agenda 10 2013

16
Agenda 10 Le calendrier des manifestations de la ville de Bienne Ville de Bienne

Upload: redmouse

Post on 22-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Agenda der Stadt Biel für den Monat Oktober.

TRANSCRIPT

Page 1: Agenda 10 2013

Agenda 10 Le calendrier des manifestations de la ville de Bienne

Vill

e de

Bie

nne

Page 2: Agenda 10 2013

2

SEGELN/VOILE05.10., 13:30 Sauser Cup19.10., 13:30 Herbstcup27.10., 09:40 Sainte-Céleste

FUSSBALL 1. LIGA - GRUPPE 205.10., 17:00 FC Grenchen – FC Black Stars26.10., 17:00 FC Grenchen – FC Baden

FUSSBALL 2. LIGA INTERREGIONAL – GRUPPE 206.10., 14:00 SV Lyss – FC Gumefens/Sorens20.10., 14:00 SV Lyss – FC Thierrens

FUSSBALL CHALLENGE LEAGUE21.10., 19:45 FC Biel/Bienne – FC Will

EISHOCKEY NLA04.10., 19:45 Biel/Bienne – Ambri-Piotta11.10., 19:45 Biel/Bienne – Davos15.10., 19:45 Biel/Bienne – Lugano19.10., 19:45 Biel/Bienne – Zoug25.10., 19:45 Biel/Bienne – Kloten Flyers29.10., 19:45 Biel/Bienne – Lausanne

EISHOCKEY 1. LIGA05.10., 17:00 SC Lyss – Thun19.10., 17:00 SC Lyss – EHC Basel/KLH26.10., 17:00 SC Lyss – EHC Zuchwil Regio

STRASSENHOCKEY NLA26.10., 14:00 SHC Grenchen-Limpachtal – Sierre lions

LAUFSPORT/MOUNTAINBIKEDo/je,18:30 Laufträff Büren05.10., 13:30 Berglauf Biel/Bienne Magglingen12.10., 12:40 Bürenlauf

TENNIS05., 12., 26.10., 09:00 Suzuki Junior Grand-Prix12., 26.10., 09:00 Suzuki Tennis Grand-Prix19.10., 09:00 Newcomer-Circuit19.-26.10., 09:00 Swiss Tennis Junior Trophy

ROLLHOCKEY NLA23.10., 20:00 RHC Diessbach – SC Thunerstern

HANDBALL 1. LIGA05.10., 17:00 PSG Lyss – Steffisburg05.10., 17:00 HBC Ins – BSV Bern Muri 205.10., 19:00 HS Biel/Bienne – Wacker Thun 219.10., 17:00 PSY Lyss – Wacker Thun 219.10., 19:00 HS Biel/Bienne – BSV Bern Muri 226.10., 17:00 HBC Ins – Steffisburg

UNIHOCKEY 2. LIGA05.10., 18:00 UHC White Wings Schüpfen-Busswil – Lions Konolfingen II05.10., 19:00 UHC Biel-Seeland – Aergera Giffers-Marly13.10., 18:00 UHC White Wings Schüpfen-Busswil – UHC Genf19.10., 19:00 UHC Biel-Seeland – UHC White Wings Schüpfen-Busswil

VOLLEYBALL 1. LIGA, GRUPPE B, MÄNNER18.10., 20:30 VBC Nidau – VBC Lausanne

VOLLEYBALL 1. LIGA, GRUPPE B, FRAUEN19.10., 17:30 Volley Aarberg – Volley Oberdiessbach26.10., 15:45 TV Grenchen – Volleyball Franches-Montagnes

HALLENBAD/PISCINE COUVERTEZentralstrasse 60, Rue CentraleTel. 032 329 19 50, www.ctsbiel-bienne.chMo/lu, Di/ma, Do/je 07:00–19:00*, Mi/me, Fr/ve 07:00–21:00*,Sa/sa 08:00–18:00*, So/di 08:00–17:00* Ab 17:00 nur noch für Schwimmer geöffnet – kein Badeplausch möglich(Kinder in Begleitung Erwachsener)/Dès 17:00 uniquement pour lesnageurs – pas de possibilité de jeux aquatiques (enfants accompagnés d’une personne majeure)

EISSTADION BIEL/STADE DE GLACE BIENNELänggasse 71, Longue-RueTel. 032 341 35 55, www.ctsbiel-bienne.chTel. 032 329 19 17, Eisvermietung/location de glaceSaisonbeginn/début de saison: 21.10.2013

SegelnSAUSER CUPSa/sa 05.10., 13:30Auf dem Bielersee vor WingreisTwann

HERBSTCUPSa/sa 19.10., 13:30Auf dem Bielersee vor WingreisTwann

SAINTE-CÉLESTESo/di 27.10., 09:40-09:50Auf dem Bielersee vor NeuenstadtSur le lac de BienneNeuenstadt/La Neuveville

Fussball, 1. Liga – Gruppe 2FC GRENCHEN – FC BLACK STARSSa/sa 05.10., 17:00Stadion BrühlBrühlstrasseGrenchen

FC GRENCHEN – FC BADENSa/sa 26.10., 17:00Stadion BrühlBrühlstrasseGrenchen

Fussball, 2. Liga interregional – Gruppe 2SV LYSS – FC GUMEFENS/ SORENSSo/di 06.10., 14:00Stadion GrienOberer Aarweg 37Lyss

SV LYSS – FC THIERRENSSo/di 20.10., 14:00Stadion GrienOberer Aarweg 37Lyss

Fussball, Challenge LeagueFootball, Challenge League

FC BIEL/BIENNE – FC WILMo/lu 21.10., 19:45GurzelenFalkenstrasse/General-Dufour-Strasse, Rue du Faucon/Rue Général-DufourBiel/Bienne

Eishockey, NLA Hockey sur glace, LNABIEL/BIENNE – AMBRI-PIOTTAFr/ve 04.10., 19:45;

Eisstadion/PatinoireLänggasse 71, Longue-RueBiel/Bienne

BIEL/BIENNE – DAVOSFr/ve 11.10., 19:45Eisstadion/PatinoireLänggasse 71, Longue-RueBiel/Bienne

BIEL/BIENNE – LUGANODi/ma 15.10., 19:45Eisstadion/PatinoireLänggasse 71, Longue-RueBiel/Bienne

BIEL/BIENNE – ZOUGSa/sa 19.10., 19:45Eisstadion/PatinoireLänggasse 71, Longue-RueBiel/Bienne

BIEL/BIENNE – KLOTEN FLYERSFr/ve 25.10., 19:45Eisstadion/PatinoireLänggasse 71, Longue-RueBiel/Bienne

BIEL/BIENNE – LAUSANNEDi/ma 29.10., 19:45Eisstadion/PatinoireLänggasse 71, Longue-RueBiel/Bienne

Eishockey, 1. LigaSC LYSS – THUNSa/sa 05.10., 17:00SeelandhalleSägeweg 10Lyss

SC LYSS – EHC BASEL/KLHSa/sa 19.10., 17:00SeelandhalleSägeweg 10Lyss

SC LYSS – EHC ZUCHWIL REGIOSa/sa 26.10., 17:00SeelandhalleSägeweg 10Lyss

Strassenhockey, NLA

SHC GRENCHEN-LIMPACHTAL – SIERRE LIONS

Sa/sa 26.10., 14:00Schulhaus EichholzWitmattstrasseGrenchen

Laufsport/MountainbikeCourse à pied/Mountainbike

LAUFTRÄFFjeweils Do/je ab. 03.10., 18:30Bahnhof und LändtiBahnhof 10, Büren

Lauf- und Nordic-Walking in Gruppen, Einstieg ist laufend möglich. Jeden Donnerstag bis 24.10. Infos unter www.lauftraeffbueren.ch oder 032 351 55 54.

BERGLAUF BIEL-MAGGLINGENBERGLAUF BIENNE-MACOLINSa/sa 05.10., 13:30Sporthalle BaspoSalle de sports de l’OfspoEnd der Welt-Strasse 1,Fin du MondeMagglingen/Macolin

Lauf, Bike, Walking; Starts ab 13:30 an der Neuenburgstrasse in Biel, Ziel bei der Sporthalle Baspo in Magglingen.

BÜRENLAUFSa/sa 12.10., 12:40StedtliBüren

TennisSUZUKI JUNIOR GRAND-PRIXSa/sa 05.10., 09:00Anlage TC Scheuren-BielMeisenweg 15 Scheuren

SUZUKI JUNIOR GRAND-PRIXSa/sa 12.10., 26.10., 09:00Kolibri ErlebnisparkWannersmattweg 10Lyss

SUZUKI TENNIS-GRAND-PRIXSa/sa 12.10., 26.10., 09:00Anlage TC Scheuren-BielMeisenweg 15 Scheuren

Sport / Sports

EHC Biel/Bienne.

Page 3: Agenda 10 2013

3

Agenda 10Sport / SportsRock / Pop / Jazz / ClubsMusik / MusiqueBühne / ScèneAusstellungen / ExpositionsFilmUnter 18 / Moins de 18 ansDiverses / DiversLiteratur / LittératureAktuell / Actuel

Veranstaltungen melden/Annoncer les manifestations:www.biel-agenda.ch/www.bienne-agenda.ch

• Kultur/[email protected]• Tourismus/Tourisme:[email protected]; [email protected]• Sport:[email protected]• Divers: [email protected]• Online erfassen/Saisie en ligne:www.biel-agenda.ch; www.bienne-agenda.ch

AbonnementJahresabonnement bestellen bei:Abonnement annuel à commander auprès de:W. Gassmann AG/SABIEL-AGENDA/BIENNE-AGENDALängfeldweg 135, chemin du Long-Champ2504 Biel/BienneT: 032 344 81 [email protected], [email protected]

Herausgeberin Stadt Biel/Edité par la Ville de BienneDienststelle für Kultur/Service de la cultureStadtmarketing/Marketing de la Ville

Titelbild/Page de titre: La ronde, Spectacles français Palace, 03.10., 20:15.Gestaltungskonzept/Conception graphique: Zone2Layout und Satz/Mise en page: W. Gassmann AG/SADruck/Impression: Ediprim AG/SAErscheinungsdatum/Date de parution: 27.09.2013Erscheint monatlich/Paraît une fois par mois.Copyright © Stadt Biel/Ville de Bienne

Redaktionsschluss jeweils am 10. des Vormonats.Auswahl und Endredaktion: Dienststelle für KulturDélai de rédaction: le 10 du mois précédent la manifestationRédaction finale par le Service de la culture

2

4

6

8

10

12

13

14

16

16

NEWCOMER-CIRCUITSa/sa 19.10., 09:00Kolibri ErlebnisparkWannersmattweg 10Lyss

SWISS TENNIS JUNIOR TROPHYSa/sa 19.10., 20.10., 09:00; Mo/lu 21.10., Di/ma 22.10., Mi/me 23.10.,Do/je 24.10., Fr/ve 25.10., Sa/sa 26.10., jeweils 09:00

Swiss TennisSolothurnstrasse 112, Route de SoleureBiel/Bienne

Internationales Junioren-Turnier des europaweiten U16-Junioren-circuits von Tennis EuropeSpielzeiten:19.–23.10., 09:00; 24.–26.10., 10:00

Rollhockey, NLA, MännerRHC DIESSBACH –SC THUNERSTERNMi/me 23.10., 20:00Sporthalle DiessbachSchmiedgasse 2Diessbach b.B.

Handball, 1. LigaPSG LYSS – STEFFISBURGSa/sa 05.10., 17:00Sportzentrum GrienOberer Aareweg 37Lyss

HBC INS – BSV BERN MURI 2Sa/sa 05.10., 17:00Sporthalle RötschmatteIns

PSG LYSS – WACKER THUN 2Sa/sa 19.10., 17:00Sportzentrum GrienOberer Aareweg 37Lyss

HS BIEL/BIENNE – WACKER THUN 2Sa/sa 05.10., 19:00Gymhalle StrandbodenLändtestrasse 18Biel/Bienne

HS BIEL/BIENNE – BSV BERN MURI 2Sa/sa 19.10., 19:00

Gymhalle StrandbodenLändtestrasse 18Biel/Bienne

HBC INS – STEFFISBURGSa/sa 26.10., 17:00Sporthalle RötschmatteIns

Unihockey, 2. Liga GrossfeldUHC WHITE WINGSSCHÜPFEN-BUSSWIL –LIONS KONOLFINGEN IISa/sa 05.10., 18:00SporthalleSchulstrasse 15Schüpfen

UHC BIEL-SEELAND – AERGERA GIFFERS-MARLYSa/sa 05.10., 19:00Berufsbildungszentrum BBZCentre de Formation Professionelle CFPWasenstrasse 5, Rue du WasenBiel/Bienne

UHC WHITE WINGS SCHÜPFEN-BUSSWIL – UHC GENFSo/di 13.10., 18:00Sportzentrum GrienOberer Aareweg 37Lyss

UHC BIEL-SEELAND – UHC WHITE WINGS SCHÜPFEN-BUSSWIL

Sa/sa 19.10., 19:00Sporthalle EsplanadeSalle Omnisport de l’EsplanadeSilbergasse 54, Rue de l’ArgentBiel/Bienne

Volleyball, 1. Liga, Gruppe B, MännerVBC NIDAU – VBC LAUSANNEFr/ve 18.10., 20:30BeundenBeundenring Nidau

Volleyball, 1. Liga, Gruppe B, FrauenVOLERO AARBERG – VOLLEY OBERDIESSBACHSa/sa 19.10., 17:30Halle AarolinaBürenstrasse 8Aarberg

TV GRENCHEN – VOLLEYBALL FRANCHES-MONTAGNESSa/sa 26.10., 15:45Doppelhalle ZentrumSchulstrasse 21Grenchen

DIE STADT BIEL/DIENSTSTELLE FÜR KULTUR WEIST AUF FOL-GENDE AUSSCHREIBUNGEN HIN:LA VILLE DE BIENNE/SERVICE DE LA CULTURE SIGNALE LES MISES AU CONCOURS SUIVANTE:

• Werkbeiträge 2. Semester 2014/Bourses 2ème semestre 2014: Frist/délais: 15.02.2014• Im 2014 sind noch Ausstellungstermine in der Alten Krone frei/ En 2014, des dates concernant les salles d’expositions à l’Ancienne

Couronne sont encore libres

Detaillierte Informationen gibt www.biel-bienne.ch oder die Dienststelle für Kultur unter Tel. 032 326 14 04.Des informations détaillées sont disponibles sur www.biel-bienne.ch ou auprès du Service de la culture au tél. 032 326 14 04

Page 4: Agenda 10 2013

4

KufaWerdtstrasse 17

Lyss

STEVE VAISa/sa 05.10., 20:00

mit seiner «The Story of Light Tour» Vierfacher Grammy-Award Gewinner und Gitarren Virtuose. Nach zahlreichen Alben und Liveauftritten unter anderem mit Frank Zappa und David Lee Roth ist Vai seit 1984 als Solo-künstler unterwegs. Vorverkauf: www.starticket.ch

INDIE-DREIFACHKONZERTFr/ve 11.10., 20:30mit Sheila she loves you, My Name is George und Milky ChanceDie zwei Schweizer Bands haben beide im März 2013 ihre neuen Alben veröffentlicht und werden mit neuen und alten Songs verwöhnen, der deutsche Milky Chance hat am 1. Juni sein Debut» Sadnecessary» rausgebracht und begeisterte damit die internationale Openair-szene. Türöffnung 19:30.Vorverkauf: www.starticket.ch

SPANFr/ve 18.10., 20:30

mit ihrer Rock&Roll Härz Tour Die Mundartklassiker aus Bern sind zurück mit neuem Studio-

KUFA05.10., 20:00 Steve Vai11.10., 20:30 Indie-Dreifachkonzert18.10., 20:30 Span25.10., 23:30 Mike Candys

HAUS ZUM HIMMEL06.10., 17:00 Richard Dobson

GASKESSEL/COUPOLE12.10., 20:00 14. Poetry Slam19.10., 21:00 Multicoolness24.10., 21:00 Rap History 200725.10., 23:00 Fusion Square Garden25.10., 23:00 Swiss Reggae Festival26.10., 23:00 Swiss Reggae Festival

SCHÜXENHAUS12.10., 22:00 Tongue Tied Twin18.10., 22:00 The Traces23.10., 21:00 Black Rainbows26.10., 22:00 Hardcore Metal Night Vol. X.

UFO19.10. Tomas Sauter, Tranceactivity

PICCADILLY’S ROCK CAFÉ26.10., 20:00 Tanznacht 40

DAN’TON-KU TIKI BAR26.10., 22:00 Ze Schnabr

LOKAL INT.27.10., 19:00 Kopfhoerer CRT Marc Lardon

THEATRE DE POCHE02.10., 20:30 Pierre Bensuan

LITERATURCAFE/CAFE LITTERAIRE03.10., 20:30 Leipold Trio04.10., 20:30 Allie10.10., 20:30 Bokel Trio17.10., 20:30 A Clown’s Smirk18.10., 20:30 Threelandstrio24.10., 20:30 Punkt 331.10., 20:30 Down Beat Club

LA VOIRIE06.10. Fred Frith & Hans Koch09.10. 15 Jahre Kontrabassduo Studer-Frey

RESTAURANT LES CAVES18.10., 22:00 Meta Marie Louise

ALTE LANDI25.10., 20:00 Dänu Brüggemann

KREUZNIDAU25.10., 20:30 Schertenlaib & Jegerlehner

JET CLUB03.10., 21:00 Culture Dem

Album. Türöffnung: 19:00. Vorverkauf: www.starticket.ch

MIKE CANDYSFr/ve 25.10., 23:30

Candys gehört zu den wichtig-sten und erfolgreichsten Electro- und House-Produzenten Europas, ist in den Top 100 des DJ Mag, wurde zusammen mit Avicii, David Guetta und Hardwell für den Best European DJ Award nominiert und produzierte und remixte bereits für LMFAO, Pit-bull und Flo Rida. Türöffnung: 21:00. Vorverkauf: www.starticket.ch

Haus zum HimmelAlte Landstrasse 10

[email protected]

RICHARD DOBSONSo/di 06.10., 17:00Singer-Songwriter aus den USAMit «Baby Ride Easy» hat Richard Dobson einen Country-Klassiker geschaffen. Inspiriert wird er von Kris Kristofferson und Bob Dylan. Dobson lebt seit 13 Jahren in der Schweiz.

GaskesselCoupole

Biel/Bienne

14. POETRY SLAMSa/sa 12.10., 20:00

MULTICOOLNESSSa/sa 19.10., 21:00

«Respect» Zivilcourage, gegen-seitiges kulturelles Verständnis und Bewusstsein für risikoarmen Umgang mit Alkohol und DrogenMit kreativen Mitteln und Dekorationen soll das Publikum zum Denken angeregt werden. Zudem sind vor Ort Informationen zu den verschiedenen Themen erhältlich. Und natürlich steht auch das gemeinsame Feiern mit guter Musik im Zentrum. Programm: Filmvorführung, kulturelle Darbietungen und DJ’s mit Unterstützung des Contact Biel www.contact-netz.ch

RAP HISTORY 2007Do/je 24.10., 21:00

Coupole University

FUSION SQUARE GARDENFr/ve 25.10., 23:00

SWISS REGGAE FESTIVALFr/ve 25.10., 23:00

Fusion Square Garden

SWISS REGGAE FESTIVALSa/sa 26.10., 23:00

Elijah & Band

Rock / Pop / Jazz / Clubs

Downbeatclub, Literaturcafé/Café littéraire, 31.10., 20:30.

Page 5: Agenda 10 2013

5

SchüxenhausBielstrasse 71

Ins

TONGUE TIED TWIN (CH)Sa/sa 12.10., 22:00

More bands tba. Nach dem Konzert gibt es einen Shuttle-Bus nach Biel ab mind. 4 Personen, Anmeldung an der Bar. (Türöffnung 21:00)

THE TRACES (CH)Fr/ve 18.10., 22:00

Nach dem Konzert gibt es einen Shuttle-Bus nach Biel ab mind. 4 Personen, Anmeldung an der Bar. (Türöffnung 21:00).

BLACK RAINBOWS (ITA)Mi/me 23.10., 21:00

Nach dem Konzert gibt es einen Shuttle-Bus nach Biel ab mind. 4 Personen, Anmeldung an der Bar. (Türöffnung 20:00).

HARDCORE METAL NIGHT VOL. X.Sa/sa 26.10., 22:00

Inward Effefct (D9, Trust The Lighthouse (CH), Worst In Me (CH). Nach dem Konzert gibt es einen Shuttle-Bus nach Biel ab mind. 4 Personen, Anmeldung an der Bar. (Türöffnung 21:00)

UFOUntergasse 21, Rue Basse

Biel/Bienne

KONZERT TOMAS SAUTER TRANCEACTIVITYCONCERT TOMAS SAUTER TRANCEACTIVITYSa/sa 19.10.

Piccadilly's Rock CaféBielstrasse 31

Aegerten

TANZNACHT 40Sa/sa 26.10., 20:00

Die bekannte Tanznacht für alle ab 40 Jahren. Discohits von alt bis neu.

Dan'ton-Ku Tiki Bar Kanalgasse 27, Rue du Canal

Biel/Bienne

ZE SHNABRSa/sa 26.10., 22:00

Lokal int.Hugistrasse 3, Rue hugi

Biel/[email protected]

KOPFHOERER CRT MARC LARDONSo/di 27.10., 19:00

Théâtre de Poche Biel Théâtre de Poche Bienne

Brunngasse 1, Rue des FontainesBiel/Bienne

PIERRE BENSUANMi/me 02.10., 20:30

Nachdem er sich in den späten 70er Jahren einen Namen als Folk-Musiker machte, begann Bensusan Jazz und klassische Elemente in seine Musik zu integrieren, er erschuf einen virtuosen, höchst originellen Stil auf der akustischen Gitarre. Die erstaunliche Komplexität seiner Werke lässt eine einzige Gitarre wie ein ganzes Orchester erklin-gen, seine Musik zieht das Pub-likum in ihren Bann und nimmt es mit auf eine faszinierende Reise. www.starticket.chAprès s’être fait un nom à la fin des années 70 en tant que musi-cien folk, Pierre Bensusan a commencé à intégrer des éléments de jazz et de classique à sa musique, développant ainsi un style très original et extrême-ment habile à la guitare acous-tique. L’étonnante complexité de ses morceaux peut retentir à la fois sur une seule guitare comme dans un orchestre au complet. Sa musique fascine et vous invite à faire un merveilleux voyage. www.starticket.ch

LiteraturcaféCafé littéraire

Obergasse 11, Rue HauteBiel/Bienne

www.litcafe.ch

LEIPOLD TRIODo/je 03.10., 20:30

Samuel Leipold, Lukas Gernet und Samuel Büttiker führen das Hammondorgeltrio aus der bluesigen Ecke in die weite Welt des modernen Jazz. Samuel Leipold, Lukas Gernet et Samuel Büttiker dirigent l’orgue Hammondo trio dans le vaste monde du jazz moderne.

ALLIEFr/ve 04.10., 20:30

Es gibt Musik, die ist transpa-rent wie dünnes Glas und klingt mindestens genauso zerbrech-lich. Dennoch dringt man kaum hinein, geschweige denn hindurch – weder mit den Ohren noch mit dem Verstand. Allie macht solche Musik.

BOKEL TRIODo/je 10.10., 20:30Das Trio des Pianisten David Bokel reiht sich ein in die grosse Tradition des Pianotrios im Jazz.

A CLOWN’S SMIRKDo/je 17.10., 20:30

Marta del Grandi, Jazzsängerin aus Mailand, entführt mit ihrer wunderschönen Stimme in andere Sedimentschichten des Lebens und macht draus Träu-me für einen Abend. Begleitet wird sie von Jazzpianist Appollonio Maiello aus Speyer.

THREELANDSTRIOFr/ve 18.10., 20:30

Das Trio bewegt sich stilistisch zwischen Ambiente, Minimal und Jazz. Das kreieren moderner Klänge stellt einen Haupt- bestandteil der musikalischen Arbeit der Formation dar, jedoch lassen die drei Musiker den Blick in die Vergangenheit nicht ausser Acht.Le trio bouge avec style entre am-biance, minimal et jazz. Cela crée des sons modernes. Cependant, il n’oublie pas l’héritage musical.

PUNKT 3Do/je 24.10., 20:30

Die Klangcluster des Trios entste-hen aus einer spannenden und zugleich kuriosen Mischung aus formaler Strenge und Leidenschaft.

DOWN BEAT CLUBDo/je 31.10., 20:30

Trio aus DeutschlandTrio venant de l’Allemagne.

La VoirieBrunngasse 1, Rue des Fontaines

Biel/Bienne

FRED FRITH & HANS KOCHSo/di 06.10.

Konzert mit Fred Frith, Gitarre; und Hans Koch, BassklarinetteConcert avec Fred Frith, guitare; et Hans Koch, clarinette basse

15 JAHRE KONTRABASSDUO STUDER-FREYMi/me 09.10.

Restaurant Les CavesObergasse 24 a, Rue Haute

Biel/Bienne

META MARIE LOUISEFr/ve 18.10., 22:00

Alte LandiInsstrasse 28

Ins

DÄNU BRÜGGEMANNFr/ve 25.10., 20:00

Berner Liedermacher mit Wort-witz (Türöffnung 19:00).

Kreuz NidauHauptstrasse 33

Nidauwww.starticket.ch

SCHERTENLAIB & JEGERLEHNERFr/ve 25.10., 20:30

Selten ist am Schweizer Kleinkunst-Himmel ein so glänzendes Gestirn so unerwar-tet aufgegangen wie dieses Duo. Konsequenterweise sind die bei-den mit dem Salzburger Stier 2013 ausgezeichnet worden. Charme, Schalk und eine fabel-hafte Musikalität sind die Haupt-instrumente der beiden Klang-Künstler. In «Schwäfu» kämpfen Schertenlaib & Jegerlehner mit Liedern, Gedichten und Irrsinn gegen die Wirklichkeit. Sie ver-messen die Gegenwart, tanzen über Zerbrechlichkeiten, stolpern mutig über untröstliche Melodien und durch fremdes Land. Ihre Gefühlsausbrüche sind echt und zahlreich. Und natürlich singen sie beide. Aber was heisst hier «singen»? Sie jodeln, gurgeln, zwitschern, murmeln, rocken.

Jet ClubMattenstrasse 165 B, Rue des Prés

Biel/Bienne

CULTURE DEM03.10. bis 17.07.2014,jeweils Do/je, 21:00

Reggae, Dancehall, Ragga juggling y Rude Boy Sound (freier Eintritt).

Steve Vai, Kufa Lyss, 05.10., 20:00.

Page 6: Agenda 10 2013

6

KONGRESSHAUS/PALAIS DES CONGRÈS20.10., Emotions im Röschtigraben/Émotions à la barrière de Röstis26.10., 19:30 Doppelkonzert der Stadtmusik Biel

STADTKIRCHE/TEMPLE ALLEMAND04.10., 12:30 Mittagsklänge11.10., 12:30 Mittagsklänge18.10., 12:30 Mittagsklänge25.10., 12:30 Mittagsklänge

PASQUART KIRCHE/ÉGLISE DU PASQUART05.10., 20:30 Barbouze de chez Fior

LE CARRE NOIR20.10., 17:00 10 Jahre – Madame la Présidente27.10., 17:00 Schönhaus Express Featuring Lisette Spinnler

THEATER ORCHESTER BIEL SOLOTHURN/ THEATRE ORCHESTRE BIENNE SOLEURE23.10., 19:30 Ein Klassiker/Un classique

MUSIKCHULE/ECOLE DE MUSIQUE25.10., 19:30 Festival Piano & Wind Festival26.10., 11:00 Festival Piano & Wind Festival

LOGENSAAL/SALLE DE LA LOGE27.10., 17:00 Alexei Volodin

AARBERGERHUS LIGERZ27.10., 17:15 Die Jahreszeiten

Musik / Musique

Société philharmonique de Bienne, Alexei Volodin, Logensaal/Salle de la Loge, 27.10., 17:00.

Kongresshaus BielPalais des Congrès Bienne

Zentralstrasse 60, Rue CentraleBiel

EMOTIONS IM RÖSCHTIGRABENEMOTIONS À LA BARRIÈRE DE RÖSTISSo/di 20.10.

Concert band du Littoral NeuchâteloisDas Orchester wird begleitet von einer soliden Rhythmik-Sektion mit Bassgitarre, E-Gitarre, Klavier und Schlagzeug und besteht einerseits aus professionellen Musikerinnen, anderseits aus selektionierten Amateurinnen und Sängerinnen. Das Repertoire ist ausgresprochen vielfältig und orientiert sich an weltberühmten Jazz-Orchestern wie Count Basie oder Duke Ellington, wie auch an Interpretationen grosser Pop-Hits und Balladen von international bekannten Stars wie Joe Cocker, Andrea Bocelli, Frank Sinatra.Concert du Littoral NeuchâteloisL’orchestre interprète des morceaux de stars mondialement connues comme Joe Cocker, Andrea Bocelli et Frank Sinatra.

DOPPELKONZERT DER STADTMUSIK BIEL

Sa/sa 26.10., 19:30

Die Stadtmusik Biel schliesst das Jubiläumsjahr 150 Jahre Stadtmusik Biel mit einem Doppelkonzert im Kongresshaus Biel ab. Mit der Musikgesell-schaft Suberg-Grossaffoltern wird dem Publikum ein Gast aus der Seeländischen Blas- musikszene präsentiert, der für erstklassige Blasmusik bürgt.

StadtkircheTemple allemand

Ring 2Biel/Bienne

MITTAGSKLÄNGEFr/ve 04.10., 11.10., 18.10, 25.10, jeweils 12:30-13:00

«Orgelmusik weiblich» mit Pascale Van Coppenolle.Die Organistin bietet eine halbe Stunde Entspannung vor oder nach dem Mittagessen.

Pasquart KircheEglise du Pasquart

Seevorstadt 99a, Faubourg du LacBiel/Bienne

www.starticket.ch

BARBOUZE DE CHEZ FIORSa/sa 05.10., 20:30

Ein Repertoire, das sich anhört wie die Einwohnerliste eines Zoos, eine Formation mit einem merk-würdigen Namen aus Raymond Queneaus Welt. Nichts ist geradlinig, alles kurvt und windet sich – und soll es auch. Die vier Musikerinnen, die das Quartett Barbouze de Chez Fior bilden, machen nichts wie die Anderen. Sie haben sich gegen die Geradlinigkeit gesträubt, die ihnen Musikhochschulen und klassische Orchester aufdrängen wollten.Un répertoire aux noms anima-liers, une formation au nom intri-guant qui va puiser ses vocables dans l’univers de Raymond Queneau. Rien n’est droit et tout part de travers. Normal, les quatre musiciennes qui forment le quatuor à cordes Barbouze de Chez Fior n’ont rien fait comme les autres, refusant la ligne droite que conservatoires et orchestres classiques leur traçaient.

Le Carré NoirObergasse 12, Rue Haute

Biel/[email protected]

Page 7: Agenda 10 2013

7

10 JAHRE - MADAME LA PRÉSIDENTESo/di 20.10., 17:00

Die schwarze KatzeWerke von A. Schönberg und A. Honegger; Silvia Vassiliev, Klavier; Anja Noetzel, LesepultL’echatual A. Schönberg et Genres d’A. Honegger; Silvia Vassiliev, piano; Anja Noetzel, récitante

SCHÖNHAUS EXPRESS FEATURING LISETTE SPINNLERSo/di 27.10., 17:00

Sascha Schönhaus verbindet die Welt des Jazz mit den Farben der osteuropäischen Volksmusik als Saxophonist, Bandleader und Komponist. Lisette Spinnler’s eigenständige Stimme ist geprägt von den vielfältigen Einflüssen des Jazz.En tant que saxophoniste, leader de groupe et compositeur, Sascha Schönhaus relie le monde du jazz aux couleurs de la musique populaire d’Europe de l’Est. La voix de Lisette Spinnler est imprégnée des influences diverses du jazz.

Theater Orchester Biel SolothurnThéâtre Orchestre Bienne Soleure

Kongresshaus/Palais des CongrèsZentralstrasse 60, Rue Centrale

Biel/[email protected]

EIN KLASSIKERUN CLASSIQUEMi/me 23.10., 19:30

2. SinfoniekonzertKlassische Antike, Wiener Klassik, Neoklassizismus. Ein Konzertprogramm von apollinischer Schönheit. Mozarts Es-Dur Klavier-konzert KV 449 gehört zu den wenig bekannten Schätzen, gilt jedoch unter Kennern als beson-deres Juwel des Meisters. Es gehört zu einem Zyklus an frühen Wiener Werken und sprüht vor Lebenskraft und Freude. Der Pianist Stefan Arnold und Kaspar Zehnder schauen bereits auf eine Vielzahl wunderschöner gemeinsamer Konzerte zurück. Auch hier werden die beiden wieder für ein unvergessliches Konzerterlebnis sorgen. Nicht weniger eindrucksvoll erstrahlt die F-Dur-Sinfonie von Joseph Haydn, die er auf der Höhe seines Schaffens geschrieben hat. Zwischen den beiden Wiener Klassikern erklingt eine von Igor Strawinskys schönsten Ballettmusiken, «Apollon,

Führer der Musen», aus der neo-klassizistischen Phase der späten 1920er-Jahre. Er schafft mit die-sem Werk eine berauschende Welt aus Streicherklängen. Klassi-ker also in jeder Hinsicht. Mit Kaspar Zehnder, Leitung; Stefan Arnold, Klavier.2ème concert symphoniqueAntiquité classique, classicisme viennois, néoclassicisme: voici un programme d’une beauté digne d’Apollon. Le concerto de Mozart KV 449 en mi bémol majeur est parmi les rares tré-sors moins connus, quoique les connaisseurs le considèrent comme un bijou tout particulier du maître. Il fait partie d’un cycle des premières oeuvres viennoises et déborde de joie et de vitalité. Souvent associés déjà dans de merveilleux concerts, le pianiste Stefan Arnold et Kaspar Zehnder sauront cette fois aussi nous faire vivre un concert inou-bliable. Non moins expressive, cette symphonie en fa majeur rayonne: Joseph Haydn l’a conçue à l’apogée de sa force créatrice. Entre les deux maîtres du classicisme viennois résonnera l’une des musiques de ballet les plus belles de Stravinsky, «Apollon musagète», de sa période néoclassique de la

fin des années 20. Cette partition crée avec les cordes un merveilleux espace plein de griserie. Oeuvre classique donc au plein sens du terme. Avec Kaspar Zehnder, direction; Stefan Arnold, piano.

MusikschuleEcole de Musique

Bahnhofstrasse 11, Rue de la GareBiel/Bienne

[email protected]

PIANO & WIND FESTIVAL FESTIVAL VENTS & PIANOFr/ve 25.10., 19:30

LehrerkonzertConcert des professeurs

PIANO & WIND FESTIVAL FESTIVAL VENTS & PIANOSa/sa 26.10., 11:00

50 Kammermusikensembles. Kontraste 1, 2, 3 und Entdeckung.50 ensembles de musique de chambre. Contraste 1, 2, 3 et découvertes.

Société philharmonique de BienneLogensaal, Salle de la LogeJurastrasse 40, Rue du Jura

Biel/Bienne

ALEXEI VOLODINSo/di 27.10., 17:00

Alexei Volodin gehört zu den herausragenden Pianisten sei-ner Generation und überzeugt durch seine atemberaubende Technik, sein breitgefächertes Repertoire und wird als betören-den Klangfarbenmagier und stilsicheren Interpreten bezeichnet.La presse internationale applau-dit sa technique époustouflante ainsi que son vaste répertoire et lui reconnaît une grande sûreté stylistique. Sa palette sonore magique enchante le public et en fait un des pianistes les plus admirés de sa génération.

Aarbergerhus LigerzHauptstrasse 19

Ligerz/Ligerz/Glé[email protected]

DIE JAHRESZEITENSo/di 27.10., 17:15

von Tschaikowsky. Texte und Briefe von H. v. Kleist. Karin Schneider (Klavier) und Mirjam Zbinden (Texte).

Page 8: Agenda 10 2013

8

Hitch, Spectacles français, 08.10., 20:15.

Immanquablement le verbe se transforme entre l’avant et l’après. Le langage devient plus cru, plus réaliste, perdant son emphase et son romantisme.

HITCHDi/ma 08.10., 20:15

Wenn Truffaut auf Hitchcock trifft, die Büros einer wichtigen Filmproduktion in Hollywood, eine Leiche, ein junger Franzose auf dem Grill, ein Rätsel.

Quand Truffaut affronte Hitch-cock, les bureaux d’une major holywoodienne, un cadavre, un jeune Français sur le gril, une énigme.

LE PORTEUR D’HISTOIREMi/me 30.10., 20:15

Die atemberaubende Geschichte, eines Romanes von Dumas würdig, nimmt uns mit auf eine Art Schatzsuche, eine Reise durch Zeiten und Welten.Un feuilleton haletant, digne d’un roman de Dumas, qui nous emmène dans une sorte de chasse au trésor, un voyage à travers les âges et les continents.

StadttheaterThéâtre municpal

Burggasse 19, Rue du Bourg Biel/Bienne

[email protected]

EINE SOMMERNACHTMi/me 09.10., 19:30; Sa/sa 19.10., 19:00

kreuzen, von der Prostituierten bis zur Frau von Welt, vom Soldaten bis zum Grafen, sind alle Verführungsstrategien möglich um ans Ziel zu gelangen. Meist hält der Mann das Zepter in der Hand, aber auch die Frau weiss ihre emanzipierte und dominante Seite zu zeigen. Unweigerlich verändert sich die Wortwahl im Laufe der Gesprä-che. Die Sprache wird derber, realistischer, verliert Schwüls-tigkeit und Romantik.

Une ronde de duos amoureux. Dix couples s’affrontent, l’un après l’autre, comme dix déclinaisons du désir et du jeu de séduction. Dans cette ronde où les classes sociales se croisent, de la prosti-tuée à la femme du monde, du sol-dat au comte, toutes les stratégies de séduction se valent pour arriver à ses fins. Le plus souvent l’homme mène le jeu, mais la femme sait aussi révéler sa part d’émancipation et de pouvoir.

La VoirieBrunngasse 1, Rue des Fontaines

Biel/Bienne

PERFORMANCE IN DER VOIRIEPERFORMANCE À LA VOIRIEMi/me 05.10., 19:00

Katharina Vogel

Théâtre PalaceThomas-Wyttenbachstrasse 4,

rue Thomas WyttenbachBiel/Bienne

www.spectaclesfrançais.chinfo@spectaclesfrançais.ch

LA RONDEDo/je 03.10., 20:15

Ein Reigen von verliebten Duos. Zehn Paare treten sich gegen-über, eines nach dem anderen, wie zehn Deklinationen des Begehrens und der Kunst der Verführung. In diesem Reigen, in dem sich die sozialen Schichten

Ein Stück mit Musik. Mitt- sommer in Edinburgh. Es regnet. Eine Frau und ein Mann haben Sex: Helena, eine erfolg-reiche Scheidungsanwältin, jedoch nicht ganz so erfolgreiche Geliebte, und Bob, ein geschie-dener Kleinkrimineller, der zur Aufheiterung gerne in Dosto-jewskis Aufzeichnungen aus dem Kellerloch liest. Die beiden haben ausser ihren 35 Jahren nichts gemeinsam, doch für einen trunken-therapeutischen One-Night-Stand reicht das alle-mal. Ende der Geschichte? Nein, denn der Zufall führt die beiden schon am nächsten Tag wieder zusammen: sie im völlig lädier-ten Brautjungfernkleid, er mit 15 000 Pfund in der Tasche. Es beginnt ein rauschhaftes Wochenende, eine witzig- verquere Annäherung zweier Stadtneurotiker. Mit einer sehr filmischen Erzählweise, beein-druckend verspielter Leichtig-keit, viel Musik und bestem britischem Humor behandelt der bekannte schottische Gegen-wartsautor David Greig die schweren Fragen des Lebens.

Mi-été à Edimbourg. Il pleut. Une femme et un homme font l’amour: Helena est une avocate spécialiste des divorces qui a plus de succès dans son métier que dans sa vie privée, et Bob, un petit criminel divorcé qui lit volontiers, pour se distraire, les Carnets du sous-sol de Dostoïe-vski. À part leur âge, 35 ans, les deux amants n’ont rien en com-mun, mais pour une seule nuit

de sexe et de boisson cela peut suffire «Fin de l’histoire». Non, car le hasard réunit à nouveau les deux personnages le lende-main déjà: elle dans une robe de demoiselle d’honneur toute bousillée, lui avec 15 000 livres en poche. Et commence un week-end d’ivresse, un rappro-chement tordu et drôle de deux névrosés de la ville. L’auteur contemporain écossais très connu David Greig parsème, dans son style de narration très filmique, une légèreté étonnam-ment fantaisiste, beaucoup de musique et plus d’une touche d’humour britannique pour traiter les plus sérieuses questions existentielles.

VIEL LÄRM UM NICHTSFr/ve 04.10., 19:30; Sa/sa 17.10., 19:30

William Shakespeares roman-tischer Komödienklassiker aus dem Jahr 1600 schildert wunderbar grotesk und mit viel Sprachwitz die Liebeswirren zweier Paare, die unterschiedli-cher nicht sein könnten. Da sind zum einen Claudio und Hero, die geradezu auf eine Heirat brennen, jedoch durch das gerissene Spiel des intriganten Don Juan fast daran gehindert werden. Und da sind Beatrice und Benedict, die wohl bekanntesten Singles der Theatergeschichte, die geschworen haben, sich niemals und unter gar keinen Umständen mit dem anderen Geschlecht einzulassen, und die in äusserst schlagfertigen,

LA VOIRIE05.10., 19:00 Performance in der Voirie/Performance à la Voirie

SPECTACLES FRANÇAIS03.10., 20:15 La ronde08.10., 20:15 Hitch30.10., 20:15 Le porteur d’histoire

STADTTHEATER/THEATRE MUNICIPAL02.10., 19:30 Il turco in Italia04.10., 19:30 Viel Lärm um nichts09.10., 19:30 Eine Sommernacht17.10., 19:30 Viel Lärm um nichts18.10., 19:30 Il turco in Italia19.10., 19:00 Eine Sommernacht27.10., 17:00 Il turco in Italia

LE CARRÉ NOIR04.10., 20:30 Theater Eigenart05.10., 20:30 Theater Eigenart13.10., 17:00 Compagnie Pegasus

VOLKSHAUS/MAISON DU PEUPLE04.10., 20:30 W. A. Müller

THEATRE DE LA GRENOUILLE19.10., 17:00 Fille de brigand20.10., 11:00 Fille de brigand25.10., 19:00 Fille de brigand26.10., 17:00 Fille de brigand27.10., 11:00 Fille de brigand

KUFA24.10., 20:00 Anet Corti

THÉATRE DE POCHE25.10., 20:00 Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch/ Petite histoire du tracteur en Ukraine26.10., 20:00 Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch/ Petite histoire du tracteur en Ukraine27.10., 17:00 Kurze Geschichte des Traktors auf Ukrainisch/ Petite histoire du tracteur en Ukraine

Bühne / Scène

Page 9: Agenda 10 2013

9

Compagnie Pegasus, Le carré noir, 13.10., 17:00.

scharfzüngigen Wortgefech-ten kundtun, was sie von dem jeweils anderen halten: nämlich nichts. Katharina Rupp inszeniert den aberwitzigen Geschlechterkampf mit viel Italianità, herzerwärmenden Canzoni und einem Hauch Riviera der 50er Jahre

Grande classique romantique de William Shakespeare, cette comédie de l’année 1600 décrit avec un grotesque merveilleux et beaucoup d’esprit les imbro-glios amoureux de deux couples qui ne pourraient pas être plus différents. D’un côté, Claudio et Héro, qui brûlent de se marier bientôt, mais en sont presque empêchés par le jeu roublard de l’intrigant Don Juan. De l’autre, Bénédict et Béatrice, les célibataires les plus connus de l’histoire du théâtre, qui ont juré de ne jamais se mettre en ména-ge, et donnent à savoir dans des joutes verbales vives et rosses ce qu’ils pensent de l’autre, à savoir rien. Beaucoup de bruit pour rien est sans aucun doute la pièce nihiliste la plus jolie qui ait jamais été écrite et illustre de façon très distrayante un fait déjà connu : personne n’a su conférer à l’amour un petit goût doux-amer mieux que Shakes-peare, ce grand connaisseur de l’espèce humaine.

IL TURCO IN ITALIAMi/me 02.10., 19:30; Fr/ve 18.10., 19:30; So/di 27.10., 17:00

Was macht Oper unvergleich-lich? Dass sie uns eine Ge-

schichte aus alten Zeiten und fremden Ländern erzählt, die haarscharf unsere heutigen Ge-fühle und Lebenswünsche trifft. So wie diese komische Oper, wo ein türkischer Fürst in Neapel das italienische Leben kennen lernen will und sich dabei in eine verheiratete Italienerin verliebt. Herzensverwirrungen unter Ehemännern und heimli-chen Liebhabern brechen aus. Diese Oper, in welcher nebenbei ein Dichter auch noch nach einem Thema für die Bühne sucht, ist ein Heidenspass, voll von grossen Bekenntnissen und kleinen Lügen, Schwindeleien, Maskeraden und Verwechslun-gen. Glaubt den Frauen! singen die Liebenden in einem Duett. Ob dies die Lage erleichtert? Am Ende, wenn eine Frau die Ehre, den Mann und ihren Seelenfrieden verloren glaubt, stehen die Tränen. Und diese erweichen wieder beleidigte Männerherzen. Alles nimmt ein gutes Ende: Der Türke kehrt mit seiner früheren Geliebten zurück in den Serail, die Neapo-litaner versöhnen sich wieder: Restate contenti, felici vivete: bleibt zufrieden mit dem, was ihr habt, und lebt glücklich.

Pourquoi l’opéra est-il incompa-rable? Parce qu’il nous raconte une histoire des temps anciens et de pays lointains qui est sou-vent une réplique exacte de nos sentiments et de nos aspirations d’aujourd’hui. C’est le cas dans cet opéra bouffe où l’on voit un prince turc séjourner à Naples pour y découvrir la vie italienne, et tomber amoureux d’une Itali-

enne mariée. Les débordements du coeur se déchaînent alors chez les maris et les amants secrets. Cet opéra, qui montre encore un poète à la recherche d’un livret pour la scène, nous fait passer un vrai bon moment, rempli de grands aveux et de petits mensonges, de bobards, de mascarades et de quiproqu-os. Croyez les femmes, chantent les amoureux dans un duo. Cela va-t-il détendre l’atmosphère? À la fin, lorsqu’une femme croit avoir tout perdu, honneur, époux et paix de l’âme, les larmes cou-lent et attendrissent les coeurs offensés de ces messieurs. Tout se termine bien: le Turc repart pour le sérail avec son ancienne maîtresse et les Napolitains se réconcilient. «Restate contenti, felici vivete»: demeurez contents de votre lot, et vivez heureux.

Le Carré NoirObergasse 12, Rue Haute

Biel/[email protected]

THEATER EIGENARTFr/ve 04.10., 20:30; Sa/sa 05.10., 20:30

Ticket to HeavenEin Theaterabend ohne wenn & aber. Fliegen war schöner – zwei gekündigte Engel finden sich auf der Erde wieder. Erst verwundert, dann fasziniert schwimmen sie im Strom der Begehrlichkeiten und strudeln durch Erlebniskultur, Konsumrausch und Finanz- krise. Doch fehlt hier nicht

etwas? Und wie war das mit der Endlichkeit? Ein Abend, der Janis Joplin und Daumen-klavier zusammenbringt, der von Tucholsky zu Tango springt und dichte Geschichten von den Spannungen des menschlichen Daseins erzählt. Eine abgrundtief komische Collage nah am Nerv der Zeit.

COMPAGNIE PEGASUSSo/di 13.10., 17:00

La Fontaine sans peineIl était une fois un homme qui écrivait des vers qu’il avait pensés en musique. Ses jours s’écoulèrent comme le cristal d’une source. Pour cette raison, les divinités des eaux et des bois l’appelèrent Jean de La Fontaine et ce nom lui resta pour l’éternité.

Avec Marc Belbéoch, récit des fables; Amélie Berner, harpe

VolkshausMaison du peuple

Aarbergstrasse 112, Rue d'AarbergBiel/Bienne

W. A. MÜLLERFr/ve 04.10., 20:30Viktor Vögeli & Brigitte Marolf, Varieté präsentiert: von Coupe Romanoff. (Vorverkauf: starticket.ch, Coop City, Post und SBB/Infos: www.couperomanoff.ch).

Théâtre de la GrenouilleRennweg 26

Biel

FILLLE DE BRIGANDSa/sa 19.10., 26.10., 17:00;So/di 20.10., 27.10., 11:00;Fr/ve 25.10., 19:00

Version francophone.Coproduction avec les Spectacles français de Bienne.Deux enfants, deux pères. Deux bandes de brigands, rivales depuis toujours. Une comédienne, trois comédiens et une chanteuse racontent, jouent et chantent Ronya, la fille de brigand. Une histoire forte en amour et haine. Profond, sauvage et merveilleux.

KufaWerdtstrasse 17

Lyss

ANET CORTIDo/je 24.10., 20:00

win-win, präsentiert von Coupe Romanoff.

Théâtre de Poche Biel Théâtre de Poche Bienne

Brunngasse 1, Rue des FontainesBiel/Bienne

[email protected] 896 58 14

KURZE GESCHICHTE DES TRAKTORS AUF UKRAINISCHPETITE HISTOIRE DU TRACTEUR EN UKRAINEFr/ve 25.10., 20:00; Sa/sa 26.10., 20:00; So/di 27.10., 17:00

Nach dem Roman von Marina Lewycka, gespielt von Lollo Rosso.

Page 10: Agenda 10 2013

10

Au SalonObergasse 22, Rue Haute

Biel/Biennewww.au-salon.ch

PROJET MAIL-ART 2013bis/jusqu’à Mi/me 30.10.

Mein TraumortEinsendungen von max. 15 x 20 cm. Alle Eingänge werden online publiziert und im Dezember in Biel ausgestellt.Mon lieu de rêveEnvois de 15 x 20 cm. max. Tous les envois seront publiés en ligne et exposés à Bienne en décembre.

Pavillon des von Rütte-GutesSeestrasse 6

[email protected]

KUNST AM SEEbis/jusqu’à Sa/sa 12.10.

CentrePasquArtSeevorstadt 71 73, Faubourg du Lac

Biel/Biennewww.pasquart.ch

FABIAN MARTIbis/jusqu’au So/di 24.11.

Marti präsentiert unter anderem eine Replik seines Projekt TwoHOTEL, eine Struktur,welche er zuvor an einem Strand in Brasilien errichtet hat.Marti présente entre autres une réplique de son projet Two- HOTEL, une structure à l’origine érigée sur une plage au Brésil.

CLAUDIA COMTE & OMAR BAbis/jusqu’au Do/je 31.10.

Die zwei jungen Kunstschaffen-den aus der Romandie, Omar Ba und Claudia Comte gehören zu den spannendsten aufkommen-den Kunstschaffenden der Schweiz. In der gemeinsamen Ausstellung, die ihre aktuellsten Werke präsentiert, entsteht ein Dialog zwischen den sehr unter-schiedlichen Arbeitsweisen der beiden Kunstschaffenden.Les deux jeunes romands Omar Ba et Claudia Comte font partie des artistes émergents les plus intéressants de Suisse. Cette exposition commune présente leurs oeuvres les plus récentes et

donne lieu à un dialogue entre les pratiques très diverses des deux artistes.

Neues Museum BielNouveau Musée Bienne

Schüsspromenade 52 Faubourg du Lac 52

Biel/[email protected]

ROBERT WALSERbis/jusqu’au So/di 12.01.2014

Heimwärts Die Ausstellung beleuchtet das Werk Robert Walsers sowohl seiner Berliner wie auch der Bieler Zeit und thematisiert die Zäsur, welche die Rückkehr in die Vaterstadt für seine dichteri-sche Tätigkeit bedeutete. Mit Textbeispielen vermittelt die Ausstellung einen Zugang zur Welt Robert Walsers und lädt mit Bildern und Texten die Besucherinnen und Besucher ein, die Stadt Biel und ihre Umgebung mit den Augen des Dichters zu durchwandern. Le retour dans mon petit pays

Blow flies, PhotoforumPasquArt, 12.10.–24.11.

Ausstellungen / Expositions

Museen/MuséesNeues Museum Biel/Nouveau musée BienneSeevorstadt 52, faubourg du Lac, Tel. 032 328 70 30,www.nmbienne.ch, Di-So/Ma-Di 11:00-17:00Temporäre Ausstellungen/Exposition temporaires:Robert Walser, Heimwärts von/du 26.09.2013 bis/jusqu’au 12.01.2014

Mi/me, 09.10., 18:00, Öffentliche Führung durch die Ausstelllung «Robert Walser. Heimwärts»Mi/me, 23.10., 18:00, «Je suis un maître de la langue boche et un peu aussi de la langue des oiseaux»

Dauerausstellungen/Expositions permanentes:Bürgerliche Wohnkultur im 19. Jahrhundert/La vie bourgeoise au 19ème siècle, Stiftung Sammlung Robert/Fondation Collection Robert: Sé-lection Tropicale, Karl und Robert Walser: Maler und Dichter/Karl et Robert Walser: peintre et poète, Die Technik der Illusion: Von der Zauberlaterne zum Kino (Kinosammlung William Piasio)/La technique de l’illusion: De la lanterne magique au cinéma (Cinécollection William Piasio), Biel – Uhren- und Industriestadt/Bienne – Ville horlogère et industrielle, Atelier bieler Geschichte (Ring 10 – Altstadt von Biel)/Atelier:Bienne et son histoire (Ring 10 – (Vieille Ville de Bienne), Das archäologische Fenster der Region/La fenêtre archéologique de la région

CentrePasquArt/Kunsthaus Centre d’art/Photoforum/espace libre, See-vorstadt 71-73, faubourg du Lac, Tel. 032 322 55 86, www.pasquart.ch, Mi-Fr/Me-Ve 14:00-18:00; Sa+So/Sa+Di, 11:00-18:00.; Fabian Marti bis/jusqu’au 24.11.Kunsthaus Centre d’art: Claudia Comte & Omar Ba; Fabian Marti, von/du 15.09., bis/jusqu’au 21.11.,Do/je, 10.10., 18:00, Discussion avec l’artiste Fabian MartiDo/je, 24.10., 18:00, Visites guidéesDo/je, 31.10., 18:00, Künstlergespräch/Discussion avec les artistesPhotoforum: Blow flies, von/du 12.10., bis/jusqu’au 24.11.espace libre: Etienne Krähenbühl, von/du 15.09., bis/jusqu’au 10.11.Omegamuseum/Musée Omega, Jakob Stämpfli 96, Rue JakobStämpfli, telefonische Voranmeldung erforderlich/sur rendez-voustéléphonique, an Werktagen Eintritt frei/entrée gratuite durant lesjours ouvrables, Tel. 032 343 92 11Werkzeugmaschinenmuseum Müller/Musée des Machines MüllerWydenaustrasse 34, Chemin des Saules, Tel. 032 322 36 36, Di-So/Ma-Di 14:00-17:00Optisches Museum/Musée de l’Optique, Collègegasse 21, Rue duCollège, Tel. 032 323 37 37, 079 219 60 89, Mo-Fr/Lu-Ve 09:00-12:00/13:30-18:30; Sa-So/Sa-Di nach Absprache/sur rendez vousEintritt frei/Entrée libreSchlossmuseum Nidau, Hauptstrasse 6/Schloss, 2560 Nidau,Tel. 032 332 25 00, Mo-Fr/Lu-Ve 08:00-18:00, Sa-So/Sa-Di 10:00-16:00, Interaktive Dauerausstellung: Juragewässerkorrektionen/Exposition permanente: Correction des eaux du Jura

Kunst/Arts VisuelsAU SALONBis/jusqu’au 31.10., Projet mail-art 2013PAVILLON DES VON RÜTTE-GUTESBis/jusqu’au 12.10., Kunst am See NIDAU GALLERYBis/jusqu’au 25.10., Edy A. WyssLOKAL INT.03.10., 19:00 Livio Baumgartner03.10., 19:00 Lydia Wyhelm31.10., 19:00 Dimitri Broquard & Bastien AubryALTE KRONE/ANCIENNE COURONNEBis/jusqu’au 20.10., Edith-Aline BaumannNAR GALLERYBis/jusqu’au 30.11., Pro positionsAARBERGERHUS LIGERZBis/jusqu’au 13.10., Roten Fäden folgen/Suivre des fils rouges

Page 11: Agenda 10 2013

11

L’exposition éclaire l’’œvre de Robert Walser aussi bien dans sa période berlinoise que bien-noise et thématise la césure que marque le retour à Bienne dans son activité poétique. Des enre-gistrements de textes donnent accès à l’univers de Walser, tandis que le texte et l’image incitent le visiteur à porter sur Bienne et ses environs le regard du poète.

Nidau GalleryHauptstrasse 13, Route principale

Nidauwww.nidaugallery.com

EDY A. WYSS02.10. bis 25.10, jeweils Mi/me bis Fr/ve, 14:00; Sa/sa 05.10., 12.10, 19.10, 26.10, jeweils 12:00;

Anwesenheit des Künstlers 26.09. und 05.10./17.10./26.10.Présence de l'artiste 26.09. et 05.10./17.10./26.10.

Lokal int.Hugistrasse 3, Rue hugi

Biel/[email protected]

LIVIO BAUMGARTNERDo/je 03.10., 19:00

Biel: Uhren- und Industriestadt, Neues Museum Biel. Bienne: ville horlogère et industrielle, nouveau Musée Bienne.

LYDIA WYHELMDo/je 24.10., 19:00

DIMITRI BROQUARD & BASTIEN AUBRYDo/je 31.10., 19:00

Alte KroneAncienne Couronne

Obergasse 1, Rue Haute 1Biel/Bienne

[email protected]

EDITH – ALINE BAUMANNSo/di 06.10., 11:00

PhotoforumPasquArtSeevorstadt 71-73Faubourg du Lac

Biel/[email protected]

BLOW FLIESSa/sa 12.10. bis So/di 24.11.Die Ausstellung Blow Flies stellt unterschiedliche Perspektiven in der zeitgenössichen Fotografie und Kunst vor, die sich auf un-terschiedlichen Ebenen mit der kunsthistorischen Gattung des Stilllebens auseinandersetzen. Der Zerfall und der Ruin und jene Prozesse, die zu diesen bestimmten Formen beitragen,

bilden einen Hauptbestandteil der Werke, die für diese Ausstel-lung ausgewählt oder erarbeitet wurden. Die Anziehung die vom Unsichtbaren ausgeht, funktioniert ebenso als mögliche Ausgangslage, wie das Verdrängte: Die ambivalente Beziehung zum Lebendigen, und das Spannungsfeld Natur und Künstlichkeit.L’exposition Blow Flies ras-semble des positions artistiques contemporaines qui abordent sous différents aspects le genre classique de la nature morte. Le déclin, la ruine ainsi que les processus qui leur sont attachés constituent le thème dominant des ‘œuvres sélectionnées ou élaborées pour cette exposi-tion. L’attrait provoqué par ce qui relève de l’invisible et du refoulé sert également d’objet d’exploration: il dévoile le rapport ambivalent au vivant et l’espace de tension entre la nature et l’artificialité.

KÜNSTLERGESPRÄCHDISCUSSION AVEC L’ARTISTEDo/je 10.10., 18:00

Fabian Marti im Gespräch mit Felicity Lunn und Quinn Latimer.

Öffentliche FührungenVISITES GUIDÉES

Do/je 24.10., 18:00

Felicity Lunn, DirektorinFelicity Lunn, directrice

KÜNSTLERGESPRÄCHDISCUSSION AVEC LES ARTISTESDo/je 31.10., 18:00

Claudia Comte und Omar Ba im Gespräch mit Felicity Lunn.Claudia Comte et Omar Ba s’entretiennent avec Felicity Lunn.

nar galleryGeneral-Dufour-Strasse 52

Biel/Biennewww.nargallery.ch

[email protected]

Do-Fr/je-ve, 13:00; Sa/sa 11:00

PRO POSITIONSbis/jusqu’au Sa/sa 30.11.

curated by Pascal DanzSarah Burger, Fabien Clerc, Barbara Ellmerer, Andrea Heller, Paul Harper, Petra Köhle & Nicolas Vermot, Silva Reichwein

Neues Museum BielNouveau Musée Bienne

Seevorstadt 52, Faubourg du LacBiel/Bienne

www.nmbienne.ch

[email protected]ÖFFENTLICHE FÜHRUNG DURCH DIE AUSSTELLLUNG «ROBERT WALSER. HEIMWÄRTS»Mi/me, 09.10., 18:00

Mit Dr. Pietro Scandola

«JE SUIS UN MAÎTRE DE LA LANGUE BOCHE ET UN PEU AUSSI DE LA LANGUE DES OISEAUX»Mi/me, 23.10., 18:00

Walser übersetzenMit Marion Graf, Übersetzerin Walsertexte und Prof. Dr. Peter Utz, LiteraturwissenschaftlerZweisprachig/bilingueAusstellungen/Expositions

Aarbergerhus LigerzHauptstrasse 19

2514 Ligerz

ROTEN FÄDEN FOLGENSUIVRE DES FILS ROUGESbis/jusqu’au So/di 13.10.

Verena Lafargue Rimann, Chris-tin Wildbolz, Lilly Keller, Fraenzi Neuhaus, Verena Welten, Jürg Benninger

Page 12: Agenda 10 2013

12

stellen, was sie sich bisher auf-gebaut hat. Auf der Suche nach ihrer Identität räumt sie mit der Vergangenheit auf.

Monica, une cheffe d’entreprise de 45 ans, décide de remettre en question l’équilibre précaire qu’elle a construit autour de son travail et de ses amours. Elle a une relation avec Vittorio, le pré-sident de la société pour laquelle elle travaille à Milan et duquel elle se détache de plus en plus. La mort de son père, malade depuis longtemps, va lui offrir l’occasion d’une renaissance.

TUTTI I SANTI GIORNIFr/ve 11.10., 20:30;Sa/sa 12.10., 20:30;So/di 13.10., 18:00

Guido ist ein netter Kerl. Er ar-beitet als Nachtportier in einem Hotel und liebt antike Sprachen und frühchristliche Geschichte über alles. Er ist über beide Ohren in seine musikalische Freundin Antonia verliebt. Etwas unbeholfen, aber ausge-stattet mit starken Gefühlen wünschen sich die beiden ein Kind. Die Zeit vergeht und das heiss ersehnte Kind will nicht kommen.

La nuit, Antonia dort et Guido est concierge dans un bel hôtel. Le jour, Guido dort et Antonia loue des voitures en attendant d’aller chanter dans les bars. Ils s’aiment éperdument, et seul un enfant manque à leur bonheur. Mais Antonia tarde à tomber enceinte.

L’INDUSTRIALESo/di 13.10., 20:30;Mo/lu 14.10., 20:30

Der vierzigjährige Nicola ist Fabrikbesitzer in Turin. Die Wirtschaftskrise, die Italien in

eisernem Griff hat, erfasst auch sein Unternehmen. Von Schul-den und den Forderungen der Banken in die Enge getrieben, steht Nicola kurz vor der Pleite. Nur eine grössere Bürgschaft seiner Frau Laura und deren Mutter könnte ihn noch retten. Doch muss er feststellen, dass Laura sich von ihm zu entfrem-den scheint und eigene Wege geht. Um sich aus der aussichts-losen Lage zu befreien, greift Nicola zu immer skrupelloseren Methoden, während die von Entlassung bedrohten Arbeiter lautstark protestieren.

L’entreprise de Nicola Ranieri est au bord de la faillite. Les banques refusent de nouveaux prêts, une entreprise allemande qui semblait intéressée n’est plus pressée de conclure et les ouvriers angoissés voient le spectre du chômage. Par orgueil, Nicola refuse aussi la proposition de sa femme Laura qui pourrait obtenir de sa mère très fortunée les fonds nécessaires.

SCIALLAFr/ve 18.10., 20:30;Sa/sa 19.10., 20:30;So/di 20.10., 18:00

Luca ist 15, seinen Vater kennt er nicht. Er steckt voller Lebens-lust und Energie, nur mit dem Lernen hat er es nicht so. Also sind Nachhilfestunden nötig. Die gibt Bruno Beltrami, ein ehemaliger Lehrer, der den Schuldienst an den Nagel gehängt hat und sich als Ghost-writer für Biografien von Fuss-ballern und Fernsehstars über Wasser hält. Brunos ereignis-

loses Leben wird durcheinander-gewirbelt, als er herausfindet, dass Luca sein Sohn ist. Mehr noch: wegen eines Auslandsauf-enthalts von Lucas Mutter muss der Junge für sechs Monate bei ihm einziehen.

Bruno Beltrame a été un écrivain talentueux mais, aujourd’hui, il vivote en écrivant sur commande des biographies de personnages célèbres et en donnant sans pas-sion des cours particuliers. Par-mi ses élèves il y a Luca, aussi peu studieux que les autres mais vif et irrévérencieux. Un jour, la mère du garçon vient voir Bruno pour lui apprendre que Luca est son fils, un fils dont il a ignoré l’existence. Elle doit partir travailler en Afrique et elle n’a personne à qui le confier.

CESARE DEVE MORIRESo/di 20.10., 20:30;Mo/lu 21.10., 20:30

ROPE OF SOLIDARITYDi/ma 22.10., 18:00;Di/ma 22.10., 20:00

LA GRANDE BELLEZZAFr/ve 25.10., 20:00;Sa/sa 26.10., 20:00;So/di 27/10., 17:30

Rom im sommerlichen Glanz. Jep Gambardella, trotz der ersten Alterungserscheinungen ein attraktiver Mann mit unwider-stehlichem Charme, geniesst das mondäne Leben der Stadt in vollen Zügen. Er ist auf allen Empfängen und Festen zu sehen, sein sprühender Geist und seine Gesellschaft sind sehr gefragt. Rome dans la splendeur de l’été.

Jep Gambardella, un bel homme au charme irrésistible malgré les premiers signes de l’âge, jouit des mondanités de la ville. Il est de toutes les soirées et de toutes les fêtes, son esprit fait merveille et sa compagnie est recherchée.

STROMBOLI, TERRA DI DIOSo/di 27.10., 20:30;Mo/lu 28.10., 20:30

In den Jahren nach dem 2. Weltkrieg strandet die Litauerin Karin in einem italienischen Flüchtlingslager. Dort begegnet sie dem Soldaten Antonio. Um dem Lager zu entfliehen, heira-tet sie Antonio und folgt ihm auf seine Heimatinsel Stromboli, wo er wie vor dem Krieg als Fischer sein Tagewerk verrichtet. Karin ist entsetzt über die Armut und die in jeder Beziehung einfachen Verhältnisse, die sie dort vorfindet. Am schlimmsten empfindet sie jedoch die Bedro-hung, die als Damoklesschwert über der Insel hängt – der aktive Vulkan, der über den Siedlungen thront.

La Seconde Guerre mondiale vient de prendre fin. Retenue prisonnière dans un camp d’internement italien, une jeune réfugiée lituanienne se voit refu-ser son visa pour l’Argentine. Elle se résigne alors à épouser Antonio, un pêcheur italien qui lui fait la cour depuis quelque temps. A peine le mariage contracté, elle découvre que son mari habite un îlot volcanique nommé Stromboli, un monde hostile où elle n’a pas sa place.

Filmpodium Biel/Filmpodium BienneCentrePasquArt

Seevorstadt 73, Faubourg du LacBiel/Bienne

www.filmpodiumbiel.ch

BASILICATA – COAST TO COASTFr/ve 04.10., 20:30;Sa/sa 05.10., 20:30

Vier Freunde aus der Region Basilicata: Nicola, Franco, Salva-tore und Rocco spielten früher zusammen in einer Schüler-band. Inzwischen gehen sie, längst erwachsen, bürgerlichen Berufen nach. Doch die Lust, Musik zu machen, lässt sie nicht los. Mitten im heissen Sommer beschliessen die vier Freunde am regionalen Musikfestival von Scanzano Jonico teilzunehmen. Sie wollen ihren Zielort zu Fuss erreichen.

Rocco, Salvatore, Franco et Nicola sont potes, et musiciens aussi. Un peu naïfs, un peu paumés, mais pleins d’espoir. Rejoints par une jeune journaliste, les quatre antihéros désinvoltes décident de traverser la Basilica-ta à pied, de la mer Tyrrhénienne à la mer Ionienne, pour se rendre à un festival.

IL MIO DOMANISo/di 06.10., 18:00;So/di 06.10., 20:30;Mo/lu 07.10., 20:30

Monica, um die 45, führt nach aussen hin ein normales und er-folgreiches Leben als Geschäfts-frau in Mailand. Schlagartig scheint ihr alles zu entgleiten: Zeitgleich mit dem Tod ihres wahnhaft religiösen Vaters zerbricht auch ihre Beziehung zu Vittorio Corradi, dem ver- heirateten Chef ihrer Firma, mit dem sie ein Verhältnis hat. Plötzlich sieht sich Monica gezwungen, alles in Frage zu

FILMPODIUM

04.-05.10., 20:30 Basilicata – Coast to coast06.10., 18:00 Il mio domani06.-07.10., 20:30 Il mio domani11.-12.10., 20:30 Tutti i santi giorni13.10., 18:00 Tutti i santi giorni13.-14.10., 20:30 L’industriale18.-19.10., 20:30 Scialla20.10., 20:30 Scialla20.-21.10., 20:30 Cesare deve morire22.10., 18:00 Rope of solidarity22.10., 20:00 Rope of solidarity25.-26.10., 20:00 La grande bellezza27.10., 17:30 La grande bellezza27.-28.10., 20:30 Stromboli, terra di Dio

Film

Il mio domani, Filmpodium, 06.10.–07.10.

Page 13: Agenda 10 2013

13

Neues Museum BielNouveau Musée Bienne

Seevorstadt 52, Faubourg du LacBiel/Bienne

[email protected]

AKTIONSWOCHEN FÜR SCHULENMo/lu 23.09. bis Fr/ve 22.11.

Drei Gratis-Workshops stehen zur Auswahl. www.nmbienne.ch

WORKSHOP ARCHÄOLOGIEATELIER D’ARCHÉOLOGIESa/sa, 05.10., 13:30

Einen Pfeilbogen wie die jung-steinzeitlichen Jäger anfertigen.Confectionner un arc comme les chasseurs néolitiques.Workshop für Kinder ab 8 JahrenPreis: Fr. 55.– (auf Anmeldung).

KINDERCLUB/CLUB DES ENFANTSSa/sa, 19.10, 14–16:00Wie wäre es, am Strand zu wohnen?

Si on habitait sur une plage?

Sa/sa, 26.10, 14–16:00Wie die Schrift erfunden wurde.Comment fut découverte l’écriture.

Zweisprachige Workshops für 5- bis 11-Jährige.Club des enfantsAteliers bilingues pour les enfants de 5 à 11 ans.

Kino ApolloCinéma Apollo

Zentralstrasse 51a, Rue CentraleBiel/Bienne

LA LANTERNE MAGIQUEMi/me 02.10., 13:45

Die Kreuzfahrt des NavigatorsLa croisière du Navigator

StadtbibliothekBibliothèque de la Ville

Dufourstrasse 26, Rue DufourBiel/Bienne

LIRUM, LARUM, VÄRSLI SPIELMi/me 23.10., 10:00

Geschichten, Värsli, Fingerspiele.

AM STAM GRAM, PIC ET PICET COLÉGRAMMi/me 30.10., 10:00

Histoires, comptines, jeux de doigts.

MusikschuleÉcole de Musique

Bahnhofstrasse 11, Rue de la GareBiel/Bienne

[email protected]

FESTIVAL PIANO & WIND FESTIVALSa/sa 26.10., 11:00

Kinderkonzert und Karussel Concert pour enfants et carrousel

KINO APPOLLO/CINEMA APPOLLO02.10., 13:45 La lanterne magique

NEUES MUSEUM BIEL/NOUVEAU MUSÉE DE BIENNEBis/jusqu’au 22.11. Aktionswochen für Schulen/Semaines promotionnelles05.10., 13:30 Einen Pfeilbogen wie die Jungsteinzeitlichen Jäger anfertigen19.10., 14–16:00 Kinderclub/Club des enfants26.10., 14–16:00 Kinderclub/Club des enfants

STADTBIBLIOTHEK/BIBLIOTHEQUE DE LA VILLE 23.10., 10:00 Lirum, Larum, Värsli Spiel30.10., 10:00 Am stam gram, pic et pic et colégram

MUSIKSCHULE/ECOLE DE MUSIQUE26.10., 11:00 Festival piano & wind festival

Unter 18 / Moins de 18 ans

Buster Keaton dans «La Croisière du Navigator».

Page 14: Agenda 10 2013

14

Diverses / Divers

ARA LICHTZENTRUMDi/ma, 19:00 Stille Herzens-MeditationIM RING/AU RING12.10., 08:00 Handwerkermärit/Marché des artisansCALVINHAUSDi/ma, 15:00 SpielcaféMo/lu, 09:00 Bistro CalvinMi/me, 09:00 Bistro CalvinSOZIALBÜRO DER HEILSARMEE/ASSISTANCE SOCIALE DE L’ARMÉE DU SALUTMi/me, 14:00 Sans-papiersST. PETERSINSEL/ILE ST PIERRE12.10, 13:30 Führung über Rousseau auf der St. Peterinsel/ Visite guidée sur Rousseau sur l’île St-PierrePICCADILLY’S ROCK CAFÉ26.10., 20:00 Tanznacht40.chSPITEX-ZENTRUM07.10., 15:30 Spitex-SprechstundeSPITEX-GESCHÄFTSSTELLE01.10., 14:00 Spitex-TreffALTSTADT/VIEILLE VILLE Di/ma, 07:00 Gemüsemärit und Setzlinge/Marché aux légumes et aux plantsDo/je, 07:00 Gemüsemärit und Setzlinge/Marché aux légumes et aux plantsSa/sa, 07:00 Gemüsemärit und Setzlinge/Marché aux légumes et aux plants05.10., 14:00 Arbeitskreis für ZeitfragenALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERGMi/me, 07:30 Gemüse- und Früchtemärit/Marché aux légumes et fruitsSa/sa, 07:30 Gemüse- und Früchtemärit/Marché aux légumes et fruitsGEMÜSE- & FRÜCHTEMARKT SCHLÖSSLIDo/je, 08:00 Gemüse und Früchtemarkt/Marché aux légumes et fruitsLIFEART IMPULSORTMo/lu, 18:00 ImprolifeartSTADTKIRCHE IM RINGMo/lu, 19:00 Meditation RESTAURANT ROMANDMi/me, 14:00 Tanznachmittag/Danser l’après-midiRAUM FÜR YOGADi/ma, 20:15 Stilles sitzen/Assise, immobile et silencieuseIM DORF, LIGERZ / GLÉRESSE05.10., 14:00 Läset-Sunntige06.10., 10:00 Läset-SunntigeALTE LANDI04.10., 21:00 DJ FEEL-XALTSTADT05.10., 14:00 Arbeitskreis für ZeitfragenIM DORF, LÜSCHERZ14.10., 09:00 Lüscherzer DorfmäritKIRCHGEMEINDEHAUS/MAISON PAROISSIALE19.10., 09:00 Zibele-MäritLOKAL25.10., 16:00 Wintersportbörse26.10., 16:00 WintersportbörseIM DORF TWANN25.10., 20:00 Trüelete26.10., 10:00 Trüelete27.10., 10:00 TrüeleteKLEINTHEATER25.10., 20:15 «Schonzeit» mit Reto ZellerINNENSTADT/CENTRE-VILLE26.10., 11:00 Oktoberfest27.10., 11:00 Oktoberfest28.10.. 11:00 OktoberfestMATTHÄUS-ZENTRUM, PORT21.10., 13:00 Winterbörse22.10., 08:00 Winterbörse23.10., 16:00 Winterbörse25.10., 13:00 Winterbörse28.10., 19:30 Mystik evolutionär – BiografiearbeitBILDUNGSSTELLE DER KATH. KIRCHE19.10., 09:00 Mystik evolutionär – Tagesseminar

Stadtkircheim Ring

Biel/Bienne

MEDITATIONjeweils Mo/lu, 19:00In der Art von Zazen: sitzen-gehen-schweigen-stille, Meditation mit einleitenden Atem- und Bewegungsübungen, anschliessend Teerunde

Restaurant RomandParkweg 10, Chemin du Parc

Biel/[email protected]

TANZNACHMITTAGDANSER L'APRÈS-MIDIjeweils Mi/me, 14:00

Für Senioren. Pour seniors qui désirent bouger leurs jambes.

Raum für YogaEspace Yoga

Obergasse 12, rue HauteBiel/Bienne

STILLES SITZENASSISE IMMOBILE ET SILENCIEUSE jeweils Di/ma, 20:15

«Nur die Stille spricht.»Wie kommt man hinter das Geheimnis unseres Verhaltens und wie entschlüsselt man die leise Stimme von innen, die meis-tens Kommentare macht und manchmal unsere Intuitionen übersetzt? Um dieser Frage weiter nachzugehen, muss man sich ein Leseschema der menschlichen Innerlichkeit aussuchen und es dann wie einen Decodierer, um sich selbst zu lesen, benützen.Nach einem Vortrag wird den Teilnehmern eine Erprobung des Stillen Sitzens vorgeschlagen.«Seul le Silence parle»Comment percer le mystère de nos comportements et décoder cette petite voix du dedans qui fait la plupart du temps des com-mentaires et traduit parfois nos intuitions? Pour avancer sur cette question, il est nécessaire de choisir une grille de lecture de l'intériorité humaine et de l'utiliser tel un décodeur pour se lire soi-même. Mais... nous le savons bien, il est impossible d'observer quoi que ce soit de son intériorité en courant de droite et de gauche.

Im Dorf Ligerz/Gléresse

LÄSET-SUNNTIGESa/sa 05.10., 14:00mit Dorffest und Wypass

Weitere Infos zum Club: www.rockcafe-aegerten.ch

Spitex-ZentrumSchaftenholzweg 10

Studen

SPITEX-SPRECHSTUNDEMo/lu 07.10., jeweils 15:30

Kostenlose Beratung rund um Ihre Gesundheits- fragen oder die Ihrer Angehörigen, jeden 1. Montag im Monat oder nach Vereinbarung. (Informationen zu Spitex unter: www.spitexbuerglen.ch)

Spitex-GeschäftsstelleZihlstrasse 3

Nidau

SPITEX-TREFFDi/ma 01.10., jeweils 14:00

Wir messen Ihren Blutdruck und Ihren Blutzucker. Informationen über Angebote

AltstadtVieille Ville

Ring Biel/Bienne

GEMÜSEMÄRIT UND SETZLINGEMARCHÉ AUX LÉGUMES ET AUX PLANTSjeweils Di/ma, Do/je, Sa/sa, 07:00

Alterswohnheim BüttenbergGeyisriedweg 63

Chemin du GeyisriedBiel/Bienne

GEMÜSE- UND FRÜCHTEMÄRITMARCHÉ AUX LÉGUMES ET FRUITSjeweils Mi/me, Sa/sa, 07:30

Schlössli

Mühlestrasse 11Biel/Bienne

GEMÜSE- & FRÜCHTEMARKTMARCHÉ AUX LÉGUMES ET FRUITSjeweils Do/je, 08:00.

LifeArt ImpulsortMuseumstrasse 6

Biel/Bienne

IMPROLIFEARTjeweils Mo/lu, 18:00

Angeleitete Improvisation mit Musikinstrumenten, Bewegung, Material, Raum, der Gruppe... führt zu Performance- stücken

ARA LichtzentrumGrienbergstrasse 5

Lengnau

STILLE HERZENS-MEDITATIONbis 15.07.2014, jeweils Di, 19:00

Bieler AltstadtVieille Ville de Bienne

Im Ring , Au RingBiel/Bienne

HANDWERKERMÄRITMARCHÉ DES ARTISANSSa/sa 12.10., 08:00

CalvinhausMettstrasse 154

Biel/Bienne

SPIELCAFÉjeweils Di/ma, 15:00

für Mütter, Väter und Kleinkinder.

BISTRO CALVINjeweils Mo/lu und Mi/me, 09:00

Sozialbüro der Heilsarmee Assistance sociale de l'Armée du Salut Kontrollstrasse 22, Rue du Contrôle

Biel/Bienne

SANS-PAPIERSjeweils Mi/me, 14:00

Z'Vieri mit Treffpunkt für «Sans-Papiers» und Menschen mit abgewiesenem Asylgesuch (d/f/e).

St. PetersinselIle St.-Pierre

Erlach/Cerlier

FÜHRUNG ÜBER ROUSSEAU AUF DER ST. PETERSINSELVISITE GUIDÉE SUR ROUSSEAU SUR L'ILE ST-PIERRESa/sa 12.10., 13:30 (D), 15:00 (F)

Treffpunkt: Restaurant St. PetersinselZeit: 13:30Dauer: 1.25 Std.Rendez-vous:Restaurant St. PetersinselHeure: 15:00Durée: 1 h 15

Piccadilly's Rock CaféBielstrasse 31

Aegerten

TANZNACHT40.CHSa/sa 26.10., 20:00

Die bekannte Tanznacht für alle ab 40 Jahren. Discohits von alt bis neu.

Page 15: Agenda 10 2013

15

Weindegustationen mit dem Wypass bei den Weinbauern um 14:00, Dorffest um 14:00.

LÄSET-SUNNTIGESo/di 06.10., 10:00mit Dorffest und WypassVon 10:00 offene Weinkeller, Verpflegung in Carnotzets, Kaffeestube, musikalische Unterhaltung, Verkauf von lokalem Kunsthandwerk.

Alte LandiInsstrasse 28

Ins

DJ FEEL-XFr/ve 04.10., 21:00Disco

AltstadtRing 3

Biel/Bienne

ARBEITSKREIS FÜR ZEITFRAGENSa/sa 05.10., 14:00 Eine Kleidertauschaktion mit attraktivem Rahmenprogramm

(Cupcakes, Musik, Statements, kurze Modeschaueinlagen u.a.) um damit auf die Problematik von Angebotsflut, Konsumfieber, Entwicklungszusammenarbeit & Kleidersammlungen hinzuweisen. Ab 12:00 können saubere, attrak-tive, originelle Damenkleider und Accessoires abgegeben werden.

im DorfLüscherz

LÜSCHERZER DORFMÄRITMo/lu 14.10., 09:00

Mit dem Puppentheater Ins und vielen weiteren Attraktionen.

KirchgemeindehausMaison paroissiale

Meinisberg/Montménil

ZIBELE-MÄRITSa/sa 19.10., 09:00

Kaffeestube mit Süssgebäck und Torten. Ab 11:00 Zwiebelkuchen, Kürbissuppe und Grillbratwürste. Verkauf

von Zwiebelzöpfen, Brot, Züpfen und Kleingebäck vom Steinofen, Eingemachtem und Hand- arbeiten.

Matthäus-Zentrum PortLohngasse 4

Port

WINTERBÖRSEMo/lu 21.10., 13:00;Di/ma 22.10., 08:00;Mi/me 23.10., 16:00;Fr/ve 25.10., 13:00

LokalAalmattenweg 49

Nidau

WINTERSPORTBÖRSEFr/ve 25.10., 16:00; Sa/sa 26.10., 16:00

Im DorfTwann

TRÜELETEDo/je 25.10., 20:00;Fr/ve 26.10., 20:00;

So/di 27.10., 10:00

Festbetrieb mit offenen Wein-kellern, Handwerkermarkt, Bro-cante, Dorfstafette, Luna-Park und musikalischer Unterhaltung.

KleintheaterSchulstrasse 35

Grenchen

«SCHONZEIT» MIT RETO ZELLERFr/ve 25.10., 20:15

ein gitarrenuntermalter Liederabend (Vorverkauf: BGU, Kirchstrasse 10,Tel. 032 644 32 11 oderwww.kleintheatergrenchen.ch).

InnenstadtCentre-ville Biel/Bienne

OKTOBERFESTSa/sa 26.10., 11:00;So/di 27.10., 11:00;Mo/lu 28.10., 11:00

Im Festzelt an der Nidaugasse/

Dufourstrasse. Musik mit der Vollgas Kompanie. Mit Bier, Weisswürstel, Brezel, Güggeli, Haxen und mehr.Platzreservationenunter Tel. 032 331 21 22.

Matthäus-Zentrum PortLohngasse 4 2562 Port

MYSTIK EVOLUTIONÄR – BIOGRAFIEARBEIT Mo/lu 28.10., 19:30

Welche Gottesbilder haben mich im Verlauf meines Lebens geprägt?

Bildungsstelle der kath. KirchMurtenstrasse 48

2501 Biel

MYSTIK EVOLUTIONÄR – TAGESSEMINAR Sa/sa 19.10., 09:00

Durch Zweifel und Krisen zu einem neuen spirituellen Bewusstsein.

St. Petersinsel/Ile Saint-Pierre

Page 16: Agenda 10 2013

16

Aktuell/ActuelLiteratur/Littérature

Fr/ve 25.10., 19:00

Daniela Schwegler hat Älplerin-nen unterschiedlichster Couleur auf der Alp besucht. Dreizehn Frauen zwischen 20 und 75 Jahren erzählen im Buch «Traum Alp», wie sie den Sommer erleben, erleiden und sich an Natur, Tieren, Sonne und Himmelblau erfreuen.

Società Dante AlighieriZentralstrasse 125, rue Centrale

Biel/Bienne

DACIA MARAINISa/sa 26.10., 17:00

Incontro con la scrittrice

KirchgemeindehausGrossaffoltern

BUCHPRÄSENTATIONFr/ve 18.10., 19:00

von «Jo und der Kampf um die Zauberflasche»Mit u.a. Gespräch mit Autor Michael Treina und Illustratorin Nina Christen. Für Fantasy- Interessierte und Familie mit Kindern ab 9 Jahren. Eintritt frei.

StadtbibliothekBibliothèque de la Ville

Dufourstrasse 26, Rue DufourBiel/Bienne

TRAUM ALP: ÄLPLERINNEN IM PORTRÄT

KIRCHGEMEINDEHAUS GROSSAFOLTERN18.10., 19:00 Buchpräsentation

STADTBIBLIOTHEK/BILBIOTHEQUE DE LA VILLE25.10., 19:00 Traum Alp : Älplerinnen im Porträt

SOCIETA DANTE ALIGHIERI26.10., 17:00 Dacia Maraini

StadttheaterThéâtre municipal

Burggasse 19, Rue du BourgBiel/Bienne

www.tobs.ch

IL TURCO IN ITALIAMi/me 02.10., 19:30; Fr/Ve 18.10., 19:30; So/Di 27.10., 17:00

Was macht Oper unvergleichlich? Dass sie uns eine Geschichte aus alten Zeiten und fremden Ländern erzählt, die haarscharf unsere heutigen Gefühle und Lebenswünsche trifft. So wie diese komische Oper, wo ein türkischer Fürst in Neapel das italienische Leben kennen lernen will und sich dabei in eine verheiratete Italiene-rin verliebt. Herzensverwirrungen unter Ehemännern und heimlichen Liebhabern brechen aus. Diese Oper, in welcher nebenbei ein Dichter auch noch nach einem Thema für die Bühne sucht, ist ein Heidenspass, voll von grossen Bekenntnissen und kleinen Lügen, Schwindeleien, Maskeraden und Verwechslungen. Glaubt den Frauen! singen die Liebenden in einem Duett. Ob dies die Lage erleichtert? Am Ende, wenn eine Frau die Ehre, den Mann und ihren Seelenfrieden verloren glaubt, stehen die Tränen. Und diese erweichen wieder beleidigte Männerherzen. Alles nimmt ein gutes Ende: Der Türke kehrt mit seiner früheren Geliebten zurück in den Serail, die Neapoli-taner versöhnen sich wieder: Restate contenti, felici vivete: bleibt zufrieden mit dem, was ihr habt, und lebt glücklich.Pourquoi l’opéra est-il incomparable? Parce qu’il nous raconte une histoire des temps anciens et de pays lointains qui est souvent une réplique exacte de nos senti-ments et de nos aspirations d’aujourd’hui. C’est le cas dans cet opéra bouffe où l’on voit un prince turc séjourner à Naples pour y découvrir la vie italienne, et tomber amoureux d’une Italienne mariée. Les débordements du coeur se déchaînent alors chez les maris et les amants secrets. Cet opéra, qui montre encore un poète à la recherche d’un livret pour la scène, nous fait passer un vrai bon moment, rempli de grands aveux et de petits mensonges, de bobards, de mascarades et de quiproqu-os. Croyez les femmes, chantent les amoureux dans un duo. Cela va-t-il détendre l’atmosphère? À la fin, lorsqu’une femme croit avoir tout perdu, honneur, époux et paix de l’âme, les larmes coulent et attendrissent les coeurs offensés de ces mes-sieurs. Tout se termine bien: le Turc repart pour le sérail avec son ancienne maîtresse et les Napolitains se réconcilient. «Restate contenti, felici vivete»: demeurez con-tents de votre lot, et vivez heureux.