brochure 2013 - ville de bouillon

31
ELLEVAUX - DOHAN - LA CORNETTE - LES HAYONS - NOIREFONTAIN OTASSART - BRIAHAN - CORBION - CURFOZ - MOGIMONT - SENSEN UTH - UCIMONT - VIVY - POUPEHAN - ROCHEHAUT - LAVIOT - FRAHAN ELLEVAUX - DOHAN - LA CORNETTE - LES HAYONS - NOIREFONTAIN BOTASSART - BRIAHAN - CORBION - CURFOZ - MOGIMONT - SENSEN UTH - UCIMONT - VIVY - POUPEHAN - ROCHEHAUT - LAVIOT - FRA HAN BELLEVAUX - DOHAN - LA CORNETTE - LES HAYONS - NOIREFON 2013 PERLE DE LA SEMOIS - PAREL VAN DE SEMOIS

Upload: 2015

Post on 01-Feb-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Brochure touristique 2013 du Syndicat d'Initiative de Bouillon.

TRANSCRIPT

Page 1: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

Bellevaux - Dohan - la Cornette - les hayons - noirefontaineBotassart - Briahan - CorBion - Curfoz - MogiMont - sensen-ruth - uCiMont - vivy - PouPehan - roChehaut - laviot - frahan Bellevaux - Dohan - la Cornette - les hayons - noirefontaine - Botassart - Briahan - CorBion - Curfoz - MogiMont - sensen-ruth - uCiMont - vivy - PouPehan - roChehaut - laviot - fra-han Bellevaux - Dohan - la Cornette - les hayons - noirefon

2013

PERLE DE LA SEMOIS - PAREL VAN DE SEMOIS

Page 2: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

Essentiel SDM • R.C. B 343 260 998 • Tél. 00 33 (0)3 26 04 04 07 Crédits photos : J. Barras, J-P. Barroux, A. Dehez, J. Jacquet, C. Jadoul, C. Loiseau, P. Lommel, Pollinard, M. Poncelet, A. Poncin, I stock. Fotolia • REPRODUCTION INTERDITE ©.

SOMMAIREo2-o3 Le Château Forto4-o5 Le ballet des rapacesLa chasse aux trésors - Infos pratiqueso6-o7 Scriptura - L’Archéoscope o9 Musée Ducal10-11 Les manifestations14-17 Relais des gourmets18-19 Dormir et manger20-23 Bougez nature24-26 Aux délices du Palais 27-30 Plan de Bouillon31-34 Shopping à volonté 35-37 Corbion sur Semois38-39 La Moyenne Semois40 Tombeau du Géant41 Poupehan42-47 Rochehaut, Frahan, Laviot 47-51 Organiser votre séjour

ienvenue à Bouillon. Si vous cherchez des roches escarpées, des bois majestueux et sauvages, des points de vue inoubliables, venez à Bouillon et vous serez d’accord pour reconnaître que lanature a entassé, dans ce petit coin, les plus pures merveilles et qu’il forme un endroit de villégiature le plus délicieux qui soit en Ardenne. Parcourez nos promenades balisées qui escaladent de ravissantes collines pour découvrir des paysages merveilleux. Reposez-vous au bord d’une source, au sommet d’un coteau. Canotez sur la Semois. Pêchez à longueur de journée ou goûtez un repos bien mérité à l’ombre de la masse imposante du vieux château fort, le plus beau spécimen en Belgique de l’art militaire des âges disparus. Perché sur les flancs d’une colline allongée, cernée dans un méandre de la Semois, le château domine de sa masse imposante, la plus jolie des localités riveraines de la Semois.

Welkom in BouillonWanneer U rotsen, woeste koninklijke wouden en onvergetelijke uitzichtspunten zoekt, kom dan naar Bouillon en U zult moeten toegeven dat dit klein hoekje Ardennen één van de mooiste wonderen van de natuur is. Ontdek prachtige landschappen langs onze wandelwegen. U kunt uitrusten langs een bronnetje of op een helling, kayaken op de Semois, de ganse dag vissen of gewoon genieten van een welverdiende rust in de schaduw van de massieve oude burcht, het mooiste specimen van militaire architectuur in België. De burcht, gelegen in een meander van de Semois, is één van de mooiste locaties langs de rivier.

B Willkommen in BouillonFalls Sie Felsen, königliche Wälder und unvergessliche Aussichten suchen, kommen Sie nach Bouillon, und Sie werden zugeben müssen, dass diese kleine Ecke in den Belgischen Ardennen, eines der schönsten Wunder unserer Natur ist. Entdecken Sie unsere schöne Landschaften und Wanderwege. Sie können sich ausruhen an einem Bach, kanufahren auf der Semois, den ganzen Tag angeln, oder sich ausruhen im Schatten der massiven alten Burg, das schönste Spezimen militärischer Architektur in Belgien. Die Burg liegt an einem Meander der Semois und bietet einer der schönsten Anblicke in der Nähe des Flusses. Welcome to BouillonWhen you are looking for rocks, royal forests and unforgetable sights, come to Bouillon and you will have to admit, that this little corner of the ardennes is one of the most beautiful wonders of nature. Discover our wonderful landscapes and walks. You can have a rest near a spring, canoeing on the Semois, fishing the whole day through or just rest in the shadow of a massive old fortress, the most beautiful specimen of military architecture in Belgium. The fortress is situated in a curb of the Semois and is one of the nicests locations near the river.

Pour le Syndicat d’Initiative et de Tourisme, Administrateurs relations publiques, publicité et promotion.

Viviane LEMMENS, Vice-PrésidentePhilippe HARDY, Président.

S.I. BOUILLONV.V.V. VERKEHRSVEREIN TOURIST OFFICE Château fort - B-6830 Bouillon Tél. 00 32 (0) 61/46 62 57Fax 00 32 (0)61/46 42 12Mail : [email protected] Site : www.bouillon-initiative.be

MAISON DU TOURISME DU PAYSDE BOUILLON - Quai des saulx 12Tél. 00 32 (0) 61/46 52 11Fax : 00 32 (0)61/46 52 18Mail : [email protected] Site : www.bouillon-tourisme.be

Page 3: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

03

C’est en Belgique, le plus ancien vestige de la féodalité et l’une des plus remarquables forteresses d’Europe. Son existence remonte au Xe siècle et sa notoriété est liée à celle de Godefroid de Bouillon, héros de la première croisade, qui vendit son duché aux Princes-Évêques de Liège pour pouvoir subvenir aux frais de l’expédition. Au cours des affrontements féodaux pour sa possession, le château subit de nombreux dommages. Il sera relevé de ses ruines et aménagé au XVIIe siècle sous Louis XIV par Vauban pour renforcer le système défensif. Bouillon connut son dernier siège en 1830 : la garnison hollandaise fut délogée par les révolutionnaires de la région. Malgré de nombreux ajouts, le château de Bouillon reste un témoignage de l’architecture militaire du Moyen-Âge très impressionnant.

Getuige van het Verleden - Het Kaastel

Het is de oudste vesting in België die dateert uit de feodaliteit en één van de meest indrukwekkende vestingen uit gans Europa. Het ontstaan dateert uit de 10de eeuw en haar gekendheid is verbonden met de beroemdheid van Godfried van Bouillon, leider van de eerste kruistocht. Hij verkocht zijn hertogdom aan de Prinsbisschoppen van Luik om zo zijn expeditie te kunnen bekostigen. De burcht moest door de eeuwen heen heel wat schade doorstaan. Ze herrees uit haar ruïnes onder Lodewijk XIV. Vauban verstevigde het defensiesysteem. Bouillon kende een laatste bezetting in 1830. Het Hollands garnizoen werd door regionale revolutionairen verdreven. Ondanks de vele bijvoegsels blijft het kasteel van Bouillon een zeer indrukwekkende militaire en architecturale getuige uit de Middeleeuwen. GODEFROID, Duc de Basse Lor-

raine, marquis d’Anvers et 5ème duc de Bouillon, répond à l’appel du pape Urbain II pour libérer le tombeau du Christ à Jérusalem. Il vend son château et se met en route le 15 août 1096 à la tête de la première croisade. Après un voyage très difficile, Jérusalem est conquise en juillet 1099. Il est le premier à en fouler la muraille. Godefroid refuse, par humilité, le titre de Roi de Jéru-salem qui lui est offert et se contente d’Avoué du Saint Sé-pulcre. En 1100, le célèbre duc meurt à Jérusalem à 39 ans.

02 03PATRIMOINE

Témoin de l’histoireLeChâteau Fort

Page 4: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

05

Chasse auxTrésors Attention, instituteurs, ceci est pour vous et vos groupes scolaires jusque 12 ans. Venez participer à la chasse aux trésors dans le prestigieux château médiéval de Bouillon. Dès leur arrivée, les enfants seront pris en charge par un guide. Pendant environ deux heures, il leur fera découvrir tous les secrets du château de Bouillon. Un questionnaire, qu’ils devront remplir, comportant des énigmes, leur sera remis. Et à la fin de la visite, s’ils ont trouvé toutes les énigmes, ils recevront un médaillon, en pendentif, marqué à l’effigie de Godefroid de Bouillon. Prix de la visite (Prix valables jusque fin 2013) Enfant* : 4,70 e - guide : 45 e * et accompagnateur 3,80 e (animations, médaillon, fauconnerie, 2h30 de visite). Sur réservation.

SCHATTENJACHT Aandacht aan alle leerkrachten ! Dit is voor U en Uw schoolgroepen tot 12 jaar. Kom deelnemen aan een zoektocht in het prestigieuze kasteel van Bouillon. Bij hun aankomst worden de kinderen onder de hoede genomen van een gids. Gedurende 2 u. zal deze ze de geheimen van het kasteel leren kennen. Ze krijgen een vragenlijst met raadsels, die ze moeten proberen op te lossen. Wanneer ze alle raadsels gevonden hebben, krijgen ze aan het einde van de rondleiding een hangertje in de vorm van een medaille met de afbeelding van Godfried van Bouillon. Toegangsprijs (Prijzen geldig tot eind 2013) Kinderen * : 4,70 e - gids : 45 e * Begeleider 3,80 e ( animatie, medaille, valkerij, 2u.30 bezoek). Op reservatie.

HORAIRES ET TARIFS DU CHÂTEAU

VISITE NOCTURNE DU CHÂTEAU À LA TORCHE : En juillet et août à 22h les mercredis, vendredis, samedis et dimanches. Le reste de l’année, uniquement pour groupes sur réservation.FAKKELTOCHT VAN HET KASTEEL : In juli en augustus om 22 u., elke woensdag, vrijdag, zaterdag en zondag. De rest van het jaar alleen voor groepen op reservatie.

IncontournableBallet aux rapacesBALLET DER ROOFVOGELS De demonstratie duurt ongeveer 20 minuten en wordt meesterlijk geleid door valkeniers. Deze tonen U in vrije vlucht : valken, uilen, arenden, gieren, buizerds… U zult een onvergetelijke herinnering bewaren aan een gier die over Uw rug wandelt, een valk die in een adembene-mende vaart naar beneden duikt om zijn prooi te vangen. De commentaren zijn tweetalig en de demonstraties worden gegeven op vaste tijdstippen, rekenin-ghoudend met de voedertijd van de vogels : JULI / AUGUSTUS 11u30 - 14u - 15u30 - 17u - Voorstellingen alle dagen van 1/03 tot en met 11/11, alle W.E. en feestdagen, kerst-en krokusvakantie : 11u30 14u - 15u30. + W.E. april, mei, juni, september : ook 17u.Honden niet toegelaten.

La démonstration de 20 minutes est dirigée de main de maître par le fauconnier qui fait évoluer en vol libre, faucons, hiboux, aigles, vautours, buses…. Vous garderez le souvenir inoubliable de sentir un vautour sur votre dos et vous retiendrez votre souffle en voyant le piqué vertigineux du faucon pour attraper un leurre… Les commentaires sont bilingues et les démonstrations, qui tiennent compte des heures de repas des oiseaux, se font à des heures fixes : JUILLET / AOÛT 11h30 - 14h - 15h30 et 17h - Tous les jours du 1/03 au 11/11 inclus - Tous les week-ends, jours fériés, vacances de noël et carnaval : 11h30 - 14h - 15h30. + Week-end avril, mai, juin, septembre : aussi à 17h.Chiens non admis.

Page 5: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

L’exposition «Scriptura» , située dans la salle de l’ancien arsenal couvert de graffitis, témoigne de l’évolution de l’apprentissage de l’écriture depuis le Moyen Âge à nos jours. La pre-mière partie montre en 27 tableaux didactiques l’école au Moyen Âge. La suite évoque l’influence de l’imprimerie, surtout à Bouillon au XVIIIe siècle. Une recons-titution de classe début XXe précède l’ère de l’informa-tique. La dernière partie est consacrée à une exposition temporaire. La visite de l’exposition «Scriptura» est incluse dans le pr ix d ’ent rée du château.

De tentoonstelling“Scriptura, van de veer tot de PC” vindt men

in de zaal van het arsenaal van het versterkt kasteel van Bouillon in de Belgische Ardennen. Daar zijn ook veel oude graffiti te zien. “Scriptura” geeft de ontwikkeling weer van het leerproces van het schrift van de Middeleeuwen tot nu. Het eerste gedeelte toont 27 didactische pa-

nelen over de “school” in de Middeleeuwen. Daarna ontdekken we de invloed van de drukkerij (voor Bouillon is dat vooral in de XVIII de eeuw). Achtereen-volgens een recons-tructie van een klas uit het begin van de XXste eeuw en daarna de in-formatica. Het laatste gedeelte is gewijd aan tijdelijke tentoonstel-

lingen. De tentoonstelling «Scriptura» is inbegrepen in de toegangsprijs van het kasteel.

06 MUSÉES

Scriptura

07

ARCHÉOSCOPE GODEFROID DE BOUILLON - Quai des saulx 14 - B-6830 BouillonTél. 00-32-(0)61/46 83 03 - Fax 00-32-(0)61/46 87 58Mail : [email protected] - Site : www.archeoscopebouillon.be

UN PARCOURS SPECTACLESUR LES PAS DE GODEFROID DE BOUILLONUn spectacle audiovisuel fascinant et magique, truffé d’effets spéciaux, vous ramène près de mille ans dans le temps, pour suivre l’épopée du duc Godefroid et de ses croisés en route vers Jérusalem. Les salles thématiques qui lui succèdent évoquent l’histoire de la région de la Semois, de la ville de Bouillon et du couvent des Sépulcrines.

EEN SPEKTAKEL PARCOURS INDE VOETSPOREN VAN GODFRIED VAN BOUILLONEen fascinerende en magische audiovisuele voorstelling, doorspekt met speciale effekten, brengt u duizend jaar terug in de tijd, om het epos van hertog Godfried en zijn kruisvaarders op weg naar Jeru-zalem te volgen. De daaropvolgende te bezoeken thematische zalen herroe-pen de geschiedenis van de streek van de Semois, de stad Bouillon en het kloos-ter van de Zusters van het Heilig Graf.

FOLLOW THE SHOWIN THE FOOTSTEPS OF GODFREYOF BOUILLONA fascinating and magical audio visual show, riddled with special effects, takes you back over a thousand years in time, to follow the epic journey of Duke Godfrey and his crusaders to Jerusalem. Afterwards, as you move from one room to another, you will come across the history of the Semois region, of the town of Bouillon and the convent of the Sepulcrines.

InoubliableA rchéoscope

OUVERT TOUS LES JOURS DÈS 10H, DE MARS À SEPTEMBRE. D’OCTOBRE À FÉVRIER : FERMÉ LE LUNDI. FERMETURE ANNUELLE : JANVIER

Van de Veer tot de PC

De la plume au PC

H6

Page 6: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

Logées dans deux édifices XVIIIe classés situés à deux pas du Château, les collections du Musée Ducal offrent un panorama unique sur le prestigieux passé de l’ancien duché de Bouillon, du Moyen Age à l’époque contemporaine. Peinture, sculpture, arts décoratifs, armes, archéologie, ferronnerie et impressions typographiques les rendent attractives.

Changez votre regard sur Bouillon.Venez visiter le Musée ducal. Il vous surprendra.

Horaires d’ouvertureDe Pâques au 15 novembre 10h00 à 18h00, octobre / novembre et congés scolaires 10h00 à 17h00. Toute l’année sur rendez-vous pour les groupes - Visite 1 heure. Visite libre ou guidée en F, NL, En, sur réservation. Visite guidée : 30 euros Prix de la visite - (Prix valables jusque fin 2013) Tarif unité : enfant 2,50 e - adulte 4,00 e - senior 3,50 e - étudiant 3,00 eTarif groupe : enfant 2,20 e - adulte 3,50 e

Adresse1-3 rue du Petit - B-6830 Bouillon - Tél . 00 32 (0)61/46 41 89 - Fax 00 32 (0)61/46 42 11Mail : [email protected] - Internet : museeducalbouillon.be

CITY PROMENADE Littérature, architecture, folklore, art et industrie constituent les principales étapes de ce parcours bavard qui révèle Bouillon sous un angle différent. Une visite hors des sentiers battus !

DURÉE DE LA VISITE : 1h45LANGUE : FrançaisGROUPE : Réalisable toutel’année, sur réservation, pour des groupes de minimum 10 personnes. PRIX : 5 eurosCONTACTEZ-NOUS :[email protected]

1000 ans d’histoireMusée Ducal

Agri-MuséeLe circuit scénographique proposé par l’Agri-Musée est un grand saut dans le temps, véritablement empli d’émotions et de bons souvenirs pour tout qui a vécu les métiers de la terre et de la forêt... ou pour tout qui souhaite connaître ce passé bien de chez nous. Devant chaque mise en scène, muni d’un audio-guide commentant en direct des images d’époque diffusées sur écran, chaque visiteur découvrira ce qu’était « en ce temps-là » le travail de l’agriculteur, de l’apiculteur, des lavandières, du forgeron, du débardeur, du mineur, du boulanger, du tabatier, du meunier, des pompiers... Et comprendre ainsi notre présent !

AUBERGE DE LA FERME S.A. - FAMILLE BOREUX - rue de la Cense, 12 - B 6830 Rochehaut S/Semois (Bouillon)Tél. 0032 (0)61/46 10 00 - Fax. 0032 (0)61/46 10 01 - [email protected] - www.aubergedelaferme.com

Le circuit scénographique

0908 MUSÉES

Het Hertogelijk Museum

Page 7: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

11

INFOSToutes les manifestations de Bouillon et ses villages pour 2013 sur :www.bouillon-initiative.bewww.bouillon-tourisme.be

Evenementen van Bouillon en omliggende gemeenten voor 2013 :www.bouillon-initiative.bewww.bouillon-tourisme.be

www.bouillon-initiative.bewww.bouillon-tourisme.be

Retrouvez également le calendrier des manifestations de la ville de Ste-Ménéhould :www.ste-menehould.fr

MANIFESTATIES GEORGANISEERD DOOR HET VVV

10 MANIFESTATIONS

Festival de la TruiteDU 1er AU 30 AVRILDans les restaurants du grand BouillonVAN 1 TOT 30 APRILFestival van de forel in de restaurants van Bouillon en omstreken

LUNDI DE PÂQUES (1 AVRIL)Dans le château de BouillonPAASMAANDAG (1 APRIL)Paaseierenzoektocht in het kasteel van Bouillon

10 ET 11 AOÛT10 EN 11 AUGUSTUSMiddeleeuws feest

Chasse aux œufs

Fête médiévale

Feu d’artifice24 AOÛT24 AUGUSTUS Vuurwerk

10 ET 11 NOVEMBREMesse commémorative au son des trompes de chasse et bénédiction des animaux (11/11), marché aux gibiers (10 et 11/11).10 EN 11 NOVEMBERJachtfeest, patriotische mis met jachthoornblazers en zegening van de dieren (11/11), wildmarkt (10 en 11/11).

Fête de la chasse

Événementsincontournables

2013

Page 8: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

L’ABBAYE D’ORVAL Fondée en 1132, Notre-Dame d’Orval est l’une des abbayes cisterciennes les plus remar-quables de Belgique. Lovée dans une vallée profonde, elle abrite encore actuellement une communauté de moines. Sa source, sa rosace séculaire et son jardin de plantes médi-cinales constituent les trois points forts de la visite des ruines médiévales. Le musée, aménagé dans les fondations du 18e siècle, vous permettra de découvrir l’histoire du mo-nastère à travers la production des anciennes forges, la ma-quette de l’abbaye construite par Laurent Dewez, ainsi que la production picturale du frère Abraham, peintre célèbre au 18e siècle. Elle fut reconstruite à partir de 1926, sur les fonda-tions du monastère détruit à la Révolution Française.

ORVAL ABDIJEN De abdij Notre-Dame van Orval, gesticht in 1132, is één van de meest opmerkelijke cisterciënzer abdijen van Bel-gië. Weggedoken in een diepe vallei herbergt ze nog steeds een monnikengemeenschap. De bron, het eeuwenoude rozenvenster en de tuin met medicinale planten, vormen drie sterke punten om een bezoek aan de ruïnes te bren-gen. Daarna is een tochtje door het museum, dat werd onder-gebracht in de fundering uit de 18de eeuw, zeer de moeite waard. Daar maakt u via de productie van de oude smede-rijen, de maquette van de abdij gebouwd door Laurent Dewez en de schilderkunst van broe-der Abraham, een beroemde schilder uit de 18de eeuw, ken-nis met de geschiedenis van het klooster. De abdij werd vanaf 1926 herbouwd op de funderingen van het klooster, dat tijdens de Franse Revolutie werd verwoest.

VISITEZ LE CHATEAU FORTDE SEDAN ET ENTREZDANS L’HISTOIRE !!!Avec ses 35 000 m2 de superficie, le Château Fort de Sedan est le plus grand château fort d’Europe. Partez à la découverte de cette immense forteresse et de ses six siècles d’histoire !

Nous vous proposons un nouveau circuit de visite largement remanié qui s’articule autour de 2 thèmes principaux : « les fortifications » et « Sedan une Principauté ». Une nouvelle scénographie, complétant l’existante, permet à chacun, enfant, parent, néophyte ou passionné d’histoire, de comprendre cette architecture à la fois puissante et ingénieuse, symbole militaire de la puissance politique des familles princières d’Aremberg-Lamarck et La Tour d’Auvergne.

Vous trouverez également un bar et une boutique dans la cour du Château : vous pourrez y prendre un verre, déguster notre tartine ardennaise, acheter des souvenirs ou bien encore découvrir les produits du terroir et composer votre panier.

Venez également découvrir le Festival Médiéval en mai qui accueille chaque année des milliers de visiteurs. De nombreuses animations à découvrir tout au long du week end : rapaces, musiciens, spectacles de rues, pièces de théâtre, campement, archerie, visites du château aux flambeaux, mariages médiévaux, marché...

12 A DÉCOUVRIR

A 30 min. de Bouillon

13

Page 9: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

K3

14 15RELAIS DES GOURMETS

G8

G7

Page 10: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

E9

16 17RELAIS DES GOURMETS

Charme et évasionLe quartier Bretagne

Notre quotidien s’accroche à flanc de colline entre la splendide «Eglise Sts Pierre et Paul» et l’allée qui conduit au château. Il recèle de véritables trésors d’architecture sous forme de jardins, courettes et intérieurs, mis en valeur par un éclairage particulier. Un petit passage couvert entre deux maisons permet d’admirer une exposition permanente de dessins, photos et de documentaires divers. Dans une splendide cave d’époque sont exposées des réalisations d’artistes et d’artisans de la région.

F7

F7

Page 11: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

Nos auberges et chambres d’hôtes se chargent de votre bien-être, elles vous assurent un logement de qualité avec des vues exceptionnelles.

NidsDouillets

18 DORMIR 19MANGER

ÉtapeGourmandePetits creux ou faim de loup, sur le pouce ou bien en dilettante, plaisirs partagés ou en solo… Les restaurateurs de Bouillon vous offrent le choix pour assouvir vos plaisirs gustatifs. Choisissez ce qui vous convient le mieux...

Een knus verblijf In onze herbergen en logies met onbijt wordt voor uw welbehagen gezorgd, kwaliteit en prachtige uitzichten zijn gegarandeerd !

D10

G9

F6G8

G6

i5

Het genot van onzesmaakpapillen Kleine of grote honger, een hapje tussendoor of uitgebreid tafelen, in gezelschap of in z’n eentje – ieders culinaire smaak wordt bevredigd in de restau-rants van Bouillon! Maak uw keuze...

F5

Page 12: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

BougezN ature

Découvrez la vallée de la Semois en VTT. Venez défier un relief usé par le temps, aux pentes abruptes et descentes vertigineuses 5 nouveaux parcours balisés de 10 km à 160 km sur le Grand Bouillon.www.bouillon-tourisme.be

Ontdek de vallei van de Semois met de mountain-bike. Trotseer dit door de tijd uitgesleten reliëf, met abrupte hellingen en duizelingwekkende afdalingen. 5 Nieuwe bewegwijzerde parcours van 10 tot 160 km op grondgebied Bouillon en omstreken. www.bouillon-tourisme.be

20 LOISIRS 21

C12

J11

J12

Bewegen en genieten Genieten van lucht en natuur, luisteren, kijken, zuurstof inademen, stappen of trappen, ofwel gewoonweg lunchen op een terras in familieverband of met vrienden: voor elkeen zijn er activiteiten in Bouillon en de vallei.

Dans les airs, sur terre, écouter, voir, s’oxygéner, pédaler, marcher ou tout simplement déjeuner en terrasse en famille, entre amis : des activités pour tous à Bouillon et dans la vallée.

Page 13: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

22 LOISIRS 23

R3

G7

K4i5

Page 14: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

G7

i4

H13

Depuis plusieurs années déjà la boulangerie Benoit Michels fabrique des biscuits issus de la plus pure tradition du terroir ardennais. Différents types de biscuits vous sont proposés, ne tardez pas à les découvrir :- LE BARON DES ARDENNES, est un biscuit sablé au beurre et à la cas-sonade qui symbolise la province du Luxembourg et les Ardennes.- SAVEUR D’AUTOMNE, de fabrication artisanale à base de beurre, de noix et de noisettes, ce bisuit renferme la saveur exquise et la couleur chaude de nos forêts ardennaises.- LE CROISÉ, sa recette fine allie le goût d’un spéculoos au caractère croquant, ce biscuit a été conçu à l’occasion du 900éme anniversaire du départ de la première croisade.

Aux délicesduPalaisLa réputation de la bonne chair ardennaise et la qualité de ses spécialités charcutières ou chocolatières n’est plus à faire… Cela va de soi… Salé, sucré, chacun a ses adeptes…

24 SAVEURS 25

De Geneugten van het Gehemelte De reputatie van het ardense vlees en de kwaliteit van de vleeswaren en de chocoladeproductie zijn welbekend... Zout, zoet, voor ieder wat wils...

G7

G7

G5/7

G7

Page 15: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

27

La BièreQu’elle soit brune, blonde ou ambrée, la bière de Belgique est incontournable. Sa couleur, du miel le plus clair à l’acajou le plus flamboyant et toute la gamme de ses reflets mordorés vous attendent à Bouillon. Plus de 300 sortes de bières sont élaborées de façon artisanale en Belgique... Laissez-vous séduire et venez visiter la brasserie de Bouillon et l’Abbaye d’Orval ! De splendides points de vue vous impressionneront et vous permettront

de fixer en photo ou en film des souvenirs inoubliables de vos randonnées. À chaque saison, la forêt se pare de couleurs diverses. Par exemple : le Tombeau du Géant près de Botassart, La Dampirée entre Dohan et Mortehan, etc.

IN TOPVORM Prachtige indrukwekkende uitzichtspunten die U kunt vastleggen op foto of film. Onvergetelijk aandenken aan Uw uitstappen. Elk seizoen verandert het woud van kleur. Voorbeelden : Tombeau du Géant bij Botassart, La Dampirée tussen Dohan en Mortehan, enz.....

Bon piedBon œil

Partir à la découverte du patrimoine paysager de la région à pied, c’est la garantie de se retrouver… agréable-ment surpris par le calme, la beauté des forêts environnantes et les vues plongeantes sur les cours d’eau. Nouveaux circuits balisés de 1 à 17,5 Km pour le Grand Bouillon.www.bouillon-tourisme.be

Pour les accros de randonnée, la Transardennaise longue de 160 km de La-Roche-en Ardenne à Bouillon vous attend au pays des bois, de la chasse, des rivières sans soucis de porter vos bagages.www.europaventure.be

26 SAVEURS 27

N7

J5

Het Bier Of ze nu blond, bruin of amberkleurig zijn: de Belgische bieren, daar kan je niet omheen. Van licht honingkleurig tot vurig acajou met daartussen het hele gamma van goudbruine kleuren, al deze bieren zijn in Bouillon te vinden. Meer dan 300 soorten bieren worden in Belgïe op artisanale wijze gebrouwen... Laat u verleiden en kom de brouwerijen van Bouillon en Orval bezoeken !

Page 16: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

29

Index des ruesABREUVOIR (rue) G6ANGE GARDIEN (rue) F7-E8ARBORETUM (rue) O2-O3AU DESSUS DE LA VILLE (rue) E9-I7AUGUSTINS (rue) F5-F6BAINS (ruelle) M3-M4BASTIONS (rue) E4-E5BELLE-ETOILE (rue) B8-C8BERG-OP-ZOOM (ruelle) E7-F7BRUTZ (rue) G4-G5CASERNES (rue) F6CHAMPS (rue) K6-K7CHAMPS PREVOST (place) E4CHANTERAINE (chemin) J8-I11CHATEAU (rue) G4-H4CHRIST (route) K7-C12CLOUTERIE (rue) G7COLLEGE (rue) K4-H6CORDEMOY (pont) H2-H3DAMES (chemin) R7-R8DUCALE (place) G5FALIZE (sentier) Q3-O4FERRONNIERS (rue) A8-B8FLORENVILLE (route) R9-R12FOSSES (ruelle) K5FRANCE (faubourg) K3-R6FRANCE (vieille route) K3-R2FRANCE (pont) K4FRANCE (porte) K3GERMAUCHAMPS (rue) R9-O13GERNELLE (rue) P2-Q2GLACIS (rue) J4-K4GODEFROID (esplanade) H4-I4GOUJONS (ruelle) J5GRAND’RUE F6-G6GRETU (rue) C11GRIMOUTY (rue) O11-O12HAUTES VOIES (rue) H7-K7HEYNEN (blvd) E6HOTEL DE VILLE (rue) G5HOSPICE (rue) I5-E6IMPRIMERIE (rue) I4JOCQUEE (voie) G7-C12LAITTE (rue) K5

LAVOIR (rue) F6LIBEHAN (rue) O12-O13LIEGE (pont) G6LION D’OR (rue) F7-E8LORAND GEORGES (rue) E4-F5MAKA (chemin) M13-N12MALADRERIE (rue) F7-G7MALADRERIE (quai) F7-G7MARÉCHAL VAUBAN (avenue) D5-K3MIQUELETS (rue) A7-B7MONIQUET (sentier) G7MOULEURS (rue) A8-B8MOULIN (rue) J4-K3NEUVE (rue) F4NORD (rue) G4-G5PALISEUL (route) A8-C8PAROISSE (allée) I7-K6PASSAGE (ruelle) G4PERIMINO R9PETIT (rue) H5-I4PETITS ESCALIERS (ruelle) G6PETIT MOULIN (ruelle) F7-F8PETIT NAVARRE (rue) Q10-Q11PLATINERIE (chemin) Q13PONT-LEVIS (ruelle) I4-I5POSTE (rue) J5-K5POULIE (rue) H3-G4PRISON (rue) G5-H5RAMONETTE (rue) P2-P3REDOUTE (ruelle) F8REMPART (quai) G6-K4SAINT ARNOULD (place) G7SAINT-AUGE (chemin) E8-D9SAINT-ELOI (rue) D8-E8SAINT-GERMAIN (rue) Q10-Q11SAINT-NICOLAS (rue) E4-G4SAINT-PIERRE (plateau) L4-L5SAULX (quai) G6-K4SERRURIERS (rue) A8-B8SOURCES (chemin) H9STATION (rue) K5TANNERIE (quai) F7TISSERANDS (rue) A7VERTE (place) F5

Archéoscope / Archeoscoop / Archäoskop / Archeoscope Départ des promenades / Vertrekplaats van wandelingen / Anfang von Spaziergänge / Departure of wlaks Information / Informatie / Auskunft / Information Rochers / Rotsen / Fels / Rocks Arboretum Piscine / Swembad / Schwimmbad / Swimmingpool Musées / Musea / Museum / Museum Château / Kasteel / Burg-Festung / Castle Plan d’eau / Bootje varen / Bootvermietung / Boat sailing Tennis Parking Karting Bowling Cinéma Panorama Gendarmerie / Rijkwachts Eglise - Abbaye / Kerk - Abdij / Kirche - Abtei / Church - abbey Aire de barbecue / Barbecuegebied / Barbecue Platz / Barbecue Area WC public / Publieke WC / Öffentlichter Toilette / Public Toilet Gîte chevaux / Onderkomen voor paarden / Unterkunft für Pferde / Accomodation for horses Crête des Cerfs - Parc animalier Sentier des douves éclairé la nuit / Verlichte slotgracht wandelpad / Erleuchteter Schloßgraven Promenadenweg / Illuminate footpath to the castle Trains touristiques / Toeristische treinen / Besichtigungszuch / Tourist train Parking + Mobil home

28 PLAN

Page 17: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

ShoppingA volontéVous trouverez à Bouillon de nombreuses enseignes qui vous permetteront d’offrir un cadeau ou tout simplement de vous faire plaisir : cadeaux souvenirs, livres, bijoux, vêtements, balade en car... les commerçants sont à votre écoute pour satisfaire votre demande, n’hésitez pas !

31BONNES ADRESSES30 PLAN VALLÉE DE LA SEMOIS

F7

B/C8

K3

Page 18: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

32 BONNES ADRESSES 33

Shoppen naar believenDe vele uithangborden aan de winkels verraden het al : in Bouillon zal u met gemak cadeautjes vinden om anderen een pleziertje te doen óf uzelf : souvenirs, boeken, juwelen, kleding, een uitstap met autocar... de handelaars staan klaar om te voldoen aan uw wensen.

C8

G7

F7

G7

F7

Page 19: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

Situé à 7 km de Bouillon dans les Ardennes Belges. Son altitude d’environ 410 m vous permet de découvrir huit magnifiques points de vue en suivant ses 70 km de promenades. Vous pourrez voir les vestiges de la « Maison des Couleuvres », où le poète Paul Verlaine séjourna vers 1885. Sébastien de Corbion, dit Sébastien « Pistolet », a inventé l’arme à feu qui porte son surnom.

34 BONNES ADRESSES 35

Syndicat d’Initiativede Corbion-Sur-Semois A.S.B.L.Ruelle Lolette 13B 6838 Corbion sur Semois - BelgiqueTél. 0032 (0) 61 25 01 00(ou/of) 0032 (0) 61 46 66 13Fax 0032 (0) 61 46 77 30E-mail : [email protected] Site : www.corbionsursemois.beCorbionSur Semois

Manifestations 5 MAI / Marche gourmande 22 JUIN / Tournoi de pétanque 4 AOÛT / Fête des artistes

G7

F5

Page 20: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

3736 LA VALLÉE

C’est une sculpture que j’ai réalisée à la demande de la province, dans un beau site à Bouillon (près du pont de Cordemoy). La sculpture pèse 9 tonnes, fait 4 m de haut. Elle est «ouverte» de part en part, comme un lieu de visée. Elle est une Semois aérienne, céleste, ouverte en son sommet, faite de vide... d’un labyrinthe étiré, du chemin des vivants, c’est la signature géographique de la région... Et elle est placée de plus face à la Semois.

JEAN-PAUL COUVERT

Page 21: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

C’est vraiment l’endroit idéal pour se reposer et se détendre en parfaite harmonie avec la nature. C’est probablement pour cela que les fées et les sorcières avaient choisi de s’y installer. De nombreux endroits rappellent leur existence : Le saut des sorcières, la roche percée, la ferme aux couleuvres, le Hultai, … Pays de mystères et de lé-gendes, la Moyenne Semois se compose

de cinq villages : Bellevaux (avec sa forêt de Menuchenet) - Dohan (dont le portique du château est classé) - Les Hayons (avec la Ferme des Fées) - Noirefontaine - La Cornette (hameau blotti au cœur de la forêt). Pays de forêt

aussi, la Moyenne Semois possède un grand réseau de promenades balisées ainsi qu’un nombre impres-sionnant de points de vue ...

3938 LA VALLÉE

Centre d’accueil de la Moyenne Semois La Ferme des Fées - Mont de Zatrou, 1 - B-6830 Les Hayons Tél. & Fax. 0032 (0) 61 46 89 17 E-mail : [email protected] : www.fermedesfees.be

La Moyenne Semois

Marie-Laure Alff expose en permanence à la Ferme des Fées. Chaque peinture est une fe-nêtre ouverte sur l’Autre Monde, monde bleu du silence et de la nuit à la contemplation, au rêve et au ressourcement. Tél. 061/ 46 89 17.www.alff.beDu 7 au 30 juin : Exposition de peintures à l’huile de Marie-Laure Alff au Bastion de Bourgogne à Bouillon. L’exposition aura pour thème le «Clair de Lune». «L’artiste a visité à la tombée de la nuit les paysages d’Ardenne illuminés par la Lune et a rencontré les habitants de la nuit.

Page 22: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

41

Situé sur le versant méridional des Ardennes Belges, Poupehan est un petit village bien exposé, blotti au bord de l’une des plus belles rivières de la Belgique, la Semois. Il est entouré de collines boisées que dominent de nombreux points de vue. Au centre d’un cadre naturel très agréable, il offre de nombreuses possibilités de promenades pédestres balisées en forêt, VTT, pêche, kayak et baignades dans la rivière.

PoupehanSyndicat d’Initiative de PoupehanPrésident : Mr Marc Dubois32, rue de la Rochette6830 PoupehanTél 0032 (0)61 51 39 94 Portable 0032 (0)475 90 17 21Site : www.poupehan.org

Tombeaudu Géant

Syndicat d’Initiative du Tombeau du Géant A.S.B.L.Section locale du RSI de BouillonSecrétaire : Mr Pierre PanneckockRue Champs de Tu 10 B - 6833 Ucimont Tél 0032 (0) 61 468 880Gsm : 0032 (0) 492 717 747 Président : Mr Thierry de LannoisRue du Château-le-Duc 23 B-6833 UcimontTél 0032 (0) 61 460 076Mail : [email protected] du site (point de vue) : de Pâques à novembre + congés scolaires.

Fabuleux promontoire rocheux entouré par la Semois, sarcophage de verdure abritant les restes d’un géant trévire, ou épine dorsale d’un gigantesque iguanodon que la mer, en se reti-rant, aurait laissé pétrifier, le Tombeau du Géant se dévoile à nos yeux dans son cadre légendaire de forêts de chênes, de prairies alluviales, de ruisseau « capturé » et de moulins.

40 LA VALLÉE

Page 23: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

À Rochehaut, vous pourrez admirer de magnifiques points de vue sur un site exceptionnel classé, visiter l’église du 18e siècle. Le tabac Semois cultivé et manufacturé sur place est incontournable. L’agri musée, le parc animalier en petit train au départ de La Taverne de la Fermette, la maison de Marie Howet (classée) sont quelques suggestions d’éveil à la curiosité....

Syndicat d’Initiativede Rochehaut - Frahan - LaviotSecrétariat Mme MONFORT Rue du Palis 26 - 6830 RochehautTél. 0032 (0) 477 485 652 Fax : 0032 (0) 61 289 151Site : www.si-rochehaut.be

RochehautFrahan Laviot

4342 LA VALLÉE

Page 24: Brochure 2013 - Ville de Bouillon
Page 25: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

Tente, caravane, camping-car : ‘’Cet été, venez faire du camping à Rochehaut.’’ Vous trouverez de quoi vous ressourcer dans un cadre naturel.

46 CAMPING

À laBelle étoile

47

Page 26: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

48 49ADRESSES UTILES

Page 27: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

50 51ADRESSES UTILES

Page 28: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

53

La pêche en Semois est autorisée durant les périodes d’ouverture, depuis Herbeumont («Moulin de l’Eau») jusqu’à la frontière française (environ 80 km), pour quiconque est possesseur du permis de l’Etat délivré par les bureaux de poste de la Région wallonne.

LANGS HET WATER De visvangst in de Semois is toegestaan, gedurende de openingsperiode, vanaf Herbeumont («Moulin de l’Eau») tot de Franse grens (ongeveer 80 km) voor degene die in het bezit is van een visvergunning afgeleverd in de postkantoren van het Waalse Gewest.

Au fil de l'Eau

52 LA VALLÉE

Le Canoë, une autre façon de découvrir les beaux paysages de la Semois en 1 ou plusieurs jours en vous laissant glisser au fil de l’eau pour profiter au maximum des sites cachés de la Vallée.www.bouillon-tourisme.be

De kano is een andere manier om de mooie landschappen van de Semois in 1 of meerdere dagen te ontdekken, u kan maximaal genieten van de verborgen hoekjes van de vallei terwijl u langs het water glijdt.www.bouillon-tourisme.be

Page 29: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

55

Au Domaine Château du Fauconle cheval est roi.

Domaine Château du FauconDOMAINE CHATEAU DU FAUCON

DOMAINE CHATEAU DU FAUCON

PANTONE 156 C PANTONE 320 C PANTONE Cool Gray 3 C

C : 0% - M : 22% - Y : 42% - N : 0% C : 100% - M : 0% - Y : 31% - N : 7% C : 0% - M : 0% - Y : 0% - N : 17%

Route de Vrigne / Donchery / France / Contact : Harold Robin au 00 33 (0)3 24 41 87 83Mail : [email protected] - www.domaine-chateaufaucon.com

Ardennes / France / à 20 minutes de Bouillon

Les 18, 19 et 20 mai, vous découvrirezles plus beaux attelages européens

qui concourront pour votre plus grandplaisir dans ce lieu d’exception qu’est le

En septembre 2013, vous pourrez vibrerpendant un week-end au rythme de plus de

500 cavaliers qui participeront au concours de saut d’obstacles organisé par l’association Castle.Cr

édit

phot

o : B

. Gou

hour

y

Page 30: Brochure 2013 - Ville de Bouillon

57

WIE MAN BOUILLON ERREICHEN KANNMit der Eisenbahn : bestehen Direktverbindungen. Die Verbindung Brüssel Libramont über Namen (Linie 162). Die Verbindung Brüssel-Bertrix über Namen-Dinant-Paliseul (Linien 162-154-166). Libramont, sowie Paliseul sind mit Bouillon mit Autobuslinien verbunden : www.infotec.be. Mit dem Auto : Von Lüttich mit der Landstraße E25, und dann der E411 bis Libramont nehmen, dann der Landstraße N89 bis Bouillon; Von Luxemburg über Aarlen und Florenville mit der Landstraße N83; Von Frankreich über Sedan mit der Landstraße N58 ; (Auf dieser Strecke gibt es auch eine Busverbindung am Mittwoch und am Samstag) ; Von Brüssel über Namur (Namen)-Dinant-Beauraing-Menuchenet, oder über Namur (Namen)-Marche-Barrière de Champlon-Menuchenet oder E411 Ausfahrt 25, Libramont, über N89).

HOW TO REACH BOUILLONThere are direct trains on the line Brussels Libramont (Line 162) via Namur ; Brüssels-Bertrix via Namur-Dinant-Paliseul (Lines 162, 154 and 166). From Libramont and Paliseul buslines assure a service to Bouillon : www.infotec.be. By car, from Liège Motorway E25, then E411 to Libramont, N89 to Bouillon; from Luxemburg via Arlon-Florenville (N83), from France via Sedan (N58) ; There is also a busline between Bouillon and Sedan on Saturdays and Wednesdays. From Brussels by car : Namur, Dinant, Beauraing, E411 Direc-tion Luxemburg-way out n°25 in Libramont and N89 Bouillon.

S.I. BOUILLONV.V.V. VERKEHRSVEREIN TOURIST OFFICE Château fortB-6830 BouillonTél. 0032 (0)61 46 62 57Fax 0032 (0)61/46 42 12Mail : [email protected] : www.bouillon-initiative.be S.I. DE ROCHEHAUTrue du Palis 7 - 6830 Rochehaut Tél. 0032 (0)4 77 48 56 52 Site : www.si-rochehaut.beS.I. DE CORBIONRuelle Lolette 13B 6838 Corbion sur SemoisTél. 0032 (0) 61 25 01 00 Site : www.corbionsursemois.beS.I. DE LA MOYENNESEMOISMont de Zatrou, 1 - B6830 Les HayonsTél. & fax 0032 (0) 61 46 89 17Site : www.fermedesfees.beS.I. TOMBEAU DU GEANTRue Château le Duc 23 UcimontTél. 0032 (0)61 46 88 80E-mail : [email protected]. DE POUPEHAN 32, rue de la Rochette - 6830 Poupehan Tél. 0032 (0)61 51 39 94Site : www.poupehan.orgMAISON DU TOURISMEDU PAYS DE BOUILLONQuai des saulx 12 Tél. 0032 (0)61 46 52 11 - Fax. 0032 (0)61 46 52 18E-mail : [email protected]

56

AtteindreBouillon ATTEINDRE BOUILLONDes trains directs assurant Bruxelles-Libramont (ligne 162), via Namur ; Bruxelles-Bertrix via Namur-Dinant-Paliseul (lignes 162, 154 et 166). Tant à Libramont qu’à Paliseul, des lignes d’autobus assurent un service en direction de Bouillon : www.infotec.be. Par la route, Bouillon est accessible de Liège par la E25, puis reprendre la E411 jusque Libramont, N89 jusque Bouillon ; de Luxembourg, par Arlon, Florenville : N83; de France, par Sedan : N58; trajet qui est aussi desservi par autobus les mercredi et samedi; de Bruxelles, par la route Namur, Dinant, Beauraing, Menuchenet, ou par E411 sortie n°25 (Libramont) puis N89.

HOE BEREIKT MEN BOUILLONRechtstreekse treinen verzekeren de verbinding Brussel-Libramont over Namen (lijn 162) en Brussel-Bertrix over Namen-Dinant-Paliseul (lijn 162, 154 en 166). Zowel van Libramont als van Paliseul gaan buslijnen in de richting Bouillon : www.infotec.be. Per auto is Bouillon te bereiken vanuit Luik, autobaan E25 en dan E411 tot Libramont, N89 tot Bouillon. Vanuit Luxembourg over Arlon, Florenville, N83 ; vanuit Frankrijk over Sedan : N58; dit trajekt wordt ook door een autobus bediend op woensdag en zaterdag; van Brussel, over de weg : Namen, Dinant, Beauraing or E411, Menuchenet, ofwel via E411 uitrit nr. 25 (Libramont) en dan N89.

Page 31: Brochure 2013 - Ville de Bouillon