an - ids...mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou...

24
Kréy l 8 yèm dè a Mouvman “Mouvman é tolérans” An 1 myé pou 31 òktòb 2016 Pogram

Upload: others

Post on 07-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

Kréy l8yèm dè a

Mouvman“Mouvman é tolérans”

An

1myé pou 31 òktòb 2016

Pogram

Page 2: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

2

Revoilà le mois du créole, où cette année encore le Conseil départemental marquera avec force, son ancrage sur tout ce qui fait culture et tout ce qui est nôtre.

Le thème retenu pour cette édition 2016, est : « Mouvman é tolérans ».

Mouvman pour dire l’engagement dynamique qui nous anime pour défendre notre langue et en favoriser l’expression dans tous les domaines et à tous les âges de notre vie. Un mois

pour nous interroger sur la valeur que nous accordons au créole dans la famille, car la promotion de soi, de sa culture, commence à la maison lorsqu’on insuffle aux enfants la fierté d’appartenir à une famille créole.

Mouvman, pour rappeler les grands courants de pensée qui ont posé la ques-tion du créole, depuis la colonisation en passant par l’assimilationnisme jusqu’au transculturalisme.

Mouvman, pour aller de l’écho d’un poème à celui d’un conte et poser nos consciences sur l’extraordinaire sonorité d’une langue poétique, et imagée.

Tolérans en signe du dialogue rendu possible dans ce creuset social et culturel devenu nôtre.

Tolérans d’une langue vivante qui veut résister à la décréolisation sans s’opposer à la mondialisation.

Tolérans d’une langue maternelle qui surprend le dialogue entre les générations, dans leurs manières singulières d’exprimer émotions et sentiments.

Nous vous attendons nombreux, en ce mois d’octobre 2016, pour célébrer ensemble notre fierté et notre sentiment de confiance dans une langue constitutive du terreau de notre identité culturelle.

Que cette 8e édition du mois du créole, soit aussi le reflet des aspirations profondes de la société guadeloupéenne, contre l’immobilisme et la violence : Mouvman é tolérans !

Josette BOREL-LINCERTINPrésidente du Conseil départemental

Mot de la présidente

Page 3: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

33

Mi nou wou adan Mwa a kréyòl. Lanné-lasa ankò Konséy dépatmantal ka planté chouk a-y èvè fòs asi tousa ki ka fé kilti é tousa ki tan nou.

Tenm a dè 2016-lasa, sé « Mouvman é tolérans »

Mouvman pou di kijan nou angajé adan on balan pou défann lang an nou é rédé bokantaj pawòl adan tout domenn é a tout laj a vi an nou.

On mwa pou nou kalkilé si valè nou ka ba kréyòl adan fanmi an nou, padavwa, voyé kò a-w monté pli ho, fè kilti a-w konté, ka komansé akaz, lè ou ka fè timoun a-w konprann ; fout sa bèl lè i anchouké adan on fanmi kréyòl !

Mouvman, pou sonjé tout gran dékatman a lidé ki menné nou kalkilé (kabéché), asi kréyòl, dépi an tan a kolonizasyon, pasé pa lasimalasyon pou rivé a migannaj a kilti.

Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj.

Tolérans ki ka montré kijan nou rivé bokanté pawòl adan bik sosyal é kiltirèl-la ki divini tan nou la.

Tolérans a on lang ki vivan é ki vlé kyenn doubout a-y douvan dékréyolizasyon san opozé-y a mondyalizasyon.

Tolérans a on lang matèwnèl ki ka sézi bokantaj pawòl antrè diféran générasyon adan jan yo ka di sa ki an kyè a-yo, on mannyè ki ta-yo.

Nou ka atann zòt pa krèy, an mwa òktòb-lasa, pou fété ansanm, jan nou kontan sa nou yé, é nou ka mété konfyans an nou adan on lang ki ka fè fondal a lidantité kiltirél an nou.

Annou fè 8yèm dè a Mwa krèyòl-lasa, sanm tousa sosyété Gwadloup ka éspéré, kont mansousyé é vyolans : Mouvman é Tolérans !

Jozèt BOREL-LINCERTINPrézidant a Konsey dépatmantal

Pawòl a Prézidant-la

Page 4: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

4

Le Conseil départemental de la Guadeloupe demeure dans la logique de valorisa-tion et de vulgarisation de la langue et de la culture créoles, qui l’anime depuis plus d’une décennie.

Le thème retenu pour cette nouvelle édition « Mouvman é tolérans » s’inscrit dans la continuité des précédentes années et inclut par ailleurs une dimension sociale qui tient compte à la fois de l’actualité locale et internationale.

En effet, la question des mouvements de population occupe une place prépondé-rante dans l’actualité. L’Europe en général et, certaines de ses composantes telle l’Italie, la Grèce, l’Allemagne et la France plus particulièrement sont concernées. Bien au-delà de la crise migratoire européenne, le phénomène est mondial, il concernerait un humain sur sept à l’échelle internationale. Les pays de la Caraïbe, dans une moindre mesure, sont aussi touchés par ce phénomène.

Aujourd’hui plus que jamais, les notions de vivre ensemble et de cohésion sociale, sont des axes essentiels pour construire le devenir de notre société guadelou-péenne, eu égard aux phénomènes de violence, d’incivilité et aux pertes de valeurs.

Mouvement et tolérance : Pourquoi ce thème ?

Ce thème nous renvoie :

• aux mouvements* de pensée, de défense, de développement, d’expression, de communication qui activent et réactivent la langue et la culture créoles,

• à l’état d’une langue et d’une culture, en perpétuel mouvement, qui doivent sans cesse s’adapter à la mondialisation, tout en préservant leurs caractères,

• aux flux migratoires (déplacements de peuples) ancrés dans l’histoire même du créole (Afrique, Asie, Europe, Amériques).

Tout mouvement entraîne une acceptation de l’existence de l’autre, ce qui nous amène au deuxième volet de ce thème, celui de la tolérance.

Ce thème évoque :

• notre tolérance à reconnaître à l’autre le droit à sa différence (ses idées, sa langue, sa culture, sa religion, etc.),

• la situation particulière de notre société guadeloupéenne, du point de vue linguistique, situation dans laquelle coexistent deux langues,

• la dynamique de la langue créole en tant que langue vivante qui, face au contexte socio-économique mondial ; doit trouver sa voie (innovation – renouvellement – création de mots) pour répondre aux exigences de la communication et de la modernité.

"MOUVMAN é TOLERANS"

*courants

Page 5: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

55

Konsèy dépatmantal Gwadloup ka rété adan menm larèl a-y, voyé monté è wouvè lang é kilti kréyòl. Sé sa ki ka gidonné-y dépi on dizenn lanné.

Tenm a nouvo dè-lasa : « Mouvman é tolérans » ka rantré adan siyaj a lé lanné pasé é ka mèt osi on dékatman sosyal ki ka kyenn kont a ki kab lokal, ki kab entèwnasyonal.

Kidonk, sé pwoblèm a mouvman a popilasyon ou ka tann toulongalé adan nyouz. Léwòp adan tout kanman a-y èvè on pati a kominoté a-y, kon Litali, Grès, Lalmangn é Lafwans pri adan sa. Si ou gadé pli lwen ki déplasman a pèp adan Léwòp, ou ka vwé sé on fénomenn ki mondyal. Sa ka touché on moun si sét o nivo entèwnasyonal. Péyi a Lakarayib, adan on pli piti mizi, ni pa a-y osi adan fénomenn-lasa.

Jòdijou, plis ki adan p’on tan, nosyon a viv ansanm é liyannaj sosyal, sé dé larèl fondal, pou konstri divini a sosyété Gwadloup, menmsi ni vyolans, mank a rèspé, é dépèwdisyon a valè.

Mouvman é tolérans : Pouki tenm-lasa ?

Tenm-lasa ka voyé nou si :

• mouvman a lidé, goumé, dévlòpman, pawòl, kominikasyon ki ka mèt doubout é woulévé lang é kilti kréyòl,

• léta a on lang é on kilti, ki an mouvman ajékontinyé é ki douwé òwganizé-y parapòt a mondyalizasyon, san pèd djòkté a-y,

• déplasman a pèp ki chouké adan listwa a kréyòl an fondal a-y (Lafrik, Lazi, Léwòp, Lanmérik).

Ki di mouvman di jan ou ka aksépté vivasyon a lòt-la, sa ki ka menné nou asi dézyèm kanman a tenm-lasa, tolérans.

Tenm-la ka fé nou sonjé :

• tolérans an nou, pou woukonnèt lòt-la ni dwa diféran ki nou (évé lidé a-y, lang a-y, kilti a-y rélijyon a-y…),

• sitiyasyon pawtikilyé a sosyété Gwadloup an nou, parapòt a lang, otila ni dé lang ki ka viv yonn èvè lòt, fwansé é kréyòl,

• gyòkté a lang kréyòl, on lang vivan, ki ka chèché touvé chimen a-y (mo frèch, mo ka wouvwè jou, kréyasyon a mo) adan dékatman dérébénal sosyo-ékonomik mon-dyal, pou i pé sa fasadé épi obligasyon a kominikasyon é modèwnité jòdijou.

"MOUVMAN é TOLERANS"

Page 6: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

6

1er octobre

20h00 : Ô Karénaj

Théâtre (Tout-public) - Mémorial ACTeSalle des congrès et arts vivants, Pointe-à-Pitre : 05 90 25 16 00

1er › 31 octobre

Signalétique multilingue, mise à dis-position de ressources documen-taires, contribution aux publications (Scolaires, tout-public)Conseil départemental – Médiathèque Caraïbe, Basse-Terre : 05 90 99 37 47

1yé òktòb

8è d’swa : Ô Karénaj

Téyat (Tout piblik) - Mémoryal ACTe Sal kongré é aw vivan, Lapwent : 05 90 25 16 00

1yé › 31 òktòb

Panno plizyè lang, rèsous é dokiman a dispozisyon, pal pou piblikasyon (iskolè, tout piblik) Konsèy dépatmantal – Laméca, Bastè : 05 90 99 37 47

Pendant le mois d’octobre : Lancement du concours d’éloquence créole

Collégiens - Conseil départemental et Académie de GuadeloupeRectorat, Les Abymes : 05 90 99 79 25

Pannan mwa òktòb : Bayalé a ripaj lokans kréyòl

Zélèv kolè - Konsèy dépatmantal é Lakadémi GwadloupRèktora, Zabim : 05 90 99 79 25

Kréy l8yèm dè a

Mouvman“Mouvman é tolérans”

An

Page 7: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

7

5 › 31 òktòb

9è > 3è d'laprémidi : Un mot pour la paix On mo kréyòl pou lapé

Èkspozisyon (Tout piblik) MGEN, Pawk aktivité Antiyopòl, Zabim : 06 90 33 76 98

3 › 21 òktòb

Ripaj maké kréyòl : akòstich, hayikou é istwa kout

(Tout piblik) - Vil Moul Téritwa vil Moul : 05 90 23 11 91

8 òktòb

Mizik an bokantaj : Lè mouvman a pèp andidan lakarayib ka pitité nouvo istil mizik.

Dékouvé é bokantaj mizik anrèjistré é / oben filmé – (Iskolè, tout piblik) Konsèy dépatmantal - Laméca, Bastè : 05 90 99 37 47

8 òktòb

11è : Bokantaj a pawòl : Es lidantité an nou an danjé ?

Èvè lwi-Jòj TIN – Kontré (Tout piblik - FIFDH) - Mémoryal ACTe, Sal kongré é aw vivan, Lapwent : 05 90 25 16 00

5 › 31 octobre

9h00 > 15h00 : Un mot pour la paix On mo kréyòl pou lapé

Exposition (Tout-public) MGEN, Parc d’activités Antillopôle, Les Abymes : 06 90 33 76 98

3 › 21 octobre

Concours d’écriture créole en 3 modes : acrostiche, haïku et histoire courte

(Tout-public) - Ville du Moule

Territoire de la ville du Moule : 05 90 23 11 91

8 octobre

Musique en partage : Quand les mouvements migratoires intra- caribéens fécondent de nouveaux styles musicaux.

Découverte partagée de musiques enregistrées et/ou filmées(Scolaires, Tout-public) Conseil départemental - Médiathèque Caraïbe, Basse-Terre : 05 90 99 37 47

8 octobre

11h00 : Bokantaj a pawòl : Nos identités sont-elles menacées ?

Avec Louis-Georges TIN – Rencontre (Tout-public - FIFDH) - Mémorial ACTe Salle des congrès et arts vivants, Pointe-à-Pitre : 05 90 25 16 00

Page 8: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

8

8 òktòb

4è d'laprémidi : Bokantaj a pawòl : On jou, on pwodui…

Mouvman é tolérans adan aw jòdi-jou, èvè l’ArtocarpeKontré (Tout piblik ) - Mémoryal ACTe Sal kongré é aw vivan, Lapwent : 05 90 25 16 00

8 òktòb

5è > 7è d’swa : Kréyòl adan poézi a-y

Latilyé granmoun « Point Bleu Soleil » - Téras a « Point Bleu Soleil » - Plaj a Rivyèsans, Goubè : 05 90 81 42 79

12 òktòb

3è laprémidi : Vèwsyon kréyòl li é mofwazé kréyòl

(Iskolè, tout piblik) Vil Sentann, Bibliotèk miltimédya O. Talis-GaneSentann : 05 90 68 63 80

05 90 85 19 20

14 › 31 òktòb

Fèstival Bleu Outremer : Vwayaj an fonnkè a kilti kréyòl - Vayans, èkspo-zisyon, konsè, latilyé a dansé

(Tout-piblik) - Asosiyasyon ADACDTOM Mémoryal ACTe, Auditoryòm Bastè, Lékòl Foucan Pyè a Mònalo, Lapwent, Bastè, Mònalo : 06 76 10 05 89

8 octobre

16h00 : Bokantaj a pawòl : Un jour, une œuvre…

Mouvement et tolérance dans l’art aujourd’hui, avec l’Artocarpe Rencontre (Tout-public) - Mémorial ACTeSalle des congrès et arts vivants, Pointe-à-Pitre : 05 90 25 16 00

8 octobre

17h00 > 19h00 : Le créole dans sa poésie

Atelier adultesPoint Bleu Soleil - Terrasse de Point Bleu Soleil - Plage de Rivière-Sens, Gourbeyre : 05 90 81 42 79

12 octobre

15h00 : Version créole lire et traduire le créole

(Scolaires et tout public) Ville de Sainte-Anne, Bibliothèque multimédia O. Talis-GaneSainte-Anne : 05 90 68 63 80

05 90 85 19 20

14 › 31 octobre

Festival Bleu Outremer : Voyages au cœur des cultures créoles - Perfor-mance, exposition, concerts, atelier de danses

(Tout-public) - L’association ADACDTOM Mémorial ACTe, Auditorium de Basse-Terre, Ecole Foucan Pierre de Morne-à-l’eau, Pointe-à-Pitre, Basse-Terre, Morne-à-l’eau : 06 76 10 05 89

Page 9: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

9

14 › 29 òktòb

Mouvman é tolérans

Èkspozisyon janmari ROGER, asi kréyòlité (Tout piblik). Vil Gozyé Médyatèk, Gozyé : 05 90 84 85 90

05 90 85 90 60

14 òktòb

7è d’swa : Pawòl ka volé ho

Animasyon poézi, slam, dòt maké pou di bèlté a mo èvè bibliyotèk a Tibou é édisyon Nèg Mawon Lanméri Tibou : 06 90 38 56 12

14 òktòb

7è d’swa > 8è d’swa : Pwan tiban-la, sizé !

Swaré kont (Tout piblik) Konsèy dépatmantal é Lawchipèl senn nasyonal, jaden a Lawchipèl Bastè : 05 90 99 29 13

14 › 29 octobre

Mouvman é tolérans

Exposition Jean Marie ROGER, sur la créolité (Tout-public)Ville du Gosier Médiathèque : 05 90 84 85 90 - 05 90 85 90 60

14 octobre

19h00 : Pawòl ka volé ho

Animation poézi, slam, dòt maké pou di bèlté a mo avec la Bibliothèque de Petit-Bourg et les Éditions Nèg Mawon Mairie de Petit-Bourg : 06 90 38 56 12

14 octobre

19h00 > 20h00 : Pwan tiban-la, sizé !

Soirée contes (Tout-public) Conseil départemental et L’Artchipel Scène nationale, Jardins de L’Artchipel Basse-Terre : 05 90 99 29 13

Page 10: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

10

15 OCTOBRE

9h00 > 17h00 : Journée patrimoniale autour de la réalisation d’un jardin créole pédagogique

Tout-public, spécialistes et scolaires Le Conseil départemental et ses partenaires Habitation Beausoleil, Saint-Claude : 05 90 99 79 25

15 ÒKTÒB

9è > 5è d'laprémidi : Jouné patrimwàn alantou a on jaden kréyòl pédagojik Tout piblik, ispésyalis é iskolè

Konsèy dépatmantal é pawtènè a-y Bitasyon Bosolèy, Senklòd : 05 90 99 79 25

15 octobre

11h00 : Bokantaj autour du Jardin Créole

Avec la collaboration de l’APLAME-DAROM – Rencontre, débats, stands (Tout-public)Mémorial ACTe, Salle des congrès et arts vivants. Entrée libre dans la limite des places disponibles. Pointe-à-Pitre : 05 90 25 16 00

15 octobre

19h00 : Les trésors oubliés du jardin créole

Conférence-débat - (Tout-public) Mémorial ACTe et APLAMEDAROMSalle des congrès et arts vivants Pointe-à-Pitre : 05 90 25 16 00

15 oktòb

11è : Bokantaj alantou a on jaden kréyòl

Èvè kolaborasyon a « APLAMEDA-ROM » Kontré, déba, istann(Tout piblik) Mémoryal ACTe, Sal kongré é aw vivan. Rantré lib, silon kantité plas ké rété. Lapwent : 05 90 25 16 00

15 òktòb

7è d’swa : Trézò oubliyé a jaden kréyòl

Konférans - déba – (Tout piblik) Mémoryal ACTe é APLAMEDAROMSal kongré é aw vivan Lapwent : 05 90 25 16 00

Page 11: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

11

15 òktòb

3è é-dimi d'laprémidi > 6è d'swa : Fò flè an balan a kilti

Konsèy dépatmantal é édisyon Nèg Mawon

Fò flè dépé : 06 90 38 56 12

16 òktòb

11è > 4è d'laprémidi : Brunch manjé kréyòl

Dégistasyon (Tout piblik) Point Bleu Soleil - Téras a Point Bleu Soleil Plaj a Rivyèsans Goubè : 05 90 81 42 79

16 òktòb

4è d'laprémidi > 6è d’swa : Baylavwa èvè Klòd Danican

(Tout piblik) Mémoryal ACTe. Téras « évènementielle » : 05 90 25 16 00

17 o 29 òktòb

Ekspozisyon asi Ayiti (foto, mizik popilè, mizik vodou…)

(Tout piblik) Vil Pwentnwa, Bibliyotèk minisipal Pwentnwa : 05 90 86 15 70

15 octobre

15h30 > 18h00 : Fò flè an balan a kilti

Conseil départemental et Editions Nèg mawon Fort Fleur d’Epée : 06 90 38 56 12

16 octobre

11h00 > 16h00 : Brunch manjé kréyòl »

Dégustation (Tout-public) Point Bleu Soleil - Terrasse de Point Bleu Soleil - Plage de Rivière-Sens, Gourbeyre : 05 90 81 42 79

16 octobre

16h00 > 18h00 : Baylavwa avec Claude Danican

(Tout-public) Mémorial ACTe. Terrasse évènementielle : 05 90 25 16 00

17 au 29 octobre 2016

Exposition sur Haïti (photos, musique populaire, musique vaudou…) (Tout-public)Ville de Pointe-Noire, Bibliothèque muni-cipale Pointe-Noire : 05 90 86 15 70

Page 12: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

12

19 òktòb

3è é-dimi d'laprémidi > 4è é-dimi d'laprémidi : Lè a kont

Timoun an konpanni a fanmi a-yo Bibliyotèk minisipal, Tibou :05 90 95 52 23 - 06 90 31 02 11

19 òktòb

6è é-dimi d’swa : Kontré épi Djant D. M’Bitako

Kontré déba (Tout piblik) Vil Sentann, Bibliyotèk miltimédya O. Talis-Gane, Sentann : 05 90 68 63 80 – 05 90 85 19 20

19 òktòb

7è é-dimi d’swa : Janmbé bèl pwodui an bèl pwodui yonn a lòt…

Jacob Desvarieux & le collectif Ankh Music. Kontré épi Jacob Desvarieux é kolèktif Ankh Music adan kad a Fès-tival « Bleu Outremer » (Tout piblik) Mémoryal ACTe – Sal a kongré é aw vivan : 05 90 25 16 00

20 òktòb

8è é-dimi > 5è d’swa : Ti kozé alantou a istwa a ma Gwadloup

Latilyé épi lékòl élémantè Lorèt Théophile Koaly a karakAsosiyasyon Adékwat é « Théâtre de la mangrove » : 06 90 56 04 92

19 octobre

15h30 > 16h30 : Heure du conte

Enfants accompagnés de leurs parents Bibliothèque municipale, Petit-Bourg : 05 90 95 52 23 - 06 90 31 02 11

19 octobre

18h30 : Rencontre avec Djant D. M’Bitako

Rencontre débat (Tout-public) Ville de Sainte-Anne, Bibliothèque multi-média O. Talis-Gane, Sainte-Anne : 05 90 68 63 80 - 05 90 85 19 20

19 octobre

19h30 : Traversée d’une œuvre à l’autre…

Jacob Desvarieux & le collectif Ankh Music. Rencontre avec Jacob Desva-rieux & le collectif Ankh Music dans le cadre du Festival Bleu Outremer (Tout-public) Mémorial ACTe – Salle des congrès et arts vivants : 05 90 25 16 00

20 octobre

8h30 > 17h00 : Ti kozé alantou a istwa a ma Gwadloup

Atelier avec l’école élémentaire de Laurette Théophile Koaly à Caraque Associations Adékwat et Théâtre de la mangrove : 06 90 56 04 92

Page 13: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

13

20 òktòb

9è > 4è d'laprémidi : Fanm Kréyol Gwada : Moune de Rivel

Ekspozisyon (Tout piblik) Vil Mònalo – Lékòl Mònalo 05 90 24 58 28

20 òktòb

8è d’swa : Lannuit a bigin èvè Gwadamasters

Swaré antanlontan (Tout piblik) Vil Mònalo – Lékòl Mònalo : 05 90 24 58 28

21 òktòb

8è é-dimi > 5è d'laprémidi : Ti kozé alantou a istwa a ma Gwadloup

Latilyé épi lékòl élémantè a Béson

Bwaven, Boriko, Karak, Chazo, Coma

21 òktòb

6è d’swa : 2yèm dè a Kréyòl an liyannaj

Film dokimantè komanté - Dégis-tasyon - Jé – Véyé kiltirèl (Tout piblik, ispésyalis a lang kréyòl) Asosiyasyon Olympic Club

Konplèks Abèl Dorvan Lasèw – Mònalo : 06 90 63 91 82

20 octobre

9h00 > 16h00 : Fanm Kréyol Gwada : Moune de Rivel

Exposition (Tout-public) Ville de Morne-à-l’Eau – Ecole Morne-à-l’Eau : 05 90 24 58 28

20 octobre

20h00 : Nuit de la Biguine avec Gwadamasters

Soirée d’antan (Tout-public) Ville de Morne-à-l’Eau – Ecole Morne-à-l’Eau : 05 90 24 58 28

21 octobre

8h30 > 17h00 : Ti kozé alantou a istwa a ma Gwadloup

Ateliers avec les écoles élémentaires de Besson Boisvin, Boricaud, Caraque, Chazeau, Coma

21 octobre

18h00 : 2e édition du Kréyòl an liyannaj

Film documentaire commenté - Dégustation - Jeux – Veillée culturelle (Tout-public, spécialistes de la langue créole) - Association Olympic Club Complexe Abel Dorvan Lasserre - Morne-à-l’Eau : 06 90 63 91 82

Page 14: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

14

21 òktòb

6è é-dimi > 8è é-dimi d’swa : Jennès é kilti adan larèl a latolérans

Véyé kiltirèl (Piblik jous a 16 lanné) Konsèy dépatmantal é vil Sentann Plaj Sentann

21 òktòb

7è d’swa : An nou palé dè lanmou an kréyòl é an tout sòs

Prézantasyon a Kòkòlò, liv a Ektò Poullet - Pawòl sanblé alantou a tenm « Tolérans é lanmou » (Tout piblik) Vil Gozyé, Sal Léopold Hélène Gozyé : 05 90 85 90 60

21 òktòb

7è d’swa : Pawòl ka volé ho

Animation poézi, slam, dòt maké pou di bèlté a mo Vil Lapwent é édisyon Nèg Mawon Sal Rémi Nainsouta Lapwent : 06 90 38 56 12

21 òktòb

8è d’swa : Lannuit an lèspwi, Kwayan-diz, Trans Kréyol èvè Voukoum

(Tout piblik) Mémoryal ACTe - Fèstival « Bleu Outre-mer » - sal a kongré é aw vivan Lapwent : 06 90 72 38 96

21 octobre

18h30 > 20h30 : Jennès é kilti adan larèl a latolérans

Veillée culturelle (Public jusqu’à 16 ans) Conseil départemental et Ville de Sainte-AnnePlage de Sainte-Anne

21 octobre

19h00 : An nou palé dè lanmou an kréyòl é an tout sòs

Présentation de Kòkòlò, ouvrage d’Hector Poullet - Table-ronde sur le thème « Tolérans é lanmou » (Tout-public) Ville du Gosier, Salle Léopold Hélène Gosier : 05 90 85 90 60

21 octobre

19h00 : Pawòl ka volé ho

Animation poézi, slam, dòt maké pou di bèlté a mo avec la Ville de Pointe-à-Pitre et les Editions Nèg Mawon Salle Rémy Nainsouta de Pointe-à-Pitre : 06 90 38 56 12

21 octobre

20h00 : Nuit Imaginaire, Kwayandiz, Trans Kréyol avec Voukoum

(Tout-public) Mémorial ACTe - Festival « Bleu Outre-mer » - Salle des congrès et arts vivants Pointe-à-Pitre : 06 90 72 38 96

Page 15: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

15

21 > 22 òktòb

Mouvman é tolérans : Mayolè

Latilyé dansé (Tout piblik)Bopò « Le pays de la canne », Bopò Pòlwi : 06 90 29 80 60

22 òktòb

Mouvman é tolérans : Mayolè

Ispèktak a dansé, rézilta a latilyé é monstraksyon a Mayolè Bopò « Le pays de la canne » : 06 90 29 80 60

22 òktòb

9è > midi : Migan a kréyòl

Kontré (Tout piblik) Bibliyotèk minisipal, Tibou : 05 90 95 52 23 - 06 90 31 02 11

22 òktòb

3è d'laprémidi : Makè kréyòl

Ekspozisyon a liv (Tout piblik) Vil Mònalo – Laplas Jèwti Archimède : 05 90 24 58 28

22 òktòb

4è d'laprémidi : Bèl èvè fwi é flè a péyi-la

Latilyé bèlté èvè pwodui lokal Vil Mònalo – Laplas jèwti Archimède : 05 90 24 58 28

21 > 22 octobre

Mouvman é tolérans : Mayolè

Atelier danse (Tout-public)Beauport « Le pays de la canne », Beau-port Port-Louis : 06 90 29 80 60

22 octobre

Mouvman é tolérans : Mayolè

Spectacle de danse, rendu des ate-liers et monstration de Mayolè

Beauport « Le pays de la canne » : 06 90 29 80 60

22 octobre

9h00 > 12h00 : Migan a kréyòl

Rencontre (Tout-public) Bibliothèque municipale, Petit-Bourg : 05 90 95 52 23 - 06 90 31 02 11

22 octobre

15h00 : Des écrivains créoles

Exposition d’ouvrages (Tout-public) Ville de Morne-à-l’Eau – Place Gerty Archimède : 05 90 24 58 28

22 octobre

16h00 : Bèl èvè fwi é flè a péyi-la

Atelier esthétique avec des produits locaux

Ville de Morne-à-l’Eau – Place Gerty Archimède : 05 90 24 58 28

Page 16: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

16

22 òktòb

4è d'laprémidi : Karaoké live

Swaré chanté Vil Mònalo – Laplas jèwti Archimède : 05 90 24 58 28

22 òktòb

3è é-dimi d'laprémidi > 6è é-dimi d’swa : jé tradisyonèl

Animasyon (Tout piblik) Pwen « Bleu Soleil » - Téras a « Point Bleu Soleil » - Plaj a Rivyèsans, Goubè : 05 90 81 42 79

22 òktòb

7è > 8è d’swa : Pwan tiban-la, sizé !

Swaré kont (Tout piblik) Boulodròm, Gozyé : 05 90 85 90 60

8è d’swa > minui : Tolérans an lang, an kilti é an dansé

Swaré kiltirèl (Tout piblik) - Konsèy dépatmantal é vil Gozyé Boulodròm, Gozyé : 05 90 85 90 60

22 òktòb

7è d’swa > 9è d’swa : Pwan tiban-la, sizé !

Swaré kont (Tout piblik) – Konsèy dépatmantal é Mémoryal ACTeMémoryal ACTe, Laplas Komémorasyon

22 octobre

16h00 : Karaoké live

Soirée chantée Ville de Morne-à-l’Eau – Place Gerty Archimède : 05 90 24 58 28

22 octobre

15h30 > 18h30 : Jeux traditionnels

Animation (Tout-public) Point Bleu Soleil - Terrasse de Point Bleu Soleil - Plage de Rivière Sens, Gourbeyre : 05 90 81 42 79

22 octobre

19h00 > 20h00 : Pwan tiban-la, sizé !

Soirée contes (Tout-public) Boulodrome, Gosier : 05 90 85 90 60

20h00 > 24h00 : Tolérans an lang, an kilti é an dansé

Soirée culturelle (Tout-public) - Conseil départemental et Ville du Gosier Boulodrome, Gosier : 05 90 85 90 60

22 octobre

19h00 > 21h00 Pwan tiban-la, sizé !

Soirée contes (Tout-public) - Conseil départemental et Mémorial ACTeMémorial ACTe, Place de la Commémoration

Page 17: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

17

25 òktòb

3è d'laprémidi : laprémidi Tradisyon é Modèwnité : Ganm é Lokans »

Défilé (Tout piblik) MGEN, Pawk aktivité Antiyopòl, Zabim 06 90 33 76 98 - 06 90 29 87 07

25 òktòb

2è d'laprémidi : Dikté kréyòl

(Granmoun)MGEN, Pawk aktivité Antiyopòl, Zabim : 06 90 33 76 98 - 06 90 29 87 07

26 òktòb

3è d'laprémidi : Kont Ayisyen

(Timoun) Vil Pwentnwa, Bilbliyotèk minisipal, Pwentnwa : 05 90 86 15 70

06 90 40 62 39

27 òktòb

6è d’swa : Konférans si Ayiti

(Granmoun) Vil Pwentnwa, Bilbliyotèk minisipal, Pwentnwa : 05 90 86 15 70

06 90 40 62 39

25 octobre

15h00 : Après-midi Tradisyon é Modèwnité : Ganm é Lokans »

Défilé (Tout public) MGEN, Parc d’activités Antillopôle, Les Abymes : 06 90 33 76 98

06 90 29 87 07

25 octobre

14h00 : Dictée créole

(Adultes) MGEN, Parc d’activités Antillopôle, Les Abymes : 06 90 33 76 98

06 90 29 87 07

26 octobre

15h00 : Contes haïtiens

(Enfants) Ville de Pointe-Noire, Bibliothèque muni-cipale Pointe-Noire : 05 90 86 15 70 - 06 90 40 62 39

27 octobre

18h00 : Conférence sur Haïti

(Adultes) Ville de Pointe-Noire, Bibliothèque muni-cipale, Pointe-Noire : 05 90 86 15 70 - 06 90 40 62 39

Page 18: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

18

27 òktòb

6è é-dimi d’swa : Mizik é kréyòl

Konférans (Tout piblik) Vil Moul, médyatèk Moul : 05 90 23 11 91

27 òktòb

8è d’swa : Lannuit, Mémwa é trans èvè Soni Troupé & Grégori Privat

Konsèw (Tout piblik) - Mémoryal ACTe Fèstival « Bleu Outremer »Mémoyal ACTe, Sal a kongré é aw vivan : 05 90 25 16 00

28 òktòb

9è d’maten : dikté kréyòl

(Tout piblik) Vil Moul, Médyatèk, Moul : 05 90 23 11 91

28 òktòb

7è > 8è d’swa : Pwan tiban-la, sizé !

Swaré kont (Tout piblik) Konsèy dépatmantal é Bopò « Le pays de la canne » Bopò Pòlwi : 06 90 29 80 60

27 octobre

18h30 : Musique et créole

Conférence (Tout-public) Ville du Moule, Médiathèque, Moule : 05 90 23 11 91

27 octobre

20h00 : Nuit Mémoires et transes avec Sonny Troupé & Grégory Privat

Concert (Tout-public) - Mémorial ACTe - Festival « Bleu Outremer »Mémorial ACTe, Salle des congrès et arts vivants : 05 90 25 16 00

28 octobre

9h00 : Dictée créole

(Tout-public) Ville du Moule, Médiathèque Moule : 05 90 23 11 91

28 octobre

19h > 20h : Pwan tiban-la, sizé !

Soirée contes (Tout-public) Conseil départemental et Beauport « Le pays de la canne » Beauport, Port-Louis : 06 90 29 80 60

Page 19: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

19

28 òktòb

6è d’swa : Klib a lèkti : Timalo é omaj a Silvyàn Tèlchid

(Tout piblik) – ASCODELA Médyatèk Gozyé : 06 90 54 26 27

28 òktòb

7è > 9è d’swa : Bokantaj kiltirèl : Témwannyaj é mizik

Animasyon (Tout piblik) Point Bleu Soleil - Téras a Point Bleu Soleil – Plaj a Rivyèsans, Goubè : 05 90 81 42 79

29 òktòb

Rali kiltirèl kréyòl

(Tout piblik) Vil Moul, Médyatèk : 05 90 23 11 91

29 òktòb

8è é-dimi : Dikté kréyòl

Latilyé (Tout piblik) Vil de Sentann, Bibliyotèk minisipal O. Talis-Gane, Sentann : 05 90 68 63 80

28 Octobre

18h00 : Club de lecture : Timalo et hommage à Sylviane Telchid

(Tout-public) – ASCODELA Médiathèque du Gosier : 06 90 54 26 27

28 octobre

19h00 > 21h00 : Echange culturel : Témoignages et musique

Animation (Tout public) Point Bleu Soleil - Terrasse de Point Bleu Soleil - Plage de Rivière-Sens, Gourbeyre : 05 90 81 42 79

29 octobre

Rallye culturel créole

(Tout-public) Ville du Moule, Médiathèque : 05 90 23 11 91

29 octobre

8h30 : Dictée créole

Atelier (Tout public) Ville de Sainte-Anne, Bibliothèque multi-média O. Talis-Gane, Sainte-Anne : 05 90 68 63 80

Page 20: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

20

29 òktòb

5è é-dimi d'laprémidi : Maché O ka

Tenm « Son a po la » Dépa : Lokal Bomannwa Rivé : Lokal de Bomannwa (Tout piblik) - Asosiyasyon Manhattan Go d’actu é Vil Gozyé Kat-chimen Bomannwa, Gozyé : 06 90 45 81 45 - 06 90 67 73 18

29 òktòb

6è é-dimi d’swa : Téyat a lèkti

Dékouvè on ispésyalité a manjé ayisyen Adapté on pwodui a Jak Roumain : « Gouverneurs de la rosée » (Tout piblik) Vil Pwentnwa, Bilbliotèk minisipal, Pwentnwa : 05 90 86 15 70

06 90 40 62 39

29 òktòb

Rali kiltirèl kréyòl

(Tout piblik) Vil Moul, mitan vil : 05 90 23 11 91

29 òktòb

6è d’swa : Lè fanm ka maké bèl mo

Kontré litérè (Tout piblik) Vil Gozyé - Médyatèk : 05 90 84 58 50

29 Octobre

17h30 : Marche O ka

Thème « Son a po la » Départ : Local de Beaumanoir Arrivée : Local de Beaumanoir (Tout-public) - L’Association Manhattan Go d’actu et Ville du Gosier Carrefour de Beaumanoir, Gosier : 06 90 45 81 45 - 06 90 67 73 18

29 octobre

18h30 : Théâtre de lecture

Découverte d’une spécialité culinaire haïtienne - Adaptation de l’œuvre de Jacques Roumain : Gouverneurs de la rosée (Tout-public) Ville de Pointe-Noire, Bibliothèque muni-cipale, Pointe-Noire : 05 90 86 15 70 - 06 90 40 62 39

29 Octobre

Rallye culturel créole

(Tout-public) Ville du Moule, Centre-ville : 05 90 23 11 91

29 octobre

18h00 : Lè fanm ka maké bèl mo

Rencontre littéraire (Tout-public) Ville du Gosier - Médiathèque : 05 90 84 58 50

Page 21: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

21

29 òktòb

7è d’swa > 10è d’swa : Pwan tiban-la, sizé !

Swaré kont pou rann Asosiyasyon a Kuizinyè Gwadloup omaj – Swaré pou bout 8yèm dè a kréyòl An Mouvman (Tout piblik) Konsèy dépatmantal, Bitasyon Ranmé, Sentwòz : 05 90 99 79 25

29 òktòb

8è d’swa : lannuit Karayib èvè Michèl Mado é Fanswa Ladrezeau.

Konsèr Rèkonésans (Tout Piblik) Mémoryal ACTe - Fèstival « Bleu Outre-mer » Mémoyal ACTe, Sal a kongré é aw vivan : 05 90 25 16 00

30 òktòb

10è d’maten > 6è d’swa : Mouvman é tolérans : Latilyé dansé

(Tout piblik é moun limité pou déplasé) Mémoryal ACTe - Fèstival « Bleu Outre-mer » - Sal a kongré é aw vivan, Lapwent : 06 90 72 38 96

29 octobre

19h00 > 22h00 : Pwan tiban-la, sizé !

Soirée contes en hommage à l’Asso-ciation des Cuisinières de Guadeloupe Soirée de clôture de la 8e édition de Kréyòl An Mouvman (Tout-public) Conseil départemental, Habitation La Ramée, Sainte-Rose : 05 90 99 79 25

29 octobre

20h00 : Nuit Karaib avec Michel Mado & François Ladrezeau.

Concert Rèkonésans (Tout-public) Mémorial ACTe Festival « Bleu Outre-mer » Salle des congrès et arts vivants. Pointe-à-Pitre : 05 90 25 16 00

30 octobre

10h00 > 18h00 : Mouvman é tolérans : Ateliers de danse

(Tout-public et personnes à mobilité réduite) Mémorial ACTe - Festival « Bleu Outre-mer » - Salle des congrès et arts vivants, Pointe-à-Pitre : 06 90 72 38 96

Page 22: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

22

Pawtènè

Kréy l8yèm dè a

Mouvman“Mouvman é tolérans”

An

Page 23: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

23

Page 24: An - IDS...Mouvman pou pati asi son-soné a on poenm pou rivé asi ta on kont, é rété sizé pou pran konsyans a sonorité kriyan a on lang poétik ki plen zimaj. Tolérans ki ka

www.cg971.fr

Conseil Départemental de la Guadeloupe