 7

7 2

­ 1 8

6 4

­ 3 2

8 4

+ 16

4 3

+ 5 7

9 4

+ 4

UK

M

6 6

­ 1 8

5 7

­ 3 3

1 8

+ 2 0

8 0

8 8

+ 1

j

15

­ 2 3

8 2

­ 1 6

5 2

­ 1 2

7 9

­ 3

1 3

+ 5 7

8 5

+ 13

J

5 0

­ 2 8

1 1

­ 2 2

1 5

+ 3 9

7 1

­ 7

8 9

­ 1

A

6 0

­ 2

5 8

­ 3 1

1 1

­ 1 0

5 7

+ 3 3

6 5

+ 7

8 2

+ 6

3 7

­ 5 5

8 1

16

b 8

+ 2 8

2 . 1

3 7

­ 3 9

5 1

+ 10

8 3 . 2

minéraux

F

M

6 1

­ 2 1

5 9

­ 3 1

1 1

­ 1 0

6 0

+ 2 6

5 9

+ 5

8 5

+ 7

9

J

5 8

+ 1 2

2 9

­ 2 5

4 9

­ 3 5

4 4

+ 4 8

6 3

­ 1 1

6 1

+ 3 3

9

Page 44: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Products for construction

ceramic products for

purposes.

the buildi ng

sector and for industry, f lat glass

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r e n d

2 O r d e r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4, S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. S e l l i n g ­ p r i c e

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i t s

to

p r o ­

d u c t i o n

n o n e

d e m a n d

l abou r

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. D u r a t i o n in m o n t h s

of a s s u r e d p r o d u c t i

1 1 . N e w o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. % C a p a c i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw ma te r i a l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Ca rne t de c o m ­

mandes , to ta l

3. Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e s

4. S t o c k s de p r o d u i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d ' évo ­

l u t i on de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d ' é v o ­

lu t ion d e s p r i x

de ven te

7. Pe rspec t i ves d ' é v o ­

lu t ion de l ' emp lo i

a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

m e n t

Fac teu rs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c ­

_.

= b

= ; = b

b

= b

= b

= b

= b

} n

b

= b

= b

_>

= s

s

s

s

= s

­s

s

= s

t i on assu rée , en m o i s

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es

12. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

14­ S t o c k s de m a t i è r e s

p r e m i è r e s

= s

= s

s

A

A

6

­ 4

3 1

­ 6 9

7 3

+ 2 7

9 5

+ 5

5 8

­ 1 1

8 9

­ 1 1

3 0

­ 5 2

2 5

1 0 0

3 2

+ 6 8

1 . 2

3 9

­ 1 7

7

+ 15

3 8 . 6

9 8

E C / C E

M

IftL

H

3 7

+ 2 5

1 0

­ 9 0

5 7

+ 1 1

3 3

+ 6 7

3 9

­ 5 5

7 0

­ 1 8

J

J

1 5

­ 5 1

8

­ 9 2

5 7

+ 1 1

3 5

+ 6 5

1 1

+ 1 1

8 9

­ 1 1

A

1 7

­ 1 7

5 7

­ 3 7

3 7

­ 5 7

7 7

­ 3

8 9

+ 9

7 7

+ 2 3

8 5

­ 5

9 6 8

1 1

5 9

+ 2 7

1 . 8

2 0

­ 1 6

9

­ 1 9

7 9 . 0

9 5

+ 5

A

1 5

­ 1 5

3 1

­ 6 1

5 2

­ 2 1

5 3

+ 1 1

1 8

+ 3 2

8 1

­ 1

5 1

­ 1 7

2 2

7 1

5

2 1

+ 6 2

3 . 1

3 1

­ 1 8

5 5

+ 1

6 1 . 2

7 6

♦ 1 0

B

M

6 3

+ 17

6 9

­ 2 9

3 1

­ 6 6

8 1

+ 8

7 1

+ 8

9 1

+ 9

1

H

5 1

­ 1 9

3 7

­ 6 3

2 9

­ 6 9

1 9

+ 1 3

3 9

+ 3 7

8 2

­ 6

J

3 1

+ 2

6 1

­ 2 8

1 0

­ 6 0

6 5

+ 11

8 3

­ 1

7 7

+ 2 3

J

7 0

­ 3 0

5 2

­ 1 8

1 0

­ 5 8

1 8

♦ 1 2

5 1

+ 2 0

9 0

­ 6

9

A

A

1 6

+ 5 1

3 5

+ 7

3 9

+ 1 3

3 1

­ 1 1

5 1

+ 3 0

1 6

+ 5 1

8 8

­ 1 2

71

2 9

8 6

+ 1 1

3 . 3

8 6

­ 4

9 2

♦ 8

6 8 . 0

9 4

♦ 6

a

0 k

M

L

H

1 6

+ 5 1

7 8

­ 1 2

9 0

­ 1 0

3 7

­ 1 7

6 2

+ 3 8

7 1

+ 2

J

J

5 0

+ 2 6

8 7

­ 3

9 1

­ 9

37

­ 1 7

7 9

+ 2 1

8 6

+ 1 1

A

7 3

+ 7

1 8

­ 1 6

5 5

­ 2 9

7 3

+ 2 7

7 5

+ 5

7 8

+ 1 1

7 9

­ 1 1

6 9

2 8

1

1

5 5

+ 1 3

1 . 3

6 6

+ 10

6 9

' 5

6 6 . 5

9 7

­ 1

A

0

M

5 7

+ 13

5 1

­ 3 8

5 6

­ 2 1

7 5

+ 2 1

7 6

+ 4

8 4

+ 1 0

ML

M

J

7 1

+ 1 1

6 2

­ 3 8

5 2

­ 3 6

7 4

+ 2 2

8 4

8 7

+ 3

J

Matériaux de construction, céramique pour le

et l'industrie,

A

13

+ 7 5

7 6

­ 1 0

7 4

­ 2 0

9 2

+ 8

5 2

+ 4 8

9 2

+ 6

9 9

+ 1

3 6

3 1

6

37

+ 6 3

5 . 0

16

» 8 2

8 1 . 0

9 4

­ 4

A

GR

H

1 0

+ 6 6

7 1

­ 1 9

6 3

­ 3 3

8 4

+ 16

1 1

+ 5 6

9 1

+ 1

UK

M

J

1 0

­ 3 0

8 1

­ 1 7

5 1

­ 1 3

8 1

+ 1

1 6

+ 5 1

9 1

+ 1

J

verre

A

6 0

­ 2 0

6 1

­ 2 7

1 1

­ 3 0

7 5

+ 13

6 9

+ 2 5

7 5

+ 7

1 6

­ 1 1

8 0

2 0

5 8

+ 3 8

2 . 1

3 2

­ 3 6

5 6

­ 2

bâtiment

plat

F

M

6 8

­ 1 8

1 1

­ 1 1

1 2

­ 3 0

6 2

+ 2 0

5 9

+ 2 3

7 9

+ 9

9 A

J

4 1

+ 1 7

3 6

­ 3 0

5 0

­ 3 2

5 9

+ 3 1

6 5

+ 1

4 7

+ 4 5

9 A

Page 45: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Fine ceramic products and hollow

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r e n d

2. O r d e r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i t s

to

pro­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y o f

p r o d u c t i o n c a p a c i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

_>

= b

b

= b

b

b

b

t.

.— — — ­— ­b

of assu red p r o d u c t i o n

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw mate r ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1. T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

mandes , to ta l

3­ Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t rangè res

4 S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de l ' emp lo i

„ a u c u n e

' d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teu rs

l im i tan t

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en me

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

· S tocks de ma t iè res

p r e m i è r e s

b

= b

= b

s

s

s

s

s

s

s

s

IS

s

s

s

A

A

13

+ 8 7

1 1

+ 8 5

7

+ 8 9

9 5

­ 1

1 1

♦ 8 9

9 9

+ 1

12

♦ 8 8

9 6

3 2

6 8

9 5

­ 1

1 0 . 5

9 7

+ 3

2

♦ 8 4

9 6 . 8

9 8

E C / C E

M

I R L

M

11

+ 8 5

11

+ 8 5

+ 8 2

9 6

­ 2

1 2

+ 8 6

9 9

+ 1

J

J

1 1

+ 8 5

1 1

♦ 8 5

7

+ 8 9

9 5

­ 1

1 1

+ 8 5

9 8

glass

A

A

7 0

­ 1 2

2 9

­ 2 7

33

­ 1 9

1 3

+ 2 1

6 1

+ 7

6 7

+ 2 7

53

­ 2 9

3 1

6 0

3

1 3

+ 39

2 . 2

65

­ 7

53

♦ 2 9

7 7 . 9

77

­ 1 3

B

M

1

M

76

­ 1 6

1 1

­ 1 1

36

­ 1 0

1 1

+ 38

79

­ 1 1

5 7

+ 1 3

J

J

7 1

­ 1 9

1 3

­ 1 1

1 1

­ 1 8

4 9

+ 17

7 2

+ 12

7 3

+ 1

9

A

A

1

+ 9 7

1

+ 9 7

1

+ 9 7

9 8

1

+ 9 7

1

+ 9 7

9 8

1 0 0

9 8

3 . 0

1

+ 9 7

ι

+ 9 7

9 0 . 0

9 8

b

DK

H

L

H

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

1

+ 9 7

J

J

98

98

98

98

98

1

+ 9 7

A

8 1

­ 1 1

6 7

­ 1 7

6 7

­ 2 7

1 8

+ 1 8

9 1

­ 1

8 1

­ 7

9 2

+ 1

8 1

18

1

77

+ 2 1

2 . 6

1 5

­ 1 9

8 1

+6

8 9 . 6

9 9

­ 1

A

D

M

8 6

6 5

­ 1 7

6 1

­ 3 1

1 5

+ 5 1

9 1

­ 6

9 6

+ 2

NL

H

J

8 6

­ 1 1

6 6

­ 3 2

6 1

­ 2 8

39

+ 1 7

9 1

­ 6

9 3

+ 5

J

Céramique fine

A

9 8

16

8 2

1 2

­ 1

3 . 0

9 7

­ 3

7 4 . 0

9 8

A

GR

M

19

+ 8 1

9 8

9 1

­ 9

9 8

19

+ 8 1

9 8

UK

M

J

' 6

+ 4 4

¡ 9

­ 1

9 8

5 5

­ 4 3

11

+ 8 9

2

+ 9 8

J

et verre creux

A

57

+ 4 1

5 1

­ 4 9

4 4

­ 5 6

19

+ 7 5

5 6

­ 3 8

9 7

+ 3

17

­ 8 1

9 4

1

5

9 0

+ 2

1 . 4

5 0

­ 4 6

53

+ 2 9

F

M

5 5

­ 3 9

9 4

­ 4

4 7

­ 5 3

55

+ 3 9

5 6

­ 4 0

9 7

+ 3

9 B

J

9 8

1 1

­ 1 3

4 7

­ 3 9

1 2

+ 8 4

5 7

­ 3 9

9 5

+ 5

9 B

Page 46: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 47: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Chemical industry

M O N T H ­ M O I S »

1 . P r o d u c t i o n

t r end b

2 O rde r books

b

3. Expor t o rde r

books b

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s b

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s b

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s b

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s b

8. L im i ts

to

p r o ­d u c t i o n

none —

d e m a n d —

labour —

e q u i p m e n t —

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y b

10. Dura t i on in m o n t h s

of assu red p roduc tK n

11 . New o r d e r s =

b

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s b

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t i on

14. Raw mater ia l

s tocks b

M O N T H ­ MOIS —

1 T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n s

2 Carne t de com­

mandes , tota l s

3­ Ca rne t s de c o m ­

m a n d e s é t rangères 5

4 S tocks de p rodu i t s

f in is s

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la s

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix s

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i s

„ a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre é q u i p e ­

men t

Facteurs

l imi tant

la

pro­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­ s

d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c ­

t ion assurée , en mois

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­ s

des é t rangè res

13. Ut i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

­ S t o c k s de ma t iè res

p r e m i è r e s

A

6 9

­ 1

7 4

­ 1 0

7 4

­ 6

8 6

+ 6

7 5

+ 1 1

6 3

­ 1 3

6 8

­ 1 6

­ 4 2

­ 4 5 1

8

7 7

+ 9

5 9

­ 1

7 7

+ 5

A

7 9

­ 1 1

2 0

­ 7 6

2 1

­ 5 1

5 2

+ 4 6

8 5

­ 3

7 8

­ 1 2

5 3

­ 4 3

4 6

1 0 0

9 4

+ 2

1 . 0

5 1

­ 4 5

8 1

+ 1 1

7 6 . 6

6 5

♦ 3 5

E C / C E

M

7 0

­ 4

7 3

­ 7

8 2

+ 8

8 1

+ 5

7 4

­ 8

I R L

M

6 7

­ 3 3

5 8

­ 4 2

3 5

­ 6 5

9 0

+ 1 0

8 4

­ 8

4 4

­ 5 0

J

7 3

­ 7

7 0

­ 6

8 2

+ 1 0

7 6

+ 6

6 7

­ 5

J

4 3

­ 3 7

5 0

­ 4 0

1

+ 9 7

6 3

+ 3 7

75

­ 2 5

9 1

+ 1

A

73

+ 13

7 1

+ 3

6 8

9 1

­ 1

7 8

+ 6

8 3

­ 9

9 9

+ 1

9 5

2

4 9

+ 3

76

+ 2

7 1

+ 3

8 0 . 8

A

8 1

+ 3

8 3

­ 1

7 6

­ 2

8 5

+ 5

4 9

+ 3 5

6 2

­ 1 0

4 0

­ 1 8

1 1

10

1

8 5

+ 13

3 . 0

5 8

+ 1 6

7 5

+ 19

7 9 . 9

8 9

+ 7

B

H

7 7

+ 3

7 3

­ 1

6 8

­ 2

8 7

+ 1

7 9

+ 3

8 1

­ 1

1

M

5 5

+ 2 9

1 9

+ 15

5 5

+ 2 5

78

+ 16

8 1

+ 6

9 1

+ 5

J

7 7

­ 1

7 5

+ 1

7 5 ­ 1

8 7

­ 1

7 3

+ 3

8 1

­ 8

J

5 8

+ 2 1

6 0

+ 2 2

1 6

+ 2 2

8 7

+ 9

7 9

+ 3

9 1

­ 2

10

Δ

5 9

+ 3 3

8 0

+ 1

7 5

­ 9

8 7

+ 7

7 2

+ 2 2

6 5

+ 3 1

8 3

3

1 1

9 2

­ 6

1 . 0

1 6

+ 3 6

9 3

+ 5

A

3 9

+ 6 1

8 6

­ 1 1

7 9

­ 2 1

9 3

­ 7

8 6

­ 2

9 9

­ 1

9 8

7 1

2 6

8 1

+ 1 9

2 . 6

9 4

♦ 6

8 7

♦ 1 3

7 3 . 0

16

+ 6 8

DU

M

L

M

7 2

+ 2 8

9 9

­ 1

9 8

9 3

­ 7

7 2

+ 1 2

9 9

­ 1

J

J

33

­ 5 1

98

9 2

+ 8

98

73

+ 11

99

­ 1

A

7 2

­ 1 8

8 6

­ 1 2

8 9

­ 3

9 6

9 2

+ 2

6 3

­ 3 5

9 1

+ 3

9 9

1

9 6

+ 2

57

­ 2 1

8 5

­ 9

9 9

+ 1

A

6 5

+ 2 3

77

­ 1 1

8 1

+ 5

75

+ 9

73

+ 2 5

7 0

9

1

4

8 9

­ 5

1 . 4

6 9

+ 1 1

71

+ 15

8 7 . 0

9 3

­ 3

D

M

6 3

+ 3 3

8 9

­ 5

8 7

­ 1 1

9 5

­ 1

9 6

7 5

­ 2 1

N L

M

73

+ 7

8 3

­ 3

8 4

+ 8

7 6

+ 8

J

7 2

­ 1 0

8 5

­ 7

8 1

­ 1 4

8 9

+ 3

8 5

+ 3

6 9

­ 2 5

J

6 9

­ 7

8 6

­ 6

8 7

+ 7

8 2

A

4 0

­ 4 4

79

­ 2 1

3 6

­ 2

75

+ 2 5

3 8

+ 5 6

9 6

+ 4

8 8

­ 8

6 1

2 7

1

6 8

+ 3 2

7 . 0

38

­ 1 6

7 5 . 0

79

+ 13

A

5 6

+ 1

6 7

­ 5

67

­ 9

8 5

+ 9

7 8

+ 1 2

6 5

+ 1 1

1 7

­ 2 7

12

8 8

2

2 1

6 1

+ 2 1

1 . 8

59

+ 5

6 2

+ 2 1

9 1 . 0

GR

H

3 1

­ 3

1 7

+ 19

6 7

­ 2 5

7 3

+ 11

3 6

+ 2 8

9 5

+ 5

UK

M

7 1

+ 2

5 8

­ 6

75

+ 7

6 5

+ 7

58

+ 16

Industrie chimique

j

36

+ 1

5 3

­ 1 3

39

­ 5 5

5 7

­ 3

1 5

­ 5

7 1

+ 2 6

J

7 7

­ 7

6 9

­ 9

8 1

+ 15

7 9

+ 11

5 2

­ 1 2

A

6 8

+ 2

6 1

­ 2 1

6 1

­ 1 3

8 2

+ 10

7 5

+ 3

58

­ 1 2

7 3

­ 2 1

8 8

1

11

6 1

+ 6

1 . 6

5 9

+ 3

8 3

+ 3

8 7 . 2

F

H

54

+ 10

6 0

­ 2 1

6 8

­ 1 2

7 6

+ 1 1

7 1

+ 8

6 8

­ 2 0

1 0

J

5 9

+ 7

6 5

­ 2 9

5 8

­ 1 2

7 0

+ 2 0

6 2

+ 1 0

5 1

+ 2 1

1 0

Page 48: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Basic industrial chemicals

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t rend

2. Orde r books

3. Expor t o rde r

books

4. S tocks of f in ished

p roduc t s

5. P roduc t i on

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t i ons

7. Emp loymen t

expec ta t i ons

8. L imi ts

to

p ro ­

d u c t i o n

none

demand

labour

equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t ion in mon ths

_>

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

­— ^ b

of assu red p roduc t i on

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

expec ta t i ons

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères

4 S tocks de p rodu i ts

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des prix

de vente

7. Perspec t i ves d évo­

lu t ion de l 'emplo i

a a u c u n e

' d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

ment

Facteurs

l imi tant

la

p r o ­

duc t i on

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de pro­

d u c t i o n

10 Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en me

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspect ives d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. Ut i l i sa t ion

d e la capac i t é

1 4 S tocks de mat ières

p r e m i è r e s

b

b

= b

­>

s

-= s

­s

= s

= s

= s

s

s

is

s

s

s

A

A

9 1

­ 9

1

­ 9 6

1 1

­ 8 6

9

+ 8 3

1 1

­ 3 8

5 3

­ 1 7

9 8

9 6

9 8

. 6

5 1

­ 4 9

9 8

6 5 . 9

9 8

E C / C E

M

I R L

M

6 9

­ 3 1

3

­ 9 7

1 1

­ 8 6

1 6

+ 5 1

33

­ 5 3

4 0

­ 6 0

J

J

2 7

+ 1

6 9

­ 3 1

9 8

4 0

+ 6 0

6 1

­ 3 6

7 6

­ 2 1

A

7 6

+ 1 1

7 3

+ 3

7 2

+ 2

9 2

­ 2

7 9

+ 7

7 8

­ 1 1

9 9

+ 1

9 3

5

6 0

­ 3 0

8 2

7 6

+ 1

8 8 . 8

A

9 8

+ 2

9 6

9 2

­ 1

9 7

­ 1

Π

+ 5 9

6 1

­ 3 5

4

­ 9 2

3

3

2

9 b

+ 2

1 . 2

9 0

­ 8

9 7

+ 3

8 6 . 1

9 7

­ 3

B

M

8 1

+ 3

79

+ 1

71

+ 1

8 8

­ 2

7 8

+ 2

7 7

­ 5

1

M

1 7

+ 53

1 7

+ 5 3

3 2

+ 58

9 6

9 9

+ 1

9 7

­ 1

J

78

­ 2

78

+ 2

8 0

+ 1

8 6

­ 6

78

+ 1

8 0

­ 1 0

J

1 6

+ 5 1

1 6

+ 5 1

31

+ 6 1

9 7

+ 1

9 6

+ 1

9 8

1C

A

A

1

+ 9 7

1

­ 9 7

1

­ 9 7

18

­ 8 2

9 8

8 2

­ 1 8

9 8

18

8 2

18

+ 8 2

1 . 0

18

♦ 8 2

1

+ 9 7

5 8 . 0

18

­ 8 2

a

0K

M

L

M

1

+ 9 7

8 2

­ 1 8

9 8

18

­ 8 2

18

+ 8 2

8 2

­ 1 8

J

J

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

18

+ 8 2

8 2

­ 1 8

A

A

6 2

+ 2 8

81

­ 1 5

8 9

­ 3

8 2

+ 16

58

♦ 4 2

6 1

3

1

8 9

­ 9

1 . 0

78

♦ 1 8

67

+ 2 5

8 8 . 0

91

­ 5

D

M

N L

M

7 9

+ 15

8 1

+ 2

8 8

+ 2

8 5

­ 1

J

J

8 1

­ 1 9

9 0

­ 6

8 5

+ 5

8 8

­ 6

Produits chimiques

A

29

­ 7 1

74

­ 2 6

57

+ 13

98

27

+ 73

95

+ 5

98

13

18

58

♦ 42

5 . 0

53

♦ 37

7 2 . 0

98

A

GR

H

5

­ 6 1

7 3

­ 2 3

5 9

+ 7

6 9

+ 3 1

6

+ 2 1

9 8

UK

M

J

2 0

­ 7 2

2 1

­ 5 5

3 1

­ 1 2

3 3

+ 6 7

1 3

­ 1 9

9 8

J

A

8 1

+ 5

7 1

­ 1 3

6 5

­ 3

8 6

+ 1

9 0

+ 6

37

­ 5 1

7 5

­ 2 1

9 1

9

5 9

­ 1

1 . 1

6 6

­ 2 2

8 5

+ 3

9 0 . 7

de

F

M

7 3

­ 3

8 0

­ 8

7 5

­ 1

8 5

+ 5

7 6

+ 4

5 5

­ 3 3

base

1 0 A

J

4 2

­ 1 8

5 8

­ 3 2

6 1

+ 1

6 5

+ 2 9

8 0

­ 2

5 2

1 0 A

Page 49: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Chemical products for industria

and agricultural purposes

M O N T H ­ M O I S —>

1. P roduc t i on =

t r end b

2. Orde r books —

b

3. Expor t o rder =

books b

4 S tocks of f i n i shed =

p roduc t s b

5. P roduc t i on ­

expec ta t i ons b

6. Se l l i ng ­p r i ce =

expec ta t i ons b

7. Emp loymen t =

expec ta t i ons b

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d —

labour —

e q u i p m e t

9. A d e q u a c y of =

p r o d u c t i o n c a p a c ty b

10. Du ra t i on in m o n t h s

of assu red p r o d u c t i o n

11 . New o rde rs =

b

12. Expor t o rde rs ' =

expec ta t i ons b

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l =

s tocks b

M O N T H ­ M O I S —

' T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n s

2 Carnet de c o m

mandes , tota l s

3 Carne ts de c o m

mandes é t r a n g e r s s

4 S tocks de p rod i . i t s

f in is s

5. Perspec t i ves d r v o ­

lu t ion de la s

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d évo­

lu t ion des prix s

de ven te

7. Perspec t i ves d évo­

lu t ion de l 'emp οι s

α a u c u n e

d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

men t

F a r ' e u r s

Mm ­

ant

la

p r r

dur t ion

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de r ­ o ­ s

d u c t i o n

10. Durée de prt t uc ­

t ion assurée en mo is

11. C o m m a n d e s

nouve l les s

12. Perspect ives t évo­

lu t ion de co i m a n ­ s

des é t r a n g e ­ ' s

13. Ut i l i sa t ion

de la capac le

1 4 S tocks de mat iè res

p rem iè res

A

A

7 7

­ 1 1

2 0

­ 7 4

2 6

+ 16

5 8

+ 4 2

9 2

+ 2

8 3

­ 7

4 2

­ 5 2

2 3

9 7

3

9 4

1 . 1

4 9

­ 4 5

4 2

+ 3 2

7 8 . 8

c8

+ 4 2

E C / C E

M

I R L

H

6 6

­ 3 4

6 6

­ 3 4

71

­ 2 9

9 7

+ 3

9 4

4 3

­ 5 1

J

J

4 1

­ 1 1

1 1

­ 1 1

1 9

+ 11

6 5

+ 3 5

7 6

­ 2 1

9 1

+ 6

A

6 8

+ 10

7 0

6 7

­ 5

9 1

+ 3

7 7

+ 3

8 6

­ 1 0

9 9

+ 1

9 6

3 1

+ 2 1

71

+ 1

6 8

­ 2

7 4 . 3

A

4 0

­ 1 8

5 6

­ 2 6

55

+ 3

6 7

+ 1 9

6 5

+5

6 4

+ 18

b b

­ 3 2

5 4

1 1

b 3

♦ 2 1

2 . 5

5 9

­ 3 9

7 1

+ 14

7 6 . 9

7 4

+ 2 6

B

M

7 1

+ 3

6 8

­ 4

6 4

­ 6

8 6

+ 6

7 9

+ 3

8 9

­ 5

1

H

4 2

+ 4

5 7

­ 1 3

5 2

+ 1 2

7 5

+ 2 1

8 1

+ 15

9 4

­ 2

J

7 6

­ 4

7 3

­ 1

7 3

­ 5

8 4

+ 6

7 0

+ 2

8 8

­ 1 0

J

4 6

+ 4

8 0

­ 2 0

4 9

­ 4 9

6 4

+ 3 2

6 6

+ 16

7 8

+ 4

m b

A

A

2 7

+ 7 3

9 8

8 9

­ 1 1

9 8

9 8

9 8

9 8

8 3

17

8 3

+ 17

3 . 0

9 8

9 8

7 7 . 0

1

+ 9 7

DK

M

L

M

8 1

+ 19

9 8

9 8

9 8

8 1

+ 19

9 8

J

J

27

­ 7 3

98

89

+ 11

98

83

+ 17

98

A

A

7 0

+ 10

70

­ 1 0

6 0

+ 2 0

6 1

+ 7

8 5

+ 11

71

2 1

1

5

8 6

1 . 6

6 2

+2

6 5

+ 1

8 6 . 0

97

­ 1

D

M

NL

M

68

8 0

­ 1 2

7 2

+ 2 2

6 2

+ 3 6

Produits chim

et

j

j

57

+ 2 3

7 4

­ 1 2

8 5

+ 11

77

+ 1

iques pour

l'agriculture

A

4 2

­ 4 2

9 7

­ 1

5 0

+ 4 6

5 6

+ 4 4

4 2

+ 5 8

9 7

+ 3

8 1

­ 1 5

6 9

19

7 9

+ 2 1

9 . 0

3 3

­ 19

7 8 . 0

6 9

+ 13

A

GR

H

4 9

+ 5 1

2 9

+ 7 1

9 8

9 8

­ 2

5 3

+ 4 3

9 7

+ 3

UK

M

j

4 2

+ 2 2

5 8

­ 4 2

5 4

­ 4 6

5 9

­ 3 7

4 6

­ 2 4

5 7

+ 4 1

J

A

5 6

­ 2

5 5

­ 3 5

7 0

­ 1 0

6 7

+ 13

7 9

+ 3

4 7

­ 7

6 7

­ 2 9

8 1

1

18

6 5

­ 9

1 . 8

5 6

­ 1 2

7 6

+ 4

8 2 . 9

'industrie

F

M

4 0

+ 12

5 6

­ 3 8

8 2

­ 6

4 9

+ 3 7

7 8

+ 8

1 8

­ 3 0

1 0 8

J

57

+ 5

4 6

­ 4 8

6 9

­ 2 5

5 8

+ 3 4

5 7

+ 2 9

3 6

+ 1 4

1 0 B

Page 50: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Other chemicals

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t rend

2. O rde r books

3. Expor t o r d e r

books

4. S tocks of f i n i shed

p roduc t s

5. P roduc t i on

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t i ons

7. Emp loymen t

expec ta t i ons

8. L imi ts

to

p ro ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t ion in mon ths

products

__>

= b

b

= b

­b

= b

= b

— b

= b

of assured p r o d u c t i o n

1 1 . New o rders

12. Expor t o rde rs '

expec ta t i ons

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1. T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères

4 S tocks de p rodu i ts

f in is

5. Perspect ives d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspect ives d 'évo­

lu t ion des prix

de vente

7. Perspect ives d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

„ aucune

d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

ment

Fac teurs

limitant

la

p r o ­

d u c t i o n

9. Suf f i sance de la

capac i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t ion assurée , en me

11. C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. Ut i l i sa t ion

de la capac i t é

ï4· S tocks de mat iè res

p remiè res

b

_ b

­b

­>

­s

s

­s

s

s

= s

s

s

(S

s

s

s

A

­-

­

A

9 4

+ 1

8 3

­ 1 3

9 2

+ 1

9 6

­ 1

9 2

+ 8

7 1

­ 6

8 4

1 0 0

6 6

+ 3 1

2 . 1

9 4

+4

9 2

♦ 8

7 0 . 9

9 8

E C / C E

H

I R L

M

9 0

+ 8

9 1

+ 1

8 6

+ 10

9 6

­ 1

5 6

­ 2 8

8 7

+ 13

J

J

6 2

­ 2 0

9 0

­ 2

9 3

+ 5

9 8

­ 2

92 + 8

8 6

­ 1 0

A

75 + 13

7 2

+ 8

6 5

+ 5

9 0

­ 1

8 1

+9

8 8

9 9

+ 1

9 8

5 3

+ 2 7

7 2

+ 8

6 7

+ 7

7 7 . 2

A

7 0

+ 12

7 1

+ 6

6 1

­ 3

7 3

♦ 9

5 6

♦ 1 1

6 2

+ 16

8 1

+7

8 8

10

76

♦ 2 1

5 . 6

16

♦ 1 6

1 7

♦ 1 5

7 2 . 1

8 3

+ 1 7

B

M

78

+ 2

7 2

7 2

­ 2

8 9

­ 1

8 1

+ 3

9 0

I

M

7 1

+ 5

1 9

­ 2 7

8 5

­ 1 5

5 1

+ 3 6

6 1

♦ 8

8 3

+ 17

J

7 8

+ 1

7 2

7 1

­ 5

9 0

­ 2

7 1

+ 3

8 7

­ 1

J

7 9

­ 7

7 1

­ 8

6 1

­ 8

8 0

+ 1 1

6 0

­ 2

9 3

­ 7

A

A

9 8

7 0

­ 3 0

8 1

­ 1 6

9 8

3 0

­ 1 0

9 8

9 8

6 0

4 0

9 8

2 . 0

9 8

8 4

+ 1 6

6 6 . 0

6 0

+ 4 0

10e

DK

M

L

M

6 9

+ 3 1

9 8

9 8

9 8

6 2

­ 3 8

9 8

J

J

7 0

­ 3 0

9 8

9 8

9 8

6 0

­ 4 0

9 8

A

A

6 4

+ 2 6

79

+ 1

9 2

+ 6

8 0

­ 1 0

76 + 18

9 3

3

2

1

9 4

2 . 5

5 8

+6

97 ­ 1

8 5 . 0

9 7

♦ 3

0

M

4 9

­ 2 9

N L

M

6 4

9 0

­ 2

9 3

+ 5

7 4

­ 1 4

Produits chimiq

j

j

5 5

­ 1 9

9 1

+ 7

9 4

+ 2

71

♦ 1 1

A

43

­ 2 5

59

­ 4 1

6

­ 9 4

78

+ 18

39

+ 11

95

♦5

96

+ 4

53

33

b

54

+ 16

3 . 0

57

­ 1 3

7 2 . 0

85

+ 15

A

6 1

♦ 2 2

6 8

+ 8

6 8

­ 1 2

89 + 1 1

8 2

+ 12

7 5

+ 17

3 9

­ 3 5

13

32

2 0

70

♦ 1 4

2 . 2

6 7

+ 17

63 + 1 1

9 7 . 8

GR

M

2 8

­ 2 6

1 9

­ 1 1

8

­ 8 2

1 7

+ 13

3 9

+ 13

8 8

+ 1 2

UK

M

8 1

+ 6

6 2

+ 8

8 7

+ 1 1

6 8

+ 8

6 1

+ 3 6

ues de

j

33

+ 13

5 9

­ 3 9

1 1

­ 8 0

6 5

+ 5

1 6

+ 3 2

8 0

+ 2 0

J

8 5

­ 3

6 3

+ 1

77

+ 17

71

+ 19

6 0

+ 2 1

consommation

A

6 6

+ 2

5 8

­ 2 0

4 5

­ 1 5

8 7

+ 11

6 3

+ 1

7 8

+ 1 0

75

­ 1 5

9 1

1

8

6 8

♦ 2 0

1 . 1

5 7

+ 27

7b

+ 1

79.5

F

H

1 8

+ 16

37

­ 1 9

8 1

+ 8

7 0

+ 12

8 5

­ 7

1 0 C

J

7 2

+ 2 1

7 9

­ 1 5

4 4

­ 5 0

8 1

+ 7

5 2

+ 6

6 0

+ 4 0

1 0 C

Page 51: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Man­made fibres

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2 Order b o o k s

3. Expor t o rde r

books

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6 Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p ro ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

industry

_>

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

— — —

b

of a s s u r e d p r o d u c t i o n

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1 . T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de c o m ­

mandes , to ta l

3 Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangères

4 S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion des p r i x

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i

o a u c u n e l Fac teurs

' d e m a n d e l imi tant

main d'œuvre ' la

é q u i p e ­ p ro ­

ment ] d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c

t i on assurée , en ­ o

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Pe rspec t i ves d'év

lu t ion de c o m m a ­ ­

des é t rangè res

13. Ut i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

· S tocks de mat iè res

p rem iè res

t

b

= b

­.

ä

s

5

s

s

s

s

s

¡S

s

s

s

A

8 9

+ 3

8 5

­ 5

8 5

­ 3

7 5

­ 1 1

9 3

­ 5

8 3

­ 1 1

7 8

­ 1 0

­ 6 8

­ 1 8

­­ 16

8 0

+ 4

1 . 8

8 1

­ 3

76 ­ 1 8

9 3 . 6

A

3 3

+ 6 7

9 8

9 8

33

­ 6 7

6 7

­ 3 3

3 3

­ 6 7

9 8

1 0 0

9 8

2 . 7

3 3

+ 6 7

9 8

9 4 . 7

9 8

E C / C E

M

7 3

­ 1 1

7 3

­ 1 1

7 3

+ 1 1

9 4

­ 2

7 7

­ 1 1

R L

H

+ 3 4

6 7

­ 3 3

+ 2 6

­ 3 4

6 7

­ 3 3

3 3

­ 6 7

J

8 2

­ 1 6

6 7

­ 2 1

7 7

+ 7

8 3

­ 1 5

8 2

­ 1 8

J

+ 3 4

9 8

1

+ 9 7

­ 3 1

6 7

­ 3 3

3 1

­69

A

9 8

8 1

+ 19

9 8

8 1

­ 1 9

9 8

3 1

+ 6 9

9 8

7 8

2 2

8 1

­ 1 9

2 . 7

78

+ 2 2

8 1

+ 16

9 9 . 1

5 2

+ 1 8

A

9 8

9 9

­ 1

9 9

­ 1

9 8

9 8

96 ­ 1

8 2

­ 1 8

9 9

1

9 8

1 . 1

9 9

­ 1

9 8

9 2 . 1

9 8

B

H

5 0

+ 5 0

9 8

9 8

8 1

­ 1 9

9 8

9 8

1

M

9 1

+ 7

9 1

+ 7

9 1 + 7

9 8

9 8

9 9

­ 1

J

5 1

­ 1 9

9 8

9 8

3 2

+ 3 0

8 1

­ 1 9

9 8

J

9 9

­ 1

9 9

­ 1

8 2

­ 1 8

9 8

9 8

9 9

­ 1

A

A

9 8

1

+ 9 7

1

+ 9 7

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

1 0 0

9 8

2 . 0

1

+ 9 7

1

+97

1 0 0 . 0

9 8

11

DK

H

L

M

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

J

J

98

1

+ 97

1

+ 9 7

98

98

98

A

9 8

9 2

­ 8

98

9 8

9 8

9 8

b ö

+ 2 2

1 0 0

98

1 . 7

9 2

­ 8

1 9

­ 5 1

9 0 . 2

9 8

A

Γ)

M

9 8

9 2

­ 8

7 3

­ 2 7

9 8

9 8

6 1

­ 3 6

NL

H

J

9 8

9 8

73

­ 2 7

9 8

9 8

59

­ 1 1

J

Production de

et synthétiques

A

78

­ 2 2

78

+ 2 2

6 1

+ 3 6

6 9

­ 3 1

9 8

78

+ 2 2

9 8

5 1

9 8

1 . 0

9 8

8 9 . 0

9 3

­ 7

A

9 9

­ 1

9 2

+ 1

9 5

+5

6 6

­ 3 1

9 9

+ 1

71

­ 2 7

9 9

­ 1

7

38

1

6 9

37

­ 5

2 . 3

9 8

­ 2

9 5

+ 5

9 9 . 9

GR

M

9 8

7 8

+ 2 2

6 1

+ 3 6

7 8

­ 2 2

9 8

9 8

UK

M

1 3

­ 1

7 6

♦ 2 1

5 9

+ 1 1

9 9

+ 1

7 1

+ 2 9

j

9 8

9 8

9 8

7 8

­ 2 2

9 8

9 8

J

1 9

­ 1 7

6 0

9 2

­8

5 0

­ 1 6

9 8

+ 2

fibres artificielles

A

70

­ 3 0

16

­ 1 0

2

­ 3 6

2 5

+ 2 9

8 2

­ 1 8

9 6

­ 1

2 7

­ 7 3

8 9

11

5 1

+ 1 9

1 . 1

33

­ 6 7

9 2

♦8

9 0 . 4

f

M

8 4

­ 1 6

36

­ 6 4

1 6

­ 5 1

1 3

+ 57

9 0

+ 10

8 1

­ 1 6

1 1

J

8 4

­ 1 6

4 9

­ 5 1

3 3

­ 6 7

3 9

+ 6 1

8 3

­ 1 7

8 4

­ 1 6

1 1

Page 52: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 53: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of metal

M O N T H ­ M O I S

) . P r o d u c t i o n

t r e n d

2. O rde r b o o k s

3. Expor t o r d e r

b o o k s

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6 Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i t s

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n ·

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i ty

10. Du ra t i on in m o n t h s

of a s s u r e d p roduc t

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o rde rs '

e x p e c t a t i o n s

13. % Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t r a n g è r e '

4 S tocks de p r o d u i t '

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évt

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'év

lu t ion d e s pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'év

lu t ion de l 'empio

„ a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teu s

l imi tar ·

la

p r o ­

duc t i o ­

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de pro­

d u c t i o n

10. Durée de p roduc

)

^ b

= 0

= b

_ b

= b

b

= b

b

i n

b

b

­b

s

s

s

b

s

s

s

s

t i on assurée , en nois

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es

12. Perspec t i ves d'év

lu t ion de c o m m a ­ ­

des é t rangè res

13. u t i l i s a t i o n

de la c a p a c i t é 1 4

­ S t o c k s de mat ièr . ,

p r e m i è r e s

s

= s

s

articles

A

6 2

+ 2

5 2

­ 1 8

5 8

­ 3 2

8 4

+ 6

6 9

+ 13

7 4

+ 2 0

7 2

­ 1 0

­ 4 2

5 1

6

5

6 5

+ 2 3

3 . 5

5 3

+ 9

7 0

+ 6

8 0 . 7

A

8 1

­ 1 9

15

­ 8 5

6 5

­ 3 5

8 3

+ 17

5 1

+ 15

3 6

­ 6 4

9 8

4 6

1 0 0

5 1

+ 4 9

1 . 8

­ 3 6

6 4

+ 2

8 6 . 2

8 3

+ 17

E C / C E

H

5 0

­ 1 8

4 7

­ 4 1

7 7

+ 13

6 4

+ 8

7 9

+ 1 3

I R L

M

3 5

­ 3

3 1

­ 6 9

3 5

­ 6 5

6 5

+ 3 5

4 3

­ 1 3

17

­ 1 5

J

5 3

­ 2 3

5 0

­ 3 8

7 6

+ 1 0

6 3

+ 7

8 1

+ 9

J

5 6

­ 2 6

3 1

­ 6 9

3 5

­ 3 1

9 0

+ 2

8 3

­ 9

4 7

­ 4 5

A

6 4

­ 2 2

6 5

­ 3 3

58

­ 2 6

8 1

+ 11

6 6

­ 1 1

6 9

+ 2 3

85 ­ 1 1

15

7 1

3

5 1

+ 38

3 . 9

1 6

­ 2 8

1 0

+ 2 4

7 5 . 0

9 0

­ 2

A

6 4

­ 6

19

­ 1 5

5 7

­ 1 1

9 2

+ 6

7 2

+ 2 6

76

+ 2 2

73

­ 1 5

5 5

33

5

7

5 8

*22

6 . 2

1 1

+ 3 8

6 ?

+ 16

7 5 . 7

9 1

­ 1

B

M

7 1

­ 1 6

6 1

­ 3 5

1 9

­ 2 3

8 8

+ 8

4 8

­ 8

6 7

+ 2 3

1

M

5 8

­ 2 8

4 4

­ 1 4

3 9

­ 5 1

76

+ 18

5 6

+ 2 2

7 5

+ 19

J

6 2

­ 2 2

5 5

­ 3 3

3 2

­ 1 8

7 9

+ 1

6 9

­ 2 3

6 3

+ 1 3

J

5 6

­ 6

5 2

­ 3 0

3 8

­ 5 0

7 2

+ 8

6 1

+ 19

7 7

+ 9

12

A

4 7

+ 15

5 2

+ 8

5 3

­ 1

6 0

+ 10

1 9

+ 2 1

5 1

78

1 1

1

4

6 7

+ 2 1

1 . 0

3 3

+ 5

77

+ 1

A

6 1

+ 3 0

8 9

+ 3

9 6

6 9

+ 3 1

7 2

­ 1 6

7 1

­ 1 8

71

+ 2 9

9 3

1

3

76

♦ 2 4

3 . 1

9 7

­ 3

4 6

­ 5 4

8 4 . 0

9 4

+ 6

DK

M

L

M

58

+ 3 6

8 6

9 8

6 9

+ 3 1

7 2

­ 1 6

9 9

+ 1

J

J

74

­ 2 0

73

+ 5

91

­ 1

57

+ 25

74

­ 2 6

72

­ 2 4

A

71

+ 9

58

­ 1 0

6 4

­ 2 8

8 6

+ 2

77

+ 17

65

+ 3 5

8 2

+ 2

74

13

9

4

75

+ 15

3 . 2

70

+ 10

8 1

+ 3

8 1 . 2

8 8

+ 1

A

53

­ 1 3

51

­ 2 1

9 5

+ 1

76

+ 2

78

+8

6 2

31

4

2

77

+ 13

3 . 2

39

­ 2 1

6 1

­ 2 0

7 7 . 0

9 1

D

H

6 1

+ 2 2

5 6

­ 1 0

6 1

­ 3 5

8 6

+ 2

7 8

+ 1 2

8 2

+ 1 8

N L

M

8 0

5 3

­ 2 9

9 1

8 1

+ 1

J

6 8

5 9

­ 1 3

6 2

­ 3 1

8 6

+ 2

7 8

+ 10

8 1

+ 12

J

6 2

­ 1 8

5 2

­ 3 0

6 9

+ 2 5

7 5

­ 3

Fabrication

A

3 1

3 2

­ 4 2

1 0

­ 6 0

7 1

+ 2 7

5 9

+ 3 5

7 6

­ 1 1

6 8

+ 2 0

1 0

5 7

1

6 2

+ 3 0

6 . 0

2 8

+ 18

6 5 . 0

77

­ 1

A

1 9

+ 9

1 6

­ 1 8

1 9

­ 2 9

7 1

+ 8

5 6

+ 6

77

+ 13

5 9

­ 9

1 4

9 0

1 1

8

5 5

+ 37

3 . 0

3 1

+ 16

7 3

+ 7

8 1 . 8

GR

M

1 2

+ 16

6 3

­ 2 3

2 6

­ 5 2

6 6

+ 2 6

1 3

+ 3 5

7 9

­ 1 3

UK

M

5 1

­ 1 1

1 1

­ 3 7

75

+ 9

5 6

+ 1 1

7 2

+ 1 0

d'ouvrages en métaux

J

3 2

+ 6

5 1

­ 3 1

1 9

­ 5 1

58

+ 3 1

6 3

+ 17

7 9

+ 5

J

1 5

­ 2 1

5 1

­ 3 3

8 7

+ 7

5 3

+ 15

8 3

+ 3

A

58

­ 6

1 8

­ 3 0

5 1

­ 3 7

8 0

+ 1 0

6 5

+ 5

8 6

+ 1

6 1

­ 3 0

9 6

1

3

6 1

+ 2 3

2 . 1

5 3

­ 1 3

6 8

+ 2

8 0 . 7

F

H

5 1

+ 2

1 1

­ 3 6

3 0

­ 5 0

6 6

+ 3 0

5 8

­ 8

8 6

+ 2

1 2

J

5 5

+ 9

4 9

­ 3 1

4 4

­ 4 6

6 0

+ 2 6

4 7

­ 7

8 1

+ 1 1

1 2

Page 54: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 55: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Mechanical engineering

M O N T H ­ M O I S ­ ■

1. P roduc t i on

t r end b

2 Order books

b

3. Expor t o rde r

books b

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s b

5. P r o d u c t i o n

expec ta t i ons b

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s b

7. E m p l o y m e n t

expec ta t i ons b

8. L im i ts

to

p ro ­

d u c t i o n

none —

d e m a n d ­ ­

l abour — ­

e q u i p m e n t —

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y b

10. Dura t ion in m o n t h s

of assured p r o d u c t i o n

1 1 . New o r d e r s

b

12. Expor t o r d e r s '

expec ta t i ons b

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks b

M O N T H ­ MOIS

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n s

2 Carnet de c o m ­

mandes , tota l s

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères s

4 S tocks de p rodu i t s

f in is ί­

ο. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix s

de vente

7. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i s

„ a u c u n e 1 Fac teurs

d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre > la

é q u i p e ­ j pro­

ment j d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­ s

d u c t i o n

10. Ourée de p r o d u c ­

t ion assurée , en mois

1 1 . C o m m a n d e s nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­ s

des é t rangè res

13. Ut i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

­ S tocks de ma t iè res

p rem iè res

A

7 1

+ 5

4 7

­ 1 7

4 6

­ 2 0

7 2

+ 1 4

6 8

+ 8

7 4

+ 2 0

6 8

­ 4

­ 4 1

­ 47 8

6

5 9

+ 2 3

4 . 5

5 9

+ 3

6 5

+9

8 3 . 0

A

4 9

+ 9

5 8

+ 8

3 6

­ 4

7 0

­ 4

5 6

+ 6

6 5

+ 1

8 4

­ 1 6

7 5

9 5

5

8 0

+ 2 0

3 . 4

1 2

­ 1 6

1 3

+ 2 3

7 0 . 2

7 8

+ 2 2

E C / C E

H

1 5

­ 1 1

4 5

­ 1 5

7 7

+ 1 1

6 9

+ 3

7 8

+ 1 6

I R L

M

7 0

­ 8

6 6

­ 3 2

5 3

­ 3 9

6 8 + 2 1

5 1

­ 1 1

5 1

­ 3 9

J

1 5

­ 2 1

1 2

­ 2 0

7 1

+ 1 1

6 5

­ 3

8 0

+ 1 2

J

8 0

­ 2 0

6 3

­ 1 9

3 7

­ 1 3

70

+ 3 0

9 0

­ 2

6 5

­ 1 7

A

5 9

­ 1

5 7

­ 3 7

5 3

­ 1 3

7 3

­ 9

6 7

­ 2 5

79

+ 19

7 1

­ 2

2 3

7 3

3

3

5 8

+ 1 0

1 . 8

4 9

­ 3

1 3

­ 3

7 3 . 9

8 8

­ 6

A

8 2

+ 8

5 0

­ 1 6

5 2

­ 1 1

8 1

+ 15

7 2

+ 2 1

6 8

+ 2 2

8 3

­ 1

5 3

3 8

1

56

+ 1 0

5 . 1

6 3

+ 15

1 5

+ 9

7 7 . 3

8 1

+ 13

B

H

6 1

­ 1 2

6 0

­ 3 8

5 5

­ 3 7

6 8

­ 1

6 1

­ 2 8

8 9

+ 1 1

1

H

7 9

+ 3

1 5

+ 1 9

1 3

­ 2 3

9 2

+ 6

8 2

+ 1 0

6 7

+ 2 3

J

6 7

­ 1 9

5 1

­ 1 0

5 1

­ 1 9

7 1

+ 2 5

5 0

­ 3 0

8 8

+ 6

J

8 0

­ 1

5 6

­ 1 6

1 5

­ 1 5

8 8

+ 1

7 1

­ 1

7 1

+ 11

A

58

­ 1 2

5 1

­ 1

5 1

­ 1 5

8 0

+ 1

6 0

+ 1 1

6 5

­ 9

8 2

11

2

1

77

+ 13

1 . 0

5 3

+ 17

7b

+ 16

A

1 2

­ 2 6

5 3

+ 3

1 8

3 0

♦ 7 0

5 1

+ 1 2

7 3

+ 1

9 1

­ 1

6 7

2 b

7

8 0

+6

4 . 1

3 7

­ 1 5

3 0

• ^ 0

8 3 . 0

8 1

♦ 1 9

13

DK

H

L

M

1 5

+ 2 3

7 0

­ 1 8

7 0

­ 1 1

3 0

­ 3 0

5 3

+ 2 1

1 1

+ 3 0

J

J

15

+ 23

79

­ 1 7

81

­ 1 7

86

+ 14

71

+ 29

57

+ 27

A

76

+ 8

5 2

19

­ 7

8 2

75

+ 11

7 1

+ 2 1

7 1

+ 11

6 9

13

12

8

73

+1

5 . 3

7 4

+2

79

+ 5

8 9 . 2

8 3

+7

A

8 0

+ 1

6 3

­ 1 3

79

+ 9

77

+ 1

7 5

+ 15

69 15

7

2

8 1

+ 1

1 . 1

5 0

­ 2

59

+ 23

8 5 . 0

8 5

+ 9

D

H

77

+ 11

1 9

+ 1

1 5

­ 5

8 3

­ 1

7 7

+ 5

8 2

+ 16

NL

M

8 0

+ 1

6 7

­ 9

8 7

+ 7

8 2

+ 1

J

78

­ 1

1 7

­ 5

1 2

­ 1 0

8 1

+ 1

7 9

+ 5

9 0

+ 8

J

8 0

­ 2

6 7

­ 9

8 8

+ 8

79

+ 3

A

9 6

­ 1

2 3

+ 5 9

2 9

+ 6 7

10

+ 9 0

2 8

+ 6 1

9 8

73

+ 2 7

2 3

8 1

+ 16

3 . 0

3 2

+ 6 8

7 5 . 0

2 5

+ 73

A

5 5

+ 13

1 2

­ 3 2

4 0

­ 3 8

6 1

+ 2 0

6 1

♦ 5

7 7

+ 15

6 1

­ 7

10

8 3

1 1

9

1 1

+ 3 9

3 . 5

1 0

­ 6

53

+ 19

8 1 . 0

Construction de machines

et de matériel mécanique

GR

M

8 5

+ 9

3 0

+ 2 6

3 0

+ 6 6

2 0

+ 7 1

3 6

+ 3 2

9 8

UK

H

3 6

­ 3 1

1 5

­ 1 5

7 1

+ 19

5 1

+ 1

8 1

+ 7

J

1 9

+ 5 1

1

2 7

+ 6 3

10

+ 9 0

2 0

+ 2 2

9 8

J

3 9

­ 3 1

Π

­ 3 1

6 5

+ 2 3

5 1

­ 2

7 9

+ 5

A

6 7

­ 1 3

3 8

­ 3 6

3 1

­ 3 6

5 0

+ 1 6

5 8

­ 1 2

7 6

+ 2 2

5 1

­ 3 7

9 2

3

5

5 0

+ 3 0

3 . 2

5 1

+ 1

6 9

+ 1

7 9 . 4

F

M

6 5

­ 1 5

1 3

­ 3 3

1 1

­ 3 2

5 6

+ 1 0

5 7

­ 1 1

7 1

+ 2 1

1 3

J

5 2

­ 1 6

3 5

­ 4 7

3 8

­ 3 6

5 5

+ 4 1

4 1

­ 2 5

6 7

+ 3 3

1 3

Page 56: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Agricultural machinery and tractors

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t r end

2. Orde r b o o k s

3. Expor t o rder

books

4. S tocks of f i n i shed

p roduc t s

5. P roduc t i on

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t i ons

7. E m p l o y m e n t

expec ta t i ons

8. L im i ts

to

p ro ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t i on in m o n t h s

= b

= b

= b

= b

= b

= b

b

— — —

b

of assured p r o d u c t i o n

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

expec ta t i ons

13. ·/· Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères

4. S tocks de p rodu i ts

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Perspectives d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

fi a u c u n e ] Fac teurs

d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre > la

é q u i p e ­ p r o ­

ment J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t ion assurée , en mo

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

14 S tocks de mat iè res

p rem iè res

b

b

b

= s

­s

= s

s

s

s

s

A

6 7

­ 1 1

3 6

­ 5 8

2 4

­ 7 0

5 7

+ 3 9

6 2

­ 8

8 1

+ 19

6 1

­ 3 3

­ 3 0

­ 7 0

3 9

+ 5 9

2 . 3

5 9

­ 1 9

6 0

+ 6

7 5 . 3

A

1

­ 9 7

9 8

1

­ 9 7

9 8

1

­ 9 7

1

+ 9 7

9 8

1 0 0

1

♦ 9 7

3 . 0

1

­ 9 7

1

♦ 9 7

6 0 . 0

9 8

E C / C E

M

2 9

­ 6 7

2 7

­ 6 7

5 5

+ 4 1

6 1

­ 2 9

7 7

+ T9

I R L

M

J

2 1

­ 7 5

2 3

­ 7 1

5 6

+ 3 4

58

­ 2 6

7 4

+ 10

J

A

4

+ 2

1

­ 9 7

1

­ 9 7

9 8

2

­ 9 8

9 8

2

1

9 9

4 9

+ 4 9

7 . 0

5 4

­ 4 6

1 7

­ 5 3

6 8 . 0

9 9

+ 1

A

9 1

­ 1

1 6

­ 5 1

3 6

­ 6 2

6 6

+ 3 0

5 0

+ 1 6

7 0

+ 3 0

6 8

­ 2 8

1 9

4 8

3 1

+ 6 4

2 . 6

8 4

8

♦ 8 4

7 0 . 9

7 0

• 2 2

B

M

5 2

­ 1 8

1

­ 9 7

1

­ 9 7

9 8

+ 2

3

­ 9 7

9 8

1

M

8 7

­ 1 3

33

­ 6 3

2 1

­ 7 6

6 0

+ 3 0

8 1

♦ 7

9 2

+ 1

J

1 9

­ 5 1

4 8

­ 5 2

1

­ 9 7

5 1

+ 4 9

2

­ 9 8

9 8

J

8 4

­ 1 4

14

­ 8 6

2 3

­ 7 7

7 3

+ 5

6 0

­ 6

6 5

­ 1 5

13a

DK

A H

L

A M J

J A

6 5

+ 5

51

­ 4 7

2 5

­ 7 5

8 3

+ 1 1

8 9

­ 7

9 1

+ 9

8 8

­ 8

1 7

5 1

1

1 8

+ 5 2

2 . 5

5 0

­ 1 2

6 6

­ 3 1

7 8 . 2

9 7

+ 3

A

75

+ 2 1

5 5

­ 3 3

6 2

+ 3 2

79

+ 17

9 6

+ 4

71

2 9

70

♦ 3 0

2 . 0

4 4

­ 2 0

2 4

♦ 7 0

7 6 . 0

78

+ 1 6

D

H

6 1

36

­ 6 4

35

­ 6 5

7 1

+ 2 2

7 3

­ 2 3

76

+ 2 2

N L

H

6 1

+ 3 6

58

­ 3 6

6 4

+ 3 0

9 2

­ 6

J

71

­ 2 3

2 1

­ 7 5

15

­ 8 3

6 7

+ 2 7

8 1

­ 1 3

9 0

+ 10

J

5 7

­ 2 9

4 8

­ 1 6

5 8

+ 3 6

8 6

­ 2

Mach

A

98

98

98

1

+97

98

98

98

50

1 J9 7

2 . 0

98

5 3 . 0

33

+ 67

A

36

­ 4 2

24

­ 6 0

12

­ 7 4

20

+ 74

47

­ 4 7

84

+ 16

44

­ 5 6

10

97

32

♦68

1 . 9

29

­ 4 !

9?

+4

7 8 . 0

ines

GR

H

9 8

9 8

9 8

1

+ 9 7

9 8

9 8

UK

M

13

­ 7 1

17

­ 6 5

2 9

+ 6 5

2 1

­ 7 5

7 9

+9

et tracteurs

j

9 8

1

­ 9 7

9 8

1

+ 9 7

9 8

9 8

J

2 5

­ 6 5

16

­ 6 2

4 4

+ 4 6

4 6

­ 3 2

8 1

+ 6

A

7 6

­ 2 1

17

­ 7 5

1 2

­ 3 6

3 2

+ 6 6

6 0

­ 2 6

7 7

+ 2 3

3 7

­ 6 1

1 0 0

33

+ 6 5

1 . 2

6 6

­ 2 1

8 2

+ 8

7 6 . 0

agricoles

F

H

7 5

­ 2 3

2 9

­ 6 9

1 5

­ 1 3

3 5

+ 6 5

6 2

­ 3 2

5 1

+ 4 6

1 3 A

J

3 9

­ 5 1

19

­ 8 1

7 7

­ 2 1

3 5

+ 6 5

1 0

­ 5 4

5 2

+ 4 8

1 3 A

Page 57: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Machine­tools

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t r end

2. Orde r b o o k s

3. Expor t o rde r

books

4. S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

pro­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e i "

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n c a p a c . · .

10. Dura t i on in month ­

of a s s u r e d p roduc ­

11. New o rde rs

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de com­

mandes , to ta l

3. Carne ts de c o m

m a n d e s étranger»

4 S tocks de p r o d u ' "

f in i s

5. Perspec t i ves d ' é v

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évr

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo

lu t ion de l 'emplo i

ñ a u c u n e

' d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

m e n t

F a c t e u "

l im i tant

la

pro­

d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en n­

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

­ S tocks de ma t iè res

p rem iè res

>

b

= :

b

b

b

b

b

­

b

n

­:

b

= b

.

s

s

s

s

s

s

s

s

s

s

s

A

7 4

+ 8

6 6

+ 6

5 1

­ 3

7 8

+ 2

6 3

+ 19

6 5

+ 3 3

5 7

+ 1 1

­ 4 8

­ 3 0

1 7

6

6 6

+ 1 0

6 . 2

6 3

+ 1 5

73

+ 15

8 7 . 7

A

51 + 15

5 5

+ 9

3 8

+ 2

59 + 13

69 ­ 5

8 3

­ 1 7

8 0

9 4

6

3 . 5

4 5

­ 1 1

4 6

• 1 8

7 0 . 8

7 7

+ 2 3

E C / C E

H

5 6

+ 1 0

5 4

7 9

+ 1

6 2

+ 1 4

7 9

+ 19

R L

M

7 0

­ 8

6 6

­ 3 2

5 3

­ 3 9

6 8

+ 2 4

5 4

­ 1 4

5 1

­ 3 9

J

5 5

+ 1 1

5 4

­ 6

8 0

+ 4

6 3

+ 15

8 0

+ 1 4

J

8 0

­ 2 0

6 3

­ 1 9

3 9

­ 4 1

7 0

♦ 3 0

9 0

­ 2

6 5

­ 1 7

A

98

9 8

98

1

­ 9 7

9 8

2 2

+ 78

9 8

1 0 0

98

6 . 9

98

98

9 6 . 6

98

A

9 7

­ 3

8 5

­ 9

66

+ 4

88

♦6

59 + 41

8 3

+ 17

4 /

+9

5 4

25

1

b6

♦ 3 4

7 . 1

bb

+ 11

58

• 1 2

7 9 . 7

78

♦ 1 4

B

H

9 8

9 8

9 8

1

­ 9 7

9 8

9 8

1

H

9 1

+ 9

76

­ 1 8

7 8

­ 8

8 7

+ 5

6 7

+ 3 1

8 3

+ 17

J

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

7 8

+ 2 2

J

7 8

+ 6

8 2

­ 6

6 8

+ 2

8 5

♦ 7

53 + 4 7

8 1

+ 19

13b

DK

A M

L

A H J

J A

8 1

+ 1 1

59

+ 27

53

+ 11

8 7

­ 7

7 0

+ 2 6

6 2

+ 38

63

+ 31

68

3

2 3

8

73

­ 9

7 . 7

7 1

+ 19

8 0

+ 1 1

9 4 . 4

8 7

­ 3

A

77

+ 2 3

76

­ 2

73

+ 3

6 2

+ 2 0

7 2

+ 16

6 1

12

15

9

68

­ 1 0

3 . 8

46

­ 1 2

6 8

+ 6

8 6 . 0

77

+ 13

D

M

8 3

+ 13

4 9

+ 39

5 3

+ 13

8 7

­ 7

7 1

+ 2 5

8 0

+ 2 0

NL

M

7 0

­ 2

7 4

8 3

+ 7

8 3

+ 1

J

7 9

+ 1

4 7

+ 35

5 7

+ 3

8 6

­ 8

76

+ 2 0

9 2

+ 8

J

6 5

­ 1 3

6 3

­ 1 1

8 1

+ 13

6 4

+ 8

A

A

45 + 2 7

6 2

­ 1 8

4 9

­ 1 5

6 8

+ 2 0

6 1

+ 17

6 7

+ 19

5 2

­ 8

6

7 7

2 7

1 0

5 2

+ 36

2 . 9

3 9

+ 2 5

6 2

+ 4

8 0 . 1

GR

M

UK

M

3 9

­ 2 1

3 8

­ 2

6 6

+ 12

1 8

+ 1

8 7

+ 1

J

J

1 0

­ 1 6

1 1

­ 9

7 5

+ 1 9

1 6

+ 1

6 8

+ 6

Machines

A

3 1

­ 3 2

6 2

­ 2 0

17

­ 6 1

5 7

+ 2 9

3 1

­ 5 1

1 8

+ 5 2

1 5

­ 5 3

9 1

9

5 8

+ 2 0

3 . 9

5 8

­ 6

6 7

+ 3

8 2 . 2

F

H

3 1

­ 2 1

7 3

­ 1 3

3 5

­ 1 7

6 0

+ 2 8

2 5

­ 3 9

1 1

+ 5 1

outils

1 3 B

J

3 5

­ 3 7

6 0

­ 1 8

2 6

­46

4 7

+ 3 7

3 2

­ 4 2

4 6

+54

1 3 B

Page 58: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Textile machinery

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t ion

t rend

2. Order books

3. Expor t o rder

books

4. S tocks of f in ished

p roduc ts

5. P roduc t ion

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t ions

7. Emp loymen t

expec ta t i ons

8. L imi ts

to

p r o ­

duc t i on

none

demand

labour

equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t ion in months

and

t

b

b

&

b

b

b

. —

b

of assured p r o d u c t i e ­

11 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

expec ta t i ons

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

MONTH ­ MOIS

1. T e n d a n c e

de la p roduc t i on

2 Carnet de com­

mandes , total

3 Carnets de c o m ­

mandes é t rangères

4 S tocks de produ i ts

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspect ives d 'évo­

lu t ion des prix

de vente

7. Perspect ives d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

aucune

d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

ment

Facteurs

l imi tant

la

p ro ­

duc t i on

9. Su f f i sance de la

capac i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p roduc ­

t ion assurée, en me

11. C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. Ut i l i sa t ion

de la capac i té

1 4 S tocks de mat iè res

p remiè res

b

= b

= b

^

s

s

= s

­s

= s

= s

= s

= s

is

= s

= s

= s

accessories

E C / C E

A M J

I R L

A H J

A

4 9

+ 5 1

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

7 1

2 6

9 8

5.9

1 0

+ 1 8

37

+ 5 1

9 0 . 8

9 8

A

78

+ 2 2

1 9

+ 3 9

8 3

+ 5

5 3

+ 3 5

55

+ 1 5

5 9

♦ 1 1

9 7

+ 3

5 1

35

9 8

D . 1

5 9

'29

2 8

• 6 0

8 3 . 1

6 2

• 3 2

B

M

9 1

+ 6

9 8

9 1

+ 6

9 8

9 8

1

H

9 0

+ 1

13

+ 13

6 1

+ 35

98

90 + 10

1 3

+ 5 7

J

9 1

♦ 6

9 8

9 8

1 8

­ 5 2

98

J

3 7

+ 1 1

15

+ 19

31

+ 1 1

8 9

+ 1 1

76

+ 2 0

8 6

+ 1 1

13e

DK

A M J

L

A H J

A

87

+ 7

72

+ 2 2

7 6

+ 18

9 7

­ 3

9 1

8 5

+ 15

8 1

+ 19

8 9

8

8 6

­ 6

6 . 9

8 9

­ 7

9 2

+ 2

9 1 . 8

95 ­ 1

A

D

H

9 8

+ 2

6 8

+ 2 0

7 1

+ 2 0

9 7

­ 3

9 8

+ 2

8 7

+ 1 3

N L

H

J

96

­ 1

68

+ 18

76

+ 16

91

+ 1

9 2

+ 8

9 6

+ 2

J

Machines textiles

GR

A H J

UK

A M J

et accessoires

A

9 1

­ 2

1 1

+ 1 5

8

+ 1 0

5 8

+ 1 2

1 5

+ 3 1

9 8

8 8

+ 6

9 1

6

6 8

­ 3 2

7 . 8

3 0

+ 6 2

2 1

+ 2

F

M

8 0

­ 2 0

13

+ 17

7

+ 2 1

9 8

3 1

+ 1 6

9 3

+ 7

13C

J

5 2

+ 4 2

7

+7

6 + 1 2

9 8

1 1

+ 2 5

9 4

+6

1 3 C

Page 59: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Engines, compressors

MONTH­MOIS >

1. Production

trend b

2. Order books

b

3. Export order

books b

4. Stocks of finished products b

5. Production

expectations b

6. Selling­price

expectations b

7. Employment

expectations b

8. Limits

to pro­duction

none demand labour equipment

9. Adequacy of production capacitv b

10. Duration in months of assured product on

11. New orders = b

12. Export orders' expectations b

, pumps

A

72

48 ­ 2 8

54 ­ 3 6

78 + 12

70 + 8

76 + 18

70 ­ 8

4 5 17

9 1

57 + 23

3 . 9

62

67 + 13

13. 'It Capacity 8 0 . 8 utilisation

14. Raw material stocks b

MONTH ­ MOIS —

1­ Tendance de la production s

2 Carnet de com­mandes, total s

3 Carnets de com­mandes étrangère* s

4­ Stocks de produits

finis s

5. Perspectives d'évo lution de la s production

6. Perspectives d'évo lution des prix s de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

s

o aucune ' demande

main d'œuvre équipe­ment

Facteurs

limitant la pro­duction

9. Suffisance de la capacité de pro­ s duction

10. Durée de produc­tion assurée, en mc s

11. Commandes nouvelles

12. Perspectives d'évo­

lution de comman­ s des étrangères

13. Utilisation de la capacité

14­ Stocks de matières

premières

A

EC/CE

M

15 ­ 2 1

15 ­ 3 5

81 + 1 1

73 + 3

81 + 11

RL

M

J

50 ­ 3 1

17 ­ 1 1

77 + 15

70 ­ 1

8 1 + 12

J

A

66 + 26

76 ­ 2 1

81 ­ 1 9

91 ­5

80 ­2

95 ­ 1

82 ­ 6

19 75

6 8

17 + 53

1 .0

10 + 31

19 + 39

7 0 . 5

91 + 9

A

93 ­ 7

18 ­ 5 2

7 4 ­ 2 6

89 + 9

66 + 30

98 + 2

99 ­ 1

38 17

52 ♦38

5 . 5

92

+ 6

75 ­ 1 1

7 8 . 8

99 + 1

B

M

70 ­ 2

77 ­ 2 3

82 ­ 1 8

76 + 10

83 ­ 5

99 + 1

1

M

79 ­ 2 1

28 + 11

25 ­ 1 1

98

+ 2

90 + 8

92 + 8

J

72 ­ 2

42 ­ 5 8

51 ­ 1 9

80 + 6

66 ­ 1 8

98

J

95 ­ 5

61 ­ 3 6

56 ­ 1 4

95 + 3

92 ­ 6

88 + 12

A

A

53 ­ 2 1

+ 10

+ 24

19

+ 81

23 +9

55 ­ 2 5

98

53 34

13

65 + 35

2 . 8

53

­ 2 1

2 b ♦24

8 6 . 0

5 7 + 43

13d

DK

M

L

M

65 ­ 3 5

13 ­ 3 3

49 ­ 2 5

19 ­ 8 1

22 + 8

13 ­ 1 3

J

J

65 ­35

55 ­15

62 ­ 3 8

98

57 + 13

77 + 23

A

71 ­ 2

52 ­ 2 1

53 ­ 3 5

81 + 13

79 + 5

70 + 26

71 ­ 1 3

79 15

5 1

72 + 12

1.0

72 ­ 2

76

+ 12

8 2 . 5

77

+ 15

A

82 + 8

68 ­ 8

81

­ 1

81 + 8

65 + 17

82 8

7 2

91 ­ 3

5 . 3

39

+ 11

13 +31

8 3 . 0

89 + 5

D

M

78 + 12

50 ­ 2 6

12 ­ 1 6

82 + 12

79 + 1

79 + 17

NL

M

76 ­8

60 ­ 1 6

86

+ 1

80

J

72 ­ 2

53 ­ 3 3

15 ­ 1 3

80 + 16

76

88 + 8

J

76 + 6

63

­ 1 5

89 +5

73 + 13

Moteurs, compresseurs

A

50 ­ 5 0

50 ­ 5 0

50 ­ 5 0

50 + 50

50 ­50

98

98

100

98

3 . 0

98

5 9 . 0

83

+ 17

A

65 + 1 1

38 ­ 2 1

12 ­ 1 0

73

+ 1 1

63 + 11

73 + 15

b1 ­ 1

8 82 21 11

36 •36

3 . 5

13

+5

49 + 31

8 0 . 5

GR

M

50 ♦30

50 ­50

50 ­50

50 + 50

50 ­50

98

UK

M

31 ­28

46 ­ 1 6

78

+ 10

60 + 10

76 ♦6

J

90 + 10

1 ­97

1 ­ 9 7

10 ♦90

­ 8 0

98

J

11 ­ 2 8

51 ­27

63

+ 23

52

­6

80 + 12

A

65 ­ 1 5

17 ­ 1 1

16 ­ 1 8

63 + 19

52 ­ 2

83 + 15

66 ­ 1 6

91 5 1

13 + 23

2 . 8

18 ­ 2 0

75

+7

7 8 . 6

pompes

F

M

63 ­ 1 3

51 ­ 3 8

63 ­ 3 3

69 + 21

60 ­ 1 0

88 + 8

13D

J

52 ­ 1 8

43 ­ 4 5

39 ­ 4 9

74 + 10

67 ­ 7

71 +25

13D

Page 60: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 61: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of office machinery and data processing

M O N T H ­ M O I S —>

1. P r o d u c t i o n =

t r end b

2 O rde r b o o k s =

b

3. Expor t o rde r =

b o o k s b

4, S tocks of f i n i shed =

p r o d u c t s b

5. P roduc t i on —

e x p e c t a t i o n s b

6. Se l l i ng ­p r i ce =

e x p e c t a t i o n s b

7. E m p l o y m e n t =

e x p e c t a t i o n s b

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

l abou r

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of =

p r o d u c t i o n c a p a c i t y b

10. Du ra t i on in m o n t h s

of assu red p r o d u c t i o n

1 1 . New o rde rs =

b

12. Expor t o r d e r s ' =

e x p e c t a t i o n s b

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l =

s tocks b

M O N T H ­ M O I S —

1 T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n s

2 Carne t de c o m ­

m a n d e s , to ta l s

3. Ca rne t s d e c o m ­

m a n d e s é t rangè res s

4 S tocks de p rodu i t s

f in is s

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la s

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix s

de ven te

7. Perspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de l ' emp lo i s

fi a u c u n e 1 Fac teurs

d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre \ la

é q u i p e ­ j pro­

ment J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­ s

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en mo is

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de c o m m a n ­ s

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

d e la c a p a c i t é 1 4

· S tocks de ma t iè res

p rem iè res s

A

8 5

+ 1 1

7 7

­ 1 3

6 4

­ 1 6

6 0

+ 1 0

6 9

+ 2 9

9 0

­ 1

7 7

+ 5

­ 3 5

­ 5 2

7

4

8 4

+ 1

3 . 1

6 6

+ 2 0

5 8

+ 1 2

8 2 . 1

A

8 1

+ 19

5 3

­ 1 5

1 5

­ 5 3

9 9

+ 1

7 2

+ 2 8

2 1

­ 7 6

2 0

1 0 0

8 7

+ 7

1 . 0

3 6

­ 1 8

76

+ 2 1

8 2 . 7

9 6

♦ 1

machinery

E C / C E

M

8 3

­ 7

8 3

­ 1 1

5 7

+ 3 9

8 1

+ 16

9 2

­ 6

RL

H

3 8

­ 2 1

5 0

­ 1 8

1 6

­ 5 2

9 8

13

+ 8 7

4 5

­ 5 5

J

7 2

­ 8

6 2

­ 1 4

5 0

+ 4 8

7 0

+ 18

8 8

­ 1 0

J

3 5

­ 2 3

5 1

­ 4 7

4 6

­ 5 0

5 2

+ 1 8

5 8

+ 1 2

16

­ 8 1

A

A

9 8

98

9 8

98

1

+ 9 7

8 4

+ 16

9 8

1 0 0

8 4

+ 16

2 . 6

16

+ 8 4

1

+97

7 9 . 8

8 4

• 16

B

M

I

M

9 8

9 8

9 8

9 8

8 1

+ 16

8 1

­ 1 6

J

J

8 4

­ 1 6

16

+ 8 1

16

+ 8 1

9 8

1

+ 9 7

9 8

A

57

­ 1 3

5 7

­ 1 9

6 9

+ 3 1

9 8

5 7

+ 1 3

12

­22

1 0 0

9 8

5 . 0

5 7

­ 1 3

9 8

A

14

DK

H J A

L

M J

78

+ 22

70

­ 2 2

75

­ 2 5

79

+ 2 1

57

+ 13

9 8

­ 2

b 9

+ 31

57

16

9 5

­ 5

3 . 7

5 2

+ 28

6 1

+ 36

9 4 . 2

71

+ 3

A

D

M

6 4

+ 36

73

­ 2 7

6 8

­ 3 2

9 1

+9

8 2

+ 18

9 8

NL

M

Construction de et de pour

j

71

­ 3

86

­ 1 4

69

­ 3 1

77 + 23

75

+ 15

87

­ 1 3

J

machines machines de bureau et installations

le traitement de

A

A

7 2

+ 16

4 6

­ 2 2

2 0

­ ? 8

5 7

+ 4 3

8 8

+ 8

8 2

­ 1 0

6 0

­ 2 8

4

7 6

3 1

2 0

1 2

+ 1 1

1 . 0

8 0

+ 12

1 5

+ 55

3 3 . 5

GR

M

UK

M

7 5

+ 19

8 9

+ 1 1

2 7

+ 5 7

8 1

+ 19

8 2

­ 1 2

J

j

6 1

­ 3 6

5 6

­ 1 1

2 2

+ 7 0

6 1

­ 3

7 9

­ 1 5

l'information

A

9 9

+ 1

9 7

+ 1

8 7

­ 1 3

2 2

+ 78

95 +5

9 8

9 8

+ 2

99

1

9 8

3 . 2

95 ­ 1

9 8

6 9 . 9

F

H

98

9 9

­ 1

9 9

­ 1

2 2

+ 7 8

9 6

+ 1

9 9

+ 1

1 4

J

9 8

8 7

­ 1 3

99 ­ 1

2 2

+ 7 8

9 7

+ 3

9 9

+ 1

1 4

Page 62: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 63: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Electrical engineering

M O N T H ­ M O I S —>

1. P r o d u c t i o n =

t r end b

2. O rde r b o o k s =

b

3. Expor t o r d e r ■=

b o o k s b

4. S tocks of f i n i shed =

p r o d u c t s b

5. P r o d u c t i o n —

e x p e c t a t i o n s b

6. Se l l i ng ­p r i ce =

e x p e c t a t i o n s b

7. E m p l o y m e n t =

e x p e c t a t i o n s b

8. L im i ts

to

p ro ­

d u c t i o n

none

d e m a n d —

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y b

10. Dura t i on in m o n t h s

of assu red p r o d u c t i o n

11 . New o r d e r s =

b

12. Expor t o rde rs ' —

e x p e c t a t i o n s b

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s t o c k s b

M O N T H ­ M O I S ­ +

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n s

2 Carne t de c o m ­

mandes , tota l s

3 Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangè res s

4 S tocks de p rodu i t s

f in is s

5. Perspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de la s

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix s

de ven te

7. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de l 'emplo i s

ft a u c u n e

d e m a n d e

main d œuvre

é q u i p e ­

men t

Fac teu rs

l imi tant

la

pro­d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­ s

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée , en mois

1 1 . C o m m a n d e s nouve l les s

12. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion de c o m m a n ­ s

des é t rangè res

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

­ S t o c k s de ma t iè res

p r e m i è r e s s

A

7 3

­ 3

6 4

­ 2 2

5 7

­ 2 3

6 9

+ 2 1

6 9

+ 5

7 5

+ 1 7

6 3

­ 1 3

­ 4 8

­ 3 4

­ 1 1

6

6 7

+ 19

5 . 5

5 7

+ 3

6 3

+ 9

8 2 . 8

A

2 7

­ 1

6 9

+ 9

7 4

+ 16

8 6

6 4

+ 3 0

6 0

+ 3 4

5 9

+ 2 3

7 3

6 4

3 3

4

8 5

+ 9

4 . 3

7 2

+ 1 2

4 5

+ 5 1

7 0 . 5

8 5

+ 3

E C / C E

M

5 6

­ 2 6

5 7

­ 2 9

7 2

+ 18

6 7

+ 1 5

8 5

+ 9

I R L

M

3 1

­ 1 6

5 9

+ 7

5 9

+ 13

8 9

+ 1 1

1 1

­ 2 6

5 5

+ 3 1

J

6 8

­ 1 8

5 5

­ 2 7

7 1

+ 2 1

7 1

+ 8

8 2

+ 1 0

J

3 6

+ 5 8

7 0

+ 1 2

6 3

+ 1 7

8 5

+ 9

3 1

­ 1 1

7 8

A

76

+ 1 0

3 9

­ 3 9

17

­ 5 7

7 1

+ 2 5

7 2

+ 2 6

8 2

+ 16

7 7

­ 1 7

15

6 9

2

6 5

♦ 3 5

6 . 1

5 5

­ 3

6 0

­ 1 2

7 9 . 5

7 9

+ 2 1

A

8 1

­ 7

6 1

­ 3 1

5 8

­ 3 8

6 3

+ 3 5

8 7

+ 9

8 1

+ 16

1 9

­ 2 5

5 3

1 2

2

3

2 8

+ 6 1

6 . 6

4 8

+ 2 0

8 9

+ 5

7 2 . 1

6 7

+ 3 3

B

M

7 3

­ 3

2 9

­ 6 9

1 2

­ 8 8

7 1

+ 19

5 5

­ 1 3

9 8

­ 2

1

M

7 3

­ 1

1 1

­ 3 5

7 1

­ 2 2

6 2

+ 3 6

7 1

+ 17

8 9

+ 11

J

6 7

+ 9

1 8

­ 5 2

3 1

­ 6 9

7 3

+ 2 3

1 2

­ 2 0

9 1

J

8 6

+ 8

8 2

­ 6

6 7

­ 1 3

6 9

+ 2 7

5 1

+ 3 6

8 1

+ 1 1

A

6 1

­ 1 5

1 9

+ 2 7

4 9

+ 2 5

1 9

+ 2 7

5 1

+ 1 1

77

­ 5

8 7

2

2

9

8 1

+ 1

1 . 0

5 1

­ 1 9

6 8

+ 2 0

A

3 1

+ 6 9

9 8

9 8

2 5

+ 7 5

3 1

+ 6 9

6 9

­ 3 1

+ 3 8

1 0 0

4 9

­ 5 1

6 . 3

3 1

+ 6 9

2 6

♦ 7 1

7 9 . 0

1 9

+ 5 1

15

DK

M

L

M

3 1

+ 6 9

3 1

+ 6 9

2 6

+ 7 1

9 8

3 1

+ 6 9

9 8

J

J

3 1

+ 6 9

1 9

+ 5 1

1 7

+ 5 3

9 8

3 1

+ 6 9

9 8

A

79

♦ 5

7 1

­ 1 2

6 8

­ 1 6

8 3

+ 7

7 7

+ 9

8 1

+ 13

73

­ 1

8 5

5

2

4

78

3 . 9

6 1

+ 9

6 8

+ 16

8 6 . 0

79

+ 15

A

8 7

+ 1

8 7

+ 7

9 0

+ 4

8 7

­ 5

58

+ 3 4

8 5

1

2

8 0

+ 8

1 . 1

5 0

+ 3 0

35

­ 3 1

8 3 . 0

8 8

+ 6

D

M

6 9

+5

7 1

­ 1 1

6 2

­ 2 6

8 5

+ 7

8 1

+ 1 1

8 7

+ 7

N L

M

7 1

+ 13

8 6

+ 10

9 1

+ 1

8 8

+ 2

Construction

j

6 6

+ 1

7 7

­ 9

6 3

­ 2 7

8 6

+ 6

8 5

+ 5

8 6

+ 6

J

8 3

+ 5

8 3

­ 1

9 0

+ 1

9 1

+ 1

A

2 5

+ 3 1

3 2

­ 5 8

6 6

+ 1 1

6 2

­ 6

6 6

+ 3 1

8 1

+ 6

5 3

+ 15

1 1

2 1

3

16

8 8

+ 1 2

7 . 0

3 0

+ 58

6 8 . 0

8 0

­ 2 0

A

1 9

­ 2 1

1 1

­ 1 0

4 3

­ 1 5

3 1

+ 1 2

1 9

­ 9

6 1

+ 2 5

77

+ 1

7 c

8

1 0

1

77

+ 13

6 . 7

5 3

­ 1 9

1 6

+ 3 1

8 1 . 3

électrique

GR

M

5 7

+ 1 3

3 0

­ 7 0

9 2

­ 8

6 3

­ 5

1 1

+ 5 6

5 7

+ 1 3

UK

M

2 8

­ 1 6

5 3

­ 1 1

5 0

+ 3 0

1 1

+ 3 6

8 8

+ 1

J

8 6

­ 1

3 8

­ 6 2

9 1

­ 9

5 2

+ 1 0

1 6

­ 3 1

6 5

+ 3 5

J

1 6

­ 3 6

3 5

­ 1 5

35

+ 1 9

7 5

+ 5

8 9

­ 3

et électronique

A

7 8

­ 6

6 3

­ 2 1

6 0

­ 3 2

7 1

+ 18

5 3

+ 7

7 2

+ 18

3 8

­ 5 8

b 8

15

17

6 2

♦ 3 0

6 . 9

6 2

­ 8

7 6

+ 2

8 5 . 7

F

M

7 1

­ 5

5 7

­ 2 9

5 3

­ 3 9

7 1

+ 2 3

5 6

+ 6

7 2

+ 16

15

J

6 2

­ 2

6 0

­ 3 0

6 0

­ 3 6

7 1

+ 2 3

7 5

+ 1

6 3

+ 2 5

1 5

Page 64: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of electrical

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t ion

t r end

2. Orde r books

3. Expor t o rder

books

4. S tocks of f i n i shed

p roduc t s

5. P roduc t i on

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t i ons

7. Emp loymen t

expec ta t i ons

8. L imi ts

to

p ro ­

duc t i on

none

d e m a n d

labour

equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t i on in mon ths

_,

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

— ­— = b

of assured p r o d u c t i o n

11 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

expec ta t ions

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères

4­ S tocks de p rodu i ts

f in is

5. Perspect ives d 'évo­

lu t ion d e la

p r o d u c t i o n

6 Perspect ives d 'évo­

lu t ion des pr ix

de vente

7. Perspect ives d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

a u c u n e l Facteurs

d e m a n d e l imi tant

main d'œuvre \ la

é q u i p e ­ p r o ­

ment J d u c t i o n

9. Suf f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t i on assurée, en me

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspect ives d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. Ut i l i sa t ion

de la capac i té

14. S tocks de mat iè res

p remiè res

b

= b

= b

­>

= s

= s

= s

s

^ s

= s

s

s

s

s

= s

A

7 3

­ 5

6 7

­ 1 7

5 2

­ 2 8

7 1

+ 2 0

7 1

+ 5

7 2

+ 2 2

6 5

­ 1 3

­ 4 7

4 0

1 1

4

7 1

+ 13

6 . 5

5 8

6 4

+ 12

8 3 . 0

A

3 9

+ 4 7

5 9

+ 13

6 6

+ 2 2

7 9

+ 1

4 5

+ 1 5

8 8

+ 2

3 7

+ 3 5

6 2

6 9

2 7

4

7 6

+ 1 4

6 . 2

5 7

+ 17

58

+ 3 6

7 6 . 2

7 7

♦ 3

machinery

E C / C E

H

5 5

­ 2 5

5 3

­ 3 3

7 6

+ 18

6 9

+ 9

8 3

+9

IRL

M

4 9

+ 2 5

3 8

+ 1 0

4 5

+ 17

8 3

+ 1 7

6 4

+ 10

8 0

­ 2

J

6 6

­ 1 8

5 0

­ 3 2

7 6

+ 18

7 1

+ 9

7 9

+ 1 1

J

5 2

+ 3 8

5 3

+ 19

5 0

+ 2 2

7 7

+ 13

4 4

+ 3 4

7 1

­ 3

A

7 0

+ 1 0

5 2

­ 4 6

2 2

­ 7 8

6 5

+ 2 9

8 2

+ 1 4

7 4

+ 2 4

9 2

­ 8

13

8 3

4

4 3

+ 5 7

5 . 8

5 2

­ 6

4 5

­ 1 7

7 4 . 1

7 7

+ 2 3

A

7 0

­ 8

7 5

­ 9

3 3

­ 5 7

7 2

+ 2 8

8 0

+ 14

8 2

+ 18

4 5

­ 7

6 4

3 0

1

5

1 7

♦ 3 9

9 . 8

1 5

­ 3

8 5

+ 3

6 9 . 1

76

♦ 2 1

B

M

6 6

­ 1 0

39

­ 5 9

15

­ 8 5

6 5

+ 2 9

1 2

­ 2 8

9 8

­ 2

1

M

5 6

+ 1

3 8

­ 1 8

7 9

­ 1 5

8 2

+ 1 1

8 6

­ 6

9 0

+ 10

J

7 2

­ 8

1 8

­ 5 0

19

­ 8 1

6 2

+ 3 2

3 6

­ 5 0

9 6

­ 1

J

7 7

+ 13

7 7

­ 1

4 9

­ 3

8 1

+ 1 1

2 3

+ 6 1

8 2

+ 18

15a

DK

A M

L

A H J

A

8 3

+ 5

7 7

­ 7

6 1

­ 1 8

8 9

+ 7

78

+ 12

7 6

+ 18

7 2

­ 1 0

8 2

7

3

5

7 7

­ 1

5 . 1

6 6

+ 16

6 5

+ 17

8 6 . 3

7 2

+ 2 0

A

0

M

6 5

+ 1

7 5

­9

56 ­ 3 2

8 7

+ 9

8 1

+ 11

8 3

+ 7

ML

M

Construction électrique d'équipement

j

65

+ 5

7 7

­ 7

58

­ 3 2

9 1

+ 5

85 + 1

8 3

+5

J

A

2 1

35

­ 1 5

67

+ 17

35

­ 9

4 2

+ 58

8 0

6 3

­ 3

2 2

4 1

5

29

86

+ 1 1

8 . 0

2 9

+ 59

7 0 . 0

89

­ 1 1

A

52

­ 2 0

17

­ 3 9

Ί 2 - 1 8

38 + 4 1

51 - 1 7

64 + 30

80 + 1

7 56 42

5

84 +8

7 . 3

56 - 1 8

47 + 31

8 5 . 2

GR

M

3 3 + 19

1 1 - 5 9

9 1 - 9

1 2 - 8

13 + 8 7

8 2 + 18

UK

M

2 9 - 1 7

5 8 - 1 6

5 3 + 3 3

1 6 + 1 0

8 9 + 1

J

7 3 - 9

5 7 - 1 3

9 1 - 9

3 3 + 1 9

4 8 - 1 4

8 2 + 18

J

4 7 - 3 7

4 0 - 2 6

3 8 + 4 8

7 9 + 7

9 1 - 1

A

7 8 - 1 0

6 1 - 2 1

5 4 - 3 6

7 8 + 18

6 6

6 6 + 2 8

4 3 - 4 9

9 9 1

6 6 + 2 2

6 . 5

5 3 - 1 5

7 6 - 6

8 5 . 7

F

M

7 1 - 1 3

5 2 - 3 4

4 1 - 4 9

7 1 + 2 5

6 2 - 1 4

6 7 + 2 5

1 5 A

J

5 8 - 2

6 0 - 3 0

5 3 - 4 1

7 8 + 2 0

7 3 - 3

5 7 + 3 5

1 5 A

Page 65: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Household electrical

radio and television

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2 O rde r b o o k s

3. Expor t o rde r

books

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

of assu red p roduc t )

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o rde rs '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de c o m ­

mandes , to ta l

3 Carne ts de c o m ­

m a n d e s é t rangères

4 S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d ' évo ­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l ' emp lo i

ñ a u c u n e 1 Fac teurs

d e m a n d e l im i tan t

main d'œuvre > la

é q u i p e ­ p r o ­

men t J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c ­

— >

= b

= b

= b

= b

^ b

= b

— b

= b

on

b

= b

= b

_

_ s

s

s

s

s

= s

s

s

t i on assurée , en mois

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

· S tocks de mat iè res

p r e m i è r e s

s

s

s

appliances.

•eceivers

A

6 8

­ 4

4 9

­ 3 9

6 9

­ 7

5 3

+ 2 1

6 0

+ 2 0

8 0

­ 4

5 2

­ 2 0

~ 45 ­ 33

1 3

9

4 7

+ 3 9

3 . 0

4 9

+ 5

7 0

+ 2 6

8 1 . 1

A

6

­ 9 4

8 8

9 8

9 8

9 8

9 8

+ 2

9 8

9 4

1 0 0

9 8

. 8

9 8

7

+ 9 3

5 9 . 7

9 8

E C / C E

M

5 1

­ 3 5

6 2

­ 1 4

5 8

+ 2 0

5 7

+ 19

8 5

+ 1 1

I R L

H

6

­ 9 4

9 8

9 8

9 8

6

­ 9 4

6

+ 9 4

J

6 9

­ 2 1

6 4

­ 8

5 3

+ 3 1

7 6

+ 4

8 2

+ 4

J

6

+ 9 4

9 8

9 8

9 8

6

­ 9 1

9 1

+ 6

A

8 9

+ 1 1

­ 2 6

­ 2 2

8 9

+ 1 1

5 3

+ 1 7

9 8

3 6

­ 1 2

11

5 0

9 8

8 . 2

1 7

+ 5 3

9 5

+ 5

8 7 . 3

8 9

+ 1 1

A

9 7

­ 3

1 1

­ 5 9

73

­ 2 7

5 2

♦ 1 8

9 9

­ 1

8 7

+ 13

5 1

­ 1 9

1 1

5 9

1

♦ 9 9

2 . 5

5 1

♦ 1 9

9 7

+ 3

7 5 . 5

5 2

♦ 4 8

B

M

8 8

+ 1 2

1

­ 9 9

1

­ 9 7

8 9

+ 1 1

8 9

+ 1 1

9 8

1

M

9 9

­ 1

1 3

­57

7 0

­ 2 8

3 3

+ 6 7

5 1

+ 1 6

8 7

+ 13

J

5 1

+ 1 9

3 8

­ 6 2

1 1

­ 5 9

8 9

+ 11

5 1

+ 1 9

8 9

+ 1 1

J

9 9

­ 1

8 9

­ 1 1

7 8

­ 2 0

5 2

+ 1 8

9 7

+ 3

8 7

+ 1 1

A

A

3 1

+ 6 9

9 8

9 8

2 5

+ 7 5

3 1

+ 6 9

6 9

­ 3 1

+ 3 8

1 0 0

1 9

­ 5 1

6 . 3

3 1

+ 6 9

2 6

+ 7 1

7 9 . 0

1 9

+ 5 1

15b

D+­

M

L

M

3 1

+ 6 9

3 1

+ 6 9

2 6

+ 7 1

9 8

3 1

+ 6 9

9 8

J

J

3 1

+ 6 9

1 9

+ 5 1

1 7

+ 53

9 8

3 1

+ 6 9

9 8

A

7 2

+ 6

6 8

­ 2 6

8 1

­ 6

6 8

+ 8

7 1

+ 3

9 7

­ 1

7 5

+ 2 5

9 2

2

7 7

+ 1

1 . 3

5 1

­ 1

7 3

+ 2 1

8 5 . 7

9 1

+4

A

D

M

8 2

+ 12

7 1

­ 2 3

8 2

­ 1 2

7 9

+ 5

7 9

+ 11

9 2

+ 6

N L

M

J

6 8

+ 1

7 9

­ 1 3

7 8

­ 1 0

7 2

+ 1 2

8 3

+ 15

9 1

+9

J

Appareils électroménage

télévision

A

17

+ 8 1

18

­ 8 2

2 9

­ 7 1

9 9

­ 1

9 9

+ 1

8 5

+ 15

2 3

+ 7 7

7 0

9 0

+ 1 0

6 . 0

9 8

6 3 . 0

6 3

­ 3 7

A

18

­ 3 1

12

­ 5 8

1 9

+ 33

9 + 2 5

2 7

+ 7 3

3 3

­ 2 5

36

­ 2 8

6

8 5

2 1

15

+ 6 1

. 9

15

­ 3 1

10

+ 9 0

7 f . 3

GR

M

9 8

2

­ 9 8

9 8

9 8

9 9

+ 1

2

+ 9 8

UK

M

2 1

­ 3 9

6

+ 16

2 3

+7

2 3

­ 7

7 1

+ 2 6

J

9 8

12

­ 8 8

9 8

7 1

+ 2 9

4 2

­ 5 8

4 2

+ 5 8

J

4 9

­ 2 5

2

+ 6 0

16

+ 56

4 6

­ 2 0

6 4

­ 1 2

A

8 2

+ 4

6 5

­ 2 3

7 6

­ 1 8

6 2

+ 1 8

3 2

+ 16

8 5

­ 3

2 7

­ 7 3

13

4 0

4 7

5 6

+ 4 0

7 . 8

7 8

+ 2

7 7

+ 17

8 3 . 0

rs, radio,

F

M

7 3

+ 7

6 2

­ 2 0

7 7

­ 1 7

6 8

+ 18

4 6

+ 4 2

8 3

­ 3

1 5 B

J

7 3

­ 3

5 9

­ 3 1

7 4

­ 2 4

4 4

+ 3 0

8 1

+ 7

7 9

+ 3

1 5 B

Page 66: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Electric lamps and other

equipment, a ssembly

electric lighting

and of electrical equipment and

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t r end

2. Orde r books

3. Expor t o rde r

books

4. S tocks of f in ished

p roduc t s

5. P roduc t i on

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t i ons

7. E m p l o y m e n t

expec ta t i ons

8. L imi ts I none

to I d e m a n d

p ro ­ [ labour

d u c t i o n | equ ipmen t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Dura t ion in months

of assu red p roduc t

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

expec ta t i ons

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carnet de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères

4 S tocks de p rodu i ts

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo

lu t ion des pr ix

de vente

7. Perspec t i ves d 'évo

lu t ion de l 'emplo i

a a u c u n e 1 Facteurs

d e m a n d e l imi tant

main d'œuvre > la

é q u i p e ­ p ro ­

ment J duc t i on

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de pro­

d u c t i o n

10 Durée de p r o d u c ­

—> A

= b

b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

en

b

= b

= b

­ " A

= s

= s

s

­­s

s

= s

­s

= s

t ion assurée , en mois

11 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. Ut i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

­ S tocks de mat iè res

p rem iè res

= s

s

s

E C / C E

M

I R L

H

nstallation apparatus

J A

J A

5 5

­ 4 5

9 8

4 0

­ 6 0

5 5

­ 4 5

5 5

+ 4 5

9 8

9 8

2 2

3 3

5 1

+ 1 1

2 . 5

6 7

♦ 3 3

3 7

♦ 6 3

8 1 . 7

9 8

B

M

1

M

2 3

­ 7 7

9 0

­ 1 0

9 8

9 8

2 7

+ 7 3

9 8

J

J

5 9

+ 17

8 8

­ 1 2

1 0

­ 6 0

7 1

+ 2 9

1 9

+ 5 1

8 8

+ 12

15e

DK

A M J

L

A M J

A

6 9

­ 2 1

6 8

­ 3 0

56

­ 1 2

9 5

+ 3

8 6

­ 1 0

6 2

+ 38

8 8

­ 1 2

8 6

5

8 7

+ 11

2 . 0

5 9

­ 3 7

8 0

­ 1 6

8 4 . 5

9 4

+ 6

A

Lampes travaux

D

M

6 3

+ 17

7 6

­ 2 0

4 0

­ 2 6

8 6

+ 4

8 6

­ 6

9 1

+ 7

N L

H

J

6 1

­ 2 9

7 0

­ 2 6

57

­ 3 9

8 9

+ 7

8 4

­ 2

9 4

+ 6

J

et matériel d'éclairage, d'installation technique

GR

A M

98 9 8

98 9 8

98 9 8

98 9 8

98 9 8

1

+ 97

100

98

1 2 . 0

6 5 . 0

98

UK

A M

j

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

J

A

3 8

­ 1 1

7 3

­ 2 7

35

­ 6 5

5 9

+ 1 1

58

+ 38

2 8

+ 7 2

3 1

­ 6 9

9 8

2

5 3

+ 1 7

1 . 1

6 6

+ 1 1

6 5

+ 1 5

montage,

F

H

5 3

+ 2 1

7 1

­ 2 6

8 0

­ 2 0

7 6

+ 2 1

6 5

+ 2 1

2 1

+ 7 6

15C

J

5 4

+ 2 0

8 1

­ 1 9

8 0

­ 2 0

73

+ 2 7

4 8

+ 12

19

+ 8 1

1 5 C

Page 67: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of motor vehicles,

motor­vehicle parts

M O N T H ­ M O I S

1. P roduc t i on

t rend

2. O rde r b o o k s

3. Expor t o rde r

books

4 . S tocks of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P roduc t i on

expec ta t i ons

6. Se l l i ng ­p r i ce

expec ta t i ons

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n t

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

­ ­

b

of assured p r o d u c t i o n

1 1 . New o rde rs

12. Expor t o rde rs '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mater ia l

s tocks

M O N T H ­ M O I S

f­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Carne t de com­

mandes , tota l

3. Carne ts de c o m ­

mandes é t rangères

4. S tocks de p rodu i t s

f in is

5. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de l 'emplo i

„ a u c u n e 1 Fac teurs

d e m a n d e l imi tant

main d'œuvre > la

é q u i p e ­ p ro ­

ment J d u c t i o n

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p r o ­

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c ­

t

b

= b

­ +

­s

= s

= b

= s

= S

= s

= s

= s

t ion assurée , en mo is

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l les

12. Perspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. Ut i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

ï4­ S tocks de ma t iè res

p remiè res

= s

= s

= S

and

A

7 0

+ 16

7 7

­ 5

8 0

­ 2

7 0

+ 1 2

8 0

+ 1 2

5 6

+ 3 4

4 4

­ 3 2

­ 5 3

­ nn 2

4

5 6

+ 3 6

5 8

+ 4

7 2

+ 2 2

A

accessories

E C / C E

H

6 5

+ 3

7 6

­ 8

7 6

+ 4

7 5

+ 9

7 2

+ 2 8

I R L

H

J

7 9

+ 1

7 9

­ 1

6 9

+ 1 7

7 5

+ 3

6 5

+ 3 5

J

A

98

9 8

98

9 8

37

+ 6 3

6 2

+ 38

6 2

♦ 3 8

38

6 2

6 2

­ 3 8

2 . 6

9 8

98

9 4 . 1

9 8

A

55

+ 33

9 3

­ 7

8 4

­ 1 6

5 6

+ 4 2

4 2

+ 58

33

+ 6 7

13

­ 8 3

70

2 7

35

+ 6 5

4 . 0

33

+ 53

38

♦ 5 8

7 5 . 7

8 7

+ 9

B

M

9 8

9 8

9 8

9 8

3 7

+ 6 3

9 8

1

M

5 1

+ 3 0

9 1

­ 5

7 1

­ 2 5

78

+ 10

3 0

+ 6 1

56

+ 1 1

J

7 5

­ 2 5

9 8

9 8

9 8

3 7

+ 6 3

9 8

J

5 2

+ 3 2

8 8

­ 6

8 4

­ 8

1 6

+ 5 1

38

­ 1 1

5 7

+ 1 3

A

3 0

+ 6

5 1

­ 1 3

2 8

­ 1 6

7 9

­ 9

7 1

+ 6

7 6

­ 2 1

9 5

5

5 9

+ 3 1

2 . 0

1 9

­ 2 3

3 6

+ 1 1

A

1

+ 9 7

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

1 0 0

9 8

2 . 0

« 8

9 8

8 0 . 0

9 8

16

DK

H

L

M

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

J

J

9 8

9 8

9 8

9 8

9 8

A

8 1

+ 9

7 1

+ 1

8 5

+ 11

71

+ 3

9 0

+ 10

8 2

­ 1

7 1

+ 2 1

9 1

3

2

1

8 5

+ 13

7 1

+ 12

8 3

+ 15

9 6

+ 2

A

9 1

+ 9

9 2

+ 2

8 0

♦ 1 8

9 1

• 9

9 1

+7

9 1

2

2

2

8 6

+ 6

1 . 8

1 5

­ 1 3

8 9

+ 5

9 3 . 0

71

+ 2 0

D

M

67

+ 3 1

6 8

­ 2

7 0

­ 1

7 1

+ 1

8 1

­ 1 1

9 9

+ 1

NL

M

9 4

+ 6

9 1

+ 1

78

+ 2 0

5 5

♦ 3 5

J

86

­ 1

8 0

+ 8

78

+ 6

73

+ 5

95

+ 5

98

+2

J

91

+ 1

9 6

+ 2

78

+ 2 0

52

• 1 1

A

6 7

­ 3 3

6 7

­ 3 3

9 8

1

­ 3 3

3 1

+ 6 6

3 1

+ 6 6

5 0

+ 5 0

75

2 5

75

+ 2 5

1 . 0

1 1

+ 59

5 9 . 0

1 2

­ 8

A

7 9

­ 5

5 5

­ 2 1

5 2

­ 2 2

1 1

+ 3 1

6 0

­ 1 1

7 0

+ 2 6

5 6

­ 3 1

3 1

6 7

1

2 1

4 6

+ 3 2

1 . 9

58

­ 1 0

bO

+ 3 2

7 3 . 4

Construction d'automobiles et pièces

GR

M

9 8

1

+ 33

9 8

1

­ 3 3

3 4

+ 6 6

3 4

+ 6 6

UK

H

8 2

­ 1 0

8 0

­ 1 8

5 3

+ 1 5

7 2

+ 1 6

9 6

+ 4

J

9 8

1

+ 3 3

9 8

6 7

+ 3 3

3 4

+ 6 6

3 4

+ 6 6

J

1 9

­ 1 9

6 7

­ 2 7

2 9

+ 1 5

1 7

­ 2 1

97

+ 1

détachées

A

5 6

+ 2 6

7 9

­ 9

7 9

­ 1 3

8 5

+ 1

9 6

2 9

+ 7 1

1 2

­ 8 8

9 5

1

1

2 9

+ 6 1

1 . 2

1 7

­ 1 9

5 7

♦ 2 5

8 1 . 3

F

M

6 1

+ 2 6

1 1

+ 19

7 8

­ 1 0

8 6

­ 1

9 1

+ 3

3 3

+ 6 7

1 6

J

3 6

+ 4 6

8 6

+ 4

7 3

+ 1

8 8

+ 6

8 4

+ 1 2

1 0

+ 9 0

1 6

Page 68: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans ¡Industrie

Manufacture and assembly of motor vehicles (including road tractors) and manufacture of motor vehicle engines

16£ Construction et assemblage de véhicules

automobiles (y compris tracteurs routiers) et construction de moteurs pour ceux­ci

16A

EC/CE

MONTH­MOIS

1. Production trend

2 Order books

3. Export order books b

4. Stocks of finished ­products b

5. Production = expectations b

6. Selling­price = expectations b

7. Employment = expectations b

none — demand

pro­ labour duction equipment

9. Adequacy of = production capacity b

10. Duration in months of assured production

11. New orders =

12. Export orders' expectations

13. % Capacity utilisation

14. Raw material stocks

MONTH ­ MOIS

1­ Tendance de la production

2 Carnet de com­mandes, total

3. Carnets de com­mandes étrangères

4. stocks de produits finis

5. Perspectives d'évo­lution de la production

6. Perspectives d'évo­lution des prix de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

Facteurs aucune demande main d'œuvre équipe­ment

limitant

pro­duction

9. Suffisance de la capacité de pro­ s duction

10. Durée de produc­tion assurée, en mois

11. Commandes nouvelles s

12. Perspectives d'évo­lution de comman­ s des étrangères Utilisation de la capacité Stocks de matières premières

s

13

14

GR

A

85 + 3

78

+ 8

86

+ 14

67

-1

91

+ 9

81

-13

72

+ 28

M

66

+ 34

69 -1

68

-4

69

+ 1

81

-19

98

J

90

-10

85

+ 15

80

+ 8

69 + 1

97

+ 3

98

100

87

+ 13

3.2

81

+ 5

86

+ 14

87. 3

98

A

50

+ 50

98

98

-2

50

+ 50

27

+ 73

28

+ 72

6 -94

73

25

26

+ 74

3.8

27

♦73

26

♦72

99

-1

M

49

+ 19

98

+2

95 -1

92

-8

25

+ 75

48

♦52

J

19

+ 51

98

+ 2

98

-2

50

+ 50

27

-25

19

♦51

A

60

+ 31

81

-1

86

-6

92

+ 8

98

15

+ 85

1

-96

M

63

+ 37

36

+ 36

87

-5

97

+ 3

96

+ 4

15

+ 85

J

23

+ 57

91

+ 9

71

+ 11

97

+ 3

87

+ 13

3

+ 97

100

17

+ 83

.9

41

-20

51

+ 19

16A

Page 69: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of bodies for motor and of motor drawn trailers and

MONTH-MOIS

1. Production trend

2 Order books

3. Export order books

4. Stocks of finished products

5. Production expectations

6. Selling-price expectations

7. Employment expectations

8. Limits to pro­duction

none demand labour equipment

9. Adequacy of production capacity

10. Duration in months

b

b

b

b

b

b

b

- — - —

b

of assured production 11. New orders

12. Export orders' expectations

13. 'It Capacity utilisation

14. Raw material stocks

MONTH -MOIS

1 Tendance de la production

2. Carnet de com­mandes, total

3. Carnets de com­mandes étrangères

4 stocks de produits finis

5. Perspectives d'évo­lution de la production

6. Perspectives d'évo­lution des prix de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

o aucune ' demande

main d'œuvre équipe­ment

Facteurs limitant la pro­duction

9 Suffisance de la capacité de pro­duction

10. Durée de produc­

b

b

= b

- +

s

s

s

s

s

s

s

s

tion assurée, en mois 11. Commandes

nouvelles

12. Perspectives d'évo­lution de comman­des étrangères

13. Utilisation de la capacité

1 4 Stocks de matières premières

= s

^ s

= s

A

A

EC/CE

N

IRL

M

vehicles caravans

J A

J A

81 - 1 6

82 - 1 8

16 - 5 1

77 + 7

76 +21

60 + 10

51 - 1

56 24

61 + 39

4 . 8

22 + 14

38 + 16

7 3 . 3

92 -8

B

M

1

M

57 - 3 9

28 - 6 8

16 - 6 8

53 + 13

39 + 3

63 + 37

J

J

27 - 1 9

17 - 5 9

33 - 1 1

12 + 51

69 + 31

98

16b

DK

A H J

L

A H J

A

91 - 2

34 - 6 2

55 - 4 5

98

94 - 4

70 + 30

95 -3

54 46

34 +66

3 . 9

75 - 1 1

91 + 1

8 3 . 6

80 + 20

A

D

H

95 -5

36 - 6 4

55 - 4 5

82 + 18

94 -6

98 +2

NL

M

J

96 - 4

28 - 6 2

52 - 4 8

81 + 17

94 + 4

93 +7

J

Construction de carrosseries, de remorques et de

GR

A N J

Uk A M J

A

83 - 1 1

82 - 1 0

6 - 9 4

70 + 28

80 - 8

92 +4

86 - 1 4

95 5

6 +92

2 . 5

81 - 1 7

27 - 6 3

7 6 . 3

bennes

F

N

77 - 1 5

81 - 1 1

24 - 7 2

98

78 -6

88 +2

16B

J

83 - 1 1

81 - 1 1

3 - 9 3

37 +61

24 +48

23 +77

16B

Page 70: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of parts

MONTH­MOIS

1. Production

trend

2. Order books

3. Export order

books

4. Stocks of finished products

5. Production

expectations

6 Selling­price

expectations

7. Employment

expectations

8. Limits to pro­duction

none demand labour equipmen'

9. Adequacy of production capacity

10. Duration in months

and accessories for motor

_ ,

:'

1

= b

^ b

= b

= b

= D

of assured product on 11. New orders

12. Export orders' expectations

13. 'It Capacity utilisation

14. Raw material stocks

MONTH­MOIS

1 Tendance de la production

2 Carnet de com­mandes, total

3. Carnets de com­mandes étrangères

4 Stocks de produits finis

5. Perspectives d'évo lution de la production

6. Perspectives d'évo­lution des prix de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

ft aucune

' demande main d'œuvre équipe­ment

Facteurs

limitant la pro­duction

9. Suffisance de la capacité de pro­duction

10. Durée de produc­

ï­

= b

= b

­>

s

s

­s

= s

s

s

s

s

tion assurée, en mois

11. Commandes nouvelles

12. Perspectives d'évo­

lution de comman­des étrangères

13. Utilisation de la capacité

'4. Stocks de matières premières

s

s

s

A

A

vehicles

EC/CE

H

IRL

M

j

J

A

A

67 ­ 2 7

67 ­ 2 7

66 ­ 3 4

76

+ 24

99 + 1

42 + 58

27

­ 6 7

62 37

1

bb

♦ 32

4 . 3

68

­22

98

6 5 .

28 ♦ 70

B

M

1

M

78 ­ 2 2

87 ­ 9

39 ­ 5 9

20

+ 80

53 +17

91 + 6

J

J

77 ­ 2 1

76 ­ 1 8

72 ­ 2 6

21

+ 76

78 + 16

77 + 23

A

A

1 +97

98

98

98

98

98

100

98

2 . 0

98

98

8 0 . 0

98

16e

DK

H

L

M

98

98

98

98

98

J

J

98

98

98

98

98

A

69 + 27

72 + 8

81 ­ 3

78 + 12

88 + 12

88 + 12

71 + 18

8 b

1 9 1

87 + 3

3 . 8

59 + 35

68

+ 16

9 0 . 0

89

+ 5

A

Fabrication d'équipement,

et

D

M

61 + 29

73 +9

89 ­ 1

86 +6

89 ­ 1

97 + 3

NL

H

pièces détachées pour

GR

J A M J

73 + 11

77 + 3

73 + 5

83 + 9

90 + 10

95 + 5

UK

J A M J

d'accessoires automobiles

A

11 + 1 1

60 ­ 2 1

71 ­ 1 7

62 ­ 2 2

86

59 + 39

20 ­ 7 8

83 2

15

70

­ 1 2

1.8

19 ­ 1 7

75

­ 2 1

F

H

66

19 ­ 2 3

63 ­ 1 5

55 ­ 2 9

75 + 1

71 + 26

16C

J

65 +21

71 ­ 9

87 ­ 1 1

66 + 10

84

+4

28 +70

16C

Page 71: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of other

MONTH­MOIS

1. Production

trend

2 Order books

3. Export order

books

4. Stocks of finished products

5. Production

expectations

6 Selling­price

expectations

7. Employment

expectations

8. Limits to pro­duction

none demand labour equipment

9. Adequacy of production capacity

10. Duration in months

__>

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

— b

of assured production 11. New orders

12. Export orders' expectations

13. 'It Capacity utilisation

14. Raw material stocks

MONTH ­ MOIS

'■ Tendance de la production

2 Carnet de com­mandes, total

3­ Carnets de com­mandes étrangères

4 Stocks de produits finis

5. Perspectives d'évo­lution de la production

6. Perspectives d'évo­lution des prix de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

a aucune | Facteurs ' demande limitant

main d œuvre > la équipe­ pro­ment J duction

9. Suffisance de la capacité de pro­

duction 10. Durée de produc­

tion assurée, en me

11. Commandes nouvelles

12. Perspectives d'évo­

lution de comman­des étrangères

13. Utilisation de la capacité

14­ Stocks de matières

premières

b

­b

= b

­+

s

s

s

s

s

$

b

-

means of transport

EC/ CE

A H J

IRL

A M J

A

81 + 19

7

­ 6 3

18 ­ 7 2

52 ­ 1 8

14 ­ 5 0

42 ­ 2 2

38 ­ 2 6

33 67

18 +82

8 . 4

72 ­ 2

93 + 3

6 0 . 8

99 ­ 1

A

59 ­ 4 1

49 ­ 4 7

44 ­ 5 6

97

+ 3

65 + 27

63 + 37

37

­ 1 3

21 5 1 2 1 2 1

19 ­ 7

8 . 9

81

+ 9

80 ♦ 18

7 1 . 1

98 + 2

β

H

88 + 12

12 ­ 7 6

12 ­ 7 8

67 ­ 3 3

20 ­ 6 1

11 ­ 2 1

1

M

68 ­ 2 8

51 ­ 1 6

20 ­ 8 0

91

+ 3

71 + 1

81 + 19

J

75 + 3

12 ­ 7 6

9 ­ 8 1

52 ­ 1 8

19 ­ 6 3

36 ­ 1 6

J

65 ­ 3 5

69 ­ 3 1

6 1 ­ 3 6

73

+ 27

72 + 2

66 ­ 1 2

17

DK

A H

31 ­ 5 3

17

­ 3 9

32 ­ 6 8

35 ­ 5 7

18 ­ 2 1

29 ­ 1 3

31 55 15

1

30 + 50

1 3 . 0

23 + 19

75 ­ 1 3

L

A M

J A

A

85 + 3

56 ­ 1 0

75 ­ 7

62

+ 12

70 2 1

1

78 + 22

9 . 6

70

­ 2 0

77 + 15

8 1 . 0

88 ­ 2

D

H

NL

H

83 ­ 9

60 ­ 3 2

66 ­ 2 6

J

J

78 ­ 6

52 ­ 3 8

75 ­ 1 9

Construction de

A

3 ­ 9 7

1 ­ 9 7

1 ­ 9 7

98

5 + 95

98 + 2

98

100

36 + 61

1.0

67

­ 3 3

6 6 . 0

68

A

68 ­8

1 1 ­63

11 ­ 5 2

98

87 + 7

91 +2

82

+ 2

63 93 11

1

77 + 15

1 7 . 2

72

­12

89 + 9

9 6 . 9

transport

GR

H

3 ­ 9 7

3 ­ 9 7

1 ­ 9 7

98

3 +97

98

UK

M

69 ­ 1 3

28 + 52

96

73 ­ 5

94 +2

J

50 + 50

49 ­ 4 9

39 ­ 6 1

98

3 + 97

98

J

71 ­ 1 3

78 ­ 2

93

­3

87 + 5

94 + 4

d'autre matériel

A

68 + 20

59 ­ 2 9

66 ­ 1 6

52 +48

85 ­ 3

94 + 6

62 ­ 3 8

97 1 2

52

+ 46

1 0 . 8

68 + 11

73

­ 1 5

8 5 . 8

F

M

67 +23

55 ­ 2 7

66 ­ 1 6

17 + 53

89 ­ 3

85 + 15

17

J

86 +2

54 ­ 2 8

64 ­ 1 8

46 +52

76 ­ 1 8

84 + 14

17

Page 72: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Shipbuilding

MONTH­MOIS

1. Production

trend

2. Order books

3. Export order

books

4. Stocks of finished products

5. Production

expectations

6. Selling­price

expectations

7. Employment

expectations

8. Limits to pro­duction

none demand labour equipmen'

9. Adequacy of production capacity

10. Duration in months

of assured produci 11. New orders

12. Export orders' expectations

13. ·/· Capacity utilisation

14. Raw material stocks

MONTH­MOIS

1­ Tendance

de la production

2 Carnet de com­mandes, total

3. Carnets de com­mandes étrangères

4. Stocks de produits finis

5. Perspectives d'évo lution de la production

6. Perspectives d'évo lution des prix de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

­ aucune demande

main d œuvre équipe­ment

Facteurs

limitant

la pro­duction

9. Suffisance de la capacité de pro­duction

10 Durée de produc­tion assurée, en n­

11. Commandes nouvelles

12. Perspectives d'évo

lution de comman­des étrangères

13. Utilisation de la capacité

14 Stocks de matières premières

­,

= b

= b

= D

= b

= b

= b

= b

= b

on

b

= b

— b

­+■

s

-s

s

= s

s

s

s

s

IS

s

s

s

A

37 ­ 2 7

10 ­ 7 4

29 ­ 4 9

98

79 + 3

71 + 11

65 ­ 2 3

17 84

5

41 + 57

8 . 7

68 ­ 2 6

88 + 4

. 7 . 4

A

EC/CE

N

19 ­ 7 3

20 ­ 6 6

96 + 2

66 ­ 1 0

87 +7

IRL

M

J

22 ­ 7 0

26 ­ 6 0

97 + 1

78 ­ 2

92 + 2

J

A

86 + 14

10 ­ 9 0

1 ­ 9 7

19 ­ 6 9

25 ­ 7 5

6 ­ 7 2

99 1

6 + 94

3 . 3

96 ­ 4

97 ­ 3

5 3 . 2

98 ­ 2

A

13 ­ 8 7

3 ­ 8 3

1 ­ 9 7

98

+ 2

94 ­ 2

10 + 90

17 ­ 8 3

8 91

1

93 + 7

5. 1

98

­ 2

95 ♦ 3

6 1 . 2

97 + 1

B

N

82 + 18

5 ­ 9 5

1 ­ 9 7

20 ­ 7 6

22 ­ 7 4

1

H

85 ­ 1 5

87 ­13

1 ­ 9 7

87

+ 13

81 + 19

98

J

82 + 14

5 ­ 9 5

1 ­ 9 7

22 ­ 7 8

24 ­ 7 6

J

27 ­ 7 3

72 ­ 2 8

23 ­ 7 7

95

+ 5

83 ­ 3

96 + 4

17a

DK

A M

L

A H J

J A

82 ­ 1 6

5 ­ 9 5

98

98

99 + 1

97 + 3

72 ­ 2 8

34 66

1 + 96

1 0 . 4

99 + 1

98

5 9 . 0

83

♦17

A

79 + 5

40 ­ 5 4

66 ­ 1 0

80 ­ 1 2

b l 32

1

69 + 29

1 0 . 0

59

­ 2 9

61 + 27

81 . 0

84 ­ 4

D

H

98 ­ 2

4 ­ 9 6

4 ­ 9 6

98

97 ­ 1

98

NL

H

76 ­ 1 2

46 ­ 1 1

53 ­ 3 5

J

99 + 1

5 ­95

38 ­ 6 2

98

82 ­16

98

J

72

­8

31 ­ 5 2

65 ­25

Construction navale, et entretien de

A

1 ­97

1 ­97

1 ­ 9 7

98

3 + 97

98

98

100

35 +65

1.0

67

­33

6 7 . 0

68

A

8 ­58

9 ­11

­30

98

71

♦8

60

71 + 8

8 100

17

25 + 75

9 .1

17

­67

98

7 2 . 1

GR

M

3 ­ 9 7

3 ­ 9 7

1 ­ 9 7

98

3 + 97

98

UK

H

7

­ 7 3

58

­ 2

98

10

­ 3 8

90 + 10

J

50 + 50

50 ­ 1 8

39 ­ 6 1

98

2 + 98

98

J

17

­ 6 5

10

­ 2 0

98

87

+ 13

91 ♦9

réparation navires

A

16 + 66

11 ­ 8 6

6 ­ 9 1

98

81 ­ 1 1

98

75 ­ 2 5

100

96 ­ 2

1 0 . 8

83 ­ 1 7

90

­10

7 5 . 8

F

H

12 + 70

10 ­ 8 2

2 ­ 9 0

98

87 ­ 5

62

+ 38

17A

J

88 ­ 4

10 ­ 8 2

2 ­ 9 0

98

89 ­ 1 1

89 + 11

17A

Page 73: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of cycles , motor­cycles and parts and accessories thereof

MONTH­MOIS

1. Production

trend

2. Order books

3. Export order

books

4. Stocks of finished products

5. Production

expectations

6. Selling­price

expectations

7. Employment

expectations

8. Limits

to pro­duction

none demand labour equipment

9. Adequacy of

production capacity

10. Duration in months

­,

= b

:

b

b

:i

. — — ­

­ —

t

of assured productior 11. New orders

12. Export orders' expectations

13. 'It Capacity

utilisation

14. Raw material stocks

MONTH­MOIS

1­ Tendance de la production

2 Carnet de com­mandes, total

3 Carnets de com­mandes étrangères

4. Stocks de produits finis

5. Perspectives d'évo­lution de la production

6. Perspectives d'évo­lution des prix de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

aucune ' demande

main d'œuvre équipe­ment

Facteurs limitant la pro­duction

9. Suffisance de la capacité de pro­duction

10. Durée de produc­

r

t

= b

! ■

S

S

s

s

s

s

s

tion assurée, en mois

11. Commandes nouvelles

12. Perspectives d'évo­lution de comman­des étrangères

13. Utilisation de la capacité

1 4 Stocks de matières

premières

s

s

= s

EC/CE

A M J

IRL

A M J

A

33 +67

+ 70

56 + 44

52 ­ 1 8

15 + 85

98

31 + 69

85 15

85 + 15

2 . 5

17 + 57

56 ♦44

8 3 . 2

98

A

20 ­ 8 0

13 ­ 8 7

1 1 ­ 8 7

86

+ 12

92

+ 8

91

+ 9

15 ­ 7 3

12 85

18 + 82

5 . 1

12

♦ 78

16 + 76

6 7 . 3

89 + 11

B

H

85 + 15

44 + 16

­ 1 2

67 ­ 3 3

49 + 21

98

I

M

19 ­ 7 9

17 ­ 8 1

10 ­ 8 8

88

+ 12

93

+ 7

96

+ 4

J

69 + 31

49 + 21

­ 1 2

52 ­ 1 8

34 + 36

64 + 36

J

20 ­ 7 8

17

­ 8 1

89 ­ 9

81

+ 17

95

+ 5

98

17b

Dk

A N J

L

A M J

A

81 + 19

35 ­ 3 1

14 ­ 5 2

35 +65

52 ­ 4 8

83 + 17

98

100

83 + 17

1.6

33 ­ 2 9

31 ­ 6 9

6 9 . 0

79 ­ 1 7

A

D

H

81 + 19

33 ­ 2 9

14 ­ 5 2

35 +65

50 ­ 4 6

83 + 17

NL

M

Construction et

j

69 + 3

33 ­ 2 9

14 ­ 5 2

35 +65

38 ­ 6 2

83 + 17

J

de cycles, motocycles

de leurs pièces

GR

A M

98

1 ­ 9 7

98

98

1 +97

98

98

4 . 0

5 0 . 0

98

UK

A H

j

98

1 ­ 9 7

98

98

98

J

détachées

A

50 + 38

43 ­ 5 7

14 + 16

68 + 32

25 ­ 3

61 + 37

30 ­ 7 0

87

13

97 + 3

1.2

71 ­ 2 9

34

+66

8 0 . 8

F

M

50 +48

42 ­ 5 8

30 ­ 2

31 + 69

60 ­ 3 8

79 +21

17B

J

50 +40

34 ­ 6 6

2 ­ 3 0

17

+73

47 ­ 5 3

47 +23

17B

Page 74: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 75: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Manufacture of ru

MONTH­MOIS

1. Production

trend

2. Order books

3. Export order

books

4. Stocks of finished products

5. Production

expectations

6. Selling­price

expectations

7. Employment

expectations

8. Limits 1 none

to I demand pro­ | labour duction | equipmen'

9. Adequacy of

production capaci!.

10. Duration in month·. of assured produc

11. New orders

12. Export orders' expectations

13. 'It Capacity

utilisation

14. Raw material stocks

MONTH­MOIS

1. Tendance de la production

2 Carnet de com­mandes, total

3. Carnets de com­mandes étrangères

4. Stocks de produits finis

5 Perspectives d'évo lution de la production

6. Perspectives d'évo­lution des prix de vente

7. Perspectives d'évo­lution de l'emploi

aucune 1 Facteurs

demande limitant main d'œuvre > la équipe­ pro­ment j duction

9. Suffisance de la capacité de pro­duction

10 Durée de produc­tion assurée, en mo

11. Commandes nouvelles

12. Perspectives d'évo­

lution de comman­des étrangères

13. Utilisation de la capacité

1 4 Stocks de matières

premières

bber producís

A

74 +6

79 ­ 1 3

47 ­ 2 3

82

68 + 18

74 +20

68 ­ 2 0

— 41 • 50

­ 3 — 7

61 b +21

3 . 3 n

49 b +29

49 b +19

8 3 . 2

= b

A

93 +3

70 s ­ 3 0

35 > ­ 6 5

29 +67

98 ­ 2

98

49

­ 5 1

74 91

6

98 ­ 2

2 . 4

24 ­ 7 6

67 ­ 3 3

8 1 . 5

77 s +23

EC/CE

M

70 ­ 1 6

46 ­ 1 0

80 ­ 2

66 +22

78 + 14

IRL

M

78 ­ 2 2

73 ­ 2 7

69 ­ 3 1

33 + 67

94 + 1

95 ­ 5

J

75 ­ 9

63 ­ 3 1

8 1 + 2

59 + 25

69 + 25

J

93 + 3

23 ­ 7 7

32 ­ 6 8

25 + 75

98 ­ 2

18 ­ 5 2

A

A

91 ­ 3

93 ­ 1

63 ­ 2 7

91

61 + 33

91 + 3

62

­ 3 8

3b 51

6

53 +45

7 . 8

51 + 12

71 + 11

8 0 . 8

98

B

H

1

H

79 ­ 3

80 ­ 1 2

57 ­ 2 9

85 + 9

55 + 39

91 ­ 9

J

J

80 ­ 6

81 ­ 3

79 ­ 7

90 + 6

56 + 28

68 + 11

A

59 ­ 2 3

86 ­ 6

81 ­ 1 3

17 + 83

62 + 38

99 + 1

75 21

3 1

93 + 7

2 . 0

8 1 ­ 6

91 ­ 5

A

98

98

98

98

98

98

98

100

98

2 . 1

98

98

9 9 . 0

98

18

Df

H

L

M

98

98

98

98

98

93 ­ 7

J

J

98

98

98

98

98

98

A

87 + 3

83 ­ 1 7

68 ­ 3 2

85 + 15

69 + 7

71 + 29

91 ­ 7

93 7

70 ­ 1 0

1.8

36 + 50

86 ­ 8

8 7 . 7

98

A

0

H

92 ­ 6

82 ­ 1 0

72 ­ 2 2

91 + 7

92 ­ 8

89 + 11

NI

M

J

90 ­ 2

66

58 ­ 3 6

85 + 15

87 ­ 1 1

69 + 31

J

A

98

98

98

1 ­ 9 7

98

98

98

100

65 + 35

2 . 0

58 + 12

7 9 . 0

65 + 31

A

17 + 35

16 ­ 2 8

16 ­ 6 1

80

­ 6

62

+ 32

19 + 17

59

­ 3 9

13 73 13 11

30 ♦10

2 . 3

18

+ 36

19 + 65

7 2 . 6

Industrie

GR

M

98

98

1 ­ 9 7

98

98

98

UK

H

53 ­ 3

10 ­ 6 1

75 ­ 1 7

52 + 12

71 + 25

J

98

98

98

1 ­ 9 7

1 +97

98

J

71 ­ 2 1

17 ­ 7 7

93

+ 1

32

+ 62

62 + 31

du caoutchouc

A

56 ­ 2

86 ­ 1 0

10 +8

73 ­ 1 5

76 + 8

80 + 8

52 ­ 6

86

11

76 + 2 1

1.6

57 + 17

26 +21

8 7 . 3

F

M

35 + 7

57 ­ 3 7

39 + 37

6 1 ­ 1 2

52 + 31

55 + 33

18

J

31 + 14

81

­ 1 5

85 ­ 1 1

73 ­ 1 7

46 +38

73 +25

18

Page 76: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 77: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Precision engineering

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2. O r d e r b o o k s

3. Expor t o rde r

b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6 Se l l i ng ­p r i ce

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d —

labour

e q u i p m e n ! —

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y b

10. D u r a t i o n in m o n t h s

of a s s u r e d p r o d u c t π

11. New o r d e r s

0

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s b

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s tocks b

M O N T H ­ M O I S ­ >

1­ T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n s

2 Ca rne t de com­

m a n d e s , to ta l

3. Ca rne t s de corn

m a n d e s é t r a n g è r e

4. S t o c k s de p rodu !■

finis

5. Pe rspec t i ves d'ëy

l u t ion de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d'év

lu t ion des pr ix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d'évc

lu t ion de l 'emplo i s

a u c u n e I Fac teu ­

d e m a n d e l imi tant

main d'œuvre \ la

é q u i p e ­ p ro ­

men t J d u c t i o ~

9. Su f f i sance de la

c a p a c i t é de p ro ­ s

d u c t i o n

10. Durée de p r o d u c

t i on assurée , en m s

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es

12. Pe rspec t i ves d 'évo­

lu t ion de c o m m a n ­ s

d e s é t r a n g è r e s

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é

1 4 S t o c k s de ma t i è res

p r e m i è r e s

optics and the

A

6 7

­ 3

5 9

­ 1 3

4 6

­ 1 4

7 2

+ 4

6 9

+ 2 3

7 3

+ 19

7 2

­ 1 0

­ 5 4

­ 4 2

1 0

9

6 9

+ 9

3 . 4

5 8

+ 6

6 9

+ 1 7

8 3 . 4

A

3 1

+ 6 9

3 1

+ 6 9

3 0

+ 7 0

3 1

­ 6 9

1 4

+ 8 6

3 1

+ 69

6 8

+ 18

1 0 0

9 3

­ 7

5 . 9

3 1

+69

10

+ 9 0

9 1 . 9

9 8

E C / C E

H

6 2

­ 1 4

5 1

­ 9

6 7

+ 1 7

7 3

+ 19

8 3

+ 1 3

I R L

Ν

8 6

2 4

+ 7 2

19

+ 7 5

3 1

­ 6 5

2 4

+ 7 2

9 8

J

6 4

­ 1 0

5 2

­ 1 8

6 1

+ 13

7 0

+ 1 4

7 8

+ 1 0

J

1 7

+ 7 9

8

+ 8 8

11

+ 8 3

9 8

+ 2

8

+ 8 8

9 8

like

A

A

8 8

­ 6

6 2

­ 3 4

3 9

­ 4 9

9 4

+ 6

9 3

­ 1

8 6

+ 1 1

7 2

­ 2 1

1 3

5 3

1

3

b 3

+ 3 3

3 . 6

71

+ 19

9 6

7 4 . 8

9 5

+ 5

B

M

1

M

9 7

+ 3

8 8

­ 8

8 9

­ 3

8 0

+ 1 4

7 3

+ 2 7

9 3

+ 7

J

J

8 5

­ 5

8 6

­ 6

8 6

­ 8

8 9 + 11

7 6

+ 2 4

8 1

+ 16

19

Dk

A Ν

7 1

+ 13

1 3

­ 3

3 3

+ 1 1

3 1

+ 3 1

3 5

+ 5 9

6 3

+ 3 1

6 5

2 5

1 0

9 2

+ 8

2 . 0

6 0

+ 2 8

5 9

+ 1 1

L

J A

71

­ 7

6 1

­ 2 3

1 6

­ 3 2

6 7

+ 1 1

7 8

+ 16

7 9

+ 2 1

8 2

­ 4

7 1

12

10

6

71

+ 9

3 . 2

6 9

­ 1

73

+ 13

8 6 . 7

7 9

+ 15

A H J A

77

+ 5

9 0

­ 6

5 1

+ 1 3

1 8

+ 5 0

6 7

+ 15

9 1

6

3

8 0

+ 1

7 . 0

2 7

♦ 2 7

8 2

+ 2

8 5 . 0

5 1

♦ 1 3

0

M

7 6

+ 2

6 1

­ 2 1

1 8

­ 1 0

6 5

+ 2 1

9 2

+ 2

7 9

+ 17

N L

H

8 2

7 6

­ 1 0

5 5

+ 3 7

1 7

+ 1 3

Fabrication

d'optique et

j

76

­ 1 0

6 0

­ 2 4

4 8

­ 3 6

5 9

+ 17

8 5

­ 3

8 3

+ 11

J

8 7

+ 3

8 2

­ 1

5 2

+ 36

7 3

­ 1 5

A

A

1 1

♦ 3

1 3

+ 11

5 2

­ 1

8 3

­ 3

1 3

+ 1 7

5 0

+ 8

6 7

­ 1 5

33

9 2

2 9

2 1

57 ­5

3 . 6

3 8

+ 6

5 0

+ 4 8

8 0 . 5

d'instruments

similaire

GR

M

UK

M

1 1

­ 1 6

1 7

+ 19

7 6

+ 2 1

6 1

+ 2 7

7 9

+ 15

J

J

6 7

­ 7

5 1

­ 1 9

5 8

+ 2 1

1 0

+ 1 2

7 1

­ 1 1

de

A

6 8

­ 1 2

7 0

­ 1

1 1

+ 2 1

5 7

­ 1 5

6 0

+ 2 6

7 1

+ 2 3

1 7

­ 2 7

9 0

1 0

7 2

2 . 5

1 0

+ 2

6 7

+ 1

8 1 . 0

précision,

F

H

7 1

+6

6 7

­ 5

5 0

+ 2 2

5 7

+ 1

36

+ 5 0

8 9

+ 11

1 9

J

7 3

+ 1 1

5 1

+ 1 1

5 2

+ 1 8

3 7

­ 1 7

5 6

+ 2 4

5 6

+ 3 8

19

Page 78: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 79: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Industry survey Enquête dans l'industrie

Food, drink and

M O N T H ­ M O I S

1. P r o d u c t i o n

t r end

2 O rde r b o o k s

3. Expor t o rde r

b o o k s

4. S t o c k s of f i n i shed

p r o d u c t s

5. P r o d u c t i o n

e x p e c t a t i o n s

6. S e l l i n g ­ p r i c e

e x p e c t a t i o n s

7. E m p l o y m e n t

e x p e c t a t i o n s

8. L im i ts

to

p r o ­

d u c t i o n

none

d e m a n d

labour

e q u i p m e n '

9. A d e q u a c y of

p r o d u c t i o n capac i t y

10. Du ra t i on in m o n t h s

of assu red p roduc t

1 1 . New o r d e r s

12. Expor t o r d e r s '

e x p e c t a t i o n s

13. 'It Capac i t y

u t i l i sa t ion

14. Raw mate r ia l

s t o c k s

M O N T H ­ M O I S

1 T e n d a n c e

de la p r o d u c t i o n

2 Ca rne t de c o m

mandes , to ta l

3. Carne ts de c o m

m a n d e s é t r a n g è r e s

4 S t o c k s de p rodu i t s

f in is

5. Pe rspec t i ves d > v o ­

l u t i on de la

p r o d u c t i o n

6. Pe rspec t i ves d evo­

lu t ion des prix

de ven te

7. Pe rspec t i ves d évo­

lu t ion de l ' emp iu i

. a u c u n e

d e m a n d e

main d'œuvre

é q u i p e ­

m e n t

Fac 'eu rs

l im i tan t

la

p ro

due l on

9. Su f f i sance de a

c a p a c i t é de p ro ­

d u c t i o n

10. Du rée de p r o d u c ­

tobacco

. ,

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

= b

on

b

_ b

= b

­>

s

s

= s

s

s

t i on assurée , en mois

1 1 . C o m m a n d e s

nouve l l es

12. Pe rspec t i ves d «vo­

lu t ion de c o m m a n ­

des é t rangères

13. U t i l i sa t ion

de la c a p a c i t é 1 4

· S t o c k s de ma t iè res

p r e m i è r e s

s

s

A

6 7

­ 1 7

6 2

+ 4

6 3

+ 9

A

6 6

+ 1 0

8 2

+ 2

8 7

­ 5

9 3

+ 1

7 1

♦ 17

7 0

+ 1 0

7 2

­ 1 4

9 3

9 3

7

8 8

+ 1 2

2 . 3

8 1

+ 1

7 8

+ 10

6 3 . 2

9 7

­ 1

industry

E C / C E

M

I R L

H

4 7

+ 1 1

7 6

­ 6

9 0

+ 2

9 2

+ 6

4 5

+ 13

7 2

+ 18

J

J

5 1

+ 1 1

7 9

­ 7

8 9

­ 1

8 9

+ 9

6 2

+ 1 2

7 7

+ 7

A

5 9

+ 11

7 3

­ 1 7

5 3

+ 5

7 7

+ 15

5 1

­ 2

6 7

­ 1 3

6 8

+ 4

1 8

7 3

1

5 5

+ 3 9

5 . 1

1 7

+7

1 5

+ 1 7

7 4 . 8

8 6

+ 4

A

7 0

+ 6

6 8

­ 6

5 7

­ 2 3

7 8

+ 6

6 7

+ 2 1

7 5

+ 13

7 7

+ 3

6 0

2 8

5

5 5

+ 3 1

3 . 4

6 3

­ 1

5 3

+ 3 5

7 6 . 5

8 1

B

H

5 6

+ 2 1

7 1

­ 1

6 3

+ 7

7 6

+ 18

5 5

+ 3

7 0

­ 1 2

I

H

7 9

­ 1 3

6 1

­ 1 2

6 1

­ 3 7

7 8

+ 1 2

1 2

+ 1 2

6 8

+ 2 0

J

5 0

+ 1 2

6 0

­ 1 6

6 1

­ 5

7 2

+ 1

5 8

+ 8

6 8

­ 2 1

J

6 1

+ 1

1 9

+ 1

6 1

­ 2 8

6 9

+ 13

5 1

+ 3 0

79

+ 7

20

A

1 6

­ 1

7 1

+ 1

6 8

+ 2

6 9

+ 13

6 1

+ 3 5

6 8

­ 8

8 7

3

7

9

8 2

5 2

­ 2 2

75

+ 15

A

9 1

­ 7

9 9

­ 1

8 7

­ 1 3

9 5

+ 5

9 3

+ 1

5 1

+ 4 9

9 7

­ 3

9 8

2

9 3

+ 7

1 . 2

9 8

9 6

+4

6 9 . 0

9 8

+ 2

Dk

M

L

H

4 5

+ 5 1

9 9

­ 1

8 7

­ 1 3

9 8

­ 2

8 3

+ 17

9 6

+ 1

J

J

1 0

­ 5 2

9 8

­ 2

9 3

+ 7

9 8

9 1

+ 9

8 5

+ 15

A

6 5

­ 3

8 1

­ 1 2

6 8

­ 2 1

8 6

+ 1 0

7 3

+ 7

7 1

­ 2

6 6

­ 2 2

8 1

1 2

2

6 8

+ 3 0

6 9

­ 3

78

­ 8

7 8 . 0

9 3

­ 3

A

6 1

+ 2 5

8 7

­ 1 1

8 3

+ 5

5 9

+ 13

8 3

­ 9

8 7

8

2

8 1

+ 7

. 9

5 1

♦ 2 0

5 3

+ 19

8 8 . 0

9 3

+ 7

C

H

6 0

+ 1 0

8 7

­ 9

6 1

­ 3 6

8 9

+ 7

7 0

+ 10

78

­ 6

NL

H

5 7

+ 13

8 6

­ 8

8 2

+ 8

6 7

+ 5

Industrie des des boissons

j

1 1

+ 5

7 6

­ 2 2

5 5

­ 1 5

8 1

+ 1 1

6 8

+ 1

9 2

­ 1

J

5 8

+ 8

8 8

­ 8

8 5

+ 7

7 0

+ 12

A

5 8

­ 1 0

7 1

­ 1 2

1 9

­ 5

8 3

+ 15

7 1

+ 2 5

8 5

+ 11

9 6

­ 2

1 9

3 6

1

8 1

+ 16

6 . 0

6 7

+ 19

6 8 . 0

8 3

­ 1 1

A

5 1

­ 1 9

5 5

­ 2 5

6 3

­ 7

8 1

+ 9

6 1

+ 2 8

6 2

+ 18

3 8

­ 1 2

5

9 0

2

6

5 5

+ 3 3

. 8

7 2

+ 8

6 8

+ 1

7 9 . 3

GR

H

5 0

+ 1 8

7 6

­ 1

5 7

­ 3

7 8

1 2

+ 1 6

8 1

+ 1 1

UK

M

6 2

­ 2 6

6 1

­ 1 7

8 1

+ 13

6 2

+ 12

6 1

+ 3 2

produits alimentaires, et du

j

5 6

+ 2 6

7 1

­ 1

7 1

­ 1 9

7 6

+ 8

5 7

+ 2 1

8 3

+ 17

J

7 8

­ 2

7 0

­ 2 1

77

+ 9

5 1

+ 2 1

6 3

+ 13

tabac

2 0

F

A H J

7 6

­ 1 6

1 . 4

4 8

+ 1 0

6 8

+ 4

2 0

Page 80: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Investment survey Enquête sur les investissements

Half­yearly industrial investment survey: outcome for 1985 and prospects for 1986. Results of the March­April 1986 survey, % change in value, over the preceding year.

Halvårlig undersogelse af industriinvesteringer : resultatet for 1985 og udsigter for 1986.

Resultater af investeringsundersøgelsen i Martsp­April 1986, pro­centvis ændring i værdien i forhold til samme tidspunkt året før.

Halbjährliche Umfrage über die industriellen Investitionen : ergebnis für 1985 und Aussichten für 1986.

Ergebnisse der Investitionsumfrage von März­April 1986, nominale prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr.

Enquête semestrielle sur les investissements dans l'indus­trie : réalisations pour 1985 et perspectives pour 1986.

Résultats de l'enquête Mars­Avril 1986. variation par rapport à l'année précédente en valeur.

Inchiesta semestrale sugli investimenti industriali : realizza­zione per il 1985 e prospettive per il 1986.

Risultati dell'inchiesta sugli investimenti dei mesi di Marzo­Aprile 1986, variazione percentuale in valore rispetto all'anno prece­dente

Halfjaarlijkse conjunctuurenquête over de investeringen : ge­realiseerde voor 1985 en voorgenomen voor 1986.

Resultaten van de enquête van Maart­April 1986, procentuele verandering ten opzichte van het voorafgaande jaar.

Β DK

D GR F

IRL

L NL UK

Basic

Prod

1985

+23

+59 + 18

+ 52 ­ 1 8

+74 ♦ 35 ­ 2 5

+ 16 ­ 2 5

materials

de base

a)

1986

+ 19 + 11

+ 12 + 105 + 15

+ 18 + 11

+ 37 + 1

+ 8

Metallurgy

Métallurgie

1985

­ 6

+ 43 • 61 ­ 39 + 27

+ 107

+ 91 + 17 + 68 + 12

1986

+35

­ 1 0 ­ 2 4

33 14

­ 8 0

­25 + 7

­ 3 + 7

Mechanical

Mécanique

1985

+ 14

+ 39 + 22 + 16

+ 15 + 112

+ 9 . 28

+ 34 + 4

1986

+25 + 11

+21 + 2 + 14 ♦23

+24

­ 1 9 ­ 8 ­ 8

Processing

Transformation

(b)

1985

­ 9 + 55 + 15

+ 31 + 13 + 61 + 27

+218

+ 15 + 0

1986

+ 13

+ 21 + 9 + 96

+ 3 ­ 24

­ 21

+260 + 20

+ 16

Extractive

Extractives

1985

+ 7

+ 4

+ 19

+46

1986

+ 5

+ 10

­80

­ 7

Food

Alimentaires

1985

­ 8

0 ­ 2 + 7 ­ 7

+20 + 4 . 1 1

+ 15

+ 10

1986

+ 17

+ 9 0

­20

­ 6 +27

8

­ 4 • 8 + 17

Total

Ensemble de l'industrie

1985

+ 7

­ 3 8

+ 19 ­ 2 3

+ 13 ­ 6 8

­ 2 0 ­21 ­ 2 5

+ 10

1986

+ 21 + 11

+ 12 ■69

+ β ­22

­20 • 48

+ 5 + 11

Survey estimates and forecasts for industrial investment. 1982­1986.

Total industry, % change in value in relation to preceding year.

Undersøgelsens skøn og prognoser for den samlede industri­investering, 1982­1986. Samlet industri, procentvis ændring i værdien i forhold til samme tidspunkt året før.

Aufgrund der Umfrage erstellte Schätzungen und Voraus chatzungen der gesamten industriellen Investition, 1982­1986.

Gesamtindustrie, nominale prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr.

Estimations et previsions des investissements dans l'indus­trie, 1982­1986.

Ensemble de l'industrie, variation en % par rapport à l'année précédente.

Stime e previsioni per gli investimenti complessivi dell'indus­tria, 1982­1986.

Totale industria, variazione percentuale in valore rispetto all'anno precedente.

Schattingen en prognoses van de totale industriële Investerin­gen, 1982­1986.

Totale industrie; procentuele verandering ten opzichte van het voorafgaande jaar.

Year to which data relate, (c)

Date of s i rvey: (d)

Année à laquelle les données s

Date de l'enquête

B (e) DK (e)

D GR (e) F

IRL (e)

I L Ifl

NL Uk le)

EC

e rapportent (c

Idi

Oct.­Nov

1981

Oct.. Nov. 1981

­ 9

0 2

+ 6 ­33

­ 2 0 ­ 2 + 7

+ 3

1982

Mar

April 1982

Oct.. Nov

1982

1982

Mars. Avril

1982

­ 3

0 ­ 6

+ 5 +54

+ 6 •24

+ 6 + 5

+ 3

Oct./ Nov. 1982

+ 10 + 11 ­ 2

­ 1 9 ­ 4

0 ­ 8 + 1 ­ 1

­ 4

+ t

Mar April

1983

Mars. Avril

19B3

+ 18 + 4

­ 2 + 6

+ 6 +27

+ 13 ­34

0

­ 3

+ 2

Oct. Nov 1982

Oct.' Nov. 1982

­ 7

+ 4

+ 3 23

+ 7

+ 5 + 13 + 17 + 11

+ 5

+ 5

1983

Mar April

1983

Oct Nov

1983

1983

Mars' Avril 1983

­ 9 + 11

+ 2 35

• 6

18 + 7

39

+ 11 + 2

+ 4

Oct.' Nov

1983

­ 2 ­18

+ 2 ­ 4 9

+ 6 24

+ 3 +13

­ 6 + 2

+ 3

Mar April

1984

Mars' Avril 1984

­ 2 + 19 + 1

36

+ 5 ­ 1

+ 3

+20 + 5 + 3

+ 3

Oct. Nov

1983

Oct.' Nov

1983

• 5 ­ 2 0

+ 2 ­41

+ 15

+ 19 ­ 8

­ 6 ­25

+ 15

+ 10

1984

Mar April

1984

Oct. Nov. 1984

1984

Mars/ Avril

1984

+ 15 ­60

+ 5 ■23 •20

+ 13 + 11

22

­29

+ 16

+ 13

Oct. Nov

1984

+ 13 ­54

+ 4 ­ 1 ­ 1 8

­ 3 1

+ 6 + 4 +27

+ 16

+ 12

Mar Apri

1985

Mars Avn

1985

+ 10 .44

+ 1 34

■ 19 ■21

+ 8 + 17 ■29

+ 19

+ 12

Oct. Nov 1984

Oct. Nov 1984

+ 3 ­ 18 ­ 1 0

­ 9 5 ■ 6 ■ 16

­29

­ 6 ­ 15 ­13

+ 14

1985

Mar. April

1985

Oct. Nov 1985

1985

Mars' Avn

1985

• 12 ■ 40 ­ 14

­82

• 13

+ 9 + 14 + 4 ■24

• 15

+ 16

Oct.. Nov. 1985

♦ 7 +37

■16

+51 ■16

­ 5 +12 +17 ­?? ­10

+ 15

Mar. April

1986

Mars Avril

1986

+ 7

■38

+ 19 •23 ■ 13

■68 •20

+21 ■25

+ 10

+ 17

1986

Oct. Mar. Nov April

1985 1986

1986

Oct Mars. Nov. Avril

1985 1986

♦ 1 6 +21 + 7 +11

+10 +12 + 69 +69

+ 3 + 8 +24 +22

+15 +20 +20 +48 + 5 + 5 + 11 +11

• 1 0 +13

(a) Chemicals, man­made fibres, petroleum, refining, rubber processing, etc (b) Manufacture of textiles, footwear, wood, paper, together with the printing and processing of plastics industries fc) Year to which data relate (d) Date of survey (e) Excluding the extractive industries (f) Excluding the extractive industries, including Energy and Water

(g) Without chemical and iron steel mdustnes for 1986

Source European Community business surveys

Kemikalier, kemofibre olieraffinenng gummiforarbejdning osv (b) Tekstil­. fodto|S­ træ­ og papirindustri samt trykkerivirksomhed og plasticfo­rarbejdning (c) Reference år (dl Undersøgelsestidspunkt (e) Ekskl råstofudvinding (f> Ekskl råstofudvinding, inkluderet energi of vand (g) Uden kemisk· samt jern­ og stålindustri ι 1986

Kilde Konjunkturundersøgelser hos virksomhedsledere ι Fællesskabe!

(a) Chemische industne. Chemiefasern, Mineralolraffmene Kautschuk usw Ib) Textilindustrie, Leder­ und Schuhindustrie, Jolzbe­ und ­Verarbeitung sowie Druckereien und kunststoffverarbeitende Industrie usw (c) Jahr auf das sich die Angaben beziehen (d) Ernebungszertpunkt je) Ohne Steine und Erden (f) Ohne Steine und Erden; emschl Energie und Wasserwirtschaft

(g) Ohne Chemische und Eisenschaffende Industne fur 1986

Quelle: Europaische Gemeinschaft, Konjunkturbewegungen

(a) Industne chimique, production de fibres artificielles et synthétiques, raffinage du pétrole, transformation du caoutchouc, etc. (b) Industrie textile, fabncation de chaussures, industrie du bois, industrie du papier et impnmene, tranformation des matières platiques, etc (c) Année a laquelle les données se rapportent (d) Date de l'enquête (e) A l'exclusion des industries extractives (f) A l'exclusion des industries extractives;y compris Energie et Eau

(g) Sans industrie chimique et sidérurgique pour 1986

Source . Enquêtes de conjoncture CEE

(a) Industrie chimiche produzione di fibre artificiali raffinazione del petrolio lavorazione della gomma, ecc. (b) Industrie tessili, delle calzature, del legno della carta, nonché industne grafiche e industrie della trasformazione delle matene plastiche, ecc fé) Anno al quale le cifre si riferiscono (d) Data dell'inchiesta (e) Escluse le industrie estrattive (f) Escluse le industrie estrattive: comprese Energia e acqua.

(g) Senza industna chemica e Siderurgica per il 1986

Fonte Inchieste congiunturali della Comunità europea

(a) Chemische industne, kunstvezels, aardolieraffinage, rubberfabrieken, enz (b) Textiel, schoenen verwerking van hout, vervaardiging van papier grafische nijverheid, kunststofverwerkende industne, enz. (c) Jaar waarop de gegevens betrekking hebben (d) Tijdstip van de enquête (e) Exclusief winning van delfstoffen (f) Exclusief winning van delfstoffen, met inbegnp van Energie en Water

(g) Zonder chemische industrie en yzer­ en staalindustrie voor 1986

Bron : Conjunctuurenquétes bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap

Page 81: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Building survey

MONTH ­ >

Construction as a whole

1 Trend of activity

2 Limits to product ion

none weathpr

labour

material others

3 Order­books

4. Employment expectations

5 Price expectations

6. Months of activity assured

Building

1. Trend of activity

2. Limits to

product ion

none weather

labour

material

others

3. Order­books

4. Employment expectations

5. Price expectations

6. Months of activity assured

— Housing

1. Trend of activity

2. Limits to

product ion

none weathpr

lahnur mptpria! nthfti­c

3. Order­books

4. Employment expectations

5. Price expectations

6. Months of activity assured

— Other buildings

1. Trend of activity

2. Limits to

product ion

nnnp wpathor

lahnur

mafprial nthprc;

3. Order­books

4. Employment expectations

5. Price expectat ions

6. Months of activity assured

Public works (civil engineering)

1. Trend of activity

2. Limits to

product ion

nnna «"»airier

lahnur

material nfhùrc

3. Order­books

4. Employment expectations

5. Price expectat ions

6. Months of activity assured

= Β

= Β

= Β

= Β

= Β

Β

8

Β

= β

= Β

= Β

= Β

= Β

= Β ■

Β

= Β

= Β

= Β

= Β

= Β

EC/c ε

Α Μ

1 9

­4 53

4 5 ­ 4 1

6 5 1

"49

­ 3

4 4

­ι»3

7 1

13

4 5 ­ 7

5 1 2

5 0

­ 6

51 ­ 3 2

J A

45 27

36

60

0

0 8

39

­ 5 1 72

­ 6

80

6

5 . 3

43

29 40

57

0 0

7

33

­ 5 1

74

0

75

15 4 . 2

38 4 2

4 2

55 0

0

5 35

­ 4 3

73

­ 3

73

13

3 . 3

51

3

34

6 1

0

0

9

26

­ 6 6

75

5 77

19

5 . 9

4 8

2 4

32

62

0

0

9

4 5 ­ 5 1

71

­ 1 3

86

­ 4

6 . 4

Β

Η

4 7

2 9 73

21

0

0 8

4 6

­ 4 2

7 2

­ 1 2

81

­ 1

51

31 8 2

14

0 0 4

41

­ 3 7

73 ­ 1 1

8 2

6

50

30

8 1

15

0

0

3

4 5 ­ 2 7

7 0

­ 1 2

8 0

2

52

36

8 5 11

0

0

5 3 2

­ 5 4 80

­ 8

8 6 12

45 27

6 3

2 7

0

ο 11

52

­ 4 6 72

­ 1 2

81

­ 9

J

6 1

9 76

7

0

0 18

46

­ 3 8 67

­ 1 3

8 1

­ 3

6 9

5 9 2

2

0

0

5

4 3

­ 3 1

6 8

­ 1 6 81

9

6 8

4

92

3

0

0

5 46

­ 2 4

69 ­ 2 1

77

9

72

8

9 3 1

0

0

6

35 ­ 4 7

6 5 ­ 7

88 8

54

12

59 12

0

0

30

51 ­ 4 5

67

­ 1 1

8 1

­ 1 5

A

48

­6

42

52

1

1 8

35 ­ 6 1

68

4

75 11

2 . 2

47

­ 9 48

45 0 2

9

33

­ 6 5

74

10

2 . 0

46

­ 1 6

47

45 0

2

9 28

­ 7 0

72

8

1.6

49 1

51 44

0

2

7

41

­ 5 5

75 13

2 . 7

48 2

29

68

0

2 7

41

­ 4 9

79 13

2 . 7

D

Η

38 32

79

14

1

0 8

39

­ 5 3

77

3

73

19

4 4

20

8 4

9 1 0 7

35

­ 5 9

73 2 1

43

11

85 7

0

0

9

30

­ 6 6

74

18

42

36

83

10

1

0

7

46

­ 4 4

72

2 4

25

55 6 9

25 2

0

7

44

­ 4 2

74

16

J

43

29 88

4

2

0 4

46

­ 4 6

81

3

80 12

48

18

89 3 2

0 4

43

­ 5 1

80

14

47

11

8 8

3 1

0

6 41

­ 5 5

83

11

46

34

88

3

3

0

3

49 ­ 4 1

75

19

34

50

87

5 4

0

3

54

­ 3 6

81

9

GR

A M

31

­ 5 3

6

39

0

0

55

35

­ 6 5 47

­ 1 3

39

4 5

1 1 . 0

38

­ 5 8

0 6 0 0

9 4

2 6

­ 7 4

6 1

­ 3 5 6 9 3 1

4 . 0

55

­ 4 5 0

8

0

0

9 2

5

­ 9 5 8 0

­ 2 0

6 0

40

3 . 0

14

­ 7 4

0

3

0

0

97

54

­ 4 6 34

­ 5 4 8 0

2 0

4 . 0

29

­ 5 3 0

4 6

0

0

47

37

­ 6 3

4 4

­ 8

33

4 7

1 3 . 0

F

J A M J

50

­ 1 8 82

0

8

5 4

41

­ 3 7

71

­ 7

51

­ 1 7 8 0

0

11

5 4

38

­ 4 0

72

­ 6

7 4

2

4 . 0

4 4

­ 2 4

42

­ 8

48

­ 2 2

8 9

0

5

3

3

52

­ 2 8

6 8

­ 8

= S

= S

= s = s

= s

= s

s

s

= s

= s = s = s

= s

­s = s = s

= s

= s = s = s

Page 82: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Enquête dans la construction

MOIS ­ *

Ensemble de la construction

1. Evolution de l'activité

aucun temps

main­d'œuvre matériaux autres

Facteurs

limitant la construction

3. Carnets de commandes

4. Perspectives dévolut ion de l'emploi

5. Perspectives d'évolution des prix

6. Durée d'activité assurée

en mois

Bâtiments

1. Evolution de l'activité

aucun

2 temps

main­d'œuvre matériaux autres

Facteurs limitant ID

construction

3. Carnets de commandes

4. Perspectives d'évolution

de l'emploi

5. Perspectives d'évolution des prix

6. Durée d'activité assurée

en mois

— Logements 1 Evolution de l'activité

aucun

2 temps main­d'œuvre matériaux

autres

Facteurs limitant la construction

3 Carnets de commandes

4. Perspectives d'évolution

de l'emploi

5 Perspectives d'évolution des prix

6 Durée d'activité assurée

en mois

— Autres bâtiments

1. Evolution de l'activité

aucun temps main­d'œuvre matériaux autres

Facteurs

limitant

la construction

3 Carnets de commandes

4. Perspectives d'évolution de l'emploi

5. Perspectives dévolut ion

des prix 6. Durée d'activité assurée

en mois

Travaux publics (génie civil)

1. Evolution de l'activité

aucun Ι r . Fartpurc 2 temps limitant

main­d'œuvre > ¡a

matériaux

autres construct ion"

3. Carnets de commandes

4. Perspectives d'évolution

de l'emploi

5. Perspectives dévolut ion des prix

6. Durée d'activité assurée en mois

= B

= B

= B

= B

= B

B

= B

B

= B

= B

= B

= B

= B

. B

= B

= B

= B

= B

= B

= B

I R L

A H J A

50

­ 2 2

6 9 12

0

0

13

4 6

­ 1 6 4 9

3

7 0

0 3 . 0

51

­ 2 1 6 9

12

0

0 14

4 6

­ 1 6

4 9

5 7 0

0

2 . 9

5 1

­ 1 9 6 7

13

0

1

13

4 8 ­ 1 2

5 3

11

7 0

4

2 . 8

4 7

­ 2 9 72

10 0

0

17

4 1

­ 2 9 38

­ 1 4 7 0

­ 1 2

3 . 3

4 3

­ 4 7

8 0

3

0

0

9 40

­ 5 0 4 8

­ 4 0

73

­ 1 5 4 . 2

57

19 8 1 11

0

0

9

51

­ 4 5 70 ­ 2

78

4 1 0 . 3

53

19 8 2

9

0

0 10

45

­ 5 1 6 8

­ 6 76

4

7 . 7

5 0

2 4

8 3

10

0

0

8

4 1

­ 5 7

68

­ 8

71

1

7 . 5

59

9

79 6 0

0

15 52

­ 3 8 67

­ 5 8 4

8

8 . 1

77

13

75

23

0

0

3

86

­ 4

79

13

90

6

2 4 . 9

I

M

6 0

­ 8

83

10

0

0

8 52

­ 4 4

70

­ 1 2

76

8

57

­ 5

8 1 11

0 0

9 48

­ 4 8 69

­ 1 5

74

8

55

5 8 1

11

0

0

9 47

­ 5 1

6 9

­ 1 3

76

8

6 1

­ 2 1

81

10 0

0

8

50

­ 4 0 70

­ 1 8

70

10

75

­ 2 3

94

5 0

0 2

74

­ 2 0

77

9 90

8

J

63

9 86

4

0

0

10 56

­ 3 8

75

­ 1 3 77

17

60

6

8 4 4 0 2

12

51

­ 4 3 72

­ 1 6

77

17

52

2

8 4

4

0

0 12

50

­ 4 8 68

­ 1 6 7 9

13

75 11

8 5 4 0

0

11

53

­ 3 3

79

­ 1 7 73

25

77

17

97

1

0

0 2

8 4

­ 6

90

­ 4

76

22

A

4 4

42 37

58

3

0 2

65

­ 2 5 70

14

8 4

10

4 . 5

41

41

4 8

49

2

0 1

6 2

­ 3 2

8 8

10

3 . 9

38

36 5 2

4 6

0

0 2

67

­ 2 7

87

9 4 . 1

4 2

4 4

46

50 3

0

1

61

­ 3 3

88

10

3 . 8

48

4 2

27

66

3

0

4

6 8

­ 1 6

81 11

5 . 1

L

M

70

26

8 5 14

0

0

1

75 3

77

15 8 4

10

7 9 13

9 6 3 0 0

1

82

­ 2

86

14

50

2 2

9 7

2

0

0

1

8 1

­ 5

8 6

14

89

9

9 5 4

o 0

1

8 2

0

8 7

13

59

4 1

73

27

0

0

0

67

9

8 2

8

J

74

12

93

0 2

0

5

75

5 7 4

18 72

2 4

78

6

9 4

0

3

0 3

8 4

4

80

20

58

14

9 5

0

4

0

1

61

17

78

2 2

86 2

93 0 3

0

4

94 ­ 2

81

19

70

18

92

0

1

0

7

66

8

63

27

A

28

38

40 52

2

0

6

66

­ 8 52

34

75 21

5 . 8

30

40

4 4

47

2

0 7

6 9

­ 9 57

29

71

27

6 . 3

28

38

38

52

2

0

8 72

­ 6

53

37

6 9

31

6 . 7

31

41

49 42

2

0

7

67 ­ 1 1

6 1

23 74

2 4

5 . 9

24

34

27

71

2

0

0

54

­ 6

33

49 92

0 4 . 1

NL

M

46

42

75

9

8

0

8

69 ­ 7

59

29

68

30

50

40

75 6 9 0

10

69

­ 3 62

26

61

37

52

40

73

6

10

0

11

70

0

62

28

61

39

49

39

76 6 g

0

10

68

­ 8

61 23

63

35

31

51

75

19

3

1 2

67

­ 2 1

48

40

88

6

UK

J A M J

54

­ 1 2

33

52

­ 2 6

58

0

63

25

5 4

­ 8

56

­ 2 2

57

5 62

2 6

50

­ 1 6

59

­ 2 5

59

5 58

32

59 ­ 1

53

­ 1 9 56

6 6 7

2 1

53

­ 2 1

42

­ 3 4

6 2

­ 1 4

65

19

> S

= S

= s = s

= s

s = s

s

= s

= s = s = s

= s

. s = s = s

= s

= s = s = s

Page 83: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Meddelelse til læserne af Resultaterne af konjunkturundersøgelsen hos virksomhedsledere i Fællesskabet

Vermerk für die Leser der Ergebnisse der Konjunkturumfrage bei den Unternehmern in der Gemeinschaft

Der skal gøres to vigtige bemærkninger til undersøgelses­materialets fremtræden. For det første sættes tallene nu i relation til den måned, i hvilken størsteparten af spørge­skemaerne udfyldes og returneres af respondenterne (i årene før 1980 sattes tallene i relation til den foregående måned). Som følge heraf betegnes de tal, der tidligere fremstod som "december 1979", nu med "januar 1980" osv. Den nuværende praksis svarer til den, der benyttes i Kommissionens serie "Europæisk Økonomi". Begrundelsen for denne metode er, at undersøgelsen behandler virksomhedsledernes menings­tilkendegivelser snarere end mængdeopgørelser for en bestemt periode. Det kan antages, at virksomhedsledernes tilkendegivelser er baseret på den forudgående måneds resultater, men man kan ikke være sikker på, at dette altid er tilfældet, og det må derfor foretrækkes at sætte under­søgelsesresultaterne i relation til det eneste utvetydige tidspunkt, der kan være tale om, nemlig tidspunktet for spørgeskemaets udfyldelse.

Den anden vigtige ændring i materialets fremtræden er sletningen af svarkategorien " + " og "—". Denne rationa­lisering bevirker, at trykningen bliver meget billigere, og at tabellen bliver mere overskuelig, uden at informations­mængden forringes. Det er helt uproblematisk for de læsere, som benytter svarene " + " og "—" til databaseformål eller andre f ormài, at af lede dem af de viste svarkategorier " = " og "b" (nettotal).

" + " er procenten af positive svar (f. eks. "højere", "større end normalt"),

" = " er uændret,

"—" er negative svar (f. eks. "lavere", "mindre end normalt"), og

"b" er den algebraiske forskel mellem de positive og de negative svar; følgende ligninger gælder

og

:"+") = 5o-

("-") = 50 —

C

("

'=") -2

=") +

("b")

("b")

Zwei wichtige Bemerkungen zur Darstellung der Um­fragedaten sind hervorzuheben. Die Angaben beziehen sich nunmehr auf den Monat, in dem der Hauptteil der Fragebögen ausgefüllt und von den Befragten zurückge­sandt worden ist. (Bis Ende 1979 geschah die Veröffentlichung unter dem vorangegangenen Monat). Infolgedessen er­scheinen die vorher unter „Dezember 1979" ausgewiesenen Daten nunmehr unter ,.Januar 1980" u.s.w. Dies entspricht dem in der Kommissionsveröffentlichung ,, Europäische Wirtschaft" angewendeten Verfahren. Es lässt sich damit begründen, dass die Umfrage auf der Meinung der Unternehmensleiter abstellt und nicht auf quantitative Daten für einen fest umrissenen Zeitabschnitt. Es lässt sich zwar vorbringen, dass die Meinungen der Unternehmen­sleiter auf der Rechnungslegung des Vormonats fussen, es ¡st jedoch nicht mit Sicherheit festzustellen, ob dies immer der Fall ist; es scheint daher zweckmässiger, die Umfrage- ergebnisse mit dem Zeitpunkt zu datieren, auf den die bezogen werden können, nämlich demjenigen der Ausfüllung der Fragebögen.

Die zweite wichtige Änderung bei der Wiedergabe der Daten ist der Wegfall der Antwortkategorien , ,+" und „—". Diese Rationalisierung führt zu einer erheblichen Einsparung am Druckraum und gestattet eine Vereinfachung des Tabellen­schemas ohne den Informationsgehalt zu beinträchtigen. Diejenigen Leser, welche die , ,+" und ,,—" Antworten als Datenbasis oder für andere Zwecke benutzen, können diese nämlich ohne weiteres aus den unter , ,=" und „s " (Nettosaldo) ausgewiesenen Angaben ableiten. Ist

„ + " der Prozentsatz an positiven Antworten (d.h. „höher", übernormai"),

, ,=" keine Veränderung, ,,—" negative Antworten (d.h. „niedriger", „unter­

normal"), und ,,s" die algebraische Differenz zwischen positiven

und negativen Antworten, dann gelten folgende Gleichungen:

.+") 50 ,=" ) - ( „s '

und

(..-") = 50' ,= +

Page 84: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Note to readers of Results of the business survey carried out among managements in the Community

Note aux lecteurs des Résultats des enquêtes de conjoncture auprès des chefs d'entreprise de la Communauté

Two important remarks on the presentation for the survey data should be noted. Firstly, the data are now presented as relating to the month in which the bulk of the questionnaires are filled in and returned by the respondents. (In years pre­vious to 1980, the data had been associated with the preced­ing month). As a result, what had previously appeared as the "December 1979" survey data are now entitled "January 1980", and so forth. The present practice corresponds to that adopted in the Commission's "European Economy" series. It can be justified on the grounds that the survey is concerned with the state of opinion of chief executives, rather than with quantitative data relating to a well-defined period. While there is substance in the argument that chief executives' opinions are based on the preceding month's accounts, it is not possible to be sure that this is always the case and so it seems preferable to date the survey results according to the one definite point in time to which they can be related, namely, that in which the questionnaires are completed. The second important change in the presentation of the data is the elimination of the answer categories " + " and " - ". This rationalisation permits a considerable economy in printing and a simpler table design without sacrificing information. It is, in effect, a simple matter for those readers who use the " + " and "—"answers for data base or other purposes, to derive them from the " = " and "b" (net balance) data shown.

Thus, where

" + " is the percentage of positive (e.g., "higher", "above normal") answers,

" = " no change, "—" negative (e.g., "lower", "below normal")

answers, and "b" is the algebraic difference between positive

and negative replies, the following equations hold:

5 0 -("b")

and

( " -" ) = 50

2

= ") + ("b'

Deux remarques importantes sont à signaler en ce qui concerne la présentation des données relatives aux enquê­tes. Premièrement, les données se réfèrent désormais au mois au cours duquel les questionnaires sont remplis et retournés par les participants (jusqu'à la fin de 1979, les données se référaient au mois précédent). En conséquence, ce qui figurait précédemment comme résultat de "décembre 1979" est maintenant désigné comme résultat de "janvier 80", et ainsi de suite. Ce nouveau système correspond à celui qui a été adopté dans les séries "Economie Européenne" publiées par la Commission. Il se justifie du fait que l'enquête s'appuie sur l'avis des chefs d'entreprise plutôt que sur des données quantitatives concernant une période bien définie. Tout en reconnaissant le bien-fondé de l'argument suivant lequel les estimations des chefs d'entreprise sont basées sur les éléments du mois précédent, rien ne permet de vérifier si cette règle est toujours appliquée et il semble donc préférable de dater les résultats des enquêtes d'après le seul point fixe de référence, c'est-à-dire le moment où sont fournies les réponses au questionnaire.

Le deuxième changement important intervenu dans la présentation des données est l'élimination des catégories de réponses " + " et "—". Cette rationalisation a permis de réduire considérablement les frais d'impression et de disposer plus simplement les tableaux, sans nuire à l'information. Il est en effet fort aisé, pour les utilisateurs des réponses " + " et "—" (banques de données ou autres usages), de les déduire des indications " = " et "s" (solde net).

Ainsi, puisque

" + " est le pourcentage des réponses positives ("augmentation", "supérieur à la normale"),

" = " stabilité, "—" réponses négatives ("diminution", "inférieur à

la normale"), et "s" est la différence algébrique entre les réponses

positives et négatives, les équations suivantes sont d'application:

'+") = 5 0 -("s")

et

= 50 — = +

Page 85: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Nota ai lettori della serie Risultati dell'inchiesta congiunturale effettuata presso gli imprenditori della Comunità

Mededeling aan de lezers van Resultaten van de conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap

Due osservazioni sono da rilevare più particolarmente nella presentazione dei dati delle inchieste. Primo, i dati si riferiscono ora al mese in cui i questionari sono stati completati e rinviati dai partecipanti (fino alla fine del 1979, i dati si riferivano al mese precedente). Di conseguenza, ciò che prima figurava come risultato di "Dicembre 79" è d'ora innanzi indicato come risultato di "Gennaio 80", e così via. Questo sistema corrisponde a quello che è stato adottato per le serie "Economia Europea" edite dalla Commissione, e si giustifica in quanto l'inchiesta si basa sull'opinione degli imprenditori più che su dati quantitativi relativi ad un periodo ben definito. Se è pur valido l'argomento secondo il quale le valutazioni degli imprenditori si fondano su elementi del mese precedente, è anche evidente che nulla permette di controllare se così sempre avviene, per cui sembra più indicato attribuire ai risultati delle inchieste l'unica data certa di riferimento, e cioè il momento in cui sono completati i questionari. Il secondo cambiamento importante nella presentazione dei dati riguarda l'eliminazione delle categorie di risposte " + " e "—". Tale razionalizzazione ha permesso di ridurre notevolmente i costi e di semplificare la disposizione delle tabelle senza nuocere all'informazione. Infatti, i lettori che devono adoperare le risposte " + " e "—" (per banche di dati o altri scopi) possono dedurle facilmente dalle indicazioni " = " e "s" (saldo netto).

Così, poiché

" + " è la percentuale di risposte positive ("au­mento", "superiore al normale"),

" = " invarianza, "—" risposte negative ("diminuzione", "inferiore al

normale"), e "s" è la differenza algebrica tra risposte positive e

negative, si applicano le seguenti equazioni:

' + " ) = 5 0

50 " = " ) + ("s")

De aandacht moge worden gevestigd op twee belangrijke opmerkingen betreffende de opstelling van de enquêteresul­taten. In de eerste plaats worden de gegevens nu vermeld voor de maand waarin het grootste deel van de vragenlijsten door de geënquêteerden werden ingevuld en teruggezonden. (Tot eind 1979 werden deze gegevens in verband gebracht met de voorafgaande maand). Als gevolg van deze veranderingen zijn de gegevens die vroeger met „december 1979" zouden zijn gedateerd nu vermeld onder „januari 1980", enz. De nieuwe handelwijze komt overeen met die welke wordt aangehouden in de series „Europese economie" van de Commissie. Deze methode werd gekozen op grond van de overweging dat de enquête in meerdere mate betrekking heeft op de meningen van de ondernemers dan op kwantitatieve gegevens voor een bepaalde periode. Hoewel het argument kan worden aangevoerd dat de opvattingen van de ondernemers gebaseerd zijn op de rekeningen van de voorafgaande maand is het niet zeker dat dit altijd het geval is, zodat het de voorkeur verdient de enquêteresul­taten te relateren aan een wel bepaald tijdstip, namelijk dat waarop de vragenlijsten werden ingevuld.

De tweede belangrijke verandering in de opstelling van de cijfers is de afschaffing van de antwoordcategorieën , ,+ " en ,,—". Door deze rationalisering kan aanzienlijk op het drukwerk worden bezuinigd, daar de tabel eenvoudiger wordt zonder dat informatie verloren gaat. Voor die lezers die , ,+ " en,,—" antwoorden gebruiken als basisgegevens of voor andere doeleinden is het immers eenvoudig deze af te leiden uit de , ,=" en „ s " (saldo) gegevens die worden vermeld.

Indien namelijk

,,+" het percentage positieve (d.w.z. „hoger", „groter dan normaal") antwoorden,

„ = " geen verandering, ,,—" het percentage negatieve (d.w.z. „lager"

„kleiner dan normaal") antwoorden en ,,s" het rekenkundige verschil tussen negatieve en

positieve antwoorden aangeven, gelden de volgende vergelijkingen:

+ en

50

50

1 = ) - ( S )

2

("=") + ("s")

Page 86: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder
Page 87: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Salg og abonnement ■ Verkauf und Abonnement ■ Πωλήσεις και συνδρομές - Sales and subscriptions Vente et abonnements ■ Vendita e abbonamenti ■ Verkoop en abonnementen

BELGIQUE/BELGIË IRELAND ESPANA

Moniteur belge / Belgisch Staatsblad

Rue de Louvain 40­42 / Leuvensestraat 40­42

1000 Bruxelles / 1000 Brussel

Tél. 512 0 0 26

CCP/Postrekening 0 0 0 ­ 2 0 0 5 5 0 2 ­ 2 7

Sous­dépôts / Agentschappen;

Librairie européenne /

Europese Boekhandel

Rue de la Loi 2 4 4 / Wetstraat 2 4 4

1040 Bruxelles / 1040 Brussel

CREDOC

Rue de la Montagne 34 / Bergstraat 3 4

Bte 1 1 / Bus 1 1

1000 Bruxelles / 1000 Brussel

DANMARK

Schultz Forlag

Møntergade 21

1116 København Κ

Tlf: (01) 12 11 95

Girokonto 2 0 0 1 1 95

BR DEUTSCHLAND

Verlag Bundesanzeiger

Breite Straße

Postfach 10 8 0 0 6

5 0 0 0 Köln 1

Tel. (02 21) 2 0 2 9 ­ 0

Fernschreiber:

ANZEIGER BONN 8 882 5 9 5

GREECE

G.C Eleftharoudakis SA

International Bookstore

4 Nikis Street

Athens (126)

Tel. 322 63 23

Telex 2 1 9 4 1 0 ELEF

Sub­agent for Northern Greece:

Molho's Bookstore

The Business Bookshop

10 Tsimiski Street

Thessaloniki

Tel. 2 7 5 271

Telex 4 1 2 8 8 5 LIMO

FRANCE

Service de vente en France des publications

des Communautés européennes

Journal officiel

2 6 , rue Desaix

7 5 7 3 2 Paris Cedex 15

Tél. (1) 5 7 8 61 39

Government Publications Sales Office

Sun All iance House

Molesworth Street

Dublin 2

Tel. 71 0 3 09

or by post

Stationery Office

St Mart in 's House

Water loo Road

Dublin 4

Tel. 68 9 0 66

ITALIA

Licosa Spa

Via Lamarmora, 45

Casella postale 552

50 121 Firenze

Tel. 57 97 51

Telex 5 7 0 4 6 6 LICOSA I

CCP 343 509

Subagente:

Librerìa scientifica Lucio de Biasio ­ ΑΕΙ OU

Via Meravigl i , 1 6

20 123 Mi lano

Tel. 80 76 79

GRAND­DUCHÉ DE LUXEMBOURG

Office des publications officielles

des Communautés européennes

5, rue du Commerce

L­2985 Luxembourg

Tél. 49 0 0 81 ­ 49 01 91

Télex PUBOF ­ Lu 1322

CCP 1 9 1 9 0 ­ 8 1

CC bancaire BIL 8 ­ 1 0 9 / 6 0 0 3 / 2 0 0

Messageries Paul Kraus

1 1 , rue Christophe Plantin

L­2339 Luxembourg

Tél. 4 8 21 31

Télex 2 5 1 5

CCP 4 9 2 4 2 ­ 6 3

NEDERLAND

Staatsdrukkerij­ en uitgeverijbedrijf

Christoffel Plantijnstraat

Postbus 2 0 0 1 4

2 5 0 0 EA 's­Gravenhage

Tel. (070) 78 99 11

UNITED KINGDOM

H M Stationery Office

HMSO Publications Centre

51 Nine Elms Lane

London S W 8 5DR

Tel. 0 1 ­ 2 1 1 3 9 3 5

Sub­agent:

Alan Armstrong & Associates

European Bookshop

London Business School

Sussex Place

London N W 1 4SA

Tel. 0 1 ­ 7 2 3 3 9 0 2

Mund i Prensa Libros. S.A.

Castellò 37

E ­ 2 8 0 0 1 Madrid

Tel. (91) 2 7 6 0 2 53 ­ 2 7 5 4 6 55

Telex 49370­MPLI ­E

PORTUGAL

Livraria Bertrand, s.a.r.l

Rua João de Deus

Venda Nova

Amadora

Tél. 97 4 5 71

Telex 12709­LITRAN­P

SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA

Librairie Payot

6, rue Grenus

1211 Genève

Tél. 31 89 50

CCP 12­236

UNITED STATES OF AMERICA

European C o m m u n i t y Information

Service

21 OU M Street, NW

Suite 707

Washington, DC 2 0 0 3 7

Tel. (202) 862 9 5 0 0

CANADA

Renouf Publishing Co.. Ltd

61 Sparks Street (Mall)

Ottawa

Ontario K1P 5A6

Tel. Toll Free 1 (800) 267 4 1 6 4

Ottawa Region (613) 2 3 8 8 9 8 5 ­ 6

JAPAN

Kinokuniya Company Ltd

17­7 Shinjuku 3­Chome

Shiniuku­ku

Tokyo 160-91 Tel. (03) 3 5 4 0 1 3 1 '

Page 88: business survey l'enquête de conjoncture inchiesta ...aei.pitt.edu/51583/1/1986.6.pdf6-1986 »Resultaterne af konjunkturundersogelsen hos virksomhedsledere ι Fællesskabet« indeholder

Pris i Luxembourg (moms ikke medregnet) · Öffentliche Preise in Luxemboourg (ohne MwSt.) · Τιμή στο Λουξεμβούργο, χωρίς ΦΠΑ · Price (excluding VAT) in Luxembourg · Precios de venta al público en Luxemburgo, IVA excluida · Prix publics au Luxembourg, TVA exclue · Prezzi al pubblico nel Lussemburgo, IVA esclusa · Vastgestelde prijzen in Luxemburg (exclusief BTW) · Preço no Luxemburgo, IVA não incluído

ECU BFR DKR DM ΔΡΧ ESC FF HFL IRL LIT PTA UKL USD

Pris pr. hæfte Einzelpreis Single copy Precio por nùmero Prix par numero Prezzo unitario Prijs per nummer Preço por nùmero

Abonnement 1986 Suscripción 1986 Subscription 1986 Abbonamento 1986 Assinatura 1986

3,35 150 27 7,50 435 420 23 ,50 2,40 5 000 500 2,00 3,00

30,07 1 350 245 66 3 900 3 750 205 75 21,50 45 000 4 450 17,75 25,00

^L· KONTORET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS OFFICIELLE PUBLIKATIONER AMT FUR AMTLICHE VERÖFFENTLICHUNGEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΩΝ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS OFFICE DES PUBLICATIONS OFFICIELLES DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES UFFICIO DELLE PUBBLICAZIONI UFFICIALI DELLE COMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR OFFICIËLE PUBLIKATIES DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN SERVIÇO DAS PUBLICAÇÕES OFICIAIS DAS COMUNIDADES EUROPEIAS

L-2985 — Luxembourg

ISSN 0378-4479

Kat cal. : CB-AD-86-006-6A-C