bâtitech 08-2013

84
8-2013 www.batitech.ch 20 I ineltec: le salon technologique 50 I Le retour des bûches de bois 58 I L’électricien maîtrise Twinline www.d-a.ch Debrunner Acifer félicite l’équipe de Suisse pour ses 17 médailles et 18 diplômes! ELECTROTECHNIQUE

Upload: az-fachverlage-ag

Post on 10-Mar-2016

314 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Technique du bâtiment et énergie

TRANSCRIPT

Page 1: Bâtitech 08-2013

8-2

013

ww

w.b

atitec

h.ch

20 I ineltec: le salon technologique

50 I Le retour des bûches de bois

58 I L’électricien maîtrise Twinline

www.d-a.ch

Debrunner Acifer félicite l’équipe de Suisse pour ses 17 médailles et 18 diplômes!

ELECTROTECHNIQUE

Page 2: Bâtitech 08-2013

Heizkörper Prolux AG, Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon Tél. 071 447 48 48, Fax 071 447 48 49, [email protected], www.prolux-ag.ch

x-net – Technologie convaincante, chaleur diffusée de manière optimale

Grâce à x-net, Prolux diffuse une chaleur agréable dans toute la maison. Deux systèmes pour

une mise en œuvre pratique : système de rails pour chapes liquides, système pour sols installés

à l‘état sec. Les deux systèmes x-net vous offrent les avantages suivants :

P Facile à poser

P Idéal pour les nouveaux bâtiments et les rénovations

P Aide à la conception (conseils, évaluation,

schémas des registres par CAO)

P Faible hauteur de construction

P Forte résistance à la pression et à la température

P Résistance à la corrosion

CHAUFFAGE AU SOL SYSTÈME DE RAILS X-NETSYSTÈME POUR CHAPES SÈCHES X-NET

Page 3: Bâtitech 08-2013

Avez-vous prévu de vous déplacer à Bâle le mois pro-chain? Vous prendrez-vous le temps de visiter le salonIneltec qui se tiendra du 10 au 13 septembre?D’après les informations en provenance d’entreprisesdiverses et les discussions menées avec différentsacteurs du secteur de l’installation électrique, les acti-vités sont très soutenues actuellement. Le marché seporte bien. Il y a lieu de s’en réjouir, la Suisse et la ré-gion romande en particulier sont engagées dans unedynamique du succès. Les efforts continus entreprispar les autorités et les entreprises pour assurer labonne santé de notre économie portent leurs fruits.L’envers du décor est que le temps et la main-d’œuvrefont parfois défaut. Souvent commence alors unecourse contre la montre, afin de respecter les délaisfixés par les clients.Vous reste-t-il du temps pour vous informer et aller àla quête de nouveaux produits et services?

Afin que la spirale de la réussite se déploie réguliè-rement et en continu, il y a lieu d’investir. Entre autresinvestir du temps, ce capital précieux qu’il faut gérerà bon escient. C’est dans cet esprit que la rédaction de«bâtitech» a pris le temps pour se pencher sur le salonIneltec et sur l’investissement prodigieux qu’a réaliséla Messe Basel dans sa nouvelle infrastructure. Vous lesavez très vraisemblablement, la Messeplatz de Bâlea entièrement changé de visage. La découverte desnouveaux bâtiments vaut le déplacement à elle seule.La réussite architecturale est incontestable. Nous yvoyons surtout la mise en place d’un magnifique outildestiné à maintenir le parc d’exposition bâlois au toutpremier rang mondial. L’ensemble des secteurs d’acti-vités, le nôtre y compris, y trouve une vitrine de pre-mier choix, digne de son niveau.

A propos de niveau, c’est avec grand plaisir que nousavons pris connaissance du classement annuel deséconomies mondiales établi par l’IMD, la prestigieuseBusiness School lausannoise de renommée mondiale.La Suisse y figure en seconde position, derrière lesEtats-Unis. Chaque société, des multinationales auxplus petites, y contribue. Vous y contribuez.

C’est bien dans ce contexte de réussite que de nom-breux exposants présenteront des nouveautés mondia-les à Ineltec. Il s’agit de produits et techniques dontcertains marqueront sans aucun doute les esprits etprocureront des avantages compétitifs, aussi bien auxentreprises qui les présentent qu’aux installateurs quiles adopteront. Nous avons sélectionné un certainnombre d’entre eux dans les pages qui suivent et vousen donnons un aperçu.Nous sommes convaincus que votre lecture vous amè-nera à des découvertes qui vous pousseront à Ineltec.Rendez-vous à Bâle pour vous maintenir sur la routedu succès.

Photo: MCH Group SA

Histoires de réussites

Pierre SchoeffelRé[email protected]

éditorial bâtitech 8-13 1

Page 4: Bâtitech 08-2013

ineltec I 20 produits I 40

actuel 5 A la recherche de l’homme

«Smart» 10 Une entreprise qui a planifié

son avenir 13 Une solution écologique

élaborée sur mesure 16 Le nouveau corps de chauffe

design pour les systèmesà basse température

18 Le préchauffage d’eausanitaire à l’aide de capteurssolaires

exposition 20 Rendez-vous ineltec

produits 30 Optimisation énergétique

évolutive 31 Pompes à chaleur Estia –

efficaces et écologiques 32 Quand bonne lisibilité rime

avec compacité 34 L’efficacité du chauffage,

de la ventilation et du refroi-dissement

36 15 ans de garantie sur lachaudière fioul à condensa-tion A1 de Domotec

38 Le système d’automatisationdes bâtiments Desigo

de Siemens évolue avec desécrans tactiles innovants

39 Détecteur de mouvementinsensible aux animaux

40 DuraPlan – installationsimple, grande sécurité

42 Un PC de la taille d’uncoupleur de bus

43 Boîte de sol 44 KWC DOMO – relaunch du

grand classique de la robi-netterie

46 Pompe à chaleur à Inverteravec un COP de 4.08

47 Flexibilité dans la conceptionde la salle d’eau

48 Une solution pour chaquetype d’intérieur

partie technique 50 Le retour des bûches

de bois 54 Une installation photovol-

taïque d’une puissance élec-trique pour 100 ménages

58 L’électricien maîtrise Twiline 60 Travailler sous tension, en

toute sécurité 61 Problématique de l’alimenta-

tion des modules 24 V

Debrunner Acifer soutient l’équipe de

Suisse et SwissSkillsen tant que sponsorgénéral. L’équipe deSuisse de World-Skills à Leipzig estarrivée deuxièmedans le classementpar nations:9× or, 3× argent,5× bronzeet 18 diplômes.

Groupe Debrunner Acifer Hechtackerstrasse 33 CH-9014 St-Gall www.d-a.ch [email protected]

www.batitech.ch

2 bâtitech 8-13 sommaire

Page 5: Bâtitech 08-2013

partie technique I 54

associations 62 3e Journée de l’eau 64 52 nouveaux maîtres ont reçu

leurs diplômes à Locarno 66 Le Groupe ASIT en pleine

croissance

formation 68 Know-how NIBT 6 71 Brain Food

carnet 72 Changement au sein du

conseil d’administration 72 Nicolas Weinmann est le

nouveau CEO

74 Les 100 ans d’Electro-Matériel SA

75 Agrément techniqueeuropéen pour les façadesextérieures

76 Interview avec le directeurgénéral Andreas Stahel

77 Brain Food – réponses auxquestions 89 à 98

79 Découvrez une nouvelleexpérience d’achat!

sommaire bâtitech 8-13 3

Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tél. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | [email protected] | www.theben-hts.ch

SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.

Horloges programmables digitales à 1 canal TR 608 top2 et TR 609 top2 avec interface PCSolution idéale de rééquipement : Horloges programmables digitales largeur:1 module, avec guidage utilisateur par texte affiché pour programmation heb-domadaire avec 84 emplacements mémoire. La programmation peut s‘opérervia le clavier de l‘appareil ou via le logiciel à commande intuitive pour PCOBELISK top2 PC.

Intéressé? Pour en savoir plus sur les nouvelles horloges programmables annuelles : www.theben-hts.ch

• Interface pour programmes insérables et programmation PC• Les bornes enfichables à ressort DuoFix permettent un raccordement rapide• Fonctions de sécurité de haut niveau grâce à une réserve de marche de 10 ans

et un codage PIN• TR 609 top 2 dispose de programmes d‘impulsion et cyclique, de 2 programmes

aléatoires ainsi que d‘une entrée externe dotée de 4 fonctions

Économisez de l‘espace

Page 6: Bâtitech 08-2013

4 bâtitech 8-13 actuel

GRAFT

Avec un fl ux lumineux allant

jusqu’à 28 000 lumens et un

indice d’effi cacité du luminaire

de 100 lm/W, GRAFT accomplit

des prouesses dans le domaine

industriel. Disponible avec

l’innovante technologie de

lentilles, diverses répartitions

lumineuses et températures de

couleur, GRAFT est prêt à relever

tous les défi s. L’utilisation de

la technologie LED de pointe

et de matériaux de haute

qualité a permis de développer

un luminaire industriel à LED

d’une qualité et d’une durabilité

inégalées.

Zumtobel. La Lumière.

Puissance et

précision.

zumtobel.com/graft

Éclairage précis

Technique de lentilles innovante pour

une guidage précis du fl ux avec une

répartition carrée extensive ou intensive.

Montage rapide

Montage sûr et rapide sur rail

porteur TECTON ou en luminaire

suspendu.

La plus haute qualité

Boîtier en aluminium avec nervures de

refroidissement brevetées qui améliorent la

gestion thermique.

Extensive Intensive

150

300

450

400

800

1200

10. – 13. 9. 2013, Messe Basel

halle 1.1 stand C85

Page 7: Bâtitech 08-2013

Plus la conjoncture et les marchés finan-ciers deviennent incertains, plus les bâ-timents sont des objets d’investissementprivilégiés. L’ancrage de la valeur a véri-tablement lieu lorsque les biens immobi-liers font non seulement belle impres-sion de l’extérieur, mais qu’ils disposentaussi de bonnes «valeurs intérieures»,c’est-à-dire qu’ils sont équipés d’unetechnique du bâtiment intégrée et qu’ilssont efficaces d’un point de vue énergé-tique. En raison de son long cycle de vie,seuls 25 % des coûts d’un bâtiment sontéchus au moment de l’investissement ini-tial. Près de 75 % des coûts surviennentlors de l’exploitation et de l’entretien.Voilà pourquoi la facture se doit d’êtreélaborée de manière «intelligente» dès ledépart. Quelle est aujourd’hui la part de

A la recherchede l’homme «Smart»

Auteur: Antoine Hayek

Schneider Electric Suisse

La technique intelligente existe déjà, ce sont les personnes intelli-gentes qui sont recherchées. Investir dans un système intelligent degestion d’énergie et d’automation des bâtiments porte ses fruits,tant pour les bâtiments neufs que pour ceux déjà existants. Le po-tentiel d’efficacité non exploité représente une grande opportunitépour les propriétaires immobiliers, les utilisateurs de bâtiments etl’ensemble de la Suisse; un plaidoyer en faveur des décisions intel-ligentes.

contribution de la technique intelligentedans l’amélioration durable de la valeur?Quel rôle les réglementations croissantesjouent-elles? Et que faut-il pour réussir lamise en œuvre?

Les bâtiments intelligentscomme systèmes vivantsLe potentiel d’amélioration de l’efficacitéénergétique des bâtiments, et donc de ré-duction des coûts à terme, s’élève enmoyenne à 30 %. Si ce chiffre est élevé,c’est parce que l’efficacité énergétiquen’était pas un critère important pour lesbâtiments conventionnels. Les diversesinstallations telles que éclairage, chauf-fage, ventilation et climatisation (CVC),sécurité ou protection contre les incen-dies étaient autarciques et «ne parlaientpas entre elles». Dorénavant, le bâtimentintelligent de demain met tout en réseau.

Les fonctions du bâtiment communi-quent entre elles, formant un organismequi connaît l’environnement et les utili-sateurs et y adapte parfaitement la con-sommation d’énergie. Le bâtiment intel-ligent fonctionne, en de nombreuxpoints, comme une voiture moderne: ledémarrage s’accompagne de centaines deprocessus d’automatisation qui permet-tent au véhicule de démarrer, d’être sûr etefficace sans que le conducteur ne doives’en occuper.

Le bâtiment HIVE de Schneider Electric à Paris, premierbâtiment au monde à détenir la certification ISO 50001.

Les grands axesd’une collaboration intelligente

• Implication précoce de spécia-listes de la gestion de l’énergie

• Intégration de la création de va-leur sur le long terme dès la pla-nification

• «Calcul exact» des coûts du bâti-ment (25 % de frais d’investisse-ment/Capex, 75 % de frais d’ex-ploitation/Opex)

• Architecture ouverte du système• Mise en réseau de toutes les ins-

tallations et gestion via uneplate-forme homogène

• Raccordement intelligent au ré-seau (smart grid)

Page 8: Bâtitech 08-2013

6 bâtitech 8-13 actuel

Les certificationset les labels Green Buildinggagnent du terrainFace à une utilisation moyenne de 25 à30 ans pour un bâtiment et d’un tauxd’économie de 30 %, les économiesd’énergie peuvent être colossales. Extra-polé à la consommation générale d’éner-gie de la Suisse, le potentiel de réductionpar l’automation systématique des bâ-timents se situe à plus de 7 térawatt-heures, soit deux fois et demie la produc-tion annuelle de la centrale nucléaire deMühleberg. Après avoir identifié le po-tentiel d’efficacité non exploité dans lesecteur du bâtiment, le Conseil fédéral a

annoncé toute une série de mesures dansle cadre de sa stratégie énergétique 2050,le but étant d’accélérer l’assainissementdes bâtiments anciens et de garantir unehaute efficacité énergétique pour les bâ-timents neufs. Même dans l’UE, on sou-tient la prise de normes rigoureuses pourdes bâtiments efficaces sur le plan éner-gétique, par exemple, la nouvelle normeISO 50001. Cette dernière a pour but decontrôler sciemment la consommationd’énergie des bâtiments par des mesuresorganisationnelles et techniques et d’enaméliorer l’efficacité énergétique. La pre-mière certification au monde de ce genrea été décernée à Schneider Electric en2011 pour son siège social à Paris.

Les bâtiments pionniersmontrent ce qui est possibleCertains bâtiments pionniers suisses dé-passent du double les économies d’éner-gie moyennes de 30 %. Un bâtiment ad-ministratif Minergie moderne, géré par

Schneider Electric, accueillant plus de600 personnes atteint une réductionénergétique de près de 60 % par rapportaux bâtiments conventionnels. La con-sommation d’énergie annuelle moyennepar mètre carré se situe à 82 kilowatt-heures. En comparaison, les bâtimentsadministratifs actuels ont besoin de 140kilowattheures par mètre carré, voireplus. Le système de chauffage et de refroi-dissement, basé sur des sondes à chaleurgéothermique, des pompes à chaleur etl’utilisation intelligente des rejets de cha-leur dans le bâtiment, fait partie des as-pects les plus passionnants de la cons-truction modèle. Durant les heures de

travail habituelles, un important surplusd’énergie est généré par les personnes etles appareils dans le bâtiment. La véri-table mission de la technique du bâ-timent réside donc essentiellement dansle refroidissement. Il est assuré par lesplafonds en béton et les appareils de ven-tilation décentralisés en façade. Pour lechauffage en hiver et lors de la demi-saison, la récupération de la chaleur pro-venant de l’air extérieur est entièrementsuffisante.

Il n’y a pas de comportementidéal des utilisateursSuite aux récents progrès surprenants del’automation des bâtiments et de la ges-tion des bâtiments, la question suivantese pose: dans quelle mesure les personnesplanifiant et utilisant ces bâtiments secomportent-elles de manière intelligente?Diverses études ont montré qu’un com-portement idéal des utilisateurs, c’est-à-dire le plus efficace possible sur le planénergétique, n’était guère adopté, ni dansle cadre privé ni sur le lieu de travail. Unniveau où la technique intelligente peutprendre la relève. Les capteurs et la tech-nique de contrôle ingénieuse «agissent»automatiquement. Ils mesurent tous lesfacteurs pertinents en matière de consom-mation d’énergie tels que la luminosité, lalumière du jour, le climat et la tempéra-ture ainsi que la présence et les activitésdans le bâtiment, et contrôlent le climatambiant de façon adéquate. Le résultat estun confort au travail sans précédent. C’estprécisément le but visé par les entreprisesde référence comme dans l’exemple ci-dessus: elles se sont non seulement enga-gées à réduire la consommation d’énergie,mais aussi explicitement à offrir une at-mosphère ambiante optimale pour leurscollaborateurs.

Ce qui distingue les décideursintelligentsTandis que le comportement intelligentvient quasiment «tout seul» pour les utili-sateurs des bâtiments grâce au haut degréd’automation, le groupe des investisseurs,architectes et planificateurs est fortementsollicité aujourd’hui à ce niveau. Une dé-marche intelligente nécessite essentiel-lement d’observer l’ensemble du cycle devie du bâtiment et de tenir compte desdurcissements réglementaires en Suissequi se profilent à l’horizon. Compte tenudu potentiel d’économie élevé en matière

Chacun à sa place: la station de recharge au siège social de Schneider Electric.

Potentiel d’économiespar l’automation des locaux

L’automation des bâtiments et leséconomies d’énergie débutent tou-jours dans un local, c’est-à-dire àl’endroit où l’énergie est émise.L’automation de certains compo-sants minimise la consommationd’énergie en regroupant la climati-sation, l’éclairage et la protectionsolaire et en les adaptant à l’utilisa-tion effective de la pièce. Les po-tentiels d’économies sont représen-tés dans l’étude Lonmark.Lonmark est une communauté d’in-térêts d’entreprises et organisationsdans l’espace germanophone quiutilisent la technologie d’automati-sation LON (Local Operating Net-work).www.lonmark.ch

ELECTROTECHNIQUE

Page 9: Bâtitech 08-2013

actuel bâtitech 8-13 7

AUJOURD’HUI ET À L’AVENIR.UNE ENTREPRISE FAMILIALE FIABLE.Le Groupe Pestalozzi célèbre son 250ème anniversaire. Un quart de millénaire d’une histoire émouvante, neuf générations d’entrepreneurs qui ont évolué avec leur époque: cette longue tradition familiale de l’entreprise fait notre fierté – et nous engage pour l’avenir. Car le temps ne s’arrête jamais. Nous abordons les défis de demain avec enthousiasme en misant sur des valeurs intemporelles: fiabilité, justice et transparence. www.pestalozzi.com

Les entreprises du Groupe Pestalozzi

Page 10: Bâtitech 08-2013

8 bâtitech 8-13 actuel

de frais d’exploitation, les investissementsdans l’efficacité énergétique sont plus quepayants, sans compter l’effet positif surl’image qu’apportent les «Green Buil-dings». En plus de préserver ou d’aug-menter la valeur durable des bâtiments,une technique du bâtiment à fort degréd’intégration, tournée vers l’avenir, créeaussi de nouvelles sources de revenu. Unechose possible, par exemple, par la vented’énergie renouvelable créée soi-même ouau moyen de services de stockage dans lecadre d’un smart grid.Les employeurs profitent de la producti-vité améliorée de leurs collaborateurs, lesplanificateurs et les fournisseurs de tech-nologies sont en mesure d’approfondirmassivement leurs connaissances clientspar le monitoring de l’exploitation encours. Les gérants de bâtiments connais-sent enfin une valorisation décisive deleur activité car étant chargés de la ges-tion de l’énergie, ils apportent une im-portante contribution au résultat écono-mique. A l’avenir, ils auront toujoursdans leur boîte à outils une tablette ouun smartphone pour suivre et contrôlerl’efficacité de leur bâtiment en tempsréel, quel que soit l’endroit où ils se trou-vent. Ils utiliseront pour ce faire des solu-tions logicielles holistiques, un outilindispensable, comme SmartStruxure de

Schneider Electric qui représente toutesles installations en temps réel et sousforme de graphiques clairement lisibleset fournit des rapports ainsi que des pré-dictions de tendances. Les exploitantsimmobiliers bénéficieront ainsi d’avan-tages économiques de taille, les planifica-teurs urbains se rapprocheront de leurs

objectifs de durabilité, la Suisse commelieu d’activité profitera de nouveaux em-plois et la société fera un pas en avantsignificatif en direction de son projet degrande envergure, le «tournant énergéti-que». Quiconque saisit ces opportunitésest tout simplement intelligent.

www.schneider-electric.com

Management du bâtiment «StruxureWare-Monitoring»: présentation graphique des frais d’éner-gie, quantités et puissances.

Antoine Hayek

Son travailEnergy Management Services and Global Operations,Schneider Electric Suisse• Gestions des systèmes intégrateurs «Alliance»• Vente de solutions globales pour infrastructures• Responsable de l’activité transversale

«Professional Services»

Offre globale composée de:• Architecture de mesure optimisée• Plate-forme de monitoring et de pilotage énergétique• Services associés d’optimisation énergétique

Son opinionChallenges: Les bâtiments représentent 40 % de la demande totale en éner-gie, ils atteindront bientôt 60 %. Neufs ou anciens, bâtiment privé ou public,local commercial ou résidence, résident unique ou occupation à plusieurs,les bâtiments sont les lieux de vie, de travail et de jeu des hommes.Les bâtiments sont le paysage d’une ville et ils offrent un foyer à ses habi-tants.Les villes doivent rendre leurs bâtiments plus intelligents: plus efficaces,verts et habitables.

SmartStruxure

SmartStruxure est exploité par lelogiciel de gestion de bâtimentStruxureWare. Il assure le contrôle,la surveillance et la gestion de tousles systèmes du bâtiment tels queCVC, énergie et éclairage. Smart-Struxure peut être facilement reliéà d’autres logiciels StruxureWarequi sont destinés aux besoins indi-viduels des segments de marchéclés. Assistés par les services WebEcoStruxure, les packs logicielsassocient des applications centrali-sées à tous les niveaux de l’entre-prise, offrant une plate-forme évo-lutive, une intégration simple auxsystèmes déjà existants et systèmesde fournisseurs tiers ainsi qu’uneexpérience utilisateur parfaite. Lelogiciel StruxureWare fournit ainsiles bonnes informations à la bonnepersonne – partout et n’importe où.

ELECTROTECHNIQUE

Page 11: Bâtitech 08-2013

actuel bâtitech 8-13 9

Supérieure aussi en matière de production d’électricité: Vitotwin 300-W.

Chèque-rénovation Viessmann d'une valeur de 300 - 600 CHF

De l’électricité et de la chaleur pour les

immeubles d’habitation: Des dimensions

compactes et la combinaison de matériels

éprouvés permettent désormais d’utiliser la

micro-cogénération aussi pour la rénovation

des maisons individuelles et mitoyennes.

La chaudière à micro-cogénération

Vitotwin 300-W couvre le besoin en chaleur

du bâtiment et convient de manière idéale

pour la fourniture d’électricité de base. Un

carter compact réunit un moteur Stirling et

une chaudière gaz à condensation pour cou-

vrir les pointes de charge: Vitotwin 300-W –

l‘électricité et la chaleur fournies par un seul

appareil. www.viessmann.ch

Solutions personnalisées, systèmes effi cients Toutes énergies, tous types d'utilisation

Vie

ssm

ann (

Suis

se)

SA

· R

ue d

u J

ura

18 ·

1373 C

hav

orn

ay

Tel.:

024 4

428400 ·

Fax

: 024 4

428404 ·

in

fo@

vie

ssm

ann

.ch

Page 12: Bâtitech 08-2013

10 bâtitech 8-13 actuel

Le fondateur de l’entreprise, Franz GysiSuter a grandi à Suhr (AG), il a émigré,avec son épouse, en France, dans les an-nées 20 du siècle dernier. En 1927, il re-vient de Lyon et fonde sa propre entre-prise à la Bachstrasse 34 à Suhr. Lasociété de vente au détail Franz Gysi aensuite importé de France des forets héli-coïdaux ainsi que des fraiseuses et les avendus avec succès en Suisse. Très vite,les premières vannes industrielles et lesjoints ont été inclus dans la gamme devente. Avec ces produits, la société a puse faire une position forte pour les décen-nies suivantes. Aujourd’hui, Franz Gysi

Une entreprisequi a planifié son avenir

Franz Lenz

Plus de 500 personnes ont visité Franz Gysi AG à Suhr

L’entreprise Franz Gysi AG est une PME argovienne qui fournit àl’industrie suisse des produits et des services dans le domaine desraccords et joints, en particulier pour les conduites de chauffageurbain et ceci depuis 86 années. Récemment, un important projetde rénovation a été achevé, montrant ainsi la voie à suivre pour as-surer un avenir prospère. Environ 500 personnes ont pu s’en faireune idée lors de la journée des portes ouvertes.

AG est le fournisseur le plus importanten Suisse dans le domaine de la robinet-terie industrielle et des joints. L’Acadé-mie Gysi a été fondée en 2009, plus de3000 personnes ont déjà été forméesdans les cours pour applications tech-niques.

L’évolution du parc immobilierraconte l’histoireInitialement, les bureaux ont trouvé leurplace dans la résidence de la famille. En1946, les fondateurs ont ensuite construitle premier centre commercial, à côté dela maison, qui comprenait un entrepôt,un petit atelier et un immeuble de bu-reaux.

La société s’est fortement développéedans les décennies suivantes. Ladeuxième génération, avec François etReinhard Gysi, a ajouté, en 1956, unbâtiment de stockage, qui a été prolongé,en 1972, avec un nouvel immeuble pourdes bureaux. Dans les années 70, le sec-teur de l’outillage a cessé ses activités etl’entreprise se concentra alors sur la ventede la robinetterie et des joints industriels.C’est en 1986 qu’est entré Franz Gysidans l’entreprise et voilà la troisième gé-nération. Les années suivantes, la sociétéa continué à progresser et a donc eu be-soin d’espace de stockage supplémen-taire. En conséquence, le restaurant d’en-treprise «Stadtbach» a été démoli, en1999, remplacé par un entrepôt.

Expansion de l’entrepriseEn 2006, Franz Gysi AG a acquis la fabri-que de joints Kempchen Weber AG deRheinsulz et intégré ainsi une fabricationde joints et d’étanchéité dans la société.Aujourd’hui, l’entreprise s’appelle GysiDichtungstechnik AG. Avec cette opéra-

Le nouveau bâtiment moderne avec l’expédition et l’entrepôt à grande hauteur pour 1100 emplacements de palettes. (Photo: Franz Gysi AG)

Page 13: Bâtitech 08-2013

actuel bâtitech 8-13 11

tion, l’entreprise a passé de société com-merciale de distribution à société de pro-duction, distribution et services.Aujourd’hui, Franz Gysi AG est au servicede sa clientèle dès l’importation des ma-tières premières jusqu’à la production depièces finies et joints d’étanchéités; c’estle deuxième plus grand fournisseurd’étanchéité du marché de l’industriesuisse.En 2009, tout le secteur robinetterie del’entreprise Gebrüder Maag AG à Küs-nacht ZH a été racheté. Ainsi, Franz GysiAG a réussi à améliorer son position-nement dans le secteur de la robinetteriepour vapeur et condensat. La croissancerapide de l’entreprise a obligé, en 2012/2013, à planifier et à construire une autrenouvelle halle.

Environnement de travailmoderne et efficacité des pro-cessus de fabricationLes halles de 1946, 1956 et 1972 ont étéentièrement rénovées dans ce projet. Ladirection s’est fixé comme objectif deprofiter de la rénovation pour y intégrerle nouveau plan de fonctionnement del’entreprise, plein et harmonieux. Le ré-sultat de ces investissements est un envi-ronnement de travail moderne avec desprocessus efficaces et des emplois at-tractifs. Dans la nouvelle partie du bâ-timent, le service expédition a été mis enplace avec un entrepôt moderne de pa-lettes à grande hauteur. Maintenant,1100 espaces sont disponibles pour lespalettes.

De nouveaux emploisdans l’usineDans les entrepôts convertis, des placesdes travail modernes ont été créées pourle montage automatisé des vannes. L’au-tomatisation de la robinetterie est unecompétence de base de Franz Gysi AG.Tous les composants sont testés au ni-veau électrique, électronique et pneuma-tique et complètement évalués avant lalivraison.

Contrôle qualitéFranz Gysi AG est très compétent dansses tests et expertises. Tous les compo-sants, une fois assemblés, sont à nouveausoumis à des contrôles électriques, élec-troniques et pneumatiques. Pour chaquelot de livraison entrant, des échantillonssont prélevés et testés pour l’étanchéité.La société dispose désormais d’une infra-structure de test comparable à celle d’unfabricant de robinetterie. Grâce à cetavantage, elle est capable d’effectuer tousles tests elle-même, et de veiller à la qua-lité des marchandises entrantes. Les van-nes sont testées à 250 bars sur les bancsd’essais.

Soupape de sécuritéUne soupape de sécurité a comme fonc-tion d’éviter la rupture des récipients oude la tuyauterie qui sont soumis à lapression. Franz Gysi AG est autorisé parl’ASIT (Agence suisse d’inspection tech-nique) à régler et plomber les soupapesde sûreté. Les réglages, effectués par desspécialistes, sont contrôlés par ordina-

Photo du centre de formation, lors des portesouvertes en 2009.

Franz Gysi (au centre) explique le système destockage Kardex.

Lieux de vieen plein airBalcons | Terrasses | Galeries

Le spécialiste de larésine synthétique liquide

Triflex GmbHBureau Suisse Romande Ch. du Borgeat 191654 CerniatTél. 026 927 28 14Fax 026 927 28 15 [email protected] | www.triflex.comUne entreprise du groupe Follmann

Les solutions Triflex sont particulièrement sûres. Même les détails et les raccords les plus complexes sont étanchés sans problème. Les couches d’étanchéité et les revêtements peu-vent être élaborés avec différentes structures superficielles et en différentes couleurs.

Sur plus de 30 ans, des références concrètes prouvent la qualité des systèmes Triflex.Profitez de ces avantages !

Page 14: Bâtitech 08-2013

12 bâtitech 8-13 actuel

teur. Chaque soupape de sécurité estfournie avec un certificat de réglage. Lebanc d’essai a une capacité allant jusqu’à270 bars.

Académie Gysi:unique en EuropeFranz Gysi AG offre à ses clients, depuis2009 et dans son propre centre de forma-tion, des cours d’applications techniquesdans les domaines suivants:– Connaissance pratique sur la vapeur et

condensats– Technique des procédés– Etanchéité et technique d’assemblage.

Le centre de formation est unique enEurope. Tous les processus de la vapeursont visualisés dans des systèmes en verreet expliqués de façon impressionnanteaux participants. Les techniques de ré-glage des vannes sont contrôlées électro-niquement et les courbes de contrôle cor-respondantes affichées sur un projecteur.Au centre de formation, les participantspeuvent suivre le cours de montage certi-

fié selon la norme EN 1591-4. Le coursoffre une excellente préparation pour lecertificat d’installation européen, qui, àl’avenir, sera nécessaire pour le montagedes brides industrielles.La société de Suhr est l’une des trois plusgrandes entreprises en Europe qui peu-vent offrir ce cours certifié. Depuis 2009,

près de 3000 stagiaires ont déjà été for-més.

Franz Gysi SACH-5034 SuhrTél. 062 855 00 [email protected]

Débitmètre magnétiqueinductif compact

AMFLO® MAG Basic - optimisé pourles mesures dans les applications de froid et de refroidissement

● Construction compacte grâce à son électronique intégrée● Aucun paramétrage nécessaire● Précision et reproductibilité impressionnante aussi pour de l’eau glycolée

Contact:[email protected]

La foule prèsde la cantine:environ 500personnes vou-laient voir lesnouvelles ins-tallations etl’organisationdes placesde travail.

Page 15: Bâtitech 08-2013

Le complexe immobilier situé au carre-four de la Sennhüttenstrasse et de laFeldstrasse, propriété de la caisse de pen-sions Swiss Re, est composé de cinqunités avec 73 appartements locatifs dedifférentes tailles. Ce lotissement dans unenvironnement verdoyant, situé dans unquartier recherché et bien desservi par lestransports publics, est visiblement bienentretenu. Les cinq immeubles construitsdans les années 70 ont récemment été ré-novés de fond en comble. Dans le cadrede cette rénovation, l’enveloppe des bâ-timents a été modernisée au niveau del’isolation pour un meilleur bilan énergé-tique. De vastes mesures de modernisa-tion ont en outre été prises depuis l’an-née passée, dont l’assainissement duchauffage constitue l’un des points cen-traux.

Une solution écologiqueélaborée sur mesure

Jean Haag, journaliste spécialisé RP

L’assainissement de chauffage

Dans le cadre des travaux de rénovation du complexe immobiliersitué au carrefour de la Sennhüttenstrasse et de la Feldstrasseà Richterswil, le chauffage de l’immeuble devait également êtreassaini. Une installation combinant le gaz et l’énergie solaire a ainsiremplacé l’ancien chauffage au mazout. Cette nouvelle solutionde chauffage présente des caractéristiques intéressantes.

D’importantes économiesd’énergieL’approvisionnement des cinq immeu-bles en chauffage et en eau chaudes’effectue à partir d’une centrale dechauffe installée dans l’immeuble no 2 dela Sennhüttenstrasse. Le quartier étantdéjà desservi par le gaz naturel, le raccor-dement au réseau a pu être réalisé sanscomplications. La nouvelle installationde chauffage a été mise en œuvre par lasociété Jul. Weinberger AG, Zoug. ELCO,qui a fourni les systèmes, était égalementresponsable du conseil et de la mise enservice de l’installation. Celle-ci est com-posée de quatre chaudières murales à gazet à condensation de type THISION L100, qui développent ensemble une puis-sance nominale de 372,4 kW, ainsi quede capteurs à tube sous vide AURON DFsur une surface de 105 m2 pour le pré-chauffage de l’eau chaude sanitaire. Les

quatre chaudières à gaz sont montées encascade. Le montage en cascade offrel’avantage d’une adaptation optimale auxbesoins effectifs de chaleur sur toute laplage de puissance, puisque la limite in-férieure de la plage de puissance est plusbasse que celle d’un seul appareil d’unepuissance plus élevée pour produire lamême quantité de chaleur. Cet effet estencore renforcé par le degré élevé de mo-dulation de la chaudière à gaz, qui est de1:6, ce qui signifie que l’installation pro-duit toujours précisément la chaleur dechauffage qui est effectivement requisepar les habitants. Il en résulte d’impor-tantes économies d’énergie et une réduc-tion des émissions polluantes à un mi-nimum. L’installation est pilotée demanière à ce que la durée des cycles demarche soit la même pour tous les appa-reils de l’installation.

Une puissante chaudière gazà condensationLa THISION L de ELCO est la chaudièremurale gaz à condensation la plus puis-sante sur le marché suisse. Elle est dispo-nible en cinq modèles, avec des puis-sances allant de 65 à 145 kW. Jusqu’àhuit appareils peuvent être montés en

Jetons un coup d’œil sur le complexe immobilier situé au carrefour de la Sennhüttenstrasse et de la Feldstrasse à Richterswil, dont l’installation de chauffagea été assainie. (Photos: Gaccioli Kreuzlingen)

Page 16: Bâtitech 08-2013

14 bâtitech 8-13 actuel

cascade pour atteindre une puissancecouplée de 1140 kW. La THISION L estainsi la chaudière idéale pour les objetscommerciaux ou industriels, mais aussipour les maisons plurifamiliales et lesimmeubles locatifs. La conception com-pacte de la chaudière facilite l’installationmême dans les locaux exigus, commec’est souvent le cas lors des assainisse-ments. Tous les appareils sont équipésd’une régulation entièrement électro-nique, qui s’adapte aux conditions atmo-sphériques et qui fournit un diagnosticdes erreurs. Tous les réglages peuvent être

consultés ou modifiés très facilementgrâce à l’affichage en texte clair surl’écran. Les éléments de commande etde régulation des systèmes de chauffageELCO présentent l’avantage d’être stan-dardisés pour toute la gamme de pro-duits; leur utilisation est conviviale pourl’utilisateur final ou le chauffagiste.L’échangeur de chaleur de la THISION Lest en acier inox résistant à la corrosion.Cet acier de première qualité est aussiparticulièrement résistant à l’usure. Deplus, la conception de l’échangeur dechaleur à double spirale en tube à ailettes

permet d’y intégrer des pompes de circu-lation à faible consommation énergé-tique. Au final, l’application de cettetechnologie exclusive garantit un meil-leur transfert de la chaleur, un rendementnormalisé constant à un taux excep-tionnel de plus de 110 %, et des réduc-tions de la consommation d’énergie ainsique des émissions polluantes.

De hauts rendements solairesDes capteurs à tube sous vide de type AU-RON DF ont été installés sur le toit platde l’immeuble de la Sennhüttenstrasse 2.

Pour travailler de manière absolument sûre. SMISSLINE TP permet de brancher et de débrancher hors charge des appareils sous tension sans équipement de protection individuelle contre les dangers électriques. Le nouveau Touch Proof System de SMISSLINE procure non seulement une sécurité accrue mais aussi un plus en termes de flexibilité et d’économicité. Pourquoi? Vous le découvrirez sous www.abb.ch/gebaeudeautomation

SMISSLINE TPSous tension en toute sécurité

ABB Suisse SA, Produits basse tensionAvenue de Cour 32CH-1007 LausanneTél. +41 58 588 40 50www.abb.ch/gebaeudeautomation

Le local de chauffageaprès l’assainissementavec ses accumulateursd’eau chaude en acierinox, ses chaudières àgaz et à condensationainsi que son chauffe-eau Syncro à grandepuissance.

A droite: les quatrechaudières gaz à con-

densation murales sontmontées en cascade.

Page 17: Bâtitech 08-2013

actuel bâtitech 8-13 15

Les éléments sont montés à l’horizontalesur des socles, de manière à préserverl’enveloppe du toit. Grâce à un systèmede montage flexible et à la possibilité derégler l’angle d’inclinaison des tubes demanière individuelle, les surfaces absor-bantes peuvent être orientées pour rece-voir le rayonnement solaire de manièreidéale. Les capteurs AURON se caractéri-sent également par la géométrie optimi-sée des tubes, qui restreint l’effet d’ombrelorsque le soleil est bas. Avec un systèmesolaire correctement dimensionné et ins-tallé par des professionnels, il est pos-sible de couvrir jusqu’à 60 % des besoinsd’énergie pour la préparation de l’eauchaude sanitaire avec l’énergie fourniegratuitement par le soleil, et ce, mêmedans les grands immeubles. L’énergie del’installation solaire est transférée par unéchangeur de chaleur en tube lisse à l’eaustockée dans deux ballons d’eau chaudeen acier inox d’une capacité de 1500 li-tres chacun. L’eau ainsi préchauffée dansces accumulateurs passe ensuite dans unchauffe-eau à haute performance, où elleest amenée à la température voulue àl’aide du chauffage à gaz qui s’enclenche

automatiquement. Les capteurs à tubesous vide de type AURON DF offrent unrendement élevé même par une lumièrediffuse et par basses températures. Deplus, ils se caractérisent par une granderobustesse. Les capteurs tubulaires AU-RON font partie des rares collecteurs quisatisfont aux exigences de la classe de ré-sistance à la grêle 3, ce qui signifie qu’ilssont couverts par les assurances en casd’endommagement.

Nouveaux jalonsLa combinaison des chaudières à gaz et àcondensation THISION L avec des cap-teurs à tube sous vide AURON DF fixe denouveaux jalons dans la branche des so-lutions de chauffage modernes. Les troismots-clés de ces solutions sont grandepuissance, sécurité et respect de l’environ-nement. Tous les deux sont des appareilsde production de chaleur de la nouvellegénération qui se distinguent par unetechnologie exclusive et une haute effi-cience. Cet effet est encore renforcé par lasolution en cascade, le mode de fonc-tionnement et une adaptation optimaledes éléments solaires permettant de lesintégrer au système de chauffage. Leschaudières à gaz murales présentent enoutre l’avantage d’être faciles à entreteniret à installer, de se contenter de peu deplace et de présenter un bon rapportprix-performance. Une faible consomma-tion de gaz alliée à des rendementssolaires élevés permet de maintenir lesdépenses d’énergie à un bas niveau; des

cycles de marche constants réduisentl’usure des composants et augmentent ladurée de vie de l’installation.

www.elco.ch

Info

Ohnsorg et fils SAchaussée de Treycovagnes 171400 Yverdon-les-Bains

Tél. 024 446 10 20Fax 024 446 10 22

[email protected]

Respirez un airmeilleur grâce àl`évacuation

AERATION

Produit de qualité suisse

Données relatives à l’assainis-sement du chauffage

Nouvelle solution de chauffage4 chaudières à gaz et à condensa-tion THISION L 100 d’une puis-sance nominale de 16,0 à 95,2kW, montées en cascade.105 m2 de capteurs à tube sousvide AURON DF2 accumulateurs d’eau chaudeUWS 1, capacité 1500 litres1 chauffe-eau à grande puissance,capacité 1000 litres

Maître d’œuvreCaisse de pensions Swiss Re SA,société suisse de réassurance,Mythenquai 50/60, 8022 Zurich

Conseil systèmesCentre régional ELCO, Olten

Mise en œuvreJul. Weinberger AG, Ibelweg 18c,Zoug

Les capteurs à tube sous vide fournissent l’énergie nécessaire pour préchauffer l’eau chaudesanitaire.

Page 18: Bâtitech 08-2013

16 bâtitech 8-13 actuel

Avec son Nova Neo, Zehnder proposedésormais le corps de chauffe designidéal à raccorder à un système de chauf-fage moderne à basse température fonc-

Le nouveau corps de chauffedesign pour les systèmesà basse température

Zehnder Nova Neo

Avec son nouveau corps de chauffe design ultraperformant Nova Neo,le spécialiste européen en climat ambiant Zehnder propose une solu-tion corps de chauffe extrêmement intéressante, en particulier pourles installations modernes à basse température. Qu’il s’agisse depompe à chaleur, d’une installation de panneaux solaires ou de chau-dière à condensation, le Nova Neo de Zehnder (Neo = New EnergyOptimized) convient de manière idéale, de par son énorme efficacitéénergétique, au raccordement à ces producteurs de chaleur contem-porains.

tionnant efficacement. Le Nova Neo a étéconçu sur la base du très apprécié etéprouvé panneau chauffant ZehnderNova. Il est doté en outre d’un échangeur

de chaleur intégré et ses performancessont augmentées par ventilation. Grâce àquoi il lui est possible de développer unepuissance cinq fois supérieure à celle decorps de chauffe traditionnels lorsque lestempératures sont basses.Le principe de fonctionnement du Zehn-der Nova Neo est basé sur une face fron-tale où circule de l’eau – donc active d’unpoint de vue thermique – et d’un échan-geur de chaleur cuivre-aluminium inté-gré, invisible de l’extérieur et raccordé enligne derrière le panneau. De cinq àdouze petits ventilateurs sont disposésau-dessus de l’échangeur de chaleur. Cesderniers peuvent être mis en route entrois paliers de vitesse différents et dif-fuser l’air chaud dans la pièce de manièreefficace et rapide. La puissance thermiquedu corps de chauffe pourra ainsi êtredoublée, alors que les ventilateurs sonttrès économes en énergie: en effet, mêmeà plein régime ils ne consomment pasdavantage d’électricité que le poste de TVdomestique en mode stand-by. Lorsquela température ambiante désirée est at-teinte, l’unité de commande intégréestoppe la ventilation. Du fait du haut de-gré d’utilisation de l’énergie calorifiquedans le circuit de chauffe, le ZehnderNova Neo est en mesure de fonctionneravec une température de départ se situantentre 25 et 40 °C seulement.Grâce à ce rendement élevé, le ZehnderNova Neo se distingue par ses dimen-sions réduites, ce qui constitue un avan-tage supplémentaire en comparaisonavec les corps de chauffe à basse tempéra-ture dont les surfaces sont la plupart dutemps importantes. Il est livrable en touten quatre hauteurs entre 370 et 592 mmainsi qu’en sept longueurs de 700 jusqu’à1500 mm. Et avec ses 117 mm de pro-fondeur, il est plutôt svelte si l’on tient

Design classique, tech-nique à basse tempéra-ture la plus moderne.Le nouveau ZehnderNova Neo est spécia-lement conçu pour unecombinaison énergé-tiquement efficace avecdes pompes à chaleur,installations solaires ouchaudières à condensa-tion. Disponible en denombreuses teintes,traitements de surfaceou grandeurs, il s’adapteharmonieusement àchaque espace architec-tural.(Photos: Zehnder Group

Suisse SA)

Page 19: Bâtitech 08-2013

actuel bâtitech 8-13 17

compte des dispositifs innovateurs incor-porés. C’est pourquoi le Zehnder NovaNeo peut être installé pratiquement par-tout et s’adapte harmonieusement et avecélégance à presque chaque environne-ment grâce aux nombreuses teintes ettraitements de surface livrables. Le mon-tage a été bien étudié dans un but desimplicité: le corps de chauffe est équipéd’usine et livré prêt au montage. La posese fait aisément au moyen d’un rail defixation situé au dos du panneau.Des temps de réaction brefs, une grandeefficacité énergétique et un design agréa-ble font du Zehnder Nova Neo le corpsde chauffe idéal pour être raccordé à despompes à chaleur ou à d’autres systèmesmodernes de chauffage – qu’il s’agisse deconstructions neuves ou de rénovation.La combinaison avec un chauffage de solou une maison passive est égalementpossible.

www.zehnder.ch

Acquisition rapide et efficace de la tempéra-ture désirée. Le nouveau corps de chauffe de-sign Zehnder Nova Neo dispose d’un soutienpar ventilation à trois paliers de vitesse quasisilencieux. En l’occurrence, les ventilateursne consomment pas davantage d’électricitéqu’un poste de TV domestique en modestand-by et s’arrêtent automatiquement lors-qu’une douce température est atteinte.

Le nouveau corps de chauffe design Zehnder Nova Neoa été spécialement développé pour être combiné avecdes systèmes à basse température. Grâce à une part élevéede chaleur par rayonnement émise par sa face frontale,il procure une distribution de chaleur extrêmement agréa-ble. En outre, une ventilation intégrée et efficace d’unpoint de vue énergétique peut être activée afin d’obtenirla température souhaitée.

Air chaud

Confort derayonnement

XETISUne esthétique visionnaire avec système d’écoulement mural – la nouvelle surface de douche émaillée avec écoulement

mural intégré se fond totalement dans le sol de la pièce. Aucun vidage ne vient perturber le design puriste. La solution

système, facile à monter et dans laquelle tous les composants permettent une installation conforme, offre aux concepteurs

de salles de bain des possibilités d’aménagement innovantes et esthétiques pour les espaces de douche à l’italienne.

Page 20: Bâtitech 08-2013

18 bâtitech 8-13 actuel

Il s’avère essentiel de réduire la consom-mation d’énergie et d’électricité par per-sonne, de diminuer la part de l’énergiefossile et de remplacer la productiond’électricité nucléaire par des gains d’effi-cacité et par le développement à moyenterme des énergies renouvelables. EnSuisse, environ 37% des besoins actuels

Le préchauffage d’eausanitaire à l’aidede capteurs solaires

Andreas Haller *

Une mesure d’efficacité énergétique sous-estimée

L’amélioration de l’efficacité énergétique constitue le pilier centralde la stratégie énergétique 2050 de la Confédération. La consulta-tion pour le premier paquet de mesures, destinées à transformerl’approvisionnement en énergie de la Suisse, est terminée. Après lamise au net du projet, le Conseil fédéral adressera son messageau Parlement, probablement en septembre 2013. Les étapes et ob-jectifs de ce projet sont ambitieux, mais techniquement réalisables.

en énergie sont consacrés à la productionde chaleur domestique (232 PJ) et d’eauchaude (47 PJ). Il est vrai que certainsbâtiments produisent d’ores et déjà plusd’énergie qu’ils n’en ont besoin: il s’agitdes bâtiments dits PlusEnergieBauten®.Cependant, la plupart des immeublesd’habitation existants consomment tou-jours beaucoup trop d’énergie non re-nouvelable.

L’assainissement énergétique des cons-tructions existantes est donc plus que ja-mais une urgence. Le canon des mesuresrelatives à l’efficacité énergétique est con-nu: isolation des façades, du toit, fenêtresneuves, isolation du plafond de la cave etassainissement du chauffage. Ces mesu-res permettent de réduire significative-ment les besoins énergétiques liés auchauffage domestique. Les interventionseffectuées au sein des bâtiments pour unassainissement intégral de ce type, demême que les investissements réalisés,sont de grande ampleur et ils nécessitentune prise en charge professionnelle dudéveloppement du projet. C’est sans au-cun doute la raison pour laquelle le tauxde rénovation reste faible de manièrechronique.

Exemple d’assainissement d’un immeuble résidentiel: comparaison des coûts des mesures d’efficacité énergétiques.

Page 21: Bâtitech 08-2013

actuel bâtitech 8-13 19

La chaleur solaire utilisée et exploitéede manière optimaleComme nous l’avons mentionné au début, le besoin énergétique lié àl’eau chaude est également considérable. A ce niveau, une installationde capteurs solaires apporte une contribution réelle en termes decoûts. Correctement dimensionnée et associée à un investissement re-lativement raisonnable, elle peut avoir un effet significatif d’efficacité.L’élément clé pour cela, ce sont des installations de préchauffageéquipées de capteurs solaires qui couvrent une part de l’énergie mesu-rée d’environ 15 à 20 % pour le chauffage de l’eau sanitaire. Ceci per-met de ne produire aucun excédent qui ne soit pas utilisé. De plus,des champs de capteurs et des accumulateurs de taille relativementpetite sont installés en amont de la production d’eau chaude existan-te. L’eau sanitaire ainsi préchauffée est maintenue de manière clas-sique à la température de confort.Le tableau montre la manière de rentabiliser cet exemple d’assainis-sement d’immeuble résidentiel. Les valeurs comparatives relatives àl’installation de capteurs solaires correspondent aux expériences faiteslors de nombreux projets similaires.

BilanUne installation de capteurs solaires pour le préchauffage d’eauchaude en immeuble résidentiel n’a rien à craindre d’une comparai-son des coûts avec des mesures classiques d’efficacité énergétique. Deplus, le montage d’une installation de préchauffage est quasiment in-dépendant d’autres mesures d’efficacité énergétique et les volumesd’investissement ainsi que la complexité relative au projet sont con-trôlables. ■

* Andreas Haller, chef du département Systèmes d’énergie solaire chez Ernst Schweizer AG, Metallbau à Hedingen

Schéma de principe de l’ins-tallation de préchauffage:celle-ci peut être simplementintégrée dans la techniquede chauffage existante etpeut continuer à être utiliséemême lors d’un remplace-ment ultérieur du générateurde chaleur conventionnel.

Consommation d’énergiefinale en Suisse en 2011selon emploi prévu en PJ.

(Source: Prognos/TEP/Infras 2012)

Chaleur domestique

Eau chaude

Chaleur industrielle

Reste (électricité, mobilité)

232

379

95

47

Page 22: Bâtitech 08-2013

C’est durant quatre jours, du 10 au 13septembre 2013, que le salon ineltec ou-vrira ses portes à la Foire de Bâle pourréunir des spécialistes de la technique dubâtiment et de la branche électrotech-nique. 93 % des visiteurs sont originairesde Suisse. Les spécialistes des pays limi-trophes s’y rendent avec plaisir et intérêt.L’édition 2013 accueille 230 exposants,on s’attend à recevoir environ 20 000 vi-siteurs. Ces chiffres soulignent l’impor-tance d’ineltec en tant que plateformed’information et de lieu de rendez-vouspour l’ensemble de la branche.La stratégie énergétique de la Suisse à l’ho-rizon 2050 constituera un sujet central et

Rendez-vous ineltecLes exposants présentent leurs nouveautés et leurs compétences

Le salon ineltec constitue le rendez-vous le plus important pour latechnique du bâtiment et l’infrastructure en Suisse. Le salon de qua-lité suisse de la technique du bâtiment et de l’infrastructure s’esttenu par la première fois en 1963 et est parfaitement implanté sur lemarché. ineltec 2013 sera de nouveau la plaque tournante et uneplateforme unique de live marketing pour les produits actuels et lesdernières offres et nouveautés. A l’occasion de cet événement,«bâtitech» présente quelques exposants et solutions innovantes.

auquel de nombreux exposants apporte-ront leur réponse concrète. Le principalobjectif recherché est l’amélioration del’efficacité énergétique des installations etdes bâtiments dans leur ensemble.Le marché de l’éclairage est porté par latechnologie LED qui s’est développée defaçon spectaculaire ces dernières annéeset qui séduit par la faible consommationénergétique ainsi que par sa longévité.L’apparition de nouvelles solutions vabon train. Elles seront notamment àl’honneur, lors de la journée spécialeEclairage organisée dans le cadre duForum ineltec, le 12 septembre.Les solutions destinées aux énergies re-

nouvelables ainsi qu’à la transmission etaux échanges de données figureront enbonne position. Il en est de même pourl’automatisation qui a le vent en poupe,notamment grâce à son potentiel remar-quable d’amélioration de l’efficacité éner-gétique. Ces thématiques feront d’ailleursl’objet de workshops organisés entre au-tres par des associations telles que KNXSwiss ou le GNI (IRB). ■

ineltec

Salon technologique pour les bâti-ments et l’infrastructure• 10 au 13 septembre• Mardi à jeudi, 9–18 h, vendredi,

9–16 h• Foire de Bâle, halle 1• Automatisation du bâtiment, ins-

tallation électrique, transmission,distribution et optimisation del’énergie, systèmes de communi-cation, technique de réseaux,éclairage, mesure et contrôle.

L’édition 2013 sera organisée pour la première fois dans la nouvelle infrastructure. (Photo: MCH Group)

Page 23: Bâtitech 08-2013

exposition bâtitech 8-13 21

Dans mon métier, je suis toujours sur la brèche. Mon parte-

naire doit donc aussi se montrer souple, fi able et disponible

24 heures sur 24.

En Suisse, Electro-Matériel SA est désormais neuf fois à vos

côtés, afi n que vous puissiez faire du bon boulot à toute heure

et en tout lieu.

Basel Bern Genève Heiden Lausanne Lugano Luzern Sion Zürich

www.electro-materiel.chBasel Bern Genève Heiden Lausanne Lugano Luzern Sion Zürich

Votre succursale EM en ValaisBienvenue à Sion

Je suis partout chez moi

Découvrez dès maintenant notre nouveau site Web:

www.electro-materiel.ch

Page 24: Bâtitech 08-2013

22 bâtitech 8-13 exposition

> Dans son secteur d’acti-vités électrotechniques, Ea-ton se positionne en leaderdans les produits et ser-vices pour la distributionde l’énergie, l’alimentationélectrique sécurisée, l’auto-matisation des bâtimentset des machines. C’est unspécialiste de composantspour usages particuliers, par exemple en zone explosive. Parmi lesnouveautés présentées à Ineltec, figure un interrupteur-sectionneurpour panneaux photovoltaïques Sol30-Safety, permettant aux pom-piers de couper l’installation lors d’une intervention. Le nouveau dis-joncteur FI digital vérifie non-stop son état actuel, renseigné par destémoins LED. Cet appareil est insensible aux orages et aux influencestemporaires, il est en mesure d’indiquer si son déclenchement estvoulu ou fait suite à un défaut. Le module de télécommande fournien accessoire est un «plus»: il permet de réaliser un réenclenchementauto. Parmi les autres highlights figure le système radio xComfort,destiné à la gestion et à la surveillance de nombreuses fonctions liéesà l’habitat intelligent. Il est basé sur une commande sans fil de l’ins-tallation électrique. Que ce soit pour le chauffage, les stores ou laventilation, il est possible de commander intégralement l’habitat partélécommande, handy ou TV.

Solutions convaincantes pour l’automation du bâtiment

www.eaton.comineltec: halle 1.1, stand C158

> Les débuts d’Esylux datent de 1968. Cette société siégeant à Ahrens-burg près de Hambourg propose des détecteurs de mouvement et deprésence, des solutions d’éclairage technique pour l’extérieur ou pourl’éclairage de secours.Ineltec 2013 verra laprésentation du détec-teur de présencePDC360i/24 Duodim-plus, primé en début2013 par le Plus XAward, un prix d’inno-vation prisé. Le Duo-dimplus veille à ce quel’énergie ne soit utilisée qu’en cas de besoin, dans les salles de classeou de conférence, par exemple. Il vérifie si les lieux sont occupés etréagit en conséquence. En cas d’occupation, il est capable de régulerl’intensité de l’éclairage en fonction de l’apport de lumière naturelle.Par ailleurs, il est possible de différencier deux zones, par exemplecelle située du côté des fenêtres, de celle percevant moins de lumière.Cela permet une gestion performante de l’éclairage artificiel et induitjusqu’à 70 % d’économies d’énergie. Par ailleurs, une sortie auxiliaireest disponible pour le fonctionnement de l’installation CVC. Facile àinstaller du fait des préréglages d’usine, il est programmable pariPhone pour s’adapter aux souhaits individuels. La technique est des-tinée à simplifier la vie, les produits Esylux en tiennent compte.

Technique intelligente pour plus de confort

www.esylux.chineltec: halle 1.1, stand C118

> Les concepts d’éclairage fes-tifs figurent parmi les spécia-lités de MK Illumination AG.En plus du design et de laconception de composantspour l’éclairage, MK disposede sa production et de l’en-semble des services qui y sontrattachés.Lors d’Ineltec 2013, MK Illumination souhaite mettre l’accent surl’éclairage à LED certifié dans les règles de l’art. Les produits sont testéspar des instituts de contrôle européens notoires. La société souhaitebien montrer ce qui distingue les LED de haute qualité. Un nouveaucatalogue pour l’éclairage de Noël permettra une appréciation objec-tive des produits. L’usage de produits non sûrs ou non légaux peutconduire à des problèmes avec les assurances. Les LED Premium utili-sées par MK disposent de façon vérifiable, de caractéristiques à hautestabilité temporelle et d’une durée de vie supérieure. Ceci a une réper-cussion sur l’environnement, les produits étant remplacés moins sou-vent et surtout sur le coût final. La température de couleur des LEDPremium MK avoisine celle des lampes à incandescence. Elles se dis-tinguent par ailleurs par la bonne répartition de la lumière sur 360°,assurée par une enveloppe en polycarbonate et une résine époxy ren-forçant leur rayonnement par un effet de loupe.

Concepts d’éclairage pérennes

www.mk-illumination.chineltec: halle 1.1, stand D76

> Après plus de 100 ans de culture de la «proximité avec la lumière»,Osram figure parmi les leaders mondiaux de l’éclairage. Les produitsbasés sur la LED représentent une part de plus de 20 % du CA global,démontrant qu’Osram fixede façon déterminantel’orientation des mutationstechnologiques sur le mar-ché de l’éclairage. A Inel-tec, Osram présentera en-tre autres la nouvelleArktika-P LED. Cette suspension à LED présentant une hauteur< 8 mm figure parmi les luminaires les plus plats destinés à l’éclairagede postes de travail avec écran. De conception filiforme, elle s’intègredans les environnements les plus divers. Les caractéristiques de l’Ark-tika-P LED en font une solution idéale pour bureaux. Toutes les exi-gences pour le travail sur écran sont maîtrisées avec bravoure. Unestructure alvéolaire permet de diriger la lumière vers le bas, presquesans perte et sans effet de miroitement dans le réflecteur. Cela réduitl’éblouissement et augmente sensiblement le confort visuel. Ce lumi-naire constitue un système dont l’adaptation réciproque des compo-sants est optimale. Les caractéristiques sont éloquentes: 88 lm/W, du-rée de vie de 40 000 heures. Arktika-P LED est proposée avec deuxtempérature de couleur: 3000 K et 4000 K.

Solutions d’éclairage pertinentes et à haute efficacitéénergétique

www.osram.ch,ineltec: halle 1.1, stand C72

ELECTROTECHNIQUE

Page 25: Bâtitech 08-2013

exposition bâtitech 8-13 23

> Unex Dakota AG, basée à Zürich depuissix ans, est distributeur de produits d’éclai-rage LED. Elle compte 23 employés, pro-pose des bandeaux LED de haute qualité,des plafonniers LED faciles à monter, desluminaires LED architecturaux, des lumi-naires LED robustes pour l’extérieur, ainsi que des solutions d’éclai-rage attractives avec profilés alu. Ces produits sont visibles dans unshow-room de 600 m2. A Ineltec, Unex Dakota mettra l’accent surdeux thèmes: la LED et l’élégance des solutions avec profilé alu. Lesplafonniers clickLED se feront remarquer par leur design compact,ainsi que leurs qualités techniques. Elles sont notamment dispo-nibles avec indice de protection IP renforcé, sont dimmables et sontcompatibles avec DALI. Unex Dakota AG se positionne en «maître èsprofilés» et propose de nouveaux développements d’éclairage LEDbasés sur des profilés destinés à l’ameublement, aux surfaces devente, à l’agencement intérieur et à bien d’autres applications. Lesprofilés LED sont préparés et livrés prêts à être enclipsés, ce qui estapprécié par tous, de l’architecte jusqu’à l’installateur. La palette deproduits étendue permet de réagir à tous les vœux en matière d’éclai-rage et d’agencement, dans le strict respect des délais.

Solutions LED futées pour intérieurs et extérieurs

www.unexled.chineltec: halle 1.1, stand C68

> Depuis plus de 50 ans Zumtobel développedes solutions d’éclairage novatrices répondantà de hautes exigences en matière d’ergonomie,d’économie et d’écologie, tout en flattant leregard. Cette entreprise innovante ayant sesracines dans le Vorarlberg, propose un large spectre de luminaires dehaute qualité et de systèmes de gestion de l’éclairage pour usage pro-fessionnel. Le credo des employés de Zumtobel: «Passion for Light».L’éclairage industriel Graft à LED fera partie des highlights absolus dusalon Ineltec. Peu énergivore, de maintenance facile, il diffuse unequalité d’éclairage constante et durable. 28 000 lumens font baisser letaux d’erreurs et sont garants d’un bon confort du poste de travail, dûentre autres à un excellent traitement anti-éblouissement latéral(UGR < 22). Ses caractéristiques techniques sont de très haut niveau,alors que fonction et design forment une belle unité. Par exemple, lesplatines LED placées de part et d’autre du convertisseur créent un ef-fet de cheminée ayant des conséquences optimales sur la gestionthermique et le dépôt de poussière. Il s’agit d’un avantage décisif, no-tamment dans les halles où la maintenance est difficile. Les facilitésde montage sont elles aussi à la hauteur du concept global.

Solutions d’éclairage professionnel innovantes pour lesbâtiments

www.zumtobel.chineltec: halle 1.1, stand C85

ELECTROTECHNIQUE

Answers for infrastructure.

Grâce à la fusion parfaite de plusieurs disciplines telles que le CVC, l’éclairage et l’ombrage, l’offre flexible Desigo™ Total Room Automation, qui est également capable d’évoluer, permet de réaliser des économies d’énergie supplémentaires. Les fonctions modernes d’automatisation d’ambiance créent des conditions de travail idéales pour des collabora-teurs très motivés. Desigo Total Room Automation permet l’adaptation aisée et rapide de l’utilisation du bâtiment et des pièces. Il est possible d’étendre les fonctions à tout moment et même pendant la phase

d’utilisation. Le vaste choix de boîtiers d’ambiance s’adapte aux diffé-rentes spécifications de conception et peut être combiné avec toute une série d’encadrements de divers fournisseurs. Grâce à l’application RoomOptiControl éprouvée, le statut d’efficacité énergétique actuel est indiqué par le panneau de contrôle Green Leaf sur le boîtier d’ambiance. Un simple effleurement permet de faire passer ce statut du rouge au vert. L’utilisateur de la pièce peut ainsi économiser activement de l’énergie.

Desigo TRA – Flexibilité et efficacité énergétique pour toutes les pièces Desigo Total Room Automation combine parfaitement plusieurs disciplines et permet à l’utilisateur de la pièce d’économiser de l’énergie.

www.siemens.ch/desigo

«Ineltec» Messe Basel 10 au 13 septembre 2013 Hall 1.1 Stand D128

Page 26: Bâtitech 08-2013

24 bâtitech 8-13 exposition

> En jetant un regard sur ses 100 ans d’histoire, le spécialiste desluminaires Regent Beleuchtungskörper AG comptabilise de nom-breuses avancées technologiques le plaçant en avance sur son temps:SensoDim®, le conceptdes lampadaires et ré-cemment la technologiede communication Alo-neatWork en font partie.L’édition Ineltec 2013sera le cadre de la pré-sentation de nombreuxluminaires LED inno-vants. En particulier le downlight Echo LED proposé en 137/210/260 mm fera sensation en raison de ses facilités de montage. EchoLED est un condensé, une vitrine du savoir-faire et du travail derecherche de Regent. Ce nouveau downlight encastré est un poidsplume, son montage est rapide et sans outil, grâce à un dispositif àbaïonnette. Sa luminance harmonieuse provient d’une chambre demélange et de son diffuseur. Concilier efficacité et qualité d’éclairageagréable à l’œil humain est un grand challenge, surtout dans le mi-lieu du travail. En effet, un nombre élevé de lumen par watt est enopposition avec un éclairage devant faire partie intégrante de l’envi-ronnement. Avec Echo LED cette fusion totale a réussi. Les bureauxopenspace, les entrées et les zones de passages vont être superbementmis en lumière.

Innovations LED attractives et d’origine bâloise

www.regent.chineltec: halle 1.1, stand B87

> Swisslux est présent surle marché suisse depuis20 ans et doit sa notoriétéà ses détecteurs de mou-vements et de présence dehaute qualité, ainsi qu’àses produits pour l’éclairage. L’entreprise emploie 22 personnes et seconsacre à l’amélioration de la sécurité, du confort et de l’efficacitéénergétique des bâtiments.A Ineltec, Swisslux présentera la nouvelle série de luminaires IL1: ceslampes LED peu énergivores et durables se font remarquer par leurintelligence. Grâce à son détecteur intégré, la version semi-automa-tique réagit à la présence de personnes, ainsi qu’au niveau d’éclai-rement et coupe l’éclairage automatiquement si celui-ci devient su-perflu. L’enclenchement s’effectue manuellement, ce qui conduit àune bonne acceptation des utilisateurs.Il existe une version automatique disposant d’une commande priori-taire par interrupteur ou télécommande. Il est possible de les réuniren groupes intelligents. Une version sans détecteur, de même design,complète la gamme. Ces produits fabriqués en Suisse génèrent 2000lumens avec une puissance de raccordement de 25 W et une tempéra-ture de couleur chaude de 3000 Kelvin. A noter la finesse des détec-teurs passifs infrarouge intégrés: il sont en mesure de repérer des per-sonnes assises.

Luminaires intelligents pour une meilleure efficacitéénergétique

www.swisslux.chineltec: halle 1.1, stand C73

> Pour Trilux AG, l’éclairage est une passion qui perdure depuis 100ans et étant à l’origine de belles prouesses. La filiale suisse, fondée en2003, y contribue largement. Le système d’éclairage à LED Coriflexfigure parmi les highlights de Trilux àIneltec. Les accessoires courants utiliséspour les bandeaux lumineux sont intégrésdans la solution Coriflex «All-in-One»,amenant une réduction du temps demontage de 50 %. Ce système se distinguetout autant lors de son utilisation: avec105 lm/W, une durée de vie de 50 000heures et jusqu’à 4000 lumens par unité,elle permet de bonnes économies d’éner-gie et un temps d’amortissement court.Les domaines d’utilisation sont très variés, Coriflex existe en versionpour montage en saillie ou en suspension.Les planificateurs définissent l’optique et la température de couleur etoptent pour un flux lumineux variant entre 3800 et 4400 lumens. Celuminaire convient donc aussi bien à un éclairage anti-éblouissementde zones de travail dans les bureaux ou les salles de classe, qu’à unesolution d’éclairage intensif dans les halls industriels. L’éclairage uni-forme, sans zone d’ombre sur toute la longueur, ainsi que la techno-logie innovante LCL «Low-Contrast-Light» sont garants d’une lumièreharmonieuse.

Systèmes d’éclairage complets avec plus-value

www.trilux.chineltec: halle 1.1, stand D86

> Tulux fait partie des principaux fabri-cants suisses de luminaires et de sys-tèmes d’éclairage. Quelques chiffres élo-quents: 200 employés, plus de 5000produits. La gamme Tulux est destinéeaux usages industriels et commerciaux, àl’éclairage public et domestique. La mis-sion des sites de Tuggen (SZ) et de Cortaillod (NE) est la même: créerdes luminaires fonctionnels et d’une beauté intemporelle, à partir dematériaux nobles.Avec la lampe à encastrer Pixel, Tulux présente une réelle alternativeaux lampes basse-tension traditionnelles. Des mini-réflecteurs en alu-minium hautement réfléchissant, combinés à des LED de dernièregénération constituent les éléments clés de Pixel et offrent une diffu-sion très précise de la lumière. En développant Pixel, Tulux s’est fixépour objectif d’atteindre des caractéristiques techniques parfaites surtous les points. De plus, ce luminaire est doté d’un design attractif etpermet des économies d’énergie de l’ordre de 80 %, bien en phaseavec la stratégie énergétique 2050 de la Confédération. Il impression-ne également par ses dimensions réduites au minimum, sa hauteurn’excédant pas 39 mm. D’usage multiple, proposé en variante IP43ou IP67 et avec des finitions comblant tous les vœux, il se montesans outil.

Rencontre avec la lumière, par l’harmonie des formeset l’efficacité

www.tulux.chineltec: halle 1.1, stand C79

ELECTROTECHNIQUE

Page 27: Bâtitech 08-2013

exposition bâtitech 8-13 25

> Depuis 1999 le groupe Aurora Lighting développe etproduit des solutions d’éclairage innovantes. Doréna-vant la gamme comporte plus de 2500 produits. AuroraLighting est présent sur tous les continents et emploieplus de 850 personnes. Le lancement de la productiondans la nouvelle usine de Ji’an City, en Chine, a consti-tué un pas important pour l’avenir. Il s’agit d’un atoutimportant pour le développement d’idées pour l’éclai-rage et la satisfaction de la demande croissante en ma-tière de LED. Parmi les nouveautés présentées par Aurora, figure lespot plafonnier Sola® m10 DOBTM. Il s’agit du spot encastré le plusmoderne du marché de l’éclairage, intégré complètement, indice IP65 et classé pour la protection incendie.Cette première mondiale associe un Driver-on-Board innovant à desLED haute tension (HVLED), ce qui permet de se passer d’un piloteLED séparé. Par ailleurs, ce plafonnier innovateur est doté de deuxnouvelles technologies maison: la technologie CrystalCool, gestionde la chaleur de dernière génération, ainsi que l’optique LEDchroicTM.Pour un confort accru, le spot Sola® m10 DOBTM est disponible éga-lement en version gradable. Sa durée de vie de 100 000 heures et unegarantie de 10 ans ne sont pas en reste pour séduire.

Nouvelles étoiles dans le domaine de la LED

www.auroralighting.comineltec: halle 1.1, stand A81

> Les luminaires, systèmes et conceptsd’éclairage et les ferrures haut de gammepour l’agencement intérieur, font partiedes spécialités de Beat Bucher SA à Täger-wilen. Une équipe motivée d’installateursélectriciens conseille la clientèle en Suisse,voire en zone limitrophe. Bucher a misé sur les solutions d’éclairageavec l’apparition de la technologie LED et figure parmi les entreprisesleader dans ce secteur d’activité.Ineltec 2013 sera l’occasion de présenter de nouveaux trends dans ledomaine de la LED: le système de bandeau LED Hella LED IL2 Plus estpolyvalent, peu énergivore et durable. De conception modulaire, cettesolution innovante est bien adaptée aux entrepôts de stockage, auxrayonnages en hauteur, aux grands magasins et aux supermarchés. Lesbandeaux sont livrables en trois longueurs différentes, avec diversesoptiques pour faisceau étroit ou large. C’est la garantie d’un éclairageefficace, d’une répartition de la lumière conforme aux besoins et d’unediffusion homogène. La manufacture Lux, le nouveau centre de serviceclientèle, complète l’activité LED: ici les luminaires à LED sont prépa-rés et livrés sur mesure en trois jours ouvrés. Les avantages sont évi-dents: gains de temps, réduction des coûts, garantie de qualité.

Entièrement au diapason de l’éclairage efficace

www.bbag.chineltec: halle 1.1, stand B73

Prestations solides & Technologie durable une alliance parfaite

Les solutions les plus durables se fondent sur une alliance parfaite.

Hälg Group réunit le meilleur des techniques du bâtiment pour vous fournir la solution optimale. Nous veillons aussi à une exploitation économe de ressources durables dans l’intérêt de nos clients et de l’environnement. Profitez de notre expérience, de nos capacités d’innovation et de notre savoir-faire qui forment une alliance parfaite. Votre partenaire Hälg Group se trouve près de chez vous. Ou sur www.haelg.ch

ELECTROTECHNIQUE

Page 28: Bâtitech 08-2013

26 bâtitech 8-13 exposition

> Voyager plus intelligemment et obtenir tout simplement plus.Voilà les objectifs du programme «Prêt pour l’avenir» que Feller etSchneider Electric dévoilent dans une présentation commune sur700 mètres carrés lors de l’ineltec de cette année. L’électrotechniquedevient intelligente, verte et numérique. Ce que cela signifie en clair,les spécialistes peuvent le découvrir de manière facile et proche de lapratique, puis le tester de leurs propres mains. C’est un univers de dé-couvertes interactif qui attend les visiteurs, avec des discussions ex-pertes en direct, des champions d’Europe des métiers, des simulationsdes immeubles high-tech les plus modernes et des réponses convain-cantes aux questions de notre époque.

Préparez-vous avec FellerPlus-value avec Schneider Electric

www.feller.chwww.schneider-electric.chineltec: halle 1.1, stand C163

> Sous la devise «Un point c’estvous», Hager Suisse présentera àl’Ineltec 2013 des solutions et desnouveautés à valeur ajoutée pourdes applications dans le résidentiel,le tertiaire et l’infrastructure. La ré-partition en trois «univers de solu-tions» permettra au visiteur d’entrerde plain-pied dans son domaine deprédilection. Distribution, commu-tation, cheminement de câbles, do-motique ou prises et interrupteurs,il pourra expérimenter les solutions, présentées de manière cibléedans un contexte adapté. Un flux d’énergie symbolique servira de filrouge qui l’accompagnera tout au long de sa visite sur le stand.Le point fort du domaine «Résidentiel» est la ligne de prises et inter-rupteurs étanches «robusto». Hager a entièrement repensé ses appa-reils résistant aux intempéries. Le domaine «Commercial» convaincquant à lui par des solutions pour des projets exigeant des perfor-mances complexes. Y figure tout le nécessaire pour une entrée decâble et une technique de câblage futées. Entièrement placé sous lesigne de la distribution d’énergie, le secteur «Infrastructure» recèle luiaussi plusieurs points forts, par exemple le système de distributiond’énergie weber.unimes H homologué selon IEC-EN 61439, faisantcirculer jusqu’à 6300 A.

Une présence pleine d’énergie

www.hager.chineltec: halle 1.1, stand C 138

> «Expérimenter Otto Fischer»: c’estavec cette devise que la société de distri-bution de matériel électrique se produi-ra à l’édition 2013 du salon Ineltec. Levisiteur aura l’occasion de bénéficierd’une vue sur l’ensemble des procé-dures, depuis la réception de la com-mande jusqu’à la livraison. Par ailleurs,le 12 septembre sera organisé leeco2friendly- Evening, auquel tous sontconviés.C’est sur un stand flambant neuf que sera présenté le nouveau bâ-timent ainsi que le nouveau logo. Par ailleurs seront exposées denombreuses nouveautés intéressantes concernant les spécialités tellesque le solaire, l’éclairage, la technique de réseau ainsi que l’automati-sation du bâtiment. Des tickets d’entrée gratuits sont disponibles sur:www.ottofischer.ch/ineltec.Quant au eco2friendly-Evening, il permettra de terminer en beauté lajournée de visite du 12 septembre. Trois orateurs inciterons à la ré-flexion sur les thèmes suivants: les ressources énergétiques (DanieleGanser, SIPER), le climat (Thomas Bucheli, chef de rédaction SRFMétéo) et l’habitat intelligent (Jürg Grossen, député au Conseil natio-nal et copropriétaire d’Elektroplan Buchs & Grossen AG).Réservation des tickets: www.eco2friendly.ch/evening

Visite d’entreprise à Ineltec

www.ottofischer.chineltec: halle 1.1, stand C145

ELECTROTECHNIQUE

> Theben HTS AG fait partie des entreprises leader de l’automatisa-tion du bâtiment. Son mot d’ordre, «Energie au bon moment, au bonendroit et avec l’intensité appropriée» est le reflet d’un travail cons-tant en vue de réduire la consommation énergétique des bâtiments etd’assurer à lafois le confortet la sécuritédes utilisateurs.L’invention dudétecteur deprésence ainsique de nombreuses innovations ont contribué à la forte notoriété del’entreprise.Le détecteur de présence thePrema appartient à une nouvelle généra-tion de détecteurs de présence reliant la technologie «state-of-the-art»à un design innovant. thePrema utilise le matériau translucide de lalentille en tant qu’élément de design. Combiné à un enjoliveur trans-parent, thePrema s’adapte parfaitement à son milieu. La zone de dé-tection, en phase avec la géométrie typique des locaux, est quadra-tique et s’étend jusqu’à 100 m2. Grâce à ses qualités de détectionsensitive, thePrema répond à toutes les exigences en lien avec la ges-tion énergétique optimale de l’éclairage et des fonctions CVC. Les pla-nificateurs ainsi que les installateurs peuvent miser sur la qualité dela détection quadratique des détecteurs de présence Theben HTS.

Parfaire l’efficacité énergétique et le confort

www.theben-hts.chineltec: halle 1.1, stand D112

Page 29: Bâtitech 08-2013

exposition bâtitech 8-13 27

> Fort de son expérience dans le domainede la connectique et du câblage intelli-gent, Woertz mise sur l’originalité et pré-sentera différents produits fortement in-novants à l’occasion du salon Ineltec.Parmi les nouveautés, un système de câ-blage de luminaires à commande DALI, comprenant câble plat, boî-tiers de raccordement rapide, connecteurs, commande électronique,source lumineuse optimisée et économique, pour bâtiments publicset applications industrielles.Cette installation permet de réduire considérablement les quantitésde câbles, de gagner du temps lors du montage, de simplifier la plani-fication et d’économiser de l’énergie tout au long de sa durée de vieutile. La centrale météo Woertz combine les fonctions d’une stationmétéorologique et d’une centrale de protection solaire pour huit sec-teurs. Axée sur le confort et la sécurité, cette centrale météo permet enoutre de suivre la course du soleil, de procéder à une évaluation durayonnement global, d’activer l’éclairage, de détecter des valeurs tellesque la direction du vent (par ultrasons – pas de partie mobile, doncpas d’usure), la température, le taux de précipitations. Grâce à savaste gamme de fonctions, cet élément jette les bases d’une GTB flexi-ble et confortable.

Faire avancer la GTB

www.woertz.chineltec: halle 1.1, stand C133

> Demelectric présentera des so-lutions intéressantes sur des thé-matiques actuelles. Dans quatredomaines: l’alimentation dechantier, l’infrastructure de char-gement, la domotique et l’ins-tallation industrielle. Demelectric fournit ainsi un aperçu complet desa vaste offre de solutions adaptées aux besoins actuels du marché.Y seront visibles des systèmes complets pour l’alimentation de chan-tier, de l’armoire de distribution verrouillable aux multiprises mo-biles avec interrupteur différentiel. Les stations-service de rechargepour l’électromobilité naissante doivent satisfaire à différentesexigences: Demelectric y répond avec un concept modulable etcalibrable. L’installation domestique avec câblage fixe, c’était hier.Aujourd’hui, avec le système radio de bâtiment Eltako, on peut fairevarier la lumière, ombrager les pièces; réguler la température ambian-te; et ce, sans batterie ni fils pilotes. Par ailleurs, pour les hautes exi-gences des bâtiments fonctionnels et industriels, Demelectric proposela gamme de connecteurs CEE Walther, les interrupteurs différentielsde type B Doepke sensibles à tous types de courants, les connecteursindustriels Procon dans un nouveau design et des solutions pour laprotection incendie.

Répondre aux futurs besoins du marché

www.demelectric.chineltec: halle 1.1, stand C137

ELECTROTECHNIQUE

Fixez un rendez-vous de conseil: 0800 082 082

Exploitez votre propre centrale électrique. Avec la micro-cogénération, non seulement vous chauffez

votre maison, mais vous produisez en même temps de l’électricité pour votre usage personnel.

De cette manière, l’énergie primaire utilisée est exploitée beaucoup plus efficacement qu’avec d’autres

types de chaudières ou de centrales électriques. Et en utilisant du biogaz, vous misez sur une

énergie renouvelable. www.gaz-naturel.ch

Page 30: Bâtitech 08-2013

28 bâtitech 8-13 exposition

> Lors du salon Ineltec 2013, ABB présentediverses solutions «smart house» pour le bâ-timent intelligent. La devise est à chaque foisla même, il s’agit de solutions intelligentesqui permettent d’économiser du temps et descoûts, d’accroître la sécurité et d’utiliser entoute simplicité et flexibilité la techniquecomplexe.SACE Emax 2 est un disjoncteur de puissanced’un nouveau genre qui fonctionne commeun Power Manager. Efficace et facile à utiliser,il offre des possibilités innovantes permettant de satisfaire aux exi-gences actuelles et futures. Il est en mesure de commander l’installa-tion et assure une intégration aisée dans tous les projets, des équi-pements standard aux solutions les plus complexes.La solution d’ABB SMISSLINE TP ouvre une voie totalement nou-velle. SMISSLINE TP est le premier système de socle enfichable aumonde permettant de brancher et débrancher hors charge des appa-reils et composantes sous tension sans utiliser d’équipement de pro-tection personnel supplémentaire contre les dangers électriques. Parailleurs, d’autres solutions d’ABB prouvent elles aussi que des appa-reils d’utilisation aisée et un haut niveau de sécurité procurent desavantages concurrentiels essentiels grâce à une interconnexion opti-male.

Solutions intelligentes

www.abb.chineltec: halle 1.1, stand 119

> A Ineltec, Siemens Suisse présente-ra des produits et des solutions pourles bâtiments intelligents. Avec De-sigo Total Room Automation (TRA),sera mise en évidence une série deproduits innovants: PL-Link KNXpour la connexion automatique par«plug and play» et Desigo Touch & Web pour la commande à partird’un PC, d’une tablette ou d’un smartphone, via un navigateur web.Recourant aux dernières technologies internet, cette solution se fondesur un serveur web de conception avancée, ainsi que sur deux écranstactiles capacitifs pour la commande in situ.Siemens présentera en outre le système d’automatisation de l’habitatSynco living. Il est le premier en son genre à avoir été certifié Miner-gie. Le label Minergie confort d’habitation aide les maîtres d’ouvrageà sélectionner les produits selon des critères tels que la qualité, leconfort et la sécurité. Les composants KNX de Siemens permettent desurcroît la mise en réseau complète du bâtiment: ils contribuent àaugmenter son efficacité énergétique, tout en réduisant les coûts d’ex-ploitation – sans renoncer au confort ambiant.Pour une alimentation en énergie fiable, sera présenté un vaste porte-feuille de nouveaux produits, tels que Sivacon, bornes de rechargepour véhicules électriques.

Mise en réseau intelligente – efficacité quotidienne

www.siemens.chineltec: halle 1.1, stand D128

> A l’occasion du salonIneltec 2013, Beckhoff pré-sente sa technique de com-mande ouverte, basée surPC et Ethernet. Elle consti-tue la base d’une auto-matisation intégrale desbâtiments, en tant que so-lution durable et efficien-te. Une plateforme matérielle et logicielle homogène commande tousles corps de métier, de l’éclairage adapté aux besoins, à la régulationefficace des fonctions CVC, en passant par l’automatisation confor-table des locaux. Grâce à la coordination optimale de tous les corpsde métier, les potentiels d’économie d’énergie sont pleinement ex-ploités et dépassent les classes de performance énergétique selon DIN15232. Par ailleurs, l’automatisation intégrale réduit les coûts de ma-tériel, de logiciel et d’exploitation. Des modules logiciels prédéfinis,permettant de simplifier l’ingénierie, sont disponibles pour toutes lesapplications. Des extensions ou modifications de fonctions sont tou-jours possibles. La solution de gestion intégrale de Beckhoff est ou-verte en termes de communication de données et propose des sous-systèmes spécifiques dédiés aux automatismes du bâtiment. Lesprotocoles de communication suivants sont pris en charge au niveaudu terrain: M-Bus, MP-Bus, Modbus, LON, EnOcean, DMX, DALI,EIB/KNX et SMI.

Automatisation intégrale des bâtiments sur base PC

www.beckhoff.ch/chfrineltec: halle 1.1, stand C135

ELECTROTECHNIQUE

Pression adéquate……que ce soit au 1er sous-sol ou au 12e

étage, les installations de surpression

Häny veillent à la pression requise afi n

que l'eau soit toujours et partout dispo-

nible.

Quelles que soient les questions de sur-

pression qui vous préoccupent, vous

n'avez plus de souci à vous faire. Un

appel à Häny, et vos problèmes seront

résolus. En tant que fournisseur de sys-

tèmes dans la technique domestique,

nous avons toujours la solution qui vous

convient.

Nous y veillons.

Häny SA - Pompes, turbines et systèmes • Buechstr. 20 • CH-8645 Jona

Tél. +41 44 925 41 11 • Fax +41 44 923 38 44 • www.haeny.com

Page 31: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 29

kallysto.pro

kallysto.linekallysto.trendkallysto.art

L’élégance dans sa forme la plus fine.

hager.ch

Optez pour des prises et des interrupteurs qui ont du caractère : le profil tridimensionnelde kallysto.line, la silhouette galbée de kallysto.trend et l'élégance intemporelle dekallysto.pro mettent en valeur tous les styles d'intérieur. De nombreuses variantesde couleurs et de fonctions sont disponibles pour tous les modèles. Les sets derecouvrement en duroplaste se distinguent en outre par leur effet antibactérien. Pour les intérieurs haut de gamme, Hager propose les cadres kallysto.art en acieraffiné, ardoise, bois, verre ou aluminium. Les prises et interrupteurs kallysto sontfabriqués en Suisse.

Ineltec10. – 13. Sept.

Halle 1.1Stand C138

Rendez-vousà

Page 32: Bâtitech 08-2013

30 bâtitech 8-13 produits

La stratégie énergétique 2050 du Conseilfédéral prévoit de réduire la consomma-tion et d’utiliser les énergies renouve-lables dans une large mesure. A ce jour, laconsommation effective et détaillée resteinconnue la plupart du temps dans denombreuses entreprises industrielles etcommerciales. Précisément parce que lescoûts de l’énergie augmenteront sur lelong terme, cette pratique peut apporterde mauvaises surprises. De plus en plusd’entreprises se rendent compte que plusles mesures d’action sont précoces, plusles coûts énergétiques sont affectés posi-tivement en économisant de précieusesressources pour l’entreprise.Les appareils S-Energy de Saia-BurgessControls SA, créés pour les métiers del’électricité, s’avèrent idéaux pour dé-marrer dans l’optimisation énergétique.

Compteurs S-EnergyLes compteurs compacts de Saia-Burgesspermettent de mesurer l’énergie dans lesendroits les plus exigus. Nos compteursmono ou triphasés s’avèrent idéaux pourune utilisation dans les infrastructurestechniques; ils garantissent haute fiabilitéet stabilité sur le long terme. Que ce soiten mesure directe (> 65 A) ou via trans-formateur d’intensité (> 6000 A), ils for-ment la base de la surveillance énergé-tique. Divers modèles aux standards decommunication M-Bus, Modbus, ou S-Bus ou encore avec sortie à impulsionsS0 sont disponibles.

Optimisation énergétique évolutive Saisie, représentation et communication des données énergétiques

Au début de chaque optimisationse trouve la volonté de changerquelque chose.

Saia-Energy ManagerLes produits S-Monitoring sont utili-sables dès leur déballage pour la visuali-sation de même que l’optimisation éner-gétique. Une visualisation compteursraccordés démarre à la mise sous tensionet affiche les données de consommationsur l’écran du pupitre tactile (en format5,7’’/10’’ et 12’’) à l’aide de graphiquesjournaliers, hebdomadaires ou annuels.L’Energy Manager peut également êtreutilisé (à distance) via un PC standard etun navigateur Internet, une tablette ouun smartphone.

Saia PCD1.E-ControllerPour les entreprises qui souhaitent plusd’individualité, voici l’Energy Manager

avec API intégré. Ce matériel est très puis-sant et laisse beaucoup d’espace pour uneextension fonctionnelle. L’applicationpréinstallée peut être étendue en touttemps à l’aide du logiciel d’ingénierieSaia® PG5 Controls Suite. Ceci est la con-dition préalable pour des améliorationsde systèmes qui n’étaient pas prévues lorsde l’installation ou pour répondre à desexigences supplémentaires.

Saia-Burgess Controls SACH-3280 MoratTél. 026 672 71 11www.saia-pcd.com

ineltec: halle 1.1, stand D142

Compteurs S-Energy Saia-Energy Manager Saia PCD1.E-Controller

ELECTROTECHNIQUE

Page 33: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 31

L’efficacité énergétique des pompes àchaleur air-eau de Krüger vient d’être tes-tée dans le centre d’essais à Buchs, un testqu’elles ont brillamment passé malgré undurcissement des critères de contrôle en2011 exigeant un rendement minimal

(COP) de 3,1 au point de test A2W35. Lecoefficient de performance COP exprimele rapport entre la puissance thermiquede la pompe à chaleur et sa consomma-tion électrique. Ainsi, avec un COP de3,1, les pompes à chaleur Estia restituent3,1 fois plus de chaleur qu’elles consom-ment en énergie avec un air à 2 degrésCelsius et une eau de chauffage à 3 de-grés Celsius. Les pompes à chaleur Estiade Toshiba sont le résultat de nom-breuses années de recherches et de déve-loppement. Ces appareils limitent nonseulement l’impact sur l’environnement,mais réduisent également la factured’énergie grâce à la régulation Inverterqui choisit toujours le mode le plus éco-

Pompes à chaleur Estia – efficaces et écologiquesKrüger + Co. AG

Difficile de faire mieux en termes de coût et d’impact environnemental:les pompes à chaleur air-eau Estia de Krüger utilisent le rayonnementsolaire, une source de chaleur naturelle et renouvelable. De plus, cesystème de chauffage et de climatisation est très efficace en matière deconsommation d’énergie.

nomique. Ces pompes à chaleur peuventégalement être installées en combinaisonavec une chaudière au gaz, au mazout ouà pellets déjà existante. L’été, lorsqu’il faitchaud, elles permettent en plus de rafraî-chir les habitations grâce à l’installationde ventilo-convecteurs intégrant unéchangeur de chaleur. La chaleur prélevéeà l’air ambiant est ensuite cédée à l’eauoù elle circule dans les liaisons frigorifi-ques jusqu’à l’unité extérieure qui l’éva-cue. En mode rafraîchissement, la pro-duction de l’eau chaude sanitaire n’est,bien entendu, pas interrompue.Etre leader sur le marché implique un en-gagement vis-à-vis des clients et de l’envi-ronnement. Les pompes à chaleur Estiaont déjà été primées plusieurs fois, parcequ’elles sont imbattables en termes d’effi-cacité énergétique et de performances.Plus efficaces que les appareils conven-tionnels, elles préviennent par exemple legivrage de l’unité extérieure grâce à unecanalisation antigivre et à des cycles dedégivrage plus courts. De plus, le proces-

sus de dégivrage démarre uniquement sinécessaire, ce qui augmente le rendementglobal de l’installation. Flexibilité accrue:grâce au contrôle simultané de deux zo-nes de température et à la programma-tion d’une température plus basse la nuit,le système convient aussi bien pour leszones à hautes températures (jusqu’à50 degrés) que les zones à basses tempé-ratures, c’est-à-dire aussi bien pour lesradiateurs que les planchers chauffants.Dans chaque cas, la température de l’eauchaude est optimisée en fonction de latempérature extérieure et transférée à lacommande. Les fonctions de préréglagepermettent également de modifier lacourbe de chauffage. Il est par exemplepossible d’abaisser la température am-biante la nuit pour les pièces équipées deradiateurs. Les unités extérieures surpren-nent par leur fonctionnement silencieux,un confort obtenu grâce à l’utilisation decompresseurs Twin Rotary qui, en mêmetemps, augmentent significativement ladurée de vie de l’installation.Conclusion: les pompes à chaleur air-eauToshiba sont aussi performantes quepolyvalentes.

www.krueger.ch

Page 34: Bâtitech 08-2013

32 bâtitech 8-13 produits

Dans les tableaux de distribution, laplace est précieuse. Les fabricants d’appa-reils s’appliquent donc à concevoir desappareils peu encombrants. Cependant,si le paramétrage doit être effectué via lestouches de l’appareil, leurs petites di-mensions provoquent souvent des ré-glages délicats. En outre, s’il est néces-saire de modifier certains paramètres aubout de quelques années, l’utilisateur setrouve souvent désemparé face à l’appa-reil, voué à chercher le mode d’emploi

Quand bonne lisibilité rime avec compacitéHorloges programmables digitales avec interface PC et programme hebdomadaire

Certaines applications nécessitent encore l’utilisation d’horloges pro-grammables. Il est d’autant plus intéressant que ces horloges soient peuencombrantes et toutefois faciles à programmer. Les nouveaux modèlesTR 608 top2 et TR 609 top2 de thebenHTS ont un boîtier d’une unité delargeur. Ils disposent d’une interface PC, d’un passage automatique àl’heure d’été/hiver, d’un programme hebdomadaire doté d’une mémoirede 84 emplacements et d’une interface textuelle destinée à guider l’utili-sateur de manière intuitive pendant la programmation.

sur Internet. Ceci n’est pas le cas des nou-velles horloges programmables TR 608top2 et TR 609 top2 de thebenHTS, carelles disposent d’une interface de guidagede l’utilisateur très simple et très appré-ciée à la fois par les installateurs et par lesutilisateurs.

Points forts des horlogesCes deux horloges sont dotées d’un pro-gramme hebdomadaire et du passageautomatique à l’heure d’été/hiver. Le

modèle TR 609 top2 dispose en com-plément d’un programme par impulsionset d’un programme cyclique, ainsi qued’une fonction de compte à rebours. Lelogiciel intuitif OBELISK top2 permet deprogrammer les horloges digitales ou uninterrupteur crépusculaire par l’intermé-diaire du logiciel PC. L’interface utilisa-teur de ce logiciel donne une rapide vued’ensemble, de plus, les réglages sontbien plus simples à réaliser sur l’écran PCque sur un petit écran LCD. Grâce à lacarte mémoire OBELISK top2, le pro-gramme est copié en toute simplicité de-puis le PC sur l’horloge programmableou d’une horloge programmable à uneautre. Grâce au compteur horaire intégré,les horloges programmables digitales TR608 top2 et TR 609 top2 indiquent lesintervalles de maintenance réguliers, parexemple des luminaires. Une autonomie

de 10 ans et un code PIN garantissentune sécurité de fonctionnement de hautniveau. Les horloges sont dotées de bor-nes à ressort DuoFix et certains préré-glages sont réalisés en usine: ceci réduitle temps de mise en place.

Caractéristiques techniques• 1 canal• 56/84 emplacements mémoire• entrée externe (TR 609)• date & heures préréglées• aucune restriction de fonction en

l’absence de raccordement au réseau• 2e programme de commutation

enfichable• copie de programmes• réserve de marche de 10 ans

(pile au lithium)• compteur horaire intégré• code PIN

• fonction de surveillance des intervalles de maintenance

• programme vacances• passage automatique à l’heure d’été/

hiver avec règles de basculement préen-registrées dans l’appareil pour l’Europe,les Etats-Unis, etc.

Theben HTS SACH-8307 EffretikonTél. 052 355 17 00www.theben-hts.ch

Les modèles TR 608 top2 et TR 609 top2 de thebenHTSont un boîtier d’une unité de largeur.

Set de montage mural Kit de programmation OBELISK top2 Carte mémoire OBELISK top2

ELECTROTECHNIQUE

Page 35: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 33

NISSAN NAVARA.DE REMORQUABLE À REMARQUABLE.UN MOTEUR QUI DÉMÉNAGE. ET QUI EMBALLE.Le patinage, ce n’est pas son truc. Ni sur bitume, ni sur la boue des chantiers. Avec son ALL MODE 4x4®, le

NISSAN NAVARA déménage. Tout droit, sans tirer des bords, jusqu’où vous voulez. 450 Nm à 2000 tours/min.,

c’est du costaud. 3 tonnes à remorquer ? Pas de souci pour cette bête de somme. Musclez votre quotidien, c’est

plus fun ! Infos sur www.nissan.ch

NISSAN NAVARA XE, KING CAB2.5 l dCi, 190 ch (140 kW)

dès Fr. 28 162.–*

*Offre hors TVA réservée aux entrepreneurs. Avantage réservé à certaines catégories de clients. Jusqu’au 30.9.2013.

Page 36: Bâtitech 08-2013

34 bâtitech 8-13 produits

En architecture contemporaine, les espa-ces résidentiels comme les bureaux sontsouvent équipés de baies vitrées. Unetechnique adaptée est donc nécessairepour assurer une ambiance confortabledans ces locaux. Les fonctions de chauf-fage, de ventilation et de refroidissementfont d’Ascotherm eco le produit idéalpour satisfaire à cette exigence. En au-tomne et en hiver, la masse d’air froiddésagréable devant la façade vitrée peutêtre évitée; au printemps et en été, un cli-mat agréable tant pour l’air que la tempé-rature peut être assuré.L’efficacité énergétique ne doit pas êtrenégligée, car elle constitue de nos jours

un facteur déterminant à de nombreuxégards. Ascotherm excelle précisémentdans ce domaine: la technique innovantede réglage hydraulique en combinaisonavec la régulation en continu de la vitessede rotation des ventilateurs à couranttransversal permet des économies d’éner-gie thermique allant jusqu’à 8 %. La dé-pense d’énergie électrique pour le fonc-tionnement des pompes de circulation

L’efficacité du chauffage, de la ventilationet du refroidissement

Heizkörper Prolux AG – «Ascotherm eco»

Avec Ascotherm eco, Prolux lance une nouvelle génération de convecteurssous plancher qui séduit par son efficacité énergétique, sa convivialitéde montage, sa qualité, sa flexibilité et son esthétique. La variété de gril-les de protection, de modèles et de dimensions disponibles pour ceproduit permet de l’intégrer avec élégance dans tout type de bâtiment.Grâce à la technique intelligente d’Ascotherm eco, le chauffage, la venti-lation et le refroidissement de locaux sont d’une grande efficacité énergé-tique. Prolux propose une solution de montage conviviale qui offre auclient une sécurité optimale dans la planification et une liberté absoluedans l’aménagement.

peut être réduite de plus de 80 % (selonune étude prévisionnelle du Prof. Dr

Hirschberg, I.U.T.(FH) Aachen). Le fonc-tionnement particulièrement efficace entermes d’énergie permet au client de réa-liser des économies considérables préser-vant l’environnement grâce à une émis-sion nettement réduite de CO2. Dansl’évaluation foncière, cet aspect constitueun facteur important qui se répercute di-rectement sur la valeur marchande d’unbien immobilier.

Un produit aux multiples facettespour des solutions esthétiquesAscotherm eco offre une grande libertéen termes d’aménagement. Outre le vastechoix de modèles et de dimensions stan-dards, de nombreuses variantes sur me-

sure sont possibles, tels que des découpesen onglets, des découpes colonnes, desversions courbes, etc. Prolux réalise unesolution sur mesure adaptée à vos be-soins. L’objectif est que le produit sefonde avec élégance dans son environ-ne-ment sans créer de rupture dans l’ar-chitecture du bâtiment.En termes d’esthétique, Ascotherm ecotient le rythme quel que soit l’environ-

nement. Prolux propose des grilles en-roulables ainsi que des grilles linéairesdans un vaste choix de couleurs classiques(anodisées ou laquées) ainsi que des gril-les en différentes essences de bois. Cesprotections sont extrêmement solides. Deplus, les grilles linéaires sont opaques, desorte que les éléments techniques sont ca-mouflés avec élégance et invisibles de l’ex-térieur. Des bacs résistants prêts au mon-tage pour la zone plancher en tôle d’aciergalvanisée dénotent de surcroît la grandequalité du produit.

Une technique intelligente pour unclimat intérieur optimalSous le plancher, Ascotherm eco cacheune technologie de pointe. Pour ce pro-duit d’une grande flexibilité, le client a le

Découpe en onglets sur la grille linéaire en bois.(Photos: Heizkörper Prolux AG)

Découpe colonnes sur grille enroulable anodi-sée couleur naturelle.

Technique intérieure et principe de fonctionnementdu modèle. Chauffage et refroidissement par systèmeà 4 conducteurs (KC4 81).

Page 37: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 35

choix entre la convection naturelle et la convection forcée. Le réglagesynchrone de la vitesse de rotation du ventilateur et de la course devanne garantit un fonctionnement à haute efficacité énergétique. Lesventilateurs à courant transversal sont actionnés par des moteurs ECà la pointe du progrès d’une tension d’alimentation de 24 volts. Cesmoteurs EC se distinguent par un fonctionnement silencieux, aisé-ment réglable et économe en termes d’énergie. L’installation de setsde raccordement à inserts de vanne préréglés permet d’obtenir unréglage synchrone optimal.Le climat intérieur peut être adapté aux besoins individuels à toutmoment grâce au thermostat d’ambiance programmable, facile d’uti-lisation et pouvant être fixé au mur (avec ou sans boîtier encastré).Afin que les clients trouvent la solution optimale dans l’éventail devariantes et de techniques complexes, Prolux les accompagne de lapremière à la dernière étape. Concrètement, Prolux propose une so-lution complète de montage convivial incluant également le conseil,la planification, la fabrication, la livraison et l’assistance.

Sources et informations complémentaires disponibles sur le site

www.prolux-ag.ch

Version courbe devant une façade vitrée.

Spécifications techniques du convecteur sous plancher«Ascotherm eco»

• Modèles pour convection naturelle sans/avec raccordementd’air, convection forcée avec ventilateur à courant transver-sal, chauffage et refroidissement à 2 et 4 conducteurs

• Moteur EC 24 V• Set de raccordement à inserts de vanne préréglés• Grille enroulable et grille linéaire en divers matériaux et di-

verses couleurs• Variantes sur mesure telles que: découpe en onglets, dé-

coupe colonnes et versions courbes• Une vaste gamme standard et des variantes sur mesure aux

dimensions flexibles

DIAMOND SAVia dei Patrizi 5, CH-6616 LosoneTel. 091 785 45 45Tel. 043 833 80 80 VSC ZürichTel. 032 722 11 11 VSC Port

www.diamond.ch

Prise UP et AP

Solutions pour une installationsimple

FTTH Box

DiaLink-Saver

Page 38: Bâtitech 08-2013

36 bâtitech 8-13 produits

Economiques et innovantes – désormaisavec une garantie de 15 ans contre la cor-rosion. En règle générale, la durée de vied’une chaudière neuve est de 15 à 25 ans.Maintenant, Domotec Rotex étend la ga-rantie longue durée de 10 ans à 15 anspour toutes les chaudières fioul à con-densation A1.Sur la durée de fonctionnement totaled’une installation de chauffage, les fraisd’approvisionnement en combustible re-présentent souvent un multiple des fraisd’acquisition de l’installation. C’est pour-quoi dans les nouvelles constructions etdans la rénovation des maisons indivi-duelles, on opte encore souvent pour lechauffage à mazout, à l’efficacité éprou-

15 ans de garantie sur la chaudière fioulà condensation A1 de Domotec

Chauffer au mazout – nouveau:

Domotec Rotex étend la garantielongue durée à 15 ans pour toutesles chaudières fioul à condensationA1, c’est-à-dire 5 ans de plus queprécédemment, et place ainsi unnouveau jalon sur le chemin dusuccès des chaudières à mazoutcompactes basées sur la technologiefioul à condensation.

vée. La technique moderne en matière dechaudières et de brûleurs permet en effetde transformer pratiquement sans aucu-ne déperdition le combustible en chaleurexploitable. Notamment la technique dela condensation de la chaudière A1 deDomotec Rotex permet d’atteindre uneefficacité énergétique de presque 100 %,avec une faible consommation et une ré-duction du rejet de CO2. La faible con-sommation énergétique de cette chau-dière ménage l’environnement et – aussigrâce à la nouvelle durée de garantie – lebudget du ménage.

Matériaux et techniqueGrâce à Twintec, un alliage de deux maté-riaux (l’aluminium et l’acier inoxydable),l’exploitation de la condensation decombustion se fait directement dans lachaudière. Il n’est donc pas nécessaire deconnecter des échangeurs thermiquesspéciaux à l’installation, contrairement àce qui se fait souvent avec d’autres tech-nologies. Et pourtant, les chaudières fioulà condensation A1 atteignent des tauxd’efficacité élevés. Contrairement auxmatériaux employés traditionnellementdans le corps de chauffe, Twintec pré-sente une très haute résistance à la corro-sion.

Adaptation intuitive de la puissancedu brûleurSuivant les conditions météorologiqueset le comportement des utilisateurs, lebesoin énergétique d’un bâtiment variefortement. Un peu comme le fait lerythme cardiaque d’un athlète, la chau-dière A1 adapte sa puissance en fonctionde la demande énergétique, qui varieconstamment. L’électronique de régula-tion informatique de la chaudière A1 secharge de gérer la puissance discrè-tement et sans grands réglages. Le mo-dule de contrôle comprend égalementdes fonctions de confort telles que laproduction d’eau chaude, la program-mation des jours de la semaine et unerégulation de la température de départen fonction des conditions météorolo-giques. Il en résulte en toute logique unrendement énergétique élevé et un fonc-tionnement respectant l’environnementà un très haut point. Le système de ré-gulation en fonction des conditionsmétéorologiques peut être commandéaisément et sans que l’on doive étudierlonguement le manuel. Les fonctionsnécessaires sont programmées d’office etpeuvent être rapidement adaptées auxbesoins individuels de l’utilisateur.

Corps de chaudière A1.

Page 39: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 37

L’extérieurAu niveau de leur apparence, les chau-dières A1 présentent un habillage robusteen matière synthétique, assurant une iso-lation acoustique, au lieu de l’habituel«boîtier en tôle». Pour les travaux demaintenance annuelle, l’habillage peutêtre retiré en deux temps trois mou-vements, sans que le technicien ne doivedesserrer une seule vis. Ainsi, l’équi-pement technique est d’un accès très fa-cile. Grâce à son poids modeste (suivantle modèle, 81 ou 113 kg) et à la livraisonpréassemblée, la chaudière A1 peut êtremise en place en peu de temps pour êtrerapidement prête à fonctionner.

Prêts pour l’avenirAujourd’hui, la chaudière A1 fait partiedes précurseurs des chauffages au mazoutles plus modernes. Et étant donné qu’àl’avenir, le mazout contenant des compo-santes biogènes apportera une contribu-tion importante à l’exploitation des éner-gies renouvelables, toutes les chaudièresfioul à condensation de Domotec Rotexsont équipées pour fonctionner avec jus-qu’à 20 % de combustible biogène.

www.domotec.ch

www.wschneider.com

Page 40: Bâtitech 08-2013

38 bâtitech 8-13 produits

Les appareils tactiles autorisent des con-cepts de commande intuitive entièrementnouveaux dont les utilisateurs apprécientbeaucoup la convivialité. C’est dans cetesprit que Siemens lance sur le marchéles deux écrans tactiles PXM40 (10pouces) et PXM50 (15 pouces) pour lesystème d’automatisation des bâtimentsDesigo. Leur technologie capacitive per-met de les commander par effleurement,

Le système d’automatisation des bâtiments Desigode Siemens évolue avec des écrans tactiles innovants

Building Technologies de Siemens

La division Building Technologies de Siemens présente Desigo Touch andWeb, une solution de commande innovante pour son systèmed’automatisation des bâtiments Desigo: deux écrans tactiles intuitifs per-mettent de commander les installations immotiques avec un confortet une efficacité sensiblement supérieurs à ceux des solutions classiques.Les installations peuvent en outre se piloter via le navigateur web.

à l’instar des smartphones et tablettesélectroniques modernes. Avec leur largeécran couleur haute résolution aux excel-lents contrastes, ces deux appareils of-frent un grand angle de vision.Les écrans tactiles Desigo sont des appa-reils de commande dédiés aux installa-tions techniques des bâtiments. Optimi-sés pour le montage frontal dans desportes d’armoires électriques, ainsi que

pour un fonctionnement continu, ils seprêtent à la commande simultanée deplusieurs postes d’automatisation DesigoPX. Pour une vision d’ensemble simpli-fiée et claire des installations, les para-mètres essentiels s’affichent sur une pagespécifique, sans nécessiter l’enregis-trement de l’utilisateur.L’interface graphique permet aux utilisa-teurs enregistrés de naviguer à travers lesdifférentes installations dont ils pilotentles fonctions de façon efficace et aisée.Elle autorise également la commandecomplète du cycle de temporisation et del’affichage du suivi de tendance. Pour unaccès direct, les points de données sélec-tionnés s’affichent en tant que favoris, sibien qu’on peut adapter rapidement lesparamètres afin d’optimiser le fonction-nement énergétique de l’installation.Les anomalies sont visualisées sur uneliste d’alarmes que l’on acquitte et réini-tialise directement dans l’application.Une LED intégrée au boîtier signale lesalarmes en attente, même lorsque l’écranest éteint.Techniquement, Desigo Touch and Webrepose sur un serveur web de conceptionnouvelle. Recourant aux toutes dernièrestechnologies, il permet de piloter et desurveiller les installations à partir d’unordinateur portable ou d’une tabletteélectronique, via le navigateur web.Vous trouverez de plus amples informa-tions sur

www.siemens.ch/desigo

Desigo Touch and Web.

ELECTROTECHNIQUE

www.schweizer-metallbau.ch

Respectueux de l’environnement et esthétiques.Les systèmes d’énergie solaire de Schweizer.

Page 41: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 39

Cette innovation de premier plan a étéréalisée par des ingénieurs expérimentésayant élaboré un algorithme intelligent etperformant. Il tient certes compte de ladifférence de taille entre hommes et pe-tits animaux, mais considère aussi lerayonnement calorifique distinct. Grâce àcette nouveauté unique en matière de dé-tecteur de mouvement, les commutationsde l’éclairage, pénibles et dues aux chatsou aux renards, font partie du passé.Le Swiss Garde 4000 place la barre trèshaut pour d’autres fonctions et aumoment de l’installation. Le détecteur estenclipsé sur un socle quadratique quel’on peut monter sur une boîte encastréeen cas de besoin. Que le montage se fasseau mur ou au plafond, les travaux sontfacilités par de nombreuses astuces. Laportée et le mode de détection se règlentégalement facilement. Suivant le modèlede cette nouvelle famille Swiss Garde,l’angle de détection est de 140°, 240°,300° voire de 360° pour la surveillancede champ arrière ou le montage au pla-fond.Une télécommande assure un surcroît deconfort. Les valeurs paramétrées sonttransmises au détecteur par un seul ap-pui. Y figurent la portée, la temporisationet les valeurs de luminosité, ainsi que letemps de pause pour l’utilisation en im-pulsion courte.Une télécommande spécifique fabriquéeen série est disponible pour le client fi-nal. Elle permet d’activer ou de désactiverl’occultation de la détection de petits ani-maux.Du fait de son expérience de plus de 25années, la société Züblin a mis l’accent

Détecteur de mouvement insensible aux animauxM. Züblin AG

La société Züblin lancera en sep-tembre le Swiss Garde 4000 sur lemarché. Outre de nombreusesfonctions remarquables pour plusde sécurité et de confort, cet appa-reil se singularise par la capacitéde faire la distinction entre lespetits animaux et les personnes.Cette aptitude répond à de nom-breux souhaits, elle est utiliséepour la suppression des déclen-chements intempestifs dus auxpetits animaux.

sur le choix d’un relais hautement profes-sionnel et de ce fait, sur la qualité de ni-veau élevé qui s’y rapporte. Celle-ci estdorénavant rehaussée par l’occultationdes commutations intempestives.

ineltec, du 10 au 13 septembre 2013,salle 1.1, étal C113.

«Vous en saurez plus sur le secret de lanon-détection des petits animaux à lafoire de Bâle.»Informations complémentaires:

M.Züblin SACH-8304 WallisellenTél. 044 878 22 22www.zublin.ch

ELECTROTECHNIQUE

Page 42: Bâtitech 08-2013

L’accès confortable et direct au niveau dusol s’intègre parfaitement à l’architecturedes salles de bains modernes et représen-te également la solution idéale pour unagencement pour personnes à mobilitéréduite. Tous les receveurs de doucheDuraPlan sont disponibles en optionavec le revêtement antidérapant.

Une installation simple,étape par étapeDans le cadre d’une rénovation dans l’an-cien, l’épaisseur cumulée de la chape etdu carrelage ne s’élève fréquemment qu’à50 mm. Pourtant, même avec cette faibleépaisseur, l’installation de DuraPlan peut

DuraPlan – installation simple, grande sécuritéDes receveurs de douche extra-plats, même pour la rénovation

La gamme de receveurs de douche DuraPlan symbolise un design tou-jours élégant et une modernité intemporelle. Leur forme plate permetun passage affleurant vers la surface carrelée et s’aligne visuellement surle tracé des carreaux. Au total, il existe 14 modèles avec des dimensionsallant de 800 × 800 mm à 1600 × 900 mm.

se faire sans problème, étape par étape.L’installateur fixe d’abord un cadre demontage pour délimiter la zone dédiéeau receveur de douche puis il perce untrou à l’aide du gabarit fourni. Une foisqu’il a creusé la rainure pour le tuyaud’évacuation, il pose la partie inférieurede la garniture d’évacuation puis raccordele tuyau. La garniture d’évacuation elle-même est complètement étanchéifiéeafin de garantir une protection totale.Le carreleur étanchéifie ensuite toute lazone du receveur de douche puis pose lecarrelage.Lors de la dernière étape, l’installateuraligne le cadre, fixe la partie supérieure

de la garniture d’évacuation puis pose lereceveur de douche. Comme ces travauxne sont réalisés que dans le cadre dumontage final, le receveur reste intact,propre, et est facile à remplacer, mêmeaprès plusieurs années.

www.duravit.com

40 bâtitech 8-13 produits

Conception, Réalisation, DécompteCompteurs d‘energie thermique, de frois et

d‘eau enregistrement des données individuelles

sur site, par bus ou par ondes radio.

Simple, précis, fiable.

Depuis 1988 fortement recommandé

Rapp Wärmetechnik AG | Dornacherstrasse 210 | 4018 Bâle

Téléphone +41 61 335 77 44 | Fax +41 61 335 77 99 | www.rapp.ch | [email protected]

Dimensions

800 × 800 mm900 × 750 mm, 900 × 800 mm et900 × 900 mm1000 × 800 mm, 1000 × 900 mmet 1000 × 1000 mm1200 × 800 mm, 1200 × 900 mm,1200 × 1000 mm et1200 × 1200 mm1400 × 750 mm et 1400 × 900 mm1600 × 900 mm

Page 43: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 41

De l’énergie économique et écologique offerte par l’environnement.

Hoval – l’entreprise suisse leader en matière de solutions de production de chaleur

respectueuses de l’environnement et pour un développement durable.

Responsabilité pour l’énergie et l’environnement

La nouvelle Hoval Belaria® compact IR.

Hoval Belaria® compact IR vous convaincra par :

Son COP très élevé

Ses dimensions réduites

Son équipement technique maximal Elle est idéale pour le neuf et la rénovation !

Conseil global et service compétent! Hoval SA, case postale 225, 1023 Crissier 1 VDTél. 0848 848 363, Fax 0848 848 767, [email protected], www.hoval.ch

Page 44: Bâtitech 08-2013

42 bâtitech 8-13 produits

L’avantage majeur de la Beckhoff Buil-ding Automation est la technique decommande finement modulable qui per-met de s’adapter au mieux à la com-plexité de l’application et ainsi d’opti-miser les coûts. Avec sa fonctionnalité decommande sur base PC, le PC embarquéCX8090 convient ainsi idéalement etuniversellement en tant que commandede bâtiment, contrôleur d’ambiance oude secteur et intelligence décentralisée

Un PC de la taille d’un coupleur de busPC embarqué pour l’automatisation des bâtiments

Le PC embarqué CX8090 assure de nombreuses tâches variées dansl’automatisation des bâtiments, en tant que commande miniatureuniverselle. Il est intégré dans un boîtier compact et économique.Plusieurs interfaces de communications sont à disposition avec deuxports Ethernet, un Ethernet temps réel et une interface pour connecterles E/S Beckhoff pour la saisie de tous les points de données.

pour la commande CVC,de l’éclairage et de la fa-çade. Il est équipé du sys-tème d’exploitation Win-dows Embedded Com-pact, d’une CPU 400 MHzARM9, d’une mémoire 64Mo DDR2 RAM et d’unecarte MicroSD pouvantêtre étendue à 4 Go. Sil’application s’avère suffi-sante sans la performancede calcul d’un processeurPentium® compatibleMMX de 500 MHz, leCX8090 constitue par rap-port au PC embarquéCX1010 une alternativeéconomique et à grande

efficacité énergétique, avec une puissancedissipée de max. 3 W.Avec des dimensions de seulement65 ×100 × 80 mm, le CX8090 proposeplusieurs interfaces Ethernet:Une interface Ethernet 10/100-MBit/savec deux ports switchés permettant unetopologie en ligne sans composant sup-plémentaire. Ce port Ethernet prend éga-lement en charge le protocole à tempsréel RT Ethernet pour assurer une com-

munication temps réel avec les coupleursde bus décentralisés de la série BK9xx0.Le protocole EtherCAT Automation peuten outre être mis en œuvre, ce qui per-met à son tour de mettre plusieurs com-mandes Beckhoff en réseau en tempsréel.Une interface supplémentaire Ethernetpermet la programmation et la mise enservice ou encore la connexion horstemps réel avec un réseau Ethernet. Desprotocoles tels que ADS UDP/TCP, Mod-bus TCP et Modbus UDP sont pris encharge en tant que client et/ou serveur,ou encore une communication ouverteTCP/IP-UDP/IP.D’autres particularités sont déjà intégréescomme les fonctions d’horloge tempsréel, TwinCAT PLC HMI Web commesolution de visualisation, ainsi qu’unealimentation ondulée qui, en cas depanne de courant, permet d’enregistrerles données rémanentes. La commandeest programmée par le logiciel d’automa-tisation Beckhoff TwinCAT. Ce dernierpropose de nombreuses bibliothèquesPLC pour les fonctions de base du bâ-timent, la CVC ou la communication viaDALI, DMX, EnOcean et M-Bus. La sérieCX8000 est également disponible avecd’autres systèmes de bus comme PRO-FINET, PROFIBUS, BACnet ou OPC UA.

Beckhoff Automation SACH-1400 Montagny-près-Yverdonwww.beckhoff.ch

Le PC embarqué CX8090 propose une commande sur base PC complète,économique et compacte servant de commande de bâtiment, de contrô-leur d’ambiance ou d’intelligence décentralisée.

ELECTROTECHNIQUE

Utiliser l‘énergie de manière optimale !Technique à condensation du mazout – Grâce aux chaudières A1 à condensation du mazout, il est possible d‘atteindre une efficacité énergétique optimale. Vous ménagez l‘environnement tout en économisant de l‘argent comptant ! ■ Rendement élevé grâce à l‘exploitation de la condensation ■ Pas d‘échangeur supplémentaire de chaleur des gaz brûlés ■ Usage combiné du chauffage par le sol et des radiateurs ■ Remplacement de la chaudière dans des installations de chauffage déjà en place ■ Usage combiné avec l‘utilisation de l‘énergie solaire

Visitez nos expositions à Villars-Ste-Croix et Aarburg.

www. .ch

Domotec SA, 1029 Villars-Ste-Croix, T 021 635 13 23

Page 45: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 43

En présence de parois vitrées ou de mursqui ne peuvent recevoir de boîtes pourdes raisons d’isolation, les UBD sont lasolution. La SIA 181 réglemente parexemple l’utilisation de boîtes muralesentre différentes unités d’habitation. e-inoffre un assortiment complet de boîtesde sol. Les éléments clés pour l’installa-teur sont la simplicité d’utilisation et larapidité du montage. Pour le client final,ce sont bien entendu le beau design etl’adaptation aux divers revêtements desol qui comptent.

Structure et montageLes boîtes de sol et éléments de prisesont fabriqués en acier inoxydable. Lesboîtes de sol sont exclusivement conçuespour les sols avec entretien sec ou hu-mide (type de protection IP20, IEC

60529). L’électricien installe une boîted’encastrement plastique montée en dé-coupe sur le sol brut. Grâce aux vis deniveau situées à l’intérieur, les élémentsavec couvercle de finition pourront êtreexactement adaptés à la hauteur du solfini (dalle, bois ou moquette). Un grandespace de câblage avec des possibilités deréserve est prévu pour les raccords élec-triques. Les boîtes existent dans les di-mensions 130 ×130 mm (UBD 130) jus-qu’à 320 × 320 mm (UBD 320). La

Boîte de solDiverses variantes et dimensions de boîtes de sol disponibles chez e-in ag

Quand aucun mur n’est à disposition ou qu’une connexion est souhaitéeau milieu de l’espace, les boîtes de sol (UBD) sont la bonne solution.Elles sont principalement utilisées dans la construction d’habitations,en cas de murs avec isolation acoustique, dans les bureaux, les sallesd’exposition, les exploitations de restauration et de nombreux autres cas.

hauteur des boîtes commence à 62/72mm. Les UBD conviennent également àla rénovation. L’installation d’une isola-tion acoustique Vibrasyl en dessous de ladécoupe et d’une bande d’isolation sur lecôté permet de découpler la boîte de sollatéralement et en bas par rapport auxtransmissions acoustiques.

Types de couvercles de finitionLes couvercles sont conçus pour répon-dre à différentes exigences. Ainsi, il enexiste cinq sortes:• Sortie de cordon (UBD 130 à UBD 210

avec évidement de 15 mm, à partird’UBD 260 avec 1 ou 2 sorties au choix15 et 5 mm)

• Sortie de brosse (UBD 130 à UBD 210avec évidement de 15 mm, à partird’UBD 260 avec 1 ou 2 sorties au choix

avec évidement 15 ou 5 mm dans lecouvercle)

• Sortie de cordon et finition acier inoxy-dable poncé (UBD 130 à UBD 210)

• Sortie de brosse et finition acier inoxy-dable poncé (UBD 130 à UBD 210)

• Faux couvercle (toutes dimensions)

ConclusionLes boîtes de sol d’e-in ag sont dispo-nibles en une multitude de variantes etde dimensions. Ces coffrets offrent àl’installateur des possibilités de montagesimple et rapide ainsi qu’un réglage enhauteur aisé et à tout moment accessiblepar rapport à la hauteur du sol fini, cequi est fondamental pour la satisfactiondes électriciens et installateurs. De plus,le client final bénéficie d’un large choixde couvercles divers et variés.

e-in saCH-8340 Hinwil-HadlikonTél. 043 843 25 [email protected]

Les boîtes de sol UBD d’e-in ag existent en cinq dimensions avec des couvercles variés.

ELECTROTECHNIQUE

Page 46: Bâtitech 08-2013

44 bâtitech 8-13 produits

KWC DOMO – relaunch du grand classiquede la robinetterie

Nouvelle génération

Nombreux sont les planificateurs, archi-tectes, maîtres d’œuvre, investisseurs etinstallateurs pour qui KWC DOMO estLA robinetterie par excellence. Depuis1982 cette ligne se défend comme uncharme sur le marché: son levier mitigeur

KWC DOMO fait partie de ces incontournables que tout le mondea côtoyés dans sa vie: en effet, cette gamme de robinetteries pour la cui-sine et la salle de bain peut se targuer des meilleures ventes depuis30 ans exactement, et comme elle a fait ses preuves des millions de fois,il s’agit bien de la robinetterie la plus plébiscitée en Suisse. Or, la voiciqui se perpétue pour une nouvelle décennie, par un relaunch en douceur.

KWC DOMO compte parmi les lignes de robinetteries les plus exhaustives pour la salle de bain etla cuisine. Nouveau: thermostats en applique et encastrables pour douche et baignoire; systèmesde douche; douchette KWC BOSSANOVA et robinetterie de lavabo à base prolongée pour vasquesur meuble.

Pour les constructions nouvelles et la réno-vation et selon la situation de départ, KWCShowerCulture propose des systèmes dedouche attractifs, et dès à présent aussi dansla ligne design KWC DOMO.

baignoiresreceveurs et fonds de

douchelavabossystèmes whirl

Wilhelm Schmidlin SA6414 Oberarthwww.schmidlin.ch

Schmidlin HOME OVAL SHAPEBaignoire en pose libre en acier émaillé

Page 47: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 45

ne compte plus les installations en Suisseet, grâce à son perfectionnement cohé-rent et soutenu, elle est toujours restée àla hauteur des progrès techniques et del’évolution des habitudes. En bref, lesaméliorations acquises au fil du tempsl’auront rendue toujours meilleure. Dequalité irréprochable, authentique, loinde tout compromis et d’une grande spéci-ficité, KWC DOMO s’insère à la perfec-tion dans notre époque.

Les nouveautésAu cours des 30 dernières années, la li-gne de robinetteries KWC DOMO s’estadaptée en douceur et en petits pas auxnouvelles normes et aux nouveaux be-soins. L’histoire de la robinetterie passedonc aussi par elle. Grâce au nouveaulancement, KWC DOMO fait figure degénération nec plus ultra parmi toutes les

générations DOMO, avec pour pointsforts:Design: très typé, son levier est plusmince, et au toucher et au maniement ila gagné en finesse et en ergonomie. Effiléà l’extrémité, le levier rappelle l’aiguillede la montre suisse évocatrice de préci-sion.Technologie: avec KWC COOLFIX® et lesétiquettes énergie A et B, KWC DOMOmarque des points en termes de durabi-lité dans la salle de bain.La cartouche L 39 universelle conserveson statut de pièce maîtresse de la robi-netterie et constitue la garantie d’un fonc-tionnement impeccable et sûr.Gamme: plus large et plus profonde en-core, avec pour compléments:

SDB– thermostat en applique et encastrable

pour douche et baignoire– système de douche– douchette KWC BOSSANOVA– base prolongée pour vasque sur meu-

ble

Cuisine– douchette extractible magnétique sur

70 cm, dotée de la technologie KWCJETCLEAN, du jet Neoperl® et du jetfiltré, le tout d’une grande facilité denettoyage et de service, retour automa-tique et bras pivotant fluide

– modèles pour montage sous fenêtre –la robinetterie est extractible et peutêtre déposée pour ne pas entraver l’ou-verture de la fenêtre

Pour la nouvelle génération KWC DO-MO.5, des arguments qui ont tout pourconvaincre• Fabrication en Suisse• Sécurité, fiabilité, techniquement à

jour• Précision élevée• Technologies éprouvées• Maniement logique, aisé et ergono-

mique• Raccords fluides, donc nettoyage aisé• Facilité de service• Montage rapide et simple• Rapport prix/performances convain-

cant

www.kwc.ch

Dans la cuisine, que ce soit pour rincer leslégumes, faire la vaisselle, cuisiner ou laver,KWC DOMO est un auxiliaire fiable et idéal:extractible sur 70 cm, la douchette est équi-pée de la technologie KWC JETCLEAN, du jetNeoperl® et du jet filtré, le tout d’une grandefacilité de nettoyage et de service. Le braspivotant fluide et le retour automatique per-mettent un maniement confortable.

La gamme comprend aussi le modèle KWCDOMO à commande latérale et douchette ex-tractible, celle-ci étant orientable sur 360° –pour une latitude de mouvement maximale.

www.saia-pcd.com

Control Systems and Components

Technologie de pointe pour infrastructures modernes !

Automatisation intégrale des bâtiments

Compteurs d’énergie communi-cants avec interface sérielle

Gestion des données énergétiques

Réseaux de communication multi protocole

S-Energy Manager de Saia®

AutomateSaia® PCD3

Compteur d’énergie de Saia®

Saia-Burgess Controls SARue de la gare 18 | 3280 Morat/SuisseT +41 26 672 72 72 | F +41 26 672 74 99www.saia-pcd.com | [email protected]

ole

10–13 sept. 2013

Messe Basel

halle 1.1 / stand D142

Page 48: Bâtitech 08-2013

46 bâtitech 8-13 produits

La valeur sensationnelle de 4.08 est uneattestation d’expertise impressionnante.Oliver Joss, directeur technique de StiebelEltron AG Suisse se montre particuliè-rement enthousiaste: «L’appareil atteintavec ce rendement une efficacité in-croyable. Les nouvelles pompes à chaleuravec régulation Inverter possèdent techni-quement une bonne longueur d’avancesur les autres modèles. Ce COP y ajoute

un argument quasiment imbattable.» Jossest heureux de constater que les travauxde recherche et développement intensifsà Holzminden portent leurs fruits. «Stie-bel Eltron prouve qu’elle est sur la bonnevoie avec sa continuité. Ces résultatsattestent d’une expertise remarquable etsont l’expression d’une grande maîtrisede la technique. Ceci crée la confiance, àla fois chez les installateurs ainsi quechez les clients finaux.»

Pompe à chaleur à Inverter avec un COP de 4.08Stiebel Eltron

Stiebel Eltron fait sensation avec une nouvelle étape décisive. Les appa-reils de la série WPL 15/25, qui ont été présentés au salon ISH à Francfortcomme le must absolu, se montrent convaincants en affichant des perfor-mances impressionnantes. Après la variante Split, le COP de l’exécutionmonobloc franchit également le «seuil magique» de 4.0.

Pas seulement efficace,mais également silencieusePaul Stalder, directeur de Stiebel EltronSuisse, précise: «Même lorsque les tempé-ratures extérieures sont très basses, le co-efficient de performance est encore supé-rieur à 3.0. Ce sont des valeurs record quisuscitent bien entendu un vif intérêt au-près des consommateurs. Les appareilssont déjà très demandés chez nous de-

puis l’été dernier – et cet intérêt va vrai-semblablement encore augmenter.»En outre, la variante monobloc minimisel’espace requis dans la maison, ce quipermet de les utiliser même dans les con-ditions d’installation réduites. De sur-croît, cette exécution ne relève pas del’obligation de vérification annuelle dufluide frigorigène.Il y a d’autres avantages. Car outre les ca-ractéristiques des performances évoquées

à maintes reprises, les modèles de la sérieWPL 15/25 possèdent un atout supplé-mentaire. Les valeurs se rapportant au ni-veau sonore sont convaincantes sur toutela ligne. Ainsi, le niveau sonore afficheune valeur sensationnelle de 54 dB (A).A une distance de 5 m, cela correspondà un niveau de pression acoustique de36 dB (A).

Des produits possédant une avanceen matière de développementLa série WPL 15/25 fonctionne avec uncompresseur à puissance régulée spécia-lement conçu pour les pompes à chaleurainsi qu’une injection intermédiaire devapeur et de vapeur humide. Les appa-reils de cette série couvrent une gammecomplète et conviennent aussi bien àl’utilisation dans les bâtiments neufsqu’en rénovation. En outre, ils procurentun confort supérieur en matière d’eauchaude – et ce en fonctionnement ex-clusif en mode pompe à chaleur.Grâce à la régulation Inverter et donc à lamodulation, la puissance de chauffes’adapte en permanence aux besoins dubâtiment. En association avec l’injectionintermédiaire de vapeur et de vapeur hu-mide à deux niveaux, il est en outre pos-sible en mode monovalent, c’est-à-direen fonctionnement pompe à chaleur seu-le, d’atteindre une température de départélevée – par exemple pour permettre lechauffage efficace d’un réservoir d’eauchaude sanitaire, ou lorsqu’un chauffagerapide des pièces est nécessaire après lesvacances. Et la pompe à chaleur fait va-loir ses points forts lorsque le besoin s’enfait sentir. Lorsque les températures exté-rieures sont basses, la puissance dechauffe maximale est disponible, lors-qu’elles sont modérées, la puissance dechauffe diminue également – si bien quel’efficacité est optimisée en permanence.

www.stiebel-eltron.ch

WPL 15/25 A (S): notre dernier modèle en exécution monobloc offre une plage d’utilisation encore plusflexible. Avec un COP de 4.08, cette pompe à chaleur air-eau posée à l’extérieur atteint un record absolu.

(Photo: Andreas Krukemeyer)

Page 49: Bâtitech 08-2013

produits bâtitech 8-13 47

La petite et puissante pompe Plancofixévacue les eaux usées de la douche dansles coins les plus reculés de l’immeuble.La surface supérieure du corps de lapompe peut être entièrement carrelée et,par conséquent, bien s’intégrer dans le solde la douche. En variante, il est possibled’utiliser un élément en acier inoxydableen tant que grille d’écoulement. Après lamise en service de la douche, le réservoir

au sol Plancofix se remplit et la pompesilencieuse fonctionne selon la positiond’un flotteur. Elle a un débit de 20 litrespar minute, ce qui convient pour l’utilisa-tion de la plupart des batteries de douche.Si le corps de la pompe est saturé par desimpuretés habituelles telles que cheveux,peluches ou sable, la pompe hydrauliqueest retirée par le haut et il est facile de toutnettoyer et rincer à l’eau claire.

Installation simple à exécuterAprès avoir retiré l’ancien receveur dedouche dans la salle de bains à moder-niser, l’installateur fixe le Plancofix sim-plement au niveau de l’ancien sol et il seconnecte à l’écoulement existant. Lespieds réglables facilitent la mise en place

Flexibilité dans la conceptionde la salle d’eau

La grille de sol pompe «Plancofix» de Pentair Jung Pumpen

Toujours plus de personnes ont besoin ou envie d’une douche à plain-pied. Dans la plupart des salles de bains, il n’est pas réaliste d’installerpar la suite une telle douche, car il est impossible de raccorder les écou-lements avec une pente conforme aux directives. Un nouveau système degrille de sol pompe ayant pour nom Plancofix compense le manque dehauteur et peut être entièrement intégré dans le sol de la salle de bains.

lors de l’installation. Si la construction dela chape y compris isolation de sol est in-férieure à 105 mm, la hauteur du bétonsous le Plancofix doit être adaptée afin decompenser les centimètres manquants.Puis, le Plancofix, y compris la tuyau-terie, est enrobé dans la chape. Pour l’ali-mentation électrique un tube vide doitêtre prévu. Le système est certifié VDE.Une manchette d’étanchéité, déjà collée,assure une connexion sécurisée au niveaudu carrelage. Le sol de la salle de bainssera carrelé jusqu’au niveau du châssis dela grille de sol pompe. Les deux entréeslatérales du Plancofix permettent de rac-corder les eaux usées provenant d’écou-lement de douche au sol ou d’unedeuxième grille de sol. La nouvelle grillede sol pompe peut-être installée soit àl’intérieur ou avant la douche.

Thomas Haussmann SACH-5620 BremgartenTél. 056 631 69 [email protected]

Les deux entrées latérales du Plancofix per-mettent de raccorder les eaux usées provenantd’écoulement de douche au sol ou d’unedeuxième grille de sol. La nouvelle grille desol pompe peut être installée soit à l’intérieurou avant la douche. (Photos Jung Pumpen)

Après avoir retiré l’ancien receveur de douche dans lasalle de bains à moderniser, l’installateur fixe le Planco-fix simplement au niveau de l’ancien sol et il se connec-te à l’écoulement existant. Les pieds réglables facilitentla mise en place lors de l’installation. Si la constructionde la chape y compris isolation de sol est inférieure à105 mm, la couche de béton sous le Plancofix doit êtreadaptée afin de compenser les centimètres manquants.

Radiateurs infra-rouges en verre

Découvrez la chaleur rayonnante agréa-

ble de nos radiateurs en verre élégants

et transformez vos pièces en zones de

bien-être.

Les appareils sont entre autres disponibles

comme miroir et peuvent être équipés avec

jusqu´à trois barres sèche-linges.

L Verre frontal en divers coloris

L Température de surface homogène

L Disponible comme sèche-linges

L Régulation confortable

L Répartition de chaleur régulière

dans la pièce

L L´air ne dessèche pas

L Qualité élevée

L Représentatif et facile à entretenir

L Economique

L Sans maintenance

Systec Therm AGLetzistrasse 359015 St-Gall

Téléphone 071 274 00 50www.systectherm.ch

Page 50: Bâtitech 08-2013

48 bâtitech 8-13 produits

La série kallysto.art offre aux amateurs dematières nobles un choix de cadres pourprises et interrupteurs avec pas moins de11 variantes: l’ardoise, l’acier affiné demême que les diverses options en bois,verre et aluminium se fondent particuliè-rement bien dans des décors haut degamme. Cela permet de créer des accentsdécoratifs, de mettre en valeur un designparticulier ou de doter une pièce d’uneréelle atmosphère de bien-être.

Une solution pour chaque type d’intérieurGamme de prises et interrupteurs kallysto

Une ligne de prises et interrupteurs peut donner la dernière touche à unepièce ou la doter d’une note personnelle. Avec sa gamme de prises etinterrupteurs kallysto, fabriquée en Suisse, Hager combine de manièreunique fonctions et designs modernes. Que l’on préfère un style élégant,fonctionnel ou rustique, kallysto offre dans tous les cas une solutionau caractère unique.

Les séries kallysto.line, kallysto.trend etkallysto.pro offrent quant à elles unediversité de formes bienvenue. Le cadrekallysto.line se distingue par ses lignesépurées et son look tridimensionnel.Avec sa silhouette aux courbes délicates,kallysto.trend s’insère harmonieusementdans les intérieurs à l’architecture con-temporaine. Et kallysto.pro réunit tousles atouts pour répondre aux exigencesles plus élevées, séduisant tant par sa

technique aboutie que par son éléganceintemporelle. Les sets de recouvrementde ces trois séries se distinguent par leureffet antibactérien – un atout indéniable,notamment pour des applications dansdes hôpitaux ou des établissements mé-dico-sociaux. L’utilisateur dispose par ail-leurs d’un large choix de couleurs: enplus des six variantes ultrablanc, grisclair, anthracite, noir, brun et beige, lescadres de kallysto.trend et de kallysto.prosont disponibles en six nuances avec la-quage métallique premium.Des interrupteurs à l’appareillage decommunication en passant par les prisesréseau, la gamme kallysto offre toutes lesfonctions. Avec le poussoir multifonc-tions, Hager propose par ailleurs unesolution disponible dans tous les designskallysto pour les applications bus KNX,utilisées dans la domotique. Enfin, unegamme complète se doit aussi d’êtrecompatible avec d’autres solutions d’ins-tallation électrique: des systèmes de ca-naux d’allège et des colonnes de raccor-dement spécifiques de Hager peuventêtre équipés des prises de montage encanal kallysto et contribuent ainsi à ladistribution flexible des raccordementsde courant et de données.

Hager SACH-6020 Emmenbrückewww.hager.ch

Une gamme polyvalente: (de gauche à droite) kallysto.line en blanc avec prise 3x type 13, kallysto.pro «océan» avec poussoir multifonctions,kallysto.art en acier affiné poli avec poussoir et kallysto.trend «orient» avec thermostat.

Canal d’installation tehalit.LF en noir

Les canaux d’installation tehalit.LF s’utilisent avant tout dans des caves, desbâtiments commerciaux, des ateliers et des garages. Suivant l’affectation de

ces locaux, l’aspect visuel peut jouer un rôle important. C’estpourquoi Hager propose à l’installateur-électricien un largechoix d’options pour assurer un cheminement de câbles har-monieux: en plus des couleurs blanc pur, gris clair et blanccrème, le canal tehalit.LF est disponible en noir (RAL 9011).Ce modèle peut être commandé dans les dimensions 15 × 15mm, 30 × 45 mm, 40 × 60 mm et 60 × 110 mm.Grâce à leur grande précision, les jonctions proposées entant qu’accessoire stabilisent même l’ensemble du systèmede cheminement de câbles. Ainsi, ce type de canal se prêteparticulièrement bien au montage par une seule personne.

Le canal d’installation teha-lit.LF noir est disponible enquatre dimensions et se distin-gue par la technique de jonc-tion speedway pratique.

ELECTROTECHNIQUE

Page 51: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 49

Plus d’informations sur l’innovation suppression animal: www.zublin.ch

ineltec. Halle 1.1 Stand C113

Rusécomme un

renard!

www.zublin.ch

Swiss Garde 4000

Page 52: Bâtitech 08-2013

Le spécialiste des chaudières à boisdrummer, Lopper AG, prétend qu’ellesconviennent aussi très bien pour lechauffage central, préparation de l’eauchaude comprise. Depuis avril 2012, desbûches d’un mètre de long alimentent ungazogène à bois qui chauffe les cham-bres, le château et l’académie du golf deWilke dans l’Altlandsberg près de Berlin.Grâce à la robustesse particulière de lachaudière, elle a pu être installée en exté-rieur, c’est une économie supplémentairequi a été faite dans une zone coûteuse.L’efficacité est obtenue grâce à la gazéifi-cation du bois de 88 à 90 %, ceci en plu-sieurs étapes; et même sans filtre, les va-leurs d’émission restent au-dessous deslimites fixées. Lors de la BEA à Berne,Looper Drummer a présenté différentsmodèles de gazéification du bois.Dans le village de Wilkendorf dans l’Alt-landsberg se trouve le centre principal de

Le retour des bûchesde bois

Source: Lopper Kesselbau AG

Une chaudière à bois robuste installée à l’extérieur: réduit les coûts, l’espace et l’effort

Les copeaux de bois et les gra-nulés sont reconnus actuel-lement comme technologiesstandards pour le chauffage,tandis que les grosses bûchessont plutôt l’apanage des chemi-nées ou des poêles ouverts.

l’académie de golf sous forme d’orienta-tion professionnelle ainsi que l’aubergetrois étoiles «Zur Gutsstube». Le bâtimentabrite donc les bureaux à côté de l’écolede chasse et de golf, un restaurant, deuxsalles de conférence, six salles de classesainsi que des locaux annexes. Jusqu’à pré-sent, l’ensemble du bâtiment était chaufféau gaz naturel, mais en raison de l’aug-mentation constante des prix du serviced’entretien, le propriétaire, Peter Kruger,voulait être indépendant de ce produit:«Puisque le bois se trouvait en quantitéssuffisantes dans les bois environnants, unchauffage au bois s’imposait.»

Remplir de bûches de boisune chaudière à l’extérieurréduit travail et saletéLa chaufferie existante n’était cependantpas disponible parce que le chauffage augaz existant devrait continuer à fonc-tionner en tant que source de «chaleurd’urgence» et l’académie ne voulait passacrifier d’autres espaces. Et selon P.Kruger: «Chaque mètre carré de surfacecouverte coûte de l’argent». C’est lors dela planification d’un nouveau fournil quevint l’idée de réserver aussi un lieu pourl’installation d’une nouvelle chaudière àbois. Cela permettait non seulementd’économiser de l’espace, mais aussi deremplir la chaudière directement avec le

bois préparé dans la forêt voisine: «Avecune chaudière dans la maison et un stockde bois à l’extérieur nous aurions à dé-placer chaque morceau de bois à troisreprises, sans parler de la saleté et des dé-pôts de copeaux et d’écorces.»Bien que le site soit protégé par le muradjacent et le porche à côté, le système,en plein air, est exposé aux intempéries.En plus, la chaudière doit pouvoir traiterdes bûches d’un mètre, afin de limiter lesefforts lors de la coupe en forêt. Unechaudière répondant aux exigences de ré-sistance, aux intempéries ainsi qu’à lataille des bûches, P. Kruger l’a finalementtrouvée chez Lopper AG. La gazéificationdrummer du bois est spécialement con-çue pour la robustesse et la durabilité etpeut être remplie par des bûches attei-gnant jusqu’à 1,1 mètre de longueur.

Construction robuste en fontespéciale et grille céramiqueen nid d’abeillesAfin d’assurer ses équipements contre lamanipulation grossière, certaines subs-tances agressives et la chaleur résultant dela gazéification du bois, le fabricant de lachaudière a utilisé un alliage d’acier inoxavec haute teneur en chrome et en nickel.Les deux matériaux sont aussi deséléments essentiels pour des aciers nonoxydables et conduisent à une résistance

A l’académie de golf de Wilkendorf, six chambres d’hôtes, un restaurant, diverses enseignes commerciales et des salles de conférences sont chauffés depuis avrilpar une seule chaudière à gazéification de bois. (Photo: Golfakademie Schloss Wilkendorf)

Page 53: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 51

élevée contre la corrosion. Ainsi, la tôled’acier de 20 mm d’épaisseur a éga-lement un impact sur la trémie et resteindemne lorsqu’il y a de lourds rondins.Le revêtement extérieur est également entôle d’aluminium striée durable, il protè-ge d’une part le système et, d’autre part, ilgarde pendant des années un aspect pro-pre et de haute qualité – ce qui, à l’air li-bre, reste un facteur important. La largetrappe de remplissage se situe sur le des-sus du corps de la chaudière, de sorte quevous pouvez facilement charger les bû-ches, comme le confirme le propriétairede l’académie: «Le concept est très ergo-nomique. Vous pouvez enfourner les bû-ches sans effort. De cette façon, il estamusant de montrer la chaudière. Elle estdéjà, de par sa conception, un petitbijou.»Dans la chambre de combustion dudrummer, le combustible est gazéifiédans un processus à plusieurs étapespour obtenir toute l’énergie de chaquebûche. La teneur en humidité du bois estd’abord supprimée, avant qu’elle ne sedécompose, à 600 °C, en divers compo-

sants chimiques oxydés et ainsi la cha-leur commence à se libérer. Les gaz libé-rés, peu combustibles, sont brûlés à envi-ron 600 °C, ils forment, à cette

température, un lit de braises de charbonde bois. Ceci, pouvant atteindre jusqu’à1000 °C, crée la chaleur de carbonisationà chaud nécessaire à la décomposition de

Zehnder ComfoBox air/eau. Un seul système pour le chauf-fage, la ventilation et le rafraîchissement.

■ Pompe à chaleur air/eau avec appareil de récupération de chaleur

■ Rafraîchisseur d’air pulsé/déshumidificateur performant

■ Design compact et attrayant■ Haute puissance avec un COP

parmi les plus élevés du marché, discrétion sonore

■ Chauffage/rafraîchissement garantis de +35°C à -25°C

www.zehnder-comfosystems.ch

Ch

auff

age

Raf

raîc

his

sem

ent

Air

fra

isA

ir p

ur

La chaudière drummer au bois de Lopper a étéplacée au-dehors pour ne pas occuper l’espaceau sol à l’intérieur du bâtiment. La constructionen acier robuste avec boîtier en aluminium protè-ge de la pluie et du vent sans aucun problème.(Photo: Castle Golfacademy Wilkendorf)

La gazéification du bois est une combustionen plusieurs étapes, la teneur en énergie de lamatière première est utilisée à son maximum.

(Photo: Lopper Chaudière SA)

Page 54: Bâtitech 08-2013

52 bâtitech 8-13 partie technique

la pâte de bois intérieure. Les gaz, pas to-talement brûlés, sont en outre introduitsdans une chambre à combustion cyclône,mélangés à l’air secondaire et allumés, desorte que l’énergie encore contenue peutencore être utilisée. Dans le mêmetemps, les niveaux de pollution sontmaintenus très bas par la températurecontrôlée lors de la gazéification et l’inci-nération, la concentration de CO2, quid’habitude est d’environ 0,3 %, est tenueici en dessous de 0,05 %; les oxydesd’azote se forment difficilement. Par lefait, les particules fines sont complè-tement désagrégées. La partie principalede la chaudière est une grille nidd’abeilles en céramique composée de dif-férentes pierres, avec ou sans trous deventilation dans un cadre en treillisd’acier. La segmentation empêche la rup-ture à haute température, tandis que lecadre protège les blocs de constructiondes dommages dus à la chute des bûches.

L’air peut être conduit sur les braises, parl’intermédiaire des ouvertures et ainsiaméliorer l’effet de la combustion. Grâceà l’augmentation de la température inté-

grée de retour et permanente, la chau-dière est vite chauffée et mise en service.«Un long préchauffage n’est pas néces-saire. Il suffit de remplir, allumer et lachaleur vient.» Avec des turbulateurs en-tre les surfaces de chauffage, les gazchauds vont circuler le long de la voie del’échangeur de chaleur et encore se ré-chauffer, ce qui améliore la transmissiond’énergie pour le chauffage. Dans l’en-semble, le drummer a atteint un ren-dement de 88 à 90 %.

Coûts du gaz: environ 850 eurosde moins par moisLa chaudière est contrôlée par une simplecommande électronique. En plus, il fautinclure une régulation thermique diffé-rentielle de la température du gaz et del’alimentation en air ainsi qu’un ventila-teur à tirage induit à plusieurs étages, cequi assure les conditions optimales descourants dans la chaudière. Ainsi, cette

Lopper Kesselbau AG

Lopper Kesselbau AG, dont le siège est à Ennetbürgen dans le canton deNidwald, est une entreprise familiale qui a été fondée en 1986. A l’époque,le but de la création de l’entreprise était de développer des techniques inno-vantes et efficaces pour le chauffage au bois. Simultanément cela permetaussi, pendant les temps de construction, de rationaliser le travail et simpli-fier la maniabilité pour l’utilisateur. La gamme de produits va de la chaudièreà copeaux de bois en passant par les poêles à bois avec bûches de différen-tes tailles jusqu’aux dispositifs combinés pour la connexion aux panneauxsolaires. Toutes les chaudières sont fabriquées selon les exigences de chaqueclient: elles sont produites dans la propre société de production avec destubes venant de Basse-Bavière. Environ 50 personnes sont employées ici. Lemodèle «Timber», une chaudière pour bûches de bois à alimentation automa-tique Lopper, a reçu le Prix 2008 des ressources renouvelables du Ministèrebavarois de l’Alimentation, de l’Agriculture et des Forêts.

Le combustible provient directement de notre propre domaine forestier, qui compte environ500 hectares de forêts. Ainsi, l’Académie économise approximativement 850 euros par moispar rapport aux précédents coûts en gaz. (Photo: Golfakademie Schloss Wilkendorf)

Pendant le processus de combustion/décom-position en plusieurs étapes, les polluants etles particules résultantes sont brûlés, de sortequ’ils sont à peine contenus dans les gaz decombustion sortant de la chaudière.

(Photo: Lopper Chaudière SA)

Les chaudières drummer sont disponibles dansdifférentes tailles, en fonction des besoinsde chauffage. Pour des cas plus particuliers,surtout lors de plus grandes capacités de char-gement et / ou pour des périodes de chauffageplus longues sans ravitaillement, des exécu-tions spéciales sont possibles.

(Photo: Lopper Chaudière SA)

Page 55: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 53

technique n’est pas prétéritée, même parsa position exposée dans la cour de lapropriété; Lopper l’a conçue pour le con-trôle et l’habillage de la chaudière; ellecomprend également la pompe élec-trique et le mélangeur, ainsi que la hottede protection spéciale contre la pluie.Le directeur de Lopper, Diether Schlott-mann, explique qu’un antigel spécialn’est pas nécessaire: «Puisque la chau-dière est toujours en fonctionnement, latempérature extérieure n’est pas un pro-blème.» En avril 2012 déjà, peu après soninstallation, le système devait affronterles premiers jours de gelée à l’académiede golf Wilkendorf.«A cette époque, nous remplissions lachaudière une fois par jour et le systèmea déjà montré qu’il était suffisant, mêmepar des températures glaciales», commen-te P. Kruger. Il estime que lors de jourstrès froids à –10 °C ou inférieurs, une se-conde fournée peut être nécessaire. Ainsi,la chaleur nécessaire au restaurant, auxchambres et aux salles de formation est

toujours là, à disposition; une ligne a ététirée entre la chaudière et la maison, elleindique, par un signal lumineux, lorsquele bois vient à manquer. Puisque le com-bustible provient de la gestion forestièredes 500 hectares de leur propre forêt, lescoûts de chauffage par drummer sontconsidérablement réduits: «Une liste dé-taillée des économies n’a pas encore étéfaite, mais nous économisons actuel-lement 850 € par mois en gaz.» Et le pro-priétaire de continuer: «L’installation esten tout cas rentable.»Les chaudières drummer sont dispo-nibles en différentes versions, de petitsmodèles avec des largeurs d’introductiondes bûches de 58 cm et réservoir poureau chaude sanitaire de 1000 litres jus-qu’aux chaudières commerciales exploi-tables avec des largeurs d’introductiondes bûches de 127 cm qui permettent dechauffer même 7000 litres d’eau chaudeou plus. Cette année encore, les visiteursde BEA Berne pourront se faire une idéeeux-mêmes de la modernité des chau-

dières à bois sur le stand de Lopper. Iciaussi, l’entreprise aura le personnel né-cessaire disponible.

Lopper Kesselbau SACH-6373 EnnetbürgenTél. 041 620 11 12www.lopper.chwww.golfakademie-wilkendorf.de

21 au 24 novembre 2013BERNEXPO, Berne

Salon avec congrès pour professionnels et privés

AVEC LE SOUTIEN DE

construction | construction en bois efficience de l’énergie dans la construction | modernisation Minergie® | Minergie-A® | Minergie-P ® | bâtiments énergie-plus | maison passive | CECB

énergies renouvelables | stockage de l’énergie nouveau : bain | univers du bain | cuisines |

architecture d’intérieur

La grille en nid d’abeilles en céramique est aussi robusteque le corps de la chaudière: la subdivision en pierres indi-viduelles empêche la déchirure de la grille, tandis que l’ar-mature en acier protège les pierres en céramique deschocs. Les orifices de ventilation intégrés améliorent lacombustion.

Page 56: Bâtitech 08-2013

54 bâtitech 8-13 partie technique

En 2011, Eco Energy A plus AG réaliseune installation PV pour EWK Energie.Dans ce contexte, le spécialiste photovol-taïque a été informé par l’administrateurdélégué d’EWK de la nouvelle construc-tion prévue chez Transport AG et de laplanification d’un système PV. En février2012, Eco Energy A plus AG demande àTransport AG s’il a la possibilité de faire

Une installation photovol-taïque d’une puissance élec-trique pour 100 ménages

Source: Eco Energy A plus AG

Eco Energy A plus AG et Transport AG Kölliken

A la fin avril 2012, Eco Energy A plus AG a reçu l’accord de Trans-port AG à Kölliken pour utiliser la surface du toit de leur nouveaubâtiment. Suite à cela, la société basée à Schöftland a planifié etmis en œuvre un système photovoltaïque (PV) modulaire sur unesurface de 3800 m2. A la mi-août 2012, les modules ont déjà ététransportés en hélicoptère sur le toit et dès la fin août 2012, la cen-trale produit de l’électricité pour environ 100 ménages.

une offre. Et c’est à fin mars qu’a eu lieuune première réunion. Il s’est avéré queTransport AG ne voulait pas mettre lui-même un système en place, cependant, ilétait prêt à louer la surface du toit. A lafin mars, Eco Energy A plus AG a soumisà Transport AG une offre de location dela surface du toit. Le 24 avril, Eco a reçul’autorisation de Transport AG pour l’uti-lisation de la surface de son toit. Commeune usine de cette taille dépasse la capa-

cité d’Eco, un chef de projet a été spécia-lement embauché pour la réalisation decette installation. Le projet, y compris lesapplications et les modèles nécessaires, aété développé entre mai et fin juin 2012.

Le montage des modulespar hélicoptèreLe début de l’assemblage des modules adébuté le 19 juillet. Tout d’abord, ce sontles rails devant accueillir les modules quiont été installés sur le toit, puis les che-mins de câbles pour les lignes à courantcontinu. Ensuite, les câbles (env. 25 km)ont été posés et encliquetés, de sorte quec’est seulement à la fin que les modulesont pu être installés et vissés. En paral-lèle, des ouvriers ont posé les 32 conver-tisseurs et leurs commutateurs ainsi quela distribution à basse tension.

Vue aérienne du toit, prise du côté sud. Sur la façade, à droite, les 32 ondulateurs SolarMax 15 MT2 sont visibles.

ELECTROTECHNIQUE

Page 57: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 55

Le 16 août, les modules (68 palettes) ontété transportés par hélicoptère sur le toitet disposés selon l’ordre établi. Ensuite,ils ont été installés. Le 17 août, la pre-mière installation modulaire a pu êtreraccordée sur le secteur et la productiond’énergie a commencé. Au début deseptembre 2012, le système entier étaitachevé.

Pourquoi Eco Energy A plusinvestit dans une telle installa-tion?Eco Energy est une jeune entreprise qui aconstruit au cours des trois dernièresannées plus de 70 installations de 2 à 96kWp. Urs Lüscher, responsable chez EcoEnergy confirme: «Avec un projet de cettetaille (capacité de 555 kWc), nous vou-

lons montrer que nous sommes aussi ca-pables de réaliser de grandes installationsde qualité. En outre, une telle opportu-nité ne s’offre pas tous les jours dans larégion et nous sommes fiers d’avoir puconstruire une installation qui alimenteenviron 100 ménages.» En outre, la so-ciété mère (Lüscher & Zanetti AG), et enmême temps le propriétaire de cette ins-

Tobler Technique du Bâtiment SA, Steinackerstrasse 10, 8902 UrdorfT 044 735 50 00, [email protected], www.techniquedubatiment.ch

La meilleure isolation thermique ne sert pas à grand-chose si l’énergie de chauffage se dissipe à chaque fois que l’on aère les pièces.

Avec la ventilation de confort, les rejets thermiques de l’air ambiant sont récupérés au moment du renouvellement de l’air. Ce qui assure en

parallèle un échange d’air constant. Tobler offre des systèmes de ventilation de confort qui allient confort d’habitation et économies d’énergie.

Et grâce à notre propre organisation de service, le service après-vente est également assuré. Avec Tobler, vous bénéficiez tout simplement

de conseils professionnels.

Systèmes de ventilation de confort avec économies d’énergie!

Les palettes avec les modules PV sont prêtes àêtre transportées sur la toiture. (Photos: Eco Energy A plus AG)

Plus de 2300 modules PV ont été déplacéspar hélicoptère, ceci en 1 heure et demie devol. A gauche, derrière, la décharge de déchetsspéciaux de Kölliken (SMDK).

Les palettes ont été placées selon le plan de posedes modules.

ELECTROTECHNIQUE

Page 58: Bâtitech 08-2013

56 bâtitech 8-13 partie technique

tallation, estime que l’on ne doit pas seu-lement parler de l’écologie, mais il fautsavoir agir en conséquence. Et pourpreuve, leurs deux bâtiments commer-ciaux à Muhen et à Schöftland ont surleur toit, ceci depuis plusieurs années,des systèmes photovoltaïques. Pour la so-ciété Eco Energy A plus AG, le dévelop-pement durable est un thème central,également dans les matériaux utilisés.Ainsi, par exemple, pour la grande instal-lation de Kölliken, ce sont des onduleurssuisses et des modules solaires fabriquésen Europe qui ont été choisis. Les fabri-cants de modules donnent des garanties

entre 20 et 25 ans, et généralement lessystèmes photovoltaïques demandenttrès peu d’entretien et ont peu de dys-fonctionnements. En outre, selon UrsLüscher, un système PV a une durée devie moyenne entre 30 et 40 ans.

Les rumeurs autour dessystèmes PVIl est une rumeur qui soutient que la pro-duction des systèmes photovoltaïquessolaires nécessite plus d’énergie qu’ils nepeuvent en produire ensuite; et voici la

Le système de fixation est déjà monté sur le toit trapézoïdal prêt à recevoir les modules. (Photos: Eco Energy A plus AG).

Fixation des premiers modules.

Montage des modules.

Le chemin de câble en acier inox avec la liaisonaux modules.

Montage de quelques ondulateurs parmi les 32 piècesnécessaires.

Raccordementélectriquedu système PVsur les conduc-teurs de phases:2 câbles en cuivrede 240 mm² parphase.

ELECTROTECHNIQUE

Page 59: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 57

réponse d’Urs Lüscher: «Cette rumeur persiste depuis les débuts del’énergie photovoltaïque, soit dans les années 50. La fabrication decellules solaires est très gourmande en énergie. Toutefois, cela n’a pasd’impact négatif sur la performance environnementale des systèmesPV. Au cours de ces trois dernières années, le temps de récupérationd’énergie – c’est-à-dire le temps jusqu’à ce que le PV ait généré autantd’énergie que nécessaire pour leur fabrication, l’installation et letransport – est en train de diminuer fortement, surtout pour les mo-dules de la dernière génération.» Comparé à la longue durée de vie, lerapport est très bon. En outre, les modules photovoltaïques peuventêtre entièrement recyclés.

Quelques informations sur Eco Energy A plus AGAu milieu des années 70, Elektro Lüscher & Zanetti AG était une en-treprise pionnière dans le domaine solaire et des systèmes de pompesà chaleur, elle a réalisé des centaines d’installations. Avec son entréedans le photovoltaïque en 2009, le secteur PV est devenu indépen-dant en 2010. Eco Energy A plus AG est aujourd’hui le chef de filerégional dans le domaine du photovoltaïque.

www.ecoeap.ch

Vue aérienne du côté nord.

Données techniques et participants

Puissance de l’installation: 555 kWp DC/470kWp ACGenre d’installation: posé sur le toit avec une pente de 8°.Orientation du toit: est-ouestRendement: env. 470 000 kWh par an (env. 100 ménages)Module: 2316 pi Schott Perform Poly 240 W (produit UE)Surface totale des modules: 3800 m² (15 courts de tennisSystème de montage: MHH Novotegra pour montage sur toittrapèzeOndulateur: 32 pi SolarMax 15 MT2Câblage: env. 25 km de câblesMise en service: 27 août 2012Propriétaire du bâtiment: Transport AG, AarauMaître d’œuvre: Lüscher & Zanetti AG, MuhenPlanification/réalisation: Eco Energy A plus AG, Schöftland

Les alliés parfaits pour lameilleure qualité d’air dans

les bâtiments existants.

+

On ne peut pas rêver plus compact. Une hauteur totalede seulement 236 mm, une récupération d’énergie desplus efficientes et des performances excellentes. Lenouvel appareil KWL EC 220 D pour montage dans lesplafonniers possède un large accès latéral permettantl’échange des filtres de manière aisée et rapide. Lestravaux de maintenance sont, de ce fait, égalementsimplifiés. De plus, la vaste gamme de ces appareilspermet de répondre à de nombreuses exigences deconfort, tant en modèle Eco que Pro.

KWL EC 220 D complète idéalement le système de dis-tribution d’air RenoPipe. La solution astucieuse quicombine le conduit d’air et son habillage. Oubliez laconstruction onéreuse d’un faux plafond et les labor-ieux travaux de finition. Ils font partie du passé. Reno-Pipe et notre nouvel appareil KWL pour montage dansles plafonniers – les alliés parfaits pour la meilleurequalité d’air dans les logements existants. L’installationest simplifiée, rapide et économique. Demandez notredocumentation.

Helios Ventilatoren AGSteinackerstrasse 36 ▪ 8902 UrdorfTel. 044 735 36 36 ▪ Fax. 044 735 36 [email protected] ▪ www.helios.ch

Page 60: Bâtitech 08-2013

58 bâtitech 8-13 partie technique

Phase de planificationLes souhaits du propriétaire sont pris encompte, le concept a été facilement éla-boré et mis en place. Il inclut les coûts dumatériel et des services. Le propriétairepeut dès à présent donner le feu vert,puisqu’il dispose des éléments de déci-sion nécessaires. C’est en partant desschémas électriques qu’il est possibled’installer un système de base. Twilineest conçu pour que cette étape puisse s’ef-fectuer de façon simple et rapide.Pour la planification de la mise enœuvre, l’électricien dispose d’outilscomme le configurateur de touches et leplanificateur de bus. Grâce à cette aidelogicielle, la segmentation correcte dusystème se pratique en un tour de main.L’électricien dispose de toutes les compé-tences pour effectuer ce travail avec effi-cacité et pertinence.La sécurité de planification est de ce faittrès élevée. Il s’agit d’un acquis impor-tant. Ainsi, tous les travaux ultérieurs re-posent sur une base correctement établie.

L’électricien maîtriseTwiline

L’installateur électricien en tant qu’intégrateur système

Le système Twiline n’a cessé d’évoluer au cours de ses 22 annéesd’existence, sans perdre de vue les compétences de l’électricien entant qu’intégrateur système. Même si la domotique ne fait pas partiede son quotidien, la simplicité du montage et sa configuration logiquepermettent à l’électricien d’agir efficacement auprès de ses clients.

Phase de constructionLe tableau de distribution est monté rapi-dement et simplement avec des appareilsau format rails DIN. Les appareils Twili-ne disposent d’un avantage déterminant:ils sont très compacts. Parmi les préoccu-pations et objectifs majeurs des concep-teurs, figure le souhait de faire en sorteque le tableau ne prenne pas rapidementdes dimensions disproportionnées. L’ins-tallation du système est très simple, lastructure et la topologie du bus sont li-bres. Il n’y a pas lieu de prévoir de résis-tance de terminaison. La technique decommunication adoptée a fait sespreuves, elle est fiable et assure un fonc-tionnement parfait à toute épreuve.Preuve en est qu’il n’est pas nécessaired’utiliser un câble bus spécifique. Celaest indéniablement un facteur de réduc-tion des coûts. Toujours dans le but deproposer un système convivial à l’instal-lateur électricien, tous les appareils peu-vent être configurés et raccordés au bussans que celui-ci ne soit sous tension.

La programmation se fait tranquillementau bureau sur la base des schémas élec-triques et des documents de planifica-tion. Toutes les touches et entrées WebApp sont intégrées très simplement etmises en relation avec les modules desorties (actionneurs). Après chargementdu projet dans la centrale, le système estopérationnel. Il ne reste plus qu’à letester.Un outil de diagnostic très complet estmis à la disposition du professionnel. Ilpermet une recherche de pannes structu-rée et surtout, de valider le bon fonction-nement de l’installation mise en place. Lesystème est remis au propriétaire suite àune courte instruction d’utilisation.ProCross est un outil de configuration-programmation avec des mises à jourgratuites et est toujours compatible avecles systèmes des générations précédentes.

Phase d’utilisationLa maison est désormais habitée etl’aménagement prend forme. Les occu-pants prennent le système en main. Dansbeaucoup de cas, il s’avère que cela ne sepasse pas comme prévu lors de la planifi-cation initiale. Il y a des changements àeffectuer, des détails que les propriétairesn’avaient pas pris en compte et parfoisdes souhaits de complément. Ceci nepose aucun problème, l’électricien passerapidement chez son client, prend notedes nouvelles idées et adapte la program-mation en conséquence.Après quelques semaines de vie dans lenouvel habitat, de nouvelles idées appa-raissent, c’est en utilisant et en exploitantle système domotique que l’on y prendgoût, voire que l’on se passionne et quel’on souhaite bénéficier de fonctionnali-tés supplémentaires. Dès lors, il est pos-sible de passer à la personnalisation fi-nale de l’installation.Pour les occupants de l’habitation, cettephase est liée à beaucoup de satisfaction.Les remarques et souhaits ont été pris en

L’électricienassure sa missionde trait d’unionentre le proprié-taire et la techno-logie.

ELECTROTECHNIQUE

Page 61: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 59

compte, le dialogue avec l’installateur sefait un peu d’égal à égal, compte tenu del’expérience acquise avec le système Twi-line. Parfois apparaissent encore d’autresbesoins, le client a compris à quel pointson installation est évolutive, il donne

libre cours à son imagination. De fait, lecontact entre propriétaire et électricienn’est jamais coupé, il y a toujours denouvelles adaptations, extensions ouintégration avec d’autres systèmes pos-sibles. Le système se développe et se

transforme en fonction des besoins duclient. Celui-ci tire pleinement profit descompétences de son électricien.

ConclusionQue la commande se fasse au moyen desimples poussoirs, ou via l’applicationgraphique WebApp: pour l’installateurélectricien, Twiline représente un systèmeperformant et en mesure de répondre àtous les besoins du propriétaire. Ceséléments constituent une base indispen-sable pour développer une activité. A ti-tre de support et de protection, le profes-sionnel est en mesure de recourir auxspécialistes systèmes de Wahli présentsdans différentes régions, dont la Ro-mandie.

W. Wahli SACH-3018 BerneTél. 031 996 13 33www.wahli.com, [email protected]

Ineltec: Halle 1.1, Stand D105

Commande confortable au moyen de la WebApp graphique Twiline.

www.osram.ch

LEDVANCE® Downlights:lumineux, durables, effi caces et compacts.

LEDVANCE® Downlights – de S à XL.

Avec la dernière technologie LED gradable

ces downlights se transforment en vrais highlights.

Compacts, faciles à installer et avec une durée

de vie jusqu’à 50.000 heures. Avec une effi cacité

de plus de 50 lm/W ils sont idéaux pour l’installation

dans des meubles et plafonds. Conviennent

pour remplacer les applications à fl uorescence

compactes et halogènes.

Laissez-vous inspirer: www.osram.ch

ELECTROTECHNIQUE

Page 62: Bâtitech 08-2013

60 bâtitech 8-13 partie technique

Grâce à une innovation révolutionnaire,ABB a réussi à améliorer son système desocle enfichable SMISSLINE: avec le nou-veau système SMISSLINE TP, les équi-pements peuvent être montés par clip-sage ou démontés sans charge et sansaucun risque d’électrisation. Le systèmede socle enfichable SMISSLINE TP estprotégé contre tout contact tactile(IP20B) – lorsque les appareils sont misen place ou retirés, le système reste tou-jours protégé contre les contacts directs.Lors de travaux d’extension ou de rem-placement, la flexibilité est énorme et lesgains de temps considérables. Comparéaux systèmes classiques, SMISSLINE TPoffre davantage de disponibilité et de sé-curité de fonctionnement.

Travailler sous tension,en toute sécurité

Efficacité à portée de main: brancher et débrancher des appareils sous tension

Petite cause, grands effets: le système de branchement SMISS-LINE TP est le premier système de socle enfichable au monde quipermet d’enclipser et de déclipser les équipements et composantssous tension, sans qu’il soit nécessaire de porter un équipementde protection individuel contre le risque électrique. Ceci ouvre detoutes nouvelles perspectives en termes d’installation, d’exploitationet de flexibilité.

Un système qui étaitdéjà intelligentAvec la fonction SMISS CLICK unique enson genre, il est possible de connecter fa-cilement cinq appareils de protection dif-férents sur un système de socle enficha-ble à rails d’alimentation intégrés. Lesystème SMISSLINE permet une distribu-tion d’énergie simple, modulaire et flexi-ble, jusqu’à 200 A de courant nominal.Pouvoir enficher les appareils rapide-ment et facilement permet des gains detemps et d’argent, tant dans la phase deplanification que dans la phase de réali-sation:• Sécurité: possibilité de brancher et de

débrancher sans charge sous tension• Flexibilité: rapidité de remplacement,

facilité d’extension, possibilité de dis-position à polarité mixte

• Economie: gains de temps et de place,grâce à la technique de clipsage.

La gamme• Disjoncteurs à 1, 2, 3 et 4 pôles• Disjoncteurs différentiels à 2 et 4 pôles• Disjoncteur différentiel et disjoncteur

de ligne combinés à 2 et 4 pôles• Parasurtension type 2• Interrupteur-sectionneur de charge• Disjoncteur-moteur• Système d’alimentation max. 200 A• Système de barres collectrices/rails d’ali-

mentation max. 100 A• Système de mesure du courant CMS• Vaste gamme d’accessoires

Spécialités comprisesAu niveau des sorties directes, inutiled’avoir recours à des bornes. Le montagenécessite par conséquent moins de placeet est plus rapide à réaliser. Grâce aumontage vertical de SMISSLINE TP, lastructure est compacte. Il en résulte uneflexibilité maximale et des économies enmatière de temps et de coûts, aussi bienlors de travaux neufs que lors de travauxde rénovation.Le système CMS sert à mesurer le courantdans les lignes électriques. Ce système estconstitué d’une unité de commande(Control Unit) et de capteurs destinés àdifférentes plages de mesure (20 A, 40 A,80 A). Les capteurs de courant sont sim-plement enfichés sur le disjoncteur deprotection de ligne.

ABB Suisse SAProduits basse tensionCH-5400 BadenTél. 058 586 00 00www.abb.ch/[email protected]

Le système enfichable le plus sûr, pour un montage rationnel sans risque, même sous tension.

ELECTROTECHNIQUE

Page 63: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 61

Pour alimenter des lampes à LED mon-tées sur un rail électrique, il est plus judi-cieux de travailler en basse tension et sipossible en tension continue, au lieud’utiliser du 230 VAC. Il y a plusieurs rai-sons à cela:• aucune prescription en matière de dis-

tances d’isolement• un bloc d’alimentation 230 V requiert

beaucoup de place dans une lampe• en 230 VAC, il est nécessaire d’installer

un bloc d’alimentation, le rendements’élève à 80–85 %

• en 24 V, il n’est pas nécessaire d’ins-taller un bloc d’alimentation, ren-dement > 95 %

• avec du 24 VDC, il est possible de con-cevoir des rails de lampes pour éclai-rage rasant.

Plus la tension de service est basse, plusla résistance de ligne prend de l’impor-tance. Cela signifie que pour les lampes à24 V, il est parfois nécessaire d’installerun câblage de 4 mm2, pour ne pas dé-passer 2,5 % de chute de tension. La tech-nologie LED a bien sûr l’avantage d’êtreplus efficace que la technologie des lam-pes à incandescence.

Notions d’alimentationLes objets exposés dans une boutiquedoivent être éclairés individuellementavec des spots montés sur un rail d’ali-mentation. Avec des spots halogènes 230VAC, une puissance de 400 W est néces-saire. Si on utilise des spots à LED sur rail

Problématique de l’alimen-tation des modules 24 V

Raymond Kleger

Connaissances de base LED

L’électricien en bâtiment est principalement chargé d’effectuerdes installations en 230 V. Si une chute de tension de 4 V (1,7 %)se produit exceptionnellement sur une ligne de grande longueur,lorsque le courant est maximal, ceci n’est pas un problème.En revanche, si l’électricien installe une alimentation de 24 V pourdes lampes à LED, une chute de tension de 4 V correspondraità 17 %, ce qui ne serait bien sûr pas sans conséquences.

24 VDC, 70 W suffisent. Pour que lachute de tension ne dépasse pas 2,5 %,quelles doivent être les longueurs maxi-males des lignes, lorsqu’elles ont une sec-tion de 1,5 mm2?Pour 230 V/400 W, le courant est de1,74 A. A 230 V, une chute de tension de2,5 % correspond à US = 5,75 V et à unerésistance de ligne de RL = 3,31 �.

Si l’on applique ces mêmes calculs à unetension de 24 VDC, le courant s’élève à2,92 A, US = 0,6 V, RL = 0,206 �, l = 8,8 m– une longueur qui est vite atteinte!

BilanPour les lignes d’alimentation 24 V deslampes à LED, même si le courant est re-lativement faible, il faut veiller à ce quela chute de tension ne soit pas trop im-portante, faute de quoi les LED ne pour-raient pas éclairer à pleine puissance. ■

Rail de lampes 24 Vpour éclairage rasantde Monolicht.

ELECTROTECHNIQUE

Page 64: Bâtitech 08-2013

62 bâtitech 8-13 associations

L’eau – une condition élémentaireUrs Jenny, président de la commission technique du bâti-ment/de l’approvisionnement en eau/de l’enveloppe des bâti-ments de l’ASCA, a accueilli les participants au nom de l’ASCA

et a souligné l’im-portance de l’eau.Avec talent, il aprésenté dans sondiscours d’ouver-ture son point devue aux partici-pants: les acteursde la technique dubâtiment ont àfaire au quotidienavec les produitsse rapportant à

l’eau. Malheureusement, ce sont toujours les différents articlestels que les tubes et les raccords qui occupent le premier plan,au détriment de la vue d’ensemble. Les commerçants proposentces produits car ils gravitent autour du même thème central:l’eau! En citant quelques chiffres, Urs Jenny montre l’impor-tance de cet élément particulier, sans lequel la vie n’existeraitpas sur notre planète.

Problèmes à l’échelle mondiale:à qui appartient l’eau?Depuis un certain temps, l’eau occupe une place privilégiéedans la vision du monde que se font les êtres humains. C’est surcette base que le professeur émérite de l’EPF Zurich RenéSchwarzenbach a élaboré son exposé. Avec ses photos se rap-portant toutes à l’eau, il a incité les participants à réfléchir età sourire. Il a montré des corrélations qui ne sont pas visiblesà première vue, donnant ainsi aux participants matière à ré-flexion. Il n’a pas voulu répondre à la question «A qui appar-tient l’eau?». Il a laissé aux participants le soin de réfléchir à uneréponse, suite à son exposé.

L’eau pour tousThomas Zeller lui succéda à la tribune. En tant qu’ancien res-ponsable de la DDC (Division du développement et de la co-opération) pour les projets concernant l’eau et coprésident duPartenariat suisse pour l’eau, ses intérêts se situent dans les pro-jets internationaux de la Suisse portant sur l’eau et dans la colla-

3e Journée de l’eauAssociation suisse du commerce de l’acier et de la technique du bâtiment ASCA

L’eau est notre vie et l’eau détermine notre vie. L’eau influence massivement notre vie et révèle sesforces destructrices dans le cas de catastrophes. Sous la devise «L’eau – notre vie», environ 90 repré-sentantes et représentants du commerce de la technique du bâtiment se sont réunis le 20 juin 2013à l’Umwelt Arena, complexe environnemental situé à Spreitenbach. Par cette journée, l’Associationsuisse du commerce de l’acier et de la technique du bâtiment ASCA vise à ce que les acteurs du com-merce de la technique du bâtiment et des branches apparentées prennent conscience de leur apparte-nance à la branche de l’eau.

boration avec les autres, pour pouvoir mener à bien ses tâches.Il a directement enchaîné sur les propos de l’orateur précédenten démontrant où se situent les travaux de la DDC et ce qui estentrepris pour résoudre les problèmes de l’accès à l’eau.

Conflits d’intérêts en Suisse –gestion intégrée des eauxLes eaux sont des espaces vitaux pour les plantes et les animaux.Les rivières et les lacs ont une importance écologique excep-tionnelle. Dans le même temps, l’homme les utilise pour cou-vrir ses besoins – en particulier pour la production de l’énergie,les transports et l’approvisionnement en eau, sans oublier lesystème d’évacuation des eaux usées. La tâche d’Olivier Chaix,Integralia SA, consiste à travailler dans cette zone de tension età résoudre les confits. Dans son exposé, il a souligné où se si-tuent les conflits d’intérêts dans le petit pays qu’est la Suisse.C’est en pratiquant la gestion intégrée des eaux qu’il traite cesconflits. Cette introduction au thème a éveillé chez les partici-pants le souhait d’en apprendre davantage sur ce sujet. En parti-culier, chacun a pu en quelque sorte s’identifier lui-même etson propre lieu de domicile aux conflits d’intérêt évoqués parl’orateur.

Les visions deviennent réalitéAprès le déjeuner, les participants ont accueilli Walter Schmid,le visionnaire qui est à l’origine du complexe environnementalUmwelt Arena. C’est grâce à ses visions qu’une branche peutsiéger en un lieu qui traite le thème de façon exemplaire. Dansce sens, il a raconté, en évoquant brièvement sa vie, commentune réalisation aussi énorme que le complexe environnementalUmwelt Arena ne peut voir le jour que si l’on ne va pas chez lemédecin avec sa propre vision et se fait tout simplement traitermais si l’on poursuit sa propre vision, malgré tous les reversrencontrés.L’ASCA remercie tous les participants et participantes ainsi queles conférenciers qui ont contribué à la réussite de cette journée.Les photos et les présentations figurent sur le site internet del’ASCA www.sshv.ch/de/termine/wassertag-2013.htm

Pour tout renseignement, prière de s’adresser à:

Andreas SteffesSecrétaire de l’[email protected]él. 061 228 90 30

Page 65: Bâtitech 08-2013

partie technique bâtitech 8-13 63

LA star

un mélange de matériaux exceptionnels, en

bronze et acier inoxydable – à perte de charge

minimale – pour chaque utilisation

R. Nussbaum SA, 4601 Olten, Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires

Pour plus d’information, consulter le site: www.nussbaum.ch

Page 66: Bâtitech 08-2013

64 bâtitech 8-13 associations

La nouvelle CCT conçue pour quatre ans est le résultat de fruc-tueuses négociations avec les syndicats. Après avoir été entérinépar le Conseil fédéral, elle entrera en vigueur le 1er janvier 2014.En substance, la nouvelle convention collective est essentiel-lement le contrôle déjà existant, pertinent et fiable des relationscontractuelles entre employeurs et employés. Certains ajus-tements ont été faits, en particulier au niveau du salaire mini-mum. Par exemple, les employés ayant obtenu le certificatsuisse ou équivalent (CFC) ont droit, la première année aprèsl’apprentissage, à un salaire de 4000 francs par mois au mini-mum.

La transition énergétique marque la techniquedu bâtimentL’objectif de l’assemblée des délégués suissetec a également étéle thème de l’énergie. Le président central et conseiller nationalPeter Schilliger a présenté une déclaration complète sur lespositions de la politique dans les domaines «Politiques et so-ciétés», «formation» ainsi que «technologie». L’association veut,

52 nouveaux maîtresont reçu leurs diplômesà Locarno

Suissetec / Franz Lenz

L’Assemblée des délégués de suissetec a approuvé la nouvelle convention collective

L’assemblée des délégués de suissetec a approuvé à la fin juin, à Locarno, la nouvelle conventioncollective de travail (CCT) pour les experts professionnels du bâtiment. La CCT compte quelque40 000 professionnels répartis en Suisse, dans les domaines du sanitaire, du chauffage, de la ventila-tion, de la réfrigération, de la climatisation et de la ferblanterie/enveloppe du bâtiment. Le soir duCongrès, les nouveaux maîtres professionnels ont été fêtés.

entre autres, concentrer son travail, pour la réduction de la bu-reaucratie dans les projets énergétiques du bâtiment, pour undoublement du taux de l’assainissement et des systèmes d’ap-provisionnement décentralisés ainsi que la valeur ajoutée auniveau local. Les groupes stratégie de suissetec développent uncatalogue de mesures en tant que base pour la réalisation de sesobjectifs. L’Association vise à se développer dans le secteur de laconstruction afin d’être le premier interlocuteur pour ce qui estde l’énergie, l’environnement et la technique. Concrètement,c’est un projet où il faut qu’à l’avenir les membres de suissetecpuissent offrir au maître d’œuvre d’immeuble une solutionénergétique optimale pour chaque projet. Le rapport completdes délégués peut être lu sous www.suissetec.ch.

La célébration de la remise des diplômesa été le clou de la soiréeEnviron 400 membres et invités de l’association se sont réunis àla soirée de gala dans le cadre de la Convention de printemps;le moment le plus attendu était la remise des diplômes à cha-cun des nouveaux maîtres dans les métiers de la technique dubâtiment. 52 professionnels ont donné beaucoup de leur temps

Diplômés suisses en chauffage. (Photos: suissetec) Diplômés suisses en sanitaire.

Page 67: Bâtitech 08-2013

associations bâtitech 8-13 65

libre pour compléter leur formation et réussir l’examen supé-rieur avec succès. 52 nouveaux cadres, dont 11 en chauffage, 23en sanitaire, 9 en projets sanitaires et 9 en ferblanterie ont reçuleurs diplômes suisses sous les chaleureux applaudissementsdes invités.

Etre un modèle et améliorer l’imageReinhart Küng, président du comité pour l’assurance qualité desuissetec, s’est félicité du nombre élevé de jeunes professionnelsprêts à se former. Il les a encouragés: «Prenez la puissance devotre jeunesse, faites un bon travail et vous trouverez une gran-de satisfaction.»R. Küng a exhorté les nouveaux maîtres et leur a donné unetâche sur le chemin de leur avenir professionnel: il a rappelé leproblème de la faible estime qu’il y a en général pour les per-sonnes travaillant dans les métiers du bâtiment. Bien que lestechniciens en bâtiment travaillent pour le bien et la santé de lapopulation, la branche ne reçoit pas l’appréciation qu’elle mé-rite. Pour R. Küng, c’est l’un des principaux défis pour cesjeunes cadres: améliorer cette situation.

Deux prix spéciaux ont été décernésFlavio Sibold de Zollikerberg ZH, avec une moyenne de 5,4 enprojet sanitaire, s’est assuré deux prix spéciaux: le prix GeorgFischer, une montre IWC, prix du meilleur candidat en sanitaireet, grâce à sa bonne moyenne, le prix Heusser.Les meilleurs candidats en chauffage s’appellent Ludovic Farineet Mathias Sigg (ex aequo à la 1re place). La seconde place re-vient à Tobias Stecher. Daniel Dobler, Jorge Manuel Costa Forteet Thomas Henry se partagent le troisième rang, avec les mêmesnombres de points. Ils ont tous reçu le prix de la FondationBuderus.

Les diplômés, suite à l’examen professionnelsupérieur 2013

Diplômés en chauffage:Daniel Dobler, Siebnen SZ; Ludovic Farine, Romont FR; JorgeManuel Forte Costa, Herblingen BE; Jean-Paul Gomez, LossyFR; Thomas Heinrich, Unterägeri ZG; Gerd Heynen, Laufen BL;Lars Landert, Neerach ZH; Lukas Mannhart, Wila ZH; Julio Ro-das, Horw LU; Mathias Sigg, Au ZH; Tobias Stecher, Stäfa ZH.

Diplômés en sanitaire:Andreas Christen, Birr AG; Marco Ciprian, Embrach ZH;Damien Conti, Meyrin GE; Lukas Estermann, Hildisrieden LU;Marcel Finger, Rüfenacht BE; Fabio Guerriero, OstermundigenBE; Daniel Hollenweger, Ennetbürgen NW; Hekuran Hoxha,Thun BE; Mathias Jordi, Stettlen BE; Christoph Lienert, Arles-heim BL; Patrick Luttringer, Frenkendorf BL; Dominic Meier,Thalheim AG; Raphael Cédric, Schaffhausen SH; VincentMeystre, Lausanne VD; Remo Muchenberger, Bottmingen BL;Bruno Odermatt, Kriens LU; Thomas Rutishauser, EbmatingenZH; Mauro Stritt, Othmarsingen AG; Roland Trachsel, Längen-bühl BE, Sehat Tusi, Attikon ZH; Michael Venetz, Stalden VS;Thomas Wey, Buchs LU; François-Xavier Zimmermann, GenèveGE.

Diplômés en projets sanitaires:Bruno Caduff; Sedrun GR; Gino Christen, Kriens LU; AndreasEng, Erlinsbach SO; Thomas Helg, Winterthur ZH; Patrick Iten,Einsiedeln SZ; Andreas Müller, Bern BE; Lukas Roth, KlingnauAG; Flavio Sibold, Zollikerberg ZH; Rachen Wälchli, Ostermun-digen BE.

Diplômés en ferblanterie:Pascal Aeberhard, Thayngen SH; Bernhard Andenmatten, BrigVS; Daniel Baumgartner, Bronschhofen SG; Roberto Cotardo,Ehrendingen AG; Silvan Geissmann, Dintikon AG; ChristophKronenberg, Kiesen BE; Christian Michel, Bönigen BE; DiegoMoor, Davos GR; Thomas Viviand, Cornier, France.

Autres photos: www.hk-gebäudetechnik.ch › Bildergalerien

Diplômés suisses en projets sanitaires. Diplômés suisses en ferblanterie.

Page 68: Bâtitech 08-2013

66 bâtitech 8-13 associations

Conformément au principe du roulement, l’assemblée de l’ASITse déroule toujours dans un canton différent. Cette année, elle aeu lieu à Pfäffikon, dans le canton de Schwyz. Dans son allocu-tion de bienvenue, le conseiller d’Etat Othmar Reichmuth, re-présentant du canton hôte et chef du Département cantonal destravaux publics, a souligné que les produits et installations deSuisse étaient sûrs, mais qu’il ne fallait pas considérer celacomme une évidence, et que cette sécurité exigeait des effortspermanents.

Poursuivre sur la même voieWalter J. Muster, président de l’ASIT, a abordé l’évolution desconditions-cadres politiques et économiques et ses répercus-sions sur le travail des Inspections de l’ASIT et des autres entre-prises du Groupe ASIT. Il a souligné l’importance du partenariatstratégique engagé par l’ASIT avec la société Swissi SA (ancien-nement Institut de Sécurité) il y a un an et demi. Les synergiesrésultant de ce partenariat ainsi que le portefeuille de servicesélargi pour les donneurs d’ordre ont conforté l’ASIT dans l’idéede poursuivre les objectifs visés. La collaboration approfondieavec TÜV SÜD en est d’ailleurs un exemple concret. L’enga-gement sans faille de tous les collaborateurs et l’excellent travaild’équipe ont été les piliers des succès obtenus.

Le Groupe ASITen pleine croissance

144e assemblée de l’Association suisse d’inspection technique (ASIT)

Le Groupe ASIT est bien parti pour devenirle portail de sécurité complet qu’il ambitionned’être. L’intégration de Swissi SA constitueune étape importante dans ce sens.

Croissance voulue, restructuration délibéréeHerbert Egolf, président de la direction de l’ASIT, a informé lespersonnes présentes sur les principaux faits ayant marqué l’an-née sous revue. Il a souligné l’importance du centre de compé-tence indépendant pour la sécurité technique et la gestion durisque qu’est devenu l’ASIT, en toute connaissance de cause. Il adu reste ajouté que dans le champ d’activité de Swissi ProcessSafety GmbH, une filiale de Swissi SA, la collaboration avecTÜV SÜD a pu être renforcée. De par la participation majori-taire de TÜV SÜD dans Swissi Process Safety, le Groupe ASIT aen outre fait ses premiers pas dans l’industrie chimique interna-tionale.M. Egolf a également parlé de la prochaine restructuration duGroupe. Les activités non mandatées de l’Inspection des chau-dières, l’assistance aux exploitants d’installations, seront transfé-rées dans la division Technique des installations de Swiss TS,tandis que le service d’inspection restera au sein de l’Inspectiondes chaudières de l’ASIT. L’Inspection fédérale des matièresdangereuses, dont l’activité est exposée à d’importants chan-gements en raison des nouvelles compétences dans la régle-mentation suisse sur les marchandises dangereuses, sera ratta-chée à la division Technique des installations de Swiss TS.Parallèlement, les activités de conseil de Swiss TS dans les do-maines de la sécurité au travail et des matières dangereuses se-ront transférées à Swissi SA. De plus, l’Institut de technologiedes matériaux IWT se chargera du contrôle des câbles non des-tructif d’IWM AG. Les autres activités d’lWM seront reprises parl’équipe de direction d’IWM Monthey dans le cadre d’un mana-gement-buyout.Enfin, M. Egolf a déclaré que le Groupe ASIT était en pleinecroissance – comme en témoigne le siège principal à Wallisel-len, de plus en plus exigu – mais qu’heureusement, il pouvaitencore s’agrandir et que des travaux d’extension étaient déjàplanifiés.

Approbation de tous les points à l’ordre du jourLes activités statutaires ont été approuvées à l’unanimité. RobertFasler a été élu au comité comme représentant de Swissgas.La partie officielle s’est achevée par l’intervention de BrigitteBuhmann, directrice du Bureau pour la prévention des acci-dents (bpa). Dans un exposé très vivant, elle a présenté lesmoyens permettant de prévenir efficacement les accidents et,s’appuyant sur les faits et les 75 ans d’expérience du bpa, l’im-mense potentiel qui peut être mis à profit en évitant les acci-dents.

ASIT Association suisse d’inspection techniquewww.asit.ch

Page 69: Bâtitech 08-2013

associations bâtitech 8-13 67

Calme et harmonie dans votre jardinGrâce à son fonctionnement ultrasilencieux et à son design en acier inox, l’AEROTOP G s’intègre aisément dans n’importe quel jardin. L’échangeur de chaleur optimisé de cette pompe à chaleur air-eau et sa faible consommation de courant garantissent un maximum d’efficience et de perti-nence écologique. Si discrètement qu’il n’y a que le chant des oiseaux pour vous réveiller le matin.www.aerotop-g.com

Elcotherm SA, chemin de Mongevon 28A, CH-1023 Crissier Vente 0844 44 33 23, Service 0848 808 808, www.elco.ch

Page 70: Bâtitech 08-2013

68 bâtitech 8-13 formation

Prise T12 dans garage-habitation

Lors du contrôle final d’une maison indivi-duelle, j’ai remarqué une prise type 12 dansun garage. J’ai demandé à mon collaborateurde la remplacer par un modèle T13. Il estimequ’il est possible de monter une prise T12 àun tel endroit. Ne faut-il pas considérer ungarage comme lieu de travail et de ce fait,l’obligation d’installer une prise de courantavec collerette de protection?

(R. S., par e-mail)

Cela dépend certes de la façon dont ondéfinit un lieu de travail. Passer l’aspira-teur est-il un travail? Dans ce cas, la sallede séjour serait un local de travail, lanorme exigeant qu’on y installe une T13.

1

Know-how NIBT 6

David Keller, Pius Nauer

Questions et réponses sur la NIBT

La NIBT 2010, ainsi que les nouveautés par rapport à d’autres versions, semblent s’être établies.On s’est habitué aux nouvelles désignations, telles que «conducteur extérieur» ou «courant différentielassigné». De même, les fils d’installation T de couleur verte ont disparu des chantiers! C’est ainsiqu’il reste des questions anciennes et que de nouvelles apparaissent, par exemple quand de nouvellesinstallations remplacent celles existantes. Les désaccords entre les installateurs et les contrôleursne sont pas rares et demandent un dialogue éclaircissant. C’est avec plaisir que nous aidons nos lec-teurs à juger des situations inhabituelles et espérons apporter notre contribution en faveur de solutionsconstructives.

Bien sûr, dans l’esprit des occupants, celaconstitue un travail.D’après la NIBT il n’y a pas obligation demonter une prise avec collerette de pro-tection dans un local destiné à l’habitat.D’après NIBT 5.1.2.1.7, il y a lieu d’im-planter des prises avec collerette dans leszones de travail de la cuisine et à l’exté-rieur. D’après NIBT 76.01.4.1.5.1, c’est lecas pour les locaux avec baignoire oudouche. Dans les autres locaux et en-droits, il est fondamentalement possible,d’après NIBT 2010, de placer des prisesT12. Par contre, j’ai quelques frissonsdans le dos, si on se prive de la collerettede protection dans les garages ou les ca-ves, voire des endroits similaires! En con-naissant le potentiel de danger d’une T12et en sachant qu’à partir de 2017, celles-ci

seront interdites à la vente, le profes-sionnel devrait de lui-même effectuerl’impasse sur le modèle T12. (pn)

Dégâts matériels aprèsmesure d’isolement

Nous sommes une entreprise d’installation etdisposons aussi d’une autorisation de con-trôle. J’ai procédé moi-même à un contrôlepériodique dans une entreprise. Après avoirréalisé la mesure d’isolement et la remisesous tension de l’installation, le client s’estplaint. Le serveur ne fonctionne plus malgrél’installation ASC existante. Le technicien luia dit que nous sommes à l’origine de dom-mages en raison de nos mesures. Le clientexige des dédommagements. J’estime ne pasavoir commis d’erreurs de procédure lors dela mesure et ne suis pas prêt à prendre lesdommages en charge. Comment voyez-vouscela? (R. D., par e-mail)

L’un ou l’autre contrôleur redoute ausside telles situations. La mesure d’iso-lement en elle-même n’est pas sans ris-que. A elle seule, la coupure de l’alimen-tation en courant induit des problèmesde plus en plus fréquents. D’une part,beaucoup de clients rencontrent des diffi-cultés lorsqu’il faut couper le courant.Dans ce cas, le fonctionnement de l’en-treprise est presque paralysé. D’autre part,la coupure elle-même peut causer desdommages parce que certains appareilsne sont pas en mesure de résister à lapointe de tension résultant du section-nement d’un circuit électrique.Par ailleurs, une fausse manipulation lorsde la mesure peut induire des dom-mages. En effet, c’est le cas d’un récepteur

2

Illustration 3: Contrôle du conducteur de protection.

ELECTROTECHNIQUE

Page 71: Bâtitech 08-2013

formation bâtitech 8-13 69

soumis à la tension de mesure de 500 V.Ce cas de figure peut se présenter si dansl’installation, il existe une liaison entreconducteur neutre et conducteur de pro-tection, ou si l’opérateur effectue sa me-sure entre des conducteurs actifs. Et endéfinitive, il se pourrait qu’un section-neur de neutre ouvert n’est pas ou n’a pasété correctement fermé avant que les con-ducteurs extérieurs n’aient été raccordés.Toutefois, la mesure de la résistance di-électrique fait partie des contrôles de sé-curité dont il est impossible de se passerdans le cas d’une nouvelle installation etaussi lors de contrôles périodiques.C’est de façon erronée que quelques con-seillers en sécurité contournent les pro-blèmes cités en essayant de déterminer larésistance diélectrique au moyen d’unemesure de courant de fuite. Il n’existe pasd’autre qualificatif, car il faut une bonnedose d’expérience pour l’interprétationd’une telle mesure. Il faut entre autre s’as-surer que le courant passe effectivementdans tous les circuits électriques. Une di-rective de l’ESTI autorise cette mesurepour les circuits électriques qu’il est im-possible de couper. L’ordonnance duDETEC concernant les installations élec-triques basse tension décrit dans l’arti-cle 10 qu’il est possible de se passer de lamesure d’isolement lors de contrôles pé-riodiques dans les cas où un circuit élec-trique est continuellement surveillé parun appareillage adéquat (par exemple undisjoncteur à courant de défaut).

De même, une surveillance d’isolementserait certainement appropriée dans cecas. Lors de l’utilisation de disjoncteurs àcourant de défaut, il y a lieu bien sûr deconsidérer que ceux-ci doivent être con-trôlés périodiquement et pour cela, lescircuits électriques doivent être coupés.C’est effectivement trop facile de vousrendre responsable des dommages. Ilfaudrait prouver que vous avez commisune erreur de manipulation lors de lamesure. Il se pourrait très bien que l’ap-pareil n’ait tout simplement pas résisté àla coupure pour des raisons de qualité(vieillissement, protection contre les sur-tensions inexistante). (dk)

Renoncer au contrôledu conducteur de protection

de prises avec dispositif deprotection à courant différen-tiel-résiduelLors d’un cours, on nous a dit que l’on peutrenoncer au contrôle du conducteur de pro-tection de prises de courant qui sont protégéespar des dispositifs de protection à courantdifférentiel-résiduel. Ceci, à condition que ledispositif de protection à courant différen-tiel-résiduel ait été contrôlé à chaque prise decourant, en réalisant une coupure.Dans NIBT 6.1.3.1.1 on voit toutefois qu’ilest obligatoire de réaliser le contrôle du con-ducteur de protection et le contrôle du dispo-sitif de coupure automatique. Peut-on malgrétout renoncer au contrôle du conducteur de

3

protection d’une prise qui a été contrôlée parun contrôle DDR? (K. L., par e-mail)

Dans NIBT 6.1.3.1.1 on définit la mesureet le test d’une installation électrique. Cen’est pas sans raison que la mesure de laconductibilité du conducteur de protec-tion figure en première position danscette énumération. C’est la mesure laplus importante! Pour que les résistancesde passage dans une canalisation puis-sent être mises en évidence de façon sûre,il faut impérativement un courant de me-sure important. La NIBT fixe la valeur mi-nimale de ce courant à 200 mA. Lors ducontrôle d’un dispositif de protection àdifférentiel-résiduel, avec un courant dif-férentiel assigné de 30 mA, le testeur del’installation effectue la mesure avec uncourant de 30 mA. Pour contrôler le con-ducteur de protection de cette façon, lecourant de mesure est bien trop faible. Ladivision de notre tension réseau par 30mA donne exactement 7667 ohms. Si larésistance du conducteur de protectionest trop importante, la mesure DDR aumoyen du testeur d’installation va provo-quer un déclenchement avec un temps dedéclenchement se situant dans une plagenormale. Un conducteur de protectionprésentant jusqu’à 7767 � ne peut êtreen ordre. Il peut s’agir d’une mauvaiseliaison au niveau d’une borne qui pour-rait se détériorer encore davantage de-main, et qui empêche le bon fonction-nement de l’ensemble du dispositif de

ELECTROTECHNIQUE

100% Made in Switzerland

MECATORQUE – VISSAGE CONTROLE AU PLUS HAUT NIVEAU

Les nouveaux manches PB Swiss Tools MecaTorque à structure purement mécanique

et graduation analogique. Ils sont fi ables, robustes et leur reproductibilité est parfaite.

Disponibles également en version VDE et ESD. www.pbswisstools.com

NEWWork with the best.

AssortimentMecaTorque

Page 72: Bâtitech 08-2013

70 bâtitech 8-13 formation

protection à courant différentiel-résiduel.Une autre possibilité serait que le con-ducteur de protection ne soit pas raccor-dé à l’armoire de distribution ou soitinterrompu. D’autres appareillages dumême circuit électrique terminal, montéssur le béton ou sur les parties du bâti-ment présentant une meilleure conducti-vité, établissent de ce fait la «mauvaise»liaison à la terre. En contrôlant le con-ducteur de protection, on reconnaîtimmédiatement ce défaut, par consé-quent il est possible d’y pallier (voir illus-tration 3). (pn)

Documentation d’installa-tions photovoltaïques

Nous voulons mettre en place une petite ins-tallation photovoltaïque sur la maison indivi-

4

duelle d’un client. Il s’agit de notre premièreinstallation et nous ne voyons aucun pro-blème technique. Quels sont les marquages àprévoir sur l’installation et que faut-il docu-menter? (E. H., par e-mail)

La documentation d’une installationphotovoltaïque est très importante etdoit être réalisée consciencieusement.Ceci est nécessaire pour pouvoir réaliserméticuleusement le contrôle correspon-dant. De nombreuses exigences telles quepar exemple le montage de l’onduleur,sont définies dans le manuel d’instruc-tions. Dans la NIBT 7.12.5.1.4 E+C, ondécrit le marquage d’une telle installa-tion. Vous trouverez le résumé des exi-gences dans l’illustration 4A. Il est impor-tant, entre autres, de savoir si l’onduleurest séparé galvaniquement ou non.

A partir de ces informations, il est pos-sible de décider s’il y a lieu d’installer undispositif de protection à courant diffé-rentiel-résiduel. Nous avons d’ailleurstraité cette thématique dans le numéroprécédent. Dans NIBT 7.12.5.3.7.2.2, ilest stipulé qu’il faut apposer un avertis-sement sur chaque coffret de raccor-dement. Voir illustration 4B. C’est préci-sément dans les installations de tailleimportante que les circuits des modulessolaires sont souvent rassemblés dans descoffrets de raccordement. (pn)

Illustration 4a: Documentation de l’installation photovoltaïque. Illustration 4b: Systèmes d’alimentation photovoltaïque.

DBA 130 DBA 160 DBA 210 DBA 260

e-in ag • Im Tobel 5 • CH-8340 Hinwil-Hadlikon • Tel. +41 (0)43 843 25 25 • Fax +41 (0)43 843 25 29 • [email protected] • www.e-in.ch

Boîtes de sortie et prises de faux-plancherD’une construction raffinée

DBA 130 DBA 160 DBA 210 DBA 260

De Ø 130mm à 260x260 avec évidement de 5mm et 15mm dansle couvercle, dès DBA 210 au choix avec 1 ou 2 brosses

ELECTROTECHNIQUE

Page 73: Bâtitech 08-2013

formation bâtitech 8-13 71

Brain FoodRico De Boni, Marcel Schöb

Exercices 89 à 98

Pratique d’installationLes questions suivantes font partie desobjectifs évaluateurs suivants du plan deformation de l’installateur électricienCFC:

Plan de formation L3/5.1.4:• Les personnes en formation élaborentdes ensembles d’appareillage, raccordentles appareils de protection des personneset des choses et elles règlent selon besoinles valeurs de service.

Plan de formation L3/4.2.3:• Les personnes en formation dessinentdes schémas d’installation, d’appareils etde consommateurs d’énergie.

Exercice 89Compléter cet extrait de schéma pour une

maison individuelle en tant que schémade principe monopolaire. Le dessin deslignes de commande tiendra compte detous les pôles. Compléter par l’égalisationde potentiel. Les composants manquantset les dimensions des conduites sont à dé-finir (voir illustration 89).

Exercice 90De quelle longueur de câble faut-il dis-poser pour le câblage du compteur?

Exercice 91Jusqu’à quel niveau d’intensité du cou-rant établit-on une mesure directe(comme illustration 89).

Exercice 92Esquisser la mesure de L1 réalisée parmesure indirecte avec convertisseur decourant.Les différentes parties et composants sont

à marquer, les sections des conducteursde mesure sont à mentionner.

Exercice 93Quelle est la raison d’être de la borne decontrôle lors d’une mesure avec conver-tisseur de courant?

Exercice 94Les conducteurs de protection du nouvelensemble d’appareillage sont collectéssur la borne suivant l’illustration. Quelspoints a-t-on remis en cause lors du con-trôle de l’installation. Pour quelles rai-sons? (voir illustration 94).

Exercice 95Quelle protection IP minimale doiventprésenter les ensembles d’appareillagedevant être manipulés par des personnesnon instruites?

Exercice 96Dans un coffret de sous-répartition, faut-il un sectionneur de neutre pour chaquecoupe-surintensité?

Exercice 97L’ensemble d’appareillage câblé par l’ins-tallateur électricien lui-même nécessite-t-il également une plaque signalétique?

Exercice 98L’ensemble d’appareillage est livré par leclient, le protocole de contrôle est inclus.De ce fait, l’installateur n’a plus qu’à réa-liser le raccordement. Le reste est enordre. Cette affirmation est-elle exacte?Veuillez justifier.

Solutions voir page 80 ■

Exercice 89

Cha

uffe

-eau

3 ×

400 V

/ 6 k

W

Mac

hine

à la

ver/

sèch

e-lin

ge8 k

W

GW

A2,2

kW

Réc

haud

7 k

W

Rep

assa

ge3,5

kW

Cha

uffa

ge a

u fiou

l

Ecl

aira

ge g

arag

e/ca

ve

PC e

xt. no

rd

Groupessuivants

Exercice 94

Chauffage

Parafoudre

Légendeconducteursdecommande

Fondations

Amenéed’eau

ELECTROTECHNIQUE

Page 74: Bâtitech 08-2013

72 bâtitech 8-13 carnet

Changement au sein du conseil d’administrationR. Nussbaum SA élargit le cercle de ses cadres dirigeants

Lors de la dernière assemblée générale de R. Nussbaum SA, l’entreprisefamiliale, qui compte 110 ans à son actif, s’est spécialement penchéesur les changements au sein du conseil d’administration. Hans-PeterZehnder a ainsi été désigné nouveau président du CA et Kurt Loosli nou-veau membre.

Avec le départ de Kurt Nussbaum, der-nier représentant de la 3e génération dela famille Nussbaum qui, pendant plu-sieurs années, a marqué de son em-preinte la direction de la société en tantque responsable de la fonderie, c’est uneère particulière qui s’achève dans la sagade l’entreprise familiale. Comme prévu,Ulrich Glättli, avocat et notaire à Olten,s’est également démis de sa longue fonc-tion de président du CA. Sous sa direc-tion, la société d’Olten est devenue, aucours des 23 dernières années, un leaderdu marché dans sa branche (distributiond’eau de boisson dans la maison).

Kurt Loosli, CEO de la société EAO AGsise à Olten et également, entre autres,membre du CA de Baloise Bank SoBa, aété élu au sein du conseil d’administra-tion. Les actionnaires ont nommé Hans-Peter Zehnder, CEO de Zehnder GroupSA à Gränichen et aussi membre du CAd’AZ Medien AG, au titre de nouveauprésident. Avec les membres du CA RoyNussbaum et Urs Nussbaum (tous deuxdélégués du CA) ainsi qu’avec PeterDietrich, directeur de Swissmem, le nou-veau conseil d’administration constitueune commission forte de cinq personnesà la tête de l’entreprise familiale, qui re-cense quelque 400 collaborateurs et réa-lise un chiffre d’affaires de plus de 180millions de francs (2012).

www.nussbaum.ch

Le conseil d’administration actuel de R. Nussbaum SA:Roy Nussbaum (délégué), Peter Dietrich, Hans-Peter Zehn-der (président), Kurt Loosli, Urs Nussbaum (délégué).

Nicolas Weinmann est le nouveau CEO CRH Swiss Distribution

La direction de la société mère euro-péenne CRH Europe Distribution a nom-mé Nicolas Weinmann nouveau CEO dela filiale suisse. Agé de 41 ans, il étaitjusqu’alors Chief Operations Officer(COO) et membre de la Direction chezCRH Swiss Distribution. Il a pris sesfonctions le 1er juillet 2013 au nouveau

siège de l’entreprise à Berne. 70 collabo-rateurs de différentes fonctions centralestravaillent sous un même toit au succèsde l’entreprise.En tant que CEO, Nicolas Weinmann estresponsable d’environ 2500 collabora-teurs. Avec les marques BauBedarf, Rich-ner, Gétaz, Miauton et Regusci Reco, ilsréalisent un chiffre d’affaires de 1,5 mil-liard de francs suisses dans toute laSuisse. Erik de Groot, qui a dirigé lasociété par intérim ces derniers mois, seconcentrera à nouveau entièrement surson poste de Director Organizational De-velopment chez CRH Europe Distribu-tion.La direction remercie chaleureusementErik de Groot pour son engagement aucours des derniers mois et lui adresse ain-si qu’à Nicolas Weinmann ses meilleursvœux pour l’avenir.

CRH Swiss DistributionCH-3008 BerneTél. 031 370 48 40

A propos

CRH Swiss Distribution, qui faitpartie du groupe irlandais CRH,fournisseur de matériaux de cons-truction, est une entreprise com-merciale suisse leader dans l’indus-trie du bâtiment. Avec ses ensei-gnes BauBedarf, Gétaz, Miauton,Regusci Reco et Richner, elle estprésente sur 120 sites dans toutesles régions linguistiques de Suisseet propose des matériaux de cons-truction, salles de bain, carrelages,produits domotiques, cuisines, ou-tils, bois et quincaillerie. Le groupeemploie quelque 2500 salariés. En2012, son chiffre d’affaires s’estélevé à 1,5 milliard de francssuisses.

Nicolas Weinmann.

Page 75: Bâtitech 08-2013

carnet bâtitech 8-13 73

Le salon technologique pour le bâtiment et l’infrastructure

10. – 13. September 2013

Messe Basel

www.ineltec.ch

Partenaires

Du 10 au 13 septembre 2013

Messe Basel

www.ineltec.ch

Votre source d’impulsions pour vos innovations!

Page 76: Bâtitech 08-2013

74 bâtitech 8-13 carnet

Electro-Matériel SA, en abrégé EM, ré-pond aux besoins en matériel des instal-lateurs-électriciens, des services électri-ques et de l’industrie – depuis un siècle.EM s’est développée du stade de petiteentreprise au rang de leader suisse ducommerce de matériel électrotechniqueen gros. L’histoire à succès de l’entrepriseEM a commencé au début du vingtièmesiècle: le développement du premier gé-nérateur de courant électrique avait alorsréellement amorcé la fabrication de câ-bles. Mais il ne suffisait pas de fabriquerles câbles, il fallait aussi les vendre et les

Branchés depuis 1913Les 100 ans d’Electro-Matériel SA

L’entreprise Electro-Matériel SAa été fondée en 1913 par les Câble-ries de Cossonay. EM jette unregard sur une histoire variée etpassionnante qui est loin d’êtreterminée.

distribuer. Les Câbleries de Cossonay ontainsi fondé EM en 1913, afin d’établir laliaison entre les producteurs et les ache-teurs. Le but de la nouvelle entrepriseétait «la fabrication et la distribution del’ensemble des fournitures pour l’électro-technique».

Le trait d’union entre les fabricantsde matériel électrotechniqueet les acheteursUn long chemin a été parcouru depuiscette époque. L’entreprise a toujours sumiser sur l’acquis tout en tentant la nou-veauté. Ainsi, elle s’est développée pourdevenir un partenaire fiable privilégié,véritable trait d’union entre les fabricantsde matériel électrotechnique et les entre-prises d’installations électriques, l’indus-trie et les services électriques. Aujour-d’hui, EM propose un assortiment de250 000 articles en catalogue et comptequelque 18 000 clients servis par ses9 succursales régionales réparties danstoute la Suisse. L’entreprise entretient parailleurs des partenariats avec 900 fabri-cants de produits de qualité, dont la plu-part sont installés en Suisse. Le directeurgénéral Andreas Stahel, qui n’est que lesixième dirigeant de l’entreprise en unsiècle, est aux commandes d’Electro-Matériel SA depuis 2008. Le continuelsuccès de l’entreprise – elle occupe la250e place du classement suisse selon lechiffre d’affaires – est à mettre sur lecompte de son orientation sans failles

vers l’avenir: «Ce sont surtout les progrèsréalisés dans les technologies de l’infor-mation et de la communication qui ontposé les bases d’un changement profondet ouvert des possibilités insoupçonnées.EM a su y déceler très tôt des opportu-nités, par exemple en créant une présenceen ligne dès 1998 à travers l’«e-shop»,très peu connu à l’époque.»

Célébrer et poursuivre le travailLa volonté permanente de s’adapter à laréalité de l’époque et du marché a permisà EM de se hisser au rang de leader suissedu commerce de matériel électrotech-nique en gros. Le temps est venu de ré-colter les fruits de ce travail à l’occasiondes festivités du centenaire – mais chezEM, personne ne se reposera sur ses lau-riers. Bien au contraire. A l’heure actuelle,l’entreprise se concentre principalementsur l’optimisation et le développementdes prestations de services tout en pro-mouvant des solutions énergétiquementefficaces. Concernant les prestations pro-posées, des showrooms seront ouvertspermettant à nos clients de trouver surplace des solutions avec leurs propresclients, grâce à des applications réelles.Les installations électriques sont en effetsouvent relativement abstraites et diffi-ciles à décrire avec des mots. L’intégra-tion active du potentiel et des connais-sances de notre personnel nous permetpar ailleurs de conquérir les secteurs del’automation, de la gestion de l’énergie et

Electro-Matériel SA, Lausanne.. Un magasin de matériel électrique souriant.

ELECTROTECHNIQUE

Un grand choix de produits.

Page 77: Bâtitech 08-2013

carnet bâtitech 8-13 75

HI-MACS®, le matériau Solid Surface enpierre acrylique naturelle de LG Hausys,a reçu l’agrément technique européen(certification ETA), délivré par l’organisa-tion européenne d’agréments techniquesEOTA (European Organisation for Tech-nical Approvals).HI-MACS® est le seul Solid Surface àbénéficier de cette certification qui a de-mandé de nombreux tests rigoureux, des-tinés à harmoniser les définitions desstandards techniques européens. Parmi

LG Hausys

Agrément technique européen pour les façades extérieures

les tests effectués par HI-MACS® et réali-sés avec succès, figurent des tests méca-niques, de résistance au feu et aux intem-péries, de vieillissement, menant à lacertification finale. La procédure couvreun vaste éventail d’applications en archi-tecture extérieure dans des projets deconstruction, mais également toutes lesfaçades de bâtiments publics. La certifi-cation ETA est valable dans tous les paysde l’Union européenne.

www.himacs.eu

de l’efficacité énergétique, notammentdans les domaines de l’industrie et de laconstruction. L’entreprise veut souteniractivement les innovations, en particulierdans le domaine de l’efficacité énergé-tique, endossant ainsi sa responsabilitévis-à-vis de l’environnement. Cela n’en-travera nullement les festivités du cente-

naire, comme en atteste la déclarationd’Andreas Stahel: «Le centenaire consti-tue un événement tout à fait excep-tionnel, voilà pourquoi nous allons pro-poser diverses actions. EM entreprendraune tournée avec DAS ZELT au cours delaquelle nous inviterons nos clients àprendre part à une grande fête, sur sept

sites répartis dans l’ensemble du pays. Enoutre, nous proposerons chaque moisdes produits en action au cours de cetteannée du centenaire.»

www.em-100.chwww.electro-materiel.chwww.rexel.com

Avant -RouilléPendant -

SabléAprès -Protégé

STOP AUX ATTAQUES DE ROUILLE ET CORROSIONpour une eau propre et fluide!

ch. des Cormiers 14 – 1470 Estavayer-le-LacT 026 664 00 04 – F 026 664 00 07

[email protected] – www.solutubes.ch

Garantie

15 ans

> Nettoyage mécanique par sablage.> Revêtement intérieur par résine (colmate même les perforations cuivre).> Protection anti-corrosion garantie, sans entretien ultérieur.> Idéal pour conduites d’eau sanitaire, de chauffage (également au sol), piscines, etc.> Equipe de professionnels, compétente, expérimentée et dynamique à votre service.

����� � �� � ����� �� ����������� ��������

��� ������� �� �� �! ������� "# $�

%&'���( ���)�� ��**��

����� �� ������ �� � ��� � ���� � ���������� ��� ��� �� �� �� ��� ��� !" #�

$%&���' ���(�����))���***����%+ ��� �����

ELECTROTECHNIQUE

Page 78: Bâtitech 08-2013

76 bâtitech 8-13 carnet

Monsieur Stahel, depuis sa création en1913, EM n’a été dirigée que par cinqdirecteurs généraux. Vous en êtes, depuis2008, le sixième. Un commentaire?Cela correspond approximativement à undirigeant par génération. Un rythme ho-norable pour une entreprise de traditionqui a su se renouveler sans cesse en jetantdes passerelles entre l’acquis et la nou-veauté, pendant un siècle.

En qualité de grossiste leader dans la dis-tribution de matériel électrotechnique enSuisse, EM est mieux connue des spécia-listes de la branche que du grand public.Dans quels secteurs EM est-elle active?Nous constituons le trait d’union entreles fabricants de matériel électrotech-nique et les entreprises d’installationsélectriques, l’industrie, les services élec-triques et autres. En un mot: nous géronsle stock des marchandises pour nosclients en mettant à leur disposition 24heures sur 24 un assortiment complet deproduits de qualité, adapté à la demande,avec une disponibilité élevée.

Quelles ont été les principales modifica-tions au cours des dernières années?Elles concernent surtout les progrès réali-sés dans les technologies de l’informa-tion et de la communication qui ontposé les bases d’un changement profondet ouvert des possibilités insoupçonnées.EM a su y déceler très tôt des opportu-nités, par exemple en créant une présenceen ligne dès 1998 à travers l’«e-shop»,très peu connu à l’époque. Par ailleurs,l’informatique nous permet égalementd’optimiser et d’élargir continuellementnos prestations de services.

Où en est EM aujourd’hui et quelle est lastratégie future de l’entreprise?EM est aujourd’hui leader suisse du com-merce de matériel électrotechnique engros. Elle entretient des partenariats avec900 fabricants de produits de qualité,

Interview avec le directeur général Andreas StahelLes 100 ans d’EM

2013 est une année réjouissante pour Electro-Matériel SA, mieux connuesous la dénomination «EM»: l’entreprise suisse de tradition célèbre eneffet un siècle d’existence. Une opportunité de jeter un coup d’œil appro-fondi sur ce grossiste en matériel électrotechnique implanté dans toutesles régions. Entretien avec le directeur général Andreas Stahel.

propose un assortiment de 250 000 arti-cles en catalogue et compte quelque18 000 clients servis par ses 9 succursalesrégionales réparties dans toute la Suisse.Cette situation favorable représente undéfi qu’EM se propose de relever égale-

ment à l’avenir dans le fructueux espritde tradition qui la caractérise. Le tradi-tionnel développement et l’élargissementdes prestations – dans un souci de répon-dre aux besoins des clients – se poursui-vront sans relâche. Nous continuons dedévelopper, en collaboration avec nospartenaires, nos clients et nos collabora-teurs/trices, des prestations profitables àtous les niveaux, dans les domaines de lalogistique, des processus de qualité et dessolutions de services individuelles.

Qu’est-ce que cela signifieconcrètement?Nous proposons, par exemple, depuispeu des showrooms permettant à nosclients de trouver sur place des solutionsavec leurs propres clients, grâce à des ap-plications réelles. Les installations élec-triques sont en effet souvent relativement

abstraites et difficiles à décrire avec desmots. Il faut se rendre compte par soi-même. L’intégration active du potentiel etdes connaissances de notre personnelnous permet par ailleurs de conquérir lessecteurs de l’automation, de la gestion del’énergie et de l’efficacité énergétique, no-tamment dans les domaines de l’indus-trie et de la construction. Nous voulonsactivement promouvoir des produits in-novants, en particulier dans le domainede l’efficacité énergétique, et endosser no-tre responsabilité vis-à-vis de l’environ-nement.

A plusieurs égards, EM semble anticipersur les événements. L’attribution, l’annéedernière, du prix «This-Priis» récompen-sant les entreprises créant durablementdes postes de travail pour les personneshandicapées, en fait-elle partie?L’engagement en faveur des personnessouffrant d’un handicap mental ou phy-sique jouit en effet d’une longue tradi-tion chez EM et reflète notre responsabi-lité sociale. A l’heure actuelle, nousemployons un certain nombre de per-sonnes handicapées qui fournissent, enfonction de leurs possibilités, des perfor-mances exceptionnelles et qui sont par-faitement intégrées dans leur équipe. L’at-tribution de ce prix est une marqued’estime et de reconnaissance de l’enga-gement d’EM et de ses collaborateurs/trices.

Revenons à la célébration du centenaire.Quelles sont les festivités au programmede cette année?Le centenaire constitue un événementtout à fait exceptionnel, voilà pourquoinous allons proposer diverses actions.EM entreprendra une tournée avec DASZELT, au cours de laquelle nous invite-rons nos clients à prendre part à unegrande fête, sur sept sites répartis dansl’ensemble du pays. En outre, nous pro-poserons chaque mois des produits enaction au cours de cette année du cente-naire.

Merci Monsieur Stahel pour cette interviewet beaucoup de succès pour l’avenir. ■

Andreas Stahel

ELECTROTECHNIQUE

Page 79: Bâtitech 08-2013

carnet bâtitech 8-13 77

Solution 89Voir illustration 89.

Solution 90Les longueurs de câble figurent dans lesprescriptions des distributeurs d’énergieélectrique (cf. illustration 90).

Solution 91La mesure directe est à effectuer jusqu’à80 A.

Solution 92Les données des distributeurs d’énergieélectrique font foi.

Brain Food

Réponses aux questions 89 à 98 Solution 93La borne de contrôle permet de court-circuiter les convertisseurs de courant etde sectionner les liaisons des lignes entreles convertisseurs et le compteur.

Solution 94Ainsi, la vue d’ensemble sur l’affectationen groupes des conducteurs PE n’existepas. Il faut un raccordement séparé pourchaque conducteur PE.(NIBT 5.3.9.7.1.3.5).

Solution 95D’après NIBT 5.3.9.7.2 l’indice de protec-tion doit être d’au moins IP2XC.

Illustration 89

Cha

uffe

-eau

3 ×

400 V

/ 6 k

W

Mac

hine

à la

ver/

sèch

e-lin

ge8 k

W

GW

A2,2

kW

Réc

haud

7 k

W

Rep

assa

ge3,5

kW

Cha

uffa

ge a

u fiou

l

Ecl

aira

ge g

arag

e/ca

ve

PC e

xt. no

rd

Groupessuivants

Chauffage

Parafoudre

Fondations

Amenéed’eau

Légende conducteursde commande1 Chauffe-eau nuit2 Rés.3 Compteur0 Neutre de cmde

Misez désormais sur une efficacité énergé-tique de classe A !

Nous vous montrons comment vous pouvez, grâce aux sys-tèmes d’eau glacée et auxtechnologies de pompe à cha-leur les plus modernes, refroi-dir et chauffer avec une meil-leure efficacité énergétique, à moindre coût et en respectant davantage l’environnement.

REFROIDISSE-MENT & CHAUFFAGE......s’écrit chez nous déjà en grandes lettres en vert !

*Saviez-vous que…toutes les installations de climatisa-tion fonctionnant avec 22, nocif pour l’environnement, est interdite depuis le 1er janvier 2010 et que toutes les climatisations fonctionnant au R22 devront être remplacées d’ici 2015 ?

Info-Téléphone: 071 313 99 22

www.chiller.tca.ch

ELECTROTECHNIQUE

Page 80: Bâtitech 08-2013

Solution 96Dans la plupart des cas, il ne faut pas desectionneur de neutre séparé. Il suffit deprévoir des bornes permettant de repérerle circuit électrique. Les sectionneurs deneutre sont requis uniquement:• 4.6.2.1.3: un sectionneur de neutre

doit être inséré dans le conducteurneutre au coupe-surintensité général

• 4.6.2.1.4: un sectionneur de neutredoit être inséré dans le conducteurneutre, dans le système TN-C-S, à l’en-droit où le conducteur PEN est subdi-visé en N, PE.

Solution 97L’ensemble d’appareillage est à consi-dérer en tant que produit et doit de cefait être muni du marquage requis dans5.3.9.5.1.Celui qui procède au montage de l’en-semble d’appareillage est considérécomme fournisseur ou fabricant, il en-dosse la responsabilité. Il procède aucontrôle.

Solution 98L’affirmation n’est pas entièrement exac-te. Il y a lieu de contrôler les élémentssuivants sur place:

• Adéquation entre l’emplacement etl’indice de protection IP

• Exactitude des donnés sur la plaque,par rapport aux conditions sur place

• Vis, serrage• Réglage des éléments de protection

d’après les valeurs actuelles• Schéma et marquage (contrôle et com-

pléments) ■

78 bâtitech 8-13 carnet

Illustration 90

Pour le raccordement d’appareilsde mesure et de contrôle, il fautprévoir une boucle de réserve de 15 cm au minimum.

boucle de réserve

pour le raccordement

total

Conducteurflexibleavec emboutlaiton 20 mm

ELECTROTECHNIQUE

Flexibilité, qualité et stabilité...... sont les trois caractéristiques dominantes de notre mandante. entreprise ayant son siège au Nord-Ouest dela Suisse et active dans le secteur de la fabrication et la vente d'appareils calorifères et d'installationsthermiques d'un niveau de qualité et d'exécution haut de gamme. Voulant renforcer leur équipe de vente, lesdirigeants de la société nous ont chargés de recruter le futur titulaire d'un poste nouvellement créé. À leurdemande, nous recherchons pour la Suisse romande GE/VD/NE/JU/FR/VS un collaborateur dynamique, ent-housiaste et indépendant pour occuper le poste de

«COMMUNICATEUR» – VENDEUR INNÉÉquipements techniques des bâtimentsVotre profil: Vous vous y connaissez parfaitement en installations techniques des bâtiments et bénéficiez peut-être même d'une formation et d'une expérience professionnelle dans le domaine du chauffage. Vous faitesintuitivement le lien entre les aspects techniques et commerciaux de vos activités. Avoir de surcroît déjà travaillécomme technicien de vente ferait de vous le candidat idéal. Vous êtes autonome, discipliné et avez un sens del'initiative prononcé. Vous êtes francophone et apte à communiquer en allemand. Votre lieu de résidence sesitue dans la zone d'activité qui vous est impartie.

Votre cahier des charges: Vous êtes capable d'effectuer votre travail en toute autonomie. Vous planifiez lescontacts avec vos clients – installateurs, bureaux d'ingénieurs et d'architectes – pour leur présenter les produitsde la société. Votre pouvoir de persuasion et votre éloquence vous valent l'obtention de demandes d'offresdont vous suivez le déroulement pas à pas jusqu'à ce qu'elles aboutissent à la conclusion de ventes. Vousreprésentez la société aux foires et salons professionnels et régionaux. Vous restez en contact permanent avecle service de ventes interne de l'entreprise.

Votre employeur vous offre: Vous jouissez de toute la liberté qui sied à un professionnel indépendant. Laréduction de la pyramide hiérarchique à sa plus simple expression accélère les processus décisionnels et vousassure la flexibilité requise par les impératifs du marché. La culture d'entreprise est conviviale et bon enfant. Lesconditions d'engagement sont à la hauteur des exigences posées et des responsabilités incombant au titulairede ce poste, qui perçoit un salaire fixe et a droit à une voiture de fonction, à un ordinateur portable et à untéléphone mobile.

Prenez l'initiative qui décidera de votre avenir professionnel. Nous nous réjouissons à la perspective de fairevotre connaissance et restons à l'écoute de vos questions si vous en avez – il suffit de nous appeler. Merci debien vouloir nous faire parvenir votre dossier de candidature complet, que nous étudierons avec compétenceet en toute discrétion.

PERMACO Personal Management ConsultingFredi Heidelberger ∙ Bernstrasse 390 ∙ CH-8953 DietikonTel 044 586 85 11 · [email protected] ∙ www.permaco.chIhr Partner – Ihr Gewinn

Page 81: Bâtitech 08-2013

carnet bâtitech 8-13 79

Le système actuel de commande par In-ternet a été mis en place chez EM en1998. Personne n’aurait pu imaginer à cemoment-là que l’Internet se développe-rait ainsi pour devenir le média de massequ’il est aujourd’hui. Et pourtant: EMréalise le plus clair de son chiffre d’af-faires à travers l’e-shop, et la tendancedes commandes électroniques poursuitson évolution. Le nouveau site Internettant attendu est non seulement opti-quement plus attrayant, mais il présenteégalement de nombreuses améliorations,telles que, par exemple, l’astucieuse op-tion de recherche.

Quand, où, comment?Le 3 juillet 2013, EM a basculé vers sonnouveau site: rendez-nous visite comme

Découvrez une nouvelle expérience d’achat!Electro-Matériel SA

La nouvelle présentation en lignemoderne, rapide et professionnellequi remplace le site Internet exis-tant, passé de mode après avoirfourni de bons et loyaux servicesdurant de longues années, seralancée à temps pour le centenaired’EM.

d’habitude en consultant le sitewww.electro-materiel.ch. La plate-formeexistante sera maintenue pendantquelque temps, avant d’être définitive-ment reléguée au passé. Voulez-vous tout

savoir sur notre nouveau site Internet?Appelez-nous: nous serons ravis de ré-pondre à vos questions.

www.electro-materiel.ch

Le nouveau site Internet d’Electro-Matériel SA.

Grand concours en ligne: participez et gagnez!

Avons-nous réussi àattirer votre curiosité?Consultez notre nouveausite Internet et gagnez,avec un peu de chance,l’un des trois ultrabookstendance d’Asus d’unevaleur de CHF 899.–!

(Dernier délai:31 août 2013)

Gagnez l’undes troisultrabooks.

Profil d’entreprise

Electro-Matériel SA, dont le siègeprincipal se trouve à Zurich, est leleader du marché suisse dans lecommerce de gros de matérielélectrotechnique. L’entreprise dis-posant de neuf succursales situéesdans les régions de Bâle, Berne,Genève, Heiden, Lausanne, Luga-no, Lucerne, Sion et Zurich afficheun effectif d’environ 650 person-nes. Elle gère un portefeuille d’en-viron 50 000 articles dans neuf en-trepôts. Electro-Matériel SA appar-tient au Groupe Rexel, Paris, unleader mondial de la distributionprofessionnelle de matériel électri-que avec 2300 succursales dans37 pays et un effectif global de31 000 personnes affichant unchiffre d’affaires de 13,4 milliardsd’euros en 2012.

ELECTROTECHNIQUE

Page 82: Bâtitech 08-2013

Rédaction: Bernard Dätwyler et Michel HottingerPotteilaz 123, 1030 Bussigny, natel 079 310 99 [email protected], www.batitech.chResponsable électrotechnique:Pierre Schoeffel, tél. 061 485 90 [email protected]

Edition, Copyright: © AZ Fachverlage AGZeitschriften, Neumattstrasse 1, 5001 Aarautél. 058 200 56 50, fax 058 200 56 61www.az-verlag.ch

Editrice: Ratna Irzan

Marketing: Valentin Kälin, [email protected] de la vente: Jürg Rykart, [email protected]

Régie des annonces:Rolf Niederberger, tél. 058 200 56 18 (CVS)[email protected]é Fluri, tél. 058 200 56 27 (E)[email protected]

Personne compétente: Verena Müller, tél. 058 200 56 [email protected]

Layout: Toni Zürcher, [email protected]

Impression et administration: Vogt-Schild Druck AGGutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen, www.vsdruck.ch

bâtitech: Parution: 10 fois par an, prix de l’abonnement:Fr. 85.– (à l’étranger port en sus) ISSN 1421 6704

Tirage: 5700 ex.

Remp 2012: Exemplaires totalement distribués(confirmation par la Poste Remp) 1194 exemplaires total tiragevendu, abonnements gratuits 1275 exemplaires

Autres publications de l’éditeur:Elektrotechnik, Megalink, Technica, HK-Gebäudetechnik,Chemie plus, natürlich, wir eltern, FIT for LIFE, Kochen

Droits d’auteur et de traduction: Avec l’acceptation des manus-crits par la rédaction et le paiement d’éventuels honoraires auxauteurs par l’éditeur, ce dernier acquiert le copyright et tousles droits de traduction et de publication des articles, soit dansd’autres revues éditées par l’éditeur, soit pour la publication detirages à part.

Association: USTSC Union suisse des professionnels de latechnique sanitaire et chauffage VSSH,Hubrain 10, 8124 Maur, tél. 044 908 40 [email protected]

suissetec: Association suisse et liechtensteinoise de laTechnique du bâtiment (suissetec), Secrétariat romand,rte des Longues Raies 11, CP 251, 2013 Colombiertél. 032 843 49 50, fax 032 843 49 [email protected]

Participations importantes de AZ Medien AGen vertu de l’article 322, al. 2 du CP:AZ Anzeiger AG, AZ Fachverlage AG, AZ Management ServicesAG, AZ Regionalfernsehen AG, AZ TV Productions AG,AZ Verlagsservice AG, AZ Vertriebs AG, AZ Zeitungen AG,Belcom AG, Dietschi AG, Media Factory AG, Mittelland Zeitungs-druck AG, Vogt-Schild Druck AG, Vogt-Schild Vertriebs GmbH,Weiss Medien AG

REPRODUCTIONINTERDITE

Registre des annonceursABB Suisse SA 14Aquametro SA 12BauHolzEnergie SA 53Beckhoff Automation SA 19Diamond SA 35Domotec SA 42e-in sa 70Elcotherm SA 67Elektro-Material SA 21Ernst Schweizer SA 38Fischer Otto SA US 3Franz Kaldewei GmbH & Co. KG 17Geberit Vertriebs SA US 4Hager SA 29Hälg & Co. SA 25Häny SA 28Heizkörper Prolux SA US 2Helios Ventilatoren SA 57Hoval SA 41Inter Protection SA 37Iseli & Co. 75M. Züblin SA 49MCH Messe Schweiz (Bâlel) SA 73Nissan Center Europe GmbH 33Ohnsorg Söhne SA 15Osram SA 59PB Swiss Tools GmbH 69Pestalozzi + Co SA 7R. Nussbaum SA 63Rapp Wärmetechnik SA 40Saia-Burgess Controls SA 45Schneider W. + Co. SA 37Siemens Schweiz SA 23Solu’Tubes SA 75Systec Therm SA 47TCA Thermoclima SA 77Theben HTS SA 3Tobler Haustechnik SA 55Triflex GmbH 11Viessmann (Schweiz) SA 9VSG Erdgas 27Wilhelm Schmidlin SA 44Zehnder Group Schweiz SA 51Zumtobel Licht SA 4

Page de couvertureDebrunner Koenig Management SA

Annonces d’emploisPermaco 78

80 bâtitech 8-13 impressum/registre

Page 83: Bâtitech 08-2013

Invitation à la présentation de l’entreprise à l’Rendez nous visite au stand C145 dans la halle 1.1.

Nous vous offrons l’entrée gratuite: www.ottofischer.ch/ineltec

Page 84: Bâtitech 08-2013

Simplement bien approvisionné: avec Geberit Mapress vous profitez dès maintenant de prix attractifs. ChezGeberit, le pionnier en matière de technique de pressage, vous pouvez compter sur une qualité exceptionnelledu matériau et de la mise enœuvre ainsi que sur un conseil compétent. Une gamme complète dematériaux, dedimensions, de raccords et d’outils vous offre des possibilités d’application pratiquement illimitées. Découvrez deplus amples informations sur les systèmes d’alimentation Geberit auprès de votre commerce de la technique dubâtiment Geberit ou sur → www.geberit.ch.

Geberit Mapress

Prix:comprimés.