attention: pour réduire le risque de feu ou de choc...

2
2 4 3 Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne pas retirer le couvercle. Aucune pièces utilisables par l'utilisatieur à l'intérieur. Vous référer à du personnel qualifié pour le service. Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un triangle vise à alerter l’utilisateur que les pièces à l'intérieur du produit constituent un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil. REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS DE SYSTÈME CATV Cet avis vise à rappeler à l’attention de l’installateur du système CATV (câblodistribution) l’article 820-40 du National Electrical Code (NEC) des États-Unis énonçant les directives pour le raccordement correct à la terre et en particulier que le raccordement doit se faire au système de mise à la terre du bâtiment et aussi près que possible du point d’entrée du câble. Ventilation Sécuritaire Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur, and d'assurer qu’il fonctionne sans anomalie ainsi que pour le protéger du surchauffement. Ces orifices ne doivent pas être bloquées ou doivent être couvertes. Il devrait y avoir au moins 10 cm d'espace autour du téléviseur. Les ouvertures ne devraient jamais être bloquées en placant le téléviseur LCD sur un lit, un divan, un tapis ou une autre surface similaire. Ce téléviseur LCD ne devrait pas être placé dans une installation clos comme une bibliothèque à moins qu'une ventilation correcte soit fournie. Consignes importantes sur la sécurité 1) Lire ces instructions. 2) Garder ces instructions. 3) Faire attention à tous les avertissements. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 6) Nettoyer seulement avec un tissu sec. 7) Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles. 10) Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/ appareil pour éviter des blessures dues au renversement. 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement. 15) Faire fonctionner seulement avec le type de source d'alimentation indiquée sur l'étiquette de la marque. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation à votre maison consultez votre fournisseur ou la compagnie d'électricité locale. 16) Suivre tous les avertissements et les instructions indiqués sur le téléviseur LCD. 17) Ne jamais pousser d'objets de n'importe quel type dans ce téléviseur LCD dans les fentes puisqu'elles peuvent toucher les points de voltage dangereux ou court circuits qui pourraient avoir pour résultat un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide de n'importe quel type sur le téléviseur LCD. 18) Si une antenne extérieure est connectée à l'équipement de télévision, s'assurer que le système d'antenne est mis en terre pour fournir une certaine protection contre les charges de voltage et le développement de charges statiques. L'article 810-21 du National Electrical Code (NEC) des États-Unis fourni des informations respectant la mise en terre correcte du mât et de la structure de soutien, la mise en terre du câble à une unité de décharge d'antenne, la taille des conducteurs de mise en terre, l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, la connexion aux électrodes mises en terre, et les exigences envers l'électrode mise en terre. FIL D’INTRODUCTION D’ANTENNE UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE (NEC SECTION 810-20) CONDUCTEURS DE MISE EN TERRE (NEC SECTION 810-21) ATTACHES DE TERRE MISE EN TERRE DU SERVICE D’ÉLECTRICITÉ SYSTÈME D’ÉLECTRODE (NEC ART 250, SECTION H) ÉQUIPEMENT DE SERVICE ÉLECTRIQUE ATTACHE DE TERRE EXEMPLE D’ANTENNE MISE EN TERRE SEL ON LE (NEC) NATIONAL ELECTRICAL CODE 19) Un système extérieur d'antenne ne devrait pas être localisé à proximité de lignes à haute tension, autres lumières électriques, circuits électriques, ou où il peut tomber sur de telles lignes ou circuits électriques. En installant un système extérieur d'antenne, une grande prudence doit être observée afin de ne pas toucher de telles lignes à haute tension ou de tels circuits électriques puisque ces contacts pourraient être fatals. 20) Débrancher ce téléviseur LCD de la prise murale et référer l'entretien au personnel de service qualifié sous les conditions suivantes : a. Quand le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé ou est éffilé. b. Si du liquide a été renversé dans le téléviseur LCD. c. Si le téléviseur LCD a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le téléviseur LCD ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'opérations. Ajuster seulement ces contrôles qui sont couverts par les instructions d'opérations puisque l'ajustement inapproprié d'autres contrôles peut avoir pour résultat des dommages et exigera souvent le travail vaste d'un technicien qualifié pour restaurer le téléviseur LCD à son opération normale. e. Si le téléviseur est tombé ou l’enceinte a été endommagé. f. Quand le téléviseur LCD expose un changement distinct dans l'exécution - ceci indique un besoin de service. 21) Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien d'entretien utilise que les pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui a les même caractéristiques que l'original. Les substituts non autorisés peuvent résulter à un feu, un choc électrique, ou autre dangers. 22) AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE FEU OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, L'HUMIDITE, L'ÉGOUTTEMENT OU LES ÉCLABOUSSURES. NE PAS PLACER DE RECIPIENTS CONTENANT DES LIQUIDES (VASES DE FLEUR, TASSES, COSMETIQUES, ETC.) AU-DESSUS DE L'ENSEMBLE (Y COMPRIS SUR LES TABLETTES AU-DESSUS, ETC.). 23) AVERTISSEMENT: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRESENTER UN DANGER D'ÉTOUFFEMENT SI ACCIDENTELLEMENT AVALÉ. GARDER LES PETITES PIÈCES LOIN DE LA PORTÉE DES JEUNES ENFANTS. ÉCARTER LES PETITES PIÈCES INUTILES ET LES AUTRES OBJETS, Y COMPRIS L'EMBALLAGE DES MATERIAUX ET LES SACHETS/FEUILLES DE PLASTIQUE POUR ÉVITER QUE LES JEUNES ENFANTS S'EN SERVENT POUR JOUER, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL D'ASPHYXIE. 24) AVERTISSEMENT: Pour prévenir la propagation des flammes, garder les chandelles ou autres flammes nues éloignées de ce produit en tout temps. 25) ATTENTION: Un avertissement que les piles (le bloc de batteries ou les piles installées) ne devraient pas être exposées à la chaleur excessive comme le soleil, le feu ou les autres choses de ce genre. 26) ATTENTION:L'interrupteur général sur cette unité n'éteindra pas complètement tout le pouvoir de la prise du c.a. Puisque le cordon d'alimentation sert de principale unité de débranchement de l'appareil, vous aurez besoin de le débrancher de la sortie de c.a. pour couper tout le pouvoir. Donc, assurez-vous que l'unité a été installée pour que le cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la sortie de c.a. en cas d'accident. Pour éviter le risque d'incendie, le cordon d'alimentation devrait être aussi débranché de la sortie de c.a. lorsqu'il est inutilisé pour une longue période de temps (par exemple, lors des vacances). 27) ATTENTION:POUR PRÉVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE AVEC UNE PRISE OU UNE AUTRE SORTIE A MOINS QUE LES LAMES PUISSEN ETRE ENTIEREMENT INSEREES POUR EMPECHER L'EXPOSITION DE LA LAME. 28) ATTENTION: UTILISER AVEC UN AUTRE SOCLE POURRAIT AVOIR POUR RÉSULTAT LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES. 29) ATTENTION: DANGER D'EXPLOSION SI LA PILE EST INCORRECTEMENT REMPLACEE. REMPLACER SEULEMENT AVEC LE MEME TYPE OU UN TYPE EQUIVALENT. 30) ATTENTION: Ce téléviseur LCD est à usage avec l'accessoire facultatif suivant seulement. Utiliser avec un autre type d'accessoires facultatifs peut causer l'instabilité qui pourrait avoir pour résultat la possibilité de blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par la Société commerciale de Panasonic) • Support mural : TY-WK3L2RW Toujours s'assurer de demander à un technicien qualifié pour exécuter le montage. NOTE: z Cet équipement est conçu pour fonctionner en Amérique du Nord et autres pays où le système de diffusion et le courant de la maison sont exactement les mêmes qu'en Amérique du Nord. z Contient du mercure, Disposer selon les Lois Locales, Nationales et Fédérales z Ce produit a une lampe fluorescente qui contient du mercure. La disposition pourrait être réglementée dans votre communauté en raison des considérations écologiques. Pour les informations sur la disposition ou le recyclage, s'il vous plaît visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic. com/environmental or call 1-888-769-0149. FCC DECLARATION Cet appareil a été testé et déterminé conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, définies dans la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorienter l’antenne ou changer son emplacement. • Augmenter l'espacement entre cet appareil et le récepteur. • Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un électricien compétent en radio/ télévision pour obtenir des conseils. Cet appareil se conforme à la section 15 des Règles de FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui peut causer l'opération indésirée. Mise en garde de FCC : Pour assurer la conformité continue, suivre les instructions d'installation jointes et utiliser seulement les câbles d'interface protégés en connectant à l'ordinateur ou aux dispositifs périphériques. N'importe quels changements ou n'importe quelles modifications qui n'est pas expressément approuvé par Panasonic Corp. d'Amérique du Nord pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil. La Déclaration de conformité du FCC Model No TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54/ TC-L42U5/TC-L42U5X Parti responsable : Panasonic Corporation d'Amérique du Nord Une Façon de Panasonic, Secaucus, NJ 07094 Contacter la Source : Société Panasonic Marketing consommateurs d’Amérique du Nord 1-877-95-VIERA (958-4372) courriel : [email protected] CEA REMARQUE DE SECURITE POUR ENFANT ATTENTION Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recommandations du fabricant. Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et entraîner des blessures ou même la mort. L'industrie d'électronique de consommateur (dont Panasonic est membre) s'est engagé à faire du divertissement maison une chose agréable et sécuritaire. Pour empêcher les blessures personnelles ou la mort, s'assurer de suivre les indications de sécurité suivantes : ADAPTER LA SECURITE : Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du fabricant pour l'installation et l'utilisation sécuritaires de votre écran plat. Lisez attentivement toutes les directives pour l'utilisation appropriée de ce produit et comprenez-les bien. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les téléviseurs. Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs. Souvenez-vous que les enfants s'excitent souvent en visionnant un programme surtout sur un écran plat « plus grand que nature ». Il faut faire attention d'installer l'écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé. Il faut faire attention de placer les fils et les câbles connectés à l'écran plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les accrocher. FIXÉE AU MUR : SI VOUS DECIDEZ A DE FIXE AU MUR VOTRE ÉCRAN PLAT, TOUJOURS : Utiliser un support recommandé par le fabricant de l'écran et/ou répertorié par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL). Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l'écran et du support mural. Si vous n'êtes pas certain de pouvoir installer l'écran plat en toute sécurité, communiquez avec votre détaillant pour une installation professionnelle. Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l'écran convient. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous n'êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel. Il faut un minimum de deux personnes pour l'installation. Les écrans plats peuvent être lourds. Panasonic recommande qu'un installateur qualifié exécute l'installation fixe au mur. L’American Academy of Pediatrics déconseille de laisser les enfants de moins de deux ans regarder la télévision. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le site www.aap.org. Attacher le piédestal à la TV Montage z Fixer de façon sécuritaire avec les vis d'assemblée. A (4 vis au total) z Resserrer les vis fermement. A Couche de mousse ou tissu mou épais ATTENTION Ne pas démonter ou modifier le piédestal. z Autrement la TV peut tomber et devient endommagée et une blessure corporelle peut en résulter. HDA70B4215I Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre produit et veuillez les conserver pour reference future. Les images illustrées dans ce manuel sont à titre illustratif seulement. Français English Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only. TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54 TC-L42U5/TC-L42U5X Model No. Numéro de modèle Instructions de fonctionnement TV LCD Instructions de fonctionnement Télécommande Piles pour la télécommande (2) • (AAA) Piédestal Vérifier que vous avez les accessoires les items illustrés Accessoires standards Vis d’assemblage (4) TZZ00000008A Pour une assistance supplémentaire, visitez-nous à: (USA) www.panasonic.com/help (CANADA) concierge.panasonic.ca (LATIN) www.panasonic-la.com Numérisez, regardez et découvrez comment obtenir le maximum de votre téléviseur Américain et Canada seulement Attention Ne pas utiliser du piédestal autrement que celui fourni avec cette TV. z Autrement la TV peut tomber et devient endommagée et une blessure corporelle peut en résulter. Ne pas utiliser le piédestal s'il devient gondolé ou physiquement endommagé. z Si vous utilisez le piédestal quand il est physiquement endommagé, une blessure corporelle peut en résulter. Contacter votre détaillant Panasonic le plus près immédiatemment. Pendant le montage, s'assurer que toutes les vis sont sécuritairement resserrées. z Si l'attention pour pour garantir que les vis sont convenablement resserrées pendant l'assemblée, le piédestal ne sera pas assez robuste pour soutenir la TV, et il pourrait tomber et s'endommagé et une blessure corporelle peut en résulter. Fixé au mur (facultatif) Utiliser les vis qui sont filetées dans les insertions de positionnement sur pied sur le dos de votre téléviseur LCD pour sécuriser celui-ci à un ensemble de fixation au mur. NOTE: L'ensemble de fixation au mur n'est pas fourni. Il est sécuritaire d'utiliser de longues vis pour ce produit. En utilisant des vis longues, les deux vis inférieures peuvent se relâchées, Mais les deux du haut resteront tendues à leur place, donc il ne tombera pas du mur. Insertions de fixation au mur Interface standard VESA 32” 200 x 200 mm 42” 400 x 200 mm Mesures des vis de montage: M6 x 4 S'il vous plaît contacter votre détaillant Panasonic le plus près pour acheter le crochet de fixation murale recommandé. Pour les détails supplémentaires, s'il vous plaît se référer au manuel d'installation de crochet de fixation murale. Vis pour fixer la TV sur le crochet de support mural (non inclus avec la TV) (Vue de côté) M6 Profondeur de la vis: 32” Minimum: 0,32” (8,0 mm) 42” Minimum: 0,39” (10,0 mm) 42” Maximum: 0,71” (18,0 mm) 32” Maximum: 0,43” (11,0 mm) ATTENTION z Le client assume la responsabilité en fixant l'unité lui-même ou si un crochet de Panasonic n'est pas utilisé. N'importe quel dommage résultant l'installation sans l'aide d'un professionnel annulera votre garantie. z Toujours être certain de demander à un technicien qualifié pour exécuter le montage nécessaire. L'installation inexacte peut causer la chute de l'équipement, résultant à des dommages du produit ou blessure. z Ne pas monter l'unité directement au dessous des lumières de plafond (comme les projecteurs, les lumières d'illuminations ou halogène) qui diffuse typiquement une haute chaleur. Dans ce cas les pièces de plastique de l'enceinte peuvent gondoler ou être endommagées. z Faites attention en fixant les crochets de mur au mur. Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de câbles électriques ou des tuyaux dans le mur avant de fixer le crochet. En utilisant un crochet de fixation murale à angle, s'il vous plaît s'assurer qu'il y a l'espace suffisant pour les câbles de branchement pour qu'ils ne s'appuient pas contre le mur lorsque la TV est inclinée vers l'avant. Pour des raisons de sécurité, enlever des unités qui ne sont plus utilisées de leurs emplacements de fixation au mur. Panneau de branchement 1 2 3 4 5 6 Avant de la TV HDMI 3 of 42” seulement Arrière de la TV 7 1無 HDMI ® ENTRÉE ------ La prise d’entrée HDMI ne peut être utilisée qu’avec les signaux vidéo aux formats suivants: 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p. 2無 L'ENTRÉE AUDIO ---- Connexion audio analogique partagée avec les entrées PC ou HDMI/DVI. 3無 ANT/CÂBLE Les données qui soutiennent l'analogue (NTSC) et numérique (ATSC) les signaux d'antenne hors service et les signaux analogue et numériques de télévision câblée (QAM). 4無 ENTRÉE PC---- Pour l'usage en connectant un PC. 5無 SANS AUDIO NUMERIQUE ---- La production audio coaxiale dans Dolby Numérique ou PCM (la modulatiion de pouls-code) format pour connecter un décodeur numérique Dolby externe, l'amplificateur, le récepteur d'A/V, ou le système de cinéma maison avec les données audio Coaxiales. 6無 ENTRÉE VIDEO/ENTRÉE COMPOSANTE ---- Ceux- ci incluent les connexions d'A/V standard. Ceux-ci sont changés par le mode d'entrée audiovisuel. 7無 Le port USB --- Pour accéder aux dossiers de JPEG ou MP3. z Vous avez besoin de souscrire à un service de TELEVISION câblée pour apprécier regarder leur programmation. z Vous pouvez avoir besoin de souscrire à un service de câble haute- définition (HD) pour apprécier la programmation HD. z Le branchement pour la haute-définition peut être faite avec l'usage d'un HDMI ou le câble de la composante vidéo. Remarque : z En utilisant une boîte de câble, l'équipement externe et les câbles de la vidéo apparaissant dans le manuel ne sont pas fournis avec la TV. z Pour une assistance supplémentaire, visitez-nous à: www.panasonic.com/help www.panasonic.ca Contrôle/indicateurs de TV Change le mode d’entrée Choisi les entrées de menu et sous-menu Augmenter/Diminuer le volume Sélectionne les canaux en séquence Navigations du menu Front of the TV Indicateur de pouvoir (on:rouge, off:pas de lumière) Capteur de télécommande à l’intérieur de 23 pieds (7 mètres) en avant de votre TV Bouton de mise en marche Remarque : z La TV consomme une petite quantité d'énergie électrique même lorsque éteinte. z Ne pas placer d'objets entre le détecteur de télécommande de TV et la télécommande. États-Unis seulement : La disposition pourrait être réglementée dans votre communauté en raison des considérations écologiques. Pour les informations sur la disposition ou le recyclage, s'il vous plaît visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental ou appeller 1-888-769-0149. Précautions de sécurité ............................................. 1 REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS DE SYSTÈME CATV................................................................... 1 Ventilation Sécuritaire ................................................ 1 Consignes importantes sur la sécurité....................... 1 FCC DECLARATION .................................................. 2 CEA REMARQUE DE SECURITE POUR ENFANT ...... 2 Attacher le piédestal à la TV ...................................... 2 Panneau de branchement ......................................... 3 Contrôle/indicateurs de TV ........................................ 3 Installer les piles de la télécommande....................... 4 Télécommande .......................................................... 4 Première configuration ............................................... 4 Regarder la TV ........................................................... 5 Réglage/entrée du mot de passe .............................. 5 Comment Utiliser les Fonctions de Menu................... 5 Spécifications ............................................................ 5 Garantie limitée (pour É.-U. et Puerto Rico seulement) ........ 6 La Garantie limitée (pour Canada)............................. 6 Annuaire des Services à la clientèle (Pour les Etats-Unis. et Porto Rico) ............................ 7 Achat d'accessoires (Etats-Unis et Puerto Rico)......................................... 7 Contenus

Upload: others

Post on 17-Aug-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ATTENTION: Pour réduire le risque de feu ou de choc ...panasonic.ca/viewing/ALL/TC-32LC54/OI/TZZ00000064A... · 2 3 4 Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

2

43

Précautions de sécuritéATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIR

ATTENTION: Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne pas retirer le couvercle. Aucune pièces utilisables par l'utilisatieur à l'intérieur. Vous référer à du personnel qualifié pour le service.

Le symbole de l’éclair et de la flèche à l’intérieur d’un triangle vise à alerter l’utilisateur que les pièces à l'intérieur du produit constituent un danger de choc électrique pour les personnes.Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vise à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien dans la documentation qui accompagne l’appareil.

REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS DE SYSTÈME CATVCet avis vise à rappeler à l’attention de l’installateur du système CATV (câblodistribution) l’article 820-40 du National Electrical Code (NEC) des États-Unis énonçant les directives pour le raccordement correct à la terre et en particulier que le raccordement doit se faire au système de mise à la terre du bâtiment et aussi près que possible du point d’entrée du câble.

Ventilation SécuritaireLes fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur, and d'assurer qu’il fonctionne sans anomalie ainsi que pour le protéger du surchauffement. Ces orifices ne doivent pas être bloquées ou doivent être couvertes. Il devrait y avoir au moins 10 cm d'espace autour du téléviseur. Les ouvertures ne devraient jamais être bloquées en placant le téléviseur LCD sur un lit, un divan, un tapis ou une autre surface similaire. Ce téléviseur LCD ne devrait pas être placé dans une installation clos comme une bibliothèque à moins qu'une ventilation correcte soit fournie.

Consignes importantes sur la sécurité1) Lire ces instructions.2) Garder ces instructions.3) Faire attention à tous les avertissements.4) Suivre toutes les instructions.5) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.6) Nettoyer seulement avec un tissu sec.7) Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément

selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur,

une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.

10) Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.

11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied,

le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.

13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.

15) Faire fonctionner seulement avec le type de source d'alimentation indiquée sur l'étiquette de la marque. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation à votre maison consultez votre fournisseur ou la compagnie d'électricité locale.

16) Suivre tous les avertissements et les instructions indiqués sur le téléviseur LCD.

17) Ne jamais pousser d'objets de n'importe quel type dans ce téléviseur LCD dans les fentes puisqu'elles peuvent toucher les points de voltage dangereux ou court circuits qui pourraient avoir pour résultat un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide de n'importe quel type sur le téléviseur LCD.

18) Si une antenne extérieure est connectée à l'équipement de télévision, s'assurer que le système d'antenne est mis en terre pour fournir une certaine protection contre les charges de voltage et le développement de charges statiques. L'article 810-21 du National Electrical Code (NEC) des États-Unis fourni des informations respectant la mise en terre correcte du mât et de la structure de soutien, la mise en terre du câble à une unité de décharge d'antenne, la taille des conducteurs de mise en terre, l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, la connexion aux électrodes mises en terre, et les exigences envers l'électrode mise en terre.

FIL D’INTRODUCTIOND’ANTENNE

UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE(NEC SECTION 810-20)CONDUCTEURSDE MISE EN TERRE(NEC SECTION 810-21)

ATTACHES DE TERREMISE EN TERRE DU SERVICE D’ÉLECTRICITÉ SYSTÈME D’ÉLECTRODE(NEC ART 250, SECTION H)

ÉQUIPEMENTDE SERVICEÉLECTRIQUE

ATTACHE DE TERRE

EXEMPLE D’ANTENNE MISE EN TERRE SELON LE (NEC) NATIONALELECTRICAL CODE

19) Un système extérieur d'antenne ne devrait pas être localisé à proximité de lignes à haute tension, autres lumières électriques, circuits électriques, ou où il peut tomber sur de telles lignes ou circuits électriques. En installant un système extérieur d'antenne, une grande prudence doit être observée afin de ne pas toucher de telles lignes à haute tension ou de tels circuits électriques puisque ces contacts pourraient être fatals.

20) Débrancher ce téléviseur LCD de la prise murale et référer l'entretien au personnel de service qualifié sous les conditions suivantes : a. Quand le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé ou

est éffilé. b. Si du liquide a été renversé dans le téléviseur LCD. c. Si le téléviseur LCD a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le téléviseur LCD ne fonctionne pas normalement en suivant

les instructions d'opérations. Ajuster seulement ces contrôles qui sont couverts par les instructions d'opérations puisque l'ajustement inapproprié d'autres contrôles peut avoir pour résultat des dommages et exigera souvent le travail vaste d'un technicien qualifié pour restaurer le téléviseur LCD à son opération normale.

e. Si le téléviseur est tombé ou l’enceinte a été endommagé. f. Quand le téléviseur LCD expose un changement distinct dans

l'exécution - ceci indique un besoin de service.21) Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le

technicien d'entretien utilise que les pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui a les même caractéristiques que l'original. Les substituts non autorisés peuvent résulter à un feu, un choc électrique, ou autre dangers.

22) AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE FEU OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, L'HUMIDITE, L'ÉGOUTTEMENT OU LES ÉCLABOUSSURES. NE PAS PLACER DE RECIPIENTS CONTENANT DES LIQUIDES (VASES DE FLEUR, TASSES, COSMETIQUES, ETC.) AU-DESSUS DE L'ENSEMBLE (Y COMPRIS SUR LES TABLETTES AU-DESSUS, ETC.).

23) AVERTISSEMENT: LES PETITES PIÈCES PEUVENT PRESENTER UN DANGER D'ÉTOUFFEMENT SI ACCIDENTELLEMENT AVALÉ. GARDER LES PETITES PIÈCES LOIN DE LA PORTÉE DES JEUNES ENFANTS. ÉCARTER LES PETITES PIÈCES INUTILES ET LES AUTRES OBJETS, Y COMPRIS L'EMBALLAGE DES MATERIAUX ET LES SACHETS/FEUILLES DE PLASTIQUE POUR ÉVITER QUE LES JEUNES ENFANTS S'EN SERVENT POUR JOUER, CRÉANT UN RISQUE POTENTIEL D'ASPHYXIE.

24) AVERTISSEMENT: Pour prévenir la propagation des flammes, garder les chandelles ou autres flammes nues éloignées de ce produit en tout temps.

25) ATTENTION: Un avertissement que les piles (le bloc de batteries ou les piles installées) ne devraient pas être exposées à la chaleur excessive comme le soleil, le feu ou les autres choses de ce genre.

26) ATTENTION:L'interrupteur général sur cette unité n'éteindra pas complètement tout le pouvoir de la prise du c.a. Puisque le cordon

d'alimentation sert de principale unité de débranchement de l'appareil, vous aurez besoin de le débrancher de la sortie de c.a. pour couper tout le pouvoir. Donc, assurez-vous que l'unité a été installée pour que le cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la sortie de c.a. en cas d'accident. Pour éviter le risque d'incendie, le cordon d'alimentation devrait être aussi débranché de la sortie de c.a. lorsqu'il est inutilisé pour une longue période de temps (par exemple, lors des vacances).

27) ATTENTION:POUR PRÉVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE AVEC UNE PRISE OU UNE AUTRE SORTIE A MOINS QUE LES LAMES PUISSEN ETRE ENTIEREMENT INSEREES POUR EMPECHER L'EXPOSITION DE LA LAME.

28) ATTENTION: UTILISER AVEC UN AUTRE SOCLE POURRAIT AVOIR POUR RÉSULTAT LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES.

29) ATTENTION: DANGER D'EXPLOSION SI LA PILE EST INCORRECTEMENT REMPLACEE. REMPLACER SEULEMENT AVEC LE MEME TYPE OU UN TYPE EQUIVALENT.

30) ATTENTION: Ce téléviseur LCD est à usage avec l'accessoire facultatif suivant seulement. Utiliser avec un autre type d'accessoires facultatifs peut causer l'instabilité qui pourrait avoir pour résultat la possibilité de blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par la Société commerciale de Panasonic)• Support mural : TY-WK3L2RW

Toujours s'assurer de demander à un technicien qualifié pour exécuter le montage.

NOTE: z Cet équipement est conçu pour fonctionner en Amérique du

Nord et autres pays où le système de diffusion et le courant de la maison sont exactement les mêmes qu'en Amérique du Nord.

z Contient du mercure, Disposer selon les Lois Locales, Nationales et Fédérales

z Ce produit a une lampe fluorescente qui contient du mercure. La disposition pourrait être réglementée dans votre communauté en raison des considérations écologiques. Pour les informations sur la disposition ou le recyclage, s'il vous plaît visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-769-0149.

FCC DECLARATIONCet appareil a été testé et déterminé conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, définies dans la Partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions pourrait provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est source d’interférences nuisibles sur la réception des émissions de télévision ou radio – ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

• Réorienter l’antenne ou changer son emplacement. • Augmenter l'espacement entre cet appareil et le récepteur. • Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé le récepteur.

• Consulter le fournisseur ou un électricien compétent en radio/télévision pour obtenir des conseils.

Cet appareil se conforme à la section 15 des Règles de FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui peut causer l'opération indésirée. Mise en garde de FCC : Pour assurer la conformité continue, suivre les instructions d'installation jointes et utiliser seulement les câbles d'interface protégés en connectant à l'ordinateur ou aux dispositifs périphériques. N'importe quels changements ou n'importe quelles modifications qui n'est pas expressément approuvé par Panasonic Corp. d'Amérique du Nord pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.

La Déclaration de conformité du FCC Model No TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54/

TC-L42U5/TC-L42U5XParti responsable : Panasonic Corporation d'Amérique du Nord

Une Façon de Panasonic, Secaucus, NJ 07094Contacter la Source :

Société Panasonic Marketing consommateurs d’Amérique du Nord1-877-95-VIERA (958-4372)

courriel : [email protected]

CEA REMARQUE DE SECURITE POUR ENFANT

ATTENTIONCependant, les écrans plats ne sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recommandations du fabricant. Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et entraîner des blessures ou même la mort. L'industrie d'électronique de consommateur (dont Panasonic est membre) s'est engagé à faire du divertissement maison une chose agréable et sécuritaire. Pour empêcher les blessures personnelles ou la mort, s'assurer de suivre les indications de sécurité suivantes : ADAPTER LA SECURITE : • Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les

recommandations du fabricant pour l'installation et l'utilisation sécuritaires de votre écran plat.

• Lisez attentivement toutes les directives pour l'utilisation appropriée de ce produit et comprenez-les bien.

• Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les téléviseurs.

• Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs.

• Souvenez-vous que les enfants s'excitent souvent en visionnant un programme surtout sur un écran plat « plus grand que nature ». Il faut faire attention d'installer l'écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé.

• Il faut faire attention de placer les fils et les câbles connectés à l'écran plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les accrocher.

FIXÉE AU MUR : SI VOUS DECIDEZ A DE FIXE AU MUR VOTRE ÉCRAN PLAT, TOUJOURS : • Utiliser un support recommandé par le fabricant de l'écran et/ou

répertorié par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL). • Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l'écran et du

support mural. • Si vous n'êtes pas certain de pouvoir installer l'écran plat en toute

sécurité, communiquez avec votre détaillant pour une installation professionnelle.

• Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l'écran convient. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous n'êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel.

• Il faut un minimum de deux personnes pour l'installation. Les écrans plats peuvent être lourds.

Panasonic recommande qu'un installateur qualifié exécute l'installation fixe au mur.

L’American Academy of Pediatrics déconseille de laisser les enfants de moins de deux ans regarder la télévision. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le site www.aap.org.

Attacher le piédestal à la TV Montage

z Fixer de façon sécuritaire avec les vis d'assemblée. A (4 vis au total)

z Resserrer les vis fermement.

ACouche de mousse ou tissu mou épais

ATTENTIONNe pas démonter ou modifier le piédestal.

z Autrement la TV peut tomber et devient endommagée et une blessure corporelle peut en résulter.

HDA70B4215I

Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre produit et veuillez les conserver pour reference future. Les images illustrées dans ce manuel sont à titre illustratif seulement.

Français

EnglishThank you for purchasing this Panasonic product.Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.

TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54TC-L42U5/TC-L42U5X

Model No.Numéro de modèle

Instructions de fonctionnementTV LCD

Instructions de fonctionnement

Télécommande

Piles pour la télécommande (2) • (AAA)

Piédestal

� Vérifier que vous avez les accessoires les items illustrés

Accessoires standards

Vis d’assemblage (4)

TZZ00000008A

Pour une assistance supplémentaire, visitez-nous à:(USA) www.panasonic.com/help(CANADA) concierge.panasonic.ca(LATIN) www.panasonic-la.com

Numérisez, regardez et découvrez comment obtenir le maximum de votre téléviseur

Américain et Canada seulement

AttentionNe pas utiliser du piédestal autrement que celui fourni avec cette TV.

z Autrement la TV peut tomber et devient endommagée et une blessure corporelle peut en résulter.

Ne pas utiliser le piédestal s'il devient gondolé ou physiquement endommagé.

z Si vous utilisez le piédestal quand il est physiquement endommagé, une blessure corporelle peut en résulter. Contacter votre détaillant Panasonic le plus près immédiatemment.

Pendant le montage, s'assurer que toutes les vis sont sécuritairement resserrées.

z Si l'attention pour pour garantir que les vis sont convenablement resserrées pendant l'assemblée, le piédestal ne sera pas assez robuste pour soutenir la TV, et il pourrait tomber et s'endommagé et une blessure corporelle peut en résulter.

Fixé au mur (facultatif)

Utiliser les vis qui sont filetées dans les insertions de positionnement sur pied sur le dos de votre téléviseur LCD pour sécuriser celui-ci à un ensemble de fixation au mur.NOTE: L'ensemble de fixation au mur n'est pas fourni.Il est sécuritaire d'utiliser de longues vis pour ce produit. En utilisant des vis longues, les deux vis inférieures peuvent se relâchées, Mais les deux du haut resteront tendues à leur place, donc il ne tombera pas du mur.

Insertions de fixation au mur Interface standard VESA

32” 200 x 200 mm42” 400 x 200 mm

Mesures des vis de montage: M6 x 4

S'il vous plaît contacter votre détaillant Panasonic le plus près pour acheter le crochet de fixation murale recommandé. Pour les détails supplémentaires, s'il vous plaît se référer au manuel d'installation de crochet de fixation murale.

Vis pour fixer la TV sur lecrochet de support mural(non inclus avec la TV)

(Vue de côté)

M6

Profondeur de la vis:32” Minimum: 0,32” (8,0 mm)

42” Minimum: 0,39” (10,0 mm)42” Maximum: 0,71” (18,0 mm)

32” Maximum: 0,43” (11,0 mm)

ATTENTION z Le client assume la responsabilité en fixant l'unité lui-même ou si

un crochet de Panasonic n'est pas utilisé. N'importe quel dommage résultant l'installation sans l'aide d'un professionnel annulera votre garantie.

z Toujours être certain de demander à un technicien qualifié pour exécuter le montage nécessaire. L'installation inexacte peut causer la chute de l'équipement, résultant à des dommages du produit ou blessure.

z Ne pas monter l'unité directement au dessous des lumières de plafond (comme les projecteurs, les lumières d'illuminations ou halogène) qui diffuse typiquement une haute chaleur. Dans ce cas les pièces de plastique de l'enceinte peuvent gondoler ou être endommagées.

z Faites attention en fixant les crochets de mur au mur. Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de câbles électriques ou des tuyaux dans le mur avant de fixer le crochet. En utilisant un crochet de fixation murale à angle, s'il vous plaît s'assurer qu'il y a l'espace suffisant pour les câbles de branchement pour qu'ils ne s'appuient pas contre le mur lorsque la TV est inclinée vers l'avant. Pour des raisons de sécurité, enlever des unités qui ne sont plus utilisées de leurs emplacements de fixation au mur.

Panneau de branchement

1

23

4

5

6

Avant de la TVHDMI 3 of 42” seulement

Arrière de la TV

7

1無 HDMI® ENTRÉE ------ La prise d’entrée HDMI ne peut être utilisée qu’avec les signaux vidéo aux formats suivants: 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p.

2無 L'ENTRÉE AUDIO ---- Connexion audio analogique partagée avec les entrées PC ou HDMI/DVI.

3無 ANT/CÂBLE — Les données qui soutiennent l'analogue (NTSC) et numérique (ATSC) les signaux d'antenne hors service et les signaux analogue et numériques de télévision câblée (QAM).

4無 ENTRÉE PC---- Pour l'usage en connectant un PC. 5無 SANS AUDIO NUMERIQUE ---- La production audio coaxiale

dans Dolby Numérique ou PCM (la modulatiion de pouls-code) format pour connecter un décodeur numérique Dolby externe, l'amplificateur, le récepteur d'A/V, ou le système de cinéma maison avec les données audio Coaxiales.

6無 ENTRÉE VIDEO/ENTRÉE COMPOSANTE ---- Ceux-ci incluent les connexions d'A/V standard. Ceux-ci sont changés par le mode d'entrée audiovisuel.

7無 Le port USB --- Pour accéder aux dossiers de JPEG ou MP3.

z Vous avez besoin de souscrire à un service de TELEVISION câblée pour apprécier regarder leur programmation.

z Vous pouvez avoir besoin de souscrire à un service de câble haute-définition (HD) pour apprécier la programmation HD.

z Le branchement pour la haute-définition peut être faite avec l'usage d'un HDMI ou le câble de la composante vidéo.

Remarque : z En utilisant une boîte de câble, l'équipement externe et les câbles de la vidéo apparaissant dans le manuel ne sont pas fournis avec la TV.

z Pour une assistance supplémentaire, visitez-nous à: www.panasonic.com/help www.panasonic.ca

Contrôle/indicateurs de TV

Change le mode d’entréeChoisi les entrées de menu et sous-menu

Augmenter/Diminuer le volume

Sélectionne les canaux en séquence

Navigations du menu

Front of the TV

Indicateur de pouvoir (on:rouge, off:pas de lumière)

Capteur de télécommandeà l’intérieur de 23 pieds (7 mètres) en avant de votre TV

Bouton de mise en marche

Remarque : z La TV consomme une petite quantité d'énergie électrique même lorsque éteinte.

z Ne pas placer d'objets entre le détecteur de télécommande de TV et la télécommande.

États-Unis seulement : La disposition pourrait être réglementée dans votre communauté en raison des considérations écologiques. Pour les informations sur la disposition ou le recyclage, s'il vous plaît visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental ou appeller 1-888-769-0149.

Précautions de sécurité .............................................1REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS DE SYSTÈME CATV................................................................... 1Ventilation Sécuritaire ................................................1Consignes importantes sur la sécurité.......................1FCC DECLARATION ..................................................2CEA REMARQUE DE SECURITE POUR ENFANT ......2Attacher le piédestal à la TV ......................................2Panneau de branchement .........................................3Contrôle/indicateurs de TV ........................................3Installer les piles de la télécommande .......................4Télécommande ..........................................................4Première configuration ...............................................4Regarder la TV ...........................................................5Réglage/entrée du mot de passe ..............................5Comment Utiliser les Fonctions de Menu...................5Spécifications ............................................................5Garantie limitée (pour É.-U. et Puerto Rico seulement) ........6La Garantie limitée (pour Canada).............................6Annuaire des Services à la clientèle (Pour les Etats-Unis. et Porto Rico) ............................7Achat d'accessoires(Etats-Unis et Puerto Rico) .........................................7

Contenus

Page 2: ATTENTION: Pour réduire le risque de feu ou de choc ...panasonic.ca/viewing/ALL/TC-32LC54/OI/TZZ00000064A... · 2 3 4 Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

6

8

5

7

Installer les piles de la télécommande

Pousser, appuyer!

Ouvert

Fermé

Attention z L'installation inexacte peut causer l'écoulement de pile et la corrosion, ayant pour résultat des dommages à la télécommande.

z Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles piles. z Ne pas mélanger différents types de piles (comme piles alcalines et de manganèse).

z Ne pas utiliser de piles (le Ni-Cd) rechargeables. z Ne pas brûler ou casser des piles.

Télécommande1無 PUISSANCE - Allume et éteint

la TV.2無 DERNIER - Bascule vers le

dernier canal regardé ou entrée.3無 PAUSE - Touche d'arrêt sur

image directe.4無 CC - Active ou désactive les

sous-titres.5無 ENTRÉE - Sélectionner mode

“ANT/Cable in”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Component”, ”Video”, ”PC” en pressant la touche INPUT de la télécommande.

6無 Volume Up / Down (VOL+ / - ) - Presser pour augmenter ou diminuer le volume.

7無 MUTE - Active / désactive le son.

8無 FORMAT - Voyager à travers les modes d'aspect.

9無 MENU - Presser pour afficher le menu à l'écran.

10無 JOUER / PAUSE / ARRÊT - Fonctionnement du lecteur multimédia.

11無 SAP - Sélectionne la programmation secondaire audio.

12無 Numéros des Canaux - Syntoniser directement les canaux.13無 SOMMEIL - Accède à la minuterie du sommeil.14無 FAVORIS - Accède aux canaux favoris.15無 USB - Visualiser à partir d'un port USB.

16無 CANAL Up / Down (CH V / V) - Presser pour basculer vers le

canal suivant ou précédent.17無 Quitter - Sortir du menu à l'écran.18無 INFO - Affiche les informations du statut de la TV ainsi que

les détails des émissions.19無 RETOUR - Presser pour retourner au menu précédent.20無 TOUCHE DE COULEUR - Les touches Rouge/Vert/Bleu/Jaune

pour différentes fonctions.

Première configurationL'écran de première configuration est seulement affiché quand la TV est allumée pour la première fois après que le cordon d'alimentation est inséré dans une prise murale et lorsque «l'alimentation électrique est ouverte» est réglé à «Non». Allumer la TV avec la touche PUISSANCE Configurer votre mode de visionnement1無 Sélectionner votre langue et mode de visionnement (s'assurer

de sélectionner «Utilisation maison») 2無 S'il-vous-plaît confirmer votre sélection (Utilisation maison) avant

de presser la touche OK. z Si vous utilisez n'importe quelle autre étape que «Sélectionner

votre mode de visionnement» alors éteignez la TV, ou si vous avez utilisé la touche Quitter pour quitter avant de compléter les configurations, la prochaine fois que vous allumerez la TV, la première configuration ne sera pas automatiquement affichée. • Les configurations jusqu'à ce point sont sauvegardées. • Vous pouvez démarrer «Première configuration» à partir du menu principal n'importe quand.

z La langue, configuration de l'ANTENNE/CÂBLE, les étiquettes d'entrée, et l'horloge peuvent être aussi changés dans le Menu des Paramètres.

La configuration automation de chaîne (l'installation d'ANTENNE/CÂBLE)

1無 Choisir l'Antenne connectée au terminal.Non utilisée: Rendez-vous à l'étape 4 (étiquettes d'entrée) Sélectionner «Non utilisée» lorsqu'aucun câble n'est connecté au «terminal Antenne/Câble».

z Typique lorsqu'une boîte Câble/Par satellite est connectée à une entrée audiovisuelle de la TV.

z Prévient la syntonisation accidentelle à un signal indisponible, quand la boîte câble ou par satellite est utilisée.

2無 Sélectionner «Démarrer».Sauter: Aller à l'étape 4 (étiquettes d'entrées)Commencer le balayage des canaux (Les canaux disponibles sont automatiquement configurés.)Remarque :

z Ce processus peut prendre jusqu'à 20 minutes. z Cette étape n'est pas nécessaire lorsqu'une boîte câble ou satellite est connectée à une entrée audiovisuelle.

3無 Balayage terminé. Le message d'achèvement est affiché lorsque le balayage de la programmation automatique est complété avec succès.Si aucun canal n'est disponible, retourner à configuration ANTENNE/Câble. «N'a pas utilisé» sera sélectionné.

z Fonctionnement du bouton Quitter pendant «La première configuration»Appuyer sur le bouton une fois pour afficher l'écran de confirmation. Appuyer encore pour fermer l'écran de confirmation.[Sortir de l'écran de confirmation]Oui Sortir «Première configuration» Non Retour à l'écran original.

4無 Donner des noms aux données de TV (Étiquettes de données) Une fois fait, sélectionner SUIVANT et presser OK pour aller à l'étape suivante.

Etiquette: [ESPACE VIDE] Non utilisés/Blu-Ray/DVD/DVD REC/CINÉMAISON/JEUX/ORDINATEUR/MAGNÉTOSCOPE/CÂBLE/SATELLITE/DVR/CAMERA/MONITEUR/AUX/RÉCEPTEUR/CTR MÉDIA/MÉDIA EXT/AUTRES• Sélectionner «Non utilisé» pour toutes les entrées du panneau arrière qui n'ont aucun dispositif qui y sont connectés. Après, l'entrée sera sautée en appuyant sur ENTRÉE, pour votre convenance.

• Les étiquettes d'entrée peuvent être changées à tout moment à partir du menu de configuration de TV.

5無 Ajuster l'Horloge (Régler l'horloge) Lorsque fait, selectionner SUIVANT et appuyer sur OK pour vous rendre à la prochaine étape.

6無 Completer la Première configuration. Félicitations! Vous avez terminé.

La Première configuration peut être répétée à n'iimporte quel moment. Appuyer sur MENU et selectionner CONFIG; par la suite «Première configuration».

Pour regarder la TV via une boîte de Câble, un récepteur satellite, ou toute autre source (DVD, DVR, appareil de jeu, etc.), appuyer sur bouton ENTRÉE et choisir les données appropriées.

Regarder la TV Allumer le téléviseur

z Sélectionnez ANT / Câble dans l’aide du bouton d’entrée. Choisir un numéro de chaînePour entrer directement le numéro digital du canalAppuyer également sur les touces CH V

/ CH V de contrôle de côté ou sur les touches CH V

/ CH V sur la télécommande pour sélectionner le programme.● Appuyer sur la touche V pour sélectionner le canal suivant.● Appuyer sur la touche V pour sélectionner le canal précédent.Remarque:

z Le numéro de canal et le niveau du volume restent les mêmes après que la TV soit éteinte.

Réglage/entrée du mot de passeVous avez besoin d'entrer le mot de passe quand vous accédez au canal ou les entrées sont vérouillés. Entrer votre mot de passe à 4 chiffres

z Si c'est votre première fois entrant le mot de passe, entrer le mot de passe deux fois pour l'enregistrer.

z Noter votre mot de passe. Ne pas l'oublier. (Si vous avez oublié votre mot de passe, consultez votre négociant local).

z Quand vous choisissez une chaîne fermée à clef, un message sera affiché que vous permet de regarder la chaîne après que vous entrez votre mot de passe.

Comment Utiliser les Fonctions de MenuLes divers menus vous permettent de faire des paramètres pour l'image, le son, et les autres fonctions pour que vous pouvez apprécier regardant TV a convenu mieux pour vous.1無 Appuyer sur la touche MENU et sur les boutons ▲▼ pour

sélectionner le menu, le menu s'affichera.2無 Appuyer sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'item désiré.3無 Appuyer sur la touche ◄► pour ajuster la valeur.4無 Appuyer sur la touche RETOUR pour revenir au menu précédent. Afficher le menu

z Montre les fonctions qui peuvent être ajustées. z Quelques fonctions seront rendues infirme dépendent du type de signal d'entrée.

Structure de menu

Édite

RETURN

ABC Deleteabc

Menu

R G B Y

1 @.

4 GHI

7PQRS

2 ABC

5 JKL

8 TUV

3 DEF

6MNO

9WXYZ

0 - ,LASTChange

Sélection

Sélectionnez ou entrez le nom de l'appareil connecté à la prise HDMI1.

Ident. prises

HDMI 2ComposantVidéoPC

HDMI 1

Barre de menuAppuyer sur OK pour vous déplacer au menu des items.Menu des itemsAppuyer sur OK pour vous render au prochain écran disponible.

Aide

Guide de fonctionnement

(exemple: Étiquettes entrée)

Choisir le menuMenu

Réglages d'imageRéglages audioMinuterie (Sommeil, On/Off minuterie)

Vérouiller(Canal, Jeu, Programme, etc.)Configuration des sous-titresRéglages (autres configurations)

Ajuster ou choisir un élément de menu

Éclatant

Menu

2000000

Image 1/2

BrillanceCouleurNuancesNetteté

ModeRétroéclairageContraste

Rétablir défaut

(exemple : menu image)

z Le réglant pour prendre par défaut sera hors grayed si aucuns changements sont faits dans les menus suivants : «Image», «lajustements de PC», «Audio» et la «Sous-titres».

SpécificationsLa Gamme Visible maximum

32” : 27,5” × 15,4” (698 mm x 392 mm) 42” : 36,6” × 20,6” (930 mm x 523 mm)

Rafraîchir le Taux60 Hz

Imaginer la Résolution32” WXGA (1366X768)42” HD Plein (1920X1080)

Angle d'observation32” Horizontale 176° & Vertical 176°42” Horizontale 178° & Vertical 178°

Luminosité (Typique)32” 350 cd/m2

42” 300 cd/m2

Proportion d'aspect16:9

TensionLE courant alternatif 110-127 V, 60 Hz

Consommation électrique nominale32”: 97 Watts ; 42”: 172 Watts

Colorer le SystèmeNTSC 3.58

Chaîne haute fidélitéde 1 façon 2 Système inférieur de SP

Chaîne Capability-ATSC/NTSC (numérique / analogique)

VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135 Production solide

32” : 5W+5W ; 42” : 8W+8WDimensions (Y compris la Position)

32” : 30,7” × 21,5” × 9,9” (779 mm × 545 mm × 250 mm)42” : 40,2” × 26,7” × 10,7” (1020 mm × 677 mm × 270 mm)

Poids net (Y compris la Position)32”: 22,1Ib. (10kg)42”: 32,0Ib. (14,5kg)

Conditions opérantesTempérature: 32° F - 95° F( 0°C - 35°C)Humidité: 20 % - 80 % RH (non-condensant)

• Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.• Le menu et fonctions dans ce manuel peut légèrement

différer du produit.• Format de la mémoire flash USB : FAT32.• Certains périphériques USB ou un concentrateurs USB ne

peuvent pas être utilisés avec ce téléviseur.

La garantie limitée (pour les É.-U et Puerto Rico seulement)Panasonic Consumer Marketing Company of North America: PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094

Téléviseur Panasonic LCD Garantie limitée

LCouverture de la garantie limitéeSi votre produit ne fonctionnement pas convenablement à cause d'un défaut dans les matériaux ou de la fabrication, Panasonic Consumer Marketing Company of North America. (référé comme « le garant »), pour la longueur de la période indiquée sur le graphique ci-dessous, qui commence à la date d'achat originale (« la période de garantie »), à son option (a) réparera votre produit avec des pièces d'origine ou reconditionnées, (b) remplacera votre produit par un neuf ou un produit reconditionné de valeur équivalente, Ou (c) remboursera votre prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser sera fait par le garant.

CATEGORIES DE télévision LCD PARTIES TRAVAIL SERVICEJusqu'à 46” (diagonal)

1 (L'UN) L'AN 1 (L'UN) L'ANPorter

46” (diagonal) et plus grand Sur site

Pendant la période « de travail » garanti il n'y aura pas de charge pour le travail. Pendant la période « Pièces » garanties,il n'y aura pas de charge pour les pièces. Vous devez porter votre produit au service après-vente en magasin ou le signaler sur le site pendant la période de garantie Limitée. Si les piles non-rechargeables sont incluses, ils ne sont pas garanties. Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés et entretenus aux États-Unis ou Puerto Rico. Cette garantie est retardée seulement pour l'acheteur original d'un nouveau produit qui n'a pas été vendu « tel que vu ». Un reçu d'achat ou autre preuve de la date d'achat originale est exigé pour le service de garantie.Sur site ou service après-vente en magasinPour sur le site ou service en magasin aux États-Unis et Puerrto Rico appeller 1-877-95-VIERA (1-877-958-4372)Le service sur site où applicable exige un accès clair, complet et facile à accéder au produit par le service autorisé et n'inclut pas l'enlèvement ou la réinstallation d'un produit installé. Il est possible que certaines réparations en ligne ne soient pas complétées en ligne, mais demanderont que le produit ou les pièces du produit, à la discrétion du service soit enlevé pour la réparation et/ou diagnostic du magasin et retourné par la suite.Limites et exclusions de La Garantie limitéeCette garantie COUVRE SEULEMENT les bris dus aux défectuosités dans le matériel ou la fabrication, et NE COUVRE PAS l'usure normale ou les dommages cosmétiques, ni des marques ou des images retenues l'écran LCD qui résulte d'un visionnement d'images fixes (y compris, entre autres choses, le non élargissement standard 4:3 images sur écran large de la TV ou les données à l'écran visionnées de façon fixe ou stationnaire.). La garantie ne COUVRE PAS NON PLUS les dommages qui sont arrivés dans le chargement, ou les bris qui sont causés des produits non fournis par le garant, ou les bris résultant d'accidents, l'usage inapproprié, l'abus, la négligeance, l'infestation d'insecte, mal manipulé, mauvais usage, ajustements d"installation, installation défectueuse, mauvais ajustement des contrôles du consommateur, l'entretien inadéquat, cordon d'alimentation en surtension, les dommages causés par la foudre, la modification, ou l'usage commercial (comme dans un hôtel, un bureau, un restaurant, ou une autres affaires), l'usage du produit pour location, entretien par n'importe qui d'autre qu'un Centre de réparation ou autre Service Autorisé, ou les dommages qui sont attribuables aux désastres naturels.IL N'Y A PAS DE GARANTIES EXPRESSES SAUF TELLES QU'ENUMEREES CI-DESSOUS « COUVERTURE DE GARANTIE LIMITÉE ». LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSEQUENTS RESULTANT DE L'USAGE DE CE PRODUIT, OU RESULTANT D'UNE L'INFRACTION À CETTE GARANTIE. (Comme exemples, ceci exclut les dommages pour temps perdu, coût pour avoir quelqu'un afin d'enlèver ou réinstaller une unité installée le cas échéant, ou le déplacement aller-retour au service. Les articles énumérés ne sont pas exclusifs, mais sont pour l'illustration seulement). TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES, INCLUANT LA GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE, SONT LIMITÉES A LA PÉRIODE DE LA GARANTIE LIMITEE.Quelques états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou conséquents, ou les limitations sur la durée d'une garantie implicite, donc les exclusions ne peuvent pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. Si un problème se développe sur le produit pendant ou après la période de garantie, vous pouvez contacter votre détaillant ou votre Centre de Service. Si le problème n'est pas géré à votre satisfaction, écrire au Département des affaires du Consommateur aux adresses énumérées pour le garant.LES PIÈCES ET SERVICE (Y COMPRIS LE COUT D'UN APPEL DE SERVICE SUR SITE, OÙ APPLICABLE) QUI NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE SONT VOTRE RESPONSABILITE.

Garantie limitée (pour le Canada)Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PANASONIC LE PRODUIT - GARANTIE LIMITEE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est non défectueux pour les pièces et la fabrication sous l'usage normal et pour une période tel que mentionné ci-dessous à partir de la date d'achat originale, under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, à son option (a) réparera votre produit avec des pièces d'origine ou reconditionnées, (b) remplacera votre produit par un neuf ou un produit reconditionné de valeur équivalente, Ou (c) remboursera votre prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser sera fait par Panasonic Canada Inc.

LA TV de Viera (46” & sur) Service d'en-maison L'un (1) l'an, les parties (y compris le panneau) et le travail.LA TV de Viera (sous 46”) Porter le service L'un (1) l'an, les parties (y compris le panneau) et le travail.

Service d'en-maison sera seulement exécuté aux emplacements accessibles par les routes et dans 50 km d'une facilité de service de Panasonic autorisée.Le service sur site où applicable exige que l'accès clair, complet et facile au produit par le servicer autorisé et n'inclut pas l'enlèvement ou la réinstallation d'un produit installé. Si l'enlèvement est exigé entretenir le produit, ce sera à la discrétion du Servicer et dans aucun événement fera Panasonic Canada Inc. ou le Servicer est responsable de n'importe quel spécial, les dommages indirects ou conséquents.Cette garantie est seulement donnée à l'acheteur original, ou la personne pour qui il a été acheté comme cadeau, d'un produit de marque Panasonic mentionné au-dessus vendu par un détaillant Panasonic autorisé au Canada et acheté et utilisé au Canada, que le produit n'a pas été vendu « tel quel », et lequel produit vous a été livré en état neuf l'emballage d'original. POUR ETRE ELIGIBLE POUR RECEVOIR CI-JOINT DE SERVICE DE GARANTIE, UN REÇU D'ACHAT OU L'AUTRE PREUVE DE DATE D'ACHAT ORIGINAL, MONTRANT LA QUANTITE PAYEE ET LIEU D'ACHAT EST EXIGELIMITATIONS ET EXCLUSIONSCette garantie COUVRE SEULEMENT des bris dus aux défauts dans les matériaux ou la fabrication, et ne COUVRE pas l'usure normale ou les dommages cosmétiques. La garantie ne COUVRE PAS NON PLUS les dommages qui sont arrivés dans le chargement, ou les bris qui sont

causés des produits non fournis par le garant, ou les bris résultant d'accidents, l'usage inapproprié, l'abus, la négligeance, l'infestation d'insecte, mal manipulé, mauvais usage, ajustements d"installation, installation défectueuse, mauvais ajustement des contrôles du consommateur, l'entretien inadéquat, cordon d'alimentation en surtension, les dommages causés par la foudre, la modification, ou l'usage commercial s(comme dans un hôtel, un bureau, un restaurant, ou une autres affaires), l'usage du produit pour location, entretien par n'importe qui d'autre qu'un Centre de réparation ou autre Service Autorisé, ou les dommages qui sont attribuables aux désastres naturels. Les batteries sèches sont aussi exclues de la couverture sous cette garantie.CET EXPRES, GARANTIE LIMITEE EST AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET DE SANTE POUR UN BUT PARTICULIER. DANS AUCUN EVENEMENT PANASONIC CANADA INC. NE SERA RESPONSABLE DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSEQUENTS RESULTANT DE L'USAGE DE CE PRODUIT OU DE N'IMPORTE QUELLE INFRACTION DE N'IMPORTE QUELLE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (Comme exemples, ceci exclut les dommages pour temps perdu, coût pour avoir quelqu'un afin d'enlèver ou réinstaller une unité installée le cas échéant, ou le déplacement aller-retour au service. Cette liste d'articles n'est pas approfondie, mais pour l'illustration seulement).Dans certains cas, quelques juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou conséquents, ou l'exclusion de garanties implicites, donc les limitations ci-dessus mentionnées et les exclusions ne peuvent pas être applicables. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient dépendent de votre province ou de votre territoire.SERVICEDE GARANTIEPour l'opération du produit et assistance d'information , s'il vous plaît contacter:

Notre Centre de Service à la clientèle: 1-800 #: 1-866-330-0014ou visitez notre site web: concierge.panasonic.ca

Pour les réparations du produit, s'il-vous-plaît contacter Viera Customer Care Agent en utilisant l'information citée ci-haut.SI VOUS EXPEDIEZ LE PRODUIT A UN CENTRE SERVICE

Emballer soigneusement et envoyer port payé, suffisamment assuré et préférablement dans la boîte originale.Inclure les détails de la défectuosité soumise sous garantie, et la preuve de la date d'achat original.

1

234

56

78

9

10

11

12

1314

1516

1718

19

20

Annuaire des services aux consommateurs (pour les É.-U. et Puerto Rico)

Obtenir les Informations de Produit et Assistance d'opération; localiser votre détaillant ou le Centre de service le plus près ; acheter les pièces et les Accessoires; ou faire les demandes de Service à la clientèle et les demandes de Littérature en visitant notre site Web à:http://www.panasonic.com/help ou, en nous contactant via le the web au: http://www.panasonic.com/contactinfoVous pouvez également nous contacter directement au : 1-877-95-VIERA (958-4372) Lundi-Vendredi 9 am-9 pm; Samedi-Dimanche 10 am-7 pm, EST. Pour les malentendantsutilisateurs de TTY, TTY: 1-877-833-8855

Achats accessoires (États-Unis et Puerto Rico)

Achater des pièces, Accessoires et Manuels d'instructions en ligne pour tous les Produits de Panasonic en visitant notre site Web à:http://www.pstc.panasonic.com ou envoyez vos demandes par courriel au: [email protected] Vous pouvez également nous contacter directemenet au: 1-800-332-5368 (Téléphone) 1-800-237-9080 (Fax seulement) (Lundi - Vendredi 9 am à 9 pm, EST.) Panasonic National Parts Center 20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032 (Nous acceptons Visa, MasterCard, Discover Card, et American Express) Pour les malentendants utilisateurs de TTY, TTY: 1-866-605-1277

Customer’s RecordThe model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.

Model Number Serial Number

Dossier du clientLe numéro de modèle et le numéro de série de ce produit peuvent être trouvés sur son couvercle arrière. Vous devriez noter ce numéro de série dans l'espace fourni et garder ce livre, plus votre reçu d'achat, comme un dossier permanent de votre achat pour aider à l'identification en cas de vol ou en cas de perte, et pour soutenir le Service de Garantie.Numéro de modèle Numéro de série

Société Panasonic Marketing consommateurs de l’Amérique du Nord, Division of Panasonic Corporation of North AmericaUne Façon Panasonic, SecaucusNew Jersey 07094 Etats-Unis.

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler UnitéMississauga, OntarioL4W 2T3 CANADA M0212-0

© 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.© Panasonic Corporation d’Amérique du Nord Tous Droits réservés.

Printed in ChinaImprimé en Chine

Ce produit intégre le logiciel ou la technologie suivant :(1) le logiciel développé en partie sur la base du Independent JPEG Group, (2) le logiciel mis au point par Freetype Project, (3) un logiciel libre autre que celui utilisé sous licence de GPL et(ou) LGPL.Pour les logiciels indiqués sous (3), consulter les termes de la licence applicable inclus dans le menu “Réglage” de cet appareil.