kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen,...

152
FROM THE APPROVED TEXT OF THE LITURGICAL RENEWAL Third Edition - 2013

Upload: others

Post on 22-Aug-2020

8 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

FROM THE APPROVED TEXT OF THE LITURGICAL RENEWAL Third Edition - 2013

Page 2: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

Imprimatur: + Sarhad Yawsip Jammo

Bishop of the Chaldean Catholic Diocese

of St. Peter the Apostle San Diego, California, USA

2013

1

THE RITE OF THE DIVINE MYSTERIES

INSTRUCTIONAL SECTION

Priest: In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

Glory to God in the highest, peace on earth, and good hope to men, at all times and forever.

People: Our Father who art in heaven, hallowed be your Name. Your kingdom come. Holy, holy, you are holy. Our Father in heaven: heaven and earth are full of the greatness of your glory; angels and men cry out to you: holy, holy, you are holy.

Abbun dba-shmayya nithqaddash shmakh, tethe malkuthakh, qaddysh, qaddysh, qaddysh-at, Abbun dba-shmayya. Damlen shmayya w-ar’a rabbuth shuhakh, ‘yre w-nasha qa’en lakh: qaddysh, qaddysh, qaddysh-at.

Priest: Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Spirit. People: From age to age, amen, amen. Our Father who art in heaven…

Min ‘alam wa‘dhamma l‘alam amen w-amen. Abbun dba-shmayya...

Page 3: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

Imprimatur: + Sarhad Yawsip Jammo

Bishop of the Chaldean Catholic Diocese

of St. Peter the Apostle San Diego, California, USA

2013

1

THE RITE OF THE DIVINE MYSTERIES

INSTRUCTIONAL SECTION

Priest: In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

Glory to God in the highest, peace on earth, and good hope to men, at all times and forever.

People: Our Father who art in heaven, hallowed be your Name. Your kingdom come. Holy, holy, you are holy. Our Father in heaven: heaven and earth are full of the greatness of your glory; angels and men cry out to you: holy, holy, you are holy.

Abbun dba-shmayya nithqaddash shmakh, tethe malkuthakh, qaddysh, qaddysh, qaddysh-at, Abbun dba-shmayya. Damlen shmayya w-ar’a rabbuth shuhakh, ‘yre w-nasha qa’en lakh: qaddysh, qaddysh, qaddysh-at.

Priest: Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Spirit. People: From age to age, amen, amen. Our Father who art in heaven…

Min ‘alam wa‘dhamma l‘alam amen w-amen. Abbun dba-shmayya...

Page 4: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

2

Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Before the glorious throne, O Lord, of your Majesty, the high and exalted seat of your Magnificence, the awesome chair of your overwhelming Love, the forgiving altar which your command has founded, and the dwelling-place of your Glory, do we, your people and the sheep of your flock, with thousands of cherubim crying “halleluiah,” and legions of seraphim and archangels who hallow you, kneel and adore, confess and glorify you at all times, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. People: Amen. Deacon: Peace be with us. Priest: When the delightful scent of your tender love envelops us, our Lord and our God, and our souls are enlightened by the knowledge of your truth, we are made worthy to receive your manifestation from heaven.

And for all your benefits and graces toward us that cannot be repaid, we give you thanks and praise you unceasingly in your crowned Church, full of all benefits and blessings, for you are Lord and Creator of all, forever. People: Amen.

3

[BEGINNING FOR ORDINARY DAYS] Priest: In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. May the adorable and glorious Name of your majestic Trinity be adored and glorified, honored and exalted, confessed and blessed in heaven and on earth at all times, O Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. People: Amen. Priest: [Psalm 15] Lord, who shall be admitted to your tent and dwell on your holy mountain? Uphold me with pure intentions before your altar, O Lord. Lord, who shall be admitted to your tent and dwell on your holy mountain? Deacon: He who walks without fault; he who acts with justice and speaks the truth from his heart; he who does not slander with his tongue. Priest: He who does no wrong to his brother, who casts no slur on his neighbor. Deacon: Who holds the godless in disdain, but honors those who fear the Lord. Priest: He who keeps his pledge, come what may; who takes no interest on a loan. Deacon: And accepts no bribes against the innocent. Such a man will stand firm forever. Priest: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, from age to age, amen, amen. Uphold me with pure intentions before your altar, O Lord. Deacon: Lord, who shall be admitted to your tent and dwell on your holy mountain? How lovely and glorious is your sanctuary, O God, holier than all! Peace be with us. Priest: Our Lord and our God, make us worthy for our hearts to be delighted in your love, for our souls to be enlightened by the knowledge of your truth, for us to partake of the Gift of salvation which you have bestowed upon us in your mercies, and for us to accept your manifestation from heaven with unveiled faces.

And for all your benefits and graces toward us that cannot be repaid, we give you thanks and praise you unceasingly in your crowned Church, full of all benefits and blessings, for you are Lord and Creator of all, forever. People: Amen.

Page 5: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

2

Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Before the glorious throne, O Lord, of your Majesty, the high and exalted seat of your Magnificence, the awesome chair of your overwhelming Love, the forgiving altar which your command has founded, and the dwelling-place of your Glory, do we, your people and the sheep of your flock, with thousands of cherubim crying “halleluiah,” and legions of seraphim and archangels who hallow you, kneel and adore, confess and glorify you at all times, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. People: Amen. Deacon: Peace be with us. Priest: When the delightful scent of your tender love envelops us, our Lord and our God, and our souls are enlightened by the knowledge of your truth, we are made worthy to receive your manifestation from heaven.

And for all your benefits and graces toward us that cannot be repaid, we give you thanks and praise you unceasingly in your crowned Church, full of all benefits and blessings, for you are Lord and Creator of all, forever. People: Amen.

3

[BEGINNING FOR ORDINARY DAYS] Priest: In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. May the adorable and glorious Name of your majestic Trinity be adored and glorified, honored and exalted, confessed and blessed in heaven and on earth at all times, O Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. People: Amen. Priest: [Psalm 15] Lord, who shall be admitted to your tent and dwell on your holy mountain? Uphold me with pure intentions before your altar, O Lord. Lord, who shall be admitted to your tent and dwell on your holy mountain? Deacon: He who walks without fault; he who acts with justice and speaks the truth from his heart; he who does not slander with his tongue. Priest: He who does no wrong to his brother, who casts no slur on his neighbor. Deacon: Who holds the godless in disdain, but honors those who fear the Lord. Priest: He who keeps his pledge, come what may; who takes no interest on a loan. Deacon: And accepts no bribes against the innocent. Such a man will stand firm forever. Priest: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, from age to age, amen, amen. Uphold me with pure intentions before your altar, O Lord. Deacon: Lord, who shall be admitted to your tent and dwell on your holy mountain? How lovely and glorious is your sanctuary, O God, holier than all! Peace be with us. Priest: Our Lord and our God, make us worthy for our hearts to be delighted in your love, for our souls to be enlightened by the knowledge of your truth, for us to partake of the Gift of salvation which you have bestowed upon us in your mercies, and for us to accept your manifestation from heaven with unveiled faces.

And for all your benefits and graces toward us that cannot be repaid, we give you thanks and praise you unceasingly in your crowned Church, full of all benefits and blessings, for you are Lord and Creator of all, forever. People: Amen.

Page 6: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

4

LAKHU MARA

We give you thanks, O Lord of all,

we glorify you, Jesus Christ;

you raise our bodies into life,

you are the Savior of our souls.

Lakhu Mara d-kulla mawdenan,

w-lakh Ysho’ Mshyha mshabhynan

d-attu Mnahmana d-paghrayn,

w-attu Paroqa d-nawshathan.

Deacons: It is good to give thanks to the Lord and sing praise to your Name, O Most High.

Taw l-mawdayu l-Marya wal-mizmar la-Shmakh Mrayma.

People: Lakhu Mara... Deacons: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, from age to age, amen, amen.

Shuha l-Abba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha. Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen.

People: Lakhu Mara... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Lord, you are indeed the One who raises our bodies, the true Savior of our souls, and the constant Guardian of our lives. It is thus our duty to thank, adore and glorify you who are Lord of all forever. People: Amen.

5

THE RITE OF THE WORD OF GOD

Deacon: Lift your voices, all you people, and glorify the living God.

Arym qalkhon w-shabbah kulleh ‘amma l-Alaha hayya.

People:

Holy God, Holy Mighty One,

Holy Immortal One: Have mercy on us.

Qaddysha Alaha Qaddysha Hayilthana, Qaddysha La Mayotha

Ithraham ‘layn. Deacons: Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.

Shuha l-Abba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha.

People: Qaddysha Alaha... Deacons: From age to age, amen, amen.

Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen.

People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: O Holy, Glorious, Mighty and Immortal One, who dwells in the saints and delights in them, we implore you: turn to us, O Lord, pardon us and have mercy on us as you always do, Lord of all: Father, Son, and Holy Spirit forever. People: Amen. [The people sit.]

Page 7: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

4

LAKHU MARA

We give you thanks, O Lord of all,

we glorify you, Jesus Christ;

you raise our bodies into life,

you are the Savior of our souls.

Lakhu Mara d-kulla mawdenan,

w-lakh Ysho’ Mshyha mshabhynan

d-attu Mnahmana d-paghrayn,

w-attu Paroqa d-nawshathan.

Deacons: It is good to give thanks to the Lord and sing praise to your Name, O Most High.

Taw l-mawdayu l-Marya wal-mizmar la-Shmakh Mrayma.

People: Lakhu Mara... Deacons: Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, from age to age, amen, amen.

Shuha l-Abba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha. Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen.

People: Lakhu Mara... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Lord, you are indeed the One who raises our bodies, the true Savior of our souls, and the constant Guardian of our lives. It is thus our duty to thank, adore and glorify you who are Lord of all forever. People: Amen.

5

THE RITE OF THE WORD OF GOD

Deacon: Lift your voices, all you people, and glorify the living God.

Arym qalkhon w-shabbah kulleh ‘amma l-Alaha hayya.

People:

Holy God, Holy Mighty One,

Holy Immortal One: Have mercy on us.

Qaddysha Alaha Qaddysha Hayilthana, Qaddysha La Mayotha

Ithraham ‘layn. Deacons: Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.

Shuha l-Abba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha.

People: Qaddysha Alaha... Deacons: From age to age, amen, amen.

Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen.

People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: O Holy, Glorious, Mighty and Immortal One, who dwells in the saints and delights in them, we implore you: turn to us, O Lord, pardon us and have mercy on us as you always do, Lord of all: Father, Son, and Holy Spirit forever. People: Amen. [The people sit.]

Page 8: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

6

OLD TESTAMENT READINGS Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: We plead to you O Wise Provider, O Wondrous Caretaker of his household, O Great Treasure from which all riches and blessings overflow in his compassion: turn to us, O Lord, pardon us and have mercy on us as you always do, Lord of all: Father, Son and Holy Spirit forever. People: Amen. Reader: From the book of _____. Barekh-mar. At the end, the Reader says: Let us now be attentive to the second reading from the holy Scriptures. They read two Readings. At the end of the second, the reader says: Let us now listen to the prayer before the Epistle.

THE EPISTLE READING

Priest: Enlighten our mental faculties, our Lord and our God, that we may understand and savor the sweet sound of your life-giving and divine commands. Grant, in your grace and your mercies, that we may reap benefit from them: love, hope and the salvation that befits both body and soul. Thus will we unceasingly sing a perpetual praise to you at all times, O Lord of all, Father, Son and Holy Spirit forever. People: Amen.

ON ORDINARY DAYS: Priest: Make us wise, O Lord, in your law, enlighten our faculties with your knowledge, sanctify our souls in your truth, and let us obey your words and fulfill your commands at all times, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. Reader: Brethren, this is a Reading from the Letter of (Paul) the Apostle to ____. Barekh-mar. At the end, the Reader says: Grace and peace be with you all, my brethren.

7

GOSPEL PROCESSION Deacon: Arise in preparation to hear the holy Gospel. [The people stand.] People: Halleluiah, halleluiah, halleluiah. Deacon: Be silent and attentive. Bshilya hwaw wa-shlaw. Priest: Peace be with you. Shlama ‘amkhon. People: With you and your Spirit. ‘ammakh w’am Ruhakh. Priest: The Holy Gospel of Our Lord Jesus Christ according to _____.

Ewangalion Qaddysha d-Maran Ysho’ Mshyha, Karozutha d-______.

People: Glory be to Christ our Lord, amen.

Shuha la-Mshyha Maran. Amen. Shlaw (heyya).

After the Reading of the Gospel: Priest: Glory to God unceasingly. Shuha l-Alaha ammynayth. People: Glory be to Christ our Lord. Shuha la-Mshyha Maran. [The people sit.]

[The Petitions can be found on p. 30.]

Page 9: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

6

OLD TESTAMENT READINGS Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: We plead to you O Wise Provider, O Wondrous Caretaker of his household, O Great Treasure from which all riches and blessings overflow in his compassion: turn to us, O Lord, pardon us and have mercy on us as you always do, Lord of all: Father, Son and Holy Spirit forever. People: Amen. Reader: From the book of _____. Barekh-mar. At the end, the Reader says: Let us now be attentive to the second reading from the holy Scriptures. They read two Readings. At the end of the second, the reader says: Let us now listen to the prayer before the Epistle.

THE EPISTLE READING

Priest: Enlighten our mental faculties, our Lord and our God, that we may understand and savor the sweet sound of your life-giving and divine commands. Grant, in your grace and your mercies, that we may reap benefit from them: love, hope and the salvation that befits both body and soul. Thus will we unceasingly sing a perpetual praise to you at all times, O Lord of all, Father, Son and Holy Spirit forever. People: Amen.

ON ORDINARY DAYS: Priest: Make us wise, O Lord, in your law, enlighten our faculties with your knowledge, sanctify our souls in your truth, and let us obey your words and fulfill your commands at all times, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. Reader: Brethren, this is a Reading from the Letter of (Paul) the Apostle to ____. Barekh-mar. At the end, the Reader says: Grace and peace be with you all, my brethren.

7

GOSPEL PROCESSION Deacon: Arise in preparation to hear the holy Gospel. [The people stand.] People: Halleluiah, halleluiah, halleluiah. Deacon: Be silent and attentive. Bshilya hwaw wa-shlaw. Priest: Peace be with you. Shlama ‘amkhon. People: With you and your Spirit. ‘ammakh w’am Ruhakh. Priest: The Holy Gospel of Our Lord Jesus Christ according to _____.

Ewangalion Qaddysha d-Maran Ysho’ Mshyha, Karozutha d-______.

People: Glory be to Christ our Lord, amen.

Shuha la-Mshyha Maran. Amen. Shlaw (heyya).

After the Reading of the Gospel: Priest: Glory to God unceasingly. Shuha l-Alaha ammynayth. People: Glory be to Christ our Lord. Shuha la-Mshyha Maran. [The people sit.]

[The Petitions can be found on p. 30.]

Page 10: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

8

EUCHARISTIC SECTION

THE RITE OF PRESENTATION

PRESENTATION HYMN Deacon: Behold, my banquet is prepared, and everything is ready; come to the feast! People: Behold, you are invited to the new life of the forgiving Body and Blood: prepare yourselves! And, with spiritual hymns glorify and confess the King’s Son who descended to us and saved us by his cross, and gave us his Body and Blood, in which all the saints rejoice, and cry out to him: holy, holy, holy Giver of life!

Ha, sharuthy mtaywa, w-kul middem mtayyaw, taw l-mishtutha. Ha, mzamnyton l-hayye hadthe, d-Paghra wa-Dma mhasyana: sabbeth qnomaykon. W-bazmyratha d-ruha shabbah w-awdaw l-Bar Malka dann-heth sedayn w-parqan ba-sliweh, w-yawlan Paghreh wa-Dmeh, d-beh rawzyn kulhon qaddyshe, w-qa’en leh: Qaddysh Qaddysh Qaddysh, Mahyanan.

Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Let us lift up praise to your glorious Trinity at all times and forever. Deacon: Amen. Priest: May Christ, who was sacrificed for our salvation and commanded us to make a Memorial of his death, burial and resurrection, accept this Sacrifice from our hands in his grace and mercy, amen.

By your command, our Lord and our God, are these Mysteries being set and arranged upon the altar of atonement until your second coming from heaven; to you be glory at all times and forever, amen.

9

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Let there be a remembrance of the Virgin Mary, Mother of God, upon the holy altar.

Shuha l-Abba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha. ‘al madhbah qudh-sha nehwe dukhranah dabthulta Maryam, immeh d-Alaha.

From age to age, amen, amen. May the Apostles of the Son and friends of the Only-Begotten be remembered in the Church of Christ.

Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. Shlyhaw da-Bra, wrahmaw dyhydha, dukhranhon nehwe b’edteh da-Mshyha.

Let all the people say: amen, amen. Let there be a remembrance of St. (Thomas) upon the holy altar, with the just who triumphed and the martyrs who were crowned.

Nemar kulleh ‘amma amen w-amen. Dukhran Mar (Toma) ‘al madhbah qudhsha, ‘am kene da-nsah w-sahde d-ithkallal.

Behold! All of our beloved deceased have fallen asleep in your trust, that you may raise them in glory by your glorious resurrection.

Ha sh-khew ‘al sawrakh kulhon ‘annydhayn, d-baqyamtakh shwyhta, bshuha tqym innon.

Deacon: May this Offering be accepted as you grant us unveiled faces; may it be sanctified by the word of God and by the Holy Spirit, that it may therefore be for our help and salvation, and for everlasting life in the kingdom of heaven, in the grace of Christ. [The people stand.]

Page 11: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

8

EUCHARISTIC SECTION

THE RITE OF PRESENTATION

PRESENTATION HYMN Deacon: Behold, my banquet is prepared, and everything is ready; come to the feast! People: Behold, you are invited to the new life of the forgiving Body and Blood: prepare yourselves! And, with spiritual hymns glorify and confess the King’s Son who descended to us and saved us by his cross, and gave us his Body and Blood, in which all the saints rejoice, and cry out to him: holy, holy, holy Giver of life!

Ha, sharuthy mtaywa, w-kul middem mtayyaw, taw l-mishtutha. Ha, mzamnyton l-hayye hadthe, d-Paghra wa-Dma mhasyana: sabbeth qnomaykon. W-bazmyratha d-ruha shabbah w-awdaw l-Bar Malka dann-heth sedayn w-parqan ba-sliweh, w-yawlan Paghreh wa-Dmeh, d-beh rawzyn kulhon qaddyshe, w-qa’en leh: Qaddysh Qaddysh Qaddysh, Mahyanan.

Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Let us lift up praise to your glorious Trinity at all times and forever. Deacon: Amen. Priest: May Christ, who was sacrificed for our salvation and commanded us to make a Memorial of his death, burial and resurrection, accept this Sacrifice from our hands in his grace and mercy, amen.

By your command, our Lord and our God, are these Mysteries being set and arranged upon the altar of atonement until your second coming from heaven; to you be glory at all times and forever, amen.

9

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Let there be a remembrance of the Virgin Mary, Mother of God, upon the holy altar.

Shuha l-Abba w-laBra wal-Ruha d-Qudsha. ‘al madhbah qudh-sha nehwe dukhranah dabthulta Maryam, immeh d-Alaha.

From age to age, amen, amen. May the Apostles of the Son and friends of the Only-Begotten be remembered in the Church of Christ.

Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. Shlyhaw da-Bra, wrahmaw dyhydha, dukhranhon nehwe b’edteh da-Mshyha.

Let all the people say: amen, amen. Let there be a remembrance of St. (Thomas) upon the holy altar, with the just who triumphed and the martyrs who were crowned.

Nemar kulleh ‘amma amen w-amen. Dukhran Mar (Toma) ‘al madhbah qudhsha, ‘am kene da-nsah w-sahde d-ithkallal.

Behold! All of our beloved deceased have fallen asleep in your trust, that you may raise them in glory by your glorious resurrection.

Ha sh-khew ‘al sawrakh kulhon ‘annydhayn, d-baqyamtakh shwyhta, bshuha tqym innon.

Deacon: May this Offering be accepted as you grant us unveiled faces; may it be sanctified by the word of God and by the Holy Spirit, that it may therefore be for our help and salvation, and for everlasting life in the kingdom of heaven, in the grace of Christ. [The people stand.]

Page 12: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

10

THE SYMBOL OF FAITH We believe in one God, the Father almighty, Maker of all

that is visible and invisible; and in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God and First-

Born of all creatures, who was begotten from his Father before all the ages and was not made: true God from true God, of the same substance as his Father, by whose hands the world was ordered and everything was created, who, for us men and for our salvation, descended from heaven, betook a body by the power of the Holy Spirit, was conceived and born of the Virgin Mary and became man, who suffered and was crucified in the days of Pontius Pilate, who died, was buried and rose on the third day, in accordance with the Scriptures, who ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father, and who will come again to judge the dead and the living;

and in one Holy Spirit, the Spirit of Truth, who proceeds from the Father: the Giver of life; and in one, holy, catholic and apostolic Church. We confess one baptism for the forgiveness of sins, the resurrection of the body and life everlasting.

11

THE RITE OF PEACE Deacon: Since we have now been called to participate in the Offering, let us give peace to one another, in accord with the command of Christ: peace that is pure and without deceit, the peace that our Savior gave to the blessed group of disciples. Priest: That we may perform the Service of your Gift to us in perfect love and true faith. People: Amen. Barekh-mar. Priest: Peace be with you. Shlama ‘amkhon. People: With you and your Spirit. ‘ammakh w’am Ruhakh. Deacon: Brethren, give peace to each other in the love of Christ.

Ahhay, haw shlama hadh l-hadh b-hubbeh daMshyha.

[The people sit after taking peace.]

Page 13: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

10

THE SYMBOL OF FAITH We believe in one God, the Father almighty, Maker of all

that is visible and invisible; and in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God and First-

Born of all creatures, who was begotten from his Father before all the ages and was not made: true God from true God, of the same substance as his Father, by whose hands the world was ordered and everything was created, who, for us men and for our salvation, descended from heaven, betook a body by the power of the Holy Spirit, was conceived and born of the Virgin Mary and became man, who suffered and was crucified in the days of Pontius Pilate, who died, was buried and rose on the third day, in accordance with the Scriptures, who ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father, and who will come again to judge the dead and the living;

and in one Holy Spirit, the Spirit of Truth, who proceeds from the Father: the Giver of life; and in one, holy, catholic and apostolic Church. We confess one baptism for the forgiveness of sins, the resurrection of the body and life everlasting.

11

THE RITE OF PEACE Deacon: Since we have now been called to participate in the Offering, let us give peace to one another, in accord with the command of Christ: peace that is pure and without deceit, the peace that our Savior gave to the blessed group of disciples. Priest: That we may perform the Service of your Gift to us in perfect love and true faith. People: Amen. Barekh-mar. Priest: Peace be with you. Shlama ‘amkhon. People: With you and your Spirit. ‘ammakh w’am Ruhakh. Deacon: Brethren, give peace to each other in the love of Christ.

Ahhay, haw shlama hadh l-hadh b-hubbeh daMshyha.

[The people sit after taking peace.]

Page 14: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

12

HYMN OF PEACE Deacon: The mountains carry peace to your people. People: May peace and serenity increase for your people, O Peace of the World. O Christ, who came for our salvation: sow harmony among the children of the Church, that they may sing the glory of your Name with the angels; uphold priests, and pacify kings, and bring an end to wars to the ends of the earth; protect the assembly of your adorers, who invoke you at all times; visit the infirm in your grace, heal the sick in your mercy, and extend your helping hand to all the afflicted. O Lord, have pity on us!

Nishqlun ture shlama l-‘ammakh. Shlama w-shayna mafry l-‘amman, M-shyha d-thelih l-purqa-nan. Z-rolih hubba b-yali d-’eta, d-kullan m-zamrukh, Shuha l-Shimmukh. S-nodlay kahni m-sha-yin l-malki, m-batil shar-ri min pathid ’a-ra‘. N-torih kinsha dsagha-dhukh d-illukh ‘Any k-qaray bkul ‘iddan. Zoray krihi b-na‘-mittukh, m-basim m-ry’i bih-nanukh, p-shot-lah ’y-dha d-’on dy-yukh l-kul ’a-nay dy-lay ’y-qi. Maran hon ‘illan.

Shlama w-shayna nisge l-‘ammakh, shayneh d-‘alma, Mshyha d-itha l-purqanan. Zro’ awyutha baw-neh d-‘edta,

d-nehwon zamryn, ‘am ‘yre, shuha la-Shmakh. Qayyim kahne, w-shayyin malke, w-battil qrawe min sawpeh d-ar’a. w-nattar

l-kinsha d-sagho-dhayk, d-lakhu qaren bkul ‘iddan, wa-s’or, mar’e b-tay-buthakh, w-ahlim kryhe ba-hna-nakh, w-apshet y-dha d-‘udhrane l-kulhon aylen d-alysyn,

Maran, hus ‘layn.

13

THE DIPTYCHS (the Book of the Living and the Dead)

Deacon: Let us pray and plead from God the Lord for all the children of the Church, especially for:____. May this Offering be accepted for them and for all of us, forever.

THE QUDDASHA OF ADDAI AND MARI

Deacon: In silence and awe, be attentive and pray. Peace be with us. Priest: May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit be with us all, now, at all times, and forever and ever. People: Amen. Priest: Lift up your minds. People: Toward you, God of Abraham, Isaac and Jacob, O Glorious King!

Lwathakh, Alaheh d-Abraham, d-Is-haq, wd-Israel, Malka Mshabha!

Priest: The Oblation is being offered to God the Lord of all. People: It is fit and right. Ya`e w-zadeq.

Page 15: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

12

HYMN OF PEACE Deacon: The mountains carry peace to your people. People: May peace and serenity increase for your people, O Peace of the World. O Christ, who came for our salvation: sow harmony among the children of the Church, that they may sing the glory of your Name with the angels; uphold priests, and pacify kings, and bring an end to wars to the ends of the earth; protect the assembly of your adorers, who invoke you at all times; visit the infirm in your grace, heal the sick in your mercy, and extend your helping hand to all the afflicted. O Lord, have pity on us!

Nishqlun ture shlama l-‘ammakh. Shlama w-shayna mafry l-‘amman, M-shyha d-thelih l-purqa-nan. Z-rolih hubba b-yali d-’eta, d-kullan m-zamrukh, Shuha l-Shimmukh. S-nodlay kahni m-sha-yin l-malki, m-batil shar-ri min pathid ’a-ra‘. N-torih kinsha dsagha-dhukh d-illukh ‘Any k-qaray bkul ‘iddan. Zoray krihi b-na‘-mittukh, m-basim m-ry’i bih-nanukh, p-shot-lah ’y-dha d-’on dy-yukh l-kul ’a-nay dy-lay ’y-qi. Maran hon ‘illan.

Shlama w-shayna nisge l-‘ammakh, shayneh d-‘alma, Mshyha d-itha l-purqanan. Zro’ awyutha baw-neh d-‘edta,

d-nehwon zamryn, ‘am ‘yre, shuha la-Shmakh. Qayyim kahne, w-shayyin malke, w-battil qrawe min sawpeh d-ar’a. w-nattar

l-kinsha d-sagho-dhayk, d-lakhu qaren bkul ‘iddan, wa-s’or, mar’e b-tay-buthakh, w-ahlim kryhe ba-hna-nakh, w-apshet y-dha d-‘udhrane l-kulhon aylen d-alysyn,

Maran, hus ‘layn.

13

THE DIPTYCHS (the Book of the Living and the Dead)

Deacon: Let us pray and plead from God the Lord for all the children of the Church, especially for:____. May this Offering be accepted for them and for all of us, forever.

THE QUDDASHA OF ADDAI AND MARI

Deacon: In silence and awe, be attentive and pray. Peace be with us. Priest: May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit be with us all, now, at all times, and forever and ever. People: Amen. Priest: Lift up your minds. People: Toward you, God of Abraham, Isaac and Jacob, O Glorious King!

Lwathakh, Alaheh d-Abraham, d-Is-haq, wd-Israel, Malka Mshabha!

Priest: The Oblation is being offered to God the Lord of all. People: It is fit and right. Ya`e w-zadeq.

Page 16: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

14

FIRST SECTION: GLORIFICATION Priest: Glory to you, O adorable and glorious Name of the [majestic Trinity:] Father, Son and Holy Spirit, who created the world in his grace and its inhabitants in his compassion, who redeemed mankind in his mercy and effected great grace toward mortals.

O Lord, a thousand thousands of the exalted, and a legion of legions of holy angels adore and worship your Greatness. Myriads of spiritual ministers, beings of fire and spirit, glorify your Name and, with the holy cherubim and spiritual seraphim, offer adoration to your Majesty.

Make us also worthy to participate with these heavenly hosts as they cry out and glorify unceasingly, proclaiming one to another, saying:

[The people stand.] People: Holy, holy, holy is the Lord God almighty! Heaven and earth are filled with his glories! * Hosanna in the highest! Hosanna to the Son of David! Blessed is he who came and will come in the Name of the Lord! Hosanna in the highest! * [LENT] And with the majesty of his Being, and with the beauty of his glorious Radiance!

Qaddysh qaddysh qaddysh, Marya Alaha haylthana, da-mlen shmayya war’a min tishbhatheh. *Awsha’na bamrawme, awsha’na la-Breh d-Dhawydh. Brykh d-ith-tha w-athe ba-shmeh d-Marya: awsha’na ba-mrawme! *W-min kyan y-thutheh, wmin hidhra dzyweh mshabha!

15

SECOND SECTION: THANKSGIVING Priest: We give thanks to you, O Lord, we your deficient, feeble and miserable servants, because you have done us a great favor that cannot be repaid, in that you put on our humanity in order to quicken us by your Divinity, you lifted up our lowliness, righted our fall, raised up our mortality, forgave our debts, made righteous our sinfulness, enlightened our understanding, defeated our enemies, and made our deficient nature triumphant through the overflowing mercies of your grace.

And for all your benefits and graces toward us, we lift up glory, honor, thanksgiving and adoration to you now, at all times, and forever and ever. People: Amen. Deacon: Pray in your minds. Peace be with us.

[Choir:] Lift your eyes to the lofty heights, and look with the eyes of your mind: search and contemplate the Mysteries being served at this moment.

In silence and awe, be attentive and pray. Peace be with us. THIRD SECTION: MEMORIAL Priest: Through the Memorial of your Christ, O Lord, make, in your indescribable mercies, a gracious remembrance for all the upright and just fathers who have pleased you, the apostles, prophets and teachers, the martyrs and confessors, [especially for our shepherds, Mar ____, our High Pontiff, the Pope of Rome, Mar ____, our Catholicos-Patriarch, Mar ____, our Bishop (Metropolitan), and all] bishops, priests and deacons, and for all the children of the holy catholic Church: those who have been signed with the living sign of holy baptism.

Indeed, our Lord and our God, grant us your peace and tranquility all the days of the age, that all who inhabit the earth may know that you alone are God, the true Father, that you have sent your Son and Beloved, our Lord Jesus Christ, and that he, our Lord and our God, taught us all purity and holiness in his life-giving Gospel.

Page 17: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

14

FIRST SECTION: GLORIFICATION Priest: Glory to you, O adorable and glorious Name of the [majestic Trinity:] Father, Son and Holy Spirit, who created the world in his grace and its inhabitants in his compassion, who redeemed mankind in his mercy and effected great grace toward mortals.

O Lord, a thousand thousands of the exalted, and a legion of legions of holy angels adore and worship your Greatness. Myriads of spiritual ministers, beings of fire and spirit, glorify your Name and, with the holy cherubim and spiritual seraphim, offer adoration to your Majesty.

Make us also worthy to participate with these heavenly hosts as they cry out and glorify unceasingly, proclaiming one to another, saying:

[The people stand.] People: Holy, holy, holy is the Lord God almighty! Heaven and earth are filled with his glories! * Hosanna in the highest! Hosanna to the Son of David! Blessed is he who came and will come in the Name of the Lord! Hosanna in the highest! * [LENT] And with the majesty of his Being, and with the beauty of his glorious Radiance!

Qaddysh qaddysh qaddysh, Marya Alaha haylthana, da-mlen shmayya war’a min tishbhatheh. *Awsha’na bamrawme, awsha’na la-Breh d-Dhawydh. Brykh d-ith-tha w-athe ba-shmeh d-Marya: awsha’na ba-mrawme! *W-min kyan y-thutheh, wmin hidhra dzyweh mshabha!

15

SECOND SECTION: THANKSGIVING Priest: We give thanks to you, O Lord, we your deficient, feeble and miserable servants, because you have done us a great favor that cannot be repaid, in that you put on our humanity in order to quicken us by your Divinity, you lifted up our lowliness, righted our fall, raised up our mortality, forgave our debts, made righteous our sinfulness, enlightened our understanding, defeated our enemies, and made our deficient nature triumphant through the overflowing mercies of your grace.

And for all your benefits and graces toward us, we lift up glory, honor, thanksgiving and adoration to you now, at all times, and forever and ever. People: Amen. Deacon: Pray in your minds. Peace be with us.

[Choir:] Lift your eyes to the lofty heights, and look with the eyes of your mind: search and contemplate the Mysteries being served at this moment.

In silence and awe, be attentive and pray. Peace be with us. THIRD SECTION: MEMORIAL Priest: Through the Memorial of your Christ, O Lord, make, in your indescribable mercies, a gracious remembrance for all the upright and just fathers who have pleased you, the apostles, prophets and teachers, the martyrs and confessors, [especially for our shepherds, Mar ____, our High Pontiff, the Pope of Rome, Mar ____, our Catholicos-Patriarch, Mar ____, our Bishop (Metropolitan), and all] bishops, priests and deacons, and for all the children of the holy catholic Church: those who have been signed with the living sign of holy baptism.

Indeed, our Lord and our God, grant us your peace and tranquility all the days of the age, that all who inhabit the earth may know that you alone are God, the true Father, that you have sent your Son and Beloved, our Lord Jesus Christ, and that he, our Lord and our God, taught us all purity and holiness in his life-giving Gospel.

Page 18: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

16

And we also, O Lord, your deficient, feeble and miserable servants who are assembled in his Name, and who stand before you at this moment, having received by tradition the example that comes from him, while rejoicing and glorifying, praising and magnifying, we commemorate and perform this great, awesome, holy, life-giving and divine Mystery of the passion, death, burial and resurrection of our Lord and Savior Jesus Christ, as he taught us: [The people kneel.]

For when the time came when he would suffer and approach death, on that night on which he was betrayed, he took bread into his holy hands and, raising his eyes to you, his almighty Father, he blessed, broke and gave it to his disciples, saying: take, all of you, and eat of it: this is my Body, which is broken for you, for the forgiveness of sins. People: Amen.

Likewise, after they had eaten, he took the pure cup into his holy hands, gave thanks to you and blessed; he gave it to his disciples, saying: take, all of you, and drink from it: this is my Blood of the new and everlasting covenant, which is shed for you and for many, for the forgiveness of sins. People: Amen. Priest: Whenever you do this, do it in remembrance of me. People: We believe and confess. Mhaymnynan w-mawdenan. Priest: Thus now, as we are performing his Memorial as we have been commanded, and are offering his Body and Blood upon the holy and pure altar…

…may your Holy Spirit come, O Lord, and rest upon this Oblation of your servants,

bless it and sanctify it, that it may be for us, O Lord, for the pardon of debts and the forgiveness of sins, for the great hope of resurrection from the

17

dead and for new life in the kingdom of heaven with all of those who have pleased you. [The people stand, bow their heads, and sit.]

And for this whole great and marvelous plan for us, we give you thanks and praise you unceasingly in your Church redeemed by the precious Blood of your Christ, with expressive mouths and unveiled faces, as we lift up praise, honor, thanksgiving and adoration to your living, holy and life-giving Name now, at all times, and forever and ever. People: Amen.

SANCTIFICATION HYMN Deacon: He offers an Oblation to God, and all the power of heaven stands above him. People: When the priest enters before the holy altar, he extends his hands to heaven in purity. He invites the Spirit, who descends from above and sanctifies the Body and Blood of Christ.

Qurbana m-qarew l-Alaha, wkulleh hayla da-shmayya qa-em l’el minneh. Kahna ma d-‘a-el qdham madhbah qudh-sha, ‘ydhaw dakh-yayth pashet lashmayya. Wamzammen l-Ruha w-nahta min rawma, wamqadsha Paghreh wa-Dmeh da-Mshyha.

Page 19: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

16

And we also, O Lord, your deficient, feeble and miserable servants who are assembled in his Name, and who stand before you at this moment, having received by tradition the example that comes from him, while rejoicing and glorifying, praising and magnifying, we commemorate and perform this great, awesome, holy, life-giving and divine Mystery of the passion, death, burial and resurrection of our Lord and Savior Jesus Christ, as he taught us: [The people kneel.]

For when the time came when he would suffer and approach death, on that night on which he was betrayed, he took bread into his holy hands and, raising his eyes to you, his almighty Father, he blessed, broke and gave it to his disciples, saying: take, all of you, and eat of it: this is my Body, which is broken for you, for the forgiveness of sins. People: Amen.

Likewise, after they had eaten, he took the pure cup into his holy hands, gave thanks to you and blessed; he gave it to his disciples, saying: take, all of you, and drink from it: this is my Blood of the new and everlasting covenant, which is shed for you and for many, for the forgiveness of sins. People: Amen. Priest: Whenever you do this, do it in remembrance of me. People: We believe and confess. Mhaymnynan w-mawdenan. Priest: Thus now, as we are performing his Memorial as we have been commanded, and are offering his Body and Blood upon the holy and pure altar…

…may your Holy Spirit come, O Lord, and rest upon this Oblation of your servants,

bless it and sanctify it, that it may be for us, O Lord, for the pardon of debts and the forgiveness of sins, for the great hope of resurrection from the

17

dead and for new life in the kingdom of heaven with all of those who have pleased you. [The people stand, bow their heads, and sit.]

And for this whole great and marvelous plan for us, we give you thanks and praise you unceasingly in your Church redeemed by the precious Blood of your Christ, with expressive mouths and unveiled faces, as we lift up praise, honor, thanksgiving and adoration to your living, holy and life-giving Name now, at all times, and forever and ever. People: Amen.

SANCTIFICATION HYMN Deacon: He offers an Oblation to God, and all the power of heaven stands above him. People: When the priest enters before the holy altar, he extends his hands to heaven in purity. He invites the Spirit, who descends from above and sanctifies the Body and Blood of Christ.

Qurbana m-qarew l-Alaha, wkulleh hayla da-shmayya qa-em l’el minneh. Kahna ma d-‘a-el qdham madhbah qudh-sha, ‘ydhaw dakh-yayth pashet lashmayya. Wamzammen l-Ruha w-nahta min rawma, wamqadsha Paghreh wa-Dmeh da-Mshyha.

Page 20: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

18

THE BREAKING AND SIGNING RITE Priest: Perfume us, our Lord and our God, with the sweet scent of your gentle love. Wash us therein from the grime of sin, O Good Shepherd who came searching for us, found us who were lost and rejoices in our return.

Forgive my faults and my sins, intentional and unintentional, in your grace and in your mercies. Deacon: Amen. Priest: Our Lord and our God, may the mercy of your grace draw us near to these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries, unworthy though we are. People: Unworthy though we truly are. (Three times)

[The people kneel.]

Priest: Glory to you, Living and Life-Giving Bread that descended from heaven and gives life to the whole world in its entirety: those who eat of it will not die, and who partake of it will be forgiven and saved, and through it will live forever. People: Amen. Priest: With true faith in your Name, O Lord, we draw near to these holy Mysteries. In your mercy we break and in your compassion we sign the Body and Blood of our Life-Giver, the Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. People: Amen. Priest: The precious Blood is signed with the life-giving Body of our Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. People: Amen. Priest: The holy Body is signed with the forgiving Blood of our Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. People: Amen.

19

Priest: These life-giving Mysteries have been set apart, sanctified, perfected, completed, united, mingled, brought together and sealed in the adorable Name of the glorious Trinity: Father, Son and Holy Spirit… [The people sit.]

COMPLETION HYMN

Deacon: Praise him, all his angels. People: Cherubim, seraphim and archangels stand before the altar in awe and reverence, gazing at the priest who breaks and divides the Body of Christ for the forgiveness of sins.

Shabhuy kulkhon malakhaw. Kruwwe wa-srape, w-rabbay malakhe, b-dihla w-barthetha qaymyn qdham madhb-ha. W-hayryn beh b-kahna d-qase wa-mpallegh Paghreh da-Mshyha l-husaya d-hawbe.

THE COMMUNION RITE

Priest: May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God the Father and the communion of the Holy Spirit be with us all; now, at all times, and forever and ever. Deacon:

Let us all, with awe and reverence, approach the Mystery of the precious Body and Blood of our Savior. With a pure heart and true faith, let us recall his passion and draw comfort from his resurrection. It was for us that the Only-Begotten of God betook of man a mortal body and a rational, intellectual and immortal soul. By his life-giving laws and holy commandments, he led us from error to the knowledge of the truth. After having fulfilled his entire plan for us, the First-Born of our race endured the cross, rose from the dead and ascended into heaven. He handed his holy Mysteries over to us, in which we ought to recall all his goodness to us.

Page 21: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

18

THE BREAKING AND SIGNING RITE Priest: Perfume us, our Lord and our God, with the sweet scent of your gentle love. Wash us therein from the grime of sin, O Good Shepherd who came searching for us, found us who were lost and rejoices in our return.

Forgive my faults and my sins, intentional and unintentional, in your grace and in your mercies. Deacon: Amen. Priest: Our Lord and our God, may the mercy of your grace draw us near to these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries, unworthy though we are. People: Unworthy though we truly are. (Three times)

[The people kneel.]

Priest: Glory to you, Living and Life-Giving Bread that descended from heaven and gives life to the whole world in its entirety: those who eat of it will not die, and who partake of it will be forgiven and saved, and through it will live forever. People: Amen. Priest: With true faith in your Name, O Lord, we draw near to these holy Mysteries. In your mercy we break and in your compassion we sign the Body and Blood of our Life-Giver, the Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. People: Amen. Priest: The precious Blood is signed with the life-giving Body of our Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. People: Amen. Priest: The holy Body is signed with the forgiving Blood of our Lord Jesus Christ: in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. People: Amen.

19

Priest: These life-giving Mysteries have been set apart, sanctified, perfected, completed, united, mingled, brought together and sealed in the adorable Name of the glorious Trinity: Father, Son and Holy Spirit… [The people sit.]

COMPLETION HYMN

Deacon: Praise him, all his angels. People: Cherubim, seraphim and archangels stand before the altar in awe and reverence, gazing at the priest who breaks and divides the Body of Christ for the forgiveness of sins.

Shabhuy kulkhon malakhaw. Kruwwe wa-srape, w-rabbay malakhe, b-dihla w-barthetha qaymyn qdham madhb-ha. W-hayryn beh b-kahna d-qase wa-mpallegh Paghreh da-Mshyha l-husaya d-hawbe.

THE COMMUNION RITE

Priest: May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God the Father and the communion of the Holy Spirit be with us all; now, at all times, and forever and ever. Deacon:

Let us all, with awe and reverence, approach the Mystery of the precious Body and Blood of our Savior. With a pure heart and true faith, let us recall his passion and draw comfort from his resurrection. It was for us that the Only-Begotten of God betook of man a mortal body and a rational, intellectual and immortal soul. By his life-giving laws and holy commandments, he led us from error to the knowledge of the truth. After having fulfilled his entire plan for us, the First-Born of our race endured the cross, rose from the dead and ascended into heaven. He handed his holy Mysteries over to us, in which we ought to recall all his goodness to us.

Page 22: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

20

Let us thus, with abounding love and a humble will, receive the Gift of eternal life. With sincere prayer and contritional sorrow, let us participate in the Mysteries of the Church. In penitential hope, let us quit our wrongdoings and repent of our sins, and ask mercy and forgiveness from God the Lord of all, as we forgive the faults of our brethren. People: Lord, forgive the sins and faults of your servants.

Marya, hassa htahe w-sakhilwatha d-‘awdayk.

Deacon: Let us cleanse our intentions of all divisions and conflicts. People: Lord, forgive the sins and faults of your servants. Deacon: As our souls are purified of hatred and hostility, let us receive the Holy and be sanctified by the Holy Spirit. People: Lord, forgive the sins and faults of your servants. Deacon: United and with one accord, let us receive the Communion of the Mysteries, that they may be for us, O Lord, for the resurrection of our bodies, and the salvation of our souls. People: And for life everlasting. Deacon: Let us pray. Peace be with us.

THE LORD’S PRAYER PRELUDE Priest: Forgive in your mercy, O Lord, the sins and faults of your servants and sanctify our lips in your grace, that we may bear fruits of praise to your exalted Divinity with all your saints in your kingdom. [The people stand.] And make us worthy, our Lord and our God, to stand before you without blemish always, with pure hearts and unveiled faces. And, in that confidence that you have granted us all in your mercy, we call together upon you and say thus:

21

People: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name. Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, the power, and the glory, now and forever.

Baban dy-li bi-shmayya payish m-qudsha Shimmukh athya mal-kuthukh hawi ‘ij-bonukh dikh dy-li bi-shmayya hadh-akh ham b-ar`a. Hal-lan lukh-ma d-sun-qanan idyu, shwoq talan gnahan wkhtyathan dikh ham akhny shwiq-lan ta anay di-mtu’-delay illan w-la mabyrit-tan b-juraba illa mkhalis-lan min bysha mbed diyyukh `yla malkutha w-hayla w-tishbohta l-‘alam ‘almyn, amen.

POSTLUDE Priest: Indeed, Lord God almighty, our gracious God and merciful Father, we plead and implore your great compassion: do not, O Lord, do not, O Lord, submit us to the trial, but deliver us from the evil one and his hosts, for yours are the kingdom, the power, the strength, the greatness and the authority in heaven and on earth, now, at all times, and forever and ever. People: Amen.

Priest: Peace be with you. Shlama ‘amkhon. People: With you and your Spirit. ‘ammakh w’am Ruhakh.

Priest: The Holy is fit for the holy ones living in accord.

Qudsha ya’e l-qaddyshe bshalmutha.

[The people kneel.]

Page 23: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

20

Let us thus, with abounding love and a humble will, receive the Gift of eternal life. With sincere prayer and contritional sorrow, let us participate in the Mysteries of the Church. In penitential hope, let us quit our wrongdoings and repent of our sins, and ask mercy and forgiveness from God the Lord of all, as we forgive the faults of our brethren. People: Lord, forgive the sins and faults of your servants.

Marya, hassa htahe w-sakhilwatha d-‘awdayk.

Deacon: Let us cleanse our intentions of all divisions and conflicts. People: Lord, forgive the sins and faults of your servants. Deacon: As our souls are purified of hatred and hostility, let us receive the Holy and be sanctified by the Holy Spirit. People: Lord, forgive the sins and faults of your servants. Deacon: United and with one accord, let us receive the Communion of the Mysteries, that they may be for us, O Lord, for the resurrection of our bodies, and the salvation of our souls. People: And for life everlasting. Deacon: Let us pray. Peace be with us.

THE LORD’S PRAYER PRELUDE Priest: Forgive in your mercy, O Lord, the sins and faults of your servants and sanctify our lips in your grace, that we may bear fruits of praise to your exalted Divinity with all your saints in your kingdom. [The people stand.] And make us worthy, our Lord and our God, to stand before you without blemish always, with pure hearts and unveiled faces. And, in that confidence that you have granted us all in your mercy, we call together upon you and say thus:

21

People: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name. Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, the power, and the glory, now and forever.

Baban dy-li bi-shmayya payish m-qudsha Shimmukh athya mal-kuthukh hawi ‘ij-bonukh dikh dy-li bi-shmayya hadh-akh ham b-ar`a. Hal-lan lukh-ma d-sun-qanan idyu, shwoq talan gnahan wkhtyathan dikh ham akhny shwiq-lan ta anay di-mtu’-delay illan w-la mabyrit-tan b-juraba illa mkhalis-lan min bysha mbed diyyukh `yla malkutha w-hayla w-tishbohta l-‘alam ‘almyn, amen.

POSTLUDE Priest: Indeed, Lord God almighty, our gracious God and merciful Father, we plead and implore your great compassion: do not, O Lord, do not, O Lord, submit us to the trial, but deliver us from the evil one and his hosts, for yours are the kingdom, the power, the strength, the greatness and the authority in heaven and on earth, now, at all times, and forever and ever. People: Amen.

Priest: Peace be with you. Shlama ‘amkhon. People: With you and your Spirit. ‘ammakh w’am Ruhakh.

Priest: The Holy is fit for the holy ones living in accord.

Qudsha ya’e l-qaddyshe bshalmutha.

[The people kneel.]

Page 24: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

22

People: One Holy Father, one Holy Son, one Holy Spirit: glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit forever and ever amen.

Hadh Aba Qaddysha, hadh Bra Qaddysha hadh Ruha Qaddysha, shuha l-Aba w-laBra wal-Ruha Qaddysha l‘alam ‘almyn. Amen.

Deacon: Give glory to the living God. Shabbah l-Alaha hayya. People: Glory be to him in his Church, and may his mercies and his compassion be upon us at all times and ages.

Tishbuhta leh b-‘edteh, wa-‘layn rahmaw wa-hnaneh, bkulhon zawne w-‘iddane.

COMMUNION HYMN

Deacon: The poor will eat and be filled. People: The Body of Christ and his precious Blood are upon the holy altar. Let us all approach him with awe and love, and with the angels let us sing to him: holy, holy, holy is the Lord God.

Nekhlun miskene w-nisib’un. Paghreh da-Mshyha wa-Dmeh yaqqyra ‘al madhbah qudhsha. B-dihiltha wab-rihimtha kullan nithqaraw-leh, w’am malakhe nyabbew leh: qaddysh qaddysh qaddysh Marya Alaha.

23

Deacon: Barekh-mar. Priest: May the gracious Gift of our Life-Giver, the Lord Jesus Christ, be consummated in us all, by his mercies. People: Forever and ever, amen. Deacon: Brethren, receive the Body of the Son, says the Church, and drink his Cup with faith in his kingdom. THANKSGIVING HYMN of Mar Ephrem

O Lord Jesus, O adorable King by whose passion has conquered death. O Son of God who promised us a full new life in his kingdom. Protect us from all kinds of harm; peace and mercy let dwell in our land. The Day you dawn, let us arise to come meet you, as is your will. we praise your Name with “hosanna” for your goodness towards our race: Your mercies abounded on us, your love has shone on us mortals, and you forgave all of our sins: glory to you for your great Gift. Your Honor shines from your abode, as you forgive sins in mercy. By your goodness make us worthy to thank and adore your Majesty: and offer you, at every time, eternal praise; amen, amen.

Maran Ysho‘ Malka s-ghydha, daskha b-hash-sheh l-mawta truna

Bra d-Alaha d-ishtaw-dy-lan, hay-ye hadh-the b-malkuth raw-ma

Batt-il min-nan kol nikh-ya-nyn, w-ashra b-athran shayna w-rah-me

Page 25: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

22

People: One Holy Father, one Holy Son, one Holy Spirit: glory to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit forever and ever amen.

Hadh Aba Qaddysha, hadh Bra Qaddysha hadh Ruha Qaddysha, shuha l-Aba w-laBra wal-Ruha Qaddysha l‘alam ‘almyn. Amen.

Deacon: Give glory to the living God. Shabbah l-Alaha hayya. People: Glory be to him in his Church, and may his mercies and his compassion be upon us at all times and ages.

Tishbuhta leh b-‘edteh, wa-‘layn rahmaw wa-hnaneh, bkulhon zawne w-‘iddane.

COMMUNION HYMN

Deacon: The poor will eat and be filled. People: The Body of Christ and his precious Blood are upon the holy altar. Let us all approach him with awe and love, and with the angels let us sing to him: holy, holy, holy is the Lord God.

Nekhlun miskene w-nisib’un. Paghreh da-Mshyha wa-Dmeh yaqqyra ‘al madhbah qudhsha. B-dihiltha wab-rihimtha kullan nithqaraw-leh, w’am malakhe nyabbew leh: qaddysh qaddysh qaddysh Marya Alaha.

23

Deacon: Barekh-mar. Priest: May the gracious Gift of our Life-Giver, the Lord Jesus Christ, be consummated in us all, by his mercies. People: Forever and ever, amen. Deacon: Brethren, receive the Body of the Son, says the Church, and drink his Cup with faith in his kingdom. THANKSGIVING HYMN of Mar Ephrem

O Lord Jesus, O adorable King by whose passion has conquered death. O Son of God who promised us a full new life in his kingdom. Protect us from all kinds of harm; peace and mercy let dwell in our land. The Day you dawn, let us arise to come meet you, as is your will. we praise your Name with “hosanna” for your goodness towards our race: Your mercies abounded on us, your love has shone on us mortals, and you forgave all of our sins: glory to you for your great Gift. Your Honor shines from your abode, as you forgive sins in mercy. By your goodness make us worthy to thank and adore your Majesty: and offer you, at every time, eternal praise; amen, amen.

Maran Ysho‘ Malka s-ghydha, daskha b-hash-sheh l-mawta truna

Bra d-Alaha d-ishtaw-dy-lan, hay-ye hadh-the b-malkuth raw-ma

Batt-il min-nan kol nikh-ya-nyn, w-ashra b-athran shayna w-rah-me

Page 26: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

24

Dab-yom din-hakh nih-he q-dha-mayk, Wnip-poq l-ur‘akh akh sew-ya-nakh

B-yadh osha‘ne nawde lash-makh, ‘al tay-buthakh dalwath ginsan

Das-ghyw rah-mayk sedh nashu-than, Wa-dnah hubbakh ‘al my-thu-than

Wa‘tayt haw-bayn b-yadh husayakh, shuha lash-makh ‘al maw-haw-thakh

Brykh y-qarakh min gaw athrakh, shaweq hawbe mit-tol rah-maw

Wab-tay-buthakh ash-wa l-kullan, d-nawde w-nis-godh l-Alahu-thakh

Wal maruthakh bkol ‘id-danyn, nas-seq shuha, amen w-amen.

[The people sit.] Deacon: As we were made worthy, brethren, through the gift of grace of the Holy Spirit, to approach and participate in these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries, let us all unanimously thank and glorify God, who has given them. People: Glory to him for his indescribable Gift.

Shuha leh ‘al Mawhawtheh d-la mithmalla.

Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Lord, it is right every day, proper at all times, and fitting at every moment to thank, adore and praise the awesome Name of your Majesty, for you made the weak race of mortal men worthy, O Lord, to proclaim your holiness with spiritual beings, to participate in the Gift of your Mysteries, to enjoy the sweetness of your words and to lift up songs of praise and thanksgiving to your sublime Divinity at all times, O Lord of all: Father, Son and Holy Spirit, forever.

25

People: Amen. Barekh-mar. Priest: May Christ, our God and Lord, our King and Savior, our Life-giver and the Absolver of our sins, who has made us worthy in his grace and mercies to receive his precious and sanctifying Body and Blood, grant us to please him in our words and deeds, and in our thoughts and actions. May the Mysteries that we have received and will receive be for us, O Lord, a token to obtain the pardon of our debts and the forgiveness of our sins, the great hope of resurrection from the dead and new life in the kingdom of heaven with all of those who have pleased him, through his grace and mercies, forever, amen. [The people stand.] People: Our Father who art in heaven, hallowed be your Name. Your kingdom come. Holy, holy, you are holy. Our Father in heaven: heaven and earth are full of the greatness of your glory; angels and men cry out to you: holy, holy, you are holy.

Abbun dba-shmayya nithqaddash shmakh, tethe malkuthakh, qaddysh, qaddysh, qaddysh-at, Abbun dba-shmayya. Damlen shmayya w-ar’a rabbuth shuhakh, ‘yre w-nasha qa’en lakh: qaddysh, qaddysh, qaddysh-at.

Priest: Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Spirit. People: From age to age, amen, amen. Our Father who art in heaven…

Min ‘alam wa‘dhamma l‘alam amen w-amen. Abbun dba-shmayya...

People: Barekh-mar.

Page 27: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

24

Dab-yom din-hakh nih-he q-dha-mayk, Wnip-poq l-ur‘akh akh sew-ya-nakh

B-yadh osha‘ne nawde lash-makh, ‘al tay-buthakh dalwath ginsan

Das-ghyw rah-mayk sedh nashu-than, Wa-dnah hubbakh ‘al my-thu-than

Wa‘tayt haw-bayn b-yadh husayakh, shuha lash-makh ‘al maw-haw-thakh

Brykh y-qarakh min gaw athrakh, shaweq hawbe mit-tol rah-maw

Wab-tay-buthakh ash-wa l-kullan, d-nawde w-nis-godh l-Alahu-thakh

Wal maruthakh bkol ‘id-danyn, nas-seq shuha, amen w-amen.

[The people sit.] Deacon: As we were made worthy, brethren, through the gift of grace of the Holy Spirit, to approach and participate in these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries, let us all unanimously thank and glorify God, who has given them. People: Glory to him for his indescribable Gift.

Shuha leh ‘al Mawhawtheh d-la mithmalla.

Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: Lord, it is right every day, proper at all times, and fitting at every moment to thank, adore and praise the awesome Name of your Majesty, for you made the weak race of mortal men worthy, O Lord, to proclaim your holiness with spiritual beings, to participate in the Gift of your Mysteries, to enjoy the sweetness of your words and to lift up songs of praise and thanksgiving to your sublime Divinity at all times, O Lord of all: Father, Son and Holy Spirit, forever.

25

People: Amen. Barekh-mar. Priest: May Christ, our God and Lord, our King and Savior, our Life-giver and the Absolver of our sins, who has made us worthy in his grace and mercies to receive his precious and sanctifying Body and Blood, grant us to please him in our words and deeds, and in our thoughts and actions. May the Mysteries that we have received and will receive be for us, O Lord, a token to obtain the pardon of our debts and the forgiveness of our sins, the great hope of resurrection from the dead and new life in the kingdom of heaven with all of those who have pleased him, through his grace and mercies, forever, amen. [The people stand.] People: Our Father who art in heaven, hallowed be your Name. Your kingdom come. Holy, holy, you are holy. Our Father in heaven: heaven and earth are full of the greatness of your glory; angels and men cry out to you: holy, holy, you are holy.

Abbun dba-shmayya nithqaddash shmakh, tethe malkuthakh, qaddysh, qaddysh, qaddysh-at, Abbun dba-shmayya. Damlen shmayya w-ar’a rabbuth shuhakh, ‘yre w-nasha qa’en lakh: qaddysh, qaddysh, qaddysh-at.

Priest: Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Spirit. People: From age to age, amen, amen. Our Father who art in heaven…

Min ‘alam wa‘dhamma l‘alam amen w-amen. Abbun dba-shmayya...

People: Barekh-mar.

Page 28: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

26

FINAL BLESSING

O people of the Lord and sheep of his flock: we have been blessed with every spiritual and heavenly blessing through our Lord Jesus Christ.

Indeed, he has invited us into his kingdom; he called us and drew us near to his delightful beatitudes which neither pass away nor cease nor diminish, as he himself declared and promised in his life-giving Gospel to the blessed group of his disciples: “Amen, amen, I say unto you, whoever eats my Body and drinks my Blood dwells in me and I in him,” and “I shall raise him up on the last day, and he shall not come to judgment, for he has indeed passed from death to life eternal.”

May he now bless our assembly, protect our community and exalt our people who have come to be renewed by the power of these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries. Thus, may you be sealed by the living sign of the lordly cross and be guarded from all dangers, hidden or manifest: now, at all times, and forever and ever.

27

[ENDING FOR ORDINARY DAYS] THANKSGIVING HYMN of Mar Timothy, Catholikos The Mystery received in faith, / Be for remission of our debts. / In both forms of slave and Maker, / You are, O Christ, King of the world. / By your Flesh and Blood you forgave / The sins and faults of all who believe. / Grant us, the day you are revealed, / To come meet you in confidence. / And with the ranks of heaven above, / Lift praise to you, amen, amen. Deacon: As we were made worthy, brethren, through the gift of grace of the Holy Spirit, to approach and participate in these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries, let us all unanimously thank and glorify God, who has given them. People: Glory to him for his indescribable Gift. Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: It is our duty, O Lord, to lift up glory, honor, confession, adoration and constant thanksgiving to your glorious Trinity, for the Gift of the holy Mysteries which you have given us in your mercy for the forgiveness of our sins, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. People: Amen. Barekh-mar. Priest: Blessed be your radiant Glory from your lofty abode, O Forgiver of our debts and sins, and Overcomer of our faults in his glorious, holy, life-giving and divine Mysteries: O Christ, the hope of our race, forever. People: Blessed are your Body and Blood, O Lord, which you have given for the forgiveness of the nations, and in which you have sanctified our race to sing praise to your Majesty: halleluiah, halleluiah.

Brykh Paghrakh wa-Dmakh, Maran, l-husaya d-‘amme yawtay. W-beh qaddish-tay la-kyanan, d-nizmar shuha l-Maru-thakh, halleluiah, halleluiah.

People: Barekh-mar. FINAL BLESSING

To him who has absolved our debts with his Body and blotted out our sins with his Blood be glory in his Church. Upon you, O people of the Lord and sheep of his flock, may his benefits overflow and within your homes may his blessings and gifts pour down. May our Lord and God deliver you from the evil one and his hosts; by the prayers of the Blessed Virgin Mary and all the saints, may you be sealed and protected from all hidden and manifest harm, now, at all times, and forever and ever.

Page 29: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

26

FINAL BLESSING

O people of the Lord and sheep of his flock: we have been blessed with every spiritual and heavenly blessing through our Lord Jesus Christ.

Indeed, he has invited us into his kingdom; he called us and drew us near to his delightful beatitudes which neither pass away nor cease nor diminish, as he himself declared and promised in his life-giving Gospel to the blessed group of his disciples: “Amen, amen, I say unto you, whoever eats my Body and drinks my Blood dwells in me and I in him,” and “I shall raise him up on the last day, and he shall not come to judgment, for he has indeed passed from death to life eternal.”

May he now bless our assembly, protect our community and exalt our people who have come to be renewed by the power of these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries. Thus, may you be sealed by the living sign of the lordly cross and be guarded from all dangers, hidden or manifest: now, at all times, and forever and ever.

27

[ENDING FOR ORDINARY DAYS] THANKSGIVING HYMN of Mar Timothy, Catholikos The Mystery received in faith, / Be for remission of our debts. / In both forms of slave and Maker, / You are, O Christ, King of the world. / By your Flesh and Blood you forgave / The sins and faults of all who believe. / Grant us, the day you are revealed, / To come meet you in confidence. / And with the ranks of heaven above, / Lift praise to you, amen, amen. Deacon: As we were made worthy, brethren, through the gift of grace of the Holy Spirit, to approach and participate in these glorious, holy, life-giving and divine Mysteries, let us all unanimously thank and glorify God, who has given them. People: Glory to him for his indescribable Gift. Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest: It is our duty, O Lord, to lift up glory, honor, confession, adoration and constant thanksgiving to your glorious Trinity, for the Gift of the holy Mysteries which you have given us in your mercy for the forgiveness of our sins, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit, forever. People: Amen. Barekh-mar. Priest: Blessed be your radiant Glory from your lofty abode, O Forgiver of our debts and sins, and Overcomer of our faults in his glorious, holy, life-giving and divine Mysteries: O Christ, the hope of our race, forever. People: Blessed are your Body and Blood, O Lord, which you have given for the forgiveness of the nations, and in which you have sanctified our race to sing praise to your Majesty: halleluiah, halleluiah.

Brykh Paghrakh wa-Dmakh, Maran, l-husaya d-‘amme yawtay. W-beh qaddish-tay la-kyanan, d-nizmar shuha l-Maru-thakh, halleluiah, halleluiah.

People: Barekh-mar. FINAL BLESSING

To him who has absolved our debts with his Body and blotted out our sins with his Blood be glory in his Church. Upon you, O people of the Lord and sheep of his flock, may his benefits overflow and within your homes may his blessings and gifts pour down. May our Lord and God deliver you from the evil one and his hosts; by the prayers of the Blessed Virgin Mary and all the saints, may you be sealed and protected from all hidden and manifest harm, now, at all times, and forever and ever.

Page 30: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

28

MASSES FOR THE DECEASED PRESENTATION HYMN

Deacon: For you are a priest forever. People: O High Priest of our religion and our Absolver, O Christ who became an acceptable and unspotted sacrifice for our sake: from you we ask forgiveness of debts when your judgment-seat is established. Indeed, you became acquainted with the suffering of our nature, in which you suffered and were tried for our salvation.

D-Attu Kumra l-‘alam. Rabb Kumre d-tawdythan wa-mhasyanan: Mshy-ha da-hwa hlapayn diwha mqab-la d-la mu-ma: min-nakh sha`lynan shuqan hawbe, ma-dthaqin cursay dyna. Mpasat ger bhashaw da-kyanan, d-be hasht w-ithnaseet, mittul purqanan.

AFTER “BEHOLD, ALL OF OUR BELOVED DECEASED…” Let us pray, peace be with us. Pray for the remembrance of our fathers the patriarchs and bishops and all priests and deacons, virgins and all the deceased who have left this world in the true faith, for all of our fathers and brothers, all our sons and daughters and all faithful kings, the friends of Christ, for all the prophets and apostles and all martyrs and confessors whom we extol and those of every land:

that God who has crowned them in the resurrection from the dead may grant us hope with them and a portion and inheritance in the kingdom of heaven. [“May this Offering…” p. 8]

COMPLETION HYMN Deacon: Bread sustains the heart of man. People: “I am the Bread that came down from Heaven,” said our Lord to his chosen disciples. “Whoever eats me with a pure heart will indeed inherit the kingdom without end.”

Lahma samekh libbeh d-barnasha. Inna-na Lahma, d-nihteth min shmayya, immar Paroqan l-talmydhaw gwayya. Kull man d-akhel ly byadh libba dakhya, yareth malkutha d-sakh la mishtarya.

[ENDING, like that of Ordinary days: p. 27.]

29

FEASTS OF THE LORD [BEGINNING] Priest: I will give you thanks in the great assembly, halleluiah.

Awde lakh b-‘edta rabtha, halleluiah.

People: And among the many nations I will sing to you, halleluiah.

Wab-‘amme sagy-e, ezammar lakh, halleluiah.

Priest: Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit, halleluiah.

Shuha l-Abba wla-Bra wal-Ruha d-qudh-sha, halleluiah.

People: From age to age, amen, amen, halleluiah.

Min ‘alam wa‘dhamma l‘alam amen w-amen, halleluiah.

Priest: Halleluiah, halleluiah, e-halleluiah. [Sanctuary Prayer, p. 2] THANKSGIVING HYMN of Mar Yezden Strengthen, O Lord, the hands that extend and receive the Host that forgives their sins. Make them worthy that, every day, they may bear fruit for Divinity. The mouths that cried “halleluiah:” make them worthy to sing your praise. The ears that heard the sound of your praise: let them not, O Lord, hear the sound of wrath. The eyes that saw your great mercy: let them also, Lord, see your blessed hope. And all the tongues who cried “holy:” tune them also to speak the truth. The legs that walked within the church: let them also walk in the land of light. The flesh that ate your Living Flesh: renew it in newness of life. Our gathering that adores you as God: increase every benefit for it. May your great love dwell within us, and let us compete to repay you praise. Open the door to all our needs, and be pleased, as well, with our Service. [ENDING, like that of Sundays: p. 24.]

Page 31: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

28

MASSES FOR THE DECEASED PRESENTATION HYMN

Deacon: For you are a priest forever. People: O High Priest of our religion and our Absolver, O Christ who became an acceptable and unspotted sacrifice for our sake: from you we ask forgiveness of debts when your judgment-seat is established. Indeed, you became acquainted with the suffering of our nature, in which you suffered and were tried for our salvation.

D-Attu Kumra l-‘alam. Rabb Kumre d-tawdythan wa-mhasyanan: Mshy-ha da-hwa hlapayn diwha mqab-la d-la mu-ma: min-nakh sha`lynan shuqan hawbe, ma-dthaqin cursay dyna. Mpasat ger bhashaw da-kyanan, d-be hasht w-ithnaseet, mittul purqanan.

AFTER “BEHOLD, ALL OF OUR BELOVED DECEASED…” Let us pray, peace be with us. Pray for the remembrance of our fathers the patriarchs and bishops and all priests and deacons, virgins and all the deceased who have left this world in the true faith, for all of our fathers and brothers, all our sons and daughters and all faithful kings, the friends of Christ, for all the prophets and apostles and all martyrs and confessors whom we extol and those of every land:

that God who has crowned them in the resurrection from the dead may grant us hope with them and a portion and inheritance in the kingdom of heaven. [“May this Offering…” p. 8]

COMPLETION HYMN Deacon: Bread sustains the heart of man. People: “I am the Bread that came down from Heaven,” said our Lord to his chosen disciples. “Whoever eats me with a pure heart will indeed inherit the kingdom without end.”

Lahma samekh libbeh d-barnasha. Inna-na Lahma, d-nihteth min shmayya, immar Paroqan l-talmydhaw gwayya. Kull man d-akhel ly byadh libba dakhya, yareth malkutha d-sakh la mishtarya.

[ENDING, like that of Ordinary days: p. 27.]

29

FEASTS OF THE LORD [BEGINNING] Priest: I will give you thanks in the great assembly, halleluiah.

Awde lakh b-‘edta rabtha, halleluiah.

People: And among the many nations I will sing to you, halleluiah.

Wab-‘amme sagy-e, ezammar lakh, halleluiah.

Priest: Glory to the Father, to the Son and to the Holy Spirit, halleluiah.

Shuha l-Abba wla-Bra wal-Ruha d-qudh-sha, halleluiah.

People: From age to age, amen, amen, halleluiah.

Min ‘alam wa‘dhamma l‘alam amen w-amen, halleluiah.

Priest: Halleluiah, halleluiah, e-halleluiah. [Sanctuary Prayer, p. 2] THANKSGIVING HYMN of Mar Yezden Strengthen, O Lord, the hands that extend and receive the Host that forgives their sins. Make them worthy that, every day, they may bear fruit for Divinity. The mouths that cried “halleluiah:” make them worthy to sing your praise. The ears that heard the sound of your praise: let them not, O Lord, hear the sound of wrath. The eyes that saw your great mercy: let them also, Lord, see your blessed hope. And all the tongues who cried “holy:” tune them also to speak the truth. The legs that walked within the church: let them also walk in the land of light. The flesh that ate your Living Flesh: renew it in newness of life. Our gathering that adores you as God: increase every benefit for it. May your great love dwell within us, and let us compete to repay you praise. Open the door to all our needs, and be pleased, as well, with our Service. [ENDING, like that of Sundays: p. 24.]

Page 32: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

30

PETITIONS Deacon: Let us all stand composed. In faith and hope, let us implore and say: Lord, have mercy on us. People: Lord, have mercy on us. Maran mrahim illan. * O Father of mercies and God of every consolation, we implore you… * Our Savior, our Caretaker and Provider for all, we implore you… * For the peace, concord and well-being of the whole world and of all churches, we implore you… * For the well-being of our country and of all countries, and for the protection of all the faithful who inhabit them, we implore you… * For good weather, a fertile season, the abundance of fruits and for all the poor and needy, we implore you… * For the health of our holy fathers: Mar ____, our High Pontiff, the Pope of Rome, Mar ____, our Catholicos-Patriarch, Mar ____, our Bishop (Metropolitan), and for all those in the same priestly service, we implore you… * For all the sick and oppressed, the saddened and distressed, the needy and weary, we implore you… * For all of our deceased, who have departed from us in hope of the resurrection, we implore you… * Save us all, O Christ our Lord, in your grace, increase your peace and your tranquility within us and have mercy on us. Deacon: Let us together entrust our souls to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. People: To you, O Lord God. Lakh, Marya Alahan. Priest: To you, Lord God almighty, do we beg and plead: fulfill your grace in us, make your Gift overflow in our hands, and let your mercies and the compassion of your Divinity be for the remission of the debts of your people and the forgiveness of the sins of the sheep of your flock, whom you have chosen for yourself in your grace and your mercies, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit forever. [EUCHARISTIC SECTION, P. 8.]

31

PRAYER OF THANKSGIVING

Blessed are you, Lord God of our fathers, and glorious and exalted is your Name forever, for you did not deal with us according to our sins, but rather in the greatness of your mercy, you delivered us from the reign of darkness and called us into the kingdom of your beloved Son, our Lord Jesus Christ, through whom you loosened and abolished the dominion of death and gave us life everlasting and incorruptible.

Even now, O Lord, who have made us worthy to stand before your pure and holy altar and offer you this holy and living Sacrifice, and having thus received this Divine Gift by your mercy: may it not be to us for condemnation or punishment, but rather for mercy and compassion, the forgiveness of sins, the resurrection from the dead and for life everlasting. May we all become witnesses in whom your glory is fulfilled, and pure shrines and holy temples of your dwelling. Having been joined to the Body and Blood of your Christ, let us radiate with all the saints in his great and glorious manifestation. To you, to him and to the Holy Spirit be glory, honor, thanksgiving and adoration, now, at all times, and forever and ever.

* * * * * * * * * * * *

* * * *

Page 33: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

30

PETITIONS Deacon: Let us all stand composed. In faith and hope, let us implore and say: Lord, have mercy on us. People: Lord, have mercy on us. Maran mrahim illan. * O Father of mercies and God of every consolation, we implore you… * Our Savior, our Caretaker and Provider for all, we implore you… * For the peace, concord and well-being of the whole world and of all churches, we implore you… * For the well-being of our country and of all countries, and for the protection of all the faithful who inhabit them, we implore you… * For good weather, a fertile season, the abundance of fruits and for all the poor and needy, we implore you… * For the health of our holy fathers: Mar ____, our High Pontiff, the Pope of Rome, Mar ____, our Catholicos-Patriarch, Mar ____, our Bishop (Metropolitan), and for all those in the same priestly service, we implore you… * For all the sick and oppressed, the saddened and distressed, the needy and weary, we implore you… * For all of our deceased, who have departed from us in hope of the resurrection, we implore you… * Save us all, O Christ our Lord, in your grace, increase your peace and your tranquility within us and have mercy on us. Deacon: Let us together entrust our souls to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. People: To you, O Lord God. Lakh, Marya Alahan. Priest: To you, Lord God almighty, do we beg and plead: fulfill your grace in us, make your Gift overflow in our hands, and let your mercies and the compassion of your Divinity be for the remission of the debts of your people and the forgiveness of the sins of the sheep of your flock, whom you have chosen for yourself in your grace and your mercies, Lord of all, Father, Son and Holy Spirit forever. [EUCHARISTIC SECTION, P. 8.]

31

PRAYER OF THANKSGIVING

Blessed are you, Lord God of our fathers, and glorious and exalted is your Name forever, for you did not deal with us according to our sins, but rather in the greatness of your mercy, you delivered us from the reign of darkness and called us into the kingdom of your beloved Son, our Lord Jesus Christ, through whom you loosened and abolished the dominion of death and gave us life everlasting and incorruptible.

Even now, O Lord, who have made us worthy to stand before your pure and holy altar and offer you this holy and living Sacrifice, and having thus received this Divine Gift by your mercy: may it not be to us for condemnation or punishment, but rather for mercy and compassion, the forgiveness of sins, the resurrection from the dead and for life everlasting. May we all become witnesses in whom your glory is fulfilled, and pure shrines and holy temples of your dwelling. Having been joined to the Body and Blood of your Christ, let us radiate with all the saints in his great and glorious manifestation. To you, to him and to the Holy Spirit be glory, honor, thanksgiving and adoration, now, at all times, and forever and ever.

* * * * * * * * * * * *

* * * *

Page 34: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:
Page 35: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:
Page 36: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:
Page 37: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:
Page 38: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

33

پ پ

32

پ

پ

Page 39: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

33

پ پ

32

پ

پ

Page 40: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

31

پ پ

پپ

پ پپ

30

پ

پپ

پ

پ

پ پ

Page 41: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

31

پ پ

پپ

پ پپ

30

پ

پپ

پ

پ

پ پ

Page 42: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

29

پ

پ

پ

پ

28

پ

پ

Page 43: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

29

پ

پ

پ

پ

28

پ

پ

Page 44: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

27

26

پ

Page 45: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

27

26

پ

Page 46: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

25

24

پ

پ

Page 47: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

25

24

پ

پ

Page 48: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

23

22

پ

پ

Page 49: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

23

22

پ

پ

Page 50: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

21

پ

پ

پ

پ

پ پ

20

پ پ

پ

پ

پ

پ

پ

پ

Page 51: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

21

پ

پ

پ

پ

پ پ

20

پ پ

پ

پ

پ

پ

پ

پ

Page 52: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

19

پ

پ

پ پ

پ

پ

پ

18

پ

پ

پ

Page 53: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

19

پ

پ

پ پ

پ

پ

پ

18

پ

پ

پ

Page 54: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

17

پ پ پ

پپ

16

پ

Page 55: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

17

پ پ پ

پپ

16

پ

Page 56: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

15

3

پپ پ

پ پپ

پ

3

پپ

14

2

2

Page 57: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

15

3

پپ پ

پ پپ

پ

3

پپ

14

2

2

Page 58: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

13

1

پ

1

12

پ

پپ پپ پ

پ

Page 59: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

13

1

پ

1

12

پ

پپ پپ پ

پ

Page 60: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

11

پپ پ

پ

پ پ

10

پپ

پ پ

پ

پ

پ پ پ

پ

پ

پ

پ

Page 61: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

11

پپ پ

پ

پ پ

10

پپ

پ پ

پ

پ

پ پ پ

پ

پ

پ

پ

Page 62: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

9

پپ پ

پ

پ

پ

8

پ31

31

پ

پپ

Page 63: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

9

پپ پ

پ

پ

پ

8

پ31

31

پ

پپ

Page 64: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

7

پ

پپ

پ

6

پ

Page 65: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

7

پ

پپ

پ

6

پ

Page 66: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

5

پ

پ

پ

4

پ

Page 67: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

5

پ

پ

پ

4

پ

Page 68: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

3

پ

پ

2

پ

پ

Page 69: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

3

پ

پ

2

پ

پ

Page 70: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

1

Page 71: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

1

Page 72: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

2013

Page 73: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

2013

Page 74: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

36

Page 75: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

36

Page 76: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

35

34

Page 77: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

35

34

Page 78: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

33

32

Page 79: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

33

32

Page 80: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

31

30

Page 81: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

31

30

Page 82: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

29

28

Page 83: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

29

28

Page 84: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

27

26

Page 85: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

27

26

Page 86: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

25

24

Page 87: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

25

24

Page 88: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

23

22

Page 89: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

23

22

Page 90: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

21

20

Page 91: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

21

20

Page 92: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

19

18

Page 93: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

19

18

Page 94: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

17

16

Page 95: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

17

16

Page 96: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

15

14

Page 97: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

15

14

Page 98: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

13

12

Page 99: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

13

12

Page 100: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

11

10

Page 101: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

11

10

Page 102: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

9

8

Page 103: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

9

8

Page 104: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

7

6

Page 105: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

7

6

Page 106: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

5

4

Page 107: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

5

4

Page 108: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

3

2

Page 109: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

3

2

Page 110: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

1

Page 111: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

1

Page 112: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

2013

Page 113: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

2013

Page 114: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

36

Page 115: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

36

Page 116: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

35

34

Page 117: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

35

34

Page 118: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

33

32

Page 119: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

33

32

Page 120: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

31

30

Page 121: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

31

30

Page 122: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

29

28

Page 123: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

29

28

Page 124: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

27

26

Page 125: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

27

26

Page 126: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

25

24

Page 127: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

25

24

Page 128: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

23

22

Page 129: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

23

22

Page 130: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

21

20

Page 131: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

21

20

Page 132: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

19

18

Page 133: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

19

18

Page 134: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

17

16

Page 135: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

17

16

Page 136: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

15

14

Page 137: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

15

14

Page 138: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

13

12

Page 139: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

13

12

Page 140: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

11

10

Page 141: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

11

10

Page 142: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

9

8

Page 143: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

9

8

Page 144: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

7

6

Page 145: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

7

6

Page 146: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

5

4

Page 147: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

5

4

Page 148: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

3

2

Page 149: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

3

2

Page 150: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

1

Page 151: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

1

Page 152: kaldaya.mekaldaya.me/wp-content/uploads/2016/06/ܛܟܣܐ...Min ‘alam wa’dhamma l-‘alam amen, w-amen. People: Qaddysha Alaha... Deacon: Let us pray. Peace be with us. Priest:

2013