2015 prize list/avant-programme - international bromont
DESCRIPTION
Avant-programme de la 40e édition de l'International Bromont. 2015 Prize List of the 40th edition of the International BromontTRANSCRIPT
1
© Tom Von Kap Herr
Offre avantageuse pour réservation hâtiveavant le 15 mai 2015 : rabais de 10 % sur leprix régulier des chambres et rabais de 50 %sur les frais d’animal de compagnie du 22 juillet au 9 août 2015.*
Elégant hôtel-boutique ★ ★ ★ ★
Gratuit : petit-déjeuner continental servi en buffet à partir de 6h00, WiFi dans tout l’hôtel et stationnement
A 10 minutes du site Chiens acceptés ** Piscine extérieure, Lounge, bar, jacuzzi A moins de 2 minutes de marche : restauration gastronomique et rapide, boutiques, piste cyclable
Pas de dépôt demandé. Pas de frais d’annulation. Pas de risque. Annulation permise jusqu’à 15 jours avant l’arrivée. Offre non-disponible sur Internet.
*Séjour minimum de 3 nuits.* *Certaines conditions s’appliquent.
Advance booking promotional offer until May 15, 2015 : 10% rebate on regular room rates and 50% discount on pet fees from July 22th to August 9th 2015.*
Elegant ★ ★ ★ ★ boutique-hotel Free continental buffet breakfast served from 6h00 AM, free Wifi throughout the hotel, free parking
10 minutes from the site Dogs welcomed ** Outdoor pool, Lounge, bar, jacuzzi Within 2 minute walking distance: gourmet and chain restaurants, boutiques, walking/cycling path
No deposit. No cancellation fee. No risk.Cancellation allowed up to 15 days before arrivaldates. Offer not available anywhere on Internet.
*Minimum stay of 3 nights.* *Certain restrictions apply.
Call the hotel directly at
1 866-355-0044Réservations au
1 866-355-0044
INTERNATIONAL BROMONT 2015
L ESTMART INBROMONT . COM
Forfait Package
Depuis plus de trente ans, le Parc équestre olympique de Bromont rassemble cavaliers, entraîneurs, professionnels équins, bénévoles et spectateurs à l’occasion de compétitions de niveaux national et international. Dès le début du mois de mai et jusqu’à l’arrivée de l’automne, notre ville vit en grande partie pour et avec le cheval.
C’est toujours un immense plaisir de recevoir chez nous les cavaliers et leur entourage passionnés de la nature et d’équitation sur un site aménagé selon les hauts standards du sport, un site protégé et relié à des sentiers équestres aménagés.
Riche d’une tradition d’innovation et d’excellence, la Ville de Bromont est fière d’accueillir les visiteurs sur son territoire et d’offrir des services de qualité tant au niveau de l’hébergement que de la restauration, des activités sportives et des manifestations artistiques et culturelles.
À l’aube de la tenue à Bromont des Jeux équestres mondiaux en 2018, je vous invite à découvrir notre ville et à nous permettre de vous offrir les meilleurs services d’accueil possible.
J’espère d’ailleurs avoir le privilège de vous saluer personnellement.
For the past thirty years, the Bromont Olympic Equestrian Park has brought together riders, trainers, equine professionals, volunteers and spectators for national and international level competitions. From early May to the arrival of Fall, our city lives largely for and with horses.
It is always a great pleasure to welcome to our city riders and their entourage who are passionate about nature and riding on a site designed to the highest standards of the sport; a site that is protected and connected to designated riding trails.
With its strong tradition of innovation and excellence, the City of Bromont is proud to welcome visitors to our area and to offer quality services in accommo-dation, restaurants, sporting activities and artistic and cultural events.
As we approach the World Equestrian Games in 2018, I invite you to discover our city and allow us to offer you the most welcoming service possible.
I hope to be able to meet you in person.
4
Bienvenue à Bromont
Adresse postale / Mailing address T. 450-534-0787Fax 450-534-0417@ [email protected] du site / Show ground address
450, chemin de Gaspé, CP 98 Bromont, Qc, J2L 1A9
450, chemin de Gaspé, Bromont, Qc, J2L 2P4
Site de concours / Show Ground
Au nom de toute l’équipe de Bromont, je suis heureux de vous convier à notre 40e édition, qui prendra place du 22 juillet au 9 août 2015.
On behalf of the entire Bromont’s team, I am pleased to invite you to our 40th edition, which will take place from July 22 to August 9, 2015.
Bromont a entrepris de grands changements pour la saison qui s’annonce : non seulement les manèges de chasse seront relocalisés, mais les footings de tous les manèges, incluant les carrières de compétition et d’entraînement existantes seront refaits sous la supervision des experts Oliver Hoberg (GER), et Leopoldo Palacios (VEN).
Bromont has undertaken major changes on the Olympic Equestrian Park for the season ahead : not only Hunter Rings will be relocated, but the footings of all rings, including existing Training & Competitions areas will be improved under the supervision of the experts Oliver Hoberg (GER) and Leopoldo Palacios (VEN).
Nous attendons avec impatience votre venue sur le site olympique de Bromont et c’est avec un immense plaisir que nous vous accueillerons à compter du mois de juillet prochain.
We look forward to your joining us Bromont Olympic Equestrian Park and it is with great pleasure that we welcome you in July and August 2015.
Directer général/Show Manager Directeur du terrain/Stable Manager
Directrice Operations Manager Directeur manège/Ring Manager
Secrétariat/Show Office
Experts - Footing
Asst. Operations
Communication
Gestion terrain/ Ground MaintenanceRoger Deslauriers Patrice Deslauriers
Martine Fortin TBA
Pia Jones & team
Oliver HobergLeopoldo Palacios
Chelsea Korman
Alexandra Hill
Michel Papineau & team
Équipe de gestion | Management Team
Balance, Beauty, and Performance
A New Generation of Saddles
Jacques Ferland 450-247-3571 514-912-7976www.brunodelgrange.com [email protected]
BrunoDelgrangefullpagecolor:Layout 1 4/25/12 9:54 AM Page 1
MEILLEURS TARIFS ET CONDITIONS AU / BEST RATES AND CONDITIONS AT:
Hébergement officiel | Official lodging partner
NOUVEAU! Chiens admis
à l’hôtel NEW!
Dogs welcomed at the hotel
NOUVEAU! Chiens admis
à l’hôtel NEW!
Dogs welcomed at the hotel
1 888 276-6668 | chateaubromont.com
Le respect du cheval en selle et au sol: la combinaison gagnante.
Comme Sarah-Jade, tiens Promesse.
Surveillez la sortie de la collection 2015 des accessoires de selle de Promesse. Design et qualité signés Ogilvy Equestrian - une entreprise d’ici qui tient Promesse
En vente exclusivement sur ogilvyequestrian.com
tenir Promessetenirpromesse.org
Sarah-Jade Pérruse, une athlète de Promesse, et son partenaire Lidalgo B.
Hôtel Château-Bromont90, rue de StansteadBromont (QC) J2L 1K61 888 276-6668(450) [email protected]
Le St-Martin Hôtel & Suites111, boul. du CarrefourBromont, QC J2L 3L11 866 355-0044 ou (450) [email protected]
Motel Bonsoir1587, rue PrincipaleGranby, (QC) J2J 0S51 888 311-7947 ou (450) [email protected]
Bromont Condo Hotel730, rue BagotBromont, QC J2L 1A91 888 [email protected]
bromontcondohotel.com
Auberge Château-Bromont95, rue de Montmorency Bromont, QC J2L 2J11 888 276-6668 ou (450) [email protected]
St-Christophe Hôtel Boutique & Spa255, rue Denison Est Granby, QC J2H2R4(450) [email protected]
Hotel Bromont125, boul. de BromontBromont, (QC) J2L 2K71 800 461-3790 ou (450) [email protected]
Bromont Condos-Chalets111, boulevard de BromontBromont, QC J2L 2K7(450) 919-0946 bromontcondos-chalets.com
Hébergement / lodgingbromont et région / bromont and area
condos et camping
Studiotel Bromont229, boul. de BromontBromont, QC J2L 2K9 1 877 534-9990 ou (450) [email protected]
Camping KOA1699, rue SheffordBromont, QC J2L 3N81 800 562-8818 (450) 534-2404campingbromont.ca
Domaine Yamaska45, de Soulanges, BromontBromont, QC J2L 1S4(514) [email protected]
Auberge Nuits de St-Georges792, rue SheffordBromont, QC J2L 1C3(450) [email protected]
Le Champlain200, rue Champlain Bromont, J2L [email protected]
Refuge du Mont Gale279, chemin du Lac GaleBromont, QC J2L 1A9(450) 534-22121 866 934-2212 [email protected]
Gite touristique Hillhouse B&B529, Chemin de Bondville, Lac Brome, QC J0E [email protected]
DOMAINEYAMASKAB R O M O N T
514 248 [email protected]
45 rue de Soulanges, Bromont, QC J2L 1S4
L O C A T I O N D E C H A L E T 4 S A I S O N SChalet pouvant acceuillir de 2 à 6 personnes > 5 unités disponibles
Hébergement / lodgingbromont et région / bromont and area
condos et camping
12
Veuillez noter que les officiels ont été invités, le comité se réserve le droit de faire des changements, Please note the following officials have been invited. Management reserves the right to modify the list.
Maréchal-ferrant / Show Farrier
Comité, chasse / Hunter Committee
Comité, saut d’obstacles / Jumper Committee
Commissaires / Stewards
Commissaires / Stewards
Commissaires / Stewards
Préposés au départ / Ingate
Annonceurs / Announcers
Délégué vétérinaire FEI / FEI Veterinary Delegate
Juge étranger / Foreign Judge
Juge étranger / Foreign Judge
Juge étranger / Foreign Judge
Commissaire en chef / Chief Steward
Commissaire en chef / Chief Steward
Commissaire en chef / Chief Steward
Jury de terrain / Ground Jury
Jury de terrain / Ground Jury
Jury de terrain / Ground Jury
Juges, chasse / Hunter Judges
Juges, chasse / Hunter Judges
Juges, chasse / Hunter Judges
Vétérinaires / Veterinarians
Bruno Côté, CAN
Ann Hodgson, CAN - Josée Turcotte, CAN
Jay Hayes, CAN - Mario Deslauriers, USA
Sandra Conrad, FEI1*, CAN - Heather Findlay, FEI1*, CANJane Holbrook, FEI1*, CAN - TBA
Sandra Conrad, FEI1*, CAN - Jane Holbrook, FEI1*, CANMarie-Claire Goyette, EC, CAN
Sandra Conrad, FEI1*, CAN - Heather Findlay, FEI1*, CANJane Holbrook, FEI1*, CAN - TBA
Ryan Dickie - Mike Mordy Julie LaFontaine - TBA
Kathryn Weaver - TBA - TBA
TBA
Rosemary Ockendon-Day, FEI3*, GRB
Rosemary Ockendon-Day, FEI3*, GRB
Linda Allen, FEI3*, USA
Patricia Chalmers, FEI2*, CAN
John Rush, FEI2*, USA
Patricia Chalmers, FEI2*, CAN
Philip Rozon, FEI3*, CAN - Cathy Harper, FEI3*, CAN
Philip Rozon, FEI3*, CAN - Cathy Harper, FEI3*, CAN
Cathy Harper, FEI3*, CAN - Reine Jacob, FEI3*, CAN
Peter Stoeckl, ON, CAN - Amy Eidson, RI, USA
Bobbie Reber, BC, CAN - Fran Dotoli, RI, USA
Connie Dorsch, SK, CAN - Ralph Caristo, NY, USA
Dr. Johanne Longtin - Dr. Sylvie SurprenantÉcole vétérinaire St-Hyacinthe
Chefs de piste, sauteur / Jumper Course Designers
Chefs de piste, sauteur / Jumper Course Designers
Chefs de piste, sauteur / Jumper Course Designers
Chefs de piste, chasse / Hunter Course Designer
Chefs de piste, chasse / Hunter Course Designers
Chefs de piste, chasse / Hunter Course Designer
International : Olaf Petersen JR, FEI4*, GER National : Catalina Cruz, FEI3*, MEX
International : Leopoldo Palacios, FEI4*, VEN National : Catalina Cruz, FEI3*, MEX
International : Anthony D’Ambrosio, FEI4*, USA National : Catalina Cruz, FEI3*, MEX
TBA
TBA
TBA
Chronomètre / TimerDany Faucher, CAN
International Bromont II CSI3* - JULY 29 - 2 AOÛT
International Bromont I CSI2* JULY 22 -26 JUILLET
International Bromont III CSI3*-W AUGUST 5 -9 AOÛT
Officiels & comités| Officials & committees
13
Santé et urgence / Health and Emergency
Divers / Miscellaneous
Urgence / Emergency
Vétérinaires / Veterinarians
Remorquage / Towing
Réparation - remorque / Trailer repair
Maréchal-ferrant / Show Farrier
Hopital Brome-Missisquoi Perkins
Centre hospitalier de Granby
T. 911 or/ou Cell. *4141Bromont Police : 450-534-3131
Tourisme Bromont450-534-2006 or 1-877-276-6668
Tourisme Brome-Missisquoi1-888-811-4928
Dr. Sylvie Surprenant 450-461-1285Dr. Johanne Longtin 450-777-6770
Remorquage JJ (24h) 450-534-4664Attache La Chevauchée 450-375-2203
Bruno Côté 819-580-9344450-266-4342
450-375-8000
Buanderie / LaundryCamping KOA, 1699, rue Shefford (pub p.9)
Information
Table VIP 4/ semaine : 1 500 $ Table VIP 4/ week : $ 1 500
Table VIP 8/ semaine : 3 000 $Table VIP 8/ week : $ 3 000 Table VIP 6/ semaine : 2 250 $ Table VIP 6/ week : $ 2 250
Hospitalité|HospitalitySalon des cavaliers FEI FEI Riders’ Lounge
Terrasse VIP Assante Assante VIP Terrasse
Les cavaliers et les propriétaires de chevaux concourant dans les épreuves FEI obtiendront à compter du jeudi 23 juillet leur carte d’accès pour l’espace réservé, face au manège international.
Riders and owners of FEI Horses will have access, with their ID card, to the FEI reserved seating from Thursday July 23 to Sunday August 9, 2015. ID card will be available at Show Office on Thursday July 23, 2015.
L’International Bromont offre repas champêtre et boissons les samedis et dimanches à ses invités VIP. Vous pouvez vous procurer ces privilèges en utilisant votre formulaire d’inscription.
International Bromont offers lunch & drinks to his VIP guests on Saturday & Sunday. Seats are available for purchase on demand.
Résultats & ordre de départ|Results & Order of goTous les résultats et les ordres de départs sont disponibles sur Internet : www.internationalbromont.org
All results and orders of go are available online :www.internationalbromont.org
Vous pouvez effectuer en ligne vos inscriptions, réservations de stalles et de voiturettes de golf, ainsi que vos pré- commande de foin, ripe et nourriture, en vous inscrivant sur le portail des cavaliers, à l’adresse suivante :www.internationalbromont.org/cavaliers
You can submit online your entry forms, stall and golf cart reservations, with your pre-order of hay, bedding and feed by register yourself on the Rider’s portal:www.internationalbromont.org/en/rider/
14
RÈGLEMENTS | RULES & REGULATIONS
«Les concours hippiques International Bromont sont des concours sanctionnés Platine de Canada Hippique, 308 Legget Drive, Bureau 100, Ottawa (On-tario) K2K 1Y6 et sont assujettis aux règlements de Canada Hippique». Obligations des compétiteurs :
Avant-programme approuvé par / Prize List approved by :Date d’approbation / Approval date :
The International Bromont competition is sanctioned as a Platinum competition member of Equine Canada, 308 Legget Drive, Suite 100, Ottawa, Ontario, K2B 1Y6 and is governed by the rules of EC. Participant membership obligations:
Un chèque couvrant LA TOTALITÉ DES FRAIS DE NOMINATION ET DE STALLES devra accompagner les formulaires d’inscriptions et de réservation de stalles. De plus, lors de l’événement, les participants devront obligatoirement déposer au secrétariat un chèque signé en blanc afin de couvrir les autres frais engendrés durant le concours. Ces frais devront être réglés avant le départ des participants à la fin de chacune des semaines sans quoi ils seront automatiquement prélevés à partir du chèque en blanc. Tous les prix ont été escomptés puisque nous supposons que les modes de paiement recommandés (comptant, chèque, débit) seront employés. Le rabais sera retiré pour toutes autres méthodes.
A cheque signed by the owner or his authorized agent / trainer COVERING THE NOMINATION AND STALL FEES must accompany the entry form. During the event, participants must submit to the secretary a blank cheque signed to cover other expenses incurred during the competition (not only credit card). All accounts should be closed after each week. All open account charges remaining at the end of each show will be automatically applied to the open check. All the prices have been discounted as we assumed people will use the preferred method of payment (cash, cheque or debit). The discount will be removed if you not use preferred method.
Inscriptions & stalles: Entries & Stalls :21 juin 2015 June 21, 2015
Adresse : Address :INTERNATIONAL BROMONT 450 chemin de Gaspé CP 98Bromont, Québec J2L 1A9Tél : 450- 534-0787; Fax: 450-534-0417www.internationalbromont.org
INTERNATIONAL BROMONT 450 chemin de Gaspé CP 98Bromont, Quebec J2L 1A9Tel : 450- 534-0787 ; Fax: 450-534-0417www.internationalbromont.org
1. 1.
Les propriétaires de chevaux et les athlètes doivent posséder une licence sportive de niveau or, platine (FEI) ou la licence sportive équivalente selon USEF ou alors se procurer une Licence Sportive temporaire.
All owners and athletes must be holders of current EC Sport Licence Gold, Platinum (FEI) or the equivalent USEF membership or purchase a temporary Sport Licence.
a) a)
b)b)
c)c)
d)
e)
d)
e)
Les athlètes inscrits aux classes amateurs doivent posséder leur carte d’amateur.Les concurrents canadiens devront produire pour leur cheval le passeport et une licence hippique valide de CH pour prendre part au concours, ou s’il s’agit de titulaires d’une rajustement de licence sportive pour un seul concours, ceux-ci devront produire un formulaire d’enregistrement temporaire du cheval, acheté à chaque concours auquel ils participent. Les concurrents étrangers doivent signer un affidavit. (Voir A404).
All athletes competing in Amateur classes must possess a valid EC Amateur Card.Canadian entries are required to hold both an EC passport and a valid EC horse license to compete, or if owned by Temporary Sport License holder, a temporary horse registration form must be purchased at each competition entered. Foreign entries must sign an affidavit entries.
Les concurrents et propriétaires doivent être membre de leur fédération équestre nationale respective.Conformément à l’article A801, par son inscription à un concours sanctionné par Canada Hippique, la personne responsable consent à ce que le propriétaire, le locataire, l’entraîneur, le gérant, l’agent, l’instructeur, le meneur ou le cavalier et le cheval soient assujettis aux dispositions des statuts et des règlements de Canada Hippique et à tout règlement supplémentaire établi par le concours. Chaque concurrent, en quelque qualité que ce soit, à un concours sanctionné par Canada Hippique est responsable de bien connaître les statuts et les règlements applicables de Canada Hippique, ainsi que tout règlement supplémentaire établi par le concours, s’il y a lieu. Ne participez pas à ce concours en quelque qualité que ce soit si vous refusez d’être assujetti aux statuts et aux règlements de Canada Hippique et à tout autre règlement établi par le concours.
All athletes and owners must be holders of a current Membership in their home countries National Federation and foreign entries must sign an affidavit.Per Article A801, every entry at an EC-sanctioned competition shall constitute an agreement by the person responsible that the owner, lessee, trainer, manager, agent, coach, driver or rider and horse shall be subject to the EC constitution and all rules of EC and any additional rules set by the competition. It is the responsibility of all individuals participating in any capacity in EC-sanctioned competitions tobe knowledgeable regarding the EC constitution and the applicable rules of EC and the additional rules, if any, imposed by the competition. Do not participate in this EC-sanctioned competition in any capacity if you do not consent to be bound by the constitution and rules of EC and any additional rules imposed by the competition.
Administration & secrétariat|Administration & Show officeDates de clôtures
Patricia Chalmers, CAN, FEI2*12 février 2015
Closing dates :
Modalités de paiement Method of payment
2. 2.
3.3.
PAIEMENT REQUIS DE VOS FRAIS DE NOMINATIONS ET DE STALLES LORS DE LA DATE DE CLÔTURE DES INSCRIPTIONS ET RÉSERVATION DE STALLES.
FULL PAYMENT OF STALLS AND NOMINATION FEES MUST ACCOMPAGNY THE RESERVATION AND ENTRY FORMS.
15
Un montant de 45$ est ajouté sur chaque formulaire d’inscription.
$45 charge will be added on every entry form. Administration Administration4. 4.
Une pénalité de 50$ sera ajoutée pour tout chèque non honoré.
$50 charge will be added for any returned cheque, regardless of the reason.
Chèque sans provision NSF payments5. 5.
Le formulaire de réservation des stalles doit être reçu par l’organisation avant le 21 juin 2015 accompagné du paiement en totalité. Ces montants ne sont pas remboursables après le 21 juin 2015.
Stall orders must be received by the Organizing Committee on the the correct form before June 21, 2015. All stall orders must be pre-paid. Those are non-refundable after June 21, 2015.
Toutes demandes de modification sur la liste des stalles : ajout, retrait ou changement dans la liste des chevaux inscrits, doivent se faire au moyen du formulaire approprié « Modification - réservation de stalles ». Aucune demande de modification, ajout ou retrait ne sera acceptée par téléphone. Les stalles supplémentaires seront accordées selon les disponibilités du Comité organisateur. Les stalles annulées après le 21 juin 2015 ne sont pas remboursables.
Every request to modify information about stabling (add, cancellation or modification in Horses List) must be done on the Stall Modification Request Form. No modification request, add or cancellation accepted by phone. Requests for additional stalls after June 21, 2015, are late and may not be accepted depending on the availability of stalls and the approval of Show Management. Stalls cancelled after June 21, 2015 are not refundable.
Toute demande d’emplacement spécial sera considérée, mais il n’est pas garanti que l’on puisse y donner suite. Le prix des stalles ne comprend pas la litière.
Special requests for preferred locations will be considered if specified with stabling reservations, but these cannot be guaranteed. Bedding is not included in the price of the stalls
Les chevaux qui participeront aux trois semaines de l’International Bromont auront un rabais sur le prix des stalles pour la troisième semaine de concours, établi comme suit :
Horses who will participate for the three weeks of competition will have a special price for their stabling on the third week :
Stalles - chapiteaux 180$ l’unité par semaine.Stalles - semi-permanente à 200 $ l’unité par semaineStalles - permanente 260$ l’unité par semaine, réservées aux chevaux inscrits dans les classes FEI seulement.
Tent stalls $180 by stall by week.Semi-permanent stalls $ 200 by stall by weekPermanent stalls $260 by stall by week allowed to horses competing in FEI classes only.
Stalles - chapiteaux à 100 $ l’unité (3e semaine)Stalles - semi-permanente à 120 $ l’unité (3e semaine)Stalles - permanente à 180 $ l’unité (3e semaine), réservées aux chevaux inscrits dans les classes FEI seulement.
Tent stalls - $100 by stall (3rd week)Semi-permanent stalls - $ 120 by stall (3rd week)Permanent stalls $180 by stall (3rd week) allowed to horses competing in FEI classes only.
6.a) 6.a)
6.b) 6.b)
6.c) 6.c)
6.d) 6.d)
Réservation de stalles Stabling6. 6.
Toutes les inscriptions sans réservation de stalle se verront automatiquement facturer des frais de 50$ par jour pour utilisation du terrain. Les chevaux ne peuvent être laissés équipés ou être laissés sans surveillance. dans une remorque.Si les conditions météorologiques sont mau-vaises, aucun cheval ne devrait être laisser à l’extérieur. Il est possible de se renseigner au secrétariat pour une stalle d’une journée.Voir le plan du site à la page 50 pour l’accessibilité à l’eau.
50$ /day will be automatically applied to every entry that doesn’t have stall reservations. Horses cannot be lefted tacked or unattended in a trailer.In case of inclement weather, no horse should be left outdoors. See with Show office for Daily Stall availibilty and fee. See Ground map at p.50 for accessible water.
Frais de terrain & soins des chevaux Day Ship-in fee & Horse Care7. 7.7.a)
7.b)
7.c)
7.d)
7.a)
7.b)
7.c)
7.d)
Veuillez consulter le plan du site à la page 50 pour les indications relatives au stationnement des remorques.
See on Ground Map, p. 50 for details on landing and parking areas for trailer.
7.e)
7.e)
16
Des frais de 25$ seront ajoutés à toutes les réservations de stalles reçues après le 21 juin 2015Des frais de 25$ seront ajoutés à toutes les inscriptions reçues après le 21 juin 2015
$25 fee will be added to all stall reservations received after June 21, 2015$25 fee will be added to all entries received after June 21, 2015
#242 Jeunes chevaux 5 ans; #243 Jeune chevaux 6 ans;#182 Médaille François Ferland;#183 Médaille EEC;#019-020-021-022-023-024-025 Entraînement# 203 à 213 Junior-Amateur 1.0m et 1.10m
#242 Young Horses, 5 years old;#243 Young Horses, 6 years old;#182 François Ferland Medal;#183 CET Medal;#019-020-021-022-023-024-025 Training Classes# 203 up to 213 Junior Amateur 1.0 & 1.10m
Les réservations de stalles et inscriptions tardives pourront être acceptées selon la disponibilité des stalles et l’approbation du CO, sous toutes réserves.
Stall reservations and late entries will be accepted according to availability of stalls and approval of the OC, without prejudice.
Le Comité organisateur de l’International Bromont se réserve le droit d’annuler ou de jumeler certaines classes, changer l’ordre des horaires, modifier les modalités du concours et même refuser toute inscription s’il le juge nécessaire.
The Organizing Committee of the International Bromont reserves the right to cancel or combine some classes, change the order of hours, change the terms of the competition and even refuse any entry if it seems necessary.
Le comité organisateur se réserve le droit de refuser tous cavaliers (ères) ou inscriptions s’ils ne sont pas conformes aux exigences des règlements du concours ainsi qu’au code d’éthique de Canada Hippique.
The Organizing Committee reserves the right to refuse any rider or entry if they do not conform to the rules and regulations of the Horse show, as well as the Code of Ethics legislated by Equine Canada.
Permet aux sauteurs de passer d’une division à une autre, chaque jour de compétition. Pour chaque cheval inscrit dans les épreuves sauteurs, les frais de nomination (175$) doivent être payés avant la date de clôture des inscriptions. Les chevaux mis en nomination après cette date devront payer des frais de nomination de 200$ . Ces frais ne sont pas remboursables. Frais non-applicable aux chevaux inscrits dans les classes suivantes :
Nomination fees allow jumpers to move from one division to another, every day of competitions. All ju-mpers showing must pay a nomination fee of $175 per horse entered in jumper classes before the en-tries’ closing date. Horses nominated after June 21, 2015 must pay a late nomination fee of $200 . This fee is not refundable. Nomination fees do not apply to the following classes:
Réservation de stalles et inscriptions tardives Stall reservations and late entries
Changement au programme Program Changes:
Entrées refusées Refused Entry
Nominations Nominations
10. 10.
11. 11.
12. 12.
13. 13.
Fax : au 450-534-0417Poste : 450, chemin de Gaspé CP 98, Bromont, Qc, J2L 1A9Internet : les inscriptions en PDF peuvent être déposées en ligne (portail des cavaliers : http://www.internationalbromont.org/cavaliers/)
Fax : au 450-534-0417Mail : 450, chemin de Gaspé CP 98, Bromont, Qc, J2L 1A9Internet : Entry forms in PDF can be send online by the Rider’s portal : http://www.internationalbromont.org/en/rider
Aucune inscription ne sera acceptée sans signature. Aucune inscription par téléphone ne sera acceptée. Les inscriptions doivent parvenir au comité organisateur pour le 21 juin 2015 par les moyens suivants :
No entry will be accepted without proper signature. No entry will be accepted by phone. Entries should be received by the Organizing committee by June 21, 2015 by one the following ways :
Les chevaux non-participants recevront un numéro de concours qu’ils devront porter en tout temps. Ils sont assujettis à tous les règlements du concours. Un frais de 75$ par cheval devra être déboursé.
Non-participating horses will be assigned an en-try number which they must wear at all times. Non showing horses are subject to all showground rules. A $75 fee per horse will be charged.
Réception des inscriptions Entries
Frais de non-participation Non-showing
8. 8.
9. 9.
Lundi 20 juillet 2015 12h PM pour la 1ère semaine.Mardi 28 juillet 2015 12h PM pour la 2e semaine.Mardi 4 août 12h PM pour la 3e semaine
12 :00 PM Monday July 20, 2015 for the first week.12 :00 PM Tuesday July 28, 2015 for the second week. 12 :00 PM Tuesday August 4, 2015 for the third week.
Les chevaux ne seront pas admis avant : Horses won’t be allowed to arrive before:
Les chevaux ne seront pas admis après 7h30 AM les jours des compétitions. Ceux qui désireront arriver avant cette date ou autres heures devront au préalable s’entendre avec les organisateurs du concours.
Arrival will not be allowed after 7:30 AM every day of competitions. Those who wish to arrive prior to these dates or at different times must make prior arrangements with the Organizing committee.
Arrivées, emplacement des chevaux & départs Arrivals, Stabling Plans & Departures14. 14.14.a) 14.a)
17
Sauf entente avec le comité organisateur, les chevaux doivent quitter le site entre la fin des compétitions et 8h00PM le dimanche.
Unless prior arrangements with the OC, horses must leave the showground on Sunday after the end of competition and no later than 8PM.
Les plans d’écuries seront disponibles en ligne, (www.internationalbromont.org/cavaliers) sur le portail des cavaliers au plus tard le jour d’arrivée des chevaux.
Stabling plan will be available online, on Rider’s portal (www.internationalbromont.org/riders), no later than arrival day.
14.c) 14.c)
14.b) 14.b)
Les jours de compétitions, le secrétariat ouvrira 1 heure avant le début des épreuves et fermera 1 heure après la dernière épreuve. Il sera également ouvert de 9h00 à 17h00 chaque mardi précédant la semaine du concours. Les déclarations pour le lendemain termine chaque soir à 18h00 à l’exception du mardi (17h00).
The Show Office will open 1 hour before the beginning of classes each day of the competition and close 1 hour after the end of the last class. It will also open from 9:00 AM to 5:00 PM on the Tues-day prior to each week of the competition. . Declara-tions for the next day’s classes close at 6 PM every evening, exception for tuesday (5PM).
Heures du secrétariat & déclaration Office hours & declaration15. 15.
Horaire - commandes de ripe, foin et nourriture Schedule for shaving, hay and feed order
Modification et ajout d’inscription Modification and add
16. 16.
17. 17.
Il est possible de pré-commander la ripe, le foin et la nourriture jusqu’au 8 juillet 2015 en ligne sur le portail des cavaliers (www.internationalbromont.org/cavaliers). Un formulaire de pré-commande peut être envoyé par fax ou par la poste au comité organisateur.
Online Pre-order for shaving, hay and feed (rider portal’s at www.internationalbromont.org/en/rider) is possible until July 8, 2015. Pre-order form can be sent by Fax or by Mail to the Organizing Committee.
Des frais de 10$ par classe seront imputés à l’ajout d’une classe à moins de 24h avant le déroulement de celle-ci;
Class adds will be charged a $10 fee per class in addition to class entry fee only if adding less than 24h prior to the start of the class;
Aucun frais ne sera imputé à l’ajout d’une classe faite le jour avant celle-ci, avant la fermeture des déclarations;
No additional fee if added the day prior the class, before the close of the declaration;
Des frais de 25$ seront imputés aux concurrents pour tout cheval monté dans une classe sans avoir été officiellement inscrit en plus du montant prévu pour l’inscription de cette classe;
Horses shown in a class without being officially entered will pay a $25 penalty plus the class fee;
Les ajouts et modifications se font uniquement au secrétariat de concours sur les formulaires prévus à cet effet, ou par fax avec preuve de réception avant le début de la classe. Aucune autre méthode ne sera considérée;
Class adds/scratches can only be made in the Horse Show Office on the Official Form, by letter or by Facsimile and must be received prior to the start of the class. Any other method will not be considered valid;
Durant le concours, les commandes se feront uniquement au secrétariat. Aucune autre méthode ne sera considérée.
During the event, the orders can only be made in the Horse Show Office, any other method will not be considered valid.
Du mardi au vendredi entre 11h AM et 16h. Livraison le samedi à 11h AM. Aucune livraison le dimanche et le lundi.
From Tuesday to Friday : between 11 AM and 4 PM. Delivery on Saturday at 11 AM. No delivery on Sunday and Monday.
16.a) 16.a)
16.b) 16.b)
16.c) 16.c)
17.a) 17.a)
17.b) 17.b)
17.c)17.c)
17.d)
17.d)
Pré-commande Pre-order
Commande sur le site Order on site
Heures de livraison Delivery hours
Mardi à Vendredi: De 7h à 14hSamedi: De 7h à 10hDimanche et Lundi: Fermé
Tuesday to Friday: From 7am to 2pmSaturday: From 7am to 10amSunday and Monday: Closed
Tout concurrent qui ne se présentera pas dans une classe pour laquelle il est officiellement inscrit et qui n’annule pas selon la méthode indiquée ci-haut sera facturé pour ladite classe.
Any exhibitor who does not compete in a class in which the exhibitor is officially entered and does not scratch according to the Scratch Procedures outlined above, will be billed for the class.
17.e)
17.e)
L’annulation d’une épreuve ayant lieu le jour même n’est pas admissible à un remboursement.
No refund for scratches of same day classes.17.f)
17.f)
18
Règlements de terrain|Ground rulesNuméro de compétition Competition number
Entraînement avant-concours Schooling
Aires d’entraînement Training area
Épreuves de chasse Hunters
Épreuves de saut d’obstacles Jumpers
Défaut de présentation au départ Tardiness
Aires de douches pour chevaux Horses shower area
20. 20.
21. 21.
22. 22.
23. 23.
24. 24.
25. 25.
26. 26.
Le numéro provenant du secrétariat de concours doit être porté bien en vue en tout temps dans le manège d’entraînement et de concours. Un cheval portant le mauvais numéro pourra être éliminé.
All participants must wear their competition number issued by Show office clearly visible at all times in training and competition areas. Any horse wearing the incorrect number may be eliminated.
Les mardis 21, 28 juillet et 4 août 2015 : les deux manèges chasseurs seront ouverts de 13h à 17h. Les frais seront directement ajoutés à votre facture ouverte, vous n’aurez qu’à vous présenter aux manèges d’entraînement. Le numéro de compétition est requis.
Tuesday July 21, July 28 and August 4, 2015 : Two warm-up hunter rings will be opened from 1 pm to 5 pm. Fees will be added directly on your open account. You only have to enter at the warm-up ring. A competition number is required.
L’entraînement sera permis uniquement dans les aires prévues à cet effet à compter de 7h30 et se terminera 1 heure après la fin des classes. Une amende de 50$ sera facturée à toutes personnes utilisant les manèges en dehors de l’horaire prévu à cet effet.
Training is permitted only in areas designated to this effect, from 7.30am until 1 hour after the end of the last jumper class. A fine of $ 50 will be charged to all persons using the areas outside of this timetable.
Pour participer à une épreuve d’une division de chasse, le concurrent doit acquitter les frais d’inscription de la division en totalité. Liste des entrées disponible sur :ww.internationalbromont.org.
To enter one class in any hunter division, competitors must pay the entry fee for the entire division. Class sheets available on : www.internationalbromont.org.
Un ordre de départ sera attitré la veille des épreuves et devra être respecté par les participants sous peine d’élimination. Ordre de départ disponible sur www.internationalbromont.org.
A starting order will be assigned the day before the classes and should be respected by the participants under penalty of elimination. Starting orders available on www.internationalbromont.org.
Une attente de 3 minutes sera allouée par les officiels et tout cavalier participant qui ne se présente pas dans ce délai sera éliminé. Cette règle sera appliquée sans exception.
Riders must be at the ring on time. Officials will allow a 3-minute delay and participating riders who do not show up in that period will be eliminated. This rule will be firmly enforced.
Les participants seront autorisés à doucher leurs chevaux aux endroits désignés seulement. Tout contrevenant se verra imputé une amende de 50$.
Participants are allowed to shower their horses only in designated areas. Owners who wash their horse outside of those areas will be fined $50 per incident.
Annulation d’inscription Show Scratches
Bourses Prize Money
18. 18.
19. 19.
Les inscriptions annulées avant le premier jour du concours seront remboursées moins les frais d’administration, les stalles et les frais de nomination.
A scratch must be made before the first day to the start of the first class entered to be eligible to refund less administration, stalls and nomination fees.
Les montants des bourses gagnées ($ canadiens) seront portés au crédit des comptes depuis le secrétariat.
All prize money won ($CAD) will be credited to the account in the Show Office.
Après le premier jour du concours, aucun remboursement ne sera effectué, sauf sur présentation d’un certificat émis par le vétérinaire du concours;
After first day of competition, there will be no refund unless a Horse show veterinarian issues a certificate;
18.a) 18.a)
18.b) 18.b)
19
Maréchal-ferrant Show Farrier
Chiens Dogs
Camping Camping
27. 27.
28. 28.
29. 29.
Un maréchal-ferrant est disponible de 8h00 à 17h00 tous les jours de compétition.
A farrier is available on competition days from 8:00 AM to 5:00 PM
Tous les chiens doivent être tenus en laisse et leurs déjections jetées à la poubelle. Une amende de 100$ sera imputée aux contrevenants. Nous vous remercions de votre collaboration pour un environnement propre et sécuritaire.
Dogs must be on a leash at all times and their excrements must be disposed of hygienically in the garbage. Anyone breaking this rule will receive a $100 fine. We thank you for your cooperation in keeping our environment clean and safe.
Le camping est strictement défendu sur le site, aucun véhicule de type récréatif ne sera autorisé sur le terrain.
No camping allowed on the show ground. RVs and/or campers are forbidden.
Santé, sécurité & circulation sur le site |Health, Security & Ground circulationContrôle anti-dopage équin Equine medication control testing
Contrôle anti-dopage des cavaliers Riders Anti-Doping Control
30. 30.
31. 31.
Tout cheval participant à une épreuve du concours peut, dès qu’il se trouve sur le terrain de compétition, être désigné pour subir un test de contrôle antidopage. Les entrées seront soumises à un frais anti-dopage de 45$ par cheval pour les divisions FEI. Les entrées seront soumises à un frais anti-dopage de 7$ par cehval pour les divisions OR.
Any horse entered in any class at a competition may, while on the competition grounds be selected for equine medication control testing. Competitors will be assessed a drug fee of $45 per horse for FEI divisions. Competitors will be assessed a drug fee of $7 per horse for Gold divisions.
Les cavaliers pourront être testés pour l’usage de produits proscrits ou soumis à certaines restrictions. C’est pourquoi ils doivent prendre connaissance des règlements* de CH au sujet du contrôle antidopage des cavaliers.
Riders may be tested for the use of banned or restricted substances and it is their responsibility to familiarize themselves with the EC rules* to human athlete antidoping control.
Vous pouvez vous procurer ces publications au bureau de CH. Les cavaliers qui participent dans les catégories susceptibles d’être désignées pour le contrôle antidopage devront signer le formulaire de consentement au contrôle antidopage des cavaliers avant d’être admis à participer à une épreuve dans cette catégorie.
These publications are available at the Equine Canada national office. Riders entering classes, which may be selected for Human antidoping testing, will be required to sign the Human antidoping consent form prior to their participation in the class.
L’usage par les cavaliers de produits proscrits ou soumis à certaines restrictions pourrait être vérifié conformément aux politiques de Sports Canada et du Conseil Canadien de la Médecine Sportive (CCMS). Un résultat positif au test de dépistage de drogues entraînera la saisie des prix et bourses du cheval, de la personne responsable, des propriétaires, entraîneurs, cavaliers et palefreniers.
Please be advised that the riders may be tested for banned or restricted substances in accordance with the policies and guidelines of the Antidoping Control Program of the EC, in accordance with the policies and procedures of Sport Canada and the Sport Medicine Council of Canada (SWCC). Positive tests will result in prizes being forfeited of all of the horse entries, of the person responsible, of the owners, trainers, competitors and grooms
- Guide sur le contrôle antidopage des cavaliers.- Catégories de drogues et pratiques de dopage proscrites et soumises à certaines restrictions (Sports Canada).- Méthodes de contrôle antidopage à l’intention de l’athlète (Sports Canada).
- EC Human Athlete antidoping control handbook- Banned and restricted doping classes methods (Sport Canada)- Doping control procedures for the athlete (Sport Canada)
20
Circulation des chevaux
Interdiction de fumer
Horse traffic
Smoking Prohibition
37.
35.
37.
35.
La circulation des chevaux se fera dans les pistes prévues à cet effet.
Il est strictement interdit de fumer la cigarette dans les écuries. Tout contrevenant se verra charger une amende de 100$.
Horses will circulate on the designated trails only.
Smoking in stables is stricly prohibited. Those who contravene this rule will receive a $100 fine.
Aucun stationnement ne sera toléré autour des exposants et du secrétariat.
Sont seuls autorisés à circuler hors des pistes réservées les officiels et membres du comité organisateur.
Officials and members of the Organizing Committee will be the only ones allowed to circulate outside designated trails.
No parking will be tolerated around the exhibition booths and the show office.
Réservation & circulation des carts de Golf Golf carts’ advanced reservation & traffic36. 36.
Il est possible de réserver votre voiturette de golf jusqu’au 15 juillet 2015 en ligne sur le portail des cavaliers (www.internationalbromont.org/cavaliers). La demande peut également être adressée par fax ou par la poste au comité organisateur (formulaire de pré-commande).
Online reservation is possible until July 15, 2015 with the rider portal’s (www.internationalbromont.org/en/rider).Pre-order form can be sent by Fax or by Mail to the Organizing Committee.
Un stationnement sera désigné pour les voiturettes de golf. Les contrevenants verront leur voiturette confisquée sans remboursement.
La circulation des voiturettes se fera dans les pistes prévues à cet effet. Les contrevenants verront leur voiturette confisquée sans remboursement.
Carts will circulate on the designated trails only. Those who contravene this rule will have their cart confiscated without refund.
A parking area will be designated for golf carts. Those who contravene this rule will have their cart confiscated without refund.
36.a) 36.a)
36.b)
36.c)36.c)
36.b)
Réservation Advanced reservation
Stationnement
CirculationCart traffic
Parking
Accès au site, sécurité de nuit & circulation Ground access, Night security & circulation34. 34.Le site est surveillé 24h sur 24h à compter du mardi 21 juillet 2015. Le flânage et l’accès au site sont interdits entre 10 pm et 4h am. Les personnes dans l’obligation de se présenter doivent se déclarer au secrétariat de concours, avec l’heure de leur passage et présenter une attestation vétérinaire.
La circulation de remorques et de camions/voitures dans la zone des écuries sera interdite dès le premier jour de compétitions.
Trailer, van, pick-up or car’s circulation in Sta-bling area will be forbidden starting on first day of competition.
The show ground will be secured 24h a day from Tuesday July 21, 2015 until the end of the show. Night access to the site is forbidden between 10 PM and 4 AM. People who are obligated to come have to advise the show office with the hour of their night visit and provide a vet paper.
Motocyclettes et véhicules tout terrain Motorcycles and All Terrain Vehicles38. 38.Les véhicules motorisés incluant voiturette de golf, mobylettes, motocyclettes, VTT, etc., ne peuvent être utilisés que par des conducteurs détenant un permis de conduire valide.
Motorized vehicles including golf carts, mopeds, motorcycles, ATV etc., can only be used by drivers holding a valid driver’s license.
Passeports et test Coggins Passports and Coggins test33. 33.Les passeports et les certificats de test Coggins seront exigés et doivent être datés de l’année en cours.
Horse passports and negative Coggins certificates are mandatory and must be dated to the current year.
Port du casque protecteur Headgear wearing32. 32.Toute personne à cheval ou menant un attelage sur les lieux d’un concours sanctionné par Canada Hippique, doit être coiffée en tout temps d’un casque protecteur approuvé et correctement attaché (A905).
At all times, persons mounted or carriage driving at an EC-sanctioned event location must wear approved protective headgear properly attached (A905).
34.a)
34.b)
34.a)
34.b)
21
Stationnement des automobiles Car parking39. 39.L’inscription inclut 2 passes de stationnement. Elles doivent être visibles en tout temps. Le plan de stationnement offre suffisamment de places de stationnement pour tous et nous comptons sur votre collaboration pour l’utilisation adéquate des aires de stationnement. Les conducteurs de véhicules sans passe de stationnement doivent passer par l’entrée publique et acquitter les frais. Les passes de stationnement sont disponibles au secrétariat et des passes supplémentaires sont disponibles au coût de 30$ par semaine.
Inscription includes 2 parking permits. They must be visible at all times and, since the parking plan offers enough places for each permit holder, we ask for your co-operation in respecting the designated parking areas. Users of vehicles without parking permits will have to use the public entrance and pay the fees. Parking permits are required to enter parking areas. Permits are available at the Show Office and additional parking permits are also available at the price of $ 30 a week each.
Aucun stationnement ne sera toléré autour des écuries et des manèges de compétitions. Le remorquage sera aux frais du propriétaire.
No parking are allowed around all stables and rings. Towing fees at your expense.
Remorques à chevaux Horse trailer40. 40.Des aires spéciales de débarquement et de stationnement ont été prévues pour les remorques à chevaux (remorque pour une journée ou pour une semaine et plus). Veuillez consulter le plan du site à la page 50.
Special areas for landing and parking have been provided for horse trailers (trailer for a day or a week or more). See on Ground Map, p. 50.
Une amende de 100$ sera imputée aux participants qui seront stationnés aux endroits proscrits.
All vehicles must be parked in designated areas only. There is no parking on the roads or in the barn areas at any time.A fine of $ 100 will be charged to participants who will be parked at forbidden area.
22
Statement of Principles
The Fédération Equestre Internationale (FEI) expects all those involved in international equestrian sport to adhere to the FEI’s Code of Conduct and to acknowledge and accept that at all times the welfare of the horse must be paramount and must never be subordinated to competitive or commercial influences.
A full copy of this Code can be obtained from the Fédération Equestre Internationale, HM King Hussein I Building, Chemin de la Joliette 8, 1006 Lausanne, Switzerland. Telephone: +41 21 310 47 47. The Code is available in English & French. The Code is also available on the FEI’s website: www.fei.org.
At all stages during the preparation and training of competition horses, welfare must take precedence over all other demands. This includes good horse management, training methods, farriery and tack, and transportation.Horses and Athletes must be fit, competent and in good health before they are allowed to compete. This encompasses medication use, surgical procedures that threaten welfare or safety, pregnancy in mares and the misuse of aids.Events must not prejudice horse welfare. This involves paying careful attention to the competition areas, ground surfaces, weather conditions, stabling, site safety and fitness of the horse for onward travel after the event.Every effort must be made to ensure that horses receive proper attention after they have competed and that they are treated humanely when their competition careers are over. This covers proper veterinary care, competition injuries, euthanasia and retirement.The FEI urges all involved with the sport to attain the highest levels of education in their areas of expertise.
1.
2.
3.
4.
5.
Canada Hippique, la fédération équestre nationale du Canada, encourage le respect des principes de traitement sans cruauté des chevaux dans toutes les activités relevant de sa compétence.
À cet égard, il s’engage à :
Tenir compte en premier lieu et dans toutes ses activités du bien-être des chevaux, quelle que soit leur valeur. Exiger que les chevaux soient traités avec la bonté, le respect et la compassion qui leur sont dus et ne soient
jamais traités avec cruauté. Veiller à ce que les propriétaires, les entraîneurs et les concurrents ou leurs agents prodiguent à leurs chevaux
et à ceux qui leur sont confiés pour diverses raisons tous les soins nécessaires durant leur manipulation, leur traitement et leur transport.
Assurer un bien-être continu aux chevaux en recommandant la tenue d’examens vétérinaires à intervalles réguliers et en conférant avec les professionnels des soins vétérinaires et les officiels des concours dans le but d’atteindre l’application de normes supérieures en matière d’alimentation, de soins de santé, de confort et de sécurité dans le traitement courant prodigué aux chevaux.
Fournir des renseignements à jour sur le Code de pratiques pour les soins et la manipulation des équidés et d’autres initiatives de santé et de bien-être équins.
Continuer d’appuyer la recherche scientifique relative à la santé et au bien-être équin. Exiger des propriétaires, des entraîneurs et des concurrents qu’ils prennent connaissance et respectent des
règlements des organismes dont ils relèvent et des règlements de l’industrie relatifs à tous les concours équestres et qu’ils respectent cette réglementation.
Étudier, réviser et élaborer les règles et règlements des concours dont l’objet est de protéger le bien-être des chevaux.
La norme d’évaluation d’une conduite ou d’un traitement est établie en fonction de ce qu’une personne possédant les connaissances et l’expérience en compétition et dans les méthodes d’entraînement de chevaux estime être une conduite ou un traitement cruel, abusif ou inhumain.
Equine Canada (EC), the national equestrian federation of Canada, supports adherence to the humane treatment of horses in all activities under its jurisdiction.
EC is committed to:
upholding the welfare of all horses, regardless of value, as a primary consideration in all activities; requiring that horses be treated with kindness, respect and compassion, and that they never be subjected to
mistreatment; ensuring that owners, trainers and competitors, or their agents, use responsible care in the handling, treatment
and transportation of their own horses as well as horses placed in their care for any purpose; providing for the continuous well-being of horses by encouraging routine inspection and consultation with
health care professionals and competition officials to achieve the highest possible standards of nutrition, health, comfort and safety as a matter of standard operating procedure;
providing current information on Code of Practice for the Care and Handling of Equines and other equine health and welfare initiatives ;
continuing to support scientific studies on equine health and welfare; requiring owners, trainers and competitors to know and follow their sanctioning organization’s rules, and to
work within industry regulations in all equestrian competition; and reviewing, revising and developing competition rules and regulations that protect the welfare of the horse.
The Standard by which conduct or treatment will be measured is that which a person, informed and experienced in generally accepted equine training and competition procedures, would determine to be neither cruel, abusive, nor inhumane.
Welfare of the horse
Conception graphique de Starting Gate Communications Inc.| www.startinggate.ca
De la base au podium olympique
www.equinecanada.ca/jumpcanada
Saut d’obstacles Canada est un comité de Canada Hippique responsable de toutes les activités de compétition en chasse, saut d’obstacles et équitation, depuis la base jusqu’au niveau international. Saut d’obstacles Canada est dirigé par un conseil d’administration élu en majorité par les intervenants du sport.
Saut d’obstacles Canada a créé un éventail de programmes et de prix afin de soutenir les participants, souligner l’engagement et promouvoir le sport. Voici les programmes de Saut d’obstacles Canada :
100-308 Legget Drive Kanata, Ontario K2K 1Y6Phone: 613-287-1515, ext. 102 Fax: 613-248-3484
Répertoire média de l’équipe canadienne de saut d’obstacles
EEC Médaille
Saut d’obstacles Canada Médaille
Panthéon du saut d’obstacles
Circuit Classique de chasse
Bourses de Saut d’obstacles Canada
Fonds Accessibilité des officiels
Officiel de l’année
Propriétaire de l’année
Commanditaire de l’année
Circuit Talent Squad
Assistance voyage
Fonds de développement des sites de concours
Bénévole de l’année
Ad design by Starting Gate Communications Inc. | www.startinggate.ca
From Grassroots to Olympic Podium
www.equinecanada.ca/jumpcanada
Jump Canada is the committee of Equine Canada responsible for all hunter, equitation and jumper activities in Canada from the grass roots to the international level. Jump Canada is governed by a board, the majority of whose members are elected by the stakeholders in the sport.
Jump Canada has created a number of programs and awards to provide support for participants, recognize contributions, and promote the sport. Current Jump Canada programs include:
100-308 Legget Drive Kanata, Ontario K2K 1Y6Phone: 613-287-1515, ext. 102 Fax: 613-248-3484
Canadian Show Jumping Team Media Guide
CET Medal
Hall of Fame
Hunter Classic Series
Jump Canada Bursary
Jump Canada Medal
Officials’ Accessibility Fund
Official of the Year
Owner of the Year
Sponsor of the Year
Talent Squad Series
Travel Assistance
Venue Development Fund
Volunteer of the Year
25
Divisions de chasse|Hunter Divisions
Réchauffement|Open Card Schooling
Chasseur novice|Baby Green Hunter
Chasseur Pré-Débutant (1ère et 2e année)|Pre-Green Hunter (1st & 2nd year)
Chasseur bas | Low Working Hunter
Haute performance | High Performance
• Réchauffement qui se déroulera pendant les divisions de chasse.• Open card schooling to be held during Hunter Divisions• Épreuve / Class # 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8• Ruban rouge / Red Ribbon 80 & +• Ruban bleu / Blue ribbon 70 à/to 79
• Épreuve / Class # 100, 101, 102, 103• Épreuve / Class # 104
• Épreuve / Class # 105, 106, 107, 108• Épreuve / Class # 109
• Épreuve / Class # 30, 31, 32• Épreuve / Class # 33
• Épreuve / Class # 34, 35, 36, 37• Épreuve / Class # 38
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Rubans à 8 / Ribbons to eighthRubans à 8 / Ribbons to eighth
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35$50 / $40/ $35 / $30 / $25 / $20
$45 / $40 / $35 / $30 / $25 / $25$45 / $40 / $35 / $30 / $25 / $25
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35$50 / $40/ $35 / $30 / $25 / $20
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 3’ (first year) 3’3’’ (second year)
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’ up to 2’9’’
Sauts / Fences : MAX : 3’3’’
• Ouvert aux chevaux qui n’ont pas concouru dans une épreuve d’obstacles reconnue, avant janvier de l’année précédente.• Open to horses that have not competed in a recognized show in classes requiring the horse to jump, prior to January 1st of the past year.
• Ouvert aux chevaux qui n’ont pas participé à une épreuve reconnue, exigeant de sauter des obstacles de plus de 3’ (1ères années), et 3’3’’ (2e années), avant le 1er janvier de l’année courante. • Open to horses that have not competed in a recognized show in classes requiring the horse to jump over 3’ (1st year) and over 3’3’’ (2nd year), prior to January 1st of the current year.
Inscription semaines / Entry fee weeks : $ 35.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee : $ 100.00
Inscription / Entry fee : $ 160.00
Inscription / Entry fee: $ 25.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee : $ 35.00 /Class(e)
EC G301.5 Miscellaneous
EC G301.5 Miscellaneous
EC G303
26
Inscription / Entry fee: $ 100
Inscription / Entry fee: $ 100
Inscription / Entry fee : $ 160.00
Chasseur combiné|Combined Hunter
Chasseur enfant débutant|Beginner Children Hunter
Chasseur adulte débutant|Beginner Adult Hunter
• Épreuve / Class # 110,111,112,113• Épreuve / Class # 114
• Épreuve / Class # 39, 40, 41 • Épreuve / Class #42
• Épreuve / Class # 43, 44, 45• Épreuve / Class #46
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35$50 / $40 / $35 / $30 / $25 / $20
Sauts / Fences : 1er MAX : 3’6’’ / 2e MAX : 3’9’’
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
• Ouvert aux cavaliers qui n’ont pas concouru dans une épreuve d’obstacles reconnue de plus de 2’6’’, avant janvier de l’année précédente. Les cavaliers montant dans cette di-vision ne pourront participer à d’autres épreuves du concours. Par contre, les chevaux pourront participer à d’autres divisions avec un autre cavalier.• Open to riders that have not competed in a recognized show in classes requiring the horse to jump over 2’6’’, prior to January 1st of the past year. Riders showing in this division may not compete in other classes. Horses may be entered in other divisions with a different rider.
• Ouvert aux cavaliers qui n’ont pas concouru dans une épreuve d’obstacles reconnue de plus de 2’6’’, avant janvier de l’année précédente. Les cavaliers montant dans cette di-vision ne pourront participer à d’autres épreuves du concours. Par contre, les chevaux pourront participer à d’autres divisions avec un autre cavalier.• Open to riders that have not competed in a recognized show in classes requiring the horse to jump over 2’6’’, prior to January 1st of the past year. Riders showing in this division may not compete in other classes. Horses may be entered in other divisions with a different rider.
Ouvert / Open : MAX: 4’
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des divisions de chasse enfant débutant ou adulte débutant les divisions pourront être combinées. In the case of entries less than 10 in either Beginner Children or Beginner Adult Hunter Division, entries may be combined.
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des divisions de chasse enfant débutant ou adulte débutant les divisions pourront être combinées. In the case of entries less than 10 in either Beginner Children or Beginner Adult Hunter Division, entries may be combined.
EC G314
Rubans à 8 / Ribbons to eighthRubans à 8 / Ribbons to eighth
Rubans à 8 / Ribbons to eighthRubans à 8 / Ribbons to eighth
EC G301.5 Miscellaneous
EC G301.5 Miscellaneous
27
Inscription / Entry fee : $ 170.00
Inscription / Entry fee : $ 160.00
Chasseur enfant|Children Hunter
Chasseur junior|Junior Hunter
• Épreuve / Class # 115,116,117,118• Épreuve / Class # 119
• Épreuve / Class # 120,121,122,123• Épreuve / Class # 124
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35$50 / $40 / $35 / $30 / $25 / $20
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35$55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
Sauts / Fences : MAX : 3’
Sauts / Fences : MAX : 3’6’’
• Les cavaliers montant dans cette division ne pourront participer à d’autres épreuves du concours, sauf les épreuves de chasse de 3’3 et moins, les épreuves d’équitation, chasseur poney et sauteur de hauteur maximum de 1.15m. Par contre, les chevaux pourront participer à d’autres divisions avec un autre cavalier.• Riders showing in this division may not compete in other classes, with the exception of hunter classes of 3’3 and below, equitation, pony hunters and jumper classes where the height does not exceed 1.15m. Horses may be entered in other divisions with a different rider.
• Les chevaux de tout âge et de toute taille montés par des juniors sont admis dans cette épreuve. Si une épreuve de poneys de chasse est offerte, les poneys ne peuvent pas être ins-crits au même concours dans une épreuve de chevaux de chasse pour enfants.• Open to a horse of any age and/or height ridden by a junior. If a pony hunter class is offered at a competition then the pony may not enter the junior hunter classes at the same competition.
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des divisions de chasse junior ou propriétaire amateur, les divisions pourront être combinées.In the case of entries less than 10 in either Junior Hunter Division or Amateur Owner Division, entries may be combined.
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des divisions chasseur junior ou propriétaire-ama-teur, les divisions pourront être combinées.In the case of entries less than 10 in either Junior or Amateur Owner Hunter, entries may be combined.
Inscription / Entry fee : $ 170.00
Chasseur propriétaire-amateur|Amateur Owner Hunter
• Épreuve / Class # 125,126,127,128• Épreuve / Class #129
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35$55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
Sauts / Fences : MAX : 3’6’’ • Les cavaliers dans ces épreuves ne pourront monter le cheval d’un autre participant dans aucune division sauf au plat et adulte amateur dans les classes sauteurs. Ne peut être inscrit à aucune épreuve de la division de chasse amateur adulte lors de la même compétition.• Riders showing in these classes may not ride a horse owned by another exhibitor in any other division, except under saddle and adult amateur jumper classes. May not cross into the amateur adult division at the same competition.
EC G307
EC G308
EC G311
28
Chasseur adulte-amateur 18-35|Adult Amateur Hunter 18-35
Chasseur adulte-amateur 36+|Adult Amateur Hunter 36+
• Épreuve / Class # 130,131,132,133• Épreuve / Class # 134
• Épreuve / Class # 135,136,137,138• Épreuve / Class # 139
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35$55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35$55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
Sauts / Fences : MAX : 3’
Sauts / Fences : MAX : 3’
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des divisions de chasse adulte-amateur 18-35 ou 36+ les divisions pourront être combinées. In the case of entries less than 10 in either Adult-Amateur 18-35 or 36+ Hunter, entries may be combined.
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des divisions de chasse adulte-amateur 18-35 ou 36+ les divisions pourront être combinées.In the case of entries less than 10 in either Adult-Amateur 18-35 or 36+ Hunter, entries may be combined.
Inscription / Entry fee : $ 170.00
Inscription / Entry fee : $ 170.00
• Les cavaliers dans ces épreuves ne peuvent être inscrit à aucune épreuve de la division de chasse propriétaire amateur lors de la même compétition.• May not cross into the amateur owner division at the same competition.
• Les cavaliers dans ces épreuves ne peuvent être inscrit à aucune épreuve de la division de chasse propriétaire amateur lors de la même compétition.• May not cross into the amateur owner division at the same competition.
EC G309
EC G309
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 10, cette division sera combinée avec la division de chasse adulte- amateur.In the case of entries less than 10 in this division, it will be combined with Adult Amateur Hunter division.
Inscription / Entry fee : $ 170.00
Chasseur propriétaire-amateur 3’|Amateur Owner Hunter 3’
• Épreuve / Class # 50,51,52,53• Épreuve / Class #54
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35$55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
Sauts / Fences : MAX : 3’• Les cavaliers dans ces épreuves ne pourront monter le cheval d’un autre participant dans aucune division sauf au plat et adulte amateur dans les classes sauteurs. Ne peut être inscrit à aucune épreuve de la division de chasse amateur adulte lors de la même compétition.• Riders showing in these classes may not ride a horse owned by another exhibitor in any other division, except under saddle and adult amateur jumper classes. May not cross into the amateur adult division at the same competition.
EC G311
29
Enfant-adulte modifié|Children Adult Modified
• Épreuve / Class # 140,141,142,143• Épreuve / Class # 144
• Les cavaliers ne peuvent participer à aucune autre division à l’exception des classes d’équitation pour leur division. Les chevaux peuvent participer toutes autres divisions avec un cavalier différent.• Riders may not show in any other divisions except the equitation classes for their division. Horses may show in other classes with a different rider.
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$45 / $35 / $30 / $25 / $20 / $20$30 / $25 / $25 / $20 / $20 / $20
Sauts / Fences : MAX : 2’9’’
Inscription / Entry fee : $ 100.00
Chasseur petit poney|Small Pony Hunter
Chasseur moyen poney|Medium Pony Hunter
• Ouvert aux poneys ne dépassant pas 12,2 mains.• Open to ponys not exceeding 12.2 hands.
• Ouvert aux poneys mesurant plus de 12,2 mains, ne dépassant pas 13,2 mains.• Open to ponies more than 12.2 hands, not exceeding 13.2 hands.
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$45 / $35 / $30 / $25 / $20 / $20$30 / $25 / $25 / $20 / $20 / $20
$45 / $35 / $30 / $25 / $20 / $20$30 / $25 / $25 / $20 / $20 / $20
• Épreuve / Class # 145,146,147,148• Épreuve / Class # 149
• Épreuve / Class # 150,151,152,153• Épreuve / Class # 154
Sauts / Fences : MAX : 2’3’’
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
Inscription / Entry fee : $ 100.00
Inscription / Entry fee : $ 100.00
Chasseur grand poney|Large Pony Hunter
• Ouvert aux poneys mesurant plus de 13,2 mains, ne dépassant pas 14,2 mains.• Open to ponies more than 13.2 hands, not exceeding 14.2 hands.
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
$45 / $35 / $30 / $25 / $20 / $20$30 / $25 / $25 / $20 / $20 / $20
• Épreuve / Class # 155,156,157,158• Épreuve / Class # 159
Sauts / Fences : MAX : 2’9’’
Inscription / Entry fee : $ 100.00
Étrivières courtes|Short Stirrup
• Sont admissibles les poneys de toutes tailles et/ou chevaux appropriés. Les cavaliers ne doivent pas avoir dépassé leur 11e anniversaire de naissance au 1er janvier de l’année courante. Les participants ne pourront s’inscrire à aucune autre classe de ce concours à l’exception de l’Équitation C au plat.• Open to any size pony or suitable horse. Riders must not have passed their 11th birthday as of January 1st of the current year, riders are not permitted to enter any other classes at this show except C Equitation on the flat.
Sauts / Fences : MAX : 1’9’’
• Épreuve / Class # 161,162• Épreuve / Class #163
Obstacle / Over FencesPlat / Under Saddle
Rubans à 8 / Ribbons to eighthRubans à 8 / Ribbons to eighth
Inscription / Entry fee : $ 55.00
EC G301.5 Miscellaneous
EC G306
EC G306
EC G306
EC G301.5 Miscellaneous
30
Médailles d’équitation|Equitation Medal
Épreuves d’équitation|Equitation Classes
Médaille Saut d’obstacles Canada|Jump Canada Medal (# 182)
Médaille Sandridge ACSOQ Medal
# 168 Enfant (obs / of)# 169 Enfant (3 all / us)
# 178 Médaille Sandridge ASCOQ Poney / Sandridge ASCOQ Pony Medal
# 179 Médaille Sandridge ASCOQ Enfant / Sandridge ASCOQ Children Medal
# 180 Médaille Sandridge ASCOQ Junior / Sandridge ASCOQ Junior Medal
# 181 Médaille Sandridge ASCOQ Adulte / Sandridge ASCOQ Adult Medal
• Hauteur 2’ 3’’ petit/2’ 6’’ moyen/2’ 9’’ grand
• Hauteur 3’ / Heigth 3’
• Hauteur 3’6’’ / Height 3’6’’
• Hauteur 3’ / Height 3’
# 170 Junior B (obs / of)# 171 Junior B (3 all / us)
# 172 Junior C (obs / of)# 173 Junior C (3 all / us)
# 176 Adulte (obs / of)# 177 Adulte (3 all / us)
# 174 Enfant-adulte Modifié / Modified Children-adult (obs / of)# 175 Enfant-adulte Modifié / Modified Children-adult (3 all / us)
Inscription / Entry fee: $ 30.00 / class(e)
Inscription / Entry fee: $ 35.00 / class(e)
• Rubans à 6 / Ribbons to sixth• Rubans à 6 / Ribbons to sixth
• Rubans à 8 / Ribbons to eighth
• Ouvert aux juniors • Open to juniors • Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la Médaille Aubert-Brillant.• Riders showing in this class may not compete in the Aubert Brillant Medal class.
Sauts / Fences : MAX : 3’6’’
Inscription / Entry fee: $ 35.00 / class(e)
• Rubans à 8 / Ribbons to eighth
EC G1006
EC G1105
EC G301.5 Miscellaneous
EC G301.5 Miscellaneous
31
Médaille Aubert Brillant Medal (# 183)
• Ouvert aux juniors et aux amateurs• Open to juniors and amateurs• Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la Médaille Saut d’obstacles Canada ou médaille EEC.• Riders showing in this class may not compete in the Jump Canada Medal class at the same competition or in the CET Medal..
Sauts / Fences : MAX : 3’3’’
Inscription / Entry fee: $ 35.00 / class(e) Rubans à 8 / Ribbons to eighth
Médaille François Ferland Medal (# 184)
• Ouverts aux juniors et aux amateurs• Open to juniors and amateurs• Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la Médaille EEC.• Riders showing in this class may not compete in the CET Medal. • Les cavaliers ayant participé à une épreuve de saut d’obstacle de 1m20 et plus ne pourront participer à cette épreuve.• Riders showing in jumper classes 1.20M or more may not compete in this class.
Sauts / Fences: MAX: 1.00m
Inscription / Entry fee: $ 35.00 / class(e) Rubans à 8 / Ribbons to eighth
Inscription / Entry fee: $ 35.00 / class(e)
• Rubans à 8 / Ribbons to eighth
Médaille EEC|CET Medal presented by Burkman Capital (# 185)
• Ouvert aux cavaliers de moins de 21 ans, supporteurs de l’Équipe Équestre Canadienne (CET). • Open to riders under 21 years of age who are supporters of the Canadian Equestrian Team (CET). • Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la médaille François Ferland.• Riders showing in the CET Medal may not compete in the François Ferland Medal class.
Sauts / Fences : MAX: 1.15m
EC G1108 et 1109
32
Épreuves spéciales|Special Hunter Classes
Classique de chasse|Hunter Classic (# 165)
Inscription / Entry fee : $125.00
Inscription / Entry fee : $125.00
Inscription / Entry fee : $125.00
Junior/Amateur : MAX 3’6’’
• Ouvert à tous les chevaux ayant participé à leur division chasseur respective.• Open to horses showing in their respective hunter division.
Sauts / Fences : Enfant/adulte / Children/Adult : MAX: 3’
Dimanche 26 juillet 2015 - 1 500 $ Classique de Chasse - Semaine 1Sunday July 26th, 2015 - $ 1 500 Hunter Classic - Week 1
Dimanche 2 août 2015 - 1 500 $ Classique de Chasse - Semaine 2Sunday August 2nd, 2015 - $ 1 500 Hunter Classic - Week 2
Dimanche 9 août 2015 - 5 000 $ Classique de Chasse Saut d’obstacles Canada - Semaine 3Sunday August 9th, 2015 - $ 5 000 Jump Canada Hunter Classic - Week 3
$1500 ----- $325 / $250 / $200 / $175 / $150 / $140 / $135 / $125
$1500 ----- $325 / $250 / $200 / $175 / $150 / $140 / $135 / $125
$5,000----$1,250/$1,000/$800/$500/$400/$300/$250/$250/$125/$125
$ 5 000 Derby de chasse|Hunter Derby (# 260)
3’ with 3’3’’ optionsSauts / Fences : 3’6’’ avec option/ with 3’9’’ - 4’3’’ options (Canadian Hunter Derby Series)Cette épreuve se déroulera à deux hauteurs différentes. This class will be run at two heights.
Samedi 25 juillet 2015 - 5 000 $ - Semaine 1Saturday July 25, 2015 - $ 5 000 - Week 1
Inscription / Entry fee : $250.00
$5,000----$1,500 / $1,000 / $800 / $500 / $400 / $300 / $250 / $250
EC G315
33
Épreuves sauteurs|Jumper Classes
Entraînement|Schooling# 019 Entraînement sauteur 0.90m / schooling 0.90M # 020 Entrainement 1.00m / Schooling 1.00m# 021 Entrainement 1.10m / Schooling 1.10m# 022 Entrainement 0.90m à 1.10m (Ouvert aux sauteurs débutants, hauteurs successives) / Schooling from 0.90m up to 1.10m (Open to green Jumper, successive heights)# 023 Entrainement 1.15m / Schooling 1.15m# 024 Entrainement de 0.90M à 1.15m (Ouvert aux sauteurs débutants, hauteurs successives) / Schooling from 0.90M up to 1.15m (Open to green Jumper, successive heights)# 025 Entrainement de 1.15m mercredi pour médaille EEC & jeunes chevaux 5 et 6 ans / Schooling 1.15m only for CET medals and young horses 5 and 6 yr old.
$400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
Sauteur Jr-Amateur 1.00m|Jr-Am Jumper 1.00m
Largeur – Spread : MAX : 1.10m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.0m
# 203 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump off # 204 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed # 205 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump off
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
S’il y a moins de 10 inscriptions, la division sera combinée avec la division sauteur senior 1.0m. Valide aussi pour l’épreuve #206 qui sera jumelée avec l’épreuve #209.If they have less than 10 entries, division may be combined with Senior Jumper 1,0m Jumper. Valid also for class #206 which may be combined with class#209.
No nominations
No nominations
$200-----$50 /$40 / $30 / $30 / $25 / $25
Sauteur Sénior 0.90m|Senior Jumper 0.90m
Largeur – Spread : MAX : 1.0m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 0.90m
# 251 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump off # 252 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed
Inscription / Entry fee: $ 25.00 /Class(e)
No nominations
• Ouvert aux cavaliers âgés de 40 ans et plus.• Open to riders having a minimum age of 40 years
# 253 Mini-Prix Sénior 0.90m|Senior Jumper Mini-Prix 0.90m
Largeur – Spread : MAX : 1.0m 1ère ronde / 1st roundTable A (art. 238.2.2)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 0.90m
Inscription / Entry fee: $ 55.00 /Class(e)$400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans le Mini-Prix. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Mini-Prix.
No nominations
34
$400-----$100 /$80 / $65 / $55 / $50 / $50
# 209 Mini-Prix Sénior 1.00m|Senior Jumper Mini-Prix 1.00m
Largeur – Spread : MAX : 1.10m 1ère ronde / 1st roundTable A (art. 238.2.2)
1ère ronde / 1st round
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.0m
# 210 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off # 211 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed # 212 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off
Sauteur Jr-Amateur 1.10m|Jr-Am Jumper 1.10m
Largeur – Spread : MAX : 1.20m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.10m
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee: $ 55.00 /Class(e)$400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans le Mini-Prix. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Mini-Prix.
No nominations
No nominations
Prix spécial |Special AwardLe cavalier ayant cumulé le plus de point dans la division 1.10m (incluant le Mini-Prix) au total des trois semaines remportera une bride Bruno Delgrange.The rider with the most accumulated number of points in the 1m10 Jr-Am division (including the Mini-Prix) at the end of the three weeks of competition will receive a Bruno Delgrange bridle.
Sauteur Sénior 1.00m|Senior Jumper 1.00m
Largeur – Spread : MAX : 1.10m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.0m
# 207 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off # 208 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed
• Ouvert aux cavaliers âgés de 40 ans et plus.• Open to riders having a minimum age of 40 years.
S’il y a moins de 10 inscriptions, la division sera combinée avec la division Junior-Amateur 1.0m. Également valide pour l’épreuve 3209 qui pourra être jumelée avec l’épreuve #206.If they have less than 10 entries, division may be combined with Junior-Amateur 1.0m Jumper. Also valid for class #209 which may be combined to class #206.
$200-----$50 /$40 / $30 / $30 / $25 / $25Inscription / Entry fee: $ 25.00 /Class(e)
No nominations
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans le Mini-Prix. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Mini-Prix.
# 206 Mini-Prix Jr-Amateur 1.00m|Jr-Am Jumper Mini-Prix 1.00m
Largeur – Spread : MAX : 1.10m 1ère ronde / 1st roundTable A (art. 238.2.2)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.0m
$1,000-----$300 / $200 / $150 / $130 / $120 / $100Inscription / Entry fee: $ 85.00 /Class(e)
No nominations
35
Le couple cavalier/cheval ayant cumulé le plus de point dans la division Jr-Am 1.20m (incluant la Classique) au total des trois semaines remportera une selle Bruno Delgrange.The horse/rider team with the most accumulated number of points in the 1m20 Jr-Am division (including the Classic) at the end of the three weeks of competition will receive a Bruno Delgrange saddle.
• Le cavalier doit être membre en règle de Canada Hippique et avoir le statut de junior ou amateur. Les points sont cumulés par couple cavalier-cheval. Chaque cavalier ne peut avoir plus de 3 chevaux inscrits.• Rider must be a member in good standing of Equine Canada and have junior or amateur status. The points will be cumulated by horse-rider combinations. A maximum of 3 horses per rider will be permitted.
# 213 Mini-Prix Junior-Am 1.10m|Jr-Am Jumper Mini-Prix 1.10m
# 216 Classique Junior-Am 1.20m|Jr-Am Classic 1.20m
Largeur – Spread : MAX : 1.20m
Largeur – Spread : MAX : 1.30m
1ère ronde / 1st roundTable A (art. 238.2.2)
Barrage Table A (art. 238.2.2)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.10m
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.20m
Sauteur Jr-Amateur 1.20m|Jr-Am Jumper 1.20m
Largeur – Spread : MAX : 1.30m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.20m
# 214 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off # 215 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed
$3,500-----$900 / $725 / $500 / $400 / $350 / $250 / $200 / $175Inscription / Entry fee: $ 175.00 /Class(e)
Droit de / Nomination fees
Droit de / Nomination fees
$500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50
$1,000-----$300 / $200 / $150 / $130 / $120 / $100
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee: $ 85.00 /Class(e)
Prix spécial |Special Award
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans le Mini-Prix. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Mini-Prix.
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans la Classique. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Classic.
No nominations
36
1ère ronde / 1st round
1ère ronde / 1st round
Sauteur Junior 1.30m|Junior Jumper 1.30m
Sauteur Amateur 1.30m|Amateur Jumper 1.30m
Largeur – Spread : MAX : 1.40m
Largeur – Spread : MAX : 1.40m
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.30m
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.30m
# 217 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off # 218 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed
# 267 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off # 268 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed
• Le cavalier doit avoir le statut de junior. Les points sont cumulés par couple cavalier –cheval. Chaque cavalier ne peut avoir plus de 3 chevaux inscrits.• Riders must have junior status. The points will be cumulated by horse-rider combinations. A maximum of 3 horses per rider will be permitted.
• Le cavalier doit avoir le statut d’amateur. Les points sont cumulés par couple cavalier –cheval. Chaque cavalier ne peut avoir plus de 3 chevaux inscrits.• Riders must have amateur status. The points will be cumulated by horse-rider combinations. A maximum of 3 horses per rider will be permitted.
# 219 Classique Junior 1.30m|Junior Classic 1.30m
# 269 Classique Amateur 1.30m|Amateur Classic 1.30m
Largeur – Spread : MAX : 1.40m
Largeur – Spread : MAX : 1.40m
1ère ronde / 1st roundTable A (art. 238.2.2)
1ère ronde / 1st roundTable A (art. 238.2.2)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.30m
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.30m
$3,500-----$900 / $725 / $500 / $400 / $350 / $250 / $200 / $175
$3,500-----$900 / $725 / $500 / $400 / $350 / $250 / $200 / $175
Inscription / Entry fee: $ 175.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee: $ 175.00 /Class(e)
$500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50
$500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
Les cavaliers québécois qui terminent leur parcours verront leur frais d’entrée leur être offert par l’International Bromont. Valide également pour l’épreuve #219.International Bromont will pay the entrance fees for Quebec’s riders who complete their course. This is also valid for class # 219.
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans la Classique. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Classic.
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans la Classique. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Classic.
Droit de / Nomination fees
Droit de / Nomination fees
Droit de / Nomination fees
Droit de / Nomination fees
S’il y a moins de 10 inscriptions, la division sera combinée avec la division Amateur. Valide aussi pour l’épreuve #219.If they have less than 10 entries, division may be combined with Amateur Division. Also valid for class #219.
S’il y a moins de 10 inscriptions, la division sera combinée avec la division Junior. Valide aussi pour l’épreuve #269.If they have less than 10 entries, division may be combined with Junior Division. Also valid for class #269.
37
1ère ronde / 1st round
$1000-----$350 / $200 / $150 / $110 / $100 / $90Inscription / Entry fee: $ 85.00 /Class(e)
Sauteur Jr-Amateur 1.40m|Jr-Am Jumper 1.40m
Largeur – Spread : MAX : 1.50m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.40m
# 220 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off # 221 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed
1ère ronde / 1st round
$500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
Sauteur ouvert 1.25m|Open Jumper 1.25m
Largeur – Spread : MAX : 1.30m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.25m
# 225 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off# 226 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed - Phase 2 Table A/C (art. 274.5.4) - Power and speed - Phase 3# 227 Table C (art. 239) - Speed
1ère ronde / 1st roundTable A (art. 238.2.2)
$1500 ----- $325 / $250 / $200 / $175 / $150 / $140 / $135 / $125
Inscription / Entry fee: $ 125.00 /Class(e)
# 222 Classique Junior-Am 1.40m|Jr-Am Classic 1.40m
Largeur – Spread : MAX : 1.50m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.40m
• Le cavalier doit être membre en règle de Canada Hippique et avoir le statut de junior ou amateur. Les points sont cumulés par couple cavalier – cheval. Chaque cavalier ne peut avoir plus de 3 chevaux inscrits. • Riders must be members in good standing of Equine Canada and have junior or amateur status. The points will be cumulated by horse-rider combinations. A maximum of 3 horses per rider will be permitted.
1ère ronde / 1st round
$250-----$60 / $45 / $40 / $35 / $35 / $35Inscription / Entry fee: $ 35.00 /Class(e)
Sauteur ouvert 1.15m|Open Jumper 1.15m
Largeur – Spread : MAX : 1.30m Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.20m
# 234 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off# 235 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed# 236 Table C (art. 239) - Speed
• Le couple cavalier/cheval doit avoit concouru à ce niveau pour entrer dans la Classique. Horse/Rider combination need to have competed at that level to enter the Classic.
Droit de / Nomination fees
Droit de / Nomination fees
Droit de / Nomination fees
Droit de / Nomination fees
38
1ère ronde / 1st round
1ère ronde / 1st round
• Droit de nomination / Nomination fees
• Droit de nomination / Nomination fees
$500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50
$ 3,000-----$1000 / $630 / $450 / $380 / $340 / $200
Inscription / Entry fee: $ 50.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee: $ 200.00 /Class(e)
Sauteur ouvert 1.35m|Open Jumper 1.35m
Sauteur ouvert 1.40m Open Jumper 1.40m
Largeur – Spread : MAX : 1.40m
Largeur – Spread : MAX : 1.50m
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.35m
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX : 1.40m
# 228* Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off# 229 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed - Phase 2 Table A/C (art. 274.5.4) - Power and speed - Phase 3# 230 Table C (art. 239) - Speed
# 231 Table A (art. 238.2.2) - Barrage immédiat / immediate jump-off# 232 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed - Phase 2 Table A/C (art. 274.5.4) - Power and speed - Phase 3
* L’épreuve est également une qualification pour la Tournée Équestre Provinciale du Québec (TEPQ) (22 juillet)* This Class is also a qualification for the Quebec Provincial Equestrian Tour (QPET) (July 22).
Une bourse sera attribuée aux 3 meilleurs cavaliers de la tournée. Le cavalier cumule des points en participant aux classes de qualification des concours de la Tournée. Aucune restriction quant au nombre de classes et au nombre de concours à participer.
Cependant, avant chaque classe, le cavalier qui monte plus d’un cheval devra identifier celui dont les points compteront pour la classe en question. Tous les chevaux participants devront être déclarés le jour précédent. Les points seront calculés selon le classement officiel.
Les bourses et le trophée seront remis à la fin de la tournée après le Grand Prix du concours Hippique de Lévis, le 6 septembre 2015.
u u u u u
Prize money will be awarded to the best 3 riders of the tour. Riders accumulate points by participating in designated qualification classes of the circuit. No restriction regarding number of classes or number of shows.
Before each class, riders having more than one horse in a designated class must nominate the one whose points they want to count for the tour. All horses must be entered the day prior to the class. The point will be calculated according to your officiel place.
The prize money and the trophy will be awarded at the end of the Tour following the Grand Prix of the Concours Hippique de Lévis, September 6th 2015.
u u u u u
Classes de qualifiCation • Qualification classes
Ouvert Bienvenue / Open Welcome Grand Prix
Bourses • Prize Money
1 : 2500$ • 2 : 1500$ • 3 : 1000$
u u u u u
CalCul des points • scoring
1-20 points 6-14 points 11-9 points 16-4 points 2-18 points 7-13 points 12-8 points 17-3 points 3-17 points 8-12 points 13-7 points 18-2 points 4-16 points 9-11 points 14-6 points 19-1 points 5-15 points 10-10 points 15-5 points
Ce circuit comprend 9 concoursThis circuit includes 9 shows
Ce circuit comprend 9 concoursThis circuit includes 9 shows
1
2
3
4
5
7
8
9
pépinière Horse sHowMay 20-21-22-23-24 Mai (450) 458-3138 (514) 606-4108 St-Lazare
le ConCours Hippique du parC «printemps i»June 3-4-5-6-7 Juin (450) 652-3720 Blainville
le ConCours Hippique du parC «printemps ii»June 10-11-12-13-14 Juin (450) 652-3720 Blainville
Jumping Blainville iJune 24-25-26-27-28 Juin (450) 621-8899 Blainville
Jumping Blainville iiJuly 1-2-3-4-5 Juillet (450) 621-8899 Blainville
Jumping Blainville iiiJuly 8-9-10-11-12 Juillet (450) 621-8899 Blainville
international Bromont iJuly 22-23-24-25-26 Juillet (450) 534-0787 Bromont
le ConCours Hippique du parC «été»August 12-13-14-15-16 Août (450) 652-3720 Blainville
ConCours Hippique de lévisSeptember 3-4-5-6 Septembre (418) 832-0347 / 832-0753 Breakeyville
Jumping Blainville
6
40
Jeunes chevaux Young Horses
Jeunes chevaux | Young Horses
• Ouvert à tous les cavaliers | • Open to all riders
• Ouvert à tous les cavaliers | • Open to all riders
• Le degré de difficulté évoluera de façon progessive au cours du circuit• Courses will be of a progresive nature with difficulty increasing as the series progresses.
• Le degré de difficulté évoluera de façon progessive au cours du circuit• Courses will be of a progresive nature with difficulty increasing as the series progresses.
Semaine 1 & 2 seulement. Week 1 and 2 only.
Semaine 1 & 2 seulement. Week 1 and 2 only.
5 ans, #2425 yrs old, #242
6 ans, #2436 yrs old, #243
7-8 ans, #2447-8 yrs old, #244
Obstacles 1.10m - 1.20mTemps alloué / Allowed time : 325m/minutePointage / Scoring : Article 238.2.2 (FEI)Obstacles 1.20m - 1.30mTemps alloué / Allowed time : 325m/minutePointage / Scoring : Article 238.2.2 (FEI)
Obstacles 1.30m à 1.40mPointage / Scoring : Article 238.2.2 (FEI)
Inscription / Entry fee: $ 75.00 /Class(e)
Inscription / Entry fee: $ 75.00 /Class(e)
$750-----$225 / $150 / $125 / $100 / $75 / $75
$750-----$225 / $150 / $125 / $100 / $75 / $75
EC G613
EC G613
If the horse has membership in the Angelstone series, the ACSOQ Young Horses points count for the Angelstone Final
New for this YearFunds for Venue Improvements
La Tournée ACSOQ - (Jr/Am 1.0M)
ACSOQ ProgramsNAYRC Travel Funding
CET Regional Finals Travel Funding and PrizesACSOQ Young Horse 5 & 6 year old class funding
CIEC Travel Funding
ACSOQ Sandridge Medal Classes and Final Prizes1st Place Grand Prix Jacket
2nd Place Grand Prix Paddock Boots3rd Place Riding Shirt
(courtesy of Sandridge and ACSOQ)
www.acsoq.com Please join us and like us on Facebook
41
L’épreuve sera tenue en 4 rondes (une pour chaque hauteur). Chaque équipe sera constituée de 4 cavaliers : Junior-Amateur 1.0m, Junior-Amateur 1.10m, Junior-Amateur 1.20 et Open 1.30m. Le classement des équipes se fera en combinant les fautes et les temps de trois des quatres rondes.Class will be held in 4 rounds (one for each height). Each team will be formed from 4 riders : Junior-Amateur 1.0m, Junior-Amateur 1.10m, Junior-Amateur 1.20m and Open 1.30m. Ranking will be established by com-bining fault and time of three out of four rounds.
Le « Joker » ne fait pas partie du parcours principal. Après avoir enregistré son temps de parcours, l’athlète dispose de 20 secondes pour tenter de franchir le « Joker » une fois. En cas d’égalité de point et de temps, un barrage sera tenu (FEI art. 270.11) The Joker is not part of the main course. After having his time recorded the athlete then has 20 seconds in which to attempt the Joker once. In the event of equality of points and time for first place, there will be a jump-off (FEI art. 270.11).
Épreuves spéciales|Special Jumper Classes
• Droit de nomination / Nomination fees
$15,000----$4,800 / $2,600 / $1,900 / $1,700 / $1,300 / $1000 / $900 / $800
$8,000---- $2000 / $1300 / $1150 / $900 / $650 / $500 / $450 / $400 / $350 / $300
Inscription / Entry fee: $400.00 /Class(e) par équipe/per team
Inscription / Entry fee: $300.00 /Class(e)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN 1.0m, MAX : 1.30M
Sauts / Fences : Hauteur – Height : 1.15m MAX : 1.20m
# 250 Team Cup
# 255 Choix du parieur | Gambler’s choice
Samedi 1er août 2015 - 15 000 $ - Semaine 2Saturday August 1st, 2015 - $ 15 000 - Week 2
Samedi 8 août 2015 - 8 000 $ - Semaine 3Saturday August 8, 2015 - $ 8 000 - Week 3
• Droit de nomination / Nomination fees
$5,000----$1,500 / $1,000 / $800 / $500 / $400 / $300 / $250 / $250
Inscription / Entry fee: $ 250.00 /Class(e)
Largeur – Spread : MAX : 1.50m1ère ronde / 1st roundHauteur du Barrage - Jump Off Height MAX: 1.50mTable A (art. 238.2.2)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN : 1.45m - MAX : 1.50m
# 224 Circuit des Espoirs de Saut d’obstacle Canada|Jump Canada Talent Squadprésenté par/presented by
Vendredi 24 juillet - Semaine 1Friday, July 24th - Week 1
No nominations
42
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN : 1.15m - MAX : 1.20mDimanche 2 et 9 août. Sunday August 2 & 9, 2015.
# 265 Défi Royal Canin Challenge
Inscription / Entry fee : $225.00
$5,000----$1,500 / $1,000 / $800 / $500 / $400 / $300 / $250 / $250
Largeur – Spread : MAX : 1.30mTable C (art. 239)
• Le chien effectuera son trajet sur un parcours distinct immédiatement après que le cheval et son cavalier aient complété leur parcours. Selon les règlements FEI, la bourse sera attribuée à la combinaison cheval/cavalier dont l’ordre sera déterminé par le meilleur temps d’exécution du parcours de ces derniers. Le classement des rubans sera déterminé par la combinaison du temps des équipes cheval/cavalier et chien.• A dog will compete after each horse over a modified separate course. For the purpose of FEI regulations, the fastest time taken by the horse and rider combination in the first phase will determine the placings for prize money. Ribbon placings will be determined by the fastest horse/rider and dog team
• Droit de nomination / Nomination fees
$15,000----$4,700 / $2,500 / $1,800 / $1,600 / $1,100 / $825 / $750 / $675/ $600 / $450
Inscription / Entry fee: $300.00 /Class(e)
* L’épreuve est également une qualification pour la Tournée Équestre Provinciale du Québec (TEPQ) (25 juillet)* This Class is also a qualification for the Quebec Provincial Equestrian Tour (QPET) (July 25).
Largeur – Spread : MAX : 1.55mVitesse – Speed : 350m/minTable A (art. 238.2.2)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN : 1.40m - MAX : 1.45m
# 233 Grand Prix modifié|Modified Grand Prix
44
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN: 1.40m - MAX : 1.50m | Largeur – Spread : MAX : 1.80mVitesse – Speed : 350m/min
Cooler for the winning horse. Ribbons to 12.
Droits de nomination / Nomination fees: $250.00 (non remboursable/non-refundable)
CSI2* July 22-26 Juillet, 2015 | July 23 juillet, 17h00 PMCSI3* July 29-2 août, 2015 | July 29 juillet, 17h00 PMCSI3*-W August 5-9 Juillet, 2015 | August 5 août , 17h00 PM
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX 1.60m | Largeur – Spread : MAX 2.00m | Rivière – Water : MAX: 4.50m Vitesse – Speed : 375m/min.
Droits de nomination / Nomination fee: $250.00 (non remboursable/non-refundable)August 2 août 2015
Inscription / Start fee : $600.00
Épreuves FEI|FEI Classes
$ 34 000 FEI Open Jumper Table A (art. 238.2.2)
JOG
$ 100 000 CSI*** Classic (#310) | Table A (art. 238.2.2)
* L’entrée dans les divisions FEI est soumise à l’approbation écrite de la fédération nationale du compétiteur.* Entrance into FEI Divisions is subject to written approval from the Competitor’s National Federation.
Rencontre programmée pour les cavaliers FEI, les officiels et le comité organisateur. Une rencontre est prévue les 23 juillet , 29 juillet et 5 août 2015, après la tenue de l’inspection vétérinaire. Nous vous remercions de votre présence.Meeting for FEI riders, officials and members of the Organizing Committee. Meeting is scheduled on July 23, July 29 and on August 5, 2015 after the jog. Thank you in advance for your presence.
300 Open Welcome (July 24, July 30) 305 Open Jumper (July 31)Inscription / Start fee : $400.00Cooler for the winning horse. Ribbons to 10. Prize money divided as follows:$34,000 ---- $8,500 / $6,800 / $5,100 / $3,400 / $2,380 / $1,870 / $1,360 / $1020 / $1020 / $850 / $850 / $850
$100,000 ---- $33,000 / $20,000 /$15,000 / $10.000 / $6,000 / $4,500 / $3,000 / $2,500 / $2,000 / $2,000 / $1,000 / $1,000
Cooler for the winning horse. Ribbons to 12.
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX 1.45m | Largeur – Spread : MAX 2.00m | Rivière – Water : MAX: 4.50m Vitesse – Speed : 375m/min.
Droits de nomination / Nomination fee: $250.00 (non remboursable/non-refundable)July 26 juillet, 2015
Inscription / Start fee : $600.00
$ 75 000 CSI** Classic (#310) | Table A (art. 238.2.2)
$75,000 ---- $24,750 / $15,000 /$11,250 / $7,500 / $4,500 / $3,375 / $2,250 / $1,875 / $1,500 / $1,500 / $750 / $750
45
Cooler for the winning horse. Ribbons to 12. Prize money divided as follows:$100,000 USD ---- $33,000 / $20,000 /$15,000 / $10.000 / $6,000 / $4,500 / $3,000 / $2,500 / $2,000 / $2,000 / $1,000 / $1,000
S’il n’y a que 30 athlètes ou moins inscrits, chaque athlète peut monter deux chevaux (art. 254.6). If there are thirty (30) athletes or less entered, the OC allows each Athlete to ride two horses (art 254.6)Le CO se réserve le droit d’utiliser l’article 252.6.3 afin de déterminer l’ordre de départ des cavaliers. The OC reserves the right to use article 252.6.3 to draw the starting order
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX 1.60m | Largeur – Spread : MAX 2.00m | Rivière – Water : MAX: 4.50m Vitesse – Speed : 350m/min.
Droits de nomination / Nomination fee
Inscription / Start fee : $0
$ 100 000 CSI*** LONGINES FEI World CupTM Qualifier (#320) | Table A (art. 238.2.2)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN: 1.40m - MAX : 1.50m | Largeur – Spread : MAX : 1.80mVitesse – Speed : 350m/min
Inscription / Start fee : $350.00 USD
300 Open Welcome (August 6) 305 Open Jumper (August 7)
Cooler for the winning horse. Ribbons to 10. Prize money divided as follows:
Droits de nomination / Nomination fees
$ 35 000 FEI Open Jumper Table A (art. 238.2.2)
$35,000 USD ---- $8,750 / $7,000 / $5,250 / $3,500 / $2,450 / $1,925 / $1,400 / $1050 / $1050 / $875 / $875 / $875
47
LA FONDATION DE THÉRAPIE ÉQUESTRE LES NOUVEAUX ÉCUYERS
est née d’une volonté d’offrir aux jeunes personnes handicapées les moyens de se surpasser... La thérapie équestre présente des atouts physiques, psychologiques, sociaux. Elle procure aux enfants un défi qu’ils peuvent relever à l’intérieur d’un programme d’équitation adapté ; l’ampleur du travail est important ; l’énergie, l’implication et la fidélité des bénévoles, thérapeutes et entraîneurs consolident et tracent de jours en jours de nouvelles possibilités.
Depuis 1991 la fondation de thérapie équestre Les nouveaux écuyers accumule des résultats extrêmements positifs, grandit son équipe et poursuit de nouveaux objectifs qui rendront encore plus accessible la thérapie équestre au Québec.
FONDATION DE THÉRAPIE ÉQUESTRE LES NOUVEAUX ÉCUYERSPour vous joindre à nous comme bénévole ou /et comme donateur : 1-450-534-1777 (fondation)1-450-534-0242 (télécopieur)Numéro de charité (0894683-09)
To join us as a volunteer or for a donation:1-450-534-1777 (foundation) 1-450-534-0242 (fax)Number of charity (0894683-09)
Since 1991, The Fondation Les Nouveaux Ecuyers is the result of a dream aimed on assisting physically and intellectually impaired children and adolescent, to profit from and enjoy the benefits of horseback riding. Equestrian therapy helps the young riders to develop their self-confidence and allows them to develop the physical and social autonomy that frequently eludes them elsewhere in their daily life.
THE ONLY LIMITS TO OUR DREAMS ARE THOSE WE ASCRIBE TO THEM
LES RÊVES N’ONT QU’UNE SEULE LIMITE, CELLE QUE L’ON VEUT BIEN LEUR DONNER
Merci à nos précieux partenaires | Thank you to our precious sponsors
www.quebecoriginal.comwww.quebecoriginal.com
26
JU
ILL
ET
25
JU
ILL
ET
24
JU
ILL
ET
23
JU
ILL
ET
22
JU
ILL
ET
Manège Bromont I Manège Bromont II Manège national Manège international
International Bromont I, CSI2* 22 au 26 juillet 2015SEMAINE 1
Mardi 21 juillet1:00 PM - 5:00 PMEntraînement
Mardi 21 juillet1:00 PM - 5:00 PMEntraînement
Fermé Mardi 21 juillet10:00AM à 12h00PM (plat)Rivière ouverte de 11hAM à 12PM
8:00 AM001 Entraînement open card105 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.106 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.34 High Performance 3’3’ obs.35 High Performance 3’3’ obs.38 High Performance 3’3’ Plat110 Chasseur combiné obs.111 Chasseur combiné obs.114 Chasseur combiné Plat
8:00 AM109 Pré-débutant (1ère et 2ème année) plat003 Entraînement open card 107 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.108 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.36 High Performance 3’3’ obs.37 High Performance 3’3’ obs.112 Chasseur combiné obs.113 Chasseur combiné obs.120 Chasseur Junior obs. 121 Chasseur Junior obs. 178 Médaille Junior ACSOQ Sandridge125 Chasseur prop.-amateur obs.126 Chasseur prop.-amateur obs.
8:30 AM124 Chasseur Junior plat007 Entraînement open card122 Chasseur Junior obs. 123 Chasseur Junior obs. 129 Chasseur prop.-amateur plat.127 Chasseur prop.-amateur obs.128 Chasseur prop.-amateur obs.130 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.131 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.134 Chasseur adulte.-am, 18-35 plat135 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.136 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.50 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.51 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.
8:00 AM54 Chasseur prop.-amateur 3’ plat007 Entraînement open card52 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.53 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.132 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.133 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.139 Chasseur adulte.-am, 36+ plat137 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.138 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.179 Médaille adulte ACSOQ Sandridge176 Équitation adulte obs.177 Équitation adulte plat
8:00 AM182 Médaille Aubert Brillant 182 Médaille saut d’obstacles Canada165 Classique de chasse
8:00 AM002 Entraînement open card100 Chasseur novice obs.101 Chasseur novice obs.39 Chasseur enfant débutant obs.40 Chasseur enfant débutant obs.41 Chasseur enfant débutant obs.42 Chasseur enfant débutant plat.43 Chasseur adulte débutant obs.44 Chasseur adulte débutant obs.45 Chasseur adulte débutant obs.46 Chasseur adulte débutant plat 140-141 Enfant adulte Modifié obs. 144 Enfant adulte. Modifié plat
8:00 AM104 Chasseur novice plat004 Entraînement open card102 Chasseur novice obs.103 Chasseur novice obs.30 Chasseur bas31 Chasseur bas32 Chasseur bas33 Chasseur bas plat 142 Chasse enfant adulte modifié143 Chasse enfant adulte modifié17 Equit. Enfant adulte. Modifié obs.175 Equit. Enfant adulte. Modifié plat
8:30 AM006 Entraînement open card161-162 Étrivières courtes obs.163 Short Étrivières courtes plat145-146 Chasse petit poney obs.150-151 Chasse moyen poney obs.154 Chasse moyen poney plat155-156 Chasse grand poney obs.117 Chasse enfant obs.118 Chasse enfant obs.177 Médaille enfant ACSOQ Sandridge 168 Équitation enfant obs.169 Équitation enfant plat
8:00 AM149 Chasse petit poney plat008 Entraînement open card 147-148 Chasse petit poney obs. 152-153 Chasse moyen poney obs. 159 Chasse grand poney plat157-158 Chasse grand poney obs.176 Médaille poney ACSOQ Sandridge 170 Équitation Junior B171 Équitation Junior B plat172 Équitation Junior C173 Équitation Junior C plat119 Chasse enfant plat115-116 Chasse enfant obs.
8:00 AM019 Entraînement 0.90m020 Entraînement 1.0m021 Entraînement 1.10m023 Entraînement 1.15m
8:00 AM022 Entraînement 0.90m à 1.10m Hauteurs successives203 Sauteur junior-amateur 1.0m207 Sauteur Senior 1.0m251 Sauteur Senior 0.90m 210 Sauteur junior-amateur 1.10m 234 Sauteur 1.15m214 Sauteur junior-amateur 1.20m
8:00 AM024 Entraînement 0.90m à 1.15m Hauteurs successives 204 Sauteur junior-amateur 1.0m211 Sauteur junior-amateur 1.10m235 Sauteur 1.15m208 Sauteur sénior 1.0m 252 Sauteur Senior 0.90m
8:00 AM205 Sauteur junior-amateur 1.0m209 Mini Prix senior 1.0m253 Mini Prix Senior 0.90m 212 Sauteur junior-amateur 1.10m236 Sauteur 1.15m
7:00 AM184 Médaille François Ferland206 Mini Prix junior-amateur 1.0m213 Mini Prix junior-amateur 1.10m
8:00 AM025 Entraînement 1.15m (CET & YH 5/6 YO)225 Sauteur ouvert 1.25m228 Sauteur ouvert 1.35m*Qualification TEPQ220 1.40m junior-amateur231 Sauteur ouvert 1.40m CP
8:00 AM226 Sauteur ouvert 1.25m217 Sauteur junior 1.30m267 Sauteur Amateur 1.30m229 Sauteur ouvert 1.35m221 Sauteur junior-amateur 1.40m232 Sauteur ouvert 1.40m CP
7:30 AMBurkam Capital185 Médaille EEC
227 Sauteur ouvert 1.25m215 Sauteur junior-amateur 1.20m218 Sauteur junior 1.30m268 Sauteur Amateur 1.30m224 Circuit des espoirs présenté par CP
5:00PM300 Sauteur ouvert 1.45 CSI2*
8:00 AM242 Jeunes chevaux 5 ans243 Jeunes chevaux 6 ans230 Sauteur ouvert 1.35m et244 Jeunes chevaux 7/8 ans216 Classique junior-amateur 1.20m
2 :30PM233 Grand Prix modifié*Épreuve de qualification TEPQ
6 :00PM260 Hunter Derby
7:30 AM219 Classique junior 1.30m269 Classique amateur 1.30m222 Classique junior-amateur 1.40m265 Défi Royal Canin
Lead Lines Class
2:30 PM310 CLASSIQUE CSI**
JULY
26
JULY
25
JULY
24
JULY
23
JULY
22
International Bromont I, CSI2* July 22 - 26, 2015
Bromont Ring # I Bromont Ring # II National Ring International Ring
WEEK 1
Tuesday July 211:00 PM - 5:00 PMTraining
Tuesday July 211:00 PM - 5:00 PMTraining
Tuesday July 2110:00AM to 12h00PM (Flat)Water Jump open 11hAM to 12PM
8:00 AM001 Open card105 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.106 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.34 High Performance 3’3’ obs.35 High Performance 3’3’ obs.38 High Performance 3’3’ u/s110 Combined Hunter obs.111 Combined Hunter obs.114 Combined Hunter u/s
8:00 AM109 Pre-Green (1st & 2nd yrs) u/s003 Open card 107 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.108 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.36 High Performance 3’3’ obs.37 High Performance 3’3’ obs.112 Combined Hunter obs.113 Combined Hunter obs.120 Junior Hunter obs. 121 Junior Hunter obs. 178 Sandridge Junior ACSOQ Medal125 Am.-Owner Hunter obs.126 Am.-Owner Hunter obs.
8:30 AM124 Junior Hunter u/s007 Open card122 Junior Hunter obs. 123 Junior Hunter obs. 129 Am.-Owner Hunter u/s.127 Am.-Owner Hunter obs.128 Am.-Owner Hunter obs.130 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.131 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.134 Adulte.-am. Hunter 18-35 u/s135 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.136 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.50 Am.-Owner Hunter 3’ obs.51 Am.-Owner Hunter 3’ obs.
8:00 AM54 Am.-Owner Hunter 3’ u/s007 Entraînement open card52 Am.-Owner Hunter 3’ obs.53 Am.-Owner Hunter 3’ obs.132 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.133 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.139 Adulte.-am. Hunter 36+ u/s137 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.138 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.179 Sandridge Adulte ACSOQ Medal176 Adult Equitation obs.177 Adult Equitation u/s
8:00 AM182 Aubert Brillant Medal182 Jump Canada Medal165 Hunter Classic
8:00 AM002 Open card100 Baby Green obs.101 Baby Green obs.39 Begginer Children Hunter obs.40 Begginer Children Hunter obs.41 Begginer Children Hunter obs.42 Begginer Children Hunter u/s43 Begginer Adult Hunter obs.44 Begginer Adult Hunter obs.45 Begginer Adult Hunter obs.46 Begginer Adult Hunter u/s 140-141 Modified Children-adult obs. 144 Modified Children-adult u/s
8:00 AM104 Baby Green u/s004 Open card102 Baby Green obs.103 Baby Green obs.30 Low Working Hunter obs.31 Low Working Hunter obs.32 Low Working Hunter obs.33 Low Working Hunter u/s 142 Modified Children-adult obs. 143 Modified Children-adult obs. 174 Equit. Mod. Children-adult obs. 175 Equit. Mod. Children-adult u/s
8:30 AM006 Open card161-162 Short Stirrup obs.163 Short Short Stirrup u/s145-146 Small Pony Hunter obs.150-151 Medium Pony Hunter obs.154 Medium Pony Hunter u/s155-156 Large Pony Hunter obs.117 Children Hunter obs.118 Children Hunter obs.177 Sandridge Children ACSOQ Medal 168 Children Equitation obs.169 Children Equitation u/s
8:00 AM149 Small Pony Hunter u/s008 Open card 147-148 Small Pony Hunter obs. 152-153 Medium Pony Hunter obs. 159 Large Pony Hunter u/s157-158 Large Pony Hunter obs.176 Sandridge Pony ACSOQ Medal 170 Junior B Equitation171 Junior B Equitation u/s172 Junior C Equitation173 Junior C Equitation u/s119 Children Hunter u/s115-116 Children Hunter obs.
8:00 AM019 Training 0.90m020 Training 1.0m021 Training 1.10m023 Training 1.15m
8:00 AM022 Training0.90m to 1.10m Successives heights203 1.0m Junior-amateur 207 1.0m Senior251 0.90m Senior210 Junior-amateur 1.10m 234 1.15m Open Jumper214 Junior-amateur 1.20m
8:00 AM024 Training 0.90m to 1.15m Successives heights 204 1.0m Junior-amateur211 1.10m Junior-amateur235 1.15m Open Jumper208 1.0m Senior252 0.90m Senior
8:00 AM205 1.0m Junior-amateur209 Mini Prix 1.0m Senior253 Mini Prix 0.90m Senior212 1.10m Junior-amateur236 1.15m Open Jumper
7:00 AM184 François Ferland Medal206 Mini Prix 1.0m Junior-amateur213 Mini Prix 1.10 Junior-amateur
8:00 AM025 Training 1.15m (CET & YH 5/6 YO)225 1.25m Open Jumper228 1.35m Open Jumper * QPET Qualifier220 1.40m Junior-amateur231 CP 1.40m Open Jumper
8:00 AM226 1.25m Open Jumper217 1.30m Junior267 1.30m Amateur229 1.35m Open Jumper221 1.40m Junior-amateur232 CP 1.40m Open Jumper
7:30 AMBurkam Capital185 CET Medal
227 1.25m Open Jumper215 1.20m Junior-amateur218 1.30m Junior268 1.30m Amateur224 Talent Squad presented by CP
5:00PM300 1.45 CSI2* Open Jumper
8:00 AM242 Young Horses 5 yrs old.243 Young Horses 6 yrs old.230 1.35m Open Jumper &244 Young Horses 7/8 yrs old.216 1.20m Junior-amateur Classic
2 :30PM233 Modified Grand Prix* QPET Qualifier
6 :00PM260 Hunter Derby
7:30 AM219 1.30m Junior Classic269 1.30m Amateur Classic 222 1.40m Junior-amateur Classic265 Royal Canine Challenge
Lead Lines Class
2:30 PM310 CLASSIC CSI**
Closed
2 A
OÛ
T1
er A
OÛ
T3
1 J
UIL
LE
T3
0 J
UIL
LE
T2
9 J
UIL
LE
T
Manège Bromont I Manège Bromont II Manège national Manège international
International Bromont II CSI2* 29 juillet - 2 août 2015SEMAINE 2
Mardi 28 juillet1:00 PM - 5:00 PMEntraînement
Mardi 28 juillet1:00 PM - 5:00 PMEntraînement
Fermé Mardi 14 juillet10:00AM à 12h00PM (plat)Rivière ouverte de 11hAM à 12PM
8:00 AM001 Entraînement open card105 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.106 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.34 High Performance 3’3’ obs.35 High Performance 3’3’ obs.38 High Performance 3’3’ Plat110 Chasseur combiné obs.111 Chasseur combiné obs.114 Chasseur combiné Plat
8:00 AM109 Pré-débutant (1ère et 2ème année) plat003 Entraînement open card 107 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.108 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.36 High Performance 3’3’ obs.37 High Performance 3’3’ obs.112 Chasseur combiné obs.113 Chasseur combiné obs.120 Chasseur Junior obs. 121 Chasseur Junior obs. 178 Médaille Junior ACSOQ Sandridge125 Chasseur prop.-amateur obs.126 Chasseur prop.-amateur obs.
8:00 AM124 Chasseur Junior plat007 Entraînement open card122 Chasseur Junior obs. 123 Chasseur Junior obs. 129 Chasseur prop.-amateur plat.127 Chasseur prop.-amateur obs.128 Chasseur prop.-amateur obs.130 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.131 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.134 Chasseur adulte.-am, 18-35 plat135 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.136 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.50 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.51 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.
8:00 AM54 Chasseur prop.-amateur 3’ plat007 Entraînement open card52 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.53 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.132 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.133 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.139 Chasseur adulte.-am, 36+ plat137 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.138 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.179 Médaille adulte ACSOQ Sandridge176 Équitation adulte obs.177 Équitation adulte plat
8:00 AM182 Médaille Aubert Brillant 182 Médaille saut d’obstacles Canada165 Classique de chasse
8:00 AM002 Entraînement open card100 Chasseur novice obs.101 Chasseur novice obs.39 Chasseur enfant débutant obs.40 Chasseur enfant débutant obs.41 Chasseur enfant débutant obs.42 Chasseur enfant débutant plat.43 Chasseur adulte débutant obs.44 Chasseur adulte débutant obs.45 Chasseur adulte débutant obs.46 Chasseur adulte débutant plat 140-141 Enfant adulte Modifié obs. 144 Enfant adulte. Modifié plat
8:00 AM104 Chasseur novice plat004 Entraînement open card102 Chasseur novice obs.103 Chasseur novice obs.30 Chasseur bas31 Chasseur bas32 Chasseur bas33 Chasseur bas plat 142 Chasse enfant adulte modifié143 Chasse enfant adulte modifié17 Equit. Enfant adulte. Modifié obs.175 Equit. Enfant adulte. Modifié plat
8:00 AM006 Entraînement open card161-162 Étrivières courtes obs.163 Short Étrivières courtes plat145-146 Chasse petit poney obs.150-151 Chasse moyen poney obs.154 Chasse moyen poney plat155-156 Chasse grand poney obs.117 Chasse enfant obs.118 Chasse enfant obs.177 Médaille enfant ACSOQ Sandridge 168 Équitation enfant obs.169 Équitation enfant plat
8:00 AM149 Chasse petit poney plat008 Entraînement open card 147-148 Chasse petit poney obs. 152-153 Chasse moyen poney obs. 159 Chasse grand poney plat157-158 Chasse grand poney obs.176 Médaille poney ACSOQ Sandridge 170 Équitation Junior B171 Équitation Junior B plat172 Équitation Junior C173 Équitation Junior C plat119 Chasse enfant plat115-116 Chasse enfant obs.
8:00 AM019 Entraînement 0.90m020 Entraînement 1.0m021 Entraînement 1.10m023 Entraînement 1.15m
8:00 AM022 Entraînement 0.90m à 1.10m Hauteurs successives203 Sauteur junior-amateur 1.0m207 Sauteur Senior 1.0m251 Sauteur Senior 0.90m 210 Sauteur junior-amateur 1.10m 234 Sauteur 1.15m214 Sauteur junior-amateur 1.20m
8:00 AM024 Entraînement 0.90m à 1.15m Hauteurs successives 204 Sauteur junior-amateur 1.0m211 Sauteur junior-amateur 1.10m235 Sauteur 1.15m208 Sauteur sénior 1.0m 252 Sauteur Senior 0.90m
8:00 AM205 Sauteur junior-amateur 1.0m209 Mini Prix senior 1.0m253 Mini Prix Senior 0.90m 212 Sauteur junior-amateur 1.10m236 Sauteur 1.15m
7:00 AM184 Médaille François Ferland206 Mini Prix junior-amateur 1.0m213 Mini Prix junior-amateur 1.10m
8:00 AM025 Entraînement 1.15m (CET & YH 5/6 YO)225 Sauteur ouvert 1.25m228 Sauteur ouvert 1.35m220 1.40m junior-amateur231 Sauteur ouvert 1.40m CP
8:00 AM226 Sauteur ouvert 1.25m217 Sauteur junior 1.30m267 Sauteur Amateur 1.30m229 Sauteur ouvert 1.35m221 Sauteur junior-amateur 1.40m232 Sauteur ouvert 1.40m CP
3:30PM300 Sauteur ouvert 1.50m CSI3*
8:00 AM227 Sauteur ouvert 1.25m215 Sauteur junior-amateur 1.20m218 Sauteur junior 1.30m268 Sauteur Amateur 1.30m
3:30PM305 Sauteur ouvert 1.50m CSI3*
Burkam Capital185 Médaille EEC
8:00 AM242 Jeunes chevaux 5 ans243 Jeunes chevaux 6 ans230 Sauteur ouvert 1.35m et244 Jeunes chevaux 7/8 ans216 Classique junior-amateur 1.20m
2 :30PM233 Grand Prix modifié
4 :00PM250 Coupe par équipe
7:30 AM219 Classique junior 1.30m269 Classique amateur 1.30m222 Classique junior-amateur 1.40m265 Défi Royal Canin
Lead Lines Class
2:30 PM310 CLASSIQUE CSI***
AU
GU
ST
2n
dA
UG
US
T 1
stJU
LY 3
1JU
LY 3
0JU
LY 2
9International Bromont II CSI3* July 29 to August 2, 2015
Bromont Ring # I Bromont Ring # II National Ring International Ring
WEEK 2
Tuesday July 281:00 PM - 5:00 PMTraining
Tuesday July 281:00 PM - 5:00 PMTraining
Tuesday July 1410:00AM to 12h00PM (Flat)Water Jump open 11hAM to 12PM
8:00 AM001 Open card105 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.106 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.34 High Performance 3’3’ obs.35 High Performance 3’3’ obs.38 High Performance 3’3’ u/s110 Combined Hunter obs.111 Combined Hunter obs.114 Combined Hunter u/s
8:00 AM109 Pre-Green (1st & 2nd yrs) u/s003 Open card 107 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.108 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.36 High Performance 3’3’ obs.37 High Performance 3’3’ obs.112 Combined Hunter obs.113 Combined Hunter obs.120 Junior Hunter obs. 121 Junior Hunter obs. 178 Sandridge Junior ACSOQ Medal125 Am.-Owner Hunter obs.126 Am.-Owner Hunter obs.
8:00 AM124 Junior Hunter u/s007 Open card122 Junior Hunter obs. 123 Junior Hunter obs. 129 Am.-Owner Hunter u/s.127 Am.-Owner Hunter obs.128 Am.-Owner Hunter obs.130 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.131 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.134 Adulte.-am. Hunter 18-35 u/s135 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.136 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.50 Am.-Owner Hunter 3’ obs.51 Am.-Owner Hunter 3’ obs.
8:00 AM54 Am.-Owner Hunter 3’ u/s007 Entraînement open card52 Am.-Owner Hunter 3’ obs.53 Am.-Owner Hunter 3’ obs.132 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.133 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.139 Adulte.-am. Hunter 36+ u/s137 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.138 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.179 Sandridge Adulte ACSOQ Medal176 Adult Equitation obs.177 Adult Equitation u/s
8:00 AM182 Aubert Brillant Medal182 Jump Canada Medal165 Hunter Classic
8:00 AM002 Open card100 Baby Green obs.101 Baby Green obs.39 Begginer Children Hunter obs.40 Begginer Children Hunter obs.41 Begginer Children Hunter obs.42 Begginer Children Hunter u/s43 Begginer Adult Hunter obs.44 Begginer Adult Hunter obs.45 Begginer Adult Hunter obs.46 Begginer Adult Hunter u/s 140-141 Modified Children-adult obs. 144 Modified Children-adult u/s
8:00 AM104 Baby Green u/s004 Open card102 Baby Green obs.103 Baby Green obs.30 Low Working Hunter obs.31 Low Working Hunter obs.32 Low Working Hunter obs.33 Low Working Hunter u/s 142 Modified Children-adult obs. 143 Modified Children-adult obs. 174 Equit. Mod. Children-adult obs. 175 Equit. Mod. Children-adult u/s
8:00 AM006 Open card161-162 Short Stirrup obs.163 Short Short Stirrup u/s145-146 Small Pony Hunter obs.150-151 Medium Pony Hunter obs.154 Medium Pony Hunter u/s155-156 Large Pony Hunter obs.117 Children Hunter obs.118 Children Hunter obs.177 Sandridge Children ACSOQ Medal 168 Children Equitation obs.169 Children Equitation u/s
8:00 AM149 Small Pony Hunter u/s008 Open card 147-148 Small Pony Hunter obs. 152-153 Medium Pony Hunter obs. 159 Large Pony Hunter u/s157-158 Large Pony Hunter obs.176 Sandridge Pony ACSOQ Medal 170 Junior B Equitation171 Junior B Equitation u/s172 Junior C Equitation173 Junior C Equitation u/s119 Children Hunter u/s115-116 Children Hunter obs.
8:00 AM019 Training 0.90m020 Training 1.0m021 Training 1.10m023 Training 1.15m
8:00 AM022 Training0.90m to 1.10m Successives heights203 1.0m Junior-amateur 207 1.0m Senior251 0.90m Senior210 Junior-amateur 1.10m 234 1.15m Open Jumper214 Junior-amateur 1.20m
8:00 AM024 Training 0.90m to 1.15m Successives heights 204 1.0m Junior-amateur211 1.10m Junior-amateur235 1.15m Open Jumper208 1.0m Senior252 0.90m Senior
8:00 AM205 1.0m Junior-amateur209 Mini Prix 1.0m Senior253 Mini Prix 0.90m Senior212 1.10m Junior-amateur236 1.15m Open Jumper
7:00 AM184 François Ferland Medal206 Mini Prix 1.0m Junior-amateur213 Mini Prix 1.10 Junior-amateur
8:00 AM025 Training 1.15m (CET & YH 5/6 YO)225 1.25m Open Jumper228 1.35m Open Jumper220 1.40m Junior-amateur231 CP 1.40m Open Jumper
8:00 AM226 1.25m Open Jumper217 1.30m Junior267 1.30m Amateur 229 1.35m Open Jumper221 1.40m Junior-amateur232 CP 1.40m Open Jumper
3:30PM300 1.50m CSI3* Open Jumper
8:00 AM227 1.25m Open Jumper215 1.20m Junior-amateur218 1.30m Junior268 1.30m Amateur
3:30PM305 1.50m CSI3* Open Jumper
Burkam Capital185 CET Medal
8:00 AM242 Young Horses 5 yrs old.243 Young Horses 6 yrs old.230 1.35m Open Jumper &244 Young Horses 7/8 yrs old.216 1.20m Junior-amateur Classic
2 :30PM233 Modified Grand Prix
4 :00PM250 Team Cup
7:30 AM219 1.30m Junior Classic269 1.30m Amateur Classic 222 1.40m Junior-amateur Classic265 Royal Canine Challenge
Lead Lines Class
2:30 PM310 CLASSIC CSI***
Closed
9 A
OÛ
T8
AO
ÛT
7 A
OÛ
T6
AO
ÛT
5 A
OÛ
TInternational Bromont III, CSI3*-W 5 au 9 août 2015
Manège Bromont I Manège Bromont II Manège national Manège international
SEMAINE 3
Mardi 4 août1:00 PM - 5:00 PMEntraînement
Mardi 4 août1:00 PM - 5:00 PMEntraînement
Fermé Mardi 4 août10:00AM à 12h00PM (plat)Rivière ouverte de 11hAM à 12PM
8:00 AM001 Entraînement open card105 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.106 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.34 High Performance 3’3’ obs.35 High Performance 3’3’ obs.38 High Performance 3’3’ Plat110 Chasseur combiné obs.111 Chasseur combiné obs.114 Chasseur combiné Plat
8:00 AM109 Pré-débutant (1ère et 2ème année) plat003 Entraînement open card 107 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.108 Pré-débutant (1ère et 2ème année) obs.36 High Performance 3’3’ obs.37 High Performance 3’3’ obs.112 Chasseur combiné obs.113 Chasseur combiné obs.120 Chasseur Junior obs. 121 Chasseur Junior obs. 178 Médaille Junior ACSOQ Sandridge125 Chasseur prop.-amateur obs.126 Chasseur prop.-amateur obs.
8:00 AM124 Chasseur Junior plat007 Entraînement open card122 Chasseur Junior obs. 123 Chasseur Junior obs. 129 Chasseur prop.-amateur plat.127 Chasseur prop.-amateur obs.128 Chasseur prop.-amateur obs.130 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.131 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.134 Chasseur adulte.-am, 18-35 plat135 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.136 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.50 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.51 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.
8:00 AM54 Chasseur prop.-amateur 3’ plat007 Entraînement open card52 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.53 Chasseur prop.-amateur 3’ obs.132 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.133 Chasseur adulte.-am, 18-35 obs.139 Chasseur adulte.-am, 36+ plat137 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.138 Chasseur adulte.-am, 36+ obs.179 Médaille adulte ACSOQ Sandridge176 Équitation adulte obs.177 Équitation adulte plat
8:00 AM182 Médaille Aubert Brillant 182 Médaille saut d’obstacles Canada165 Classique de chasse
8:00 AM002 Entraînement open card100 Chasseur novice obs.101 Chasseur novice obs.39 Chasseur enfant débutant obs.40 Chasseur enfant débutant obs.41 Chasseur enfant débutant obs.42 Chasseur enfant débutant plat.43 Chasseur adulte débutant obs.44 Chasseur adulte débutant obs.45 Chasseur adulte débutant obs.46 Chasseur adulte débutant plat 140-141 Enfant adulte Modifié obs. 144 Enfant adulte. Modifié plat
8:00 AM104 Chasseur novice plat004 Entraînement open card102 Chasseur novice obs.103 Chasseur novice obs.30 Chasseur bas31 Chasseur bas32 Chasseur bas33 Chasseur bas plat 142 Chasse enfant adulte modifié143 Chasse enfant adulte modifié17 Equit. Enfant adulte. Modifié obs.175 Equit. Enfant adulte. Modifié plat
8:00 AM006 Entraînement open card161-162 Étrivières courtes obs.163 Short Étrivières courtes plat145-146 Chasse petit poney obs.150-151 Chasse moyen poney obs.154 Chasse moyen poney plat155-156 Chasse grand poney obs.117 Chasse enfant obs.118 Chasse enfant obs.177 Médaille enfant ACSOQ Sandridge 168 Équitation enfant obs.169 Équitation enfant plat
8:00 AM149 Chasse petit poney plat008 Entraînement open card 147-148 Chasse petit poney obs. 152-153 Chasse moyen poney obs. 159 Chasse grand poney plat157-158 Chasse grand poney obs.176 Médaille poney ACSOQ Sandridge 170 Équitation Junior B171 Équitation Junior B plat172 Équitation Junior C173 Équitation Junior C plat119 Chasse enfant plat115-116 Chasse enfant obs.
8:00 AM019 Entraînement 0.90m020 Entraînement 1.0m021 Entraînement 1.10m023 Entraînement 1.15m
8:00 AM022 Entraînement 0.90m à 1.10m Hauteurs successives203 Sauteur junior-amateur 1.0m207 Sauteur Senior 1.0m251 Sauteur Senior 0.90m 210 Sauteur junior-amateur 1.10m 234 Sauteur 1.15m214 Sauteur junior-amateur 1.20m
8:00 AM024 Entraînement 0.90m à 1.15m Hauteurs successives 204 Sauteur junior-amateur 1.0m211 Sauteur junior-amateur 1.10m235 Sauteur 1.15m208 Sauteur sénior 1.0m 252 Sauteur Senior 0.90m
8:00 AM205 Sauteur junior-amateur 1.0m209 Mini Prix senior 1.0m253 Mini Prix Senior 0.90m 212 Sauteur junior-amateur 1.10m236 Sauteur 1.15m
7:00 AM184 Médaille François Ferland206 Mini Prix junior-amateur 1.0m213 Mini Prix junior-amateur 1.10m
8:00 AM025 Entraînement 1.15m (CET) 225 Sauteur ouvert 1.25m228 Sauteur ouvert 1.35m220 1.40m junior-amateur231 Sauteur ouvert 1.40m CP
8:00 AM226 Sauteur ouvert 1.25m217 Sauteur junior 1.30m267 Sauteur Amateur 1.30m229 Sauteur ouvert 1.35m221 Sauteur junior-amateur 1.40m232 Sauteur ouvert 1.40m CP
3:30PM300 Sauteur ouvert 1.50 CSI3*
8:00 AM227 Sauteur ouvert 1.25m215 Sauteur junior-amateur 1.20m218 Sauteur junior 1.30m268 Sauteur Amateur 1.30m
3:30PM305 Sauteur ouvert 1.50 CSI3*
Burkam Capital185 Médaille EEC
8:00 AM236 Sauteur 1.15m230 Sauteur ouvert 1.35m222 Classique junior-amateur 1.40m
2 :30PM233 Grand Prix modifié
4 :00PM255 Choix du parieur
7:30 AM216 Classique junior-amateur 1.20m219 Classique junior 1.30m269 Classique amateur 1.30m265 Défi Royal Canin
Lead Lines Class
2:30 PM320 Qualification Coupe du Monde Longines CSI3*
AU
GU
ST
9A
UG
US
T 8
AU
GU
ST
7A
UG
US
T 6
AU
GU
ST
5International Bromont III, CSI3*-W August 5 - 9, 2015
Bromont Ring # I Bromont Ring # II National Ring International Ring
WEEK 3
Tuesday August 41:00 PM - 5:00 PMTraining
Tuesday August 41:00 PM - 5:00 PMTraining
Tuesday August 410:00AM to 12h00PM (Flat)Water Jump open 11hAM to 12PM
8:00 AM001 Open card105 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.106 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.34 High Performance 3’3’ obs.35 High Performance 3’3’ obs.38 High Performance 3’3’ u/s110 Combined Hunter obs.111 Combined Hunter obs.114 Combined Hunter u/s
8:00 AM109 Pre-Green (1st & 2nd yrs) u/s003 Open card 107 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.108 Pre-Green (1st & 2nd yrs) obs.36 High Performance 3’3’ obs.37 High Performance 3’3’ obs.112 Combined Hunter obs.113 Combined Hunter obs.120 Junior Hunter obs. 121 Junior Hunter obs. 178 Sandridge Junior ACSOQ Medal125 Am.-Owner Hunter obs.126 Am.-Owner Hunter obs.
8:00 AM124 Junior Hunter u/s007 Open card122 Junior Hunter obs. 123 Junior Hunter obs. 129 Am.-Owner Hunter u/s.127 Am.-Owner Hunter obs.128 Am.-Owner Hunter obs.130 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.131 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.134 Adulte.-am. Hunter 18-35 u/s135 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.136 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.50 Am.-Owner Hunter 3’ obs.51 Am.-Owner Hunter 3’ obs.
8:00 AM54 Am.-Owner Hunter 3’ u/s007 Entraînement open card52 Am.-Owner Hunter 3’ obs.53 Am.-Owner Hunter 3’ obs.132 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.133 Adulte.-am. Hunter 18-35 obs.139 Adulte.-am. Hunter 36+ u/s137 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.138 Adulte.-am. Hunter 36+ obs.179 Sandridge Adulte ACSOQ Medal176 Adult Equitation obs.177 Adult Equitation u/s
8:00 AM182 Aubert Brillant Medal182 Jump Canada Medal165 Hunter Classic
8:00 AM002 Open card100 Baby Green obs.101 Baby Green obs.39 Begginer Children Hunter obs.40 Begginer Children Hunter obs.41 Begginer Children Hunter obs.42 Begginer Children Hunter u/s43 Begginer Adult Hunter obs.44 Begginer Adult Hunter obs.45 Begginer Adult Hunter obs.46 Begginer Adult Hunter u/s 140-141 Modified Children-adult obs. 144 Modified Children-adult u/s
8:00 AM104 Baby Green u/s004 Open card102 Baby Green obs.103 Baby Green obs.30 Low Working Hunter obs.31 Low Working Hunter obs.32 Low Working Hunter obs.33 Low Working Hunter u/s 142 Modified Children-adult obs. 143 Modified Children-adult obs. 174 Equit. Mod. Children-adult obs. 175 Equit. Mod. Children-adult u/s
8:00 AM006 Open card161-162 Short Stirrup obs.163 Short Short Stirrup u/s145-146 Small Pony Hunter obs.150-151 Medium Pony Hunter obs.154 Medium Pony Hunter u/s155-156 Large Pony Hunter obs.117 Children Hunter obs.118 Children Hunter obs.177 Sandridge Children ACSOQ Medal 168 Children Equitation obs.169 Children Equitation u/s
8:00 AM149 Small Pony Hunter u/s008 Open card 147-148 Small Pony Hunter obs. 152-153 Medium Pony Hunter obs. 159 Large Pony Hunter u/s157-158 Large Pony Hunter obs.176 Sandridge Pony ACSOQ Medal 170 Junior B Equitation171 Junior B Equitation u/s172 Junior C Equitation173 Junior C Equitation u/s119 Children Hunter u/s115-116 Children Hunter obs.
8:00 AM019 Training 0.90m020 Training 1.0m021 Training 1.10m023 Training 1.15m
8:00 AM022 Training0.90m to 1.10m Successives heights203 1.0m Junior-amateur 207 1.0m Senior251 0.90m Senior210 Junior-amateur 1.10m 234 1.15m Open Jumper214 Junior-amateur 1.20m
8:00 AM024 Training 0.90m to 1.15m Successives heights 204 1.0m Junior-amateur211 1.10m Junior-amateur235 1.15m Open Jumper208 1.0m Senior252 0.90m Senior
8:00 AM205 1.0m Junior-amateur209 Mini Prix 1.0m Senior253 Mini Prix 0.90m Senior212 1.10m Junior-amateur236 1.15m Open Jumper
7:00 AM184 François Ferland Medal206 Mini Prix 1.0m Junior-amateur213 Mini Prix 1.10 Junior-amateur
8:00 AM025 Training 1.15m (CET)225 1.25m Open Jumper228 1.35m Open Jumper220 1.40m Junior-amateur231 CP 1.40m Open Jumper
8:00 AM226 1.25m Open Jumper217 1.30m Junior267 1.30m Amateur 229 1.35m Open Jumper221 1.40m Junior-amateur232 CP 1.40m Open Jumper
3:30PM300 1.50 CSI3* Open Jumper
8:00 AM227 1.25m Open Jumper215 1.20m Junior-amateur218 1.30m Junior268 1.30m Amateur
3:30PM305 1.50 CSI3* Open Jumper
Burkam Capital185 CET Medal
8:00 AM236 1.15m Open Jumper230 1.35m Open Jumper222 1.40m Junior-amateur Classic
2 :30PM233 Modified Grand Prix
4:00PM255 Gambler’s Choice
7:30 AM216 1.20m Junior-amateur Classic219 1.30m Junior Classic269 1.30m Amateur Classic265 Royal Canine Challenge
Lead Lines Class
2:30 PM310 Longines World Cup Qualfier CSI3*
Closed
2015 Réservation de stalle / Stall Request
2015 Pré-commande / Pre-order
INFORMATION DE CONTACT | CONTACT INFORMATION TRAINER|ENTRAÎNEUR ÉCURIE | STABLE
@
DATE ARRIVÉE | ARRIVAL DATE DEMANDE SPÉCIALE | SPECIAL REQUEST
DATE DE DÉPART | DEPATURE DATE
Encerclez
Please circle
Golf cart 2 places
Golf cart 4 places
Durée/ Duration
Durée/ Duration
Durée/ Duration
QTÉE/QTY
(TENT)
QTÉE/QTY
(Semi-perm.)
QTÉE/QTY
(FEI) ITEM
5 jours/days 300 $ 350 $ July 22 – 26 juil.
July 29 – 2 août
August 5 – 9 août Ripe/Shaving
7 jours/days 325 $ 375 $ July 20 – 26 juil.
July 27 – 2 août
August 3 – 9 août Paille / Straw
2 sem./weeks
625 $ 725 $ July 20 – 2 août 2015 July 29 – 9 août 2015
Foin/Hay
3 sem./weeks 825 $ 925 $ July 20 – 9 août 2015 Checker
*Consulter le contrat de location des voiturettes en ligne au www.internationalbromont.org. See the Golf Cart’s location contract online at www.internationalbromont.org.
Omolean / Omolene
Les pré-commandes de nourriture, foin et ripe, ainsi que la réservation de golf cart peuvent se faire directement en ligne : www.internationalbromont.org/cavaliers jusqu’au 8
juillet 2015.
Pre-order for feed, hay and shaving may be done online at www.internationalbromont.org/en/rider until July 8, 2015.
Fibre & gras / Fat & Fiber
Avoine/Rolled Oat
Avoine/Whole Oat
Les stalles ne sont remboursables sous aucune exception. Les chevaux demeurant sur le site entre la
semaine 2 et 3 n’auront aucun frais de stalles. Stalls are not refundable under any circumstance. Horses
staying on showground between week 2 & 3 will have no stall fee. Son/Bran
Date: Signature du responsable
Signature of person responsible
Pulpe de bettrave/ Beet pulp
Les réservations doivent être faites par écurie et non pas individuellement. Assurez-vous qu’il n’y a pas
de duplication avec des stalles réservées directement par vos clients ou votre entraîneur.
Please reserve stalls by barn and not individually. Make sure that there is no duplication with stalls
reserved directly by your clients or your trainer.
Facturer à/ Charge to :
Prix selon le marché / Regular show price
Une signature et un chèque sont nécessaires pour réserver les stalles/Stalls will not be booked without a signature and a cheque.
DATE LIMITE/ BOOKING DEADLINE : JUNE 21st
, 2015
CHEVAL/HORSE CSI2*
JULY 22 – 26 JUILLET CSI3*
JULY 29 – 2 AOÛT CSI3* - W
AUGUST 5 – 9 AOÛT
FEI
Perm. Semi-perm.
Tent.
FEI Perm.
Semi-perm.
Tent.
FEI Perm.
Semi-perm.
Tent.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
GROOMING
TOTAL OF STALLS
Heures d’arrivées / Arrival : Lundi, 20 juillet 2015 12h PM pour la 1ière
semaine. Mardi, 28 juillet 2015 12h PM pour la 2e semaine et mardi 4 août 2015 12h PM pour
la 3e semaine. Horses may begin to arrive as of: 12:00 PM Monday July 20, 2015 for the first week, 12:00 PM Tuesday July 28, 2015 for the second week and 12:00
PM Tuesday August 4, 2015 for the third week. SVP, utiliser une copie de cette feuille si vous avez plus de 20 chevaux. Please use a copy of this sheet if you have more than 20 horses.
Notez que VOUS DEVEZ RÉSERVER une stalle FEI si le cheval est inscrit dans une classe FEI. Please note that YOU MUST RESERVE a FEI stall if your horse will be in a FEI class.
Merci de remettre par fax, par la poste, par courriel ou sur le portail. Please fax, mail or email or submit online (on rider’s portal) all completed request forms to: Email: [email protected] | Fax #: 450-534-0417 | Mailing Address: 450, chemin de Gaspé, CP98, Bromont, J2L 1A9
Formulaires disponibles en ligne. All forms are available online at www.internationalbromont.org
MODIFICATION - RÉSERVATION DE STALLES 2015 MODIFICATION STALL REQUEST FORM
Je souhaite 1. Annuler des stalles/ Cancel stalls I would like to 2. Ajouter des stalles/ Add stalls 3. Modifier la liste des chevaux inscrits/ Modify the horses list
Les inscriptions pour les nouveaux chevaux doivent être envoyées au secrétariat de concours sans délai. / Entry form for new horses must be sent to show office without delay.
INFORMATION DE CONTACT | CONTACT INFORMATION TRAINER|ENTRAÎNEUR ÉCURIE | STABLE
@
INFORMATION PRÉCÉDENTE / OLD INFORMATION Je reconnais par la présente la validité des modifications soumises et assure que l’information est juste et complète.
Je reconnais que les stalles annulées après le 21 juin 2015 ne seront remboursées sous aucune exception et que toute demande d’ajout de stalles réalisée après le 21 juin 2015 est en retard et sera considérée sous réserve de disponibilité et de l’approbation du C.O.
NB. Les réservations doivent être faites par écurie et non pas individuellement. L’International Bromont n’est pas responsable des stalles réservées en trop.
I confirm that the data changed on this modification request form is correct and complete;
I acknowledge that stalls cancelled after June 21, 2015 are NOT refundable under any circumstance, and requests for additional stalls after June 21, 2015 are late and may not be accepted depending on the availability of stalls and the approval of Show Management. NB. Please reserve stalls by barn and not individually. International Bromont is not responsible for stalls duplicated.
CHEVAL/HORSE CSI2* JULY 22 – 26 JUIL. CSI3* JULY 29 – 2 AOÛT CSI3* - W AUG. 5 – 9 AOÛT
FEI Semi-perm Tent FEI Semi-perm Tent FEI Semi-perm Tent
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
GROOMING
TOTAL OF STALLS
NOUVELLE INFORMATION / NEW INFORMATION
CHEVAL/HORSE CSI2* JULY 22 – 26 JUIL. CSI3* JULY 29 – 2 AOÛT CSI3* - W AUG. 5 – 9 AOÛT
FEI Semi-perm Tent FEI Semi-perm Tent FEI Semi-perm Tent
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 DATE
13
14
15 SIGNATURE RESPONSABLE RESPONSIBLE PERSON
16
17
18
19
20
GROOMING
TOTAL OF STALLS
Merci de remettre par fax, par la poste, par courriel ou sur le portail. Please fax, mail or email or submit online (on rider’s portal) all completed request forms to:
Email: [email protected] | Fax #: 450-534-0417 | Mailing Address: 450, chemin de Gaspé, CP98, Bromont, J2L 1A9
Formulaires disponibles en ligne. All forms are available online at www.internationalbromont.org
Inte
rnat
iona
lBro
mon
tIC
SI2*
- 2
2 au
26
juill
et 2
015
Cha
sse
- Épr
euve
spé
cial
e(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
**
Né
leC
lass
ique
de
chas
se16
5$1
25*
Met
re 1
,20
Jr A
m214,215
$50
Pay
s (o
rigin
e)C
oule
urS
exe
Der
by d
e ch
asse
260
$250
Met
re 1
,20
Jr A
m C
lass
ique
216
$175
Déb
utan
t:Ann
éeTa
ille
Che
val
*M
etre
1,3
0 Jr
-Am
217,218
$50
Stu
dboo
k (in
itial
)1er
2e r
égP
oney
: P
M
G
C
hass
eur N
ovic
e10
0,10
1,10
2,10
3,10
4$1
00M
etre
1,3
0 Jr
Am
Cla
ssiq
ue219
$175
# P
assp
ort
# lic
ense
Cha
sseu
r bas
30,3
1,32
,33
$25x
Met
re 1
,40
Jr A
m220,221
$85
Hig
h P
erfo
rman
ce34
,35,
36,3
7,38
$35x
Met
re 1
,40
Jr A
m C
lass
ique
222
$125
CH
#D
ébut
ant,
préc
isez
enf
ant o
u ad
ulte
$100
Met
re 1
,15
Ope
n234,235,236
$35
Prop
riéta
ireP
ré-D
ébut
ant -
1er e
t 2e
anné
e10
5,10
6,10
7,10
8,10
9$1
60M
etre
1,2
5 O
pen
225,226,227
$50
Nom
:C
ombi
né11
0,11
1,11
2,11
3,11
4$1
70M
etre
1,3
5 O
pen
228,229,230
$50
Adr
esse
:E
nfan
t11
5,11
6,11
7,11
8,11
9$1
60C
P M
etre
1,4
0 O
pen
231,232
$200
Télé
phon
e:Ju
nior
120,
121,
122,
123,
124
$170
FEQ
#C
H#
Pro
p./A
mat
eur,
préc
isez
3' o
u 3'
6''
$170
Saut
d'o
bsta
cles
- Ép
reuv
es s
péci
ales
*En
traî
neur
Adu
lte, p
réci
sez
18-3
5 ou
36+
$170
Circ
uit d
es e
spoi
rs224
$250
Nom
:E
nfan
t adu
lte M
odifi
é14
0,14
1,14
2,14
3,14
4$1
00G
rand
Prix
mod
ifié
233
$300
Écu
rie:
Pon
ey, p
réci
sez
petit
, moy
en o
u G
rand
$100
Cou
pe p
ar é
quip
e250
$300
Télé
phon
e:É
trivi
ères
Cou
rtes
161,
162,
163
$55
FEI s
aut d
'obs
tacl
es(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
*E
-mai
l:C
arte
ouv
erte
1,2,
3,4,
5,6,
7,8
$35x
CS
I**
M1.
50 S
aute
ur o
uver
t30
0$4
00FE
Q#
CH
#*
CS
I**
Cla
ssiq
ue31
0$6
00C
aval
ier 1
Né
leC
ET#
Enf
ant
168,
169
$30
Nom
:B
Obs
tacl
es -
Pla
t17
0, 1
71$3
0D
iver
sA
dres
se:
C O
bsta
cles
-Pla
t17
2.17
3$3
0P
ério
de d
'éch
auffe
men
t du
mar
di$3
0Té
léph
one:
Enf
ant a
dulte
Mod
ifié
Obs
-Pla
t17
4, 1
75$3
0S
talle
/sem
aine
$180
FEQ
#C
H#
Adu
lte17
6, 1
77$3
0É
curie
sem
i-per
man
ente
/sem
aine
$200
Cav
alie
r 2N
é le
CE
T#M
édai
lle S
andr
idge
AC
SO
Q P
oney
178
$35
Sta
lle É
curie
Per
man
ente
FE
I /se
mai
ne$2
60N
om:
Méd
aille
San
drid
ge A
CS
OQ
enf
ant
179
$35
Dro
its n
omin
aux
$175
Adr
esse
:M
édai
lle S
andr
idge
AC
SO
Q J
r18
0$3
5D
roits
nom
inau
x ap
rès
1er j
uin
$200
Télé
phon
e:M
édai
lle S
andr
idge
AC
SO
Q a
dulte
181
$35
Dro
its n
omin
aux
FEI (
300-
305-
310)
$250
FEQ
#C
H#
Méd
aille
Sau
t d'o
bsta
cles
Can
ada
182
$35
Che
val n
on-p
artic
ipan
t$7
5M
édai
lle A
uber
t Bril
lant
183
$35
Adm
in./M
édic
/Ent
terr
ain
$45
Méd
aille
Fra
nçoi
s Fe
rland
184
$35
Sur
veill
ance
de
nuit
$10
Méd
aille
ÉÉ
C18
5$3
5In
scrip
tions
tard
ives
$2
5x*
Rés
erva
tions
de
stal
les
tard
ives
cha
cun
$25x
Jeun
es c
heva
ux 5
ans
24
2$7
5E
mpl
acem
ent r
emor
que
/ jou
r$5
0Je
unes
che
vaux
6 a
ns24
3$7
5P
asse
de
stat
ionn
emen
t$3
0x J
eune
s ch
evau
x 7/
8 an
s244
$75
Tabl
e V
IP (4
: $1
500;
6: $
2 25
0; 8
: $30
00)
Ent
rain
emen
t 1M
0,9
0 - 1
019,020
$50
Frai
s de
dro
gue
FEI
$45
Ent
rain
emen
t 1M
10021,022
$50
Sub
Tota
l$
Ent
rain
emen
t 1M
15023,024,025
$50
GS
T 5%
Met
re 1
,0 J
r Am
203,204,205
$50
PS
T 9.
975%
Met
re 1
,0 J
r Am
Min
i Prix
206
$85
Frai
s de
dro
gue
$7C
arte
de
créd
it (V
isa
/ Mas
terC
ard
ON
LY)
Met
re 1
,0 S
r Am
207.208
$25
Sau
t du
Can
ada
$20
# ca
rteN
om d
éten
teur
Met
re 1
,0 S
r Am
Min
i Prix
209
$55
$C
ode
sécu
rité
(3 c
hiffr
es)
Exp
. (M
M/A
A)
Met
re 0
.90
Sr A
m251,252
$25
Mon
tant
aut
oris
éS
igna
ture
Met
re 0
.90
Sr M
ini P
rix253
$55
*Les
ent
rées
ne
sero
nt p
as a
ccep
tées
san
s si
gnat
ure
Met
re 1
,10
Jr A
m210,211,212
$50
Met
re 1
,10
Jr A
m M
ini P
rix213
$85
Equi
tatio
n(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
Saut
d'o
bsta
cles
(enc
ercl
er #
épr
euve
)
Bre
edPa
r div
isio
n (e
ncer
cler
# é
preu
ve o
u Pr
écis
ez )
*Fou
rnir
copi
e de
s ca
rtes
CH
, CE
T &
am
ateu
r
# P
assp
ort (
FEI)/
FE
I ID
Res
pons
able
du
chev
al:
Par
la p
rése
nte,
j'ac
cept
e qu
e ce
tte c
arte
de
créd
it so
it dé
bité
du
mon
tant
insc
rit. J
'acc
epte
ég
alem
ent q
ue c
ette
car
te s
oit d
ébité
e po
ur p
aiem
ent d
es s
talle
s no
n pa
yées
apr
ès le
15
juin
20
15.
* Le
s st
alle
s do
iven
t être
rése
rvée
s av
ec le
form
ulai
re c
orre
spon
dant
. A
ucun
e st
alle
ne
sera
rése
rvée
san
s pa
iem
ent
Je c
ertif
ie p
ar la
pré
sent
e qu
e ch
aque
che
val,
cava
lier e
t(ou)
men
eur e
st a
dmis
sibl
e co
nfor
mém
ent a
u pr
ésen
t for
mul
aire
d’in
scrip
tion
et je
m’e
ngag
e pe
rson
nelle
men
t, ai
nsi q
ue
mes
repr
ésen
tant
s, à
resp
ecte
r les
sta
tuts
et r
ègle
men
ts d
e C
anad
a H
ippi
que
au p
rése
nt
conc
ours
. Je
reco
nnai
s pa
r la
prés
ente
que
tous
les
spor
ts é
ques
tres
com
porte
nt c
erta
ins
risqu
es e
t qu’
aucu
ne b
ombe
(cas
que
prot
ecte
ur) o
u éq
uipe
men
t de
prot
ectio
n n’
est e
n m
esur
e de
pro
tége
r con
tre to
ute
éven
tuel
le b
less
ure.
J’a
ccep
te p
ar la
pré
sent
e d’
assu
mer
ce
risqu
e et
je d
égag
e C
H, l
e co
ncou
rs, s
es o
ffici
els,
org
anis
ateu
rs, a
gent
s, e
mpl
oyés
et l
eurs
re
prés
enta
nts
de to
ute
resp
onsa
bilit
é.
Lors
que
____
____
____
____
____
____
_ pa
rtici
pera
à u
n co
ncou
rs s
anct
ionn
é de
Can
ada
Hip
piqu
e ex
igea
nt le
por
t che
z le
s ju
nior
s d’
un c
asqu
e pr
otec
teur
, il/e
lle d
evra
être
coi
ffé d
’un
casq
ue p
rote
cteu
r dûm
ent a
ppro
uvé,
atta
ché
et a
just
é à
sa p
oint
ure,
et c
e, e
n to
ut te
mps
lo
rsqu
’il m
onte
à c
heva
l ou
mèn
e un
e vo
iture
sur
le s
ite d
u co
ncou
rs. I
l est
ent
endu
qu’
un
juni
or q
ui n
e se
con
form
e pa
s à
cette
exi
genc
e ne
ser
a pa
s ad
mis
à p
rend
re p
art a
ux
épre
uves
de
ce c
onco
urs.
Sign
atur
e (p
aren
ts o
u tu
teur
s si
- 18a
ns)
Gra
nd T
otal
Les
rése
rvat
ions
de
stal
les
et le
s in
scrip
tions
se
term
inen
t le
21 ju
in 2
015
Em
ail :
adm
in@
inte
rnat
iona
lbro
mon
t.org
| Fa
x : 4
50-5
34-0
417
| Adr
esse
: 45
0, c
h. D
e G
aspé
, CP
98,
Bro
mon
t, Q
c, J
2L 1
A9
*Écr
ivez
E p
our E
ntra
îneu
r, 1
pour
Cav
alie
r 1, 2
pou
r Cav
alie
rs
Che
vaux
Saut
d'o
bsta
cles
(enc
ercl
er #
épr
euve
)
Nom
:
Inte
rnat
iona
lBro
mon
tIC
SI2*
-Ju
ly 2
2th
- 26t
h, 2
015
Spec
ial H
unte
r Cla
sses
(circ
le E
vent
#)
**
Birt
hH
unte
r Cla
ssic
165
$125
Met
re 1
,20
Jr A
m214,215
$50
Cou
ntry
(Birt
h)C
olor
Sex
Hun
ter D
erby
260
$250
Met
re 1
,20
Jr A
m C
lass
ic216
$175
Gre
en Y
ear
Hei
ght (
hors
e)*
Met
re 1
,30
Jr-A
m217,218
$50
Stu
dboo
k (in
itial
)1st
2
nd
Ope
nP
ony
: S
M
L
Bab
y G
reen
100,
101,
102,
103,
104
$100
Met
re 1
,30
Jr A
m C
lass
ic219
$175
# P
assp
ort
Low
Wor
king
Hun
ter
30,3
1,32
,33
$25x
Met
re 1
,40
Jr A
m220,221
$75
Hig
h P
erfo
rman
ce34
,35,
36,3
7,38
$35x
Met
re 1
,40
Jr A
m C
lass
ic222
$150
Per
son
Res
pons
ible
:E
C#
Beg
inne
r (P
reci
se C
hild
ren
or A
dult)
$100
Met
re 1
,15
Ope
n234,235,236
$35
Ow
ner
Pre
-Gre
en 1
st &
2nd
yea
r10
5,10
6,10
7,10
8,10
9$1
60M
etre
1,2
5 O
pen
225,226,227
$50
Nam
e:C
ombi
ned
Wor
king
110,
111,
112,
113,
114
$170
Met
re 1
,35
Ope
n228,229,230
$50
Add
ress
:C
hild
ren'
s H
unte
r11
5,11
6,11
7,11
8,11
9$1
60C
P M
etre
1,4
0 O
pen
231,232
$200
Pho
ne:
Juni
or12
0,12
1,12
2,12
3,12
4$1
70FE
Q#
EC
#A
mat
eur O
wne
r (P
reci
se 3
' or 3
'6'')
$170
Spec
ial J
umpe
r*
Trai
ner
Adu
lt (P
reci
se 1
8-35
or 3
6+)
$170
Jum
p C
anad
a Ta
lent
Squ
ad224
$250
Nam
e:C
hild
ren/
Adu
lt M
odifi
ed14
0,14
1,14
2,14
3,14
4$1
00M
odifi
ed G
rand
Prix
233
$300
Sta
ble:
Pon
y (p
reci
se S
mal
l, M
ediu
m, L
arge
)$1
00Te
am C
up250
$300
Pho
ne:
Sho
rt S
tirru
ps16
1,16
2,16
3$5
5FE
I Jum
per
*E
-mai
l:O
pen
Car
d1,
2,3,
4,5,
6,7,
8$3
5xC
SI*
* M
1.50
Sau
teur
ouv
ert
300
$400
FEQ
#E
C#
Equi
tatio
n (c
ircle
Eve
nt #
)*
CS
I**
Cla
ssic
310
$600
Rid
er 1
Birt
hC
ET#
Chi
ldre
n16
8, 1
69$3
0N
ame:
B E
quita
tion
Of-F
lat
170,
171
$30
Mis
cella
neou
sA
ddre
ss:
C E
quita
tion
Of-F
lat
172.
173
$30
War
m-u
p$3
0P
hone
:C
hild
ren/
Adu
lt M
odifi
ed17
4, 1
75$3
0S
tall
/ Wee
k$1
80FE
Q#
EC
#A
dult
176,
177
$30
Sta
ll S
emi-p
erm
anen
te s
tabl
e/w
eek
$200
Rid
er 2
Birt
hC
ET#
San
drid
ge A
CS
OQ
Pon
y M
edal
178
$35
Per
man
ent S
tall
FE
I / W
eek
$260
Nam
e:S
andr
idge
AC
SO
Q C
hild
ren
Med
al17
9$3
5N
omin
atio
n Fe
e$1
75A
ddre
ss:
San
drid
ge A
CS
OQ
Jr M
edal
180
$35
Nom
inat
ion
Fee
afte
r Jun
e 1s
t$2
00P
hone
:S
andr
idge
AC
SO
Q A
dult
Med
al18
1$3
5N
omin
atio
n Fe
e FE
I cla
sses
$250
FEQ
#E
C#
Jum
p C
anad
a M
edal
182
$35
Non
-Sho
win
g H
orse
$75
Aub
ert B
rilla
nt M
edal
183
$35
Adm
in./M
édic
/Gro
und
fee
$45
Fran
çois
Fer
land
Med
al18
4$3
5N
ight
Che
ck$1
0C
ET
Med
al18
5$3
5La
te E
ntrie
s $2
5xJu
mpe
rCla
sses
*La
te s
tall
rese
rvat
ions
eac
h$2
5xY
oung
Hor
ses
Cha
mpi
onsh
ips
5 y
r24
2$7
5S
hip
in b
y da
y$5
0Y
oung
Hor
ses
Cha
mpi
onsh
ips
6 yr
243
$75
Par
king
pas
s$3
0xY
oung
Hor
ses
Cha
mpi
onsh
ips
7/8
yr244
$75
VIP
Tab
le (4
: $1
500;
6: $
2 25
0; 8
: $30
00)
Sch
oolin
g M
eter
0,9
0 - 1
019,020
$50
FÉI D
rug
Fees
$45
Sch
oolin
g M
eter
1,1
0021,022
$50
Sub
Tota
l$
Sch
oolin
g M
eter
1,1
5023,024,025
$50
GS
T 5%
Met
re 1
,0 J
r Am
203,204,205
$50
PS
T 9.
975%
Met
re 1
,0 J
r Am
Min
i Prix
206
$85
Dru
g Fe
e$7
Cre
dit c
ard
info
rmat
ion
(Vis
a / M
aste
rCar
d O
NLY
)M
etre
1,0
Sr A
m207.208
$25
Jum
p C
anad
a Le
vy$2
0#
carte
Car
d ho
lder
nam
eM
etre
1,0
Sr M
ini P
rix209
$55
$C
SV
(3 d
igits
)E
xp. (
MM
/YY
)M
etre
0.9
0 S
r Am
251,252
$25
Aut
horiz
ed a
mou
ntS
igna
ture
Met
re 0
.90
Sr M
ini P
rix253
$55
*Ent
ries
will
not
be
acce
pted
with
out p
rope
r sig
natu
reM
etre
1,1
0 Jr
Am
210,211,212
$50
Met
re 1
,10
Jr A
m M
ini P
rix213
$85
Gra
nd T
otal
I her
eby
acce
pt th
at th
is c
redi
t car
d w
ill b
e us
ed fo
r the
abo
ve a
utho
rized
am
ount
. I a
lso
acce
pt th
at th
is c
redi
t car
d w
ill b
e us
ed fo
r pay
men
t of u
npai
d st
alls
afte
r Jun
e 1s
t, 20
14.
* S
talls
mus
t be
rese
rved
with
the
stal
l req
uest
form
. No
stal
l will
be
rese
rved
w
ithou
t pay
men
t.
*Pro
vide
cop
y of
EQ
, CE
T &
am
ateu
r car
d
I her
eby
certi
fy th
at e
very
hor
se, r
ider
and
/or d
river
is e
ligib
le a
s en
tere
d an
d ag
ree
for m
ysel
f an
d m
y re
pres
enta
tives
to b
e bo
und
by th
e C
onst
itutio
n an
d R
ules
of E
quin
e C
anad
a at
this
co
mpe
titio
n. It
is h
ereb
y re
cogn
ized
that
all
eque
stria
n sp
orts
invo
lve
inhe
rent
risk
and
that
no
helm
et o
r pro
tect
ive
equi
pmen
t can
pro
tect
aga
inst
all
fore
seea
ble
inju
ry. I
her
eby
acce
pt th
is
risk
and
hold
har
mle
ss E
C, t
he c
ompe
titio
n, th
eir o
ffici
als,
org
aniz
ers,
age
nts,
em
ploy
ees
and
thei
r rep
rese
ntat
ives
.
In th
e ev
ent t
hat _
____
____
____
____
____
____
__ p
artic
ipat
es in
an
Equ
ine
Can
ada
sanc
tione
d co
mpe
titio
n w
here
pro
tect
ive
head
gear
is re
quire
d fo
r jun
iors
, he/
she
will
wea
r pr
oper
ly fi
tted
and
fast
ened
app
rove
d he
adge
ar a
t all
times
whi
le ri
ding
or d
rivin
g at
the
even
t lo
catio
n. It
is u
nder
stoo
d th
at ju
nior
s no
t mee
ting
this
requ
irem
ent w
ill n
ot b
e al
low
ed to
co
mpe
te a
t the
se c
ompe
titio
ns.
Sign
atur
e (p
aren
ts if
und
er 1
8)
Bre
edH
unte
r Div
isio
n (c
ircle
Eve
nt #
or P
reci
se)
# P
assp
ort (
FEI)/
FE
I ID
Clo
sing
dat
e fo
r Sta
lls &
ent
ries
: Jun
e 21
, 20
15
Em
ail :
adm
in@
inte
rnat
iona
lbro
mon
t.org
| Fa
x : 4
50-5
34-0
417
| Adr
esse
: 45
0, c
h. D
e G
aspé
, CP
98,
Bro
mon
t, Q
c, J
2L 1
A9
*Ent
er a
T fo
r Tra
iner
, 1 fo
r Rid
er 1
and
2 fo
r Rid
er 2
Hor
ses
Jum
per c
lass
es (c
ircle
Eve
nt #
)
Nam
e:
Inte
rnat
iona
lBro
mon
tII
CSI
3* -
29
juill
et a
u 2
août
201
5
Cha
sse
- Épr
euve
spé
cial
e(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
**
Né
leC
lass
ique
de
chas
se16
5$1
25*
Met
re 1
,20
Jr A
m214,215
$50
Pay
s (o
rigin
e)C
oule
urS
exe
Met
re 1
,20
Jr A
m C
lass
ique
216
$175
Déb
utan
t:Ann
éeTa
ille
Che
val
*M
etre
1,3
0 Jr
-Am
217,218
$50
Stu
dboo
k (in
itial
)1er
2e r
égP
oney
: P
M
G
C
hass
eur N
ovic
e10
0,10
1,10
2,10
3,10
4$1
00M
etre
1,3
0 Jr
Am
Cla
ssiq
ue219
$175
# P
assp
ort
# lic
ense
Cha
sseu
r bas
30,3
1,32
,33
$25x
Met
re 1
,40
Jr A
m220,221
$85
Hig
h P
erfo
rman
ce34
,35,
36,3
7,38
$35x
Met
re 1
,40
Jr A
m C
lass
ique
222
$125
CH
#D
ébut
ant,
préc
isez
enf
ant o
u ad
ulte
$100
Met
re 1
,15
Ope
n234,235,236
$35
Prop
riéta
ireP
ré-D
ébut
ant -
1er e
t 2e
anné
e10
5,10
6,10
7,10
8,10
9$1
60M
etre
1,2
5 O
pen
225,226,227
$50
Nom
:C
ombi
né11
0,11
1,11
2,11
3,11
4$1
70M
etre
1,3
5 O
pen
228,229,230
$50
Adr
esse
:E
nfan
t11
5,11
6,11
7,11
8,11
9$1
60C
P M
etre
1,4
0 O
pen
231,232
$200
Télé
phon
e:Ju
nior
120,
121,
122,
123,
124
$170
Saut
d'o
bsta
cles
- Ép
reuv
es s
péci
ales
*FE
Q#
CH
#P
rop.
/Am
ateu
r, pr
écis
ez 3
' ou
3'6'
'$1
70D
éfi R
oyal
Can
in265
$225
Entr
aîne
urA
dulte
, pré
cise
z 18
-35
ou 3
6+$1
70G
rand
Prix
mod
ifié
233
$300
Nom
:E
nfan
t adu
lte M
odifi
é14
0,14
1,14
2,14
3,14
4$1
00C
oupe
par
équ
ipe
250
$400
Écu
rie:
Pon
ey, p
réci
sez
petit
, moy
en o
u G
rand
$100
FEI s
aut d
'obs
tacl
es(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
*Té
léph
one:
Étri
vièr
es C
ourte
s16
1,16
2,16
3$5
5C
SI*
** M
1.50
Sau
teur
ouv
ert
300
$400
E-m
ail:
Car
te o
uver
te1,
2,3,
4,5,
6,7,
8$3
5xC
SI*
** M
1.50
Sau
teur
ouv
ert
305
$400
FEQ
#C
H#
*C
SI*
** C
lass
ic31
0$6
00C
aval
ier 1
Né
leC
ET#
Equ
itatio
n E
nfan
t16
8, 1
69$3
0N
om:
B O
bsta
cles
- P
lat
170,
171
$30
Div
ers
Adr
esse
:C
Obs
tacl
es-P
lat
172.
173
$30
Pér
iode
d'é
chau
ffem
ent d
u m
ardi
$30
Télé
phon
e:E
nfan
t adu
lte M
odifi
é O
bs-P
lat
174,
175
$30
Sta
lle/s
emai
ne$1
80FE
Q#
CH
#E
quita
tion
adul
te17
6, 1
77$3
0É
curie
sem
i-per
man
ente
/sem
aine
$200
Cav
alie
r 2N
é le
CE
T#M
édai
lle S
andr
idge
AC
SO
Q P
oney
178
$35
Sta
lle É
curie
Per
man
ente
FE
I /se
mai
ne$2
60N
om:
Méd
aille
San
drid
ge A
CS
OQ
enf
ant
179
$35
Dro
its n
omin
aux
$175
Adr
esse
:M
édai
lle S
andr
idge
AC
SO
Q J
r18
0$3
5D
roits
nom
inau
x ap
rès
1er j
uin
$200
Télé
phon
e:M
édai
lle S
andr
idge
AC
SO
Q a
dulte
181
$35
Dro
its n
omin
aux
FEI (
300-
305-
310)
$250
FEQ
#C
H#
Méd
aille
Sau
t d'o
bsta
cles
Can
ada
182
$35
Che
val n
on-p
artic
ipan
t$7
5M
édai
lle A
uber
t Bril
lant
183
$35
Adm
in./M
édic
/Ent
terr
ain
$45
Méd
aille
Fra
nçoi
s Fe
rland
184
$35
Sur
veill
ance
de
nuit
$10
Méd
aille
ÉÉ
C18
5$3
5In
scrip
tions
tard
ives
$2
5x*
Rés
erva
tions
de
stal
les
tard
ives
cha
cun
$25x
Jeun
es c
heva
ux 5
ans
24
2$7
5E
mpl
acem
ent r
emor
que
/ jou
r$5
0Je
unes
che
vaux
6 a
ns24
3$7
5P
asse
de
stat
ionn
emen
t$3
0x J
eune
s ch
evau
x 7/
8 an
s244
$75
Tabl
e V
IP (4
: $1
500;
6: $
2 25
0; 8
: $30
00)
Ent
rain
emen
t 1M
0,9
0 - 1
019,020
$50
Frai
s de
dro
gue
FEI
$45
Ent
rain
emen
t 1M
10021,022
$50
Sub
Tota
l$
Ent
rain
emen
t 1M
15023,024,025
$50
GS
T 5%
Met
re 1
,0 J
r Am
203,204,205
$50
PS
T 9.
975%
Met
re 1
,0 J
r Am
Min
i Prix
206
$85
Frai
s de
dro
gue
$7C
arte
de
créd
it (V
isa
/ Mas
terC
ard
ON
LY)
Met
re 1
,0 S
r Am
207.208
$25
Sau
t du
Can
ada
$20
# ca
rteN
om d
éten
teur
Met
re 1
,0 S
r Am
Min
i Prix
209
$55
$C
ode
sécu
rité
(3 c
hiffr
es)
Exp
. (M
M/A
A)
Met
re 0
.90
Sr A
m251,252
$25
Mon
tant
aut
oris
éS
igna
ture
Met
re 0
.90
Sr M
ini P
rix253
$55
*Les
ent
rées
ne
sero
nt p
as a
ccep
tées
san
s si
gnat
ure
Met
re 1
,10
Jr A
m210,211,212
$50
Met
re 1
,10
Jr A
m M
ini P
rix213
$85
Les
rése
rvat
ions
de
stal
les
et le
s in
scrip
tions
se
term
inen
t le
21 ju
in 2
015
Lors
que
____
____
____
____
____
____
_ pa
rtici
pera
à u
n co
ncou
rs s
anct
ionn
é de
Can
ada
Hip
piqu
e ex
igea
nt le
por
t che
z le
s ju
nior
s d’
un c
asqu
e pr
otec
teur
, il/e
lle d
evra
être
coi
ffé d
’un
casq
ue p
rote
cteu
r dûm
ent a
ppro
uvé,
atta
ché
et a
just
é à
sa p
oint
ure,
et c
e, e
n to
ut te
mps
lo
rsqu
’il m
onte
à c
heva
l ou
mèn
e un
e vo
iture
sur
le s
ite d
u co
ncou
rs. I
l est
ent
endu
qu’
un
juni
or q
ui n
e se
con
form
e pa
s à
cette
exi
genc
e ne
ser
a pa
s ad
mis
à p
rend
re p
art a
ux
é pre
uves
de
ce c
onco
urs.
Sign
atur
e (p
aren
ts o
u tu
teur
s si
- 18a
ns)
Che
vaux
Saut
d'o
bsta
cles
(enc
ercl
er #
épr
euve
)
Nom
:
Par d
ivis
ion
(enc
ercl
er #
épr
euve
ou
Préc
isez
)
# P
assp
ort (
FEI)/
FE
I ID
Res
pons
able
du
chev
al:
Gra
nd T
otal
Par
la p
rése
nte,
j'ac
cept
e qu
e ce
tte c
arte
de
créd
it so
it dé
bité
du
mon
tant
insc
rit. J
'acc
epte
ég
alem
ent q
ue c
ette
car
te s
oit d
ébité
e po
ur p
aiem
ent d
es s
talle
s no
n pa
yées
apr
ès le
15
juin
20
15.
* Le
s st
alle
s do
iven
t être
rése
rvée
s av
ec le
form
ulai
re c
orre
spon
dant
. A
ucun
e st
alle
ne
sera
rése
rvée
san
s pa
iem
ent
*Fou
rnir
copi
e de
s ca
rtes
CH
, CE
T &
am
ateu
rE
mai
l : a
dmin
@in
tern
atio
nalb
rom
ont.o
rg |
Fax
: 450
-534
-041
7 | A
dres
se :
450,
ch.
De
Gas
pé, C
P 9
8, B
rom
ont,
Qc,
J2L
1A
9*É
criv
ez E
pou
r Ent
raîn
eur,
1 po
ur C
aval
ier 1
, 2 p
our C
aval
iers
Bre
ed
Saut
d'o
bsta
cles
(enc
ercl
er #
épr
euve
)
Equi
tatio
n(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
Je c
ertif
ie p
ar la
pré
sent
e qu
e ch
aque
che
val,
cava
lier e
t(ou)
men
eur e
st a
dmis
sibl
e co
nfor
mém
ent a
u pr
ésen
t for
mul
aire
d’in
scrip
tion
et je
m’e
ngag
e pe
rson
nelle
men
t, ai
nsi q
ue
mes
repr
ésen
tant
s, à
resp
ecte
r les
sta
tuts
et r
ègle
men
ts d
e C
anad
a H
ippi
que
au p
rése
nt
conc
ours
. Je
reco
nnai
s pa
r la
prés
ente
que
tous
les
spor
ts é
ques
tres
com
porte
nt c
erta
ins
risqu
es e
t qu’
aucu
ne b
ombe
(cas
que
prot
ecte
ur) o
u éq
uipe
men
t de
prot
ectio
n n’
est e
n m
esur
e de
pro
tége
r con
tre to
ute
éven
tuel
le b
less
ure.
J’a
ccep
te p
ar la
pré
sent
e d’
assu
mer
ce
risqu
e et
je d
égag
e C
H, l
e co
ncou
rs, s
es o
ffici
els,
org
anis
ateu
rs, a
gent
s, e
mpl
oyés
et l
eurs
re
prés
enta
nts
de to
ute
resp
onsa
bilit
é.
Inte
rnat
iona
lBro
mon
tII
CSI
3* -
July
29t
h - A
ugus
t 2, 2
015
Spec
ial H
unte
r Cla
sses
(circ
le E
vent
#)
**
Birt
hH
unte
r Cla
ssic
165
$125
Met
re 1
,20
Jr A
m214,215
$50
Cou
ntry
(Birt
h)C
olor
Sex
Met
re 1
,20
Jr A
m C
lass
ic216
$175
Gre
en Y
ear
Hei
ght (
hors
e)*
Met
re 1
,30
Jr-A
m217,218
$50
Stu
dboo
k (in
itial
)1st
2
nd
Ope
nP
ony
: S
M
L
Bab
y G
reen
100,
101,
102,
103,
104
$100
Met
re 1
,30
Jr A
m C
lass
ic219
$175
# P
assp
ort
Low
Wor
king
Hun
ter
30,3
1,32
,33
$25x
Met
re 1
,40
Jr A
m220,221
$75
Hig
h P
erfo
rman
ce34
,35,
36,3
7,38
$35x
Met
re 1
,40
Jr A
m C
lass
ic222
$150
Per
son
Res
pons
ible
:E
C#
Beg
inne
r (P
reci
se C
hild
ren
or A
dult)
$100
Met
re 1
,15
Ope
n234,235,236
$35
Ow
ner
Pre
-Gre
en 1
st &
2nd
yea
r10
5,10
6,10
7,10
8,10
9$1
60M
etre
1,2
5 O
pen
225,226,227
$50
Nam
e:C
ombi
ned
Wor
king
110,
111,
112,
113,
114
$170
Met
re 1
,35
Ope
n228,229,230
$50
Add
ress
:C
hild
ren'
s H
unte
r11
5,11
6,11
7,11
8,11
9$1
60C
P M
etre
1,4
0 O
pen
231,232
$200
Pho
ne:
Juni
or12
0,12
1,12
2,12
3,12
4$1
70Sp
ecia
l Jum
per
*FE
Q#
EC
#A
mat
eur O
wne
r (P
reci
se 3
' or 3
'6'')
$170
Roy
al C
anin
e C
halle
nge
265
$225
Trai
ner
Adu
lt (P
reci
se 1
8-35
or 3
6+)
$170
Mod
ified
Gra
nd P
rix233
$300
Nam
e:C
hild
ren/
Adu
lt M
odifi
ed14
0,14
1,14
2,14
3,14
4$1
00Te
am C
up250
$400
Sta
ble:
Pon
y (p
reci
se S
mal
l, M
ediu
m, L
arge
)$1
00FE
I Jum
per
*P
hone
:S
hort
Stir
rups
161,
162,
163
$55
CS
I***
M1.
50 O
pen
Jum
per
300
$400
E-m
ail:
Ope
n C
ard
1,2,
3,4,
5,6,
7,8
$35x
CS
I***
M1.
50 O
pen
Jum
per
305
$400
FEQ
#E
C#
Equi
tatio
n (c
ircle
Eve
nt #
)*
CS
I***
Cla
ssic
310
$600
Rid
er 1
Birt
hC
ET#
Chi
ldre
n E
quita
tion
168,
169
$30
Nam
e:B
Equ
itatio
n O
f-Fla
t17
0, 1
71$3
0M
isce
llane
ous
Add
ress
:C
Equ
itatio
n O
f-Fla
t17
2.17
3$3
0W
arm
-up
$30
Pho
ne:
Chi
ldre
n/A
dult
Mod
ified
174,
175
$30
Sta
ll / W
eek
$180
FEQ
#E
C#
Adu
lt E
quita
tion
176,
177
$30
Sta
ll S
emi-p
erm
anen
te s
tabl
e/se
mai
ne$2
00R
ider
2B
irth
CE
T#S
andr
idge
AC
SO
Q P
ony
Med
al17
8$3
5P
erm
anen
t Sta
ll F
EI /
Wee
k$2
60N
ame:
San
drid
ge A
CS
OQ
Chi
ldre
n M
edal
179
$35
Nom
inat
ion
Fee
$175
Add
ress
:S
andr
idge
AC
SO
Q J
r Med
al18
0$3
5N
omin
atio
n Fe
e af
ter J
une
1st
$200
Pho
ne:
San
drid
ge A
CS
OQ
Adu
lt M
edal
181
$35
Nom
inat
ion
Fee
FEI c
lass
es$2
50FE
Q#
EC
#Ju
mp
Can
ada
Med
al18
2$3
5N
on-S
how
ing
Hor
se$7
5A
uber
t Bril
lant
Med
al18
3$3
5A
dmin
./Méd
ic/G
roun
d fe
e$4
5Fr
anço
is F
erla
nd M
edal
184
$35
Nig
ht C
heck
$10
CE
T M
edal
185
$35
Late
Ent
ries
$25x
Jum
perC
lass
es*
Late
sta
ll re
serv
atio
ns e
ach
$25x
You
ng H
orse
s C
ham
pion
ship
s 5
yr
242
$75
Shi
p in
by
day
$50
You
ng H
orse
s C
ham
pion
ship
s 6
yr24
3$7
5P
arki
ng p
ass
$30x
You
ng H
orse
s C
ham
pion
ship
s 7
/8 y
r244
$75
VIP
Tab
le (4
: $1
500;
6: $
2 25
0; 8
: $30
00)
Sch
oolin
g M
eter
0,9
0 - 1
019,020
$50
FÉI D
rug
Fees
$45
Sch
oolin
g M
eter
1,1
0021,022
$50
Sub
Tota
l$
Sch
oolin
g M
eter
1,1
5023,024,025
$50
GS
T 5%
Met
re 1
,0 J
r Am
203,204,205
$50
PS
T 9.
975%
Met
re 1
,0 J
r Am
Min
i Prix
206
$85
Dru
g Fe
e$7
Cre
dit c
ard
info
rmat
ion
(Vis
a / M
aste
rCar
d O
NLY
)M
etre
1,0
Sr A
m207.208
$25
Jum
p C
anad
a Le
vy$2
0#
carte
Car
d ho
lder
nam
eM
etre
1,0
Sr M
ini P
rix209
$55
$C
SV
(3 d
igits
)E
xp. (
MM
/YY
)M
etre
0.9
0 S
r Am
251,252
$25
Aut
horiz
ed a
mou
ntS
igna
ture
Met
re 0
.90
Sr M
ini P
rix253
$55
*Ent
ries
will
not
be
acce
pted
with
out p
rope
r sig
natu
reM
etre
1,1
0 Jr
Am
210,211,212
$50
Met
re 1
,10
Jr A
m M
ini P
rix213
$85C
losi
ng d
ate
for S
talls
& e
ntrie
s : J
une
21,
2015
Em
ail :
adm
in@
inte
rnat
iona
lbro
mon
t.org
| Fa
x : 4
50-5
34-0
417
| Adr
esse
: 45
0, c
h. D
e G
aspé
, CP
98,
Bro
mon
t, Q
c, J
2L 1
A9
*Ent
er a
T fo
r Tra
iner
, 1 fo
r Rid
er 1
and
2 fo
r Rid
er 2
Hor
ses
Jum
per c
lass
es (c
ircle
Eve
nt #
)
# P
assp
ort (
FEI)/
FE
I ID
Nam
e:
Hun
ter D
ivis
ion
(circ
le E
vent
# o
r Pre
cise
)
*Pro
vide
cop
y of
EQ
, CE
T &
am
ateu
r car
d
Gra
nd T
otal
Bre
ed
* S
talls
mus
t be
rese
rved
with
the
stal
l req
uest
form
. No
stal
l will
be
rese
rved
w
ithou
t pay
men
t.
Sign
atur
e (p
aren
ts if
und
er 1
8)
I her
eby
acce
pt th
at th
is c
redi
t car
d w
ill b
e us
ed fo
r the
abo
ve a
utho
rized
am
ount
. I a
lso
acce
pt th
at th
is c
redi
t car
d w
ill b
e us
ed fo
r pay
men
t of u
npai
d st
alls
afte
r Jun
e 1s
t, 20
14.
I her
eby
certi
fy th
at e
very
hor
se, r
ider
and
/or d
river
is e
ligib
le a
s en
tere
d an
d ag
ree
for m
ysel
f an
d m
y re
pres
enta
tives
to b
e bo
und
by th
e C
onst
itutio
n an
d R
ules
of E
quin
e C
anad
a at
this
co
mpe
titio
n. It
is h
ereb
y re
cogn
ized
that
all
eque
stria
n sp
orts
invo
lve
inhe
rent
risk
and
that
no
helm
et o
r pro
tect
ive
equi
pmen
t can
pro
tect
aga
inst
all
fore
seea
ble
inju
ry. I
her
eby
acce
pt th
is
risk
and
hold
har
mle
ss E
C, t
he c
ompe
titio
n, th
eir o
ffici
als,
org
aniz
ers,
age
nts,
em
ploy
ees
and
thei
r rep
rese
ntat
ives
.
In th
e ev
ent t
hat _
____
____
____
____
____
____
__ p
artic
ipat
es in
an
Equ
ine
Can
ada
sanc
tione
d co
mpe
titio
n w
here
pro
tect
ive
head
gear
is re
quire
d fo
r jun
iors
, he/
she
will
wea
r pr
oper
ly fi
tted
and
fast
ened
app
rove
d he
adge
ar a
t all
times
whi
le ri
ding
or d
rivin
g at
the
even
t lo
catio
n. It
is u
nder
stoo
d th
at ju
nior
s no
t mee
ting
this
requ
irem
ent w
ill n
ot b
e al
low
ed to
co
mpe
te a
t the
se c
ompe
titio
ns.
International Bromont III CSI3*-W August 5 to 9 août, 2015
450, chemin de Gaspé, CP98Bromont, Québec, J2L 1A9
T. 450-534-0787 | F. 450-534-0417@ : [email protected]
FERMETURE DES ENTRÉES | CLOSING DATE : JUNE 21, 2015
Last Name First Name Nationality Federation Number LEVEL PlatinumCell phone
#Home phone#
Emergency Name & Contact Number
Street address City Province/State IF CANADIAN YOU MUST INCLUDE YOUR PSO #
Postal / Zip code Birth date (MM/DD/YY) JuniorAmateur
Email FEI Rider ID Number
Trainer Name#
Trainer Phone#
Trainer Email
INFORMATION DU CAVALIER | RIDER INFORMATION
Tous les champs sont obligatoires | All fields are mandatory
Last Name First Name Nationality Federation Number LEVEL PlatinumOR Corporation name Is the horse FULLY
CANADIAN owned
Street address City Province/State IF CANADIAN YOU MUST INCLUDE YOUR PSO #
Postal / Zip code Daytime Phone#
Cell Phone#
INFORMATION DU PROPRIÉTAIRE | OWNER INFORMATION (as listed in the horse passport or official papers)
YesNo
Horse Name Passport Number
Sex Color Year Foaled Country of Birth Heights (Ponies only)
Breed Studbook initials Sire Dam sire
Cheque for Prize Money made payable to
COGGINS: All horses must have a CURRENT NEGATIVE COGGINS TEST (valid for 6 months from test date) and proof of equine influenza vaccination.THE NAME ON THE COGGINS MUST MATCH THE HORSE’S NAME IN PASSPORT AND ENTRY FORM OR THEY WILL BE CONSIDERED INVALID
Please carefully consider where you wish your horse(s) to be stabled. Veuillez indiquez près de qui vous souhaitez être installé.
Je veux être près de /I want to be stable with (Indiquez le nom de l’écurie / Please indicate name of the stable)
INFORMATION DU CHEVAL | HORSE INFORMATION (as listed in the horse passport or official papers)
Equine CanadaFEI USEF
OwnerRider
Copy attached
Fax PRIOR to arrival
Horse Fee / Frais par chevalFrais obligatoire / Mandatory Fee
Incluant / including 1 FEI stall(e), nomination Administration, Night Check, FEI Drug Fee
$ 600 USD
Frais d’entrée / Start Fees
Thursday August 6, 2015 - FEI CSI3* 1.50M $350 USD
Friday August 7, 2015 - FEI CSI3* 1.50M $350 USD
Sunday August 9, 2015 - Longines World Cup $ 0
Divers / Miscelleanous
Tack Stall (x $260 USD) $ USD
TOTAL $ USD
DisclaimerI hereby certify that every horse, rider and/or driver is eligible as entered and agree for myself and my representatives to be bound by the Constitution and Rules of Equine Canada at this competition. It is hereby recognized that all equestrian sports involve inherent risk and that no helmet or protective equipment can protect against all foreseeable injury. I hereby accept this risk and hold harmless EC, the competition, their officials, organizers, agents, employees and their representatives.
Helmet Disclaimer: In the event that _____________________________ participates in an Equine Canada sanctioned competition where protective headgear is required for juniors, he/she will wear proper-ly fitted and fastened approved headgear at all times while riding or driving at the event location. It is understood that juniors not meeting this requirement will not be allowed to compete at these competitions.
Signature of Rider
Signature of Parent or Guardian for Juniors
Méthode de paiement / Form of payment Cheque
Credit CardLes cartes de crédits déclinés seront sujettes à un frais de 50$.All declined credit cards will be subject to a $50 fee.Fermeture des comptes - si vous souhaitez fermer un compte avec une carte de crédit, vous devez l’apporter au secrétariat de concours. Nous ne pourrons clore le compte sans présentation de la carte de crédit.CLOSING OUT - if you intend to close this account with this, or another creditcard, THE CARD MUST BE BROUGHT TO THE TOURNAMENT OFFICE AT CLOSE-OUT TIME. We will be unable to close-out without a credit card present.
Name on Card
Card # (no number are kept on file)
Expiry date Security code
Signature
Inte
rnat
iona
lBro
mon
tIII
CSI
3*-W
- 5
au
9 ao
ût 2
015
Cha
sse
- Épr
euve
spé
cial
e(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
**
Né
leC
lass
ique
de
chas
se16
5$1
25*
Met
re 1
,30
Jr A
m C
lass
ic219
$175
Pay
s (o
rigin
e)C
oule
urS
exe
Met
re 1
,40
Jr A
m220,221
$85
Déb
utan
t:Ann
éeTa
ille
Che
val
*M
etre
1,4
0 Jr
Am
Cla
ssic
222
$125
Stu
dboo
k (in
itial
)1er
2e r
égP
oney
: P
M
G
C
hass
eur N
ovic
e10
0,10
1,10
2,10
3,10
4$1
00M
etre
1,1
5 O
pen
234,235,236
$35
# P
assp
ort
# lic
ense
Cha
sseu
r bas
30,3
1,32
,33
$25x
Met
re 1
,25
Ope
n225,226,227
$50
Hig
h P
erfo
rman
ce34
,35,
36,3
7,38
$35x
Met
re 1
,35
Ope
n228,229,230
$50
CH
#D
ébut
ant,
préc
isez
enf
ant o
u ad
ulte
$100
CP
Met
re 1
,40
Ope
n231,232
$200
Prop
riéta
ireP
ré-D
ébut
ant -
1er e
t 2e
anné
e10
5,10
6,10
7,10
8,10
9$1
60N
om:
Com
biné
110,
111,
112,
113,
114
$170
Adr
esse
:E
nfan
t11
5,11
6,11
7,11
8,11
9$1
60Sa
ut d
'obs
tacl
es -
Épre
uves
spé
cial
es*
Télé
phon
e:Ju
nior
120,
121,
122,
123,
124
$170
Déf
i Roy
al C
anin
265
$225
FEQ
#C
H#
Pro
p./A
mat
eur,
préc
isez
3' o
u 3'
6''
$170
Gra
nd P
rix m
odifi
é233
$300
Entr
aîne
urA
dulte
, pré
cise
z 18
-35
ou 3
6+$1
70C
hoix
du
parie
ur255
$300
Nom
:E
nfan
t adu
lte M
odifi
é14
0,14
1,14
2,14
3,14
4$1
00É
curie
:P
oney
, pré
cise
z pe
tit, m
oyen
ou
Gra
nd$1
00D
iver
sTé
léph
one:
Étri
vièr
es C
ourte
s16
1,16
2,16
3$5
5P
ério
de d
'éch
auffe
men
t du
mar
di$3
0E
-mai
l:C
arte
ouv
erte
1,2,
3,4,
5,6,
7,8
$35x
Sta
lle/s
emai
ne$1
80FE
Q#
CH
#*
Écu
rie s
emi-p
erm
anen
te/s
emai
ne$2
00C
aval
ier 1
Né
leC
ET#
Enf
ant
168,
169
$30
Sta
lle É
curie
Per
man
ente
FE
I /se
mai
ne$2
60N
om:
B O
bsta
cles
- P
lat
170,
171
$30
Dro
its n
omin
aux
$175
Adr
esse
:C
Obs
tacl
es-P
lat
172.
173
$30
Dro
its n
omin
aux
aprè
s 1e
r jui
n$2
00Té
léph
one:
Enf
ant a
dulte
Mod
ifié
Obs
-Pla
t17
4, 1
75$3
0C
heva
l non
-par
ticip
ant
$75
FEQ
#C
H#
Adu
lte17
6, 1
77$3
0A
dmin
./Méd
ic/E
nt te
rrai
n$4
5C
aval
ier 2
Né
leC
ET#
Méd
aille
San
drid
ge A
CS
OQ
Pon
ey17
8$3
5S
urve
illan
ce d
e nu
it$1
0N
om:
Méd
aille
San
drid
ge A
CS
OQ
enf
ant
179
$35
Insc
riptio
ns ta
rdiv
es
$25x
Adr
esse
:M
édai
lle S
andr
idge
AC
SO
Q J
r18
0$3
5R
éser
vatio
ns d
e st
alle
s ta
rdiv
es c
hacu
n$2
5xTé
léph
one:
Méd
aille
San
drid
ge A
CS
OQ
adu
lte18
1$3
5E
mpl
acem
ent r
emor
que
/ jou
r$5
0FE
Q#
CH
#M
édai
lle S
aut d
'obs
tacl
es C
anad
a18
2$3
5P
asse
de
stat
ionn
emen
t$3
0xM
édai
lle A
uber
t Bril
lant
183
$35
Tabl
e V
IP (4
: $1
500;
6: $
2 25
0; 8
: $30
00)
Méd
aille
Fra
nçoi
s Fe
rland
184
$35
Méd
aille
ÉÉ
C18
5$3
5*
Ent
rain
emen
t 1M
0,9
0 - 1
019,020
$50
Ent
rain
emen
t 1M
10021,022
$50
Ent
rain
emen
t 1M
15023,024,025
$50
Met
re 1
,0 J
r Am
203,204,205
$50
Met
re 1
,0 J
r Am
Min
i Prix
206
$85
Sub
Tota
l$
Met
re 1
,0 S
r Am
207.208
$25
GS
T 5%
Met
re 1
,0 S
r Am
Min
i Prix
209
$55
PS
T 9.
975%
Met
re 0
.90
Sr A
m251,252
$25
Frai
s de
dro
gue
$7C
arte
de
créd
it (V
isa
/ Mas
terC
ard
ON
LY)
Met
re 0
.90
Sr M
ini P
rix253
$55
Sau
t du
Can
ada
$20
# ca
rteN
om d
éten
teur
Met
re 1
,10
Jr A
m210,211,212
$50
$C
ode
sécu
rité
(3 c
hiffr
es)
Exp
. (M
M/A
A)
Met
re 1
,10
Jr A
m M
ini P
rix213
$85
Mon
tant
aut
oris
éS
igna
ture
Met
re 1
,20
Jr A
m214,215
$50
*Les
ent
rées
ne
sero
nt p
as a
ccep
tées
san
s si
gnat
ure
Met
re 1
,20
Jr A
m C
lass
ic216
$175
Met
re 1
,30
Jr-A
m217,218
$50
*Fou
rnir
copi
e de
s ca
rtes
CH
, CE
T &
am
ateu
r
Saut
d'o
bsta
cles
(enc
ercl
er #
épr
euve
)
Em
ail :
adm
in@
inte
rnat
iona
lbro
mon
t.org
| Fa
x : 4
50-5
34-0
417
| Adr
esse
: 45
0, c
h. D
e G
aspé
, CP
98,
Bro
mon
t, Q
c, J
2L 1
A9
Gra
nd T
otal
*Écr
ivez
E p
our E
ntra
îneu
r, 1
pour
Cav
alie
r 1, 2
pou
r Cav
alie
rs
Lors
que
____
____
____
____
____
____
_ pa
rtici
pera
à u
n co
ncou
rs s
anct
ionn
é de
Can
ada
Hip
piqu
e ex
igea
nt le
por
t che
z le
s ju
nior
s d’
un c
asqu
e pr
otec
teur
, il/e
lle d
evra
être
coi
ffé d
’un
casq
ue p
rote
cteu
r dûm
ent a
ppro
uvé,
atta
ché
et a
just
é à
sa p
oint
ure,
et c
e, e
n to
ut te
mps
lo
rsqu
’il m
onte
à c
heva
l ou
mèn
e un
e vo
iture
sur
le s
ite d
u co
ncou
rs. I
l est
ent
endu
qu’
un
juni
or q
ui n
e se
con
form
e pa
s à
cette
exi
genc
e ne
ser
a pa
s ad
mis
à p
rend
re p
art a
ux
épre
uves
dece
conc
ours
Che
vaux
Saut
d'o
bsta
cles
(enc
ercl
er #
épr
euve
)
Nom
:
Les
rése
rvat
ions
de
stal
les
et le
s in
scrip
tions
se
term
inen
t le
21 ju
in 2
015
Par
la p
rése
nte,
j'ac
cept
e qu
e ce
tte c
arte
de
créd
it so
it dé
bité
du
mon
tant
insc
rit. J
'acc
epte
ég
alem
ent q
ue c
ette
car
te s
oit d
ébité
e po
ur p
aiem
ent d
es s
talle
s no
n pa
yées
apr
ès le
15
juin
20
15.
* Le
s st
alle
s do
iven
t être
rése
rvée
s av
ec le
form
ulai
re c
orre
spon
dant
. Auc
une
stal
le n
e se
ra ré
serv
ée s
ans
paie
men
t
Bre
ed
# P
assp
ort (
FEI)/
FE
I ID
Res
pons
able
du
chev
al:
Je c
ertif
ie p
ar la
pré
sent
e qu
e ch
aque
che
val,
cava
lier e
t(ou)
men
eur e
st a
dmis
sibl
e co
nfor
mém
ent a
u pr
ésen
t for
mul
aire
d’in
scrip
tion
et je
m’e
ngag
e pe
rson
nelle
men
t, ai
nsi q
ue
mes
repr
ésen
tant
s, à
resp
ecte
r les
sta
tuts
et r
ègle
men
ts d
e C
anad
a H
ippi
que
au p
rése
nt
conc
ours
. Je
reco
nnai
s pa
r la
prés
ente
que
tous
les
spor
ts é
ques
tres
com
porte
nt c
erta
ins
risqu
es e
t qu’
aucu
ne b
ombe
(cas
que
prot
ecte
ur) o
u éq
uipe
men
t de
prot
ectio
n n’
est e
n m
esur
e de
pro
tége
r con
tre to
ute
éven
tuel
le b
less
ure.
J’a
ccep
te p
ar la
pré
sent
e d’
assu
mer
ce
risqu
e et
je d
égag
e C
H, l
e co
ncou
rs, s
es o
ffici
els,
org
anis
ateu
rs, a
gent
s, e
mpl
oyés
et l
eurs
re
prés
enta
nts
de to
ute
resp
onsa
bilit
é.
Sign
atur
e (p
aren
ts o
u tu
teur
s si
- 18a
ns)
Par d
ivis
ion
(enc
ercl
er #
épr
euve
ou
Préc
isez
)
Equi
tatio
n(e
ncer
cler
# é
preu
ve)
Inte
rnat
iona
lBro
mon
tIII
CSI
3*-W
-A
ugus
t 5-9
, 201
5
Spec
ial H
unte
r Cla
sses
(circ
le E
vent
#)
**
Birt
hH
unte
r Cla
ssic
165
$125
Met
re 1
,30
Jr A
m C
lass
ic219
$175
Cou
ntry
(Birt
h)C
olor
Sex
Met
re 1
,40
Jr A
m220,221
$75
Gre
en Y
ear
Hei
ght (
hors
e)*
Met
re 1
,40
Jr A
m C
lass
ic222
$150
Stu
dboo
k (in
itial
)1st
2
nd
Ope
nP
ony
: S
M
L
Bab
y G
reen
100,
101,
102,
103,
104
$100
Met
re 1
,15
Ope
n234,235,236
$35
# P
assp
ort
Low
Wor
king
Hun
ter
30,3
1,32
,33
$25x
Met
re 1
,25
Ope
n225,226,227
$50
Hig
h P
erfo
rman
ce34
,35,
36,3
7,38
$35x
Met
re 1
,35
Ope
n228,229,230
$50
Per
son
Res
pons
ible
:E
C#
Beg
inne
r (P
reci
se C
hild
ren
or A
dult)
$100
CP
Met
re 1
,40
Ope
n231,232
$200
Ow
ner
Pre
-Gre
en 1
st &
2nd
yea
r10
5,10
6,10
7,10
8,10
9$1
60N
ame:
Com
bine
d W
orki
ng11
0,11
1,11
2,11
3,11
4$1
70S
peci
al J
umpe
r*
Add
ress
:C
hild
ren'
s H
unte
r11
5,11
6,11
7,11
8,11
9$1
60R
oyal
Can
ine
Cha
lleng
e265
$225
Pho
ne:
Juni
or12
0,12
1,12
2,12
3,12
4$1
70M
odifi
ed G
rand
Prix
233
$300
FEQ
#E
C#
Am
ateu
r Ow
ner (
Pre
cise
3' o
r 3'6
'')$1
70G
ambl
er's
Cho
ice
255
$300
Trai
ner
Adu
lt (P
reci
se 1
8-35
or 3
6+)
$170
Nam
e:C
hild
ren/
Adu
lt M
odifi
ed14
0,14
1,14
2,14
3,14
4$1
00S
tabl
e:P
ony
(pre
cise
Sm
all,
Med
ium
, Lar
ge)
$100
Mis
cella
neou
sP
hone
:S
hort
Stir
rups
161,
162,
163
$55
War
m-u
p$3
0E
-mai
l:O
pen
Car
d1,
2,3,
4,5,
6,7,
8$3
5xS
tall
/ Wee
k$1
80FE
Q#
EC
#Eq
uita
tion
(circ
le E
vent
#)
*S
tall
Sem
i-per
man
ente
sta
ble/
sem
aine
$200
Rid
er 1
Birt
hC
ET#
Chi
ldre
n16
8, 1
69$3
0P
erm
anen
t Sta
ll F
EI /
Wee
k$2
60N
ame:
B E
quita
tion
Of-F
lat
170,
171
$30
Nom
inat
ion
Fee
$175
Add
ress
:C
Equ
itatio
n O
f-Fla
t17
2.17
3$3
0N
omin
atio
n Fe
e af
ter J
une
1st
$200
Pho
ne:
Chi
ldre
n/A
dult
Mod
ified
174,
175
$30
Non
-Sho
win
g H
orse
$75
FEQ
#E
C#
Adu
lt17
6, 1
77$3
0A
dmin
./Méd
ic/G
roun
d fe
e$4
5R
ider
2B
irth
CE
T#S
andr
idge
AC
SO
Q P
ony
Med
al17
8$3
5N
ight
Che
ck$1
0N
ame:
San
drid
ge A
CS
OQ
Chi
ldre
n M
edal
179
$35
Late
Ent
ries
$25x
Add
ress
:S
andr
idge
AC
SO
Q J
r Med
al18
0$3
5La
te s
tall
rese
rvat
ions
eac
h$2
5xP
hone
:S
andr
idge
AC
SO
Q A
dult
Med
al18
1$3
5S
hip
in b
y da
y$5
0FE
Q#
EC
#Ju
mp
Can
ada
Med
al18
2$3
5P
arki
ng p
ass
$30x
Aub
ert B
rilla
nt M
edal
183
$35
VIP
Tab
le (4
: $1
500;
6: $
2 25
0; 8
: $30
00)
Fran
çois
Fer
land
Med
al18
4$3
5C
ET
Med
al18
5$3
5*
Sch
oolin
g M
eter
0,9
0 - 1
019,020
$50
Sch
oolin
g M
eter
1,1
0021,022
$50
Sch
oolin
g M
eter
1,1
5023,024,025
$50
Met
re 1
,0 J
r Am
203,204,205
$50
Met
re 1
,0 J
r Am
Min
i Prix
206
$85
Met
re 1
,0 S
r Am
207.208
$25
GS
T 5%
Met
re 1
,0 S
r Min
i Prix
209
$55
PS
T 9.
975%
Met
re 0
.90
Sr A
m251,252
$25
Dru
g Fe
e$7
Cre
dit c
ard
info
rmat
ion
(Vis
a / M
aste
rCar
d O
NLY
)M
etre
0.9
0 S
r Min
i Prix
253
$55
Jum
p C
anad
a Le
vy$2
0#
carte
Car
d ho
lder
nam
eM
etre
1,1
0 Jr
Am
210,211,212
$50
$C
SV
(3 d
igits
)E
xp. (
MM
/YY
)M
etre
1,1
0 Jr
Am
Min
i Prix
213
$85
Aut
horiz
ed a
mou
ntS
igna
ture
Met
re 1
,20
Jr A
m214,215
$50
*Ent
ries
will
not
be
acce
pted
with
out p
rope
r sig
natu
reM
etre
1,2
0 Jr
Am
Cla
ssic
216
$175
Met
re 1
,30
Jr-A
m217,218
$50
Jum
per C
lass
es (c
ircle
Eve
nt #
)
Gra
nd T
otal
I her
eby
acce
pt th
at th
is c
redi
t car
d w
ill b
e us
ed fo
r the
abo
ve a
utho
rized
am
ount
. I a
lso
acce
pt th
at th
is c
redi
t car
d w
ill b
e us
ed fo
r pay
men
t of u
npai
d st
alls
afte
r Jun
e 1s
t, 20
14.
* S
talls
mus
t be
rese
rved
with
the
stal
l req
uest
form
. No
stal
l will
be
rese
rved
w
ithou
t pay
men
t.
*Pro
vide
cop
y of
EQ
, CE
T &
am
ateu
r car
d
I her
eby
certi
fy th
at e
very
hor
se, r
ider
and
/or d
river
is e
ligib
le a
s en
tere
d an
d ag
ree
for m
ysel
f an
d m
y re
pres
enta
tives
to b
e bo
und
by th
e C
onst
itutio
n an
d R
ules
of E
quin
e C
anad
a at
this
co
mpe
titio
n. It
is h
ereb
y re
cogn
ized
that
all
eque
stria
n sp
orts
invo
lve
inhe
rent
risk
and
that
no
helm
et o
r pro
tect
ive
equi
pmen
t can
pro
tect
aga
inst
all
fore
seea
ble
inju
ry. I
her
eby
acce
pt th
is
risk
and
hold
har
mle
ss E
C, t
he c
ompe
titio
n, th
eir o
ffici
als,
org
aniz
ers,
age
nts,
em
ploy
ees
and
thei
r rep
rese
ntat
ives
.
In th
e ev
ent t
hat _
____
____
____
____
____
____
__ p
artic
ipat
es in
an
Equ
ine
Can
ada
sanc
tione
d co
mpe
titio
n w
here
pro
tect
ive
head
gear
is re
quire
d fo
r jun
iors
, he/
she
will
wea
r pr
oper
ly fi
tted
and
fast
ened
app
rove
d he
adge
ar a
t all
times
whi
le ri
ding
or d
rivin
g at
the
even
t lo
catio
n. It
is u
nder
stoo
d th
at ju
nior
s no
t mee
ting
this
requ
irem
ent w
ill n
ot b
e al
low
ed to
co
mpe
te a
t the
se c
ompe
titio
ns.
Bre
ed
# P
assp
ort (
FEI)/
FE
I ID
Sign
atur
e (p
aren
ts if
und
er 1
8)
Hun
ter D
ivis
ion
(circ
le E
vent
# o
r Pre
cise
)
Clo
sing
dat
e fo
r Sta
lls &
ent
ries
: Jun
e 21
, 20
15
Em
ail :
adm
in@
inte
rnat
iona
lbro
mon
t.org
| Fa
x : 4
50-5
34-0
417
| Adr
esse
: 45
0, c
h. D
e G
aspé
, CP
98,
Bro
mon
t, Q
c, J
2L 1
A9
*Ent
er a
T fo
r Tra
iner
, 1 fo
r Rid
er 1
and
2 fo
r Rid
er 2
Hor
ses
Jum
per c
lass
es (c
ircle
Eve
nt #
)
Nam
e:
découvrez planifiez réservez1 877 BONJOUR
QuebecOriginal.com #QuebecOriginal
1400P393-87_C0142_International-Bromont_2015.indd 1 2015-02-03 9:41 AM
Longines_HQ • Visual: SB1_CC10 • Magazine: Events_Bromont_Prize_List (CH) • Doc size: 8.5 x 11 inch • Calitho #: 02-15-106114 • AOS #: LON_07070 • EB 11/02/2015
OFFICIAL TIMEKEEPER
Elegance is an attitude
Simon Baker
Conquest Classic Moonphase