02/2013_fr

18
06 12 03 LE KICK-OFF DES SUPERLATIFS: «L’éVéNEMENT FOREVER LE PLUS RéUSSI QUE NOUS N’AYONS JAMAIS EU». TOUS LES DISTRIBUTEURS ONT éTé UNANIMES à PROPOS DE LA MANIFESTATION DE MUNICH. PLUS DE 1100 PARTICIPANTS ORIGINAIRES DE L’ALLEMAGNE, DE L’AUTRICHE ET DE LA SUISSE éTAIENT RéUNIS POUR CET éVéNEMENT «TOP» QUI A éTé UN PUISSANT MOTEUR DE MOTIVATION AVEC DE PRéCIEUSES INFORMATIONS ET DE GRANDS MOMENTS D’AMUSEMENT. «FOREVER EST PRéSENT SUR LE MARCHé DEPUIS 35 ANS MAINTENANT. NOTRE VOIE EST LA BONNE ET NOUS ALLONS ROCKER EN 2013», COMME L’A DéCLARé FLORIAN KAUFMANN, MANAGING DIRECTOR. TOUT SUR LE KICK-OFF FOREVER 2013 – EN PAGE 04 FOREVER SUCCèS FOREVER MARKETING EN SAVOIR PLUS SUR LES NOU- VELLES BROCHURES FOREVER EN PAGE 13 EN SAVOIR PLUS SUR LA FACON DONT TRAVAILLE CE COUPLE RADIEUX EN PAGE 06 LA MAISON DE NOS RÊVES GRÂCE A FOREVER «Avec Forever, nous avons l’opportunité merveilleuse d’aider les autres à être en bonne santé et d’offrir des perspectives professionnelles et financières», expliquent Susi et Rainer Gaufer. Les Sapphire Managers ont pu concrétiser leur souhait: acquérir la mai- son de leurs rêves. UNE SUPERBE PRé- SENTATION POUR MAXI, MIDI & MINI Forever célèbre son 35 e an- niversaire cette année. Une excellente occasion pour rafraîchir le look des brochures produits Maxi, Midi et Mini. Tous les produits sont joli- ment présentés. Encore plus de tonus pour votre affaire. TOUT SAVOIR SUR LE NOUVEAU MULTITALENT FOREVER EN PAGE 03 LA NOUVELLE STAR: FOREVER VIT™ Le produit parfait pour tout le monde, pour les petits comme pour les grands. Forever VIT™. Un multivitaminé d’origine parfaitement naturelle couvre la totalité des principaux be- soins journaliers en vitamines. FOREVER PRODUITS FéVRIER 2013 ALLEMAGNE, AUTRICHE ET SUISSE DéCHIRE!

Upload: forever-living-products-switzerland-gmbh

Post on 29-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

The monthly Forever Newspaper

TRANSCRIPT

Page 1: 02/2013_fr

06 12

03

LE KICK-OFF DES SUPERLATIFS: «L’événEmEnT FOREvER LE PLUS RéUSSI qUE nOUS n’AyOnS jAmAIS EU». Tous les disTribuTeurs onT éTé unanimes à propos de la manifesTaTion de munich. plus de 1100 parTicipanTs originaires de l’allemagne, de l’auTriche eT de la suisse éTaienT réunis pour ceT événemenT «Top» qui a éTé un puissanT moTeur de moTivaTion avec de précieuses informaTions eT de grands momenTs d’amusemenT. «FOREvER EST PRéSEnT SUR LE mARChé DEPUIS 35 AnS mAInTEnAnT. nOTRE vOIE EST LA bOnnE ET nOUS ALLOnS ROCKER En 2013», comme l’a déclaré florian Kaufmann, managing direcTor. TouT sur le KicK-off forever 2013 – En PAgE 04

Forever succès Forever marketing

En SAvOIR PLUS SUR LES nOU-vELLES bROChURES FOREvER En PAgE 13

En SAvOIR PLUS SUR LA FACOn DOnT TRAvAILLE CE COUPLE RADIEUXEn PAgE 06

LA mAISOn DE nOS RÊvES gRÂCE A FOREvER

«avec forever, nous avons l’opportunité merveilleuse d’aider les autres à être en bonne santé et d’offrir des perspectives professionnelles et financières», expliquent susi et rainer gaufer. les sapphire managers ont pu concrétiser leur souhait: acquérir la mai-son de leurs rêves.

UnE SUPERbE PRé-SEnTATIOn POUR mAXI, mIDI & mInI

forever célèbre son 35e an-niversaire cette année. une excellente occasion pour rafraîchir le look des brochures produits maxi, midi et mini. Tous les produits sont joli-ment présentés. encore plus de tonus pour votre affaire.

TOUT SAvOIR SUR LE nOUvEAU mULTITALEnT FOREvEREn PAgE 03

LA nOUvELLE STAR: FOREvER vIT™

le produit parfait pour tout le monde, pour les petits comme pour les grands. forever viT™. un multivitaminé d’origine parfaitement naturelle couvre la totalité des principaux be-soins journaliers en vitamines.

Forever produits

FévRIER 2013allemagne, autriche et suisse

DéChIRE!

Page 2: 02/2013_fr

2

02

«Nous sommes actuels, raffinés

et sexy. C’est Forever.»

Dr. Florian KauFmann

Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive officer Forever living Products international

Dr. Florian Kaufmann managing Director Forever allemagne, autriche et Suisse

Forever préface

FévRIER 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Chers distributeursc’était beau, nous tous, réunis pour le Kick-off 2013 forever. un condensé de puissance, une énergie percep- tible, un enthousiasme sans borne, une curiosité insatia-ble et un dynamisme sans précédent, qui nous animera sans aucun doute tout au long des mois à venir. ce fut un événement tout simplement fantastique. merci à ceux qui ont apporté leur concours. Je peux m’estimer heureux d’être à la tête, depuis trois ans maintenant, d’une pareille entreprise. nous avons mis ensemble de nombreux projets sur le rail et nous poursuivrons ainsi, naturellement.

notre identité visuelle très actuelle joue certainement un rôle. lors du Kick-off, les nouvelles brochures-produits maxi, midi et mini ont fait une entrée en scène remar-quée. le nouveau look argent a reçu un écho tout à fait favorable de votre part, et nous en sommes bien entendu heureux. mais ce sont nos vedettes qui occu-pent le devant de la scène, autrement dit les produits forever, avec une présentation claire, limpide et pré-cieuse, comme de petits diamants.

nous sommes donc aussi particulièrement fiers de notre nouveau skin guide, qui se présente comme un beau livre. vous pourrez l’utiliser dans le cadre de votre activité pour mettre en avant forever et ses produits dédiés aux soins de la peau.

c’est une chance formidable sur le marché. Tirez-en parti. impérativement. avec la présentation de l’activité et des produits, ce sont là nos trois piliers stratégiques pour votre communication. Tout cela élève forever une fois de plus à un degré supérieur, comme il se doit pour le trente-cinquième anniversaire de la marque. feuilletez tranquillement les nouveaux ouvrages et appréciez avec vos clients la superbe présentation totalement dédiée aux produits.

cette année, un nouveau multi-talent tout à fait génial est venu rejoindre nos stars habituelles. il s’agit de forever viT. imaginez un produit qui couvre tous les besoins journaliers en vitamines (20 espèces de fruits et légumes), en association avec du fer et du zinc, et qui convienne aux petits comme aux grands. le produit pour le marketing de réseau par excellence. forever viT atteindra des records de ventes. misez sur ce produit à fort potentiel pour votre activité.

comment développer sa petite affaire commerciale en vaste entreprise? susi et rainer gaufer, deux sapphire managers sympathiques originaires de franconie, in- diquent la marche à suivre. Tous deux s’impliquent avec amour, passion et enthousiasme dans leur travail. avec l’aide de forever, ils ont réalisé leur rêve: devenir proprié- taires de leurs quatre murs. ces «vieux renards», comme je les ai gentiment baptisés, se sont tournés récemment vers le sport pour un nouveau départ. le premier «inno- vation award» leur revient tout naturellement. dans l’interview qu’ils nous ont accordée, susi et rainer gaufer nous livrent quelques conseils personnels pour réussir.

Tous ensemble, ayons toujours du cœur à l’ouvrage. avec forever.

votre

DéFInITIOn DE L’EXCELLEnCE

dans notre famille forever, nous côtoyons des distributeurs qui s’entourent de l’excellence quotidiennement. etre «excellent», cela peut sembler simple, mais qu’est-ce que cela signifie vraiment? Je me suis souvent demandé (et j’en ai discuté avec des gens) si les individus qui obtenaient toujours d’excellents résultats avaient un trait commun. dernièrement, j’ai trouvé par hasard un article de daniel chambliss, intitulé «la banalité de l’excellence», qui touche le cœur du problème. le professeur a observé des nageurs de catégorie mondiale sur une période de trois ans. ses travaux décrivent scrupuleusement les habitudes et les pratiques quotidiennes qui distinguent les meilleurs nageurs de la meute. même si notre mission, qui est d’apporter la santé et le bien-être à des individus dans le monde entier, n’a pas grand-chose à voir avec celle d'un sportif, nous pouvons toutefois, me semble-t-il, puiser des informations intéressantes dans les études de daniel chambliss. selon lui, pour parvenir à l’excellence, il con-vient de respecter les trois principes suivants.

L’EXCELLEnCE EST Un PhénOmènE qUALITATIFdans le cadre de l’entraînement aux fondements d’une activité, l’exercice répété est important, qu’il s’agisse d’assimiler des connaissances sur les produits forever ou d’animer une présentation devant un groupe de personnes. mais à partir d’un certain niveau d’aptitude, il est nécessaire d’apporter des changements qualitatifs. a ce stade, il est effec- tivement préférable de revoir la façon dont l’activité est effectuée, au lieu de simplement prolonger le temps passé à s’entraîner à des activités répétitives. mary meagher, qui a battu le record mondial du 200 mètres en nage papillon, a amélioré sa performance simplement grâce à deux changements d’ordre qualitatif, d’une part, en arrivant tou-jours à l’heure ponctuelle à ses entraînements, d’autre part en travaillant ses virages. pour elle, ce qui a fait la diffé-rence a été de se concentrer sur ces deux aspects. il est important de se souvenir que la simple répétition ne con-duit pas à l’amélioration. nous devons consacrer notre énergie à des activités ou des changements bien précis. daniel chambliss a observé trois types de changement qualitatif majeurs: la technique, la discipline et le mental. J’invite chacun d’entre vous à concentrer ses efforts sur la modification d’un aspect de sa pratique, afin d’améliorer son niveau de réussite. pensez aux quatre thématiques que nous avons abordées ensemble lors du dernier super rally. Y a-t-il une activité dans le secteur du recrutement, du développement durable, de la productivité ou du développement, sur lequel vous pourriez centrer votre énergie en vue d’introduire une amélioration qualitative?

L’EXCELLEnCE n’EST PAS L’APAnAgE EXCLUSIF DES «TALEnTS»le talent est souvent mentionné pour expliquer des résultats positifs. Trop souvent, lorsque nous voyons des per- sonnes qui réussissent mieux que nous, nous considérons qu’elles sont simplement plus douées. pourtant, le talent à lui seul ne suffit pas à expliquer le succès. dans le cas des nageurs, comme l’explique daniel chambliss, des facteurs comme un bon entraîneur, une musculature naturellement développée et le plaisir de nager sont essen-tiels pour amener un sportif au plus haut niveau. si chaque individu possède des aptitudes innées et des dons, nous pouvons nous entraider et élargir nos atouts individuels en accueillant d’autres personnes dans notre équipe. gian fulgoni, un brillant chef d’entreprise, recommande de s’entourer des bonnes personnes, à savoir celles qui possèdent des aptitudes complémentaires … a mon sens, il est important de constituer une équipe qui se nour-rira des talents de chacun.» dans le cas de forever, cela se vérifie pleinement. personne, aussi doué soit-il, ne peut réussir tout seul dans ce commerce. le succès exige une équipe d’individus brillants, qui fassent converger leurs efforts vers un objectif commun. c’est notre force collective qui fait l’excellence de forever.

L'EXCELLEnCE EST qUOTIDIEnnEnous observons autour de nous des individus qui parviennent à l’excellence. qu’il s’agisse d’athlètes olympiques ou de distributeurs forever très performants, nous avons tendance à croire en l’existence d’un facteur particulier, un in- grédient magique en quelque sorte, qui intervient dans le processus de la réussite. J’ai observé que le fait de s’imposer – et d’atteindre – des objectifs à court terme, et d’instaurer des habitudes bien régulées, peut fournir de brillants résul- tats. daniel chambliss a naturellement fait ce constat dans le cadre de son étude. comme il l’explique, «. . . il n’y a pas de secret. il s'agit juste de mettre correctement en œuvre toutes ces petites choses, toujours et encore, jusqu’à ce que l’excellence devienne une habitude bien ancrée, une partie ordinaire du quotidien.» daniel chambliss observe également que le fait de simuler pendant l’entrainement les conditions de la compétition aidait les sportifs à consi- dérer à leur portée des évènements exceptionnels, comme des épreuves olympiques par exemple. J’ai appris que l’ex- cellence réside finalement dans une méthode, et que le niveau des résultats dépend de la qualité de notre préparation.

alors que nous tentons d’identifier et d’encourager l’excellence chez nos distributeurs, j’espère que vous appliquerez ces techniques pour partager avec d’autres le gain de bien-être et de santé, que l’on doit aux produits forever. avec un entraînement quotidien à l’excellence, vous aurez la capacité de générer des opportunités infinies pour vous et votre équipe. pour février, je vous invite à mettre en œuvre au moins une amélioration qualitative, que vous pourrez partager avec d’autres. comme nous avons pu l’observer avec les meilleurs athlètes, l’excellence se niche dans certains détails de l’activité quotidienne. J’éprouve de l’humilité à travailler avec des personnes aussi brillantes, qui m’inspirent l’excellence et aident à atteindre de nouveaux sommets.

votre

Page 3: 02/2013_fr

nEwSPAPER

03

c'est notre nouvelle star: Forever vit™. l'ensemble des besoins journaliers en vitamines, associé aux principes actiFs de substances végétales secondaires issues de 20 sortes de Fruits et légumes dans une composition unique en son genre, avec les oligoéléments zinc et Fer. un produit Forever parFait pour tout le monde. Le docteur Susanne Schwemmlein, médecin et

Sapphire Manager, ainsi que Ralf Langner, chef de produit, sont fiers du nouveau multitalent Forever VIT™.

Fournit 100 % des besoins journaliers recommandés en vitamines et minéraux essentiels.

Riche en substances végétales secondaires bien- faisantes et en précieux antioxydants.

Convient aussi parfaitement aux végétariens et aux végétaliens grâce à un apport de 100 % de vitamines B12.

Un goût délicieusement fruité et rafraîchissant.

FOREVER VIT TM

NouVelles allégaTIoNs auToRIsées suR les VITaMINes«un multivitaminé d'origine totalement naturelle comme celui-ci? nous l’appelions de nos vœux depuis bien longtemps», a déclaré le docteur susanne schwemmlein, médecin et sapphire manager forever, lors de la présentation du produit au Kick-off. «en plus, nous sommes autorisés depuis peu à être plus bavards sur l’action bénéfique des vitamines. vous ne serez plus obligés de tourner autour du pot pour évoquer les bienfaits de votre produit», a ajouté le docteur schwemmlein.ralf langner, chef de produit, de préciser: «a l’issue de travaux scientifiques sur plu- sieurs années, l’autorité européenne de sécurité des aliments a autorisé en décembre certaines allégations à propos des vitamines. vous serez sans doute stupéfaits, vous n’en croirez pas vos yeux, mais nous pouvons désormais affirmer ce qui suit, à propos de certaines vitamines, dans ces termes bien précis. les écarts de textes ne sont toutefois plus autorisés. les connaissances biochimiques proviennent d’ouvrages didactiques. ce qui est nouveau, c'est que nous pouvons également en parler.»

le docteur Schwemmlein a confirmé les allégations suivantes en se basant sur sa longue expérience:les vitamines présentes dans forever viT™ participent à une fonction normale du/de la: système nerveux (b1, b2, b12, biotine, c) psychisme (b6, c, folate, biotine) métabolisme (b2, b5, b6, c) système immunitaire (a, c, b12, zinc, épaulé par la vitamine d) fonction cardiaque (b1)

en outre, elles contribuent à réduire la fatigue (b2, b3, b5, b6, b12) protéger du stress oxydatif (b2, e) une synthèse normale du collagène pour une fonction normale des vaisseaux sanguins, du cartilage, de la peau et des gencives (c) maintien de la fonction normale de la peau (a, b2, c, biotine), de l'acuité visuelle, des muqueuses (a), des os, des dents et de la fonction mus

culaire (d), des cheveux (zinc, biotine), du métabolisme acido-basique et du métabolisme des graisses (zinc)

Tous les invités du Kick-off ont désormais saisi (s'ils n'en étaient pas encore convain-cus) que forever viT™ a toutes les chances de devenir un produit de première classe chez forever. «forever viT™ est le produit de réseau idéal. il a tout le potentiel pour s’ériger en bestseller. vous devez impérativement l'utiliser et en tirer le meilleur parti pour votre affaire commerciale», s'est exclamée pia gerstenmaier, chief operations officer.

uNe eFFIcacITé paRFaITe gRâce à uNe syNeRgIe opTIMale«c’est le complément alimentaire idéal pour chacun. de plus, il se marie parfai-tement avec l’aloe vera pour un style de vie actif et une alimentation équilib-rée», a expliqué le docteur schwemmlein. contrairement à un comprimé vitaminé ordinaire, les principes actifs ne sont pas simplement présents, mais intégrés à de nombreuses substances végétales secondaires, comme dans un véritable aliment. ralf langner, chef de produit, a ajouté: «le mot d’ordre ici, c’est la syner-gie, dans la mesure où les substances naturelles agissent de concert, améliorent l’assimilation et les bienfaits pour le corps, comme dans le cas d’un véritable aliment.»

c’est aussi la raison pour laquelle forever viT™ s’associe si bien avec un smoothie. avec forever viT™, l’aloe vera et des fruits et légumes de saison, vous pouvez concocter des smoothies tonifiants pour toute la famille. mais, s’il vous plaît, ne buvez pas les smoothies. dégustez-les plutôt à la petite cuillère. vous ménagerez ainsi vos intestins et améliorerez l’assimilation des substances bienfaisantes», comme l’a précisé le docteur susanne schwemmlein.

chaque boîte contient 120 délicieux comprimés. un comprimé couvre la totalité des besoins journaliers d’un adulte. le sucre provient exclusivement du xylitol, un sucre extrait de l’écorce de bouleau. le prix pour le client est de chf 18.50 seulement par boîte. n

Forever VIT™ art. 354

CHF 18.50

le nouveau mulTiTalenT –

Forever produits

Page 4: 02/2013_fr

04 Forever succès

FévRIER 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

KIcK-oFF 2013:le FOREvER

L’entrée en scène chacun a pu remarquer aussitôt l’impressionnant dispositif d’éclairage à led, sophistiqué et très professionnel, sur une immense scène dans le ballhausforum dolce à unterschleissheim, à proximité de munich. «vous voulez du rock 'n roll? nous voulons nous trémousser ou travailler dur?» applaudissements enthousias-tes du millier de distributeurs en présence lors de l’entrée en scène du managing director, qui est apparu sur la piste avec des gardes du corps surdimensionnés. «aujourd’hui, chaque distributeur a la possibilité d’avoir une présentation parfaite. l’identité visuelle de l’entreprise a été entièrement revue. nous sommes actuels, raffinés et sexy», a déclaré florian Kaufmann avec assurance. forever a élargi ses compétences. dès à présent, il est possible de commander du papier à lettres, des transparents, des vignettes adhésives et des cartes de visite, qui offrent la même identité graphique. pour le 35e anniversaire de l’entreprise, de nouvelles bro-chures-produits ont été éditées dans un design argenté. «la clé du succès, c’est la rentabilité ou, autrement dit, le cash. forever est présent sur le marché depuis 35 ans. notre voie est donc la bonne. nous réalisons plus de 80 % de notre chiffre d’affaires avec moins de 20 % des produits», a précisé florian Kaufmann. les pro-duits ont été répartis dans trois groupes en fonction de leur rentabilité. «Je vous invite à faire converger vos efforts sur les produits a», a ajouté le directeur.

croissance dans tous Les secteurs avec 61 % du chiffre d’affaires, l’allemagne est le marché forever le plus important. viennent ensuite l’autriche avec 22 %, et la suisse avec 17 % des parts de chiffre d’affaires de la région d-a-ch. les commandes dans la boutique en ligne forever suivent, elles aussi, une courbe résolument positive. en suisse, 73 % des comman-des se font sur internet, contre 47 % en allemagne et 39 % en autriche. en 2012, forever a pu «recruter» un total de 16'000 nouveaux distributeurs environ. «pour le moment, nous souhaitons nous concentrer sur la formation de nos distributeurs.par exemple, d’ici le milieu de l’année, l’ancien système power academy sera rem- placé par des rod ou «ralf on demand». si vous le souhaitez, et à partir d’un certain

nombre de participants, notre directeur de produit viendra à vous pour un exposé», a dévoilé florian Kaufmann en évoquant les perspectives pour l'année 2013.

encore pLus de succès pour tousdorénavant, chaque distributeur qui accède à un statut supérieur sera tout de suite récompensé. «nous voulons cultiver ‘l’effet wow, et non pas nous contenter d’une gratification au terme de plusieurs mois», a annoncé Kaufmann, qui a pu faire passer son idée. un show acrobatique parfaitement mis en scène a été pré-senté pour simuler la situation. un postier arrive avec un petit colis. la dame est folle de joie. comme l’a expliqué viola beustier, du département marketing, à partir de maintenant, chaque distributeur accédant à un nouveau statut recevra un su-perbe coffret forever avec lettre de félicitations, carte et d’autres cadeaux personnels. en outre, chacun sera toujours récompensé dans le cadre des success days.

«connais-tu l’état de ta peau?» c’est avec ce slogan, un fond sonore cool et des photographies parfaitement réussies que pia gerstenmaier, chief operations offi-cer, a présenté le nouveau skin guide de forever. cette superbe brochure, d’une présentation très actuelle, regroupe des astuces et des conseils pour bien prendre soin de sa peau avec les produits forever. «Je suis vraiment fière de pouvoir vous remettre un tel ouvrage. mais, précisons-le tout de suite, il n’y a pas des types de peau, mais simplement des états de la peau, et il est tout à fait possible de les modifier», a déclaré pia gerstenmaier devant une assistance enthousiaste. «au de- meurant, les hommes aussi ont une peau. n’oubliez pas cette cible», a ajouté l’experte, le sourire aux lèvres.

lors de la présentation de forever viT, le nouveau produit pour le marketing de ré- seau, l’ambiance était à son comble. le public dansait sur les rythmes d’une musique chaude. la nouvelle star a été dévoilée via un film et un show futuriste avec des danseurs tenant des lettres lumineuses dans l’obscurité. «la synergie des vitamines est très importante pour la santé de chacun», a souligné susanne schwemmlein, médecin et forever sapphire manager. «les comprimés sont véritablement déli-

Plus de 1'100 distributeurs originaires de l'Allemagne, de l'Autriche et de la Suisse ont pris part avec enthousiasme au fantastique Kick-Off 2013 de Forever, qui s'est déroulé à Munich. Dr. Florian Kaufmann (Managing Director) et son équipe, les deux animateurs Petra Bauscher (Eagle Manager) et Matthias Kuhn (Sapphire Manager), ainsi que de nombreux distributeurs ont enchanté l'assistance avec un spectacle haut en couleurs et d’une grande richesse. «En 2013, nous allons rocker». Telle fut la devise du directeur D-A-CH. Grâce à une révision totale de la stratégie marketing, la société a pu conquérir un formidable avantage concurrentiel au cours des trois dernières années. Il s'agit de le développer encore en 2013. Par ailleurs, les distributeurs ont fêté dignement la présentation d'un nouveau produit sur mesure pour le marketing de réseau.

Page 5: 02/2013_fr

05

nEwSPAPER

Forever succès

KIcK-oFF 2013:un puissant MOTEuR DE MOTIVATIOn

le FOREvER

cieux – et leur prix ne gâte rien. distribuez le nouveau viT à toutes les personnes que vous croiserez», a suggéré ralph langner, directeur de produit.

un nouveau film «académie» et la chanson forever ont chauffé l’ambiance dans la salle, avant que chacun ne retrouve son sérieux pour la table ronde d’experts. dietmar reichle, diamond manager, a expliqué qu’il portait toujours son focus sur la construction d’une affaire et que l'identité commerciale actuelle pouvait parfaitement être mise en œuvre. susanne graf, diamond sapphire manager, avait toujours eu envie de liberté et d’autonomie. «J’ai tout de suite senti que je pouvais concrétiser ce désir avec forever.» «vivre chaque jour de façon authentique, cela commence par une poignée de main et un sourire», a déclaré michael alois Wag-ner, sapphire manager, pour résumer les choses.

de nombreuses distinctions forever a décerné son premier «innovation award». le fier lauréat est rainer gaufer, sapphire manager originaire d’allemagne. «vous êtes un vieux renard. au cours des dernières années, vous avez su réviser vos positions et donner un nouvel élan à votre affaire avec argi+ et le nouveau concept de sport. vous êtes un exemple pour tous», a déclaré florian Kaufmann en lui rendant hommage. angela pekovics, assistant manager originaire d’autriche, s’est vu offrir un cadeau pour la mise en œuvre réussie du concept de clientèle d’entreprise, tout comme mario henke-Warten, également originaire d’autriche, pour sa boutique qui se distingue par un excellent chiffre d’affaires. les autres distinctions, du supervisor au senior manager, en passant par les qualifiés au car programm, au 100 cc club, au global rally, au bonus de chairman et aux eagle manager, les Top 5 builders et leaders des trois pays, ont elles aussi été saluées par les applaudissements enthousiastes du public.

motivation pour Le commercechristian bischoff, coach de développement personnel de renommée internatio-nale, a livré de nouvelles impulsions essentielles lors de son intervention. «Ton état d’esprit est décisif pour la construction de ton avenir. dans la vie, tout commence

par la réflexion. Tu dois développer un mental de gagnant. fais de ta vie un chef d’œuvre». c’est en ces termes que christian bischoff a motivé son public.

susanne Wendlik, head of marketing & event, est très heureuse du feedback positif du Kick-off 2013. «l’événement le plus réussi que nous n’ayons jamais eu, ainsi que me l’ont rapporté un grand nombre d’entre vous. il sera sans doute difficile de nous surpasser, mais nous y travaillons déjà», a déclaré susanne Wendlik, qui se tenait, radieuse, sur la scène. avec othmar aspmaier, diamond sapphire manager, le numéro 2 en italie, elle a enjoint tout le monde à prendre part impérativement au challenge forever à riva del garda. «la qualification se déroulera jusqu’à la fin février. il est également possible d’acheter des tickets pour la formation, au prix de 89 euros maintenant et de 99 euros à partir du 1er mai. c’est très intéressant, surtout pour les nouveaux partenaires distributeurs. mon souhait serait que la région d-a-ch soit la plus représentée, de tous les pays», a annoncé susanne Wendlik sur un ton passionné.

antony fedrigotti, le célèbre motivateur, a enthousiasmé le public avec sa forma-tion spécialisée. «lorsque tu as des objectifs élevés, tu dois modifier tes anciens schémas de comportement. dans le marketing de réseau, ta personnalité joue un rôle particulièrement important. si on gagne un nouveau client chaque mois, et que celui-ci en ramène un nouveau le mois suivant, l’équipe peut facilement att-eindre les 4000 membres en l’espace d’un an, a ajouté le coach avec euphorie. la fête «aloha» a été elle aussi un succès. les invités portaient des tenues hawaïennes. on a beaucoup dansé. les cocktails aloe ont tenu aussi une place importante. il sera possible de les commander. n

ambiance à l'UnISSOn pour 2013!

Page 6: 02/2013_fr

6 Forever Erfolgsrezept06 Forever succès

FévRIER 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

Du JoB De RÊVe à la MaIsoN De RÊVe

FoReVeR: Comment le fait de travailler avec Forever a-t-il influencé votre vie?

susi: Pour moi, c’est la tâche fantastique d’aider d’autres personnes sur le plan de la santé avec nos merveilleux produits et de leur offrir une perspective professionnelle et financière. Depuis le début, j’ai participé avec enthousiasme et joie à cette affaire dans laquelle j’ai mis tout mon cœur.

FoReVeR: Rainer, vous avez fait des études commerciales et vous exerciez dans l’immobilier, comment avez-vous eu le coup de foudre pour Forever?

Rainer: Tout d’abord, j’ai remarqué et observé avec étonnement et plaisir comment ma femme avait atteint ses premiers succès grâce à ces produits et à cette affaire. Les feedbacks enthousiastes despremiers clients prouvaient le succès de son entre-prise. Quand je lui ai alors demandé si je pouvais y participer, elle m’y a autorisé.

FoReVeR: Tout d’abord, vous avez bâti votre affaire de façon très classique. Comment en êtes-vous venu à vous focaliser, et cela avec beaucoup de succès, sur le travail dans le domaine de la sponsorisation du sport?

Rainer: nos produits pour le sport comme par exemple ARGI+, Pomesteen Power, Massage Lotion, FAB et beaucoup d’autres ont un effet rapide et aug- mentent la capacité des sportifs. Chacun peut y arriver très vite. En outre, notre Managing Director, Florian Kaufmann, s’est fortement impliqué dans ce domaine.

FoReVeR: Qu’est-ce qui compte particulièrement dans le domaine du sport?

susi: C’est bien entendu l’augmentation des capacités, naturellement et de façon efficace – sans utilisation de produits interdits. Pour beaucoup de sportifs, il est

très important que beaucoup de produits Forever soient sur la liste de Cologne, cela leur donne une protection.

FoReVeR: Parmi vos protégés, il y a aussi Michael Snehotta qui pratique les sports extrêmes et qui est maintenant très connu pour sa carrière, ses nombreuses compétitions ainsi que sa lutte contre le cancer; en outre, il est devenu lui-même un Manager. Comment vous êtes-vous rencontrés?

Rainer: nous étions tous deux exposants lors des «Journées de la santé» dans une station thermale et nous avons pu à cette occasion faire plus ample connaissance et nous apprécier. À la fin de l’événement, j’ai prié Michael de tester en toute honnêteté notre produit-phare ARGI+. Au bout de seulement trois jours, il m’a rappelé tout excité et m’a demandé un rendez-vous.

FoReVeR: Qu’est-ce qui a changé pour vous depuis que vous avez parrainé Michael?

Rainer: notre collaboration réussie a été comme une aventure et ce fut aussi très motivant pour moi d’éprouver, à son contact, sa puissance, sa résistance et sa détermination à atteindre son objectif, ainsi que d’apprendre lors des conférences émouvantes qu’il tient dans toute l’Allemagne, l’Autriche, et la Suisse, comment il avait vaincu cette maladie mortelle.

FoReVeR: Qu’est-ce que vous conseilleriez à d’autres distributeurs qui veulent s’impliquer principalement dans le domaine du sport?

susi: Tout d’abord qu’ils doivent discuter avec chaque sportif et toutes les personnes intéressées et aussi écouter, poser des questions, proposer des solutions.

FoReVeR: Selon vous, quelle position occupera, à l’avenir, le sport dans les affaires Forever?

Rainer: Grâce aux sportifs renommés et qui ont du succès avec le soutien de Forever, ce domaine devrait devenir un des piliers principaux du chiffre d’affaires global de Forever.

FoReVeR: Vous travaillez déjà depuis plusieurs années avec Forever, vous êtes déjà Sapphire Manager. Quel événement vous a le plus ému au cours de votre carrière?

susi: L’événement le plus beau et le plus émouvant chez Forever, ce fut lors d’un séminaire de noël en Suisse, quand j’ai parlé en tant qu’invitée devant une centaine de personnes sur le thème de l’éthique et quand, à la fin de ma présentation, j’ai invité des gens venus de Suisse, d’Italie, de France, d’Autriche et d’Allemagne à chanter avec moi un chant de noël. Tous ont chanté dans leur langue maternelle, cela donnait la chair de poule.

Rainer: Pour moi, c’est un événement bien organisé que je n’ai pas oublié. Environ 900 visiteurs y participaient à Gunzenhausen en Franconie; nous avions réussi à les pré- parer et les faire entraîner par notre Managing Director de l’époque, Friedhelm Rücker.

FoReVeR: Ce qui est important dans le marketing de réseau, c’est toujours, bien entendu, le mot clé «contacts». Comment avez-vous tous les deux construit votre équipe? Comment naissent les contacts les meilleurs et les plus intéressants? Quelle stratégie réussie aimeriez-vous expliquer aux autres?

susi: nous avons parlé des produits à nos connaissances et amis, nous avons ainsi eu des clients que nous avons encadrés avec soin et ensuite nous les avons

Page 7: 02/2013_fr

7Forever Erfolgsrezept

nEwSPAPER

07Forever succès

quand on parle avec susi ou rainer gauFer, on éprouve immédiatement un sentiment de bien-être. le rayonnement positiF des sapphire managers de Franconie se ressent à chaque minute: engouement vivace, enthou-siasme et engagement pour leur business Forever ainsi que, de manière générale, pour les gens et leurs besoins – et ce depuis déjà 15 ans. «nous travaillons beaucoup avec nos tripes, avec passion, avec notre cœur, et par amour», déclare susi gauFer qui a d’abord travaillé dans le secteur des soins dans un centre pour handicapés physiques et mentaux. quand en 1998, elle Fit la connaissance, grâce à ses sponsors helga et erich Kastl, des produits de Forever, la Famille de treucht-lingen avait quelques années d’inconFort Financier derrière elle. susi gauFer a été immédiatement enthousiasmée par les produits, au point de s’inscrire chez Forever et qu’elle dise, aujourd’hui encore, que ce Fut «la meilleure décision de ma vie!» l’enthousiasme gagna rapidement son mari, et c’est ainsi que tous deux se constituèrent une clientèle et leur propre downline. susi suivit une Formation d’esthéticienne et de visagiste chez tanja martinz; et c’est ainsi qu’ils purent Finalement réaliser leur rêve de maison avec piscine et sauna, pour eux et leurs cinq enFants. il n’y a pas que la situation matérielle du couple gauFer qui s’est améliorée. «nous avons pu aussi aider de nombreux distributeurs, les Faisant passer d’une situation sans issue à des conditions Financières plus conFortables. et, plus encore que de nos propres revenus, nous nous sommes réjouis de pouvoir soutenir nos Filleuls dans le tiers monde, ainsi que des projets régionaux, comme par exemple la clinique de nuremberg pour les enFants atteints d’un cancer», ont déclaré ensemble susi et rainer gauFer.

nOS PRODUITS PRéFéRéS:

susi: la lotion de massage aloe – elle est tout simplement agréable, elle fait du bien, elle réchauffe et détend, et elle sent délicieusement bon.

aloe massage lotion (art. 64): Elle contient des éléments nutritifs appréciables et trai-tants, et elle aide à combattre les douleurs articulaires.

rainer: aloe berry et aloe propolis creme, car j’utilise depuis le début ces produits qui me font du bien.

aloe Berry (art. 34): une combinaison efficace qui sent le fruit frais.

aloe Propolis Creme (art. 51): un excellent produit hydratant, également pour les peaux sèches et irritées.

«une goutte d’amour vaut mieux qu’un océan de com-préhension.» Blaise Pascal

SUSI & RAINER GAUFER SAPPHIRE MANAGER ALLEMAGNE

I nTERvIEw

invités à faire connaître les produits avec nous. Lors des contacts d’affaire, nous travaillons toujours avec une approche indirecte, par exemple en posant la question: «Peux-tu m‘aider? Qui connais-tu à . . . , nous recherchons des personnes courageuses, honnêtes, et des indépendants.» Ainsi soit on nous fait une recommandation, «Puis-je les saluer de votre part?» soit l’autre demande: «Que doit-on faire? De quoi s’agit-il?» – et à partir de là commence la conversation et éventuellement aussi des approches de colla- boration. Que ce soit pour les produits ou le domaine commercial, nous travaillons avec la devise suivante: «Qu’est-ce que je peux apprendre de l‘autre?» notre fil conducteur personnel est: «Parle aux autres comme tu voudrais qu’on te parle, pense comme tu souhaiterais que d’autres pensent à toi et agis comme tu voudrais que d’autres agissent avec toi!»

FoReVeR: Mot clé «équipe» – le défi Forever au Lac de Garde en juin est la première formation de ce genre. Comment motivez-vous vos propres Downlines, afin qu’elles soient aussi nombreuses que possible à se qualifier pour y aller?

susi: Tous les distributeurs qui jusqu’à présent ont participé aux événements organisés par Madame Wendlik et son équipe sont très enthousiastes et reviennent très motivés. C’est pourquoi nous recommandons à nos candidats d’échanger avec les anciens participants pour relever les différents défis.

FoReVeR: Cette année il y aura un Global Rally à Hawaii. Si vous deviez décrire un rally Forever, quels adjectifs vous viendraient à l’esprit?

susi: Tout simplement indescriptible, émouvant et inoubliable. Des gens qui viennent du monde entier s’y rencontrent. Ils viennent parfois des pays les plus pauvres du monde et aussi, dans les pires des cas, de pays qui sont en guerre – chez Forever ils vivent tous dans un esprit de paix et d‘amitié.

FoReVeR: Quels sont vos objectifs personnels pour cette année?

Rainer: Continuer à travailler à la construction de l’équipe et soutenir les partenaires existants pour qu’ils atteignent leur buts et, ce faisant, réussir à gravir le dernier échelon de Diamond Sapphire Manager.

FoReVeR: Que signifie Forever pour votre propre vie?

susi: Se sentir bien, être libre et avoir un revenu régulier et passif; nous l’appelons la rente Rex. n

SUSI & RAInER gAUFER – En APERÇU:

chez Forever: depuis sepTembre 1998

Leur éQuipe: environ 30'000 parTenaires d‘équipe – à ce Jour, nos 16 firsT-line managers proviennenT Tous de noTre enTourage proche. l’ensemble de l’organisa- Tion, elle, s’éTend de la franconie à la nouvelle Zélande en pas-sanT par l’europe via l’afrique, l’arabie saoudiTe eT les éTaTs-unis.

Le pLus gros bonus : 56'561,45 €

Leur objectiF: vieillir en bonne sanTé avec forever, aTTeindre le sTaTuT de diamond manager, ainsi que souTenir nos parTenaires eT les aider à aTTeindre aussi leurs obJecTifs.

Page 8: 02/2013_fr

08

FévRIER 2013allemagne, autriche et suisse

Forever tableaux

les top-distributeurs de ma jeur succès pour Forever allemagne, en autriche et en suisse | décembre 2012 et janvier 2013

TOP-LEADER

+/–

=

=

=

=

3

=

-2

-1

=

41

-1

-1

-1

=

1

-1

-4

=

7

1

kipp, rolf

kastl, Helga

reicHle, cHristel & dietMar

kelM, Margrita & Horst

Menter, brigitte & MicHael

rÜcker, friedHelM

reHberg, Hans-Werner

litzenburger, MicHael

gaufer, susi & rainer

HuHnstock, ralf

MÜller, ursula

baMbacH, tHeodor

scHWeMMlein, dr. susanne & di Mascio, dr. guido

baYerl, aMata & cHristopH

MÜHlberger, silVia & Hans

MalbricH, ursula

Wettcke, Mari-carMen & Hans

reicHard, gabriele

ziMMerle, ursula

sloWakieWicz, estHer & peter

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

ALLEmAgnE (DéCEmbRE 2012)

rolF KiPP

+/–

=

=

5

3

47

=

-4

-4

=

=

57

=

1

279

2

-1

-1

487

-19

-2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

AUTRIChE (DéCEmbRE 2012)

roBErt CHalauPKa

SUISSE (jAnvIER 2013)

SuSanna GraF

+/–

=

1

-1

1

-1

=

=

=

=

3

-1

3

-2

2

2

-3

-6

-4

graf, susanna

zanetti, Monica & kuHn, MattHias

ritter, pHilipp

eHrli, ViViane & de sebibus, Hanspeter

keller, peter & sigi

zingaro, rosanna & sabino

Wenger, riccaldo & brigitte

arni, trudY & urs

WittMann, françoise

zuMkeMi, eMMa

bortis, gabriela

paVloVic, robert

köppel, MiriaM

Vicari, silVia & MicHele

klingler, erika

kaufMann, florian

acosta, francesca & Juan carlos

lÜtHi, Yannik

reuVeni, aMnon & nurit

ciglar, anJa & MatJaz

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

+/-

51

2

38

305

-3

7

24

16

1

11

-10

7

10

1

11

6593

6

-4

9

-16

scHreiner, cHristine

Hönegger, Maria tHeresia & augustin

kollMann-lÄsser, elisabetH

Wiesegger, bianca

doppelreiter, Maria anna

Martinz, tanJa

Wagner, MicHael alois

MaYerHofer, elisabetH

rÜckert-HaMMer, Maria anna

Hofer, regina

YouWakiM, sYlVia

steiner, claudia

MÄtzler-Mallin, Marion & MÄtzler, Manfred

picHa-kruder, sandra

trenk, brigitte & JoHann

bauer, Marlene

bodner-langeneder, denise & langeneder, Wolfgang

gasplMaYr, cHrista

Wenzl, susanne

cHalaupka, robert

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

ralF HuHnStoCK

20

cHalaupka, robert

Martinz, tanJa

Wagner, MicHael alois

MaYerHofer, elisabetH

scHreiner, cHristine

MacHa, cHrista

rauscHgott, Helga & eWald

doppelreiter, Maria anna

Hönegger, Maria tHeresia & augustin

HaMMer, sabine & Markus

kollMann-lÄsser, elisabetH

kalb, siegMund

Hofer, regina

Wiesegger, bianca

rÜckert-HaMMer, Maria anna

MÄtzler-Mallin, Marion & MÄtzler, Manfred

strondl, rita

scHaffner, MicHaela

freiberger, rene

picHa-kruder, sandra

+/-

60

-1

5

3

1

3490

14

-5

11

-8

-6

11

592

-5

14

-16

88

=

-6

-10

HuHnstock, ralf

reHberg, Hans-Werner

ziMMerle, ursula

baYerl, aMata & cHristopH

MÜHlberger, silVia & Hans

stepHan, Mike

strauss, sabine

poHlMann, gertrud

toprak, HÜlYa

kuepper, nicole

Menter, brigitte & MicHael

zöpfl, Monika

Weigl, sonJa

scHWeMMlein, dr. susanne & di Mascio, dr. guido

WoHn, renata & HansJörg

stepHan, tobias

brackMann, doris & ericH

reicHle, cHristel & dietMar

bauscHer, petra & stefan

MeYer, kirstin

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

+/-

2

3

-2

2

-1

3

4

6

-1

3

1

1

-8

1

eHrli, ViViane & de sepibus, Hanspeter

arni, trudY & urs

graf, susanna

zuMkeMi, eMMa

Wenger, riccaldo & brigitte

zingaro, rosanna & sabino

paVloVic, robert

kaufMann, florian

acosta, francesca & Juan carlos

bortis, gabriela

ciglar, anJa & MatJaz

paratte fabienne & florence bergaMo

eugster eWa

iMfeld, rolf & lÜtHi, Jessica

zanetti, Monica & kuHn, MattHias

Hefti, bernHard & lilian

klingler, erika

sancHez, nicole & Juan

kÜndig, karin

potocnik, sabrina

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

vivianE EHrli Et HanSPEtEr DE SEPiBuSCHriStinE SCHrEinEr

TOP-bUILDER

ALLEmAgnE (DéCEmbRE 2012) AUTRIChE (DéCEmbRE 2012) SUISSE (jAnvIER 2013)

Page 9: 02/2013_fr

Newspaper

09Forever tableaux

Marita ElbErtzhagEn

«Au printemps 2012, déjà, je n’étais pas loin du niveau Manager, mais je manquais d’assiduité dans la poursuite de mes objectifs. Cela a changé quand le mari de ma partenaire est décédé en octobre, j’ai alors voulu l’aider. Rex a dit: «aide les autres à atteindre leurs objectifs et tu réaliseras les tiens». J’ai beaucoup appris et dans quel-que temps elle sera mon premier Manager. J’en suis très heureuse», raconte Marita Elbertzhagen de Schongau, qui utilise elle-même les produits avec beaucoup de satisfaction depuis 2010. «J’ai réussi avec un plan bien défini que j’ai concrétisé par des actes: soirées à la maison, gestion des anciens clients, nouvelles prospections. Il ne faut pas avoir les objectifs seulement dans la tête mais aussi dans le cœur», conseille la Manager. «Surtout, j’ai eu le soutien de Brigitte et Michael Menter, d’Amata Bayerl, ainsi que de ma formidable équipe. Merci à mon sponsor, Rita Beirer, de m’avoir permis d’entrer chez Forever, et à mon mari qui m’a encouragée», ajoute Marita. Son objectif pour 2013: Senior Manager. «Après ma famille, Forever est ce qui m’est arrivé de mieux dans la vie: liberté, joie, amis, réaliser mes rêves», affirme-t-elle, heureuse.

tObiaS altMan

«Lors de la Siberian Black Ice Race, je suis entré en con-tact avec Forever par l’intermédiaire de mon sponsor, Michael Snehotta. Ce sont surtout les produits Ultra Shakes, ARGI+ et Multi-Maca qui m’aident à aller plus loin en tant que sportif», raconte Tobias Altmann sur la façon plutôt atypique dont il a fait la connaissance des produits Forever. C’était en juin 2012, et le spor-tif est déjà Forever Manager. «Évidemment Michael Snehotta, ainsi que Rainer Gaufer, avec ses connais-sances inépuisables, m’ont particulièrement soutenu. Avec Forever je peux simplement persuader les gens que nous avons les meilleurs produits», déclare Alt-mann. Le sportif affirme ensuite: «Avec nos produits, je peux faire du bien à d’autres personnes et leur per-mettre d’atteindre l’indépendance financière. En tant qu’aventurier, je veux réaliser mes rêves.» Son pro-chain objectif consiste à stimuler sa Downline.

Managersuisse (Janvier 2013)

arawn bauEr

Le Manager, fraîchement désigné, possède un con-cept de réussite bien défini: «En avril, l’année dernière, je me suis inscrit avec une 2-CC-Box et j’ai testé tout d’abord à fond les produits. En juin, j’ai pris la décision d’intégrer le système.» Ce qui est important selon Arawn Bauer de Munich: de bons contacts, un réseau exi- stant, des collaborateurs rôdés rapidement, la vente de produits en grande quantité et envisager l’objectif précis de vouloir devenir Manager; tout ce qui l’a amené aussi à progresser. «Ma plus grande motivation c’est de gagner plus d’argent que la moyenne avec Forever, faire aussi réussir d’autres personnes, et nous assu-rer ensemble une bonne position financière», révèle le jeune manager publiquement. «Bien sûr, sans ma downline, je n’aurais pas réussi. Seul, on ne va pas très loin dans ce genre de business», continue Arawn Bauer. Ses prochains objectifs sont clairs: atteindre le niveau 1 du Car-Program combiné à trois nouveaux Managers directs d’ici à la fin de l‘année.

MikE StEphan

«Je me suis décidé à m’engager dans cette affaire après une longue discussion avec mon sponsor, Ralf Huhnstock, à la fin du mois de novembre 2012. J’utilise les produits depuis l’été», déclare Mike Stephan. «Ce qui m’a plu, c’est la possibilité de mettre immédiate-ment sur pied une affaire internationale, de recevoir beaucoup de soutien d’une super-équipe, de pouvoir me développer sans limite, de beaucoup voyager et de faire la connaissance de personnes géniales ainsi que de travailler avec des amis», résume le Manager. Stephan ajoute: «J’ai réussi grâce aux produits géni-aux, au sponsoring, aux soirées privées, aux discus-sions et aux séminaires spécialisés.» «Mon sponsor ne connaît qu’une voie, celle de la progression, et ma Upline, Katrin Bajri, a contribué également par ses pe-tits séminaires spécialisés à ce que je puisse atteindre mon objectif en seulement quatre semaines», dit avec gratitude cet homme couronné de succès. Pour finir, il révèle: «à l’avenir, j’aimerais travailler sur le plan inter-national et élargir ce business avec mon fils. Bientôt, il sera également Manager.»

ManageralleMagne (DéceMbre 2012)

SOnja wEigl

«Je rêve du jour où je pourrai donner ma démission à mon chef actuel. Ma plus grande motivation c’est en effet de devenir indépendante sur le plan financier et professionnel et de découvrir encore beaucoup de pays dans le monde», confie Sonja Weigl d’Eichenau en Bavière. Chez Forever depuis 2002, elle n’a été qu’une utilisatrice des produits pendant les sept premières an-nées. «Pour progresser, il faut de la persévérance, une capacité de contact, de la créativité et beaucoup de cœur à l’ouvrage», conseille celle qui vient d’être nom-mée Manager. «Je distribue par exemple beaucoup de Test Touch, je discute beaucoup et je ne perds jamais de vue mes objectifs», affirme encore Sonja Weigl. C’est sa Firstline qui l’a particulièrement assistée: Katrin Bajri, Helmie Vossen et Heidi Uhlstein-Yitmez. «Mon prochain objectif est très clair: en 2013/2014 je voudrais devenir Eagle Manager», ajoute encore cette distributrice à qui tout réussit.

anja Et Matjaz Ciglar

«Chacun d’entre nous a tiré un excellent parti de l’acti- vité de Noël. En décembre et janvier, le nombre de qualifications a donc été important au sein de l’équipe. D’une manière générale, l’accession au statut supéri-eur a été possible grâce à une excellente collabora-tion entre nous», comme l’ont précisé Anja et Matjaz Ciglar. «Ce qui nous motive le plus, c’est la perspective d’avoir davantage de temps disponible, pour la famille en particulier. D’autre part, nous sommes également intéressés par l’autonomie financière et la liberté», explique ce couple originaire de Suisse, qui travaille avec Forever depuis novembre 2010. «Parallèlement au soutien de l’équipe, nos remerciements vont à Robert Pavlovic et Yannic Lüthi, nos managers upline, qui ont toujours été à nos côtés, contribuant ainsi à l’excellente cohésion et à la communication au sein de l’équipe», a précisé le jeune Manager. La solution pour l’avenir, c’est parrainer, parrainer, parrainer.

ManageralleMagne (DéceMbre 2012)

promotioNs

kai-OliVEr SChwEDE

«Ma plus grande motivation consiste à aider les gens et à pouvoir, par la même occasion, gagner beaucoup d’argent; j’appelle cela agir de façon semi-caritative», déclare Kai-Oliver Schwede, Manager fraîchement désigné et originaire d’Achim en Allemagne. «On peut très rapidement constater que les gens se sen-tent plus en forme et en meilleure santé. Le meilleur exemple, c’est mon propre fils de deux ans. C’est ma force vive de travailler avec Forever», explique le Ma-nager. «Grâce à une bonne planification stratégique, au soutien de mon Sponsor, Hans-Werner Rehberg, et naturellement grâce à mon équipe, nous avons pu, par une action concertée, poser les jalons pour le statut de Manager», explique Schwede. Ses prochains objectifs sont la stabilisation de son équipe et une croissance organique.

Page 10: 02/2013_fr

MiChaEla SChaffnErMElaniE SChiEfEr

10 Forever tableaux

Février 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

programme voiture

SuSannE Et alfrED wEnzl

«J’ai fait la connaissance de Forever il y a environ un an et demi par l’intermédiaire de mes collègues de la Sonnen- villa, notre institut commun de physiothérapie et de thérapies holistiques», déclare Michaela Schaffner, de Graz. «Tout d’abord, j’ai utilisé les produits pour mon usage personnel, ensuite je les ai introduits dans mon travail; et ce avec un succès incroyable», se réjouit l’Autrichienne. «Les patients demandaient de plus en plus souvent à en bénéficier et, au bout de neuf mois, il est devenu évident que je devais porter une deuxième casquette», déclare la Manager fraîchement désignée. «Mes collègues Elisabeth Anna Kollmann-Lässer, Christine Schreiner et Michael Alois Wagner m’ont soutenue de manière incroyable et m’ont réellement motivée à atteindre l’étape de Manager. Un merci qui vient du cœur à tous», déclare Michaela Schaff-ner. «Je sais que ces produits vont améliorer, à l’avenir, non seulement ma vie mais aussi celle de mes patients. Et j’aurai encore beaucoup d’autres partenaires que je souti-endrai naturellement de la même façon, tout comme j’ai été soutenue», conclut-elle.

«J’aimerais transmettre aux gens mon enthousiasme pour les produits et les aider ainsi à se sentir mieux, à être remplis de vitalité et plus forts; tout comme moi», a déclaré Melanie Schiefer de Hallein, qui aime travailler avec les gens et y puise donc sa propre motivation. «Ma mère est mon sponsor; nous avions toutes les deux le même objectif et nous nous sommes soutenues l’une l’autre, naturellement. En dehors de nos emplois respectifs, nous organisions chaque semaine plusieurs manifestations en soirée; parties de petits entre-tiens privés, nous sommes passées à des petits cercles de connaissances, jusqu’à ce que nos rencontres réunissent de plus de 30 personnes. Nous avons ainsi mis sur pied une bonne combinaison de clients et une équipe. Notre but, c’est de devenir Manager, cela demande beaucoup d’efforts, une motivation quotidienne et de la suite dans les démarches», pense sincèrement Melanie qui, depuis trois ans, est convaincue par les produits. «Le sponsor de ma maman, Helga Rauschgott, a toujours eu une oreille atten-tive; elle nous a motivées et encouragées. Même mon mari a investi beaucoup de temps et a laissé une bonne em-preinte dans le domaine du sport et, naturellement, notre équipe», se réjouit l’Autrichienne qui, depuis fin 2011, tra-vaille avec Forever professionnellement. À l’avenir, elle vou- drait développer son équipe, bien encadrer l’affaire et grimper dans les échelons du Plan marketing.

«Forever est devenu un membre de notre famille! Nous nous sommes faits beaucoup de nouveaux amis grâce à Forever. Même nos deux filles, adultes maintenant, sont fans de Forever; alors nous nous considérons comme une petite entreprise familiale qui a connu une croissance rapi-de», déclarent Susanne et Alfred Wenzl. «Cela nous fait vrai-ment plaisir et nous permet d’avoir le genre de vie dont nous avons toujours rêvé», ajoutent les deux Managers qui sont chez Forever depuis septembre 2011. «Notre motiva-tion s’explique surtout par notre grand enthousiasme pour les produits; nous voulons aider des gens déclarent les Wenzl à l’unisson. «Nous avons participé à de nombreu-ses formations et manifestations, nous avons parlé avec beaucoup de gens qui ont rencontré le succès avec Forever, et nous avons appris d’eux. Nous avons utilisé les produits nous-mêmes et pratiqué le marketing de recommandation – et nous nous sommes ainsi constitué une équipe de choc en Autriche», déclare le couple. «Celle qui nous a le plus soutenu c’est Maria Anna Doppelreiter qui, de façon désin-téressée, est restée à nos côtés, nous soutenant par ses conseils et ses actes. Nous devons aussi remercier Elisabeth Mayerhofer qui a toujours trouvé les mots justes au bon moment», concluent les Wenzl. À l’avenir, ils voudraient eux aussi soutenir leur équipe formidable, sans laquelle ils n’au-raient pas eu autant de succès, et bien sûr aller de l‘avant.

promotioNs

autriche (DéceMbre 2012)

SCHMIDT, JÜRGeN

SCHNaaRS, MaRKuS

SIeGel, MaRINa & FRITZ

STeINDORF, JeNS

VITZTHuM, INGRID & MaNFReD

VOGT, aNGela

WalTeR, MelaNIe & FabRICe MaxIMe P.

ZIelKe, DOMINIK

autriche (DéceMbre 2012)

alTINKaYNaK, alINa beaTRICe

DOMITNeR, CHRISTa

HaFeNSCHeR, aNDRea

HeNGSbeRGeR, MelaNIe

HeRZOG, DR. aNDRea

KROYeR, uRSula

lIeDl, DaGMaR

MOlNaR, IReNe

PIbeR, NI KeTuT & MaG. GeRD

SaNTOS Da SIlVa, FabIO

TaGHIZaDe, FaRHaD

Manager

supervisor suisse (Janvier 2013)

auF DeR MauR, MaRleN

beRTSCH, CYRIll

laeTSCH, beTTINa

leISeR, MICHael-RObeRT & leISeR-PaDRuTT, aNITa SuSaNNa

MeYeR, SIMeON

MOlNaR, JaRMIla

SCHeIDeGGeR, MaRCel

STabIle, MaNuela lauRa

ZÖCHMaNN, JaN

ZWICKl, aNDRea

WaGeNHOFeR, eVa

ZÖCHMaNN, lea

ZÖCHMaNN, JaN

ZWICKl, aNDRea

alleMagne (DéceMbre 2012)

baDeR, MONIKa

bIRaC, DaVOR

bODYNeK, ReGINa

bODYNeK, TeSSa

De SaNTIS, SaNDRa

DuRSuN, SONGuel

eDel, IRMGaRD

GaISSeR, KIlIaN

Gaub, SIMONe

HOHeNaDl, beaTe

JaNSSeN, aNGelIKa

KaRaalP, RuKIYe

KaTHMaNN, Paul

KleISeR, beRTHOlD

KNallINGeR, baRbaRa

laTZel, eVa

lINNeMaNN, HeRMINe

MeTe, RabIa

RaMPP, uTe

ReeKeRS, ReNaTe

alleMagne (DéceMbre 2012)

baYeRl, aMaTa & CHRISTOPH

bÖDe, MaRION & ulRICH

KÜPPeR, NICOle

MeNTeR, bRIGITTe & MICHael

MÜHlbeRGeR, SIlVIa & HaNS

ReHbeRG, HaNS-WeRNeR

TOPRaK, HÜlYa

autriche (DéceMbre 2012)

DOPPelReITeR, MaRIa-aNNa

HÖNeGGeR, MaRIa THeReSIa & auGuSTIN

Club 100 CC

suisse (Janvier 2013)

KuSTeR, ReGula

KÜNDIG, KaRIN

ebeRHaRD, MaRCO

alleMagne (DéceMbre 2012)

FuHlROTT, STeFFeN

KaCMaZ, RuKIYe

STePHaN, TObIaS

autriche (DéceMbre 2012)

FReIbeRGeR, ReNe

TaNDl, eWalD

assistant Manager

alleMagne (DéceMbre 2012)

aDleRCReuTZ, MaGNuS (NIVeau 2)

beIJK, VINCeNT (NIVeau 2)

MÜlleR, uRSula (NIVeau 3)

autriche (DéceMbre 2012)

GaSPlMaYR, CHRISTa (NIVeau 1)

re-QualiFier

Page 11: 02/2013_fr

NewspaperNewspaper

11

NewspaperNewspaper

26

Aloe Massage Lotion 118 ml | Chf 23.60

64

22Aloe Lips™ 4,25 gChf 5.60

Forever PRODuITS

PRODUITS PRÉFÉRÉSmanfred widmann: Tout le monde connaît le compagnon favori de ces dames – du moins dans leur sac à main – mais on sait moins que les hommes en ont aussi un.

«Le stick Aloe Lips m’accompagne toujours; et ce depuis déjà 16 ans.

Il entre tout simplement dans toute poche de pantalon», révèle MAnfred WidMAnn, diamond Sapphire manager de Suisse en riant. «Pour moi, Aloe Lips est la plus petite des

pharmacies – convenant à tout sac à main, toute poche de veston ou de pantalon», continue ce prospère distributeur. L’excellent stick soin des lèvres Aloe Lips

de Forever constitue, grâce à l’Aloe Vera et à l’huile de jojoba qu’il contient, un soin fantastique pour les différentes parties de la

peau. Aloe Lips est utile pour prendre soin des lèvres desséchées et gercées, des petites blessures ainsi que pour se rafraîchir de

temps en temps. «Je pourrais raconter de nombreuses histoires sur Aloe Lips; par exemple quand je me suis cogné

le front contre la porte ou d’autres petits incidents: Aloe Lips de Forever a toujours été mon recours», déclare

Manfred Widmann. n

«il ne me quitte jamais »

«le fournis-seur d’énergie par excellence»

chriStine löhlein:

«Ma famille et moi-même prenons forever Bee

Pollen depuis de nom-breuses années; un produit

préventif par excellence, une source de jeunesse absolue et une formidable source d’énergie. Pour nous,

Bee Pollen est le complément idéal à l’Aloe que nous buvons chaque jour avec enthousiasme depuis dix ans»,

révèle Christine LöhLein, manager d’allemagne, qui depuis dix ans travaille avec Forever. «J’avais déjà un faible pour les produits naturels, en particulier les compléments alimentaires. Bee Pollen est le premier produit de la gamme Forever que j’aie testé, et je l’ai apprécié. Il nous fournit un véritable arsenal d’éléments nutritifs, et ce sous une forme

absolument naturelle», s’extasie la Manager originaire de Hassloch dans le Palatinat.

«Si on réalisait parfois que les abeilles existent depuis plus de 100 millions d’années, depuis plus longtemps que

nous les hommes, et à quel point elles doivent être robustes pour faire face à tout ce qu’il s’est passé durant cette

longue période, on se rendrait compte à quel point leurs productions sont bonnes pour notre santé. En outre, ces

productions sont laissées à l’état naturel par Forever, et traitées avec ménagement», continue Christine Löhlein qui aimerait devenir Senior Manager cette année. Outre des minéraux et des oligo-éléments, Forever Bee Pollen

apporte à l’organisme de nombreuses protéines. Il convient donc idéalement aux végétariens. «Enfin, les sportifs et les

personnes plus âgées apprécient également la consom-mation régulière de Forever Bee Pollen, déclare Christine

Löhlein, à propos de son produit préféré. n

Forever Bee Pollen 100 comprimés | Chf 24.10

Brigitte Zotter: «Mon produit préféré c’est – parti- culièrement en cette saison – l’Aloe Massage Lotion. Ce produit est bénéfique pour le corps dans sa globalité. Elle soulage non seulement en cas de solli-citations musculaires ex-cessives dues à la pratique sportive, par exemple, mais aussi en cas de tensions. La chaleur n’est pas émise par des éléments chimiques et est donc bien tolérée par la peau: un produit naturel

absolu. L’«intelligence» de la lotion est notamment due au fait qu’elle ne fait pas que chauffer et détendre mais qu’elle peut aussi refroidir les endroits douloureux», insiste Brigitte Zotter, manager autrichienne.

«En général, je recommande qu’on applique une certaine dose de la lotion sur la peau. Cela fait tout simplement du bien et détend aussi grâce aux com-posants comme l’eucalyptus et le menthol», nous révèle cette native de Salzbourg qui vient elle-même du milieu sportif. «Toute la famille utilise la lotion de massage, aussi bien avant qu’après le sport, en cas de tensions ou de muscles stressés; on se sent tout sim-plement comme des nouveaux nés», s‘extasie Brigitte Zotter. L’Aloe Vera, l’huile de sésame, de jojoba et de noyaux d’abricots hydratent la peau et la nourrissent. «En outre, l’Aloe Massage Lotion de Forever est sur la liste de Cologne – un argument inattaquable», déclare cette Manager accomplie. n

«une lotion intelligente »

Page 12: 02/2013_fr

Forever maRKeTING12

Février 2013allemagne, autriche et suisse

LES broCHures proDuits maXi, miDi et miNi DE FOREVER, DANS UN LOOK TRÈS MODERNE, ÉLÉGANT ET ARGENTÉ A L’EXTÉRIEUR, PARAîT-RONT EXACTEMENT À L’OCCASION DU 35ème aNNiversaire DE FOREVER. DANS LES PAGES INTÉRIEURES, LES PRODUITS SONT ENCORE MIEUX EXPOSÉS QU’AUPARAVANT, PLUS NETS, ET BÉNÉFICIANT D’UNE NOUVELLE PRÉSENTATION.

entrÉe fracaSSante POUR mAXi, midi & MINI

ANS

Pour chaque bro-chure de Produit, vous pouvez télé-charger une fiche conseils de beauté dans la zone distri-buteurs (info.flp.ch) qui vous informera de la cosmétique décorative de forever. ■

BroChures ProfessionneLLes Les produits de Forever, d’excellente qualité, sont présentés

dans un cadre prestigieux et intemporel qui les met en valeur. «Nous voulions que les produits de Forever soient encore

plus le point de mire», explique Sabrina Gramisci du service Marketing & Communication de Forever. «Les affiches corres-

pondant aux produits flattent ces derniers mais ne les mettent pas bien en évidence. Or les vraies stars restent les produits.»

Encore plus beau, encore plus clair, encore plus pétillant – c’est ainsi qu’on représente Maxi, Midi et Mini cette année.

Tous les produits sont photographiés pour la première fois dans un style homogène et dégagent donc le calme, la clarté

et la sécurité. «Cela propulse Forever une fois encore à un autre niveau; nous ne devons pas nous cacher derrière les autres

marques connues, bien au contraire», souligne l’experte en marketing. Intemporel et moderne – Forever précisément.

PArfAit – Aussi Pour L’exPédition La brochure de produits Maxi aura aussi, à l’avenir,

une forme prestigieuse et très brillante – parfaite pour une présentation de produits, un ouvrage de référence représen-

tatif et dont on ne peut se passer. La brochure contient de nombreuses descriptions, notamment tous les composants,

les prix et les références. «En outre, nous avons adopté le format A4 classique – ainsi la brochure de produits Maxi entre

facilement dans une enveloppe – pour répondre aux souhaits des distributeurs», explique Sabrina Gramisci. La brochure

de produits Midi a un format à l’italienne et plus petit que l’on peut facilement envoyer dans une enveloppe de format

A5. Ici les produits sont listés dans les catégories habituelles avec les références et les prix. Le flyer à distribuer, la brochure

de produits Mini, est encore plus petit et donc facile à manipuler et à envoyer, par ex. dans une enveloppe C6. La liste

Mini comporte, comme jusqu’à présent, une liste de prix, et des espaces pour prendre des notes afin que, au cours

d’une présentation, le client puisse noter ses questions et ses réflexions; c’est en quelque sorte le «petit frère» de Maxi

et Midi avec un aperçu de tous les produits, les prix et les références.

une grAnde MArque Toutes les brochures de Forever, les présentations clients et d’affaires, les

classeurs de documents, ainsi que le nouveau Skin Guide, parlent à l‘unisson; on reconnaît immédiatement la marque

Forever et son identité visuelle. «Nous avons ajouté le Corporate Design de Forever sur la ligne», déclare Susanne

Wendlik, directrice du département Marketing & Events. Dans la brochure de produits Maxi, la nouvelle classification

correspond parfaitement à l’offre de produits: après Sport & Fitness, il y a Life Balance, ensuite Beauty & Wellness et fina-

lement les produits qui aident à se sentir bien. «On a rassemblé les domaines de produits qui ont de bonnes interac-

tions», ajoute la directrice. 35 ans de succès avec la marque Forever – présentée de façon optimale dans les nouvelles

brochures Maxi, Midi et Mini. n

FOREVER Aroma Spa CollectionCHF 82.70

Trois produits pour un programme global qui nous fait du bien. Une détente pour tous les sens grâce au précieux Aloe Vera et aux huiles essentielles. Le parfum agréable de la lavande, de la bergamote et des extraits vivifiants de fruits composent la fragrance harmonieuse de la nouvelle Aroma Spa Collection: gel douche, sels de bain et lotion de massage. Et ce trio apporte des soins de premier ordre: l’institut indépendant Dermatest évalue les produits d’hygiène du corps FOREVER comme «très bons». | art. 285

Relaxation Bath Salts350 g | CHF 30.00

Le légendaire sel de la mer morte avec ses minéraux bienfaisants qui pénètrent immédiatement dans la peau constitue la base de ce produit de soin. L’huile de lavande détend et les huiles essentiel-les vivifient le corps et l’esprit. Pour une sensation de bien-être total dans la baignoire. | art. 286

Relaxation Shower Gel192 ml | CHF 24.90

Une sensation soyeuse sur la peau et une fraîcheur qui permet à chacun de bien com-mencer la journée: la combinaison équilib-rée d’Aloe Vera, d’huiles essentielles et d’ arômes délicats de lavande, de bergamo-te, de citron et d’extrait de concombre ont un effet harmonisant et revitalisant pour les sens. | art. 287

Relaxation Massage Lotion 192 ml | CHF 28.40

L’application de cette lotion nous donne la sensa-tion de nous trouver milieu d’une prairie fleurie. Elle contient des huiles de soin de bergamote, de lavande et de graines de tournesol, alliées à des arômes issus d’extraits de concombre, de citron et de mimosa. L’Aloe Vera et le thé blanc apportent une hydratation bienfaisante. Sa consistance est agréablement légère. | art. 288

relax Une peau douce, soignée et lisse. «L’enveloppe protectrice» naturelle de notre corps nous remercie pour les soins réguliers que nous lui prodiguons en nous procurant une sensation de bien-être. FOREVER propose à cet effet une ligne de pro-duits composée avec soin qui convient par-faitement à tous et à tous les types de peaux. Pour une apparence saine et dynamique.

Soins du corps pour elle et lui

285 286 287 288

18 19

286 287 288285

FOREVER AROmA sPA cOllEctiOn Trois produits pour un program- me global qui nous fait du bien.Une détente pour tous les sens grâce au précieux Aloe Vera etaux huiles essentielles. Le parfum agréable de la lavande, de labergamote et des extraits vivifiants de fruits composent la fragranceharmonieuse de la nouvelle Aroma Spa Collection: gel douche, sels de bain et lotion de massage. Et ce trio apporte des soins de premier ordre: l’institut indépen-dant Dermatest évalue les produits d’hygiène du corps FOREVER comme «très bons». | art. 285

RElAxAtiOn mAssAGE lOtiOn L’application de cette lotion

nous donne la sensation de noustrouver milieu d’une prairie fleurie.

Elle contient des huiles de soin de bergamote, de lavande et de graines de tournesol, alliées à des arômes issus d’extraits de concombre, de citron et de mimosa. L’Aloe

Vera et le thé blanc apportent une hydratation bienfaisante. Sa consistance est agréablement légère. | art. 288

IngrédIents: Aloe Barbadensis Gel, Aqua, C12 – 15 Alkyl Benzoate, Helianthus Annuus (Sunflower) Seed Oil, Ethylhexyl Palmitate, Glyceryl Stearate SE, Glyceryl Stearate, PEG-100 Stearate, Cyclomethicone, PEG/-PPG-18/18 Dimethicone, Lavandula Angustifolia (Lavender)

Oil, Citrus Aurantium Bergamia (Bergamot) Fruit Oil, Cedrus Atlantica Bark Oil, Camellia Sinensis (White Tea) Leaf Extract, Cucumis Sativus (Cucumber) Fruit Extract, Mimosa Tenuiflora Bark Extract, Glycerin, Arginine, Tocopheryl Acetate, Retinyl Palmitate, Polysorbate 20, Carbomer,

Glyceryl Acrylate/Acrylic Acid Copolymer, Butylene Glycol, Triethanolamine, PVM/MA Copolymer, Hydroxyethylcellulose, Phenoxyethanol, Methylisothiazolinone, Disodium EDTA, Parfum, Sodium Benzoate, Potassium Sorbate, Diazolidinyl Urea, Limonene, Coumarin, Linalool,

Hexyl Cinnamic Aldehyd, Geraniol

RElAxAtiOn BAth sAlts Le légendaire sel de la mer morte avec ses minéraux bienfaisants qui

pénètrent immédiatement dans la peau constitue la base de ce produit de soin. L’huile de lavande détend et les huiles essentiellesvivifient le corps et l’esprit. Pour une

sensation de bien-être total dans la baignoire. | art. 286

IngrédIents: Maris Sal, Lavandula Angustifolia (Lavender) Oil, Citrus Aurantium Bergamia (Bergamot) Fruit Oil, Cedrus Atlantica Bark Oil, Maltodextrin, Hydrated Silica, Parfum, Linalool, Hexyl Cinnamic Aldehyd,

Geraniol

relaxUne peau douce, soignée et lisse. «L’enveloppe protectrice» naturelle de notre corps nous remercie pour les soins réguliers quenous lui prodiguons en nous procurant une sensation de bien être. FoReVeR propose à cet effetune ligne de produits composée avec soin qui convient parfaitement à tous et à tous les types de peaux. Pour une apparence saine et dynamique.

Relaxation ShoweR Gel Une sensation soyeuse sur la peau et une fraîcheur qui permet à chacun de bien commencer

la journée: la combinaison équilibrée d’Aloe Vera, d’huiles essentielles et d’ arômes délicats de lavande, de bergamote, de citron et d’extrait de

concombre ont un effet harmonisant et revitalisantpour les sens. | art. 287

IngrédIents: Aloe Barbadensis Gel, Sodium C14 – 16 Olefin Sulfonate, Aqua, Lauramidopropyl Betaine, PEG-80 Sorbitan Laurate, Sodium Trideceth Sulfate, PEG-150 Distearate, Cocamidopropyl Hydroxysultaine, Disodium Lauroamphodiacetate, Sodium Laureth-13

Carboxylate, Lavandula Angustifolia (Lavender) Oil, Cedrus Atlantica Bark Oil, Citrus Aurantium Bergamia (Bergamot) Fruit Oil, Cucumis Sativus (Cucumber) Fruit Extract, Citrus Medica Limonum (Lemon) Fruit Extract, Glycerin, Citric Acid, Sodium Chloride, Phenoxyethanol, Methylisothiazolinone, Parfum, Sodium Benzoate, Potassium Sorbate, Diazolidinyl Urea, Limonene,

Coumarin, Linalool, Hexyl Cinnamic Aldehyd, Geraniol

relaxation Massage Lotion 192 ml | CHF 28.40

FOreVer Aroma spa Collection CHF 82.70

beauté et bien-être.

cOntEnU:

RElAxAtion bAth sAlts art. 286

RElAxAtion showER gEl art. 287

RElAxAtion mAssAgE lotion art. 288

relaxation Bath salts 350 g | CHF 30.00

relaxation shower gel 192 ml | CHF 24.90

s o i N s d u c o r p s

3534 40 61 62 64

287 286288

s o i N s d u c o r p s

beauté et bien-être.

De LA PureTÉ Pour LA PeAu eT Le CorPs | LES PRODUITS DE SOINS ET LES PRODUITS COSMÉTIQUES FOREVER SONT CONFECTIONNÉS SUR LES PRÉCI-

EUX COMPOSANTS DE L’ALOE VERA. NOUS PROPOSONS AUSSI DE DÉLICIEUX PRODUITS ALIMENTAIRES ET DIFFÉRENTES BOISSONS À BASE D’ALOE VERA

GARANTISSANT VOTRE BIEN-ÊTRE ET VOTRE BEAUTÉ NATURELLE.

Aloe First

Ce spray aux mille vertus apporte au corps hydratationet substances nutritives.

22 28 38

Des lèvres d’une douceur incroyable grâce à l’Aloe Veraet à l’huile de jojoba.

Aloe Lips™ FOREVER Bright Toothgel

Un produit de soin buccal extrêmement bénéfique avec Aloe Vera et propolis.

Aloe Hand & Face Soap

Un savon liquide doux pour toute la famille avec la force de l’Aloe.

Aloe Vera Gelly

Un gel transparent de soin de la peau avec une proportion d’Aloe extrêmement élevée. Rafraîchis-sant et vivifiant!

Aloe Lotion

Une lotion riche indiquée surtout pour les peaux sèches et nécessi-tant des soins.

Aloe Massage Lotion

Très utile pour les muscles stressés et les contractures légères.

CONTENU DE L’AROMA:

art. 286 Relaxation Bath Saltsart. 287 Relaxation Shower Gel art. 288 Relaxation Massage Lotion

Une détente pour tous les sens grâce au précieux Aloe Vera et aux huiles essentielles. Le parfum agréable de la lavande, de la bergamote et des ex-traits vivifiants de fruits composent la fragrance harmonieuse de la nouvelle Aroma Spa Collection: gel douche, sels de bain et lotion de massage.

FOREVER Aroma Spa Collection

Relaxation Shower Gel

Relaxation Bath Salts

Relaxation Massage Lotion

285

12 13

Brochure de Produits MA xiart. 31069 (21069 D, 41069 i)Chf 6.00/pièce

MiNi-Brochure de Produits Midiart. 31068 (21068 D, 41068 i)Chf 5.00/10 pièces

Brochure de Produits Midiart. 31002 (21002 D, 41002 i)Chf 1.30/pièce

Page 13: 02/2013_fr

Forever maRKeTING 13Forever maRKeTING

NewspaperNewspaperNewspaperNewspaper

assistant Manager

assistant supervisor

supervisor

Filip Fröhlich

iD xxxxxxxxx

gültigkeits-datum

DORÉNAVANT, CHEZ FOREVER, TOUS LES DISTRIBUTEURS QUI ACCÈDENT À UN

NOUVEAU STATUT SE VERRONT SYSTÉMA-TIQUEMENT DÉCERNER UNE DISTINCTION.

«UNE FOIS LE TRAVAIL ACCOMPLI, TOUT UN CHACUN A ENVIE D’UNE MARQUE DE RE-

CONNAISSANCE, MAIS SANS ATTENDRE DES MOIS ET DES MOIS.» C’EST CE QUE NOUS

APPELONS LA «JUST IN TIME RECOGNITION», A EXPLIQUÉ FLORIAN KAUFMANN, MANAGING DIRECTOR, EN PRÉSENTANT SA VISION D’UN

NOUVEAU «BENEFIT PACKAGES».

«La considération est une incitation à s’impliquer davantage encore dans son travail. C’est la raison

pour laquelle, à partir de maintenant, nous récompenserons immédiatement le travail accompli», a

précisé Florian Kaufmann, toujours à propos du nouveau concept. Les Benefit Packages sont répar-

tis en quatre catégories, qui s’échelonnent de l’Assistant Supervisor au Double Diamond Manager.

Chaque distributeur qui accède à un nouveau statut reçoit une Distributor Card personnelle, un dos-

sier de félicitations et divers cadeaux de la part de Forever. Nous espérons pour vous que le postier

viendra rapidement sonner à votre porte. n

NOUVEAU STATUT

AVEC EFFETWOW

Faq de FOreVer

qu’est-ce que la «Just in time recognition»?

A partir d’aujourd’hui, l’accès à un nouveau statut fera

l’objet d’une récompense immédiate. Pour cela, le

mois de qualification doit être terminé. Le distributeur

reçoit non seulement une distinction par la poste,

mais aussi un Benefit Package. Le projet englobe tous

les degrés du plan de marketing et se divise en quatre

catégories.

› Catégorie 1

B r o n Z e : assistant suPerVisOr,

suPerVisOr, assistant manager

› Catégorie 2

a r g e n t: manager, seniOr manager,

sOaring manager

› Catégorie 3

o r : saPPhire manager, diamOnd

saPPhire manager, diamOnd manager

› Catégorie 4

P l at i n e : dOuBle diamOnd manager,

triPle diamOnd manager, diamOnd

centuriOn manager

Comment se présente ce pack?

Chaque distributeur reçoit une Distributor Card indivi-

duelle. Cette carte cache des avantages formidables,

qui varient en fonction du statut obtenu. Vous trou-

verez de plus amples informations en téléchargement

dans l’espace réservé aux distributeurs (info.flp.ch).

quand les premiers Benefit Packages seront-ils expédiés?

Les premiers packs seront expédiés par Forever à la

mi-février. Ils récompenseront les qualifiés du mois de

janvier. Nous vous demandons d’être compréhensifs.

En effet, nous aurons besoin de quelques jours pour

identifier tous les accédants à un nouveau statut et

vérifier l’exactitude des informations

que contiennent les Benefit Packages?

Les Benefit Packages comprennent:

dans la catégorie 1 broNze: une plaquette de félicita-

tions avec une Distributor Card personnelle et une broche,

dans les catégories 2 argeNt, 3 or et 4 platiNe:

un coffret cadeau avec une Distributor Card person-

nelle, une broche et un cadeau.

que se passe-t-il lorsque deux personnes se partagent une id?

Lorsque deux personnes partagent une ID, deux Be-

nefit Packages sont bien entendu expédiés.

que cache la distributor Card?

Il s’agit d’une carte personnelle avec votre nom, votre

ID et une date d’expiration. Votre Distributor Card

individuelle est valable pendant 14 mois. Elle vous

donne droit à des avantages que vous pourrez valider

à l’occasion des Success Days. Ces avantages varient

en fonction du statut.

qu’advient-il de la distributor Card lorsqu’elle est arrivée à expiration?

Vous pouvez prolonger et réactiver votre carte pour

une année, c’est-à-dire 12 mois. Vous devez toutefois

répondre aux conditions ci-après:

› statut «actiV» de façon ininterrompue pendant les

12 derniers mois

› inscription pour la Forever Newsletter

› posséder son propre shop retail

› posséder une carte de visite Web (D/A seulement)

Si vous remplissez ces conditions, lorsque votre

Distributor Card aura expiré, une nouvelle carte indi-

viduelle vous sera adressée avec une nouvelle date

d’expiration. Durant cette période, vous pourrez bien

entendu profiter de nouveau de vos avantages.

J’aimerais posséder une distributor Card et pouvoir profiter des avantages formidables qu’elle offre . . .

C’est possible. Commandez une Distributor Card au

prix de CHF 6.00. Celle-ci indiquera votre nom et votre

ID, mais elle ne mentionnera aucune date d’expiration,

ni aucun avantage. Si, dans les douze mois suivant

l’obtention de la Distributor Card, vous remplissez les

conditions suivantes:

› statut «actiV» de façon ininterrompue pendant les

12 derniers mois

› inscription pour la Forever Newsletter

› posséder son propre shop retail

› posséder une carte de visite Web (D/A seulement)

Forever vous enverra alors une nouvelle Distributor

Card individuelle avec une date d’expiration (durée de

validité de 12 mois).

Durant cette période, vous pourrez profiter de vos

avantages. n

Une noUvelle distinction poUr toUs ceUx qUi obtiennent Un statUt sUpérieUr. cela peUt sUs-citer des qUestions. le service clientèle de sUisse est là poUr y répondre.

Page 14: 02/2013_fr

Forever marketing14

Février 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

la MArQUe FOREVERFOreVer pOursuit résOlument sOn chemin à la rencOntre du public.depuis le mOis d’aOût 2012, quelque 600 rédactiOns dans tOute l’allemagne reçOiVent régulièrement de la part de FOreVer des nOuVelles et des inFOrmatiOns utiles sur FOreVer. Notre objectiF: développer Notre Notoriété et Accroître le sUccès de lA MArQUe Forever.

La newsLetter de presse actueLLe Une fois par mois, les dernières informations sur Forever et ses produits sont diffusées auprès d’une large audience.

Parmi les destinataires de la newsletter de presse Forever se trouvent notamment de grands titres médiatiques

comme le Süddeutsche Zeitung, BUNTE, Cosmopolitan, ainsi que des magazines plus spécialisés comme Fit for

Fun et Running. «Nous considérons que c’est un plus pour l’affaire commerciale des distributeurs. Nous dévelop-

pons ainsi notre communication pour la marque Forever», commente Sabrina Gramisci, du service marketing.

Tous les communiqués de presse sont disponibles en téléchargement sur le site Forever, dans la rubrique News/

Presse. les liens ci-dessous vous permettent aussi d’accéder aux espaces Presse pour l’allemagne et l’autriche.

http://www.flp-de.de/news/presse/presse-erscheinungen.htmlhttp://www.flp-at.at/news/presse/presse-erscheinungen.html

La communication auprès des médias: un trempLin pour de nouveaux cLientsForever envoie aussi des communiqués spéciaux à l’occasion d’événements actuels. Quelques exemples: la coopé-

ration sur le thème du marketing de réseau avec le Strascheg Center for Entrepreneurship (SCE), un institut de

recherche rattaché à la Haute Ecole de Munich, ou encore l’attribution du Wertekultur awards 2012. Des manifes-

tations Forever, comme par exemple le gigantesque D-a-CH Premium Event de l’été dernier sur les rives du lac

de Constance, ont suscité l’intérêt dans les médias.

pubLicité pour La boutique ForeverChaque newsletter de presse et chaque communiqué de presse attirent explicitement l’attention sur la boutique

Forever et sur les possibilités d’achat ainsi disponibles pour l’ensemble de la clientèle. «Nous souhaitons saisir

toutes les opportunités de faire connaître la boutique. Ici, CHaCUN a véritablement la possibilité de commander

facilement des produits Forever depuis son domicile», poursuit Sabrina Gramisci. la communication auprès

des médias constitue ainsi un maillon important de notre démarche pour élargir et fidéliser notre clientèle. la

marque Forever: la charnière de notre communication. n

UN reNDeZ-voUS a ne PaS ManQUer!les success days de Forever sont toujours un moment inoubliable. tous ceux qui ont déjà participé à cette fête vous le diront. inscrivez impérativement, dès aujourd’hui, la date des success days dans votre agenda. Le prochain Success Day se déroulera le 23 février à Sem-pach en Suisse. Forever vous convie le 2 mars au Success Day à Hanau en Allemagne. ce sera pour vous l’occasion de recueillir des informations réellement précieuses pour votre affaire commerciale, des conseils et astuces intéressants sur les produits Forever, de nombreuses distinctions et, bien entendu, de goûter une ambiance sensationnelle. les distributeurs Forever qui réussissent le mieux seront heureux de partager avec vous leur success story personnelle. de la motivation à l’état pur pour vous et pour le développe-ment de votre affaire. Vous bénéficierez aussi d’informations plus générales sur les prochai-nes actions de Forever. conclusion: ne man-quez surtout pas les success days. n

Veuillez noter:

une nouvelle période de qualifica-tion pour devenir EAGLE MANAGER est déjà programmée. Celle-ci s'étendra du 1er mai au 30 avril chaque année. la période de qualification pour devenir eagle Manager 2014 va donc du 1er mai 2013 au 30 avril 2014. Prenez votre essor et devenez Forever eAGle MANAGeR.

Quel est le lieu le plus propice, si ce n’est les foires et salons, pour nouer facilement des contacts avec des clients poten-tiels, leur présenter la gamme Forever et mettre en avant le niveau de qualité de ces produits? Ne pensez-vous pas qu’une communication professionnelle est indispensable dans ce contexte? Forever vous offre la possibilité d’être présents sur les salons avec un stand pratique et facile à mettre en place. le stand parapluie «top 10» est le gage d’une communication efficace, qui vous permettra de montrer d’un coup d’œil les produits «top 10» de Forever. Mais peut-être préférez-vous présenter aux visiteurs et aux partenaires potentiels la face émotionnelle de Forever? Dans ce cas, nous ne pouvons que vous recommander chaudement le stand parapluie «Emotions». Chez Forever, le service des salons vous propose de nombreux packs à des prix forfaitaires très attractifs. Demandez conseil à l’équipe de notre service clientèle. Que vous ayez prévu de participer à un salon, à une homeparty ou à une confé-rence, nous avons sans aucun doute l’accessoire qu’il vous faut.

Pour obtenir d’autres renseignements, n’hésitez-pas à contacter le Forever Customer Service par téléphone au 052 235 11 70 ou par e-mail à [email protected]. Vous pouvez aussi jeter directement un coup d’œil sur notre offre très complète. la liste des matériels «Marketing Tools» est disponible sur le site des distributeurs (info.flp.ch), dans la rubrique «Téléchargements» – «liste des prix» – «liste accessoires Marketing Tools».

UNE COMMU-NICaTION pro-FessioNNelle SUR lES FoiresQuel est le lieu le plus propice, si ce n’est les foires et salons, pour nouer facile-ment des contacts avec des clients po-tentiels, leur présenter la gamme fore-ver et mettre en avant le niveau de Qua-lité de ces produits? ne pensez-vous pas Qu’une communication professionnelle est indispensable dans ce contexte?

Page 15: 02/2013_fr

NewspAper

Forever marketing 15Forever marketing

lE plUs beAU DES lIEUX DE

TRaVaIl«lE PlUS GRaND PlaISIR, C’EST DE POUVOIR allER CHaQUE jOUR aU TRaVaIl DaNS UN SI MaGNIFIQUE CHâ-TEaU», DéClaRE PETRa BIENIEk. aSSISTaNTE PRINCIPalE DU MaNaGING DIRECTOR DEPUIS 2009, EllE EST aUSSI lE PREMIER CONTaCT lORSQU’ON CHERCHE à jOINDRE lE DR. FlORIaN kaUFMaNN. SON POSTE CHEZ FOREVER EST INTéRESSaNT ET TRèS DIVERSIFIé, ET EllE ENTRETIENT DE TRèS BONS RaPPORTS aVEC lE CHEF. «j’aI MaIN-TENaNT 53 aNS ET j’aI EU PaR lE PaSSé DE NOMBREUX CHEFS, MaIS CETTE FOIS, Il S’aGIT D’UNE COllaBORaTION PaRFaITE, RIEN DE MEIllEUR N’aURaIT PU M’aRRIVER», SE RéjOUIT PETRa BIENIEk.

personneL, château et parc automobiLe «Contrairement à ce que l’on pourrait penser, mon activité principale n’est pas liée

au Dr. kaufmann; il est très simple, il écrit par exemple lui-même tous ses courriers

électroniques. Par contre, je coordonne tous ses rendez-vous, je rédige les procès-

verbaux des réunions, je traduis, si nécessaire, les textes importants de l’allemand

vers l’anglais ou vice-versa», explique Petra Bieniek. «je suis principalement respon-

sable du service du personnel, c’est-à-dire des salaires, des heures supplémentaires

et de ce genre de choses. je suis aussi chargée de coordonner les activités entre

les différents départements», ajoute l’assistante personnelle du directeur général

de Forever. les responsabilités de cette secrétaire expérimentée incluent aussi la

gestion de tout le château Freiham. «Un bâtiment aussi beau, mais qui a aussi un

certain âge, nécessite toujours quelques réparations et travaux. je coordonne aussi

la location des salles pour les événements qui ont lieu au château et veille à ce que

l’ordre règne dans la maison», ajoute Madame Bieniek en riant. Elle est en outre res-

ponsable du parc automobile, de l’organisation du leasing des véhicules aux distri-

buteurs et de la coordination des voitures utilisées pour les actions de marketing.

Elle coordonne également les concerts qui ont lieu au Château Freiham et elle est

responsable de l’équipement du bureau suisse à Frauenfeld. «Mon plus grand défi?

je dirais l’organisation de tout le déménagement entre la Marsstrasse et le château,

mais cela en valait la peine», dévoile-t-elle.

été Favorila journée de travail de l’alerte assistante commence juste après huit heures: «je

vérifie mes e-mails en prenant mon café et je décide de ce qui doit être réglé

tout de suite. Ensuite chaque journée suit son propre rythme.» Petra Bieniek est

assistante de formation et avait déjà travaillé au sein d’autres entreprises du Multi

level Marketing, la plupart du temps au niveau superviseur dans le domaine de

l’assistance clientèle, ce qui fait qu’elle connaît l’activité de fond en comble.

Pendant ses loisirs, Petra Bieniek passe beaucoup de temps avec son chien, Cindy.

Il lui arrive aussi d’aller faire du VTT. «j’aime aussi le soleil, la plage et la mer, mais je

n’aime pas l’hiver», avoue la secrétaire. «avec mon mari, nous venons d’acheter une

maison qui nécessite beaucoup de rénovations. alors, en ce moment, c’est beau-

coup plus agréable ici au château qu’à la maison», avoue Petra Bieniek en souriant.

avec un tel travail, ce n’est pas étonnant! n

LA KELLY FAMILY aiMe FOreVerles membres de la très connue Kelly Family ne jurent que par Forever. c’est ce

qu’a dévoilé Kathy Kelly dans un entretien accordé à marion böde, manager à

cologne : «J’aime les produits de Forever. quand je suis en tournée, j’emporte

toujours avec moi aloe2go. Forever aloe bits n‘ peaches fait aussi partie de mes

accessoires.» la populaire artiste ajoute: «Je me sens tout simplement beaucoup

plus calme depuis que je consomme l’aloe Vera tous les jours; mon sommeil

est aussi plus détendu. Je donne du Fast break à mon fils, surtout quand il doit

apprendre beaucoup de choses». très enthousiaste, elle a aussi recommandé

Forever à ses frères et sœurs. «une alimentation saine est très importante pour

moi. la boisson aloe est géniale, j’en ai bu pendant ces cinq derniers mois et

elle m’a fait beaucoup de bien. Je trouve aussi que ma peau est devenue encore

plus belle depuis lors», affirme patricia Kelly. «J’ai toujours la gelée aloe Vera sur

moi pendant mes tournées. mon mari est lui aussi très émerveillé par Forever»,

raconte la chanteuse. son frère paul Kelly affirme que les produits de Forever

l’aident à mieux répartir ses forces pendant les moments difficiles de tournée: «Je

mange quotidiennement du Fast break, et en plus, c’est très bon.» pour paddy

Kelly, aloe2go fait partie de la routine quotidienne – tout comme se brosser les

dents, s’habiller et prier.

«Je trouve que mon système immunitaire

est renforcé et plus résistant. quand j’ai

rapidement besoin d’énergie, je bois tout

simplement du Fab; cela aide parfois»,

ajoute paddy, qui a produit une musique

sur la nativité pour toute la famille. c’est

avec cette musique que les cinq membres de la famille étaient en tournée en

décembre. «un événement véritablement gigantesque: mon mari, notre fille et moi

avons assisté à l’un des concerts du ‹stille nacht tour› dans la Westfalenhalle. les

fans étaient debout, ils chantaient, dansaient au son de hits et de chants de noël

du monde entier», raconte marion böde. «pendant la pause, nous nous sommes

rendus dans la loge de Kathy Kelly pour présenter au groupe les salutations du

managing director, le dr. Kaufmann, et lui remettre les produits Forever sponso-

risés, notamment aloe2go, Fast break, Fab, massage lotion, First spray, aloe lips

et argi +», raconte ulrich böde. «les Kelly étaient très contents des cadeaux car il

leur restait encore de nombreux concerts à donner», ajoute le manager. à propos,

la prochaine génération des Kelly suit déjà les traces de ses illustres parents:

patricia a fait chanter ses deux enfants sur scène en tenues traditionnelles russes –

Kelly Forever. n

Page 16: 02/2013_fr

Newspaper

16

»

HigHligHts 2013020304

Palette Earth

(art. 368)

Palette Heaven

(art. 369)

Palette Sky

(art. 370)

Parfait (art. 366)

Passion (art. 367)

Allure (art. 365)

Cashmere (art. 364)

Lush (art. 363)

Ice (art. 362)

toujours à vos côtés!

mentions légales

éditeur:Forever Living Products (Switzerland) GmbH, Juchstrasse 31, Postfach, 8501 Frauenfeldwww.flp-ch.ch

Photo: Forever Living Products, Fotolia

Forever votre

contact

2013

Forever Living Products (Switzerland) GmbHJuchstrasse 31 | Postfach | 8501 Frauenfeld

Téléphone: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71

Horaires d’ouverture: du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 13h à 17 h.

Commandes en ligne sur http://shop.flp.ch.

demandes et infos: [email protected] internet: www.flp-ch.ch

Les demandes d’adhésion sont acceptées au centre logistique de Frauenfeld jusqu’à 16h30.

Forever Living Products Germany GmbHSchloss Freiham | Freihamer Allee 31 | 81249 München

Téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0ou 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910ou 01804 / 367 38 37**

Vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.

Commande: [email protected] information: [email protected] mot de passe: [email protected] internet: www.flp-de.de Nos secteurs:évènements: [email protected] international: [email protected]ées de base: [email protected]éclamation produits: [email protected] sur les produits: [email protected] publicitaires/salons: [email protected]

Pour toute commande en dehors des heures d’ouverture, veuillez composer, depuis l’Allemagne, le 01801 / 00 70 70 ou, depuis l’Autriche, le 0810/900661 (paiement par carte uniquement).3,9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile. * 9 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.** 20 cts./min. depuis le réseau fixe allemand, 42 centimes maximum la minute depuis un mobile.

Forever Living Products Austria GmbHSchwindgasse 5 | 1040 Wien

Téléphone: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00

Vous pouvez nous joindre par téléphone du lundi au jeudi de 8h à 18 h et le vendredi de 8h à 17h.

Commande: [email protected]: [email protected] mot de passe: [email protected] internet: www.flp-at.at

Secrétariat central pour l’Allemagne et l’Autriche:

Téléphone: +49 89 / 54 24 35 - 0E-mail: [email protected]

Forever Présentation

Février 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

PÂQUES 2013! Nous avons les offres spéciales Forever parfaites pour pâques. notre set de Pâques Forever, accompagné d’une garantie de bien-être, contient un relaxation shower Gel (art. 287), une relaxation Massage Lotion (art. 288), un aloe Lips (art. 22) et une brochure de pro-duits Midi – set de pâques Forever (art. 957) sera disponible à partir de 01/03/2013. Faites une belle surprise à ceux qui vous sont chers, vos amis et connaissances!

si vous visitez notre magasin Forever à Frauenfeld juste avant Pâques, le lièvre de Pâques aura sûrement pour vous encore un œuf de Pâques coloré dans son panier. au plaisir! n

set-cadeau «pâques»art. 957 F (947 D / 967 i) / chF 59.00

À noter immédiatement dans votre calendrier:

ca

len

Dr

ier

de

3 M

ois

Venez nous voir avec vos clients!

FOREVER TRAINING KÖNIGSWINTER/DFOREVER TRAINING DARMSTADT/DPRODUKTTRAINING & AZA WIEN/AFOREVER TRAINING BERLIN/DFOREVER TRAINING CHEMNITZ/DBUSINESS ACADEMy KÖNIGSWINTER/DBEAUTy TRAINING KüSSNACHT/CHAZA FRAUENFELD/DSUCCESS DAy SEMPACH/CHFOREVER TRAINING SALZBURG/AFOREVER TRAINING MüNCHEN/DAZA MüNCHEN/D

SUCCESS DAy HANAU/DPRODUKTTRAINING & AZA/WIENFOREVER TRAINING MüNCHEN/DPRODUCT ACADEMy KÖNIGSWINTER/DFOREVER TRAINING FüRTH/DAZA FRAUENFELD/CHFOREVER TRAINING SURSEE/CHFOREVER TRAINING SURSEE/CHAZA MüNCHEN/D

février:02.02.201303.02.201306.02.201309.02.201310.02.201316.02.2013 17.02.201320.02.201323.02.201323.02.201324.02.2013 27.02.2013

mars:02.03.201306.03.201316.03.201316.03.201317.03.201320.03.201323.03.201324.03.201327.03.2013

PRODUKTTRAINING WIEN/AAZA WIEN/AFOREVER TRAINING WIEN/AAZA FRAUENFELD/CHPOWER AKADEMIE SURSEE/CHGLOBAL RALLy HAWAII/USAAZA MüNCHEN/D

avril:03.04.201303.04.201306.04.201317.04.201320.04.2013

21.–29.04.201324.04.2013

vos reNdez-vousEAGLE MANAGER RETREAT/SARDINIENSUCCESS DAy SEMPACH/CHFOREVER CHALLENGE 2013/GARDASEE

23.–26.05.201315.06.2013

21.–23.06.2013

Nouveaux produits soNya dès à préseNt dispoNibles

avez-vous déjà jeté un coup d’œil sur nos nouveaux produits sonya? les «sonya’s shimmery eyesha-dow & Blush Palettes» sont particulièrement attrayants avec leurs ombres à paupières très «glamour» et un rouge velouté brillant.

Un véritable «must» pour la femme coquette et à la mode d’aujourd’hui. si vous le combinez avec le «luscious lip Colour» assorti, vous êtes sûre de susciter l’admiration, où que vous soyez. outre le fait que ces gloss crémeux ultra-brillants se déclinent dans des couleurs sublimes, nous avons imaginé de les doter en exclusivité d’un miroir intégré et d’un éclairage à leD. n’est-ce pas un «highlight»?

alors profitez-en sans attendre. Car ces produits sonya vous sont proposés dans la limite des stocks disponibles. Sonya Palettes CHF 78.00, Lucious Lips CHF 35.00.

Page 17: 02/2013_fr

Sincères félicitations

Les qualifiés sont les participants au premier Forever global rally qui se déroulera en avril à

Hawaii, une destination de rêve. Ils auront la chance de vivre une «première» d‘un genre très parti-

culier sur cet archipel merveilleux de l‘Océan pacifique. Le forever global rally 2013: une expérience sublime

et exclusive, comme vous n‘en avez encore jamais vécu.

Aloha!

10'000 CC  Kipp, Rolf | D

REiCHlE, CHRiSTEl & DiETMAR | D

7'500 CC  KASTl, HElGA | D

KElM, MARGRiTA & HoRST | D

RUECKER, fRiEDHElM | D

5'000 CC  BAjRi, KATRin | D

MEnTER, BRiGiTTE & MiCHAEl | D

REHBERG, HAnS-WERnER | D

CHAlAUpKA, RoBERT | A

MARTinZ, TAnjA | A

GRAf, SUSAnnA | CH

2'500 CC  BAMBACH, THEoDoR | D

BAYERl, AMATA & CHRiSTopH | D

BEijK, jAnA & VinCEnT | D

GAUfER, SUSi & RAinER | D

liTZEnBURGER, MiCHAEl | D

MÜllER, URSUlA | D

SCHWEMMlEin, DR. SUSAnnE & Di MASCio, DR. GUiDo | D

REiCHARD, GABRiElE | D

WETTCKE, MARi-CARMEn & HAnS | D

DoppElREiTER, MARiA AnnA | A

MACHA, CHRiSTA | A

RAUSCHGoTT, HElGA & EWAlD | A

WAGnER, MiCHAEl AloiS | A

EHRli, ViViAnE & DE SEpiBUS, HAnSpETER | CH

KEllER, SiGRiD & pETER | CH

RiTTER, pHilipp | CH

WiDMAnn, MAnfRED | CH

ZAnETTi, MoniCA & KUHn, MATTHiAS | CH

ZinGARo, RoSAnnA & SABino | CH

1'500 CC AlBRECHT, CHRiSTopH | D AlHoRn, jEnS | D

BlEiCHER, EVA | D

EppinGER, pETER | D

EVERTZ, SUSAnnE | D

GAUGlER, MARGiT | D

KÖppnER, GERo | D

KÜppER, niColE | D

MAlBRiCH, URSUlA | D

MEiER, SABinE | D

MÜHlBERGER, SilViA & HAnS | D

MÜlHÖfER, KARl-HEinZ | D

poHlMAnn, GERTRUD | D

SloWAKiEWiCZ, ESTHER & pETER | D

TonDEllo, Gino | D

ZiEGlER, UlRiKA | D

HAMMER, SABinE & MARKUS | A

HÖnEGGER, MARiA THERESiA & AUGUSTin | A

KAlB, SiEGMUnD | A

MÄTZlER-MAllin, MARion & MÄTZlER, MAnfRED | A

MAYERHofER, EliSABETH | A

RÜCKERT-HAMMER, MARiA AnnA | A

YoUWAKiM, SYlViA | A

ARni, TRUDY & URS | CH

REUVEni, nURiT & AMnon | CH

WEnGER, BRiGiTTE & RiCCAlDo | CH

WiTTMAnn, fRAnçoiSE | CH

Février 2013allemagne, autriche et suisse

QUaliFieS Xtra

Super! Qualifiée pour la première fois

Page 18: 02/2013_fr

Voici les qualifiés au bonus de Chairman. Nous sommes fiers de vous et vous félicitons de tout cœur.

Le bonus de Chairman correspond à la distribution d‘une bonification annuelle exceptionnelle. Une

participation au bénéfice de Forever est ainsi reversée aux distributeurs.

Tous nos compliments!

foREVER suCCès02

Février 2013allemagne, autriche et suisse www.flp-de.de www.flp-at.at www.flp-ch.ch

NewSpaper niVEAU 3 Kipp, Rolf | D

niVEAU 2 BAjRi, KATRin | D

KElM, MARGRiTA & HoRST | D

REiCHlE, CHRiSTEl & DiETMAR | D

CHAlAUpKA, RoBERT | A

RAUSCHGoTT, HElGA & EWAlD | A

niVEAU 1 AlBRECHT, CHRiSTopH | D BAUSCHER, pETRA & STEfAn | D

BAYERl, AMATA & CHRiSTopH | D

HAAGE, ilonA | D

HUHnSToCK, RAlf | D

jAHn, BRiTTA | D

KÜppER, niColE | D

MEnTER, BRiGiTTE & MiCHAEl | D

MÜHlBERGER, SilViA & HAnS | D

poHlMAnn, GERTRUD | D

REHBERG, HAnS-WERnER | D

REiCHARD, GABRiElE | D

RiTTMEYER, DoRiS | D

SCHWEMMlEin, DR. SUSAnnE & Di MASCio, DR. GUiDo | D

SloWAKiEWiCZ, ESTHER & pETER | D

TonDEllo, Gino | D

WoHn, HAnSjÖRG & REnATA | D

ZiMMERlE, URSUlA | D

DoppElREiTER, MARiA AnnA | A

HofER, REGinA | A

HÖnEGGER, MARiA THERESiA & AUGUSTin | A

MARTinZ, TAnjA | A

MÄTZlER-MAllin, MARion & MÄTZlER, MAnfRED | A

MAYERHofER, EliSABETH | A

piCHA-KRUDER, SAnDRA | A

RADlER, SilViA | A

SCHREinER, CHRiSTinE | A

WAGnER, MiCHAEl AloiS | A

GRAf, SUSAnnA | CH

RiTTER, pHilipp | CH

WEnGER, BRiGiTTE & RiCCAlDo | CH

ZAnETTi, MoniCA & KUHn, MATTHiAS | CH

ZinGARo, RoSAnnA & SABino | CH

We proudly present: Nos eagle maNager 2013! Ils partiront en mai prochain pour la retraite exclusive des eAgLe mANAger en Sardaigne. Ils vivront des journées fantastiques sur la Côte d‘émeraude en compagnie des eagle managers originaires de l’espace européen et de l’Asie.

SEnioR EAGlE MAnAGER BAYERl, AMATA & CHRiSTopH | D

REiCHARD, GABRiElE | D

EAGlE MAnAGER ADEn, fRiEDA | D

BAUSCHER, pETRA & STEfAn | D

BRUSKE, ClAUDiA & AnDREAS | D

DEliTZ, KoRnEliA | D

KARTAlBAS, BETÜl | D

KiRMAiER, MARTinA | D

KollER, EDElGARD | D

KÜppER, niColE | D

MEYER, KiRSTin | D

SCHMiDTMAnn, SiEGRiD | D

ZiElKE, nADjA | D

ZiMMERlE, URSUlA | D

ACoSTA, fRAnCESCA & jUAn CARloS | CH

ARni, TRUDY & URS | CH