business survey l'enquête de conjoncture inchiesta …aei.pitt.edu/51644/1/1989.6.pdf6 1989...
TRANSCRIPT
ISSΛ 0378-4479
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber Generaldirektoratet for økonomiske og finansielle spørgsmål
Kommission der Europäischen Gemeinschaften Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen
Commission of the European Communities DirectorateGeneral for Economic and Financial Affairs
Commission des Communautés européennes Direction générale des affaires économiques et financières
Commissione delle Comunità europee Direzione generale degli affari economici e finanziari
Commissie van de Europese Gemeenschappen Directoraatgeneraal voor Economische en Financiële Zaken
Resultaterne af
konjunkturundersøgelsen
hos virksomhedsledere i Fællesskabet
Ergebnisse der
Konjunkturumfrage
bei den Unternehmern in der Gemeinschaft
Results of the
business survey carried out among managements in the Community Résultats de
l'enquête de conjoncture
auprès des chefs d'entreprise de la Communauté
Risultati della
inchiesta congiunturale
effettuata presso gli imprenditori della Comunità
Resultaten van de
conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap
61989
»Resultaterne af konjunkturundersøgelsen hos virksomhedsledere i Fællesskabet« indeholder oplysninger om de harmoniserede undersøgelser inden for industri og byggeog anlægsvirksomhed, som gennenføres i Det europæiske Fællesskabs medlemsstater med støtte fra Kommissionen. Publikationen udarbejdes af generaldirektoratet for økonomiske og finansielle spørgsmål (rue de la Loi, 200, B1049 Bruxelles) og offentliggøres elleve gange om året (ét nummer dækker august og september).
Gengivelse er tilladt med kildeangivelse, dog ikke for kommercielle databasenetværker. Betingelserne vedrørende gengivelse for databaser kan opnås ved henvendelse til ovenstående adresse.
Printed in Belgium
Die Veröffentlichung „Ergebnisse des Konjunkturumfrage bei den Unternehmern in der Gemeinschaft" berichtet über die harmonisierten Umfragen, die mit Unterstützung der Kommission im Industrie und Bausektor in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft durchgeführt werden. Sie wird von der Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen (Rue de la Loi 200, B1049 Brüssel) ausgearbeit und erscheint elfmal pro Jahr (eine Ausgabe für August und September).
Außer im Falle kommerzieller Datennetze ist die Wiedergabe mit Quellennachweis gestattet. Die Bedingungen für die Einspeisung im kommerzielle Datennetze können bei obiger Adresse erfragt werden.
Gedruckt in Belgien.
"Results of the business survey carried out among managements in the Community" reports on the harmonized industrial and construction sector surveys carried out in the Member States of the European Community, with the support of the Commission. It is prepared by the DirectorateGeneral for Economic and Financial Affairs (rue de la Loi, 200, B1049 Brussels) and is published eleven times a year (one issue covers August and September).
Reproduction is authorized, exept for commercial purposes, subject to acknowledgement of the source. For condir tions relating to reproduction fór commercial purposes, application should be made to the above address.
Printed in Belgium
Les « Résultats de l'enquête de conjoncture auprès des chefs d'entreprise de la Communauté » sont le compte rendu des enquêtes harmonisées menées, dans l'industrie et le secteur de la construction, par les États membres de la Communauté européenne avec le soutien de la Commission. Ce fascicule, qui est élaboré par la Direction générale des Affaires économiques et financières, (200, rue de la Loi, Β 1049, Bruxelles), paraît onze fois par an (les mois d'août et de septembre faisant l'objet d'un numéro unique).
La reproduction, autorisée sauf sur réseau informatique commercial, est subordonnée à l'indication de la source. Toute demande concernant les conditions de reproduction sur réseau informatique devra être envoyée à l'adresse précitée.
Imprimé en Belgique.
La serie «Risultati dell'inchiesta congiunturale effettuata presso gli imprenditori della Comunità» presenta ¡ dati delle inchieste armonizzate effettuate nei settori dell'industria e dell'edilizia degli Stati membri della Comunità europea con il sostegno della Commissione. La serie è preparata dalla Direzione generale degli Affari economici e finanziari (Rue de la Loi, 200, B1049 Bruxelles) e comprende 11 numeri all'anno (i mesi di agosto e settembre sono riuniti in un unico numero).
La riproduzione, salvo su reti informatiche commerciali, è autorizzata subordinatamente alla citazione della fonte. Le domande relative alle condizioni di riproduzione su reti informatiche dovranno essere rivolte al predetto indirizzo.
Stampato in Belgio
„Resultaten van de conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap" bevatten de uitkomsten van de in de lidstaten van de Europese Gemeenschap met steun van de Commissie gehouden geharmoniseerde enquêtes bij de industrie en de bouwnijverheid. Deze resultaten worden elf maal per jaar (één nummer voor augustus en september samen) gepubliceerd door het directoraatgeneraal Voor economische en financiële zaken (Wetstraat 200, B1049 Brussel).
Behoudens voor commerciële informatiesystemen is overname toegestaan, mits de bron wordt vermeld. Alle verzoeken betreffende de voorwaarden voor het opnemen van de gegevens in informatiesystemen moeten aan het opgegeven adres worden toegezonden.
Printed in Belgium.
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS KONJUNKTURUNDERSØGELSE
DANSK
Konjunkturundersøgelserne
Konjunkturundersøgelserne hos virksomhedsledere i De europæiske Fællesskaber erblevet opbygget gradvis siden 1962. De foretages af nationale institutter på grundlag af Kommissionens harmoniserede spørgeskemaer. Undersøgelserne omfatter hver måned omkring 20 000 virksomheder.
Fremsendelse af spørgeskemaerne til deltagerne foretages af institutterne en af de første dage i den måned resultatet ι tabellerne kan henføres til (eller en af de sidste dage i den foregående måned). Tilbagesendelsen af de udfyldte spørgeskemaer foretages indtil omkring den 10. i måneden. Undtagelser fra denne regel findes i Italien, hvor fremsendelsen af spørgeskemaerne til deltagerne foretages omkring den 15., og i Tyskland, hvor den foretages fra den 20. i måneden, med tilbagesendelsen til institutterne omkring den 10. i den følgende måned hvor resultatet kan henføres til.
Spørgsmål
Industriundersøgelsen
Månedligt
1 produktionsudviklingen i de seneste måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
2. ordrebeholdning: større end normalt, normalt, mindre end normalt?
3. eksportordrebeholdning: større end normalt, normalt, mindre end normalt?
4. færdigvarelagre: større end normalt, normalt, mindre end normalt?
5. produktionsforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
6 salgsprisforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
Kvartalsvis (i januar, april, juli og oktober)
7. beskæftigelsesforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
8. produktionsbegrænsninger: ingen, utilstrækkelig efterspørgsel, mangel på arbejdskraft, mangel på udstyr?
9. produktionskapacitet: mere end tilstrækkelig, tilstrækkelig, utilstrækkelig?
10. periode, for hvilken produktionen er sikret (i måneder)?
11. ordretilgang i de seneste måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
12. eksportordreforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
13. kapacitetsudnyttelse (i procent)?
14. råvarelagre: store, normale, små?
Investeringsundersøgelsen
Halvårligt (i marts/april og oktober/november)
— investeringsudvikling og forventninger: årlig procentvis
ændring i investeringerne i løbende priser?
Undersøgelsen inden for bygge-og anlægsvirksomhed
Månedligt (undtagen ι Grækenland. Frankrig, Irland og Det forenede Kongerige, hvor undersøgelsen foretages kvartalsvis) 1 aktivitetstendens sammenlignet med de forudgående
måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
2. faktorer, der bremser produktionen : ingen, dårligt ve|r, mangel på arbejdskraft, mangel på materialer?
3. ordrebeholdning eller produktionsplan: større end normalt, normalt, mindre end normalt?
4 beskæftigelsesforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
5. prisforventninger for de kommende måneder: forøgelse, uændret, formindskelse?
kvartalsvis (i januar, april, juli og oktober):
6. periode, for hvilken produktionen er sikret: i måneder
Resultaterne og den anvendte nomenklatur
Tabellerne på de følgende sider viser resultaterne af undersøgelserne for fremstillingsvirksomhed under ét, for de tre hovedgrupper forbrugsgoder, investeringsgoder og mellemprodukter samt for 54 grupper og undergrupper af industrivarer.
To resultater, angivet henholdsvis med » = « og »s«, gives for hvert spørgsmål. » = « angives for svar med betydningen »uændret«, »normalt« eller »tilstrækkelig«, »b« angives for positiv eller negativ nettosaldo, hvor svarene »forøgelse«, »større end normalt« og »mere end tilstrækkelig« betragtes som positive, og som negative de modsatte svar.
Bogstaverne over kolonnerne angiver de berørte lande samt den måned undersøgelsesresultaterne vedrører, d.v.s.: J = januar, F = februar, M = marts, A = april, M = maj, J = juni, J = juli, A = august, S = september, O = oktober, Ν = november, D = december. Forveksling på grund af samme forkortelser for forskellig© måneder (J for januar, juni og jul i ; A for april og august) undgås derved, at resultaterne er samlet i perioder på tre måneder.
Fra og med denne publikations nr. 1, 1980 henføres undersøgelsesresultaterne til den måned, hvori spørgeskemaerne er blevet besvaret. (I det tidligere nummer »Resultaterne af konjunkturundersøgelserne hos virksomhedsledere i Fællesskabet« knyttedes resultaterne til den forudgående måned).
Tilsvarende tabeller er anvendt til at præsentere resultaterne af undesøgelsen inden for bygge og anlægsvirksomhed. En yderligere tabel, som redegør for resultaterne af investeringsundersøgelsen, offentliggøres to gange om året.
Sektoropdelingen for de forskellige undersøgelser er beskrevet nedenstående.
Institutter
Undersøgelserne foretages af:
DK — Danmark: Danmarks Statistik
D — Forbundsrepublikken Tyskland: IFO (Institut für Wirtschaftsforschung)
GR — Grækenland : lEIR (Institute of Economic and Industrial Research)
F — Frankrig: INSEE (Institut National de la Statistique et des Études Économiques)
IRL — Irland: CII (Confederation of Irish Industry) og CIF (Construction Industry Federation)
I — Italien: ISCO (Istituto nazionale per lo Studio della Congiuntura)
NL — Nederlandene: CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek)
— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid
Β — Belgien: Banque Nationale de Belgique
L — Luxembourg: STATEC (Service centrai de la Statistique et des Études Économiques)
UK — Det forenede Kongerige: CBI (Confederation of British Industry), for så vidt angår fremstillingsvirksomhed
— BSO (Business Statistics Office) for sa vidt angår investeringsundersøgelsen
— Building Employers Confederation for bygge og anlægsundersøgeisen.
Et månedligt udvalg af de seneste resultater af undersøgelserne gives ι tillæg — række Β — til »Europæisk, Økonomi«. Artikler med mere detaljerede analyser og længere tldsraekKer offentliggøres periodisk I hovednumrene af »Europæisk Økonomi«.
DANSK
Industriklassifikation
Industriundersøgelsen ' 0 Den samlede industri 1 Forbrugsgoder
II Investeringsgoder III Mellemprodukter
1 Tekstilindustri (43) a Uldindustri B (431) b Bomuldsindustri B (432) c Trikotagefremstilling B (436)
2 Fodtøjs- og beklædningsindustri (45) a Fremstilling af fodtøj C (451/452) b Beklædning C (453/454)
3 Træindustri og fremstilling af træmøbler a Træ B (461-466) b Træmøbler C (467)
10
11 12
13
14
15
16
17
18 19 20
(46)
Papir- og papirvareindustri; trykkeri- og forlagsvirksomhed a Papirfremstilling B (471) b Papirforarbejdning B (472) c Trykkeri- og forlagsvirksomhed C (473/474)
Læder- og lædervareindustri (44)
Forarbejdning af plastmaterialer B (483)
Mineralolieraffinering B (14)
Fremstilling og primær bearbejdning af metaller
(24)
(47)
Sten-, 1er- og glasindustri a Byggematerialer, bygge- og industrikeramik,
247 ekskl. 247.2-4/247.7; 248 ekskl. 248.6/248.7) b Finkeramik og buet glas C (247.2-247.7/248.6-7)
B (22 : 221-224)
plant glas B (241-246;
Kemisk industri (25) a Kemiske basisprodukter B (251) b Kemikalier til industrien og landbruget c Kemikalier til forbrug C (255/257-259)
B (256)
Fremstilling af kemofibre B (26)
Fremstilling af metalvarer (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/resten af 316)
Maskinindustri I (32) a Landbrugsmaskiner og -traktorer (321) b Værktøjsmaskiner (322) c Tekstilmaskiner og tilbehør (323) d Motorer, kompressorer, pumper (328)
Fremstilling of kontormaskiner samt databehandlingsanlæg og -udstyr I (33)
Elektroindustri (34) a Fremstilling af elekrisk udstyr og apparatur I (341-344) b El-husholdingsapparater, radio, fjernsyn C (345/346) c Lamper og belysningsmateriel, montering og teknisk installationsarbejde
I (347/348)
Fremstilling af automobiler og dele dertil (35) a Fremstilling og samling af automobiler (inkl. traktorer til vejtransport) og
motorer dertil C + I (351) b Fremstilling af karosserier, påhængs- og sættevogne I (352) c Fremstilling af udstyr, tilbehør og dele til automobiler B (353)
Fremstilling af andre transportmidler (36) a Skibsbygning, -reparation og -vedligeholdelse I (361) b Fremstilling af cykler og motorcykler samt dele dertil
Gummiindustri B (481/462)
Finmekanisk og optisk industri (37)
Nærings- og nydelsesmiddelindustri (41/42)
C (362-365)
Investeringsundersøgelsen
Rávareindustrier
Kemisk industri Mineralolieindustri Byggematerialer, keramik, glas Fremstilling af kemofibre Gummi
Metalindustri
Jern- og stålindustri Primær bearbejdning af jern og stål (ekskl støberier) Non-ferro metalindustri
Maskin- og elektroindustri
Støberier Metalvarer til forbrug Almindeligt udstyr Ikke-elektrisk masrkineri El-husholdningsapparater, radio, fjernsyn Elektrisk maskineri Automobilindustri Skibsbygning, flyindustri og jernbanemateriel Finmekanik, optik, ure
Anden Fremstillingsvirksomhed
Tekstilindustri Beklædning og trikotage Læder og fodtoj Træ og kork Møbler Papir- og papforarbejdning Trykkerivirksomhed Plastforarbejdning
Udvindingsindustri
Udvinding og forbearbejdning af fast brændse! Udvinding af malme, af jordolie og naturgas. af byggematerialer, ildfaste og keranns'ke jordarter
Næringsmiddelindustri
Den samlede industri -
Undersøgelsen inden for bygge-og anlægsvirksomhed
Samlet bygge- & anlægsvirksomhed
Bygninger: — boliger — andre bygninger
Offentlige arbejder. 1 Klassificeringen af industrisektorerne i tre hovedrupper er anført ved C = forbrugsgoder, I =
Referencer til NACE (den almindelige systematiske opstilling af økonomiske aktiviteter inden investeringsgoder. B = mellemprodukter, tor De europæiske Fællesskaber) er anført parentes.
DEUTSCH
KONJUNKTURUMFRAGEN IN DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFT
Die Konjunkturumfragen Die Konjunkturumfragen in der Europäischen Gemeinschaft sind seit 1962 ständig weiterentwickelt worden. Sie werden von nationalen Instituten auf der Grundlage der harmonisierten Fragebögen der Kommission durchgeführt. Gegenwärtig werden monatlich etwa 20 000 Unternehmen befragt.
Die Frageb-gen für die Umfragen werden von den Instituten normalerweise in den ersten Tagen des Monats dem die Ergebnisse in den Tabellen zugeordnet werden (oder den letzten des Vormonats) an die Teilnehmer verschickt. Die Antworten gehen bei den Instituten bis etwa zum 10. des Monats ein. Ausnahmen bilden Italien, wo die Fragebögen schon am 15. des Monats und die Bundesrepublik Deutschland, wo sie ab dem 20. des Monats verschickt werden. Das Rücksenden der Antworten an die Institute erfolgt bis zum 10. des folgenden Monats, dem die Ergebnisse zugeordnet werden.
Fragen Umfrage in der Industrie
1. Produktionstätigkeit der jüngsten Vergangenheit: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
2. Auftragsbestand: verhältnismäßig groß, ausreichend, zu klein?
3. Bestand an Auslandsaufträgen: verhältnismäßig groß, ausreichend, zu klein?
4. Fertigwarenlager: verhältnismäßig groß, ausreichend, zu klein?
5. Produktionserwartungen für die kommenden Monate: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
6. Erwartungen hinsichtlich der Verkaufspreise in den kommenden Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
Vierteljährlich (Januar, April, Juli und Oktober):
7. Erwartungen hinsichtlich der Beschäftigtenzahl in den kommenden Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
8. Behinderung der Produktionstätigkeit: keine, durch unzu-zureichende Nachfrage, Mangel an Arbeitskräften, unzureichende Ausrüstung?
9. Produktionskapazität: mehr als ausreichend, ausreicbjend, unzureichend?
10. Gesicherte Produktionsdauer: in Monaten ? 11. Auftragseingänge in der jüngsten Vergangenheit: Zunahme
keine Veränderung, Abnahme? 12. Erwartungen hinsichtlich der Auslandsaufträge in den kom
menden Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
13. Kapazitätsauslastung: in Prozent? 14. Rohstofflager: verhältnismäßig groß, ausreichend, zu klein?
Umfrage über die Investitionen
Halbjährlich (März/April und Oktober/November): — Investitionstätigkeit und Aussichten: jährliche prozentuale
Veränderung der Investitionsausgaben zu jeweiligen Preisen in nationaler Währung?
Umfrage im Baugewerbe
Monatlich (mit Ausnahme Griechenlands. Frankreichs. Irlands und des Vereinigten Königreichs, wo die Befragung vierteljährlich durchgeführt wird) :
1 Entwicklung der Bautätigkeit im Vergleich zu den Vormonaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
2 Die Bautätigkeit behindernde Faktoren: Keine; schlechtes Wetter, Mangel an Arbeitskräften. Materialmangel, sonstige?
3 Auftragsbestand oder Produktionsprogrammierung: verhältnismäßig, groß, ausreichend, zu klein?
4. Erwartungen hinsichtlich der Beschäftigtenzahl in den nächsten Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
5. Erwartungen hinsichtlich der Preisentwicklung in den nächsten Monaten: Zunahme, keine Veränderung, Abnahme?
Vierteljährlich (Januar, April, Juli und Oktober): 6. Gesicherte Produktionsdauer: in Monaten?
Darstellung der Ergebnisse und verwendete Nomenklatur In den Tabellen auf den folgenden Seiten sind die Ergebnisse der Umfragen für die verarbeitende Industrie insgesamt und die drei Hauptgruppen (Verbrauchsgüter, Investitionsgüter und Vorprodukte) sowie für 54 Gruppen und Untergruppen von Industrieprodukten dargestellt.
Für jede Frage werden zwei Ergebnisse mitgeteilt ,, = " bzw ,,s". ,, = " bezeichnen die Antworten, die entweder „keine Veränderung" oder „ausreichend" angeben; ,.s" gibt den positiven oder negativen Saldo an; die Antworten „Zunahme", „mehr als ausreichend" und „verhältensmässig gross" werden als positive Antworten betrachtet und die gegenteiligen Antworten als negative. Die Buchstaben über den Zahlenkolonnen bezeichnen für den jeweiligen Mitgliedstaat den Monat, dem das Ergebnis der Umfrage zugeordnet ist, d.h.: J : Januar, F : Februar, M : März. A : April. M : Mai. J : Juni, J : Juli, A : August, S : September, O : Oktober, N : November, D : Dezember. Die Verwechslung der Monate durch den Gebrauch der Anfangsbuchstaben (J für Januar, Juni und Juli; A für April und August) wird dadurch vermieden, dass die Ergebnisse in Dreimonatsgruppen zusammengefasst sind.
Mit Beginn der Nr. 1, 1980 dieser Veröffentlichung werden die Ergebnisse der Umfragen unter dem Monat veröffentlicht, in dem die Fragebogen durch die Beantworter ausgefüllt werden. (In den früheren Nummern „Ergebnisse der Konjunkturumfragen bei den Unternehmern in der Gemeinschaft" geschah die Veröffentlichung unter dem vorangegangenen Monat).
Die Ergebnisse der Umfrage im Baugewerbe werden in änhlichen Tabellen veröffenlicht. Eine zusätzliche Tabelle gibt zweimal im Jahr die Ergebnisse der Investionsumfragen wider.
Für die Investitionsumfrage und die Umfrage in der Bauwirtschaft ist die Aufschlüsselung nach Sektoren weiter unten angegeben.
Institute Folgende Institute führen die Umfragen durch:
DK — Dänemark: Danmarks Statistik D — Bundesrepublik Deutschland: IFO (Institut für Wirt
schaftsforschung) GR — Griechenland1 IEIR (Institute of Economic and Industrial
Research) F — Frankreich: INSEE (Institut national de la Statistique
et des Études Économiques) IRL — Irland: CII (Confederation of Irish Industry) und CIF
(Construction Industry Federation) I — Italien: ISCO (Istituto nazionale per lo Studio della
Congiuntura) NL — Niederlande: CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek)
— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid B — Belgien (Banque Nationale de Belgique) L — Luxemburg: STATEC (Service central de la Statistique
et des Études économiques) UK — Vereinigtes Königreich: CBI (Confederation of Bri
tish Industry) für die Verarbeitende Industrie. — BSO (Business Statistics Office) für die Investitionsum
frage — Building Employers Confederation fur die Umfrage in der
Bauwirtschaft.
Das Beiheft „ B " zu „Europäische Wirtschaft" bringt eine monatliche Auswahl der jüngsten Ergebnisse. Eingehendere Analysen und längere Zeitreihen werden in regelmäßigen Zeitabständen in den eigentlichen Ausgaben der „Europäischen Wirtschaft" erscheinen.
DEUTSCH
Aufgliederung der Industriesektoren
Umfrage in der Industrie Umfrage über die Investitionen
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
C (451/452)
(46)
und Verarbeitung; Druckerei und Verlags
B (471)
Β (241246;
landwirtschaft
0 Gesamte Industrie
1 Verbrauchsgüter
II Investitionsgüter
III Vorprodukte
1 Textilgewerbe (43) a Wollaufbereitung, — Weberei u.ä Β (431) b Baumwollspinnerei, — Weberei u.a. B (432) c Wirkerei und Strickerei B (436)
2 Schuh und Bekleidungsgewerbe (45) a Herstellung von Schuhen b Bekleidung C (453/454)
3 Be und Verarbeitung von Holz a Holz B (461466) b Holzmöbel C (467)
4 Papier und Pappenerzeugung gewerbe (47) a Herstellung von Holzschliff, Zellstoff, Papier und Pappe b Verarbeitung von Papier und Pappe B (472) c Druckerei und Verlagsgewerbe C (473/474)
Ledergewerbe (44)
Verarbeitung von Kunststoffen B (483)
Mineralölverarbeitung B (14)
Erzeugung und erste Bearbeitung von Metallen B (22 : 221224)
Be und Verarbeitung von Steinen und Erden; Herstellung und Verarbeitung von Glas (24) a Keramisches Material für Bau und Industrie, Flachglas
247 ausser 247.2.4/247.7; 248 ausser 248.6/248.7) b Feinkeramik und Hohlglas C (247.2247.7/24β.6.7)
Chemische Industrie (25) a Chemische Grundstoffe Β (251) b Chemische Erzeugnisse, vorwiegend für gewerbliche und
liehe Verwendung B (256) c Chemische Erzeugnisse für den Verbrauch
Chemiefaserindustrie B (26)
Herstellung von Metallerzeugnissen (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/Rest von 316)
Maschinenbau I (32) a Landwirtschaftliche Maschinen und Ackerschlepper (321) b Metallbearbeitungsmaschinen, Maschinenwerkzeuge und Vorrichtungen
für Maschinen (322) c Textilmaschinen und deren Zubehör (323) d Motoren, Verdichter, Pumpen (328)
Herstellung von Büromaschinen sowie Datenverarbeitungsgeräten und einrichtungen I (33)
Elekrotechnik (34) a Herstellung von Elektromotoren, generatoren und transformatoren sowie
Schalt und Installationsgeraten I (341344) b ElektroHaushaltsgeräte, Rundfunk und Fernsehgeräte C (345/346) c Herstellung von Lampen und elektrischen Leuchten, Montage und Instal
lation von elektrotechnischen Erzeugnissen I (347/348)
Bau von Kraftwagen und deren Einzelteilen (35) a Bau und Montage von Kraftwagen und deren Motoren (einschliesslich
Strassenzugmaschinen) C τ I (351) b Herstellung von Karosserien, Aufbauten und Anhängern I (352) c Herstellung von Ausrüstungen, Zubehör und Einzelteilen für Kraftwagen
B (353)
Fahrzeugbau (ohne Bau von Kraftwagen) (36) a Schiffbau I (361) b Herstellung von Kraft und Fahrrädern und deren Einzelteilen
C (362365)
Verarbeitung von Gummi B (481/482)
Feinmechanik und Optik (37)
Nahrungs und Genussmittelgewerbe (41/42)
C (255/257259)
Grundstoffindustrien
Chemische Industrie
Mineralölverarbeitung
Baustoffe, Keramik, Glas
Herstellung von Chemiefasern
Gummi
Eisen, Stahl und NEMetallindustrien
Eisenschaffende Industrie
Erste Bearbeitung von Metallen (ohne
Giesserei)
NEMetallindustrie
Maschinenbau, Elekrotechnik und Fahrzeugbau
Giessereien
Metallwaren für den Verbrauch
Allgemeine Ausrüstung
Nichtelektrische Maschinen
ElektroHaushaltsgeräte, Rundfunk und
Fernsehgeräte
Elektrische Ausrüstung
Fahrzeugbau
Schiffbau, Flugzeugbau und Eisenbahnbau
Feinmechanische und optische sowie
Uhrenindustrie
Verarbeitende industrien
Textilindustrie
Bekleidung sowie Wirk und Strickwaren
Leder und Schuhe
Holz und Kork
Möbel
Herstellung von Papier und Pappe
Verarbeitung von Papier und Pappe
Druckerei
Verarbeitung von Kunststoffen
Bergbau
Gewinnung und Bearbeitung fester
Brennstoffe
Erzbergbau
Erdölund Erdgasgewinnung
Gewinnung von Baumaterial und feuerfesten
und keramischen Erden
Nahrungsmittelindustrie
Gesamte Industrie
Umfrage im Baugewerbe
Baugewerbe insgesamt
Hochbau:
— Wohnungen
— sonstiger Hochbau
Tiefbau.
Die Eingliederung der Industriezweige in die drei Hauptgruppen wird Dezeichnet durch C = Verbrauchsguter. I Investitionsguter B Grundstötte und Pro dukt ionsgüter . Die Ziffern der NACE (Al lgemeine Systematik der Wirtschaftszweige in den Europäischen Gemeinschaften) werden in Klammern angegeben.
ENGLISH
EUROPEAN COMMUNITY BUSINESS SURVEYS
The business surveys
The European Community business surveys have been progressively developed since 1962. They are carried out by national institutions on the basis of the Commission's harmonized questionnaires. The number of enterprises surveyed each month is about 20000.
The survey questionnaires are sent to participants at the beginning of the month to which the survey results are attributed in the tables, or in the final days of the preceding month. The bulk of replies are received by about the 10th of the month in question. Exceptions are Italy, where the questionnaires are issued on or about the 15th of the month preceding that to which the results are attributed, and the Federal Republic of Germany where the questionnaires are posted on or about the 20th of the preceding month; in both cases, however, most of the questionnaires are received back during the first 10 days of the month to which the results are attributed.
Questions
Industry survey
Monthly:
1. Production trend in recent months: up, unchanged, down?
2. Orderbooks: above normal, normal, below normal?
3. Export orderbooks: above normal, normal, below normal?
4. Stocks of finished products: above normal, normal, below normal?
5. Production expectations for the months ahead: up, unchanged, down?
6. Selling price expectations for the months ahead: up, unchanged, down?
Quarterly (January, April, July and October) :
7. Employment expectations for the months ahead: up, unchanged, down?
8. Limits to production: none, insufficient demand, shortage of labour, lack of equipment?
9. Production capacity: more than sufficient, sufficient, not sufficient?
10. Duration of assured production (in months)?
11. New orders in recent months: up, unchanged, down?
12. Export expectations for the months ahead: up, unchanged, down?
13. Capacity utilization (in %)?
14. Stocks of raw materials: high, normal, low?
Investment survey
Halfyearly (March/April and October/November):
— Investment trends and prospects: annual percentage change of investment expenditure at current prices.
Building survey
Monthly (except for Greece, France, Ireland and the United Kingdom, where the survey is carried out quarterly):
1. Trend of activity compared with preceding months : up unchanged, down?
2. Limits to production: none, bad weather shortage of manpower, lack of material, others?
3. Orderbooks or production schedules: above normal, normal, below normal?
4. Employment expectations for the months ahead: up, unchanged, down?
5. Price expectations for the months ahead: up, unchanged, down?
Quarterly (January, April, July and October) :
6. Months of assured production?
Presentation of results and nomenclature employed
The tables on the following pages present the survey results for industry as a whole and for the three major groups producing consumer, investment and intermediate goods, as well as for 54 product groups and subgroups of industry.
For each question, two sets of results are given, designated " = " and "b" , respectively. " = " represents answers under the heading "unchanged", or "normal" or "sufficient", " b " represents the net balance of positive over negative replies, where "up" or "above normal" or "more than sufficient" are counted as positive replies, with the opposites counted as negative replies. The letters heading the columns represent, after the Member State concerned, the month to which the survey result relates , as follows : J : January, F : February, M : March, A : April, M : May, J : June, J : July, A : August, S : September, O : October, N : November, D : December. Since three months' results are presented at a time, ambiguity in the nomenclature of the months January, June, July (all "J") and April and August (both "A" is avoided.
Starting with the No. 1, 1980, number of this publication, the survey results are dated according to the month in which the questionnaires are completed by the respondents. (In earlier numbers of "Results nf the business surveys carried out among managements in the Community" the results were associated with the preceding month).
Corresponding tables are used to present the results of the construction survey. An additional table is published twice a year, setting out the results of the investment survey.
The breakdown by sector of the different surveys is described below.
Institutes
The surveys are carried out by:
DK — Denmark: Danmarks Statistik.
D — Federal Republic of Germany: IFO (Institut für Wirtschaftsforschung).
GR — Greece : lEIR (Institute of Economic and Industrial Research)
F — France: INSEE (Institut National de la Statistique et des Etudes Economiques).
IRL — Ireland: CM (Confederation of Irish Industry) and CIF (Construction Industry Federation)
I — Italy: ISCO (Istituto Nazionale per lo Studio della Congiuntura).
NL — Netherlands: CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek).
— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid
Β — Belgium: Banque Nationale de Belgique.
L — Luxembourg: STATEC (Service Central de la Statistique et des Études Économiques).
UK — United Kingdom: CBI (Confederation of British Industry), for the manufacturing industry survey.
— BSO (Business Statistics Office) for the investment survey.
— Building Employers Confederation, for the construction survey.
Supplement Β to "European Economy" gives a monthly selection of the most recent survey results. Articles containing more detailed analyses and longer timeseries of data appear periodically in the main editions of "European Economy".
ENGLISH
Industrial Classification
Industry survey 1
0 Industry as a whole
1 Consumer goods
II Investment goods
III Intermediate goods
1 Textile industry (43) a Wool industry Β (431) b Cotton industry B (432) c Knitting industry B (436)
2 Footwear and clothing Industry (45) a Manufacture of footwear C (451/452) b Clothing C (453/454)
3 Timber and wooden furniture industries a Wood B (461466) b Wooden furniture C (467)
10
11
12
13
14
15
16
(46)
17
18
19
20
Manufacture of paper and paper products; printing and publishing (47) a Manufacture of paper B (471) b Processing of paper B (472) c Printing and publishing C (473/474)
Leather and leather goods industry (44) (44)
Processing of plastics B (483)
Mineral oil refining B (14)
Production and preliminary processing of metals B (22 : 221224)
Manufacture of nonmetallic mineral products (24) a Products for construction purposes, ceramic products for the building
sector and for industry, flat glass B (241246; except 247.24/247.7; 248 except 248.6/248.7)
b Fine ceramic products and hollow glass C (247.2247.7 248.67)
Chemical industry (25) a Basic industrial chemicals B (251) b Chemical products for industrial and agricultural purposes B (256) c Other chemical products C (255/257259)
Manmade fibres industry B (26)
Manufacture of metal articles (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/remainder of 316)
Mechanical engineering I (32) a Agricultural machinery and tractors (321) b Machinetools (322) c Textile machinery and accessories (323) d Engines, compressors, pumps (328)
Manufacture of office machinery and dataprocessing machinery I (33)
Electrical engineering I (34) a Manufacture of electrical machinery I (341344) b Household electrical appliances, radio and television receivers
C (345/346) c Electric lamps and other electric lighting equipment, assembly and
installation of electrical equipment and apparatus I (347/348)
Manufacture of motor vehicles, motorvehicle parts and accessories (35) a Manufacture and assembly of motor vehicles (including road tractors)
and manufacture of motorvehicle engines C + I (351) b Manufacture of bodies for motor vehicles and of motordrawn trailers
and caravans I (352) c Manufacture of parts and accesories for motor vehicles B (353)
Manufacture of other means of transport (36) a Shipbuilding I (361) b Manufacture of cycles, motorcycles and parts and accessories thereof
C (362365)
Manufacture of rubber products B (481/482)
Precislon engineering, optics and the like (37)
Food, drink and tobacco industry (41/42)
Investment survey
Basic materials Industries
Chemical industry
Petroleum
Construction materials, ceramics, glass
Manufacture of manmade fibres
Rubber
Metal working industries
Iron and steel industry
Initial processing of ferrous metals (excludmç foundry operations)
Nonferrous metals' industry
Equipment goods
Foundry operations
Manufacture of metal consumer goods
Plant and heavy machinery
Manufacturing of machinery other thar electrical
Household electrical appliances, radio anc
television receivers
Manufacture of heavy electrical equipment
Motor vehicle industry
Shipbuilding, aircraft construction and railwa;
equipment
Precision engineering, optics, clock and
watch manufacture
Processing industries
Textile industry
Clothing and hosiery
Leather and footwear
Wood and cork
Furniture
Paper and board manufacture
Paper and board processing
Printing
Plastics' processing
Extractive industries
Mining and preparation of solid fuels
Metal mining
Crude petroleum and natural gas
Stone quarrying, clay and sand
Food Industries
Industry as a whole '-
Building survey
Construction as a whole
Building:
— housing
— other building
Public works (civil engineering).
1 The classification of the industrial sectors in terms of the three major groups is Indicated by C = consumer goods, I
goods. N.A.C.E. (general industrial classification of the European Community) references are given in brackets. investment goods, B = intermediati
FRANÇAIS
ENQUETES DE CONJONCTURE DANS LA COMMUNAUTE EUROPEENNE
Les enquêtes de conjoncture
Les enquêtes de conjoncture dans la Communauté Européenne ont été développées progressivement depuis 1962. Elles sont effectuées par des instituts nationaux, sur la base des questionnaires harmonisés de la Commission.
Les enquêtes portent chaque mois sur environ 20 000 entreprises.
L'envoi des questionnaires aux participants est effectué par les instituts les premiers jours du mois auquel les résultats sont attribués dans ies tableaux (ou derniers jours du mois précédent). Le retour aux instituts des questionnaires remplis est effectué jusqu'aux environs du 10 du mois. Seules exceptions : en Italie, l'envoi des questionnaires aux participants s'effectue aux environs du 15 et en Allemagne dès le 20 du mois. Le retour aux instituts se fait aux environs du 10 du mois suivant, auquel les résultats sont attribués
Questions
Enquête dans l'industrie
Enquête mensuelle
1. tendance de la production au cours des derniers mois : augmentation, stabilité, diminution ?
2. carnets de commandes : supérieurs à la normale, normaux, inférieurs à la normale ?
3. carnets de commandes en provenance de l'étranger : supérieurs à la normale, normaux, inférieurs à la normale ?
4. stocks de produits finis : supérieurs à la normale, normaux, inférieurs à la normale ?
5. perspectives d'évolution de la production au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?
6. perspectives d'évolution des prix de vente au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?
Enquête trimestrielle (effectuée en janvier, avril, juillet et octobre) :
7. perspectives d'évolution de l'emploi au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?
8. facteurs limitant la production : aucun, insuffisance de la demande, manque de maind'œuvre, insuffisance de l'équipement ?
9. capacité de production : plus que suffisante, suffisante, pas suffisante ?
10. durée de production assurée : en mois ?
11. commandes enregistrées au cours des derniers mois : augmentation, stabilité, diminution ?
12. perspectives d'évolution des commandes de l'étranger au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?
13. utilisation de la capacité : en pourcent ?
14. stocks de matières premières : élevés, normaux, faib!es ?
Enquête sur les investissements
Enquête semestrielle (effectuée en mars/avril et octobre/ novembre) :
— tendances et perspectives d'évolution des investissements : pourcentage de variation annuelle des investissements aux prix courants.
Enquête dans la construction
Enquête mensuelle (sauf pour la Grèce, la France, l'Irlande et le RoyaumeUni où l'enquête est effectuée quatre fois par an) :
1. tendance de l'activité de construction par rapport aux mois précédents : augmentation, stabilité, diminution ?
2. facteurs limitant l'activité de construction : aucun, conditions climatiques défavorables, manque de maind'œuvre, manque de matériaux, autres?
3. carnet de commandes ou plan de production : supérieur à la normale, normal, inférieur à la normale ?
4. perspectives d'évolution de l'emploi au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?
5. perspectives d'évolution des prix au cours des prochains mois : augmentation, stabilité, diminution ?
Enquête trimestrielle (effectuée en janvier, avril, juillet et octobre) :
6. durée d'activité assurée en mois ?
Présentation des résultats et nomenclature employée
Les tableaux des pages suivantes présentent les résultats des enquêtes pour l'ensemble de l'industrie manufacturière, pour les trois grands groupes produisant des biens de consommation, biens d'équipement et biens intermédiaires, ainsi que pour 54 groupes et sousgroupes de produits industriels.
Deux résultats, indiqués respectivement par « = » et « s » sont fournis pour chaque question. « = » désigne les réponses correspondant à la mention « stabilité >, « normal » ou <■ suffisant ». « s » désigne le solde net positif ou négatif, les réponses « augmentation », « supérieur à la normale » et « plus que suffisant » étant considérées comme positives, et comme négatives les réponses contraires. Les lettres surmontant les colonnes représentent, sous l'indication de l'Etat membre concerné, le mois auquel se réfère le résultat de l'enquête, à savoir : J = janvier, F = février, M = mars, A = avril, M = mai, J = juin, J = juillet, A = août, S = septembre, O = octobre, N = novembre, D = décembre. Toute confusion due à l'emploi de la même initiale pour des mois différents (J pour janvier, juin et juillet ; A pour avril et août) est évitée du fait que les résultats sont regroupés par périodes de trois mois.
Depuis le n° 1/1980 de la présente publication, les résultats des enquêtes de conjoncture portent l'indication du mois au cours duquel les réponses au questionnaire ont été fournies, plutôt que du mois auquel les appréciations se rapportent.
Des tableaux similaires présentent les résultats de l'enquête dans le secteur de la construction. Un tableau supplémentaire relatif à l'enquête sur les investissements est publié deux fois par an.
La description de la ventilation par secteur des différentes enquêtes figure cidessous.
Instituts
Les enquêtes sont effectuées par :
DK — Danemark : Danmarks Statistik
D — République fédérale d'Allemagne : IFO (Institut für Wirtschaftsforschung)
GR — Grèce : lEIR (Institute of Economie and Industrial Research)
F — France : INSEE (Institut national de la Statistique et des Etudes économiques)
IRL — Irlande : CII (Confederation of Irish Industry) et CIF (Construction Industry Federation)
I — Italia : ISCO (Istituto nazionale per lo Studio della Congiuntura)
NL — PaysBas : CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek)
— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid
B — Belgique : Banque Nationale de Belgique
L — Luxembourg : STATEC (Service central de la Statistique et des Etudes économiques)
UK — United Kingdom : CBI (Confederation of British Industry) pour les industries manufacturières
— BSO (Business Statistics Office) pour I enquête sur les investissements
— Building Employers Confederation, pour l'enquête sur la construction.
Le supplément « B » d'« Economie Européenne » présente une sélection mensuelle des résultats les plus récents. Des articles contenant des analyses plus détaillées et des séries chronologiques plus longues sont publiés périodiquement dans les éditions principales d« Economie européenne ».
FRANÇAIS
Regroupement des secteurs industriels
Enquête dans l'industrie 1 Enquête sur les investissements
o
ι
II
III
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
B (22 : 221224)
Ensemble de l'industrie
Biens de consommation
Biens d'investissement
Biens intermédiaires
Industrie textile (43) a Industrie lainière B (431) b Industrie cotonnière B (432) c Bonneterie B (436)
Industrie des chaussures et de l'habillement (45) a Fabrication de chaussures C (451/452) b Habillement C (453/454)
Industrie du bois et du meuble en bois (46) a Bois B (461466) b Meuble en bois C (467)
Industrie du papier et fabrication d'articles en papier : imprimerie et édition (47) a Production de papier B (471) b Transformation de papier B (472) c Imprimerie et édition C (473/474)
Industrie du cuir (44)
Transformation de matières plastiques B (483)
Raffinage de pétrole B (14)
Production et première transformation des métaux
Industrie des produits minéraux non métalliques (24) a Matériaux de construction, céramique pour le bâtiment et l'industrie,
verre plat B (241246 ; 247 sauf 247.2.4/247.7 ; 248 sauf 248.6/248.7) b Céramique fine et verre creux C (247.2247.7/248.67)
Industrie chimique (25) a Produits chimiques de base B (251) b Produits chimiques pour l'industrie et l'agriculture B (256) c Produits chimiques de consommation C (255/257259)
B (26)
Fabrication d'ouvrages en métaux I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/reste de 316)
Construction de machines et de matériel mécanique I (32) a Machines et tracteurs agricoles (321) b Machinesoutils (322) c Machines textiles et accessoires (323) d Moteurs, compresseurs, pompes (328)
Construction de machines de bureau et de machines et Installations pour le traitement de l'information I (33)
Construction électrique et électronique (34) a Construction électrique d'équipement I (341344) b Appareils électroménagers, radios, télévisions C (345/346) c Lampes, matériel d'éclairage, mont age, travaux d'installation technique
I (347/348)
Construction d'automobiles et pièces détachées (35) a Construction et assemblage de véhicules automobiles (y compris tracteurs
routiers) et construction de moteurs pour ceuxci C + I (351) b Construction de carrosseries, de remorques et de bennes I (352) c Fabrication d'équipement, d'accessoires et pièces détachées pour auto
mobiles B (353)
Construction d'autre matériel de transport (36) a Construction navale, réparation et entretien des navires I (361) b Construction de cycles, motocycles et de leurs pièces détachées
C (362365)
Industrie du caoutchouc B (481/482)
Fabrication d'instruments de précision, d'optique et similaires (37)
Industrie des produits alimentaires, des boissons et du tabac (41/42)
Production de fibres artificielles et synthétiques
(31)
Industries des produits de base
Industrie chimique
Pétrole
Matériaux de construction, céramique, verre Production de fibres artificielles et synthétiques
Caoutchouc
Industries métallurgiques
Sidérurgie
Première transformation des métaux ferreux (sans la fonderie)
Industrie des métaux non ferreux
Industries mécaniques et électriques
Fonderie
Articles métalliques de consommation
Matériel d'équipement général
Machines non électriques d'équipement
Appareils électroménagers, radio, télévisions
Construction électrique d'équipement
Industrie automobile
Construction navale et aéronautique, matériel ferroviaire
Mécanique de précision, optique, horlogerie
Industries de transformation
Industrie textile
Habillement et bonneterie
Cuir et chaussures
Bois et liège
Meubles
Production de papier et de carton
Transformation de papier et de carton
Imprimerie
Transformation des matières plastiques
Industries extractives
Extraction et préparation de combustibles solides
Extraction de minerais métalliques, de pétrole et de gaz naturel, de matériaux de construction et terre à feu
Industries alimentaires
Ensemble de l'industrie
Enquête dans la construction
Ensemble de la construction
Bâtiments :
— logements
— autres bâtiments
Travaux publics (génie civil).
Le regroupement des branches de l'industrie dans les trois groupes principaux est indiqué par C = biens de consommation. I = biens d'investissement, B = biens intermédiaires. La référence NACE (nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés Européennes) est indiquée entre parenthèses.
ITALIANO
INCHIESTE CONGIUNTURALI NELLA COMUNITÀ EUROPEA
Le inchieste congiunturali
Le inchieste congiunturali nella Comunità Europea sono state gradualmente messe a punto fin dal 1962. Esse sono effettuate da organismi nazionali sulla base di questionari armonizzati della Commissione. Le inchieste riguardano ogni mese circa 20 000 imprese.
Gli istituti inviano i questionari ai partecipanti all'inizio del mese al quale i risultati sono attribuiti nelle tabelle (o alla fine del mese precedente) Il ritorno agli istituti dei moduli compilati avviene fin verso il 10 del mese Sole eccezioni : in Italia, i questionari sono inviati verso il 15 e. in Germania, il 20 del mese ; i moduli rientrano verso il 10 del mese successivo, al quale i risultati sono attribuiti
Domande
4. previsioni sulla tendenza della manodopera occupata nei prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione.
5. previsioni sulla tendenza dei prezzi nei aumento, invarianza, diminuzione.
prossimi mesi:
Inchiesta nell'industria
Mensilmente
1. tendenze della produzione negli ultimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;
2. giudizio sulla consistenza del portafoglio ordini: superiore al normale, normale, inferiore al normale;
3. giudizio sulla consistenza del portafoglio ordini dall'estero: superiore al normale, normale, inferiore al normale;
4. giudizio sulle giacenze di prodotti finiti; superiori al normale, normali, inferiori al normale;
5. previsioni sulla produzione nei prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;
6. previsioni sulla tendenza dei prezzi di vendita nei prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione
Trimestralmente (in gennaio, aprile, luglio e ottobre):
7. previsioni sulla tendenza della manodopera occupata nei prossimi mesi: aumento, stabilità, diminuzione.
8. l'attività produttiva: non è ostacolata; è ostacolata da insufficienza di domanda, scarsità di manodopera, insufficienza di impianti.
9. capacità produttiva: eccedentaria, sufficiente, insufficiente;
10. durata di produzione assicurata, espressa in mesi;
11. nuovi ordinativi negli ultimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;
12. previsioni sulla tendenza degli ordinativi dall'estero nei
prossimi mesi: aumento, invarianza, diminuzione;
13. utilizzazione delle capacità produttive, in °/o;
14. giudizio sulle scorte di materie prime: alte, normali, basse.
Inchiesta sugli investimenti
Semestralmente (in marzo/aprile e in ottobre/novembre):
— tendenze e prospettive degli investimenti: variazione percentuale annua della spesa per gli investimenti espressa in moneta corrente.
Inchiesta nella costruzione
Mensilmente (salvo per la Grecia, la Francia, I Irlanda e il Regno Unito, dove l'inchiesta è svolta trimestralmente)
1. produzione attuale rispetto a quella del mese precedente: aumento, invarianza, diminuzione;
2 fattori che limitano la produzione nessuno, cattivo tempo, insufficienza di manodopera, manicanza di materiali, altri''
3. ordinativi o programmi di lavoro: superiori al normale, normali, inferiori al normale;
Trimestralmente (in gennaio, aprile, luglio e ottobre):
6. durata di produzione assicurata, espressa in mesi.
Presentazione dei risultati e nomenclatura utilizzata
Le tabelle figuranti nelle pagine seguenti presentano i risultati delle inchieste per l'insieme dell'industria manifatturiera, per i tre grandi gruppi dei beni di consumo, dei beni di investimento e dei beni intermedi, nonché per 54 gruppi e sottogruppi di prodotti industriali.
Per ogni domanda sono presentati due risultati, contrassegnati rispettivamente con ·· = » e «s». « = » indica le risposte corrispondenti alla menzione «invarianza··, «normale» o «sufficiente», «s» indica il saldo netto positivo o negativo, essendo considerate positive le risposte «aumento», «superiore al normale» e «eccedentario», e negative le risposte contrarie. Le lettere in cima alle colonne, sotto la sigla del relativo Stato membro, rappresentano il mese al quale si riferisce il risultato dell'inchiesta e cioè: J = gennaio, F = febbraio, M = marzo, A = aprile, M = maggio, J = giugno, J = luglio, A = agosto, S = settembre, O = ottobre, N = novembre, D = dicembre. Poiché i risultati sono presentati per tre mesi alla volta, l'uso di una medesima iniziale per mesi diversi (J per gennaio, giugno et luglio; A per aprile ed agosto) non nuoce alla chiarezza.
Dal n° 1 1980 della presente pubblicazione, i risultati delle inchiesta di congiuntura portano la data del mese in cui sono state fornite le risposte al questionario, invece del mese al quale si riferiscono gli apprezzamenti.
Altre simili tabelle presentano i risultati dell'inchiesta nel settore dell'edilizia Due volte all'anno viene pubblicata una tabella supplementare relativa all'inchiesta sugli investimenti
La descrizione della classificazione per settori delle varie inchieste figura più sotto.
Istituti
Le inchieste sono effettuate da:
D — Repubblica federale di Germania: IFO (Institut für Wirtschaftsforschung),
GR — Grecia IEIR (Institute of Economic and Industrial Research)
F — Francia: INSEE (Institut national de la statistique et des études économiques).
IRL —■ Irlanda: CU (Confederation of Irish Industry), — CIF (Construction Industry Federation)
I — Italia: ISCO (Istituto nazionale per lo studio della congiuntura),
NL — Paesi Bassi: CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek),
— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid
Β — Belgio: Barque Nationale de Belgique,
L — Lussemburgo: STATEC [Service central de la statistique et des études économiques),
UK — Regno Unito: CBI (Confederation of British Industry) per l'inchiesta sull'industria manifatturiera.
— BSO 'Business Statistics Office ι per ι inchiesta sugli investimenti.
— Building Employers Confederation, per ¡inchiesta sull edilizia
II Supplemento Β di Economia Europea» contiene una selezione mensile dei risultati più recenti. Nelle principali edizioni di «Economia Europea» sono pubblicati articoli contenenti analisi più dettagliate, basate su serie temporali di dati più lunghe.
ITALIANO
Classificazione dei Settori industriali
Inchiesta nell'industria ' Inchiesta sugli investimenti
0 Insieme dell'industria
1 Beni di consumo
il Beni d'investimento
Ili Beni intermedi
1 Industria tessile (43) a Industria laniera Β (431) b Industria cotoniera B (432) c Fabbricazione di tessuti di maglia, maglieria, calze
2 Fabbricazione di calzature e articoli di abbigliamento a Fabbricazione di calzature C (451/452) b Abbigliamento C (453/454)
10
11
12
13
14
15
16
vetro e ceramica artificiali
B (436)
(45)
(47)
Industria del legno e del mobile in legno (46) a Legno B (461466) b Mobili in legno C (467)
Industria della carta e degli articoli in carta; stampa e edizione a Fabbricazione della carta B (471) b Trasformazione deila carta B (472) c Stampa e editoria C (473/474)
Industria delle pelli e del cuoio (44)
Trasformazione delle materie plastiche B (483)
Industria petrolifei» B (14)
Produzione e prima trasformazione dei metalli B (22 : 221224)
Industria dei prodotti minerali non metallici (24) a Materiali da costruzione, ceramica per l'edilizia e l'industria, vetro piano
B (241246; 247 salvo 247.2.4/247.7; 248 salvo 248.6/248.7) b Ceramiche fini e vetro cavo C (247.2247J/248.6.7)
Industria chimica (25) a Prodotti chimici di base B (251) b Prodotti chimici per l'industria e l'agricoltura c Prodotti chimici di consumo C (255/257259)
B (256)
B (26) Fabbricazione di fibre artificiali e sintetiche
Fabbricazione di oggetti in metallo (31) I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/resto di 316)
Costruzione di macchine e di materiale meccanico I (32) a Macchine e trattori agricoli (321) b Macchine utensili (322) c Macchine tessili e accessori (323) d Motori, compressori, pompe (328)
Costruzione di macchine per ufficio e macchine e impianti per l'elaborazione dei dati I (33)
Costruzione elettrica ed elettronica (34) a Fabbricazione di materiale elettrico di uso industriale I (341344) b Fabbricazione di elettrodomestici, radio, televisori C (345/346) c Fabbricazione di lampade, apparecchi per illuminazione, montaggio, lavori
di impianto tecnico I (347/348)
Costruzione di automobili e pezzi staccati (35) a Costruzione e montaggio di autoveicoli (compresi i trattori stradali) e
costruzione dei relativi motori C + I (351) b Costruzione di carrozzerie, rimorchi e cassoni mobili I (352) c Fabbricazione di apparecchiature, accessori e pezzi staccati per auto
mobili B (353)
17 Costruzione di altri mezzi di trasporto (36) a Costruzione navale, riparazione e manutenzione di navi I (361) b Costruzione di cicli, motocicli e loro parti staccate C (362365)
Industrie dei prodotti di base
Industrie chimiche Industrie dei derivati del petrolio Materiali da costruzione. Produzione di fibre tessi e sintetiche Industrie della gomma
Industrie metallurgiche
Industria siderurgica Trasformazione dei metalli ferrosi (senza la fonderia) Industrie dei metalli non ferrosi
industrie meccaniche ed elettriche
Industrie della fonderia Costruzione di articoli metallici di consumo Costruzione di attrezzature metalliche Costruzione di macchine non elettriche Costruzioni elettromeccaniche per il consumo Costruzioni elettromeccaniche ed elettroniche d'investimento Costruzione di autoveicoli Costruzioni di materiale rotabile ferrotranviario, navale e aeronautico Costruzioni meccaniche di precisione — ottica e orologeria
Industrie di trasformazione
Industrie tessili Industrie dell'abbigliamento, maglieria e calzetteria Industrie delle calzature, delle pelli e del cuoio Industrie del legno e del sughero Industrie del mobilio e dell'arredamento legno Industrie della carta e della cartotecnica Industrie grafiche ed editoriali Industrie della trasformazione delle materie plastiche
Industrie estrattive
in
Estrazione solidi Estrazione Estrazione Estrazione refrattarie
e
di di di
Industrie alimentari
preparazione dei combustibili
minerali metallici petrolio e di gas naturale
materiali da costruzione e terre
Insieme dell'industria
18 Industria della gomma B (481/482)
19 Fabbricazione di strumenti ottici, di precisione, e affini (37)
20 Industria alimentare, delle bevande e del tabacco (41/42)
Inchiesta nella costruzione
Insieme dell'edilizia
Edilizia :
— case e alloggi
— altre costruzioni
Lavori pubblici (genio civile).
La c lass i f icaz ione dei rami industr ia l i nei tre grupp i p r inc ipa l i è indicata con : C = beni di consumo: I = beni d ' invest imento; B Il numero di r i fer imento NACE (nomenclatura generale del le att iv i tà economiche nel le Comuni tà Europee) f igura tra parentesi .
beni in termedi .
NEDERLANDS
CONJUNCTUURENQUÊTES IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP
De conjunctuurenquêtes
De conjunctuurenquêtes in de Europese Gemeenschap werden sedert 1962 geleidelijk tot ontwikkeling gebracht. Zij worden door de nationale instituten uitgevoerd aan de hand van geharmoniseerde vragenlijsten van de Commissie.
Elke maand zijn bij de enquêtes ongeveer 20 000 ondernemingen betrokken.
De toezending van de vragenlijsten aan de deelnemers door de instituten gebeurt tijdens de eerste dagen van de maand waaronder de resultaten in de tabellen worden ingedeeld (of laatste dagen van de voorafgaande maand) De terugzending van de ingevulde vragenlijsten aan de instituten gebeurt tot omstreeks de 10de van de maand.
Uitzonderingen: in Italie heeft de toezending van de vragenlijsten plaats omstreeks de 15de en in Duitsland vanaf de 20ste van de maand. De terugzending aan de instituten gebeurt omstreeks de 10de van de volgende maand waaronder de resultaten worden ingedeeld.
Vragen
Enquête in de industrie
Maandelijks
1. Ontwikkeling van de produktie in de afgelopen maanden: stijging, geen verandering, daling?
2. orderbestanden: groter dan normaal, normaal, kleiner dan normaal?
3. bestand buitenlandse orders: groter dan normaal, normaal, kleiner dan normaal?
4. voorraden eindprodukten: groter dan normaal, normaal, kleiner dan normaal?
5. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de produktie in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling''
6 vooruitzichten voor de ontwikkeling van de verkoopprijzen in de komende maanden:stijging, geen verandering, daling?
Driemaandelijks (januari, april, juli en oktober)
7. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de personeelsbezetting in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling?
8. factoren die de produktie beperken: geen. onvoldoende vraag, tekort aan arbeidskrachten, onvoldoende uitrusting?
9. produktiecapaciteit: meer dan voldoende, voldoende, onvoldoende?
10. verzekerde activiteitsduur in maanden ?
11. in de afgelopen maanden ontvangen orders: stijging, geen verandering, daling?
12. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de orderontvangsten uit het buitenland in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling?
13. bezettingsgraad in %?
14. grondstoffenvoorraden: groot, normaal, klein?
Conjunctuurenquête over de investeringen in de industrie
Halfjaarlijks (maart/april en oktober/november): — ontwikkelingen en vooruitzichten inzake investeringen: pro
centuele wijziging per jaar van de nominale investeringsuitgaven.
Enquête in het bouwbedrijf
Maandelijks (behalve voor Griekenland, Frankrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk, waar de enquête viermaal oer jaar wordt gehouden):
1. ontwikkeling van de bedrijvigheid ten opzichte van de voorafgaande maanden : stijging, geen verandering, daling?
2. produktiebelemmenngen : geen; ongunstige weersgesteldheid, tekort aan arbeidskrachten, onvoldoende materiaal, andere?
3. orderbestand of bouwprogramma: groter dan normaal, normaal, kieiner dan normaal?
4. vooruitzichten voor de ontwikkeling van de personeelsbezetting in de komende maanden; stijging, geen verandering, daling?
5. vooruitzichten voor de prijsontwikkeling in de komende maanden: stijging, geen verandering, daling?
Driemaandelijks (januari, april, juli en oktober)
6 verzekerde activiteitsduur in maanden?
Weergave van de resultaten en gebruikte bedrijfsindeling
De tabellen op de volgende bladzijden geven de uitkomsten weer van de enquêtes voor de totale industrie en voor de drie grote categorieën goederen (consumptiegoederen, investeringsgoederen en halffabrikaten), alsmede voor 54 bedrijfstakken (groepen en subgroepen) van de industrie.
Voor elke vraag worden twee series van resultaten gegeven, respektievelijk aangeduid als ,, = " en ,,b". .. = " stelt antwoorden voor onder de rubriek ,,geen verandering" of ..normaal" of „voldoende". ,.b" stelt het netto saldo van de positieve over de negatieve antwoorden voor, waar ,,stijging' of ,,groter dan normaal" of ,,meer dan voldoende" als positieve antwoorden geteld worden; de tegenovergestelde nummers worden als negatieve antwoorden gerekend. De letters bovenaan de kolom onder de naam van de betrokken Lidstaat stellen de maand voor waarin de resultaten van de enquête betrekking hebben : J = januari. F = februari, M = maart, A = april, M = mei, J = juni. J = juli, A = augustus, S = september. O = oktober, N = november. D = december. Aangezien tegelijkertijd de resultaten van drie maanden weergegeven worden, bestaat er geen dubbelzinnigheid in de bedrijfsindeling voor de maanden januari, juni, juli (alle ,,J") en april en augustus (beiden ,,A").
Vanaf nr. 1 1980 van deze publikatie is bij de resultaten van de conjunctuurenquêtes de maand vermeld waarin de antwoorden op de vragenlijsten werden verstrekt. (In de vroegere publikatie .Resultaten van de conjunctuurenquêtes bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap" hadden de resultaten betrekking op de voorgaande maand).
Gelijkaardige tabellen geven de resultaten weer van de enquête in de bouwnijverheid. Een extra tabel in verband met de investeringsenquête wordt tweemaal per jaar gepubliceerd.
Voor de verschillende enquêtes wordt de onderverdeling naar tak van bedrijvigheid hieronder aangegeven.
Instituten
De enquêtes worden uitgevoerd door:
DK — Denemarken. Danmarks Statistik
D — Bondsrepubliek Duitsland: IFO (Institut für Wirtschaftsforschung)
Griekenland lEIR (Institute of Economic and Industria' Research) Frankrijk: INSEE (institut National de la Statistique et des Etudes Economiques)
GR
F
IRL — lerland: CII (Confederation of Irish Industries) en CIF (Construction Industry Federation)
I — Italië: ISCO (Istituto Nazionale per lo Studio della congiuntura)
NL — Nederland' CBS (Centraal Bureau voor de Statistiek)
— Economisch Instituut voor de Bouwnijverheid
Β — België: Nationale Bank van België
L — Luxemburg: STATEC (Service Central de la Statistique et des Études Economiques)
UK — Verenigd Koninklijk: CBI (Confederation of British Industry) voor de verwerkende industrie
— BSO (Business Statistics Office) voor de mveste'irgs· enquête
— Building Employers Confederation voor öe enauète in de bouwnijverheid
In supplement ,.B" van .Europese Economie" wordt maandelijks een selectie gepubliceerd van de meest recente resultaten. Artikelen waarin nader op de ontwikkelingen wordt ingegaan en langere tijdreeksen worden periodiek gepubliceerd in de hoofduitgave van „Europese Economie ".
NEDERLANDS
Indeling van de Bedrijfstakken
Enquête in de industrie ' Investeringsenquête
0 Totale industrie
1 Consumptiegoederen
II Investeringsgoederen
III Halffabrikaten
1 Textielnijverheid (43) a Wolindustrie Β (431) b Katoenindustrie B (432) c Tricot en kousenindustrie
10
11
12
13
14
15
16
17
18
B (436)
Grondstoffeindustrieën
Chemische industrie Aardolie Bouwmaterialen Produktie van vezels Rubber
Metaalindustrie
aardewerk, kunstvezels
glas enz. en synthetische
Schoen en kledingnijverheid (45) a Schoenindustrie C (451/452) b Kledingindustrie C (453/454)
Houtindustrie; fabrieken van houten meubelen (46) a Houtverwerkende industrie B (461466) b Meubelnijverheid C (467)
Papier en papierwarenindustrie; grafische nijverheid; uitgeverijen a Papierindustrie B (471) b Papierverwerkende industrie B (472) c Drukkerijen en uitgeverijen C (473/474)
(47)
5 Ledernijverheid (44)
Plasticverwerkende industrie B (483)
Aardolieindustrie B (14)
Vervaardiging en eerste verwerking van metalen B (22 : 221224)
(24) Vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas e.d. a Bouwmaterialen, aardewerkfabrieken, vlakglas B (241246 ; 247 uitge
zonderd 247.24 247.7 ; 248 uitgezonderd 248.6/248.7) b Industrie van fijnaardewerk en holglas B (247.2247.7/248.67)
Chemische industrie (25) a Chemische grondstoffenindustrie B (251) b Vervaardiging van chemische produkten voor industriële of agrarische
toepassing B (256) c Chemische verbruiksgoederen C (255/257259)
Kunstmatige en synthetische continugaren en vezelfabrieken B (26)
(31) Vervaardiging van produkten uit metaal I (314/315/316.6) C (316.5) B (311/313/319/rest van 316)
Machinebouw I (32) a Landbouwmachines en tractorenfabrieken (321) b Fabrieken van metaalbewerkingsmachines (322) c Textielmachine en toebehorenindustrie (323) d Motoren, compressoren en pompenfabrieken (328)
Bureaumachinefabrieken; fabrieken van machines voor informatieverwerking I (33)
Elektrotechnische industrie (34) a Industrie van elektrotechnisch materieel I (341344) b Industrie van elektrische huishoudelijke apparaten, radio en televisie
toestellen C (345/346) c Industrie van lampen en verlichtingsmaterieel; elektrotechnische montage
en installatiebedrijven I (347/348)
Automobielbouw; fabrieken van autoonderdelen (35) a Automobielfabrieken en assemblagebedrijven; fabrieken van trekauto's;
fabrieken van automobielmotoren C + I (351) b Carrosseriefabrieken; fabrieken van opleggers I (352) c Fabrieken van nietelektrische autoonderdelen en toebehoren
Overige transportmiddelenfabrieken a Scheepswerven, scheepsreparatieb Rijwiel en motorrijwielfabrieken
onderdelen C (362365)
Rubberverwerkende industrie
Ijzer en staalindustrie Eerste bewerking van ijzer en staal (zonder gieterij) Industrie van nonferro metalen
Mechanische en elektrotechnische industrie
Gieterij Produkten van metaal: consumptiegoederen Produkten van metaal: ¡nvesteringsgoederen Nietelektrotechnische machinebouw Elektrotechnische apparaten en installaties voor consumptiedoeleinden, radio's, televisies Elektrotechnische apparaten en installaties vooi investeringsdoeleinden Automobielindustrie
Scheepsbouw, vliegtuigen, rollend spoorwegmaterieel Fijnmechanische instrumenten, optische en fotografische instrumenten, uurwerken
Verwerkende industrie
Textielindustrie Kledingindustrie, tricot en kousenindustrie Leder en schoenindustrie Verwerking van hout en kurk Meubelindustrie Papier en papierwarenindustrie Drukkerijen Kunststoffenverwerkende industrie
Mijnbouw
B (353)
(36) en onderhoudsbedrijven
fabrieken van rijwiel en motorrijwiel(361)
B (481/482)
Winning en bewerking van vaste brandstoffen Ertswinning Aardolie en aardgaswinning Winning van bouwmaterialen en van vuurvaste en keramische klei
Voedingsindustrie
Totaal industrie
Enquête in het bouwbedrijf
Totaal van de bouwnijverheid
Gebouwen:
— woningen
— andere gebouwen
19 Fijnmechanische en optische industrie (37)
20 Voedings en genotmiddelenindustrie (41/42)
Openbare werken (water, spoorbouw; cultuurtechnische werken).
en wegen
De indeling van de bedrijfstakken in de drie hoofdgroepen is als volgt aangeduid : C = consumptiegoederen, I = Investeringsgoederen, De NACE (Algemene industriële classificatie van de Europese Gemeenschap) referentie wordt tussen haakjes aangeduid.
B = Halffabrikaten
Industrial survey
Industry as a whole
MOIS
1. Tendane« de
la p roduc t lnn
2. Carnet de com
mande«, tota l
3. Carnet de com
mandes étrangères
4 . Stocks de produ i ts
Tinis
5. Perspectives d évo
l u t i o n de la
p roduc t ion
6. Perspectives d évo
l u t i on des pr ix
de vente
7. Perspectives d évo
l u t i on de l ' emp lo i
s
s
*
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
l i m i t a n t )demande
la pro ) m . d 'oeuvre
duc t inn ^equipment
)autres
9. Suffisance de la
capacité de pro
duc t ion
10. Durée de produc
t ion assurée en mois
11. Commandes
nouvel les
12. Perspectives d 'évo
l u t i on de corn
mandes étrangères
13. U t i l i sa t i on de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
MONTH
1. Product ion
t rend
2. Order books
3. Expor t order
books
4 . Stocks o f f in ished
products
5. Product ion
expectat ions
ft. Sel l ingpr ice
expectat ions
7. E m p l o y m e n t
expectat ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) none
to j demand
pro ) labour
duc t ion ) equ ipment
) o ther
9. Adequacy o f
p roduc t ion capacity b
10. D u r a t i o n in mon ths
o f assured p roduc t ion
11. New orders
12. Export orders'
expectat ions
13. % Capaci ty
u t i l i sa t ion
14. Raw mater ia l
stocks
b
b
b
1
eu ■»12
63
♦3
62
U
77
♦3
67
♦ 15
57
♦ 3 5
69
5
U7
3U
7
10
72
♦ 8
3 . U
57
♦ 9
68
♦m
8 5 . 5
A
6 0
♦ 20
52
♦ 10
56
♦ 12
69
♦ 1
69
♦ 1 7
71
♦ 1 7
58
1 8
70
5
25
61
3
3 . 2
55
♦ 1 1
65
♦ 1 5
8 7 . 6
Τ
62
♦2
6 0 u
77
♦3
66
♦ 2 0
63
♦ 2 9
F
M
62
♦ 2 0
U9
+ 15
52
♦1U
7 0
♦6
6 7
♦ 1 5
68
♦ 1 8
EUR
M
6 1
♦ 5
6 1
3
77
♦5
66
♦ 2 0
67
+ 27
J
5U
♦ 28
51
+ 13
53
♦9
69
1
6U
♦18
58
♦2U
A M
6U
♦16
6 1 6 1
♦ 5 + 3
6 1 6 0
1 2
7U 75
+l« +5
6 8 6 7
♦ 1 6 +17
6S 7 1
♦ 2 3 +19
69
3
U6
3U
8
11
72
+6
3 . 5
59
+ 15
6 7
♦17
8 5 . 2
A
66
♦ 1 8
70
♦2
78
+ 10
88
♦2
67
+ 1 1
73
+ 19
59
+ 13
78
16
1
2
3
79
►9
1 .8
70 + 114
7 1 ♦ 1 9
714.7
+ 90
/
60
♦2
6 0
14
75
♦ 5
68
♦ l u
71
♦17
IRL
M
6 7
+ 9
714
+6
76
+ 8
8U
♦6
69
► 1 9
73 ► 11
J 63
► 1 5
614 H 6
62 »20
89 - 3
66 ►22
7 1 ► 17
A 6U
♦ 1 2
59
1
57
5
75
♦ 3
67
♦7
714
+ 20
79
+S
33
U7
5
5
10
56
+ 16
7 9 . 7
+87
3
A
67
+ 13
6 0
+ 10
6 1
1
714
+ 2
57
♦ 27
614
+ 28
72
♦2
71
13
3
u
114
69
♦17
14.7
514
♦ 2 2
514
♦ 2 6
7 9 . 3
♦SU
6
0
B
M
63
+ 13
57
3
56
6
73
+ 1
68
♦6
73
+ 19
1
M
68
+ 10
62
♦ U
6 1
7
72
+6
56
+ 3 0
69
► 2 5
J 63 ♦ 3
56
2
56
6
7 1
♦ 3
714
♦ 10
714
+ 16
1
68
+ 10
62
♦2
6 1
5
68
+ 12
58
+ 20
71
♦ 23
A
51
1
53
♦ 7
5U
♦ 16
65
+ 11
6 0
♦ 1 8
70
+2
82
9
2
5
3
73
+ 15
2 . 0
37
♦ 1 1
8 1 . 0
♦ 75
13
A
714
♦ 2 6
82
+ 16
82
♦ 1 6
914
2
82
►18
88 ♦ 8
147
U 3
92
2
2
U
6
♦ 9 0
2 . 8
82
+ 10
8 1
+ 17
8 6 . 0
♦ 9 6
U
DK
M
L
M
73
♦ 13
814
♦114
75 + 1
9U
79
♦ 15
87
♦9
ƒ
J 87 ♦3
8U
♦8
79
♦ 1
91
7
90
♦8
81
♦ U
A
73
♦ 15
70
■M»
66
83
♦ 1
80
♦12
71
♦ 2 5
78
82
U
6
5
14
8 1
♦3
3 . 1
68
♦ 18
77
♦17
8 7 . 5
♦ 90
A
69
+ 17
78
87
►1
75 ♦ 1 1
79
♦13
70
2
83
8
2
3
U
85
»1
3 . 2
58
• 7 0
67
♦ 2 5
8 6 . 1
D
M
76
♦8
71
♦3
69
1
83
♦1
83
♦ 9
77
+ 15
NL
M
714
+14
79
1
88
♦2
7U
♦12
Enquête dans ¥ industrie
1
73
♦ 1
71
♦3
68
85
1
83
♦ 11
8 0
♦8
J
75
+ 5
78
2
88
♦2
78
♦ 8
Ensemble de l'industrie
A
U5
+ 15
6 0
1 6
6 0
2U
70
♦ 10
56
♦26
71
♦ 23
92
♦2
51
3 1
1
8 5
+ 13
6 . 1
56
+ 214
7 7 . S
+89
3
A
73
♦ 1 3
6 9
7
70
8
6 9
♦ 5
7U
♦ 1 6
77
♦19
77
1
U6
6
18
13
17
67
• 5
14.O
6 0
♦6
70
♦ 18
8 2 . 1
' 8 3
3
GR
M
50
♦ 2 0
63
1 1
6 0
1 8
72
♦ 8
51
♦ 1 5
69
♦ 3 1
Ρ
M
73
♦ 9
66
2
6 3
5
70
♦ 6
68
♦ 10
75
+ 21
J
51
♦ 5
70
1 2
66
1 6
77
♦ 3
63
+ 15
77
♦ 23
75
+ 3
65
1 1
67
3
69
+ 9
70
+ 2
75
♦ 1 9
A
56
♦ IH
59
3
6 0
1 8
71
♦ 9
66
♦ 1 6
72
♦ 1U
6U
8
27
U l
3
6
23
77
♦ 3
2 . 5
69
+ 15
78
+6
8 0 . U
♦ 90
U
A
52
+ 18
56
♦ 2
57
7
68
+ 1U
62
+ 12
6 0
♦ 3 0
62
2
11
72
25
21
6 8
♦ 1 0
3 . 9
U5
♦ 7
6 0
♦ 1 0
S I . 5
► 6 3 5
E
M J 6 0 6 6
+16 +1U
59 6 1 - 7 - 5
62 6U - 1 8 - 2 0
76 TV + 1 0 + 1U
6 8 6 6 + 18 +8
8 0 85 +6 +7
UK
M J
56 5 0 -U - 6
53 5 0 - 9 - 1 U
6 9 70 +9 + 1 0
56 57 ♦ 1 8 +13
6 3 6 5
+ 2 5 + 2 1
The May data are corrected for EUR and F
Les données de mai ont été corngées pour EUR et F
Industrial survey
Consumer goods
MOIS
t . T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
X C a r n e t d e c o m
m a n d e s , total
3 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s é t rangères
4 . S t o c k s d e p r o d u i t s
f in is
S. Perspec t ive s d é v o
lut ion d e la
p r o d u c t i o n
6 . P e r s p e c t i v e s d 'évo
l u t i o n d e s pr ix
de v e n t e
7. Perspec t ives d 'évo
lu t ion d e l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8. F a c t e u r s ) a u c u n e
( imi tant ) d e m a n d e
la pro ) m . d 'oeuvre
d u c t i o n ) é q u i p m r n t
)autres
9. Suf f i sance de la
capac i té de pro
d u c t i o n
10. D u r é e d e p r o d u c
t i o n as surée e n m o i s
U . C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspec t ive s d 'évo
lut ion d e c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion d e
la capaci té
14. S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
1. P r o d u c t i o n
trend
2. Order b o o k s
3 . Export order
books
4 . S t o c k s o f f in i shed
p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
6. Se l l ingpr ice
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
h
b
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l abour
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9 . A d e q u a c y o f
p r o d u c t i o n capaci ty b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
o f assured p r o d u c t i o n
11. N e w orders
12. Export orders '
e x p e c t a t i o n s
13. V. Capac i ty
ut i l i sa t ion
14. R a w materia l
s tocks
b
b
b
1
8 2
♦ 1 0
6 3
5
6 6
1 2
7 7
+ 7
6 3
+ 11
5 9
+ 3 5
6 7
9
147
3 6
6
11
7 1
+ 5
2 . 9
5 5
+ 1
6 7
+ 11
8 5 . 2
A
5 1
+ 2 7
7 2
U
6 6
+ 8
6 9
1 3
7 2
+ 8
7 8
+ 1 6
5 9
2 5
7 2
U
2U
5 1
1 9
5 . 1
6 0
♦ 6
5 8
+ 2 2
8 7 . 9
r
6 0
2
6 6
8
7 6
+14
6U
+ 1 6
6 5
+ 2 7
F
M
5 6
+ 2 2
5 8
+ 1 0
5 7
+ 9
7 8
+ 2
6 8
+ 12
6 5
+ 2 7
EUR
M
6U
U
6 6
8
7 9
+ 7
6 3
♦ 2 1
7 3
♦ 2 3
J
U2
+ 3 6
6 2
♦ 8
S 3
♦ 1 5
6 9
1 3
6 0
+ 1 6
6 1
+ 3 5
A M
6 2
+ 16
6U 6 3
6 3
6 6 6U
6 6
7 3 7 5
+ 5 + 7
6 6 6 6
♦ 1 0 +1U
7 6 7U
+ 2 0 + 2 2
6 8
6
U7
3 7
6
10
6 9
+ 5
3 . 1
5 7
+ 1 3
6U
+ 1 6
8 5 . 0
J
6U
2
6 5
5
7 5
+ 3
6 5
+ 11
7 5
+ 2 1
IRL
A M
U7 7 5
+ 3 9 + 1 7
ƒ 8 8 + 6
UU 8 9 5 1 + 3 8 + 1 7 + 3 1
U8 3 0 3 9 ♦ U 0 +U6 + U 3
8 8 7 7
+ 2 + 1 7
8 7
+ 7
8 5 8 0 8 7
♦ 1 3 + 1 2 + 1 1
6 2 5U 8 0
♦ 3 8 +U6 + 1 8
8 6
+ 10
7 5
17
1
U
3
8 5
+ 1
2 . 0
8 6
♦ U
7 8
+ 1 6
8 2 . 1
+ 9 2
6
A
6 6
2
S 3
1 7
6 0
M
7 8
♦ 8
6 5
5
7 8
+ 2 0
7 3
+ 5
3 8
U7
7
3
S
S I
+ 2 3
2 . 6
5 0
2
6 3
3
8 1 . 2
+ 8 5
9
A
6 8
+ 1U
5 8
+ 6
6 0
1 0
7 1
+ 3
5 1
+ 1 9
6 7
+ 2 9
7 2
+ 10
7 1
IM
2
2
15
7 1
+ 17
3 . 9
5 2
+2U
U3
+ 3 3
7 9 . 1
+ 8 6
6
B
M
6 6
+U
SU
1 U
5 5
7
8 0
6 7
1 7
7 7
+ 2 1
1
M
7 0
+ 8
6 0
2
6 3
1 3
6 6
+ 2
5 6
♦ 2 6
6 7
+ 2 9
I
J
7 3
♦ 1
5U
1 2
5 6
8
8 0
+ 6
8 2
+ 2
8 7
+ 11
J
7 0
+ 1 0
6 1
+ 1
6 3
1 3
6 8
+U
5 1
♦ 1 7
7 1
♦ 2 5
A
U8
2
6 3
7
5 9
+ 1
6 6
+ 1 0
6 0
+ 2 2
6 9
+ 1
eu 6
3
3
3
7 7
♦ 1 3
1 . 0
U l
+ 1
8 1 . 0
♦ 8 0
8
A
5 1
+ U 7
3 8
+ 6 0
5 1
+U9
6 8
3 2
3 6
+ 6 0
7 6
♦ 2U
U3
+ 5 7
3 8
3
2 5
3U
6 2
3 2
U .O
7 5
+ 2 3
5 1
♦ U 9
8 U . 0
♦ 7 6
8
DK
M
L
M
5 6
+ 3 2
3 8
♦ 6 0
U l
+ 1
7 2
+ 2 8
5 6
+U0
5 6
+UU
J
J
6 1
+ 1 3
3 9
+ 5 9
U8
+ 5 2
5 5
U 5
U8
+ 3 8
7 1
+ 2 9
A 7 2
+ 12
6 3
1 1
7 3
5
7U
+ 12
7U
+ 2
8 8
+ 1 0
7 9
9
8 3
7
U
5
2
8 2
+ 8
2 . 6
6 2
+ 1U
8 0
+ 1U
8 9 . 6
+ 9 1
3
A
7 0
+ 2 0
8 5
5
9 0
♦ 2
7 6
+ 12
8 3
+ 11
7 0
1 2
8U
8
2
2
U
8 6
♦U
î .u
eu + 1 6
5 7
+ 2 9
8 5 . 2
D
M
7 6
+ 6
6 7
1 1
7 3
5
7 6
♦1U
8 2
♦ 2
8 8
+ 1 0
NL
M
7 3
+ 9
8 6
6
9 0
♦ U
7 9
+ 5
Enquête dans t industrie
J 7 6
6
6 9
1 3
8 0
e
8 1
+ 3
8 3
+ 3
9 0
♦ 8
T 7 2
+ 8
8 3
5
8 8
+ 2
7 6
+ 6
Biens de consommation
A
6 1
+ 5
U3
5 3
U l
u i
6 6
+ 2 0
6 5
♦ 1 9
6 8
♦ 3 2
9 5
+ 1
U6
3 8
1
7 1
+ 2 9
3 . 6
U2
8
6 8 . 3
+ 9 0
2
A
7 2
+ 1 0
7U
1 0
6 6
8
8 0
+ 1U
7U
♦ 18
8 7
+ 1 3
8U
+ 1 0
5 1
5
12
1U
18
7 8
+2
U . U
6 3
♦ 7
7 0
+ 2 6
8 5 . 8
+7U
16
GR
M
U 5
♦ 2 3
5 0
U 8
6 1
2 5
7 1
+ 2 7
5 9
♦ 3 5
8 3
+ 1 7
Ρ
M
7 5
+ 5
7 8
1 0
6 7
1
8 3
♦ 1 1
7 1
+ 9
8 3
+ 1 5
J
U3
+ 3 9
7 1
3
8 8
2
6 5
+ 1 9
7 1
♦ 1 3
6 8
+ 3 2
J
7 3
+ 5
7U
8
7 5
1 5
7 3
+ 1 7
6 9
+7
7 9
+ 19
A
5 6
♦ 1U
6 0
1 U
6 8
2 8
7 0
+ 2 0
6 3
♦ 1 9
7 7
+ 2 1
5 9
5
3 5
U9
1
U
11
7 3
+ 3
1 . 5
6 1
+ 2 9
7 8
+ 6
7 5 . 9
+ 9 0
6
A
5 6
+ 16
6 3
7
6 3
7
7 3
♦ 11
6U
♦ 12
6 2
+2U
6 1
3
11
7 8
2 1
18
6 6
+ 1 0
2 . 0
5 0
6 8
9 0 . 2
+ 7 2
U
E
M 5 8
+ 2 0
6 1
7
6 9
2 1
7 5
+ 1 3
5 8
+ 2 8
8 5
+ 1 3
UK
M
6 3
5
5 9
U
7U
♦U
5 1
♦ 17
6 3
+ 2 9
J
eu + 2 2
6 0
U
6 5
2 3
7 0
+ 2 2
5 9
♦ 7
8 3
♦ 1 1
J
6 1
S
5 7
1 1
7 9
+ 5
5 7
+ 1 7
eu ♦ 2 6
Industrial survey
Investment good
..
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
9 .
10
I I .
1 2 .
1 3 .
14 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
9 .
1 0 .
1 1 .
1 2 .
1 3 .
14 .
MOIS
T e n d a n c e d e
l a p r o d u c t i o n
C a r n e t d e c o m
m a n d e s , t o t a l
C a r n e t d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
S t o c k s d e p r o d u i t s
finis
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e la
p r o d u c t i o n
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e s p r i x
d e v e n t e
P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e l ' e m p l o i
S
s
s
s
S
*
S
s
F a c t e u r s l a u d i n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
S u f f i s a n c e d e l a
c a p a c i t é d e p r o
d u c t i o n
D u r é e d e p r o d u c
t i o n a s s u r é e e n m o i s
C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
U t i l i s a t i o n d e
la c a p a c i t é
S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
P r o d u c t i o n
t r e n d
O r d e r b n o k s
E x p o r t o r d e r
b o o k s
S t o c k s o f f i n i s h e d
p r o d u c t s
P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
S e l l i n g p r i c e
e x p e c t a t i o n s
E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
S
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
A d e q u a c y o f
p r o d u c t i o n c a p a c i t y b
D u r a t i o n i n m o n t h s
o f a s s u r e d p r o d u c t i o n
N e w o r d e r s
E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
V . C a p a c i t y
u t i l i s a t i o n
R a w m a t e r i a l
s t o c k s
b
b
b
6 U
♦ 2 2
6 1
♦ 5
5 7
3
7 7
♦ 3
6 6
♦ 1 8
6 U
♦ 3 0
6 7
♦ 1
U 7
3 6
1 3
7
7 1
+ 1 5
5 . 6
5 6
♦ 2 0
6 U
♦ 2 0
8 5 . U
A
6 5
♦ 2 5
U 9
♦ 1 5
5 0
♦ 6
6 8
♦ 1 0
6 5
♦ 2 7
7 0
♦ 1 U
6 1
♦ 7
8 0
6
1U
5 7
♦ 7
3 . 9
5 0
+ 2 U
7 0
♦ 1 8
8 3 . 1
f
5 7
♦ 5
5 0
6
7 8
6 U
♦ 2 2
6 5
♦ 2 6
F
M
6 2
♦ 2 8
U 8
+ 2 2
U 5
♦ U
7 0
♦ U
5 8
♦ 2 U
7 5
♦ 1 5
E U R
M
5 3
♦ 9
5 1
1
7 6
♦ U
6 8
♦ 2 0
7 0
♦ 2 2
J
U 9
♦ 3 5
U 6
♦ 1 6
U 2
♦ U
6 5
♦ 5
5 0
♦ 3 2
6 8
+ 1U
A M
6 6
♦ 2 0
5 6 5 7
♦ 1 2 + 9
S I 5 2
♦ 3
T U T U
♦ U + 2
6 8 6 7
+ 1 8 + 1 9
7 2 7 6
+ 2 0 + 1 U
6 8
♦ 6
U 5
3 6
1U
1 0
7 2
♦ 8
5 . 7
5 5
♦ 1 9
6 U
+ 2 2
8 5 . 9
A
5 9
+ 1 9
7 2
8
8 0
♦ U
9 0
♦ U
J
5 U
♦ 1C
U 9
1
7 3
+ 3
6 U
♦ 1 8
7 7
♦ 1 3
I R L
M J
6 U 5 0
U U + 3 0
5 6
► 1 2
7 7 ♦ 9
9 1
1
6 7
♦ 1
7 1
♦ 9
8 7
9
6 0 6 U 5 6
♦ 1 8 + 3 0 + 3 6
8 2
6
U 9
♦ 3 5
7 5
1 9
2
2
2
7 2
► 2 0
2 . 3
6 5 ♦ 1 1
5 7
♦ 2 7
7 3 . 6
♦ 9 0
1 0
7 1
7
7 8
2
A
7 0
+ 1U
6 0
+ 2
5 9
1 3
7 0
1 0
7 2
♦ 1 2
8 5
+ 1 5
7 9
♦ 7
U 5
3 5
5
7
8
6 3
+ 1 7
5 . 0
5 2
♦ 1 0
U 9
♦ 2 5
7 7 . 1
♦ 8 7
1
A
7 1
♦ 1 5
6 5
+ 1 1
5 2
♦ 2
7 9
♦ 9
6 6
♦ 7 8
7 8
+ 1 6
7 8
+ 1 2
6 9
1 8
3
2
1 1
6 6
♦ 1U
6 . 8
5 3
♦ 2 9
5 5
♦ 3 3
7 9 . 3
♦ 7 9
1 5
B
M
7 U
♦ 1 0
6 0
6 3
1 7
7 0
6 5
♦ 1 9
8 1
+ 1 7
1
M
7 1
+ 1 7
6 5
♦ 3
5 8
♦ 2
S I
♦ 1 1
5 6
♦ 2 U
7 8
♦ 1 8
II
J
6 U
+ 1 2
5 7
+ 5
6 2
1 2
6 6
+ 2
7 0
♦ 2 0
7 9
+ 1 7
7 6 9
+ 1 1
6 5
+ 9
6 2
+ 1 0
6 9
+ 1 9
5 6
+ 8
7 U
+ 2 2
A
6 2
6
U 2
♦ 2 2
U 9
♦ 2 7
6 9
♦ 5
6 7
♦ 5
7 0
U
8 1
8
2
5
5
7 3
♦ 1 5
6 . 0
2 9
♦ 1 1
8 3 . 0
♦ T U
1 6
A
uo
♦ 6 0
5 5
♦ U 5
U U
♦ 5 6
7 3
2 7
7 3
♦ 2 5
5 6
♦ U U
8 7
7
9 3
1
6
8 8
8
U . 9
5 0
6 9
+ 3 1
8 9 . 0
» 9 1
9
D K
M
L
M
5 3
♦ 7
6 5
♦ 3 3
7 2
♦ 2 6
8 8
♦ 1 2
7 3
♦ 2 7
U 5
+ U 5
!
]
7 3
+ 2 7
7 7
+ 2 3
6 1
♦ 3 9
7 9
♦ 2 1
8 2
+ 1 8
U 9
+ 1 9
A
7 2
♦ l u
5 7
♦ 9
U 7
+ 7
7 6
8
7 6
♦ 1 U
7 5
♦ 1 9
7 6
♦ U
7 7
6
1 1
U
6
7 8
♦ 8
5 . 1
6 5
♦ 1 5
6 6
+ 2 2
8 7 . U
♦ 8 7
1
A
7 3
♦ 1 9
6 8
2
8 8
♦ U
6 8
♦ 1 6
9 0
6 1
♦ 5
7 8
1 3
U
2
3
7 9
1
7 . 6
5 0
♦ ? U
6 8
♦ 2 6
8 7 . 3
D
M
7 6
♦ 1 2
6 0
♦ 1 2
5 0
♦ U
7 7
7
8 2
♦ 8
8 3
♦ 7
N L
M
8 0
♦ 1 0
6 9
1
8 U
2
7 2
♦ l u
Enquête dans t'industrie
1
7 3
7
5 8
♦ l u
U 7
♦ 5
7 9
7
7 7
+ 1 7
8 6
♦ 6
/ 7 9
+ 5
6 9
3
9 0
♦ U
8 0
♦ 8
Biens d'investissement
Λ
6 5
+ 2 7
9 1
♦ 7
6 9
♦ 1 5
6 6
♦ U
5 3
♦ 2 3
8 5
+ 1 5
8 8
♦ 1 2
U 7
2 7
1
2 1
8 5
+ 1 5
6 . 3
U 6
♦ U U
7 9 . 8
+ 9 8
2
A
7 3
+ 2 3
7 6
+ 6
8 9
♦ 3
9 0
2
7 1
+ 2 7
7 1
♦ 2 9
U S
♦ 1U
U 7
2 6
1 2
7
8
5 3
♦ 1 1
8 . 6
6 0
♦ 2 0
8 3
♦ 1 3
8 7 . 1
+ 8 9
7
G R
M
5 9
+ 3 1
8 8
2
8 3
♦ 1 7
6 0
3 0
6 1
+ 1
8 3
+ 1 7
Ρ
M
6 U
♦ 2 0
7 0
♦ 2
8 U
1 0
7 8
♦ 8
6 9
♦ 2 1
7 U
♦ 2 6
J
7 8
2
6 1
5
7 8
6
7 1
2 1
5 U
♦ 2 6
7 9
♦ 2 1
J
7 5
+ 1 7
7 1
3
7 7
5
7 9
+ 1 1
7 7
+ 3
7 1
♦ 1 7
A
5 8
♦ 1 0
U 8
+ 1U
3 8
2
7 7
+ 1
5 9
+ 1 5
6 9
♦ 2 5
5 8
6
2 2
U l
8
3
2 6
8 7
+ 9
2 . 7
7 8
+ U
8 1
+ 7
8 2 . 8
♦ 9 0
A
5 5
♦ 2 9
5 3
♦ 1 9
6 1
5
7 1
♦ 1 5
6 0
+ 1U
6 0
+ 3 2
6 3
♦ 7
1 3
6 U
3 9
2 U
7 U
♦ 8
7 . 8
U 2
+ 1 8
5 7
+ 1 7
9 2 . 7
♦ 5 3
1 5
E
M J
6 1 6 2
+ 1 3 + 8
U 7 5 2
+ 1 2
U 7 5 3
1 5 1 7
8 0 8 0
2 + 2
7 6 7 U
♦ 8 + 8
e u 8 7
+ 1 0 + 9
U K
M J
5 5 U 2
♦ 5 + 6
S U U 7
1 2 1 7
6 5 6 5
+ 9 + 9
S U 5 5
+ 3 2 + 2 1
6 6 7 0
+ 2 2 + 1 6
Industrial survey
Intermediate goods
1.
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8.
9.
10
I I .
12.
13 .
14.
..
2.
3 .
4 .
5 .
6.
7.
8.
9 .
10 .
11.
12.
13 .
14.
MOIS
T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
C a r n e t d e c o m
m a n d e s , t o t a l
C a r n e t d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
S t o c k s d e p r o d u i t s
f in is
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e la
p r o d u c t i o n
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e s p r i x
d e v e n t e
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e 1 e m p l o i
s
s
s
s
S
S
s
F a c t e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
S u f f i s a n c e d e la
c a p a c i t é de p r o
d u c t i o n
D u r é e d e p r o d u c
t i o n a s s u r é e e n m o i s
C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
U t i l i s a t i o n d e
la c a p a c i t é
S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
P r o d u c t i o n
t r e n d
O r d e r b o o k s
E x p o r t o r d e r
b o o k s
S t o c k s of f i n i s h e d
p r o d u c t s
P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
S e l l i n g p r i c e
e x p e c t a t i o n s
E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
h
b
b
b
L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n c a p a c i t y b
D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
N e w o r d e r s
E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
% C a p a c i t y
u t i l i s a t i o n
R a w m a t e r i a l
s t o c k s
b
b
b
J
6 6
♦ 6
6 1
+ 7
6U
+ 2
7U
♦ 2
7 1
♦ 1 5
5U
♦ 3 8
7 0
8
US
3 5
6
l u
7 1
+ 7
2 . 6
6 0
+ 8
7 1
♦ 11
8 6 . 1
A
6 5
+ 11
3 9
♦ 19
5 3
♦ 1 7
7 1
♦ 5
6 9
♦ 17
6 6
+ 2 0
52
3 U
6 3
U
3 3
7 1
♦ 3
2 . 1
5U
+ 8
6 9
♦ 7
9 0 . 2
F
6 1
+ 3
6 2
7 5
+ 3
7 0
+ 18
6 0
+ 3U
F
M 6 6
+ 1U
U3
+ 1 3
5U
+ 16
6 6
♦ 10
7U
♦ 12
6 6
♦ 1 2
EUR
M
6 0
♦ 6
6 6
2
7U
+ 6
6 8
♦ 2 0
6 1
♦ 2 9
J
6 6
+ 18
U7
+ 17
6 0
♦ 10
72
♦ U
7U
+ 10
U8
♦ 2U
A M 6U
♦ 1 2
6 0 6 0
♦ 6 + 2
6 5 6 2
1 U
7U 7 5
+U + 7
7 1 7 0
♦ I S +1U
6 3 6 6
+ 2 7 + 1 6
6 9
9
U3
3U
6
1 3
7 3
♦ 7
2 . 7
5 8
+ 12
7 0
♦ 1 2
8 6 . 6
A
8 9
♦ 5
6 7
1 1
7U
♦ U
8 3
♦ 7
6 6
♦ 6
7 3
♦ 2 1
8 8
♦ 1 0
7 0
2 6
1
3
7 9
♦ 5
1 . 3
7 6
8 3
♦ 1 1
7 9 . 3
♦ 9 2
J
6 1
1
6 2
U
7U
♦ 8
72
♦ 1 0
5 9
1
IRL
M J
8 3 5 8
5 + 1 0
8 3 U2
+ 3 + 3 8
7 6 2 3
8 +U7
8U 8 7
1
8U 6U
+ 2 + 2 6
8 2 8 1
+ 6 + 1 1
A
6 2
♦ l u
6U
2
5 8
6
7 3
♦ 3
6 9
♦ S
6 9
+ 2 1
8 8
► U
2 9 5 1
U 3
13
5 1 ♦ 19
2 . 3
UO
+ 22
3 0
+ 3 0
8 0 . 2
♦ RR
A
6 5
+ 1 3
6 1
♦ 1 3
7 0
+ 2
7U
5 9
+ 3 1
5 9
+ 3 5
7 1
7
7 3
10
3
U
1 5
6 8
+ 16
U . 5
5 5
+ 19
6 1
+ 17
7 9 . 5
♦ 8 6
U
B
M 5 6
+ 18
5 6
6
5 6
8
7 0
♦ 2
7 0
♦ U
6 6
♦ 1 8
1
M 6 5
+ 7
6 0
+ 8
6 3
1 1
7 3
♦ 7
5 6
♦ 3 0
6 6
+ 2U
III
1
5 2
1 2
5 8
8
5 6
1 0
6 8
+ 2
72
♦ 2
6U
+ 1 8
7 6 8
+ 12
6 1
1
6 1
S
6 7
+ 17
6U
♦ 2 6
2 7
6 3
A
U2
+ 10
5 0
♦ 1 2
52
♦ 2 2
6 0
+ 16
5U
♦ 2 8
7 1
♦ 7
7 8
1 5
1
6
1
6 6
♦ 1 8
1 . 0
UO
♦ 22
7 8 . 0
♦ 6 8
18
A
8U
+ 16
3 3
+ 5
8 9
♦ 9
9 6
8 6
+ 1U
9 3
♦ 1
3 5
6 3
9 6
2
2
9 3
♦ S
2 . 6
9 1
♦ 7
8 3
♦ 1 5
8 7 . 0
♦ 9 8
2
DK
M
L
M
7 6
+ 12
8 9
+ 7
7 7
3
9 6
U
8 1
+ 11
9U
ƒ
J 91 - 1
8 8
8 3 - 7
9 3 - 5
9 5 ♦ 5
8 5
♦ 7
A
7 8
♦ 1 6
7 1
+ 9
7 5
1
8 5
1
8 6
♦ 1 2
6 5
♦ 3 1
7 8
8 2
3
7
7
5
8 2
2
2 . 5
72
+ 2 0
8 3
+ 13
8 8 . U
+ 8 9
1
A
6 7
+ 15
8 0
♦ 6
8 5
1
7 8
♦ 6
7 1
+ 21
7 7
+ 3
8U
5
2
U
5
8 8
2
2 . 0
5 7
♦ 2 1
7 3
► 2 1
8 6 . 2
0 M 7 9 ♦ 9
7 2
♦ 8
7 7
3
8 5
1
8 7
+ 11
7U
+ 2 0
NL
"M 72
U
7 9
+ 3
8 5
+ 1
7 5
+ 1 5
Enquête dans l'industrie
J 7 6
♦ U
7 1
♦ 5
7 5
1
8 6
8 7
+ 9
7 5
♦ 1 1
7 7U
♦ U
8 1
+ 1
8 6
+ 2
7 8
+ 8
A
3 3
+ 19
5U
1 6
6U
2 U
6 7
♦ 11
5U
♦ 2U
7 1
+ 19
9U
2
U8
3 7
8 7
+ 13
6 . 5
5 7
+ 2 5
8 2 . 0
+ 8 8
Λ
7 5
+ 11
6 6
8
6 7
1 1
6 2
+U
7 6
+ IU
7 3
+ 1 9
7 9
9
U3
5
22
1 5
l u
6U
3 . 5
5 9
1
6 9
+ 17
8 2 . U
+ 8U
2
Biens intermédiaires
GR
M U8
+ 1 8
5 9
9
6 3
1 9
7 0
+ 1 0
U6
♦1U
6 9
+ 3 1
Ρ
M 7 8
+ 2
6 3
3
5 7
7
6 1
♦ 5
72
+ 6
7 1
+ 2 3
J
U5
5
6 7
1 7
SU
1 6
7 6
+U
6 5
+ 17
8 1
+ 19
J
8 0
+ 2
6 1
1 3
5 9
+ 3
6 5
♦ 1 1
7 2
7 1
♦ 2 1
A
SU
♦ 1 6
6 3
1
6 3
1 7
6 8
♦ 6
7 1
+ 1 5
6 8
+U
7 1
1 1
2 1
3 3
2
8
3 6
7 5
♦ 3
2 . 7
7 8
♦ U
8 1
♦ 7
8 2 . 8
+ 9 0
A
5 0
+ 8
5 5
7
5 7
9
6U
+ 1U
6 5
+ 7
5 3
♦ 3 9
6 3
7
7
7 7
1U
2 0
6 5
+ 1 5
1 . 9
U6
S 3
+ 7
9 2 . 3
+ 6 8
6
E
M
6 2
♦ 12
6 2
1 0
6 1
1 7
7 5
+ 1 3
7 3
+ 1 3
7 5
1
UK
M
5 6
1 U
5 3
5
7 0
+ 12
5 9
♦ 9
5U
+ 1U
ƒ 7 0
+ 1 0
6 6 - 8
6 7 - 1 9
7 5 + 11
6 8 ♦ 8
8 7
+ 1
J
5 2
2 0
5 0
1 U
6 6
+ 1U
6 2
6 3
+ 17
Industrial sur
Textile industry
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
9 .
I O .
1 1 .
1 2 .
1 3 .
1 4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
9 .
in.
1 1 .
1 2 .
1 3 .
1 4 .
MOIS
T e n d a n c e d e
l a p r o d u c t i o n
C a r n e t d e r o m
m a n d e s , t n t a l
C a r n e t d e c o m
m a n d o s é t r a n g è r e » !
S t o c k s d e p r o d u i t s
f i n i s
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e l a
p r o d u c t i o n
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e s p r i x
d e v e n t e
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e l e m p l o i
vey
%
s
s
S
S
<
<
F a c t e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
l a p r o ) m . d o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
S u f f i s a n c e d e l a
c a p a c i t é d e p r o
d u c t i o n
D u r é e d e p r o d u c
t i o n a s s u r é e e n m o i s
C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
U t i l i s a t i o n d e
l a r a p a c i t é
S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MOi\Tff
P r o d u c t i o n
t r e n d
O r d e r b o o k s
E x p o r t o r d e r
h o n k s
S t o c k s o f f i n i s h e d
p r o d u c t s
P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
S e l l i n g p r i c e
e x p e c t a t i o n s
E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
S
s
s
s
h
b
b
b
b
h
b
L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
A d e q u a c y o f
p r o d u c t i o n c a p a c i t y b
D u r a t i o n i n m o n t h s
o f a s s u r e d p r o d u c t i o n
N e w o r d e r s
E x p o r t o r d e r s
e x p e c t a t i o n s
V , C a p a c i t y
u t i l i s a t i o n
R a w m a t e r i a l
s t o c k s
h
b
b
J
6 7
♦ 1
U 6
1 6
U 5
1 9
eu 4 1 8
6 6
♦ 1 U
5 8
♦ 3 2
7 0
8
U 9
3 7
U
5
6 5
♦ 1 1
2 . 6
5 3
1
6 0
+ 8
8 2 . 0
A
6 0
• 8
un 7 8
U 9
2 1
6 9
♦ 1 7
6 3
5
7 7
» 2 6
6 0
2 U
6 U
1 2
7 U
6 2
6
8 1 . 6
U 2
6
6 1
7
8 5 . 2
F
U 6
2 2
U 6
2 8
6 3
♦ 1 7
6 3
+ 1 5
6 2
+ 2 6
F
M
U 8
►2
l | 6 - 2 6
U 5 - 7 1
6 5 ♦ 2 5
6 3
1
7 1
♦ 2 7
E U R
M
U 9
1 1
U 6
1 8
5 8
♦ 2 U
5 7
♦ 1 7
6 U
+ 2 U
J
5 3
1
U O
2 8
U 2
2 U
6 3
♦ 2 7
5 9
♦ 1
5 7
♦ U l
A M
6 3
+ 3
5 0 5 3
1 6 1 7
5 1 U 7
1 3 1 5
6 7 6 U
+ 1 9 + 2 0
5 5 5 9
♦ 1 3 + 1 5
6 3 6 5
+ 2 1 + 2 5
7 U
1 U
UU
3 0
5
1 0
6 U
+ 1 6
1 5 . 0
U 5
+ 3
5 6
+ 2
8 3 . 0
A
6 5
2 7
2 9
U l
6 U
2 6
UU
♦ 5 6
6 9
+ 3 1
8 5
7
5 8
♦ 112
9 2
U
2
2
1 0 0
7 . 1
8 5
♦ 7
6 U
► 3 2
8 5 . 9
♦ 9 6
U
J
5 1
2 ]
U 5
1 7
6 6
♦ 2 U
6 2
nu
6 U
♦ 2 8
I R L
M
9 3
1
5 9
1 3
2 5
+ 1
3 9
► 6 1
6 5 ♦ 3 3
9 1
9
J
7 9
► 2 1
1 9 - 6 3
6 5 - 2 1
1 7 + U 7
6 U ♦ 3 U
8 7
5
A
6 7
♦ 1
6 1
2 9
5 9
3 1
6 6
♦ 1U
6 0
2
7 6
♦ 1 2
7 7
♦ 1
2 7
5 0
5
6
1 ?
5 1
+ 2 9
1 . 9
5 0
1 8
5 U
1 U
7 5 . 2
♦ P 5
3
A
6 5
♦ 1 1
5 2
♦ U
U 6
► U
7 U + 8
3 7 » 2 5
U l ♦ 3 3
7 2
1 U
6 3
9
1
5
2 U
5 3
► 3 3
2 . 6
3 7
♦ 1 9
3 8
►2
8 0 . 0
+ 7 U 2 U
B
M
6 3
- 1
S U - 3 6
5 1 - 3 3
6 8
+ 1 8
6 0
7 6 » 1 8
1
6 8 ♦ 6
5 6
2
U 5
+ 3
7 0
♦ 6
U 7
♦ 3 3
5 0
►UU
1
/ 6 1 - 9
5 1 - 1 9
5 1 - 2 3
6 5 ♦ 1 7
6 2
7 5
+ 1 7
6 5
1
5 7
1 1
U 2
2
7 0
♦ 2 U
5 7
» 3 1
5 2
♦ U 2
A
U O
♦ U
U 2
2 6
U 3
1 7
U 2
♦ 2 0
U 7
♦ 1 7
S U
2
7 3
7 0
7
7 U
♦ 7 0
2 . 0
2 8
+ 1 6
7 9 . 0
♦ 5 7
1
A
1 0 0
+
1 0 0
4
ino +
1 0 0
1 0 0
ino
ino
ion
1 0 0
1 . 0
+ 1 0 0
+ 1 0 0
9 5 . 0
+ 1 0 0
D K
M
L
M
1 0 0
1
1
1 0 0
1 0 0 + 1 0 0
1 0 0 + 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
ino
A ~u »u
U S
2 3
U O
1 6
6 2
' 7 8
8 3
► 9
7 8 ► 1 6
9 0 -U
8 1 1 0
U U 6
7 1 ♦ 1 3
7 . 7
5 6
» 7 0
7 8
+ 1 2
8 9 . 6
+ 9 0
?
A
6 U
+ 2M
6 6
6
7 7
+ 1 7
eu ♦ 1 8
7 6
+ 1 8
8 2
♦ 2
6 7
2 9
1
3
8 6
» 1 ?
7 . 0
6 Í
» 1 1
6 ?
» 3 6
8 5 . 1
D
M
7 2
* 1 6
5 0
l u
U 0
1 U
6 U
eu » 8
7 6
♦ 2 0
N L
M
7 1
» 1 5
6 6
1 6
7 U
♦ 2 7
7 0
» 1 7
Enquêt
7 7 U
♦ 8
5 0
1 U
UU
8
7 1
» 2 3
8 U
» 6
8 1
» 1 5
y 6 8
» 6
6 9
7
7 6
» 1 8
5 8
» 2 0
A
3 1
U S
5 2
U U
6 7
2 5
5 8
♦ 3 U
3 8
» 5 8
7 0
R 8
1 2
5 3
3 7
9 0
» 1 0
6 . 0
5 U
♦ 3 8
8 2 . 1
► 8 7
- S
A 7 U ♦ a
5 8
3 0
6 6
2 0
6 6
♦ 2 U
7 U
♦ 1 2
7 9
» 1 1
8 1
1 1
5 0
5
1 7
7 2
6
6 5
« 7
3 . 0
U 5
1 7
5 8
♦ 1 6
8 1 . 0
» 7 8
e dans l'industrie
G R
M
U 3
» 2 7
7 2
1 8
eu 1 6
U 0
+ U 0
U 9
< U 7
6 0
►UO
Ρ
M
7 7
» 5
6 7
2 7
7 1
2 1
7 2
+ 2 6
7 8
♦ 2
8 3
♦ 7
Industrie textile
UU
U 2
5 2
3 8
7 0
2 2
8 1
♦ 5
U 9
♦ 5 1
7 3
+ 2 7
~7 7 3
♦ 3
5 9
3 7
7 1
1 1
6 2
♦ 2 6
7 1
♦ 7
7 6
* 1 R
E
A M
7 U 6 8
♦ U + 6
S U S O
1 U 2 8
6 9 5 2
2 3 U 6
6 6 6 1
+ 2 8 + 1 9
6 8 7 0
+ 1 0 + 8
8 1 8 1
+ 5 1
7 8
1 8
2 U
2 U
1
1 5
3 6
6 7
3
1 . 5
7 5
3
8 7
5
8 3 . 5
+ 9 3
7
U K
A M
U 5
2 1
U 3 U 3
3 5 U 5
S I 3 6
3 5 U 2
S U 5 0
+ 3 6 + 3 U
5 2 U 0
6 8
7 0 6 6
► 1 0 + 2
6 3 - 2 3
5 8 9
9 9
6 7
♦ 1 9
2 . 7
3 5
U 3
5 1
1 7
8 3 . 1
► 5 9 1
J 6 6 + 8
S U - 2 0
5 3 - U 5
6 2 ♦ 2 0
6 8
+ 2
7 5
♦ 1 3
7
3 9
U 5
3 3
U 5
5 5
+ 3 7
U 8
8
6 8
+ 2
Industrial survey
Wool Industry
1.
2.
3.
4 .
5.
6.
7.
¡t.
9.
10
I I .
12.
13.
14.
I .
2.
3.
4 .
5.
6.
7.
K.
9.
10.
I I .
12.
13.
14.
MOIS
Tendance de
la p roduc t i on
Carne t de com
mandes, total
Carne t de com
mandes étrangères
Stocks de produi ts
finis
Perspectives d évo
l u t i o n de la
p roduc t i on
Perspectives d évo
l u t i on des pr ix
de vente
Perspectives d évo
l u t i o n de r e m p l o i
s
s
s
S
S
s
s
Facteurs )aucune
l i m i t a n t Jdemande
la pro ) m . d oeuvre
duction equipment lautres
Suff isance de la
capacité de p ro
duc t ion
Du rée de produc
t i on assurée en mois
Commandes
nouvel les
Perspectives d évo
l u t i o n de com
mandes étrangères
U t i l i sa t ion de
la capacité
Stocks de matières
premières
MONTH
Product ion
t rend
Order books
l i xpo r t order
books
Slocks o f f in ished
products
Product ion
expectat ions
Sel l ingpr ice
expectat ions
f i mploynient
expectat ions
s
s
s
s
b
h
b
b
b
h
b
L i m i t s ) none
to ) demand
pro ) labour
duc t ion ) equ ipmen t
) o ther
Adequacy o f
p roduc t i on capacity h
D u r a t i o n in mon ths
of assured p roduc t i on
New orders
Pxpnr t ordeis
expectat ions
% Capaci ty
u t i l i sa t ion
Raw mater ia l
stocks
b
b
b
J 71
1 3
27
9
2 5
1 3
69
♦ 2 3
7U
6
76
+ 6
7U
2 2
U8
U7
1
3
6 7
»75
3 . 2
26
+ 1U
70
8
A
6 7
♦ 5
19
U 3
20
U 2
6 0
♦ 18
UO
2 2
65
+ 33
51
U7
90
2
8
62
l . R
31
7 3
57
2 9
F
U6
3U
U6
UO
65
♦23
59
♦3
57
► 23
F
M 3U
- 2 8
22 - 5 0
l u -UU
57 ♦ 39
5U
3 6
72
► 76
EUR M " A M
52
31 - 2 3
3 0 - 2 8
68 ♦26
58
8
56
+ 20
7 U6
1 8
15
6 1
17
6 9
51
+ U9
39
5 7
66
► 32
5 1 3 0 - 2 S - 1 U
32 2 7 - 1 8 - 1 9
U9 6 6 + 2 1 +2U
66 6 5 - 9
70 56 ♦8 +18
57
3 3
U8
38
5
U
62
♦1U
2 . 8
30
♦ l u
U8
♦ 12
J
36
22
36
20
66
+ 28
6 1
1 7
7U
♦ U
IRL
à M 7 82 100 18
+ 18 +82
6 U
3
9 7
18
+ 82 »
100
6U
9U
18
R2
9U
18 18
82 +82
0 0
82 100
+ 18
100
100
100
3 . 7
ion
100
8 1 . 8
♦ 1 0 0
00
00
A
61
1 3
39
5 3
22
7U
91
► 1
5U - 1 0
72 »8
72 + 8
U l UU
3 9 3
U9 ♦35
1.7
31
1 7
38
U6
7 5 . 6
♦ 96
U
A
U3
+ 5
89
1
3U
+ 36
37
+ 31
86
+ 10
77
3
U3
U7
86
5
1
8
71
♦ 1 1
3 . 1
17
»61
20
»62
9 1 . 5
+ 87
13
B
M
66
1 6
3U
6 0
11
7 3
8U
♦ 1U
5U
12
67
»17
1
M
79
»9
25
»U3
22 ♦ UU
82
+ 10
73
+ 3
27
♦ 5 3
la
J 6 9
1 3
33
U l
17
6 7
8 0
♦ 16
U8
3 0
85
1 1
) 83
1
U6
+ 76
37
+ 39
86
+ 8
68
1U
79
+ 1
DK
Λ M 1
L
A M J
A
73
+ 1
52
UO
37
5 7
6U
♦32
96
»U
79
»9
85
13
77
20
3
1
75
» 7 1
3 . 2
58
+ 12
78
♦ 1U
9 0 . 9
»93
5
A
56
»32
21
+ 3
71
♦27
75
►25
71 »27
98 - 2
50 U l
2
7
89 »11
7.U
U5 ♦ 7
67
+ 31
8 0 . 5
D
M
75
+ 71
56
3U
U3
U9
7 0
+ 26
87
7
91
♦ 7
NL
M
51
»33
3 0
6
75
+ 25
87
+ 11
Enquête dans l'industrie
7 6 1
+ 3
57
2 7
U8
5 0
73
♦ 27
8 1
♦ 1
8 0
+ 6
7 57
1
39
+ 7
75
+ 25
63
+ 25
GR
A M
50 6 0
♦ 5 0 2 U
U 10
1 1 2 6
88 62
1 2 3 8
90 6 0
+ 1 0 2 U
11 18
+ 1 1 +U8
100 83
+ 17
88
1 2
13
39
57
♦ U3
6 . 8
73
1 7
6 2 . 2
♦ 6 0
2 U
Ρ
A M
6 0 73
2 2 + 1 9
5 1 6 7
U 9 3 3
78 8 8
2 0 8
U9 S3
+25 + 2 9
73 53
+S 1 5
U9 79
+ 1 1 1 3
67
2 5
U9
U7
3
32
1 2
2 .U
59
2 1
56
+ 2
7 6 . 9
+ 71
17
Industrie lainière
j
U6
5 5
15
8 5
65
3 5
71
+ 29
U5
♦ 55
7 1
+ 29
7 5U
+U
6 9
3 1
9U
28
+ 5U
6 9
1 7
63
+ 25
A
38
+ 16
38
+ 16
2 8
27
5 9
27
+ 3 1
51
+ 23
8U
+ 10
6 6
6
16
12
U8
6
1 .9
36
+ 26
72
1 U
7 U . 3
+ 8 0
6
À 33
5 3
13
7 9
25
7 1
UO
+U8
U5
U l
53
U
26
6 2
3
93
9
7
37
♦ 51
2 . 9
13
6 5
UO
uo
7 0 . 9
+ 38
22
E
M J
5 0 2U
1 0 8
19 12
3 1 2 6
10 2U
8 0 βΜ
6 2 6 6
♦ 12 + 8
8 1 59
1 7
6 2 76
3 8 2 U
UK
M" J
18 15
7 U 7 9
22 23
7 U 6 7
2U 26
+ 7 0 +68
36 U5
U6 3 9
U5 55
2 9 2 1
Industrial survey
Cotton Industry
MOIS 1. Tendance de
la p roduc t ion
2. Carnet de commandes, tota l
3. Carnet de commandes étrangères
4 . Stocks de produi ts f in is
5. Perspectives d évolu t ion de la p roduc t ion
6. Perspectives d évol u t i on des pr ix de vente
7. Perspectives d évol u t i on de l e m p l o i
s
s
s
S
S
s
s
8. Facteurs )aucune l i m i t a n t )demande la pro- ) m . d oeuvre duction equipment
)autres
9. Suff isance de la capacité de produc t ion
10. Durée de product ion assurée en mois
11. Commandes nouvel les
12. Perspectives d évol u t i on de commandes étrangères
13. U t i l i sa t ion de la capacité
14. Stocks de matières premières
MONTH 1. Product ion
t rend
2. Order hooks
3. Export order books
4 . Storks of f in ished products
5. Product ion expectat ions
6. Sel l ing-pr ice expectat ions
7. F.mploymcnt expectat ions
s
s
s
s
b
b
b
b
h
b
h
R. L i m i t s ) none to ) demand pro- ) labour duc t ion ) equ ipment
) o ther
9. Adequacy o f p roduc t ion capacity h
10. D u r a t i o n in months o f assured p roduc t ion
11. New orders
12. F.xport orders expectat ions
13. % Capacity u t i l i sa t ion
14. Raw mater ia l stocks
b
b
b
J 57
►11
U3 - 1 5
56 - 3 6
U9 ►Ul
78 »6
57 »25
71 - 5
U9 37
3 9
56 - 6
2 . 3
58 - l u
7 0 ♦2
A
61
»1 1
58
2 8
6 0
7 2
eu ►3U
73 ♦ 1 9
75
+ 17
77
2 3
87
2
U
76
• 1 8
7 . 1
U6
8
75
►11
F
U2 - 3 2
3U - 7 0
51 »U3
72 ►6
65 »3
F M 65 - 7
56 - 3 0
U8 - 2 2
59 » U l
73 »1
6 1 »33
EUR " M
U8 - 2 7
62 18
U6 »U6
67 »1 1
56 ♦ 2 0
J
69
»3
53
2 1
U6
16
61
♦37
72
♦12
63
»31
A
51
1 9
U l
1 1
51
» 3
53
»15
53
►23
77 - 1 1
38 39
3 7
65 ♦ 2 3
2 .U
U5
5
70
U
M
59
33
U2
2 U
58
♦78
6U
+ 2 2
6 7
♦ 7 5
A
J
53
2 9
U l
3 3
59
►21
73 ♦7
56 ♦ 38
IRL
M 7
A
78
8
75
1 5
69
2 7
UU
♦ 3 2
6U
♦ U
65
►23
77 ♦5
27
57
U
1
11
52 «3U
2 . 1
59
-73
56
6
7 3 . 5
♦ 8U
8
A
US ►7
16 ►78
U3 ► U5
15 ♦ 2 9
17
► U5
7U -2
U6 16
3 16
US »U3
2 . 1
31 ►3
60 - 1 8
8 7 . U
►52 un
B M 66 - 2
55 - 2 7
63 - 2 3
U5 ♦ 77
66 *2U
70
►26
1
M 100
71 - 7 9
76 - 1 6
62 ► a
U5 ♦ 5 6
7U
►76
Ib
~7 7 1 - 5
RU
- lu
66 - 1 2
U2 ♦2U
65
♦ 17
60
+ 38
J RR
U
56
2 8
27
U5
58
►32
82 ►lu
UU ►56
DK A M J
L A M J
A 80 ♦U
U0
UU
U7
un
U9 ♦ UC
88
»U
66
► 7 6
RU - 6
80 11
7 1 3
77 ► 1 3
3 . 1
59 ►19
82 ►10
9 2 . 2
► RR
6
A U7
► 33
73 19
6 9 • 3 1
U9 »75
6 0 »10
6 9 - 3
65 33
7
7R ♦22
2 . 5
57
♦ 7
57
♦U3
8 3 . 9
D
M 73
»13
U9
3 1
U l
US
56
»?R
88
»U
55
»U l
NL
M
62
* l u
69 2 7
67
♦ 3 8
58
»6
Enquêt
1
86
U9
3 !
55
2 9
66
♦28
87
3
69
♦ 31
y 50
< 10
77
2 3
66
»78
U6
' 2 2
A
3 0
5 0
58
U2
70
3 0
58
♦32
35
»65
71
5
91
9
6 0
3?
93
♦ 7
6 . 1
53
»39
8 5 . 2
»89
S
A
8 1
+ 7
51
3 7
U8
3U
61
»33
77 » l u
87
♦3
81
13
6 1
1
16 19
3
70 » l u
7 . 8
U5
25
69 ♦11
8 3 . 2
♦79
1
e dans l'industrie
Industrie
GR
M
U3
»39
8U
1 0
89
1 1
UO
+UU
U8
»62
5U
♦ U6
Ρ
M 77
»U
58
3 6
63
2 9
63
►35
83 - 5
90 »U
J 39
-U5
57 - 3 1
69 - 2 3
86 -2
UU ♦56
71
' 2 9
7 71
►1
52 -UU
65 - 2 3
59 ' 3 5
67 ' 9
81 ' 1 3
cotonnicre
A 95 - 1
56 -UU
63 - 3 7
eu »28
89 - 1 1
7U - 1 6
68 - 3 2
17 U9
2 28
U
55 - 9
1 . 2
8U - 1 0
95 - 5
8 8 . 5
♦92
6
A
U8
3 2
56
1 8
U2
2U
UU
♦2U
62
1 8
78
»1?
67
2 1
9
89
5
9
82
• 1 0
2 . 0
32
U2
75
7 5
9 2 . 3
♦ 7 0
30
E
M
91
9
5U
U 6
70
3 0
U6
• U6
93
♦ 5
67
♦ 7
UK
M
35
5 5
26
2 8
62
♦32
58
1 0
6 1
• 9
J
7U
1 8
52
UU
33
6 3
33
6 3
6 8 U
U6
+ 3 8
'J
UU
3 0
3 6
1 0
6 2
♦ 2 6
5 0
1 8
6 0
+ 10
Industrial survey
Kni t t ing industry
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
IO.
11.
12.
13.
14.
I .
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
IO.
11.
12.
13.
14.
MOIS Tendance de
la production
Carnet de com
mandes, total
Carnet de com
mandes étrangères
Stocks de produits
finis
Perspectives d évo
lution de la
production
Perspectives d'évo
lution des prix
de vente
Perspectives d évo
lution de lemplo i
s
s
s
s
s
s
s
Facteurs Jaucune
l imitant jdemande
la pro )m. d oeuvre
duction )équipment
)autres
Suffisance de la
capacité de pro
duction
Durée de produc
tion assurée en mois
Commandes
nouvelles
Perspectives d'évo
lution de com
mandes étrangères
Util isation de
la capacité
Stocks de matières
premières
MONTH Production
trend
Order books
F.xport order
hooks
Stocks of finished
products
Production
expectations
Sellingprice
expectations
Employment
expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
b
h
b
Limits ) none
to ) demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
Adequacy of
production capacity b
Durat ion in mnnlhs
of assured production
New orders
F.xport orders
expectations
% Capacity
utilisation
Raw material
stocks
h
b
b
J
6U
♦ U
58
1 8
58
2 8
66
+8
6 1
+ 17
67
♦ 29
65
15
U6
37
U
5
67
+ 13
2 . 9
51
7
55
+ 1
8 U . 3
A
58
+ 26
70
1U
65
1 7
76
► 8
68 12
82 ' 18
77 - 2 3
23 23 5U
U7 - 3 9
2 . 1
U6 - 8
75 + 11
8 8 . U
F
55 - 9
53 - 1 9
6 9 + 5
57 ♦ 2 1
68
+ 30
F
M
U6
+U0
U8
2 2
63 1 7
6 9
»13
55
♦ 25
76
♦ 2U
EUR
M A M
5 9
♦ 11
62
1U
U8
1U
6 9
+ 11
56
+ 22
70
+ 28
/ 50
+ 22
U8
2 6
55
2 1
66
+ 1U
62
♦ 30
52
♦ US
62 6 1
1 2 1 3
56 6 0
1 2 2 2
72 6 9
+1U + 1 1
52 57
+28 +29
8 0 8 0
+18 + 1 6
78
1 ?
U2
2U
7
18
65
»3
2 . 8
52
+6
58
+ 20
8 3 . 3
A
12
8 8
J
53
1 7
U5
2 5
67
+ 17
67
► 2 U
7 U ♦ 72
IRL
M j 8 8 100
12
100
1 0 0
88
1 2 H
12
88
100
76
►100+100+100
12 + 8 8 ►
12 8 8 + 1 0 0
100 100 88 + 12
12 + 88
88 6
6
100
. 1
88 - 1 2
12 + 88
7 5 . 6
+ 88 12
A 56 10
U3 - 5 3
5U -U6
68 -U
U7 - 1 7
95 - 5
70 -m
5 62 12 11 10
3 1 ►U7
1 .8
U 2 - 3 2
U8 -UU
6 7 . 9
♦ 72
U
A
73
+ 9
67
+3
58
2
80
U8
+U8
67
+ 33
72
1 0
71
7
3
u
20
69
+ 23
3 . 2
U9
»27
52
+ UU
8 1 . 8
+ 90
8
B
~M
57
7
5 1
US
53
3 5
6U
♦ l u
51
3 7
9U
♦6
1
M
70
+ 10
71
+ 3
73
3
86
2
52
+U8
7U
+ 2U
le
7 33
+ 11
U3
3 9
U l
3 9
6 1
+ 19
U8
1U
87
+ 13
J
69
+ 1
6 0
38
♦2
6 9
♦ 25
5U
+ 38
75
+ 23
OK
A ~M j
L
A M J
A
65
9
59
3 3
38
3 0
68
+ 20
75
+ 3
9U
♦ 6
88
1 0
8 1
12
1
6
8 1
+ 13
3 . 0
66
+ 10
6 0
+ 12
8 7 . U
♦ 8 1
1
A
7U
+20
71
♦ 9
91
3
67
+ 11
9U
+6
85
+ 5
79
15
1
2
3
92
1 . 7
66
► 20
56 + U2
8 7 . 7
0 M 76 +6
6 0 -2U
52 - 3 8
53 ♦ 35
82
+ 6
86
+ 8
NL
M
82
♦ 10
78
U
9U
82
+ 1U
Enquête dans t'industrie
1 7U
♦ 6
65
2 5
53
U l
68
+ 22
93
3
86
+ 10
7 87
+ 7
63
+ 33
93
+ 1
72
+ 2U
GR
A M J
1 1
+33 + 3 3 1 0 0
67
3 3 1 0 0 1 0 0
1
+ 5 5 1 0 0 1 0 0
3U 3U 100
+66 +66
6 7 100
+ 1 0 0 +33
100 100 100
9U
6
33
73
+ 27
7 . 0
3 1
+39
6 8 . 8
+ 100
Ρ
~Λ M Τ 7 1 90 86
+ 11 6
83 88 6 7
1 1 8 3 1
76 8 0 78
1 8 1 8 1 6
100 100 9 1
+ 5
8 0 8U 88
+1U +16 +6
76 82 73
+22 +12 +19
93
1
1U
11
11
U8
16
78
2 0
3 . 8
UU
U3
+ 19
8 1 . 1
+ 85
13
Bonneterie
A
56
♦ UU
51
♦ 37
67
7
7U
♦ 2 0
3 1
+65
8 0
+ 20
75
2 1
17
3 0
UO
13
UU
3 0
2 . 2
82
+ 1U
8 5
3
8 9 . 3
♦ 97
3
A
29
♦ 5
UU
3 8
6 9
3 1
SU
+U6
33
♦ 1 3
87
+ 5
75
1 1
6
85
15
12
71
♦ 5
3 . U
3U
uo
5U
1 8
8 1 . 8
♦ U9
2 5
E
M J
5 1 US
+U9 +U1
6 3 U9
♦ 3 5 + 2 1
U6 U5
SU S S
67 UR
2 9 2 0
58 U8
+U0 +36
92 66
+8 +3U
UK
M J
56 U3
3 U U 3
57 U2
2 3 U 0
U6 56
+26 +30
25 U0
+15 +18
73 78
+ 7 +6
Industrial survey
Footwear and clothing industry
MOIS 1. Tendance de
la production
2. Carnet de commandes, total
3. Carnel de commandes étrangères
4. Stocks de produits finis
5. Perspectives d évolution de la production
6. Perspectives d évolution des prix de vente
7. Perspectives d évolution de lemplo i
s
S
S
S
S
s
s
8. Facteurs )aucune limitant Jdemande la pro- )m. d'oeuvre duction equipment
jautres
9. Suffisance de la capacité de production
10. Durée de production assurée en mois
11. Commandes nouvelles
12. Perspectives d'évolution de commandes étrangères
13. Utilisation de la capacité
14. Stocks de matières premières
MONTH 1. Production
trend
2. Order books
3. F.xport order books
4. Stocks of finished products
5. Production expectations
6. Selling-price expectations
7. Employment expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
h
b
b
8. Limits ) none to ) demand pro- ) labour duction ) equipment
) other
9. Adequacy of production capacity ►.
10. Duration in months of assured production
11. New orders
12. Export orders expectations
13. Ve Capacity utilisation
14. Raw material stocks
h
b
b
ƒ 6 1
- 1 3
58 - 2 2
5U - 2 6
70 ♦12
59
+ 13
6 0
♦ 3 8
70
U
U3
38
10
5
72
♦ 12
3 . 1
52
1U
51
♦ 5
8 5 . 2
A
6 0
+ 10
56
8
6 9
♦5
75
♦ 5
75
+ 7
82
♦ 16
77
1 5
60
18
22
6U
U
7 . 3
58
♦ U
50
♦28
8 7 . U
F
57
1 1
53
2 3
75
♦ 11
56
♦12
66
+ 26
F
M
8 0
♦2
51
9
UU
1 8
77
3
6U
+6
8 1
♦ 17
EUR
M
58
1 2
U9
2 9
78
►8
59 ♦ 9
72
♦22
7 71
+ 5
59
♦ 5
U2
♦ 1U
8 0
U
6 0
»12
78
»20
A M 66
»U
53 S3
1 3 9
55 5 0
2 5 2 6
72 73
+8 +9
6 3 5 9
♦ 7 + 1 1
75 78
♦ 1 9 +18
6 9
1
U3
35
10
6
6 9
+ 11
3 . 7
53
+ 9
55
+ 7
8 7 . 0
A
65
+ 19
38
+ 32
U8
♦ 2 6
81
7
65
♦ 19
66
+ 30
79
♦ 5
63
19
U
U
10
85
1 1
3 . 7
52
♦2U
U8
♦26
7 6 . U
♦ 9 3
3
J
59
9
55
2 1
7U
♦ 1 0
65
♦ 9
77
♦ 1 9
IRL
M J
59
m
3U
► 36
18 •52
96 ♦ U
8U
62
' 3 8
A
70
1 0
57
2 7
71
1 7
71
►1
67 13
88 + 10
7U - l u
28 56 10
6
U9 ► 39
1 .9
U8 - 2
52 -2
7 8 . 5
+ 89 3
A 66 +6
U8 ♦ 8
U3
3 3
85
3
UU
+ 16
70
+ 20
71
♦ 7
63
23
2
1
16
67
»13
U .3
52
+ 10
36
►18
8 5 . 8
+ 85 1
B M 70
- 1 0
66 - 1 8
73 - 1 9
8 1 ► 1
69 - 2 3
8 1 + 17
1 M 6 5 + 5
U9 ♦ 3
UU
2 2
77
1
5 1
+ 23
67
+ 31
2
6 1
»5
66
1 0
75
19
87
►13
82 - 1 0
87 ♦ 9
7 71
+ 7
53
5
52
2 8
8 0
+ U
63
+ 21
72
♦ 26
A
56
10
2U
8
U l
♦ 9
U8
1 0
72
»8
7U
7
79
19
1
72
♦ 28
3 . 0
23
♦ 23
8 3 . 0
+6U
12
A
6 0
+ 2U
92
8
99
1
100
6 0
+ U0
86
+ 1U
86
►lu
78 8
IU
100
2 . 0
60 *2U
100
8 9 . 0
+ 100
DK M
L M
100
92 - 8
99 1
100
IU +86
J
J 92 ♦8
92
8
99
1
100
l u
+ 86
78
+ 2 2 + 1 0 0
A
82
• U
69
1 7
69
2 3
66
+ 2U
82
8
88
♦10
76
1 0
82
U
8
7
8 1
► 15
3 . 1
6 1 + 33
8 0
9 2 . 7
+81 1
A 82 - U
69 - 1 5
72 - 8
8 0 - 1 0
8 1 ♦ 9
71
1 5
7U
13
3
1
9
78
♦ 17
2 . 3
SU
»3?
70
♦ 16
8 6 . 8
0
M
73
7
68
8
6 1
3 1
70
♦20
78
8
85
♦ 9
NL
M
71
2 5
7U
2
73
♦ 5
76
2
Enquêt
i 81
9
7U
6
67
2 7
79
♦ 9
79
♦ 1
86
♦ IU
7 76
I U
73
+ 1
73
+ 9
66
♦ 8
e dans l'industrie
Industrie des chaussures
et de l'habillement
A
50
♦50
58
U2
U2
5 0
85
13
91
♦ 7
92
♦ 8
100
25
2
88
+ 12
2 . 7
58
+ 3 0
7 2 . 8
► 92 - 8
A 75
♦ 11
80
1 2
76
1 8
BU
♦ 6
8 1
+ 11
97
♦ 1
80
► 12
U8 9 3
19 20
78 - 6
u . 3
62 ♦U
76
►20
8 7 . 2
►79 11
GR M 50
♦ 5 0
35
U3
27
U7
U6
+ 32
♦ 27
99
♦ 1
Ρ
~M
71
+ 3
73
1 9
73
1 7
8 1
+ 13
77
+ 11
97
+ 3
J
92
►8
85 + 15
65 + 13
67 ♦ 3 3
7U
2U
92
♦ 8
7 79
+ 13
79
9
83
1 3
90
♦ 8
89
+ 3
93
+ 7
A
65
1
U5
5 3
67
3 1
67
♦ 19
63
♦ 1
62
♦ 3U
56
8
16
53
8
23
8 1
♦ 9
1 . 7
U3
+ 13
83
3
8 U . 1
+ 92
U
A
55
9
U6
3 6
UO U2
U7
♦17
6 1
♦ U
66
+ 2U
56
+ 12
IU
70
U3
10
53
+ 17
7 . 8
U5
2 5
5U
3 6
8 9 . U
+ 59
5
E
M J
3 9 6U
7 2
57 62
2 7 1 6
79 7U
1 1 2 2
8 1 6 3
♦ 1 9 +23
SS 6 3
+ 11 +3
90 8 7
+8 +13
UK
M ' J
35 5 0
1 9 UU
26 3 3
5 6 U l
U9 52
♦ 2 5 +32
U6 58
+6 U
8 0 6 8
+10 + 1 6
Industrial survey
Manufacture of footweai
MOIS
1. Tendance de
la production
2. Carnet de com
mandes, total
3. Carnet de com
mandes étrangères
4. Stocks de produits
finis
5. Perspectives d'évo
lution de la
production
6. Perspectives d'évo
lution des prix
de vente
7. Perspectives d'évo
lution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
l imitant )demande
la pro ) m . d oeuvre
ductinn )équipment
)autres
9. Suffisance de la
capacité de pro
duction
10. Durée de produc
tion assurée en mnis
11. Commandes
nouvelles
12. Perspectives d'évo
lution de com
mandes étrangères
13. Util isation de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
MONTH
1. Production
trend
2. Order books
3. Export order
books
4. Stocks of finished
products
5. Production
expectations
6. Sellingprice
expectations
7. Employment
expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) none
to ) demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
9. Adequacy of
production capacity b
10. Durat ion in months
of assured production
11. New nrders
12. Export orders'
expectations
13. % Capacity
utilisation
14. Raw material
stocks
b
b
J
53
3 1
U2
3 8
U8
3U
5 9
♦ 23
6U
68
♦ 3 0
58
2 6
33
50
9
7
6 0
+ 26
2 . 5
33
1 9
58
2 U
A
U7
+ 23
58
♦ 6
53
♦ 29
72
1 6
6 8
♦ U
73
+ 2 5
66
1 8
95
U
1
91
+ 7
2 . 1
U0
+ 8
3 1
♦ U l
8 6 . U
b
F
U9
2 9
US
3 5
73
♦ 15
52
1 8
68
+26
F
M
83
5
6U
6
71
»7
6U
2 0
6 6
+ 6
6U
+3U
EUR
M
51
2 9
U l
3 3
75
+9
55
1 7
6 9
+ 27
J
8 0
70
♦ 6
67
♦5
6U
2 2
73
7
79
♦ 1 9
A M
6 8
8
UU U9
3 6 3 1
5 1 UU
2 3 2 6
6 7 6 3
+ 1 1 + 1 1
SU 6 3
5
68 81
♦ 2 6 + 1 5
36
U6
7
U
6 8
+ 1U
2 . U
3 9
+ 13
U7
+ 3
eu.7
85
1 5
U9
+ 21
1
+83
85
+ 15
J
U8
2 6
56
2 U
65
+ 19
65
5
79
+ 17
RL
M I
U l
+ 3 9
21
+ 5 9
23
+ 77
6 9
+ 3 1
8 5 52 U0
1 5 +18 + 6 0
es 1 5
85
1 5
51
15
3U
85
♦ 15
U . 6
16
+ 5U
♦82
β 7 . 0
+ 52
1 8
26
♦ 7U
A
80
2 0
6 0
uo
5
9 5
76
♦ 12
61
2 1
88
+ 12
76
1 6
71
29
U3
♦ 57
1 . 5
U6
3 0
6
8 2
7 8 . 6
+86
IU
A
68
8
U9
2 7
36
U2
85
1 1
U3
1
68
+ 22
7U
U
U5
32
3
2
28
53
+ 7
3 . 2
U6
+U
3U
+ 8
8 1 . 0
+ 83
1
B
M
65
1 5
37
2 3
5
7 1
86
♦ I U
57
2 5
78
♦22
1
M
72
1 8
U7
3 5
UO
2 2
62
+8
69
+ 5
8 0
+ 18
2a
j
9U
6
U2
1 8
IU
8 0
8 0
+ 20
68
3 2
100
J
75
5
36
U2
U8
3U
63
+ 15
7 0
2
71
+ 23
DK
A M J
L
A M J
A
93
7
5U
U 6
69
3 1
39
+ 6 1
57
3 3
89
♦ 3
56 UU
R7 u
9
78
+ 72
2 . 2
51
+U7
57
3 5
9 U . 5
♦92
2
A
96
U
8 0
2 0
78
U
89
♦3
75
+ 17
87
►13
76 17
5
71 + 25
2 . 3
37 +U1
100
8 1 . 7
D
M 6 0 UO
69 - 3 1
18 - 7 6
52 +U8
62 - 3 8
96 - 2
NL
M 87 + 1
85 - 1
8 0 - 6
78 ♦ i e
Enquête dans l'industrie
7 6U
3 6
72
2 2
66
2 8
82
♦ 18
57
3 3
96
J
83
+ 9
8 5
+ 3
87
3
82
♦2
Fabrication de chaussures
A
U5
+ 55
U5
5 5
93
7
U5
3 3
U5
♦ 33
100
100
6 0
70
+ 3 0
2 . 6
UO
+ 2
5 6 . 8
+ 71
1 5
A
7U
+ 10
87
5
82
1 6
71
♦ 13
79
+ 5
98
+ 2
97
+ 3
eu 16
95
3
1 . 7
7U
+ 10
92
U
8 5 . 0
+85
15
GR
M J
8 0
+ 2 0 + 1 0 0
1 0 0 + 1 0 0
100 100
6 0 + 1 0 0
8 0
2 0 + 1 0 0
100
Ρ
M
70
3 0
69
3 1
76
8
79
+ 21
85
♦ 3
100
100
J
86
85
9
90
1 0
8 0
+ 20
90
1 0
92
► e
E << ι » ;
6 0 3U 8 5
U 0 I U 1 3
17 3 0 3 3
8 3 U 6 3 1
8 1 79 7 1
1 9 1 1 1 5
58 73 56
♦U2 +27 +UU
SU 77 78 ¡
♦ 3 2 + 1 1 + 1 0
3 2 6 8 6 6
♦ 6 β +2U +3U
3 6
+2
6
6 2
25
7
8 9
+ 11
. 9
12
♦ 6 2
77
+ 5
6 9 . 8
♦ 100
UK
A M J
U3
2 3
12 33 U0
6 0 3 3 5 6
3 9 37 5 1
Í S 1 1 1 9
SS 70 57
+ 1 9 +2 +U3
5U 25 U3
+12 2 1 +1
58 96 8 6
♦U2 +U + 1 0
2
8 3
U l
2
U9
+ 3 1
2 . 1
27
U 5
5 1
+3
8 0 . 9
♦ 5 3
3 9
Industrial survey
Clothing
MOIS 1 . T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t d e c o m m a n d e s , t o t a l
3. C a r n e t d e c o m m a n d e s é t r a n g è r e s
4 . S t o c k s d e p r o d u i t s f i n i s
5 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e la p r o d u c t i o n
6 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e s p r i x d e v e n t e
7 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e 1 e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
8 . F a c t e u r s ) a u c u n e l i m i t a n t ) d e m a n d e la p r o - ) m . d o e u v r e d u c t i o n e q u i p m e n t
) a u t r e s
9 . S u f f i s a n c e d e l a c a p a c i t é d e p r o d u c t i o n
10 . D u r é e d e p r o d u c t i o n a s s u r é e e n m o i s
1 1 . C o m m a n d e s n o u v e l l e s
1 2 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o l u t i o n d e c o m m a n d e s é t r a n g è r e s
13 . U t i l i s a t i o n d e la c a p a c i t é
14 . S t o c k s d e m a t i è r e s p r e m i è r e s
MONTH 1 . P r o d u c t i o n
t r e n d
2 . O r d e r b o o k s
3 . E x p o r t o r d e r b o o k s
4 . S t o c k s o f f i n i s h e d p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n e x p e c t a t i o n s
ft. S e l l i n g - p r i c e e x p e c t a t i o n s
7 . E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8 . L i m i t s ) n o n e t o ) d e m a n d p r o - ) l a b o u r d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9 . A d e q u a c y o f p r o d u c t i o n c a p a c i t y b
1 0 . D u r a t i o n i n m o n t h s o f a s s u r e d p r o d u c t i o n
1 1 . N e w o r d e r s
12 . E x p o r t o r d e r s ' e x p e c t a t i o n s
1 3 . % C a p a c i t y u t i l i s a t i o n
14 . R a w m a t e r i a l s t o c k s
b
b
b
/ 6 5 - 5
6 2 - 1 8
5 9 - 2 3
7 5 ►7
5 6 ♦ 2 2
6 0
♦ 3 8
7 3
♦ 5
U 7
3 2
U
U
7 6
+ 6
3 . U
5 9
1 1
5 U
♦ 1 6
A
7 1
3
5 1
1 3
6 6
2
7 U
♦ I U
7 5
♦ 9
8 3
♦ 1 3
7 9
1 5
7 U
9
1 7
8 1
♦ 3
2 . 1
6 3
♦ 1
6 2
♦ 1 2
S 7 . 8
F
6 0
U
6 0
1 6
7 9
► 9
5 9 ♦ 2 3
6 8
♦ 2 6
F
M
7 8
♦ 6
5 2
2
U 6
6
7 9
♦ 3
6 0
+ 6
8 5
♦ 1 3
E U R
M
6 0
U
5 1
2 5
8 0
♦ 8
5 9
♦ 1 9
7 5
♦ 1 9
J
6 6
+ 1 0
6 1
1
U 3
+ 5
8 5
+ 3
5 8
+ 1 2
7 6
+ 2 2
A M
8 7
+ 9
5 5 5 5
5 + 3
6 0 5 6
2 0 2 0
7 U 7 6
+ 8 + 8
6 3 5 5
+ 9 + 1 5
7 8 7 7
+ 1 6 + 1 9
7 1
+ 1
U 7
3 U
1 0
5
7 5
♦ 1 1
3 . 5
5 6
+ 6
5 9
+ 7
8 8 . U
A
6 2
+ 2 U
3 6
+ 3 U
su + 2 0
8 0
1 2
1
6 5
1
5 8
1 6
8 0
+ 8
6 5
+ 1 5
7 8
+ 1 8
I R L
M
9 1
♦ 9
6 2 5 1
+ 2 U + 1 1
6 2 7 8
+ 3 8 + 2 2
7 7
+ 9
6 U
2 0
5
5
6
8 U
1 6
3 . 0
5 8
' 2 0
5 U
♦ 2 0
7 U . 7
♦ 1 0 0
J
6 1
+ 7
3 6
► 3 2
1 8 ► U B
1 0 0
9 0 - 1 0
6 8 ►32
A 6 9 - 7
5 7 - 2 5
7 6 - 1 2
7 0 - 2
6 9 - 1 1
8 8 + 1 0
7 U - I U
2 0 6 0 1 2
5 1 + 3 5
2 . 0
U 8 ♦ U
5 6
► U
7 8 . 5
+ 9 0
A 6 5
+ 1 3
U 8 ♦ 2 U
5 3
1 7
8 5
+ 1
U U
+ 2 U
7 1
+ 1 9
7 0
+ 1U
7 2
1 9
1
1
1 0
7 3
+ 1 5
U . 8
5 5
♦ 1 3
3 7
♦ 2 1
8 8 . 2
► 8 7
1
B
M 6 7 - 9
7 2 - 1 8
7 8 - I U
8 0 - 2
7 3 - 2 3
8 0 + 1 6
1
M 6 1
+ 1 5
U 9 + 2 1
5 2 - 1 6
8 5 - 5
U 2 + 3 2
6 1 + 3 7
2b
/ 5 U ►8
7 2 - 8
8 0 - I U
8 8 + 1 2
8 5 - 5
8 5 + 1 1
J 6 9
+ 1 3
6 1 + 1 3
5 9 - 1 3
8 9 - 1
5 9 + 3 3
7 2 + 2 6
A
A 5 9
+ U 1
1 0 0
1 0 0
1 0 0
D K
M
L
M 1 0 0
1 0 0
loo
1 0 0
J
7 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
5 9 ♦ U l + 1 0 0 + 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
2 . U
5 9
♦ U l
1 0 0
9 U . 0
♦ 1 0 0
1 0 0
+ 1 0 0
A
7 9
♦ 5
7 5
7
7 1
1 9
7 U
♦ I U
8 8
U
8 8
♦ 1 2
7 9
1
7 9
U
1 0
7
as + 1 3
3 . U
6 3
+ 3 1
Θ 6
♦ 8
9 2 . 0
+ 7 8
A
7 5
5
6 3
1 3
6 9
♦ 1 1
7 5
1 5
RU
♦ U
6 3
7 9
7 1
1 1
3
2
1 3
8 2
► 6
2 . 3
6 1 ►27
6 2 ♦ 2 0
8 9 . 2
D
M
7 5
+ 1
6 7
1
7 3
1 9
7 8
♦ 1 0
8 0
8 1
♦ 1 1
N L
M
6 3
3 7
6 8
2
6 9
♦ 1 1
7 6
1 2
Enquêt
J
eu u
7 6
+ 2
6 9
2 3
8 1
+ 3
eu ♦ 1 0
8 3
+ 1 7
J
7 1
2 5
6 7
+ 1
6 7
+ 1 5
6 3
+ 1 5
A
5 2
♦ u e
6 0
uo
3 0
6 0
9 2
e
9 6
+ 2
9 0
♦ 1 0
1 0 0
2 1
3
9 2
♦ 8
2 . 8
6 6
♦ 3 2
7 6 . 1
+ 9 5
5
Λ
7 8
+ 1U
7 9
1 5
7 3
1 9
9 3
♦ 3
8 1
+ 1 7
9 7
+ 1
7 1
+ 1 7
3 1
6
U
2 8
3 2
7 3
9
5 . 7
5 9
♦ 3
6 9
+ 3 1
8 9 . 3
♦ 7 8
8
e dans F industrie
G R
M
U 7
♦ 5 3
3 7
3 9
2 7
U S
U 9
♦ 3 9
7 0
♦ 3 0
9 9
+ 1
Ρ
M
7 1
♦ 2 1
7 U
1 2
7 3
2 1
8 3
+ 9
7 3
+ 1 9
9 6
+ U
J
» U
+ 6
8 7
♦ 1 3
8 6
+ 1 U
6 8
♦ 3 2
7 5
2 5
9 2
♦ 8
7 7 7
♦ 1 7
7 5
9
8 1
1 5
9 7
♦ 1
8 8
+ 8
9 U
♦ 6
Habillement
A
6 1
♦ 2 1
5 9
3 7
T U
2 U
6 U
♦ 8
6 0
1 8
8 3
+ 1 3
6 9
2 7
2 5
U 3
1
1
3 0
7 1
+ 9
2 . 1
U 9
1 3
8 2
8
8 6 . 5
+ 8 6
1 0
A
S S
1
U S
3 S
U O
U 6
5 1
♦ 2 1
6 5
♦ 1 1
6 8
+ 1 8
5 7
+ 1 7
2 2
6 U
U 9
1 0
6 1
+ 7
3 . U
U 9
2 5
5 6
uo
9 0 . 6
+ 6 5
9
E
M J
U 0 6 7
+ 8 1 7
7 U 7 1
1 0 1 1
su a i 2 1 9
8 1 7 1
♦ 1 7 + 5
U 3 5 6
1 + 1 0
1 0 0 9 6
+ 2
U K
M J
3 5 5 6
1 7 U 2
2 U 3 1
6 U U 5
U 3 5 2
♦ U l + U 2
5 1 6 6
♦ 1 5 1 2
7 7 7 U
+9 +e
Industrial sur vey
Timber and wooden furniture industries
1.
2.
3 .
4 .
5 .
6.
7.
8.
9.
10
11
12
13
14
1.
2.
3 .
4 .
5 .
β.
7.
8.
9.
in.
11 .
12.
13.
14.
MOIS
T e n d a n c e de
la p r o d u c t i o n
C a r n e t d e c o m
m a n d e ? , to ta l
C a r n e t d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
S tocks d e p r o d u i t s
finis
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e la
p r o d u c t i o n
P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e s p r ix
d e v e n t e
P e r s p e c t i v e s d ' é v o l u t i o n d e 1 e m p l o i
s
S
S
S
s
s
s
F a c t e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t j d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
Suf f i sance de la
c a p a c i t é d e p r o
d u c t i o n
D u r é e d e p r o d u c
t ion a s s u r é e e n m o i s
C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
U t i l i s a t i o n de
la c a p a c i t é
S tocks d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
P r o d u c t i o n
t r e n d
O r d e r b o o k s
E x p o r t o r d e r
b o o k s
S locks of f in i shed
p r o d u c t s
P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
Se l l i ng p r i ce
e x p e c t a t i o n s
E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
5
S
s
b
b
b
h
b
b
b
L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i ty b
D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
N e w o r d e r s
E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
% C a p a c i t y
u t i l i s a t i o n
R a w m a t e r i a l
s tocks
b
b
b
I
6 7
» 9
5 8
2
5 9
2 3
7 8
♦ 8
6U
♦ 16
5 3
♦US
7U
» 6
U6
3 6
8
8
72
+ 10
2 . 1
SU
2
6 1
+ 19
8 3 . 3
A
8 1
+ 15
5 5
13
5 3
2 1
6 2
» l u
7 3
♦ 1 9
6 6
8U
U
7 1
9
7 0
7 0
♦ 2
1 .2
U6
8
6 6
♦ 2 2
8 6 . 2
F
6 0
6
5 5
2 1
7 6
♦ 1 0
6 7
♦ 2 3
5 7
♦ U l
F
M
6 9
♦ 1 7
6 8
U
5 0
1 2
6 9
+ 11
7 0
♦ 10
72
8
EUR
M
5 8
2
U7
2 1
7 0
♦ 1 0
6 3
+ 2 5
6 1
+ 3 3
J
6 2
+ 22
5 3
3
U2
I U
6 9
♦ 1 3
6 1
♦ 13
7 1
7
A M
7 0
►12
5 9 6 1 - 1 - 3
5 2 S 9 - 2 2 - 2 1
72 7 7 + 8 + 9
6 5 6U + 2 1 + 2 2
6 1 6 6 + 3 1 + 2 6
7 3 ♦ 11
U2
3 2
12
11
7 0
♦ 8
2 . 0
5 5
+ 7
6 5
+ 15
8 U . U
A
8 6
+ 1U
5U
♦U6
9 6
U
U2
5 8
U9
+ 5 1
IU
+ 8 6
U7
♦ 5 3
3 9
U
5 0
U 7
5 3
2 . 1
UU
►56
92
8 9 . 7
♦ 5 3
U 7
/
5 7
1
5 8
1 6
7U
♦ 8
6 2
+ 1U
7U
+ 2 0
IRL
M
1 0 0
U6
♦ 6 0
8U
1 6
5 5
U S
8 3
► 1 3
55 ►US
J 8 2 + 2
U9 + 9
8 5 - 1 5
5 1 - 2 3
6 5 »15
7 0 ► 3 0
A 8 0
♦ 1 6
7 5
♦ 1
7U
7 0
♦ 6
7 1
♦ 1 7
8 5
♦ 16
7 0
♦ 7 2
U l
3U
15
U
6
7 1
' 7
1 . 9
5 6
6 0
6
8 7 . 2
+ 8 6
6
A
7 1
♦ 5
6 1
+ 9
U6
6 6
♦ 8
5U
*3U
5 9
» 3 7
7 0
♦ 1 8
U9
2 3
9
12
16
6U
» 1 6
2 . 7
U9
» 1 9
5 5
' 2 7
7 7 . 7
» 7 β
12
B
M
7 7
» 9
7 0
» 8
6 5
+ 1
7 6
U
7U
♦ 6
8 6
+ 12
1
'm 7U
+ 7 6 1
+ 3
5 7
5
7 3
» 1 5
5 1
♦ U l
5 9
♦ 3 5
3
! 7 5
♦ 5
6 6
♦ U
6 0
U
6 8
8 1
♦ 9
8 1
♦ 1 9
7 7 3
♦ 1 1
6 6
+ 12
5U
7 1
+ 9
5 1
+ 3 3
7 3
+ 2 5
A
3 6
♦ 1 2
U2
♦ 2 8
5 0
»2U
7 1
» 5
6 5
♦ 1 5
72
♦ 1 0
6 8
IU
2
15
2
7 6
♦ 10
2 . 0
U3
♦ 2 7
8 3 . 0
»6U
18
A
1 0 0
18
3 6
19
U 7
1 0 0
1 0 0
7 8
♦ 2 2
1 0 0
U l
5 9
22
« 7 8
. 7
2 3
ui
2 8
7 U . 0
» U l
5 9
DK
M
L
M
7 8
+ 22
1 8
3 6
19
U 7
1 0 0
7 8
+ 22
7 8
♦ 2 2
3
7 1 8
» 8 2
7 8
♦ 22
8 3
♦ 17
7 8
2 2
7 8
» 2 2
7 8
♦ 2 2
Enquête dans l'industrie
Industrie du
A
6 8
» 2 2
6 0
»2
5 6
3 2
8 7
1
7 7
» 1 5
6 0
+ U0
7 9
« 1 5
7 8
9
11
7
1
8 0
♦ 6
1 . 5
6 6
+ 6
8U
» 1 2
9 0 . 9
+ 97
A
8 7
♦ 5
7U
»U
8 5
3
RI
» 1 7
7 7
' 7 1
7 6
♦ 1 6
R7
6
5
3
U
R5
' 5
2 . U
6 5
« 9
UO
+UU
8 7 . 1
D
M
6 8
♦ 1 2
6 5
1
6 6
3 0
8 8
2
7 9
♦ 1 3
6 6
*3U
NL
M
8 0
+ 16
7U
+U
8 5
1
8U
» 1 0
J
6 5
» 9
6 1
+ 1
6 3
2 7
8 8
U
7U
♦ 1 2
72
♦ 2 8
7 8 5
+ 3
7 0
U
8 5
1
7 8
+ 8
bois et du meuble en bois
A
6U
» 3 6
3 7
6 3
6 7
3 3
U6
» 1 8
7U
♦ 1 8
6U
♦ 3 6
1 0 0
1 0 0
9 9
+ 1
9 . 3
9 8
2
8 1 . 7
+ 9Θ
2
A
8 0
+ 18
5 3
2 9
U9
U 3
6 9
♦ 2 9
8 3
» 9
5 6
♦ UU
8 8
»u
U3
12
5
13
2 8
7 6
» 8
2 . U
U6
l u
6 5
♦ 1 1
8 5 . 5
♦ 8 8
1 0
G R
M
8 7
♦ 13
15
8 5
1 0 0
8 1
+ 7
3 5
♦ 6 5
15
♦ 8 6
Ρ
9 1
+ 1
U2
2 2
19
5 3
5U
+ 1 8
8 7
♦ 7
5 1
+U9
J
9 3
♦ 7
11
♦ 7 3
9 8
2
9 0
9 5
1
9 0
♦ 1 0
J
8 9
5
UO
3 0
U3
U 5
5 9
♦ 2 5
7 6
♦ 8
6 3
♦ 3 7
A
6 3
♦ 1 3
6 0
6 7
3 1
6 7
♦ 2 9
6 9
♦ 2 5
7 1
♦ 1 3
6 5
1 1
1
3 7
6
IU
U2
6 8
6
1 . 2
6 9
♦ 7
8 0
7 8 . 7
+ 6 8
2U
A
6 6
♦ 2
5 3
1 9
3 7
6 3
7 8
+ 6
U9
5
U9
» 3 9
6 1
♦ 9
U
7 8
3 8
2 5
5U
♦ l u
2 . 2
U6
1 0
3 7
9
9 1 . 0
+ 72
16
E
M J
5 6 6U
U + 2 6
SU 6 3
2 + 3
6 9 7 7
3 1 1 3
6 7 7 0
♦ 2 5 + 1 6
UU 7 6
+ 3 0 +U
7 8 7 8
+ 6 + 1 2
UK
M J
US 2 1
2 5 U 9
UU 5 6
5 6 UU
8 3 6 8
+ 7 + 2 6
6 7 U l
♦ 3 2 5
6U 7 3
+ 2 8 + 2 1
Industrial sui
Wood
MOIS
1. Tendance de
la p roduc t i on
2. Carne t de com
mandes, tota l
3. Carne t de com
mandes étrangères
4 . Stocks de p rodu i ts
finis
5. Perspectives d évo
l u t i o n de la
p r o d u c t i o n
fi. Perspectives d évo
l u t i o n des pr ix
de vente
7. Perspectives d évo
l u t i o n de l e m p l o i
■vey
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs Jaucune
l i m i t a n t )demande
la pro j m . d oeuvre
duc t i on ^equipment
)autres
9. Suff isance de la
capacité de pro
duc t ion
10. Du rée de produc
t i o n assurée en mois
11. Commandes
nouvel les
12. Perspectives d évo
l u t i on de com
mandes étrangères
13. U t i l i sa t i on de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
MONTH
L Produc t ion
t rend
2. Order books
3. Expor t order
books
4. Stocks o f finished
products
5. Produc t ion
expectat ions
ft. Sel l ingpr ice
expectat ions
7. E m p l o y m e n t
expectat ions
s
,*
s
s
h
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) none
to ) demand
p ro ) labour
duc t i on ) equ ipmen t
) o ther
9. Adequacy of
p roduc t i on capacity
10. D u r a t i o n in m o n t h s
o f assured prnduct io r
11. N e w orders
12. Expor t orders
expectat ions
13. % Capaci ty
u t i l i sa t ion
14. Raw mater ia l
stocks
b
b
b
b
J
70
►6
62 - U
55 - 2 5
7U ► 8
7 1 + 1 1
55 ► U 3
73 - 7
U2 33
6 6
77 »9
2 . 1
59 - 1
62 ►16
8 1 . 7
A 8 0
► 1 6
UO - I U
3 7 - 2 5
6 1 »31
75 ♦ 1 5
59
7 1
81
1 5
93
2
5
69
»23
1 .2
32
32
70
♦ 1 8
8 6 . 3
F
62
u
57
2 3
75
»13
71
+ 19
55
♦ U l
F
M
72
»22
6 1
1 3
U8
2 6
68
♦22
70
2
59
2 1
EUR
M
6 0
U
U9
2 5
68
♦ 1 0
66
+ 22
56
♦ 36
66
♦22
5U
1 6
39
2 9
68
»22
63
+ 1
56
1 8
A M
73
+ 11
58 62
♦ 2 2
52 6 1
1 2 1 1
7 1 72
+9 + 1 2
6 5 6U
+19 + 1 6
U7 56
+U1 +32
78 «R
UO
30
12
13
70
«12
2 . 1
58
+ 2
65
+ 11
8 3 . 9
A
78
+ 2 2
J
62
U
6 1
1 5
71
♦ 11
6 7
♦ 1 1
6U
+ 26
IRL
Λί-οο
J 72 ♦ U
2 7 I U 19
♦ 7 3 +78 +15
9U
e
β
9 2
79
21
27
73
19 72
+B1 + 2 0 «
8 1
19
21
37
29
25
22 27 52
+7β +73 +ue
16
«RU
2
17
RI
16 RU
2 . 2
10
»90
88
8 6 . 6
♦25
7 6
A
8?
♦ I U
72
»20
6U
♦22
69
1 3
73
♦7
80
♦ 70
58
13R
U l
35
8
6
10
67
5
2 . 2
70
«10
79
♦ 13
8 5 . 8
«R6
6
A
78
♦ 8
61
»9
UU
♦20
65
1
56
+ 2U
50
+ 5 0
79
♦ 7
U7
15
17
70
18
68
' 1 8
3 . 1
59
»5
52
»70
7 7 . 9
♦87
5
B
M
85
+ 7
67
»77
52
»22
73
7 3
67
♦ 1 7
82
»16
1
M
78
»8
6U
»a
53
♦ 1 1
68
+ 22
56
+2U
53
+U3
3a
j
6U
+ 16
63
«15
55
+ 13
63
7
79
♦ 7
71
+ 29
J
8 1
♦ 7
72
♦8
58
2
70
♦ 1 0
59
»25
6 9
♦ 29
A
A
100
18
3 6
19
U7
100
100
78
»22
100
U l
69
22
«78
. 7
23
U l
2 8
7 U . 0
♦ U l
59
DK
M
L
M
78
+ 22
18
3 6
19
U 7
100
78
♦ 22
78
+ 22
J
J 18
♦ 87
78
+ 72
83
♦17
78
2 2
78
♦72
78
♦22
A
73
♦ 1 3
67
5
66
2U
77
♦ 9
73 ♦ 2 7
33
♦67
83 ♦17
79
3
l u
U
2
81
♦ 1
1.2
6 0
«22
88
»U
8 9 . U
♦ 90
A
88
♦2
72
♦ 2
85
1
75
♦ 23
71
»27
76
♦ 1 0
RU
2
U
3
7
RR
8
2 . 8
66
♦12
30
«70
8 7 . 2
0
M
68
+ 78
73
♦5
77
1 3
75
♦ 3
73
+ 25
UU
+ 56
NL
" M
83
♦ 15
7U
2
86
82
♦10
Enquête dans l'industrie
7 72
»22
6U
♦ U
68
2U
78
78
♦ 2 0
52
► U 8
J eo ♦ u
7U
1 6
89
1
83
+ 9
A
5 0
♦ 5 0
25
7 5
50
5 0
5 0
♦ 5 0
75
♦ 2 5
50
♦ 5 0
100
100
99
♦1
1 0 . 0
98
2
8 2 . 3
♦ 9 8
2
A
81
♦ 17
52
3 2
50
U2
65
♦ 3 3
92
♦2
U9
+ 5 1
eu ♦ 6
36
12
6
IU
32
8 1
►13
2 . 5
U3 - 1 3
66 ♦ I U
8 6 . 7
♦ 87
1 3
GR
M
66
+ 1U
8
9 2
100
86
+ 1U
29
+ 71
β
♦ 92
Ρ
M
91
♦ 3
37
2 5
19
5 1
U9
+ 23
Θ6
♦ 8
UO
+60
J
98
+ 2
6
♦ 78
98
2
93
♦ 3
98
+ 2
89
♦ 11
ƒ 91 - 9
36 -U2
UU -UU
62 ►38
78 ♦ 2
6 1
♦ 3 9
A
U9
♦23
UU
► 1 8
70 -2U
8 0 + 1U
85 ►11
6 6
85 15
28
21 51
57 ► 5
l . U
8 1 - 9
B5 - 1 5
7 U . 0
+ 79 15
A 68 -U
63 + 3
3U - 6 6
76 + 16
37 ♦ 1
27
+ 59
66
►26
U 77 2U 20
52 ♦ 2 8
2 . 1
56
1 2
3U
2
9 3 . 9
+ 72
I U
Bois
E
M 1
U l 8 1
1 9 +9
57 73
1 3 1 3
76 72
2 2 1 8
7 6 79
♦ 10 +7
5 0 8 1
+ 3 0 + 1
75 70
9 +8
UK
M J
S I 32
3 1 U2
5 1 71
U 9 2 9
86 51
* 1 U +37
6 3 U7
1 1 2 1
7 1 7 1
♦ 2 9 +23
Industrial sm vey
Wooden furniture
MOIS 1 . T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t d e c o m m a n d e s , t o t a l
3 . C a r n e t d e c o m m a n d e ! , é t r a n g è r e s
4 . S t o c k s d e p r o d u i t s finis
5 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e le p r o d u c t i o n
6 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e s p r i x d e v e n t e
7 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e l e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
8 . F a c t e u r s ) a u c u n e l i m i t a n t ) d e m a n d e la p r o - ) m . d o e u v r e d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
9 . S u f f i s a n c e d e la c a p a c i t é d e p r o d u c t i o n
1 0 . D u r é e d e p r o d u c t i o n a s s u r é e e n m o i s
1 1 . C o m m a n d e s n o u v e l l e s
12 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e c o m m a n d e s é t r a n g è r e s
1 3 . U t i l i s a t i o n d e la c a p a c i t é
14. S t o c k s d e m a t i è r e s p r e m i è r e s
MONTH 1 . P r o d u c t i o n
t r e n d
2 . O r d e r b o o k s
3. E x p o r t o r d e r b o o k s
4 . S t o c k s o f finished p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n e x p e c t a t i o n s
ft. S e l l i n g - p r i c e e x p e c t a t i o n s
7 . E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
h
b
b
b
b
b
b
8 . L i m i t s ) n o n e t o ) d e m a n d p r o - ) l a b o u r d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9 . A d e q u a c y o f p r o d u c t i o n c a p a c i t y b
1 0 . D u r a t i o n i n m o n t h s o f a s s u r e d p r o d u c t i o n
1 1 . N e w o r d e r s
12 . E x p o r t o r d e r s ' e x p e c t a t i o n s
1 3 . V · C a p a c i t y u t i l i s a t i o n
14 . R a w m a t e r i a l s t o c k s
b
b
b
ƒ 6 6
♦ 1 2
5 R
6 2
2 2
7 9
►9
6 1 ►19
5 2 « U 6
6 9 ♦ 1 1
UR
3 8
9
1 0
6 9
» 9
2 . 1
5 1
3
6 U
+ 1U
8 5 . 1
A
8 1
♦ 1 6
7 5
1 1
8 6
1 2
6 6
1 0
7 1
» 7 5
7 3
♦ 7 7
8 8
♦ 1 2
U l
1 9
un
7 0
? u
1 . 2
6 U
♦ 2 2
5 9
' 3 3
8 6 . 1
F
6 0
6
5 U
1 8
7 7
« 9
6 U
♦ 7 6
5 9
» U l
F
M
6 6
♦ 1 0
7 7
» 9
5 7
» 1 6
7 1
5
7 1
♦ 7 5
8 9
►11
E U R
M A M 7 0
♦ 1 2
5 9
►1
U 6 - 2 0
7 3 ♦ 9
6 2
• 2 6
6 5
» 3 3
J
5 8
♦ 7 2
5 2
♦ I U
5 0
♦ l u
7 0
5 7
♦ 3 1
9 2
► 8
6 2 6 0 - U - 2
5 6 S S - 2 U - 2 7
7 5 7 9 ♦ 5 + 5
6 5 E S
♦ 2 3 + 2 5
7 3 7 5
♦ 2 3 + 2 1
7 0
♦ 1 7
U 3
3 3
I U
U
6 9
+ 3
1 . 9
5 U
♦ 1 2
6 U
♦ 1 2
8 U . 6
A
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
+ 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
2 . 0
loo
inn
9 5 . 0
+ 1 0 0
}
5 U
' 2
5 2
2 0
7 8
► U
5 8 ♦ 1 6
8 2
♦ 1 8
I R L
M '
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
ƒ 0 0
0 0
0 0
no
0 0
0 0
A 7 8
♦ 1 8
7 7
1 1
7 8
1 2
7 0
♦ 2 0
6 9
♦ 2 3
8 9
♦ 1 1
7 8
♦ i n
U O
3 7
2 1
3
U
7 3
► 1 5
1 . 7
U 8 -a
5 0 - 1 8
8 8 . 2
« 8 6 6
A 6 6 ► u
6 1 » 9
U 7 - 7
6 8 ♦ I U
5 2
♦ U 2
6 6
* 7 R
6 U
» 2 6
5 1
2 R
U
6
l u
6 2
♦ I U
2 . 5
U 2
» 3 0
5 7
» 3 1
7 7 . 5
» 7 1
1 7
B
M 7 1
♦ 9
7 2
6
7 3
1 1
7 9
♦ 1 1
8 0
2
8 9
♦ 9
1
~M~
7 1
3
5 9
1
5 8
1 2
7 6
♦ 1 0
U 8
♦ 5 2
6 U
► 3 0
3b
J eu -U
6 8 - U
6 2 - I U
7 2 ►6
8 2 ♦ 1 0
8 8
►12
7 6 7
♦ 1 5
6 1
♦ 1 3
5 7
7 2
♦ 8
U 6
♦ UO
7 6
» 7 U
D K
A M I
L
Λ M J
A
6 U
♦ 2 6
5 6
♦ 6
5 3
3 5
9 3
7
8 0
» 6
7 8
♦ 2 2
7 8
» 1 7
7 7
1 3
9
1
7 9
« 9
1 . 7
7 1
5
8 3
♦ 1 6
9 1 . 9
►93 1
A 8 8
♦ 1 0
7 5
+ 7
eu 6
8 9
♦ 1 1
8 6
» 1 0
7 5
• 2 1
8 0
9
7
2
7
8 7
2 . η
BU
» 8
U 7
♦ 2 7
8 6 . 9
D
M' 7 1
+ 1
6 0
U
6 3
3 5
9 5
5
8 3
» 5
8 1
♦ 1 9
N L
M
7 7
» 1 7
7 U
» I U
8 3
3
8 6
♦ 8
Enquête dans Vindustrie
J
6 1
♦ 1
5 8
2
6 2
2 8
9 U
6
7 2
♦ 6
es » 1 5
7 9 0
» 2
6 6
♦ 1 0
8 1
1
7 2
♦ 6
A
1 0 0
6 7
3 3
1 0 0
3 U
6 6
6 8
1 0 0
1 0 0
9 2
8 3
♦ 1 7
3 . 7
1 0 0
7 7 . 3
+ 1 0 0
A
7 7
+ 7 3
su 1 8
1 3
8 7
8 Θ
' 1 2
UU
♦ UU
8 5
♦ 1 5
1 0 0
7 7
12
6
5
5 U
1 6
7 . 2
5 U
I R
1 3
8 7
7 9 . 9
♦ 9 U
2
G R
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
2 0
8 0
1 0 0
1 0 0
Ρ
M
8 9
1 1
6 9
7
1 3
8 7
7 6
8
9 U
♦ 6
9 8
+ 7
M
~7 1 2
♦ 8 f l
8 9
1 1
1 0 0
5 6
U U
U 5
6 5
1 0 0
7 8 1
' 1 9
5 5
♦ 2 7
1 3
8 7
U 6
3 8
6 5
♦ 3 5
7 5
♦ 2 5
subie en bois
A
7 5
♦ 1
7 5
1 7
6 3
3 7
5 3
+ 3 9
su ♦ 3 8
7 6
+ 2 U
U 6
8
2
U 6
1 2
6
3 U
7 8
1 6
1 . 0
5 9
+ 2 5
7 5
♦ 1 3
8 3 . 1
+ 5 8
3 2
A
6 3
+ 9
U 3
3 9
5 1
U 9
8 1
7
6 1
1 1
7 0
♦ 2 0
5 7
7
5
7 9
5 2
3 0
SU
2 . 2
3 7
9
5 1
U 9
8 8 . 1
♦ 7 2
1 8
E
M
7 0
♦ 1 0
5 0
♦ 8
6 2
3 8
5 9
♦ 3 9
3 9
♦ 2 9
8 2
♦ 1 8
U K
M
UO
1 8
1 3
8 7
8 2
7 1
♦ 1 5
5 8
♦ 7 8
J
U 8
♦ U 2
5 3
♦ 1 7
8 1
1 9
6 1
♦ 2 3
7 1
+ 3
8 5
♦ 1 5
y
1 2
5 6
1
9 9
8 5
+ 1 5
3 5
2 9
7 β
♦ 1 8
Industrial survey
Manufacture of paper and paper products printing and publishing
MOIS
l . T e n d a n c e de
la product ion
2 . Carnet de c o m
m a n d e s , total
3. Carnet de c o m
m a n d e s é trangères
4 . Stocks de produi ts
finis
5 . Perspect ives d 'évo
lut ion de la
product ion
6. Perspect ives d é v o
lut ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d é v o
lut ion de l e m p l o i
s
s
8. Facteurs )aucune
l imitant )demanrie
la pro ) m . d 'oeuvre
duct ion ) é q u i p m e n t
)autres
9 . Suff i sance de la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e d e produc
t ion assurée e n m o i s
I L C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d'évo
lut ion de c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion de
la capacité
14. Stocks de mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2 . Order books
3 . Export order
books
4 . Stocks of finished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Se l l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L imi t s ) n o n e
to ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y of
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w orders
12. Export orders'
expec ta t ions
13. % Capac i ty
ut i l i sat ion
14. Raw material
stocks
b
b
b
/ 6 6
+ 10
7 0
U
5 8
+ 6
7 9
+ 15
6 7
+ 1 3
5 5
+U3
71
5
5 0
3 9
10
6
7 0
+ 12
2 . 3
6 0
♦ e
7 0
+ 16
8 7 . 1
A
6 5
+ 17
8 1
♦ 7
6U
♦ 6
7 5
+ 17
6 6
♦ 18
7 6
♦7U
8 0
2
8 9
3
8
7U
+ 8
l . U
5 3
♦ 2 5
7 0
♦2U
8 5 . 3
F
6 7
5
6U
U
7 8
+ 12
6 3
+ 19
5 7
+ 3 9
F
M
6 5
+ 19
eo + 6
6 2
e
7 3
+ 11
7 0
♦ 2U
71
♦ 2 7
EUR
M
7 0
2
72
U
7 7
+ 11
6 6
ne
5 6
+U0
J
6 7
♦ 2 5
7 3
+ 13
6U
e
8 3
1
72
+ 2 0
71
+ 2 9
A M
6 6
♦ l u
7 2 6U
+ 2 + 2
7 3 6 6
7 U
7 8 7 6
♦ 1 0 + 8
6 8 6 8
+ 1 8 + 1 6
5 8 5 8
+ 3 8 + 3 8
7U
6
U6
3 9
10
10
7 5
+ 9
2 . 1
6 1
♦ 17
7 7
♦ 7
8 6 . U
A
U3
+U3
19
» 6 9
5 6
2 0
9 7
♦ 3
8U
♦ U
J
6 5
3
6 8
U
8 1
♦ 9
6 7
♦ 1 3
6U
♦ 2 8
IRL
M J 7 7 7U
3 +1U
8 1
5
5 1
1
9 5
+ 5
8 5
♦ 3
U l 3 7
+U7 + 5 3
91
♦ 9
5 5
U3
2
7 9
♦ 1 5
. 7
8 0
7 6
♦ 2
7 1 . 1
+ 7 9
21
8 3
♦ 5
6 6
1 3
9 6
+U
7 9
♦ 9
7 7
♦ 7
A
5 5
+ 9
UO
2 2
22
5 0
6 2
+ 2U
6 6
1 0
5 β
+ U0
7 0
2 0
3 2
U9
2
U
13
5 6
+ 2 β
1 . 3
U8
1 0
2 6
uo
8 5 . 0
+ 9 0
10
A
8 2
+ 10
8 1
+ 7
7 3
+ 1
8 3
+ 3
5 7
♦ 3 9
6 0
♦ U0
6 3
2 1
7 7
8
2
5
9
5 9
►29
5 . 1
72 ► 18
8 0 ♦ I U
7 7 . 5
♦ 8 7
7
B
M
6 3
1
5 7
9
5 0
2 6
6 3
+ 11
6 2
1 2
71
+ 2 9
1
M
7U
+ 1U
7 1
♦ 7
6 9
1
8 3
+ 3
6 0
♦ 3U
6 1
+ 3 5
4
U8
+ 10
5 3
9
us 2 1
U3
+ 19
5 6
♦ 2
5 9
+U1
/ 7 7
+ 15
72
+ 8
6U
+ 12
8 5
+ 3
6U
+ 7 6
6 7
♦ 2 3
A
U7
1 5
6 3
2 5
72
8
7 7
♦ 3
5U
♦ 2 6
7 0
1 6
8 7
6
6
6 2
+ 2 6
1 . 0
UO
2
8 1 . 0
+ 8 1
19
A
2 3
+ 7 7
3U
+ 6 6
1 0 0
1 0 0
U5
♦ 5 5
U7
♦ 5 3
U6
+ 5U
18
5 6
2 6
72
2 8
U.U
7 9
♦ 21
8 5
♦ 1 5
8 1 . 0
♦ 8U
1 6
DK
M
L
M
3 2
+U2
UU
» 5 6
7 9
♦ 2 1
1 0 0
5 5
+U5
5 5
♦US
J
J
8 8
+ 12
3U
+ 6 6
7 9
♦ 2 1
1 0 0
U5
♦ 3 1
1 0 0
A
71
♦ 9
7 5
1
8 6
2
8 3
+ 7
8 2
♦ 6
52
♦U2
8 9
♦ 1
8 2
8
9
U
8 2
l . U
6 9
+ 17
9 5
♦ 3
9 1 . 1
+ 8 9
3
A
7 1
♦ 17
8 2
9U
72
♦ 2 2
6 9
♦ 2 5
8 3
♦ 7
8 6
5
U
2
3
92
U
1 . 2
6U
♦ 2 2
7 7
♦ 1 1
8 9 . 1
Enquête dans l'industrie
Industrie du papier et fabrication d'articles en papier,
imprimerie et édition
D
M 7 0
♦ 8
6 5
1
7 β
θ
7 β
+ 10
Θ3
♦ 1
5 7
►37
NL
M 7 3
+ 15
6 2 -U
9 5 + 3
7 6 ♦ 8
J 7 5
♦ 1
6 5
3
7 7
1
8 0
♦ 12
8 0
♦ 8
6U
♦ 3 0
"J 7 3
+ 1
7 6
8
92
+U
7 5
♦ 5
A 6 3
♦ 3 7
3 1
5 7
12
ee
3U
+ 6 6
6 5
+ 3 5
6 6
+ 3U
9 5
5
U l
52
2
2
72
+ 2 β
e.u
U3
+ 5 5
7 7 . 2
+ 6 9
7
A
7 β
♦ 2 2
6 1
+ 9
7 3
♦ 15
6 7
3
6 7
♦ 2 5
U9
»U3
β 5
+ 7
8
1 0 0
6 5
1 1
2 . 2
6 8
+ 16
7 0
♦ 2U
9 2 . 3
+ 8 6
12
GR
M
9 1
♦ 9
72
2 6
5 6
3 8
7 3
+ 2 7
21
+ 7 5
2 3
+ 7 7
Ρ
M 72
1 0
5 7
♦ 2 7
3 9
+ 6 1
UU
uo
6 7
+ 2 7
UU
♦ 5 6
J
6 0
+ 3 6
5 0
3 6
3 2
6 8
U9
+ 5 1
U6
♦ U6
6 6
♦ 3U
J
9 1
+ 3
52
+ 2
3 8
+ 3 2
U l
1 1
7 2
2
52
+ U8
A
5 8
♦ 12
7 1
1 5
8 2
1 2
8 7
+ 3
7 7
+ 1 9
7 1
+ 2 7
7 2
1 2
2 8
5 0
3
19
8 5
+ 3
1 . 1
8 5
+ 11
9 7
+ 1
8 2 . U
+ 8 9
3
A
5 5
♦ 19
6 2
+ 6
6 9
1 7
7 0
♦ 16
5 9
♦ 19
UU
+U8
5 8
U
5
7 8
2 9
3 1
7 7
♦ 9
1 . 8
3 9
+ 17
6 1
3
9 0 . 2
♦ 7 0
12
E
M J
7 9 5 7
♦ 7 + 3 3
7 6 6 7
1 0 + 5
β β 7 2
1 2 U
9 1 7 7
+ 5 + 7
7 5 5 6
+ 1 9 + 1 2
7 7 8 0
+ 1 5 + 1 2
UK
M J
3 9 5 3
+ 7 1 9
5 0 6 8
♦U I U
65 eo + 1 3 + 1 6
S 3 5 0
♦ i s + e
UU 5U
♦ S 2 + 3 2
Industrial survey
Manufacture of
MOIS 1. T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t d e c o m m a n d e s , total
3 . C a r n e t d e c o m m a n d e s é trangères
4 . S tocks d e produi ts finis
5 . Perspec t ive s d 'évolut ion d e la p r o d u c t i o n
6. Perspec t ive s d 'évolut ion des prix de v e n t e
7. P e r s p e c t i v e s d é v o lu t ion de l ' emplo i
paper
s
s
s
s
s
s
s
8. F a c t e u r s ) a u c u n e l imi tant ) d e m a n d e la p r o - ) m . d o e u v r e d u c t i o n )equipnient
)autres
9. Suf f i sance de la capaci té d e prod u c t i o n
10. D u r é e d e product ion a s s u r é e e n moi s
I L C o m m a n d e s n o u v e l l e s
12. Perspec t ive s d é v o lu t ion d e c o m m a n d e s é trangères
13. U t i l i s a t i o n de la capaci té
14. S tocks d e mat i ères p r e m i è r e s
MONTH I. P r o d u c t i o n
trend
2. Order b o o k s
3 . Export order b o o k s
4 . S tocks o f f in ished product s
5 . P r o d u c t i o n e x p e c t a t i o n s
6. Se l l ing-pr ice e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8 . L i m i t s ) n o n e t o ) d e m a n d p r o - ) labour d u c t i o n ) e q u i p m e n t
Ί o ther
9 . A d e q u a c y of p r o d u c t i o n capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s o f assured product ion
11. N e w orders
12. Export orders' e x p e c t a t i o n s
13. % Capac i ty ut i l i sat ion
14. R a w mater ia l s tocks
b
b
b
J 6 8 - 2
6U - 1 0
6U
7 7 - 1
6 9 + 21
U9 ♦ 5 1
8 9
1
5 5
2 9
2
11
6U
6
1 . 2
6 1
+ 5
7 0
+ 1U
9 1 . 5
A
6 1
+ 3 1
U8
+ 3U
U l
♦ U9
7 6
+U
5 1
+U5
2 7
+ 7 3
7 1
1 3
7 0
U
2 6
7 6
I U
1 . 2
3 8
♦ 5 8
8U
♦ 1 2
8 9 . 6
F
6 1
+ 1
6 6
+ 2
8 2
♦ 2
7 0
♦ 2 0
U7
♦ 5 1
F
M
S 3
+ 2 7
S 3
♦ 19
6 0
♦ 1 0
6 5
+ 1 3
6 6
♦ 2 2
3 9
+ 5 3
EUR
M
6 8
U
72
+U
7 7
+ 3
7 2
+ 18
UU
+ 5 2
5 3
♦ 3 3
6 1
♦ 9
6 5
♦ 9
TU
+U
6 3
+ 2 5
3 6
+ 6 3
A M
6 6
♦ 2 0
6 2 5 9
+ 2 1
6 9 6 5
+ 1 1 5
6 9 6 6
+ 5 + 8
6 5 7 2
+ 2 1 + 2 0
U7 5 6
+ 5 1 +U2
8U
U
U7
3 1
1
2U
7 1
5
1 . 3
6 2
♦ 16
8U
+U
9 U . 1
A
5 3
7
3 8
♦ 2 0
/
5 5
9
6 5
5
6 9
+ 9
7 3
+ 7
6 2
+ 3 0
IRL
M J
U3 U2
3 5 + 1 0
6 0
18
5 6
6
7 0 7 5 7 0
1 0 + 2 5 + 1 0
8 9 8 1 1 0 0
+ 1 1 + 1 9
5 7
1
5 7
1
9 0
+ 10
7 8
2 2
1 0 0
. 8
U2
1 8
8 0
2 0
7 2 . 2
+ 7 8
2 2
6 6
U
se + 7
U7
+ 5
U3
+ 9
A
U3
+ 5
l u
3 8
7
6 1
3 7
+U9
6 5
7
6 5
♦ 3 5
7 7
2 3
uo U7
U
9
SU
+U2
l . U
17
U l
1 0
6 0
9 1 . 0
+ e i
19
A
7 1
+ 2 7
6U
♦ 16
7 7
+ 11
6 1
1 3
3 8
+ 5 8
3U
+ 6 6
6 6
1 0
6 6
10
19
6
6 0
+ 2
2 . U
7 9
+ 17
8U
♦ 16
9 1 . 5
+ 7 8
12
B
M
5 9
5
5 0
I U
U6
3 0
U7
+ 1 3
U9
3 1
72
+ 2 8
, M
6 5
+ 17
5 6
♦ 1 0
6 6
+ 12
5 3
+ 7
7U
♦ 2 6
U5
+ 5 5
4a
J
2 5
9
3 0
3 U
U2
3 U
12
+ 3 6
U5
2 9
6U
+ 3 6
8 1
+ 15
5 6
8 0
+ 6
7 0
U
7 6
+ 22
6 2
+ 18
DK
A M J
L
A M J
A
9 3
1
7 3
+ 13
8 9
+ 5
72
U
9U
+u
6 0
♦ UO
9 8
2
92
7
1
7 3
5
1 . 1
8 1
+ 17
9 6
+ 2
9 5 . 9
♦ 9 2
8
A
7 8
♦ 2 2
9 8
2
8 9
5
1 0 0
5 6
«UU
92
♦ U
9U
6
9 1
9
. 9
71
« 7 5
8 1
« 1 1
9 6 . 1
D
M
8 2
♦ 6
U8
♦ 2
7 9
1
6 1
♦ 3
9 2
2
7 1
+ 2 7
NL
M
8 5
+ 1 5
9 2
U
9 3
+ 7
8 7
+ 1 3
Enquête dans l'industrie
1
8 8
8
UU
«u
7 1
+ 5
7 3
♦ 5
9 2
2
6 6
+ 2U
1
8 5
+ 15
9U
6
9 6
8 5
+ 15
Fabrication de papier
A
1 0 0
. 5
7 0 . 0
1 0 0
A
7U
+ 2 6
2 2
+ 18
6 6
♦ 2 2
3 0
l o
se + 2U
5 0
« 3 2
8 2
+ 18
6 0
3 2
1 . 5
5 5
+ 7 7
72
+ 2 8
9 8 . 0
+ 1 0 0
GR
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
MOO
ƒ
► 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
► 1 0 0 + 1 0 0
Ρ
M
6 9
3 1
3 1
+ 6 9
2 3
+ 7 7
1 0 0
6 9
+ 3 1
2 7
+ 7 3
J
1 0 0
22
+ 18
3 3
+ 5 5
uo
7 1
2 9
3 8
+ 6 2
E
A M
7 2 8 9
+ 1U + 5
6 5 7 9
5 9
7 6 7 2
1 2 2 2
7 3 6 5
1 + 1
8 8 8 8
+ 1 0 + 1 2
7 6 8 7
♦ 1 0 + 9
8 1
+ 9
2 3
2U
7
U6
8 5
1 1
. 8
9 5
+ 1
9 6
U
9 1 . 9
♦ 9 2
U
UK
A M
3 3
♦ 3 9
5 7 6 6
3 5 2 6
5 9 5 2
+ 9 2 8
6 6 7U
♦ 2 6 + 2 2
U l U8
+ 1 1 +U8
3 8 5 0
♦ 6 2 + 5 0
8 9
+ 1
2
5 6
2
7 0
6 5
7
1 . 1
3 6
6
7 6
9 9 . 0
+ 7 1
2 5
ƒ es
♦ 3 1
7 2
♦ 1 0
6 9
+ 7
UU
♦ IU
6 7
+ 2 7
8 3
+ 1 7
J
5 2
U 8
U7
3 9
7 2
+ 2 8
5U
8
7 2
+ 2 8
Industrial survey
Processing of paper
MOIS
1. T e n d a n c e de
la product ion
2. Carnet de c o m
m a n d e s , total
3. Carnet de c o m
m a n d e s é trangères
4 . Stocks de produits
f inis
5. Perspect ives d évo
lut ion de la
product ion
6. Perspect ives d 'évo
lut ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d évo
lut ion de l 'emploi
s
s
s
s
s
s
S
8. Facteurs ) a u c u n e
l imitant ) d e m a n d e
la pro )m. d o e u v r e
duct ion ) é q u i p m e n t
)aulres
9. Suffisance de la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e de produc
t ion assurée en moi s
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d'évo
lut ion de c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sat ion de
la capacité
14. Stocks de mat ières
premières
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order books
3. Export order
books
4 . Stocks o f f inished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Sel l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
S
S
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L imi t s ) n o n e
to ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y of
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w orders
12. Export orders'
expec ta t ions
13. % Capaci ty
ut i l i sat ion
14. R a w material
s tocks
b
b
b
/ 6 0
♦ U
6 0
1 0
5 8
2 0
6U
♦ 3 2
5 8
♦ 3 0
3 9
♦ 5 7
6 9
1
UU
U6
10
5
6 5
+ 11
1 . 7
5 7
+ 7
7 2
+ 10
A
5 7
3
7 7
♦ 13
6 0
3 0
5 9
♦ 3 7
25
♦ 3 5
8 6
♦ l u
7 9
5
8 5
9
6
7 3
♦ 3
. 9
6 0
♦ 2 0
e u
♦ u
F
6 9
9
5 8
2 U
6 7
+ 19
5 3
+ 3 5
U3
♦ 5 3
F
M 6 0
♦ 8
6 9
♦ 1 3
3 8
3 6
8 1
7
2 9
+ 6 1
U2
♦ 5 8
EUR
M
6 2
1 2
6U
1 8
6 8
♦ 1 6
6 1
+ 2 3
U6
+ 5 0
3
6 6
♦ 16
2 8
♦5U
3 8
3 6
8 1
9
3 7
+ 5 3
3 5
+ 6 5
A
5 9
+ 1 3
72
+ 2
6U
2 U
6 8
♦ 2 0
6 1
+ 2 5
5 5
+U3
7 7
1
U6
3 9
9
9
7 7
+ 9
1 . 6
5 7
♦ 1 7
6 9
+ 17
M
6 1
5 9
1 3
6 8
♦ 12
6 7
♦ 2 1
U6
♦ U8
A
3
5 9
+ 1
6 9
1 3
7 1
♦ 1 5
6U
♦ 2 2
U8
+ 5 0
IRL
M 3
A
6U
+ 12
6 1
9
6 1
2 3
8 1
♦ 5
6 6
I U
5 2
♦UU
6 5
1 7
2 6
5 1
u
3
16
5 7
+ 17
1 . 2
71
+ 13
6 6
+ 10
8 0 . 5
+ 9 7
3
A
6U
+ 1U
6 7
+ 17
6 8
3 0
72
+ 16
6 2
♦ 3 0
6 7
+ 3 3
7 7
1
6 9
16
5
10
7U
♦ 1 8
2 . 8
6 1
♦ 9
UO
♦ UO
8 5 . 0
+ 8 2
U
4b
B
M 3 6 7 6 6
+ 3 +2U
6 3 7 0
3 + 1 2
6 2 5 5
1 6 + 1 1
7 6 7 β
♦ 1 0 + 6
7 3 6U
+ 3 + 2 6
7 0 5 5
♦ 3 0 +U5
1
M 3
7 3 6 3
♦ 9 + 2 1
6 3 6 9
♦ 1 + 9
6 7 6U
1 9 1 6
7 5 8 3
♦ S + 1
5 2 6 9
+ 2 8 + 1 7
6 5 6 0
+ 2 7 + 3 8
OK
A M 3
L
A M 3
A
6 9
+ 15
7 9
♦ 1
7 5
1 7
72
+ 2 0
7 9
+ 9
3 7
♦ 5 9
9 0
8 1
8
9
3
1
9 0
♦ 6
1 . 3
6U
+ 2 6
9 0
+U
9 0 . 6
♦ 8 0
2
A
6 8
+ 22
9 0
♦ U
8 9
+ 1
72
♦ 2 8
5 9
♦ 3 3
7 8
+ 1U
9 0
6
1
3
9 3
♦ 1
1 . 1
5 8
+ 2U
7 7
+ 1
8 8 . 1
D
M
6 7
+ 7
7U
♦ U
7 1
2 3
6 5
+ 2 7
7 9
♦ 9
3 3
♦ 6 3
NL
M
8 3
+ 7
9 0
U
9 1
♦ 3
8 8
+ 12
Enquête dans l'industrie
J 7 3
+ 3
7 8
8U
1 0
6 2
♦ 3 0
7U
+ 12
3 2
+6U
3
8 0
♦ 12
7 9
+ 5
9 1
8 5
♦ 7
Transformation de
A 5 8
+U2
16
8 U
3
9 7
16
+8U
5 8
+U2
5 8
♦U2
9 6
U
U2
5 8
7 0
+ 3 0
9 . 1
UU
+ 5U
7 7 . 2
+ 8 8
8
A 7U
♦ 2U
8 0
9 1
♦ 1
8 9
1
8 0
+ 18
US
♦ 5 5
8U
U
U3
1
U9
1
5
6 0
♦ U
1 . 9
7 0
+ 6
6 2
♦ 1 6
8 3 . 9
+ 6 1
3 7
GR
M
9 5
+ 5
7 0
3 0
5 7
U 3
7 0
+ 3 0
16
+8U
16
♦8U
Ρ
M
7 8
1 2
7 5
♦ 1
8 2
+ 16
6 2
+ 2 0
6U
+3U
se ♦U2
/ 6 0
+U0
U2
5 8
2 5
7 5
3 1
♦ 6 9
U2
+ 5 8
6 0
♦UO
3
9 1
5
7U
1 6
U5
2 9
SU
♦U
7 8
+U
6 0
+U0
A
7 0
+ 2 6
7 7
+ 5
7U
1 0
7 3
+ 11
72
+ 2 8
1 0 0
7 7
♦ 5
3 1
5 6
7
6
8 8
U
. 6
8U
+ 16
92
+ 8
8 2 . 6
+ 6 1
1 3
A
3 8
+ 12
5 9
1 1
U9
2 9
5 8
♦ 16
SS
+ 3 5
3U
+ 6 6
6 0
12
6 9
15
2 7
6 3
+ 15
1 . 7
3 0
♦ 8
U7
+ 3 1
7 9 . 7
♦ 5 8
8
papier
E
M 3
7 1 U2
3 +U6
7 0 5 5
♦ 2 3
8 8 7U
1 2 I U
8 1 6 7
+ 1 3 + 7
8 1 U7
+ 9 + 1 3
7 6 9 7
6 3
UK
M 3
2 6 U3
1 8 3 7
U0 8 0
+ 1 8 + 2
US 6 6
+ 9 + 2 8
8 2 6 3
+ 1 0 + 2 5
3 9 U7
+ 5 7 +U9
Industrial survey
Printing and publishing
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2. C a r n e t d e c o m
m a n d e s , total
3. C a r n e t d e c o m
m a n d e s é trangères
4 . S tocks de produi ts
f inis
5 . Perspec t ives d 'évo
lu t ion d e la
p r o d u c t i o n
6. Perspec t ive s d'évo
lut ion des prix
d e v e n t e
7. Perspec t ive s d 'évo
lut ion de l ' emplo i
s
S
S
S
s
S
S
8. Fac teurs >aucune
l imi tant ) d e m a n d e
la p r o ) m . d 'oeuvre
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
)autres
9. Suf f i sance d e la
capaci té d e pro
d u c t i o n
10. D u r é e d e produc
t ion as surée en moi s
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspec t ive s d 'évo
lut ion de c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion de
la capaci té
14. S tocks de mat i ères
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order b o o k s
3. Export order
books
4 . S tocks o f f in ished
products
5 . Product ion
e x p e c t a t i o n s
6. Se l l ingpr ice
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y o f
p r o d u c t i o n capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of assured p r o d u c t i o n
11. N e w orders
12. Export orders '
e x p e c t a t i o n s
13. V. Capac i ty
ut i l i sat ion
! 14. R a w materiat
s tocks
b
b
b
6 8
♦ 1 8
7 7
1
6 1
♦ 1 1
9 2
+ 8
7 2
6 7
♦ 3 1
6 7
7
U8
U l
11
6
7 3
+ 17
3 . 0
6 3
+ 7
7U
+ 12
8 S . 0
A
6 9
+ 1 9
9 1
3
9U
92
♦ 8
eu + 6
B7
♦ 1 3
6 3
+ 3
9 6
U
7U
+ 16
2 . 1
5U
+ 18
UO
+ 6 0
8 1 . 2
F
6 9
7
7 0
8 7
+ 11
6 3
+ 1 3
7 0
+ 2 6
F
M 7 0
+ 22
9 0
9 1
+ 3
7 0
+ 2 6
8 5
+ 11
9 1
+ 9
EUR
M
7 5
+ 1
7 8
6
8 6
+ 1 0
6 5
+ 15
6 5
+ 3 1
/ 7 0
♦ 2 6
9 1
1
91
+ 3
9U
+U
8 6
+ 8
9 3
+ 7
A M
6 8
♦ 1 2
7 6 6 8
2 +M
8U 7 6
e
9U 9 0
+ 6 + e
7 2 6 7
+1U + 1 3
6 3 6 6
+ 3 1 + 3 0
7 1
7
U5
U2
1 3
9
7 6
+ 12
2 . 7
6 1
+ 17
7 7
+ 7
8 U . 1
A
3 9
+ 6 1
9U
« 6
UO
3 2
3
7 1
1
7 6
9 5
+ 3
6 5
+ 11
7 6
+ 1U
IRL
M 3 9 0 8 5
+ 8 + 1 5
8 8
2U
3 0
1 0 0 1 0 0
9U
+ 6
9 1
♦ 9
5 9
3 9
9U
+ 6
9 1 9 0
+ S + 1 0
3 6 3 1
+6U + 6 9
9 1
+ 9
U7
5 0
3
71
+ 2 1
. 6
9U
♦ 6
7 3
♦ 2 7
7 0 . 7
♦ 7 9
2 1
8 9
♦ 5
A
U9
1
5 7
I l
6 5
2 7
7 7
♦ 15
5 5
+ 3 1
7 6
+ 12
2 7
U2
12
9
10
7 7
♦ 1
1 . 5
5 0
U6
1 6
8 3 . 7
+ 92
6
A
9U
9 3
3
7 3
♦ 13
9 6
+U
6 3
+ 3 5
6 7
+ 3 3
5 6
3 2
8U
U
2
1
9
5 3
+U5
7 . 1
7U
+ 2U
9 6
+ 2
6 8 . 8
+ 92
6
B
M 3 S
+ 17
5 5
♦ 5
6 5
5
6U
+ 18
7U
+ 1U
1
M 7 8
+ 1U
8 0
+8
7U
9 9
♦ 1
se ♦ UO
6 6
♦ 3 0
4c
3
5U
♦ 2 0
7 7
+ 9
8 1
9
7 5
+ 11
7 5
+ 7
3
8 2
+ 12
8 0
+ 10
U9
+ 3 3
92
+ e
5 7
+ 31
72
+ 18
A
A
2 3
+ 7 7
3U
+ 6 6
1 0 0
1 0 0
U5
+ 5 5
U7
+ 5 3
U6
+ 5U
18
5 6
2 6
7 2
2 8
U.U
7 9
+ 2 1
8 5
♦ 15
8 1 . 0
♦eu 1 6
DK
M
L
M
3 2
+U2
UU
+ 5 6
7 9
♦ 2 1
1 0 0
5 5
+U5
5 5
+ U5
3
3
8 8
+ 12
3U
+ 6 6
7 9
« 2 1
1 0 0
U5
+ 3 1
1 0 0
A
6 3
♦ 1 1
72
1 0
8 6
1 2
9 8
+ 2
7 7
+ 3
6 1
+ 2 9
8 5
+ 3
7 8
9
13
6
1
8 0
U
1 . 8
6 6
♦ 10
9 8
8 8 . 8
♦ 9U
A
7 0
+1U
7 5
1
9 7
♦ 1
6 3
+ 2 5
7 9
+ 15
8 3
+ 5
8 3
U
7
2
U
92
U
1 . 3
6U
+ 2 0
71
+ 2 3
8 7 . 7
0
M 6 6
♦ 8
6 6
6
8 7
1 3
9 8
+ 2
8 3
5
6 7
+ 2 3
NL
M
6 5
+ 17
7 7
3
9 7
+ 3
6 9
« 5
Enquête dans l'industrie
3
7 1
+ 5
6 5
7
8 8
1 2
9 8
+2
7 9
+ 9
8 7
♦ 7
3
6 6
8
6 9
1 5
9 3
+ 7
6 8
Imprimerie et édition
A
7 2
♦ 2 2
72
+ 2 2
1 0 0
8 8
+ 12
8 5
♦ 15
8 8
♦ 12
9 0
1 0
3 7
2U
10
10
8 6
+ U
3 . 7
2 3
+ 7 7
7 8 . 7
+ 1 0 0
A
8 8
+ 12
9 7
♦ 3
8 5
1 5
9 8
► 2
6 8 + 3 2
5 3 ♦U7
8 7
+ 1 3
3 5
10
3 1
12
π
7 9
+ 3
3 . 3
8 5
♦ 9
9 9
1
9 2 . U
+ 9 5
5
GR
M
6 0
+U0
8 5
+ 9
2 3
+ 7 7
1 0 0
6 3
1 3
8 β
+ 12
Ρ
M 72
+ 2 0
7 3
7
3 β
+ 6 0
es 1 5
7 0
+ 1U
5U
+U6
3
6U
+ i e
7 3
♦ 2 7
1 0 0
1 0 0
5 5
+ 9
9 1
+ 9
7 8 0
+ 16
7U
2
9 9
1
B5
+ 15
6 6
+ 2 6
6 5
+ 3 5
A U6
♦ 2
7 1
2 9
8 6
I U
1 0 0
7 3
+ 1 9
SS
+U6
6 5
3 1
2 9
6 0
11
8 5
+ 1 3
l . U
8 1
+ 1 3
9 9
1
7 8 . 1
♦ 9 9
1
A
6U
+ 2 0
6 5
+ 1 7
8 1
1 9
8 7
+ 1 3
6 2
+ 12
U9
+U1
SU
6
3
8 3
3 7
2 β
6 3
+ 9
1 . 9
U2
♦ 2U
6U
1 8
9 3 . 1
+ 7 S
11
E
M 7 8
♦ I U
7 8
I U
92
8
9 8
♦ 2
6 7
+ 2 7
7 3
♦ 2 7
UK
M
uo ♦ 2 2
5 6
+ 1U
8 2
+ 12
U2
+ 1U
U5
+ 5 1
ƒ 6 0
♦ 2 8
7 0
♦e
7 2
6
9 6
♦U
SU
+t»
7 2
+ i e
3
5 7
7
7 2
1 0
9U
UU
+u
5 6
+ 2 6
Industrial survey
I rather and leather
MOIS
1. T e n d a n c e de
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s , to ta l
3 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
4 . S tocks d e p r o d u i t s
finis
5 . P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e la
p r o d u c t i o n
f>. P e r s p e c t i v e s d évo
lu t i on d e s pr ix
d e v e n t e
7. P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e l ' e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
8. F a c t e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
9. Su f f i sance de la
c a p a c i t é de p r o
d u c t i o n
10. D u r é e d e p r o d u c
t ion a s s u r é e e n m n i s
I I . C o m m a n d e s
n n u v e l l e s
12. P e r s p e c t i v e s d évo
lu t i on d e c n m
m a n d e s é t r a n g è r e s
13. U t i l i s a t i o n de
la c a p a c i t é
14. S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
1. P r o d u c t i o n
t r e n d
2 . O r d e r books
3 . E x p o r t o r d e r
b o n k s
4 . S tocks of f in i shed
p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
ft. Se l l i ng p r i ce
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
S
S
b
b
b
b
b
b
h
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) n t h e r
9. A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i t y h
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
11. N e w n r d e n t
12. E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
13. % C a p a c i t y
utilisation
14. R a w m a t e r i a l
s locks
b
b
b
good
J
6 7
3
5 7
1 5
U6
3 0
7 6
» 1 6
6 2
♦ 10
6 2
» 3 0
7U
1 0
3 5
U2
2
2
6 6
♦ 18
2 . 1
5 1
+ 9
6 3
♦ 1 7
8 1 . 6
A
5 1
» 3 9
Ul
♦ U3
U6
»UO
6 2
3 2
6 2
♦ 2 8
8U
♦ 16
1 0 0
U5
16
3 9
5 5
1 7
1 . 6
3 0
♦3U
7 1
9
8 5 . 6
s industry
F
5 8
2 6
U6
3 U
7 7
♦ 7
52
♦ 2 6
6 9
♦ 2 7
F
M
3 8
♦ 5 8
3 2
♦ UO
3 8
+U0
5 5
3 5
6 6
♦ 3 0
72
♦ 2 6
EUR
M
5U
1 6
U2
2 6
7 1
» 3
5 7
♦ 3 1
7 1
♦ 2 7
1
2 6
+ 6 8
3 8
♦ 5 0
3U
♦U6
5 5
3 1
6U
+ 3 0
6 0
+ U0
A
7 0
♦ 6
5 6
6
U5
2 1
7 1
+ 5
5 0
♦ 3 8
7 8
♦ 2 0
eo + U
UO
3 5
β
θ
6 7
♦ 17
2 . U
5 β
♦ U
5 0
+ 3 6
8 2 . 0
M
5 1
♦ 3
U8
1 8
6 7
+ 7
5 2
♦ 3 2
6 9
♦ 2 1
A
3
5 2
♦ IU
U2
6
7 3
♦ 3
6 0
♦ 7 6
7 7
►19
IRL
M 3
A 9 7
♦ 1 3
16
8 U
10
9 0
6 5
7 3
9 8
2
1 0 0
8U
1 6
1
8 8
11
7 6
+ 7U
2 . 0
6 6
1 6
8 3
1 7
7 5 . 0
♦ 8U
16
A
6 8
♦ 2
5 6
3 6
2 0
7 5
♦ 5
2 5
+ 6 7
6 9
♦ 2 9
7 7
»5
52
2 5
2
3 1
6 7
» 2 5
2 . 9
5 7
»1
1 8
»7U
7 8 . 6
+ 6U
7U
B
M
8U
1 6
16
eu
10
6 0
7 1
♦ 3
9 9
1
1 0 0
1
Ãf 7U
♦ U
U9
♦ 7 3
U5
1 5
7U
♦ U
2 7
+ 5 7
6 9
+ 21
5
3 3
♦ 6 7
7 1
2 9
7 6
2U
8 7
1 3
7 7
1 1
9U
♦ 6
7 6 7
♦ 7 3
5 1
♦ 3 9
3 7
♦ 1
8 5
1
U6
» 5 ?
7 9
♦ 1 9
OK
A M 3
6 2
♦ 2 8
2 6
6
2 5
♦ 17
U9
♦ 5 1
8 0
» 7 0
1 0 0
6 6
5
18
11
9 0
♦ 1 0
2 . 0
3 7
+ 5 3
6 6 . 0
♦SU
2 6
L
A M 3
A
8 5
♦ 1 1
5 7
3 1
3 6
5 6
7 5
+ 1 5
8 8
»6
8 8
♦ 1 2
8 8
♦ 6
6 1
13
12
12
2
5 9
♦ 3 1
2 . 3
8 0
U
8 6
♦ 6
8 3 . 7
♦ 9 1
9
A
5 8
3 7
» 6 3
6 3
♦ 7
6 0
u
9 8
♦ 2
9 0
»6
7 1
7 1
7
6 8
♦2U
1 . 3
51
♦ 7
6 6
2 0
7 8 . 7
D
M
8 6
♦ 6
6U
2 2
3 9
5 3
72
♦ 1 6
7 9
♦ 9
6 0
♦ 3 2
NL
M
6 3
3 1
6U
3 6
6U
♦ 6
8 6
+ 12
Enquête dans l'industrie
7 8
1 2
U6
2 0
US
3 9
7U
» 1 8
8U
U
8 5
+ 13
7 5 2
6
U9
3 9
6 7
+ 3
eu +u
Industrie du cuir
G R
A M 3
Ρ
A M 3
U 6 U7 8 1
1 6 1 5 + 1 9
U 3 6 2 6 6
5 7 3 8 3 U
6 3 7 6 7 9
3 7 2 U 2 1
3 5 9 9 7
♦ 6 5 + 9 1 + 3
U6 7 3 5 0
1 6 + 1 1 1 2
7 0 6 7 3 7
+ 3 0 + 3 3 + 8 3
6 8
3 2
6 1
2
3 7
7 6
» 1 2
1 . 1
U2
6 6
8 3 . U
♦ 8 1
1 9
E
A M 3
8 3 6 3 5 6
1 5 3 +2U
8 1 6 2 6 3
1 7 2 U 2 1
8 2 7 S 7 0
1 8 2 5 3 0
7 8 7 1 6 7
+ 2 2 + 2 9 + 3 3
6 2 7 6 8 2
♦ I U 6 U
8 5 6 6 e e
♦ 3 + 8 + 1 2
6 7
♦ 7
IU
7 2
2
12
8 3
♦ 1 3
1 . 9
6 9
+ 1 7
7 0
+ 1 8
8 7 . U
♦ 8 6
1 0
UK
A M 3
7 0
5 0 U8 5 9
3 6 U 0 2 7
5 6 5 5 2 0
UU U l 2 0
5 7 u e UU
♦ 1 1 + 1 6
7 1 6 9 5 3
+ 1 5 + 1 5 + 7
BS SB 6 7
+ 1 5 + 1 0 + 5
6 3
♦ 7
2 8
6 3
3 0
1 5
6 5
+ 5
2 . 0
5 5
1 5
7 8
8 6 . 0
♦ 7 8
8
Industrial survey
Processing of plastics
MOIS 1. Tendance de
la p roduc t ion
2. Carnet de commandes, tota l
3. Carnet de commandes étrangères
4 . Stocks de produi ts f in is
S. Perspectives d évol u t i on de la p roduc t ion
6. Perspectives d évol u t i on des p r i x de vente
7. Perspectives d évol u t i on de l 'emplo i
s
s
-
s
s
S
S
8. Facteurs )aucune l i m i t a n t )demande la pro- ) m . d oeuvre duction equipment
)autres
9. Suff isance de la capacité de produc t ion
10. Durée de product ion assurée en mois
11. Commandes nouvelles
12. Perspectives d'évolu t ion de commandes étrangères
13. U t i l i sa t ion de la capacité
14. Stocks de matières premières
MONTH 1. Product ion
t rend
2. Order books
3. Expor t order books
4 . Stocks o f finished products
5. Product ion expectat ions
6. Sel l ing-pr ice expectat ions
7. E m p l o y m e n t expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
h
8. L i m i t s ) none to ) demand pro- ) labour duct ino ) equ ipment
) o ther
9. Adequacy o f p roduc t ion capacity b
10. D u r a t i o n in mon ths of assured p roduc t ion
11. New orders
12. Expor t orders expectat ions
13. % Capaci ty u t i l i sa t ion
14. Raw mater ia l stocks
b
b
b
J 50
65 »1
69 - 1 3
8 1 - 1
66 ►2U
U9 ► U9
75 ♦7
51
3U
6
8
72
♦ 10
2 . 6
U7
3
70
+ 16
8 1 . 8
A
59
+ 35
59
♦3
6 1
►3
8 1 - S
6 1 ► 1 9
8 0 ♦ 16
6 7
♦ 3 1
79
7
IU
63
5
1.2
U3
♦19
58
►10
J 3 . 1
F
63 + 1
68 -U
77 ♦5
62
»20
6 1
» 3 1
F
M
50
»38
6 1 ♦ 7
6U
»2
77 »5
6 1
»19
73
»19
EUR
M
56
♦2
6 0
8
79
»3
61
♦75
67
»31
~3
UO
► U6
6U ►7
66 ►2
75 - 7
56 ♦20
55
►33
A M 59
♦ 1 9
59 58
5
6 0 59
1 0 7
77 78
♦ 1 +U
6 9 63
+23 +23
72 73
+2U +19
77
♦ 9
U7
35
10
7
76
+ 2
2 . 6
50
+ 18
68
♦ I U
8 3 . 6
A
53
+ 7
77
U
3
56
1 2
63 1 7
71 ♦7
75
»13
8 0
♦ 1 0
IRL
M 3
5U 21
►12 + 3 1
71 17
3 7 72 +51 + 1 0
18 - 8
18 U0
8U 53 7 7 +16 +U7 +23
67 ♦1
58
H i 2
62
►38
SU U6
53 +U7
1.0
U9 - 2 1
29 ♦ 71
7 3 . U
»72
78
uo 12
83
+ 5
53
31
78
A
27
►23
6 1 ♦35
51
«U3
37
♦ 1 5
8β
♦ 10
90
♦ 10
90
♦ 1 0
U7
19
7
27
65
7 9
3 . 7
U5
♦U5
iu ♦ 87
RU. 3
► 68 32
A 75 ♦ 9
59
1 3
5U
1 0
70
♦2
62
♦ 36
78
+ I U
82
♦ 12
eu 5
2
2
28
82
»10
5 . 7
63
»73
59
♦ 2 1
8 2 . S
»78
6
B
M
59
» U l
6 1
♦35
51
♦ U5
ui ♦9
92
U
78
»22
1
57
♦ 3
50
♦ 16
57
+ 7
6U
U
52
♦36
79
♦ 19
6
j
62
♦32
8U
♦10
51
♦U5
73
2 3
93
5
97
♦3
62
♦ 10
50
1 0
71
9
59
♦1 1
69
♦ 71
83
• 9
A
63
♦ 13
69
3
65
7
U9
«23
67
♦ 1 5
8U
2
87
12
1
81
+ 17
2 . 0
38
«20
7 8 . 0
+ 75
1
A
95
«5
98
«7
93
»7
98
♦2
100
72 2 8
U6
5 0
■>8
2
98
♦2
2.Ü
ion
i n o
9 3 . 0
+ 100
DK
M
L
M
73
+ 77
71
♦ 2 5
70
♦ 1 6
100
69
♦ 3 1
73
2 7
3
3
98
2
98
■ 2
93
7
95
1
98
»7
70
3 0
Enquêt e dans Findustrie
Transformation des matières plastiques
A
72
♦ 2 2
69
7
63 2 7
89
+ 7
79
»15
6U
♦3U
87
»7
77
11
10
5
1
79 »5
1.8
6 1
♦ 19
81
+ 13
8 U . U
+ 86
6
A
69
► 23
7U - 2
90 ♦2
eu ♦ 12
75
♦ 2 3
77
►19
65 6 U
18 7
78 - IU
1.5
67 ♦19
6 0
♦ 78
8 6 . 2
0
M
68
»20
65
S
6 1
2 3
86
»6
79
♦ 1 5
65
♦ 2 1
NL
M
82
»12
76
2
93
3
7U
»20
3
69
♦5
59
1 3
60
3 0
86
♦ 6
82
+ 10
76
♦ U
7 80
♦ U
82
U
91
+ 1
eu +8
A
+ 100
77
»5
78
»22
6 0
♦28
6U
»30
9U
♦ 6
100
71
70
+ 26
6 . 5
63
2 5
6 2 . 5
+ B1
5
A
82
♦ 2
85
7
31
U 9
8 0 ♦ I U
67
♦ 3 3
92
♦8
68
1 8
91
3
3 . U
70
♦2
17
♦83
7 6 . 3
♦ 6 8
8
GR
M
50
♦3U
67
►7
89 ♦ H
96
»U
5
»87
100
Ρ
M
SU
♦ 16
77
1 1
9U
♦ 6
81
+ 15
76
♦2U
83
♦ 1 7
1
U l
♦U5
38
6 0
31
6 9
59
♦ 3 5
U7
♦39
58
♦ U2
3
87
«3
81
7
97
«3
85
♦ 1 1
8 0
«U
79
♦ 71
A
58
♦ 2 0
56
♦ 8
7U
8
76
68 + 1U
92
7U
+ 20
29
U6
2
3
20
68
2 . 6
67
+ 7
87
+ 9
8 2 . 5
«9U
6
A
18
«6
29
1 1
6 0
6 1
1 7
6 1
♦ 3S
57
♦ 3 9
58
l u
β
88
32
11
8 0
U
1.8
9
♦ 1 1
7U
6
8 6 . U
♦ 7 6
?
E
M 3
U9 63
♦ 5 +3
57 6 2
1 7 1 2
76 8U
2 2 1 2
7U 7U
+12 + 2 2
67 77
+ 2 1 + 1 3
9 0 100
2
UK
M 3
UU 3 6
I U 3 2
U l 52
9 2 6
87 U6
+ 7 + 1 8
U2 8U
♦2U +10
73 100
+ 21
Industrial survey
Mineral oi l refining
MOIS 1. Tendance de
la production
2. Carnet de commandes, total
3. Carnet de commandes étrangères
4. Stocks de produits finis
5. Perspectives d'évolution de la production
6. Perspectives d'évolution des prix de vente
7. Perspectives d'évolution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs }aucune limitant )demande la pro- ) m . d'oeuvre duction equ ipment
jautres
9. Suffisance de la capacité de production
10. Durée de production assurée en mois
11. Commandes nouvelles
12. Perspectives d'évolution de commandes étrangères
13. Utilisation de la capacité
14. Stocks de matières premières
MONTH 1. Production
trend
2. Order books
3. Export order books
4. Stocks of finished products
5. Production expectations
6. Selling-price expectations
7. Employment expectations
s
s
s
_ s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) none to ) demand pro- ) labour duction ) equipment
) other
9. Adequacy of production capacity b
10. Duration In months of assured production
11. New orders
12. Export orders' expectations
13. % Capacity utilisation
14. Raw material stocks
b
b
b
ƒ 6 9
+ 17
eu + 2
B7 - 3
β3
+ 5
85
+ 5
70
+ 26
91
5
52
UO
6
79
+ 13
3 . U
66
+ 22
88
1 0
9 1 . 7
A
8 1
1 7
7U
+ 10
98
+ 2
100
100
63 + 37
35
6 5
82
16
U3
+ 57
2 . 1
50
76
+ 2U
9 2 . 9
F
ei + 1
96
♦2
86
+U
82
6
72
+ 26
F
M
99
1
67
3 3
70
+ 3 0
100
9U
6
8 0
8
EUR
M
71
5
96
82
+ 16
72
♦12
70
+U
3
99
1
8 9
1 1
92
+ 8
8 1
1 9
99
+ 1
59
3 3
A
71
1 7
8U
8 9
5
88
2
86
+ 8
U2
+38
70
1 8
U9
UU
5
72
+ 28
2 . 6
72
+U
82
8 8 . 5
M
77
1 1
75
+ 9
96 u
6 9
♦ 15
U7
9
A
I
93
3
92
+ 2
8U
1 0
83
+ 13
6U
2 0
IRL
M 3
A
100
100
100
100
100
A
71
1 7
73
1 5
100
UU
8
70
+ 78
26 ♦ 7U
79
1
91
8
9
93
«7
5 . 9
UO
♦ 3β
2U
3 8
8 1 . 7
+ 77
2 3
B
M
100
100
100
100
100
1
Alu i
U3
us 3 1
U2
2 8
76
2 U
UU
+ 5U
17
♦ 39
7
100
100
100
100
loo
U2
uo
91
+ 9
83
+ 17
7U
2 6
32
+66
37
3 5
DK
A M 3
6 1
+23
73
+ 9
68
+U
91
9
5U
2
78
+ 22
75
l e
e
58
6
U5
+ 39
8 0 . 0
+ 76
2 U
L
A M 3
A
77
+ 1
100
100
100
89
+ 11
39
+61
79
9
100
100
. 5
9β
+ 2
100
8 7 . U
+ 100
A
0
M
66
1 2
99
1
100
100
87
+ 13
65
♦ 13
NL
M
Enquêt
3
38
+ 10
99
1
100
100
89
♦ 11
63
3 5
3
A
50
+ 50
100
100
100
100
loo
100
100
100
7 . 0
100
9 8 . 3
+ 100
A
100
100
100
100
100
99
1
UO
U
100
99
♦ 1
1 2 . 0
100
100
6 9 . U
+ 100
e dans Findustrie
Raffinage
GR
M
50
5 0
100
100
100
50
5 0
100
Ρ
M
3
50
5 0
100
100
100
100
100
3
100
100
100
100
100
100
de pétrole
E
A M 3
76 76
1 0 0 +2U 2 U
8 1 68 95
+19 +32 +5
17 U8 6 9
U 5 +52 2 1
8 1 100 85
1 9 1 5
6U 75 6 9
+36 9 1
17 16 7U
8 3 5 0 6
100
100
3 6
+6U
1 . 6
100
100
7 8 . 8
+ 100
UK
A M 3
96
U
8 2 92 8 9
1 8 8 1 1
98 9U 100
2 6
9 1 100 73
♦ 9 +5
8 7 32 100
1 3 +UU
2 1 21 73
+ 7 9 5 1 +5
82
9 1
7U
+ 2 6
. 6
82
1 8
98
2
9 8 . 2
+ 9 1
9
Industrial survey
Production and preliminary of metals
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t de c o m
m a n d e s , t o t a l
3 . C a m e t d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
4 . S tocks de p r o d u i t s
finis
5 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o
lu t i on d e la
p r o d u c t i o n
6. P e r s p e c t i v e s d évo
l u t i o n d e s p r i x
d e v e n t e
7 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o
lu t i on d e l ' e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
8. F a c t e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e t r t a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n J é q u i p m e n t
) a u t r e s
9. Suf f i sance d e la
c a p a c i t é de p r o
d u c t i o n
10. D u r é e d e p r o d u c
t i o n a s s u r é e e n m o i s
11 . C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. P e r s p e c t i v e s d évo
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
13. U t i l i s a t i o n d e
la c a p a c i t é
14. S tocks de m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
1. P r o d u c t i o n
t r e n d
2 . O r d e r b o o k s
3 . E x p o r t o r d e r
b o o k s
4 . S tocks of finished
p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
6. Se l l i ng p r i ce
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i t y b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
11 . N e w o r d e r s
12. E x p o r t o r d e r s
e x p e c t a t i o n s
13. % C a p a c i t y
u t i l i s a t i o n
14. R a w m a t e r i a l
s tocks
b
b
b
3
6 6
+ 2
6 1
+ 2 1
6 5
+ 13
7 0
1 8
7 6
+ 16
5 1
+ U1
5 3
3 3
U5
2 1
2
2U
7 1
+ 9
2 . 7
6U
2
7 5
+ 11
8 5 . 5
A
7 3
+ 11
1 5
+ 5 9
5 2
+ 3 0
8 1
1 1
8 1
+ 1 5
6 3
+ 13
2 6
6 β
2U
6
7 0
92
♦ 2
3 . 0
e i
+ 17
7 0
6
9 5 . 9
F
52
+ 16
5Θ
+ 8
7 9
+ 1
7 6
+ 18
6 1
+ 3 1
F
M 7 3
+ 9
1 3
+ 5 5
5 5
♦ 2 5
5 6
♦ 8
8 6
+ 1U
6 5
7
processing
EUR
M
5 6
♦2U
7 3
+ 5
7 9
3
8 1
+ 15
5 1
♦ 3 9
3
7 7
+ 2 1
2 3
+U9
6 3
+ 19
7 6
8
9 7
+ 1
2U
♦ 3 0
A M
7 1
+ 17
5 9 5 8
+ 2 3 + 1 0
7 0 7 2
+ 2
7 7 7 3
1 1 + 7
8 5 7 5
♦ 9 + 1 3
6 1 6 5
+ 2 5 + 1 1
5 3
3 3
U6
18
3
2 1
7 7
+ 11
2 . 9
7 3
+ 15
7 1
♦ 1 5
8 6 . 9
/
5 8
+ 2
6 9
1
eo
e i
♦ 1 1
6 3
♦ 19
RL
A M
1 0 0 1 0 0
5 0 1 0 0
5 0
1 0 0
5 0 1 0 0
+ 5 0
1 0 0
+ 1 0 0
1 0 0
+ 1 0 0
1 0 0
1 0 0
loo
1 . 8
5 0
5 0
1 0 0
8 6 . S
+ 5 0
5 0
3
5 0
► 5 0
5 0 ►50
1 0 0
1 0 0
1 0 0
5 0 ► 5 0
A 6 6
+ 1U
eo - 1 2
6 3 - 3
9 9 ♦ 1
72
+U
6 3
+ 2 9
1 0 0
2U
5 6
2
1
17
3 9
+U7
2 . 2
19
+ 5 3
IU
+ 5 2
7 U . 2
+ 9 9
1
A β 3
+ 1 3
7 2
+ 2U
eu 2
5 9
2 3
Θ2
+ 16
5 6
+ 3 6
ue 3 2
7 1
8
1
2 1
6 1
♦ 3 3
3 . 3
5 8
♦ 2 6
5 9
♦ 3 9
8 1 . U
+ 8B
U
B
M
U2
+ 2 0
5 5
2 1
6 0
1 6
es 3
6 7
+ 1
6 0
►18
1
M 7 9
- 1 1
8 5 - 5
es - 1 1
6 1 + 19
US +U1
6 1 - 1
8
3 3 7
- U 5
S 3 - 2 5
5 6 - 2 2
9 2
7 3 - 1
5 3 + 15
3 7 9
- 1 1
6U - 3 0
7 5 - 3
6 9 - 1
5 8 + 3 β
8 1
+ 17
A
6 3
1 3
18
+6U
3 3
♦ 5 5
U7
♦ U9
10
+ 7 6
6 7
+ 3 3
9 8
2
U5
+ U9
6 2
+ 2 6
6 8 . 0
+ 7 9
3
A
9 3
+ 7
9 9
+ 1
9U
+ 6
9 9
1
9 7
+ 3
9U
+ 6
9
9 1
1 0 0
9 3
♦ 7
2 . 7
9 7
+ 3
9 8
♦ 2
8 5 . 0
♦ 1 0 0
DK
M
L
M
9 0
U
9 9
+ 1
7 8
1 0
9 9
1
9 0
U
9 7
+ 3
3
3
9 3
7
9 3
7
eu 1 6
1 0 0
9 7
+ 3
9 9
1
Enquêt
Production et
A
9 3
+ 7
6 2
+ 22
eo
Θ9
5
9 6
+U
6 3
+ 3 3
6 7
2 9
B l
1
5
U
1
eo + 6
3 . 0
B7
+ 9
9U
+ 6
8 7 . 0
+ 8 5
1 3
A
5 6
+U0
5 3
+ 3 7
32
+2
92
+U
1 8
+ 6 6
9 3
3
8 9
U
7
9 3
3
1 . 9
3 9
+ U9
9U
+U
7 U . 6
0
M
92
♦ 2
7 6
♦ 6
Θ7
7
9 3
7
9 9
+ 1
7 7
+ 2 1
NL
M
5 7
3 3
5 5
+ 3 5
9 3
+ 5
9 5
+ 5
3
9 6
+ 2
7U
+ 6
eu e
9 3
3
9 7
+ 3
6 9
+ 19
3
B9
3
6 2
♦ 2 6
9 2
+ 6
9U
e dans Findustrie
première transformation des métaux
A
17
+ 8 3
8U
♦ 16
1 0 0
eu 1 6
8U
+ 16
eu + 16
1 0 0
1 0 0
1 0 0
u . i
52
+U8
8 3 . 8
+ 5 9
19
A
7 0
+ 3 0
U3
+ 5 1
9 7
3
3 2
5 2
6 9
+ 5
6 1
+ 3 9
6 1
1 9
16
IU
3
3
6U
3 0
U 8
2 . U
6 9
+ 2 5
9 7
+ 3
9 0 . 7
+ 1 0 0
G R
M
9
1 5
3 9
+ 6 1
6 7
♦ 3 3
5 5
+ 3 1
3 9
1 5
3 9
♦ 6 1
Ρ
M 7 8
1 2
3 0
+6U
1 0 0
3U
3 2
2 7
6 3
8 2
♦ 1 8
/ 1
8 1
9 1
♦ 9
5 0
+ 5 0
9 1
9
5 5
U 5
9 1
+ 9
/ 8 3
1 1
3 0
+U2
1 0 0
8 3
♦ 17
7 0
U
8 5
+ 1S
A
5 7
♦ 3 5
8 2
2
6 1
2 9
7 2
2 0
9 2
♦U
5 9
+ 9
5 8
Í S
1 3
1 8
5U
8 7
+ 3
2 . 2
9 5
+ 1
8U
e
8 1 . 0
♦ 8 0
I U
A
1 8
+ 2 0
6 3
♦ 5
5 6
♦ 2
7 8
♦U
6 9
+S
6 9
+ 11
3 0
U 8
10
7 3
7
2 0
7 3
♦ S
2 . 7
6 3
+ 1
3 9
♦ 3 7
9 9 . U
+ 6 1
7
E
M 3
6 2 8 8
+ 3 6 2
5 2 6 2
1 2 1 2
6 1 7 0
1 3 6
6 9 7 8
+ 2 3 +1U
7 6 6 7
♦ 1 2 + 1 5
6 7 9U
3
UK
M 3
5 9 5 6
1 1 I U
5U 3 6
+ 1 6 6
7 9 7 0
+ 1 U
6 9 7 3
+ 1 1 + 1 3
U2 U2
+ 3 6 +3U
Industrial survey
Manufacture of nonmineral products
1.
2 .
3 .
4 .
5 .
6.
7 .
8.
9.
10.
II.
12.
13.
14.
I .
2.
3 .
4 .
5 .
6.
7 .
8.
9.
in.
11 .
12.
13.
14.
MOIS
T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
C a r n e t d e c o m
m a n d e s , t o t a l
C a r n e t d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
S tocks d e p r o d u i t s
finis
P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n de la
p r o d u c t i o n
P e r s p e c t i v e s d évo
lu t i on d e s p r ix
de v e n i e
P e r s p e c t i v e s d évo
lu t i on de 1 e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
F a c t e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
Suf f i sance d e la
c a p a c i t é d e p r o
d u c t i o n
D u r é e de p r o d u c
t i o n a s s u r é e e n m o i s
C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
U t i l i s a t i o n d e
la c a p a c i t é
S tocks de m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
P r o d u c t i o n
t r e n d
O r d e r b o o k s
E x p o r t o r d e r
b o n k s
S t o c k s of f in i shed
p r o d u c t s
P r o d u c t i o n
e x p e c l a t i n n s
Se l l i ng p r i ce
e x p e c t a t i o n s
E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
h
b
h
b
L i m i t s ) n o n e
to ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i t y h
D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u i e d p r o d u c t i o n
N e w o r d e r s
E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
Ve C a p a c i t y
u t i l i s a t i on
R a w m a t e r i a l
s l o c k s
b
h
b
metallic
7 6 3
♦ 3
5 7
« 3
6 2
8
5 9
»7
7 0
♦ 1 2
5U
♦3U
7 6
1 0
3 8
3U
3
16
6 5
1
2 . U
5 6
♦ 2
7 5
+ 11
8 U . 5
A
U8
♦ U6
3 8
+3U
5 6
♦ 2 0
6 3
1 3
7 1
►71
7 7 - 1 1
6 5 - 3 3
7 0 1
2 9
5 8 -3U
1 . 8
UU ►27
7 6 ♦ 2 2
8 8 . 7
F
5 5
» 1 3
5 6
U
6 β
» 1 0
72
» 2 0
6U
►26
F
M U7
♦ 7 9
UU
♦ 3 0
5 3
♦ 2 1
6 6
1 6
7 1
♦ 7 3
5 5
♦ 1 1
EUR
M
6 0
♦ 1?
6 0
6
7 1
» 5
6 3
» 2 9
7 3
» 2 3
3
5 1
♦ U l
52
♦ 3 2
6 0
♦ 2 0
7 9
1
7U
2
5 9
♦ 3 1
A
6 1
♦ 2 7
6 0
♦ 1 2
6 2
►2
6 8
7 0 » 2 2
72 ♦ IU
7U
1 2
UU
32
5
l u
6 7
7
2 . 5
5 2
♦ 2 0
7 1
♦ 15
8 5 . 0
M
6U
♦ 8
5 8
+ 2
6 8
»2
7 3
+ 1 7
7U
« 16
A
52
+U8
7 8
15
7
77
♦ IU
7 . 7
7 6
♦e
9 5
6
8 0 . S
♦ l o o
J
6U
♦ U
6 1
S
7 5
+ 3
6 8
♦ 8
7 7
♦ 1 7
IRL
M
6 9
3 1
7 7
♦ 3
7 8
►se
8 6
8 3 ►17
7 6 ► 2 U
3 5 1 - 1
6 2 ►32
2 6 ►U2
8 8 - 2
5 0 ► 5 0
72 ►18
A 6 3
+ 13
6 7 ►79
6 7 ♦ 1 7
6 9
1 7
7 1
♦ 2 3
8U
' 16
8 7
♦ 1
U7
7 1
u 19
9
8 3
7
2 . 3
3 9
+ 3
3 7
♦ 1 9
8 6 . 1
+ 92
6
A
7 0
♦ 2 2
6 9
♦ 1 5
6 9
► 1 3
7 0 ♦ 8
6 0
♦ 3 7
6 7
» 2 9
7 7
1
7 7
10
3
?
17
6 7
5
3 . 9
UU
' 7 8
6 5
♦ S
8 0 . 3
» 8 6
8
B
M
7 3
♦ 9
8 0
►8
8 7 - 5
7U - l u
7 3 ♦ 2 3
9 0
►8
1
M 7 8
6 8 ♦ 10
6 5
+ 9
6 8
♦ 6
6 6
♦ 1 8
7 6
♦ 18
9
~3
6 1
» 1 5
7 6
♦ 1 6
7 6
►2
eu - IU
7 1 ♦ 1 9
9 0
♦ 6
7 6U
♦ 1 0
7 1
» ]
6 5
» 1
7 5
» 3
5 7
►19
7 7 ► 17
A 3 8
- l u
U l ♦ 1 7
U6
►32
7 8 ►10
U6 ♦ 3 0
6 β
► 3 0
6 6 7U
1 9 1
51 ►31
1 . 0
7 8 S
7 1 . 0
♦ 7 9
19
A
8 7
♦ 1 3
6 6
►76
7 3 ► 15
5 8 - 2 0
7 3 • 2 7
9 5 ♦ 5
7 3
♦ 2 7
7 3
2 7
7 3
2 7
U . 3
8 9
♦ 1 1
72
» 7 8
8 U . 0
►95 5
DK
M
L
M 7 3 ♦ 7
52
♦ 3 8
6 6
2 0
U7
1
9U
► 6
7 3 ♦ 7 7
/
3
3 7
♦ 6 3
3 7
♦ 5 1
U2
♦ 3 8
U7
UU
5 5
♦US
6 5
♦ 3 5
A
6 8
♦ 2U
7 5
1 1
6 1
15
8 0
«a
7 7
» 1 9
7 3
» 2 5
8 1
9
82
7
6
6
6 7
♦ 1 3
2 . 1
6 3
♦ 3 1
8 1
» 1 5
8 1 . 3
» 9 8
A
8U
» 8
7 9
♦ 3
7 7
7
8 6
►10
8 1 ►9
8 8 ♦ 17
8 9
U
U
1
7
8 3
9
7 . 8
SU
♦ 1 0
6 1
♦ 3 5
9 0 . U
Enquête dans Findustrie
Industri
0
M
6 6
►20
7U - 1 ?
6 6 - l u
7 8 ►10
8 2 » 16
8 3 » 17
NL
M 8 3 ' 5
8 3 - 1
7 5 1
8 2 ♦ 6
3
72
♦U
7 1
U
6 0
1 6
8 3
♦ 5
8 1
♦ 1 7
92
♦ 8
3
9U
8 2
2
7 5
3
8 β
♦ 1 2
c des produits minéraux non métalliques
A
U
♦ U l
6 8
2U
8 6
♦ 2
8 3
♦ 1 3
U l
♦ 5 9
7 5
♦ 2 5
9 6
«U
2
UO
8 9
+ 11
8 . 3
3 9
+ 2 3
8 8 . 6
+ 9U
6
A
9 0
» 1 0
7 6
U
6 0
♦ 3 0
6 9
U
7 9
♦ 1 9
9 0
♦ 6
8 7
7
52
U
19
7
10
6 6
2
2 . 5
6 1
» 2 3
5 3
♦ U7
8 3 . 3
+ 9 0
1 0
G R
M
15
♦ 6 9
5 0
3 6
6 5
♦ 3
7 3
♦ 2 1
3 1
►69
9 8 ♦2
Ρ
M
eu ► IU
71 + 1
5 5 - 1 5
B7 ♦ 5
7 9
♦ 1 1
7 9
♦ 2 1
3
17
♦U3
6 1
1 1
8 0
+ 6
76
+ 22
6 3
+ 3 7
eu + 16
3
7 1
+ 13
6 1
♦ 1
6 1
1
Θ6
♦ 6
71
♦ 9
82
♦ 1 8
A
5 6
+ 2U
6 2
+ 1U
6 7
1 7
6 3
3
7 0
♦ 1 6
7 2
♦ 10
8 0
6
UO
13
U
12
3 1
8 1
7
1 . 5
7 5
♦ 1 1
8 7
♦ 3
8 3 . 0
+ 9 6
A
6 5
+ 1 5
5 1
♦ 1
5 3
1 5
5 3
♦ 3
7 6
♦ 1 0
7 0
♦ 2 2
6 7
1 5
10
6 1
15
7 6
6 8
♦ U
1 . 9
U7
» 3
5 1
» 2 5
9 3 . 6
♦ 7 5
5
E
M
7 6
♦ 1 8
7 3
+ 15
U2
3 6
8 3
9
8 9
» 9
92
♦ U
UK
M
6 6
6
5 5
♦ 5
3 9
♦ 3 7
6 8
♦ U
6 8
♦ 3 0
3
8 1
+ 17
6 9
+ 9
U8
uo
8 7
U
8 0
9 3
+ 1
~3
5 0
2 U
6 0
2 U
U8
+ 2 0
U8
1 2
7 0
♦ 2 6
Industrial survey Enquête dans Findustrie
Products for construction purposes, ceramic products for the building sector and for industry, flat glass
9a Matériaux de construction, céramique pour le bâtiment
et l'industrie, verre plat
MOIS 1. Tendance de
la production
_ E U R _
M A
Carnet de com
mandes, total
Carnet de com
mandes étrangères
Stocks de produits
finis
5. Perspectives d évo
lution de la
production
6. Perspectives d évo
lution des prix
de vente
7. Perspectives d évo ·
lutinn de I emploi s
8. Facteurs )aucune
l imitant )demande
la pro ) m . d oeuvre
duction )équipment
)a utres
9. Suffisance de la ™
capacité de pro s
duction
10. Durée de produc
tion assurée en mois
11. Commandes
nouvelles
12. Perspectives d'évo
lution de com
mandes étrangères
13. Util isation de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
A
6U
» 1 6
6 8
♦ 2 8
7 0
+ 10
7 0
2 0
7 5
♦ 7 3
6 5
+ 15
B 5
♦ 1
5 2
2 0
U
15
9
SU
U
B
M
7U
♦ 6
7 8
« 8
8 3
7
7 3
1 7
7 6
» 2 2
9 3
+ 7
3
6 0
♦ l u
7 9
♦ 1 1
7 7
5
6 6
1 2
7U
+ 1U
9 3
♦ 5
DK
A M 3 A
6 6
» 2 8
7U
1 2
6 3
2 1
8 3
♦ 5
7 8
♦ 1 6
7 8
♦ 7 0
7 9
9
8 2
6
7
7
6 9
+ 15
0
M 6 8
» 7 0
7 3
1 3
6 6
2 2
8 2
♦ U
eu ♦IU
8 5
+ 15
1
72
7 1
1 3
6 2
2U
eu + 2
ei + 17
9 0
+e
A
11
♦ 3 9
71
2 1
8 8
♦U
8 8
+ e
3 7
♦ 6 3
7 5
♦ 2 5
9 6
♦ U
3
3 3
9U
♦e
GR
M 3
i s i e
♦ 6 7 + 5 0
5 5 8 0
3 1 1 2
6 8 8 2
♦ 8 + 8
7 9 8 0
♦ 1 5 + 1 8
2 3 6 1
♦ 7 7 + 3 9
1 0 0 8 3
♦ 17
A
5 8
♦ 2 8
6U
♦ 2 0
7 0
l u
6U
6
7 1
+ 2 3
6 8
+ 1U
8 7
7
3 9
8
5
12
3 6
7 9
7
E
M 7 8
« 1 6
8 2
♦ 1 0
U3
U 5
8 8
2
9 1
♦ 7
9 0
♦ U
3
7 9
+ 17
7 3
+ 15
U7
3 9
8 2
2
es 1
92
61
+3
♦ 90
-6
6U
♦ 32
79
+ 15
♦97
-1
36
+ 2U
+ 9U
-6
73
+ 11
β7
+ 7
1.
2 .
3.
4.
S.
f·
7.
».
9.
0.
1 .
2 .
MONTH
P r o d u c t i o n
t r e n d
O r d e r b o o k s
E x p o r t o r d e r
h o o k s
S t o c k s o f f i n i s h e d
p r o d u c t s
P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
S e l l i n g p r i ce
e x p e c t a t i o n s
E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
b
b
b
b
b
b
b
L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
A d e q u a c y o f
p r o d u c t i o n c a p a c i t y b
D u r a t i o n i n m o n t h s
o f a s s u r e d p r o d u c t i o n
N e w o r d e r s
E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
b
b
A
6 3
» 2 9
3 2
♦ 2 β
5 β
» 1 2
U 9
1 5
6 2
♦ 2 6
BU
» 2
8 1
1 5
8 0
1
1 9
7 7
1 3
1 . 6
5 8
+ 2 0
6 3
♦ 3 5
F
M 6 2
+ 3 2
5 β
» 6
ue + 2 0
7 0
β
7 3
+ 1 7
5 U
+ 3 2
3
6 β
♦ 2 2
5 5
♦ 2 3
5 7
» 3 1
7 0
B l
♦ 9
U 3
+ U 3
A
9 7
3
7 3
3
+ 5 U
Θ 5
» 1 5
7 7
» 2 3
5 9
» U l
eo » 2 0
7 7
2 3
6 B
+ 3 2
1 . 5
6 8
♦ 8
8 2
1 8
I R L
M
su U 6
8 0
2
3 2
♦ 6 0
8 9
♦ 1 1
BU
♦ 1 6
9 β
» 2
3
2 8
2
5 8
+ U 2
2 7
+ 3 9
9 3
• 7
3 U
♦ 6 6
9 3
7
A
7 6
♦ 1 0
7 2
+ 1U
6 U
+ 1 8
6 9
►5
5 6 + U 2
6 0 ► 3 U
8 2 » U
7 0 l u
U U
1 6
7 0 + 8
U . 9
U 8 + 3 8
6 3 » 1
1 M 7 9 ♦ 1
6 9
+ 9
5 6
» 1 2
6 5
» 1 1
5 1
+ 3 9
6 8
♦ 2 6
3
7 U
♦ U
6 8
« 7
5 9
♦ 5
6 7
» 7
7 3
+ 2 1
6 2
♦ 3 2
A
8 3
+ 1 7
8 2
+ 6
9 3
7
7 3
♦ 1
9 2
+ 8
SU
+ 6
9 2
♦ 8
9 2
8
9 2
8
U . 1
8 6
♦ I U
9 1
♦ 9
L
M 6 6
» 1 0
6 5
♦ 2 3
8 3
+ 3
6 0
2 8
9 2
» 8
9 2
» 8
3
5 1
+ U 9
5 0
» 3 U
6 6
» U
5 9
2 3
7 6
+ 2 U
β 8
♦ 1 2
NL _
A M 3 A
92
♦ 8
7 9
►3
22 »7U
6 9 - 2 9
7 9 + 2 1
91 + 9
9U - U
6 1 18
8 5 9
6 8 ♦U
M 8 1
♦ 1 7
7 7
+ 13
8 3
9
8 9
« 1
8 1
+ 17
7 6
♦ ?U
3
7 7
♦ 1 7
6 6
+ 6
9 0
« 6
92
7 8
♦ 12
7 5
+ 2 5
13. % Capacity
utilisation
14. Raw material
stocks
♦ 88
2
«eu
6
63
♦35
25
+ 71
♦86 IU
Industrial survey Enquête dans Findustrie
Fine ceramic products and hollow glass 9b Céramique fine et verre creux
MOIS 1. Tendance de
la production
2. Carnet de commandes, total
3. Carnet de commandes étrangères
4. Stocks de produits finis
5. Perspectives d évolution de la production
6. Perspectives d évolution des prix de vente
7. Perspectives d evo β
lutino de I emploi s
8. Facteurs )aucune limitant )demande la pro )m. d'oeuvre duction )éqijipmeni
)autres
9. Suffisance de la capacité de pro s duction
EUR
M A M J
OK
M 3 A 80 ♦2
7U
58 U
67 + 27
65 +33
U8 ♦ 52
95 1
83 13 U 1
eu + 6
D
~M~
6 0
+ 18
7 9
1 1
6 6
+ 2
5 8
+ 3 6
6 9
♦ 2 5
7U
+ 2 6
3
7 5
+ 1 9
7 5
1
5 9
+ 3
7 6
+ 2 0
8U
+ 1U
9U
+ 6
A
17
♦ 8 3
17
8 3
1
7 9
+ 1 0 0
1 0 0
8U
+ 16
1 0 0
1 0 0
11
+ 8 9
GR
M
17
+ 8 3
17
8 3
1
7 9
17
♦ 8 3
1 0 0
8U
♦ 16
3
17
8 3
1 0 0
1
7 9
17
+ 6 3
1 0 0
1 0 0
A
U8
♦U
S I
9
5 2
2 U
5 8
+ 1 0
6 5
1 3
3 7
+ 3
5 7
1 5
U3
3 9
1
IU
3
9 3
7
E
M
6 7
♦ 3 3
2 8
+3U
UO
+ 6
5 9
3 5
7 8
+ 16
9 8
+2
3
8 8
+ 8
5 0
2 0
5 2
U 8
es 3
58 +6
97 +3
10. Durée de production assurée en mois
11. Commandes nouvelles
U8 + 26
86 + 1U
12. Perspectives d'évolution de commandes étrangères
83 + 13
63 23
90 10
13. Utilisation de la capacité
14. Stocks de matières = premières s
+99 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
I I .
12.
13.
14.
MONTH Production
trend
Order books
Export order
books
Stocks of finished
products
Production
expectatinns
Sellingprice
expectations
Employment
expectations
b
h
b
b
b
b
h
Limits ) none
to ) demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
Adequacy of
production capacity b
Durat ion in months
of assured production
New orders
Export orders'
expectations
% Capacity
utilisation
Raw material
stocks
b
b
b
A
11
♦ 87
51
+U7
56
+ 32
92
8
91
+ 7
6 0
uo
26
7 U
U7
53
12
8 6
2 . 3
β
»2U
9U
+ 2
F
M 11
♦ 2 1
10
+ββ
6 0
♦ 2 6
58
U2
65
+ 35
5 9
3 9
3
U
► 8 9
U7 + 51
6 3 +3
99 - 1
53 - 2 7
99 + 1
A 100
20 ♦eo
6 3
+37
77
2 3
77
+ 23
23
+ 77
8 0
+ 70
8 0
20
77
2 3
3 . 6
97
+3
100
BU.3
♦ 100
IRL
M
îoo
7 0
+ 12
27
♦ 5 7
7 9
2 1
82
+ 18
29
+ 71
7 loo
6 9
♦ 9
25
+U3
8 0
2 0
82
♦ 18
3 1
♦69
A
6 5
+ 3 1
67
♦ 1 7
8 1
+3
7 0
+ 10
6U
+ 26
72
+ 2U
73
5
8 3
6
2
1
9
6U
1 6
3 . 1
UO
+ 2 0
6 6
+ 8
8 3 . 8
+8U
1 2
1
M 78
67
+ 9
8β
+2
71
+ 1
79
+ 1
B3
+ 13
56
+ 1U
73
1
79
7
e i
1
UU
♦ 1 8
9 0
♦ U
A
100
L
M 3
100
♦ 100
♦ 1 0 0 + 1 0 0 + 1 0 0
+ 100 100+100
1 0 0 + 1 0 0
»100
100 +
+ 100
100
1 0 0
s.o
100
♦ 100
9 5 . 0
+ 100
100
100
♦ 100
100+100
NL
A M 3 A
85
+ 15
70
i e
77
♦ U
71
+ 23
80
+ 1U
88
+ 2
79
1 1
36
UO
12
12
62
I U
u.u
59
+ 1
65
+35
8 8 . 3
+ 99
1
Ρ
M 90
+ 10
6 0
2 0
U3
1 7
8 1
♦ 13
7U
+2
85
+ 15
3
62
+6
51
7
U6
U
77
+ 17
58
♦ 2
92
UK
A M 3
Industrial survey
Chemical industry
MOIS
L T e n d a n c e de
la product ion
2. C a r n e t d e c o m
m a n d e s , total
3 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s é trangères
4 . S tccks d e produi ts
f inis
5 . Perspect ives d évo
lution de la
product ion
6. Perspect ives d 'évo
lut ion des prix
d e v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion d e l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8. Fac teurs ) a u c u n e
l imitant j d e m a n d e
la pro ) m . d 'oeuvre
duct ion e q u i p m e n t
)autres
9. Suff isance d e la
capacité d e pro
duct ion
10. D u r é e d e produc
t ion assurée e n m o i s
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d 'évo
lut ion d e c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion d e
la capacité
14. Stocks d e mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2 . Order books
3 . Export order
books
4 . Stocks o f f in ished
products
S. Product ion
expec ta t ions
6. Se l l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expectat ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
h
b
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y o f
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
o f assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export orders'
expec ta t ions
13. % Capaci ty
ut i l i sat ion
14. R a w materia l
s tocks
b
b
b
3
6 7
♦ Í S
7 1
+ 11
6 9
+ 9
7 3
+ 1
6 8
+ 16
5 7
+ 3 1
7 1
1
U8
3 9
1
1 0
7 3
+ 3
6 1
+ 1 3
6 8
+ 2 0
A
6U
+ 2 8
6 0
+ 2 0
5 2
+3U
6 7
5
6 0
+ 2 8
6 7
+ 2 7
6 8
+2
7 8
S
17
7 0
U
1 . 6
52
+ 2 8
6 9
+ 2 7
8 9 . 6
F
7 0
♦ 10
7U
♦ 6
7 7
3
7 1
+ 19
6 7
+ 3 1
F
M
6U
+ i e
6 2
+ 2 2
5 5
+ 3 1
6 8
U
6 7
+ 17
6 9
+ 2 1
EUR
M
6 5
+ 17
7 1
♦ 9
8 1
+ 1
7 1
+ 1 7
6 8
+ 2 6
3
5U
+ 3 0
5 6
+ 2 2
5 5
+ 19
7 3
3
5 6
+ 2 0
6 8
♦ 2 0
A M
eo + 2 6
eu 70 ♦ I U + 1 0
6 6 7 0
♦ 1 0 + 2
7 8 7 9
+ 2 1
7U 7 5
+ 1 2 + 1 1
6 8 7 1
+2U + 1 3
7U
U
U7
UO
2
9
7 5
♦ 1
6 5
+ 17
7U
+ 1U
A
9 3
+ 5
7 6
2 U
8 6
+ 2
9 3
+7
6 2
2
8 7
+ 1 3
9 9
1
6 9
3 0
1
8 2
+ 2
1 . 1
8 7
3
9 3
+ 7
7 7 . 9
♦ 1 0 0
3
7 2
+ 8
7 0
+ 2
7 8
+ 6
7 5
+ 9
6 9
+ S
IRL
M 9 7
+ 1
3
6 8
+ 8
9U U3
♦ β + 5 7
8 1 2 1
7 + 6 7
9U
6
0 0
9 1 7 0
3 + 3 0
es es + 3 + 1 5
A
5 5
+ 2 7
5 5
+ 2 3
5 6
♦ 2 2
7 5
+ 3
6 2
+ 2 0
6 9
+ 17
9 8
+ 2
9U
3
3
5 0
6
5 6
+ 18
SU
+ 2 8
eu.o
A
U2
+U2
3 6
+U0
6 7
+ 2 3
8 8
+ 2
8 0
+ 1U
6 5
+ 3 5
6 8
1 2
6 5
6
1
9
8 2
+ 10
3 . 2
7 5
+ 11
6 9
♦ 2 3
8 1 . 2
+ 9 1
3
B
M
U7
+ 3 3
S 3
+ 2 7
UB
♦2U
5 2
I U
6 2
+ 1 6
6 6
♦ 12
1
As
ue +U6
U8
+ 3 0
7 7
1 5
8 0
U
8 0
+ 12
8U
+ 12
10
3
5 7
+ 1 7
6 6
+ 1U
6 0
+ 1U
5 6
U
7 1
+ 9
7U
+U
3
6 3
+ 3 3
6 2
+ 2 8
8 0
7 0
+ 2 2
7 5
+ 15
7 6
8
A
U3
♦ 37
82
♦ IU
7S
+ 13
75
+ 13
76
+22
8U
+8
93
7
90
U
1 . 0
U3
+U3
8 7 . 0
♦ 92
A
8 8
+ 12
100
97
+3
9 3
7
8 0
♦U
9 9
+ 1
U7
5 3
3 9
6 1
1 0 0
2 . 2
9U
+6
8 7
+ 13
8 1 . 0
♦ 3 1
6 9
DK
M
L
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
8 6
2
9 9
+ 1
3
3
9U
♦ 6
9U
♦ 6
9 0
+ 10
9 3
7
92
8
1 0 0
A
7 9
+ 2 1
8 6
+ 12
8 6
9 1
1
9 1
+ 7
7U
+ 2 0
8 6
8 8
1
7
U
8 6
1 0
6 8
+ 2 6
8 2
+ 16
+ 9 7
3
A
6 2
+ 2
9 0
+ 2
7 9
3
7U
+ 2
8 9
3
7 6
+ 16
8 8
U
3
5
9 2
U
1 . 5
6 1
+ 1 3
7 8
+ 12
9 0 . 7
D
M
8 6
+U
8 9
+ S
9 0
♦ 2
8 9
3
9 3
+ 7
6 8
+ 16
NL
M
7 3
1 1
8 0
U
8 0
7 0
+ 2 2
Enquête dans Findustrie
3
8 7
1
8 9
+ 3
8 3
+ 3
se
9 7
+ 3
6 6
+e
3
6U
♦ 2U
8 2
8
8 0
+U
7U
+ 6
A
U9
+ 9
3 0
U
16
7 U
5 9
+ 9
US
1 0
6 7
+ 3 3
9 1
+ 9
5 9
3 7
7 8
+ 2 2
6 . 6
6 7
9
7 6 . 9
+9U
U
A
5U
+2
7 7
1 1
6 6
1 6
7 6
+2
8 0
+ 16
6 6
+ 1U
8 1
5
U l
21
11
2 7
6 1
+ 2 9
U . 3
5 2
U
8 2
U
7 7 . 9
+ 8 0
6
Industrie chimique
GR
M
5 9
+ 2 3
5 3
1 9
3 6
6 U
7 7
5
U8
2
7 6
+2U
Ρ
M
6 7
5
7 5
1 5
5 3
2 3
7 3
+ 1 3
6 8
+ 12
7 1
+ 17
/ 6 0
+ 12
7 3
1 5
7 0
3 0
7U
I U
6U
+U
7 6
+2U
3
6 9
1
eu 1 0
3 9
5
7 5
+ 11
7 2
+ 8
5 0
+ 2 0
A
U8
+ 3 0
6 9
+ 9
5 8
8
6 8
7 1
+7
7U
+U
6 7
1 3
U8
3U
U
IU
7 9
+7
l . U
6U
+ 10
8 2
2
8 0 . 3
+ 9 0
U
A
5 6
+ 2U
5 5
3
6 5
3
7 0
+ 18
6U
+2
6 7
♦ 3 7
6 6
1 2
2
92
5
2 0
5 9
+7
2 . 0
6 8
7U
2
9 5 . 7
+ 6 0
2
E
M
6U
+ 10
6 6
2
6 6
I U
7 1
+ 1 3
6 1
+ 19
6 2
U
UK
M
7 8
6
6U
U
8 8
+ 6
6 6
5 8
+U
/ 6 1
+ 9
6 5
1 5
7 6
1 2
6 7
+ 2 3
6 3
+ 7
8 5
7
3
7 6
8
6 8
1 6
se + 6
7 2
2
5 6
+ 2
Industrial survey
Basic industrial chemicals
MOIS
1. T e n d a n c e de
la product ion
2. Carnet d e c o m
m a n d e s , total
3 . Carnet de c o m
m a n d e s étrangères
4 . Stocks d e produits
f inis
S. Perspect ives d'évo
lut ion de la
product ion
6. Perspect ives d'évo
lution des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d'évo
lution d e l 'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )auc.une
l imitant )demande
la pro ) m . d'oeuvre
duct ion e q u i p m e n t
)autres
9. Suff isance d e la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e d e produc
t ion assurée en moi s
11. C o m m a n d e s
nouve l l e s
12. Perspect ives d'évo
lut ion de c o m
m a n d e s étrangères
13. Ut i l i sat ion de
la capacité
14. Stocks de mat ières
premières
MONTH
1. Product ion
trend
2 . Order books
3 . Export order
books
4 . Stocks of f inished
products
5 . Product ion
expectat ions
6. Sel l ingprice
expectat ions
7. E m p l o y m e n t
expectat ions
s
s
s
= s
b
b
b
b
b
b
b
8. L imi t s ) n o n e
to ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y of
product ion capacity b
10. Durat ion in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w orders
12. Export o r d e n '
expectat ions
13. % Capacity
uti l isation
14. R a w material
stocks
b
b
b
3
A
6 6
+ 3 0
UU
+ 5 0
u i
+U1
5 8
3 0
6 7
+ 2 5
6 0
+ 3 2
7 9
2 1
5U
1
U5
5 8
uo
1 . 6
5 9
+ 2 9
7 5
♦ 2 1
9 3 . 9
F
F
M
7 0
+ 16
U5
+U1
U6
+ 3 8
5U
2 6
8 3
+ 9
6 6
+ 1 6
EUR
M
3
7 7
+ 1 3
UO
+ 3 2
5 0
+ 18
6 9
1 3
7 3
1 3
S2
+ 1U
A M
A
9 6
+U
6 2
3 8
8 8
+ 6
6 2
+ 3 8
1 0 0
S I
♦U9
1 0 0
1 0 0
6 2
♦ 3 8
1 . 3
5 8
3 U
9 1
♦ 9
8 3 . 3
+ 1 0 0
3
IRL
M
1 0 0
6 8
+ 3 2
9 7
3
6 3
3 7
5 6
3 0
3 8
1 2
/ 8
5 8
7
+ 9 3
8
+ 8 6
1 0 0
1 7
+ 8 3
1 0 0
A
6 5
+ 17
6 0
+ 2 2
6 0
+ 2 0
8 0
6 3
+ 15
5 1
+ 3 3
9 8
+2
9 3
5
2
SU
2 0
6 5
+ 1 5
5 6
+ 2 6
8 7 . 5
A
1 3
+ 7 7
11
+ 7 7
7 0
+2U
9U
2
9 5
+ 1
U9
+ 5 1
6 6
3 U
9 0
8
1
1
9 5
+ 3
2 . 7
9 0
+2
9 7
♦ 1
8 8 . 2
+ 9 6
U
B
M
5U
+ 2 2
5 2
+ 2 8
US
+ 2 5
8 0
+ 2 0
6 3
+ 11
5 0
+2U
1
M
Í S
+ 8 1
2 3
+ 6 3
8 8
1 2
8 9
7
9 0
9U
+ 6
10a
3
6U
♦ 10
6 9
+ 17
6 0
+ 2 0
7 5
+ S
7 0
+ 8
6 6
+U
3
S 3
+US
5 0
+U6
9 3
1
6 3
+ 2 9
9U
6 6
2 8
A
A
i e
+ 8 2
1 0 0
1 0 0
1 8
8 2
1 8
+ 8 2
8 2
♦ l e
1 0 0
1 0 0
1 0 0
. 8
1 0 0
♦ 1 0 0
6 6 . 0
♦ 1 0 0
DK
M
L
3
M 3
1 0 0
+ 1 0 0
1 0 0
+ 1 0 0
100
+ 1 0 0
100
18
+ 8 2
8 2
+ 18
1 0 0
1 0 0
1 0 0
A
A
6 3
1 5
9 6
2
7 6
7 6
6
8 9
+ 3
6 9
+ 2 7
8U
3
U
9
9 0
6
1 . 1
6 1
♦ 13
BU
+ 16
9 3 . 3
D
M
NL
M
6 7
1 9
32
6
7 9
+ 1
6 7
+ 3 1
Enquête dans Findustrie
Produits chimiques de base
3
3
S3
+27
88
U
78
S3
+5
GR
A M I
3 6 9 6 8 7
3 6 +U + 1 3
1 6 7 8 9 6
+ 3 6 2 U U
U3 U3 7 6
+ 1 5 5 7 2 U
5 0 1 0 0 8 0
+ 5 0
8 5 8 6 7 7
+ 7 + 6 + 1 7
8 9 8 9 7 0
♦ 1 1 + 1 1 + 3 0
1 0 0
S
9 5
6 7
+ 3 3
2 . 7
5 3
+U7
8 3 . 5
+ 1 0 0
Ρ
A M 3
5 9 6 9 7 8
+ 3 1 + 2 1 + 2 2
8 2 8 2 8 1
1 8 1 8 1 9
3 1 U l 3 7
U 7 5 9 6 1
7 1 7 1 8U
+ 3 + 3 + 1 6
8 0 8 0 6 9
♦ I U + 2 0 + 1 1
6 9 6 0 2 5
1 + 1 2 3 5
1 0 0
7 6
18
3
3
3 5
+U3
7 . S
7 1
7
6 3
1 5
6 7 . 3
+8U
12
A
5 6
+ 2U
5 5
+ 2 7
U8
+ 2 0
7 2
1 8
6 3
2 5
US
1 3
71
2 1
2 1
U3
3
3 3
9 0
♦U
1 . 7
8 6
+ 1U
9 1
+ 9
8 7 . 5
+ 9 7
3
A
E
M 3
8 5 5 7
♦ 1 1 1
5 7 7 0
+ 2 5 + 2
U7 7 3
+ 2 7 + 1
9 0 7 6
2 + 1 6
7 6 U5
+ 1 0 1 1
6 0 6 7
I B 2 3
UK
M 3
Industrial survey
Chemical products for industrial and agricultural purposes
MOIS 1. Tendance de
la production
2. Camet de commandes, total
3. Carnet de commandes étrangères
4. Stocks de produits finis
5. Perspectives d'évolution de la production
6. Perspectives d'évolution des prix de vente
7. Perspectives d'évolution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune limitant )demande la pro )m. d'oeuvre duction )équipment
)autres
9. Suffisance de la capacité de production
10. Durée de production assurée en moi
11. Commandes nouvelles
12. Perspectives d'évolution de commandes étrangères
13. Utilisation de la capacité
14. Stocks de matières premières
MONTH 1. Production
trend
2. Order books
3. Export order books
4. Stocks of finished products
5. Production expectations
6. Sellingprice expectations
7. Employment expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) none to ) demand pro )labour duction ) equipment
) other
9. Adequacy of production capacity b
10. Duration in months of assured production
11. New orden
12. Export orden' expectations
13. % Capacity utilisation
14. Raw material stocks
b
b
b
3
A 65
♦ 29
U7 +25
71 +23
60 8
56 +7
U3 +U3
52 1 6
88 U 8
70 +U
1.8
U3 +U7
U2 ♦22
8 3 . 6
F
F
M 53
+ 13
5U +32
66 + 12
67 3
70 +8
52 +30
EUR
M
3 2U
♦ 52
U3 +U9
26 ♦68
78 2
Ul +U3
76 + 16
A M I
A 9U +6
79 21
85 15
100
53 3
9U +6
100
62 38
86 8
1 .0
95 +5
100
77 .2
+ 100
IRL
M 98 +2
100
56 UU
100
99 + 1
95 +5
3 79
+21
U6
+5U
13 +65
100
79 +21
81 + 19
A U9
+35
53 +25
60 +20
80
65 +23
80 +8
98 +2
93
3 U
37 3
U9 + 23
58 +30
8 2 . 3
A 62 +8
53 +U3
60 12
82 +1U
SS + 11
75 +25
7U 1 8
81 5
3 13
7U + 10
2 . 9
86 +6
69 1
8 0 . 3
+90
B
M U2
+U8
55 +27
60 +20
U9 27
66 + 16
77 ♦ 1
1
M 85 +3
71 + 13
US 5 3
75 + 17
71 +27
65 +25
10b
3 U7
+23
63 +9
63 +7
U7 1
73 ♦ 7
76 +2
3 76
+ 1U
59 +21
UO
3 U
78 +6
61 + 11
76 + 16
A
A 100
100
100
100
100
100
27 73
27 73
100
2.U
100
100
8 5 . 0
♦ 12 88
DK
M
L
M 100
100
100
100
100
100
/
3 100
100
100
100
100
100
Enquête dans Findustrie
Produits
A
A 60
+U0
82 + 18
7U 1 6
67 + 5
35 5
79 + 11
98
2
96 2
1.8
U9 +23
59 + 13
9 0 . 6
D
M
NL
M 68 2
52 +U
75 5
69 ♦ 9
3
3 76
+2U
71 7
7U ♦ e
eu
cliimiques pour l'industrie et l'agriculture
GR
A M U3 52
+55 +U2
21 28 1 +2
9 5 91 9 5
55 62 3 9 3 6
11 21 67 5 5
57 65 +U3 +35
85 + 15
79 16
91 +9
9 . 9
91 +9
8 0 . 1
♦95 1
Ρ
A M 27 37
2 5 U3
80 89 +12 +11
76 27 +20 +B9
72 92 1 2 e
65 28 +15 52
21 86 +57 +1U
100
2
63
35
79 + 9
2.U
21 Ul
97
+3
8 7 . 1
+ 100
/ 52
2 0
6U 32
SU
U6
eu 32
53 21
99 ♦ 1
3 32
U6
95 +5
97 +3
8U
81 +3
88 +8
A 6U
+2U
62
+ie
53
+ 1
79 9
92 +6
65 ♦9
70 i e
UO
U3
1 5
7U
♦ 18
1.1
61 23
M 1 0
8 1 . 7
+89 11
A
E
M 1 65 62 7 e
56 SI 22 2 9
70 82 2 0 e
76 S3 +U +25
60 77 2 1
76 8U
UK
M I
Industrial survey
Consumer chemicals
MOIS
L T e n d a n c e de
la product ion
2 . Carnet de c o m
m a n d e s , total
3 . Carnet de c o m
m a n d e s étrangères
4 . Stocks de produits
finis
5 . Perspect ives d'évo
lution de la
product ion
6. Perspectives d 'évo
lut ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d'évo
lution de l 'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
l imitant ) d e m a n d e
la pro ) m . d'oeuvre
duct ion Jéqujpment
)autres
9. Suff isance de la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e de produc
tion assurée en m o i s
11. C o m m a n d e s
nouve l l e s
12. Perspect ives d'évo
lution de c o m
m a n d e s étrangères
13. Uti l i sat ion de
la capacité
14. Stocks de mat ières
premières
MONTH
L Product ion
trend
2. Order books
3. Export order
books
4 . Stocks o f f inished
products
5 . Product ion
expectat ions
6. Sel l ingprice
expectat ions
7. E m p l o y m e n t
expectat ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) n o n e
to ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y o f
product ion capacity b
10. Durat ion in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export o r d e n '
expectat ions
13. % Capacity
uti l isation
14. R a w material
stocks
h
b
b
/
A
6 0
+ 2 6
7 8
2
8 1
+ 11
7 6
+ 1U
5 8
+U0
8 5
+ 15
71
+ 2 7
9 0
7
3
7 6
+ 16
1 . 2
S2
+ 18
SU
+UU
8 1 . 6
F
F
M
6 7
+ 2 1
7 7
+ 3
8 1
+ 15
7 8
+ 12
5 5
+ 2 7
7 8
+ 2 0
EUR
M
3
su + 3 0
7U
+ 2
7 8
+ 6
7 1
+ 3
5 5
+ 2 9
7U
+ 2 6
A M
A
7 6
2
7 8
6
8 2
+ 16
8 7
♦ 1 3
9 6
+U
8 7
+ 1 3
8 3
9
6 7
13
U
16
7 6
+ 2U
2 . 6
6U
1 8
8U
+ 12
7 1 . 7
+9U
6
3
IRL
M
7 7
1 1
92
+ 8
eu + 3 6
1 0 0
7 3
+7
8 1
+ 19
3
8 6
+ 1U
8 7
+ 3
7 8
+U
9 5
+ 5
9U
+ 6
9 8
+ 2
B
A M
U6 UU
+ 3 0 + 3 2
5 0 5 0
♦ 2 0 + 2 6
US 3 5
+ 2 5 + 2 5
6 2 IU
♦ 1 2 5 0
5 6 5 5
+2U + 2 3
8 1 7 6
+ 5 + 8
9 8
+ 2
9 7
3
6 2
+ 10
5 0
+ 2 0
UU
+ 3 0
8 0 . 9
1
A M
7 3 7 5
♦ 9 + 1 3
6 3 7 3
7 1 7
5 8 5 5
+ 3 6 7
8 1 7 0
+ 5 6
6 7 6 9
+ 2 9 + 2 3
8 2 7 9
+ 1 8 + 1 7
7 0
+ 18
7 9
3
17
6 7
+ 19
3 . 8
5U
+ 2U
3U
+ 5 8
7 2 . S
+ 8 7
13
10c
3
6 2
+ 18
6U
+ 1U
5 5
+ 15
3 7
2 3
6 8
+ 1U
8 1
+ 5
3
72
+ 2U
7 8
+ 6
5 6
+2U
7 5
+ 17
5 6
+3U
8 8
+ 8
A
A
7 0
+ 3 0
1 0 0
8U
+ 16
1 0 0
3 0
1 0
1 0 0
1 0 0
6 0
UO
1 0 0
2 . 0
7 0
+ 3 0
8U
+ 16
7 2 . 0
+ 6 0
UO
DK
M
L
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
5 9
U l
1 0 0
3
3
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
5 9
U l
1 0 0
Enquêt e dans Findustrie
Produits chimiques de consommation
A
A
6 2
es 1 5
9 3
+7
7 3
♦ 2 1
8 3
1 5
8 5
♦ S
eu l u
2
9 3
+ 3
2 . 5
8 2
8 7
9
8 2 . 9
D
M
NL
M
9 3
+ 3
8 6
I U
9 1
+ 9
7 6
♦ IU
3
3
77
+ 19
7 8
1 8
9 1
+ 9
9 2
8
A
6 6
U
5U
UU
3 7
2 7
7 2
♦ 2 8
S 3
+U1
5 9
+U1
9 3
+ 7
eu 3 1
6 7
+ 3 3
3 . 8
2 7
U l
6 8 . 6
+ 9 0
1 0
A
5 9
1
7U
I U
9 6
7 6
+ 6
7 8
+ 1 6
7 6
+ 8
6 9
7
UO
11
16
3 3
es + 2 9
3 . 8
5U
+ 6
9 6
+U
7 9 . 2
+ 7 3
5
GR
M
UO
+ 1U
6 2
3 8
8 7
1 1
7 5
+ 2 5
U7
♦ S 3
7 7
+ 2 3
Ρ
M
7U
U
7 1
2 1
7 3
2 5
6 9
+ 2 3
7 5
+ 2 5
7 1
+ 2 1
3
U7
+ 5 3
6U
6
9 7
3
7 3
3
6 7
+ 2 7
5 2
+U8
/ 7 5
+ 3
8 1
1 1
18
+UU
6 3
+ 11
6 3
+ 9
U9
+U3
A
3U
+U0
eo u
6 5
2 9
5 9
+ 1 7
5 7
+ 2 1
9 3
+ 7
6U
U
6 6
22
7
5
7 8
1 . 5
5 7
+ 3 3
7U
+ 2
7 6 . 0
+ 8 7
1 3
A
6 2
+ 3 8
5 9
+ 2 1
7 9
3
8 2
+ 6
5 8
♦ IU
6 5
+ 3 5
6 5
1 9
9 6
U
8
6U
1 2
2 . 6
8 2
+ 1 0
8 7
U
9 9 . U
+ 6 9
1 5
E
M 3
5 3 6 3
+ 2 5 + 2 3
7 7 72
1 1 2
7 2 7 7
2 8 2 3
5 9 72
+ 2 3 +2U
5 5 6 2
+ 3 3 + 2 0
9 7 SU
+ 1 2
UK
M 3
BU eu 1 2 6
6 3 6U
2 7 3 U
9 0 9 0
♦ 1 0 +U
6 1 7 3
+ 3 + 1 5
7 8 6 5
+2U + 3 5
Industrial survey
Manmade fibres industry
1.
2.
3.
4 .
5 .
6.
7.
8.
9.
10
11
12
13
14
1.
2.
3 .
4 .
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11 .
12.
13.
14.
MOIS
T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
C a r n e t d e c o m
m a n d e s , to ta l
C a r n e t de c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
S tocks d e p r o d u i t s
f in is
P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e la
p r o d u c t i o n
P e r s p e c t i v e s d évo
l u t i o n d e s p r ix
d e v e n t e
P e r s p e c t i v e s d ' év o
l u t i o n d e l ' e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
F a c t e u r s J a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n e q u i p m e n t
j a u t r e s
Suf f i sance d e la
c a p a c i t é de p r o
d u c t i o n
D u r é e de p r o d u c
t ion a s s u r é e e n mn i s
C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
U t i l i s a t i o n de
la c a p a c i t é
S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
P r o d u c t i o n
t r e n d
O r d e r b o o k s
E x p o r t o r d e r
h o o k s
S t o c k s of f in i shed
p r o d u c t s
P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
Se l l ing p r i ce
e x p e c t a t i o n s
E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i ty b
D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
N e w o r d e r s
E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
% C a p a c i t y
u t i l i s a t i o n
R a w m a t e r i a l
s tocks
b
b
b
3
2 7
5 9
6 9
5
U l
2 5
2 8
U 6
6 1
3 7
3 7
9
52
U 8
6 3
2 6
U
U6
1 0
1 . 8
U3
3 3
SU
3 2
9 1 . 1
à UO
6 0
2 5
7 1
3U
6 6
UO
+ 6 0
8 7
♦ 1 3
6U
+ 16
7
9 3
8 6
l u
l u
+ 6 2
. 6
2U
7 6
5U
U 6
8 5 . 0
F
5 6
1 8
6 9
5
6 6
+ 2 2
72
♦ U
ue +U6
F
M
7 3
2 7
2 7
7 3
2 8
7 2
3 6
♦ 6U
8 7
1 3
8 0
+ 2 0
EUR
M
3 7
S I
3 5
u i
5 7
+ 3
5 9
+ 2 7
3 8
+U0
7 U8
ue
2 9
6 7
U 3
5 7
UO
+ 6 0
US
+ 2 9
β 2
+ 1β
A M
U6
3 0
5 2 3 5
3 8 6 3
3 8 6 2
2 2 3 0
2 9 5 3
+ 2 1 + 1 9
U9 5 6
♦ 2 9 + 1 0
U6 U6
+2U +UU
7 9
2 1
U8
3U
12
2
7 5
♦ i e
1 . 5
6 8
U
6 1
+ 7
8 6 . 0
A
1 0 0
3 3
+ 6 7
3 8
+ 6 2
3 3
6 7
1 0 0
3
U7
5 1
U7
U 3
U7
+ 2 9
7 8
I U
72
+ 22
IRL
M
0 0
0 0
3
0 0
0 0
0 0 3 8
+ 6 2
3 3
6 7
3 3
6 7
0 0 1 0 0
3 3 6 7 6 7
+ 6 7 + 3 3 + 3 3
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3 . 3
1 0 0
3 8
+ 6 2
8 9 . 3
+ 3 3
6 7
A
3 5
+ 6 5
7U
+ 2 6
8 2
+ 1 8
7U
2 6
3 5
+ 6 5
1 0 0
1 0 0
9 5
5
3 5
6 5
2 . 7
9U
+ 6
8 2
+ 1 8
9 8 . 9
+ 3 5
6 5
A
6
I U
U6
5 U
U6
5 U
6
+ 1U
6 0
+U0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
. 7
9U
+ 6
1 0 0
9 5 . 0
+ 1 0 0
B
~ M
1 0 0
7 3
+ 2 7
8 2
+ 1 8
7 3
2 7
1 0 0
3 3
+ 6 7
1
M
U2
5 β
U2
se
U2
5 8
5 8
U2
1 0 0
1 0 0
11
7 3 2
6 8
7 3
+ 2 7
8 2
+ 1 8
7 3
2 7
1 0 0
3 2
+ 6 8
7 9
9 1
1 0 0
1
9 9
9
+ 9 1
9 9
1
9 1
+ 9
A
A
+ 100
1 0 0
1 0 0
♦ 100
100
100
100
100
+ 100
1.0
1 0 0
1 0 0
9 0 . 0
+ 100
DK
M
L
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3
_ -
100
100
100
100
1 0 0
100
A
9 2
♦ 8
1 0 0
1 0 0
1 0 0
9 2
+ 8
♦ 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 . 8
92
+ 8
1 0 0
8 9 . 0
+ 1 0 0
A
Enquêt e dans Findustrie
Production de fibres artificielles et synthétiques
D
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
92
♦ e
12
+B8
NL
M
3
9 2
+ 8
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
2 1
+ 7 9
/
A
7 8
2 2
5 5
U 5
7 7
2 3
U7
9
1 0 0
U7
+ 9
1 0 0
5 5
11
8 5
+ 15
3 . 1
5 0
2 6
9 0 . 8
+ 5 5
U 5
Λ
9 3
3
9 1
7
U6
1 0
92
+ 2
9 8
+2
5 9
+ 3 1
8 6
I U
11
5
7
7 7
se +U0
3 . 0
9U
U
52
+ 16
6 9 . 8
+ 9 7
3
GR
M
1 0 0
5 5
U 5
6 2
3 8
1 0 0
1 0 0
1 0 0
Ρ
M
8 5
7
1 1
8 9
7 8
2 2
9 6
U
11
8 9
12
+ 6 6
3
7 8
2 2
SS
U S
6 2
3 8
7 8
2 2
1 0 0
U6
+5U
3
8 9
+ 11
2 3
7 7
8 0
2 0
eu + 8
5
7 3
9 9
1
E
A M 3
U9 1 5 U9
5 1 8 5 + 3 3
U9 U9
5 1 1 0 0 S I
8 5 U9
2 1 5 S I
U2
+ 1 6 + 1 0 0 + 5 8
9 Í S 5 8
+ 9 1 + 8 5 U 2
9 1
2 + 7 0 9
1 0 0
9
U9
U2
9 1
+ 9
1 . 2
5 8
+U2
U9
+ 3 3
8 2 . U
+ 1 0 0
UK
A M 3
1 5
8 5
1 5 1 US
8 5 9 7 5 0
3U 5 0
6 6 5 0 5 0
2 9 9 5 2
+ 9 8 + 1 U 8
3 1 9 8
7 1 6 9 +2
8 7 8 5 5 1
+ 1 3 + 1 5 +U9
3
9 7
9 9
1
1
1 5
+ 8 3
2 . 0
IU
8 6
3 2
7 0 . 5
+ 9 8
Industrial survey
Manufacture of metal articles
MOIS 1 . T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t d e c o m m a n d e s , t o t a l
3. C a r n e t d e c o m m a n d e s é t r a n g è r e s
4 . S t o c k s d e p r o d u i t s f i n i s
5 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o l u t i o n d e l a p r o d u c t i o n
6 . P e r s p e c t i v e s d é v o l u t i o n d e s p r i x d e v e n t e
7 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o l u t i o n d e l ' e m p l o i
s
s
S
S
S
s
s
8 . F a c t e u r s ) a u c u n e l i m i t a n t j d e m a n d e la p r o - ) m . d o e u v r e d u c t i o n j é q u i p m e n t
j a u t r e s
9 . S u f f i s a n c e d e la c a p a c i t é d e p r o d u c t i o n
10 . D u r é e d e p r o d u c t i o n a s s u r é e e n m o i s
1 1 . C o m m a n d e s n o u v e l l e s
1 2 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o l u t i o n d e c o m m a n d e s é t r a n g è r e s
13 . U t i l i s a t i o n d e l a c a p a c i t é
14 . S t o c k s d e m a t i è r e s p r e m i è r e s
MONTH 1 . P r o d u c t i o n
t r e n d
2 . O r d e r b o o k s
3 . E x p o r t o r d e r b o o k s
4 . S t o c k s o f f i n i s h e d p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n e x p e c t a t i o n s
fi. S e l l i n g - p r i c e e x p e c t a t i o n s
7 . E m p l o y m e n t e x p e c t a t i o n s
S
S
S
s
b
h
b
►>
b
b
b
8 . L i m i t s ) n o n e t o ) d e m a n d p r o - ) l a b o u r d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9 . A d e q u a c y o f p r o d u c t i o n c a p a c i l y
1 0 . D u r a t i o n i n m o n t h s o f a s s u r e d p r o d u c t i o r
1 1 . N e w o r d e r s
12. E x p o r t o r d e r s e x p e c t a t i o n s
1 3 . % C a p a c i l y u t i l i s a t i o n
14. R a w m a t e r i a l s t o c k s
b
b
b
b
I F 6 2
♦ 1 0
57 se + 7 + U
5 5 5 6
7 1 0
7 U 7 5
♦ 1
6 8 6 5
♦ 2 0 + 2 1
U 9 5 5
+ U 5 + 3 9
7 2
+ 2
3 9
U l
1 0
1 0
7 2
♦ U
3 . 0
5 8
♦ 1 2
7 U
+ 1 2
8 7 . 6
F
A M
9 2 5 0
8 » 3 2
U 9 U 7
+ 2 1 + 2 3
6 0 5 2
+ 2 2 + 2 2
6 9 7 6
+ 3 + 2
5 U 5 9
+ 3 U + 1 3
7 0 7 7
+ 1 8 + 1 3
7 2
♦ 1 6
7 2
1 0
1 6
6 7
5
2 . 3
U l
♦ 2 7
6 8
♦ 2 0
8 U . 8
E U R
M
5 7
» 7
5 7
7
7 6
2
6 5
+ 7 1
6 1
► 3 6
3 3 9
* U 3
U 6 + 2 0
3 3 ♦ 1 7
7 5
1
5 7
♦ 7 5
7 0
♦ 2 2
A M
6 9
♦ 1 1
5 6 5 U
+ 8 + e
5 6 5 5
6 7
7 3 7 7
+ 3 + 5
6 3 6 8
♦ 2 3 + 1 2
6 8 7 7
+ 2 8 + 1 7
7 1
♦ 9
3 7
3 9
l u
1 1
7 3
+ 3
3 . 2
5 U
♦ 2 0
7 0
+ 1U
8 U . 7
A
5 0
5 0
1 0 0
+ 1 0 0
1 0 0
5 0
5 0 «
3
5 1
♦ 3
U 5
1 3
7 5
+ 5
6 7
+ 1 5
7 7
♦ 1 9
I R L
M
U 9
7 1
1 7
S 3
2 1
9
8 5
1 5
3
1 6
2 0
2 U
2 8
UU
5 9
U l
8 0 6 8
1 0 + 1 6
1 0 0 6 8 1 0 0
+ 3 2
5 0
5 0
1 0 0
♦ 1 0 0
1 . 0
5 0
5 0
6 5 . 0
+ 1 0 0
A
5 9
1 7
3 5
5
U 5
2 9
6 1
♦ 1 9
6 6
3
8 1
♦ 1 7
6 9
♦ 1 7
3 7
3 U
1 0
6
1 3
U 8
♦ 3 0
U . O
5 3
9
8 1
+ 3
7 0 . 2
♦ 8 7
A
6 9
+ 1 9
6 2
♦ 1 0
5 7
1
7 B
♦ 2
5 1
+ U 3
5 3
+ 3 9
7 3
+ 1 5
6 7
1 8
8
9
1 6
7 0
♦ e
5 . 3
5 2
♦ 2 U
6 3
» 1 9
7 9 . 3
♦ 8 7
5
B
M
5 7
♦ 1 7
3 U
U
U 3
1 9
7 9
+ 9
5 7
7 3
8 1
m
1
M
6 8
+ 1 8
6 6
♦ 1 2
U 9
3
7 1
» 9
6 1
►75
7 2 ►26
12
3 6 1
+ 1 3
2 5 - 1
U l - 1 1
7 1 - 1
7 7 ♦ 9
7 5
♦ 1 5
7 G 7
+ 2 3
6 1
1
U 7
1 9
6 7
+ 1 5
6 6
♦ 7 U
6 6
♦ 3 2
Λ
UO
►16
5 5 »3
5U ♦ 1 8
52
♦ I U
5 7
♦ 1 9
6 7
5
8 2
13
2
3
6 0
« 2 2
3 . 0
3U
♦ 3 0
7 6 . 0
♦ 5 7
2 1
A
6 9
+ 3 1
UU
+ S U
3 0
♦ 6 8
6 8
3 2
8 1
« 1 9
7U
+ 2 6
9 7
♦ 3
9 1
1
8
7 3
1 5
3 . 7
6 9
♦ 1 9
8 0
« 1 8
8 9 . 0
♦ β 7
13
D K
M
L
M
9 0
♦ 1 0
β 3
♦ 1 5
9 5
♦ 3
1 0 0
1 0 0
5 β
♦ 1 6
7
3
9 2
+ 8
6 1
♦ 3 9
U l
+ 5 9
9 0
+ 1 0
9 U
+ 8
6 7
+ 1 9
A
6 7
►15
6 2 + 6
6 U - 2 U
8 2 - U
7 9 ♦ 1 5
6 7
« 3 1
7 9
♦ U
7 0
U
1 9
6
1 0
8 3
♦ 1
3 . 2
7 3
♦ 1 1
8 5
+ 7
8 7 . 0
► 8 U U
A 6 2
+ 2 6
6 9 ♦ U
8 8
► U
6 6 + 1 8
8 6 ♦ 1 0
7 2
♦ 1 6
7 5
1 2
6
5
2
8 U
U . O
6 1
♦ 1 I
6 2
► 3 2
6 3 . 8
Enquête dans Findustrie
Fabrication d'ouvrages en métaux
0
M 7 5 « 3
6 3 ♦ U
6 3
2 5
8 5
1
8 5
« 9
8 U
+ 1U
N L
M
7 U
+ 1 6
7 2
■ 6
8 8
« 2
6 7
♦ 1 7
3
6 9
3
5 5
« 7
ue 3 6
8 5
1
7 9
+ 1 3
9 0
+ 8
3
7 3
9
7 5
♦ 3
9 0
+ 2
7 7
♦ 1 3
G R
A M
5 2 2 U
+ 3 0 + 5 6
5 6 5 9
2 6 2 3
3 2 3 0
3 2 3 2
6 2 6 2
♦ 2 2 0
6 1 5 8
+ 3 9 + U 2
U l 6 7
+ U 1 + 3 3
9 5
♦ 5
1 0 0
5 7
♦ U 3
2 . 5
5 5
♦ 1 7
5 3 . 7
♦ 9 0
8
Ρ
A M
6 8 7 7
2 + 1 1
6 1 6 0
2 3 1 2
3 1 3 7
2 1 3
5 U 6 7
6 + 1 9
8 0 6 9
2 + 1 1
7 9 8 U
+ 2 1 + 1 6
6 1
2 7
U 9
2
2 7
1 8
U
5 7
1 1
5 . 6
5 5
2 3
6 1
♦ 3 5
7 5 . 2
+ 8 1
1 5
y
5 5
♦ U 5
3 U
1 8
U 5
1 9
6 6
+ 1 8
6 3
+ 2 1
8 U
♦ 1 6
3
6 5
1 1
UU
2 8
2 0
3 6
5 U
U
U 9
2 1
8 0
♦ 2 0
A
5 2
►22
U 9 - 5
U 3 - 2 3
6 7 ♦ 1 5
6 3
+ 1 9
6 1
♦ 3 7
6 1
3
1 0
5 3
1 0
5
7 ?
7 9
• 3
2 . 2
5 5
♦ 2 5
eu + 2U
7 9 . 7
+ 9 1
A
5 1
►17
5 8 ♦ 1 0
U 6
8
6 0
+ 1 2
5 8
♦ I U
7 2
+ 2 U
5 5
♦ 1
9
7 3
2U
2 0
7 3
♦ 7
2 . 3
UO
♦ 2 6
6 6
+ 2
9 6 . S
+ 6 5
1
E
M 3
5 7 6 2
+ 1 5 + 1 2
U 9 5 6
1 7 6
6 0 5 9
2 6 1 9
6 8 7 8
+ 2 0 + 1 2
8 1 6 6
♦ 1 1 + 6
7 U 8 7
+ 1 6 + 7
U K
M 3~
3 8 3 7
1 0 2 1
U 9 5 1
9 9
7 1 6 0
+ 1 1 + 2 0
S 3 5 7
+ 9 3
6 9 6 8
+ 2 5 + 2 U
Industrial survey
Mechanical engineering
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la product ion
2 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s , total
3 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s é trangères
4 . S tocks d e produi ts
f inis
5 . Perspect ives d 'évo
lut ion d e la
product ion
6. Perspect ives d 'évo
lut ion des prix
d e v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion de l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs / a u c u n e
l imitant j d e m a n d e
la pro )m. d 'oeuvre
duct ion Jéquipment
p i l t r e s
9 . Suff i sance d e la
capacité de pro
d u c t i o n
10. D u r é e d e produc
t ion as surée e n m o i s
i l . C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d 'évo
lut ion d e c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion de
la capacité
14. S tocks d e mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2 . Order books
3 . Export order
books
4 . Stocks o f f in ished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Se l l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
s
s
s
s
b
b
b
b
h
h
b
8 . L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9 . A d e q u a c y of
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of assured product ion
11 . N e w o r d e n
12. Export o r d e n '
expec ta t ions
13. % Capaci ty
ut i l i sat ion
14. R a w material
s tocks
b
b
b
3
6 5
♦ 2 3
5 6
+ 8
5 3
5
7 9
+ 3
7 0
+ 1U
5 6
+U2
6 7
+ 5
U 9
3 3
16
9
7U
+ 8
5 . 0
5 6
+ 2 2
6 8
+ 12
8 7 . 5
A~
5 6
+ 2 8
5 6
+ 2 8
UO
♦U2
5 2
+ 16
6 7
+ 2 3
6 5
+ 2 5
7 1
+ 1 3
SS
2 2
2 3
6 7
+ 3
U . 6
U 5
+U7
7 7
+ 15
8 5 . 9
F
5 0
♦ 12
U6
2
7 8
6 2
+ 2 2
6 3
+ 3 1
F
M
6 2
♦ 2U
3 0
+U6
3 8
♦ 2 2
6 8
+2
7 6
+ 2 2
6 6
+3U
EUR
M
5 1
♦ 17
U7
♦ 1
7 9
♦ 1
6 5
+ 2 3
6 3
♦ 3 3
7 SU
+3U
3 8
♦3U
U8
+2U
7U
2
6 8
+ 2 2
7 5
+ 2 3
A M
6 3
+ 2 5
SU U7
+1U + 1 7
U7 U6
♦ 1 1 M»
7U 7U
♦ 2
6 7 6 7
♦ 2 3 + 1 9
6 6 7 6
+ 2 β + 2 2
7 0
+ 16
U9
2 6
17
11
7 0
+ 6
5 . 2
5 0
+ 2 2
6 5
♦ 17
8 7 . U
A
2 3
+U9
3
U8
+ 1U
U 9
+ 5
7 6
6 5
+ 15
7 6
+ 1 8
IRL
M 3
3 5 U l
►U9 + U 9
5 9 3 7 3 8 ♦ 2 1 +U1 +2U
6 7
+ 3 1
7U
6
5 6
6
3 2 UU
►ue +5U
9 3 +7
9 0 1 0
5 3 S I ►U5 +U9
6 6 58 6 7 +2U + 3 2 + 3 3
6 1 + 3 7
6 8
16 7 9
7 6 - 1 0
U .O
5 2 + 3 2
3U + 1U
7 7 . 8
+ 9 0 1 0
A 6 7
+ 2 5
6 3 + 9
6 3 + 3
7 0 - 8
7U + 2 6
6 7 + 1 3
7 7 + 1 3
5 0 2 8
8 8 6
6 0 + 6
5 . 6
5 5 + 19
UU +U0
8 3 . 2
+ 8 7 9
A 6 6
+ 2U
6 6 + 16
5 3 + 2 3
8 1 ♦ 1
6 8
+ 2 2
6 9
+ 2 3
8 1
+ 19
7 6
12
U
2
9
72
+U
6 . 8
5 6
+ 16
5 6
+ 2 2
8 0 . 5
+ 8 3
9
B
M
7 2
♦ 2 2
6 3
+ 1 3
6 8
+u
6U
+U
6 7
+ 2 3
8 2
♦ 18
1
M
6 3
+ 3 1
SU
♦ 6
5U
+ 1U
7 0
+ 18
6 1
+ 7
7 5
+ 19
13
3
7U
+ 2U
5 9
♦ 11
6 8
2
6 0
+ 12
6 5
+ 2 3
8 3
+ 17
6 7
+ 1 9
6 0
♦ I U
5 5
♦ 2 7
6 6
+ 12
U5
+ 5
6 9
+ 2 7
A
77
♦ 11
3 3
♦Ul
us ♦ S3
77
♦ 5
8 2
♦ 12
7U
+ 1U
92
5
1
2
2
8 5
+ 11
3 . 0
2 3
+ 3 7
8 5 . 0
+ 6 5
2 3
A
3 1
+ 6 9
5 5
+U5
S I
+U9
1 0 0
6 0
+ 3 6
5 1
+U9
6 3
1 1
9 5
2
3
9 7
3
5 . 5
3U
SI
♦U9
8 9 . 0
+ 9 3
7
DK
M
L
M
3 9
+5
5 8
♦ 3 8
5 6
♦U2
7 0
♦ 3 0
6 1
+ 3 9
U5
♦ 55
3
3
6 5
+ 3 5
9 0
+ 10
8 5
+ 15
7 0
+ 3 0
7 7
+ 2 3
UU
+ 1 8
A
7 6
+ 16
5 3
♦ 11
U7
♦ S
8 0
8
7 1
♦ 2 1
7 1
+ 2 9
7 0
+ 18
72
3
15
7
10
7 7
+ 1
s.u
5 8
+ 2 2
71
+ 1 7
9 0 . 9
+82
U
A
6 8
+ 2 0
6 7
1
8 7
+ 7
6 2
♦ 28
8 9
+ 7
6 3
+ 13
7U
13
7
U
2
7 8
2
U . 3
5 0
+ 2 2
75
+ 21
8 7 . 3
D
M
7 2
+ 2 0
5 1
+ 15
U7
+ S
7 9
7
7U
+ 2 0
8U
+ 16
NL
M
7 9
♦ 9
6U
8 8
+ 6
6 2
+ 22
Enquêt
3
7 9
+ 5
5 0
♦ 18
U9
♦ 5
7 9
7
7 7
+ 1 3
8 7
+ 1 3
3
7 1
+ 1 3
5 8
♦ 6
8 7
+ 7
6 7
+ 17
e dans Findustrie
Construction de machines et de matériel mécanique
A
2U
+ 7 6
U3
♦ 5 7
1 9
♦ 8 1
UO
♦SU
9 7
+ 3
2 7
+ 7 3
1 0 0
1 0 0
8 3
+ 17
5 . S
17
+ 8 3
7 6 . 6
+ 6 6
16
A
7 8
+ 12
72
+2
U8
1 0
7 3
1 3
7 5
+ 2 1
5 9
+U1
7 3
1 5
U6
2 0
10
15
10
ue +3U
e . 9
6 7
+ 11
7 0
+ 2 2
8 U . 0
+ 8 8
8
GR
M
3 9
♦ 6 1
UO
♦ SU
1 9
+ 8 1
UO
+5U
9 7
+ 3
2 7
+ 7 3
Ρ
M
7 7
+ 7
7 9
+ 5
8 6
1 2
6 0
1 0
7 9
+ 11
SU
+U6
3
8 2
1 2
8 2
1 2
1 9
♦ 8 1
1 0 0
3 9
♦ 6 1
1 0 0
3
7U
+ 1 0
eu 2
5 6
+ 2U
7 2
+ 1U
7 0
+ 18
6 0
+U0
A
6U
♦ 2U
U8
♦ 2 0
U l
1 7
7 0
+ 12
6 5
+ 2 1
6 9
+ 2 5
7 0
+2
U2
2 5
6
3
2U
8 3
+ 9
3 . 6
7 1
+ 15
6 5
3
8 7 . 8
+ 8 7
1
A
U3
+ 3 9
U7
+ 7
U9
7
7 6
2
6 0
♦ 3 0
S I
+ 3 5
6 0
+ 2 0
2 0
5 8
3 5
22
5 6
♦ IU
U . 5
3 2
+ 1 0
6 0
+ 1U
9 0 . 2
♦ 5 1
7
E
M 3
eu 7i + 2 2 + 1 1
5 2 5 2
♦ β 2
U2 U8
1 8 3 0
8 1 8 0
+ 11 + 6
7U 7 β
+ 1 0 + 8
7 0 7U
+2U + 2 0
UK
M 3
U l UO
♦ 1 7 2
UO U l
I U 2 1
7U 8 1
3
S 3 5 5
+ 2 5 + 1 9
7 2 72
♦ 2 6 +1U
Industrial survey Enquête dans findustrie
Agricultural machinery and tractors 13a Machines et tracteurs agricoles
MOIS
1. Tendance de
la production
2. Carnet de com
mandes, total
3. Carnet de com
mandes étrangères
4. Stocks de produits
finis
5. Perspectives d évo
lution de la
production
6. Perspectives d evo
lution des prix
de vente
7. Perspectives d'évo
lution de l'emploi
8. Facteurs )aucune
limitant )demande
la pro
duction
)m. d'oeuvre
equipment
)autres
3
7 5
♦ 17
5 9
1 5
S I
U l
6 7
+ 1 5
F
6 3
3
5U
3 U
7 8
+ 6
M
5 5
5
5 3
5
7 1
+ 7
A
5 8
+ 2 0
5 0
+ 8
SU
lu
7 0
+ 12
M
5 3
♦ 1 3
6 6
U
6 5
+ 11
3
6 9
♦ 7
5 9
♦ 3
7 6
81 69 68 77 73 78 +5 +5 +6 +11 +5 2
76 7U 65 70 76 81 +2U +26 +35 +28 +2U +17
6U + 2
UO
U7
IU
7
9. Suffisance de la
capacité de pro
duction
U9
+U3
uo 35
9 7
U6 +UU
A
2
+ 9 8
5 0
+ 5 0
U9
+ 5 1
S I
+U9
5 0
+ 5 0
5 0
+ 5 0
5 1
+U9
M
+ 9 8
U9
+U9
U9
+U9
5 0
+U8
U9
+U9
5 0
+ 5 0
/ 5 0
♦ 5 0
5 0
♦ 5 0
U9
+U9
5 1
+U9
5 0
+ 5 0
5 0
+ 5 0
5 0
+50
A
6 6
♦ 3U
5 3
2 1
S 6
U2
8 9
3
8 2
+ 2
71
♦ 2 5
72
+ 18
70
7
5
2
19
3U
+ 6 2
/li
eu + 3U
su 2 2
5 8
uo
8 7
5
8 6
+U
9 0
+ 1 0
/ 78
6
6U
2
59
1 7
77
3
93
5
S3
♦7
A
2 3
+ 7 3
2U
+ 7 0
7 6
I U
9 1
3
8 1
+ 19
9 6
+U
18
6 2
7 6
12
U
8
9 0
U
M
9 1
3
8 9
1
β 3
1 7
es
8 3
9
2 3
+ 7 7
3
9 1
3
8 9
1 1
7 7
2 3
9 0
♦ 2
7 8
U
2 3
♦ 7 7
10. Durée de produc
tion assurée en mois
I I . Commandes
nouvelles
52
+3U
52
+ 18
53 +U5
U9
+ 23
9U
+ 6
12. Perspectives d'évo
lution de com
mandes étrangères
66 + 2U
62 + 16
51
+U9
59 ♦ 19
13. Utilisation de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
+51 U9 1 3
A 6 6
+ 3 0
5 5
1 9
7 3
+ 21
70
8
9 3
+ 7
56
2
eu 1
β
u 3
5 9
♦ 3 3
NL
M 9 5
+ 5
S 3
2 1
7U
+ 12
5 9
2 7
1
82
+12
32
3 6
60
+30
U9
1 9
Ρ
A M
60 100 +U0
100 100
1001OO
60 60 uo UO
3U 6 0
♦ 6 6 +U0
1 0 0 6 6
+3U
1 0 0
1 0 0
7 3
♦ 2 7
3 3U
♦ 6 6
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3U
♦ 6 6
9 1
+ 9
1
A
UU
I U
5 8
UO
u
3 3
+ 3 5
8 6
♦ I U
72
♦ 28
3 7
2 1
8
6 3
21
11
US
+U2
UK
M
SU
+ 2 6
7 8
+ 2
5 7
+ 2 9
5 3
5
7U
+ 2 6
3
9 0
7 9
2 1
8 5
+ 5
8 0
1 0
8 5
+ 5
13. Ve Capacity
utilisation
14. Raw material
stocks
IRL
1.
2.
3.
4.
r
' i .
7.
8
9.
10.
I I .
12.
MONTH
Production
trend
Order books
Export order
books
Stocks of finished
products
Production
expectations
Sellingprice
expectations
Employment
expectations
b
b
b
b
b
b
b
Limits ) none
to ' demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
Adequacy of
production capacity b
Duration in months
of assured production
New orden
Export orden'
expectations
b
b
A
6 7
+29
15
+ 77
6 8
+ 2 0
87
♦ 11
87
♦S
5U
+U6
95
+ 3
68
5
27
U3
+ 33
2 . 3
6 1
♦ 35
86
1 2
M
82
♦ 18
1U
+70
29
+63
6U
1 6
92
+u
53
+U7
3
75
+25
3 0
♦ U8
3U
+ 5U
eo +6
eu + 1U
6 1
+ 39
A M 3
100
1 0 0
100
1 0 0
100 100
+ 1 0 0 + 1 0 0
100 100
100 100
100
100
+ 100
U.O
100
100
A
72
2
7 3
1
5 1
5
se + 1U
U9
+ 2 1
7 2
♦ 2 β
7 9
+ 2 1
U5
3 0
9
18
5 8
+ 3 6
M 7 8
+ 1 8
6 8
♦ 2U
9 5
+ 3
2 8
♦ 3 8
6 3
+ 2 1
8 7
+ 1 3
3
7 5
1
8 7
+ 3
U9
+ 3 3
6 5
1 7
U8
U
9 0
♦ 1 0
M 3
5U
+ 20
31
+ 21
+36
26
28
♦ 56
66
+30
8 6 . 7
27
♦ 73
1 0 0
9 0 . 0
♦ 73
27
UO
-10
72
► 28
♦U3
-19
Industrial survey
Machinetools
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2. C a r n e t d e c o m
m a n d e s , total
3 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s é trangères
4 . S tocks d e produi t s
f inis
5 . Perspect ives d é v o
lut ion d e la
product ion
6. Perspect ives d e v o
lutjon des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion d e l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
l imi tant Jdemande
la pro ) m . d 'oeuvre
d u c t i o n / e q u i p m e n t
)autres
9. Suff i sance d e la
capaci té de pro
duct ion
10. D u r é e de produc
t ion as surée e n m o i s
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d'évo
lution de c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion d e
la capaci té
14. Stocks de mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2 . Order books
3. Export order
books
4 . S tocks of f in ished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Se l l ingprice
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y o f
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
o f assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export o r d e n '
expec ta t ions
13. % Capac i ty
ut i l i sat ion
14. R a w materia l
s tocks
b
b
b
6 3
+ 2 9
U9
+ 9
5 3
1 5
7 9
+ 3
6 6
+ 12
5U
+U0
7 3
+ 17
U6
3 7
2 0
7
7 3
+ S
6 . 0
U l
+ 2 7
6U
+ 1U
8 9 . 5
A
3 0
+ 6 8
3 0
+ 6 6
3 6
I U
se 3 0
7 0
♦ 3 0
6 2
+ 3 0
6 6
+3U
7 9
19
2
6 8
♦ U
7 . U
U5
+ 5 5
8 1
+ 9
8 7 . 3
F
5 2
♦ 16
UO
e
eo u
6 6
+ 2 0
6 6
+3U
F
M
2 3
♦ 6 7
2 3
♦ 7 3
5 5
1 1
7 0
2 8
7 6
+2U
6 7
+ 3 3
EUR
M
5 0
+ 18
ue u
7 1
1
6 5
+ 2 9
6 1
+ 3 3
3
U l
+ 3 5
2 9
+ 6 9
6 2
+ 3 6
9 0
1 0
UU
♦ 5 6
7 9
+ 2 1
A M
6 3
+ 2 5
S I U9
+ 2 5 + 2 9
U7 US
9 7
7 2 7 0
6 1 2
6 5 7 2
♦ 2 1 + 2 2
6 2 6 8
♦ 3 2 + 2 8
7 5
+ 1 3
U3
3 1
2 3
6
6 9
+ 1
6 . 5
U2
+ 3 0
6 3
+ 1 5
8 9 . 8
3
5 8
♦ 1 8
SU
2
7 5
7
6 5
♦ 2 7
6 1
♦ 1 5
IRL
A M 3
2U 2 9 U l
+ 8 0 + S 3 +U9
6 3 3 3 3 8
+ 2 9 +U3 +2U
6 2 2U UU
+3U + 5 2 +5U
7 9
1 3
0 0 9 0
1 0
5 1 U9 5 1
7 +U9 +U9
6U 5 5 6 7
♦ 2 6 + 3 5 + 3 3
5 9
+U1
7U
17
9
8 2
1 8
U.O
ue ♦3U
2 5
+ 15
7 9 . 9
+ 9 0
10
A
1 0 0
B
M
1 0 0
2 3
♦ 7 7 + 1 0 0
2 3
+ 7 7
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
7 7
2 3
2 3
7 7
7 . 9
8 0
+ 2 0
2 3
+ 7 7
9 7 . 8
+ 1 0 0
A
9U
+ 2
6U
+ 8
U5
1 9
8 6
+U
U3
+ 3 1
6 2
+ 18
8 1
+ 19
6 7
2 3
7
1
U
6 0
e
1 0 . u
U6
+2U
3 8
+ 3 6
8 3 . 7
+ 9 3
1
8 7
1 3
1 0 0
1 0 0
7 7
+ 2 3
1
M
7 8
+ 18
6 8
+ 6
UO
1 0
S I
+ 11
5 5
+ 3 7
5 1
+ 2 9
13b
3
1 0 0
2 3
+ 7 7
1 0 0
1 0 0
7 7
+ 2 3
7 7
+ 2 3
3
eu U
7 0
1 2
6 5
1 5
8 2
+ 1U
7 1
+ 2 3
5 7
♦ 19
DK
A M 3
L
A M 3
A
6 8
+ 1 8
5 8
+ 10
5 5
+ 1
8 0
U
7U
♦ 1 8
6 5
+ 3 5
7 6
+ 1 0
6 3
3
2 2
6
8
8 7
7
6 . 8
3 9
+ 3 3
6 8
♦ 18
9 3 . 1
+ 8 5
5
A
5 8
+ 2
6 8
+ 12
6 7
+ 19
6 8
♦ 2 6
8 5
+ 5
6 3
+ 1 3
7 0
12
9
7
2
6 5
+ 1 3
3 . U
U6
+ 2 8
6 5
+ 9
8 7 . 6
D
M
72
+ 10
6 2
+ 10
U9
7
8 3
3
8 6
+ 12
72
+ 2 8
NL
M
5 5
1
7 1
♦ 5
72
+ 1U
71
+ 2 5
Enquête dans Findustrie
7 5
1
7U
+ 6
5 2
1 6
8 3
1
8 6
+ 1 0
9 1
+ 9
3
6 2
2 2
6 2
2
7 5
+ 1 9
6 2
+ 2 8
A
A
2 0
8 0
6 0
3
9 7
+ 6 0
1 0 0
1 0 0
2 5
7 5
2 0
8 0
+ 6 0
2 . 0
6 0
1 0 0
8 6 . 1
+ 2 0
8 0
GR
i»f
Ρ
M
1 0 0
8 2
+ 1 8
1 0 0
♦ 6 0
1 0 0
1 0 0
Machines outils
/
8 8
+ 12
8 2
+ 18
1 0 0
11
+ 5 3
1 0 0
1 0 0
A
6 0
♦ 3 0
7U
♦ 10
5 7
1 9
6 1
♦ 2 1
7 0
+ 2 0
7 7
+ 19
8 9
1
3 0
2 6
11
7
26
8U
2
5 . U
S 3
1 7
5 7
U 3
9 1 . 6
+ 8 9
11
A
U9
+ 3 1
UO
♦ 3 8
U6
2 2
72
2
5 8
+ 1U
U8
♦ 5 0
6 9
+ 7
16
5 8
U3
10
5 5
+ 2 7
2 . 9
2 9
+ 2 9
6 S
+ 5
9 0 . 2
+ 6 3
2 9
E
M 3
6 1 8 6
♦ 2 9
UU 5 8
♦ 2 β β
ue ui + 6 2 3
7 0 SU
♦ 1 2 + 1 2
SU 7 6
♦3U 2
6 1 SU
+ 3 9 + 6
UK
M 3
35 ue ♦ U l +2U
2 5 3 9
5 + 7
5 3 6 0
3 3 3 2
6 2 3 5
+2U +U7
7 5 8 2
+ 2 3 + 1 6
Industrial survey
Textile machinery and accessories
MOIS
1. Tendance de
la production
2. Carnet de com
mandes, total
3. Carnet de com
mandes étrangères
4. Stocks de produits
finis
5. Perspectives d'évo
lution de la
production
6. Perspectives d'évo
lution des prix
de vente
7. Perspectives d'évo
lution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
limitant )demande
la pro )m. d'oeuvre
duction equipment
)autres
9. Suffisance de la
capacité de pro
duction
10. Durée de produc
tion assurée en mois
11. Commandes
nouvelles
12. Perspectives d évo
lution de com
mandes étrangères
13. Utilisation de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
MONTH
1. Production
trend
2. Order books
3. Export order
books
4. Stocks of finished
products
5. Production
expectations
6. Sellingprice
expectations
7. Employment
expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) none
to ) demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
9. Adequacy of
production capacity b
10. Duration in months
of assured production
11. New orden
12. Export orden'
expectations
13. */■ Capacity
utilisation
14. Raw material
stocks
b
b
b
/
à 9U
♦U
3U
♦ 26
ue +U2
F
F
M
7 9
1 1
33
♦ 25
3 5
+29
♦ 1 0 0 + 1 0 0
U7
+23
UO
♦ 28
35
♦ 6 5
β
U l
S I
100
1 1 . 3
2 1
+79
95
♦ 5
6 6
+3U
92
+8
EUR
M A
U7
+23
3 0
+22
3 1
+23
27
+ 73
91
+9
100
M 3
IRL
A M I
A
100
78
2 2
85
1 5
100
100
78
2 2
71
22
7
71
+ 15
5 . 6
76
+ 16
77
+23
8 8 . 5
+ 90
10
A
8U
6
73
2 7
68
3 2
83
+ 17
85
+ 15
6 8
♦ 32
89
+ 11
87
8
6
70
+ 3 0
6 . 8
90
+ 10
6 0
♦UO
8 6 . 0
+ 92
8
B
M
78
2 2
78
2 2
87
1 3
78
2 2
100
1
M
13c
~7 52
♦U8
79
2 1
69
1 1
100
100
3
62
+ 12
70
3 0
55
1 5
77
►23
79 + 21
67 ♦ 33
0K
A M 3
L
A M 3
A
88
♦U
55
+3
U3
1 3
8U
1 0
70
+6
77
♦ 2 3
88
+U
90
6
2
2
2
87
+ 13
6 . 2
70
+8
85
+ 13
8 9 . U
+89
1
A
Enquête dans Findustrie
Machines textiles et
0
AS
TU
8
UU
U
U9
1
8U
1 0
8 9
♦ 1
8 0
+ 20
NL
M
I
SI
13
Ul
13
U7
1 1
eu 10
eu 6
81
+ 1S
I
GR
A M 3
Ρ
A M 3
100 2U 2U
7 6 7 6
2U 2U 2U
7 6 7 6 7 6
100 100
♦ 100
e o β 6
+20 +9U +9U
100 U0 2 1
6 0 7 9
îoo eu eu ♦ 1 6 +16
63
3 7
76
S
19
eu ♦ 16
u . u
uo 6 0
+ 100
7 9 . 8
♦ 100
accessoires
E
A M 3
9 5 9 3 95
S 7 5
9 1 8 9 9 1
9 1 1 9
72 9U 95
♦ 2 0 6 S
6 6 8 7 76
+3U + 1 3 +2U
95 BO 100
5 + 6
U0 9 3 70
+ 5 0 7 2 8
8 9
+ 11
S3
38
9
100
U.O
100
99
1
3 6 . 3
♦ 100
UK
A M I
Industrial survey
Engines, compressors, pumps
MOIS 1. Tendance de
la production
2. Carnet de commandes. Intal
3. Carnet de commandes étrangères
4. Stocks de produits
f in is
5 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e la
p r o d u c t i o n
6. P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e s p r i x
d e v e n t e
7 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e r e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
8. F a c t e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
9. Su f f i s ance d e la
c a p a c i t é d e p r o
d u c t i o n
10. D u r é e d e p r o d u c
t i o n a s s u r é e e n m o i s
1 1 . C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
13. U t i l i s a t i o n d e
ta c a p a c i t é
14. S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
1. P r o d u c t i o n
t r e n d
2 . O r d e r b o o k s
3 . E x p o r t o r d e r
b o o k s
4 . S t o c k s of f i n i shed
p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
6. S e l l i n g p r i c e
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
h
b
b
b
h
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i t y b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
11 . N e w o r d e n
12. E x p o r t o r d e n '
e x p e c t a t i o n s
13. % C a p a c i t y
u t i l i s a t i o n
14. R a w m a t e r i a l
s t o c k s
b
b
b
3
6U
♦ 2 2
5 9
► 1
U7 - 1 1
8 0 ♦ 6
6 5
+ 2 1
U7
+ 5 3
6 6
+ 1U
su 2 8
2 0
9
7 0
+ 10
U . O
5 8
+ 2 6
6 5
+ 19
8 8 . 7
~A
5 6
+ 2 2
U9
♦ 2 5
3 8
+UU
8 1
♦ 3
5U
+ 3 2
6 8
+ 2 6
7 8
+U
SS
3 0
I S
8 5
9
u . l
U9
+ 2 3
6 8
+ 2 8
8 U . 7
F
5 6
+ 8
S I
5
7 7
+ 1
5 0
+ 3U
5 5
♦ U l
F
AI
SO
+ 3 2
U6
+ 3 2
2 6
+U6
7 6
+ 6
6 9
+ 2 9
7 2
+ 2U
EUR
M A
6 8
+ 2 2
5 0
♦ 16
UU
1 0
6 5
♦ 5
6 0
+ 2 β
6U
♦ 3U
"7 U6
+ 3 8
6 1
+ 1 5
6 2
+ 12
7U
2
5 6
+ 3 6
6U
» 3 0
5 5
+ 7
5 6
7 9
1
6 7
+ 2 5
6 8
+ 3 0
7 1
+ 11
5 2
2 6
1 8
10
7 3
+ 1
U . 5
5 6
+ 2 0
7 1
+ 1 7
8 3 . 8
Af
U9
+ 9
UO
U
8 0
♦U
6 7
+ 21
62
+ 16
Ã
3
U5
+ 1 1
5 8
6
8 0
6 2
+ 2 0
7U
+ 2U
RL
M 3
A
6 5
♦ 3 5
8 0
+ 18
8 5
+ 3
3U
♦ 6
7U
+ 2 6
9 9
+ 1
7 1
+ 2 9
3 6
2 9
U
17
IU
6 0
+ 2
5 . 5
5 5
+ 17
ue ♦ U6
7 5 . 0
+ 9U
6
A
7 7
+ 2 1
6 6
+ 2 β
7 5
+ 17
7 0
I B
7 5
+ 7 5
7 7
►23
8 3 + 17
8 9 6
2 U
7 7 - 1 5
6 . 7
SU ♦ 2 0
5 7
+ 3
7 1 . 7
+ 9U
U
B
M 6U
+3U
8 1
+ 17
8 5
+ 3
7 S
+ 2 5
5 6
+UU
9 3
+ 7
1
M
7 5
♦ 2 1
5 1
+ 19
2 6
+ 8
8 7
1 1
7 3
♦ 11
8 9
+ 11
13d
7 6 3
♦ 3 5
6U
♦ 2
7U
2
5 7
+U3
U8
+U2
9 3
♦ 7
3
3 9
+U1
2 0
+ 2 8
6 5
+ 3 3
7U
1 6
3U
+ 1U
5 3
+U7
A
à 35
+65
15
♦ 8 5
17
+β3
100
35
♦ 6 5
e i
+ 19
100
100
100
2 . 3
15
+85
17
+83
8 8 . 0
♦ 100
OK
M
L
" M
1 5
+ 8 5
3 5
♦ 6 5
3U
+ 6 6
1 0 0
3 5
+ 6 5
8 1
+ 19
3
7 100
100
1 0 0
1 0 0
100
19
8 1
A
8 1
♦ 17
5U
1 2
U9
2 3
8 7
+ 1
7 6
+ 2 0
5 7
♦U3
6 6
+ 12
8 5
1
11
2
3
8 1
+5
U . O
6 8
+ 2 0
8 0
+ 2 0
8 6 . 5
+ 9 0
A
6 9
+ 15
6U
1 6
9 1
♦ 7
5 6
+ 3 0
9 0
+ 6
6U
+ 2
7 0
22
3
1
u
7 9
+ 1
3 . 8
U7
♦ 7
6 9
+ 2 9
8 U . 1
Enquêt
Moteurs
0
Ai*
7 5
+ 21
5 1
5
52
2 2
8 5
+ 3
72
+ 2U
8 2
+ 16
NL
M
7 3
+ 11
6 5
1 3
9 ]
+ 7
5 3
♦ 3 7
3
8 3
♦ 11
UU
♦ u
6 1
2 1
8 6
+ 2
8 1
+ 19
8 8
+ 12
7 6 6
♦ 2U
5 9
S
9 1
+ 7
5 7
+ 2 9
e dans Findustrie
, compresseurs, pompes
A
so + 5 0
1 0 0
1 0 0
9 0
1 0
9 0
+ 10
6 0
♦ UO
1 0 0
1 0 0
U7
+ 5 3
3 . 1
1 0 0
U 8 . 3
♦ 6 3
3 7
A
G R
M
9 0
+ 1 0
9 0
1 0
îoo
9 0
1 0
9 0
♦ 10
6 0
+U0
Ρ
M
3
5 0
3 0
5 0
3 0
1 0 0
1 0 0
9 0
+ 10
1 0 0
3
A
S 7
♦ 9
3 1
U S
2 6
7 U
U7
♦ 3 1
6 7
9
8 9
+ 1 1
9 7
♦ 1
1 3
7 5
2
10
3 3
+ 5 1
2 . 6
U6
+U2
7 6
+ 12
7 3 . 9
+ 6 3
7
A
U8
♦ 3 2
5 2
+ 1 8
6 5
♦ 9
7 2
2
5 8
+3U
6 9
♦ 2 5
6 1
+ 1 1
1 3
5 3
U2
2 7
5 9
+ 1
U . l
UU
+ 16
72
♦ 8
9 2 . 3
♦US
1 5
E
M 3
U6 2 6
♦ u e + 3 0
3 9 SU
♦ 3 1 + 1 6
β 3 5
♦ I U 1 7
6 6 6 5
♦ i e + 1
1 0 0 7 8
+1U
9 9 7 1
+ 1 + 2 9
UK
M 3
U2 U7
♦ 8 + 9
U l 5 6
2 5 3 0
7 1 8 1
♦ 1 3 + S
5 0 5 7
+ 2 0 + 1 3
7 8 7 2
+ 1 8 + 2 2
Industrial survey
Manufacture of office machinery and data processing machinery
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la product ion
2. Carnet de c o m
m a n d e s , total
3. Carnet de c o m
m a n d e s é trangères
4 . Stocks de produits
f inis
5 . Perspect ives d évn
lut ion d e la
product ion
ft. P e n p e c t i v e s d é v o
lut ion des prix
d e v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion de l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
l imitant ) d e m a n d e
la pro ) m . d o e u v r e
duct ion ) é q u i p m e n t
)autres
9. Suff isance de la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e de produc
t ion assurée e n moi
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d é v o
lut ion d e c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion de
la capacité
14. Stocks de mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order books
3. Export order
books
4 . Stocks of f inished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Se l l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
s
s
s
s
b
b
b
b
h
b
b
8. Limits ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y o f
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export o r d e n '
expec ta t ions
13. V· Capac i ty
ut i l i sat ion
14. Raw materia l
s tocks
b
b
b
3
5 2
♦ u o
6 8
1 2
7U
1 8
7 0
♦ 12
5 9
S
7 8
1 6
5 5
1 3
3 0
6 9
7
1
6 5
+ 2 5
3 . 0
19
+ 3 7
6 7
+ 1 9
8 U . 3
A
8 8
+ 10
8 8
+ 1 0
8 6
+ 6
8 7
+ 9
8 9
+ 11
1 0 0
6 9
3
1 0 0
7 0
♦ 2 6
2 . 8
8 2
♦ 16
8Θ
+ 12
7 3 . 2
F
6 9
1 1
7 2
2 0
7 7
+ 21
6U
♦ 3 0
U6
+ 16
F
M
8 8
+ 1 0
8 8
+ 10
8 8
+ 6
9 7
3
3 0
♦ 6 0
9 5
5
EUR
M
5 5
3 1
5 5
3 5
7 8
+ 18
eu + 18
6U
+ 1U
7 9 0
+ 8
6 2
2 0
6 8
2 2
3U
+ 6 0
3 3
♦ 6 3
3 9
6 1
A M
6 0
+ 3 0
7 7 7 6
1 3 6
7U β 2
1 8 8
6 8 8 1
+ 2 2 + 1 5
72 5 2
+ 2 0 +3U
8 0 9 1
2 1
7 3
1 1
2 5
6 3
9
U
6 7
+ 2 3
U .O
U6
+ 2 6
6 3
+ 2 9
8 1 . 1
3
7 1
1 1
6 0
U
6 5
♦ 3 1
U6
+U2
7 3
1 7
IRL
A M 3
6 2 7 6 6 0
+ 2 6 + 1 8 + 3 8
9 3
7
9 0
1 0
9 0
+ 10
9 7
3
9 7
3
9 3
7
92
e
9 3 1 0 0
+ 7
5 3 5 3 5 8
+U3 +U3 + 3 6
7U
2 6
22
+ 7 8
9U
6
8 3
+ 17
. 8
6 7
+ 19
5 9
+ 3 7
7 1 . U
+8U
16
6 3
3 7
7U
2 6
A
A
1 0 0
B3
1 3
8 3
1 3
2 1
+ 7 9
9 8
+ 2
9 9
+ 1
9 9
+ 1
2 1
7 9
8 2
♦ l u
2 . 2
8U
♦ 1 6
19
♦ 8 1
7 U . 6
+ 8 3
17
B
Ατ
Ι
M
9 8
+ 2
9 8
+ 2
9 8
+ 2
1 0 0
BU
+ 16
1 0 0
14
3
3
3 2
6 U
9 8
+2
3 2
+ 6 8
8 1
+ 19
6 7
+ 3 3
1 0 0
DK
A M 3
37
6 3
3 7
6 3
100
1O0
79
+ 21
79
♦21
37
6 3
37
♦ 6 3
2 . 0
37
6 3
8 2 . 0
♦ 100
L
A " M 3
Enquête dans Findustrie
Construction de machines de bureau et de machines et installations
pour le traitement de l'information
D
A M I A
6U 5 3 7 6
+ 3 6 + 1 5 1 8
5 9 6 3 6 1
3 5 3 1 2 9
U7 72 5 5
U 9 2 U U ]
U9 6 0 6 0
♦U5 +3U +3U
6 9 7 0 5 0
+ 3 1 2 + 1 β
5 3 9U 9 5
+ 9 6 5
6 5
2 9
5 7
3 2
11
8
U5
+U9
5 . 1
2U
+ 7 6
7 1
► 2 9
8 1 . U
+ 7 6 8
NL
A M I A 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
îoo
1 0 0
1 0 0
u.o
1 0 0
1 0 0
9 0 . 0
♦ 1 0 0
GR
M
Ρ
M
l o o
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3
7 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
E
A M 3
8 5 7 9
1 0 0 + 1 S + 2 1
8 5 7 9
1 0 0 + 1 5 + 2 1
8 5 7 9
1 0 0 + 1 5 + 2 1
1 0 0 1 0 0
1 0 0
U9 3 1
1 0 0 + 5 1 + 6 9
6 5 U 0
1 0 0 + 3 5 + 3 8
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
UK
A M 3
♦ 1 0 0
1 0 0 5 9 8 2
3 + 1 8
1 0 0 7U 6 2
1 8 + 3 8
1 0 0 7U 1 0 0
+ 2 6
5 3 UU U8
+U7 + 5 6 + 5 2
1 0 0 8 5 8 6
♦ 1 5 +1U
1 0 0
5 3
U7
1 0 0
6 . 1
6
52
+ue
9 9 . 0
+U7
U l
Industrial survey
Electrical engineering
MOIS
1. T e n d a n c e de
la product ion
2 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s , totat
3. Carnet d e c o m
m a n d e s é trangères
4 . Stocks d e produits
finis
5 . Perspect ives d 'évo
lut ion d e la
product ion
6. Perspect ives d 'évo
lut ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion d e l 'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs ) a u c u n e
l imi tant ) d e m a n d e
la pro ) m . d 'oeuvre
duct ion Jéquipment
)a u tres
9. Suff isance de la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e d e produc
t ion assurée e n moi s
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d 'évo
lut ion de c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion de
la capacité
14. Stocks d e mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order books
3 . Export order
books
4 . Stocks of f in ished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Se l l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
s
s
s
s
h
b
b
b
b
b
b
8. L imi t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y of
product ion capacity b
10. Durat ion in m o n t h s
o f assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export o r d e n '
expec ta t ions
13. % Capaci ty
ut i l i sat ion
14. R a w material
stocks
b
b
b
3 7 1
♦ 1 3
7 0
8
5 5
2 3
7 6
♦ 12
6 5
+ 11
6 7
+ 1 9
6 2
U
5 1
2 9
IU
6
7 0
+ 2 0
5 . 3
5 9
+ 9
6 7
+ 7
eu.u
s i
+ 17
U5
1 5
5 0
2 0
8 1
+ 1S
5 7
+ 7
6 3
+ 7
SU
1 6
9 5
1
u
5 2
+U2
8 . 1
U6
+ 8
6 1
5
8 5 . 5
F
6 8
8
6 0
1 2
7 2
► 8
7 1 + 15
6 0 + 2 0
F
M 5 3
♦ 11
UO
+u
U7
7
8 1
+ 3
U8
► 10
6 6 + 10
EUR M
eu
6 3 - 5
7 6 + 1U
7 2 ♦ IU
6 9
+ 15
7 U7
+ 11
uo 2
U3
1 5
7 5
+ S
U6
♦ 6
6 3
♦ 1 7
A M
6 7
+ 1 3
6 9 6 6
3 U
5 9 5 8
1 3 1 6
7 3 7 0
♦ 1 5 + 1 2
6 3 6 8
♦ 7 + 1 0
7 1 7 2
+ 1 5 + e
6 7
5
5 3
3U
1 3
3
7 2
+ 18
5 . 5
6 1
+ 11
6 3
+ 11
8 3 . U
A
3 1
♦ 6 7
3 3
+ 5 5
U9
+ 3 5
9 7
+ 1
7 7
+ 1 3
9 3
+ 7
7 9
+ 11
8U
15
1
1
8 8
+ 10
3 . 7
7 6
+ 12
7 8
+ 10
8 5 . 1
+ 9 S
S
3
5 9
♦ 1
5 7
1 5
6 8
+ 1 8
7 3
+ 7
7 6
+ 6
RL
M 3 72
+ 2 0
22
+ 5 8
9
+ 6 9
8 6
+ 2
6 7
+ 2 9
9 2
+ 6
A
7 1
♦ 3
5 0
uo
3 6
SU
7 9
3
5 7
2 1
eo + 2 0
7 2
1 0
UO
5U
2
2
6 . 9
se + e
U2
+u
7 5 . S
+ 6 6
6
A
8 9
♦ 7
7 7
+ 5
6 2
1 2
7 8
+ 18
72
+ 2 8
B 9
+ 5
7 5
+ 5
8 2
15
1
2
6 1
+ 3 5
6 . 3
5 9
+ 2 3
6 0
+ 2 8
B 2 . 6
+B7
11
B
M 6 8
♦ 6
U9
3 7
3 3
5 7
7 0
+ 10
5 2
+ 16
6 8
+ 3 0
1
M 8 9
1
7 1
9
6 3
1 7
6 9
♦ 2 7
S I
+ 3 7
9U
+U
15
3
7 1
3
U9
2 9
3 5
U 3
6 7
+ 11
8 7
+ 9
8 6
+ 1 0
3
7 9
+ 3
6 3
9
5 9
2 5
U9
+U9
7 3
+ 7
9 0
♦ 8
A
31
+ 2 3
7 0
+6
3 9
+U1
Ul
♦ 3 1
6 7
♦ 3
78
1 2
3 9
8
3 5
10
8
SO
3 2
U.O
2 3
+U1
8 1 . 0
+ 57
3 9
A~
U9
+ 5 1
U9
+ 5 1
U7
♦ 5 3
1 0 0
U9
+ 51
1 0 0
U9
+ 51
100
6 3
+ 17
3 . 6
U9
♦ 6 !
U7
+ 5 3
7 7 . 0
+ 25
75
OK
M
L
M
2 5
+ 7 5
2 5
+ 7 5
2 8
+ 7 2
1 0 0
2 S
+ 7 5
1 0 0
3
7 U9
S I
U9
+ 51
U7
♦ 5 3
2 5
7 5
1 0 0
1 0 0
Enquête dans Findustrie
Construction électrique et
A
7 1
+ 11
8 0
+ 2
7 0
8
eo + 6
7 5
+ 9
7 6
+ 12
7 8
6
8 8
U
U
2
2
8 1
+ 9
3 . 5
6 7
+ 11
7 0
+ 1U
8 S . 1
♦ β 9
5
A
8 0
+ 1U
8 2
8
8 9
1
8 6
+u
9U
6
U l
3 9
9 2
7
1
8 6
U . 2
6 6
+2U
3 9
+ 5 3
8 1 . 6
0
M 8 0
+2
8 1
+ 1
6 5
1 3
8 2
♦ 1 0
8 1
+3
7 6
NL
M 8 3
+ 7
8 9
+ 1
92
2
9 5
+ 3
3
8 1
+ 3
7 6
+2
6 6
6
8U
♦ 8
8 5
+ 9
8 0
7^ eu 6
eu 8
9 2
9 0
A
S 3
♦ 15
5 7
3 5
5 6
♦ 12
5 3
7
U8
+ 2 0
7 9
+ 2 1
8 2
+ 12
6 0
6
1
2 7
9 5
+ 5
6 . 5
3 2
+U6
7 1 . 6
+ 9 1
9
A
7 3
+ 15
6 6
8
U5
+ 19
7 1
« 2 5
6 9
+ 2 5
8 6
+ 12
7 7
7
6 7
16
17
7 7
♦ 3
5 . 1
7 0
+ 16
5 8
+U0
8 3 . 2
+ 6 6
2 8
GR
M
7 1
+ 17
5 6
UU
8 5
+ 15
7 2
1 6
8 5
3
8 8
+ 12
Ρ
M
7 5
+ 2 1
8 2
+ 6
5 7
+ 3 3
8U
+ 16
5 7
+ 9
8 6
+ 8
3
U9
♦ 3
9 0
1 0
8 3
1 7
5 0
+2U
6 9
+ 1 7
9 S
♦ 5
7 6 8
6 2
1 8
6 1
1 7
6U
+3U
5 9
3
7 9
3
électronique
A
S3
♦ 21
SU
♦ 8
5 8
e
6 3
3
U2
♦ 12
8 5
♦ 9
U l
3
27
Ul
1
1
3 0
7U
+8
3 . 7
5 5
+7
78
8
7 3 . 6
♦ 9 0
6
A
6 0
+ 16
71
9
52
1 8
U9
+U3
3 9
1 3
U2
+UU
6 2
+ 10
8
6 1
6U
7
8 0
+ 1U
7 . 6
6 7
5
5 5
3
8 U . 7
«uo 10
E
M 3
6U 6 6
♦ 2 6 + 2 0
U3 U7
♦ 19 + 3
U l U6
Í S 1 8
7 2 6 3
I U + 2 9
6 7 7 5
♦ 2 7 + 2 1
9 0 7U
+ 8 + 8
UK
" M I
5 8 3 8
2 0 + 1 2
6 0 5 8
2 U 2 0
3 0 U0
+ 2 6 + 2 6
7 1 7 2
♦ 1
U2 eu ♦ 12 + 2
Industrial survey
Manufacture of electrical
MOIS
1. T e n d a n c e de
la product ion
2. Carnet de c o m
m a n d e s , total
3. Carnet de c o m
mandes étrangères
4. Stocks de produits
finis
5 . Perspect ives d é v o
lution de la
product ion
6. Perspect ives d é v o
lution des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d'évo
lution de l 'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
l imitant )demande
la pro )m. d'oeuvre
duct ion ) équ ipment
)autres
9. Suff isance de la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e de produc
tion assurée en moi s
11. C o m m a n d e s
nouve l l e s
12. Perspectives d'évo
lut ion de c o m
m a n d e s étrangères
13. Uti l i sat ion de
la capacité
14. Stocks de mat ières
premières
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order books
3. Export order
books
4. Stocks of f inished
products
5. Product ion
expectat ions
6. Sel l ingprice
expectat ions
7. E m p l o y m e n t
expectat ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) n o n e
to ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y of
product ion capacily b
10. Durat ion in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export o r d e n '
expectat ions
13. % Capacity
uti l isation
14. Raw material
stocks
b
b
b
3
6 9
+ 17
7 1
+ 1
6 1
1 5
7 7
♦ 1 3
6 1
+ 17
6 5
♦ 17
6 5
+S
U7
3 0
17
5
6U
+2U
5 . 6
6 0
+ 2 0
6 3
♦ 11
eu.5
A
6 1
+ 3 5
U5
+ 1
5 6
U
7 8
+ 16
7 3
♦ 2 5
U8
+ 1U
6 6
+ e
9 3
7
51
♦ U l
3 . 2
U7
+ 3 1
7U
♦ IU
8 5 . 6
machinery
F
6 7
3
6 0
6
7U
+ 10
6 8
+ 2 0
6 0
♦ 22
F
M
6U
+ 3 0
UO
+ 2 8
5 3
♦ 15
8 2
2
5 8
♦ 2 6
S9
+ 17
EUR
M
S 9
♦ 9
5 9
S
7 6
+ 1U
7 2
+ 16
6 5
+ 15
3
U9
+ 3 5
3 8
+ 2 2
U7
+ 5
7 3
♦ 1
U6
+ 2 6
S 9
♦ 2 5
A M
6 7
♦ 19
6 9 6 5
+ 5 +7
6 0 5 7
1 0 1 1
7 7 7U
♦ i s + e
6 2 6 7
+ 1 6 + 1 9
6 5 6 9
+ 1 9 + 7
6 9
+ 3
5 0
3 3
15
U
7 0
+ 2 2
5 . 7
6 2
+ 18
6 7
+ 1 3
8 5 . 1
A~
S 3
+U3
3
5 7
+ 1 3
5 7
7
6 7
+ 15
72
+ 12
7 6
+U
IRL
M
5 7 3 5
♦ 2 1 + 1 9
7 5
1
9 5
+ 3
5 7
+ 2 5
8 7
+ 13
6 1
+ 21
6 9
2 9
1
1
7 8
♦ 2 0
5 . 3
su + 22
6 6
+ 16
7 U . 7
♦ 9 0
10
3
U7
► 3 7
3 7 ► 2 5
1 3 ► S I
8 0 - 2
U l ► S I
8U ► 12
A 8U
♦ I U
6 5
2 1
U9
3 7
7 3
1 1
5 9
1 7
7 1
+ 2 9
8 6
6
U9
U2
U
5
6 5
+ 2 7
6 . 6
5 8
+ 16
3 7
+ 3 7
7 5 . 2
♦ 7 8
1 0
A
8 9
♦ S
7 2
♦ 2 0
eu 1 6
9 5
+ 3
S 9
♦ U l
8 7
+ 3
7 7
1
7 7
19
1
3
52
»U2
8 . 3
51
♦U5
8 2
♦ 16
8 5 . 7
+ 8 5
1 3
B
M
7 8
♦ 2 0
6 3
1 7
U9
3 7
6 1
♦ 3
5 7
+U1
5 5
♦ U3
1
M
9 0
+ 6
8 1
+ 11
7 0
1 6
9 3
+ 3
3 0
♦ 6 0
9U
♦ U
15a
3
6 2
8
6 5
5
S I
1 3
5 7
+ 11
8 5
+ 9
8 2
+ 16
3
7 7
+ 17
7 3
♦ 17
7 1
1 7
5 8
+ 3 8
6 5
3
9 2
+ 6
OK
A M I
L
A M I
Enquêt
Construction
A
eu + 1U
7 7
+S
6 6
8
8 2
♦ 12
6 9
+ 13
6 9
♦ 15
72
8
8 5
U
5
3
3
7 6
+ 1U
U . 5
6U
+ 12
eu + 18
eu.G
+ 8 9
3
A
D
M
7 7
♦ 7
7 8
+U
5 8
1 6
8 1
♦ 11
8 0
♦ 2
7 3
S
NL
M
3
81
♦ 3
73
♦ 7
62
2
82
♦ 8
eu ♦ 12
8 0
8
;
e dans Findustrie
électrique d
A
U6
+U0
9 3
♦ 7
SU
♦ 1 2
ue
3 9
+ 6 2
8 3
+ 17
8 1
+ 19
5 9
6
1
2 8
9 5
♦ S
7 . 0
3 0
+U6
8 1 . 3
+ 1 0 0
A
72
+ 1 6
9 0
2
9 0
8 0
+ 6
6 2
+ 3 6
8 1
+ 19
6 1
Í S
5 7
3 2
12
72
+ 10
5 . 3
8 1
+ 7
8 8
♦U
8 2 . 3
+ 9 9
1
GR
M
6 0
+ 2 0
9 0
1 0
eu + 16
6 2
3 8
3 0
♦ 1 0
8 0
♦ 2 0
Ρ
M
5 7
+U1
7U
+ 1U
9 2
7 2
+ 2 8
5 8
+U2
9U
+ 6
3
7 1
2 9
9 2
8
8 3
1 7
7 1
1 3
6 3
♦ 3 7
9 2
+ 6
3
8 6
+ 1U
7 5
1
8 2
1 8
6 8
+ 2U
6 3
+7
7 6
2 U
'équipement
A
5 5
♦ 1 3
S I
♦ 15
US
♦ S
8 3
+ 5
5 7
♦ 17
9 1
♦ 7
S I
+ 17
3U
10
3
3
5 0
8 2
+ 18
5 . 6
8 2
+u
8 2
+ 6
8 7 . 9
+ 9 7
3
A
6 5
+ 2 7
7 7
1
S I
1 7
5 2
+ 3 8
U l
9
U3
♦ 5 1
6 3
♦ 17
7
5 7
7 0
8
eu ♦ e
8 . 2
72
+U
SU
2
8 6 . U
♦ 3 7
11
E
M 3
6 8 5 9
♦ 2 U + 1 9
2 8 2 8
♦2U +1U
3 0 3U
♦U 2
8 5 7 8
1 +1U
8 5 7 5
+ 1 3 + 1 9
8 2 8 3
2 + 7
UK
M 3
6 2 3 7
I U + 1 7
5 8 5 6
2 U 2 2
3 2 3 8
+ 2 0 +2U
7 7 7 6
+ 7 +U
U 3 6 7
♦ 1 9 + 7
Industrial survey
Household electrica] radio and television
MOIS
1. T e n d a n c e de
la product ion
2. Carnet d e c o m
m a n d e s , total
3 . C a r n e t de c o m
m a n d e s é trangères
4 . Stocks d e produi ts
f inis
5 . Perspect ives d 'évo
lut ion d e la
p r o d u c t i o n
6. Perspect ives d 'évo
lut ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion d e l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8. F a c l e u n ) a u c u n e
l imi tant ) d e m a n d e
la pro ) m . d 'oeuvre
duct ion e q u i p m e n t
)autres
9. Suff i sance de la
capacité d e pro
duct ion
10. D u r é e de produc
t ion assurée en moi s
I I . C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d 'évo
lut ion d e c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion de
la capacité
14. Stocks de mat i ères
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order books
3 . Export order
books
4. Stocks o f f in ished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Sel l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
h
8. L imi t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y o f
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export o r d e n '
expec ta t ions
13. Ve Capac i ty
ut i l i sat ion
14. R a w material
s tocks
b
b
b
appliances receivers
3
7 6
2
6 0
2 8
5 1
3 7
7 0
+ 8
7 1
1 3
7 2
+ 1 8
6 1
2 5
5U
U l
1
6
7 9
+ 1 9
3 . 8
SU
1 6
6 5
+ 7
8 U . U
A
2 9
1 3
U3
U l
3U
6 0
8 7
♦ 11
2 9
2 1
8 6
6
3 0
6 2
9 9
1
5 0
+U6
l u . 3
U2
3 U
2 9
U 7
8 2 . 0
F
5 9
2 7
6 6
2 2
6 7
♦ 1 3
7 7
7
6 5
+ 7
F
M
3 1
2 1
3 8
3 U
2 9
5 7
7 7
+ 21
3 1
1 3
8 3
9
EUR
M
6 5
2 5
7 7
1 3
7 2
♦ I U
6 8
2
7 8
+ 10
3
U3
3 3
U l
U l
2 7
6 1
7 9
+ 1 9
U3
2 5
7 3
+ 3
A M
6 2
1 6
6 0 5 8
2 8 3 0
eu 6U 2 2 2 U
SU 6 2
+ i e + 3 0
6 2 5U
1 0 8
8 3 7 6
3 U
6U
2 0
5 8
UU
1
6 6
+ 2 6
U . 6
5 3
1 9
7 0
8
7 8 . 2
3
6 0
2 6
6 5
2 5
6 5
♦ 3 1
7 3
U
7 3
+ 1
IRL
A M 3
6 5 0 1 0 0
+9U + 5 0
6 5 0 6
+9U + 5 0 +9U
1 9 1
+ 9 9 + 9 1 + 9 9
1 0 0 5 0
+ 5 0
1 0 0
9U
+ 6
0 0 1 0 0
1 0 0 5 0 1 0 0
♦ 5 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 . 9
1 0 0
1 0 0
9 6 . 9
+ 1 0 0
A
ue 3 2
8
9 2
β
9 2
6 9
+ 11
5 7
U 3
1 0 0
U6
3 2
U
8 9
11
+ 8 9
7 . 9
6 8
I U
5U
U 6
7 5 . 9
+ 1 0 0
A SU
+u
8 3
7
6 2
e
6 2
♦ 2 8
9 2
+ 8
9 5
+ 5
72
+ 6
9 7
1
2
6 9
+ 2 9
5 . 3
8 1
1 1
52
+ 18
8 2 . 9
+ 9 5
1
B
M
5 0
3 6
7
9 1
6
9 2
8 9
+ 11
U7
5 3
1 0 0
1
M
8 7
7
5 5
3 9
5 9
1 7
3 1
+ 6 5
7 8
+2
9 7
+ 3
15b
1 0 0
8
9 2
7
9 3
8 9
+ 11
1 0 0
1 0 0
8 6
1 0
U6
uo
5 1
2 9
3 0
+ 6 8
9 0
+ 10
9 8
+ 2
A
A
U9
+ 5 1
U9
+ 5 1
U7
+ 5 3
loo
U9
+ 5 1
1 0 0
U9
+ 5 1
1 0 0
8 3
+ 17
3 . 8
U9
+ 5 1
U7
♦ S 3
7 7 . 0
+ 2 5
7 5
DK
M
L
M
2 5
♦ 7 5
2 5
+ 7 5
2 8
♦ 72
100
2 5
►7S
100
/
7 U9
- 5 1 U9
+ 5 1
U7 + 5 3
2 5 - 7 5
1 0 0
1 0 0
A 9 3 - 3
8 8 - 1 0
8 1 - 3
7 6 - 6
9 1 - 3
9 7 + 1
92
9 6 U
9U + 2
l . U
72 +U
8 6 +U
8 5 . 9
+ e e 12
A
Enquêt
Appareil
0
M 8 8 - 6
9 0 - 6
8 6 -U
8 5 + 11
8 1 ♦ 5
8 5
+ 11
NL
M
3
8 5
3
8 5
1 3
8 5
9
8 5
+ 11
9 1
1
7 7
+ 2 1
Ύ
e dans Findustrie
s électroménagers, radio, télévision
A
5 9
1 9
1
9 9
1 0 0
6 0
1 8
6 0
uo
7 1
+ 2 9
8 3
1 1
9 1
+ 9
U . 7
1 0 0
U 9 . 2
+ 6 6
3 U
A~
7 6
♦ 12
U9
1 5
3 8
+2U
6 6
♦ 3U
7 7
♦ 13
9 5
♦ 5
9 5
+ 5
8 3
8
10
8U
5 . 3
7 1
+ 13
5 3
+U7
6 3 . 6
♦ UU
U6
GR
M
su ♦ l u
2
9 8
1 0 0
8 5
+ 1 5
8 5
1 5
1 0 0
Ρ
M
8 9
+ 9
8 7
1
52
+U8
9 3
+ 7
5 9
1 9
8 7
+ 3
1
+ 6 7
8 5
1 5
1 0 0
2
+ 9 8
8 5
1 5
9 9
+ 1
7 5 6
1 0
5U
2 U
5 7
1 7
6 2
♦ 3 8
5 2
1 2
B7
+ 3
A
3 8
♦ 5 2
S3
♦ 9
7 5
2 5
ue U
2 9
+U3
7U
♦ 2 0
3 7
3
2 7
7 3
5 7
1 5
l . U
2 5
+U9
9 9
1
U 3 . 9
+ 8 0
18
A
IU
8 6
15
8 1
6 5
3 1
2 5
♦ 7 5
21
U 7
U5
2 5
US
S I
16
98
6
3 3
+ 6 3
2 . 1
8
8 8
8 3
1 7
6 8 . U
+ 5U
U
E
M 3
S 3 7 9
+U5 + 1 7
6 1 6 8
+ 2 3 I U
5 1 5 2
U 9 U 8
6B 2 5
3 0 + 6 1
2 9 7 5
+ 6 9 + 1 9
6 9 S I
+ 3 1 + 9
UK
A i 3
2 1 UU
7 5 2 6
6 9 8 7
2 7 5
1 9 5 9
♦ 7 3 +U1
6 U l
5 6 U 9
3 0 UU
5 6 U 6
Industrial survey
Electric lamps and other electric lighting equipment, assembly and installation of electrical equipment and apparatus
MOIS
1. T e n d a n c e de
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s , to ta l
3 . C a r n e t de c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
4 . S tocks d e p r o d u i t s
finis
5 . Pe r spec t ives d évo
lu t ion d e la
p r o d u c t i o n
6. Pe r spec t ives d ' é v o
lu t ion d e s p r ix
de v e n t e
7. Pe r spec t ive s d ' é v o
lu t ion de l e m p l o i
s
s
s
s
s
s
s
8. F a c t e u n ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u l r e s
9. Suff isance de la
capac i t é de p ro
d u c t i o n
10. D u r é e d e p r o d u c
t ion a s s u r é e e n m o i s
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Pe r spec t ive s d ' é v o
lu t ion d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
13. U t i l i s a t ion de
la capac i t é
14. Stocks d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
t . P r o d u c t i o n
t r e n d
2. O r d e r b o o k s
3 . Expor t o r d e r
books
4 . S locks of f in i shed
p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
ft. Se l l ingpr ice
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) n o n e
to ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i ty b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
11 . N e w o r d e r s
12. Expor t o r d e n
e x p e c t a t i o n s
13 . % C a p a c i t y
u t i l i sa t ion
14. R a w m a t e r i a l
s tocks
b
b
b
/ 3 8
+ 3 2
7 3
3
5 1
3 3
6 5
+ 9
5 2
♦ 3 8
U2
+ 5 6
7 0
+ 16
5 0
3 3
15
U
6 2
+ 12
1 . 9
5 7
3
6 8
+ 1U
A
92
U
8 5
1 5
9 0
1 0
9 1
+ 9
7U
2 6
8U
+ 16
6 6
+ 2 0
1 0 0
1 0 0
2 . 1
5U
+U6
9 0
1 0
F
7 9
+ 5
6 9
1 9
7 0
+ 2
6 5
+ 2 5
3 3
+ 6 1
F
M
9 0
U
5 6
UU
9 0
1 0
8 5
+ 1 5
6 3
3 7
9
+ 9 1
EUR
M
6U
+ 18
5 8
1 0
7 1
♦ 9
6U
+ 22
5U
+U6
3
5 7
+ 17
5U
U 6
8 8
1 2
es + 3
6 9
3 1
5 7
+U3
A
6U
+ 1 8
7U
2
6 0
1 2
7 2
» 8
6 8
+ 6
8 3
+ 1 5
7 3
+ 9
us 5 0
U
β
7 8
+ 6
1 . 8
U9
+ 2 1
5 5
+ 3 1
M
6 5
s
6U
1 6
7 6
♦ 6
6 3
+ 5
7 8
+ 22
A
3
5 9
1
6 0
2 8
7 3
+ 19
72
+ 6
8U
+ 16
IRL
M 3
A
A
7 8
+ 2 0
8 2
1 6
U7
+ 7
5U
+U6
6 8
+ 3 2
8 5
♦ 1 5
7 3
+ 2 5
6 6
3 2
1
72
♦ 2 8
2 . 2
3 5
+ 2 7
7
+ 8 7
7 1 . U
+ 72
2 8
B
Af
1
M
8 9
9
7U
2
7 0
U
7 8
♦ 2 0
6 1
+ 3 7
9 0
+ 1 0
5c
7
3
6 9
1 1
6 7
2 7
6 7
3 3
6 0
+U0
6 2
♦ 3 8
6 8
+ 3 2
OK
A M
L
A M
Enquête dans Findustrie
lampes et matériel d'éclairage, montage, travaux d'installation technique
3 A
5 7
+U3
8 3
♦ 11
5 0
2 U
8U
1 2
7 β
+ 12
7U
+ 2 6
92
+6
B5
1
10
u
6
7β
1 6
l . U
6 7
+ 3 3
77
+ 19
8 7 . 2
+ 8 8
8
3 A
0
M
7 1
+ 1
7 8
+ 10
U5
2 9
BU
I U
7 7
♦ 1 5
9 1
♦ 9
NL
M
J SU
1 8
77
1
37
3 7
89
5
68
♦ 16
95
+5
7
A
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 2 . 0
8 3 . 3
+ 1 0 0
A
SU
+U6
7 8
+ 22
3 3
6 1
6 2
+ 3 8
3 2
♦ 6 8
6 8
+ 3 2
3 5
3 9
1 0 0
U8
8
2 . 7
1 5
+ 8 5
6 6
+ 3U
8 U . 9
+ 8 5
1 5
G R
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
Ρ
M
6U
+ 3 6
8 3
+ 17
6
6 6
6 2
+ 3 8
2 6
+ 7U
US
+ S 5
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3
8 5
+ 1 5
6 0
uo
1 0 0
5 1
+U9
8 5
♦ 1 5
U 3
+ 5 7
E
A M I
8 1 7 5 6 6
1 7 9 + 3 2
7U 6 6 7 7
2 6 1 8 3
7 5 6 5 8 2
2 5 1 9 1 8
10 2 8 9 3
U 2 2 U +7
1 1 8 2 7 3
8 8 8 + 2 1
8 6 1 0 0 9 0
I U + 1 0
10
9 0
1 0 0
7 6
♦2U
1 . 0
11
6 9
11
8 9
8 U . 1
+ 8 2
1 8
UK
A M 3
3U
+2
3U 3U 11
+ 2 + 2 + 6 9
9 7 9 7 1 0 0
3 3
6 8 6 8 3 2
+ 3 2 + 3 2 + 6 6
6 6 3U 9 0
+3U + 2 1 0
1 0 0 1 0 0 1 0 0
6 6
+3U
1 0 0
3U
6 8
♦ 3 2
2 . 0
3U
♦ 2
U9
+U5
7 3 . U
♦ 6 8
3 2
Industrial survey Enquête dans Findustrie
Manufacture of motor vehicles, motorvehicle parts and accessories
16 Construction d'automobiles et pièces détachées
MOIS 3 1. Tendance de 57
la production s +27
2. Cernet de com
mandes, total
3. Carnet de com
mandes étrangères
4. Stocks de produits
finis
5. Perspectives d'évo
lution de la
production
6. Perspectives d'évo
lution des prix
de vente
A M 3 SU
+ 36
59 52 60 52 51 52
+25 +32 +26 +22 +31 +26
77 7U 76 70 71 71
+11 +12 +6 +1β +21 +17
82 68 76
-6 -20 -12
68 73 61 +20 +17 +29
65 71 66
-19 -11 -22
77 81 68 +1 +15 +16
53 60 67 75 61 56 +US +38 +31 +23 +37 +U2
7. Penpectives d évo = 6 0
lution de l'emploi s l u
8. Facteun )aucune 58
limitant )demande l u
ta pro )m. d'oeuvre 7
duction )équipment 27
jautres
9. Suffisance de la - 6 8
capacité de pro s 1 8
duction
62
I U
51 23
6 20
58
2 2
A M 100 100
63 55 +37 +U5
65 56 +35 +UU
100 100
100 100
1 0 0 3 5
+ 6 5
18
♦ B2
5 3
U7
11
+ 8 9
/ 1 0 0
6 3
+ 3 7
6U
+ 3 6
1 0 0
1 0 0
BU
+ 16
A M 3
2 9
"> 5 5
1
3 3
2 1
7 0
+ 3 0
SU
+ 22
7U
+ 2
6 7
2 0
1 3
5 6
♦ 18
A
7 1
♦ 1 9
5 3
+ 15
6 6
♦ 2 6
6 8
1 2
7 5
♦ 5
9 3
+ 7
7 5
1 3
8 5
3
2
9
2
8 β
2
M
8 0
+ 18
5 8
+ 1U
6 9
+ 2 5
7 0
1 0
9 3
+ 7
9 9 ♦ 1
3
6U
2 8
6 6
+B
7 6
+ 2 0
7 7
2 3
7 8
+ 2 2
9 6
+U
A M 3 1 0 0 1 0 0 1 0 0
1 0 0 1 0 0 + 1 0 0
1 0 0 1 0 0
1 0 0
1 0 0 1 0 0 + 1 0 0
1 0 0 1 0 0
+ 1 0 0
2 1
+ 7 9
3 7
+ 6 3
A
su ♦ 2U
2U
+ 3 8
6 7
♦ 1 7
71
♦ 2 3
9U
+U
72
+ 2U
5 6
8
U9
21
1
3
2 6
6 3
3 1
M 5U
♦ 2U
3 7
+ 9
6 6
+ 12
6 6
I U
8 1
♦ 1 7
9 8
+ 2
/ eo
+ 12
3 6
+ 8
5 6
+ 1U
52
+ 1U
9U
♦ 2
9 8
+ 2
10. Duiée de produc
tion assurée en mois
11. Commandes
nouvelles
5U
+ 18
12. Perspectives d'évo ~ 6 9
lution de corn s +27
mandes étrangères
65 +23
65
+27
78
+22
SU
U 6
69
1 7
68
♦ 18
70
+ 28
89
+ 11
73
7
13. Utilisation de
la capacité
14. Stocks de matières
premières loo
A 2 8
+ 7 0
2 5
+ 6 9
7 9
+ 9
U8
U 6
U3
U l
ue + 52
6 2
♦ 10
92
U
2
U
9U
♦ 2
, M 3 5
+ 6 5
3 1
+ 6 1
7 7
+ 1
U9
U 7
8 9
+ 9
2 9
♦ 7 1
3
2 6
+ 7U
3 1
+ 6 7
8 9
3
5 3
U 3
U3
3 7
2 8
+ 7 0
+ 8 0
2 0
L
A M 1 0 0 1 0 0
1 0 0 1 0 0
1 0 0 100
1 3 100
+ 8 7
1 0 0 1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
+ 9 5
3
À 5 6
+ 3U
9U
♦ 6
9 9
1
9 0
► 8
9 9 ♦ 1
8 5
5
9U
2
3
1
9 7
3
NL
M
91
♦ 7
9 3
+ 5
9 9
1
52
+ 3U
3
9 9
+ 1
9 1
+ 5
1 0 0
5 7
+U1
+97 3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
m.
I I .
12.
13.
14.
MONTH Production
trend
Order books
Export order
books
Stocks of finished
products
Production
expectations
Sellingprice
expectations
Employment
expectations
b
b
b
b
b
b
b
Limits ) none
to ) demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
Adequacy of
production capacity b
Duration in months
of assured production
New orden
Export orden'
expectations
% Capacity
utilisation
Raw material
stocks
b
b
b
A
38
+ 52
72
+ 18
72
+ 16
52
3 8
8 1
+ 15
63
+ 33
38
U6
U8
1
51
1U
7 6
3 . 7
77
+ 9
6U
+ 2β
9 0 . 1
M ue
+ 52
U6
+ 52
67
+ 3 1
78
+U
8 1
+ 13
27
+69
16
+ 8 0
52
+U2
63
+ 31
58
3 0
56
+U0
16
+80
23
+ 73
29
+69
+ 96
2
U
+ 96
7U
-8
61
+ 39
82
♦ 1U
69
+31
+86
10
UK
A
9U
+ 2
92
2
9 8
+ 2
8 7
1
8 6
10
6 7
3 3
6 6
18
15
1
U l
U3
8 9
7
Af 8U
+ 12
9 0
U
8 9
5
8 1
♦ 3
8 1
+ 5
9 3
+ 7
3
8 9
3
8 3
1 5
U8
+ 3 0
6 0
+U0
8 9
3
8U
+ 16
A
6 0
+ 3 0
U3
9
7 0
+ 2
8 8
+ 2
8 8
+ 2
72
+ 2 6
6 9
+ 11
19
ue 3 7
2 0
3 5
+ 1
M
7 3
+ 17
eu +u
7U
lu
3 S
+ 5 3
3 9
+ 5 3
3
3 6
+ 1U
7U
U
7 1
1 3
6 6
+ 16
2U
+ 7 0
5U
+ 22
88
♦ 12
♦ 7U
-10
Industrial survey
Manufacture and assembly of motor
vehicles (including road tractors) and
manufacture of motor vehicle engines
MOIS
1. Tendance de
la production
2. Carnet de com
mandes, total
3. Carnet de com
mandes étrangères
4. Stocks de produits
finis
5. Perspectives d évo
lution de la
production
6. Perspectives d'évo
lution des prix
de vente
7. Perspectives d évo
lution de remploi
*
s
s
8. Facteurs )aucune
limitant (demande
la pro )m. d oeuvre
duction )équipment
)autres
9. Suffisance de la
capacité de pro
duction
10. Durée de produc
tion assurée en mois
11. Commandes
nouvelles
12. Perspectives d évo
lution de com
mandes étrangères
13. Utilisation de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
MONTH
1. Production
trend
2. Order books
3. Export order
books
4. Stocks of finished
products
5. Production
expectations
6. Selltngprice
expectations
7. Employment
expectations
s
s
s
« s
b
h
b
b
b
b
b
8. Limits ) none
to ) demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
9. Adequacy of
production capacily b
10. Duration in months
of assured production
11. New orders
12. Export orders'
expectations
13. % Capacity
utilisation
14. Raw material
stocks
b
b
b
3 F
EUR
M A M 3
F IRL
A M 3 A M 3
U l U8
+59 + 5 2 + 1 0 0
9 1 50
+ 9 + 5 0
7 1 6 0
+29 +U0
U6 8 8
5 U
95 9U
+S +6
62 13
♦ 3 8 +87
38
6 2
U6
SU
1
9 9
. 9
9U
♦ 6
68
♦32
9 6 . 8
SU
+U6
S3 +U7
U9
US
58
+U2
6
+9U
A
A
3
+ 97
U
+ 96
eu + 16
3 0
7 0
28
6 8
28
♦ 72
97
+3
98
1
1
97
+ 1
3 . 6
2
♦ 9 8
1
+ 99
8 7 . 1
+98
B
M
1
M
10
♦ 90
10
♦ 88
85
+ 15
3 0
7 0
93
+ 7
U
+ 96
16a
3
3
U
♦ 96
11
+89
99
1
36
6U
2β
5 8
U
+ 96
Enquête dans Findustrie
Construction et assemblage de véhicules
automobiles (y compris tracteurs routiers)
et construction de moteurs pour ceuxci
OK D
Λ M 1 A M I
65 76 60
♦ 1 9 +2U UO
U2 5U 62
♦22 + 1 6 +β
63 6 7 75
+ 3 1 + 3 1 +25
58 6 2 69
1 2 8 3 1
6U 9 1 7U
♦6 + 9 +26
100 100 97
+3
76
2U
90
10
9U
U
3 . 9
61
+ 19
65
+ 35
9 0 . 7
+ 100
L NL
A M I A M I
GR
A M
Ρ
~Ã M 100 77
+23
100 89
1 1
100 8 1
1 9
100 89
+ 11
95 78
+5
U2 9 1
+58 +9
6 1
+ 1
91
9
100
9 . 2
88
♦ 12
100
9 1 . 9
+ 100
3
7 100
88
1 2
7U
2 6
88
+ 12
88
1 2
8 5
» 1 5
E
A M I
59 53 SU
♦ U l + 3 7 +6
2 1 3 7 37
+61 + 9 +9
6 2 6 5 59
♦ 2 0 + 2 5 +31
7 0 6 3 U2
♦ 3 0 1 3 +20
100 8 1 100
+ 19
7 1 100 100
+ 2 9
U9
9
58
13
29
59
U l
1 . 5
91
+9
70
1 2
9 8 . 1
+ 1 0 0
UK
A M I
Industrial survey
Manufacture of bodies for motor vehicles and of motor drawn trailers and caravans
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10
11
12
13
14
1.
2.
3.
4.
5.
fi.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
MOIS Tendance de la production
Carnet de commandes, total
Carnet de commandes étrangères
Stocks de produits finis
Perspectives d évolution de la production
Perspectives d'évolution des prix de vente
Perspectives d'évolution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
s
Facteurs )aucune limitant )demande la pro )m. d'oeuvre duction equipment
)autres
Suffisance de la capacité de production
Durée de production assurée en mois
Commandes nouvelles
Perspectives d'évolution de commandes étrangères
Utilisation de la capacité
Stocks de matières premières
MONTH Production trend
Order books
Export order books
Stocks of finished products
Production expectations
Sellingprice expectations
Employment expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
Limits ) none to ) demand pro ) labour duction ) equipment
) other
Adequacy of production capacity b
Duration in months of assured production
New orders
Export orden' expectations
% Capacity utilisation
Raw material stocks
b
b
b
7
A es
+35
11 +89
37 3 9
79 21
97 +3
72 + 28
10 7U
90 5 5
2 + 72
U.U
1 31
73 + 27
S 3 . 8
F
F
M 95 + 5
25 + 75
87 ♦ 13
9 +U9
U6 +52
82 + 18
EUR
M A
3 73
+ 23
70 +30
86 + 1U
35 +37
36 +6U
100
M 3
IRL
A M 3
A
91 + 1
3U IU
U3 2 9
8U ♦ 16
80 + 16
87 + 13
80 + 20
28 UU
IU
27
96 U
6 . 0
32 + 16
77 + 5
6 9 . 6
+ 100
8
M
1
M 98
S3 2 9
3U 66
87 + 13
62 16
83 + 17
16b
3
80 + 20
62 +6
65 1 5
81 + 17
51 + 2S
59 ♦Ul
DK
A M 3
L
A M 3
A U8
+ 52
U3 37
76 6
72 2 8
99 + 1
60 +U0
75 +25
Ul U7
S 9 U
S3 +U7
U.3
U8 +52
100
8 5 . 2
+81 11
A
D
M 91 + 9
U9 U3
76 6
67 33
100
99 + 1
NL
M
Enquête dans Findustrie
Construction de
/ 99 + 1
51 U9
80 10
100
50 +50
95 +5
3
de remorques
GR
A M I
Ρ
A M I
100 80 80 +20 +20
77 100 e o 2 3 2 0
100 100 + 100
100 U3 100 57
îoo eo eo +20 +20
5U BO 35 +U6 +20 +65
58 U2
100
100
3 . 5
ue +5U
100
7 7 . 7
♦100
carrosseries, et de bennes
E
A M I U6 91 61
5U +5 +33
70 85 8 +U S
100 73 78 27 22
55 90 93 +U5 +10 7
55 8U 8U +U5 IU IU
55 66 8U U5 6 +16
55 U5
US 23 23
9
55 +U5
2 . 0
55 +U5
100
73 .2
+55 US
UK
A M I
Industrial survey
Manufacture of parts and accessories
for motor vehicles
MOIS
1. Tendance de
la production
2. Carnet de com
mandes, total
3. Carnet de com
mandes étrangères
4. Stocks de produits
finis
5. Perspectives d'évo
lution de la
production
6. Perspectives d'évo
lution des prix
de vente
7. Perspectives d évo
lution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
limitant )demande
la pro )m. d oeuvre
duction equipment
}autres
9. Suffisance de la
capacité de pro
duction
10. Durée de produc
tion assurée en mois
11. Commandes
nouvelles
12. Perspectives d'évo
lution de com
mandes étrangères
13. Utilisation de
la capacité
14. Stocks de matières
premières
MONTH
1. Production
trend
2. Order books
3. Export order
books
4. Stocks of finished
products
5. Production
expectations
6. Sellingprice
expectations
7. Employment
expectations
s
s
s
^ s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) none
to ) demand
pro ) labour
duction ) equipment
) other
9. Adequacy of
production capacity b
10. Duration in months
of assured production
11. New orders
12. Export orden'
expectations
13. % Capacity
utilisation
14. Raw material
stocks
b
b
b
I
A
26
+3U
26
+ 3 0
8 1
9
6 9
+ 13
36
♦ UU
66
+ 16
U2
+ 10
51
1
U8
55 U l
3 . 7
UO
♦ 22
S3
+ 17
F
F
Af
3 9
+ 57
38 + 5U
83
+ 9
62
+6
52
+ 26
56
♦2U
EUR
M A M
3 A
51
+31
US
+ 33
87
7
8U
+e
56
+28
32
♦ 50
3
IRL
M 3
A
Τ 82
+ 18
8 0
+ 18
8U
♦ e
B8
+ 2
73
+ 13
33
♦ 7
U l
♦ 2 9
90
5
1
5
BU
♦6
5 . 1
77
♦ 21
93
+3
7 6 . 8
+ee 8
B
M
1
M
86
+ 12
83
+ 11
79
♦3
92
2
83
+ 15
82
+ 18
6c
3
7 72
♦ 28
77
+ 21
77
+ 3
91
+ 1
82
+ 8
8U
+ 6
A
A îoo
100
100
13
♦ 87
100
100
100
100
2 . 8
100
U
+ 96
6 2 . 0
+ 100
DK
M
L
M
100
100
100
loo
1Ο0
3
3
100
100
100
100
100
Enquête dans Findustrie
Fabrication d'équipement,
et pièces détachées pour
A
93
+ 7
β6
♦ 10
79
1
90
β
96
+U
B l
+ 19
7U
♦e
82
2
8
U
6
78
1 0
3 . 9
92
♦ 6
92
2
8 9 . 8
+85
9
A
D
M
8 9
♦ 1
72
♦ 2U
77
5
92
6
96
♦ U
95
+5
NL
w
I
69
♦1
77
♦ 17
85
5
90
6
S3
♦ 3
9U
♦6
7
A
A
86
+6
89
+ 3
97
♦ 3
70
2
7U
♦ 18
97
♦3
OU
1 6
5
2
93
7U
1 8
8 . 7
8B
♦ U
U7
+53
8 2 . 7
+ 7U
2U
GR
M 3
Ρ
M 3
93 8 0
1 1 2
89 eo
♦ 3 1 6
97 3 0
+ 3 + 7 0
8U 18
+16 +82
86 9U
+6 2
99 100
♦ 1
d'accessoires
automobiles
A
35
2 3
38
3 U
8 0
+ 8
62
B
β2
♦ l u
62
+ 18
8 0
28
U8
2
U
11
80
1 0
3 . 9
86
+ 1U
77
+ 7
8 8 . 8
+95
5
A
E
M 3
5 0 67
2 U +27
3 0 35
♦ 6 +11
6U 39
2 U 3 9
7 0 8 3
2 U 3
8 2 72
+18 +12
3 1 96
+ 9 +U
UK
M 3
Industrial survey
Manufacture of other means of transport
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la product ion
2. C a r n e t d e c o m
m a n d e s , total
3 . C a r n e t de c o m
m a n d e s é trangères
4 . Stocks d e produi t s
finis
5 . Perspect ives d 'évo
lut ion d e la
product ion
6. Perspect ives d 'évo
lut ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion d e l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8 . Facteurs Jaucune
l imi tant ) d e m a n d e
la pro ) m . d 'oeuvre
duct ion Jéquipment
jautres
9. Suff isance d e la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e d e produc
t ion assurée e n moi s
11. C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d 'évo
lut ion de c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion d e
la capacité
14. Stocks d e mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2 . Order hooks
3 . Export order
hooks
4 . Stocks o f finished
products
5 . Product ion
expec ta t ions
6. Sel l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y o f
product ion capacity b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
o f assured product ion
11. N e w orders
12. Export orders'
expec ta t ions
13. % Capaci ty
ut i l i sat ion
14. R a w materia l
s tocks
b
b
/
A
6 5
+ 19
U6
8
3 2
2 8
5 1
+U3
6 1
+ 2 5
9 S
+ 3
2 1
9
8 3
3
IU
U6
3 2
8 . 7
5 8
1 2
6 7
+ 15
8 5 . 2
b
F
F
M
6 0
+ 2 8
5 5
9
3 1
2 9
5 1
+U1
SU
+ 22
9 2
+ 6
EUR
M A M I
IRL
/ A M I
UU
+3U
6 1
9
3 8
UU
U5
+ 3 6
5 3
♦ 3 3
9 0
+ 8
A
9 1
+ 5
2 1
5 9
2 9
6 1
6 8
+ 3 2
7 2
+ 6
1 0 0
9 2
+ 8
3 7
6 3
12
+ 8 8
5 . U
5 9
+ 5
71
+ 17
U 8 . 2
+ 9 9
1
A
7 1
2 1
6U
2 6
6U
3 0
7 7
+ 9
5 0
+3U
7 1
+ 2 7
U9
♦ 2 9
U6
2 0
1
3 5
5 9
♦ 1
9 . 7
US
+ 3 3
5 9
+U1
7 3 . 5
+SU
3 6
Β M 8 5
1
3 1
6 5
2 6
6 2
1 0 0
7 5
9
1 0 0
I
M
7 0
1 2
6 7
1 9
SU
2 6
8 8
2
5U
+ 3 6
8 β
+ 12
17
I
7 3
+ 9
2 2
6 8
2 9
5 9
6U
+ 3 6
3 0
+ 6 8
3 6
+6U
I
8 0
7 1
3
7 5
1
9 3
+ 3
5 7
+ 3 1
8 0
+ 16
DK
A M
eu 3 0
U6
♦ 3 8
5 3
♦ 1
U5
+ 3 7
5 8
3 2
55
U l
3 0
2
2
6
6 6
+ 3 0
2 5 . 0
3 2
6 0
7 8 . 0
♦ 8 1
13
L
A M
Enquêi e dans Findustrie
Construction d'autre matériel de transport
I A
I A
9 8
6 5
♦ 3
6 9
♦ 11
9 9
♦ 1
8 0
♦ 6
7 3
18
1
1
7
72
2
1 7 . 7
U6
♦ 2U
7 3
♦ 25
8 7 . 5
0
M
NL
M
eu + 10
6 8
+ 6
6 5
+ 15
I
Τ 9 1
+ 1
6 8
6
8 8
2
A 1 0 0
9 8
2
1 0 0
1 0 0
3
9 7
1 0 0
1 0 0
1 0 0
eu + 16
1 . 3
8 7
+ 1 3
7 8 . 3
+ 1 0 0
A
5U
+U6
SU
+U2
6 7
♦ 2 3
5 3
3 5
5 5
+U3
8 9
+ 11
12
+ 8 β
3 9
5 9
2
2 0
1 8
1 2 . 5
2 3
+ 7 5
15
+ 8 5
9 5 . 5
+ 6 8
3 2
GR
M
9 8
+ 2
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1
9 5
1 0 0
Ρ
M
52
+ 12
U8
+ 16
6 7
+ 3
9 3
1
6U
+ 3 6
5 7
+U3
3
9 8
+2
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3
U6
+ 5U
U6
+ 16
7 2
+ 8
9 6
U
9 2
♦ 6
7 0
+ 3 0
A
S I
3 3
U2
uo
22
2 U
9 8
♦ 2
3U
♦ 1 0
9 3
+7
8 0
8
11
S 3
6
2U
9 7
+ 3
8 . 3
6 1
+ 3 7
7 1
+ 9
7 5 . 1
♦ 7 2
2 8
A
8 3
3
2 0
+ 7 6
3 2
+6U
9 0
+ 1 0
eu + 12
9 7
+ 3
8 0
1 0
1 6
8 3
5
6 1
8 7
+ 5
1 7 . U
2 1
♦ 5 7
3U
3 0
9 9 . 0
+ 8 2
IU
E
M 3
U9 5 2
3 5 2 2
1 8 5 8
6 β 2 2
3 6 SU
6 0 UU
9 3 9 0
+ 7 + 6
52 ue I U 2
9 2 9U
+ 8 + 6
UK
M 3
6 7 U2
+ 5 + 1 2
7 1 UU
+ 1 3 1 6
9 8 7 0
2
2 7 2 1
» 7 1 + 5 9
9 2 6 6
+ 6 + 3 0
Industrial survey
Shipbuilding
MOIS
1. T e n d a n c e de
la product ion
2 . Carnet d e c o m
m a n d e s , total
3 . Carnet de c o m
m a n d e s étrangères
4 . Stocks de produits
finis
5 . Perspect ives d'évo
lut ion de la
product ion
6. Perspect ives d'évo
lut ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d évo
lution d e l 'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune
l imitant jdemande
la pro ) m . d'oeuvre
duct ion ) é q u i p m e n t
)autres
9. Suffisance de la
capacité de pro
duct ion
10. D u r é e d e produc
tion assurée en m o i s
H . C o m m a n d e s
nouve l l e s
12. Perspect ives d'évo
lution de c o m
m a n d e s étrangères
13. Ut i l i sat ion d e
la capacité
14. Stocks de mat ières
premières
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order books
3 . Export order
books
4 . Stocks of finished
products
5 . Product ion
expectat ions
6. Sel l ingprice
expectat ions
7. E m p l o y m e n t
expectat ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) n o n e
to ) d e m a n d
pro ) labour
duct ion ) e q u i p m e n t
) o ther
9. A d e q u a c y o f
product ion capacity b
10. Durat ion in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w o r d e n
12. Export orders'
expectat ions
13. V. Capaci ty
uti l isation
14. R a w material
stocks
b
b
b
3
5 7
+ 3 1
5 0
U
2 9
3 5
8 7
5
S 9
+ 11
6 7
+ 3 3
6 3
1 9
2 5
6 2
8
7
5U
+U0
7 . 8
U9
+ 3
6 7
+ 5
8 1 . 0
1 0 0
6 5
3 5
5
9 5
1 0 0
9 8
2
1 0 0
15
6 5
9 0
5
5
1 0 0
6 . 9
5 1
ue
9 7
3
7 5 . β
F
2 9
2 1
17
5 1
9 6
6 7
+ 2 7
6 5
+ 11
F
M
8 3
♦ 1 3
7 9
2 1
5
9 5
1 0 0
9 8
2
eu + 16
EUR
M
UU
3 6
2 9
+ 11
9 9
♦ 1
6 5
+ 1 9
B7
+ 5
5 1
+U9
8 3
1 7
U
9 6
1 0 0
S I
♦U9
9 2
+ 8
A
7 6
2 0
5 3
1 3
3 5
3 9
9 8
7U
+ 1 0
9 0
+ 10
5 6
2 0
2 5
5 8
1
1
8 0
2
9 . 5
6 5
9
5 7
+ 3 7
8 0 . 7
M
5 9
2 5
UU
5 U
9 8
8 3
3
8 6
+ 1U
A
3
6 8
1 2
3 2
U 8
9 8
U7
+ 3 5
8 9
+ 11
IRL
Af /
A
9 3
1
3
3 7
2
9 8
8 3
+ 11
1 0 0
8 6
+ 1U
18
8 2
♦ 1 0 0
1 . 2
6 7
2 7
1 0 0
U 1 . 6
+ 9 7
3
A
3 5
5 9
3 6
5 6
17
8 1
9 3
♦ 5
U2
+ 5 8
3 7
+ 6 1
UU
+ 5 0
1 3
2U
6 3
U2
5 2
6 . 1
3 8
+ 5 0
3 9
+ 6 1
6 1 . 3
+ 3 3
6 3
B
Ai
e s
+ 1
u 9 0
1 0 0
eu ♦ 12
1 0 0
1
M
3 6
5 2
3 5
6 5
1 9
8 1
3 2
7 7
+ 1 9
8 7
♦ 1 3
17a
3
8 1
+ 1 9
U
9 0
2
9 8
7
♦ 8 9
2U
+ 7 6
3
7 7
+ 3
7 8
U
7U
2 6
9 2
3 3
+ 5 5
9 9
+ 1
OK
A M 3
L
A M 3
A
9 8
♦ 2
32
+2
16
I U
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
6 5
3 5
6 9
+ 3 1
I U . 3
9 7
3
7 8
+ 12
8 2 . 6
♦ 8 3
1 7
A
98
52
♦ U
se + 1U
97
♦ 1
7 6
♦ 8
62
2 5
1
2
10
62
U
1 1 . 1
6 3
3
5 5
+U1
8 3 . 0
Enquêt e dans Findustrie
Construction navale, réparation et entretien de navires
D
M
1 0 0
3U
+U
5 1
U 9
1 0 0
9 8
2
6 2
+ 3 8
NL
M
7 8
+ 1U
5 7
+ 9
5 2
♦ 2 0
3
100
30
♦U
100
100
S7
♦3
3
8 8
+2
57
7
8U
U
A
1 0 0
9 8
2
1 0 0
1 0 0
3
9 7
1 0 0
1 0 0
1 0 0
eu + 16
1 . 3
6 7
♦ 1 3
7 8 . 3
+ 1 0 0
A
SS
+U5
5 5
♦ U l
7 3
♦ 15
5U
U 6
U3
♦U9
9 5
+ 5
8
+ 9 2
3 9
5 9
2
9
2 1
1 3 . 6
2 0
♦ 7 8
17
+ 8 3
9 6 . U
+ 6 3
3 7
GR
M
9 8
+2
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1
9 5
1 0 0
Ρ
M
U3
+ 1 3
U5
♦ 11
5 3
5
3
9 8
+2
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3
U2
+ 5 8
U3
+ 11
6 7
+ 3
9 5
5
9 7
1
7 0
+ 3 0
E
A M I
3 8 1 5 3 2
6 U 6 1 6 U
6 2 9 6 1
3 8 6 7 3 5
U 2 9 2 9
+ 1 0 6 3 6 7
1 0 0 1 0 0 9 9
♦ 1
5 1 3 9 UO
U 9 5 7 1 2
1 0 0 9 9 9 8
+ 1 + 2
8 1
1 9
5 7
U3
1 0 0
1 2 . 2
9 2
+e
5 1
+ 1 1
7 9 . 3
+ 1 0 0
UK
A M I
7U
2 6
6 3 9 3 7 8
♦ 3 7 7 1 0
3 3 1 0 0 U9
+ 7 U 5
1 0 0 1 0 0 1 0 0
7U 9 3 8
♦ 2 6 + 7 + 6 0
1 0 0 9 3 7 6
+ 7 + 2 2
6 3
3 7
3 7
6 3
1 0 0
1 0 . 5
7U
2 6
1 3
+ 6 7
9 9 . 0
+ 6 3
3 7
Industrial survey
Manufacture of cycles, motor-cycles and parts and accessories thereof
Ai*OK 1. Tendance de
la production
2. Carnet de commandes, total
3. Carnet de commandes étrangères
4. Stocks de produits finis
5. Perspectives d évolution de la production
6. Perspectives d'évolution des prix de vente
7. Perspectives d'évolution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
s
8. Facteurs )aucune limitant )demande la pro- )m. d'oeuvre duction jéquipment
)autres
9. Suffisance de la capacité de production
10. Durée de production assurée en moi!
U. Commandes nouvelles
12. Perspectives d'évolution de commandes étrangères
13. Utilisation de la capacité
14. Stocks de matières premières
MONTH 1. Production
trend
2. Order books
3. Export order books
4. Stocks of finished products
5. Production expectations
6. Selling-price expectations
7. Employment expectations
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. Limits ) none to ) demand pro- ) labour duction ) equipment
) other
9. Adequacy of production capacity b
10. Duration in months of assured production
11. New orders
12. Export orders' expectations
13. % Capacity utilisation
14. Raw material stocks
b
b
ƒ
A
+ 52
28 + 18
36 +8
100
31 +67
99 ♦ 1
58 U2
72
28
71 2 9
1.2
31 +21
33 +63
8 8 . 0
b
F
F
M 22
+7U
21 + 19
29 + 1
97 3
1 +97
95 +5
EUR
M A M I
IRL
1 A M I 29
+71
96 +2
60 +38
51 U9
100
22 +78
A 68
+32
US ♦ 55
56
♦ UU
68
+32
U5 +55
100
100
55 U5
68 +32
2 . 7
35 +65
56 +UU
8 5 . 2
+100
A 87 +9
86 + 12
87 + 11
97 +3
8 +92
8U + 16
13 +87
91 U U
U
96
3 . 0
11 +89
20 +80
8 2 . 6
+96 2
B
M 32 U
100
U5 +55
100
6U 36
100
1
M 98 +2
95 +5
95 +3
88 + 12
19 + 77
92 +8
17b
I 32 U
U5 17
♦ 12
eu +36
81 + 19
6U +36
/ 8U
+ 10
8U + 16
86 + 12
91 +7
29 +71
eu + 16
DK
A M 3
L
A M I
Enquête dans Findustrie
Construction de cycles, motocycles et de leurs pièces détachées
A
76 +2U
6U + 12
38 18
88 + 12
85 9
79 +21
100
100
79 +21
1.2
6U + 12
60
uo
6 1 . 0
+ 100
A
0
M 76
+2U
6U + 12
38 18
88 + 12
88 12
79 +21
NL
M
1 79
+21
6U + 12
38 1 8
86 + 12
85 9
79 +21
1
A
A~ U8
+52
U8 ♦ 52
+ 100
U8
+52
100
U8 +52
UO
+60
100
U.3
U8 +52
+100
8 9 . 5
+100
GR
M I
Ρ
M I U8
+52
US +52
+ 100
100
U8 +52
100
A 35
+55
3 +U5
83 17
80 +20
31 ♦69
UU +56
33 +27
62 22
16
80 +20
1.6
18 +76
71 +29
7 7 . 7
+71 29
A
E
A»* 1 52 20
+U8 +80
39 9 +27 +57
81 81 1 9 1 9
83 61 + 17 S
23 52
+77 +ue
U3 60 +57 +U0
UK
M I
Industrial survey
Manufacture of
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s , t o t a l
3 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
4 . S t o c k s d e p r o d u i t s
finis
5 . P e r s p e c t i v e s d é v o
l u t i o n d e la
p r o d u c t i o n
6. P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e s p r i x
d e v e n t e
7 . P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e l ' e m p l o i
rubber products
s
s
s
s
s
s
s
8. F a d e u r s ) a u c u n e
l i m i t a n t ) d e m a n d e
la p r o ) m . d ' o e u v r e
d u c t i o n ) é q u i p m e n t
) a u t r e s
9. Su f f i sance d e la
c a p a c i t é d e p r o
d u c t i o n
10. D u r é e d e p r o d u c
t i o n a s s u r é e e n m o i s
I I . C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. P e r s p e c t i v e s d ' é v o
l u t i o n d e c o m
m a n d e s é t r a n g è r e s
13 . U t i l i s a t i o n d e
la c a p a c i t é
14. S t o c k s d e m a t i è r e s
p r e m i è r e s
MONTH
1. P r o d u c t i o n
t r e n d
2 . O r d e r b o o k s
3 . E x p o r t o r d e r
h o o k s
4 . S tocks of finished
p r o d u c t s
5 . P r o d u c t i o n
e x p e c t a t i o n s
6. S e l l i n g p r i c e
e x p e c t a t i o n s
7. E m p l o y m e n t
e x p e c t a t i o n s
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L i m i t s ) n o n e
t o ) d e m a n d
p r o ) l a b o u r
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
> o t h e r
9. A d e q u a c y of
p r o d u c t i o n capac i t y b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of a s s u r e d p r o d u c t i o n
11. N e w o r d e r s
12. E x p o r t o r d e r s '
e x p e c t a t i o n s
13. % C a p a c i l y
u t i l i s a t i o n
14. R a w m a t e r i a l
s locks
h
b
b
3
6 8
♦ 2U
7 7
1
5 7
2 7
8 0
♦ 8
5 8
+ 3 2
6 2
+ 2 6
6 5
1
S I
3 1
12
9
7 7
♦ 1
2 . 9
5 6
+ 8
S2
+ 2 2
9 1 . 2
A
8 6
♦ 1 2
6 5
1 5
5 2
1 6
7U
+ 2U
6 9
♦ 3 1
9 S
♦ 5
7 5
1 7
7 0
3 0
9 5
1
l . U
U9
3 7
7 6
♦ i e
9 5 . 5
F
6 5
3
6 9
+ 5
8 1
♦ 9
7 3
+ 19
6 7
+ 19
F
M
7 0
+ 2 8
6 8
2 0
5 2
1 8
U9
+ U1
7 0
+ 2 8
9 8
♦ 2
EUR
M
7 9
+ 7
7 1
♦ 7
7 5
5
6 1
+ 3 5
7 6
♦ 2 2
7~ 6 2
♦ 3U
B9
♦ 5
9U
♦ 2
6 8
+ 18
8 0
♦ 12
9 0
♦ 1 0
A M
6 7
♦ 1 3
7 3 6 3
7 1 9
6 3 6 2
S 1 6
8 3 6 6
+ 1 5 +2U
7 1 6 0
+ 2 7 + 3 6
7 2 8 8
+ 2 6 + 1 0
6 0
5 7
3 1
8
11
6 7
U
3 . 0
6 0
6 1
+ 3 1
8 6 . 9
I
6 2
U
6 3
+ 3
eu + 3 0
5 5
♦ 3 7
8U
♦ 16
IRL
A M
9 2 8
+ 8 + 9 0
1
9 1
+ 5
3U 6 5 2 5
6 2 + 2 1 + 2 3
5 3 5 8
U l +U2
U 3
+ 5 7
92
+ 8
7 0
2 6
7 0
2 6
9 8
2
9 6
2 . 2
6 2
3 U
5 1
3 9
8 2 . 1
+ 1 0 0
98
♦ 2
9 3
+ 7
6U
2 0
3 0
2
9 7
♦ 3
9U
+ 6
6 7
15
A
A
7 6
1 0
7 S
1 1
eu + 6
9 1
+ 1
e i
♦ 1 5
8 2
+ 18
7 7
1 1
eo 18
1
15
7 9
+ 17
3 . U
6 8
U
8 7
+ 9
7 5 . 0
+ 9 7
3
B
M
1
M
2 9
5 1
2 7
5 5
2 3
U 7
U2
+5U
3 1
+ 6 5
8 8
+ 12
18
7
ι 7 6
6
11
5 9
7
3 5
3 1
♦ 6 3
2 1
+ 7 9
8 1
+ 19
A
10
♦ 5 2
12
♦ 6 2
7
+ 8 7
8 3
+ 5
7 5
+ 2 5
9 7
+ 3
8 3
6
12
1 0 0
2 . 0
1 3
+ 7 5
7 5 . 0
+ 9 1
3
A
IU
+ 8 6
7 8
+ 22
6 6
♦3U
1 0 0
IU
+ 8 6
1 0 0
1 0 0
9 3
7
9 3
7
2 . 2
9 3
♦ 7
2 2
+ 7 8
9 9 . 0
+ 1 0 0
OK
M
L
M
IU
♦ 8 6
9 3
+ 7
8 8
♦ 1 2
100
IU
♦ 8 6
100
/
3
1 0 0
9 3
+ 7
8 β
+ 12
9 3
7
9 3
+ 7
7
+ 9 3
A
8U
+ 16
9 5
♦ 5
8 0
I U
9 7
+ 1
9 2
+ 8
U6
+5U
5 5
+U5
9 1
9
8
6 9
3 1
1 . 5
6 5
+ 3 5
6 6
+ 3 2
B 9 . 7
+ 9 7
1
A
D
M
8 7
+ 1 3
8 8
♦ 1 2
9U
♦ 2
9U
6
8 0
+ 16
7 3
+ 2 7
NL
M
Enquête dans Findustrie
3
8 3
+ 3
8 8
+ 12
9 6
+U
8 6
+ 12
92
♦ 8
9 5
+ 5
/
Industrie du caoutchouc
A
1 0 0
1 0 0
1 0 0
♦ î n c
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0
2 . 0
1 0 0
9 5 . 0
+ 1 0 0
U6
+ 2U
3 5
1 7
1
+ 9 9
6 9
+ 3 1
S I
+U7
9U
+ 6
S I
+ 7
5U
l u
3 1
5U
2
1 . 6
3 5
1 7
♦ 1 0 0
8 2 . 5
+ 1 0 0
G R
M
1 0 0
1 0 0
1 0 0
3
1 0 0
1 0 0
1 0 0
1 0 0 + 1 0 0
1 0 0
1 0 0
Ρ
M
2 6
+ 10
5 2
1 8
UU
1 6
6 1
♦ 3 9
6 3
+ 2 3
9U
6
1 0 0
1 0 0
'Ύ 7 7
+ 2 3
7U - 2 6
5U +U6
6 9 + 3 1
6 6 + 1U
1 0 0
A 2 5
+ 6 7
6 7 - 2 5
6 β - 2 U
8 5 + 15
2 5 ♦ 6 9
9U
U
2 1
7 3
2
26
2
2 0
2 9
5 7
8 . 1
8 2
+ 10
2 1
+ 7 5
9 2 . 5
+ 9 8
A~
U6
1 8
5 5
+ 9
2 3
+ 19
6 0
+U0
7 3
♦ 2 7
US
+ 5 5
eu + 3 6
9 6
5 5
3 6
18
U6
+ 18
2 . 0
3 7
9
3 8
+ 3 0
8 0 . 1
♦6U
1 8
E
M 1
2U 1 9
+ 6 6 + 7 3
78 eo ie ie
8 6 9 2
8 U
9 1 9 1
♦ 9 + 9
2 3 2 1
+ 7 3 + 6 7
9 7 9 9
3 + 1
UK
M 1
U 3 3 3
2 7 +U1
U6 1 5
2 0 + 5 9
5 2 3 6
+ 2 6 + 5 6
9 1 2 6
+ 9 +U0
9 1 U9
+ 9 + 5 1
Industrial survey
Precision engineering
MOIS 1. Tendance de
la production
2. Carnet de commandes, total
3. Carnet de commandes étrangères
4. Stocks de produits finis
S. Perspectives d'évolution de la production
ft. Perspectives d évolution des prix de vente
7. Perspectives d'évolution de l'emploi
s
s
s
s
s
s
S
8. Facteurs )aucune limitant )demande la pro )m. d'oeuvre duction )équipment
)autres
9. Suffisance de la capacité de production
S
, optics and the like
3 F
7 1
+ 17
U9 5 6
7 8
U8 3 9
2 1 9
6 8 7 2
+ 2 2
7 2 6U
+ 1 6 + 2 6
6 2 7 6
+ 3 6 + 2 0
7 3
1
5 3
3 6
12
6
7 7
+ 9
EUR
M
52
5U
I U
6 6
+ 1U
5 6
+3U
7 1
+ 2 7
A
6 3
+ 17
U6
+U
U6
6
6 2
+ 1 0
6 8
+ 1 8
6 6
+ 3 2
6 5
S
5 1
3 6
6
9
7 2
+ 10
M
5 5
+ 9
5 5
+ 5
6 5
+ 7
6 1
+ 2 3
7U
+ 2U
3
5 9
9
5 8
1 0
6 7
+ 1
6 6
+ 1U
7 8
+ 1 8
19
B
A M I
DK
A M I
2 0
6 8
2 5
3 7
3 3
2 1
6U
U
5 7
+ 2 7
7 8
+6
6U
17
7
i l
U9
+ 5 1
Enquête dans Findustrie
Fabrication d'instruments de précision, d'optique et similaire
A
7 9
7
SU
3 0
U9
3 7
8 0
+ 6
7 5
+ 1 1
7 0
+ 2 8
7 2
2
7 3
2 0
6
2
1
7 3
+ 17
D
M
8 2
+ 2
6 2
1 6
6 1
3 1
7U
+ 8
7 5
3
7 7
+ 2 1
I
7 9
3
6U
1 8
6 3
2 7
6 9
+ 9
7 7
+ 5
92
+ 6
G R
A M I A
3 6
+6U
U l
+ 5 1
5 6
♦ 2 6
6 7
9
9 7
3
U l
+ 5 9
1 0 0
5 5
2 5
2 0
9 7
+ 3
E
M 1
70 82 +30 +12
66 S3 +26 +1
91 71 9 +15
97 87 +3 +5
90 96 +U +U
100 100
10. Durée de production assurée en mois
11.
12.
13.
14.
Commandes
nouvelles
Perspectives d'évo
lution de com
mandes étrangères
Utilisation de
fa capacité
Stocks de matières
premières
s
_ s
s
56
+ 18
70
+ 1U
8 6 . 8
U l
+27
66
+2U
8 U . 6
20 42
+74 4
53 + 11
80 + 14
+72 6
45 5 5
65 +35
+91 9
MONTH 1. Production
trend
2. Order books
3. Export order =
books b
4. Stocks of finished = products b
5. Production ~ expectations b
6. Sellingprice expectations b
7. Employment = expectations b
8. Limits ) none to ) demand pro ) labour duction ) equipment
) other
9. Adequacy of production capacity b
10. Duration in months of assured production
A
U9
+ 3 7
3 9
+U7
3 1
+ 5 9
U l
U 3
3 7
+ 5 9
7 5
+ 19
7 6
+ 12
6 5
U
3 1
5 7
2 5
F
M
U3
♦ U7
3 6
♦ U2
2 9
+ 5 7
U5
3 5
5U
+U0
β 7
1
/ 3 9
+U9
3 0
+ 5 2
2 3
♦ 6 1
UO
UU
3 2
+ 6U
U6
♦ U8
A
9 0
+ 6
9 0
+ 6
8 6
+ 8
9 0
6
9 0
+6
1 0 0
9 8
2
9 0
2
8
9 0
6
IRL
Af
8 6
+ 1U
25
+ 75
20
+ 8 0
9 3
7
9 3
+7
1 0 0
I
7 0
+ 2 6
9 2
+U
8 9
+ 7
7 0
2 6
7 0
+ 2 6
7 8
+ 22
A
72
+ 2 0
U7
+ 2 7
2U
+U0
5 7
+ 9
5 2
+U0
8U
+ 16
6 6
+ 3 2
6 9
5
1U
13
6 9
+ 13
1
M
8 2
+ 10
7 9
+ 11
6 6
+ 3 0
8 6
1 0
5 1
+U9
9 3
+ 7
I
8 1
+ 11
7 2
1 U
8 1
7
8 6
+ 6
7 3
+ 1 5
6 6
+ 2 6
NL
11.
12.
13.
14.
New orders
Export orders'
expectations
% Capacity
utilisation
Raw material
stocks
b
b
b
U3
+U3
U3
+U7
8 8 . 3
90 +6
86 ♦ 8
+ 98 2
31 +37
U8 +38
+62 30
18 +60
72 + 12
UU +56
38 +62
UK
A
8 9
+ 3
6 3
2 1
5 8
+U2
8 6
♦ U
3U
♦ 6
6 8
2
U8
2 8
2
3
19
9 3
♦ 1
M
8 6
+ 12
6 9
2 3
5 9
♦ 3 7
9 3
+ 5
I
9 0
+ 2
9 1
1
5 3
+U1
9 8
+ 2
A
U7
+ 5 3
9 7
+ 3
5 2
+U8
9 7
3
U7
+ 5 3
7 1
+ 2 9
7 0
+ 3 0
5U
2 9
17
UU
8
M
7 1
+ 2 9
9 7
+ 3
9 8
+2
6 8
+ 2 6
UU
+ 5 6
7 1
+ 2 9
1
7 1
+ 2 9
6 8
+ 3 2
1 0 0
9 7
3
U2
+ 5U
1 0 0
A
2 0
+ 6 8
2 5
+U5
6 5
1 3
3 2
+ 5 6
7 7
3
2 7
+ 7 3
3 0
5 8
6
9 2
1 5
6
7 7
+ 11
M
3 0
+U6
SO
+3U
3 1
+U9
2 3
+ 6 5
3 6
+6U
I
UU
2 8
US
1 9
6U
+U
U5
+ 7
7 5
+ 2 5
IS +55
57 ♦27
+6U 18
Industrial survey
Food, drink and tobacco industry
MOIS
1. T e n d a n c e d e
la p r o d u c t i o n
2 . C a r n e t de c o m
m a n d e s , total
3 . C a r n e t d e c o m
m a n d e s é trangères
4 . Stocks d e produi ts
finis
5 . Perspect ives d 'évo
lut ion d e la
product ion
6. Perspect ives d 'évo
lu t ion des prix
de v e n t e
7. Perspect ives d 'évo
lut ion d e l ' emplo i
s
s
s
s
s
s
s
8. Fac teurs Jaucune
l imi tant Jdemande
la pro ) m . d 'oeuvre
d u c t i o n ^equipment
)autres
9. Suff i sance d e la
capaci té de pro
d u c t i o n
10. D u r é e d e produc
t ion assurée e n m o i s
U . C o m m a n d e s
n o u v e l l e s
12. Perspect ives d 'évo
lut ion d e c o m
m a n d e s é trangères
13. Ut i l i sa t ion d e
la capacité
14. S tocks de mat ières
p r e m i è r e s
MONTH
1. Product ion
trend
2. Order books
3 . Export order
b o o k s
4 . Stocks o f finished
products
S. Product ion
expec ta t ions
ft. Se l l ingprice
expec ta t ions
7. E m p l o y m e n t
expec ta t ions
s
s
s
s
b
b
b
b
b
b
b
8. L imi t s ) n o n e
to ) d e m a n d
pro ) labour
d u c t i o n ) e q u i p m e n t
) o t h e r
9. A d e q u a c y o f
product ion capaci ty b
10. D u r a t i o n in m o n t h s
of assured product ion
11. N e w orders
12. Export orders'
expec ta t ions
13. · / . Capaci ty
ut i l i sat ion
14. R a w materia l
s tocks
b
b
b
/ F
72
6
5 9
+ 9
7 2
+ 8
F
A M
7 3
5
1 . 2
S I
+ 11
5 3
+ 2 5
EUR
M A M I
7 1
1
5 8
+ 1U
6 6
+ 1 8
I A
5 9
+ 19
8 6
+ 6
9 0
+ 1 0
9 2
6
6 1
+ 9
6 5
+ 2 3
2 5
5
9 2
3
2
3
8 3
♦ 5
1 . 6
5 9
♦ 3 7
8 2
+ 1U
6 6 . 8
+ 8 9
1 1
IRL
M
U8
+ 16
8 7
3
91
+5
8 0
+ 12
5 0
+32
7 3
+ 15
ƒ 6 7
+ 11
9 0
9 2 +U
9 3 - 3
6 9 + 9
5 0 +U2
A U8
+ 2 6
7 7 + S
6 0 +U
7 6 ♦ 1 0
6U
+ 18
7 5
+ 2 1
5 7
9
10
6 1
7
1
2 1
6 3
+ 2 1
3 . 6
5 7
1
UO
+u
7 U . 2
+ 8 7
3
A
7U
+ 12
6 2
I U
5 6
2 0
7 5
+ 17
5 0
+ 2 8
6 8
+ 2 8
7 3
+ 1
7 3
10
3
16
6 8
+ 2U
U . l
6 5
+ 15
52
+ 2 6
7 1 . 8
+8B
6
B
M US
+ 5
6 8
2
6 0
U
8 2
+ 6
7 0
+2U
7 3
+ 19
1
M 7 6
+2
7 3
1 3
7 1
1 1
7 6
+ 1 0
U6
+3U
6U
+ 3 0
20
5 5
+ 1 3
6 5
+ 17
5 7
+ 2 3
7 6
+ 10
6 7
+ 1 9
6 6
+ 2 2
7 8
+ 2
7 7
3
7 1
1 5
7 6
+ 2
U l
+ 3 7
6 9
+ 2 3
A
U7
5
6 5
Í S
6 3
1
6 6
+ 2U
SU
+ 22
6 5
1
8 8
7
U
8 7
+ 11
U7
1 9
8 1 . 0
+8U
10
A
5 0
+ 5 0
5 8
+U2
6 8
+ 3 2
1 0 0
9 5
+ S
9 9
+ 1
1 0 0
9 9
1
9 1
+ 9
. 2
5 3
+U7
9 6
+U
8 0 . 0
+ 1 0 0
DK
M
L
M
9U
+U
100
100
100
9 5
+ 5
100
/
3
9 6
+U
9 9
1
92
+ 8
9 8
2
9 2
+ 6
9 3
+ 7
Enquêt e dans Findustrie
Industrie des produits alimentaires, des boissons et du tabac
6 0
+ 2 6
8 3
7
7 3
1 1
eu +2
7 1
+ 2 5
7 1
+ 2 3
eo + 6
6 3
5
3
2
8
7 7
+ 7
6 6
♦ 2 0
7 8
+ 1U
8 1 . U
+ 9 2
2
A
6 1
+ 2 7
8 7
5
9 0
+ 2
7 1
+ 11
7 7
♦ 15
7 1
9
8 3
8
1
3
5
8 2
♦ 8
1 . 0
5 8
♦ 16
6 8
+ 1U
8 7 . 0
D
M
7 0
♦ U
8 3
9
7 9
2 1
9 1
+ 5
7 1
♦ 17
7 1
♦ 17
NL
M
6 6
+ 10
8 9
7
8 9
+ 5
7 0
+ 6
3
5 8
+ 2U
8 6
2
7U
1 2
9 3
1
7 7
+ 17
8 5
+ 9
3
6 0
+ 10
8 8
2
8 8
2
7 5
+ 3
A
6 6
+ 8
7 6
U2
uo
8 2
♦ 2
6 1
+ 3 5
7 1
+ 2 9
9 1
+ 9
6U
13
8U
6 . 1
6 6
+ 18
7 0 . 0
+ 8 8
1 0
A
7 0
+ 2 0
7 8
2
8 7
5
6 3
♦ 3
7 1
+ 1 9
8 2
+ 18
es 1
3 3
19
12
2 9
72
+ 1B
2 . 6
6 3
+ 17
7U
6
7 U . 1
+ 8 6
2
GR
M
S 3
+ 2 1
7 S
1
3U
2 U
8 1
+ 3
6 0
+ 8
6 0
+U0
Ρ
M
6 1
♦ 3 1
6 7
+ 9
8 2
+U
7 2
2
5 3
+ 2 1
8 5
+ 1 5
3
6 0
+ 16
8 0
8
5 8
2 6
8 5
3
6 0
+ 8
6 8
♦ 3 2
3
6 5
1
7 5
+ 3
72
8
6 3
9
6 2
♦ 2
8U
+ 1U
A
6 6
+ 10
6 7
1 5
6 7
3 1
8 0
+ 1U
6 2
+ 2 2
7 5
+ 2 1
5 9
S
3 3
se
1
8
7 6
+ 22
1 . 3
6U
+3U
7 9
♦ 15
6 9 . U
+ 3 5
1
A
S 3
+ 1 3
8 6
6
6 5
♦ 15
7 1
♦ 7
6 1
+ 2 3
5 9
+ 17
6 5
1
15
8 2
3
18
8 0
+ 1U
1 . 1
ue u
7 1
+ 17
9 1 . 0
+ 7 8
8
E
M 3
6 0 6 2
♦ 2 2 + 2 β
7 2 6 5
I U 1
7 0 6 3
2 6 2 9
8 3 8 5
+ 1 3 + 1 1
5 9 U5
+ 2 7 + 9
8 3 8 2
+ 1 1 + 1 6
UK
M 3
7 5 7 9
1 3 + 7
6 1 6 6
+ 7 + 2 0
8 1 8 6
3
6 1 5 9
+ 1 5 + 3 5
75 eu ♦ 2 3 + 1 6
Investment survey Enquête sur les investissements
Halfyearly industr ia l Investment survey: outcome for 1988
and prospects for 1989.
Results of the MarchApril 1989 survey, % change in value, over
the preceding year.
Halvårlig undersøgelse af industriinvesteringer : resultatet for
1988 og udsigter for 1989.
Resultater af investeringsundersøgelsen i MartsApril 1989, pro
centvis ændring i værdien i forhold til samme tidspunkt året 1er.
Halbjährliche Umfrage über die industriellen Investitionen : ergebnis für 1988 und Aussichten für 1989.
Ergebnisse der Investitionsumfrage von MärzApril 1989, nominale prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr.
Enquete semestrielle sur les Investissements dans l'indus
trie : réalisations pour 1988 et perspectives pour 1989.
Résultats de l'enquête MarsAvril 1989, variation par rapport à
l'année précédente en valeur.
Inchiesta semestrale sugli investimenti industr ia l i : realizza
zione per II 1988 e prospettive per il 1989.
Risultati dell'inchiesta sugli investimenti dei mesi di MarzoAprile
1989, variazione percentuale in valore rispetto all'anno prece
dente.
Halfjaarlijkse conjunctuurenquête over de Investeringen : gerealiseerde voor 1988 en voorgenomen voor 1989.
Resultaten van de enquête van MaartApril 1989, procentuele verandering ten opzichte van het voorafgaande jaar; in waarde.
Basic materials
Prod, de base (al
Metallurgy
Métallurgie
Processing
Transformation
(W
1988
+ 58 + 4
+ 8 + 50
+ 32 + 12
+ 86 + 27 +317
+ 2 + 36
+ 12
1989
+33 2 0 + 14
3 8
8 »14
4 8
»30
se 1
»59 »20
1988
1 3 6 5 2 8 4 4 1
1 2
2 1
6
1 2
2 8
1989
+ 3 + 17
+ 18 27
+ 198
+ 31
+ 40 13
+597
+ 18
1988
+ 5 + 16 + 2
+ 138 » 1
+ 13
+ 45(g) + 21 + 1
14(g) + 36 + 17
1989
+23 3 7
1 2 4 6
5 + 11
3(g) +25
+52
0(g) +85 1 4
1988
+ 19
6 1 0 2 2 4 1
1 5 4 4
1 0 4 2
9 3 3 2 6
1989
7 1 7 1 1
5 3 8 + 4
»51 » 1
5 8 + 4 »19 »27
Extractive
1988 1989
Food
1988 1989
Ensemble de l'industrie
Β DK D GR E F IRL I L NL Ρ UK
1?
0 24
1
9 26
» 2
»37
1
1 5
» 7 16
2
15 7
13 6 12
6 21
7 0
35 19
4 5
6 » 7
3 8 9
+ 5 »17
» 6 2 3
» 2 »18 »10
2 0 »11
+ 4 39
1 9 1 2
5 1
»15 » 6
6 »27
»19
2 2 »18
1 2 2 7
2 7
1 0
3 0
1 8 3 0 + 1
»33 1 9
Survey estimates and forecasts for industrial Investment,
19851989.
Total industry, % change in value in relation to preceding year.
Undersegelsens skøn og prognoser for den samlede industri
Investering, 19851989.
Samlet industri, procentvis ændring i værdien i forhold til samme
tidspunkt året før.
Aufgrund der Umfrage erstellte Schätzungen und Voraussetzungen der gesamten industriellen Investition, 19851989.
Gesamtindustrie, nominale prozentuale Veränderung gegenüber dem Vorjahr.
Estimations et prévisions des investissements dans l'indus
trie, 19851989.
Ensemble de l'industrie, variation en % par rapport à l'année
précédente.
Stime e previsioni per gli investimenti complessivi dell'indus
tria, 19851989.
Totale industria, variazione percentuale in valore rispetto all'anno
precedente.
Schattingen en prognoses van de totale industriële investeringen, 19851989.
Totale industrie; procentuele verandering ten opzichte van het voorafgaande jaar.
Year to which data
relate: (c
Date of s
Année à
données
Date de l'enquête
B ( e )
DK (e) D GR (e)
E F IRL (e)
I
L (f) NL
Ρ
UK (e)
EUR
urvey: (d)
aquelle les se rapportent (c
Id)
Oct./ Nov 1984
Oct/ Nov 1984
+ 3 »18
»10 »95
»6 »16
»29 6
»15
»13
+ 14
1985
Mar./ April
1985
Oct./ Nov
1985
1985
Mars/ Avnl
1985
+ 12 »40 »14
»82
1 3
9 »14
4
»24
»15
+ 16
Oct./ Nov
1985
+ 7 »37
»16
»51
»16 5
»12 »17
»22
»10
+ 15
Mar/ April
1986
Mars. Avril
1986
+ 7
»38 »19 »23
»36
»13 »68 2 0
»21 2 5
»10
+ 18
Oct./ Nov
1985
Oct./ Nov
1985
+ 16 »7
»10 »69
»3 2 4
1 5
»20 5
»11
+ 10
1986
Mar./ April
1986
Oct./ Nov
1986
1986
Mars/ Avril
1986
+21
+ 11 »12 »69
»22 8
»22
»20
»48 »5
»11
+ 14
Oct./ Nov
1986
+ 13 » t o 1 3 »11
2 0 »8
0
8
»32 »4
»22 »6
+ 10
M a n April
1987
Mars/ Avril
1987
+ 13 »6
»12 1 1
»21 »5
»10 »12
»40 »4
»17
»6
+ 10
Oct./ Nov
1986
Oct./ Nov
1986
+ 12 »19
»7
»5 »11
»8 »14
»19 1
5 2 1
+ 8
+ 9
1987
Mar/ April
1987
Oct./ Nov
1987
1987
Mars/ Avril 1987
+ 13 »26
»6 »14
»25 »6
»21
»15 1
12 2 9
1 0
+ 9
Oct./ Nov 1987
+ 5 »19
6 4
»49 »7
2 6
»15
9 1
»18 »11
+ 10
Mar.' April
1988
Mars/ Avril
1988
+ 7
»12 »4
3
»25 »6 »1
»15
»5 0
»28 »10
+8
Oct./ Nov 1987
Oct./ Nov
1987
+9 »4
»3 1 2 »41
»9 9 4
9
1 1 1
24 1 7
+ 11
1988
Mar.' April
1988
Oct./ Nov
1988
1988
Mars/ Avril
1988
+ 16 27
+4 »23 41
»11 »77
»10
14 3
36 18
+ 12
Oct/ Nov
1988
+ 14
»10 »6
1 1
2 1 1 3
»50 1 4
2 1 9
»25 »14
+ 11
Mar/ April
1989
Mars/ Avril
1989
+20 »11
4
»39 1 9 »12
»51 »15
»6 6
»27
»19
+ 12
1989
Oct./ Nov
1988
Mar/ April
1989
1989
Oct.. Nov
1988
+ 20 »7
»9 »36
3 8 »9
1 9 1 6
2 3 7
1 6 1 7
+ 14
Mars/ Avril
1989
+22 1 8 1 2 2 7
»27
1 0
3 0 1 8
3 0 + 1
3 3 1 9
+ 15
(at Chemicals, manmade fibres, petroleum refining rubber processing, etc. ibi Manufacture of textiles, footwear, wood, paper, together with the printing and processing of plastics industries. (o Year to which data relate. idi Date of survey. (e) Excluding the extractive industries (f) Excluding the extractive industries; including Energy and Water. (g) Including the metallurgical industries Source: European Community business surveys.
Kemikalier, kemofibre, otieraffinering. gummrforarbe)dning osv. (b) TekstH, fodtøjs, træ og papirindustri samt trykkerivirxsomhed og plasticforarbejdning (c) Reference ar. (dl Undersøgelsestidspunkt. (e) Ekskl. råstofudvinding. (f) Ekskl. råstofudvinding; inkluderet energi of vand. (g) Herunder Jern stal og Metalindustrier Kilde: Konjunkturundersøgeiser hos virksomhedsledere i Fællesskabet
(al Chemische industrie, Chemiefasern Mineralölraffinene. Kautschuk usw. (b) Textilindustrie. Leder und Schuhindustrie Jolzbe und Verarbeitung sowie Druckereien und kunststoffverarbeitende Industrie usw ici Jahr auf das steh die Angaben beziehen. (d) ErheoungszetpunKt lei Ohne Steine und Erden. (f) Ohne Steine und Erden; einschl. Energie und Wasserwirtschaft. (g) Einschl. Eisen u. Stahl. Quelle: Europäische Gemeinschaft. Konjunkturbefragungen.
(a) Industrie chimique production de fibres artificielles et synthétiques, raffinage du pétrole, transformation du caoutchouc, etc. (b) Industrie textile, fabrication de chaussures, industrie du bois, industrie du papier et imprimerie, tranformation des matières platiques, etc. (c) Année à laquelle les données se rapportent. (d) Date de l'enquête lei A l'exclusion des industries extractives (f) A ι exclusion des industries extractives.y compris Energie et Eau. (g) Y compris les industries métallurgiques Source : Enquetes de conjoncture CEE.
(a) Industrie chimiche produzione di fibre artificiali, raffinazione del petrolio, lavorazione della gomma ecc. (b) Industrie tessiti delle calzature, del legno, della carta, nonché industrie grafiche e industrie delia trasformazione del« matene plastiche, ecc. ici Anno al quale le ofre si riferiscono (d) Data dell'inchiesta. (e) Escluse le industrie estrattive (f) Escluse le industrie estrattive; comprese Energia e acqua (g) Com prese le industrie metallurgiche Fonte : Inchieste congiunturali della Comunità europea.
(a) Chemische industrie kunstvezels, aardoiieraffinage rubberfabrieken enz. ib! Textiel, schoenen, verwerking van hout, vervaardiging van papier, grafische nijverheid Kunststofverwerkende industrie, enz. (c) Jaar waarop de gegevens betrekking nebben. (d) Tijdstip van de enquête. (e) Exclusief winning van delfstoffen. (f) Exclusief winning van delfstoffen; met inbegrip van Energie en Water (g) Met inbegrip van de metaalindustrie Bron : Conjunctuurenquétes bij net bedrijfsleven in de Gemeenschap
Building survey
ΚΟΝΤΗ >
Construction M ■ whole
1. Trend of activity
2. Limits to production
none weather
labour _ _
material _ _ _ _ others
3. Orderbooks
4. Employment expeclations
5. Price expectations
6. Months ol activity assured
Building
1. Trend ol activity
2. Limits to production
none _____
wealher _____
labour _____
material _____ others _____
3. Orderbooks
4. Employment expectations
5. Price expectations
6. Months ol activity assured
— Mousing
1. Trend ol activity
2 Limits lo production
none _____ weather _____
labour _____ material _____ others
3. Orderbooks
4. Employment expectations
5. Price expectations
6. Monlhs of activity assured
— Other building*
1. Trend ol activity
2. Limits lo production
nein»
wealher
labour
material others
3 Orderbooks
4. Employment expectations
S. Price expectations
6. Months of activity assured
Public worka (civil engineering)
1. Trend of activity
2. Limits lo production
πυιια _ _ _ _ _
weather
labour
material
others 3. Orderbooks
4. Employment expectations
S. Price expectations
6. Months ol activity assured
= Β
3
Β S
Β ■
Β
= Β
■
Β
= Β
= Β
Β
=. Β
= Β
" Β
= Β
Β
Β
= Β
m
Β
*= Β
Β
= Β
EC/CE
Α Η J Α
5 9
15
6 9 7
17 11
12
5 6
1 0
6 6
19
6 0
10
55 1 2
57
37
6 2
1
6 2
17
5 7
13
5 9 2 0
53
2 9 63
2 7
2
1
8
58
1 8
72 12
6 7 2 1
5 . 2
6 0
3 0
75 17
4 0
5 6 0
6
75
19 5 7
4 1
4 . 1
5 7
35 7 0 2 1
5 0
5 6 2
12
7 8
2 0
5 4 4 6
3 . 4
6 7 2 1
8 4
10
3
9 5
5 7
5
6 9
19 6 3
3 3
5 . 7
4 7
2 7
5 1 3 6
0 2
11
5 7
4 1 7 1
5 7 9
1
6 . 3
Β
Μ
7 0
8 7 2
2 1
3
0
5 6 3
1 5
7 9 11
7 1
19
7 0
16
8 1 14
4
0 2
6 7
9
75 17
6 2
36
76
10
7 7
18
4
0
1
70
12
75 17
6 2
38
55 2 7
88
5 4
0
4
6 3 1
75 17 62
36
7 2
0
6 3 28
2
0
7
6 0
3 8
85
5 8 1
3
J
6 1
25 77 12
6
0
7
59
1 3
75
9 64 2 2
68
18
9 1 2
5 0
3
6 3
15 7 7
15 56
42
7 0
2 0
9 2 2
4
0 1
65 17
8 1
13
56 4 2
6 3
15
8 9 1
6 1
6
5 8
14
7 0 2 2
57
4 1
54
3 2
62
2 1
7
0
10
55
4 1
75 3
7 2
2
Α
55 1
82
8
3
0
8
50
4 0
75
19
6 9
25
2 . 5
55
5
85
5 4
0
7
51 3 7
6 7
2 9
2 . 4
55 1 3
8 3
6
5
0
7
4 8
4 4
6 9 2 7
2 . 1
55 13
8 9 4
2
0
6
58
2 4
6 3
33
3 . 1
54
12
75 13
3
0 11
4 7
4 5
7 3
17
2 . 6
0
Η
5 3
17 8 2
8
5 0
6
55 3 3
8 1
13 74
2 2
5 8 6
8 4
6
6
0 6
54
3 2
7 0
2 6
6 0
4
8 0
8
6
0
7
52
4 0
7 1
25
54
2 6
8 8
4
5 0
4
6 1
1 5
6 7
2 9
4 4
3 8
7 9 13
4
0
7
5 6
3 8
7 9
15
J
55 17
8 6
0
7
0
8
5 6
2 6
8 3 11
74
2 2
5 6
10
8 5 0
8
0 8
55
2 5
7 1
2 5
5 8 2
8 4
0
9
0
8
5 1
2 9
7 3
2 3
5 3
2 9
85 0
7
0
9 6 2
1 2
6 8
3 0
5 3
2 9
8 7 1
6
0
8
6 1
2 9
7 8
16
CR
A M
50
3 4
20
12
1
0
44
18
7 8
6 7
13
6 1
13
1 0 . 0
68 32
4
24
1
0 2 0
52
4 8
78
18
54
46
7 . 0
9 7 1
7
0 2
0
39
35
6 5 88
8
7
9 3
1 2 . 0
5 9 41
4
31
0
0
15 57
4 3
75
25 68 32
5 . 0
47
4 7
24
10 1
0
49
10
8 4
65 13
6 2
6
1 1 . 0
F
J A H J
5 6
12
7 0
0
12
2
3
6 1
1 1
6 9 13
5 6 12
6 9 0
11
1 3
6 0
1 0
71
15 7 4
8
5 . 0
6 3
7
6 2 12
56
12
7 2
0
19 6
3
6 3
1 5 6 1
3
« S
m
s s m
s
s
3
S
■
S 3
S
■
S
m
S
s m
s
3
S
3
S
S
= s
3
S
m
S
s 3
S
Enquête dans la construction
MOIS *
Ensemble de la construction
1. Evolution de I activité
aucun temps maind'œuvre matériaux
Facteurs limitant la construction
3. Carnets de commandes
4. Perspeclives d'évolution
de l'emploi
5 Perspectives d'évolution des prix
6 Durée d'activité assurée
en mois
Btlmants
1. Evolution de l'activité
aucun I . ι » — Λ . Facteurs .. temps
2 maind'œuvre
, m , , a n t
matériaux * autres | c o n s t r u c t i o n — —
3 Carnets de commandes
4. Perspectives d'évolution
de l'emploi
5 Perspectives d'évolution des prix
6 Durée d'aclivité assurée
en mois
— Logements 1 Evolution de l'activité
aucun
2 temps maind'œuvre
matériaux
autres
Facteurs limitant la construction
3 Carnets de commandes
4. Perspectives d'évolution
de l'emploi
5 Perspectives d'évolution des prix
6 Durée d'activité assurée
en mois
— Autres bâtiments
1. Evolution de l'activité
aucun temps maind'œuvre maténaux autres
Facteurs limitant la
construction
3 Carnets de commandes
4 Perspeclives d'évolution
de l'emploi
5. Perspectives d'évolution des prix
6. Durée d activité assurée
en mois
Travaux publics (génie civil)
1. Evolution de l'activité
2 temps
maind'œuvre matériaux
Facteurs limitant la
construction
3 Carnets de commandes
4. Perspectives d'évolution
de l'emploi
5. Perspeclives d'évolution
des prix 6. Durée d'activité assurée
en mois
■
B
3
B 3
B
= B
a
B
B
B 3
B
m
B
B
B 3
B
3
B
— B
B 3
B
3
B
3
B
= B
= B
IRL
A H
42
14 72
14
0
0 16
32
8
43 37
66
3 0
8 . 5
45 19 73
17 0
0
12
35
19 4 1
45 61
3 7
7 . 7
48
2 8
7 3
16 0
0
14
4 3
4 3
4 0 56
5 3
4 5 7 . 1
4 2
4
74
19 0 0
7
2 3 2 1
4 1
2 9 7 4
2 6
8 . 9
3 1
7
68 0
0
0 3 2
2 1
2 5 52
10
85
7
1 1 . 6
J A
76 14
95 3 1 1
0
6 0
1 0
65 9 56
4 2
7 . 7
7 6 14
9 6
3
0 1
0 57
1 5 6 2
1 2
53
47
7 . 8
74
16
95 4
0 1
0 50
1 6
55
1 5
45
55
7 . 9
8 1 11
97 2
0
0
0
7 0 1 2
74
8 68 3 2
7 . 6
77
2 1 92
0 7
0 1
74
14
8 0
10
73
15 7 . 4
1
H
55 3
7 6 2 1
1
2 3
70
8
5 9 1 1
6 9
2 9
53
3 7 3
2 4
0 2
3 7 0
6
56 1 4
6 8
30
52
1 6
65 32
0
3 2
7 4
6
4 9 1 3
7 0
3 0
54
2 0 87
9 0 0
5 6 3
7
6 9 1 7
65 3 3
6 7
3
90
5 4
0 1
6 8
16
75
5 7 6
24
J
59 1 1
58
7 9
1 24
54
2 8 53
1 7 6 4
6
55
1 5
55 6
10 1
27
51 3 3
48 2 2
62
8
54
3 6 43
4
14 2
36 53
4 7
47
4 1
55 1 7
56
20
76
9 3 0
11
47
7
51 13
75 9
79 3
74 12
3
0 10
70
4
84
8
78
14
A
71
5 84
1
4
0
11
6 8
2 4
5 9 19 7 2
2 0
4 . 0
87
3 94
1
0
0
5 7 6
1 6
9 0
2
3 . 8
78 1 0
85 1
0
0
14
6 9 2 3
8 0
8 4 . 4
9 3 3
9 9 1
0
0
1
8 0 1 2
9 6 2
3 . 5
5 3
7
7 3 2
8
0 17
5 9 3 3
55
3 9 4 . 1
L
M
71
5 74
14
0
0
12
68
1 8 71 17
84
8
74
0 86
7
0
0
7 83
1 1
88
6
56
0
76 7
0
0
17 72
2 2
77
1 9
84
0 92
8
0
0
0
89
5
95 1
69
9 62
22
0
0 16 54
2 4
80
1 0
J
8 1 13
97
0
1
0
2 7 6
2
75 2 3
8 3
7
8 7 11
9 9 0 1
0 0
8 5 7
9 1 1
7 5 19 9 7
0 2
0
0
7 6
16
9 2
2
9 5 3
1 0 0
0
0
0
0
9 1 1
9 0
0
75 17 9 6
0 1
0 3
6 7
5
7 5
1 7
A
6 6
16
8 9 1
5 2
3
6 9
9 7 0 18
6 4
3 4
6 . 2
7 2 8
8 7 1
6 2
1
6 8
6 7 4
14
6 0
4 0
6 . 9
72
14
8 5 1
7 2
5 7 1
1
7 3
13
5 9 4 1
7 . 3
8 1
5 9 0
1
5
2
2 6 6
1 2
7 4
14 6 2
38
6 . 5
4 3
4 5 9 6
1 1
1 1
7 0
1 8
55 3 3
78
16
3 . 6
NL
H
69
15 90
1
5 1
3 70
4
73 17
68
30
74
8 88
1
6 1
4
70
0 76
12
66
32
75 7
87 1
6 1
5 73
3
7 6
10 66
32
7 4
10
90
1
5 1 3
68 4
76 12
66 32
45
39
95 3 1
1 0
71
1 7
5 9
35
88
8
J
7 0
16
87
0 6 1
3 72
2
7 6 16
67
31
7 4
10 87
0
7 1
4
7 0
0 7 8
14
6 4
3 4
73
9 82
0
10 2
5 7 5
1
7 7
13 6 4
3 4
76 12
9 0
0
5 1 3
6 5 1
77
15 6 5
35
4 9
39 9 0
0 2
1 0
78
4
7 4 22
77
19
UK
A H
6 0
34
36
13 53 4 4
35 56 32
52
4 0
27
6 7
6 0
20
5 0 14
4 9
2 9 31
6 3
6 1
9
5 1 3
51
19 34
56
59
2 9
47
2 3 47
39 27
6 9
59 1
58
4
59
2 3
35 57
J
S
3
S S
s 3
s
m
S
3
S
S
= s
_ s
M
S m
s s
s
3
S
3
S 3
S 3
S
3
S
= S 3
S 3
S
Meddelelse til læserne af
Resultaterne af konjunkturundersøgelsen hos virksomhedsledere i Fællesskabet
Vermerk für die Leser der
Ergebnisse der Konjunkturumfrage bei den Unternehmern in der Gemeinschaft
Der skal gøres to vigtige bemærkninger til undersøgelses
materialets fremtræden. For det første sættes tallene nu i
relation til den måned, i hvilken størsteparten af spørge
skemaerne udfyldes og returneres af respondenterne (i årene
før 1980 sattes tallene i relation til den foregående måned).
Som følge heraf betegnes de tal, der tidligere fremstod som
"december 1979", nu med "januar 1980"osv. Den nuværende
praksis svarer til den, der benyttes i Kommissionens serie
"Europæisk Økonomi". Begrundelsen for denne metode er,
at undersøgelsen behandler virksomhedsledernes menings
tilkendegivelser snarere end mængdeopgørelser for en
bestemt periode. Det kan antages, at virksomhedsledernes
tilkendegivelser er baseret på den forudgående måneds
resultater, men man kan ikke være sikker på, at dette altid er
tilfældet, og det må derfor foretrækkes at sætte under
søgelsesresultaterne i relation til det eneste utvetydige
tidspunkt, der kan være tale om, nemlig tidspunktet for
spørgeskemaets udfyldelse.
Den anden vigtige ændring i materialets fremtræden er
sletningen af svarkategorien " + " og "—". Denne rationa
lisering bevirker, at trykningen bliver meget billigere, og at
tabellen bliver mere overskuelig, uden at informations
mængden forringes. Det er helt uproblematisk for de læsere,
som benytter svarene " + " og "—" til databaseformål eller
andre formål, at aflede dem af de viste svarkategorier " = " og
"b" (nettotal).
" + " er procenten af positive svar (f. eks. "højere",
"større end normalt"),
" = " er uændret,
"—" er negative svar (f. eks. "lavere", "mindre end
normalt"), og
"b" er den algebraiske forskel mellem de positive og
de negative svar; følgende ligninger gælder
og
("+") = 50
= 50 —
C
( ' ■
'=
' =
" ) ( " b " )
2
") + ("b")
Zwei wichtige Bemerkungen zur Darstellung der Umfragedaten sind hervorzuheben. Die Angaben beziehen sich nunmehr auf den Monat, in dem der Hauptteil der Fragebögen ausgefüllt und von den Befragten zurückgesandt worden ist. (Bis Ende 1979 geschah die Veröffentlichung unter dem vorangegangenen Monat). Infolgedessen erscheinen die vorher unter „Dezember 1979" ausgewiesenen Daten nunmehr unter „Januar 1980" u.s.w. Dies entspricht dem in der Kommissionsveröffentlichung „Europäische Wirtschaft" angewendeten Verfahren. Es lässt sich damit begründen, dass die Umfrage auf der Meinung der Unternehmensleiter abstellt und nicht auf quantitative Daten für einen fest umrissenen Zeitabschnitt. Es lässt sich zwar vorbringen, dass die Meinungen der Unternehmensleiter auf der Rechnungslegung des Vormonats fussen, es ist jedoch nicht mit Sicherheit festzustellen, ob dies immer der Fall ist; es scheint daher zweckmässiger, die Umfrage ergebnisse mit dem Zeitpunkt zu datieren, auf den die bezogen werden können, nämlich demjenigen der Ausfüllung der Fragebögen.
Die zweite wichtige Änderung bei der Wiedergabe der Daten ist der Wegfall der Antwortkategorien „ + " und „—". Diese Rationalisierung führt zu einer erheblichen Einsparung am Druckraum und gestattet eine Vereinfachung des Tabellenschemas ohne den Informationsgehalt zu beinträchtigen. Diejenigen Leser, welche die , ,+" und „—" Antworten als Datenbasis oder für andere Zwecke benutzen, können diese nämlich ohne weiteres aus den unter „ = " und „ s " (Nettosaldo) ausgewiesenen Angaben ableiten.
Ist
,,+" der Prozentsatz an positiven Antworten (d.h. ,,höher", übernormai"),
„ = " keine Veränderung,
„—" negative Antworten (d.h. „niedriger", „unternormal"), und
,,s" die algebraische Differenz zwischen positiven und negativen Antworten,
dann gelten folgende Gleichungen:
.+") = » ■
und
(.,· = 50
( . . = " ) („S")
(..=")+ (..s")
Note to readers of
Results of the business survey carried out among managements in the Community
Note aux lecteurs des
Résultats des enquêtes de conjoncture auprès des chefs d'entreprise de la Communauté
Two important remarks on the presentation for the survey data should be noted. Firstly, the data are now presented as relating to the month in which the bulk of the questionnaires are filled in and returned by the respondents. (In years previous to 1980, the data had been associated with the preceding month). As a result, what had previously appeared as the "December 1979" survey data are now entitled "January 1980", and so forth. The present practice corresponds to that adopted in the Commission's "European Economy" series. It can be justified on the grounds that the survey is concerned with the state of opinion of chief executives, rather than with quantitative data relating to a welldefined period. While there is substance in the argument that chief executives' opinions are based on the preceding month's accounts, it is not possible to be sure that this is always the case and so it seems preferable to date the survey results according to the one definite point in time to which they can be related, namely, that in which the questionnaires are completed. The second important change in the presentation of the data is the elimination of the answer categories " + " and " " . This rationalisation permits a considerable economy in printing and a simpler table design without sacrificing information. It is, in effect, a simple matter for those readers who use the "+" and "—" answers for data base or other purposes, to derive them from the "=" and "b" (net balance) data shown.
Thus, where
"+" is the percentage of positive (e.g., "higher", "above normal") answers,
"=" no change, "—" negative (e.g., "lower", "below normal")
answers, and "b" is the algebraic difference between positive
and negative replies, the following equations hold:
and
{"+") = 50
Γ " ) 5 0 ·
("=")("b"
("=") + ("b")
Deux remarques importantes sont à signaler en ce qui concerne la présentation des données relatives aux enquêtes. Premièrement, les données se réfèrent désormais au mois au cours duquel les questionnaires sont remplis et retournés par les participants (jusqu'à la fin de 1979, les données se référaient au mois précédent). En conséquence, ce qui figurait précédemment comme résultat de "décembre 1979" est maintenant désigné comme résultat de "janvier 80", et ainsi de suite. Ce nouveau système correspond à celui qui a été adopté dans les séries "Economie Européenne" publiées par la Commission. Il se justifie du fait que l'enquête s'appuie sur l'avis des chefs d'entreprise plutôt que sur des données quantitatives concernant une période bien définie. Tout en reconnaissant le bienfondé de l'argument suivant lequel les estimations des chefs d'entreprise sont basées sur les éléments du mois précédent, rien ne permet de vérifier si cette règle est toujours appliquée et il semble donc préférable de dater les résultats des enquêtes d'après le seul point fixe de référence, c'estàdire le moment où sont fournies les réponses au questionnaire.
Le deuxième changement important intervenu dans la présentation des données est l'élimination des catégories de réponses "+" et "—". Cette rationalisation a permis de réduire considérablement les frais d'impression et de disposer plus simplement les tableaux, sans nuire à l'information. Il est en effet fort aisé, pour les utilisateurs des réponses "+" et "—" (banques de données ou autres usages), de les déduire des indications "=" et "s" (solde net).
Ainsi, puisque
"+" est le pourcentage des réponses positives
("augmentation", "supérieur à la normale"),
"=" stabilité,
"—" réponses négatives ("diminution", "inférieur à
la normale"), et
"s" est la différence algébrique entre les réponses positives et négatives, les équations suivantes sont d'application:
et
("+")
("")
5 0
= 50
("_··
("=
)("s")
2
") + ("s")
Nota ai lettori della serie
Risultati dell'inchiesta congiunturale effettuata presso gli imprenditori della Comunità
Mededeling aan de lezers van
Resultaten van de conjunctuurenquête bij het bedrijfsleven in de Gemeenschap
Due osservazioni sono da rilevare più particolarmente nella
presentazione dei dati delle inchieste. Primo, i dati si
riferiscono ora al mese in cui i questionari sono stati
completati e rinviati dai partecipanti (fino alla fine del 1979,
i dati si riferivano al mese precedente). Di conseguenza, ciò
che prima figurava come risultato di "Dicembre 79" è d'ora
innanzi indicato come risultato di "Gennaio 80", e così
via. Questo sistema corrisponde a quello che è stato
adotta*o per le serie "Economia Europea' edite dalla
Commissione, e si giustifica in quanto l'inchiesta si basa
sull'opinione degli imprenditori più che su dati quantitativi
relativi ad un periodo ben definito. Se è pur valido
l'argomento secondo il quale le valutazioni degli
imprenditori si fondano su elementi del mese precedente, è
anche evidente che nulla permette di controllare se così
sempre avviene, per cui sembra più indicato attribuire ai
risultati delle inchieste l'unica data certa di riferimento, e
cioè il momento in cui sono completati i questionari.
Il secondo cambiamento importante nella presentazione dei
dati riguarda l'eliminazione delle categorie di risposte ' V
e "—". Tale razionalizzazione ha permesso di ridurre
notevolmente i costi e di semplificare la disposizione delle
tabelle senza nuocere all'informazione. Infatti, ι lettori che
devono adoperare le risposte " + " e "—"(per banche di dati
o altri scopi) possono dedurle facilmente dalle indicazioni
" = " e "s" (saldo netto).
Così, poiché
" ι " è la percentuale di risposte positive ("au
mento ", 'superiore al normale").
"" invarianza.
"—" risposte negative ( "diminuzione ". "inferiore al
normale"), e
"s" è la differenza algebrica tra risposte positive e
negative, si applicano le seguenti equazioni:
" V ) = 5 0
50
("=") —("S")
's")
De aandacht moge worden gevestigd op twee belangrijke opmerkingen betreffende de opstelling van de enquêteresultaten. In de eerste plaats worden de gegevens nu vermeld voorde maand waarin net grootste deel van de vragenlijsten door de geënquêteerden werden ingevuld en teruggezonden. (Tot eind 1979 werden deze gegevens in verband gebracht met de voorafgaande maand). Als gevolg van deze veranderingen zijn de gegevens die vroeger met ..december 1979" zouden zijn gedateerd nu vermeld onder ..januari 1980". enz. De nieuwe handelwijze komt overeen met die welke wordt aangehouden in de series „Europese economie" van de Commissie Deze methode werd gekozen op grond van de overweging dat de enquête in meerdere mate betrekking heeft op de meningen van de ondernemers dan op kwantitatieve gegevens voor een bepaalde periode. Hoewel het argument kan worden aangevoerd dat de opvattingen van de ondernemers gebaseerd zijn op de rekeningen van de voorafgaande maand is het niet zeker dat dit altijd het geval is. zodat het de voorkeur verdient de enquêteresultaten te relateren aan een wel bepaald tijdstip, namelijk dat waarop de vragenlijsten werden ingevuld.
De tweede belangrijke verandering in de opstelling van de cijfers is de afschaffing van de antwoordcategorieën , ,+ " en .,—". Door deze rationalisering kan aanzienlijk op het drukwerk worden bezuinigd, daar de tabel eenvoudiger wordt zonder dat informatie verloren gaat. Voor die lezers die . . " en ..—" antwoorden gebruiken als basisgegevens of voor andere doeleinden is het immers eenvoudig deze af te leiden uit de , ,= " en ,,s isaldo) gegevens die worden vermeld.
Indien namelijk
. . " het percentage positieve (d.w.z. „hoger",
..groter dan normaal") antwoorden.
..=" geen verandering, ,.—" het percentage negatieve (d.w.z. „lager"
..kleiner dan normaal") antwoorden en ,.s" het rekenkundige verschil tussen negatieve en
positieve antwoorden aangeven, gelden de volgende vergelijkingen:
en
50
= 50'
( " = " ) ( " s " )
= + 's")
Venta y suscripciones · Salg og abonnement · Verkauf und Abonnement · Πωλήσεις και συνδρομές Sales and subscriptions · Vente et abonnements · Vendita e abbonamenti
Verkoop en abonnementen · Venda e assinaturas
BELGIQUE / BELGIË IRELAND PORTUGAL
Moni teur belge / Belgisch Staatsblad Rue de Louvain 40-42 / Leuvensestraat 4042 1000 Bruxelles / 1000 Brussel Tél. 512 0 0 26 CCP / Postrekening 000-2005502-27
Sous-dépôts / Agentschappen: Librairie européenne / Europese Boekhandel Rue de la Loi 244 / Wetstraat 244 1040 Bruxelles / 1040 Brussel
CREDOC Rue de la Montagne 34 / Bergstraat 34 Bte 11 / Bus 1 1 1000 Bruxelles / 1000 Brussel
DANMARK
Schultz EF-publikationer Montergade 19 1116 København K Tlf: (01) 14 11 95 Telecopier: (01) 32 75 11
BR DEUTSCHLAND
Bundesanzeiger Verlag Breite Straße Postfach 10 80 06 5 0 0 0 Köln 1 Tel. (02 21) 20 29-0 Fernschreiber: ANZEIGER BONN 8 882 595 Telecopierer: 20 29 278
GREECE
G.C. Eleftheroudakis SA International Bookstore 4 Nikis Street 105 63 Athens Tel. 322 22 55 Telex 219410 ELEF
Sub-agent for Northern Greece: Molho 's Bookstore The Business Bookshop 10 Tsimiski Street Thessaloniki Tel 275 271 Telex 412885 LIMO
ESPAÑA
Boletín Oficial del Estado Trafalgar 27 2 8 0 1 0 Madr id Tel (91) 446 60 00
Mundi-Prensa Libros, S.A. Castellò 37 2 8 0 0 1 Madr id Tel. (91) 431 33 99 (Libros)
431 32 22 (Suscripciones) 435 36 37 (Dirección)
Télex 49370-MPLI-E
FRANCE
Journal officiel Service des publications des Communautés européennes 26, rue Desaix 75727 Paris Cedex 15 Tél. (1) 45 78 61 39
Government Publications Sales Office Sun Alliance House Molesworth Street Dublin 2 Tel 71 03 09
or by post Government Stationery Office EEC Section 6th floor Bishop Street Dublin 8 Tel. 78 16 66
ITALIA
Licosa Spa Via Lamarmora, 45 Casella postale 552 50 121 Firenze Tel. 57 97 51 Telex 570466 LICOSA I CCP 343 509
Subagenti: Libreria scientifica Lucio de Biasio -AEIOU Via Meravigl i , 16 20 123 Milano Tel. 80 76 79
Herder Editrice e Libreria Piazza Montecitor io, 117-120 00 186 Roma Tel. 67 94 628/67 95 304
Libreria giuridica Via 12 Ottobre, 172/R 16 121 Genova Tel 59 56 93
GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG et autres pays / and other countries
Office des publications officielles des Communautés européennes 2, rue Mercier L-2985 Luxembourg Tel 49 92 81 Télex PUBOF LU 1324 b CCP 19190-81 CC bancaire BIL 8 -109 /6003 /200 Sogenal 61-490226-96-26
Abonnements / Subscriptions
Messageries Paul Kraus 11, rue Christophe Plantin L-2339 Luxembourg Tel 49 98 881 Télex 2515 CCP 49242-63
NEDERLAND
Staatsdrukkerij- en uitgeversbedrijf Christoffel Plantijnstraat Postbus 20014 2500 EA 's-Gravenhage Tel. (070) 78 98 80 (bestellingen)
Imprensa Nacional Casa da Moeda, E. P. Rua D. Francisco Manuel de Melo, 5 1092 Lisboa Codex Tel. 69 34 14 Telex 15328 INCM
Distribuidora Livros Bertrand Lda. Grupo Bertrand, SARL Rua das Terras dos Vales, 4-A Apart. 37 2700 Amadora CODEX Tel. 493 90 50 - 494 87 88 Telex 15798 BERDIS
UNITED KINGDOM
HMSO Books (PC 16) HMSO Publications Centre 51 Nine Elms Lane London SW8 5DR Tel (01) 211 77 02
Sub-agent: Alan Armstrong B Assoc ia tes Ltd Arkwright Road Reading, Berks RG2 OSO Tel. (0734) 75 17 69 Telex 849937 AAALTD G
TURKIYE
Dùnya super veb ofset A S Narlibahçe Sokak No 15 Cagaloglu Istanbul Tel: 512 01 90 Telex: 23822 dsvo-tr.
UNITED STATES OF AMERICA
European Community I n fo rma t ion Service 2100 M Street, NW Suite 707 Washington, DC 20037 Tel. (202) 862 9500
CANADA
Renouf Publishing Co., Ltd 61 Sparks Street Ottawa Ontario K1P 5R1 Tel. Toll Free 1 (800) 267 4164 Ottawa Region (613) 238 8985-6 Telex 053-4936
JAPAN
Kinokuniya Company Ltd 17-7 Shinjuku 3-Chome Shiniuku-ku Tokyo 160-91 Tel ( 0 3 ) 3 5 4 0131
Journal Department PO Box 55 Chitóse Tokyo 156 Tel. ( 0 3 ) 4 3 9 0124
01/88
Pris i Luxembourg (moms ikke medregnet) · Preis in Luxemburg (ohne MwSt.) · Τιμή OTO Λουξεμβούργο, χωρίς ΦΠΑ Price (excluding VAT) in Luxembourg · Precio en Luxemburgo, IVA excluido · Prix au Luxembourg, TVA exclue ·
Prezzo in Lussemburgo, IVA esclusa · Prijs in Luxemburg (exclusief BTW) · Preço no Luxemburgo, IVA excluído
Pris pr. hæfte Τιμή τεύχους - Einzelpreis - Single copy - Precio por número Prix par numero Prezzo unitario Prijs per nummer Preço por número : ECU 4 80
Abonnement 1989 Συνδρομή 1989 - Suscripción 1989 Subscription 1989
Abbonamento 1989 Assinatura 1989 : ECU 46,50
0 0
OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS KONTORET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS OFFICIELLE PUBLIKATIONER AMT FUR AMTLICHE VERÖFFENTLICHUNGEN DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN
* * * ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ISSN 0378-4479 OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES OFFICE DES PUBLICATIONS OFFICIELLES DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES UFFICIO DELLE PUBBLICAZIONI UFFICIALI DELLE COMUNITÀ EUROPEE BUREAU VOOR OFFICIËLE PUBLIKATIES DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN SERVIÇO DAS PUBLICAÇÕES OFICIAIS DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
L - 2985 Luxembourg Kat. cat. : CB-AD-89-006-8A-C