daprès les cours du dr catherine chapuis-equipe inter-etablissements rhône-sud -centre hospitalier...

Post on 04-Apr-2015

114 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

d’après les cours du Dr Catherine Chapuis-Equipe Inter-Etablissements Rhône-Sud -Centre Hospitalier Lyon-Sud -Hospices Civils de Lyon

PRÉCAUTIONS STANDARD PRÉCAUTIONS D’ISOLEMENT

2

CONCEPT D’ISOLEMENTCONCEPT D’ISOLEMENT

Ancien

En évolution

– Terminologie

– Pratiques

Complexe

Souvent mal compris

Souvent mal vécu

3

TRANSMISSION « CROISÉE »TRANSMISSION « CROISÉE »

Transmission d’un agent infectieux connu ou

présumé à partir d’un réservoir (patient,

personnel, visiteur, environnement) à un

individu réceptif

Isolement = Mesures visant à rompre la chaîne

de transmission des agents infectieux

4

ISOLEMENT PROTECTEURISOLEMENT PROTECTEUR

Barrière à l'entrée des agent infectieux dans l'environnement immédiat du patient(Patient immunodéprimé)

5

ISOLEMENT SEPTIQUEISOLEMENT SEPTIQUE

Barrière à la diffusion d'un agent infectieux connu ou présumé à partir d'un patient et de son environnement immédiat

6

EVOLUTION DES RECOMMANDATIONSEVOLUTION DES RECOMMANDATIONS

1983 - 6 catégories d’isolement (CDC)1985 - Précautions universelles 1987 - Body Substances Isolation 1996 - Précautions standard et

3 catégories d’isolement (CDC)1999 - Isolement septique (SFHH/CTIN )

7

ISOLEMENT SEPTIQUE : INDICATIONSISOLEMENT SEPTIQUE : INDICATIONS

Patient atteint d'une infection

naturellement contagieuse

Patient infecté ou colonisé par un agent

infectieux susceptible de disséminer

Patient porteur d'un agent infectieux

multirésistant aux antibiotiques

8

CHAÎNE ÉPIDÉMIOLOGIQUE DE TRANSMISSIONCHAÎNE ÉPIDÉMIOLOGIQUE DE TRANSMISSION

Réservoir microorganismes

animalhumainenvironnement

Mode de transmission

contactaéroportégouttelettes…

Porte d’entrée

respiratoirecutanéedispositif invasif

Hôte réceptif

immunnon immun

9

MODE DE TRANSMISSIONMODE DE TRANSMISSION

Contact– Direct– Indirect

Gouttelettes respiratoiresAérienne(Véhicule commun et vecteur vivant)

10

EVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSIONEVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSION

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Incontinence, diarrhée

Lésions cutanées non « couvertes »

Sécr. voies respiratoires abondantes et non maîtrisées

Dispositifs invasifs

Patients confus...

Continence

Lésions cutanées « couvertes »

Capacité de maîtrise des sécrétions voies respiratoires…

Pas de dispositif

Patient autonome

Pat

ien

t so

urc

e

11

EVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSIONEVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSION

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Survie prolongée environnement

Inoculum important

Virulence élevée, forte pathogénicité

Transmission aérienne

Porteurs asymptomatiques…

Fragilité dans environnement

Inoculum réduit

Dose infectieuse élevée

Virulence et pathogénicité faibles

Courte période infectiosité

Mic

ro-o

rgan

ism

e

12

EVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSIONEVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSION

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Forte charge en soins

Dispositifs invasifs

Peau non intacte

Ages extrêmes

Immunodépression….

Peu de soins

Pas de dispositif

Peau et muqu intactes

Système immunitaire compétentP

atie

nt

hôt

e

13

EVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSIONEVALUATION DU RISQUE DE TRANSMISSION

Plus fort risque transmission

Plus faible risque transmission

Ratio patient-personnel élevé

Partage du matériel de soin

Installations sanitaires communes….

Faible ratio patient-personnel

Matériel dédié au patient

Installations sanitaires individuelles…E

nvi

ron

nem

ent

14

PRÉVENTION DE TRANSMISSION CROISÉEPRÉVENTION DE TRANSMISSION CROISÉE

Précautions générales

tous les patients

Précautions particulières

patients ciblés

15

PRÉVENTION DE TRANSMISSION CROISÉEPRÉVENTION DE TRANSMISSION CROISÉE

Hygiène de base

Précautionsstandards

Précautions particulières

16

PRÉCAUTIONS STANDARDSPRÉCAUTIONS STANDARDS(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses(Sang, liquides biologiques, peau lésée ou muqueuses

Lavage et/ou désinfections des mains Gants Surblouse, masque, lunettes Matériel Surfaces AES Transport de matériel infectieux ( ou potentiel )

17

HYGIÈNE DE BASEHYGIÈNE DE BASE

Hygiène de mainsTechniques de soinsHygiène de patientGestion du matérielMaîtrise de l’environnement (déchets,

linge, eau, bionettoyage, …)Organisation du travailTenue vestimentaire du personnel

18

PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRESPRÉCAUTIONS PARTICULIÈRESPARAMÈTRES DE CHOIXPARAMÈTRES DE CHOIX

Nature de l'agent infectieux

Localisation de l’infection ou du portage

Caractéristique des sujets à protéger

Contexte de l’établissement ou du service

PRESCRIPTION ET LEVÉE DE L’ISOLEMENT

=

PRESCRIPTION MÉDICALE

20

PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRESPRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES

Isolement géographiqueHygiène des mainsPort de gants Port d'une tenue de protection(Déchets)(Renforcement des précautions

concernant l'élimination du linge, des excréta...)

21

PRÉCAUTIONS « AIR »PRÉCAUTIONS « AIR »

Isolement en chambre individuelle

Port de masque spécifique dès entrée dans la chambre

Limitation des déplacements du patient

(Hygiène des mains, gants, surblouse, matériel =

Précautions standard)

22

PRÉCAUTIONS « GOUTTELETTES »PRÉCAUTIONS « GOUTTELETTES »

Isolement géographique

Port de masque dans l'environnement immédiat

du patient

Limitation des déplacements du patient

(Hygiène des mains, gants, surblouse, matériel =

Précautions standard)

23

PRÉCAUTIONS « CONTACT »PRÉCAUTIONS « CONTACT »

Isolement géographique ou regroupement

Port de gants

Désinfection des mains avec savon antiseptique ou

solution hydroalcoolique

Surblouse ou tablier lors des soins

Matériel à UU ou dédié au patient

Limitation des déplacements

(Port masque = Précautions standard)

24

ISOLEMENT = ORGANISATION DES SOINSISOLEMENT = ORGANISATION DES SOINS

Planification

Soins individualisés et globalisés

25

PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES D’ISOLEMENTPRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES D’ISOLEMENT

IdentifierInformer les personnels, le patientSignalerIsolerOrganiser les soinsS'assurer de l'observance

26

MESURES ASSOCIEES (BMR)MESURES ASSOCIEES (BMR)

Dépistage des patients– A l’admission et en cours d’hospitalisation

Traitement des réservoirs humains– Décontamination nasale et cutanée– Décontamination digestive

MESURES CONTROVERSÉESABSENCE DE CONSENSUS

27

LEVEE DE L’ISOLEMENTLEVEE DE L’ISOLEMENT

Prescription médicaleVariable selon indications

– « Guérison » clinique et/ou – Négativation bactériologique et/ou– Traitement efficace …

28

ROLE DU CLINROLE DU CLIN

Priorisation des stratégies

Protocoles et conduite à tenir

Formation des acteurs

Evaluation des procédures

EOH et CLIN

LABORATOIRE

INSTITUTION

C.CLIN/DDASS

Alerte

Mise en œuvre SignalisationObservanceInformation

Procédures Evaluation

Accompagnement Budget

SOIGNANTS

MEDECINSPrescription

Signalement Expertise

30

EFFICACITÉ DES MESURES D’ISOLEMENTEFFICACITÉ DES MESURES D’ISOLEMENT

Difficulté de l’évaluationEtudes randomisées contradictoiresArguments indirects

– Isolement = diminution des inf. nosocomiales– Isolement = diminution des BMR– Isolement = maîtrise des épidémies

31

IMPACT DES MESURES D’ISOLEMENTIMPACT DES MESURES D’ISOLEMENT

Evolution des taux d’incidence/1000 JH des BMR acquises

02/99-05/99 10/99-01/00 p

SAMR 0.79 0.52 <0.01

EBLSE 0.46 0.15 <0.01

Total BMR 1.25 0.67 <0.01

Eveillard et al, J Hosp Inf 2001;47:116-124

32

EXEMPLES d’ AFFICHESEXEMPLES d’ AFFICHES

33

EXEMPLES d’ AFFICHESEXEMPLES d’ AFFICHES

34

EXEMPLES d’ AFFICHESEXEMPLES d’ AFFICHES

35

EXEMPLES d’ AFFICHESEXEMPLES d’ AFFICHES

36

MATERIEL : les masquesMATERIEL : les masques

2 types de masquesChirurgical: protection du patient, filtre l’air expiréRespiratoire: protection du personnel, filtre l’air inspiré

efficacité fonction de la qualité du média filtrant et de l’adhérence aux contours du visage

37

MATERIEL : les masquesMATERIEL : les masques

38

MATERIELMATERIEL

39

CONCLUSIONCONCLUSION

Priorité aux précautions Standard Les précautions particulières d’isolement sont

des moyens complémentaires efficaces de prévention de la transmission croisée

Ces précautions doivent s’appuyer– sur un (ou des) protocoles– sur des moyens d’information performants

Isoler = Communiquer

top related