avant-propos€¦ · pobreng alindahaw philippines agba yee ghana du fragsch mi wär i bi suisse...

16

Upload: others

Post on 17-Feb-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Avant-propos

    Nous, le , sommes un chœur mixte de chanteuses et de chan-teurs de nombreuses nations. Nous nous rencontrons régulière-ment, nous chantons en allemand (ou, au cas échéant, en français)et dans les langues de nos pays d’origine.

    Nous chantons des morceaux de différents pays ainsi que desœuvres classiques. C’est aussi l’occasion de danser, de rire, de serencontrer.

    Le chœur est membre de la Coalition suisse pour la diversité culturelle.

    Ruth Dreifuss

    Mme Ruth Dreifuss nous a encouragé de soumissionner à la fête dela musique à Genève.

    Une « passerelle » entre la Suisse allemande et la Suisse romandeest un vœu de Mme Ruth Dreifuss qui a aussi donnée le patronageau Chœur des Nations.

    Idée et concept

    Objectifs

    Le concept du Chœur des Nations a été développé par BernhardFurchner. Il a pour objectif une innovation sociale durable par lebiais de la rencontre et de l’échange. Une pratique commune dela musique constitue la base de nouvelles expériences, sourcesd’apprentissage pour tous. La différence de langue et de culture estvécue comme un enrichissement et comme un potentiel. Quelquechose de nouveau peut naître.

    Rendre possibles de nouveaux contacts sociaux, interculturels, dura-bles, en plusieurs langues

    Motiver les migrantes et leur permettre d’intégrer plus tard un« chœur suisse »

    Créer des situations régulières qui encouragent l’action commune

    Susciter divers points de vue sur le patrimoine musical

    Le Chœur des Nations estsous le patronage dela Commissionsuisse pourl’UNESCO

    1

    Des fondationsd’un Chœur des Nations enSuisse romandesont souhaitées.

    Permettre auxSuisses d’aller à la rencontre d’immigrants etde mener aveceux des con-versations quidépassent lecadre du quotidien

  • Mener un travail musical, source de compréhension, de proximité etde lien social

    Participer dans l’espace public à une activité de loisir où sont assuréesl’égalité des chances et une considération identique pour tous

    Encourager la sensibilité aux subtilités sonores des langues

    Susciter une prise de conscience de l’aspect intégratif de la pratiquemusicale

    Différence avec les chorales de concert conventionnelles

    Le Chœur des Nations est une forme d’intégration vivante avec unerésonnance vers l’extérieur. Une chorale de concert se doit de respecterl’œuvre musicale et sa transmission historique. Le Chœur desNations se doit de respecter l’être humain et ses actions dans lecadre d’une société pluriculturelle, parfois polarisante et excluante.

    Structure

    Les bases

    L’intégration des personnes d’une autre origine linguistique et culturellea été améliorée par la nouvelle loi sur les étrangers du 1er janvier2008. La loi met à disposition des autorités responsables les mesuresnécessaires à une meilleure intégration des étrangères et des étrangers.Les abus – essentiellement en ce qui concerne les passeurs illégaux,les mariages blancs et les séjours illégaux – doivent ainsi pouvoirêtre combattus plus efficacement.

    Intégration

    La situation des étrangères et des étrangers dont la présence estdurable et légitime est améliorée. Les efforts pour leur intégrationsont renforcés – les étrangères et les étrangers doivent aussi apporterleur contribution.

    Chœur des NationsLes différences linguistiques et culturelles peuvent être vues commedes forces et vécues comme telles. Comme dans le football (U17), ilexiste désormais dans la musique une structure portée par l’État, lescantons, les communes, les associations, les membres et les sponsors :c’est le Chœur des Nations.

    2

    La musique est la languematernelle deêtre humain.

    Lord YehudiMenuhin

    100 chanteuses 42 chanteurs 27 nationalités23 langues

  • Membres du chœur100 chanteuses, 42 chanteurs, 29 nationalités

    Allemagne, Autriche, Bolivie, Brésil, Burundi, Chili, Cuba, Ecuador,Érythrée, Estonie, Les Étas Unis, France, Iran, Italie, Le Kurdistan,Liechtenstein, Mexico, Philippines, Portugal, RépubliqueDominicaine, Républic du Congo, Roumanie, Russie, Sri Lanka,Suède, Syrie, Taïwan, Turquie, Zambie

    24 langues

    allemand, anglais, arabe, cebuano, congolais, espangnol, estonien, farsi,français, hongrois, ilucano, italien, kurde, mandarin, portugues,roumain, suédois, swiss-allemand, tagalog, tamoul, tigrinja, turc,russie, visayan

    Le Chœur des Nations représente toutes les grandes religions dumonde.

    Fonction honorifique

    Le comité directeur du Chœur des Nations à Glarus peut prouver1600 heures de travail honorifique en 2011 partagé sur 3 personnes.Cela fait un pourcentage de travail de 30% par personne.

    C’est plus ou moins la même part à Lucerne, Berne et Zurich, dépen-dant de la phase du développement du choral.

    Il est de plus en plus difficile de trouver du soutien. Le comité directeurse réjouirait de recevoir des offres d’appuis. On vous garantit unecontrepartie loyale.

    3

    Le programmedu Chœur des Nations est subventionnépar les cantons, les villes, des institutions,fonds, donateurs, protecteurs, sponsors etc

  • Artistic Director / Conductor

    Bernhard Furchner

    Maître de conférence en didactique et méthodologie de la musique,il a étudié la musicologie et la pédagogie à l’université de Berne. Ila également enseigné la musique dans un gymnase et a travaillécomme enseignant dans le primaire et comme professeur de violon.B. Furchner a en outre été premier violon dans le quartett à cordesHist’Artists et dans le groupe de musique folk Fiori Musicali ainsi quepremier violon de l’orchestre municipale de la ville de Granges. Il estactuellement premier violon de l’orchestre de salon de Langenthal.

    Depuis 2006, il est directeur artistique / chef d’orchestre du Chœur des Nations, qu’il a contribué à créer.

    Il dirige l’institut für kultur und musik, management culturel pour l’innovation sociale.

    Il dirige Sociami International, pour la promotion de voyagesindividuels à Cuba dans l’esprit du tourisme durable.

    Il est engagé dans le projet caritatif «Des violons pour Cuba»qui récupère des dons d’instruments et les envoie à Cuba, oùils sont réparés.

    4

  • Le programme de la Fête de la Musique23. Juin 2012, 14.00 à la Victoria Hall

    Manzili Congo Pınar bashi burma burma AnatolieOj pri luschku RussieLuci care Italie / AutricheDr Sidi Abdel Assar Suisse - MarocCalypso Étas-Unis d‘ AmériqueLà-haut sur la montagne SuissePo vjin krushqit Albanie Dulce embeleso Cuba Muo li hua ChinePobreng alindahaw Philippines Agba Yee Ghana Du fragsch mi wär i bi SuisseN’kosi Sikelel’i Afrika Afrique du Sud

    Les artistes

    Directeur artistique Bernhard Furchner1. Violon Matthias Steiner2. Violon Muriel FurchnerVioloncelle Allard Hartkamp Alto Esther AmmannContrebasse Melda UmurFlûte Anne MüllerHautbois Barbara JostClarinette Andreas RamseierCor Vesko Manchev Piano Martin GeiserPercussion africaine Drissa Sanon Percussion arabe Samir Esshabi Percussion indienne Luca CarangeloDance indienne Anjali Keshava

    5

  • L’orchestre du Chœur des Nations

    Orchestre symphonique classique

    L’orchestre Chœur des Nations est un ensemble de musiciens pro-fessionnels et amateurs sous la direction du premier violon MatthiasSteiner. Il se base sur la formation d’orchestre de la première écoleviennoise, l’orchestre symphonique classique. Son idéal sonore estle son chaud et souple de l’orchestre de tradition européenne ; ildonne aux éléments rythmiques de la musique présentée par leChœur des Nations la souplesse et la flexibilité nécessaires.

    L’innovation

    Dans l’orchestre Chœur des Nations, les percussions jouent un rôledifférent de celui qui est le leur dans un orchestre symphonique clas-sique :

    leur pratique et leur forme originelles sont préservées pour présen-ter au spectateur le son authentique de leurs cultures respectives ;

    les percussionnistes ne sont pas tout au fond au dernier rang, maisau contraire tout devant, au centre, entre les premiers instruments àcordes ;

    les percussions constituent un sous-ensemble au sein de l’orchestre ;elles prennent en charge la partie improvisation prévue dans la com-position afin de créer un moment de musique unique.

    Représentations plus modestes

    Pour pouvoir mettre en valeur le répertoire du Chœur des Nationsde manière toute aussi convaincante dans des circonstances demoindre envergure, la composition de l’orchestre peut égalementse faire sur le modèle de la musique de chambre : solistes, chœur,piano/orgue, contrebasse, deux percussions.

    6

    C’est alors quenaît le Chœurdes Nationsavec des solistes, deschœurs, unorchestre, despercussions, dela danse. Et avec unemusique écriteen commun : la musique pourla paix.

  • Musique pour la paix

    La transposition de cette histoire sur la culture actuelle pourrait êtrela suivante : le ‘’camp’’ des citoyennes et des citoyens sédentairesd’Europe met à disposition ses acquis en matière de musique : lacomposition, la notation, l’orchestre classique et le concert. Le‘’camp’’ des hommes et des femmes nouvellement arrivés apportentsa contribution à la culture existante : leur langue, leurs récits, leurschansons, leurs instruments et leur voix. Ensemble ils prennent plaisir àcréer des œuvres communes.

    Musique

    Repertoire de 89 compositions spécifiquesLe matériel musical inclue 31 pays avec leur langue maternelle.Les chansons durent entre deux et sept minutes.Les chansons sont de tous les religions du monde.Le mouvement du chœur est entre une à 6 voix avec orchestre et partiel avec solo et danse.Les artistes de l’orchestre sont d’origine de 8 pays. Généralement chaque année il y a 14 nouvelles compositions de 14 pays.Tous les chœurs ont en Suisse en moyenne 16 concerts ou entrées en scène.

    Concerts jusqu‘ à présent

    Canton de Soleure : Konzertsaal, Landhaus, St. Ursentreppe, Altes Spital, Kirche Härkingen, Parktheater Grenchen, Friedenskirche Olten, Mehrzweckhalle Oensingen, Reformierte Kirche Biberist Canton de Glaris : Gemeindehaussaal Ennenda, AulaGymnasium Glarus, Reformierte Kirche Schwanden, HotelKreuzssaal Rapperswil-Jona Canton de Lucerne : Kultur- und Kongresszentrum KKLLuzern, Lukaskirche Luzern, Jesuitenkirche Luzern,Matthäuskriche LuzernCanton de Bâle : Stadtcasino Saal, Elisabethenkirche Canton de Zurich : Kirche St. Peter Kirche, Kirche St. Felixund RegulaCanton de Berne : Bundesplatz

    7

  • Organisateur

    Commettant / Organisateur

    IRAS COTIS, interreligiöser Arbeitskreis SchweizKirchensynode Kanton ZürichKatholische Kirche Stadt LuzernAmnesty International SchweizHEKSSchweizer FlüchtlingstagWoche der Religionen

    Enseigner et apprendre dans le Chœur des Nations

    Méthode

    L’activité du Chœur des Nations se base sur l’apprentissage coopératif,social et interculturel. Les membres du chœur sont originaires denombreuses cultures et amènent avec eux des représentations, desconnaissances musicales et des habitudes culturelles très diverses. .Tous les membres du chœur peuvent alternativement se sentir sûrsd’eux-mêmes ou au contraire être déstabilisés.

    Enseignement et apprentissage synchrones et asynchrones

    Le centre d’apprentissage en ligne, avec sa structure simple, permetà tous les membres du chœur de participer à des contenus et dedonner leurs avis sur des questions précises. En même temps, unaccès à des informations sur internet est proposé à tous.

    Éléments abordés durant les répétitions :

    Travail de la voix

    Répétition des chansons

    Entraînement au mouvement

    Entraînement au rythme

    Présentation de la prononciation correcte par les membres duchœur natifs de la langue

    Transmission du contexte culturel par les membres du chœur

    8

  • Centre d’apprentissage en ligne :

    Chacun peut apprendre à son rythme les différentes voix et laprononciation

    Possibilité de consulter ou de télécharger des informations sur leschansons

    Accès aux informations internes au chœur

    Échange entre les membres du chœur (forum, chat, etc.)

    Apprentissage structuré et informel

    Le chœur offre un cadre d’apprentissage structuré : répétitionsobligatoires, partitions, utilisation de moyens techniques commel’internet et les fichiers mp3, formations internes et externes. Maisl’apprentissage informel joue également un rôle important :

    Rencontrer les différences linguistiques et culturelles

    Avoir accès aux habitudes culturelles et œuvrer pour l’intercompré-hension

    Reconnaître les effets de l’exclusion sociale et de la reconnaissance

    Apprendre à se présenter devant un public

    Le travail commun au sein du Chœur des Nations encourage tous lesmembres à acquérir de nouvelles connaissances. Les éventuelleslacunes peuvent être abordées avec des personnes de confiance.C’est ainsi que de nouvelles expériences et des connaissancesspécifiques peuvent être acquises au bénéfice du chœur tout entier.

    Licences

    L’action de la musique comme ciment social originel est un cadeaude la création. Ce qui relève de la responsabilité des participants,c’est la conception et la qualité de la représentation. Pour cela,l’institut für kultur und musik offre avec le nom «Chœur des Nations »un label qualité pour l’intégration interculturelle.

    9

  • Cela comporte trois aspects :

    Information : développement d’un Chœur des Nations en un lieudonné

    Licence : droit exclusif d’utilisation du nom sur une zone géographiquedéfinie

    Support : offres de contrôle de qualité car ce concept nécessite descompétences spécifiques

    L’objectif est d’assurer une qualité d’intégration à tous ceux quiparticipent à un lieu certifié « Chœur des Nations », et ce de manièreofficielle et durable.

    Site Web analyse

    5 langues : allemand, français, anglais, italien, espagnol Temps de visite moyen 45 minutesOn regarde 6 pages en moyenne par visiteHaute fréquence : 1000 visites par jour, basse fréquence : 120 visites par jour55% sont des visiteurs réguliers45% sont des nouvelles visites80% sont des visiteurs de la Suisse20% sont des visiteurs de 49 pays (Suite : Pays-Bas, Allmagne,Autriche, Brésil, Italie, France, Espagne, Étas-Unis, Russie,Venezuela, Mexique, Colombie, Angleterre, Indonesie,Finlande, Argentine, Canada, Bolivie, Hongrie, Turquie,Belgique, Bulgarie, Belarus, Chile, Czech Republic, Grèce,Liechtenstein, Peru, Ukraine, Australie, Chine, Ecuador, India,Kyrgysistan, Nouvelle Zélande, Pologne, Portugal, Suède,Slovakie, Thailande, Albanie, Cuba, Danemark, Algérie,Guatemala, Honduras, Israel, Cambodge)

    10

    http://fr.chordernationen.ch/accueil/court-metrage-sur-le-choeur-des-nations

  • Texte image de 200 mots :

    CHŒUR DES NATIONS

    cs. Le Chœur des Nations, placé sous la direction de son fonda-teur, Bernhard Furchner, est un chœur mixte de chanteuses et chan-teurs provenant de nombreuses nations. Il représente un pro-gramme d’intégration et social innovant, en associant les immi-grants et les natifs dans un effort commun pour promouvoir le dia-logue social, culturel et économique.C’est une chorale pour tous avec la force et la création de la diversité.Son répertoire comporte des chansons en allemand mais aussiissues de différents pays, chantées dans la langue d’origine et desœuvres classiques. Ainsi, tous les choristes sont amenés à apprendrela prononciation des différentes langues avec joie dans un agréableenvironnement. C’est aussi l’occasion de danser, de rire, de serencontrer.Le Chœur des Nations est implanté dans plusieurs villes, notammentà Lucerne, Glarus, Berne et Zurich et est accompagné par des musi-ciens et percussionnistes professionnels.Placé sous le patronage de la Commission suisse pour L’UNESCO, ilest membre de la Coalition suisse pour la diversité culturelle. Desfondations d’un Chœur des Nations en Suisse romande sont souhai-tées. Une « passerelle » entre la Suisse allemande et la Suisseromande est un vœu de Mme Ruth Dreifuss qui a aussi donnée lepatronage au Chœur des Nations. Tous les arrangements sont faitspar Bernhard Furchner, directeur du chœur interculturel.Personnages intéressés, consultez s’il vous plaît la page d’accueil :www.chordernationen.ch

    11

  • Texte image de 550 mots :

    CHŒUR DES NATIONS

    cs. Le Chœur des Nations, est un chœur mixte de chanteuses et dechanteurs de nombreuses nations. Ils se rencontrent régulièrement, chan-tent en allemand (ou, au cas échéant, en français) et dans les lan-gues des pays d’origine. On chante des morceaux de différents paysainsi que des œuvres classiques. C’est aussi l’occasion de danser, derire, de se rencontrer. Le chœur est membre de la Coalition suissepour la diversité culturelle. Le Chœur des Nations est sous le patro-nage de la Commission suisse pour L’UNESCO. Mme Ruth Dreifussa encouragé le choral de soumissionner à la fête de la musique àGenève. Ruth Dreifuss a aussi donnée le patronage au Chœur desNations. Des fondations d’un Chœur des Nations en Suisseromande sont souhaitées.

    Idée, concept et structure

    Le concept du Chœur des Nations a été développé par BernhardFurchner. Il a pour objectif une innovation sociale durable par lebiais de la rencontre et de l’échange. Une pratique commune de lamusique constitue la base de nouvelles expériences, sourcesd’apprentissage pour tous. La différence de langue et de culture estvécue comme un enrichissement et comme un potentiel.L’intégration des personnes d’une autre origine linguistique et culturellea été améliorée par la nouvelle loi sur les étrangers du 1er janvier2008. La loi met à disposition des autorités responsables les mesuresnécessaires à une meilleure intégration des étrangères et des étrangers.Les différences linguistiques et culturelles peuvent être vues commedes forces et vécues comme telles.

    Chiffres du Choral

    Le Chœur des Nations est organisé comme association et représentetoutes les grandes religions du monde avec 100 chanteuses, 42chanteurs, 27 nationalités, 23 langues. Le comité directeur duChœur des Nations à Glarus peut prouver 1600 heures de travailhonorifique en 2011 partagé sur 3 personnes. Cela fait un pourcentagede travail de 30% par personne. Le programme du Chœur desNations est subventionné par les cantons, les communes, desinstitutions, fonds, donateurs, protecteurs, sponsors etc. Il est deplus en plus difficile de trouver du soutien. Le comité directeur seréjouirait de recevoir des offres d’appuis. On vous garantit unecontrepartie loyale.

    12

  • Artistic Director / Conductor et L’orchestre du Chœur des Nations

    Bernhard Furchner, maître de conférence en didactique et méthodo-logie de la musique, a étudié la musicologie et la pédagogie àl’université de Berne. Il a travaillé comme professeur de violon.Depuis 2006, il est directeur artistique / chef d’orchestre du Chœurdes Nations, qu’il a contribué à créer. L’orchestre Chœur desNations est un ensemble de musiciens professionnels et amateurs. Ilse base sur la formation de l’orchestre symphonique classique. Dansl’orchestre Chœur des Nations, les percussions jouent un rôle différentde celui qui est le leur dans un orchestre symphonique classique.

    Enseigner et apprendre dans le Chœur des Nations

    L’activité du Chœur des Nations se base sur l’apprentissage coopératif,social et interculturel. Les membres du chœur sont originaires denombreuses cultures et amènent avec eux des représentations, desconnaissances musicales et des habitudes culturelles très diverses.Le centre d’apprentissage en ligne, avec sa structure simple, permetà tous les membres du chœur de participer à des contenus. Lechœur offre un cadre d’apprentissage structuré : répétitions obliga-toires, partitions, utilisation de moyens techniques comme l’internetet les fichiers mp3, formations internes et externes.

    Personnages intéressés, consultez s’il vous plaît la page d’accueil :www.chordernationen.ch

    Sponsors

    www.ville-ge.chwww.fetedelamusique.chwww.unesco.chwww.sociami-international.comwww.terra-sancta-tours.chwww.kath.luzern.ch

    Rédaction : Catherine Schmidig, Bernhard Furchner

    Traduction : Fabienne Hourtal, Felix Widrig, Catherine Schmidig

    13

  • 14

    Verband

    Chor der NationenSchweiz (CDN CH)

    Vorstände

    CH Standorte CDN

    Soziale Innovation undKulturmanagement

    Institut für Kultur undMusik

    QualitätssicherungProjektbegleitung

    Vorstand

    Mitglieder

    CDN Luzern

    Mitglieder

    CDN Glarus-Linth

    Mitglieder

    CDN ... Project start-up

    Assistenzen

    Artistic Director /Conductor

    Präsidentin

    Mitglieder

    CDN Bern

    Mitglieder

    CDN Zürich

  • Table des matières

    Avant - propos 1Idée et concept 1Structure, statistique 2Fonction honorifique 3Directeur artistique 4Programme 5Musique et musiciens 5 L’orchestre du Chœur des Nations 6Musique pour la paix 7Enseigner et apprendre dans le Chœur des Nations 8License 9Fréquence du web 10Texte image à 200 mots 11Texte image à 500 mots 12Parrains, logos 13Organisation, organigramme 14

    Layout: Urs Hauser

    © by CHOR DER NATIONEN

    9. Juni 2012

    15