coriolis: nouvelle organisation, résultats scientifiques, programme …€¦ · coriolis 2014-2020...
Post on 16-Oct-2020
3 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Co
rio
lis
201
4-2
020
Coriolis: nouvelle organisation, résultats
scientifiques, programme de travail 2015-
2016
Réunion du GMMC
15 juin 2015
Co
rio
lis
201
4-2
020
Nouvelle Convention 2014-2020
Coriolis 2014-2020 : Une infrastructure intégrée d’observation de l’océan pour
l’océanographie opérationnelle et la recherche
Objectifs et enjeux: observations à long terme de l’océan pour caractériser les effets du
changement climatique, comprendre et prévoir le rôle de l’océan et répondre à des
besoins sociétaux variés. Approche intégrée de l’océanographie opérationnelle :
observations in-situ, satellites et modélisation
• Le cadre actuel de la collaboration est maintenu: une structure de coordination qui s’appuie
sur des moyens gérés par chacun des organismes. Une mise en commun et une
optimisation des contributions. Des engagements décrits et suivis sur une base annuelle.
• Le périmètre de Coriolis comprend les systèmes d’observation in-situ à vocation pérenne
servant à la fois l’océanographie opérationnelle et la recherche. Coriolis se limite à un
nombre restreint de paramètres physiques et biogéochimiques qui sont acquis de façon
systématique et en temps réel ou peu différé et avec une politique « ouverte » de données.
• Correspond aux engagements internationaux et européens de la France vis-à-vis de
GOOS/JCOMM et Copernicus. Dualité océanographie opérationnelle (services océaniques)
et recherche (océan, climat).
Co
rio
lis
201
4-2
020
Les Objectifs de " Coriolis 2014-2020 "
• Consolider et opérer au sein de la collaboration les moyens d'acquisition, de collecte, de validation et de distribution en temps réel et différé de données issues de mesures in situ faites dans l'océan mondial et les mers régionales européennes et adaptées aux besoins des systèmes d'analyse et de prévision de l'océan du large à la côte,
• Favoriser et développer notamment la mise à disposition en temps réel des données in-situ nécessaires aux systèmes d’analyse et de prévision océanique,
• Fournir ainsi un service à la communauté scientifique et opérationnelle française, européenne et internationale,
• Offrir un service en données in-situ pour le programme européen Copernicus,
• Répondre aux recommandations de la commission technique mixte OMM (Organisation Météorologique Mondiale) et COI (Commission Océanographique Intergouvernementale) d’océanographie et de météorologie maritime (JCOMM)
• Répondre aux recommandations du programme international GOOS (Global Ocean Observing System) de la COI quant à la mise en place d’un réseau global d’observation des océans,
• Contribuer à la structure JCOMMOPS, hébergée par la France, en charge du suivi opérationnel du réseau global d’observation des océans,
• Contribuer aux réseaux régionaux européens mis en place dans le cadre d’EuroGOOS,
• Faire fonctionner la collaboration inter-organismes ainsi mise en place pour la période 2014-2020.
Co
rio
lis
201
4-2
020
Les tâches de Coriolis 2014-2020
• Interagir avec la communauté océanographie opérationnelle et la recherche sur la satisfaction des utilisateurs et l’évolution de leurs besoins,
• Gérer les moyens à la mer associés (e.g. parc de flotteurs Argo France), coordonner leurs déploiements,
• • Contribuer aux spécifications des moyens d'acquisition à la mer,
• Inciter et coordonner l'acquisition de nouvelles données par les moyens
des organismes signataires,
• Collecter les données nationales, européennes et internationales disponibles en s'assurant de leurs droits d'utilisation par les Parties,
• Qualifier et valider les données au moyen de traitements et de procédures adaptées,
• Archiver et distribuer les données qualifiées aux utilisateurs,
• Collaborer sur la recherche de financements complémentaires des réseaux notamment au niveau européen.
Co
rio
lis
201
4-2
020
Principales évolutions
• Un périmètre élargi afin d’inclure l’ensemble des réseaux français hauturiers pérennes ou à vocation pérenne et les réseaux haute fréquence côtier. Intégration notamment des réseaux gliders, côtiers haute fréquence, marégraphiques et des mammifères marins.
Mutualisation des moyens de mises en œuvre, de traitement et de service aux utilisateurs
• Une meilleure intégration de la contribution française au système global et régional d’observation des océans (GOOS, EuroGOOS) et un rayonnement européen et international accru.
• Un renforcement des liens entre l’océanographie opérationnelle et la recherche.
• Une adaptation aux évolutions des structures nationales et européennes.
• Une mission européenne confirmée et étendue (Copernicus et Euro-Argo).
• Une gouvernance et une organisation renforcées.
• Un périmètre et un partenariat qui pourront/devront évoluer sur la durée de la convention (e.g. pôle « océan », TGIR Euro-Argo, les IR, Copernicus et EMODnet, programmes H2020, comme AtlantOs).
Co
rio
lis
201
4-2
020
Une Organisation matricielle
Mise en œuvre des réseaux : Composante Moyens à la mer Mise en œuvre des réseaux : Composante Moyens à la mer
Améliorations de la qualité des produits et Valorisations : Composante R&D Améliorations de la qualité des produits et Valorisations : Composante R&D
Traitement, Diffusion, Services aux utilisateurs : Composante Centre de données Traitement, Diffusion, Services aux utilisateurs : Composante Centre de données
Navires
Opportunité Bouées Réseaux
ARGO et Recherche PIRATA Glider MEMO dérivantes Marégraphes Côtiers HF
Coordination française : Comité de Pilotage Coordination française : Comité de Pilotage
Co
rio
lis
201
4-2
020
Articulation entre Réseaux et Composantes
• Les réseaux ont l’expertise de l’acquisition des données pour leur réseau
• Les composantes leur donnent des opportunités d’optimiser les actions en mer ,d’harmoniser les procédures d’assurance qualité amont et de planifier les déploiements dans le cadre d’un système d’observation multiplateformes plus intégré
• Les réseaux ont l’expertise pour traiter et distribuer les données de leurs réseaux à leurs pairs
• Les composantes leur donnent les moyens de diffuser les données à une communauté plus large via des systèmes interopérables à l’échelle européenne ou internationales, permettent pour certains réseaux la mise en place d’une diffusion temps réel qui n’était pas envisagée auparavant, les intègre dans un jeu de données plus large permettant le développement de nouvelles études et applications
• Les réseaux ont l’expertise pour amener leur jeu de données à un niveau de qualité recherche.
• Les composantes facilitent la R&D inter-réseau en renforçant les travaux conjoints sur certaines thématiques et en permettant de confronter périodiquement, à l’échelle française, les avancées scientifique de chaque réseau et nous permettant de faire des propositions consolidées à l’échelle nationale, européenne et internationale
Co
rio
lis
201
4-2
020
Comité Directeur
• Représentants des responsables d’organismes
• Interfaces avec Ministères et AllEnvi
Comité Pilotage
• 1 coordinateur et 1 coordinateur scientifique
• Les responsables des trois composantes
• Les responsables des différents réseaux
• Représentants des organismes
Conseil
Scientifique
Commun avec
Mercator Océan
Membres nommés
par les organismes
R&D Moyens à la
Mer Centre de
Données
Réseaux
d’observations Réseaux
d’observations Réseaux
d’observations Réseaux
d’observations
Argo, Pirata, Memo, SSS
gliders, bouées, Radar
HF, marégraphes, côtier,
navires de recherche
Organisation de Coriolis 2014-2020
Co
rio
lis
201
4-2
020
La composition du comité de pilotage
La composition du Comité de Pilotage validée par le CODIR est la
suivante
• Coordinateurs Sylvie Pouliquen/IFREMER et Gilles Reverdin/CNRS
• Responsables de composantes : • Moyens à la Mer: Nathanaële Lebreton/SHOM,
• Centre de Données : Thierry Carval/IFREMER,
• R&D: Gilles Reverdin/CNRS
• Représentants des Réseaux d’Observations • Argo et Bio-Argo : Guillaume Maze/IFREMER et Fabrizio
D’Ortenzio/CNRS
• Salinité de Surface : Thierry Delcroix/IRD
• Pirata : Bernard Bourlès/IRD
• Bouées Dérivantes : G. Emzivat/Météo-France
• Mammifères Marins MEMO : Christophe Guinet/CNRS
• Glider : Pierre Testor/CNRS
• Marégraphie : V. Donato/SHOM
• Réseaux Haute Fréquence Côtier : Guillaume Charria/Ifremer
• Navires de recherche (invités) (L. Petit de la Villéon/F. Gaillard)
Co
rio
lis
201
4-2
020
Tâches du Comité de Pilotage
Le comité de Pilotage : Coordination plus technique
• s’assure de la mise en place de l'environnement matériel,
scientifique, technique nécessaire à l'avancement de Coriolis,
• prépare et maintient une note d’organisation de la structure Coriolis
incluant des notes d’organisation des différents réseaux et des
composantes et en soumet les évolutions au CD pour approbation,
• propose les noms des responsables des composantes au Comité
Directeur assure le suivi des actions conduites et des orientations
de Coriolis,
• organise les interfaces entre les différents réseaux (SOERE, SOs,
TGIR) et les trois composantes de Coriolis,
• organise et conduit l’évolution européenne de la structure,
• recueille les besoins et le programme de travail des composantes et
des réseaux, assure la coordination des trois composantes et des
réseaux, rend compte de leur exécution au CD,
Co
rio
lis
201
4-2
020
Tâches du Comité de Pilotage
Le comité de Pilotage : Coordination plus scientifique
• définit les priorités scientifiques, organise leur mise en œuvre et
prépare les orientations futures,
• définit, en particulier, les sujets prioritaires pour les post doctorants,
les thèses et les thèmes pouvant faire l'objet de convention de
recherche et affectés au sein de la composante R&D (cellule R&D
ou laboratoires de recherche),
• organise les interfaces avec Mercator Océan et les autres systèmes
d’océanographie opérationnelle (e. g. qualité des données, impact
des observations dans les systèmes d’analyse et de prévision,
besoins futurs),
• définit en liaison avec le Conseil Scientifique Mercator-Coriolis les
axes prioritaires scientifiques nécessaires à Coriolis et contribue à la
préparation de l'appel d'offre annuel du Groupe Mission Mercator
Coriolis,
Co
rio
lis
201
4-2
020
Mode de fonctionnement
• Réunions au moins trois fois par an : • Une journée en début d’année pour faire le bilan de l’année précédente
et préparer le rapport d’activité
• Deux jours en Juin couplée à une réunion plus scientifique pour discuter
de points spécifiques et partager sur les avancées scientifiques des
réseaux et des composantes
• Une journée à l’automne pour préparer le plan d’activité de l’année
suivante qui sera soumis au Comité Directeur
• Déjà trois réunions du CP Coriolis (et une réunion du CODIR)
• En parallèle, les actions scientifiques (pourtour large ‘Coriolis’) sont
discutées dans des journées scientifiques du SOERE CTDO2,
parfois directement accolées au CP, mais la prochaine du 7 juillet
en est séparé pour des raisons d’organisation.
Co
rio
lis
201
4-2
020
Objectifs 2015
• Maintenir et faire évoluer les services développés dans les précédentes conventions Coriolis afin de garantir une continuité de services aux utilisateurs. • maintenance en conditions opérationnelles des réseaux d’observations des
services transverses mis en place dans les trois composantes de Coriolis pour les activités Moyens à la mer, Centre de Données et R&D.
• Faire fonctionner la structure de gouvernance renforcée entre les
composantes de Coriolis et les réseaux d’observations et en particulier d’identifier les axes transverses d’amélioration pouvant bénéficier à plusieurs réseaux.
• 2015 est une année importante au niveau de la structuration européenne avec : • le démarrage de l’ERIC Euro-Argo hébergé par l’Ifremer qui devrait
renforcer la contribution Européenne au réseau Argo, • le démarrage du Service Marin Copernicus où Coriolis pilotera la
proposition pour le centre thématique In Situ, • le démarrage du projet H2020 AtlantOS sur la structuration d’un réseau
d’observations in situ pour l’Atlantique où la majorité des réseaux associés à Coriolis sont représentés,
• Jerico-Next (côtier) • le déménagement de la structure internationale de JCOMMOPS à Brest,
hébergée par Ifremer, qui permettra une collaboration renforcée avec Coriolis et les réseaux associés.
Co
rio
lis
201
4-2
020
ERIC Euro-Argo
Co
rio
lis
201
4-2
020
CMEMS IN SITU Thematic Centre
• Une proposition a été faite en réponse à l’appel d’offre émis par
Mercator début Janvier piloté par IFREMER représentant CORIOLIS
• Le consortium est dans la continuité de la série de projets MyOcean
sur la base d’un système opérationnel distribué en lien fort avec les
ROOS d’EUROGOOS, qui opèrent une grande partie des systèmes
dans les mers européennes, et les systèmes globaux JCOMM.
• Consortium : 16 partenaires avec 4 nouveaux : CLS ACRI
METOffice et EuroGOOS Office
• Partenaires français : Opérations ( Temps Réel et Reprocessing) :
Ifremer , CNRS and CLS, Evolution de service: Ifremer, CNRS, CLS
et ACRI
Co
rio
lis
201
4-2
020
CMEMS IN SITU Thematic Centre
• The CMEMS in situ TAC (INSTAC) is a distributed service which aims to provide in situ (water column & sea surface) data to fulfil operational oceanography needs.
• It is a distributed service integrating data from various existing sources and services
• It is in the continuity of the developments made in the Mersea & MyOcean project series turning into an operational service
• It’s integrated in the European landscape of in situ data management
Co
rio
lis
201
4-2
020
Users
Data
managem
ent for
network
Data
managem
ent for
network
Data
managem
ent for
network
Data
managem
ent for
network
Data Mgt
by Platform
Owner Data
Center
INS TAC/ROOS
network of
NODCs
Portal
Copernicus Marine
Service
Near Real Time
+ Historical
Users
Maritime
Users
EuroGOOS ROOSes &
Historical
Data Collection , Processing
Delayed mode Correction
Data Discovery,
Archiving and
Distribution via
NODCs
Data Integration,
Assessment and distribution
for Operational Use and
Research
Data Discovery and Viewing
, and Download
Users
Unlock
Co
rio
lis
201
4-2
020
Products: Developing the portfolio
• Moving toward a joint product with CORA and ENSEMBLE with
METOFFICE
• REP current product development (yearly )
• Inclusion of Wave in NRT products and development of REP wave
product
• Development of BIO REP product (link with OC for Assessment)
Co
rio
lis
201
4-2
020
Argo 2014 et 2015 (classique: gauche; bio-Argo droite)
Co
rio
lis
201
4-2
020
R&D et réseaux
Réseaux (SOERE CTDO2) vers cellule R&D:
Contributions de données validées à CORA:
. de SSS + TSG navires de recherche, les données validées sur une base annuelle
(en plus, navires recherche + Skogafoss
+ voiliers avec approche de validation similaire)
. de MEMO, mise en place du portail MEOP et récupération (juin 2015) (F. Roquet)
. des bouées dérivantes, les jeux de données validées (T, S) (mai 2015) (A. Sommer, N. Kolodziejczyk)
Co
rio
lis
201
4-2
020
Improving the Owens & Wong Argo
Salinity validation with emphasis on
South Atlantic and Southern Ocean
data
SAMOC SAMOC –– contact: contact: Sabrina.Speich@ens.frSabrina.Speich@ens.fr
Cabanes et al. 2014; Speich, Lepesquer, Laxenaire in prep.
Improving the Owens-Wang method for
Argo profiles validation (S. Speich, J.
Lepesqueur, R. Laxenaire, C. Cabanes)
The modified OW method that takes into
account the data base and float’s profile
dynamic heights
Salinity Offset (in PSU) fitted to float time series for :
The modified OW method : fitted to float
time series The standard OW
Co
rio
lis
201
4-2
020
Composante R&D (J. Gourrion, T. Szekely)
• Réalisation d’un nouveau jeu CORA global ou régional • Incorporation de nouveaux jeux de données, • Adaptation d’ISAS avec une estimation des erreurs adaptées et l’utilisation d’un
climatologie basse fréquence issue d’autres analyses, • Extension de l’analyse dans le temps pour couvrir la période souhaitée par les
partenaires Européeens • Applications régionales (IBI)
• Intercomparaison de données/méthodes de qualification des données
• Qualification temps réel des profils T-S Argo • Comparaison des données T-S des mouillages tropicaux (PIRATA-RAMA-TAO) et Argo • Validation des profils verticaux de remontée des mouillages (PIRATA) • Comparaison des données de surface Gosud aux données Argo (et éventuellement à
des données satellitaires de niveau 4) pour qualifier/corriger les données des TSG de Gosud
(participation à un projet LEFE/GMMC); vérification des contrôles de qualité ‘temps réel’ des TSGs de Gosud • Veille sur les corrections des profils T(z) des XBTs pour leur éventuelle application
aux profils de la base Coriolis. • Veille sur les produits/indicateurs qualifiant la variabilité ‘basse fréquence’ des
océans.
• Assistance aux questions concernant le traitement / validation de données • Assistance à la mise en place/tests de nouvelles procédures de validation de données
du centre de données Coriolis (ou à la mise en place de nouvelle version d’ISAS)
• Ce qui était prévu dans le SOERE, mais ne peut être fait sans soutien complémentaire (SOERE + R&D) • Validation des données ‘oxygène’ (stations CTD françaises, instrumentations
autonomes) • Qualification des données VM-ADCP du SISMER (certains sous-jeux seront examinés
dans le cadre de PREFACE (campagnes PIRATA) ou ATLANTOS (Ovide…)
top related