viesmann vitocal 100-a - viessmann · le niveau de pression acoustique est une valeur indicative...

28
VITOCAL 100-A type AWC Température de départ pouvant atteindre 55 °C Pompe à chaleur air/eau réversible pour une installation à l'extérieur A compression électrique, pour le chauffage dans les installations de chauffage à une énergie ou pour le refroi- dissement en association avec des ventilateurs-convec- teurs ou un plancher chauffant VIESMANN Notice pour l étude VITOCAL 100-A Pompe à chaleur air/eau réversible Document à classer dans : Catalogue Vitotec Documents d'étude, intercalaire 5 5816 373F 3/2007

Upload: others

Post on 19-Apr-2020

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

VITOCAL 100-A type AWC

Température de départ pouvant atteindre 55 °CPompe à chaleur air/eau réversible pour une installationà l'extérieurA compression électrique, pour le chauffage dans lesinstallations de chauffage à une énergie ou pour le refroi-dissement en association avec des ventilateurs-convec-teurs ou un plancher chauffant

VIESMANN

Notice pour l’étude

VITOCAL 100-APompe à chaleur air/eau réversible

Documentàclasserdans:

CatalogueVitotecDocu

ments

d'étude,

intercalaire5

5816 373–F 3/2007

Page 2: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Sommaire

1. Bases 1.1 Extraction de la chaleur de l'air ambiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Mode de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Coefficient de performance et coefficient de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.4 Emissions sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

&Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4&Puissance acoustique et pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5&Réflexion et niveau de pression acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. Information produit Vitocal 100-A 2.1 Description produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6&Description produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.2 Caractéristiques techniques Vitocal 100-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7&Valeurs de puissance et limites d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8&Dimensions ......................................................... 10&Dégagements minimaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11&Courbes de pompes du circulateur intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3. Information produit ventilateurs-convecteurs

3.1 Description produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.2 Caractéristiques techniques ventilateurs-convecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

&Dimensions ......................................................... 14

4. Conseils pour l'étude 4.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15&Levage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16&Exigences relatives à l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16&Socle maçonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16&Raccordement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17&Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4.3 Emplacement des thermostats d'ambiance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.4 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

&Déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18&Exigences à remplir par l'installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5. Dimensionnement 5.1 Dimensionnement de la pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.2 Dimensionnement de la source froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3 Dimensionnement hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

&Quantité d'eau de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19&Vase d'expansion à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.4 Adaptation de la puissance des ventilateurs-convecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.5 Production d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6. Exemples d'application 6.1 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21&Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21&Circuit de chauffage/Circuit de rafraîchissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.2 Schéma d'installation avec un circuit de chauffage/rafraîchissement direct, ouavec un circuit de plancher chauffant/rafraîchissement ou des ventilo-convec-teurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22&Schéma hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22&Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23&Appareils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7. Annexe 7.1 Réglementations et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247.2 Récapitulatif de l'étude d'une installation avec pompe à chaleur . . . . . . . . . . . . . . . 24

8. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5816373–F

2 VIESMANN VITOCAL 100-A

Sommaire

Page 3: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

1.1 Extraction de la chaleur de l'air ambiant

Dans les bâtiments construits suivant les normes actuelles, lapompe à chaleur air/eau peut fonctionner en mode une énergie enassociation avec un système chauffant électrique.Du fait de leur évaporateur à revêtement, les pompes à chaleurVitocal 100-A peuvent être installées dans des zones à air salin,cependant le front de mer est à éviter. Le débit d'air requis pour larécupération de chaleur est acheminé vers l'évaporateur aumoyen de ventilateurs intégrés et il y est refroidi.

A Vitocal 100-AB Thermostat d'ambianceC Plancher chauffantD Ventileur-convecteurE Evacuation des condensats

F Contacteur d'humidité pour le mode rafraîchissement avecplancher chauffant

G Raccordement du plancher chauffant ou des ventilateurs-convecteurs uniquement en alternance, impossible simulta-nément

Les pompes à chaleur Vitocal 100-A sont conçues pour une instal-lation à l'extérieur. Les robinets d'arrêt requis pour le raccorde-ment au système de chauffage et un filtre à eau sont livrés avecl'appareil. De même, la régulation intégrée à l'appareil et un ther-mostat d'ambiance sont fournis. Le thermostat d'ambiance permetd'inverser les types de fonctionnement (chauffage, rafraîchisse-ment, veille) et de régler les températures limites de chauffage etde rafraîchissement.

1.2 Mode de fonctionnement

La Vitocal 100-A convient aussi bien pour le chauffage que pour lerafraîchissement.En mode de chauffage, la Vitocal 100-A peut être utilisée pour destempératures de départ pouvant atteindre 55 ºC suivant la tempé-rature extérieure. Pour bénéficier d'un coefficient de travail annuelaussi élevé que possible, il est recommandé de choisir un sys-tème de distribution de chaleur dont la température de départmaximale ne dépasse pas 35 ºC (plancher chauffant). En mode dechauffage, la pompe à chaleur est assistée par un système chauf-fant électrique 2 allures intégré d'une puissance de 6 kW (4+2)(mode de fonctionnement une énergie).

Les ventileurs-convecteurs sont particulièrement bien adaptés aurafraîchissement.

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 3

Bases

1

Page 4: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

1.3 Coefficient de performance et coefficient de travail

Une pompe à chaleur permet de porter la chaleur de l'air extérieur,source froide autrement inexploitée, à une température supé-rieure utilisable, par un apport d'énergie mécanique. Pour obtenirun coefficient de performance élevé, la température de départvisée doit être aussi basse que possible, par ex. 35 ºC, pour unplancher chauffant.La plus grande partie de la quantité de chaleur absorbée ne pro-vient pas de l'énergie motrice du compresseur, mais de l'énergiesolaire emmagasinée dans l'air. Suivant la température de l'air,cette proportion peut être égale de trois à cinq fois à l'énergiemotrice amenée au compresseur.Le rapport entre l'énergie calorifique utilisable et l'énergie motriceélectrique absorbée du compresseur est appelé "coefficient deperformance ∊" ou COP.

∊ = ²WP/PWP

²WP puissance calorifique délivrée par la pompe à chaleur (kW)PWP puissance électrique alimentant la pompe à chaleur (kW)

Toute pompe à chaleur obéit à un principe thermodynamique fon-damental : Plus la différence de température entre la source froide(environnement) et l'installation d'exploitation de chaleur (installa-tion de chauffage) est faible, plus le coefficient de performancesera élevé.Le rapport entre la chaleur utile annuelle fournie par l'installationavec pompe à chaleur et le travail annuel électrique total absorbépar l'installation avec pompe à chaleur est appelé "coefficient detravail annuel β".

β = QWP/WEL

QWP quantité de chaleur fournie par la pompe à chaleur en uneannée (kWh)

WEL puissance électrique consommée par la pompe à chaleur enune année (kWh)

Tout comme le coefficient de performance COP en mode dechauffage, le coefficient de performance EER (Energy EfficiencyRatio) traduit l'efficacité de l'appareil en mode rafraîchissement.Il se calcule en divisant la puissance de rafraîchissement par lapuissance électrique absorbée du compresseur, des ventilateurset des circulateurs.

1.4 Emissions sonores

Bruits

A Bruits de structureB Bruits aériens

Bruits de structure, bruits transmis par voie liquideLes vibrations mécaniques sont transmises aux solides tels leséléments constitutifs des machines ou des bâtiments et aux liqui-des et elles s'y propagent avant d'émerger partiellement en unautre endroit sous forme de bruits aériens.

Bruits aériensLes sources sonores (corps mis en vibration) génèrent des vibra-tions mécaniques qui se propagent dans l'air à la manière d'ondeset qui sont perçues de différentes manières par l'oreille humaine.

5816373–F

4 VIESMANN VITOCAL 100-A

Bases (suite)

1

Page 5: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Puissance acoustique et pression acoustique

A Source sonore (pompe à chaleur)Lieu d'émissionVariable mesurée : niveau de puissance acoustique LW

B Lieu du rayonnement acoustiqueLieu d'immissionVariable mesurée : niveau de pression acoustique LP

Niveau de puissance acoustique LW

Désigne la totalité des sons émis dans toutes les directions par lapompe à chaleur. Il ne dépend pas des conditions ambiantes(réflexions) et sert de valeur de comparaison par rapport auxcaractéristiques des autres pompes à chaleur.

Niveau de pression acoustique LP

Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentie subjectivement en un point pré-cis de l'oreille. Le niveau de pression acoustique est fortement liéà la distance et aux conditions environnantes et dépend de ce faitdu lieu de mesure.Le niveau de pression acoustique sert à évaluer les nuisancesdes installations.

Réflexion et niveau de pression acoustique

A Installation dégagéeB Installation contre un murC Installation dans un angle formé par deux murs

Par rapport à une installation dégagée, le niveau de pressionacoustique augmente de façon exponentielle (Q = facteur) enfonction du nombre de surfaces verticales proches (par ex. lesmurs).

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 5

Bases (suite)

1

Page 6: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

2.1 Description produit

Description produit

Pompe à chaleur réversible de structure compacte (version 230 Vavec limiteur d'intensité de démarrage électronique, version 400 Vavec surveillance des phases).Revêtement en polyester, coloris vitoargent.A faibles bruits et vibrations grâce au compresseur Scroll doublecouche, revêtement du boîtier insonorisant et supports amortis-seurs de bruit.Fluide frigorigène sans CFC (R407C). Echangeur de chaleur àplaques en acier inoxydable ((1.4401) pour la séparation des cir-cuits. Lamelles hydrophiles de l'évaporateur avec grille de protec-tion.

Chauffage électrique, circulateur pour le circuit hydraulique etvase d'expansion à membrane (capacité de 5 litres) et soupapede sécurité intégrée pour le circuit hydraulique.Avec armoire de commande intégrée et régulation numérique enfonction de la température extérieure sur l'appareil. Filtre à eau,vannes à bille, supports insonorisants et thermostat d'ambianceemballés séparément, fournis avec le matériel livré.Satisfait aux exigences Promotelec.

5816373–F

6 VIESMANN VITOCAL 100-A

Information produit Vitocal 100-A

2

Page 7: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

2.2 Caractéristiques techniques Vitocal 100-A

Vitocal 100-A Type AWC 108M AWC 111M AWC 111 AWC 114M AWC 114Caractéristiques si un plancher chauffant/refroidissant est raccordéMode chaud*1Puissance nominale kW 8,6 11,5 11,7 14,2 14,5Puissance électr. absorbée kW 2,4 3,4 3,2 4,1 4,1Intensité nominale (sans chauffageélectrique)

A 12 16 6,0 19 7,4

Coefficient de performance ∊ (COP) 3,5 3,4 3,6 3,5 3,5Débit d'eau de chauffage mini. l/h 1440 2000 2000 2500 2500Mode chaud*2Puissance calorifique kW 5,4 7,6 7,6 9,3 9,3Puissance électr. absorbée kW 2,4 3,2 3,2 3,8 3,8Intensité nominale (sans chauffageélectrique)

A 11,9 15 6,0 17 7,0

Coefficient de performance ∊ (COP) 2,3 2,4 2,4 2,4 2,4Débit d'eau de chauffage mini. l/h 1440 2000 2000 2500 2500Mode froid*3Puissance de rafraîchissementnominale kW 8,2 11,4 11,5 14,2 14,4Puissance électr. absorbée kW 3,1 4,3 4,0 5,2 5,0Intensité nominale A 14,0 19,9 7,0 25 9,0Coefficient de performance (EER) 2,6 2,7 2,8 2,7 2,8Débit d'eau de chauffage mini. l/h 1400 1900 2000 2500 2500Caractéristiques avec ventilateurs-convecteursMode chaud*4Puissance nominale kW 8,4 11,2 11,2 14,0 14,1Puissance électr. absorbée kW 3,0 4,0 4,0 5,1 4,8Intensité nominale (sans chauffageélectrique)

A 15,3 19,2 7,0 23,5 8,6

Coefficient de performance ∊ (COP) 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8Débit d'eau de chauffage mini. l/h 1470 1900 2000 2400 2500Mode chaud*5Puissance calorifique kW 5,2 7,2 7,2 8,8 8,9Puissance électr. absorbée kW 2,9 3,7 3,7 4,7 4,6Intensité nominale (sans chauffageélectrique)

A 14,8 17,5 7,0 22,2 8,3

Coefficient de performance ∊ (COP) 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9Débit d'eau de chauffage mini. l/h 1470 1900 2000 2400 2500Mode froid*6Puissance de rafraîchissementnominale kW 6,2 9,0 9,0 12,0 11,0Puissance électr. absorbée kW 2,7 3,9 3,6 5,1 4,7Intensité nominale A 13,7 18,5 6,5 23,8 8,5Coefficient de performance (EER) 2,3 2,3 2,3 2,4 2,3Débit d'eau de chauffage mini. l/h 1100 1600 1500 2100 1800Paramètres électriquesAlimentation électrique 1/N/PE

230 V~/50 Hz1/N/PE

230 V~/50 Hz3/N/PE

400 V/50 Hz1/N/PE

230 V~/50 Hz3/N/PE

400 V/50 HzIntensité nominale (compresseuruniquement)

A 19,3 25,4 12,0 29,2 14,0

Courant de démarrage (compres-seur uniquement)

A < 45*7 < 45*7 50,0 < 45*7 65,0

Chauffage électrique (2 allures) kW 6 (4+2)Circuit frigorifiqueFluide frigorigène R 407 C

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 7

*1Pour une température de l'air de 7/6 °C (température de bille sèche/humide) et une élévation de la température de l'eau de chauffagede 30 à 35 °C.

*2Pour une température de l'air de -7/-8 °C (température de bille sèche/humide) et une élévation de la température de l'eau de chauffagede 30 à 35 °C.

*3Pour une température de l'air de 35 °C et un refroidissement de l'eau réfrigérante de 23 à 18 °C.*4Pour une température de l'air de 7/6 °C (température de bille sèche/humide) et une élévation de la température de l'eau de chauffagede 40 à 45 °C.

*5Pour une température de l'air de -7/-8 °C (température de bille sèche/humide) et une élévation de la température de l'eau de chauffagede 40 à 45 °C.

*6Pour une température de l'air de 35 °C et un refroidissement de l'eau réfrigérante de 12 à 7 °C.*7Avec limiteur d'intensité de démarrage.

Information produit Vitocal 100-A (suite)

2

Page 8: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Vitocal 100-A Type AWC 108M AWC 111M AWC 111 AWC 114M AWC 114Quantité de fluide kg 1,913 3,185 3,185 3,100 3,100VentilateursDébit volumique m3/h 5700 5700 5700 5700 5700Puissance électrique absorbéemaxi.

W 150 150 150 150 150

Puissance acoustiqueNiveau cumulé de puissance acous-tique pondérée*1

dB(A) 70 70 70 70 70

Dimensions et poidsLongueur totale mm 410 410 410 410 410Largeur totale mm 1190 1190 1190 1190 1190Hauteur totale mm 1310 1310 1310 1310 1310Poids kg 185 195 195 197 197Pression de service adm. bar 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0Raccords hydrauliquesDépart R 1 1 1 1 1Retour R 1 1 1 1 1

Valeurs de puissance et limites d'utilisation

Abréviations utilisées dans les tableaux :Pa Puissance brute absorbée (sans circulateur)Pc Puissance calorifique

Valeurs de puissance Vitocal 100-A, type AWC 108MTempéra-ture dedépart en °C

Température de l'air (température de bille humide/sèche) en °C10/9 7/6 4/3 0/–1 –3/–4 –5/–6 –7/–8 —10/–11

Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc PakW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW

35 9,20 2,31 8,60 2,25 8,00 2,28 7,10 1,26 6,50 2,25 6,00 2,25 5,40 2,25 5,00 2,2240 9,10 2,60 8,50 2,58 7,80 2,56 7,00 2,53 6,30 2,51 5,90 2,50 5,50 2,48 4,80 2,4645 9,10 2,87 8,40 2,85 7,70 2,82 6,80 2,79 6,20 2,77 5,70 2,75 5,20 2,75 4,60 1,7150 8,90 2,91 8,20 2,88 7,60 2,85 6,70 2,81 6,00 2,78 5,50 2,77 – – – –

55 8,70 2,95 8,10 2,92 7,40 2,88 6,50 2,84 – – – – – – – –

Valeurs de puissance Vitocal 100-A, type AWC 111MTempéra-ture dedépart en °C

Température de l'air (température de bille humide/sèche) en °C10/9 7/6 4/3 0/–1 –3/–4 –5/–6 –7/–8 —10/–11

Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc PakW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW

35 12,30 3,28 11,50 3,25 10,60 3,24 9,50 3,22 8,60 3,20 8,10 3,19 7,60 3,05 6,70 3,0540 12,20 3,51 11,30 3,48 10,40 3,45 9,30 3,42 8,40 3,39 7,80 3,37 7,30 3,35 6,40 3,3345 12,10 3,88 11,20 3,85 10,30 3,81 9,10 3,77 8,20 3,74 7,60 3,72 7,20 3,55 6,10 3,5550 11,90 3,93 11,00 3,89 10,10 3,85 8,90 3,80 8,00 3,76 7,40 3,74 – – – –

55 11,60 3,89 10,70 3,94 9,80 3,89 8,70 3,84 – – – – – – – –

Valeurs de puissance Vitocal 100-A, type AWC 111Tempéra-ture dedépart en °C

Température de l'air (température de bille humide/sèche) en °C10/9 7/6 4/3 0/–1 –3/–4 –5/–6 –7/–8 —10/–11

Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc PakW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW

35 12,30 3,26 11,70 3,24 10,60 3,24 9,50 3,22 8,60 3,19 8,10 3,15 7,60 3,05 6,70 3,0540 12,20 3,50 11,30 3,48 10,40 3,45 9,30 3,41 8,40 3,39 7,80 3,37 7,30 3,35 6,40 3,3245 12,10 3,85 11,20 3,84 10,30 3,81 9,10 3,77 8,20 3,73 7,60 3,71 7,20 3,52 6,10 3,5250 11,90 3,92 11,00 3,88 10,1 3,84 8,90 3,79 8,00 3,76 7,40 3,73 – – – –

55 11,60 3,98 10,70 3,93 9,80 3,89 8,70 3,83 – – – – – – – –

Valeurs de puissance Vitocal 100-A, type AWC 114MTempéra-ture dedépart en °C

Température de l'air (température de bille humide/sèche) en °C10/9 7/6 4/3 0/–1 –3/–4 –5/–6 –7/–8 —10/–11

Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc PakW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW

35 15,40 3,97 14,30 3,94 13,30 3,92 11,80 3,89 10,80 3,87 10,10 3,85 9,40 3,84 8,30 3,8140 15,20 4,47 14,10 4,43 13,10 4,40 11,60 4,35 10,50 4,31 9,80 4,29 9,10 4,27 8,00 4,2345 15,10 4,94 14,00 4,90 12,90 4,85 11,40 4,80 10,30 4,76 9,50 4,73 8,80 4,70 7,70 4,66

5816373–F

8 VIESMANN VITOCAL 100-A

*1Mesure selon la norme ISO 3744 en mode de chauffage pour une puissance de ventilation de 100 %.

Information produit Vitocal 100-A (suite)

2

Page 9: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Tempéra-ture dedépart en °C

Température de l'air (température de bille humide/sèche) en °C10/9 7/6 4/3 0/–1 –3/–4 –5/–6 –7/–8 —10/–11

Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc PakW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW

50 14,80 5,00 13,70 4,95 12,60 4,90 11,10 4,83 10,00 4,79 9,20 4,75 8,50 4,72 – –

55 14,50 5,07 13,40 5,01 12,30 4,96 10,80 4,88 9,70 4,83 9,00 4,79 – – – –

Valeurs de puissance Vitocal 100-A, type AWC 114Tempéra-ture dedépart en °C

Température de l'air (température de bille humide/sèche) en °C10/9 7/6 4/3 0/–1 –3/–4 –5/–6 –7/–8 —10/–11

Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc Pa Pc PakW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW

35 15,50 3,93 14,50 3,90 13,40 3,88 11,90 3,85 10,90 3,83 10,20 3,81 9,30 3,80 8,40 3,7740 15,30 4,42 14,20 4,39 13,10 4,35 11,70 4,31 10,60 4,27 9,90 4,25 9,10 4,22 8,10 4,1945 15,20 4,89 14,10 4,85 13,00 4,81 11,50 4,75 10,30 4,71 9,60 4,68 8,90 4,65 7,70 4,6150 14,90 4,95 13,80 4,90 12,70 4,85 11,20 4,79 10,10 4,74 9,30 4,71 – – – –

55 14,60 5,02 13,50 4,96 12,40 4,91 10,90 4,83 – – – – – – – –

Limites d'utilisation

Mode chaud Mode froid

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 9

Information produit Vitocal 100-A (suite)

2

Page 10: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Dimensions

Vue

Vue de dessus

Vue d'ensemble des raccords

A Module de commandeB Interrupteur d'alimentation électriqueC Robinet de remplissage et de vidange (derrière le cache)D ManomètreE Sonde extérieure

F Raccord basse pression du circuit frigorifiqueG Raccord haute pression du circuit frigorifiqueH Entrées des raccords électriquesRL RetourVL Départ

5816373–F

10 VIESMANN VITOCAL 100-A

Information produit Vitocal 100-A (suite)

2

Page 11: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Dégagements minimaux

A Côté aspirationB Dégagement mini. au-dessus de l'appareil de 800 mm.

Nous conseillons une installation sur un socle d'env. 100 mmde hauteur.

C Côté refoulement

Courbes de pompes du circulateur intégré

Vitocal 100-A, type AWC 108M

A Débit d'eau de chauffage minimalPV Allure 1 : débit minimal

MV Allure 2 : débit intermédiaireGV Allure 3 : débit maximal

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 11

Information produit Vitocal 100-A (suite)

2

Page 12: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Vitocal 100-A, types AWC 111M et AWC 111

A Débit d'eau de chauffage minimalPV Allure 1 : débit minimal

MV Allure 2 : débit intermédiaireGV Allure 3 : débit maximal

Vitocal 100-A, types AWC 114M et AWC 114

A Débit d'eau de chauffage minimalPV Allure 1 : débit minimal

MV Allure 2 : débit intermédiaireGV Allure 3 : débit maximal

Information produit ventilateurs-convecteurs

3.1 Description produit& Unité intérieure de chauffage et de rafraîchissement& Pour un montage mural ou au sol (pieds de calage pour le mon-tage au sol disponibles comme accessoires).

& Avec un échangeur de chaleur (rafraîchissement et chauffage)et des vannes 3 voies pour une utilisation sur des installationsbivalentes.

& Avec un filtre à air intégré, facilement démontable.& Ventilateur radial à moteur avec 5 vitesses sélectionnables, 3vitesses commandables.Faible niveau sonore même pour des débits d'air importants.

& Avec aquastat de réglage intégré pour la régulation des vannes3 voies.

5816373–F

12 VIESMANN VITOCAL 100-A

Information produit Vitocal 100-A (suite)

3

Page 13: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

A Raccords de l'échangeur de chaleur chauffageB Raccord pour l'évacuation des condensatsC Raccords de l'échangeur de chaleur rafraîchissementD Echangeur de chaleur chauffage (derrière l'échangeur de cha-

leur rafraîchissement)E VentilateurF Filtre à air

G Capot (monté à l'état de livraison)H Tableau de commande avec commutateur rotatif pour le

réglage de la consigne de température ambiante, commuta-teur rotatif pour le réglage de la vitesse du ventilateur et sélec-teur du mode de fonctionnement pour l'inversion manuelle destypes de fonctionnement "Rafraîchissement" et "Chauffage"

3.2 Caractéristiques techniques ventilateurs-convecteurs

Réglage usine de la vitesse des ventilateurs

Vitoclima 200-C Type V202H V203H V206H V209HPuissance de refroidissement nomi-nale*1

kW 2,0 3,4 5,6 8,8

Puissance nominale*2 kW 2,1 3,7 5,6 9,4Alimentation électrique 1/N/PE 230 V/50 HzPuissance absorbée du ventilateurà la vitesse V1 W 45 57 107 188à la vitesse V2 W 37 47 81 132à la vitesse V3 W 27 39 64 112à la vitesse V4 W 19 36 55 101à la vitesse V5 W 16 33 41 90Vanne froidValeur kv m3/h 1,6 2,5Raccord R 1/2 3/4

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 13

*1Point de fonctionnement W7/12°C pour une température ambiante de 27°C et une humidité de l'air relative de 48 %, allure de ventila-teur 1.

*2Pour une température ambiante de 20°C, une température de départ de 50°C, allure de ventilateur 3.

Information produit ventilateurs-convecteurs (suite)

3

Page 14: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Vitoclima 200-C Type V202H V203H V206H V209HVanne chaudValeur kv m3/h 1,6Raccord R 1/2Evacuation des condensats 7 mm 18,5Servo-moteur thermiqueTempérature ambiante maxi. admissible °C 50Température de fluide maxi. admissible °C 110Puissance électrique absorbée W 3Intensité nominale mA 13Poids kg 20 30 39 50

Dimensions

Vue de face et vue latérale

A Socle (accessoire)

Type Cotea b c

V202H 768 762 478V203H 1138 1132 478V206H 1508 1502 478V209H 1508 1502 5785816373–F

14 VIESMANN VITOCAL 100-A

Information produit ventilateurs-convecteurs (suite)

3

Page 15: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Fixation murale

A Sortie d'airB HautC 4 trous de fixation 7 8 mmD BasE Bordure supérieure du plancherF Arrivée d'air

Type Cotea b c

V202H 500 430 360 150V203H 870 430 360 150V206H 1240 430 360 150V209H 1240 530 365 157

Position des raccords hydrauliques

A DroiteB GaucheC Raccord de retour chauffageD Raccord de retour refroidissementE Raccord de départ chauffageF Raccord de départ refroidissement

Type Cotea b c d e f g h

V202H 98 56 237 254 390 408 147 189V203H 98 56 237 254 390 408 147 189V206H 98 56 237 254 390 408 147 189V209H 83 40 235 246 495 506 145 188

Conseils pour l'étude

4.1 Transport

Eviter les fortes secousses et les coups lors du transport et dudéchargement de l'appareil.Ne tirer, pousser ou soulever l'appareil que s'il repose sur unsocle.

Pour éviter l'endommagement de l'appareil à cause d'un défaut ducompresseur, ne pas basculer la pompe à chaleur de plus de 30°lors du transport.

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 15

Information produit ventilateurs-convecteurs (suite)

4

Page 16: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Levage de l'appareil

A Ecarteur (cale en bois ou autre)

L'appareil peut être soulevé à l'aide de 2 sangles l'entourant (res-pecter la charge) et de pièces d'écartement ou d'un harnaisapproprié.

4.2 Installation

Exigences relatives à l'emplacement

& L'exploitation de l'appareil est autorisée uniquement dans lesrégions où des températures inférieures à –10 °C ne survien-nent que pendant une courte durée.Nous conseillons de ne pas faire fonctionner l'appareil à plusde 1 000 m d'altitude. Dans le cas contraire, une perte de puis-sance est prévisible. Si, contrairement à nos recommandations,l'appareil est exploité à plus de 1 000 m d'altitude, un échanged'informations avec la société Viessmann est nécessaire.

& Installer l'appareil dans une zone dégagée où il peut être ventilésans obstacle.Observer un espace suffisant pour l'exécution des travaux d'en-tretien (voir figure dégagements minimaux page 11).

& Si l'installation a lieu dans une zone exposée au vent, il fautempêcher que le vent n'affecte la zone des ventilateurs. Celapeut provoquer un court-circuit d'air entre l'air refoulé et l'airaspiré. Un fort vent peut perturber l'échange de chaleur.

RemarqueUn court-circuit d'air en mode chauffage entraîne une réaspira-tion de l'air refroidi expulsé. Cela peut aboutir à des problèmesde dégivrage.Un court-circuit d'air en mode rafraîchissement entraîne uneréaspiration de l'air chauffé expulsé. Cela peut aboutir à desproblèmes de haute pression.

& Installer l'appareil sur un support plan et solide, de préférencesur un socle en béton (voir page 16) ou maçonné.

RemarqueEn raison du poids élevé et des dégagements minimaux à res-pecter, l'appareil ne doit pas être installé sur une consolemurale.

& Protéger la zone située entre le socle maçonné et laVitocal 100-A contre les rongeurs.

& Pour assurer un bon écoulement des condensats, installer l'ap-pareil avec une inclinaison d'env. 10 mm vers les ventilateurs.Pour éviter que l'eau ne s'accumule autour de l'appareil, prévoirune surface de drainage pour les condensats évacués.Si des températures inférieures à 1 °C sont prévisibles à l'em-placement de l'installation, la zone de sortie des condensatsdoit être protégée contre le gel (par ex. avec un chauffageohmique, non fourni).

& Pour une installation dans un environnement climatique difficile(températures négatives, neige, humidité), nous conseillons deplacer l'appareil sur un socle maçonné d'env. 10 cm.

& En mode chauffage, l'air de la zone de refoulement est d'env.10 K plus froid que l'air ambiant. De ce fait, du verglas peut seformer dans la zone de refoulement même en présence de tem-pératures supérieures au point de gel. Nous recommandons undégagement minimal de 3 m par rapport aux chemins ou auxterrasses.Pour une infiltration rapide des condensats, prévoir une surfacede gravier ou de ballast conformément à la figure représentantle socle maçonné (voir page 16).

Socle maçonné

Installer la pompe à chaleur sur un support solide avec une incli-naison d'env. 10 mm vers les ventilateurs. Nous recommandonsde réaliser un socle en béton conformément à la figure. Les épais-seurs indiquées pour les couches sont des valeurs moyennes quidevront être adaptées aux particularités rencontrées sur place.Observer les règles de l'art.

5816373–F

16 VIESMANN VITOCAL 100-A

Conseils pour l'étude (suite)

4

Page 17: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Dimensions et structure du socle maçonné (vue de dessus et représentation en coupe)

A Socle en béton selon les règles de l'artB Côté ventilateurs Vitocal 100-A

C Surface de gravier ou de ballast pour l'infiltration des conden-sats provenant de l'ouverture d'évacuation de l'air

D Protection contre le gel (ballast compressé, par ex. 0 – 32/56 mm), épaisseur de couche selon les exigences locales etles règles de l'art, 300 mm mini.

Raccordement hydraulique

RemarquePour le dimensionnement et le montage des composants du cir-cuit de chauffage/rafraîchissement, respecter les normes et pre-scriptions applicables ainsi que les recommandations deVIVRELEC.

Exigences générales& Afin de réduire la transmission de vibrations et de bruits au bâti-ment, nous conseillons l'utilisation de raccords élastiques (parex. flexibles, non fournis).

& Monter un purgeur d'air manuel ou automatique sur le point leplus élevé du circuit hydraulique.

& Le cas échéant, monter un vase d'expansion à membrane suffi-samment grand dans le retour d'eau (voir page 19)

& Nous conseillons de monter le thermomètre et le manomètresur le départ et sur le retour de l'appareil. Cela facilite la surveil-lance, la régulation et l'entretien de l'installation.

& La différence de hauteur entre la Vitocal 100-A et le circuit dechauffage/rafraîchissement le plus élevé ou le ventilateur-convecteur ne doit pas dépasser 15 m.

& Pour le remplissage du circuit hydraulique, utiliser exclusive-ment de l'eau traitée (le cas échéant avec un antigel, voir ci-dessous). L'utilisation d'une eau insuffisamment traitée dans lecircuit hydraulique peut entraîner la formation de dépôts de cal-caire, d'algues ou de boue et ainsi endommager l'appareil.

& Isoler du départ et du retour les pièces qui se trouvent à l'exté-rieur du bâtiment.Le matériau isolant doit être étanche à la condensation, résisteraux UV et aux attaques tout en présentant une conductivitéthermique de 0,04 W/m∙K. L'épaisseur de la couche isolantedoit être de 25 mm mini.Selon les températures minimales locales, un antigel doit êtreajouté à l'eau utilisée pour le remplissage du circuit hydraulique(voir tableau suivant).La concentration de l'antigel a un impact sur les performancesde l'installation, en particulier sur les pertes de charge.

Temp. ext. mini. [° C] Conc. antigel [%]0 à –10 30

–15 40

Bruits

& Ne pas installer la pompe à chaleur devant les fenêtres de piè-ces d'habitation ou de chambres à coucher

& En cas de passage de tubes à travers les plafonds et les murs,éviter la transmission de bruits de structure en utilisant lesmatériaux isolants appropriés

& Ne pas installer la pompe à chaleur à proximité directe des bâti-ments et terrains voisins

& Le niveau de pression acoustique peut augmenter si les carac-téristiques du lieu d'installation de la pompe sont défavorables.A cet égard, observer les indications suivantes :

– Eviter les environnements constitués de sols réverbérantstels le béton ou les pavés, car les réflexions peuvent renforcerle niveau de pression acoustique. Le niveau de pressionacoustique peut sembler plus faible si l'environnement secompose d'un sol couvert de végétation, par ex. de gazon.

– Dégager autant que possible la pompe à chaleur (voir égale-ment la section "Réflexion et niveau de pression acoustique"page 5). Par contre, la présence de plantes peut faire baisserle niveau de pression acoustique.

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 17

Conseils pour l'étude (suite)

4

Page 18: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

4.3 Emplacement des thermostats d'ambiance

La régulation intégrée dans l'appareil résiste aux intempéries.Pour ce qui est des thermostats d'ambiance fournis, les exigencessuivantes sont applicables à l'emplacement :& Dans la pièce d'habitation principale sur un mur intérieur, à env.1,5 m du plancher

& Pas à proximité de fenêtres et de portes

& Pas au-dessus de radiateurs& Pas à proximité de sources de chaleur (rayonnement solairedirect, cheminée, téléviseur, etc.)

RemarqueLe raccordement à la pompe à chaleur doit être réalisé sur place(section de câble 5 x 1,5 mm2).

4.4 Alimentation électrique

Déclaration

Les indications suivantes sont nécessaires pour l'évaluation desrépercussions du fonctionnement de la pompe à chaleur sur leréseau de l'entreprise de distribution d'électricité :& Adresse de l'utilisateur& Lieu d'utilisation de la pompe à chaleur& Type de besoin d'après les tarifs généraux(ménage, établissement agricole, usage industriel, profession-nel ou autre)

& Mode de fonctionnement prévu de la pompe à chaleur& Fabricant de la pompe à chaleur& Type de pompe à chaleur& Puissance électrique connectée en kW& Intensité de démarrage maximal en ampères& Besoin de chauffage maximale du bâtiment en kW

Exigences à remplir par l'installation électrique

Vitocal 100-A Type AWC 108M AWC 111M AWC 111 AWC 114M AWC 114Tension d'alimentation secteur V 230 230 400 230 400Intensité nominale A 41,0 51,0 18,0 61,0 24,7Protection par fusibles sur placerecommandée

A 50 63 3 x 20 63 3 x 25

Section de conducteur recomman-dée pour le type U1000RO2V

mm2 3 G 10 3 G 16 5 G 4 3 G 25 5 G 6

Dimensionnement

5.1 Dimensionnement de la pompe à chaleur

RemarqueUn dimensionnement précis est particulièrement important sur lesinstallations avec pompe à chaleur, car le choix d'appareils troppuissants entraîne des coûts excessivement élevés. Eviter parconséquent tout surdimensionnement !

Dans un premier temps, le besoin de chauffage normalisé du bâti-ment ΦHL doit être déterminée. En règle générale, une détermina-tion approximative suffit pour l'entretien avec le client etl'établissement de l'offre.Comme pour tout système de chauffage, déterminer avant lacommande le besoin de chauffage normalisé du bâtiment selon lanorme en vigueur et choisir la pompe à chaleur en conséquence.

5.2 Dimensionnement de la source froide

La Vitocal 100-A a un fonctionnement une énergie.Avec de très faibles températures extérieures, la puissance calori-fique de la pompe à chaleur diminue tandis que les besoins calori-fiques augmentent. Jusqu'à un point de bivalence (par ex. 0 °C),la pompe à chaleur assure la totalité de la charge de chauffagenécessaire. En dessous du point de bivalence, la pompe à chaleuraugmente la température de retour du système de chauffage et lechauffage électrique intégré se charge de l'appoint de chauffage.

Le dimensionnement s'effectue en fonction des valeurs de puis-sance et des limites d'utilisation décrites à partir de la page 8.

5816373–F

18 VIESMANN VITOCAL 100-A

Conseils pour l'étude (suite)

5

Page 19: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

5.3 Dimensionnement hydraulique

Quantité d'eau de l'installation

Pour éviter les cycles courts du compresseur et assurer une lon-gue durée de vie, l'installation doit contenir une certaine quantitéde fluide caloporteur. Nous conseillons de prévoir pour le circuithydraulique (circuit de chauffage ou de rafraîchissement compre-nant le volume de la pompe à chaleur) env. 20 litres de fluide calo-porteur pour chaque 1 kW de puissance de la pompe à chaleur.

Si la quantité d'eau contenue dans les tuyaux et la pompe à cha-leur est plus faible, installer un réservoir tampon.

Vitocal 100-A Type AWC 108 AWC 111 AWC 114Puissance nominale kW 8,6 11,5 14,2Quantité d'eau de l'installation requise l env. 170 env. 230 env. 280Volume de la pompe à chaleur l 40 40 40Volume résiduel requis du circuit dechauffage/rafraîchissement

l 130 180 240

Vase d'expansion à membrane

La pompe à chaleur est munie d'un vase d'expansion à membraneintégré. Celui-ci est adapté pour les volumes d'installation men-tionnés dans le tableau ci-après.Si ces volumes sont dépassés, le montage d'un vase d'expansionà membrane supplémentaire est requis (voir schéma hydrauliquepage 22).

Températurede départmaxi.[°C]

Volume d'installation admissible [litres]Fluide caloporteur

Eau Eau chaude sanitaire à30 % de glycol

45 450 24055 330 176

5.4 Adaptation de la puissance des ventilateurs-convecteurs

La puissance des ventileurs-convecteurs de type V202H à V209Hdisponibles comme accessoires est susceptible de varier. Lechangement des connexions des raccords permet d'affecter lesvitesses disponibles au sélecteur de vitesse 3 allures des unitésintérieures 3 à 5 (pour de plus amples détails, voir la notice demontage des appareils).Le tableau ci-après répertorie les puissances de rafraîchissementet de chauffage disponibles pour chaque vitesse. Les élémentsgrisés correspondent aux 3 vitesses préréglées en usine.

Explications relatives aux paramètres du tableau ci-après :& Puissance de rafraîchissement totale et puissance de rafraî-chissement sensible :Point de fonctionnement W7/W12 °C pour une températureambiante de 27 °C, une humidité de l'air relative de 48 % et unevitesse de ventilateur V1.

& Puissance calorifique :Pour une température ambiante de 20 °C, une température dedépart de 50 °C et une vitesse de ventilateur V3.

& Niveau de pression acoustique :Mesuré à une distance de 2,5 m pour un volume ambiant de200 m3 et une durée de réverbération de 0,5 s.

Puissance calorifique et puissance de rafraîchissement en fonction de la vitesseType Vitesse

de venti-lateur

Débitvolumi-que del'air

Mode froid Mode chaud Niveau depressionacousti-que

Puis-sance derafraî-chisse-menttotale

Puis-sance derafraî-chisse-mentsensible

Débit Pertes decharge

Puis-sancecalorifi-que

Débit Pertes decharge

m3/h W W l/h kPa W l/h kPa dB(A)

V202H

V1 292 1971 1518 338 42 2463 216 6 42V2 260 1846 1390 317 37 2370 208 5 38V3 205 1543 1141 266 27 2102 184 4 32V4 163 1327 954 227 20 1812 159 3 25V5 122 1075 755 184 14 1470 129 2 23

V203H

V1 524 3398 2663 583 31 4544 398 25 41V2 433 3007 2289 515 25 4227 371 22 36V3 354 2560 1920 439 19 3732 327 17 31V4 323 2409 1784 414 17 3517 309 16 29V5 272 2128 1550 367 14 3207 281 13 26

V206H

V1 843 5614 3770 961 40 6651 583 15 50V2 708 4836 3200 828 31 6091 534 13 45V3 598 4289 2796 735 25 5614 493 11 41V4 545 3984 2581 684 22 5327 468 10 38V5 431 3305 2168 569 16 4589 403 8 315

816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 19

Dimensionnement (suite)

5

Page 20: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Type Vitessede venti-lateur

Débitvolumi-que del'air

Mode froid Mode chaud Niveau depressionacousti-que

Puis-sance derafraî-chisse-menttotale

Puis-sance derafraî-chisse-mentsensible

Débit Pertes decharge

Puis-sancecalorifi-que

Débit Pertes decharge

m3/h W W l/h kPa W l/h kPa dB(A)

V209H

V1 1266 8833 6708 1516 38 11558 1014 48 55V2 983 7402 5464 1271 28 10251 899 38 48V3 859 6491 4779 1113 22 9429 828 33 45V4 730 5537 4076 951 16 8141 714 25 42V5 612 4627 3407 792 12 6745 592 18 38

5.5 Production d'eau chaude sanitaire

Une production d'eau chaude sanitaire avec la Vitocal 100-A estimpossible.Pour obtenir une production d'eau chaude sanitaire, nous recom-mandons l'utilisation de capteurs solaires associés à un ballonsolaire électrique Vitocell 100-V, type CVS (voir schéma hydrau-lique page 22 et documents d'étude concernés).

5816373–F

20 VIESMANN VITOCAL 100-A

Dimensionnement (suite)

5

Page 21: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

6.1 Description du fonctionnement

RemarqueL'exemple d'application ne constitue qu'une recommandation et ildoit être contrôlé sur place quant à son intégralité et sa fonction-nalité. Pour l'étude, l'installation et l'exploitation, observer en par-ticulier les réglementations et directives mentionnées à partir dela page 24.

Régulation

La Vitocal 100-A utilise un compresseur pour chauffer l'eau dechauffage conduite dans un circuit de plancher chauffant ou versles ventilo-convecteurs Si nécessaire, le compresseur est assistéd'un chauffage électrique intégré dans l'appareil. La températurede départ en fonction de la température extérieure de l'eau dechauffage n'est pas constante et elle augmente en fonction desbesoins calorifiques des pièces d'habitation. Plus la températureextérieure baisse, plus l'eau doit être chaude pour que la tempéra-ture requise soit maintenue dans les pièces d'habitation. Cetteaction est assurée par la régulation intégrée dans la Vitocal 100-A.La régulation intégrée comporte deux allures :& La première allure permet au compresseur de générer la cha-leur disponible pour le chauffage.

& La deuxième allure, quant à elle, met le chauffage électrique encircuit. Le chauffage électrique (6 kW) est constitué de 2 allures(2 kW + 4 kW).

Quelle que soit la température extérieure, la régulation de laVitocal 100-A met alors le compresseur en service pour économi-ser de l'énergie. Le chauffage électrique n'est mis en circuit que sila puissance calorifique du compresseur est insuffisante pourmaintenir la température requise.

Afin de limiter la mise en circuit du chauffage électrique les joursoù les températures extérieures sont basses en demi-saison (prin-temps/automne), l'appareil dispose de deux thermostats action-nés en fonction de la température extérieure. Pour ceux-ci, il estpossible de déterminer des valeurs seuils auxquelles le chauffageélectrique sera mis en circuit progressivement. Ces valeurs seuilssont réglables.Un thermostat d'ambiance est livré avec la Vitocal 100-A. Il per-met de mettre en marche/d'arrêter la Vitocal 100-A et de basculerentre le mode chaud et le mode froid. En outre, il sert de limiteurde température maximale/minimale.Ce thermostat d'ambiance doit être monté dans l'une des piècesd'habitation principales (voir page 18).

Fonction de mise hors gelPour des températures de départ ≤ 3 °C, la régulation interne dela Vitocal 100-A met en marche le circulateur et le chauffage élec-trique.

Circuit de chauffage/Circuit de rafraîchissement

Les pompes à chaleur nécessitent un débit minimal d'eau dechauffage. Respecter impérativement les valeurs indiquées dansles caractéristiques techniques (voir à partir de la page 7) par rap-port au débit mini. d'eau de chauffage avec une tolérance de±10 %.Un débit plus faible diminue la puissance et la durée de vie del'appareil et peut induire un problème de haute pression. Un débittrop élevé réduit l'écart de température entre le départ et le retouret induit, de ce fait, un confort limité pour l'utilisateur.

Le débit minimal peut être assuré par une vanne de décharge(positionnement voir fig. page 22).L'utilisation d'une bouteille de découplage constitue une autrealternative.Munir les circuits de plancher chauffant d'un aquastat de surveil-lance (non fourni).

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 21

Exemples d'application

6

Page 22: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

6.2 Schéma d'installation avec un circuit de chauffage/rafraîchissement direct, ouavec un circuit de plancher chauffant/rafraîchissement ou des ventilo-convecteurs

Schéma hydraulique

A Vanne d'arrêt côté retour avec filtre à eau (matériel livré)B Vanne d'arrêt côté départ (matériel livré)C Robinet de remplissage et de vidangeD Chauffage électrique 6 kW (2 kW + 4 kW)E Vase d'expansion à membrane (5 l de capacité)F Soupape de sécuritéG Circulateur

H Thermostat d'ambiance (matériel livré)HR Retour solaireHV Départ solaireKW Eau froideWW Eau chaude

Explication relative à pos. 1 à qZ, voir tableau "Appareilsrequis" page 24

5816373–F

22 VIESMANN VITOCAL 100-A

Exemples d'application (suite)

6

Page 23: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Schéma électrique

A Bornes dans la zone de raccordement de Vitocal 100-AB Signalisation d'alarme centralisée (non fournie)C Contact sans potentiel (interne)D Bornes dans le thermostat d'ambiance (matériel livré)E Contacteur d'humidité (accessoire)F Demande externe (sur place)G Lors du raccordement, retirer le pont

H Contact de verrouillage (type contact d'ouverture, non fourni)pour le chauffage électrique

K Alimentation électrique 400 V au niveau de l'interrupteur d'ali-mentation électrique

L Autre solution, en fonction de la structure de l'appareilM Alimentation électrique 230 V au niveau de l'interrupteur d'ali-

mentation électrique

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 23

Exemples d'application (suite)

6

Page 24: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Appareils nécessaires

Pos. Désignation Quantité Référence1 Vitocal 100-A (matériel livré voir légende du schéma hydraulique page 22,

pos. A à K)1 voir tarif Viessmann

2 Circuit plancher chauffant/ circuit de rafraîchissement plancher 1 voir tarif Vitosetou

3 Ventilo-convecteur 1 voir tarif Viessmann4 Evacuation des condensats ventilo-convecteur 1 non fournie5 Aquastat de surveillance pour limitation de la température maximale pour le

plancher chauffant1 non fourni

6 Vanne de décharge 1 non fournie7 Vase d'expansion à membrane (en option, voir page 19) en fonction

des besoinsvoir tarif Vitoset

Option production ECS8 Purgeur d'air rapide 1 7316 7899 Capteur solaire en fonction

des besoinsvoir tarif Viessmann

qP Soupape de sécurité 1 voir tarif VitosetqQ Clapet anti-retour 1 non fourniqW Circulateur pour le circuit solaire 1 voir tarif VitosetqE Vase d'expansion à membrane (solaire) 1 voir tarif ViessmannqR Séparateur d'air 1 7316 049qT Vitocell 100-V, type CVS 1 voir tarif ViessmannqZ Système chauffant électrique 1 voir tarif Viessmann

Annexe

7.1 Réglementations et directives

Les normes et les directives suivantes sont à observer pourl'étude, l'installation et l'exploitation de l'installation :- sur l'acoustique- sur le calcul des déperditions

- au raccordement électrique- relatives aux fluides frigorigènes

7.2 Récapitulatif de l'étude d'une installation avec pompe à chaleur

1. Détermination des paramètres du bâtiment& Calculer le besoin de chauffage ou de rafraîchissement exactdu bâtiment

& Déterminer les besoins en eau chaude& Définir le type de transmission de chaleur ou de rafraîchisse-ment (plancher chauffant ou ventilateurs-convecteurs)

& Définir le type de production ECS (capteurs solaires ouéchangeur de chaleur instantané d'eau chaude)

& Définir les températures du système de chauffage (objectifvisé : des températures basses).

2. Dimensionnement de la pompe à chaleur& Définir la puissance requise de la pompe à chaleur

3. Détermination des conditions légales et financières géné-rales& Clarifier les possibilités de subventions nationales et locales& Tarifs de l'électricité

4. Définition des interfaces et des compétences& Installation de la pompe à chaleur& Source froide pour la production ECS& Installation électrique (source froide)

5. Travaux d'électricité& Demander le compteur

5816373–F

24 VIESMANN VITOCAL 100-A

Exemples d'application (suite)

7

Page 25: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

BBruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 17Bruits de corps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 17

CChauffage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21Coefficient de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Coefficient de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Coefficient de travail annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Console murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16COP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Courbe de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Courbes de pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Court-circuit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DDébit minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Déperdition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 24

EEau de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17EER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Energy Efficiency Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Entreprise de distribution d'électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Exigences relatives à l'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Exposition au vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

FFiltre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Fluide caloporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

IIsolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

MManomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

PProduction d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21Purgeur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

QQuantité d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Quantité en circulation minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

RRecyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

SSociété de distribution d'électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Système chauffant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

TThermostat d'ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

VVanne de décharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Vase d'expansion à membrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19Ventilo-convecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 25

Index (suite)

7

Page 26: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

5816373–F

26 VIESMANN VITOCAL 100-A

Page 27: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

5816373–F

VITOCAL 100-A VIESMANN 27

Page 28: VIESMANN VITOCAL 100-A - Viessmann · Le niveau de pression acoustique est une valeur indicative expri-mant l'intensité sonore ressentiesubjectivement en un point pré-cis de l'oreille

Sous réserves de modifications techniques !

Viessmann France S.A.S.57380 FaulquemontTél. 03 87 29 17 00www.viessmann.fr

5816373–F

28 VIESMANN VITOCAL 100-A