1 informações importantes informações básicas...leia este manual com atenção antes de...

58
1 Informações Importantes Informações básicas 2 Início 3 Guardar e Apagar Dados 4 Nintendo Network Controlos 5 Controlos Principais Antes de uma Batalha 6 No World Map 7 Menu Preparations Acerca das Batalhas 8 Preparações de Batalha 9 Acerca das Batalhas 10 Ecrã de Batalha 11 Movimentar Unidades

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1 Informações Importantes

Informações básicas

2 Início

3 Guardar e Apagar Dados

4 Nintendo Network

Controlos

5 Controlos Principais

Antes de uma Batalha

6 No World Map

7 Menu Preparations

Acerca das Batalhas

8 Preparações de Batalha

9 Acerca das Batalhas

10 Ecrã de Batalha

11 Movimentar Unidades

12 Combate

13 Apoio e Emparelhamento

14 Crescimento das Unidades

15 System Menu

Modos de Comunicação

16 Comunicação Sem Fios

17 StreetPass

18 SpotPass

19 Double Duel

20 Adquirir Mapas Adicionais

Assistência Técnica

21 Informações de Contacto

1 Informações Importantes

Obrigado por ter escolhido FireEmblem™: Awakening para aNintendo 3DS™.

Leia este manual com atenção antesde utilizar a aplicação. Se aaplicação se destinar a ser utilizadapor crianças pequenas, o manualdeverá ser-lhes lido e explicado porum adulto.

Leia também o manual de instruçõesda sua Consola Nintendo 3DS, poiseste contém informaçõesimportantes que o ajudarão ausufruir desta aplicação.

Esta aplicação funciona apenas comas versões europeia e australiana daConsola Nintendo 3DS.

♦ Todas as referências a"Nintendo 3DS" neste manualreferem-se às ConsolasNintendo 3DS eNintendo 3DS™ XL.

IMPORTANTE

Pode consultar informaçõesimportantes sobre a sua saúde esegurança, acedendo à aplicaçãoInformações sobre Saúde eSegurança a partir do Menu HOME.

Para aceder a esta aplicação, toqueno símbol no Menu HOME. Em

Informações sobre Saúde eSegurança

o

seguida, toque em ABRIR e leiaatentamente o conteúdo de todas assecções. Quando terminar, prima

para regressar aoMenu HOME.

Antes de utilizar aplicações daNintendo 3DS, deverá ler na íntegrao manual de instruções da consola,prestando especial atenção àsInformações sobre Saúde eSegurança.

Para obter informações sobre asprecauções a ter relativamente àcomunicação sem fios ou àjogabilidade online, consulte asecção "Informações sobre Saúde eSegurança" no manual de instruçõesda consola.

Ao partilhar conteúdos com outrosutilizadores, não carregue, troquenem envie conteúdos ilegais,ofensivos ou que possam infringir osdireitos de terceiros. Evite autilização de informações pessoais e certifique-se de que obtém todos osdireitos e autorizações necessáriosda parte de terceiros.

Precauções Relativas àPartilha de Informações

Seleção de Idioma

♦ Quaisquer conteúdos carregadosou enviados poderão seralterados e/ou reenviados poroutros utilizadores.

Para obter informações sobre aclassificação etária desta e de outrasaplicações, consulte a página webde referência sobre o sistema declassificação etária da sua região:

www.pegi.infoPEGI (Europa):

USK (Alemanha):www.usk.de

Classification Operations Branch(Austrália):www.classification.gov.au

OFLC (Nova Zelândia):www.censorship.govt.nz

Classificação Etária

Advertências

Esta aplicação (incluindo todo e

O idioma da aplicação dependerádaquele que estiver definido naconsola. Este título suporta cincoidiomas diferentes: inglês, alemão,francês, espanhol e italiano. Se oidioma da sua ConsolaNintendo 3DS já estiver configuradopara um destes, será esse mesmoidioma que aparecerá na aplicação.Se a sua Consola Nintendo 3DSestiver configurada para outroidioma, aquele que aparecerá naaplicação será, por predefinição, oinglês. Para obter instruções sobrecomo alterar o idioma da consola,consulte o manual eletrónico dasDefinições da Consola.

qualquer conteúdo digital oudocumentação que descarreguepara utilizar com a aplicação emcausa) é licenciada pela Nintendo®apenas para utilização pessoal enão comercial com a sua ConsolaNintendo 3DS. A utilização dequaisquer serviços online destaaplicação está sujeita ao Contratode Utilização dos Serviços ePolítica de Privacidade daNintendo 3DS, que inclui o Códigode Conduta da Nintendo 3DS.

A reprodução ou utilização nãoautorizada é proibida.Esta aplicação dispõe de medidasde proteção técnica para impedir acópia ou a reprodução deconteúdos.Nem a sua Consola Nintendo 3DSnem esta aplicação foramconcebidas para utilização comdispositivos ou aplicações nãoautorizados, existentes ou futuros,que permitam efetuar modificaçõestécnicas da Consola Nintendo 3DSou das suas aplicações, nem parautilização com qualquer dispositivonão autorizado que possa serutilizado em conjunção com a suaConsola Nintendo 3DS. Após a atualização daNintendo 3DS ou das suasaplicações, quaisquer dispositivosou aplicações não autorizados,existentes ou futuros, que permitamefetuar modificações técnicas da

Consola Nintendo 3DS ou das suasaplicações, ou qualquer dispositivonão autorizado que possa serutilizado em conjunção com a suaConsola Nintendo 3DS podem fazercom que a sua ConsolaNintendo 3DS deixe de funcionarpermanentemente e causar aeliminação de conteúdos.

Esta aplicação, o respetivo manualde instruções e quaisquer outrostextos que a acompanhem estãoprotegidos por leis de propriedadeintelectual nacionais einternacionais.

Trademarks are property of theirrespective owners. Nintendo 3DS isa trademark of Nintendo.

© 2012 - 2013 Nintendo Co., Ltd. /INTELLIGENT SYSTEMS

CTR-P-AFEP-EUR-00

2 Início

Para continuar um jogo anterior,selecione CONTINUE (continuar) e,em seguida, um ficheiro gravadopara carregar. Se tiver um Bookmark(marcador) (pág. 3), este seráapagado.

O menu principaserá apresentadquando iniciar jogo

Selecione NEW GAME (novo jogo)para começar o jogo desde oprincípio. Nos seguintes ecrãs,ser-lhe-á pedido para escolher adificuldade e o modo de jogo, paraalém de criar o seu avatar.

♦ Para trocar entre dados gravadosnormais e dados gravados de

emaG weN

.)51 .gáp()ametsis ed unem( uneM metsyS

od uo )7 .gáp( )oãçaraperp(snoitaraperP unem od ritrap a

ediuG odnanoiceles ,sedadlucifidsartuon aiug etse a redeca edop

mébmaT .lamroN edadlucifid anogoj o raicini odnauq seõçurtsni

ed aiug mu odatneserpa áreS

.ool

eunitnoC

batalha (pág. 3), prima , outoque no Ecrã Tátil.

3 Guardar e Apagar Dados

Quando estiver a jogar emNewcomer Mode (modoprincipiante), selecione SAVE(guardar) a partir do System Menu(pág. 15) durante uma batalha paraguardar o seu progresso atual. Hádois espaços para dados gravadosde batalha.

Guarde a partir dmenu Preparation(pág. 7) ou apócompletar ucapítulo. Há trêespaços para este tipo de dadosgravados.

Há três tipos de ficheiros onde podeguardar o seu progresso:

sodaD radrauG

siamroN sodavarG sodaD

sm

s so

ahlataB ed sodavarG sodaD

Quando estiver jogar em ClassiMode (modclássico), podguardar o seprogresso durante uma batalha esuspender o jogo ao selecionarBOOKMARK (marcador) a partir doSystem Menu.Quando retomar o jogo, oBookmark irá desaparecer.

Há duas maneiras de apagar dados:

Selecione DELETE (apagar) no menuprincipal e, em seguida, selecione oficheiro gravado que quer apagar.

A partir do menu principal, selecioneEXTRAS e, em seguida, selecioneWIPE DATA (apagar dados) paraapagar todos os dados. Os mapasadicionais (pág. 20) adquiridos noOutrealm Gate (portal exterior) nãoserão apagados.

Para copiar os seus dados para umespaço de gravação diferente,

♦ Os dados apagados não poderãoser recuperados, por isso tenhacuidado.

sodaD raipoC

sodaD so sodoT ragapA

sodavarG sodaD ragapA

sodaD ragapA

skramkooB

ue

oca

selecione COPY (copiar) no menuprincipal e selecione o destino. Sejá existirem dados gravados noespaço designado, estes serãosubstituídos.

.odadiuc ahnet otnatrop,levísreverri áres oãçacifidom

reuqlauQ .oãçavarged sodad ed adrep à ravel

uo oãssergorp a ratilibissopmiáredop euq o ,oãçavarg

ed sodad sues so racifidomarap sanretxe seõçacilpauo soirósseca ezilitu oãN ●

.levísreverrisodad ed adrep amun

ratluser áredop seõça satsedamu reuqlauQ .sianimret

son edadijus rartne raxiedoãn arap odadiuc ahneT .DSoãtraC o uo ogoj ed oãtrac oeriter men ,alosnoc a eugilsed

uo eicinier oãn ,oãçavarged ossecorp o etnaruD ●

4 Nintendo Network

Esta aplicação é compatível com aNintendo Network™.Pode obter diversos conteúdos,como por exemplo itens, através doSpotPass™ e adquirir mapasdescarregáveis através da NintendoNetwork. Veja a secção Modos deComunicação (págs. 16-20) paramais informações.

krowteN odnetniN ad acrecA

!siam otium e snegasnemraivne ,soedív racort ,sianoicida

sodúetnoc e seõçacilpa savonragerracsed ,odnum od etrap

reuqlauq ed serodazilitu sortuomoc ragoj etimrep ehl euq enilnooçivres mu é krowteN odnetniN A

5 Controlos Principais

Movimento / Confirmação Seguinte (diálogo) Acelerar aApresentação deDiálogo

+

Retroceder Saltar um Evento ouuma AnimaçãoAnterior (diálogo)

♦ Para reiniciar o jogo e regressarao ecrã de título, prima + simultaneamente. Não poderáreiniciar o seu jogo durante omodo de comunicação sem fios.

Esta secção explica os controlosprincipais. Para controlosespecíficos de certos ecrãs, veja:

)21 .gáp( etabmoCed seõçaminA sad solortnoC -

)9 .gáp(ahlataB ed apaM od solortnoC -

)6 .gáp(paM dlroW od solortnoC -

+

litáT ãrcE od solortnoC

olortnoC ed seõtoB

Toque nos símboloapresentados nEcrã Tátil parnavegar e alternaentre vários tipos dinformação.

er

ao

s

6 No World Map

Toque para visualizar uma lista deitens que podem ser adquiridos na

♦ Existem também outros tipos demapas.

Viaje pelo World Map para entrar emmapas onde encontrará batalhas ouonde poderá visitar lojas.O número de mapas a que podeaceder irá aumentar à medida queprogredir no jogo.

●: Próximo Objetivo○: Mapa Completado

●: Mapa de Missões Secundárias

paM dlroW od ãrcE

ajoL ed olobmíS ④

otelpmoC paM dlroW ③

lautA olutípaC e oãçazilacoL ②

apaM ①

loja.

Quando entrar numapa onde nãocorra nenhumbatalha, podercomprar e vendeitens na shop (loja).Também poderá forjar as suasarmas. Os nomes das armas forjadasestarão a azul.

Toque para ver uma recapitulaçãoda história.

Movimento / Acelerar (premirenquanto anda) /

Entrar num Mapa Apresentar o MenuPreparations

Dirigir-se ao ObjetivoMostrar/ Esconder aLista de ItensDisponíveis na Loja

Examinar o World Map Percorrer o World Map(enquanto examina) /

ajoL

paM dlroW od solortnoC

airótsiH ed olobmíS ⑥

oriehniD ueS O ⑤

ráa

om

♦ O horário do jogo é sincronizadocom o horário do seu sistema.Não altere a data ou asdefinições horárias do seusistema para evitar problemas taiscomo o World Map não atualizar,

rodacreM

ogiminI

airádnuceS oãssiM

.siaicepse sneti rarpmocuo ahlatab amu raicini arap

açerapa sneganosrep setsed muedno apam mun ertnE .)71 .gáp(

™ssaPteertS od sévartaodicehnoc ahnet euq serodagojsortuo uo serodacrem ,sogimini

rartnocne áredop mébmaT.lapicnirp airótsih ad adarapesahlatab amu raicini arap sapamsetsed mun ertnE .sairádnuces

seõssim ed sapam moces-raraped etnemlautneve ári

,ogoj on edirgorp euq adidem ÀpaM dlroW od sotnevE

eventos de Barracks (quartel)(pág. 7) não ocorrerem ou aimpossibilidade de obter unidadesatravés do SpotPass (pág. 18).

7 Menu Preparations

Equipe ou removskills (habilidadeque uma unidadtenha aprendido

Na opção "Support", as suasunidades podem falar entre si paraaumentar o seu support level (nívelde apoio) (pág. 13).

Prima no WorlMap para ver menu PreparationMais opçõeficarão disponíveà medida que for progredindo nojogo.

Em Inventor(inventário) podorganizar os seuitens. Selecionunidades para lhmudar ou equipar itens.

see

se

y

yrotnevnI

sis

.so

d

troppuS

.e

)sa

sllikS piuqE

.)sedadinu( "stinu"es-mamahc sahlatab sa etnarud

alortnoc euq sneganosrep sOsedadinU sad acrecA

♦ O símbolo "Support" irá mudar decor quando houver conversasdisponíveis.

Há três opções disponíveis emBarracks. A aparência desta sala irámudar dependendo das suas açõesno jogo.

Listen In

Através destaopção, veja asanimações doseventos.

Roster

Na opção Roster(grupo depersonagens), fiquea saber mais sobreas suas unidades.

Look

Através da opçãoLook (olhar), podeusar paramovimentar acâmara de modo aobservar todo oquarto.

Jogue usando a comunicação semfios (pág. 16) através da opçãoWireless.

sotnevE

sseleriW

skcarraB

Guarde o seu progresso nestaopção.

Prima quandestiver no menPreparations paraceder à opçãGuide, de modo visualizar um guia de instruções eaprender como jogar. Selecione umtópico para ler. Toque num símbolode seta para ir de uma página para aoutra. Para fechar uma página, prima

.

Prima quandestiver no menPreparations parentrar em Option(opções) e verificou ajustar as opções de jogo.Navegue com e altere asdefinições com .

snoitpO

rasa

uo

ao

auo

ediuG

evaS

8 Preparações de Batalha

Mostra o posicionamento dasunidades e o terreno. O líder inimigoestá assinalado com um símbolo apiscar.

Satisfaça as condições para vencera batalha.

Selecione as unidades que quiserusar na batalha. Selecione FIGHTpara iniciar a batalha ou EXIT (sair)para regressar ao World Map.

Quando entrar num mapa onde umabatalha o aguarda, o ecrã irá mudarpara o ecrã de batalha. SelecioneFIGHT (lutar) ou primquando estiver pronto.

●: Outras Unidades●: Unidades Inimigas●: Unidades Amigáveis

a

onruT ed oremúNe airótiV araP seõçidnoC ③

otelpmoC apaM ②

)7 .gáp( snoitaraperP uneM ①

As unidades a azul são amigáveis,as a vermelho são hostis e a cor verde assinala outras unidades.

marca aunidadeescolhidas para batalha

Selecionar Para aBatalha

Inventário (pág. 7) Lista de Unidades(pág. 15)

Gerir Equipamento

Altere posicionamentdas suas unidadou vejinformações sobras unidades inimigas. Prima pararegressar ao menu Preparations.

ea

seo

o

apaM od oãçazilausiV

.a

ss

stinU tceleS

sedadinU ed oremúN ④

9 Acerca das Batalhas

♦ Se as animações de combateestiverem desativadas nasOptions (pág. 7), pressionar

Movimente as suunidades no mapde batalha, ataque derrote oinimigos

Mover o Cursor / Mover Rapidamenteo Cursor

+ / +

Selecionar Unidade Apresentar o SystemMenu (se nenhumaunidade ativa estiverselecionada)

Mostrar/ EsconderÁrea de Perigo

Alterar a Arma ouVara (antes deatacar uma unidade)

/

Apontar o Cursor àPróxima Unidade

Saltar Animação deCombate

Pressi-one quandoatacar uminimigo.

Aproximar/ Afastar

ahlataBed apaM od solortnoC

.s

easa

Uma batalha está dividida porturnos. À Player Phase (fase dojogador), durante a qual poderá darordens às suas unidades, segue-sea Enemy Phase (fase do inimigo),altura em que os seus oponentesdesferem os seus ataques.

♦ Se quaisquer outras unidadesparticiparem na batalha, o turnodessas unidades terá lugar apósa Enemy Phase.

Pode saber a que fação umaunidade pertence através da suacor. A barra apresentada por baixode cada unidade mostra os seus HP(pontos de vida) restantes.

antes de um combate ter iníciofará com que a animação sejaapresentada.

ortuO

ogiminI

odailA

sedadinU

sonruT

Uma unidade é derrotada quando osseus HP chegam a zero. No ClassicMode, as unidades derrotadas serãoperdidas para sempre. NoNewcomer Mode, as unidadesderrotadas são apenas retiradas dabatalha em curso.

O fim do jogo ocorre se o seuavatar ou Chrom forem derrotados.Se isso acontecer, pode reiniciar ojogo a partir do último ficheiro dedados que guardou.

ogoJ od miF

sedadinU ratorreD

10 Ecrã de Batalha

Mostra a informação de terreno dacélula selecionada. O tipo deterreno afeta as unidades de váriasmaneiras diferentes.

Aponte o cursor a uma unidade paraver o seu rosto. Toque-lhe para vera biografia da unidade.

Veja as habilidades da unidade, oseu estado, etc. Toque nossímbolos para ver a sua descrição.Para fechar a descrição,simplesmente toque noutra parte doecrã.

Toque em FULL (detalhado) para

⑥⑦

③ ⑤

oãçatneserpAed odoM o enretlA ⑤

edadinU a erboS oãçamrofnI ④

edadinU ad otsoR ③

onerreT o erboS oãçamrofnI ②

rosruC ①

alternar entre informações básicasou detalhadas sobre a unidade.

Quando a unidade selecionada estáemparelhada (pág. 13) com outra,toque aqui para apresentarinformação sobre a outra unidade.

Apresenta o mapa completo(pág. 8).

apaM o reV ⑦

sadahlerapmE sedadinU ⑥

11 Movimentar Unidades

Quando umunidade estiver eposição, selecionuma ação. Aações disponíveivariam dependendo da unidade e dasituação. Unidades que já tenhamatuado ficam cinzentas e não podemser usadas até ao próximo turno.

♦ Quando a célula de destino estáocupada por outra unidade, asunidades irão emparelhar-se seforem aliadas, ou iniciar umcombate se forem inimigas.

Cada unidade pode sermovimentada uma vez a cada turno.

Selecione umunidade e o sedestinoO alcance dmovimento dunidade estará realçado a azul e oalcance do ataque a vermelho. Paraunidade equipadas com varas, o seualcance irá estar realçado a verde.

ao

.u

a

ratnemivoM

ss

em

a

sedadinU sad seõçA

12 Combate

A unidade atacante é a primeira aatacar, e a unidade atacada é asegunda. Em alguns casos, umaunidade poderá atacar duas vezes,

O combate começa quando ataca oué atacado por um inimigo.

Selecione umarma com ou antes de atacar uinimigo

Atk O dano que irá causar noseu oponente.

Hit A probabilidade do seuataque ter sucesso.

Crit

A probabilidade de umcritical attack (ataquecrítico) ocorrer.

♦ Um critical attackcausa muito mais danodo que um ataquenormal.

.m

a

amrA ranoiceleS

etabmoC ed ãrcE

.oãçazilituamitlú a sópa es-rarbeuq

oãri seõçazilitu ed odatimiloremún mu mêt euq samra sA

seõçazilitU ed oremúN

ou uma unidade de apoio (pág. 13)poderá atacar também.

Mudar ParaAutomático

/ /Toque em

Mudar Para a Vistada Unidade

/Toque em

Mudar Para VistaLateral

/Toque em

Mudar o Ponto deVista

Afastar

⑤④

aramâC ad solortnoC

etabmoC edseõçaminA sad solortnoC

oãçaminA ad solortnoC ⑤

aramâC ad solortnoC ④

euqatA o erboS oãçamrofnI ③

oiopA ed edadinU ②

adapiuqE amrA e PH ①

Aproximar

AcelerarPressione / Toque em

Pausar /Toque em

Repetição emCâmara Lenta

/Toque em

Saltar a Animação

seõçaminA sad solortnoC

13 Apoio e Emparelhamento

Se quando uma unidadenfrenta um inimigo estivuma unidade aliada numcélula adjacente, poderacontecer o seguinte:

Unidades aliadas podem cooperarem batalha se estiverem na mesmacélula, ou numa adjacente.

.otsopooxes od edadinu acinú amumoc "S" levín moc ratse edop

sanepa edadinu amU ."S" éodavele siam level troppus O ♦

.ratnemua ári oãn leveltroppus ues o e mednetne

es oãn etnemselpmissedadinu samuglA ♦

.sovitarepoocseuqata sod sotiefe so

e level troppus ues o matnemuaeuq )7 .gáp( sasrevnoc ret

medop ,es-rednetne a maçemocsedadinu sa odnauQ .sedadinu

ertne seõçaler riurtsnoca aduja ahlatab me rarepooC

seõçaleR riurtsnoC

olpuD oiopA

áare

e

oiopA ed sedadinU

A Hit Rat(percentagem dataqubem-sucedido) eAvoidanc(probabilidade de escapar aoataque) da sua unidade serãotemporariamente aumentadas.Quanto mais as unidades seentenderem, maior será esteaumento.

♦ O efeito sobre os atributos daunidade será maior quando aunidade estiver rodeada poraliados em todas as quatrocélulas adjacentes.

Há uma certa probabilidade daunidade que se encontrar numacélula adjacente lançar um segundoataque.

♦ Se estiver mais do que umaunidade em células adjacentes àda unidade ativa, aquela que tivermaior support level irá juntar-seao ataque.

Há uma certa probabilidade daunidade que estiver numa célulaadjacente proteger de dano aunidade ativa.

♦ Se estiver mais do que umaunidade em células adjacentes àda unidade ativa, aquela que tivermaior nível de apoio irá proteger

alpuD asefeD

olpuD euqatA

ea

ee

e

a unidade ativa.

Quando uma unidade sdesloca para a mesmcélula de outra unidadaliada, irão emparelhar-sPara além dos efeitos que ocorremquando duas unidades estão lado alado, as habilidades da unidadeprincipal (aquela que já estava nacélula em questão antes da outra sejuntar) serão significativamentemelhoradas.

♦ Quando as unidades seemparelham, apenas a unidadeprincipal pode deslocar-se, atacare defender. Quando uma unidadeemparelhada é atacada, aunidade principal é o alvo doinimigo.

Selecione SWITCH (trocar) paramudar a unidade principal. Nenhumadas unidades do par poderá sermovimentada nesse turno após atroca ter sido feita. Também podetrocar itens entre as unidades, oumudar a unidade emparelhada poroutra que esteja numa célulaadjacente. Para separar asunidades, selecione SEPARATE(separar) e coloque uma dasunidades numa célula adjacente.

otnemahlerapmEod sodnamoC

rahlerapmE

.ee

ae

14 Crescimento das Unidades

As unidades de nível 10 ou superiorpodem usar um Master Seal (brasãomestre) para mudar para uma classemais avançada. Adicionalmente,unidades de nível 10 ou classesavançadas podem usar um SecondSeal (brasão secundário) para mudarpara uma classe completamentediferente. Usar qualquer um destesbrasões irá restaurar a um o nível daunidade.

As unidades tornam-se mais fortes àmedida que ganham experiência embatalha.

As unidaderecebem EX(pontos dexperiência) poparticipar ecombates ou por usar varas. Quandouma unidade ganha 100 EXP, iráaumentar de nível e ficar mais forte.

mr

eP

s

levíN ed ratnemuA& aicnêirepxE ed sotnoP

essalC ed raduM

15 System Menu

Crie um ficheiro de dados gravadosde batalha (pág. 3) para guardar oseu progresso atual.

♦ Esta opção apenas estádisponível no Newcomer Mode.

Marque o seu progresso (pág. 3) esaia do jogo.

♦ Esta opção só está disponível noClassic Mode.

Prima quando o cursor estivernuma célula vazia ou numa unidadeque já tenha terminado o seu turnopara apresentar o System Menu.

♦ Para ver o Guide e as Options,verifique o menu Preparations(pág. 7).

Veja a lista dunidades aliadasUse parselecionar umunidade e paralternar a informação apresentada.

aa

a.

e

stinU

otuA

kramkooB

evaS

Na opção Aut(automático), iniciuma batalhautomáticbaseada em táticselecionadas. Prima para atribuiras táticas. Selecione CUSTOM(personalizar) para escolherindividualmente as táticas para cadaunidade.

♦ Esta opção não irá estardisponível se Advanced Auto(automático avançado) estiverdesativado em Options.

Selecionando a opção End(terminar), a Player Phase chega aofim, dando início à Enemy Phase.

dnE

saaa

eo

16 Comunicação Sem Fios

Dados recebidos através doSpotPass (pág. 18) podem servisualizados aqui. SelecioneUPDATE NOW (atualizar agora) paradescarregar quaisquer novos bónus.

Para jogar usanda comunicaçãsem fios, selecionWIRELESS a partdo menPreparations (pág. 7) no World Map.Tenha em atenção que, se jogarusando a comunicação sem fios,algumas informações relativas aoseu avatar estarão visíveis e serãopartilhadas com outros jogadores,incluindo o nome e o aspecto doseu avatar. Esta partilha inclui asfuncionalidades StreetPass Team eDouble Duel. Estas opções, bemcomo outros modos deapresentação das suas mensagensou mais informações sobre o seuavatar, estão explicadas a seguir.

Organize uma equipa para enviaratravés do StreetPass (pág. 17).Também pode ativar o StreetPassneste menu.

maeT ssaPteertS

urie

oo

sdrawA nwoneR

xoB sunoB

Troque a sua Renown (reputação)por itens.

Jogue junto das unidades dos seusamigos usando o Modo Local(pág. 19).

As unidades dStreetPass ou dSpotPass coquem tenha feitamizade oderrotado serão automaticamenteregistadas aqui. O seu avatartambém poderá ser registado.

♦ Podem ser registados até 99avatares ao mesmo tempo noAvatar Logbook. Uma unidaderegistada quando o AvatarLogbook estiver cheio irásobrepor-se à unidade maisbarata de contratar.

♦ Uma unidade que tenha sidoapagada do Avatar Logbook, masque ainda esteja na sua equipa,pode ser registada novamente.

♦ A informação no Avatar Logbooké partilhada entre todos os seus

uo

me

e

koobgoL ratavA

leuD elbuoD

.soif mes oãçacinumoc adsévarta sneti racort oa e sogimini

ratorred oa nwoneR árahnaGnwoneR ad acrecA

Add

Registe uma novaunidade através daopção Add(adicionar).

ficheiros de gravação.

View Card

Na opção View Card(ver cartão de perfil),será apresentado operfil de cadaunidade queconheceu através doStreetPass. Unidadesencontradas atravésdo SpotPass ouencontradas emmapas adicionais(pág. 20) não têmcartões de perfil.

Recruit

Pode usar o dinheiroobtido no jogo paracontratar umaunidade para a suaequipa através daopção Recruit(recrutar).

Update

Atualize os dados deuma unidade quetenha ficado maisforte na opçãoUpdate (atualizar).

Lock

Tranque a unidadepara evitar que elaseja apagada,usando a opção Lock(trancar).

Ative ou desative o SpotPass.

Remove

Use a opção Remove(remover) para retiraruma unidade doAvatar Logbook.

ssaPtopS

17 StreetPass

Selecione até deunidades da suequipa

♦ O seu avatar será o líder de

Quando passar por outros jogadoresque tenham o StreetPass ativado,poderá conhecer as suas equipas,enfrentá-las ou tornar-se amigodelas.

Para comunicar através destafuncionalidade, todos os jogadoresdeverão ativar o StreetPass paraesta aplicação nas respetivasConsolas Nintendo 3DS.

Primeiro, organize a sua StreetPassTeam no menu Wireless. SelecioneSORTIE (incursão) quando estiverpronto para começar a usar oStreetPass.

♦ Guarde sempre no menuPreparations (pág. 7) após editaras suas unidades, as mensagensou o cartão. Se sair do jogo semguardar, as alterações que fezserão descartadas.

ssaPteertSod sedadilanoicnuF

ssaPteertS o ravitA

sedadinU ranoiceleS

.a

z

equipa. O seu avatar não podeser removido da equipa.

Selecione EDIMESSAGES (editmensagens) paralterar amensagens e EDICARD (editar cartão) para alterar ocartão que irá ser enviado aosjogadores que conhecer através doStreetPass.

As equiparecebidas a partide outrojogadores irãaparecer no WorlMap quando este for atualizado.Podem aparecer até três equipas nomapa a cada atualização.Desloque-se até perto de umaequipa e prima para falar,contratar, desafiar ou comprar itens.

♦ Podem estar até nove equipasStreetPass ao mesmo tempo noWorld Map.

♦ Não poderá fazer amizade comalgumas delas.

do

sr

s

sapiuqE rebeceR

Ts

ara

ToãtraC

o uo snegasneM ratidE

Para desativar o StreetPass, acedaàs Definições da Consola, selecioneGESTÃO DE DADOS e, em seguida,GESTÃO DO STREETPASS. Toqueno símbolo deste título e selecioneDESATIVAR STREETPASS.

.alosnoc ad seõçurtsnied launam o etlusnoc

,seõçamrofni siam araP ♦

.latneraP olortnoCod sévarta ssaPteertS od

edadilanoicnuf a rignirtser edoP

ssaPteertS o ravitaseD

.ssaPteertSod sévarta rodagoj omsem

o rartnocne a ratlov es recerapaa ratlov áredop apiuqe amsemA .paM dlroW od recerapased

ári atse ,ale moc odadilret sópa ssaPteertS apiuqeamu ed rarapes es odnauQ

18 SpotPass

Mesmo quando não está a jogar ojogo, poderá receber novos mapas,equipas e itens através do SpotPass.O SpotPass só está ativo quando aconsola está em Modo de Descansoe dentro do alcance de um ponto deacesso à internet compatível.

♦ Para alterar o idioma dasmensagens que receber atravésdo SpotPass, altere primeiro asdefinições de idioma na ConsolaNintendo 3DS. Em seguida, entreno menu Wireless, desligue oSpotPass e volte a ligá-lo. Veja asecção Comunicação Sem Fios(pág.16) para mais informações.

♦ Dados recebidos através doSpotPass são guardados noCartão SD. Certifique-se que umCartão SD está sempre inseridona ranhura para o Cartão SD.

- Aceitar o Contrato de Util izaçãodos Serviços e Política dePrivacidade da Nintendo 3DS;

- Configurar uma ligação à Internet;- Inserir um Cartão SD na Consola

Nintendo 3DS.

:áreved ,ssaPtopSo razilitu ed setnA

ssaPtopSod sedadilanoicnuF

Os dados irão sedescarregadoautomaticamente. Entre nBonus Box (caixde bónus) para visualizar os dadosque recebeu, invocar equipas noWorld Map ou para verificar se háalguma atualização disponível.

Para desativar o SpotPass,selecione SPOTPASS de novo nomenu Wireless e, quando lhe forpedido, confirme que desejadesativá-lo.

Selecione SPOTPASS no menuWireless.

♦ Mesmo depois de se ter separadodas equipas que invocou noWorld Map, pode voltar ainvocá-las a partir da Bonus Box.Itens de bónus, mapas eadversários só podem serrequeridos ou desbloqueadosuma vez por cada ficheiro dedados gravados.

Para mais informações, consulte omanual de instruções da consola.

ssaPtopS o ravitA

ssaPtopS o ravitaseD

sodaD rebeceR

aa

-s

r

.lapicnirp unem onsartxE me odnartne ssaPtopS oravitased uo ravita edop mébmaT

19 Double Duel

Um jogadoprecisa dselecionar CREATA ROOM (criasala) para quoutro jogador se possa juntar àsala. Uma vez que o outro jogadortenha estabelecido ligação, ambosprecisam de confirmar antes depoderem selecionar as respetivasunidades.

- Uma Consola Nintendo 3DS porjogador;

- Uma cópia da aplicação porjogador.

Podem participar até dois jogadores.Cada jogador terá de ter uma cópiada aplicação.

)lacoLodoM( ovitarepooC odoM

:rasicerP iaV euQ oD

oãçarugifnoC

sedadinUe oirásrevdA mu ranoiceleS

er

Ee

r

Selecione uadversário e attrês unidades partir dos seualiados. SelecionFIGHT! (lutarquando estivepronto e o duelirá começar. Se ojogadores escolherem adversáriosdiferentes, um deles seráselecionado ao acaso.

Uma das unidadede cada um dojogadores irparticipar ncombate em todos turnos. Antes de cada turno,selecione a unidade que desejausar. Os jogadores alternam entreagir como personagem principal oude apoio. Derrote todos os inimigospara vencer, ganhe Renown ereceba uma recompensa. Não iráreceber nada se for derrotado aqualquer momento.Também pode escolher YIELD(rendição) no ecrã de seleção deunidades. Se se render apósderrotar alguns inimigos, irá obterRenown dependendo do número deinimigos derrotados.

sooá

ss

sargeR

so

r)

esaé

m

20 Adquirir Mapas Adicionais

Enquanto progride na históriaprincipal, em algum momento oOutrealm Gate irá surgir no WorldMap. Após entrar neste mapa, irá veras seguintes opções:

Pode adquirir mapas adicionaisquando se ligar à internet.

♦ Para mais informações sobrecomo ligar a sua Nintendo 3DS àInternet, consulte o manual deinstruções da consola.

tenretnI

.alosnoc ad seõçurtsnied launam o etlusnoc

,seõçamrofni siam araP ♦

.latneraPolortnoC od sévarta soçivres uosneti ed arpmoc a e otidérc ed

seõtrac ed oãçazilitu a ,enilnooãçaretni a rignirtser edoP

)ogaPlanoicidA odúetnoC(

sianoicidA sapaM

Play a Map

Em Play a Map(jogar um mapa)pode selecionar ejogar os mapasdescarregáveis queadquiriu. Estesmapas estãoacessíveis a partirde todos osficheiros de dadosgravados.

PurchaseMaps

Adquira mapasdescarregáveis naopção PurchaseMaps. Tambémpoderá verificarquantos fundos daNintendo eShoplhe restam, ouadicionar maisfundos.

Exit Sair para o WorldMap.

Selecione o mapa que deseja eselecione BUY (adquirir). Leia asprecauções e selecione NEXT(seguinte).

2

1 Selecione PURCHASE MAPS(adquirir mapas) no OutrealmGate.

Ligue-se à internet e adquira mapasdescarregáveis.

sodúetnoC ririuqdA

otnemidecorP

Selecione BUY. Certifique-se deque lê os termos e ascondições.

3

4 Após selecionar BUY de novo, odescarregamento irá começar.

Para adquirir licenças de conteúdo

.SD3 odnetniN salosnoCsartuon odazilitu res áredopoãn DS oãtraC on odadraug

lanoicida odúetnoc O .ririuqdao arap adazilitu SD3 odnetniN

alosnoC a moc sanepalevítapmoc é odúetnoc etsE ●

.DS oãtraC onodadraug áres odúetnoc etsE ●

.pohSe odnetniNad ocinórtele launam

o etlusnoc ,seõçamrofnisiam araP .pohSe odnetniN

atnoc aus a eugapaosac uo odaunitnocsed/osnepsus ajes oçivres

o osac daolnwod araplevínopsid ratse ed raxiedáredop odúetnoc etse euq

oãçaredisnoc me ahneT ♦.sianoicida sotsuc mes

etnemavon sodagerracsedres medop sodúetnoc

so ,sodiriuqda zev amU ●.soçivres uo

sotudorp sortuo rop odacortres edop men leváslobmeer

é oãn odúetnoc etsE ●.pohSe odnetniN ad atnoC ed

sotnemivoM son sodiriuqdasodúetnoc so ratlusnoc edoP ●

lanoicidAodúetnoC o erboS seõçuacerP

sodnuF ranoicidA

adicional, deverá ter o valornecessário disponível no seu saldoda Nintendo eShop. Caso contrário,ser-lhe-á pedido que adicionefundos. Selecione ADICIONARFUNDOS para continuar.Para adicionar fundos, seránecessário um dos seguintes:- Nintendo eShop Card - Código de ativação da

Nintendo eShop- Cartão de crédito

♦ Pode guardar os dados do seucartão de crédito na consola. Seo fizer, não precisará de osintroduzir sempre que queiraadicionar fundos

♦ Pode apagar estes dados aqualquer momento, selecionandoDEFINIÇÕES/OUTROS naNintendo eShop.

21 Informações de Contacto

Para informações sobre produtos,visite a página web da Nintendo em:www.nintendo.com

Para assistência técnica e resoluçãode problemas, consulte o manual deinstruções da sua ConsolaNintendo 3DS ou visite:support.nintendo.com