v50 book w446 - az685612.vo.msecnd.net · la philosophie de volvo car en matière d’environnement...
TRANSCRIPT
2005
S40VOLVO
20
05
6968TP
OW
NE
R'S
MA
NU
AL
VO
LVO
S4
0
7459 (English). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004
TP
74
59 WEB EDITION
N
Int
ChNo çue dans un souci de sécurité et de confortpou olvo a également été conçue pour satisfaireaux
Pou structions et les informations dema
Me
Int
roductioner utilisateur Volvous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conr vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Vexigences actuelles en matière de sécurité et de respect de l’environnement.
r ajouter à votre plaisir, nous vous recommandons de vous familiariser avec l’équipement, les inintenance réunis dans le manuel de conduite et d’entretien.
rci d’avoir choisi Volvo !
roduction
O
Introduction
Mad’eLad’econpréprebilitfondanauvoitvemma
Leycare
ImLeunoùre
nuel de conduite etntretien
lecture du manuel de conduite etntretien est une bonne façon de fairenaissance avec votre nouvelle voiture, deférence avant de prendre la route pour lamière fois. Ceci vous donnera la possi-é de vous familiariser avec les nouvellesctions, d’apprendre à maîtriser la voitures des circonstances diverses, et d’utiliser
mieux toutes les caractéristiques de laure. Nous vous demandons de lire attenti-ent les instructions contenues dans ce
nuel :
L’ensemble des équipements décrit dans lemanuel de conduite et d’entretien n’est pasprésent sur tous les modèles. En plus deséquipements livrés en série, ce manuel décritégalement les équipements optionnels(montés en usine) et certains accessoires(équipement supplémentaire).
Note ! Les voitures Volvo ont différentséquipements en fonction des exigences desdifférents marchés et des réglementationslocales et nationales.
Les spécifications, caractéristiques concep-tuelles et les illustrations de ce manuel nerevêtent aucun caractère contractuel. Nousnous réservons le droit d’effectuer desmodifications sans préavis.
© Volvo Car CorporationATTENTION !
s textes d’avertissement indiquent qu’ila un risque de blessure corporelle aus où les instructions ne seraient passpectées.
portant !s mentions Important indiquent qu’il y arisque de dommage à la voiture au casles instructions ne seraient pas
spectées.
P
Volvo Car et l’environnement
Vo
LaenLela qVollesVollesusinécosatCarconISOdesl’en
ucun rejet nocif en provenance d’autresoitures car l’air qui entre dans l’habitacle estltré. Grâce à un système de filtrage sophis-qué, AQS1 (option), l’air à l’intérieur dehabitacle est plus pur qu’à l’extérieur. Leystème consiste en un capteur électroniquet un filtre à charbon. Le capteur surveille lauantité d’ oxyde de carbone dans l’airntrant et ferme la prise d’air si celle-ci estop élevée dans l’habitacle - par exemple enille, dans un embouteillage ou dans unnnel. Le filtre à charbon empêche l’entrée’oxydes d’azote, d’ozone et d’hydrocar-ures. Les textiles de la voiture remplissent
1. Air Quality System (système dequalité d’air)
lvo Car et l’environnement
philosophie de Volvo Carmatière d’environnement
respect de l’environnement, la sécurité etualité sont les trois valeurs essentielles devo Car Corporation qui influencent toutesactivités de la compagnie. Les voituresvo répondent aux normes internationalesplus strictes et sont fabriquées dans deses parmi les plus écologiques et plusnomiques au monde en matière d’utili-
ion des matières premières. Chez VolvoCorporation, la plupart des unités sontformes aux normes environnementales14001 ou EMAS, ce qui se traduit paraméliorations continues sur le plan de
vironnement. Tous les modèles Volvo
disposent d’une déclaration écologique duproduit certifiée par un tiers qui permet auclient de comparer l’impact des différentsmodèles et moteurs sur l’environnement.Pour de plus amples informations, consultezepd.volvocars.se.
Propreté intérieure et extérieureVotre Volvo a été conçue pour être aussipropre de l’intérieur que de l’extérieur. Celasignifie que vous respirez un air pur dansl’habitacle et que les émissions d’échap-pement sont filtrées par un catalyseurhautement efficace. Votre voiture économisedu carburant et rejette des quantités minimesde substances dangereuses. Vos passagerset vous êtes en outre assurés de ne respirer
avfitil’seqetrvtudb
Q
Volvo Car et l’environnement
Vo
les
Ök
revconoxy
Votnalenembasdevoitmaleu
Lel’eEnvoumaconLeconbon
PrNonot
Utilisez le rapport le plusélevé possible. Unrégime bas entraîne uneconsommation decarburant basse.Relâchez la pédaled’accélérateur en descente.Utilisez le frein moteur, relâchez la pédaled’accélérateur et passez le rapportinférieur.Évitez le ralenti. Arrêtez le moteur en casd’embouteillage.Veillez à mettre au rebutd’une façon adéquateles éléments dangereuxpour l’environnement,les batteries et l’huilepar exemple. Demandezconseil à un atelier Volvo agrée en casd’incertitude.Assurez un entretien régulier de la voiture.
n suivant ces conseils, vous pouvezbaisser la consommation de carburant sansllonger la durée de trajet ou réduire le plaisire conduire. Vous épargnez votre voiture, deargent et les ressources naturelles.
23
lvo Car et l’environnement
exigences du standard écologique
o-Tex2. Le radiateur est recouvert d’un
êtement spécial, le PremAir®3, quivertit l’ozone nocif au niveau du sol engène pur.
re Volvo remplit les exigences internatio-s les plus strictes en matière d’environ-ent. Sa consommation de carburant est
se afin de réduire les émissions d’oxydecarbone contribuant à l’effet de serre. Lesures Volvo sont très compétitives entière de consommation de carburant dansrs catégories respectives.
s garages Volvo etnvironnemententretenant votre voiture régulièrement,s pouvez lui assurer une faible consom-tion de carburant et de cette façontribuer à la protection de l’environnement.personnel des garages Volvo a lesnaissances et les outils garantissant unene protection de l’environnement.
éservez l’environnementus pensons que nos clients partagentre souci de l’environnement. Vous pouvez
contribuer à préserver l’environnement enachetant des produits d’entretien adéquatset en respectant les indications du manuel deconduite et d’entretien concernant l’entretienet les révisions.
Vous trouverez ci-dessous des conseils depréservation de l’environnement :
• Ayez toujours une pression de pneucorrecte. Une pression de pneu entraîneune augmentation de la consommation decarburant.
• Les barres de toit et lesporte-skis offrent unerésistance à l’air plusélevée et entraîne uneaugmentation substan-tielle de la consom-mation de carburant. Démontez-lesimmédiatement après utilisation.
• Videz la voiture des objets inutiles. Plus lavoiture est lourde, plus la consommationde carburant est élevée.
• Si la voiture est équipée d’un réchauffeurde moteur, utilisez-la toujours avant undémarrage à froid. Cela abaisse laconsommation de carburant et réduit lesémissions.
• Adoptez une conduite souple, évitez lesaccélérations rapides et inutiles ainsi queles freinages brusques.
•
•
•
•
•
•Eaadl’
. Standard international textile
. Ne concerne que les moteurs cinqcylindres.PremAir®est une marque déposéede Engelhard Corporation.
R
Sommaire
ts 71337
657787
iture 99131149
et service 155179207
Vue d’ensemble des instrumenSécuritéInstruments et commandes
Commandes climatiquesHabitacleSerrures et alarme
Démarrage et conduite de la voRoues et pneumatiquesEntretien de la voiture
Entretien courant de la voitureInfotainmentDonnées techniques
S
T
Vue d’ensemble des instrumentsVue d’ensemble, voiture à conduite à gauche 8Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite 10Panneau de commande, portière côté conducteur 12
U
Vue d’ensemble des instruments
Vu
Co
e d’ensemble, voiture à conduite à gauche
nduite à gauche
V
Vue d’ensemble des instruments
1.2.3.4.
5.
6.
7.
8.9.10.11.12.13.14.15.16.
17.18.
19.
20.21.22.
Réglage de volantOuverture du capotPanneau de commandeFeux clignotants, feux de route,ordinateur de bordÉclairage, ouverture de trappe àcarburantPoignée d’ouverture de portière,verrouillage centraliséeBuses de ventilation dans le tableaude bordBuse de ventilation, vitre latéraleRégulateur de vitesseAvertisseur, coussin gonflableCombiné d’instrumentsClavier InfotainmentEssuie-glace et lave-glace, lave-pharesSerrure de contact d’allumageRétroviseur intérieurTémoin de ceinture de sécurité nonboucléeÉclairage intérieur côté gaucheDésactivation des capteurs d’alarme,position de verrouillage bloquéeÉclairage intérieur, interrupteur defonctionnementPosition de l’interrupteur d’accessoireÉclairage intérieur côté droitCommande, toit ouvrant
23. Affichage des commandes climatiqueset Infotainment
24. Infotainment25. Réglages de la climatisation,
Infotainment et réglages personnalisés26. Climatisation27. Levier de vitesses28. Feux de détresse29. Poignée d’ouverture de portière30. Boîte à gants31. Frein de stationnement32. Prise électrique/Allume-cigares33. Système de contrôle de la stabilité
STC ou DSTC34. Interrupteur, équipement au choix
NM
Vue d’ensemble des instruments
Vu
Co
e d’ensemble, voiture à conduite à droite
nduite à droite
NN
Vue d’ensemble des instruments
1.2.
3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.
13.14.
15.16.17.
18.19.20.21.
22.23.24.
Interrupteur d’équipement accessoiresSystème de contrôle de la stabilité STCou DSTCPrise électrique, Allume-cigaresFrein de stationnementPanneau de commandeBoîte à gantsPoignée d’ouverture de portièreBuse de ventilation, vitre latéraleBuses de ventilation, tableau de bordLevier de vitessesClimatisationRéglages de la climatisation,Infotainment et réglages personnalisésInfotainmentAffichage des commandes climatiqueset InfotainmentCommande, toit ouvrantÉclairage intérieur, côté gaucheDésactivation des capteurs d’alarme,position de verrouillage bloquéeÉclairage intérieur, interrupteurInterrupteur d’équipement accessoiresÉclairage intérieur, côté droitTémoin de ceinture de sécurité nonboucléeRétroviseur intérieurSerrure de contact d’allumageEssuie-glace et lave-glace, lave-phares
25. Régulateur de vitesse26. Combiné d’instruments27. Avertisseur, coussin gonflable28. Clavier Infotainment29. Feux de détresse30. Poignée d’ouverture de portière,
verrouillage centralisée31. Éclairage, ouverture de trappe à
carburant32. Feux clignotants, feux de route,
ordinateur de bord33. Ouverture du capot34. Réglage de volant
NO
Vue d’ensemble des instruments
Pa
1.
2.3.4.5.
nneau de commande, portière côté conducteur
Coupure des lève-vitres arrière(standard)Verrouillage de sécurité enfantélectrique (option)Lève-vitresRétroviseur extérieur, côté gaucheRétroviseur extérieur, réglageRétroviseur extérieur, côté droit
NP
SécuritéCeintures de sécurité 14Coussins gonflables (SRS) 17Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) 20
Coussins gonflables latéraux SIPS 22Rideau gonflable (IC) 24WHIPS 25
Quand les systèmes de sécurité sont-ils activés ? 27Mode de collision 28Inspection des coussins gonflables et des rideauxgonflables 29Sécurité des enfants 30
NQ
Sécurité
Ce
Extsan
UtséTougraattapasLeseffelors
Pou
–
ATTENTION !Les ceintures de sécurité et les coussinsgonflables sont conçus pour fonctionneren association. Si une ceinture de sécuritén’est pas attachée ou si elle est utiliséeincorrectement, le fonctionnement ducoussin gonflable pourra être altéré encas de collision.
ATTENTION !Chaque ceinture est prévue pour unepersonne seulement.
ATTENTION !Si la ceinture a été soumise à une force detraction importante, lors d’une collisionpar exemple, le dispositif entier deceinture doit être remplacé. Ce dispositifcomprend l’enrouleur, les fixations, les viset le système de verrouillage. La ceinturepeut avoir perdu certaines de ses caracté-ristiques de protection, même si elle neparaît pas avoir été endommagée. Faiteségalement remplacer la ceinture si elle estusée ou abîmée. La ceinture de rempla-cement doit être homologuée et conçuepour être fixée dans la même position quela ceinture d’origine. Ne modifiez ou neréparez jamais vous-même la ceinture desécurité. Contactez un atelier Volvo agréé.
intures de sécurité
ension de la sangle abdominale. Lagle doit être placée le plus bas possible.
ilisez toujours la ceinture decuritét freinage peut avoir des conséquencesves si la ceinture de sécurité n’est paschée. Assurez-vous que tous lessagers portent leur ceinture de sécurité.passagers assis à l’arrière risquent ent d’être projetés contre les sièges avantd’une collision.
r attacher votre ceinture de sécurité :
Tirez lentement la ceinture et enfoncez lapatte de verrouillage dans l’attache. Undéclic vous indique que la ceinture estbien verrouillée.
Pour détacher la ceinture :– Appuyez sur le bouton rouge de l’attache
et laissez la ceinture s’enrouler. Si laceinture ne s’est pas entièrementrétractée, enroulez la ceinture manuel-lement pour qu’elle ne pende pas.
L’enrouleur de ceinture se bloque et laceinture ne peut être déroulée davantagedans les cas suivants :
• si vous tirez trop rapidement sur laceinture
• en cas de freinage ou d’accélération• si la voiture s’incline fortement.Pour une protection maximale, la ceinture desécurité doit être correctement appliquée surle corps. N’inclinez pas le dossier trop enarrière. La ceinture de sécurité est prévuepour protéger un passager assis en positionnormale.
Points importants :
• n’utilisez pas de clips ou d’objetsempêchant le positionnement correct dela ceinture
• assurez-vous que la ceinture n’est pasvrillée ou coincée
• la sangle abdominale doit être placée surla partie inférieure de l’abdomen
• déroulez la sangle abdominale en tirantsur la sangle diagonale comme le montrel’illustration.
NR
Sécurité
TénoUnplarapboutabnemde
SièLesconbousig
Ceinture de sécurité etgrossesseIl est très important durant la grossesse,d’utiliser correctement la ceinture desécurité. Elle ne doit pas être lâche maissuivre les lignes du corps. La partie haute dela ceinture doit se placer entre les seins et surle côté du ventre. La sangle basse doitreposer bien à plat et le plus sous le ventrepossible. Elle ne doit pas glisser et remontersur le ventre.
Les conductrices enceintes doivent reculer lesiège le plus loin possible afin d’avoir le plusgrand espace possible entre le volant et leventre. Placer le volant plus en avant pourune position de conduite confortable.1
moin de ceinture de sécuritén bouclée1
témoin s’allume dans la console aufond (au-dessus du rétroviseur) pourpeler que la ceinture de sécurité n’est pasclée. Un témoin s’allume également sur le
leau de bord. Si la voiture est en station-ent, le bouton de rappel disparaît au bout
six secondes environ.
ge avanttémoins restent allumés tant que leducteur ou le passager avant n’ont pasclé leur ceinture de sécurité. (Aucun
nal n’apparaît si un siège enfant est
installé sur le siège avant). En plus des deuxsymbo les lumineux, un signal sonore, dont lafréquence varie en fonction de la vitesse, estperçu.Siège arrièreLe témoin de ceinture de sécurité nonbouclée a deux fonctions :
• Il indique, par un message dans l’écrand’informations, combien de ceintures sontutilisées. Cette fonction est activéeautomatiquement lorsqu’une portièrearrière a été ouverte ou fermée, quequelqu’un soit assis ou non sur labanquette arrière. Le message estautomatiquement effacé environ10 secondes après le départ mais il peutêtre acquitté manuellement par unepression sur le bouton READ.
• Il avertit le conducteur, par un messagedans l’écran d’informations combiné à unsignal sonore, dans le cas où une ceinturearrière a été débouclée durant le voyage.L’avertissement cesse lorsque la ceinturea été bouclée à nouveau, mais il peut êtreacquitté manuellement en appuyant sur lebouton READ.
Le message dans l’écran d’informationsindiquant combien de ceintures sontutilisées, est toujours disponible. Pour voirles messages mémorisés, appuyez sur lebouton READ.. Les fonctions peuvent varier selon le
marché
NS
Sécurité
Ce
Repten
intures de sécurité
ères sur les ceintures de sécurité avecdeur
Tendeur de ceinture de sécuritéToutes les ceintures de sécurité(à l’exception de la ceinture centrale arrière)sont munies de tendeurs de ceinture. Cemécanisme permet, lors d’un choc suffisant,de tendre la ceinture sur le corps. La ceinture,de ce fait, retient le passager plusefficacement.
NT
Sécurité
Co
CocôEnvoitSRintépliél’ins
Legoenn’incoca
ATTENTION !our réduire le risque de blessures auoment du déploiement du coussinonflable, les passagers doivent êtressis aussi droits que possible avec lesieds au plancher et le dos contre leossier. Les ceintures de sécurité doiventtre attachées.
ATTENTION !e placez jamais un siège enfant ou un
ehausseur sur le siège passager avant sicoussin gonflable (SRS) est activé.1
e laissez jamais un enfant debout oussis devant le siège passager. Uneersonne dont la taille est inférieure à40 cm ne doit en aucun cas s’asseoir sursiège passager avant si le coussin
onflable (SRS) est activé.i les conseils ci-dessus ne sont pasuivis, la vie de l’enfant peut être mise enanger.
1. Pour plus d’informations sur l’activation/ladésactivation du coussin gonflable (SRS)voir page 20.
ussins gonflables (SRS)
ussin gonflable (SRS) duté conducteurcomplément des ceintures de sécurité, laure est équipée d’un coussin gonflableS (Système de Retenue Supplémentaire)gré au volant. Le coussin gonflable estau centre du volant. Le volant portecription SRS AIRBAG.
Coussins gonflables (SRS) ducôté passagerLe coussin gonflable1 côté passager estreplié dans un compartiment au-dessus de laboîte à gants. Le panneau porte l’inscriptionSRS AIRBAG.
ATTENTION !s ceintures de sécurité et les coussinsnflables sont conçus pour fonctionnerassociation. Si une ceinture de sécurité
est pas attachée ou si elle est utiliséecorrectement, le fonctionnement duussin gonflable pourra être altéré ens de collision.
1. Toutes les voitures ne disposent pasde coussins gonflables (SRS) ducôté passager. Il peuvent êtresupprimés sur demande à l’achat.
Pmgapdê
NrleNap1legSsd
NU
Sécurité
Co
Empascon
Le symbole ainsi qu’unmessage apparaissent àl’écran d’affichage, le caséchéant. Si le témoin d’avertis-sement est défectueux, letriangle d’avertissements’allume alors, accompagnédu message AIRBAG SRS/REPAR URGENTE dans
l’écran d’informations. Contactez immédia-tement un atelier Volvo agréé.
NpoSàd’loNuninde
ATTENTION !Si le témoin d’avertissement systèmeAIRBAG reste allumé ou s’allume durantla conduite, cela signifie que le systèmeAIRBAG ne fonctionne pas correc-tement. Le témoin peut égalementindiquer une panne du système deceintures de sécurité, du SIPS, dusystème SRS ou du système IC.Contactez immédiatement un atelierVolvo agréé.
ussins gonflables (SRS)
placement du coussin gonflable du côtésager, voitures à conduite à gauche/duite à droite Témoin d’avertissement dans le
combiné d’instrumentsLe système AIRBAG est contrôlé en continupar l’unité de gestion de la voiture. Ce témoind’avertissement s’allume dans le combinéd’instruments lorsque la clé de contact est enposition I, II ou III. Le témoin s’éteint au boutde six secondes environ si le systèmeAIRBAG ne présente pas de pannes.
ATTENTION !e laissez aucun d’objet ou accessoiresé ou collé sur ou à côté du panneau
RS AIRBAG (situé au-dessus de la boîtegants) ou dans la zone susceptibleêtre occupée par le coussin gonflablers du déploiement.’essayez jamais d’ouvrir ou d’effectuere quelconque intervention sur le SRS
tégré au volant ou sur le panneau au-ssus de la boîte à gants.
NV
Sécurité
Sys
SyLeenvd’ucapdugonamdertempeuà fagondixi
Coussins gonflables (SRS)NOTE ! Les coussins gonflables ont unefonction adaptant la capacité de ceux-ci à laviolence de la collision.
ATTENTION !Toute intervention de votre part dans lesystème SRS peut provoquer un dysfonc-tionnement, avec pour suites desblessures graves.Les interventions doivent être réaliséesuniquement par un atelier Volvo agréé.
tème SRS, conduite à gauche
stème SRSsystème comprend un générateur de gazeloppé par le coussin gonflable. Lorsne collision suffisamment violente, lesteurs réagissent en actionnant l’allumeurgénérateur de gaz, gonflant le coussinflable, ce qui dégage de la chaleur. Pour
ortir l’impact contre le coussin gonflé, cenier commence à se dégonfler immédia-ent. Dans le même temps, il se dégage unde fumée dans l’habitacle, ce qui est toutit normal. Le processus complet deflage et de dégonflage dure quelquesèmes de seconde.
Système SRS, conduite à droiteNOTE ! Les capteurs réagissent diffé-remment selon le déroulement de la collisionou selon que la ceinture de sécurité côtéconducteur ou passager avant est utilisée ounon. Certaines collisions déclenchent doncl’activation d’un seul coussin gonflable (ouaucun). Le système SRS détecte les forcesde collision auxquelles le véhicule est soumis,et adapte le déclenchement d’un ou plusieurscoussins gonflables.
OM
Sécurité
Ac
Indpas
PALeavanécpla
IndUnindcôt
ATTENTION !Coussin gonflable activé (place dupassager) :Ne jamais placer un enfant installé dansun siège-enfant ou sur un réhausseur surla place du passager avant. Ceciconcerne également les personnes dontla taille est inférieure à 140 cm.Coussin gonflable désactivé (place dupassager) :Les personnes de taille inférieure à140 cm ne doivent jamais s’asseoir à laplace du passager.Si les conseils ci-dessus ne sont passuivis, la vie peut être mise en danger.
ATTENTION !Si la voiture est équipée d’un coussingonflable (SRS) sur la place du passageravant, sans PACOS, le coussin est alorstoujours activé.
tivation/désactivation du coussin gonflable (SRS)
ication de coussin gonflable (SRS) poursager avant désactivé.
COS (option)coussin gonflable (SRS) de passagernt peut être désactivé. Ceci peut êtreessaire si par ex. un siège pour enfant est
cé sur le siège.
icationmessage texte dans le panneau de toitique que le coussin gonflable (SRS) dué passager est désactivé.
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch)Activation/désactivationLe commutateur est placé sur le côté dutableau de bord, côté passager. Il est acces-sible lorsque la porte s’ouvre. Vérifier quel’interrupteur se trouve dans la positionsouhaitée. Volvo recommande d’utiliser la cléde contact pour en modifier la position. (Toutautre objet en forme de clé peut être utilisé).
ON
Sécurité
Co
PoONLorposà 1pasunréh
ATTENTION !Ne laissez personne s’asseoir dans lesiège passager si le message texte auplafond indique que le coussin gonflable(SRS) est désactivé en même temps quele témoin d’avertissement du systèmeAirbag dans le combiné d’instruments estallumé. Ceci indique une panne grave.Contactez un atelier Volvo au plus tôt.
mmutateur pour SRS en position ON.
sition du commutateur= Coussin gonflable (SRS) activé.
sque le commutateur est dans cetteition, un passager d’une taille supérieure40 cm peut s’asseoir dans le siègesager avant. On ne peut toutefois y placersiège pour enfant ou un coussinausseur.
Commutateur pour SRS en position OFF.OFF = Coussin gonflable (SRS) désactivé.Lorsque le commutateur est dans cetteposition, un siège pour enfant ou un coussinréhausseur peut être placé sur le siègepassager avant. Un passager d’une taillesupérieure à 140 cm ne peut toutefois s’yasseoir.
OO
Sécurité
Co
Emlaté
AirLel’implacarducagtancomcouLesintésièg
Siège pour enfant et coussingonflable latéralLe coussin gonflable latéral n’a pas d’effetnégatif sur la protection offerte par la voitureen ce qui concerne les sièges pour enfant etles coussins réhausseurs.
Un siège pour enfant/coussin réhausseurpeut être placé sur le siège avant à conditionque la voiture ne soit pas équipée d’uncoussin gonflable activé1 du côté passager.
Les coussins gonflables latéraux complètentle système SIPS. Attachez toujours votreceinture de sécurité.
ATTENTION !Toute intervention de votre part dans lesystème SIPS peut provoquer un dysfonc-tionnement, avec pour suites desblessures graves. Contactez un atelierVolvo agréé.Ne placez aucun objet dans l’espacecompris entre le côté du siège avant et lepanneau de portière. En effet, cet espacepeut être nécessaire au bon déploiementdu coussin gonflable latéral.
1. Pour plus d’informations surl’activation/la désactivation ducoussin gonflable (SRS),voir page 20.
ussins gonflables latéraux SIPS
placement des coussins gonflablesraux.
bags latéraux — SIPS-bagsSIPS répartit une grande partie depact dans les longerons, les montants, lencher, le toit et les autres éléments de larosserie. Les coussins gonflables latéraux,côté conducteur et passager, protègent lae thoracique et sont des éléments impor-ts du système SIPS. Le système SIPSprend deux éléments principaux : Lesssins gonflables latéraux et les capteurs.coussins gonflables latéraux sontgrés dans les cadres des dossiers deses avant.
ATTENTION !N’utilisez que des garnitures de siègeVolvo ou homologuées par Volvo. Desgarnitures autres pourraient nuire aufonctionnement des coussins gonflableslatéraux.
ATTENTION !Les coussins gonflables latérauxcomplètent le système SIPS. Attacheztoujours votre ceinture de sécurité.
OP
Sécurité
Co
SyLegénlatécolchecouentaml’imauscouuni
nduite à gauche
stème de coussin SIPSsystème d’airbag SIPS comprend unérateur de gaz, un coussin gonflableral et des capteurs. Lors d’une fortelision, les capteurs réagissent et déclen-nt le générateur de gaz qui gonfle lessin gonflable latéral. Celui-ci se déploiere le passager et le panneau de portière,ortissant ainsi le choc au moment depact. Le coussin gonflable se dégonflesitôt après l’impact. En règle générale, lesssins gonflables latéraux se gonflent
quement du côté de la collision.
Conduite à droite
OQ
Sécurité
Ri
PrLesd’adisdeuavaparsurgonempasen
ATTENTION !Ne suspendez ou ne fixez jamais quoi quece soit aux poignées du toit. Le crochetest conçu uniquement pour desvêtements légers (pas pour des objetslourds tels que des parapluies).Ne pas visser ou monter quoi que ce soitdans la garniture de plafond, les montantsde portières ou dans les panneauxlatéraux. La protection offerte pourraitalors être compromise. Seules les piècesd’origine homologuées Volvo peuvent êtreutilisées à ces endroits précis.
deau gonflable (IC)
opriétésrideaux gonflables complètent le système
irbag SIPS. Le rideau gonflable estsimulé dans la garniture de plafond desx côtés de la voiture. Il protège les siègesnt et arrière. Le rideau gonflable est activéle système SIPS si la voiture est percutéele côté. Lors de l’activation, le rideau estflé. Le rideau gonflable a été conçu pour
pêcher la tête du conducteur et dessagers de heurter l’intérieur de la voiturecas de collision.
ATTENTION !Le rideau gonflable est un complément àla ceinture de sécurité.Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
OR
Sécurité
W
PrlapLeSysbeuintésysl’arcoll’au
Le système WHIPS et siège pourenfant/coussin réhausseurLe système WHIPS n’a pas d’effet négatif surla protection offerte par la voiture en ce quiconcerne les sièges pour enfant ou lescoussins réhausseurs.
Position d’assise correctePour une protection optimale, le conducteuret le passager avant doivent être assis aucentre de leur siège tout en maintenant unefaible distance entre leur tête et l’appuie-tête.
LeauAsé
ATTENTION !Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même les sièges ou le système WHIPS.Contactez un atelier Volvo agréé.
HIPS
otection contre le coup duin — WHIPS
système WHIPS (Whiplash Protectiontem) est constitué de dossiers absor-rs d’énergie et d’appuie-tête spécifiquesgrés dans les deux sièges avant. Letème est activé en cas de collision parrière en prenant en compte l’angle de lalision, la vitesse et les caractéristiques detre véhicule.
Propriétés des siègesLorsque le système WHIPS est activé, lesdossiers des sièges avant se déplacent versl’arrière de façon à modifier la position duconducteur et des passagers avant. Celadiminue les risques de blessures dues au"coup de fouet cervical".
ATTENTION !système WHIPS est un complémentsystème de ceinture de sécurité.
ttachez toujours votre ceinture decurité.
OS
Sécurité
W
Il es
•
•
1
ScopavéMposéalatco
ATTENTION !Si l’un des dossiers de la banquettearrière est abaissé, le siège avant corres-pondant doit être déplacé vers l’avantpour ne pas entrer en contact avecl’appui-tête abaissé.
HIPS
t possible de placer :
un siège enfant/coussin réhausseur sur lesiège passager avant, à condition que lecoussin gonflable côté passager ait étédésactivé1.un siège enfant positionné dos à la routesur le siège arrière repose sur le dossierdu siège avant.
Ne gênez pas le fonctionnementdu système WHIPS
. Pour plus d’informations surl’activation/la désactivation ducoussin gonflable (SRS), voirpage 20.
ATTENTION !i le siège a été soumis à une très fortentrainte, lors d’une collision par l’arrièrer exemple, le système WHIPS doit êtrerifié par un atelier Volvo agréé.ême si le siège semble être intact, il estssible qu’une partie des fonctions decurité du système WHIPS ait été
térée. Faites contrôler le système par unelier Volvo agréé, même après unellision arrière légère.
ATTENTION !Évitez d’entreposer des boîtes ou desobjets entre le coussin d’assise d’un siègearrière et le dossier d’un siège avant.Assurez-vous de ne pas empêcher le bonfonctionnement du système WHIPS !
OT
Sécurité
Qu
Si lest
•
•
•
Est activé
T ou latérale.C
C
R
P e.
1 t que la fonction n’était pas nécessaire en cette
ATTENTION !Ne roulez jamais avec des coussinsgonflables déployés. Ils gênent laconduite du véhicule. D’autres systèmespourraient être endommagés. La fumée etla poussière qui se sont formées durant ledéclenchement des coussins gonflablespeuvent donner lieu à des irritations/lésions cutanées et oculaires. En cas decontact avec la peau ou les yeux, rincezabondamment à l’eau froide et consultezun médecin. La grande vitesse à laquelleles coussins gonflables se déploient peutinduire des brûlures dues aux frottementsdu matériau avec la peau.
and les systèmes de sécurité sont-ils activés ?
es coussins gonflables ont été déployés, ilrecommandé de :
Faire remorquer la voiture jusqu’à unatelier Volvo agréé. Ne conduisez pasavec des coussins gonflables déployés.Faire effectuer le remplacement descomposants du système de sécurité de lavoiture par un atelier Volvo agréé.Contactez toujours un médecin.
NOTE ! L’activation des systèmes SRS,SIPS, IC et de ceintures de sécurité n’inter-vient qu’une seule fois en cas de collision.
Système
endeur de ceinture de sécurité En cas de collision frontale et/oussins gonflables SRS En cas de collision frontale.1
oussins gonflables latéraux SIPS En cas de collision latéral.1
ideau gonflable En cas de collision latéral.1
rotection contre les traumatismes des cervicales WHIPS En cas de collision pas l’arrièr
. Les coussins gonflables ne se déclenchent pas toujours en cas de collision. Cela peut être dû au faioccasion et que les passagers étaient protégés par les autres systèmes de sécurité de la voiture.
ATTENTION !L’unité de gestion du système AIRBAGest placé dans la console centrale. Si laconsole centrale a été inondée,débranchez les câbles de la batterie.N’essayez pas de faire démarrer la voiturecar les coussins gonflables pourraient sedéployer. Faites remorquer la voiturejusqu’à un atelier Volvo agréé.
OU
Sécurité
Mo
CoacSi lle tpeuCeontCOeffeendvoitcarde
Si tout vous paraît normal et après avoircontrôlé l’absence de fuite de carburantéventuelle, vous pouvez tenter de démarrer lavoiture.
• Sortir tout d’abord la clé de contact puisla réinsérer. L’électronique du véhicule seréinitialise. Essayer ensuite de démarrer levéhicule. Si le texte MODE COLLISIONs’affiche toujours, ne pas conduire lavoiture ni la remorquer. Des dommagescachés peuvent rendre la voiture impos-sible à manoeuvrer, même si la voituresemble apte à être conduite.
Déplacement de la voitureSi NORMAL MODE s’affiche une fois que leMODE COLLISION a été réinitialisé, vouspouvez déplacer la voiture prudemment et lagarer en lieu sûr. Ne déplacez pas la voitureplus que nécessaire.
ATTENTION !Lorsque la voiture est mise en MODECOLLISION, elle ne doit pas êtreremorquée. Elle doit être transportéejusqu’à un atelier Volvo agréé.
de de collision
nduite de la voiture après uncidenta voiture a été impliquée dans un accident,exte MODE COLLISION-VOIR MANUELt apparaître sur l’écran d’informations.
la signifie que les fonctions de la voitureété réduites. Le message MODELLISION est une protection qui prendt lorsque l’accident peut avoirommagé une fonction importante de laure, par exemple des conduites deburant, les capteurs de l’un des systèmessécurité ou le système de freinage.
Tentative de démarrage de la voitureContrôlez d’abord qu’il n’y a aucune fuite decarburant. Il ne doit y avoir aucune odeur decarburant.
ATTENTION !Ne tentez jamais de réparer la voiturevous-même ou de réinitialiser lessystèmes électroniques lorsqu’elle a étéen MODE COLLISION. Ceci pourraitentraîner des blessures ou un dysfonc-tionnement de la voiture. Faites toujoursvérifier et réparer votre voiture par unatelier Volvo agréé lorsque le texte MODECOLLISION a été affiché.
ATTENTION !Ne tentez en aucun cas de démarrer lavoiture en cas d’odeur de carburantlorsque le message MODE COLLISIONest affiché. Quittez immédiatement lavoiture.
OV
Sécurité
Ins
IntL’aplaindunle cgonsécavecon
1. Airbag côté conducteur2. Airbag côté passager3. Airbag latéral côté conducteur4. Coussin gonflable latéral côté passager5. Rideau gonflable côté conducteur6. Rideau gonflable côté passager
pection des coussins gonflables et des rideaux gonflables
ervalles d’inspectionnnée et le mois figurant sur l’autocollantcé sur le(s) montant(s) des portièresiquent le moment où vous devez contacteratelier Volvo agréé afin de faire vérifier etas échéant, remplacer les coussinsflables, les tendeurs de ceintures deurité et les rideaux gonflables. Si vousz des questions concernant les systèmes,tactez un atelier Volvo agréé.
Cet autocollant est placé dans l’ouverture dela portière arrière gauche.
PM
Sécurité
Sé
LecoséLal’éqdicd’in
Lestailltemenf
LessonSi vVol
s sièges pour enfant et les coussinsnflables ne sont pas compatiblesège pour enfant et coussinnflablecez toujours l’enfant dans le siège arrièree coussin gonflable du siège passager esttivé2. Si le coussin gonflable se déploiec un enfant assis dans un siège pour
fant du côté passager peut encourir desssures graves.
. Pour plus d’informations sur l’activation/la désactivation du coussin gonflable(SRS), voir page 20.
ATTENTION !n passager dont la taille est inférieure à40 cm ne doit s’asseoir sur le siègeassager avant que si le coussin gonflableRS) est désactivé.
curité des enfants
s enfants doivent êtrenfortablement assis en toutecuritéposition de l’enfant dans la voiture etuipement nécessaire à sa sécurité sonttés par son poids et sa taille. Pour plusformations, voir page 32.
enfants, quels que soient leur âge et leure, doivent toujours être attachés correc-ent dans la voiture. Ne laissez jamais unant voyager sur les genoux d’un passager.
équipements de sécurité enfant Volvot spécialement conçus pour votre voiture.ous choisissez d’utiliser un équipementvo, soyez assurés que les points et les
dispositifs de fixation sont situés aux empla-cements les mieux adaptés et qu’ils sont suffi-samment robustes.
NOTE ! Les réglementations concernant laplace des enfants dans la voiture varient d’unpays à l’autre. Vérifiez les réglementations quis’appliquent dans votre cas.
Il est possible de placer :
• un siège enfant/coussin réhausseur sur lesiège passager avant, à condition que lecoussin gonflable côté passager ait été
désactivé1.• un siège enfant positionné dos à la route
sur le siège arrière repose sur le dossierdu siège avant.
LegoSigoPlasi lacaveenble
1. Pour plus d’informations sur l’activation/la désactivation du coussin gonflable(SRS), voir page 20.
2
U1p(S
PN
Sécurité
Aut
Nenpa(Sla
1
ocollants sur le côté du tableau de bord Autocollant placé sur le pare-soleil de lavoiture
ATTENTION !e placez jamais un enfant dans un siègefant ou un rehausseur sur le siègessager avant si le coussin gonflableRS) est activé1. Dans le cas contraire,vie de l’enfant est mise en danger.
. Pour plus d’informations surl’activation/la désactivation du coussingonflable (SRS), voir page 20.
PO
Sécurité
Sé
Povo
P ière Place arrière centrale
<(0
laet
135
Siège enfant dos à la route, fixé avecla ceinture de sécurité, un piedsupport et une sangle de fixation.
L2 : Homologation de typeNº E5 03135
9(9
laet
135
Siège enfant dos à la route, fixé avecla ceinture de sécurité, un piedsupport et une sangle de fixation.
L2 : Homologation de typeNº E5 03135
1(3 ssier.
139
168
Coussin rehausseur avec ou sansdossier.
L2 : Homologation de typeNº E5 03139
12 nt être spécifiques au véhicule, limités à certains
curité des enfants
sition des enfants dans laiture
oids/âge Siège avant1 Place externe de la banquette arr
10 kg–9 mois)
Siège enfant dos à la route, fixé avecla ceinture de sécurité et une sanglede fixation. Utilisez un coussin deprotection entre le siège pour enfantet le tableau de bord.
L2 : Homologation de typeNº E5 03135
Siège enfant dos à la route, fixé avecceinture de sécurité, un pied supportune sangle de fixation.
L2 : Homologation de type Nº E5 03
–18 kg–36 mois)
Siège enfant dos à la route, fixé avecla ceinture de sécurité et une sanglede fixation. Utilisez un coussin deprotection entre le siège pour enfantet le tableau de bord.
L2 : Homologation de typeNº E5 03135
Siège enfant dos à la route, fixé avecceinture de sécurité, un pied supportune sangle de fixation.
L2 : Homologation de type Nº E5 03
5–36 kg–12 ans)
Coussin rehausseur avec ou sansdossier.
L2 : Homologation de typeNº E5 03139
Possibilité :Coussin rehausseur avec ou sans do
L2 : Homologation de type Nº E5 03Coussin rehausseur intégré.
L2 : Homologation de type Nº E5 03
. Pour plus d’informations sur l’activation/désactivation du coussin gonflable (SRS), voir page 20.
. L : Adapté à certains sièges enfant selon la liste d’homologation citée. Les sièges pour enfant peuvemodèles, semi-universels ou universels.
PP
Sécurité
Coussins rehausseurs intégrés(option)Les coussins rehausseurs Volvo intégrésdans les sièges arrière extérieurs sontspécialement conçus pour assurer au mieuxla sécurité des enfants. En association avecles ceintures de sécurité traditionnelles, lescoussins rehausseurs sont homologués pourles enfants dont le poids est compris entre15 et 36 kg.
NreleU1le
goSsuda
1
Le système de fixation ISOFIXpour sièges pour enfant (option)Les sièges arrière extérieurs sont préparéspour le système de fixation ISOFIX poursiège pour enfant. Contactez un concession-naire Volvo pour des renseignementscomplémentaires concernant les équipe-ments de sécurité des enfants.
ATTENTION !e placez jamais un siège enfant ou unhausseur sur le siège passager avant sicoussin gonflable (SRS) est activé.
ne personne dont la taille est inférieure à40 cm ne doit en aucun cas s’asseoir sursiège passager avant si le coussin
nflable (SRS) est activé.1
i les conseils ci-dessus ne sont pasivis, la vie de l’enfant peut être mise ennger.
. Pour plus d’informations sur l’activation/désactivation du coussin gonflable (SRS),voir page 20.
PQ
Sécurité
Sé
Re–
–
–
Abaissement– Tirez sur la poignée (1).– Tirez le coussin vers le bas et appuyez
jusqu’au verrouillage (2).NOTE ! Pensez à rabattre le coussin derehausseur avant d’abaisser le dossier debanquette.
Lepol’e
curité des enfants
lèvement du coussin rehausseurTirez sur la poignée de sorte que lecoussin rehausseur s’élève (1).Saisissez le coussin à deux mains etdéplacez vers l’arrière (2).Enfoncez-les jusqu’à ce qu’un déclic sefasse entendre (3).
Veillez à ce que :
• La ceinture de sécurité soit en contactavec le corps de l’enfant et à ce qu’elle neflotte ni se vrille au-dessus de l’épaule.
• La sangle abdominale soit placée suffi-samment bas, c’est-à-dire sur le bassin,pour une protection optimale.
• La sangle de ceinture ne doit ni gêner lecou de l’enfant ni être placée en dessousdu niveau de l’épaule.
Ajustez soigneusement la position del’appuie-tête à la hauteur de la tête del’enfant.
ATTENTION !coussin réhausseur doit être ensition verrouillée avant d’y placernfant.
ATTENTION !Si le coussin rehausseur intégré a étésoumis à une forte contrainte, lors d’unecollision par exemple, le dispositif decoussin rehausseur doit être remplacé.Ce dispositif inclut l’ensemble de laceinture de sécurité, boulons compris.Même si le coussin rehausseur sembleêtre intact, il est possible qu’une partie deses fonctions protectrices ait été altérée.Le coussin de rehausseur doit aussi êtreremplacé en cas d’usure importante.
PR
Sécurité
ReIl esrehcouconunmovou
InsVolenf
Lordisbieaccatte
•
•
mplacement du coussin rehausseurt important de bien fixer le coussin
ausseur intégré. Le remplacement de cessin ou les éventuelles réparations lecernant doivent ainsi être effectués paratelier Volvo agréé. N’effectuez aucunedification ou ajout au coussin rehausseurs-même.
tallation du siège pour enfantvo a des articles destinés à la sécurité desants construits pour et testés par Volvo.
sque vous utilisez les autres produitsponibles sur le marché, il est important den lire les instructions d’installation quiompagnent le produit et de les suivrentivement.
Ne placez pas les sangles de fixation dusiège pour enfant dans le rail de réglagede la distance d’assise du siège, auniveau des ressorts, des glissières ou deslongerons situés sous le siège. Les bordssaillants peuvent détériorer les sangles defixation.Le dossier du siège enfant doit prendreappui sur le tableau de bord. Ceciconcerne les voitures non équipées decoussin gonflable côté passager ou si lecoussin gonflable est désactivé.
• Ne placez jamais un siège pour enfant sila voiture est équipée d’un coussingonflable côté passager qui n’est pas
désactivé1. Si vous rencontrez unproblème pour le montage d’un article desécurité enfant, contactez le fabricantpour obtenir de plus amples instructionsde montage.
1. Pour plus d’informations surl’activation/la désactivation ducoussin gonflable (SRS), voirpage 20.
PS
Sécurité
PT
Instruments et commandesCombiné d’instruments 38Témoins de contrôle et d’avertissement 39Écran d’information 43
Prise électrique et interrupteur console centrale 44Panneau de commande des éclairages 45Levier de volant côté gauche 47
Levier de volant côté droit 49Régulateur de vitesse (option) 51Commandes au volant (option) 52
Réglage du volant, feux de détresse 53Frein de stationnement, prise électrique 54Lève-vitres électriques 55
Rétroviseurs 58Toit ouvrant électrique (option) 61Réglages personnalisés 63
PU
Instruments et commandes
Co
1.2.3.4.
5.
. Témoin de feux de route
. Bouton de réglage de l’horloge — Tour-nez le bouton pour régler l’heure
. Indicateur de température — Jauge detempérature du système de refroidisse-ment du moteur. Si la température estanormalement élevée, l’aiguille atteint lazone rouge et un message apparaît dansl’écran d’affichage. N’oubliez pas quedes feux auxiliaires montés devant laprise d’air diminuent la capacité derefroidissement quand les températuresextérieures et les charges moteur sontélevées
. Témoins de contrôle et d’avertissement
mbiné d’instruments
Tachymètre (Compteur de vitesse)Feux clignotants, gaucheTémoins d’avertissementÉcran d’information — L’écran afficheles messages d’information et d’avertis-sement, la température extérieure et lamontre. Lorsque la température exté-rieure est comprise entre +2 °C et–5 °C, un symbole représentant unflocon de neige apparaît sur l’écrand’affichage. Le symbole indique unrisque de chaussée glissante. Lorsquela voiture est restée à l’arrêt, la jauge detempérature extérieure peut afficher unevaleur trop élevéeTémoin d’information
6. Feux clignotants, droit7. Compte-tours — Indique le régime
moteur en milliers de tours/minute.8. Témoins de contrôle et d’information9. Jauge de carburant10. Bouton de compteur journalier — Utilisé
pour mesurer les courts trajets. De cour-tes pressions sur le bouton font se suc-céder les deux compteurs T1 et T2. Unelongue pression (plus de 2 secondes)remet à zéro le compteur journalieractivé
11. Écran d’affichage — Affiche le rapportboîte de vitesse automatique engagé,les informations du capteur de pluie, ducompteur kilométrique/journalier et durégulateur de vitesse
1213
14
15
PV
Instruments et commandes
Té
TeToumeplafonToule mmades
témsibfonvot
Lisez les informations affichées à l’écran.Corrigez conformément aux instructionsou contactez un atelier Volvo agréé.
En cas de dysfonctionnementtemporaire de l’un des systèmesde la voiture, le témoin d’informa-tions jaune s’allume en associa-tion avec le texte de l’écran. Le
essage s’éteint à l’aide du bouton READ,oir page 43, ou disparaît automatiquementu bout de 2 minutes.
e symbole d’informations jaune peut égale-ent s’allumer en association avec d’autresmoins.
OTE ! Lorsque le messageNTRETIEN REGULIER NECESS" s’affi-
he, les symboles et messages s’éteignent àaide du bouton READ, ou disparaissentutomatiquement au bout de 2 minutes.
moins de contrôle et d’avertissement
st de fonction, témoinss les témoins de contrôle et d’avertisse-
nt s’allument lorsque la clé de contact estcée en position II avant le démarrage. Lectionnement des témoins est alors vérifié.s les témoins doivent s’éteindre lorsqueoteur est démarré, sauf celui du frein à
in qui ne s’éteint que lorsque celui-ci estserré.
Si le moteur n’est pas démarrédans les cinq secondes, tousles témoins s’éteignent àl’exception du témoin de pannedu système de dépollution desgaz d’échappement et du
oin de basse pression d’huile. Il est pos-le que certains témoins n’aient pas dection, selon le niveau d’équipement dere voiture.
Témoins au centre del’instrument
Le triangle d’avertissementrouge est allumé lorsqu’unepanne a été indiquée qui peutinfluencer la sécurité et/ou le
comportement routier de la voiture. Un texteexplicatif apparaît en même temps dans l’affi-chage d’informations. Le message et le sym-bole sont visibles jusqu’à ce que la panne soitréparée.
Le témoin d’avertissement peut égalements’allumer avec d’autres symboles.
– Arrêtez la voiture dans un endroit sûr. Nereprenez pas la route.
––
mva
Cmté
N"Ecl’a
QM
Instruments et commandes
Té
TégaPagaz
Pa
–
émoin de contrôle — côté droitémoin de contrôle pour remorque
Ce témoin clignote lorsque lesclignotants de la voiture et de laremorque sont activés. Si le sym-bole ne clignote pas, cela signifie
ue l’une des ampoules des feux de la remor-ue ou de la voiture est défectueuse.
rein de stationnement serréLe témoin s’allume même si lefrein de stationnement n’a étéserré que d’un "cran". Vérifiezque le levier est correctementserré.
moins de contrôle et d’avertissement
moins de contrôle — côtéuchenne du système de dépollution des
d’échappementRendez-vous à votre atelier Volvoagréé pour une vérification.
nne du système ABSSi le témoin est allumé, lesystème est hors service. Lesystème ordinaire de la voiturefonctionne toujours, mais sans lafonction ABS.
Garez la voiture dans un endroit sûr etéteignez le moteur.
– Redémarrez le moteur.– Si le témoin reste allumé, rendez-vous à
un atelier Volvo agréé pour faire vérifier lesystème ABS.
Feu antibrouillard arrièreCe témoin s’allume lorsque le feuantibrouillard arrière est allumé.
Système de contrôle de la stabilité STCou DSTC
Ce témoin clignote pour indiquerque le système de contrôle de lastabilité est en action.
Préchauffage (diesel)Le témoin s’allume pendant lepréchauffage. Le préchauffageest activé lorsque la températureest inférieure à -2 °C. La voiture
peut être démarrée lorsque le témoin s’éteint.
Niveau bas dans le réservoir decarburant
Il reste en réserve environ 8 litresde carburant pour les voitures àessence et 7 litres pour les voitu-res diesel lorsque le témoins’allume.
TT
F
QN
Instruments et commandes
Co
deSIPsibinsp
Pre
immmotémest
Témbo
L’a
st préférable de ne pas reprendre laute si le niveau est en dessous dupère MIN. Faites remorquer la voituresqu’à un atelier Volvo agréé pour unerification du système de freinage.
ATTENTION !es témoins d’avertissement desINS et du système ABS s’allument
ultanément, cela signifie le train arrièrevéhicule risque de déraper en cas denage brusque.
ussins gonflables – SRSSi le témoin reste allumé ous’allume en cours de conduite,cela signifie qu’une anomalie aété détectée dans les systèmes
verrouillage de ceinture de sécurité, SRS,S ou IC. Amenez la voiture dès que pos-le jusqu’à un atelier Volvo agréé pourection.
ssion d’huile insuffisanteSi ce témoin s’allume en cours deconduite, cela signifie que lapression d’huile du moteur esttrop basse. Coupez le moteur
édiatement et vérifiez le niveau d’huileteur. Faites l’appoint si nécessaire. Si leoin est allumé alors que le niveau d’huilenormal, contactez un atelier Volvo agréé.
oin de ceinture de sécurité nonuclée
Le témoin reste allumé tant que leconducteur et le passager avantn’ont pas bouclé leur ceinture desécurité ou si un passager arrièrea enlevé sa ceinture.
lternateur ne charge pasSi ce témoin s’allume en cours deconduite, cela signifie qu’unedéfaillance est survenue dans lesystème électrique. Contactez unatelier Volvo agréé.
Panne dans le système de freinageSi le témoin s’allume, cela peutsignifier que le niveau de liquidede frein est trop bas.
– Garez la voiture dans un lieu sûr et vérifiezle niveau du réservoir de liquide de frein.Voir page 162. Il est préférable de ne pasreprendre la route si le niveau est en des-sous du repère MIN. Faites remorquer lavoiture jusqu’à un atelier Volvo agréé pourune vérification du système de freinage.
Si les témoins de freinage etABS s’allument en mêmetemps, une défaillance a pu seproduire dans le dispositif derépartition de la puissance defreinage.
– Garez la voiture dans un endroit sûr etéteignez le moteur.
– Redémarrez le moteur.• Si les deux témoins s’éteignent, vous
pouvez continuer votre route.• Si les témoins restent allumés, vérifiez le
niveau du réservoir de liquide de frein.Voir page 162.
• Si le niveau de liquide de frein est normalet que les témoins sont toujours allumés,roulez avec prudence jusqu’à un atelierVolvo agréé pour faire vérifier le systèmede freinage.
• Il erorejuvé
Si lFREsimdufrei
QO
Instruments et commandes
Té
TénoLe
res
À b
AVOUCAPOvoitrègcap
À v
Ra
1
moins de contrôle et d’avertissement
moin de rappel — portièresn ferméesconducteur sera averti si une des portiè-
, le capot1 ou le coffre n’est pas fermé.
asse vitesseSi la vitesse de la voiture nedépasse pas 7 km/h, le témoins’allume. En outre un des messa-ges suivants sera affiché surl’écran d’information : PORTE
ANT G OUVERTE, PORTE AVANT DVERTE, PORTE ARRIERE G OUVERTE,POT MOTEUR OUVERT ouRTE ARRIERE D OUVERTE. Arrêtez laure dès que possible et en respectant lesles de sécurité. Refermez la porte ou leot qui est ouvert.
itesse élevéeCe témoin s’allume si la voitureroule à plus de 7 km/h. Un desmessages mentionnés ci-dessus est également affiché.
ppel de coffreSi le coffre est ouvert, le témoind’information s’allume etHAYON OUVERT est affiché àl’écran d’information.
. Voitures avec alarme uniquement.
QP
Instruments et commandes
Éc
M
A dommages graves.C dommages graves.RVRE ulée depuis le précédent contrôle (en
en compte.
ran d’information
MessagesUn témoin d’avertissement ou de contrôles’allume et en même temps, un messagecomplémentaire apparaît sur l’écran d’infor-mations.
– Appuyez ensuite sur le bouton READ (A).Naviguez parmi les messages à l’aide dubouton READ. Les messages de panne sontmémorisés jusqu’à la réparation de la panneen question.
NOTE ! Si un message d’avertissement estaffiché lorsque l’ordinateur de bord est uti-lisé, le message doit être lu (appuyez sur lebouton READ) avant de pouvoir reprendrel’action précédente.
essage Signification
RRET PRUDENT Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques deOUPER MOTEUR Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques deEPAR URGENTE Faites immédiatement contrôler votre voiture.OIR MANUEL Lisez le manuel de conduite et d’entretien.EPAR DEMANDEE Faites contrôler votre voiture dès que possible.NTRETIEN REGULIER NECESS Entretien nécessaire. Le kilométrage, la durée éco
mois) et la durée d’utilisation du moteur sont pris
Instruments et commandes
Pr
Prissup
PrLametélémaêtreme
Laqu
ise électrique et interrupteur console centrale
e électrique, système DSTC, équipementplémentaire
ise électrique 12 Vprise électrique peut être utilisée pour ali-nter divers accessoires 12 volts, par ex. unphone mobile ou une glacière. L’intensitéximale est de 10 A. La clé de contact doit
en position I pour que la prise soit ali-ntée.
Allume-cigares (option)Enfoncez le bouton de l’allume-cigares pourl’enclencher. L’allume-cigares revient auto-matiquement en place lorsqu’il est chaud.Sortez alors l’allume-cigares et utilisez larésistance rougeoyante.
Système de contrôle de lastabilité STC ou DSTC1
Le système de contrôle de la stabilité et anti-patinage est automatiquement activé lorsquela voiture est démarrée.
Pour réduire la fonction du système decontrôle de la stabilité :
– Maintenez le bouton enfoncé pendant aumoins une demi-seconde.
Pour plus d’informations, voir page 113.
Équipement supplémentaireEmplacement pour un interrupteur supplé-mentaire réservé à un accessoire montéultérieurement.
ATTENTION !issez toujours le cache sur la prise lors-e cette dernière n’est pas utilisée.
1. Option sur certains marchés
ATTENTION !Le comportement routier de la voiture estmodifié lorsque la fonction de stabilisationest réduite.
QR
Instruments et commandes
Pa
1.phUtildesvoit
•
•
LesBi-Xde
eux de route et feux de croisementClé de contact en position II :
Les phares sont allumés (ainsique les feux de position/station-nement avant et arrière, l’éclai-
ge de plaque d’immatriculation etéclairage des instruments).
OTE ! Le commutateur d’éclairage doit êtrelacé dans cette position pour pouvoir allu-er les feux de route. Il est cependant possi-le de faire clignoter les feux de route dansutes les positions, même lorsque la clé ne
e trouve pas dans l’interrupteur de contact.oir aussi page 47.
. Éclairage des instrumentséglage manuel :
Plus lumineux - déplacez la commandevers le haut.Moins lumineux - déplacez la commandevers le bas.
églage automatique :fin d’améliorer la lisibilité et épargner le cou-nt, un capteur d’obscurité adapte automati-uement la luminosité de l’éclairage desstruments.
’écran de console centrale fait alterner lend (sombre ou lumineux) selon les condi-
ons de luminosité afin d’améliorer la lisibilité.
nneau de commande des éclairages
Réglage de la portée desaresisez cette commande pour régler la portéephares. Procédez à ce réglage lorsque la
ure est très chargée par exemple.
Hauteur normale du faisceau - déplacez lacommande vers le haut (0).Faisceau de phare abaissé - déplacez lacommande vers le bas.voitures équipées de projecteursenon (option) ont un réglage automatique
la portée des phares.
2. Phares et feux de position/stationnement
Tous les feux sont éteints.
Voitures avec feux de croisementautomatiques (certains pays)Les feux de croisement sont allumés automa-tiquement lorsque la clé de contact est enposition de conduite (II) et ils ne peuvent pasêtre éteints. Si vous devez vous rendre dansun autre pays, vous pouvez faire désactiverl’allumage automatique des feux de croise-ment. Contactez un atelier Volvo agréé. Lesfeux de position/ stationnement avant etarrière, l’éclairage de la plaque d’immatricula-tion et l’éclairage du tableau de bord s’allu-ment automatiquement avec les feux decroisement.
Feux de position/de stationnementFeux de position/de stationne-ment avant et arrière ainsi quel’éclairage de plaque d’immatri-culation et l’éclairage des instru-ments. Voir aussi page 47.
F
ral’
NpmbtosV
3R•
•
RAraqin
Lfoti
QS
Instruments et commandes
Pa
4.CléAppbrolesdedubro
NOtancro
5.Appdu
6.CléAppantarriroudutrumavasonbrobou
nneau de commande des éclairages
Feux antibrouillards (option)de contact en position II :uyez sur le bouton. Les feux anti-
uillards s’allument en combinaison avecfeux de position/stationnement, les feuxroute et les feux de croisement. La diodebouton s’allume lorsque les feux anti-uillards sont allumés.
TE ! Dans certains pays, l’utilisation simul-ée des feux antibrouillards et des feux deisement ou des feux de route est interdite.
Trappe à carburantuyez sur le bouton pour ouvrir la trappe
bouchon de réservoir de carburant.
Feu antibrouillard arrièrede contact en position II :uyez sur le bouton pour allumer le feu
ibrouillard arrière. Le feu antibrouillardère ne peut être allumé que si les feux dete/de croisement sont allumés. La diodebouton et le témoin dans le combiné d’ins-
ents s’allument. Si les feux antibrouillardsnt et les feux de route ou de croisementt désactivés puis réactivés, le feu anti-uillard arrière s’éteint. Appuyez sur leton pour le réactiver.
Fonction anti-éblouissementN’oubliez pas d’éteindre le feu antibrouillardarrière quand vous apercevez une voiture quivous suit dans votre rétroviseur intérieur.Seule la dernière voiture d’une file devrait lais-ser son feu antibrouillard arrière allumé.
NOTE ! Les réglementations concernant l’uti-lisation des feux antibrouillards arrière etavant varient d’un pays à l’autre.
QT
Instruments et commandes
Le
Fed’éPoEnsemcertionclig
ChLessezdiredirecenlevitan
dinateur de bordmmandesur accéder aux informations de l’ordinateurbord, il faut tourner progressivement lalette (B), vers le haut ou vers le bas. Enrnant d’un cran supplémentaire, vous reve-à la position initiale.
TE ! Si un message d’avertissementaraît lorsque vous utilisez l’ordinateur de
rd, vous devez d’abord valider le message.lidez en appuyant sur le bouton READ (A)ur revenir à la fonction de l’ordinateur derd.
nusrdinateur de bord affiche l’informationvante :
vier de volant côté gauche
ux clignotants, commutateurclairage et appel de phare
sition du point de résistance (1)cas de changement de file ou de dépas-ent, poussez le levier jusqu’à sentir une
taine résistance. Le levier revient à sa posi-initiale dès que vous le relâchez. Les feuxnotants sont alors activés trois fois.
angements de direction normaux (2)clignotants s’allument lorsque vous pous-le levier vers le haut ou vers le bas dans laction du volant pendant le changement dection. Lorsque le volant revient en positiontrale après le changement de direction, leer revient en position neutre et les cligno-ts s’éteignent.
Appel de phare (3)Tirez le levier vers vous (jusqu’à sentir unelégère résistance). Les feux de route s’allu-ment jusqu’à ce que vous le relâchiez.
Commutation, feux de route/de croisement (3)Tirez vers vous le levier au-delà de la positiond’appel de phares pour alterner entre feux deroute et feux de croisement.
Éclairage d’accompagnement (3)Procédez comme suit lorsque vous quittezvotre voiture lorsqu’il fait sombre ou par faiblevisibilité :
– Retirez la clé de l’interrupteur de contact.– Tirez le levier de volant vers vous.– Sortez de votre voiture.– Verrouillez votre véhicule.Les feux de croisement, de position/station-nement, l’éclairage de la plaque d’immatricu-lation et des rétroviseurs extérieurs (option)s’allument. Ces lanternes restent alluméespendant 30, 60 ou 90 secondes. La minuteriepeut être ajustée dans le menu Paramètresvéhicule de l’écran de la console centrale.Voir page 64.
OrCoPodemotounez
NOappboVapobo
MeL’osui
QU
Instruments et commandes
Le
•
••
•
•
VitLormocomvaletiali
VitVite
CoLaestmaséeLorraît
CoCodep
1
vier de volant côté gauche
VITESSE MOYENNE
VITESSE EN MILES PER HOUR1
CONSOMMATION ACTUELLE DECARBURANTCONSOMMATION MOYENNE DECARBURANTDISTANCE RESTANTE À PARCOURIRJUSQU’À CE QUE LE RÉSERVOIR DECARBURANT SOIT VIDEesse moyennesque le contact est coupé, la vitesseyenne est mémorisée et est utiliséeme référence pour le calcul de la nouvelleur lorsque vous reprenez la route. Réini-sez à l’aide du bouton RESET (C).
esse en miles per hour1
sse actuelle en mph.
nsommation actuelle de carburantconsommation de carburant instantanéecalculée toutes les secondes. Les infor-
tions de l’écran d’affichage sont réactuali-s environ toutes les deux secondes.sque la voiture est immobile " ---- ", appa-à l’écran.
nsommation moyenne de carburantnsommation moyenne de carburantuis la dernière réinitialisation (RESET).
Lorsque le contact est coupé, la consomma-tion moyenne reste en mémoire et est pré-sente jusqu’à ce que la fonction soitréinitialisée. Réinitialisez à l’aide dubouton RESET (C).
NOTE ! Certaines mesures peuvent êtreincorrectes si un chauffage alimenté au car-burant est utilisé.
Distance restante à parcourir jusqu’à ceque le réservoir de carburant soit videCe calcul se base sur la consommation decarburant moyenne sur les 30 derniers kilo-mètres et le volume de carburant restant. Affi-che la distance approximative qui peut êtreparcourue avec ce qu’il reste de carburantdans le réservoir. Lorsque l’autonomie n’estplus que de 20 kilomètres, "----" s’affiche àl’écran.
NOTE ! Certaines mesures peuvent êtreincorrectes si un chauffage alimenté au car-burant est utilisé.
Réinitialisation– Choisissez Vitesse moyenne ou Consom-
mation moyenne de carburant.– Maintenez le bouton RESET (C) enfoncé
pendant au moins cinq secondes pour réi-nitialiser la consommation moyenne decarburant en même temps.
. Certains pays
QV
Instruments et commandes
Le
EsA.B.C.D.
Ess
es feux de croisement sont activés avec laommande dans le panneau de commande’éclairage :
es phares sont lavés la première fois que leare-brise est lavé puis une fois sur cinq, tantue les lavages de pare-brise interviennentar intervalles de dix minutes. Lorsque l’inter-alle est plus long, les phares sont lavés àhaque fois.
es feux de stationnement/position sont acti-és avec la commande dans le panneau deommande d’éclairage :
Les phares bi-xenon sont lavés qu’une foissur cinq, quel que soit le temps qui s’estécoulé.Les phares halogène ne sont pas lavés.
ommande dans le panneau de commande’éclairage en position 0 :
Les phares bi-xenon sont lavés qu’une foissur cinq, quel que soit le temps qui s’estécoulé.Les phares halogène ne sont pas lavés.
vier de volant côté droit
suie-glaceLave-glace et lave-pharesCapteur de pluie - on/offMoletteEssuie-glace et lave-glace de lunettearrièreuie-glace off
Les essuie-glaces sont éteintslorsque le levier est enposition 0.
Balayage uniqueDéplacez le levier vers le hautpour obtenir un seul balayage.
Balayage intermittentLe nombre de balayage par unitéde temps peut être réglé. Tour-nez la molette de réglage (C)
vers le haut pour obtenir un balayage plusrapide. Tournez la molette vers le bas pourobtenir un balayage plus lent.
Balayage continuLes essuie-glaces fonctionnentà vitesse normale.
Les essuie-glaces fonctionnentà vitesse élevée.
Lave-glaces/lave-pharesTirez le levier vers le volant pour actionner leslave-glaces et les lave-phares. Les essuie-glaces effectuent trois balayages supplémen-taires lorsque le levier est relâché.
Lavage à haute pression des phares(option sur certains marchés)
Le lavage haute pression des phares con-somme une grande quantité de liquide delave-glace. Pour économiser du liquide lave-glace, les phares sont lavés comme suit :
Lcd
Lpqpvc
Lvc
•
•Cd
•
•
RM
Instruments et commandes
Le
CaLed’emesenfiée
Tougramotairver
OnLorclélevi
olettee nombre de balayage par unité de temps,rsque le balayage intermittent est sélec-onné, ou la sensibilité du capteur, lorsque leapteur de pluie est sélectionné, est réglévec la molette.
vier de volant côté droit
pteur de pluie (option)capteur de pluie détermine la quantitéau sur le pare-brise pour réduire ou aug-nter la vitesse des essuie-glaces avant. Lasibilité du capteur de pluie peut être modi-à l’aide de la molette (C).
rner la molette vers le haut pour une plusnde sensibilité et vers le bas pour uneindre sensibilité. (Un balayage supplémen-e est donné lorsque la molette est tournées le haut).
/Offsque le capteur de pluie doit être activé, lade contact doit être en position I et leer d’essuie-glace doit être en position 0.
Activez le capteur de pluie en :
– appuyant sur le bouton (B). Le symbolede capteur de pluie est affiché dansl’écran inférieur.
Désactiver le capteur de pluie en choisissantl’une des alternatives suivantes :
– appuyez sur le bouton (B)– poussez le levier vers le bas pour un autre
programme d’essuie-glace. Si le levier estpoussé vers le haut, les essuie-glacesexécutent un balayage supplémentaire etreviennent en position de capteur de pluielorsque le levier est relâché en position 0.
Le capteur de pluie est automatiquementdésactivé lorsque la clé est retirée de la ser-rure de contact ou cinq minutes après lacoupure du contact.
MLlotica
Important !Lors du lavage automatique :Désactiver le détecteur de pluie enappuyant sur le bouton (B) tandis que laclé de contact est au minimum en posi-tion I. Les essuie-glaces pourraient sinondémarrer et être endommagés.
RN
Instruments et commandes
Ré
AcLesson
Déf
–
–
Leactsup
sactivation temporaireAppuyez sur 0 pour désactiver le régula-teur de vitesse. CRUISE est affiché dansle combiné d’instrument. La vitesse pré-cédemment programmée est conservéeen mémoire après une désactivation tem-poraire.régulateur de vitesse est en outre tempo-ement désactivé lorsque :
la pédale de frein ou la pédaled’embrayage est enfoncéela vitesse en montée tombe sous
25-30 km/h1
le sélecteur de vitesses est placé sur laposition Nun patinage ou un blocage de rouesurvientune augmentation temporaire de la vitessea duré plus d’une minute.
tour à la vitesse définieAppuyez sur le bouton pourrevenir à la vitesse précédem-ment réglée. CRUISE ON s’affi-che dans le combinéd’instruments.
sactivationpuyez sur CRUISE pour désactiver le régu-ur de vitesse. CRUISE ON disparaîtra dubiné d’instruments.
gulateur de vitesse (option)
tivationcommandes du régulateur de vitesset placées à gauche sur le volant.
inition de la vitesse souhaitée :
Appuyez sur le bouton CRUISE. CRUISEs’affiche dans le combiné d’instruments.Appuyez légèrement sur la touche + ou latouche — pour programmer la vitessedésirée. CRUISE-ON s’affiche dans lecombiné d’instruments.régulateur de vitesse ne peut pas êtreivé si la vitesse est inférieure à 30 km/h ouérieure à 200 km/h.
Augmenter ou diminuer lavitesse– Augmentez ou diminuez la vitesse en
appuyant sur + ou sur —. La vitesse de lavoiture au moment où le bouton est relâ-ché est alors programmée.
Une courte pression (moins d’une demi-seconde) sur + ou — correspond à une modi-fication de la vitesse de 1 km/h ou 1,6 km/h1.
NOTE ! Une augmentation temporaire de lavitesse (inférieure à une minute) à l’aide de lapédale d’accélérateur, par ex. lors d’undépassement, n’influence pas le réglage durégulateur de vitesse. La voiture reviendra à lavitesse précédemment définie lorsque lapédale d’accélérateur est relâchée.
Dé–
Lerair
•
•
•
•
•
Re
DéAplatecom1. En fonction de la version du moteur
RO
Instruments et commandes
Co
Lesmaet adépaupaset d
Tenava
Leeffepar
Le tla cave
mmandes au volant (option)
quatre touches situées au bas des com-ndes au volant sont communes à la radiou téléphone. La fonction du boutonend du système activé. Les commandes
volant permettent de régler le volume, deser d’une station mémorisée à une autree changer de plage de CD/MD.
ez l’une des flèches enfoncées pour unence rapide ou recherche une station.
téléphone doit être en mode de veille pourctuer des réglages du système audio àtir de ces boutons.
éléphone doit être activé afin de permettreommande des fonctions téléphoniquesc les touches fléchées.
RP
Instruments et commandes
Ré
RéLepro
–
–
–
eux de détressetilisez les feux de détresse (tous les feux cli-notants clignotent) lorsque vous devez arrê-r ou stationner votre voiture en urgence etu’elle présente un danger ou un obstacle àcirculation. Appuyez sur le bouton pour
ctionner la fonction.
OTE ! La réglementation concernant l’utili-ation des feux de détresse peut varier d’unays à un autre.
glage du volant, feux de détresse
glage de volantvolant peut être réglé en hauteur et enfondeur.
Tirez le levier vers vous pour débloquer levolant.Réglez le volant dans la position qui vousconvient le mieux.Repoussez le levier pour verrouiller levolant. Si le levier est difficile à actionner,appuyez sur le volant tout en appuyant ànouveau sur le levier.
FUgteqlaa
Nsp
ATTENTION !Réglez la position de votre volant avant deprendre la route, jamais en conduisant.Avant de prendre la route, vérifiez que levolant est bien fixé en position.
RQ
Instruments et commandes
Fr
Fre(FrLefreiroutémbin
Lele fd’ume
Pou
–
llume-cigares (option)nfoncez le bouton de l’allume-cigares pouractiver. Il revient automatiquement en placersqu’il est chaud. Sortez alors l’allume-ciga-s et utilisez la résistance rougeoyante.
ein de stationnement, prise électrique
in de stationnementein à main)
levier est situé entre les sièges avant. Len de stationnement agit sur les freins deses arrière. Lorsque le frein est serré, leoin d’avertissement s’allume dans le com-
é d’instruments.
témoin d’avertissement s’allume même sirein de stationnement n’a été serré quen cran. Vérifiez que le levier est correcte-nt serré.
r desserrer le frein de stationnement :
Tirez légèrement le levier vers le haut etappuyez sur le bouton. Abaissez le levieret relâchez le bouton.
Prise électrique de banquettearrièreLa prise électrique peut être utilisée pour ali-menter divers accessoires 12 volts, par ex. untéléphone mobile ou une glacière. L’intensitémaximale est de 10 A. La clé de contact doitêtre en position I pour que la prise soitalimentée.
AEl’lore
ATTENTION !Laissez toujours le cache sur la prise lors-que cette dernière n’est pas utilisée.
RR
Instruments et commandes
Lè
MaLesmodoienélemodefermavaPou–
Pou–TélverToumatélérou–
Si vferm–
mande automatiqueppuyez doucement sur l’une des com-andes (A) ou (B) ou tirez-la vers le haut,is relâchez- la. Les vitres latérales des-ndent ou montent automatiquement. Sie vitre est bloquée par un objet, le mou-ment est interrompu.
Pdequm
ATTENTION !es enfants sont embarqués :ubliez pas de couper le courant des-vitres en retirant la clé de contact si leducteur doit quitter la voiture.nez garde à ne pas coincer les doigtsenfants ou des autres passagers lors-vous fermez les vitres.
ATTENTION !es vitres des portes arrière sontnœuvrées à partir de la portière con-teur :nez garde à ne pas coincer les doigtspassagers arrière à la fermeture des
es.
ve-vitres électriques
nœuvrelève-vitres électriques sont activés au
yen des commandes situées dans l’accou-r des portières. La clé de contact doit êtreposition I ou II pour que les lève-vitresctriques puissent fonctionner. Lorsque leteur est éteint et que vous avez retiré la clécontact, vous pouvez toujours ouvrir ouer les vitres tant que l’une des portes
nt ou arrière n’a pas été ouverte.r ouvrir la vitre :
Appuyez sur la partie avant de la com-mande.r fermer la vitre :
Tirez sur la partie avant de la commande.écommande et boutons derouillage centralisétes les vitres latérales peuvent être auto-
tiquement ouvertes/fermées à l’aide de lacommande ou des boutons de ver-illage centralisé :Maintenez le bouton de verrouillageenfoncé pendant deux secondes - lesvitres s’ouvrent ou se ferment.ous devez interrompre l’ouverture/laeture :
Appuyez à nouveau sur le bouton deverrouillage.
A. Vitres des portières avant B. Vitres desportières arrière
Portière conducteurLe conducteur peut contrôler l’ensemble desvitres électriques de la voiture depuis sonsiège.
Les vitres des portières avant peuvent êtreouvertes et fermées de deux façons :
Commande manuelle– Appuyez doucement sur l’une des
commandes (A) ou (B) ou tirez-la vers lehaut. Les lève-vitres descendent ouremontent tant que vous manœuvrez lesinterrupteurs.
Com– A
mpuceunve
ATTENTION !renez garde à ne pas coincer les doigtss enfants ou des autres passagers lors-e vous fermez les vitres avec la télécom-
ande.
Si dN’olèveconPredesque
Si lmaducPredesvitr
RS
Instruments et commandes
Lè
NeuarriéleBloarrLa
Lesmatièr
NOroulesquevenque
iège passager, avant
iège passager, avanta commande de lève-vitre des portièresrrière n’actionne que la vitre en question.
1
ve-vitres électriques
tralisation des lève-vitres électriquesère et verrouillage de sécurité enfantctrique1
cage des lève-vitres dans la portièreièrediode de l’interrupteur est éteinte.
vitres des portières arrière peuvent êtrenœuvrées uniquement à partir de la por-e du conducteur.
TE ! Si la voiture est munie d’un ver-
illage de sécurité enfant électrique1 dansportières arrière, la diode indique aussicelui-ci est activé. Les portières ne peu-
t alors être ouvertes de l’intérieur. Lors-le verrouillage de sécurité enfant
électrique est activé, un message texte estaffiché à l’écran.
La diode de l’interrupteur est éteinteLes vitres des portières arrière peuvent êtreactionnées à l’aide des commandes de cha-cune des portières correspondantes ou avecla commande de la portière conducteur.
S
SLa
. Option
RT
Instruments et commandes
LèLesactcundiovitrsurconpeuporarriles
ve-vitres des portières arrièrevitres des portières arrière peuvent être
ionnées à l’aide des commandes de cha-e des portières correspondantes. Si lade de l’interrupteur de neutralisation deses électriques des portières arrière (situéele panneau de commandes de la portièreducteur) est allumée, les vitres arrière nevent être commandées qu’à partir de latière conducteur. Les vitres des portièresère sont actionnées de la même façon quevitres des portières avant.
RU
Instruments et commandes
Ré
RéFon1.
2.3.
AntantUnrétrl’arlumpeuNOtagantma
lonnage de la boussolens certaines situations, la boussole doite étalonnée (pose du joint d’étanchéité). Siétalonnage est nécessaire, la lettre C estchée dans l’écran du rétroviseur.
Arrêtez la voiture dans une zone dégagée.Démarrez la voiture.Maintenez le bouton (1) enfoncé (utilisezla pointe d’un stylo, par ex.) pendant aumoins six secondes. La lettre C s’affiche ànouveau.Conduisez à vitesse maximale de 10 km/hen décrivant un cercle jusqu’à ce qu’unedirection s’affiche dans la boussole.L’étalonnage est terminé.
troviseurs
troviseur intérieurction anti-éblouissementLa fonction anti-éblouissement est ache-vée à l’aide du levierPosition normalePosition anti-éblouissement. Utiliséelorsque les phares du véhicule qui suitsont gênants.
i-éblouissement, fonctioni-éblouissement automatique (option)capteur (4) placé sur le bord inférieur duoviseur détecte la lumière qui vient derière, et bascule le rétroviseur lorsque laière est trop forte. Un atelier Volvo agréét régler la sensibilité du capteur.TE ! L’illustration ci-dessus est un mon-e. Le rétroviseur est équipé d’une fonctioni-éblouissement soit manuelle, soit auto-tique, jamais les deux à la fois.
Rétroviseur intérieur avecboussole (option sur certainsmarchés)Un écran est intégré dans l’angle supérieurdroit du rétroviseur intérieur qui indique ladirection de conduite (avant de la voiture).Huit illustrations différentes sont présentéesavec des abréviations en anglais : N (Nord),NE (Nord-est), E (Est), SE (Sud-est), S (Sud),SW (Sud-ouest), W (Ouest) etNW (Nord-ouest).
ÉtaDaêtrunaffi
–––
–
–
RV
Instruments et commandes
ZonRéLaquegéolivré
Poude
––
–
troviseurs extérieurscommandes pour régler les deux rétrovi-rs extérieurs sont placés le plus en avantl’accoudoir de la portière du conducteur.
Appuyez sur le bouton L pour régler lerétroviseur gauche et sur R pour le rétrovi-seur droit. La diode du bouton correspon-dant s’allume.Réglez la position au moyen de la petitemanette centrale.Appuyez de nouveau sur le bouton L ouR. La diode doit s’éteindre.troviseurs rabattablesctriquement (option)rétroviseurs peuvent être repliés lorsque
oiture est stationnée ou lorsque vousordez un passage étroit.
es magnétiquesglage de la zoneterre est divisée en 15 zones magnéti-s. La boussole est réglée pour la zonegraphique dans laquelle la voiture a étée.
r sélectionner une autre zone, procédezla manière suivante :
Mettre le contact.Maintenez le bouton (1) enfoncé (utilisezla pointe d’un stylo, par ex.) pendant aumoins trois secondes. Le chiffre de lazone utilisée est affichée.Enfoncez le bouton plusieurs fois jusqu’àce que vous obteniez la zone géographi-que souhaitée (1-15).
– Quelques secondes après avoir effectuévotre sélection, la boussole est à nouveauaffichée.
RéLesseusur
–
–
–
RééleLesla vab
SM
Instruments et commandes
Ré
–
–
ImNquseUP
Lepoviblré
troviseurs
Appuyez en même temps sur lesboutons L et R.Relâchez-les après environ une seconde.Les rétroviseurs se replient entièrementde manière automatique.
Pour déployer les rétroviseurs– Appuyez en même temps sur les boutons
L et R. Les rétroviseurs se déploient entiè-rement de manière automatique.
Nouveau réglage en position neutreLes rétroviseurs qui ont été déplacés del’extérieur par un tiers doivent être replacés enposition neutre pour que la fonction de rabat-tement électrique puisse fonctionner à nou-veau.
Procédez de la façon suivante :
– Rabattez les rétroviseurs vers l’intérieur àl’aide des boutons L et R.
– Déployez à nouveau les rétroviseurs àl’aide des boutons L et R. Les rétroviseurssont à nouveau en position neutre.
Éclairage de sécurité etd’accompagnementLes éclairages des rétroviseurs extérieurss’allument lorsque l’éclairage d’accompagne-ment ou l’éclairage de sécurité a été activé.
portant !’utilisez pas de raclette à lame métalli-e pour gratter le givre sur les rétrovi-urs car cela pourrait rayer le verre.
tilisez plutôt la fonction de dégivrage.our plus d’informations, voir page 69.
ATTENTION !rétroviseur latéral côté conducteur dis-se d’un miroir grand angle pour une
sion optimale. Les objets peuvent sem-er se trouver plus loin qu’ils ne sont enalité.
SN
Instruments et commandes
To
PoLale pdeu
Pos
Posl’av
La
Tirez la commande à fond vers l’arrière (1)et relâchez.sition de coulissementmmande automatiquez la commande au-delà du point de résis-
ce en position (2) puis à fond vers l’arrièreposition (1) ou au-delà du point de résis-ce en position (3) puis à fond vers l’avantposition (4) et relâchez-la. Le toit ouvrantuvre/se ferme complètement.
mmande manuelleverture :
Tirez la commande vers l’arrière jusqu’aupoint de résistance (2). Le toit s’ouvriraprogressivement en grand tant que lebouton sera maintenu enfoncé.meture :
Poussez la commande vers l’avantjusqu’au point de résistance (3). Le toit sefermera progressivement tant que lebouton sera maintenu enfoncé.
SCrequ
ATTENTION !a protection antipincement du toituvrant n’agit que lors d’une fermetureutomatique, et non en fermetureanuelle.
it ouvrant électrique (option)
sitions d’ouverturecommande du toit ouvrant est située danslafond. Le toit ouvrant peut être ouvert dex façons différentes :
ition de ventilation, bord arrière relevé (A).
ition de coulissement, vers l’arrière/ant (B).
clé de contact doit être en position I ou II.
1. Ouverture, automatique2. Ouverture, manuelle3. Fermeture, manuelle4. Fermeture, automatique5. Ouverture, position de ventilation6. Fermeture, position de ventilationPosition de ventilationOuverture :
– Poussez le bord arrière de lacommande (5) vers le haut.
Fermeture :
– Tirez le bord arrière de la commande (6)vers le bas.
De la position de ventilation à l’ouverturecomplète :
–
PoCoTiretanentanens’o
CoOu
–
Fer
–
ATTENTION !i des enfants sont embarqués :ouper l’alimentation du toit ouvrant entirant la clé de contact si vous devezitter la voiture.
Loam
SO
Instruments et commandes
To
FetéldeFerbou
–
Si linte
–
it ouvrant électrique (option)
rmeture à l’aide de laécommande ou du boutonverrouillage centralisé
meture à l’aide de la télécommande ou duton de verrouillage centralisé :
Maintenez le bouton de verrouillageenfoncé pendant deux secondes. Le toitouvrant et les vitres se ferment. Les portesse verrouillent.a fermeture du toit ouvrant doit êtrerrompue :
Appuyez à nouveau sur le bouton deverrouillage.
Pare-soleilLe toit ouvrant est également doté d’un pare-soleil intérieur coulissant à commandemanuelle. Lorsque vous ouvrez le toit ouvrant,le pare-soleil est ramené automatiquementvers l’arrière. Saisissez la poignée et faitescoulisser le pare-soleil vers l’avant.
Protection anti-pincementLe toit ouvrant est doté d’une protectioncontre les pincements qui est déclenchée sile toit est bloqué par un objet quelconque.Dans ce cas, le toit s’arrête et s’ouvre ensuiteautomatiquement à la position ouverteprécédente.
ATTENTION !Prenez garde à ne pas coincer les doigtsdes enfants ou des autres passagers lors-que vous fermez le toit ouvrant avec la télé-commande.
ATTENTION !La fonction anti-pincement du toit ouvrantne fonctionne que lors d’une fermetureautomatique, et non en fermeture manuelle.Assurez-vous que les enfants ne puissentcoincer leurs mains lorsque vous refermezle toit ouvrant.
SP
Instruments et commandes
Ré
Pan
RéLeset a
nuterie du recirculation de l’airsque la minuterie est activée, l’air est recy-dans l’habitacle de 3 à 12 minutes, enction de la température extérieure.
Choisissez On/Off si vous souhaitez acti-ver ou non la minuterie de recirculation.initialiser toutinitialisation des paramètres de la climati-ion sur les valeurs par défaut.
ramètres véhiculeication de déverrouillage, éclairagesque la voiture est verrouillée avec la télé-mande, on peut choisir une indication par
feux clignotants de la voiture. Choisir/Off.
ication de verrouillage, éclairagesque la voiture est déverrouillée avec lacommande, on peut choisir une indicationles feux clignotants de la voiture. Choisir
/Off.
rrouillage automatique, portièresportières et le coffre peuvent être ver-
illés automatiquement lorsque la voituremence à rouler. Choisir On/Off.
verrouillage des portièresxiste deux alternatives de déverrouillage :
Toutes les portières — déverrouille toutesles portières par une pression de la télé-commande.
glages personnalisés
neau de commande
glages possiblesfonctions de climatisation, de verrouillageudio peuvent être réglées selon vos choix
personnels. Pour les fonctions audio, voirpage 183.
Panneau de commandeA. AffichageB. MENUC. EXITD. ENTERE. NavigationFonctionnementLes réglages sont affichés à l’écran (A).Ouvrez le menu pour accéder aux réglages :– Appuyez sur MENU (B).– Faites défiler jusqu’au menu "Paramètres
véhicule" à l’aide du bouton denavigation (E).
– Appuyez sur ENTER (D).– Sélectionnez une alternative à l’aide du
bouton de navigation (E).– Activez votre choix en appuyant sur
ENTER.Pour quitter le menu :– Tenez le bouton EXIT (C) enfoncé pen-
dant env. une seconde.
Réglages de climatisationRéglage automatique de la ventilationDans les voitures équipées de l’ECC (climati-sation électronique), la vitesse du ventilateuren position AUTO peut-être réglée :
– Choisissez Lent, Normal ou Rapide.
MiLorcléfon
–
RéRésat
PaIndLorcomlesOn
IndLortéléparOn
VeLesroucom
DéIl e
•
SQ
Instruments et commandes
Ré
•
Ou•
•
•
•
ÉcSélfeuquetélésir30/
glages personnalisés
Portière conducteur, puis toutes — déver-rouille la portière conducteur par unepression de la télécommande. Une pres-sion supplémentaire déverrouille toutesles portières.
verture de portière sans cléToutes les portières - toutes les portièressont verrouillées ou déverrouillées enmême temps.Portières du même côté - les portièresavant et arrière du même côté sont déver-rouillées en même temps.Les deux portières avant - les deux portiè-res avant sont déverrouillées en mêmetemps.Une des portières avant - une des portiè-res avant (indifféremment) peut être déver-rouillée séparément.
lairage de sécuritéectionnez la durée pendant laquelle lesx de la voiture doivent rester allumés lors-
le bouton d’éclairage de sécurité de lacommande est activé. Vous pouvez choi-l’une des options suivantes :60/90 secondes.
Éclairage d’accompagnementSélectionnez la durée pendant laquelle lesfeux de la voiture doivent rester allumés lors-que vous tirez le levier à gauche du volant versvous après avoir retiré la clé de contact. Vouspouvez choisir l’une des options suivantes :30/60/90 secondes.
Informations• Numéro VIN (Vehicle Identification Num-
ber) il s’agit du numéro unique d’identifi-cation de la voiture.
• Nombre de clés. Permet d’afficher lenombre de clés enregistrées pour lavoiture.
SR
Commandes climatiquesGénéralités sur les commandes climatiques 66Dispositif de climatisation manuel, A/C 68Climatisation électronique, ECC (option) 70
Distribution de l’air 73Chauffage de stationnement au carburant (option) 74
SS
Commandes climatiques
Gé
CliLerécLamaNOmamamavitrent
BudeRédessvitr
GlDégallaent
ReVotmepansatde
RéLegérpas
ses de ventilation dans lebleau de bord
OuvertesFerméesOrientation latérale du flux d’airOrientation verticale du flux d’air.
ientez les bouches extérieures vers leses latérales avant afin de les désembuer.
r temps froid : Fermez les buses de ventila-centrales pour un meilleur confort et unembuage optimal.
néralités sur les commandes climatiques
matisationsystème de climatisation refroidit ouhauffe et déshumidifie l’air de l’habitacle.voiture est équipée d’une climatisationnuelle (A/C) ou automatique (ECC).TE ! La climatisation peut être coupée,is il est préférable de la maintenir enrche pour obtenir une qualité d’air opti-le dans l’habitacle et éviter la buée sur leses (même à des températures comprisesre 0 et 15 °C).
ée sur les faces intérieuress vitresuisez la buée sur les vitres en lesuyant. Utilisez un produit ordinaire pourages.
ace et neigeagez la neige et la glace de la prise d’air
nt vers le système de climatisation (la grillere le capot et le pare-brise).
cherche de pannesre atelier Volvo agréé dispose des instru-nts et des outils pour la recherche desnes et pour la réparation de votre climati-
ion. Ne confiez les travaux de contrôle etréparation qu’à un personnel qualifié.
frigérantsystème de climatisation contient un réfri-ant de type R134a. Celui-ci ne contientde chlore et ne présente ainsi pas de
danger pour la couche d’ozone. Lors du rem-plissage/remplacement du réfrigérant, seul letype R134a peut être utilisé. Confiez cetteintervention à un atelier Volvo agréé.
Filtre d’habitacleL’air qui pénètre dans l’habitacle est assainipar un filtre. Ce filtre doit être remplacé régu-lièrement. Conformez-vous au programmed’entretien Volvo en ce qui concerne les inter-valles de remplacement. Si vous conduisezfréquemment dans des zones polluées, ilpeut être nécessaire de remplacer le filtreplus souvent.NOTE ! Il existe deux types de filtre de venti-lation d’habitacle. Assurez-vous que le bonmodèle de filtre est installé.
AffichageUn écran d’affichage est placé au-dessus dutableau de la commande climatique. Il permetd’afficher tous les réglages de la commandeclimatique.
Réglages personnalisésDeux fonctions de la commande climatiquepeuvent être réglées :• Vitesse du ventilateur en mode AUTO
(uniquement sur les voitures équipées dela ECC).
• La minuterie de recirculation de l’air dansl’habitacle.
Pour de plus amples informations concernantces réglages, voir page 63.
ButaA.B.C.D.Orvitr
Pationdés
ST
Commandes climatiques
ECTemLaunetresdegl’ex
Em•
•
NOaveVitPoulatéven
AccNOle sporaugtemOriarrNecofdes
C (option)pérature réelle
température sélectionnée correspond àtempérature ressentie. Certains paramè-comme le débit d’air, l’hygrométrie, leré d’ensoleillement dans l’habitacle et à
térieur de la voiture sont pris en compte.
placement des capteurs :Le capteur d’ensoleillement est situé surla partie supérieure du tableau de bord.Le capteur de température d’habitacle estsitué derrière le panneau de commandesclimatiques.TE ! Veillez à ne pas recouvrir les capteursc des vêtements ou tout autre objet.res latérales et toit ouvrantr une climatisation satisfaisante, les vitresrales et le toit ouvrant, le cas échéant, doi-t être fermés.
élérationTE ! Lorsque vous accélérez au maximum,ystème de climatisation se désactive tem-airement. Vous pourrez alors noter unementation momentanée de lapérature.fices de ventilation dans la tabletteièrepas couvrir les orifices de ventilation dufre à bagages de la tablette arrière avecvêtements ou autres.
CondensationPar temps chaud, l’eau de condensationissue de la climatisation peut s’écouler sousla voiture. Ce phénomène est tout à faitnormal.
SU
Commandes climatiques
Di
Pan1.2.3.4.5.6.7.8.
9.
. RecirculationVous pouvez choisir la recir-culation d’air pour isolerl’habitacle de l’air vicié exté-rieur, des gaz d’échappe-ment, etc. L’air de l’habitacleest recyclé. L’air extérieur ne
énètre pas dans la voiture lorsque cettenction est activée. Grâce à la recirculationt au système de climatisation), l’habitacle
st refroidi plus rapidement par temps chaud.i l’air circule trop longtemps dans la voiture,e la buée peut se former sur l’intérieur desitres.
spositif de climatisation manuel, A/C
neau de commandeVentilateurRecirculationDégivrageRépartition de l’airA/C - On/OffSiège avant gauche chauffantSiège avant droit chauffantDésembuage et dégivrage de la lunettearrière et des rétroviseurs extérieursTempérature
Menus1. Ventilateur
Pour augmenter et réduire lavitesse du ventilateur, tour-nez la commande.
Si vous tournez la com-mande dans le sens con-traire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le symbole du ventila-teur disparaisse de l’écran, cela signifie quele ventilateur et la climatisation sont désacti-vés. L’écran affiche le symbole du ventilateuret le texte OFF.
2
pfo(eeSdv
SV
Commandes climatiques
MinLa fmaqueséleRégversezrec
3. D
•
•
•4. R
. Désembuage et dégivrage de lanette arrière et des rétroviseurs
xtérieursCe bouton est utilisé pourdégivrer et désembuer rapi-dement la lunette arrière etles rétroviseurs extérieurs.
Une pression sur l’interrup-teur active le chauffage
imultané de la lunette arrière et des rétrovi-eurs. Une diode allumée dans l’interrupteurdique que la fonction est active. Les rétrovi-eurs sont automatiquement désactivésprès environ 6 minutes et la lunette arrière àprès env. 12 minutes.
. TempératureChoisissez le refroidisse-ment ou le chauffage pour lecôté passager et le côtéconducteur.
uterieonction minuterie permet de réduire la for-tion de givre, de buée et d’air vicié (lors-
la fonction recirculation estctionnée). Reportez-vous à la sectionlages personnalisés, page 63, pour acti-
/désactiver cette fonction. Si vous choisis-la fonction de dégivrage (3), la
irculation est désactivée.
égivrageCette fonction permet dedésembuer rapidement lepare-brise et les vitreslatérales.
Le flux d’air est dirigé sur les vitres grâce àla vitesse élevée du ventilateur.La diode du bouton de dégivrage s’allumelorsque la fonction est activée. La climati-sation est réglée de façon à ce que l’airsoit déshumidifié au maximum.L’air ne recircule pas.épartition de l’air
Vous pouvez répartir le fluxd’air, selon vos préférences,entre les vitres, l’habitacle etle plancher en appuyant surles boutons de répartition del’air.
Un symbole à l’écran au-dessus du panneaude climatisation et une diode allumée dans lebouton concerné indique la fonction choisie.
Voir le tableau en page 73.
5. A/C - On/OffON : Climatisation activée.OFF : La climatisation estdésactivée. La climatisationest automatiquement acti-vée si le dispositif de dégi-vrage (3) est enclenché.
6 et 7. Sièges avant chauffants(option sur certains mar-chés)
– Chaleur plus élevéeUne pression sur le bouton -les deux diodes s’allument
– Chaleur moins élevéeDeux pressions sur le bouton - une diodes’allume.
– Chauffage coupéTrois pressions sur le bouton - la diodes’éteint.
8lue
ssinsaa
9
TM
Commandes climatiques
Cl
Pan1.2.3.4.5.6.7.8.9.
10.
. VentilateurEn tournant le bouton, lavitesse du ventilateur aug-mente ou diminue. Lavitesse du ventilateur estrégulée automatiquement siAUTO est sélectionné. La
itesse de ventilation précédemment définiest alors annulée.
OTE ! Si vous tournez la commande dans leens contraire des aiguilles d’une montresqu’à ce que le symbole du ventilateur dis-araisse de l’écran, cela signifie que le venti-teur et la climatisation sont désactivés.’écran affiche le symbole du ventilateur et lexte OFF.
imatisation électronique, ECC (option)
neau de commandeAUTOVentilateurRecirculation/Système de qualité d’airDégivrageRépartition de l’airA/C - On/OffSiège avant gauche chauffantSiège avant droit chauffantDésembuage et dégivrage de la lunettearrière et des rétroviseurs extérieursTempérature
Menus1. AUTO
La fonction AUTO permet deréguler automatiquement laclimatisation afin d’atteindrela température souhaitée.Cette fonction contrôle lechauffage, la climatisation, la
ventilation, la recirculation et la distribution del’air. Lorsque vous sélectionnez une ou plu-sieurs fonctions manuelles, les autres fonc-tions continuent à être contrôléesautomatiquement. Lorsque vous appuyez surAUTO, tous les réglages manuels sont annu-lés. L’écran affiche CLIMATE AUTO.
2
ve
NsjuplaLte
TN
Commandes climatiques
3. R
danvéeturedes
MinLa fmationvoupagfon
NOdégdés3. S
les,dan
En cas de buée, les fonctions de dégi-vrage du pare-brise et de la lunette arrièrepeuvent être utilisées.Dégivrage
Cette fonction permet dedésembuer rapidement lepare-brise et les vitres laté-rales. Le flux d’air est dirigésur les vitres grâce à lavitesse élevée du ventilateur.
diode du bouton de dégivrage est alluméesque le dispositif est actif. La climatisationt alors contrôlée pour déshumidifier l’air auximum. L’air ne recircule pas.
Répartition de l’airVous pouvez répartir le fluxd’air, selon vos préférences,entre les vitres, l’habitacle etle plancher en appuyant surles boutons de répartition del’air.
symbole à l’écran au-dessus du panneauclimatisation et une diode allumée dans leuton concerné indique la fonction choisie.
ir le tableau en page 73.
ecirculationCette fonction permet d’iso-ler l’habitacle de l’air viciéextérieur, des gaz d’échap-pement, etc. L’air de l’habi-tacle est recyclé. L’airextérieur ne pénètre pas
s la voiture lorsque cette fonction est acti-. Si l’air circule trop longtemps dans la voi-, de la buée peut se former sur l’intérieurvitres.
uterieonction minuterie permet de réduire la for-tion de buée et d’air vicié (lorsque la fonc-recirculation est sélectionnée). Reportez-
s à la section "Réglages personnalisés",e 63, pour activer ou désactiver cette
ction.
TE ! Si vous choisissez la fonction deivrage (4), la recirculation est toujoursactivée.ystème de qualité d’air (option)
(même bouton que pour larecirculation)
Le système de qualité d’airest composé d’un multifiltreet d’un capteur. Le filtresépare les gaz et les particu-
réduisant ainsi les odeurs et les polluantss l’habitacle. L’entrée d’air se ferme et l’air
recircule dans l’habitacle si le capteurdétecte que l’air extérieur est pollué. Lorsquele capteur de qualité d’air est actif, la diodeverte (A) s’allume dans le bouton.
Pour activer le capteur de qualité d’air :• Appuyez sur le bouton AUTO (1) pour
activer le capteur de qualité d’air (positionnormale).
Ou bien :
Sélectionnez l’une des trois fonctions suivan-tes en appuyant sur le bouton de recirculationplusieurs fois.
• Le capteur de qualité d’air est actif - ladiode (A) s’allume.
• La recirculation n’est activée que s’il estnécessaire de refroidir l’habitacle partemps chaud - aucune diode n’estallumée.
• La recirculation est active - la diode (M)s’allume.
Mémento• De façon générale, le capteur de qualité
d’air doit toujours être actif.• Par temps froid, la recirculation est limitée
pour éviter la formation de buée.• En cas de buée, capteur de qualité d’air
doit être désactivé.
•
4.
Laloresma
5.
Undebo
Vo
TO
Commandes climatiques
Cl
6. A
sattousonLorsysdés
7 e
–
–
–
OTE ! Le chauffage ou le refroidissementpeuvent pas être accélérés en sélection-
nt une température plus ou moins élevéee la température réelle désirée.
imatisation électronique, ECC (option)
C —On/OffLa climatisation est contrô-lée automatiquement par lesystème lorsque la diodeON est allumée. Dans cecas, l’air entrant est refroidiet déshumidifié. La climati-
ion est désactivée lorsque la diode de lache OFF est allumée. Les autres fonctionst toujours contrôlées automa tiquement.sque le dégivrage (4) est sélectionné, letème de climatisation est réglé pour unehumidification maximale.
t 8. Sièges avant chauffants(option sur certainsmarchés)
Pour activer le chauffage dusiège avant :
Chaleur plus élevée :Une pression sur le bouton - les deuxdiodes s’allument.Chaleur moins élevée :Deux pressions sur le bouton - une diodes’allume.Chauffage coupé :Trois pressions sur le bouton - aucunediode ne s’allume.
9. Dégivrage de la lunette arrière et desrétroviseurs
Ce bouton est utilisé pourdégivrer et désembuer rapi-dement la lunette arrière etles rétroviseurs extérieurs.
Une pression sur l’interrup-teur active le chauffage
simultané de la lunette arrière et des rétrovi-seurs. Une diode allumée dans l’interrupteurindique que la fonction est active. Les rétrovi-seurs sont automatiquement désactivésaprès environ 6 minutes et la lunette arrière àaprès env. 12 minutes.
10. Sélecteur de températureLa température peut êtreréglée séparément du côtéconducteur et du côtépassager.
Une pression sur le boutonactive uniquement un côté.
Une pression supplémentaire active l’autrecôté. Une troisième pression active les deuxcôtés.
Le côté actif est indiqué par la diode dubouton et dans l’écran au-dessus du pan-neau de commande de climatisation.
Lorsque la voiture démarre, le dernier réglageeffectué est conservé.
Nnenaqu
TP
Commandes climatiques
Di
Rértition de l’air Utilisé :e d’air au plan-t sur les vitres.ertaine quantitéasse par lesde ventilation duu de bord.
pour assurer un con-fort et un désem-buage efficace partemps froid ouhumide.
e d’air au plan-t par les buses
ntilation duu de bord.
par temps ensoleilléet température exté-rieure fraîche.
e d’air au plan-Un certain fluxasse par lesde ventilation duu de bord et des
.
pour réchauffer lespieds.
e d’air sur les, par les buses deation du tableaurd et sur le plan-
pour un rafraîchisse-ment au niveau despieds ou un réchauf-fement plus haut partemps sec, froid ouchaud.
stribution de l’air
partition de l’airRépartition de l’air Utilisé : RépaArrivée d’air sur lesvitres. Une certainequantité d’air passe parles buses de ventilation.L’air ne recircule pas. Laclimatisation est tou-jours activée.
pour éliminer rapide-ment le givre et labuée.
Arrivécher eUne cd’air pbusestablea
Arrivée d’air sur lesvitres. Une certainequantité d’air passe parles buses de ventilation.
pour éviter la forma-tion de buée et degivre par temps froidet humide. (Vitessede ventilateursuffisante.)
Arrivécher ede vetablea
Arrivée d’air sur lesvitres et par les busesde ventilation du tableaude bord.
pour un confort opti-mal par tempschaud et sec.
Arrivécher.d’air pbusestableavitres
Arrivée d’air au niveaude la tête et de la poi-trine par les buses deventilation du tableau debord.
pour un rafraîchisse-ment optimal partemps chaud.
Arrivévitresventilde bocher.
TQ
Commandes climatiques
Ch
GéLedécdeuTIMdéschaemchaditipérchatemà −cha60
tiquette d’avertissement sur la trappe dearburant
ATTENTION !La voiture doit se trouver à l’extérieur lors-que vous employez un préchauffage fonc-tionnant à l’essence ou au diesel.
auffage de stationnement au carburant (option)
néralités sur le réchauffeurchauffage de stationnement peut êtrelenché directement ou peut être réglé surx horaires de déclenchement TIMER 1 etER 2 (minuteries). L’horaire de départigne l’heure à laquelle la voiture doit êtreuffée et prête à l’emploi. L’électroniquebarquée choisit le moment auquel leuffage doit démarrer en fonction des con-ons de température extérieure. Si la tem-ature extérieure dépasse 25 °C leuffage ne pourra pas fonctionner. Si lapérature extérieure est inférieure ou égale10 °C, la durée maximale d’activation duuffage de stationnement est deminutes.
Éc
ATTENTION !La voiture doit se trouver à l’extérieur lors-que vous employez un préchauffage fonc-tionnant à l’essence ou au diesel.
ATTENTION !Coupez le chauffage au carburant avantde commencer le remplissage d’essence.Le carburant répandu sur le sol peut êtreenflammé par les gaz d’échappement.Contrôlez dans l’écran d’informations quele réchauffeur est coupé. (Lorsque lechauffage de stationnement fonctionne,CHAUFFSTAT ON est affiché à l’écrand’informations.)
TR
Commandes climatiques
Ac–
–
StSi vla vcôtdu
Acch–
–
–
Ar–
églage des minuteries 1 et 2our des raisons de sécurité, il n’est possiblee programmer le temps de préchauffageue pour les prochaines 24 heures et nonlusieurs jours à l’avance.
Utilisez la molette de réglage pour accé-der à l’option TIMER.Appuyez brièvement sur le bouton RESETpour faire clignoter et régler les heures.Utilisez la molette de réglage pour pro-grammer l’heure désirée.Appuyez brièvement sur le bouton RESETpour sélectionner les minutes.Utilisez la molette de réglage pour réglerles minutes sur la valeur désirée.Appuyez brièvement sur le bouton RESETpour confirmer le réglage.Appuyez sur le bouton RESET pour acti-ver la minuterie. Une fois que TIMER 1 aété réglé, une seconde heure de démar-rage peut être programmée dansTIMER 2 à l’aide de la molette. Laseconde heure de démarrage est régléede la même façon que pour TIMER 1.
tivation du réchauffeurEntrez l’heure à laquelle la voiture sera uti-lisée. Appuyez sur RESET (C) pour entrerles heures et les minutes à partir desquel-les la voiture sera utilisée.Tenez le bouton RESET enfoncé jusqu’àce que la minuterie soit activée.
ationnement en côteous garez votre voiture en côte, l’avant deoiture doit être orienté vers le bas de lae pour assurer l’alimentation en carburantchauffage de stationnement.
tivation immédiate duauffageUtilisez la molette de réglage (B) pouraccéder à l’option DEMARRAGEDIRECT.Appuyez sur le bouton RESET (C) pourpouvoir choisir entre On ou Off.Choisissez On. Le réchauffeur sera alorsactivé durant 60 minutes. Le chauffage del’habitacle commence dès que le liquidede refroidissement du moteur atteint unetempérature de 30 ºC.
rêt immédiat du chauffageUtilisez la molette de réglage (B) pouraccéder à l’option DEMARRAGEDIRECT.
– Appuyez sur le bouton RESET (C) pourpouvoir choisir entre On ou Off.
– Choisissez Off.NOTE ! La voiture peut être démarrée et con-duite tandis que le chauffage en stationne-ment est encore en marche.
Batterie et carburantSi la batterie n’est pas suffisamment chargéeou si le niveau de carburant est insuffisant, lechauffage de stationnement sera désactivéautomatiquement. Un message apparaît àl’écran d’informations. Validez le message enappuyant sur le bouton READ (A).
RPdqp
–
–
–
–
–
–
–
Important !Une utilisation répétée du chauffage destationnement lors de courts trajets peutdécharger la batterie et entraîner des pro-blèmes de démarrage. Pour s’assurer quel’alternateur a le temps de produire l’éner-gie nécessaire à la consommation duchauffage de stationnement, il est recom-mandé de rouler sur une durée corres-pondante à la durée d’utilisation duchauffage.
TS
Commandes climatiques
Ch
MeLorTIMtémmel’écminreti
MoSi lautchadeséc
Ch(ce
Parpeuratu
LemenécIl s’ratumo
auffage de stationnement au carburant (option)
ssage à l’écran d’affichagesque les paramètres de TIMER 1,ER 2 et Démarrage direct sont activés, leoin d’avertissement du combiné d’instru-
nts s’allume et un texte explicatif apparaît àran d’affichage. L’écran indique quelleuterie est active lorsque le conducteurre la clé du contact et quitte la voiture.
ntre/minuteriea montre de la voiture est réglée sur unre horaire une fois que les valeurs duuffage ont été programmées, les horairesla minuterie seront annulés par mesure deurité.
auffage auxiliaire (diesel)rtains pays)
temps froid, un chauffage supplémentairet être nécessaire pour atteindre la tempé-re souhaitée dans l’habitacle.
chauffage auxiliaire démarre automatique-nt si un chauffage supplémentaire estessaire lorsque le moteur est en marche.éteint automatiquement dès que la tempé-re souhaitée est atteinte ou lorsque le
teur est coupé.
TT
HabitacleSièges avant 78Éclairage d’habitacle 80Compartiments de rangement dans l’habitacle 82
Siège arrière 84Compartiment à bagages 86
TU
Habitacle
Si
PoLesêtrecon
1.
2.
3.
abattement du dossier deiège avante dossier du siège passager peut être repliéers l’avant pour libérer de l’espace pour lesharges longues.
Reculez le siège le plus loin possible.Réglez le dossier à 90 degrés (à la verti-cale).Soulevez les loquets situés sur l’arrière dudossier au moment de replier le dossiervers l’avant.
èges avant
sition d’assisesièges conducteur et passager peuventréglés pour une position d’assise et de
duite optimales.
Pour régler l’avancée du siège, soulevezla poignée et régler la distance du siègepar rapport au volant et aux pédales.Après avoir modifié les réglages, contrô-lez que le siège est bien verrouillé.Pour soulever/abaisser le bord avant ducoussin de siège, pompez vers le hautou vers le bas (option côté passager).Pour soulever/abaisser le siège, pompezvers le haut ou vers le bas (option côtépassager).
4. Pour modifier le support lombaire(option côté passager), tournez lapoignée.
5. Pour modifier l’inclinaison du supportlombaire, tournez la poignée.
6. Panneau des commandes des sièges àréglages électriques (option).Les réglages (2) et (3) ne sont pas dis-ponibles sur tous les modèles de siège.
RsLvc
––
–
ATTENTION !Réglez la position du siège conducteuravant de démarrer, jamais pendant laconduite.Assurez-vous que le siège est verrouillé enposition.
TV
Habitacle
Siè(opPréNosi lapeu10portanconsi lepeusuiv
glage du siègeréglages suivants peuvent être effectués
aide des interrupteurs (5), (6) et (7) :
Inclinaison du dossierSiège vers l’avant/vers l’arrière et vers lehaut/vers le basBord avant du coussin du siège vers lehaut/vers le bas
seul des moteurs électriques peut êtreionné à la fois. Les sièges à réglages élec-ues sont dotés d’un système de protectionsurtension qui est activé lorsque le siègebloqué par un objet quelconque. Si cela
produit, coupez le contact (clé ensition 0) et attendez 20 secondes avant denœuvrer à nouveau le siège.
êt d’urgencepar accident, le siège commence à se
placer, appuyez sur l’un des boutons pourtopper.
ATTENTION !ssurez-vous qu’il n’y a aucune obstruc-on devant, derrière ou sous le siège lorsu réglage de la position.érifiez également que les passagers àarrière ne soient pas coincés.our éviter tout risque de blessure, ne lais-ez jamais les enfants jouer avec lesterrupteurs.
ge à commande électriquetion)
paratifsrmalement, le siège ne peut être réglé que
clé de contact est en position I ou II. Ilt également être réglé dans lesminutes qui suivent le déverrouillage de latière avec la clé ou la commande à dis-ce. Si la portière est fermée et si la clé detact n’est pas encore dans le contact, oucontact est en position 0, les réglages
vent être faits dans les 40 secondes quient la fermeture de la portière.
Fonction de mémoire intégrée à latélécommandeLa télécommande utilisée pour déverrouillerla voiture enregistre des informations concer-nant les réglages de siège qui ont été modi-fiés. Le siège conducteur revient dans laposition sauvegardée lorsque vous déver-rouillez à nouveau la voiture avec la même télécommande et lorsque vous ouvrez la portecôté conducteur dans les deux minutes.
Siège avec fonction mémoire (option)1. Réglage de siège, programme 12. Réglage de siège, programme 23. Réglage de siège, programme 34. Mémorisation des réglages du siègeVous pouvez mémoriser jusqu’à trois posi-tions. Après avoir réglé le siège, maintenez latouche M (4) enfoncée tout en appuyant surla touche (1). Des réglages supplémentairesdu siège peuvent être mémorisés à l’aide destouches de mémoire (2) et (3).
Réglage de positionpréprogramméeEnfoncez l’une des touches demémoire (1), (2) ou (3) jusqu’à l’arrêt dusiège. Pour des raisons de sécurité, le dépla-cement du siège s’interrompt dès que vousrelâchez la touche de réglage.
RéLesà l’
5.6.
7.
Unacttriqdeestsepoma
ArrSi,déle s
AtidVl’Psin
UM
Habitacle
Éc
Écl’h1.2.3.L’éestfonL’indepos•
•
lairage de la partie arrière deabitacleliseuses s’allument ou s’éteignent parpression sur le bouton correspondant.
clairage s’éteint automatiquementminutes après avoir coupé le moteur.
lairage d’habitacle
lairage de la partie avant deabitacleEclairage côté gaucheInterrupteurEclairage côté droit
clairage de la partie avant de l’habitaclecommandé à l’aide des boutons du pla-nier.terrupteur (2) permet de régler l’éclairagel’ensemble de l’habitacle ; il comporte troisitions :
Éteint — côté droit enfoncé, l’éclairagede l’habitacle est éteint.Position intermédiaire — l’éclairagede l’habitacle est activé lorsqu’une por-tière est ouverte et s’éteint lorsqu’une por-tière est refermée. La fonction de variateurest active.
• Allumé — côté gauche enfoncé, l’éclai-rage de l’habitacle est allumé.
Éclairage automatiqueL’éclairage de l’habitacle est activé ou coupéautomatiquement lorsque l’interrupteur (2),reportez-vous à illustration, est en positionintermédiaire.L’éclairage de l’habitacle s’allume et resteallumé pendant 30 secondes lorsque :• la voiture est déverrouillée de l’extérieur à
l’aide de la clé ou de la télécommande.• le moteur est arrêté et la clé de contact
est placée en position 0.L’éclairage de l’habitacle s’allume et resteallumé pendant cinq minutes lorsque :• l’une des portières est ouverte• l’éclairage de l’habitacle n’a pas été
éteint.L’éclairage de l’habitacle s’éteint lorsque :• le moteur démarre• la voiture est déverrouillée de l’extérieur à
l’aide de la clé ou de la télécommande.L’éclairage de l’habitacle s’éteint automati-quement cinq minutes après avoir coupé lemoteur. L’éclairage d’habitacle peut êtreallumé ou éteint dans les 30 minutes qui sui-vent la mise en position 0 de la clé enappuyant brièvement sur le bouton 2. Lesdurées programmées peuvent être modifiéesselon les instructions de la section "Réglagespersonnalisés", voir page 59.
Écl’hLesuneL’édix
UN
Habitacle
MiLesou
1
roir de courtoisie1
miroir est éclairé lorsque le couvercle estlevé.
. Option sur certains marchés
UO
Habitacle
Co
mpartiments de rangement dans l’habitacleUP
Habitacle
Co1.
2.3.4.5.6.
7.
ImLasile
VdadédefrAgrsé
mpartiments de rangementPoche de rangement (également sur lebord avant des coussins de siègeavant).Compartiment de panneau de portière.Pince à ticket.Boîte à gants.Corbeille (accessoire).Compartiment de rangement et porte-gobelets.Compartiment de rangement et porte-gobelets.
Boîte à gantsLe manuel de conduite et d’entretien et lescartes routières peuvent être rangés à cetendroit. Vous disposez également de sup-ports pour les pièces, les stylos et les cartesde carburant. La boîte à gants peut unique-ment être verrouillée et déverrouillée à l’aidede la lame de clé amovible de la télécom-mande. Pour de plus amples d’informationssur la clé, voir page 88.
Tapis de sol (option)Volvo vous propose des tapis de sol fabri-qués sur mesure pour votre voiture. Ils doiventêtre fixés fermement dans les attaches deplancher pour éviter qu’ils ne glissent et ne secoincent sous les pédales côté conducteur.
portant !corbeille (5) ne doit pas être installée
un combiné de téléphone est monté surcôté droit de la console centrale.
ATTENTION !eillez à ce qu’aucun objet dur, conton-nt ou lourd n’y soit placé ou nepasse, de telle sorte qu’il puisse causers blessures aux passagers en cas de
einage important.ttachez toujours les objets lourds ou deande taille avec l’une des ceintures decurité ou une sangle de retenue.
UQ
Habitacle
Si
ApceTouticagerdoil’apbesdrol’apdes
Appl’apver
abattement du dossier duiège arrièrees dossiers des sièges arrière peuvent êtrebattus vers l’avant, ensemble ou individuel-ment, pour faciliter le transport d’objetsngs. Suspendez les ceintures dans les cro-hets des poignées de maintien pour évitere les endommager lorsque vous rabattez lesossiers vers le haut ou vers le bas.
Suspendez la sangle de ceinture avant derabattre les dossiers vers le haut ou vers lebas.Soulever le bord arrière (1) du coussind'assise pour le rabattre vers l'avant.
ège arrière
puie-tête de siège arrièrentrals les appuie-tête peuvent être réglés ver-lement en fonction de la taille du passa-. La partie centrale de l’arrière de la têtet être au niveau du bord supérieur depuie-tête. Réglez l’appuie-tête selon vosoins. Appuyez sur le bouton du montantit de l’appuie-tête tout en poussantpuie-tête vers le bas pour le fairecendre.
uyez sur le bouton du montant droit depuie-tête tout en poussant l’appuie-têtes le haut pour le retirer.
RsLralelocdd
–
–
Important !Les appuie-tête peuvent être endomma-gés s’ils ne sont pas retirés lors du char-gement. L’appuie- tête central doit êtreretiré lors du transport de chargeslourdes.
UR
Habitacle
Rab–
–
–
NOblesiertém
attement du dossierTirez les loquets vers le haut et vers l’avant(2) pour débloquer le dossier. Lorsque letémoin rouge des loquets est visible, celaindique que le dossier n’est pas verrouillé.Rabattez les dossiers (3) à mi-course versl’avant et retirez les appuie-tête extérieurs.L’appuie-tête du siège central doit êtreenfoncé complètement ou retiré.Placez les appuie-tête dans les manchonsen plastique sur la partie inférieure descoussins du siège rabattus (4).TE ! Le témoin rouge ne doit pas être visi-lorsque le dossier est redressé. Le dos-n’est pas verrouillé correctement si leoin est encore visible.
ATTENTION !N’oubliez pas de décrocher la sangle deceinture lorsque les dossiers ont étérabattus.
US
Habitacle
Co
ŒLesdelesbag
rochet pour sacs à provisionsoption)e crochet pour sac à provision permet deaintenir les sacs en place et évite que leontenu ne se déverse dans le compartimentbagages.
Soulever la trappe dans le compartiment àbagages.Fixer les sac à provisions à l’aide de lasangle.
mpartiment à bagages
illets de retenue de chargeœillets de retenue de charge permettent
fixer des sangles ou un filet pour maintenirobjets en place dans le compartiment àages.
Prise électrique dans lecompartiment à bagagesRepliez le cache vers le bas pour accéder àla prise électrique. La prise fonctionne que lecontact soit mis ou non. Si le contact estcoupé et si un appareil consommant plus de0,1 A est branché à la prise électrique, unmessage d’avertissement apparaît sur l’écrand’affichage. I l est préférable de ne pas utiliserla prise électrique lorsque le contact estcoupé. La batterie pourrait se décharger.
C(Lmcà
–
–
UT
Serrures et alarmeTélécommande avec lame de clé 88Keyless drive (option) 91Verrouillage et déverrouillage 93
Verrouillage de sécurité pour enfants 95Alarme (option) 96
UU
Serrures et alarme
Té
TéLadesconlamrouporétiqlamquedeatemamé
PeSi vdeuuntionma
ImLescodteud’aqueest
Fo1.
Fonction panique — Permet en situationd’urgence, d’attirer l’attention des per-sonnes environnantes. Si vous appuyezsur la touche rouge pendant au moinstrois secondes ou deux fois pendant cestrois secondes, les clignotants et l’aver-tisseur sonore seront activés. Cettefonction peut être désactivée à l’aide dumême bouton au bout de cinq secondesau moins d’activation. Sinon, elle s’éteintau bout de 30 secondes.
me de clétte fonction a été conçue pour être utiliséeque vous devez faire réviser la voiture ouque vous laissez un employé d’hôtel garerre voiture, etc.âce à la lame de clé amovible de la télé-
mande, l'accès à la boîte à gants et aufre à bagages peut être verrouillé1. Ce quinifie que la télécommande ne peut'ouvrir les portes pour conduire la voiture.
mportant !a partie étroite de la télécommande estarticulièrement sensible car c’est là quee trouve la puce électronique. La voituree démarrera pas si la puce estndommagée.
. Certains marchés uniquement
lécommande avec lame de clé
lécommandevoiture est équipée de deux télécomman-. Celles-ci servent également de clés detact. Les télécommandes comportent deses de clé amovibles en métal pour le ver-illage/déverrouillage mécanique de late conducteur et de la boîte à gants. Uneuette séparée comportant le code de lae de clé est fournie. Conservez cette éti-tte dans un endroit sûr. Pour commandernouvelles clés, apportez l’étiquette à unlier Volvo agréé. Au maximum, six télécom-ndes/lames de clé peuvent être program-es et utilisées pour une seule voiture.
rte d’une télécommandeous perdez l’une des télécommandes, laxième doit être rapportée avec la voiture à
atelier Volvo agréé. Par mesure de protec-contre le vol, le code de la télécom-
nde égarée doit être effacé du système.
mobiliseur électroniquetélécommandes sont munies de pucesées. Le code doit correspondre au lec-
r (récepteur) dans la serrure de contactllumage. La voiture ne peut être démarrée
si une clé avec le bon code électroniqueutilisée.
nctions de la télécommandeVerrouillage — Verrouille toutes les por-tières, y compris le coffre. Une pressionplus longue permet de verrouiller lesvitres et le toit ouvrant.
2. Déverrouillage — Déverrouille toutes lesportières, y compris le coffre. Une pres-sion plus longue permet égalementd’ouvrir les vitres latérales.
3. Éclairage de sécurité — Lorsque vousvous approchez de votre voiture :Appuyez sur la touche jaune de la télé-commande pour allumer l’éclairage inté-rieur, les feux de stationnement/deposition, l’éclairage de la plaqued’immatriculation et les ampoules desrétroviseurs extérieurs (option). Ceséclairages s’éteindront automatique-ment au bout de 30, 60 ou90 secondes. Pour régler la durée de laminuterie, voir page 64.
4. Coffre — Appuyez une fois sur le boutonpour déverrouiller le coffre uniquement.
5.
LaCelorslorsvotGrcomcofsigqu
ILpsne
1
UV
Serrures et alarme
RePouma
–
InsRéidan
–
–
ile de la télécommandeéchargéeorsque la pile atteint le point où son parfaitnctionnement n’est plus garanti, le témoin’information s’allume et BATTERIEEPORT TENSION FAIBLE est affiché àécran d’information.
trait de la lame de la clér sortir la lame de la clé de la télécom-
nde :
Faites glisser le loquet à ressort (1) sur lecôté tout en tirant la lame de la clé (2)vers l’arrière.
ertion de la lame de la clénsérez avec précaution la lame de la clés la télécommande.
Maintenez l’extrémité pointue de la télé-commande vers le bas et insérez la lamede la clé de son logement.Appuyez légèrement sur la lame de la clépour la bloquer en position. Un déclic sefait entendre.
1. Points de verrouillage, télécommande2. Points de verrouillage, clé
Verrouillage de service1
Verrouillage de la boîte à gants : Tourner lalame de clé à 90 degrés dans le sens horaire.
Verrouillage de service : Tourner la lame declé à 180 degrés dans le sens horaire. Ce quisignifie également que le coffre est verrouillépour la télécommande (un message s'affichesur l'écran).
PdLfodDl’
1. Certains marchés uniquement
VM
Serrures et alarme
Té
ChtélS’ilréamaêtre
––
––
lécommande avec lame de clé
angement de la pile de laécommandearrive fréquemment que les serrures negissent pas aux signaux de la télécom-nde à une distance normale, la pile doit
remplacée (type CR 2032, 3 volts).
Sortez la lame de la clé.Placez la télécommande de sorte que lestouches soit orientées vers le bas. Retirezla vis (1) à l’aide d’un petit tournevis.Retirez le couvercle.Notez la position des pôles + et – de lapile à l’intérieur du couvercle.
– Sortez la pile (2) et remplacez-la. Évitezde toucher la pile et ses surfaces de con-tact avec les doigts.
– Replacez et vissez le couvercle en place.– Enfoncez à nouveau la lame de la clé en
position.Par respect pour l’environnement, ne jetezpas la pile usagée mais apportez-la à un pointde recyclage.
VN
Serrures et alarme
Ke
VesaLerouclépoc
Lefacenfde
Lesfonmajusqkey
sque la télécommande est ramenée à lature, le message d’alerte et le signalore disparaissent après que :
une porte ait été ouverte et ferméela poignée de démarrage ait été tournéeen position Ile bouton READ ait été enfoncé.laissez pas la télécommande dans
voitureune télécommande à fonction keyless alaissée dans la voiture, elle est neutraliséeque vous verrouillez la voiture. Il est alorsossible d’ouvrir la portière. En revanche,cas d’effraction de la voiture, la télécom-nde peut être activée et réutilisée.
yless drive (option)
rrouillage et démarragens clésystème Keyless drive permet de déver-iller, conduire et verrouiller la voiture dans. Il suffit d’avoir la télécommande dans lahe ou dans son sac.
système rend l’ouverture de la voiture plusile, par ex. avec des sacs à la main et unant dans l’autre. Vous n’avez plus besoinchercher la télécommande.
deux télécommandes de la voiture ont laction keyless. Il est possible d’en com-nder d’autres. Le système peut géreru’à six télécommandes avec la fonction
less.
Télécommande à 1,5 m maximum de lavoiturePour pouvoir ouvrir une portière ou le coffre,une télécommande doit se trouver à aumoins 1,5 m de la poignée de portière ou ducoffre. Les zones grises de l’illustration indi-quent les zones couvertes par les antennesdu système.
Si quelqu’un quitte la voiture en emportantune télécommande à fonction keyless, unmessage d’avertissement est affiché dansl’écran d’information, accompagné d’unsignal sonore. Le message disparaît lorsquela télécommande est rapportée à la voiture ousi la poignée de démarrage est mise en posi-tion I. L’avertissement ne survient que si lapoignée de clé est en position 1 ou 2 aprèsouverture ou fermeture d’une portière.
Lorvoison
••
•NelaSiétélorsimpenma
VO
Serrures et alarme
Ke
PetéléLalescela
Netéléex.
EnmaVoi
errouillageour verrouiller les portières et le coffre :
enfoncez le bouton de verrouillage del’une des poignées de portière.
outes les portières et le coffre doivent êtrermées avant d’enfoncer le bouton de ver-uillage. Dans le cas contraire, ils ne seront
as verrouillés.
orsque la voiture est verrouillée, les boutonse verrouillage descendent dans les portiè-s de façon ordinaire.
églages personnalisés deeyless drive
es fonctions Keyless peuvent être adaptéesvos préférences. Voir page 64 pour com-ent effectuer les réglages personnalisés.
yless drive (option)
rturbations de la fonction decommande
fonction keyless peut être perturbée parchamps électromagnétiques. Pour éviter:
placez pas la télécommande près d’unphone mobile, d’un objet en métal ou pardans un attaché-case en métal.
cas de perturbations, utilisez la télécom-nde et la lame de clé de façon ordinaire.r page 88.
DéverrouillagePour déverrouiller la voiture :
– ouvrez une des portières avec la poignéeou ouvrez le coffre en appuyant sur lebouton.
Siège à commande électrique (option)— fonction mémoire de latélécommandeSi plusieurs personnes avec une télécom-mande à fonction keyless montent dans lavoiture, le réglage de siège conducteur seracelui de la personne qui ouvert la portière enpremier.
VP
–
Tferop
Ldre
RKLàm
VP
Serrures et alarme
Ve
Vel’eLaroule cteude
VeSi,rouporsermevoitPouvoirDéProrou–
Si tquedévverl’int
portières ne peuvent pas être déver-illées en tirant le bouton de verrouillages le haut. Chaque portière peut également
verrouillée manuellement en utilisant leton de verrouillage correspondant. Lestières peuvent également être déver-illées (et ouvertes) de l’intérieur en tirantx fois sur la poignée d’ouverture.
Vtul’e
rrouillage et déverrouillage
rrouillage/déverrouillage dextérieur de la voituretélécommande peut être utilisée pour ver-iller ou déverrouiller toutes les portières etoffre simultanément. La porte du conduc-r peut être déverrouillée à l’aide de la lamela clé amovible.
rrouillage automatiquedans les deux minutes qui suivent le déver-illage par la commande à distance, ni lestières ni le coffre ne s’ouvrent, ceux-ciont à nouveau verrouillés automatique-nt. Cette fonction permet d’éviter que laure ne soit laissée ouverte par mégarde.r les voitures équipées d’une alarme,page 97.verrouillage du coffrecédez de la façon suivante pour ne déver-iller que le coffre :Appuyez sur le bouton de la télécom-mande correspondant au coffre.outes les portières sont verrouillées lors-vous refermez le coffre, ce dernier reste
errouillé jusqu’à ce que la voiture soitrouillée avec la télécommande ou deérieur.
Verrouillage/déverrouillage del’intérieur de la voitureLes interrupteurs situés près de la poignéed’ouverture de portière peuvent être utiliséspour verrouiller et déverrouiller simultané-ment toutes les portières et le coffre.
Déverrouillage– Appuyez sur la partie supérieure du
bouton de verrouillage. Une pressionlongue permet également d’ouvrir toutesles vitres latérales.
Verrouillage– Appuyez sur la partie inférieure du bouton
de verrouillage. Une pression longuepermet de verrouiller toutes les vitres et letoit ouvrant.
Lesrouverêtrebouporroudeu
ATTENTION !eillez à ne pas rester enfermé dans la voi-re lorsque celle-ci est verrouillée dextérieur.
VQ
Serrures et alarme
Ve
VeLadévla t
–
–
ésactivation temporaire deserrures à pêne dormant et desventuels capteurs d’alertei vous souhaitez verrouiller les portes deextérieur bien qu’un passager se trouvencore dans la voiture, vous avez la possibi-é de désactiver les serrures à pêne dor-ant.
Mettez la clé dans le contact, tournez-laen position II puis revenir en position Iou 0.Appuyez sur le bouton 1.
i la voiture est équipée d’une alarme, lesétecteurs de mouvement et de basculementont déconnectés, voir page 97.
a diode du bouton s’allume jusqu’à ce quevoiture soit verrouillée avec la clé ou la télé-
ommande. Un message est affiché tant queclé de contact est dans l’interrupteur de
ontact. Les capteurs seront de nouveau enervice dès que le contact sera remis.
ATTENTION !Ne laissez jamais quelqu’un dans la voi-ture sans avoir d’abord désactivé les ser-rures à pêne dormant.
rrouillage et déverrouillage
rrouillage de la boîte à gantsboîte à gants ne peut être verrouillée/errouillée qu’à l’aide de la lame de clé deélécommande.
Déverrouillez la boîte à gants (1) en tour-nant la clé d’un quart de tour (90 degrés)dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre. Le trou de la clé est vertical lors-que la boîte à gants est déverrouillée.Verrouillez (2) la boîte à gants en tournantla clé d’un quart de tour (90 degrés) dansle sens des aiguilles d’une montre. Lafente de la serrure est horizontale lorsquela boîte à gants est verrouillée.
1. Désactivation des capteurs2. Pas de fonction
Serrures à pêne dormantSi vous verrouillez les serrures à pêne dor-mant, il sera désormais impossible de déver-rouiller les portes de l’intérieur. Les serrures àpêne dormant sont enclenchées au bout de25 secondes.
Seule la télécommande permet de déver-rouiller les serrures à pêne dormant. Les por-tières peuvent également être ouvertes del’extérieur avec la clé.
DséSl’elitm
–
–Sds
Llaclacs
VR
Serrures et alarme
Ve
VergauSepoPoucomsearritureclédesA.
B.
rrouillage électrique desrtières et vitres arrièreption)puyez sur la commande dans la portièreducteur. Un message est affiché dansran d’information.lève-vitres arrière ne peuvent être utili-s lorsque le verrouillage de sécuritéant à commande électrique a été enclen-.
ur activer le verrouillage de sécuritéant :Mettez la clé de contact en position Iou II.Appuyez sur le bouton. Les lève-vitresarrière sont bloqués lorsque la diode dubouton est allumée.message, indiquant si le verrouillage deurité enfant est enclenché, est affiché surran d’information.TE ! Les voitures à verrouillage de sécu-enfant à commande électrique ne dispo-t pas du verrouillage manuel.positif de verrouillage de sécurité
fant activédiode s’allume et un message de texteffiche lorsque le dispositif de verrouillageactivé. Il est désormais impossibleuvrir les portières de l’intérieur. Les méca-mes de lève-vitre arrière ne peuvent être
mandés qu’avec les commandes de lartière conducteur.
rrouillage de sécurité pour enfants
rouillage manuel dans la portière arrièrecherrures manuelles dans lesrtières arrièrer effectuer un verrouillage manuel : Lesmandes du dispositif de sécurité enfant
situent sur le bord arrière des portièresère et ne sont accessibles qu’après ouver-
de la porte. Servez-vous de la lame de lapour activer ou désactiver les comman-de sécurité enfant.Les portières ne peuvent être ouvertesde l’intérieur.Les portières peuvent être ouvertes del’intérieur.
Verrouillage électrique des portières et desvitres latérales arrière.
Vepo(oApconl’écLesséeenfchéPoenf–
–
Unsécl’écNOritésenDisenLas’aestd’oniscompo
ATTENTION !Les boutons de verrouillage doivent tou-jours être relevés durant la conduite. Encas d’accident, les secours doivent pou-voir accéder rapidement à l’habitacle. Lespassagers arrière ne peuvent ouvrir lesportières de l’intérieur si la sécurité enfantest activée.
VS
Serrures et alarme
Al
SyLord’a
L’a
•
•
•
•
••
i le système d'alarme ne fonctionne pas cor-ctement, laisser un garage Volvo agréé
érifier la voiture.
OTE ! N’effectuez aucune réparation ouodification sur les composants du système’alarme vous-même. Cela peut modifier lesrmes du contrat d’assurance.
ctivation de la fonction’alarmeAppuyez sur le bouton LOCK de la télé-commande. Les clignotants de la voitureémettent un long signal lumineux pourconfirmer que l’alarme est activée et queles portes sont verrouillées.
ésactivation de la fonction’alarmeAppuyez sur le bouton UNLOCK de latélécommande. Les clignotants de la voi-ture émettent deux signaux lumineux brefspour confirmer que l’alarme a été désacti-vée et que toutes les portes sont déver-rouillées.
arme (option)
stème d’alarmesque l’alarme est activée, tous les pointslarme sont contrôlés en continu.
larme se déclenche lorsque :
une portière, le capot moteur ou le coffreest ouvertune clé non compatible est insérée dansla serrure de contact d’allumage ou si laserrure de contact a été forcéeun mouvement est détecté dans l’habita-cle (si la voiture est équipée d’un capteurde mouvements)la voiture est levée ou remorquée (si celle-ci est équipée d’un capteur d’inclinaison)le câble de batterie est débranchéquelqu’un essaie de débrancher l’alarme.
Diode d’alarme du tableau debordUne diode sur le tableau des instrumentsindique l’état du système d’alarme :
• Diode éteinte - l’alarme est déconnectée.• La diode clignote une fois par seconde -
l’alarme est connectée.• La diode clignote rapidement après la
désactivation de l’alarme et avant la misedu contact - l’alarme s’est déclenchée.
Un message, indiquant une éventuelle ano-malie du système d’alarme, est affiché àl’écran d’information. Si un tel message estaffiché, contactez un atelier Volvo agrée.
Srev
Nmdte
Ad–
Dd–
VT
Serrures et alarme
Rél’aCela v
Si ddésla vcoms’oLarou
Déd’a–
Lesneusig
Désactivation des capteursPas de fonction
sactivation temporaire desrrures à pêne dormant et despteurs d’alarmeur éviter tout déclenchement accidentel dearme, lorsque le véhicule est embarqué surferry-boat par exemple, les capteurs peu-t être neutralisés temporairement.Tournez la clé de contact en position IIpuis, à nouveau, en position 0. Retirez laclé.Appuyez sur le bouton (1). La diode dubouton reste allumée tant que la voituren’est pas verrouillée.
activation automatique delarmette fonction vous permet d’éviter de quitteroiture sans que l’alarme ne soit activée.
ans les deux minutes qui suivent laactivation de l’alarme (et à condition queoiture ait été déverrouillée avec la télé-mande), ni les portières ni le coffre ne
uvrent, l’alarme s’active automatiquement.voiture est également entièrement ver-illée.
sactivation du signallarme
Appuyez sur le bouton UNLOCK de latélécommande.clignotants émettent deux signaux lumi-x brefs pour confirmer la désactivation du
nal d’alarme.
Signaux d’alarmeEn cas de déclenchement de l’alarme :
• Une sirène se déclenche pendant30 secondes. Cette sirène est alimentéepar sa propre batterie si la batterie de lavoiture est insuffisante ou débranchée.
• Tous les clignotants émettent des signauxlumineux pendant cinq minutes ou jusqu’àla neutralisation de l’alarme.
La télécommande nefonctionne pasSi la télécommande ne fonctionne pas, vouspouvez quand même démarrer la voiture de lamanière suivante :
– Ouvrez la portière conducteur à l’aide dela lame de la clé. L’alarme se déclencheet la sirène se fait entendre.
– Insérez la télécommande dans la serrurede contact. L’alarme est désactivée.La diode clignote rapidement jusqu’à ceque la clé de contact soit placée enposition II.
1.2.
DésecaPol’alunven–
–
VU
Serrures et alarme
Al
Unla c1 m
Lestac
Si ldoren
TeTesl’ha––
––
–
Tes–––
arme (option)
message reste affiché sur l’écran tant quelé se trouve dans le contact (ou pendantinute après le retrait de la clé).
capteurs sont réactivés dès que le con-t est remis.
a voiture est équipée de serrures à pênemant, celles-ci sont également activéesmême temps.
st du système d’alarmet du capteur de mouvement debitacle
Ouvrez toutes les vitres.Activez l’alarme. La diode clignote lente-ment pour confirmer que l’alarme estamorcée.Patientez 30 secondes.Testez le capteur de mouvement del’habitacle en soulevant par exemple unobjet placé sur l’assise du siège. Lasirène d’alarme doit retentir et les cligno-tants doivent être activés.Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.t des portières
Activez l’alarme.Patientez 30 secondes.Déverrouillez la voiture côté conducteuravec la clé.
– Ouvrez l’une des portes. La sirèned’alarme doit retentir et tous lesclignotants doivent être activés.
– Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.
Test du capot– Installez-vous à bord et désactivez le cap-
teur de mouvements.– Activez l’alarme. Restez assis dans la voi-
ture et verrouillez les portières avec latélécommande.
– Patientez 30 secondes.– Ouvrez le capot avec la poignée située
sous le tableau de bord. La sirèned’alarme doit retentir et les clignotantsdoivent être activés.
– Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.
VV
Démarrage et conduite de la voitureGénéralités 100Ravitaillement en essence 101Démarrage du moteur 102
Keyless drive 104Boîte de vitesses manuelle 105Boîte de vitesses automatique 107
Transmission intégrale 110Système de freinage 111Système de contrôle de la stabilité 113
Aide au stationnement (option) 115Remorquage et transport 117Aide au démarrage 119
Conduite avec remorque 120Dispositif d’attelage 122Crochet d’attelage amovible 124
Chargement 129Adaptation du faisceau d’éclairage 130
NMM
Démarrage et conduite de la voiture
Gé
CoCoduiadaaux•
•
•
•
••
•
•
RoEntsansavMorefDanmochasem
e le moteur est arrêté. Laissez plutôt la clécontact en position I. La consommationctrique sera alors réduite. La prise 12 V dumpartiment à bagages délivre du courantme lorsque la clé de contact est retirée.mples de fonctions à forte consommationcourant :ventilateur d’habitacleessuie-glace de pare-brisesystème audio (volume élevé)feux de stationnementites attention aux accessoires qui surchar-nt le système électrique. N’utilisez pas lesctions qui consomment beaucoup de cou-t lorsque le moteur est arrêté.la tension de la batterie est faible, un mes-e s’affiche à l’écran. La fonction d’écono-d’énergie coupe certaines fonctions ou
uit la charge sur la batterie, par ex. enaissant le volume du système audio.chargez la batterie avec le moteur.
ATTENTION !e roulez pas lorsque le coffre est ouvert.es gaz d’échappement dangereux poursanté pourraient être aspirés à l’intérieur
e la voiture par le compartiment àagages.
néralités
nduite économiquenduire de façon économique, c’est con-re avec prévoyance et avec souplesse etpter son style de conduite et sa vitesseconditions environnantes.
Faites monter la température du moteur leplus rapidement possible.Plutôt que de laisser le moteur tourner auralenti, prenez la route le plus vite possiblemais sans trop solliciter le moteur.Un moteur froid consomme en effetdavantage qu’un moteur chaud.Évitez les fortes accélérations inutiles etles freinages brusques.Évitez de charger inutilement votre voiture.N’utilisez pas de pneus d’hiver sur desroutes sèches.Enlevez les barres de toit si elles ne sontpas utilisées.Évitez de conduire avec les fenêtresouvertes.utes glissantesraînez-vous à la conduite sur route glis-te dans des conditions sécurisées, afin deoir comment réagit votre nouvelle voiture.teur et système deroidissements certaines conditions, par exemple en
ntagne ou lorsque la voiture est fortementrgée, le moteur et le système de refroidis-ent risquent de surchauffer.
Évitez la surchauffe du circuit derefroidissement• Maintenez une vitesse faible si vous tirez
une remorque sur une route de montagnependant plusieurs kilomètres.
• Ne pas couper le moteur immédiatementà l’arrêt de la voiture ou après un trajet àun rythme soutenu.
• Retirer les projecteurs supplémentaires setrouvant devant la calandre par temps trèschauds.
Évitez la surchauffe du moteur• Ne conduisez pas votre voiture au-dessus
de 4 500 tr/min si vous tirez une remor-que ou une caravane sur une route demontagne car l’huile moteur peut atteindredes températures trop élevées.
Coffre ouvertÉvitez de conduire lorsque le coffre estouvert. Si vous devez toutefois conduire avecle hayon ouvert sur une courte distance, pro-cédez comme suit :– Fermez toutes les vitres.– Répartissez la distribution d’air entre le
pare-brise et le plancher et faites tournerle ventilateur à la vitesse la plus élevée.
Ne surchargez pas la batterieLes fonctions électriques de la voituredéchargent plus ou moins la batterie. Évitezde laisser la clé de contact en position II lors-
qudeélecomêExede••••FagefonranSisagmierédabRe
NDladb
NMN
Démarrage et conduite de la voiture
Ra
Corav
OurésLa trouneadoià cl’ail
FerEnf
ce
le peut former à basses températuresà –40 °C) des dépôts de paraffine quit poser des problèmes au démarrage.
ortant !utez aucun agent nettoyant ànce, à moins que celui-ci ne soitmandé par Volvo.
ortant !z du carburant hiver spécifiquet la saison froide.
vitaillement en essence
upez le chauffage au carburant avant leitaillement.
verture de la trappe duervoir de carburant
rappe du réservoir de carburant est déver-illée et ouverte grâce au bouton du pan-u d’éclairage, voir page 45. Le moteurt être coupé pour pouvoir ouvrir la trappearburant. Cette dernière est placée danse arrière droite.
metureoncer la trappe jusqu’au déclic.
Bouchon de réservoirTournez le bouchon de réservoir jusqu’à res-sentir une résistance. Continuez de tournerpuis retirer le bouchon. Accrochez le bou-chon à l’intérieur de la trappe de carburant.
Replacez le bouchon après avoir fait le plein.Tournez jusqu’à ce qu’un ou plusieurs déclicsse fassent entendre.
Ravitaillement en carburantRemplir le réservoir de carburant jusqu’àjusqu’au déclic du bec de pompe. Du carbu-rant peut déborder par temps chaud.
Du carburant de qualité inférieure à celledonnée page 216 ne doit pas être utilisé carle couple moteur et la consommation de car-burant en serait négativement affectés.
Essen
DieselLe gazo(–5 °Cpeuven
ATTENTION !Du carburant renversé pourrait s’enflam-mer au contact des gaz d’échappement.Coupez le chauffage au carburant avantde commencer le ravitaillement.Ne portez jamais un téléphone mobileallumé tout en ravitaillant le véhicule lesignal d’appel peut provoquer une étin-celle et enflammer les vapeurs de carbu-rant, avec les risques de brûlures et dedommages associés.
ImpN’ajol’esserecom
ImpUtiliseduran
NMO
Démarrage et conduite de la voiture
Dé
Selragfroicerrédend’abon
NOapr
Av–
Bo–
Bo–
ent pas au filtre à particules diesel de seénérer et de s’épurer.sque le filtre est rempli à environ 80% deticules, le texte MOTEUR REPARMANDEE s’affiche sur le tableau de bord.n d’éviter une diminution des capacités due, une régénération doit être régulièrementctuée si la voiture roule fréquemment surpetites distances par temps froid.Lancer la régénération du filtre en condui-sant la voiture, si possible sur une routede campagne ou une autoroute, jusqu’àce que le moteur atteigne sa températurenormale de fonctionnement. Conduireensuite la voiture durant environ20 minutes supplémentaires.Une fois la régénération effectuée, le texted’avertissement s’efface en coupant lecontact, en sortant la clé, et en attendantau moins trois minutes avant de remettrele contact.Utiliser le chauffage de stationnement(option) par temps froid, de manière à ceque le moteur atteigne plus rapidement satempérature de travail.
NsidaLarevopi
mportant !i le filtre se remplit totalement de particu-s, il peut être difficile de démarrer leoteur, le filtre devenant non utilisable. Le
ltre doit par conséquent être remplacé.
marrage du moteur
on la température du moteur au démar-e, le régime moteur après un démarrage àd peut être plus élevé que normal pourtains types de moteur. Volvo s’efforce deuire les émissions de gaz d’échappementpermettant au système d’échappementtteindre aussi rapidement que possible lane température de fonctionnement.
TE ! N’emballez jamais votre moteur justeès un démarrage à froid.
ant de démarrer le moteurSerrez le frein de stationnement(frein à main).îte de vitesses automatique :La clé doit être en position II, enfoncez lapédale de frein et mettre le sélecteur derapport en position P ou N.îte de vitesses manuelle :Mettez le levier de vitesses au point mortet tenez la pédale d’embrayage complète-ment enfoncée. Ceci est particulièrementpar temps très froid.
Démarrage du moteurMoteur à essence :– Tournez la clé de contact en position III.
Si le moteur ne démarre pas dans les 5 à10 secondes, relâchez la clé et essayez ànouveau.
Moteur diesel :– Tournez la clé de contact en position II.
Un symbole s’allume sur le combiné d’ins-truments afin d’indiquer que le préchauf-fage du moteur est en cours. Tournez laclé dans la position III dès que le symboles’éteint.
Filtre à particules diesel(certains modèles)Certaines voitures diesel sont équipées d’unfiltre à particule, permettant une meilleuredépollution des gaz d’échappement. Lorsquele moteur atteint sa température normale demarche (moteur chaud), une régénérationautomatique du filtre s’effectue, ce qui signifieque les particules rassemblées sur le filtresont consumées, épurant le filtre.
Cette régénération prend entre cinq et dixminutes. Durant ce temps, la consommationen carburant peut augmenter.Conduite en hiverSi la voiture roule souvent sur de petites dis-tances par temps froid, le moteur n’a pas letemps d’atteindre sa température normale defonctionnement. Ce qui ne permet par consé-
qurégLorparDEAfifiltreffede•
•
•
ATTENTION !e retirez jamais la clé de contact du dispo-tif de blocage de position du volant pen-nt la conduite ou durant un remorquage.clé doit être en position (II) en cas de
morquage. Le dispositif de blocage dulant serait alors activé, ce qui rendrait lelotage de la voiture impossible.
ISlemfi
NMP
Démarrage et conduite de la voiture
ClééleLaaveunque
rsque le blocage de volant esttivéles roues avant sont orientées de telleon que le blocage du volant est sous con-inte, un message d’avertissement peut êtreiché à l’écran d’information et la voiture neut être démarrée.
Retirez la clé, tournez le volant de façon àfaire disparaître la contrainte.Tenez le volant dans la même position toutinsérant la clé pour tenter à nouveau dedémarrer.
illez à ce que le blocage du volant soitivé lorsque vous quittez la voiture afin deuire le risque de vol.
ATTENTION !e retirez jamais la clé de contact du dis-ositif de blocage de position du volantendant la conduite ou durant un remor-uage. Le blocage du volant serait alorsctivé, ce qui rendrait le pilotage de la voi-re impossible.
ATTENTION !etirez toujours la clé de contact lorsqueous quittez le véhicule, tout particulière-ent si un enfant est laissé seul à bord.
s de contact et immobiliseurctronique
clé de contact ne doit pas être accrochéec d’autres clés ou objets métalliques surmême porte-clés. L’immobiliseur électroni-
pourrait être activé par mégarde.
Serrure de contacteurd’allumage et dispositif deblocage du volant
0 – Position verrouilléeLe verrouillage du volantbloque le volant lorsquevous retirez la clé de contact.
I – Position radioCertains composants élec-triques peuvent être activés.Le système électrique dumoteur n’est pas activé.
II – Position de conduiteC’est la position de la clé decontact en conduite. Le sys-tème électrique de la voitureest activé.
III – Position dedémarrage du moteurLe démarreur est actionné.Relâchez la clé dès que lemoteur a démarré. La clé decontact se replace automati-
quement en position de conduite.
Un cliquetis se fait entendre si la clé est dansune position intermédiaire. Tournez la clé enposition II puis réessayez pour faire disparaî-tre le cliquetis.
LoacSifaçtraaffpe
–
–
Veactréd
Nppqatu
Rvm
NMQ
Démarrage et conduite de la voiture
Ke
DéUnela sdémunepédmavitepourais
Lapascom
yless drive
marrage de la voiturepoignée de démarrage est placée dans
errure d’allumage au lieu d’une clé dearrage. La poignée est utilisée commeclé, la seule différence étant que laale d’embrayage (boîte de vitesses
nuelle) ou la pédale de frein (boîte desses automatique) doit être enfoncéer faire démarrer la voiture, ceci pour desons de sécurité.
voiture démarrera si la télécommande/clésive se trouve dans l’habitacle ou dans lepartiment à bagages.
Procédez de la façon suivante pour démarrerla voiture :
• Enfoncez la pédale d’embrayage ou defrein.
• Enfoncez la poignée puis tournez-la enposition III.
Poignée de démarrage ou clé decontactLa voiture peut être démarrée avec la poignéeou avec la clé.
Procédez comme suit pour retirer la poignéede démarrage :
Enfoncer le bloqueur et retirer la poignée.
NMR
Démarrage et conduite de la voiture
Bo
GrAppchapiechaind
Utilplunom
rille des vitesses, six vitessesessence)ppuyez à fond sur la pédale d’embrayage àhaque changement de vitesse. Enlevez votreied de la pédale d’embrayage entre leshangements de vitesse. Respectez l’ordrediqué de changement des vitesses.
tilisez le plus souvent possible le rapport lelus élevé possible afin de garantir une éco-omie de carburant optimale.
peut être difficile de trouver la position desinquième et sixième rapports lorsque la voi-re est immobile car le blocage de marche
rrière (qui empêche les mouvements laté-ux) n’est pas activé.
îte de vitesses manuelle
ille des vitesses, cinq vitessesuyez à fond sur la pédale d’embrayage àque changement de vitesse. Enlevez votred de la pédale d’embrayage entre lesngements de vitesse. Respectez l’ordreiqué de changement des vitesses.
isez le plus souvent possible le rapport les élevé possible afin de garantir une éco-ie de carburant optimale.
Blocage de marche arrière, cinqvitessesN’engagez la marche arrière que lorsque lavoiture est immobile. Le levier du sélecteur devitesses doit d’abord être placé au point mortN avant que la marche arrière ne puisse êtreengagée. Le dispositif de blocage empêchede sélectionner la marche arrière directementà partir du cinquième rapport.
G(Acpcin
Upn
Ilctuara
NMS
Démarrage et conduite de la voiture
Bo
Blo(esN’evoit
cage de marche arrière, six vitessesesel)ngagez la marche arrière que lorsque lature est immobile. Enfoncez le levier desse au delà du blocage à ressort pourager la marche arrière.
îte de vitesses manuelle
cage de marche arrière, six vitessessence)ngagez la marche arrière que lorsque laure est immobile.
Grille des vitesses, six vitesses(diesel)Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage àchaque changement de vitesse. Ne mainte-nez pas votre pied sur la pédale d’embrayageentre les changements de vitesse. Respectezl’ordre indiqué de changement des vitesses.Utilisez le plus souvent possible les rapportssupérieurs afin de garantir une économie decarburant optimale.
Blo(diN’evoiviteeng
Important !Le blocage à ressort peut céder si l’onforce trop à gauche pour engager la 1eou la 2e. Ceci peut entraîner l’engage-ment de la marche arrière tandis que lavoiture roule l’avant.
NMT
Démarrage et conduite de la voiture
Bo
DéEnpeuunl’hutured’éfaitbasNOdémdémnorKicLord’aplerieus’apSi vposautLalorssairLe psesconsurLa fpos
sactivation du blocage dengement de vitesses
s certains cas, il peut être nécessaire delacer la voiture alors qu’elle ne peut êtreduite, par ex. lorsque la batterie esthargée. Procédez de la façon suivanter déplacer la voiture :
n cache se trouve derrière le panneauu sélecteur de vitesse P-R-N-D. Ouvrez
e bord arrière du panneau.nsérez la lame de clé de la télécom-ande dans le fond et enfoncez-la vers leas puis dégagez le levier de la position P.
îte de vitesses automatique
marrage à froidcas de démarrage par temps froid, il set que le passage des rapports soit parfois
peu dur. Cela est dû à la viscosité deile de boîte de vitesses à basse tempéra-. Pour réduire les émissions de gaz
chappement, le passage des vitesses seplus lentement en cas de démarrage àses températures.TE ! Selon la température du moteur auarrage, le régime moteur après unarrage à froid peut être plus élevé que
mal pour certains types de moteur.k-down
sque vous appuyez à fond sur la pédaleccélérateur, une fois la position dite "deine accélération" passée, le rapport infé-r est automatiquement engagé. Celapelle un rétrogradage "kick-down".
ous relâchez l’accélérateur en raison de laition "kick-down", le rapport supérieur est
omatiquement engagé.fonction "kick-down" est utiliséequ’une accélération maximale est néces-e, lors d’un dépassement par exemple.rogramme de gestion de la boîte de vites-automatique est muni d’une protectiontre les rétrogradages qui entraîneraient unrégime.onction kick-down ne peut être utilisée enition manuelle (Geartronic).
Systèmes de sécuritéLes voitures équipées d’une boîte automatiquedisposent de systèmes de sécurité spécifiques :Blocage de la clé de contact – KeylockLe sélecteur de vitesses doit se trouver enposition P avant de pouvoir retirer la clé ducontact. La clé est bloquée dans toutes lesautres positions.Position de stationnement (P)Véhicule immobile avec moteur qui tourne :– Enfoncez la pédale de frein tout en met-
tant le sélecteur de vitesse dans une autreposition.
Blocage électrique de changement devitesse – Shiftlock Position destationnement (position P)Afin de pouvoir sortir le sélecteur de laposition P, la clé de contact doit être enposition II et la pédale de frein doit êtreenfoncée.Blocage de changement de vitesses -Point mort (position N)Si le sélecteur est en position N et que la voi-ture est restée immobile pendant au moinstrois secondes (que le moteur soit en marcheou non), le sélecteur est alors bloqué enposition N.NOTE ! Afin de pouvoir passer le sélecteurde la position N vers un autre rapport, la cléde contact doit être en position II et la pédalede frein doit être enfoncée.
DéchaDandépcondécpou
– Udl
– Imb
NMU
Démarrage et conduite de la voiture
Bo
BlodeIl esdeLesloqcag
Uneleviver
– Marche arrièrea voiture doit être immobile pour sélection-er la position R.
– Point mortcorrespond au point mort. Le moteur peut
tre démarré, mais aucune vitesse n’est enga-ée. Serrez le frein à main lorsque la voiturest à l’arrêt et le sélecteur de vitesses en posi-on N.
– Position de conduitea position D correspond à la position deonduite normale. Le sélecteur de vitesseasse automatiquement les vitesses en fonc-on de la pression sur la pédale des gaz et devitesse. La voiture doit être à l’arrêt pour
asser de la position R à la position D.
ositions manuellesour passer de la position automatique D àne position manuelle, poussez le sélecteure vitesses vers la position M. Pour passer deposition M à la position automatique D,
oussez le sélecteur de vitesses vers la posi-on D.
n cours de routees positions manuelles peuvent être choi-ies à n’importe quel moment pendant la con-uite. Le rapport engagé est verrouillé tantue vous n’en choisissez pas d’autre.
îte de vitesses automatique
cage mécanique de sélecteurvitessest possible de déplacer librement le levier
vitesses d’avant en arrière entre N et D.autres positions sont bloquées par un
uet commandé à l’aide du bouton de blo-e du sélecteur de vitesses.
pression sur la touche de verrouillage duer permet de le déplacer vers l'avant ous l'arrière entre R, N et D.
Grille des vitesses automatiqueP – Position de stationnementSélectionnez la position P lorsque vous sou-haitez démarrer ou garer votre voiture.
NOTE ! La pédale de frein doit être enfoncéepour mettre le levier de vitesses enposition P.
En position P, la boîte de vitesses est blo-quée mécaniquement. Serrez toujours le freinde stationnement lorsque vous vous garez.
RLn
NNêgeti
DLcptilap
PPudlapti
ELsdq
Important !La voiture doit être immobile pour sélec-tionner la position P.
NMV
Démarrage et conduite de la voiture
Si vsurqueactteusursup
Lad’in
NOde
•
•
ous amenez le sélecteur de vitesses– (moins), la voiture rétrograde automati-ment d’un rapport et le frein moteur est
ivé si vous relâchez la pédale d’accéléra-r. Si vous amenez le sélecteur de vitesses+ (plus), le véhicule passe au rapportérieur.
vitesse choisie s’affiche sur le combinéstruments (voir page 38).
TE ! Geartronic comprend deux fonctionssécurité :
Geartronic ne permet pas les rétrograda-ges/kick-down sur des régimes tropélevés qui pourraient endommager lemoteur. Si le conducteur insiste néan-moins pour un tel rétrogradage, il ne sepasse rien. La vitesse reste telle qu’elleest.Pour éviter les à-coups et arrêts demoteur, Geartronic rétrograde automati-quement dès que le conducteur laisse lavoiture ralentir plus que nécessaire pourla vitesse engagée.
W – Programme HiverLe bouton W près du levierde vitesses active le pro-gramme Hiver W. Le com-biné d’instruments affiche lesymbole W lorsque le pro-gramme Hiver est activé.
Le programme Hiver met la Boîte de vitessesautomatique en rapport élevé afin de faciliterle démarrage sur route glissante. Les rap-ports inférieurs sont activés uniquement encas d’activation du Kick-down lorsque le pro-gramme d’hiver est activé.
Le programme W ne peut être activé qu’enposition D.
NNM
Démarrage et conduite de la voiture
Tra
Tra(ALa
LacouquameUnmela pmeten
Encou
Laritéet d
nsmission intégrale
nsmission intégrale – AWDll Wheel Drive)transmission intégrale est toujours active.
transmission intégrale implique que leple moteur du véhicule est réparti sur lestre roues. La puissance est automatique-
nt répartie entre les roues avant et arrière.système de transmission électronique-nt contrôlé répartit, dans chaque situation,uissance sur le train de roues qui a lailleure adhérence, afin d’obtenir la meilleurue de route possible et éviter le patinage.
conduite normale, la majeure partie duple moteur est répartie sur le train avant.
transmission intégrale augmente la sécu-de conduite par temps de pluie, de neigee verglas.
NNN
Démarrage et conduite de la voiture
Sy
SeSi lle mprerieutoutoupédmaencpée
NOseuquecou
Cir
circdes’enque
frein. Utilisez le même rapport de vitessemontée et en descente. Cela permetméliorer l’efficacité du frein moteur et deiter l’usage du frein à de courtes sollicita-ns.
ubliez pas que la conduite avec remorquellicite encore plus les freins de la voiture.
einage antiblocage (ABS)Le système ABS (Anti-lock BrakingSystem) est conçu pour empêcherle blocage des roues lors du frei-nage.
direction reste efficace, par exemple pouriter un obstacle.
e fois que le moteur est démarré et que laiture a atteint une vitesse d’environ 20 km/h,bref auto-test du système ABS est effec-. Vous pouvez l’entendre mais aussi le sen-sous la forme d’impulsions dans la pédalefrein.
n d’utiliser pleinement le système ABS :
Appuyez à fond sur la pédale de frein.Vous sentirez des impulsions.Dirigez la voiture dans la direction où voussouhaitez aller. Ne réduisez pas la pres-sion sur la pédale.ercez-vous à freiner avec le système ABSns un endroit fermé à la circulation et dansférentes conditions météorologiques.
stème de freinage
rvofreina voiture roule ou est remorquée alors queoteur est coupé, vous devez exercer une
ssion sur la pédale environ cinq fois supé-re à la pression exercée lorsque le moteurrne. Si vous enfoncez la pédale de freint en démarrant le moteur, vous sentirez laale s’enfoncer d’elle-même. Ceci est nor-
le car le servofrein est activé. Ceci estore plus patent lorsque la voiture est équi-de l’EBA (Emergency Brake Assistance).
TE ! Appuyez sur la pédale de frein unele fois de manière ferme et distincte lors-le moteur est arrêté et non pas par petitsps répétés.
cuits de freinageLe témoin s’allume si un circuit defreinage est défectueux.
En cas de défaillance de l’un desuits de freinage, il est toujours possiblefreiner la voiture. La pédale de freinfonce plus et elle paraît être plus soupled’habitude. La pédale doit être enfoncée
plus fortement que d’habitude pour avoir lamême puissance de freinage.
L’humidité peut affecter lescaractéristiques de freinageLes composants des freins sont mouillés partemps de pluie, lors du passage dans des fla-ques d’eau ou lorsque vous lavez la voiture.Les propriétés de friction des plaquettes defrein peuvent changer, ce qui réduit la puis-sance de freinage.
Appuyez doucement de temps à autre sur lapédale de frein si vous conduisez longtempssous la pluie ou la neige fondue et après avoirdémarré dans des conditions de grandehumidité ou par temps froid. Les plaquettesde frein montent en température et sèchent.Effectuez cette opération avant de garer lavoiture pour une durée prolongée lors demauvaises conditions météo.
Freins fortement sollicitésLorsque vous conduisez sur des routes demontagne, les freins sont fortement sollicitésmême si vous n’appuyez pas particulièrementfort sur la pédale.
La vitesse étant généralement faible, lesfreins ne refroidissent pas aussi efficacementque sur les routes de plaine.
Pour éviter une contrainte plus importanteque nécessaire sur les freins, rétrogradezdans les descentes au lieu d’utiliser la pédale
deend’alimtio
N’oso
Fr
Laév
Unvountuétir,de
Afi
•
•
Exdadif
ATTENTION !Le servofrein ne fonctionne que lorsquele moteur est en marche.
NNO
Démarrage et conduite de la voiture
Sy
Lesan
•
EB(Embesmafonenrestrelâintedetam
stème de freinage
témoin d’ABS est allumée en permanences clignoter :
pendant environ deux secondes après ledémarrage de la voiture si le système ABSa été désactivé à cause d’une défaillanceA – Aide au freinage d’urgenceergency Brake Assistance) En cas deoin de freinage rapide, un freinage maxi-
l peut être obtenu immédiatement. Laction perçoit les freinages brusques enegistrant la rapidité avec laquelle la pédaleenfoncée. Poursuivez le freinage sanscher la pédale de frein. La fonction estrrompue lorsque la pression sur la pédalefrein est relâchée. La fonction est cons-ment active. Elle ne peut être désactivée.
ATTENTION !Si les témoins FREINS et ABS s’allumenten même temps, une défaillance a pu seproduire dans le système de freinage. Si leniveau du réservoir de liquide de frein estnormal dans ces circonstances, condui-sez prudemment votre voiture jusqu’àl’atelier Volvo agréé le plus proche afin defaire vérifier le système de freinage.Si le niveau du réservoir de liquide de freinest en dessous du repère MIN, la voiturene doit pas être conduite avant d’avoir faitl’appoint en liquide de frein.La cause d’une perte de freinage doit êtreexaminée.
NNP
Démarrage et conduite de la voiture
Sy
Lorquemasyspagven
Lade(StDSstaTra
FonTraLadeà lapeud’amedepulme
outon STC ou DSTC’interrupteur de la console centrale permete désactiver ou de réactiver le système. Laiode du bouton s’allume lorsque cette fonc-on est active. La diode du bouton s’éteintrsque la fonction de contrôle de la stabilitést réduite. Les autres fonctions ne sont pasoncernées.
OTE ! Appuyez pendant au moyen uneemi-seconde sur le bouton pour désactiverfonction STC/DSTC. La diode s’éteint et lexte "STC/DSTC CTL PATINAGE OFF" est
ffiché à l’écran. La fonction est activée auto-atiquement à chaque fois que le moteur estémarré.
Fosy
1
TSA
stème de contrôle de la stabilité
sque le système intervient, il est possiblela voiture ne réponde pas tout à fait nor-
lement lorsque vous accélérez. En effet, letème prend en compte les éventuels déra-es et corrige la trajectoire en faisant inter-ir différents dispositifs.
voiture est soit équipée du STC, systèmecontrôle de la stabilité et antipatinageability and Traction Control) - soit duTC, système de contrôle dynamique de labilité et du patinage (Dynamic Stability andction Control).
ction de contrôle de motricité -ction Control (TC)fonction de contrôle de motricité permetfaire passer le couple de la roue qui patineroue qui ne patine pas. Il vous faudra alorst-être appuyer plus fort sur la pédale
ccélérateur qu’en temps normal pour aug-nter l’effet de motricité. Lorsque la fonctioncontrôle de motricité est en action, dessations se font entendre. Ceci est parfaite-nt normal. La fonction de contrôle de
motricité intervient le plus souvent à faiblevitesse. Cette fonction ne peut pas êtredésactivée.
Fonction antipatinage -Spin Control (SC)La fonction antipatinage prévient le patinagedes roues motrices à l’accélération. Ceciaméliore la conduite et la sécurité sur chaus-sée glissante. Dans certaines conditions, parexemple avec des chaînes à neige, dans de laneige profonde ou du sable, il peut être avan-tageux de désactiver la fonction d’antipati-nage afin d’augmenter la motricité.Ceci est effectué en appuyant sur lebouton STC/DSTC.
Fonction antidérapage - Active YawContrôl (AYC)La fonction antidérapage freine automatique-ment une ou plusieurs roues pour éviter undérapage de la voiture. La pédale de freindevient plus dure et une série de bips estémise au cours du freinage.
La fonction antidérapage est toujours active.Cette fonction ne peut pas être désactivée.
BLddtiloec
Ndlateamd
nction/stème
STC DSTC1
. Option sur certains marchés
C X XC X XYC X
NNQ
Démarrage et conduite de la voiture
Sy
Téd’i
cité(AY
porture
Lalorsvea
stème de contrôle de la stabilité
moins dans le combinénstruments
Le témoin d’avertissements’allume puis s’éteint aprèsenviron 2 secondesLe symbole s’allume au démarragelorsque le contrôle du système esteffectué.
Témoin d’avertissementclignotantLa fonction SC évite le patinagedes roues motrices de la voiture.La fonction TC améliore la motri-
de la voiture. La fonction antidérapageC) empêche la voiture de déraper.
Le témoin s’allume en continuLe message ANTI-PATINAGEARRET TEMPORAIRE s’affichesur l’écran d’information avec lesymbole. La fonction TC est tem-
airement réduite en raison d’une tempéra-trop élevée des freins.
fonction est réactivée automatiquementque la température des freins est à nou-u normale.
Le témoin s’allume en continuANTI-PATINAGE REPARDEMANDEE s’affiche avec le sym-bole sur l’écran d’information.
Le système STC ou DSTC a été désactivé àla suite d’une défaillance.
– Garez la voiture dans un endroit sûr etéteignez le moteur.
– Redémarrez le moteur.– Si le témoin reste allumé, roulez prudem-
ment jusqu’à un atelier Volvo agréé pourun contrôle.
ATTENTION !N’oubliez pas que le comportement routierde la voiture est modifié lorsque vousdésactivez le système STC ou DSTC.Pour négocier les virages et conduire entoute sécurité sur des surfaces glissantes,respectez toujours les précautionsd’usage.
NNR
Démarrage et conduite de la voiture
Ai
Aidl’arGéL’asonUndécPlul’arsonÀ eobsconsigLeaud
sactivation et réactivation dede au stationnement
de au stationnement peut être désactivéeppuyant sur EXIT dans le panneau demandes, voir page 63. Le messagedar de recut désactive. Enter pour acti-dans l’écran audio. L’aide au stationne-t peut être réactivée en appuyant surER dans le panneau de commandes. Lesage " Radar de recul actif. Exit pouract." dans l’écran audio.e au stationnement avantde au stationnement avant est active àvitesse inférieure de 15 km/h, même enche arrière.ignal sonore provient du haut-parleur
nt.e au stationnement arrièrede au stationnement avant est active lors-la marche arrière a été engagée. Si leème est désactivé, le message "Radar det désactive. Enter pour activer" est affi-dans l’écran dès que la marche arrièreengagée.ignal sonore provient du haut-parleurre.ication de panne du système
Le témoin s’allume en continuAIDE STATIONNEM REPARDEMANDEE est affiché dansl’écran d’information au centre ducombiné d’instruments en mêmetemps que le témoin.
1
de au stationnement (option)
e au stationnement vers l’avant et versrière.néralités
ide au stationnement vous aide, commenom l’indique, lorsque vous vous garez.
signal sonore indique la distance à l’objetelé le plus proche.s l’objet est proche de l’avant ou derière1 de la voiture, plus les signauxores sont rapprochés.nviron 30 cm, le signal est continu. Si untacle se trouve dans le périmètre de signalstant devant et derrière1 la voiture, les
naux passent d’un haut-parleur à l’autre.volume des autres sources du systèmeio est automatiquement réduit.
Le système est toujours actif lorsque la voi-ture est démarrée et le message "Radar derecul actif. Exit pour désact." est affiché dansl’écran audio.
Aide au stationnement avant :La zone de mesure devant la voiture estd’environ 0,8 m.Il n’est pas possible de combiner l’aide austationnement avec des phares supplémen-taires à l’avant car les capteurs les perçoiventcomme des objets extérieurs.Aide au stationnement arrière :La zone de mesure derrière la voiture estd’environ 1,5 m.NOTE ! En cas de conduite avec remorqueou porte-bicyclette sur le crochet d’attelage,le système doit être désactivé. Dans le cascontraire, les capteurs réagiront.L’aide au stationnement arrière est désacti-vée automatiquement en cas de conduiteavec remorque si un câble pour remorqueVolvo est employé.
Dél’aiL’aien acom"Raver"menENTmesdésAidL’aiunemarLe savaAidL’aiquesystrecuchéestLe sarrièInd
. À condition que l’aide au stationne-ment soit installée à l’avant et àl’arrière.
ATTENTION !L’aide au stationnement ne pourra jamaisremplacer la responsabilité du conducteurlui-même.Les capteurs ont des angles morts danslesquels les objets ne peuvent être déce-lés. Faites attention aux enfants ou aux ani-maux proches de la voiture.
NNS
Démarrage et conduite de la voiture
Ai
Ca
NePoudoide
Lapeu
de au stationnement (option)
pteurs d’aide au stationnement
ttoyage des capteursr fonctionner correctement, les capteurs
vent être nettoyés régulièrement. Utiliserl’eau et du shampooing pour voiture.
glace ou la neige couvrant les capteurst les faire réagir.
NNT
Démarrage et conduite de la voiture
Re
NepoSi lneauxla f
ReAvaestrisé
–
–
Bo–
Bo–
épannagees voitures équipées d’une boîte de vitesseutomatique ne doivent pas être remorquées,i elles sont soulevées en partie, à plus de0 km/h. Elles ne doivent pas être remor-uées sur une distance supérieure à 80 km.
ImLevotu
morquage et transport
remorquez jamais la voitureur la forcer à démarrera batterie est déchargée et que le moteurdémarre pas, utilisez plutôt une batterieiliaire. Ne remorquez jamais la voiture pourorcer à démarrer.
morquagent de remorquer la voiture, vérifiez quellela vitesse maximum de remorquage auto-e.
Insérez la clé dans le contacteur d’allu-mage et placez-la en position II, déblo-quer le volant pour que la voiture puisseêtre dirigée, voir page 102.La clé doit rester en position II pendanttout le remorquage.îte de vitesses automatique :Placez le sélecteur de vitesses enposition N.îte de vitesses manuelle :Placez le sélecteur de vitesses sur laposition neutre.
– Assurez-vous que le câble de remorquageest toujours bien tendu afin d’éviterd’importantes secousses. Gardez votrepied sur la pédale de frein.
Ne remorquez pas une voiture équipée d’uneboîte de vitesses automatique sur plus de80 km et sur une distance supérieure à80 km.
DLas8q
portant !catalyseur pourrait être endommagé si
us poussez ou vous remorquez la voi-re pour la faire démarrer.
ATTENTION !Le blocage du volant reste dans sa posi-tion au moment où la tension a été cou-pée. Le blocage du volant doit êtredéverrouillé avant de procéder au remor-quage.La clé de contact doit être en position II.Ne retirez jamais la clé de contact de laserrure de contacteur d’allumage pendantla conduite ou durant un remorquage.
ATTENTION !Le servofrein et la direction assistée nefonctionnent que lorsque le moteur tourne.La pression exercée sur la pédale de freindoit être environ cinq fois supérieure à lanormale et la direction est beaucoup plusdure.
NNU
Démarrage et conduite de la voiture
Re
ŒUtildoiremgaidro
–
–
morquage et transport
illet de remorquageisez l’œillet de remorquage si la voituret être remorquée sur route. L’œillet deorquage se fixe dans l’ouverture de la
ne du pare-chocs avant ou arrière, sur laite. Montage de l’œillet de remorquage :
Sortez l’œillet de remorquage situé sousla trappe de plancher dans le comparti-ment à bagages.Retirez la partie inférieure du cache del’enveloppe de pare-chocs à l’aide d’untournevis entaillé ou d’une pièce de mon-naie de grande taille.
– Vissez l’œillet de remorquage solidementsur le flasque. Utilisez la clé de roue pourvisser l’œillet de remorquage.
– Après le remorquage, dévissez l’œillet etreplacez-le dans le compartiment à baga-ges. Replacer le cache sur l’enveloppe depare-chocs.
Important !L’œillet de remorquage ne doit être utiliséqu’en cas de remorquage sur route et nonpour un dépannage, après une sortie deroute par exemple. Appelez les servicesde secours pour obtenir de l’aide dans cetype de situation.
NNV
Démarrage et conduite de la voiture
Ai
DéauSi lposoutoudémprodém
Lorpro
––
–
ATTENTION !batterie peut produire un mélange
oxygène et d’hydrogène très explosif.e étincelle provoquée par une erreur de
anchement peut suffire à faire exploserbatterie.batterie contient également de l’acide
lfurique très corrosif. En cas de contactl’acide avec les yeux, la peau ou les
tements, rincez abondamment à l’eau.cas de contact avec les yeux, consultez
médiatement un médecin.
de au démarrage
marrage avec une batteriexiliairea batterie de la voiture est déchargée, il estsible de se servir d’une batterie auxiliairede la batterie d’un autre véhicule. Veillezjours à ce que les pinces du câble dearrage soient bien serrées pour éviter la
duction d’étincelles lors d’une tentative dearrage.
sque vous utilisez une batterie de secours,cédez de la manière suivante :
Mettez la clé de contact en position 0.Assurez-vous que la batterie de secours aune tension de 12 volts.Si la batterie auxiliaire se trouve dans uneautre voiture, coupez le moteur de cette
dernière. Assurez-vous que les voitures nese touchent pas.
– Branchez le câble de démarrage rougeentre la borne positive (1+) de la batterieauxiliaire et la borne positive (2+) de labatterie déchargée.
– Placez l’une des pinces du câble noir surla borne négative (3–) de la batterie auxi-liaire.
– Placez la deuxième pince du câble noir dela borne de mise à la masse (4–) placéesur la jambe ressort supérieure de droite.
– Démarrez le moteur de la voiture desecours. Laissez-le tourner pendant quel-ques minutes à une vitesse légèrementsupérieure à la vitesse de ralenti(1500 tr/min).
– Démarrez le moteur de la voiture en pannede batterie.
– Retirez les câbles de démarrage. Retireztout d’abord le câble noir puis le câblerouge. Assurez-vous que les pinces ducâble de démarrage noir n’entrent pas encontact avec la borne positive de la batte-rie ou avec le câble raccordé au câble dedémarrage rouge.
Ne touchez pas les bornes pendant la tenta-tive de démarrage, car ceci peut provoquerdes étincelles.
Lad’UnbrlaLasudevêEnim
NOM
Démarrage et conduite de la voiture
Co
GéLaaccdireboubarpoitrannom
Si lusinl’éqrem
•
•
•
•
•
remorque, placez le sélecteur de vitesseen position de stationnement P pour sta-tionner le véhicule. Utilisez toujours le freinde stationnement.Si vous vous garez dans une forte penteavec une remorque, placez des calesdevant les roues. Si votre voiture est équi-pée d’une boîte automatique et que voustractez une remorque, placez le sélecteurde vite sse en position de stationne-ment P pour stationner le véhicule.Utilisez toujours le frein de stationnement.
oids de remorqueoir page 209 pour les poids autorisés demorque.
OTE ! Les poids mentionnés ci-dessus sonts poids les plus élevés autorisés par Volvo.es réglementations nationales peuvent limi-r davantage le poids des remorques et les
itesses autorisées. Les crochets d’attelageeuvent être homologués pour une chargeupérieure à celle autorisée pour la voiture.
ATTENTION !Suivez les recommandations concernantle poids de la remorque. La remorque et lavoiture pourraient sinon être difficiles àcontrôler lors des manœuvres d’évitementet lors du freinage.
nduite avec remorque
néralitéscapacité de transport est fonction desessoires dont dispose la voiture, c’est-à-le crochet d’attelage, la charge sur lale d’attelage (75 kg avec remorque), lesres de toit, le coffre de toit etc. ainsi que leds cumulé des passagers. La capacité desport de la voiture se réduit avec lebre de passagers et leur poids.
e crochet d’attelage a été est installé ene par Volvo, la voiture est livrée avecuipement requis pour une conduite avecorque.
La barre d’attelage du véhicule doit êtrehomologuée.Lors d’un montage ultérieur, consultezvotre concessionnaire Volvo pour vousassurer que votre véhicule est parfaite-ment équipé pour cet usage.Répartissez la charge dans la remorquede sorte que la charge sur le dispositif deremorquage ne dépasse pas la chargemaximale sur la boule d’attelage indiquée.Augmentez la pression des pneusjusqu’au niveau de pleine charge. Voirl’étiquette de pression des pneus,page 135.N’oubliez pas de nettoyer et graisser
régulièrement la boule d’attelage1.
• Ne conduisez jamais une voiture neuveavec une remorque lourde. Attendezd’avoir parcouru au moins 1000 km.
• Sur les pentes descendantes, longues etabruptes, les freins sont nettement plussollicités qu’habituellement. Rétrogradezet maintenez une vitesse moins élevée enconséquence.
• Lorsque vous conduisez avec une remor-que, la charge imposée au moteur estsupérieure à la normale.
• Lorsqu’une voiture très chargée est con-duite par temps très chaud, il se peut quele moteur et la boîte de vitesses surchauf-fent. Si l’aiguille de la jauge de tempéra-ture de liquide de refroidissement ducombiné d’instruments entre dans la zonerouge, arrêtez-vous et laissez tourner lemoteur au ralenti pendant quelques minu-tes. En cas de surchauffe, il se peut que laclimatisation se désactive automatique-ment de façon temporaire.
• Pour des raisons de sécurité, ne condui-sez pas à plus de 80 km/h même si lalégislation de certains pays l’autorise.
• Si votre voiture est équipée d’une boîteautomatique et que vous tractez une
•
PVre
NleLtevps
1. Ne concerne pas les boules d’atte-lage munies d’un amortisseur devibrations.
NON
Démarrage et conduite de la voiture
BocoSta–
–
Dé–
–
Pe•
•
•
îte de vitesses automatique,nduite avec remorquetionnement en côte :
Serrez le frein de stationnement (frein àmain).Placez le sélecteur de vitesses en positionde stationnement P.marrage en côte :Placez le sélecteur de vitesses en positionde conduite D.Desserrez le frein de stationnement(à main).ntes raides :Sélectionnez un rapport de vitessemanuel approprié lors de la conduite surdes pentes raides ou à basse vitesse.Ceci évite le passage automatique desrapports supérieurs et l’huile de boîte devitesses chauffe moins vite.N’utilisez pas de rapport manuel plusélevé que ne peut le supporter le moteur.Il n’est pas toujours économique de rouleravec des régimes trop bas et des rapportstrop hauts.Lorsque vous conduisez avec une remor-que, évitez d’emprunter des pentes dontle degré d’inclinaison est supérieur à15%.
Moteur diesel avec boîte de vitessesmanuelle, conduite avec remorqueLorsqu'une voiture très chargée est conduitepar temps très chaud, le ventilateur dumoteur doit être remplacé par un ventilateurde capacité supérieure que le ventilateurstandard. Ceci afin d'éviter une interruptionmomentanée de la climatisation ainsi q'unebaisse ponctuelle du couple du moteur. Véri-fier avec le concessionnaire Volvo le plus pro-che, ce qu'il y a lieu de faire sur votre voiture.
NOO
Démarrage et conduite de la voiture
Di
CrLanetLortionbou
Si llagtionpag
NOtionbag
Alaco
Sd’SdeLaavVlu
spositif d’attelage
ochets d’attelageboule d’attelage doit être régulièrementtoyée et lubrifiée avec de la graisse.squ’une boule avec amortisseur de vibra-est utilisé, il est inutile de graisser lale.
a voiture est équipée d’un crochet d’atte-e amovible, suivez strictement les instruc-s de montage de la boule d’attelage, voire 124.
TE ! Retirez toujours la boule après utilisa-. Rangez-la dans le compartiment àages.
Câble de remorqueSi le connecteur électrique du crochet d’atte-lage de la voiture est à 13 broches et celui dela remorque est à 7 broches, un adaptateursera nécessaire. Utilisez un câble d’adapta-teur homologué par Volvo. Assurez-vous quele câble ne traîne pas sur le sol.
ATTENTION !ssurez-vous que le câble de sécurité deremorque est attaché à la fixationrrespondante.
ATTENTION !i votre voiture est équipée d’un crochetattelage amovible Volvo :uivez scrupuleusement les instructions
montage de la boule.Boule doit être verrouillée avec une clé
ant de prendre la route.érifiez que le témoin vert apparaît dans lacarne de contrôle.
NOP
Démarrage et conduite de la voiture
CaCoCro
Cro
Ch
ractéristiqueste Achet d’attelage fixe : 1055 mm
chet d’attelage amovible : 1055 mm
arge maximale sur la boule : 75 kg
Cote BCrochet d’attelage fixe : 72 mm
Crochet d’attelage amovible : 72 mm
NOQ
Démarrage et conduite de la voiture
Cr
Insd’a–
Vérifiez qu’un repère rouge apparaît dansla lucarne de contrôle (3).Si ce n’est pas le cas, appuyez sur (1) ettournez la poignée en sens inverse desaiguilles d’une montre (2) jusqu’à enten-dre un déclic.
ochet d’attelage amovible
tallation de la boulettelage
Retirez le cache de protection.
– Vérifiez que le mécanisme est en positiondéverrouillée en tournant la clé dans lesens des aiguilles d’une montre.
–
NOR
Démarrage et conduite de la voiture
– Tournez la clé dans le sens contraire desaiguilles d’une montre en position ver-rouillée. Retirez la clé de la serrure.
Insérez et faites coulisser la boule jusqu’àce qu’un déclic se fasse entendre.
– Vérifiez que le témoin vert apparaît dans lalucarne de contrôle.
–
NOS
Démarrage et conduite de la voiture
Cr
NOenSi ldépl’ét
ochet d’attelage amovible
TE ! Contrôler que la boule soit bien fixéela frappant vers le haut, le bas et l’arrière.a boule n’est pas correctement fixée, laoser et la reposer comme décrit dans
ape précédente.
NOTE ! Le câble de sécurité de la remorquedoit être fixé dans le dispositif d’attelage.
NOT
Démarrage et conduite de la voiture
Re–
Continuez à tourner le bouton de ver-rouillage aussi loin que possible. Mainte-nez-le enfoncé tout en tirant la boule versl’arrière et vers le haut.
trait de la boule d’attelageInsérez la clé et tournez-la dans le sensdes aiguilles d’une montre en positiondéverrouillée.
– Enfoncez le bouton de verrouillage etfaites-le pivoter dans le sens contraire desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’undéclic se fasse entendre.
–
NOU
Démarrage et conduite de la voiture
Cr
–
ochet d’attelage amovible
Enfoncez le cache de protection.
NOV
Démarrage et conduite de la voiture
Ch
GéLaaccdireboubarpoitrannom
ChbaPend’ofreipeuainsbrurepagrvoir
Blodos
tilisation des barres de toitour éviter d’endommager la voiture et assu-r un niveau de sécurité maximal pendant la
onduite, utilisez les barres de toit recom-andées par Volvo pour votre voiture.
onformez-vous aux instructions de montageurnies avec les barres de toit.
Contrôlez régulièrement que les barres detoit et la charge sont correctement fixés.Arrimez bien la charge à l’aide de sangles.Répartissez uniformément la charge surles barres. La charge la plus lourde doitse trouver dessous.La prise au vent et la consommation aug-mentent avec la taille de la charge.Roulez en douceur ! Evitez les brutalesaccélérations, les freinages trop brusquesou les virages pris trop rapidement.
Lesa
ATTENTION !La charge sur le toit doit être de 75 kg aumaximum, barres de toit et l’éventuelhayon de toit compris.Le centre de gravité et le comportementde la voiture changent selon la chargesur le toit.
argement
néralitéscapacité de transport est fonction desessoires dont dispose la voiture, c’est-à-le crochet d’attelage, la charge sur lale d’attelage (75 kg avec remorque), lesres de toit, le hayon de toit etc. ainsi que leds cumulé des passagers. La capacité desport de la voiture se réduit avec lebre de passagers et leur poids.
argement du compartiment àgagesdant le chargement et le déchargement
bjets longs, arrêtez le moteur et serrez len de stationnement. Le levier de vitesset être heurté par les objets et changeri de position, provoquant le démarrage
tal de la voiture. Les sièges peuvent êtreliés et les appuie-tête retirés de façon àandir le compartiment à bagages,page 84.
quez le chargement contre l’arrière dusier avant.
• Les appuie-tête peuvent être retirés pourne pas les endommager.
• Placez les charges encombrantes aucentre du compartiment à bagages.
• Les objets lourds doivent être placésaussi bas que possible. Evitez de placerdes charges lourdes sur le dossier replié.
• Protégez les bords coupants avec unmatériau mou.
• Fixez tous les bagages avec des sanglesdans les œillets de retenue de charge.
UPrecm
Cfo
•
•
•
•
ATTENTION !comportement de la voiture varie seloncharge et la répartition de la charge. ATTENTION !
N’oubliez pas que le poids à l’impact d’unobjet de 20 kg est de 1000 kg lors d’unecollision frontale à 50 km/h.
ATTENTION !Le chargement ne doit jamais dépasser lahauteur des dossiers.Dans le cas contraire, le rideau gonflabledissimulé dans le plafond ne pourrait pro-téger efficacement les occupants si descharges lourdes et volumineuses sont pla-cées dans l’habitacle.Fixez toujours une charge. Dans le cascontraire, elle risque de pénétrer dansl’habitacle en cas de freinage brutal et deblesser les passagers.
NPM
Démarrage et conduite de la voiture
Ad
A. Fgau
FacoLeévitsendoieffi
hare Bi-Xénon
hares à ampoules Bi-Xenona commande située sur le phare doit être enosition (A) en cas de conduite à gauche etn position (B) en cas de conduite à droite.
ATTENTION !Si la voiture est équipée de pharesBi-xénon, toute intervention sur les pharesdoit être confiée à un atelier Volvo agréé.Les phares Bi-xénon doivent être manipu-lés avec précaution en raison des élé-ments haute tension qu’ils renferment.
aptation du faisceau d’éclairage
aisceau d’éclairage pour conduite àche B. Conduite à droite
isceau d’éclairage adapté à landuite à droite ou à gauchefaisceau d’éclairage peut être réglé pourer d’aveugler les véhicules qui viennent ens inverse. Un faisceau d’éclairage adaptét éclairer des bords de la route de manièrecace.
Phare halogène
Phares à ampoules halogèneLa commande située sur le phare doit être enposition (A) en cas de conduite à gauche eten position (B) en cas de conduite à droite.
P
PLpe
NPN
Roues et pneumatiquesGénéralités 132Pression des pneumatiques 135Remplacement d’une roue 136
Triangle de signalisation et roue de secours 137Dépose des roues 139Réparation provisoire de crevaison 141
NPO
Roues et pneumatiques
Gé
TepnLessurlestiquma
Lorveildimpoupresonpla
DimTouinddés
neumatiques neufsLes pneumatiques ont unedurée de vie limitée. Au boutde quelques années, ilscommencent à durcir et leurcapacité d’adhérencediminue. Dans la mesure du
ossible faites monter des pneumatiques demplacement neufs ayant été stockés leoins longtemps possible. Ceci est particu-rement important pour les pneumatiques
’hiver. La semaine et l’année de fabricationont indiquées par un code à quatre chiffresar ex. 1502). Cela signifie que les pneuma-
ques ont été fabriqués en 2002,emaine 15.
urée d’utilisation du pneumatiqueême si les pneumatiques ont, en théorie,
ne durée de vie qui peut atteindre dix ans, ilst recommandé de les changer tous les sixns au moins.
2055
R1691
W
néralités
nue de route eteumatiquespneumatiques ont une grande influence
la tenue de route de votre voiture. Le type,dimensions et la pression des pneuma-es influent grandement sur les perfor-
nces de la voiture.
sque vous changez de pneumatiques,lez à conserver le même type, la mêmeension et si possible la même marquer les quatre roues. Conformez-vous auxssions de pneus recommandées, ellest mentionnées sur l’autocollant, voircement en page 135.
ensionss les pneumatiques comportent des
ications de dimensions. Exemple deignation : 205/55R16 91 W.
Catégories de vitesseLa voiture est homologuée en son entier, cequi implique que les dimensions et lescatégories de vitesse ne doivent pas dévierde celles indiquées dans la carte grise. Lesseules exceptions à ces règles sont lespneumatiques d’hiver (avec ou sans clous).Si un tel pneu est choisi, la voiture ne doit êtreconduite à une vitesse supérieure à lacatégorie (par ex. la classe Q autorise unevitesse maximale de 160 km/h).
N’oubliez pas que la chaussée détermine lavitesse à laquelle la voiture peut êtreconduite, et non la catégorie de vitesse despneus.
Veuillez noter que ces valeurs concernent lavitesse maximale d’utilisation.
P
premlièds(ptis
DMuea
5 Largeur de section (m)Rapport entre hauteur et largeur desection (%)Pneumatique radialDiamètre de la jante en pouces (")Code chiffré de charge maximumautorisée sur le pneumatique (dansle cas présent, 615 kg)Code de vitesse maximale autorisée(dans le cas présent, 270 km/h).
Q 160 km/h (utilisé uniquement pourpneus d’hiver)
T 190 km/h.H 210 km/h.V 240 km/h.W 270 km/h.Y 300 km/h.
NPP
Roues et pneumatiques
Pnd’uLespavbanWepnela proutémmoN’otaumo
haînes à neigees chaînes à neige doivent uniquement êtreontées sur le train avant, y compris pour les
oitures à transmission intégrale.
OTE ! Ne dépassez jamais 50 km/h aveces chaînes à neige. Évitez de conduire sures routes en terre, l’usure des pneus et deshaînes étant très rapide. N’utilisez jamais dehaînes à montage rapide car l’espace entres disques de frein et les roues est tropduit.
Important !Utilisez des chaînes à neige Volvo ou deschaînes équivalentes adaptées aumodèle de votre voiture, aux dimensionsdes pneumatiques et des jantes.Demandez conseil à un atelier Volvoagréé.
eus dotés de témoinssuretémoins d’usure ont la forme de petits
és étroits intégrés dans la sculpture de lade de roulement. L’acronyme TWI (Treadar Indicator) est estampé sur le flanc duu. Lorsque l’usure des pneus est telle querofondeur de la sculpture de la bande delement n’est plus que de 1,6 mm, lesoins seront clairement visibles. Faites
nter des pneus neufs immédiatement.ubliez pas qu’un pneu usé présente unx d’adhérence très faible sur routeuillée ou enneigée.
Pneumatiques d’hiverVolvo recommande les pneumatiques d’hiverde certaines dimensions. Celles-ci sontmentionnées sur l’autocollant de pressiondes pneumatiques, voir emplacementpage 135. Les dimensions des pneuma-tiques dépendent du moteur. Utilisez toujoursdes pneus d’hiver sur les quatre roues.
NOTE ! Demandez conseil à un concession-naire Volvo pour les jantes et les types depneumatique les mieux adaptés à votrevoiture.
Pneumatiques cloutésLes pneus cloutés doivent être rodés sur unedistance de 500 à 1000 kilomètres de façonà ce que les clous se positionnent correc-tement dans la gomme. Cela permetd’allonger la durée de vie des pneumatiqueset des clous en particulier.
NOTE ! Les réglementations concernantl’utilisation des pneumatiques cloutés varientd’un pays à l’autre.
Profondeur de la sculptureLes pneus sont davantage sollicités en hiverqu’en été (routes recouvertes de glace ou deneige et basses températures). Nous recom-mandons ainsi une profondeur de sculptureminimum de quatre mm sur les pneus d’hiver.
CLmv
Nddccleré
NPQ
Roues et pneumatiques
Gé
Écr
JanSeuVolIl exroualum85destriq
oue de secours "Temporarypare"
a roue de secours1 ne doit être utilisée queur une courte distance, le temps de faireparer ou remplacer la roue ordinaire. Faitesonter une roue normale dès que possible.a tenue de route de la voiture équipée d’uneue secours est limitée.
a vitesse maximale autorisée avec une rouee secours est de 80 km/h.
ImSsel’a
1. Certaines variantes et marchés
Important !Il ne faut jamais conduire la voiture avecplus d’une roue de secours de type"Temporary spare" en même temps.
néralités
ou de roue bas (1) et haut (2)
tes et écrous de roueles les jantes testées et agréées par
vo peuvent être montées sur votre voiture.iste deux types différents d’écrous dee selon que les jantes sont en acier ou en
inium. Serrez les écrous de roue àNm. Faites vérifier le couple de serrageécrous à l’aide d’une clé dynamomé-
ue.
Jantes en acier – écrou de roue bas (1)Les jantes en acier sont en général fixées pardes écrous de type bas; toutefois, desécrous hauts peuvent également être utilisés.
Jantes en aluminium – écrou de rouehaut (2)Seul le type d’écrou haut peut être utilisé surles jantes en aluminium. Ce type est trèsdifférent des autres types d’écrous car il estéquipé d’une rondelle de butée coniquemobile.
NOTE ! Cet écrou ne doit pas être utilisé surdes jantes en acier.
Écrou de roue bloquantLes écrous de roue bloquants peuvent êtreutilisés sur les deux types de jantes, enaluminium et en acier. Si des jantes en acieravec écrous de roues bloquants sontutilisées en combinaison avec des disquesenjoliveurs, l’écrou de roue bloquant devraêtre fixé au goujon le plus proche de la valved’air. Le disque enjoliveur ne pourra sinonpas être installé sur la jante.
RS
LsrémLro
Ld
portant !errez les écrous de roue à 85 Nm. Unrrage trop fort peut endommagerssemblage vissé.
ATTENTION !N’utilisez jamais d’écrous type bas pourles jantes en aluminium. La roue peut sedétacher.
NPR
Roues et pneumatiques
Pr
PrrecL’adupretiquren
ession des pneumatiques
ession de pneumatiqueommandée
utocollant placé sur l’intérieur de la trapperéservoir de carburant indique lesssions recommandées pour les pneuma-es à différentes vitesses et sous diffé-tes charges.
Contrôlez la pression despneumatiquesVérifiez régulièrement la pression des pneus.Les pressions de pneumatiques adaptéesfigurent dans le tableau des pressions depneumatiques. Les pressions de pneuindiquées s’appliquent à des pneumatiquesfroids (c’est-à-dire qui ont la même tempé-rature que l’air ambiant).
Des pneumatiques incorrectement gonflésnuisent considérablement à la tenue de routeet s’usent beaucoup plus rapidement. Aprèsquelques kilomètres, les pneumatiqueschauffent et leur pression augmente. C’estpourquoi, il ne faut pas dégonfler lespneumatiques à chaud. En revanche, vousdevez les gonfler un peu si leur pression estinsuffisante.
NPS
Roues et pneumatiques
Re
Lapne
RoLorrouroudrounecormêduréchduDesfreila npré
mplacement d’une roue
flèche indique le sens de rotation duumatique
ues été et hiversque vous passez des roues d’été auxes d’hiver, repérez toujours le côté où lae était montée (G pour gauche, D pourit). Les pneus unidirectionnels comportentflèche indiquant le sens de rotation
rect. Les pneus doivent conserver leme sens de rotation durant toute leurée de vie. Les pneus ne doivent êtreangés que de l’avant vers l’arrière, jamaiscôté gauche au côté droit et vice-versa.
pneus montés à l’envers réduisent lenage et la capacité d’adhérence sur l’eau,eige et la neige fondue. Les pneussentant la bande de roulement la moins
usée doivent toujours être montés à l’arrière(pour réduire le risque de dérapage du trainarrière).
Stockez vos pneus suspendus ou couchés,mais jamais debout.
En cas de doute sur la profondeur de lasculpture, contactez un atelier Volvo agréé.
NPT
Roues et pneumatiques
Tri
TriTriadu
Resl’utPlaten
–
–
Veiavecom
angle de signalisation et roue de secours
angle de signalisationngle de signalisation monté à l'intérieurcoffre au moyen de deux clips.
pectez la réglementation concernantilisation du triangle de signalisation.cez le triangle de signalisation à un endroitant compte de la circulation.
Détacher l’étui de triangle de signalisationfixé avec une bande velcro. Sortir letriangle de signalisation de l’étui.Déplier les pieds du triangle designalisation.llez à ce que le triangle de signalisation,c son étui, soit bien en place dans lepartiment à bagages après utilisation.
NPU
Roues et pneumatiques
Tri
RoCriUtilremvis
Ladecom
Po–
––
angle de signalisation et roue de secours
ue de secours et cricc d’origine de la voitureisez uniquement le cric d’origine lors duplacement d’une roue. Veillez à ce que ladu cric soit toujours lubrifiée.
roue de secours, le cric et la clé à écrouroue se trouvent sous le plancher dupartiment à bagages.
ur sortir la roue de secours :Replier le tapis de sol, de l’arrière versl’avant.Détacher la roue de secours et la sortir.Sortir le cric avec la manivelle et la clé àécrou de roue.
Roue de secours et cric, placementdans le compartiment à bagages :– Repliez le cric à moitié (1). Le repère sur
la rondelle (2) doit se trouver contre lerepère sur le bras (3) pour que le cricentre à plat dans la fixation.
– Pliez la manivelle (4) et placez la cléd’écrou de roue (5) sur le cric.
– Replacez le cric (1) dans l’orifice droit (6).Fixez la roue de secours (7) dans l’orificegauche (8).
NPV
Roues et pneumatiques
Dé
Pladoicircsoie
–
–
–
Il existe deux points de levage de chaquecôté de la voiture. Descendez le pied ducric de sorte qu’il s’appuie à plat sur lesol. Vérifiez que le cric se trouve dans lafixation comme indiqué dans l’illustrationet que le pied est placé à la verticale de lafixation.Soulevez la voiture de sorte que la rouequitte le sol. Retirez les écrous de rouepuis retirez la roue.
pose des roues
cez un triangle de signalisation si une rouet être changée dans un endroit exposé à laulation. Veiller à ce que la voiture et le cricnt sur un sol horizontal et plan.
Sortez la roue de secours, le cric et la cléd’écrou de roue placés sous le tapis desol du compartiment à bagages.Serrez le frein de stationnement etengagez le premier rapport ou laposition P si la voiture a une boîte devitesses automatique.Calez les roues restant au sol, à l’avant età l’arrière. Utilisez des cales en bois ou degrosses pierres.
– Les voitures équipées de jantes en aciercomportent des côtés amovibles. Fairelevier dessus avec l’extrémité d’une clé àécrou de roue ou l’extraire à la main.
– Dévisser les écrous de roue de un demi àun tour en sens inverse des aiguillesd’une montre avec la clé à écrou de roue.
–
–
NQM
Roues et pneumatiques
Dé
Re–
––
–
–
NloNvounAprle
pose des roues
placement d’une roueNettoyez les surfaces de contact entre laroue et le moyeu.Placer la roue. Serrez les écrous de roue.Abaisser la voiture de sorte que les rouesne puissent tourner.Serrez les écrous de roue en croix. Il estimportant que les écrous soient bienserrés. Serrez à 85 Nm. Contrôlez lecouple de serrage avec la clé dynamomé-trique.Placez l’enjoliveur (jante en acier).
ATTENTION !e vous placez jamais sous la voiturersque celle-ci est placée sur un cric.e laissez jamais de passagers dans laiture lorsque celle-ci est placée surcric.
ssurez-vous que la voiture (et aussi, deéférence, une barrière) se trouve entres passagers et la route.
NQN
Roues et pneumatiques
Ré
GéLessecréprépajusrépcomde
KideLeunid’upar
paration provisoire de crevaison
néralitésvoitures non équipées de roue de
ours sont équipées à la place d’un kit dearation de crevaison. Ce kit permet dearer une crevaison ou de contrôler etter la pression de pneu. Le kit de
aration de crevaison se compose d’unpresseur d’air électrique et d’un récipient
produit d’étanchéité.
t de réparation provisoirecrevaison
kit de réparation de crevaison estquement conçu en tant que réparationrgence temporaire, permettant decourir 200 km supplémentaire ou de se
rendre à l’atelier le plus proche. Le produitd’étanchéité colmate efficacement unecrevaison dans la bande de roulement dupneumatique.
Le flacon de liquide d’étanchéité doit êtreremplacé avant la date limite ou après emploidu kit de réparation de crevaison. Voirpage 146 pour plus d’informations sur leremplacement du flacon.
NOTE ! Le kit de réparation de crevaison estconçu uniquement pour une crevaison dansla bande de roulement du pneumatique.
NQO
Roues et pneumatiques
Ré
Laà cpnecolentimp
Lecompla
Lescomavadanla pend
Pocre–
–
paration provisoire de crevaison
capacité du kit de réparation de crevaisonolmater une crevaison dans le flanc duumatique est limitée. N’essayez pas de
mater un pneumatique présentant desailles, des fissures, des irrégularitésortantes ou des dommages similaires.
kit de réparation de crevaison, avecpresseur et outils, se trouve sous le
ncher du compartiment à bagages.
prises 12 V pour raccordement aupresseur se trouvent dans la console
nt, au niveau de la banquette arrière ets le compartiment à bagages. Choisissezrise la plus proche du pneumatiqueommagé.
ur sortir le kit de réparation devaison :Replier le tapis de sol, de l’arrière versl’avant.Soulever le kit de réparation de crevaison.
ATTENTION !Le liquide d’étanchéité peut provoquerdes irritations cutanées en cas decontact direct avec la peau. En cas decontact avec la peau, lavez immédia-tement à l’eau et au savon.
NQP
Roues et pneumatiques
PoPladoicirc
–
–
–
–
–
Les objets d’un volume maximum de50 litres peuvent être gonflés à l’aide ducompresseur.
ATTENTION !L’inhalation des gaz d’échappement dela voiture peut être fatale. Ne laissezjamais le moteur tourner dans desendroits fermés ou ne disposant pasd’une ventilation suffisante.
mpage de l’aircez un triangle de signalisation si une rouet être remplie dans un endroit exposé à laulation.
Veillez à ce que l’interrupteur orange (2)soit en position 0 et sortez le câble (5) etle flexible pneumatique (4) du compar-timent latéral (3).Vissez le raccord du flexible à fond sur lavalve d’air du pneumatique.Branchez le câble (5) à l’une des prises12 V de la voiture.Démarrez le moteur. La voiture doit setrouver dans une pièce bien ventilée.Démarrez le compresseur en plaçantl’interrupteur (2) en position I.
– Gonflez le pneu à la pression indiquéepar l’autocollant de pression despneumatiques.
– Coupez le compresseur, l’interrupteur (2)doit être en position 0. Débranchez leflexible et le câble. Replacez le capuchonde valve.
– Replacez le câble (5) et le flexiblepneumatique (4) du compartimentlatéral (3).
– Replacez le kit de réparation de crevaisonsous le plancher du compartiment àbagages.
– Le compresseur ne doit pas fonctionnerplus de dix minutes. Laissez-le ensuiterefroidir afin de ne pas risquer unesurchauffe.
–
NQQ
Roues et pneumatiques
Ré
CoPladoiend
–
–
–
–
4 bars maximum adviendra tandis que leproduit d’étanchéité est injecté. Aprèsenviron une minute, la pression chutera etle manomètre affichera un relevé depression de pneu plus précis.Gonflez le pneu à une pression de 1,8 à3,5 bars. Si la pression n’a pas atteint1,8 bar après avoir gonflé pendant dixminutes, le compresseur doit être arrêtéafin d’éviter la surchauffe.Débranchez le flexible pneumatique (4)de la valve de pneu et reposez lecapuchon de valve. Débranchez lecâble (5) de la prise électrique. Repliez lapartie orange (7) dans sa position
paration provisoire de crevaison
lmatage d’un pneu crevécez un triangle de signalisation si une rouet être réparée provisoirement dans unroit exposé à la circulation.
Prenez l’étiquette (1) indiquant la vitessemaximale autorisée et se trouvant dans lekit de réparation de crevaison, et fixez-lasur le volant, bien en vue du conducteur.Veillez à ce que l’interrupteur orange (2)soit en position 0 et sortez le câble (5) etle flexible pneumatique (4) du compar-timent latéral (3).Vissez le raccord du flexible à fond sur lavalve d’air du pneumatique.Branchez le câble (5) à l’une des prises12 V de la voiture.
– Débloquez la sécurité (6) et tournez lapartie orange (7) de 90 degrés pourl’amener en position verticale, jusqu’à cequ’un déclic se fasse entendre.
– Démarrez le moteur. La voiture doit setrouver dans une pièce bien ventilée.
– Démarrez le compresseur en plaçantl’interrupteur (2) en position I. Unehausse temporaire de la pression de
–
–
ATTENTION !L’inhalation des gaz d’échappement dela voiture peut être fatale. Ne laissezjamais le moteur tourner dans desendroits fermés ou ne disposant pasd’une ventilation suffisante.
NQR
Roues et pneumatiques
–
–
TE ! Le flacon de produit d’étanchéité etlexible doivent être remplacés aprèsisation.
Napprprpom
d’origine et bloquez-la (6). Rangez le kitde réparation de crevaison dans unendroit sûr de la voiture.Pour assurer que le produit d’étanchéitécolmate le pneu correctement, conduisezsur environ 3 kilomètres dès que possibleà une vitesse maximale de 80 km/h.
Contrôler à nouveau la pression despneus :
NOTE ! Ne relevez pas la partie orange (7)lorsque seul le compresseur est employépour le gonflage.
– Raccordez le flexible (4) sur la valve depneu. Branchez le câble (5) à la prise12 V. Notez la pression du compresseur.Si la pression du pneu est inférieure à1,3 bar, le pneu n’a pas été colmatécorrectement. Ne reprenez pas la routedans ces conditions. Contactez un atelier.
– Si la pression du pneu est supérieure à1,3 bar, le pneu doit être gonflé pouratteindre la pression indiquée parl’autocollant de pression des pneuma-tiques, voir emplacement page 135.Laissez de l’air s’échapper à l’aide de lasoupape de décharge (8).
– Coupez le compresseur, l’interrupteur (2)doit être en position 0. Débranchez leflexible et le câble. Replacez le capuchonde valve.
– Replacez le câble (5) et le flexiblepneumatique (4) du compartimentlatéral (3).
– Replacez le kit de réparation de crevaisonsous le plancher du compartiment àbagages.
Le compresseur ne doit pas fonctionner plusde dix minutes. Laissez-le ensuite refroidirafin de ne pas risquer une surchauffe.
NOle futil
ATTENTION !Ne vous placez jamais à côté d’un pneupendant que le compresseur le gonfle.Faites particulièrement attention auxflancs des pneus. En cas de craque-lures, d’inégalités ou d’autres détériora-tions similaires, le compresseur doit êtreéteint immédiatement. Dans de tellescirconstances, ne reprenez pas la route.Contactez un atelier de réparation agréé.
ATTENTION !e conduisez pas à plus de 80 km/hrès avoir utilisé le kit de réparationovisoire de crevaison. Le pneu colmatéovisoirement doit être remplacé dès quessible (distance maximale recom-
andée 200 km).
NQS
Roues et pneumatiques
Ré
ReproLereml’aucolavepneapr
emplacement du flacon avant la datemite
Dévisser les deux vis (2) sur l’enveloppeorange (3).Retirez l’autocollant de vitesse (4) etl’autocollant de date (1), ouvrez leverrouillage (5). Détachez l’enveloppe (3)et retirez-la.Dévissez et déposez le flacon (6).Vérifiez que le sceau (7) du nouveauflacon est intact. Vissez le flacon enplace.Replacez l’enveloppe (3). Vérifiez quel’enveloppe est correctement placée,vissez avec les vis (2).
paration provisoire de crevaison
mplacement du flacon deduit d’étanchéité
flacon de liquide d’étanchéité doit êtreplacé avant la date limite, voirtocollant portant la date (1), ou aprèsmatage d’une crevaison. Le flacon (6)c support (8) et le flexibleumatique (10) doivent être remplacésès utilisation.
Le remplacement peut être effectué par unatelier Volvo agréé ou conformément auxinstructions.
Rli–
–
––
–
Important !Lisez les instructions de sécurité sur lefond du flacon.
ATTENTION !Veillez à ce que le compresseur ne soitpas branché à la prise 12 V lors duremplacement du flacon.
NQT
Roues et pneumatiques
–
Tradan
Reapr–
–
–
––
–
Vérestsupaigse
Replacez l’autocollant de vitesse (4) et unnouvel autocollant de date (1) sur le kit deréparation de crevaison.itez le flacon remplacé comme un déchetgereux pour l’environnement.
mplacement du flacon et du flexibleès utilisation
Dévisser les deux vis (2) sur l’enveloppeorange (3).Retirez l’autocollant de vitesse (4) etl’autocollant de date (1), ouvrez leverrouillage (5). Détachez l’enveloppe (3)et retirez-la.Appuyez sur le bouton (8) tout entournant le flacon (6) avec support (9)dans le sens des aiguilles d’une montre.Retirez-les.Retirez le flexible pneumatique (10).Essuyez le produit d’étanchéité restantavec un chiffon ou grattez-le s’il a eu letemps de sécher.Placez un flexible pneumatique neuf (10),vérifiez qu’il est bien en place.ifiez que le sceau (7) du nouveau flaconintact. Vissez le flacon (9) sur leport (6) et tournez-le dans le sens des
uilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclicfasse entendre.
– Replacez l’enveloppe (3). Vérifiez quel’enveloppe est correctement placée,vissez avec les vis (2).
– Replacez l’autocollant de vitesse (4) et unnouvel autocollant de date (1) sur le kit deréparation de crevaison.
Le flacon vide et le flexible pneumatiquepeuvent être traités comme des déchetsordinaires.
NQU
Roues et pneumatiques
NQV
Entretien de la voitureNettoyage 150Retouches de peinture 152Protection anticorrosion 153
NRM
Entretien de la voiture
Ne
LaLavdul’hu•
•
•
•
•
•
•
NeNettom
ettoyage des garniturestachage de la garniture textileur détacher la garniture textile, nous vousommandons un produit de nettoyage
écial disponible chez les concessionnaireslvo. D’autres produits chimiques risquentdétériorer le traitement ignifuge de la
rniture.
tachage des détails en plastique etyleur détacher pièces intérieures en vinyle etplastique, nous vous recommandons un
oduit de nettoyage spécial disponible chezconcessionnaires Volvo. Ne frottez ou nelez jamais une tache. N’utilisez jamais detachant trop agressif.
tachage d’une garniture en cuirur détacher les garnitures en cuir, nousus recommandons un produit de nettoyageécial disponible chez les concessionnaireslvo. Traitez les garnitures en cuir une àux fois par an à l’aide du kit d’entretien duir Volvo. N’utilisez jamais de détachant tropressif. De tels produits pourraient endom-ger les garnitures en textile, vinyle et cuir.
mportant !es objets tranchants ou des bandeselcro peuvent endommager la garnitureextile.
ttoyage
vage de la voitureez la voiture dès qu’elle est sale. Utilisezshampoing pour voiture. Le sel etmidité peuvent provoquer une corrosion.Ne laissez pas la voiture directement ausoleil. La peinture peut être durablementendommagée par la chaleur. Lavez lavoiture sur une plateforme de lavage avecséparateur d’eaux usées.Rincez la poussière déposée sur ledessous la voiture.Rincez toute la surface de la voiture pourramollir la saleté. Si vous utilisez unnettoyeur haute pression : Veillez à ne pasapprocher l’embout de l’appareil à hautepression à moins de 30 cm de la carros-serie. Ne dirigez pas le jet directement surles serrures.Lavez à l’eau tiède avec une éponge et dushampoing pour voiture.Si la saleté est incrustée, lavez la voiture àl’aide d’un agent dégraissant à froid.Séchez la voiture avec une peau dechamois propre ou d’une raclette.Nettoyez les balais d’essuie-glace avecune solution savonneuse tiède ou unshampoing pour voiture.ttoyage des fientes d’oiseauxtoyez au plus vite les fientes d’oiseauxbées sur la peinture. Elles contiennent
des substances chimiques qui attaquent etdécolorent rapidement la peinture. La décolo-ration qui en résulte ne pourra être éliminéeque par un carrossier professionnel.
Lavage en station automatiqueMême si une station de lavage automatiqueest un moyen rapide et simple de nettoyer lavoiture, elle ne remplace pas le lavage à lamain. Les rouleaux des stations de lavage nepeuvent pas atteindre tous les points de lavoiture. Nous vous recommandons de lavervotre voiture manuellement pendant lespremiers mois.
Appuyez doucement de temps à autre sur lapédale de frein si vous conduisez longtempssous la pluie ou la neige fondue. Cetteopération permet de chauffer et de sécher lesplaquettes de frein. Ce conseil s’appliqueégalement lorsque vous démarrez le moteurpar temps extrêmement froid ou humide.
NDéPorecspVodega
DévinPoenprlesracdé
DéPovospVodecuagma
ATTENTION !Faites toujours nettoyer le moteur par ungarage. Si le moteur est nettoyé lorsqu’ilest encore chaud, il peut générer unrisque d’incendie.
ATTENTION !Testez toujours les freins après le lavagede la voiture pour éviter que l’humidité et lacorrosion n’attaquent les plaquettes,nuisant au freinage.
IDVt
NRN
Entretien de la voiture
NeséUtilundisVeisèc
PoPolcompro
Cenéclivradurpas
Lavavadedeavetacabrcon
Copolsolitionprocira
ttoyage des ceintures decuritéisez de l’eau et un détergent synthétique,produit de nettoyage spécial textile estponible chez les concessionnaires Volvo.llez à ce que la ceinture de sécurité soithe avant de l’enrouler.
lissage et cirageissez et cirez la voiture lorsque la peinturemence à ternir ou lorsque vous souhaitez
téger la carrosserie.
s traitements ne sont normalement pasessaires dans l’année qui suit la date deison. Cependant, la voiture peut être ciréeant cette période. Ne polissez ou ne cirezla voiture directement au soleil.
ez et séchez la voiture très soigneusementnt de passer du produit de polissage oucirage. Éliminez les dépôts d’asphalte etgoudron avec le produit ad hoc Volvo ouc de l’essence minérale. Pour enlever leshes les plus tenaces, utilisez une pâteasive très fine (de ponçage) spécialementçue pour la peinture des voitures.
mmencez par passer du produit deissage, puis cirez avec de la cire liquide oude. Suivez scrupuleusement les instruc-s figurant sur l’emballage. De nombreuxduits servent à la fois au polissage et auge.
NRO
Entretien de la voiture
Re
PeLaprodeévitdomimmpeiduset lporCoIl esL’aB cVoi
éclats et rayureslat n’a pas attaqué la peinture jusqu’à laqu’il reste une couche de peinture, passez directement la peinture surouche après l’avoir nettoyée.
lat a attaqué la peinture jusqu’à
llez un morceau de ruban adhésif desquage sur la surface endommagées retirez-le pour enlever les éventuellesilles.
itez l’apprêt énergiquement etliquez-le à l’aide d’un pinceau fin ou
ne allumette. Appliquez la peinture àe d’un pinceau une fois que l’apprêtsec.r les rayures, procédez comme décritessus, mais appliquez du ruban de
squage autour de la surface endom-gée pour protéger la peinture intacte.ientez quelques jours avant de passerproduit de polissage sur les surfacesuchées. Utilisez un chiffon doux etliquez la pâte abrasive en très faiblentité.
touches de peinture
inturepeinture joue un rôle important dans latection anticorrosion de la voiture et doit,ce fait, être vérifiée régulièrement. Pourer toute attaque de la rouille, lesmages à la peinture doivent être réparésédiatement. Les détériorations de
nture les plus courantes sont les éclatsaux projections de gravillons, les rayures
es marques sur les bordures d’ailes et lestières, par exemple.de de couleurt important d’utiliser la bonne couleur.
utocollant de produit placé sur le montantontient le code de couleur de la voiture.r page 208.
Éclats de peinture et rayuresLorsque vous effectuez des retouches depeinture, veillez à ce que la voiture soit propreet sèche et à ce que la température soitsupérieure à 15 °C.
Matériel• Apprêt (couleur de fond ou primer) en
boîte• Peinture en pot ou sous forme de stylo de
retouches• Pinceau• Ruban adhésif de masquage
PetitsSi l’éctôle etintactecette c
Si l’écla tôle– Co
mapuiéca
– Agappd’ul’aidest
– Pouci-dmama
– Patduretoappqua
NRP
Entretien de la voiture
Pr
CoVotrosla csouparfinevapdesferm
Entvoit
•
•
Lenécpentraianssupagr
otection anticorrosion
ntrôle et entretienre voiture a subi un traitement anticor-ion intégral en usine. Certaines parties dearrosserie sont en tôle galvanisée. Lesbassements de carrosserie sont protégésun produit anticorrosion résistant. Unecouche de liquide anticorrosion a été
orisée dans le but de pénétrer à l’intérieurmembres, des cavités et des sectionsées.
retien de la couche anticorrosion de laure.
Lavez régulièrement la voiture. Passez lesdessous de caisse au jet d’eau. Si vousutilisez un jet haute pression, veillez à nepas approcher l’embout de l’appareil àmoins de 30 cm des surfaces peintes.Faites un contrôle régulier et améliorez laprotection anticorrosion si nécessaire.traitement anticorrosion de la voiture neessite en principe aucun traitementdant environ 12 ans. Au delà, un
tement doit être effectué tous les trois. Si la voiture nécessite un traitementplémentaire, consultez un atelier Volvoéé.
NRQ
Entretien de la voiture
NRR
Entretien courant de la voiture et serviceService Volvo 156Entretien de votre Volvo par vous-même 157Capot et compartiment moteur 158
Diesel 159Huiles et liquides 160Essuie-glace et essuie-phare 164
Batterie 165Changement d’ampoules 167Fusibles 173
NRS
Entretien courant de la voiture et service
Se
PrAvatouautconCarne
PoufiabdutrougarrépcomVoldestecser
MeCerépneéqucon
édale d’accélérateur et la position dunt. Les dernières données peuvent êtregistrées lors d’une période limitée de
duite, en cas de collision ou de risquecident. Volvo Car Corporation neliera aucune des ces informations sanscord du propriétaire. Cependant, VolvoCorporation pourra être obligé de fourniraines informations conformément à laslation en vigueur dans le pays. Volvo Carporation et ses concessionnaires peuventntuellement lire et utiliser les informations.
nditions de conduitefavorabless de conduite dans des conditions défavo-les, il est recommandé de vidanger l’huileeur et les filtres à huile et à air plusvent que ce qui est stipulé dans le Manuelarantie et d’entretien.conditions de conduite défavorables, onnd :onduite sur terrains poussiéreux ouablonneuxi vous tirez une caravane ou uneemorqueans les régions montagneusesvitesse élevéevitesse de ralenti ou à basse réduite
rajets courts (inférieurs à 10 km) àasses températures (inférieures à 5 ºC).
ImPilinG
rvice Volvo
ogramme d’entretien Volvont de sortir de l’usine, votre voiture a subite une série de tests très complets. Unre contrôle a également été effectuéformément aux réglementations de VolvoCorporation juste avant que votre voiture
vous soit livrée.
r maintenir le niveau de sécurité et deilité de votre Volvo, suivez les instructionsprogramme d’entretien Volvo que vousverez dans le carnet d’entretien et de
antie. Faites réaliser l’entretien et lesarations de votre Volvo par un atelierpétent pour votre Volvo. Les ateliers
vo agréés disposent en effet du personnel,outils spéciaux et de la documentation
hnique leur permettant de garantir unvice de la plus haute qualité.
sures d’entretien spécialesrtaines mesures d’entretien ou dearation concernant le système électriquepeuvent être accomplies qu’à l’aide d’unipement électronique spécialementçu pour votre voiture. Contactez un atelier
Volvo agréé avant d’intervenir sur le systèmeélectrique.
Installation d’accessoiresLe branchement et l’installation défectueused’accessoires peut influer négativement surl’électronique de la voiture. Certains acces-soires ne fonctionnent que lorsque le logicieladapté est programmé dans le systèmeélectronique de la voiture. Contactez unatelier Volvo agréé avant d’installer un acces-soire ayant un impact sur le systèmeélectrique.
Enregistrement des donnéesvéhiculeUn ou plusieurs ordinateurs de votre Volvopeuvent enregistrer les données du véhiculeen détails. Ces informations sont utiliséesdans le but d’améliorer la sécurité et lesdiagnostics de panne de certains systèmesde la voiture, comme : la fréquence d’utili-sation des ceintures de sécurité conducteuret passagers, les données sur les fonctionsdes différents systèmes et les modulesintégrés au véhicule et les informationsportant sur le moteur, la commande depapillon des gaz, la direction, les freins etc.Les données enregistrées peuvent incluredes informations concernant le style deconduite du conducteur. Ce type d’informa-tions peut contenir en autres des détails sur lavitesse du véhicule, l’utilisation des freins, de
la pvolaenrecond’acpubl’acCarcertlégiCoréve
CodéLorrabmotsoude gParente• c
s• s
r• d• à• à• t
b
portant !our que la garantie de Volvo soit valable,est important que vous suiviez lesstructions du manuel d’Entretien et dearantie.
NRT
Entretien courant de la voiture et service
En
AvintBa•
•
•
LatoxidanDemVol
LepuprdovocoNd’lo
tretien de votre Volvo par vous-même
ant de commencer uneervention sur votre voituretterieVérifiez que les câbles de la batterie sontcorrectement branchés et tirés.Ne débranchez jamais la batterie lorsquele moteur tourne (remplacement de labatterie par exemple).N’utilisez jamais de chargeur rapide pourcharger la batterie. Débranchez lescâbles de la batterie lorsque vouschargez la batterie.batterie contient un acide corrosif etque. Il est donc important de la manipulers le respect de l’environnement.andez conseil à votre concessionnaire
vo.
À vérifier régulièrementEffectuez les contrôles des niveaux suivants àintervalles réguliers, par exemple, lors duravitaillement en carburant :
• Liquide de refroidissement – Le niveaudoit se trouver entre les repères MIN etMAX du vase d’expansion.
• Niveau d’huile – Le niveau doit se trouverentre les repères MIN et MAX de la jauge.
• Fluide de direction assistée – Le niveaudoit se trouver entre les repères MIN etMAX de la jauge.
• Liquide lave-glace – Le réservoir doit êtrebien rempli. Faites l’appoint de produitantigel à des températures proches dezéro degré.
• Liquide de frein et liquide d’embrayage –Le niveau doit se trouver entre les repèresMIN et MAX de la jauge.ATTENTION !
système d’allumage est a une grandeissance. La tension y régnant peutésenter un danger mortel. Le contactit donc toujours être coupé lorsqueus effectuez des travaux dans lempartiment moteur.
e touchez ni aux bougies, ni aux bobinesallumage lorsque le moteur tourne oursque qu’il est chaud.
ATTENTION !N’oubliez pas que le ventilateur de refroi-dissement peut se mettre en routeautomatiquement après l’arrêt du moteur.Faites toujours nettoyer le moteur par ungarage. Si le moteur est nettoyé lorsqu’ilest encore chaud, il peut générer unrisque d’incendie.
NRU
Entretien courant de la voiture et service
Ca
OuPou
–
–
–
0. Réservoir de liquide de frein etd’embrayage (conduite à gauche)
1. Batterie2. Relais et boîtier de fusibles, compar-
timent moteur
3. Filtre à air1
Vchfe
pot et compartiment moteur
verture du capot moteurr ouvrir le capot :
Tirez sur la poignée de verrouillage situéecomplètement à gauche sous le tableaude bord. Vous entendez un déclic quandle loquet se libère.Placez votre main au milieu du bord avantdu capot et poussez le loquet de sécuritévers le haut.Ouverture du capot.
Compartiment moteur1. Réservoir de liquide de lave-glaces
(4 cyl.)2. Vase d’expansion du système de refroi-
dissement3. Réservoir de fluide de direction assistée
4. Jauge d’huile moteur1
5. Radiateur6. Ventilateur de refroidissement7. Réservoir de liquide de lave-glaces
(5 cyl.)8. Réservoir de liquide de frein et
d’embrayage (conduite à droite)
9. Remplissage d’huile moteur1
1
11
1
ATTENTION !érifiez que les loquets de capot s’enclen-ent correctement lorsque vous lermez.
1. Selon la version du moteur.
NRV
Entretien courant de la voiture et service
Di
SyLessendubieducomégala tCetemdéptati
LedimLorautÉvidesav
urge de l’eau de condensationans le filtre à carburant’eau de condensation est séparée duarburant dans le filtre à carburant. Laondensation peut perturber le moteur.
a purge du filtre à carburant doit êtrexécutée aux intervalles préconisés dans learnet de garantie et d’entretien, où si vousoupçonnez l’utilisation d’un carburantomportant des impuretés.
esel
stème d’alimentationmoteurs diesel sont extrêmementsibles aux impuretés. Utilisez uniquementgazole provenant de marques pétrolièresn connues. Ne faites jamais le plein avecgazole de qualité douteuse. Les grandespagnies pétrolières produisentlement un diesel spécial à utiliser lorsque
empérature extérieure est proche du gel.s carburants sont plus fluides à bassespératures et diminuent ainsi le risque deôt de paraffine dans le système d’alimen-
on.
risque de condensation dans le réservoirinue si ce dernier est toujours bien rempli.s du remplissage, veillez à ce que l’espaceour du tuyau de remplissage soit propre.tez toute projection sur la peinture. En cassouillure, lavez avec un peu d’eau et deon.
Panne de carburantAucune mesure particulière n’est nécessaireaprès une panne de carburant.
EMC (Ester Méthylique deColza)Un maximum de 5% d’ester méthylique decolza peut être mélangé au gazole.
PdLcc
LecscImportant !
Une concentration supérieure à 5%d’EMC (ester méthylique de colza) risqued’endommager le moteur.
NSM
Entretien courant de la voiture et service
Hu
Jau
VidremLesd’hsonet drapconvoir
Lel’hurég
e niveau d’huile doit se trouver entre leseux repères de la jauge d’huile.
Important !Utilisez toujours la qualité et la viscositéd’huile recommandées.N’ajoutez aucun additif car ceux-cipeuvent endommager le moteur. Si uneautre huile a été utilisée, contactez l’atelierVolvo agréé le plus proche.
iles et liquides
ge d’huile, moteurs à essence
ange de l’huile etplacement du filtre à huile
intervalles recommandés pour la vidangeuile ou le remplacement du filtre d’huilet indiqués dans votre manuel d’entretiene garantie. Des intervalles plusprochés sont recommandés lors deduite dans des conditions défavorables,page 156.
niveau d’huile moteur doit être contrôlé etile doit être vidangée à intervallesuliers.
Jauge d’huile, moteurs dieselIl est important de contrôler le niveau d’huileavant la première vidange sur une voitureneuve. Le carnet d’entretien et de garantiementionne les intervalles et les quantités.Volvo recommande que le niveau d’huile soitcontrôlé tous les 2500 km. Les mesures lesplus précises se font sur un moteur froidavant le démarrage. Le contrôle ne peut êtreeffectué correctement après avoir coupé lemoteur. La jauge d’huile indiquera un niveautrop faible car l’huile n’aura pas eu le tempsde redescendre dans le carter.
NOTE ! Consultez les qualités, la viscosité etles volumes d’huile recommandés à lapage 212.
Ld
NSN
Entretien courant de la voiture et service
Co–
–
–
Cocha–
–
–
–
mplacement du réservoir du liquideve-glace1
iquide lave-glace, remplissagelave-glace et le lave-phares ont un
servoir commun.
Remplissage des modèles 4 cylindres etdiesel.Remplissage des modèles 5 cylindres.
tilisez de l’antigel pendant l’hiver pour évitere le liquide ne gèle dans la pompe, leservoir et les flexibles. Voir les volumes à lage 213.
OTE ! Mélangez l’antigel à de l’eau avant demplir.
1. Selon la version du moteur.
ntrôle de l’huile sur un moteur froid :Essuyez la jauge d’huile avant decontrôler le niveau.Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de lajauge. Le niveau doit se trouver entre lesrepères MIN et MAX de la jauge.Si le niveau est proche du repère MIN,ajoutez 0,5 litre d’huile pour commencer.Faites l’appoint jusqu’à ce que le niveausoit plus proche du repère MAX que durepère MIN de la jauge. Voir page 212pour le volume de remplissage.ntrôle de l’huile sur un moteurud :
Garez la voiture sur une surface plane etattendez environ 10 à 15 minutes aprèsavoir coupé le moteur. Cela laisse letemps à l’huile de redescendre dans lecarter d’huile.Essuyez la jauge d’huile avant decontrôler le niveau.Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de lajauge. Le niveau doit se trouver entre lesrepères MIN et MAX de la jauge.Si le niveau est proche du repère MIN,ajoutez 0,5 litre d’huile pour commencer..Faites l’appoint jusqu’à ce que le niveausoit plus proche du repère MAX que durepère MIN de la jauge. Voir page 212pour le volume de remplissage.
.
Ela
LLeré
1.
2.Uqurépa
Nre
Important !Ne remplissez pas au-dessus du repèreMAX. La consommation d’huile pourraitaugmenter si une trop grande quantitéd’huile est fournie au moteur.
ATTENTION !Prenez soin de ne pas verser de l’huile surun tuyau échappement chaud, celle-cipourrait s’enflammer.
NSO
Entretien courant de la voiture et service
Hu
LiqcoremSuil’emprod’eNedela psoit
Voi
quide de frein et d’embrayage,ntrôle de niveau etmplissages liquides de frein et le liquide d’embrayage
t le même réservoir1. Le niveau doit seuver entre les repères MIN et MAX de lage. Vérifiez le niveau régulièrement.mplacez le liquide tous les deux ans, outes les deux révisions.
nsultez les volumes et la qualité d’huileommandés à la page 213.
r les voitures dont les freins sont souvent etensément sollicités, par ex. en conduite en
1. Selon que la voiture est à conduite àgauche ou à droite.
iles et liquides
uide de refroidissement,ntrôle de niveau et
plissagevez les instructions indiquées surballage. Il est important d’équilibrer les
portions de liquide de refroidissement etau selon les conditions météorologiques.faites jamais l’appoint uniquement avecl’eau pure. Le risque de gel augmente queroportion de liquide de refroidissementtrop faible ou trop élevée.
r les volumes à la page 213.
Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement régulièrementLe niveau doit se trouver entre les repèresMIN et MAX du vase d’expansion. Si tel n’estpas le cas, la température peut s’éleverlocalement, présentant un risque dedommages (craquelures). Remplissez le vasede liquide de refroidissement si le niveau sesitue sous le repère MIN.
NOTE ! Le moteur ne peut tourner quelorsque le système de refroidissement estcorrectement rempli. Des températuresélevées peuvent être atteintes et la culassepeut alors subir des détériorations (fissures).
LicoreLe
ontrojauRetou
Corec
Suint
Important !Il est extrêmement important de toujoursutiliser du liquide de refroidissement avecagent anticorrosion préconisé par Volvo.Lorsque la voiture est neuve, le liquide derefroidissement qu’elle contient estcapable de résister à des températuresd’environ -35 °C.
ATTENTION !Le liquide de refroidissement peutatteindre des températures très élevées.Si vous devez faire l’appoint lorsque lemoteur est chaud, dévissez lentement debouchon du réservoir d’expansion afin deréduire progressivement la surpressioninterne.
NSP
Entretien courant de la voiture et service
mole lians
Sesnel’aLaex
ntagne ou en climat tropical très humide,quide de frein doit être remplacé tous les.
Fluide de direction assistée,contrôle de niveau etremplissageFaites contrôler le niveau à chaque révision.Le fluide n’a pas besoin d’être remplacé. Leniveau doit se trouver entre les repères MIN etMAX de la jauge.
Consultez les qualités et les volumes defluide recommandés à la page 213.
La direction de la voiture reste opérantemême si le système de direction assistée esten panne ou si la voiture n’a plus d’alimen-tation électrique et qu’elle doit êtreremorquée. Veuillez noter que dans ce cas, ladirection devient plus dure et qu’un effortsupplémentaire est requis pour tourner levolant.
ATTENTION !i le niveau du réservoir de liquide de freint en dessous du repère MIN, la voituredoit pas être conduite avant d’avoir fait
ppoint en liquide de frein.cause d’une perte de freinage doit être
aminée.
NSQ
Entretien courant de la voiture et service
Es
Red’e–
–
–
–
NOdiffconpas
suie-glace et essuie-phare
mplacement des balaisssuie-glace
Dépliez le bras d’essuie-glace et placez lebalai à 90 degrés par rapport au bras del’essuie-glace.Retirez le balai de son axe, directementsur un côté.Faites coulisser le nouveau balai d’essuie-glace (1), à 90 degrés sur le brasd’essuie-glace.Repliez le balai d’essuie-glace (2) sous lalanguette métallique (3) et replacez lebras contre le pare-brise.TE ! Les balais d’essuie-glace sont deérentes longueurs. Le balai du côtéducteur est plus long que celui du côtésager.
NSR
Entretien courant de la voiture et service
Ba
EnLabatcontioncon
Nobat
•
•
Entreposez la batterie à unendroit hors de portée desenfants.
La batterie contient un acidecorrosif.
Evitez les étincelles ou lesflammes.
Risque d’explosion.
tterie
tretien de la batteriedurée de vie et le fonctionnement de laterie dépendent des conditions deduite (nombreux démarrages, sollicita-s importantes de la batterie), du style deduite et des conditions climatiques, etc.
tez les éléments suivants pour que laterie fonctionne correctement :
Vérifiez régulièrement que le niveau deliquide de la batterie est correct (A).Vérifiez tous les éléments de la batterie.Utilisez un tournevis pour retirer lecouvercle. Chaque élément possède sonpropre repère maximum.
• Si nécessaire, faites l’appoint avec del’eau distillée jusqu’au repère maximum.
NOTE ! Ne remplissez jamais au-dessus durepère maximum (A).
• Serrez les bouchons correctement.NOTE ! La durée de vie de la batterie peutêtre sérieusement réduite si elle subit desdécharges répétées.
Symboles sur la batterieCes symboles sont visibles sur la batterie.
Portez des lunettes deprotection.
Pour de plus amples infor-mations, consultez le manueld’instructions de la voiture.
Important !Utilisez uniquement de l’eau distillée oude l’eau déionisée (eau de batterie).
NSS
Entretien courant de la voiture et service
Ba
RePo–––
–
––––Po–––––
–
tterie
mplacement de la batterieur déposer la batterie :Coupez le contact et ensuite la clé.Dévissez le couvercle de la batterie.Attendez au moins 5 minutes avant detoucher à une borne électriquequelconque de manière à ce que informa-tions du système électrique de la voiturepuissent être enregistrées par différentsmodules de commande.Déposez le couvercle et dévissez la paroiavant du boîtier de batterie à l’aide d’untournevis.Débranchez le câble négatif de la batterie.Dégagez le collier maintenant la batterie.Débranchez le câble positif de la batterie.Retirez la batterie.se de la batterie :Mettez la batterie en place.Branchez le câble positif.Posez le collier maintenant la batterie.Branchez le câble négatif.Replacez la paroi avant du boîtier debatterie et le couvercle.Replacez le couvercle sur la batterie.
ATTENTION !La batterie peut produire un mélanged’oxygène et d’hydrogène très explosif.Une étincelle provoquée par une erreur debranchement peut suffire à faire exploserla batterie. La batterie contient égalementde l’acide sulfurique, très corrosif. En casde contact de l’acide avec les yeux, lapeau ou les vêtements, rincezabondamment à l’eau. En cas de contactavec les yeux, consultez immédiatementun médecin.
NST
Entretien courant de la voiture et service
Ch
GéToupag
Lestyprem
••••••
épose du boîtier de lampe :Retirez la clé de contact et placez lecontacteur d’éclairage en position 0.Tirez la goupille d’arrêt du boîtier delampe (1).Tirez le boîtier de lampe sur un côté puisvers l’avant (2).Débranchez le connecteur.Sortez le boîtier de lampe par le haut etplacez-le sur une surface douce de façonà ne pas rayer la lentille.
stallation du boîtier de lampe :Branchez le connecteur.Replacez le boîtier de lampe et placez lagoupille d’arrêt. Vérifiez qu’elle est bienenfoncée.Contrôlez l’éclairage.
e boîtier de lampe doit être branché et fixéorrectement avant d’allumer les phares ou’insérer la clé dans le contacteur.
ImNavprvasuré
angement d’ampoules
néralitéstes les ampoules sont détaillées à lae 219.
ampoules et les feux longue portée d’une particulier ou ne se prêtant qu’à unplacement en atelier sont :
Éclairage d’habitacle au plafond.Liseuses.Éclairage de boîte à gants.Clignotant, rétroviseur extérieur.Éclairage de sécurité, rétroviseur extérieur.Feu stop surélevé.
Remplacement des ampoulesdes feux avantToutes les ampoules des feux avant (saufcelles des feux antibrouillards) doivent êtreremplacées en déposant le boîtier de lampeà partir du compartiment moteur.
D–
–
–
––
In––
–Lcd
portant !e touchez jamais le verre des ampoulesec les doigts. La graisse et l’huileésentes sur vos doigts seraitporisées par la chaleur. Cesbstances pourraient se déposer sur leflecteur et l’endommager.
ATTENTION !Si la voiture est équipée de pharesBi-xénon, toute intervention sur les pharesdoit être confiée à un atelier Volvo agréé.Les phares Bi-xénon doivent êtremanipulés avec précaution en raison deséléments haute tension qu’ils renferment.
NSU
Entretien courant de la voiture et service
Ch
FeDép
––
––
––
eux de routeDéposez l’ensemble du boîtier de lampe.Phare gauche :tournez la douille d’ampoule dans le sensinverse des aiguilles d’une montre.Phare droit :tournez la douille d’ampoule dans le sensdes aiguilles d’une montre.Sortez la douille d’ampoule et remplacezl’ampoule.Remettez la douille d’ampoule en place.Elle ne peut être montée que d’une seulefaçon.Remettez le boîtier d’ampoule en place.
angement d’ampoules
ux de croisementose du cache et de lampe :
Déposez l’ensemble du boîtier de lampe.Pliez de côté les étriers de fixation etdéposez le cache.Débranchez le connecteur de l’ampoule.Dégagez la bride à ressort maintenantl’ampoule. Appuyez d’abord vers lagauche de sorte que la bride à ressort sedégage puis tirez-la vers l’extérieur et lebas.Sortez l’ampoule.Remettez le boîtier d’ampoule en place.
Pose de l’ampoule neuve :
– Placez l’ampoule neuve. Elle ne peut êtreplacée que d’une seule façon.
– Pressez la bride à ressort vers le hautpuis légèrement vers la droite de sortequ’elle se place dans son logement.
– Replacez le connecteur.– Remontez le cache en plastique.– Remettez le boîtier d’ampoule en place.
F––
–
–
–
NSV
Entretien courant de la voiture et service
Fede–
––
eux de gabaritDévissez l’ampoule dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre, retirez-la etremplacez l’ampoule.Remettez la douille d’ampoule en place.Elle ne peut être montée que d’une seulefaçon.
ux de position/stationnement
Sortez la douille d’ampoule en tirant àl’aide d’une pince et non pas en tirant surle câble d’alimentation.Remplacez l’ampoule.Enfoncez la douille d’ampoule en place.Elle ne peut être montée que d’une seulefaçon.
Feux clignotants– Dévissez la douille d’ampoule dans le
sens contraire des aiguilles d’une montreet retirez-la.
– Enfoncez légèrement l’ampoule tout en ladévissant dans le sens contraire desaiguilles d’une montre, puis retirez-la de ladouille.
– Placez une ampoule neuve puis replacezla douille dans le boîtier de lampe.
F–
–
NTM
Entretien courant de la voiture et service
Ch
Fe–
–
–
––
–
––
Remplacez l’ampoule.Branchez le connecteur.Enfoncez la douille d’ampoule en place etreplacez la trappe.
angement d’ampoules
ux antibrouillardsÉteignez toutes les lumières et mettez laclé de contact en position 0.Retirez le panneau autour du boîtier delampe.Dévissez les deux vis Torx du boîtier delampe et sortez le boîtier de lampe.Débranchez le connecteur de l’ampoule.Dévissez l’ampoule dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre et retirez-la.Mettez l’ampoule neuve en place et vissezdans le sens des aiguilles d’une montre.Raccordez le connecteur à l’ampoule.Fixez le boîtier de lampe à l’aide des vis etenfoncez le panneau en place.
Dépose de la douille d’ampouleToutes les ampoules du combiné delanternes arrière sont remplacées à partir ducompartiment à bagages.
– Éteignez toutes les lumières et mettez laclé de contact en position 0.
– Déposez les trappes des panneaux degauche et de droite pour accéder auxampoules.
– Ces ampoules sont placées sur desdouilles d’ampoule séparées.
– Débranchez le connecteur de la douilled’ampoule.
– Enfoncez les ergots de verrouillage simul-tanément et retirez la douille d’ampoule.
–––
NTN
Entretien courant de la voiture et service
Do
Emdaarr1.2.3.4.5.NO"Vécemunpan
clairage d’emmarchement’éclairage d’emmarchement se trouve soustableau de bord des côtés conducteur et
assager.
Délogez la lentille en y insérant untournevis et en faisant légèrement tournercelle-ci.Retirez l’ampoule défectueuse.Mettez l’ampoule neuve en place.Replacez la lentille.
uille d’ampoule
placement des ampoulesns le combiné de lanternesièreFeux StopFeux de position/de stationnementClignotantFeu antibrouillard arrière (un seul côté)Feux de recul
TE ! Si le message "Défaut ampoule"/rifier feux stop" subsiste après le rempla-ent de l’ampoule défectueuse, consulter
garage Volvo agréé pour remédier à lane.
Éclairage de la plaqued’immatriculation– Éteignez toutes les lumières et mettez la
clé de contact en position 0.– Dévissez la vis à l’aide d’un tournevis.– Détachez le boîtier de lampe en entier
avec précaution et sortez-le. Dévissez leconnecteur dans le sens inverse desaiguilles d’une montre et sortez l’ampoule.
– Remplacez l’ampoule.– Branchez le connecteur et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre.– Remettez en place et revissez le boîtier
d’ampoule.
ÉLlep
–
–––
NTO
Entretien courant de la voiture et service
Ch
Co–
––
ose du verre du miroir :
Commencez par enfoncer les trois pattessituées sur le bord supérieur du verre demiroir.Enfoncez ensuite les trois pattesinférieures.
angement d’ampoules
mpartiment à bagagesDélogez le boîtier d’ampoule en y insérantun tournevis et en faisant légèrementtourner celui-ci.Retirez l’ampoule défectueuse.Mettez l’ampoule neuve en place.
Éclairage du miroir decourtoisieDépose du verre du miroir :
– Insérez un tournevis sous le bord inférieur,au centre. Faites levier avec précautionsur la patte, sur le bord.
– Insérez le tournevis sous le bord sur lecôté gauche et sur le côté droit (au niveaudes sections en caoutchouc noir). Faiteslevier vers le haut jusqu’à ce que le bordinférieur du verre se libère.
– Sortez avec précaution l’ensemble duverre du miroir avec le couvercle.
– Retirez l’ampoule grillée et remplacez-lapar une ampoule neuve.
P
–
–
NTP
Entretien courant de la voiture et service
Fu
GéPoudecomfus
Les
••
ReLepeu
––
–
Chunproqui
sibles dans le compartiment
tient 36 emplacements de fusible. Assurez-ible grillé par un fusible neuf de mêmerage.
nt de type "Minifuse".t de type "JCASE" et doivent êtrelier Volvo agréé.du type "Midi Fuse" et doivent êtrelier Volvo agréé.rieur du couvercle. La pince facilite le retraitsibles.
sibles
néralitésr éviter d’endommager le système électrique de la voiture, en cas
court-circuit ou de surcharge, l’ensemble des fonctions et desposants électriques est protégé par un certain nombre de
ibles.
fusibles se trouvent à deux endroits différents dans la voiture :
Boîtier de relais/fusibles dans le compartiment moteur.Boîtier de relais/fusibles dans l’habitacle.
mplacementnon fonctionnement d’un composant du système électriquevent être dus à un fusible grillé suite à une surtension temporaire.
Reportez-vous au schéma des fusibles pour situer le fusible.Retirez le fusible et examinez-le sur le côté pour déterminer si lefilament courbé a fondu.Le cas échéant, remplacez-le par un fusible de même couleur etde même ampérage.aque boîtier de fusibles contient plusieurs fusibles de rechange. Simême fusible grille à plusieurs reprises, le système concerné estbablement défectueux. Veuillez contacter un atelier Volvo agrééprocédera à un contrôle.
Boîtier de relais/fumoteurLe boîtier de fusibles convous de remplacer un fuscouleur et de même ampé
• Les fusibles 19 —36 so• Les fusibles 7 —18 son
remplacés dans un ate• Les fusibles 1 —6 sont
remplacés dans un ateUne pince se trouve à l’intéet le remplacement des fu
NTQ
Entretien courant de la voiture et service
Fu
1.2.3.4.5.
6.7.8.9.10.11.12.13.14.
rve ................................................................... -ent .......................................................... 30 A
................................................................... 30 Ar de fusibles de l’habitacle ................ 40 Arve ................................................................... -
................................................................... 15 Au carburant, chauffage d’habitacle... 20 A................................................................... 15 Ae du moteur (ECM) / Module dee vitesses (TCM) ................................. 10 Aole ............................................................ 20 Arve ................................................................... -
’allumage ................................................. 15 Aatisation .................................................. 10 Aclimatisation (CCM)multimédia (MMM)................................ 10 A
sibles
Ventilateur de refroidissement .................................................. 50 ADirection assistée ........................................................................ 80 AAlimentation du boîtier de fusibles de l’habitacle................. 60 AAlimentation du boîtier de fusibles de l’habitacle................. 60 AChauffage unité de climatisation,Chauffage auxiliaire bobine relais (PTC) (uniquement4 cyl essence)............................................................................... 80 ABougie (diesel) ............................................................................. 60 APompe ABS .................................................................................. 30 ASoupapes ABS ............................................................................ 20 AModule de commande du moteur (ECM) .............................. 30 AVentilateur unité de climatisation.............................................. 40 ALave-phares................................................................................... 20 AAlimentation de lunette arrière chauffante ............................. 30 ARelais de démarreur .................................................................... 30 ACâblage d’attelage ...................................................................... 40 A
15. Emplacement de rése16. Alimentation Infotainm17. Essuie-glace...............18. Alimentation du boîtie19. Emplacement de rése20. Avertisseur sonore....21. Chauffage auxiliaire a22. Subwoofer..................23. Module de command
commande de boîte d24. Chauffage filtre à gaz25. Emplacement de rése26. Serrure de contact d27. Compresseur de clim28. Unité de commande
Unité de commande
NTR
Entretien courant de la voiture et service
29.30.31.32.
33.
34.
35.
36.
Antibrouillards avant .................................................................... 15 AModule de commande du moteur (ECM) .................................3 ARégulateur de tension, alternateur........................................... 10 AInjecteurs (5 cyl.), Sonde lambda (4 cyl.),refroidisseur d’air de suralimentation (diesel),soupape d’air de préchauffage (diesel) .................................. 10 AChauffage de sonde lambda (5 cyl.),pompe à vide (5 cyl.)................................................................... 20 ABobines d’allumage, injecteurs (1,6 essence)pompe à carburant (diesel)manostat climatisation (5 cyl) ................................................... 10 ASoupapes du capteur de moteur, relais de climatisationélément PTC siphon d’huile, injecteurs (1,8 essence) ........ 15 AModule de commande du moteur (ECM),capteur pédale d’accélération .................................................. 10 A
NTS
Entretien courant de la voiture et service
Fu
BoLefusem
Rem
–
–
–
–
entrales pour les sortir des attaches dere avec les attaches de fixation et enfoncezs détachées dans les attaches de fixation.t ensuite, maintenant la garniture en place.
sibles
îtier de relais/fusibles dans l’habitacleboîtier de fusibles contient 50 emplacements de fusible. Lesibles sont situés sous la boîte à gants. Il existe aussi desplacements pour les relais de rechange.
placement des fusibles :
Déposez la garniture intérieure qui recouvre le boîtier de fusiblesen enfonçant tout d’abord les broches centrales dans les clips defixation (1) d’environ 1 cm et puis en les sortant.Tournez les vis à ailettes (qui maintiennent le boîtier de fusibles enposition) (2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montrejusqu’à ce qu’ils se libèrent.Rabattez le boîtier de fusibles (3) à moitié. Tirez-le au maximum endirection du siège. Rabattez-le entièrement vers le bas. Le boîtierde fusible peut être décroché entièrement.Refermez le boîtier de fusible dans l’ordre inverse.
– Tirez sur les goupilles cfixation, fixez la garnitude nouveau les brocheLes attaches se dilaten
NTT
Entretien courant de la voiture et service
37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.
.....................................................................5 A
.................................................................. 10 Ae de boîte de vitesses (TCM),.................................................................. 10 A
ande à distance, module de20 A
e de chargement de la batterie ......... 10 Aes feux stop ........................................... 15 Alairage supplémentaire................................................................. 7,5 A................................................................ 7,5 Aôté conducteur ..................................... 15 Aôté passager ......................................... 15 A.................................................................. 20 Aarrière, côté droit .................................. 20 A.....................................................................5 A
Emplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Téléphone, audio.......................................................................... 15 ASystème SRS ............................................................................... 10 APrise électrique banquette arrière............................................ 15 AEclairage habitacle, boîte à gants et emmarchement.............5 AToit ouvrant bobine relais, rétroviseurs extérieurs ...................5 ALave-glace ..................................................................................... 15 ASystème SRS ............................................................................... 10 AEmplacement de réserve.................................................................... -Chauffage auxiliaire bobine relais (PTC), éclairage avantaide au stationnement................................................................. 10 A
52. Système ABS.............53. Direction assistée ......54. Module de command
différentiel (DEM) ......55. Récepteur de la comm
commande Keyless56. Module de command57. Ordinateur, contact d58. Feu de route droit, éc
bobine relais................59. Feux de route gauche60. Chauffage de siège c61. Chauffage de siège c62. Toit ouvrant..................63. Alimentation portière64. Audio ............................
NTU
Entretien courant de la voiture et service
Fu
65.66.
67.68.69.70.71.72.73.
74.75.76.77.
78.79.80.81.82.83.84.85.86.
sibles
Infotainment......................................................................................5 AModule de commande pour Infotainment (ICM),Infotainment bobine relais.......................................................... 10 AEmplacement de réserve.................................................................... -Régulateur de vitesse ....................................................................5 AClimatisation, capteur de pluie ....................................................5 AEmplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Toit ouvrant, console d’éclairage intérieur (OHC)avertisseur d’oubli de ceinture arrière ........................................5 ARelais pompe à carburant.......................................................... 15 AEmplacement de réserve.................................................................... -Emplacement de réserve.................................................................... -Prise électrique compartiment à bagages, module decommande accessoires (AEM)................................................. 15 AEmplacement de réserve.................................................................... -Feux de recul....................................................................................5 AEmplacement de réserve.................................................................... -Alimentation portière arrière, côté gauche ............................. 20 AAlimentation portière avant droite ............................................ 25 AAlimentation portière avant gauche ......................................... 25 ASiège passager à commande électrique................................ 25 ASiège conducteur à commande électrique............................ 25 ARelais d’éclairage intérieur, sièges àcommande électrique.....................................................................5 A
NTV
InfotainmentAudio/Téléphone 180Panneau de commande 181Fonctions audio 183
Fonctions radio 185CD/MD (option) 190Changeur de CD (option) 192
Paramètres et choix des menus — Audio 194Téléphone (toit) 196Fonctions téléphoniques 198
Paramètres et choix des menus — Téléphone 204
NUM
Infotainment
Au
Sy(opInfofonLefaçdeau vcom
LeSurCeplu
Il ex
•
•
dio/Téléphone
stème audio et téléphoniquetion)
tainment est un système équipé dections audio et téléphoniques intégrées.système Infotainment peut être utilisé deon simple et pratique à l’aide du panneaucommande commun ou des commandesolant. L’écran d’affichage du panneau demande indique la fonction actuelle.
système peut être équipé du Dolbyround Pro Logic II (certains modèles).système assure une reproduction sonores naturelle.
iste trois niveaux d’équipement audio :
Performance :Radio AM/FM, Lecteur de CD, amplifi-cateur 4x20 W, quatre haut-parleurs àlarge bande passante (ou quatre haut-parleurs à large bande passante et deuxhaut-parleurs d’aigus sur certainsmarché).High Performance :Radio AM/FM, lecteur de CD, amplifi-cateur 4x40 W, huit haut-parleurs (haut-parleur de graves et d’aigus dans chaqueportière).
• Premium Sound :Radio AM/FM, lecteur de CD, 4x70 W +25 W, Dolby Pro Logic II, 12 haut-parleurs (graves, médial et aigus dans lesportières avant, graves et aigus dans lesportières arrière, graves et aigus dans lehaut-parleur central du tableau de bord).
Les caractéristiques spécifiques pourchacun des niveaux d’équipement peuventêtre différentes selon le marché. Certainsniveaux d’équipement ne sont pas proposéssur tous les marchés. La liste d’optionsproposées (caisson de graves, lecteurCD/MD, changeur de CD, téléphone,navigation etc.) peut être différente d’unmarché à l’autre. Toutes les options ne sontpas disponibles pour chaque niveaud’équipement.
Le manuel de conduite et d’entretien exposeune façon d’utiliser le système audio et detéléphone. Si l’on dispose des commandesau volant, celles-ci peuvent être employées.
NUN
Infotainment
Pa
Pan
2. SCAN – Recherche automatique desstations
3. AUTO – Recherche et mémorise lesstations les plus puissantes
4. Affichage – Présente les options, lesmenus et les informations
5. Ouverture pour insérer/éjecter6. Éjection – CD/MD7. Boutons de mémorisation de fréquence/
sélection de position dans le changeurde CD (1 à 6), pavé alphanumérique etsélection rapide dans les menus
ffichage’écran affiche la fonction utilisée : sélectionse menu, messages, numéros de téléphone,glages, etc. De jour, les informations sont
ffichées sur un fond clair. De nuit, elles sontffichées sur un fond sombre. Nettoyezécran d’affichage à l’aide d’un chiffon douxt sec. N’utilisez aucun produit nettoyant.
et écran d’affichage est également utiliséour la climatisation.
tilisation du menuppuyez sur MENU pour accéder au menurincipal. Les réglages de source audioadio par exemple) peuvent être sélec-onnés à partir du menu principal. Pourouvoir effectuer les réglages audio, leystème audio doit être activé.
nneau de commande
neau de commande console centrale
Panneau de commande consolecentrale1. POWER – Audio marche/arrêt2. PHONE – Marche/arrêt/mise en veille
(standby) du téléphone3. VOLUME – Commande du volume4. CD/MD – Alterne CD et MD (option)5. AM/FM – Raccourci pour passer de
FM1 à FM2 et à AM6. MENU – Permet d’ouvrir le menu
principal7. ENTER – Permet de sélectionner dans
le menu, de valider un choix ou d’activerle téléphone à partir du mode de veille(standby)
8. EXIT – Retour au menu précédent, inter-rompt une sélection, place le téléphoneen mode de veille (standby) et efface lecaractère précédent lors de l’entrée detexte et de chiffres
9. Bouton de navigation – permet de fairedéfiler les menus, de balayer/changerles pistes ou les stations ou d’allerd’avant en arrière lors de la saisie detexte ou de chiffres
10. TUNING – Balayage/changement depistes, de station
11. SOUND – Réglages du son (graves,aigus et équilibrage par ex.)
1
1
1
111
ALdréaal’e
Cp
UAp(rtips
NUO
Infotainment
Pa
Util
–
–
–
Si lmed’éfonbatsys
nneau de commande
isation du menu
Le bouton de navigation permet de fairedéfiler le menu vers le haut et le bas.Une courte pression sur EXIT vouspermet d’effacer, d’annuler ou de refuserun choix, ou de revenir en arrière d’uneétape dans la structure du menu.Appuyez sur ENTER pour confirmer ousélectionner un choix, ou pour passerd’un sous-menu au sous-menu suivant.a tension de batterie est faible, unssage est affiché à l’écran. La fonctionconomie d’énergie désactive certainesctions ou réduit la surcharge sur laterie, par ex. en abaissant le volumetème audio.
NUP
Infotainment
Fo
AuLapospoule sestlors
ChPoubouAM
•
La
DER, BALANCE, CENTRE,UBWOOFER (caisson de graves ention) CENTER ou SURROUND.
tilisez le bouton TUNING pour régler len. Une échelle MIN-MAX s’affiche. Lasition normale se trouve au centre desux repères.
lume du haut-parleur central ne peut êtreque si Dolby Pro Logic II (DPL II) ou lao à trois canaux (3CH) a été sélectionnétir du menu. Le volume du caisson des ne peut être réglé que lorsque l’option
WOOFER est activée.
glage du son Affichéeaves GRAVESus AIGUSlance entreut-parleurs avantarrière
FADER
lance entreut-parleurs droitgauche
BALANCE
glage duisson de graves
SUBWOOFER(option)
glage du volumehaut-parleur
ntral (certainsdèles)
CENTRE
veau du sonrround, sonbiophoniquertains modèles)
SURROUND
nctions audio
dio marche/arrêtclé doit se trouver au minimum enition I. Appuyez sur le bouton POWERr allumer ou éteindre le système audio. Siystème audio est actif lorsque le contactcoupé, il sera automatiquement activéque le contact sera remis.
oix de source sonorer choisir la source sonore, utilisez lestons de sélection rapide CD/MD et/FM.
Des pressions répétées sur le boutonAM/FM permettent de passer de FM1 àFM2 et AM.source sonore est affichée à l’écran.
Réglage du volumeTournez le bouton du volum e dans le sensdes aiguilles d’une montre ou dans le sensinverse pour augmenter ou baisser le volumeou utilisez les commandes au volant.
La voiture est équipée de l’ASC, volumeassujetti à la vitesse. Ceci implique que levolume est automatiquement ajusté selon lavitesse de la voiture.
Mode PauseLorsque le volume est en position zéro, lelecteur CD/MD passe en mode Pause. Pouractiver le lecteur de nouveau, il suffitd’augmenter le volume.
Réglage du volume de TP, PTY,informations et alertesSi vous écoutez un CD et que la radio reçoitun bulletin d’informations routières, le lecteurde CD passe alors en mode Pause. Lemessage est diffusé au volume choisi pour cetype d’information. La fonction de lecteur deCD est ensuite reprise. Si le volume estmodifié pendant l’écoute du bulletin, lenouveau volume est mémorisé et utilisé pourle prochain bulletin.Réglage du son– Appuyez sur SOUND.– Affichez la fonction à régler en appuyant
plusieurs fois sur le bouton SOUND.Choisissez entre GRAVES, AIGUS,
FASop
– Usopode
Le vorégléstéréà pargraveSUB
RéGrAigBahaetBahaetRécaRéducemoNiSuam(ce
NUQ
Infotainment
Fo
Do(ceLeparson
Lessondro(Sucer
LemorecFMunid’é
Rég
––
–
–
–
Lesi le
galiseur, avant/arrièrecertains modèles)églages fins du son des haut-parleursvant :
Appuyez sur MENU.Sélectionnez les menu de la sourcesonore écoutée et appuyez sur ENTER.Sélectionnez le Paramètre audio etappuyez sur ENTER.Sélectionnez Égaliseur avant (arrière) etappuyez sur ENTER.Réglez le niveau à l’aide du bouton denavigation ou avec la molette TUNING.Utilisez le bouton de navigation pourchoisir la fréquence suivante. Cinqfréquences peuvent être ajustées.Appuyez sur ENTER pour sauvegarderles éventuelles modifications puis quitterle menu.Appuyez sur EXIT pour quitter sanssauvegarder les modifications.
nctions audio
lby Surround Pro Logic IIrtains modèles)
Dolby Surround Pro Logic II avec haut-leur central du tableau de bord offre und’une qualité très proche de la réalité.
canaux stéréo classiques gauche et droitt divisés entre la gauche, le centre, laite. De plus, un son ambiophoniquerround) est recréé par la reproduction detains effets sur deux canaux arrière.
Dolby Surround Pro Logic II fonctionne endes CD et MD. Le mode 3 canaux estommandée pour les émissions en AM et. Le Dolby Surround Pro Logic II estquement disponible avec le niveauquipement Premium Sound.
lage du son ambiophonique :
Appuyez sur MENU.Sélectionnez le menu de la source sonoreécoutée et appuyez sur ENTER.Sélectionnez les Paramètres audio etappuyez sur ENTER.Sélectionnez AM/FM Surround ouCD/MD Surround et appuyez sur ENTER.Choisissez Pro Logic II, 3 canaux ou Arrêtet appuyez sur ENTER.symbole du Dolby PL II s’affiche à l’écran
Dolby Pro Logic II est sélectionné.
3 canaux s’affiche à l’écran si elle a été sélec-tionnée.
Arrêt indique que le mode stéréo classique aété sélectionné.
Dolby Surround Pro Logic II etDolby sont des marquesdéposées de Dolby Labora-tories Licensing Corporation.Dolby Pro Logic II Surround
System est fabriqué sous licence DolbyLaboratories Licensing Corporation.
Caisson de graves - subwoofer(option)Apporte une grande richesse sonore etrenforce les fréquences graves :
– Appuyez sur MENU.– Sélectionnez le menu de la source sonore
écoutée et appuyez sur ENTER.– Choisissez Subwoofer et appuyez sur
ENTER. Si la case est cochée (dansl’affichage) cela indique que le caisson degraves est activé.
É(Ra
––
–
–
–
–
–
–
NUR
Infotainment
Fo
Re–
–
–
RefréIl ysta•
•
s roulez dans une région où vous nenaissez pas les fréquences des stationsradio.Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton AM/FM.Démarrez la recherche en appuyant surAuto pendant plus de 2 secondes."Mémoris. auto" s’affiche et un certainnombre de fréquences offrant un signalpuissant (max. 10) de la gamme d’ondeschoisie sont automatiquementmémorisées. Si aucune station avec unsignal suffisamment puissant n’esttrouvée, le texte Aucune station s’affiche.stations mémorisées peuvent être
pelées à l’aide des touches 0 à 9. Lorsqueadio est en mode Mémoris. auto, le texteto s’affiche. Le texte disparaît lorsque vousassez en mode radio standard. Pourasser en mode radio standard, appuyezle bouton AM/FM, sélectionnez EXIT ouuyez très brièvement sur AUTO (moins
0,7 seconde).
ur repasser en mode de mémorisationomatique des stations :Pour obtenir les dernières stationsmémorisées, appuyez brièvement surAUTO, puis sélectionnez la fréquence àl’aide des touches 0 à 9.
nctions radio
cherche de fréquenceSélectionnez le mode radio AM, FM1 ouFM2 à l’aide du bouton AM/FM.Appuyez brièvement sur la flèche degauche ou de droite du bouton denavigation pour passer à la stationémettrice suivante.Appuyez à nouveau sur l’une des flèchespour effectuer une nouvelle recherche.
cherche manuelle dequencea deux manières pour rechercher unetion manuellement.Tournez le bouton TUNING pourrechercher la fréquence souhaitée.Appuyez et maintenez la flèche de gaucheou la flèche de droite du bouton de
navigation enfoncée. La radio effectue unerecherche lente dans la direction choisiependant quelques secondes puis lavitesse de balayage augmente. Relâchezle bouton lorsque la fréquence souhaitéeest affichée.
Si la fréquence doit être ajustée, ceci esteffectué par de courtes pressions sur l’unedes flèches.
Mémorisation des fréquencesPour mémoriser une fréquence sur l’un desboutons de présélection des fréquences0 à 9 :– Réglez la sation souhaitée.– Appuyez sur la touche de présélection
souhaitée et maintenez-la enfoncée. Leson sera coupé pendant quelquessecondes et le message Station mém.apparaît à l’écran.
On peut mémoriser jusqu’à 10 fréquencessur les bandes AM, FM1 et FM2, au total30 fréquences.
Mémorisation automatique desstationsCette fonction permet de rechercher et demémoriser automatiquement les dixfréquences AM ou FM les plus puissantesdans une mémoire séparée. Si plus de dixstations sont localisées, seules les dix pluspuissantes sont sélectionnées. Cettefonction est particulièrement utile lorsque
vouconde–
–
–
Lesrapla rAureprepsurappde
Poaut–
NUS
Infotainment
Fo
BaPou
–
–
–
Cetiqupuiradenvcon
RaLeassdestoul’émécoannproégastacon
NOpasses
ur EXIT. La fonction Informations resteependant enclenchée et la radio attend lerochain bulletin d’informations.
ésactiverSélectionnez le mode radio à l’aide dubouton AM/FM.Appuyez sur MENU.Sélectionnez le menu de la source sonoreécoutée et appuyez sur ENTER.Choisissez Informations et appuyezsur ENTER.
nctions radio
layager balayer la gamme d’onde :
Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton AM/FM.Appuyez sur SCAN. Scan s’affiche àl’écran.Appuyez sur le bouton SCAN ou EXITpour quitter.tte fonction permet de rechercher automa-ement les stations AM et FM les plus
ssantes. Lorsqu’une station est trouvée, laio se cale sur cette dernière pendantiron 8 secondes puis la recherchetinue.
dio Data System — RDSRDS est un système de radiodiffusion quiure un suivi automatique de la fréquencestations. Il permet entre autres d’avoir
jours la bonne fréquence quelque soitetteur ou la source sonore (CD par ex.)uté. Il permet également de capter lesonces routières et de choisir ungramme par genre. Le Texte radio estlement une des fonctions du RDS. Une
tion radio peut émettre des informationscernant le programme radio en cours.
TE ! Certaines stations radio n’émettenten RDS ou n’utilisent que certaines defonctions.
Recherche PI (rechercheautomatique d’émetteur)Recherche PI s’affiche à l’écran lorsque laréception de la station choisie est mauvaise.La radio recherche automatiquementrecherche l’émetteur le plus puissant pour lastation en question. Recherche PI Exit pourannuler est affiché pendant la recherche del’émetteur.
InformationsLorsque cette fonction est activée, desmessages codés (comme par exemple desbulletins d’actualité émis par les stationsRDS) peuvent interrompre les autres sourcessonores. Ces messages sont diffusés à unvolume défini au préalable. Dès que lemessage est terminé, le système audiorevient à la source sonore et au volumeprécédents.
Réglage des Informations– Sélectionnez le mode radio à l’aide du
bouton AM/FM.– Appuyez sur MENU.– Sélectionnez le menu de la source sonore
écoutée et appuyez sur ENTER.– Choisissez Informations et appuyez sur
ENTER.NEWS est affiché. Si vous ne désirez pasécouter les informations proposées, appuyez
scp
D–
––
–
NUT
Infotainment
Sé"In–
–
––
–
–
Dé–
–
–
–
–
InfStLesinte
Choisissez TP et appuyez sur ENTER.Choisissez Station TP et appuyez surENTER.Sélectionnez TP de la station écoutée.
our désactiver Station TP :Appuyez sur MENU. Sélectionnez lemenu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.Sélectionnez Param. radio avancés etappuyez sur ENTER.Choisissez TP et appuyez sur ENTER.Choisissez Station TP et appuyez surENTER.Choisissez TP de toutes les stations etappuyez sur ENTER.
echerche TPette fonction vous permet, sans avoir àhoisir une station spécifique, d’écouter lesulletins d’informations routières lorsqueous voyagez à travers l’Europe.
Appuyez sur MENU.Sélectionnez la source écoutée.Sélectionnez Param. radio avancés etappuyez sur ENTER.Choisissez TP et appuyez sur ENTER.Choisissez Recherche TP et appuyez surENTER.
lectionnez "Quitter" pourfos de la station écoutée"
Sélectionnez le mode radio à l’aide dubouton AM/FM.Activez la station qui doit émettre desbulletins d’actualité.Appuyez sur MENU.Sélectionnez Paramètres audio avancéset appuyez sur ENTER.Sélectionnez Station d’infos et appuyezsur ENTER.Sélectionnez Informations de la stationécoutée et appuyez sur ENTER.sactiverAppuyez sur MENU. Sélectionnez lemenu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.Sélectionnez Param. radio avancés etappuyez sur ENTER.Choisissez Informations et appuyez surENTER.Sélectionnez Station d’infos et appuyezsur ENTER.Choisissez Toutes stations: infos etappuyez sur ENTER.
ormations routières —ation TPinformations routières des stations RDSrrompent les autres sources sonores et le
volume est réglé à un niveau réglé aupréalable. Dès que les informations routièressont terminées, la radio revient à la sourcesonore et au volume précédent.Activation de la fonction d’informationsroutières :– Appuyez sur MENU.– Sélectionnez le menu de la source sonore
écoutée.– Choisissez TP et appuyez sur ENTER.TP est affiché lorsque la fonction est activée.Si la station réglée peut émettre des bulletinsd’informations routières, TP))) est affiché. Sivous ne désirez pas écouter le bulletin d’infor-mations routières proposé, appuyez sur lebouton EXIT. La fonction TP reste néanmoinsenclenchée et la radio attend le prochainbulletin.Pour activer la fonction d’informationsroutières à partir d’une stationparticulière :– Sélectionnez le mode radio à l’aide du
bouton AM/FM.– Activez la station émettant les bulletins
d’informations routières voulus.– Appuyez sur MENU. Sélectionnez le
menu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.
– Sélectionnez Param. radio avancés etappuyez sur ENTER.
––
–P–
–
––
–
RCcbv
–––
––
NUU
Infotainment
Fo
DéChappTeCemaartiAffd’a–
–
DéChappAleLesquetivémeestd’étrop
EnfantsSociétéReligionForumVoyagesLoisirsJazzCountryChansons du paysMusique rétroFolkloreDocumentaire
echerche d’un certain type derogrammeecherche sur toute la gamme d’ondes :
Choisissez FM 1 ou FM 2 et appuyez surle bouton MENU.Sélectionnez le menu de la source sonoreécoutée et appuyez sur ENTER.Choisissez PTY et appuyez sur NTER.Naviguez jusqu’à Sélectionner PTY etappuyez sur ENTER.Appuyez sur ENTER pour un ou plusieursdes types de programmes répertoriés. Lesymbole PTY est affiché après le premierchoix et la radio passe en mode veillepour la fonction PTY.Appuyez sur EXIT pour revenir en arrière.
nctions radio
sactiveroisissez Recherche TP de nouveau etuyez ENTER.
xte radiortaines Stations RDS envoient des infor-tions sur le contenu des programmes, lesstes, etc.icher un texte d’information à l’écranffichageAppuyez sur MENU. Sélectionnez lemenu de la source écoutée et appuyezsur ENTER (la source sonore écoutée esttoujours marquée dans le menu lorsque lesystème audio est en marche).Choisissez Texte radio dans le menu etappuyez sur ENTER.sactiveroisissez Texte radio de nouveau etuyez sur ENTER.rtebulletins d’alerte sont émis automati-ment. Cette fonction ne peut être désac-e. Lorsqu’un message d’alerte est émis, lessage ALERTE ! s’affiche. Cette fonctionutilisée pour avertir les automobilistesventuels accidents graves ou catas-hes.
Type de programme — PTYLa fonction PTY permet de choisir parmi diffé-rents types de programmes.– Appuyez sur MENU. Sélectionnez le
menu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.
– Choisissez PTY et appuyez sur ENTER.– Choisissez Afficher PTY et appuyez sur
ENTER. Le type de programme PTY de lastation écoutée est affichée sur l’écran.
NOTE ! Toutes les stations de radio neproposent pas la fonction PTY.Type de programme — affiché à l’écran• Magazine• Info-service• Sport• Éducation• Dramatique• Culture• Sciences• Divertissement• Pop• Rock• Chansons• Classique léger• Musique classique• Autre musique• Météo• Économie
••••••••••••RpR–
–
––
–
–
NUV
Infotainment
–
Si aprorevLequ’retrpropasDé–
VeiPouveilMifréLaveilcho
Misfré–
onction présente trois niveaux delage :ocal - Le programme n’est interrompuue si le signal reçu est puissant.istant - Le programme est interrompuême si le signal reçu est faible.rrêt - Non activé.
ivation de EONppuyez sur MENU.électionnez le menu de la source sonorecoutée et appuyez sur ENTER.électionnez Param. radio avancés etppuyez sur ENTER.hoisissez EON et appuyez sur ENTER.électionnez Local, Distant ou Arrêt etppuyez sur ENTER.
initialisation des fonctionsS
te fonction permet de rétablir tous lesamètres radio initiaux (programmés ene).
ppuyez sur MENU. Sélectionnez dans leenu de la source sonore écoutée etppuyez sur ENTER.électionnez Param. radio avancés etppuyez sur ENTER.hoisissez Réinitialiser tout et appuyezur ENTER.ppuyez sur ENTER de nouveau pouronfirmer.
Choisissez Rechercher PTY et appuyezsur ENTER. Dès que la radio détecte unestation correspondant au type deprogramme sélectionné, elle lasélectionn e.ucune station diffusant le type degramme recherché n’est trouvée, la radioient à la fréquence précédente.mode PTY reste en veille en attendantun programme du type choisi soitansmis. Lorsqu’une station diffuse ungramme avec le thème choisi, la radiose automatiquement sur cette station.sactiverSélectionnez Effacer tous les PTY. Lesymbole PTY s’éteint et la radio revient enmode normal.lle PTYr simplement mettre la radio en mode de
le PTY, répétez les étapes 1 à 6.se à jour automatique desquences
fonction AF est normalement activée etle à ce que l’émetteur le plus puissant soitisi pour la station de radio sélectionnée.
e à jour automatique desquencesAppuyez sur MENU. Sélectionnez lemenu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.
– Sélectionnez Param. radio avancés etappuyez sur ENTER.
– Choisissez AF et appuyez sur ENTER.Pour réactiver :– Choisissez AF et appuyez sur ENTER.Programmes de radiorégionauxLa fonction "Régional" est en principe désac-tivée. Lorsque la fonction est activée, lesstations de radio régionales peuvent êtreécoutées même si le signal est faible.Pour activer la fonction de programmesde radio régionaux :– Appuyez sur MENU. Sélectionnez le
menu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.
– Sélectionnez Param. radio avancés etappuyez sur ENTER.
– Choisissez Régional et appuyez surENTER.
– REG s’affiche sur l’écran.Désactiver– Choisissez REG de nouveau et appuyez
sur ENTER.
EON - Local/Distant/Arrêt(Enhanced Other Networks)Lorsque la fonction EON est activée, lesbulletins d’actualité et d’infos routièrespeuvent interrompre les autres programmesradio.
La frég• L
q• D
m• AAct– A– S
é– S
a– C– S
a
RéRDCetparusin
– Ama
– Sa
– Cs
– Ac
NVM
Infotainment
CD
PolecActle blectDisSi lexigenrsoninauSéApppouplationTUNéga
antte fonction joue les dix premièresondes de chaque plage.
Appuyez sur SCAN.Appuyez sur EXIT pour jouer la plage enentier.
xte disquertains disque comportent des informationsles titres. Ces informations sont affichéess la forme de texte (concerne uniquement
ecteur cd/md combiné).
ur activer Texte disqueAppuyez sur MENU. Sélectionnez lemenu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.Sélectionnez Texte disque et appuyez surENTER.ces informations sont mémorisées sur leque, elles sont à présent affichées surran.
sactiverSélectionnez Texte disque et appuyez surENTER.
/MD (option)
ur mettre en marche leteur CD/MD (option)ivez le lecteur de CD/MD en appuyant surouton CD/MD. Insérez un CD dans leeur.ques compacts (CD)
a qualité du CD ne remplit pas lesences de la norme EN60908 ou s’il a été
egistré avec un équipement médiocre, lepeut être de mauvaise qualité oudible.lection d’une autre plageuyez sur la flèche de gauche ou de droiter passer à la plage précédente ou à la
ge suivante. Le numéro de la plage sélec-née s’affiche à l’écran. Le boutonING (ou les commandes au volant) peut
lement être utilisé à cet effet.
Avance/retour rapideAppuyez et maintenez enfoncée une desflèches du bouton de navigation poureffectuer un recherche sur une plage ou surtout le disque. La recherche se poursuit tantque les touches sont maintenues enfoncées.
Lecture aléatoireCette fonction implique que les plages du CDsont jouées dans le désordre.
– Appuyez sur MENU. Sélectionnez lemenu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.
– Choisissez Lecture aléatoire et appuyezsur ENTER.
RND reste affiché aussi longtemps que lafonction est activée.
Désactiver– Choisissez Lecture aléatoire de nouveau
et appuyez sur ENTER ou sur EXIT.
ScCesec
––
TeCesursoule l
Po–
–
Sidisl’éc
Dé–
Important !Utilisez uniquement des disques CDstandard (12 cm). N’utilisez pas de CDde dimension inférieure. N’utilisez pas deCD portant une étiquette collée. Lachaleur générée dans le lecteur pourraitdétacher l’étiquette et endommager lelecteur de CD.
NVN
Infotainment
ÉjeApple droupennoupauApplec
ction CD/MDuyez sur le bouton d’éjection pour éjecterisque. Pour des raisons de sécuritétière, un CD reste en position éjectéedant 12 secondes. Le CD rentrera alors àveau dans le lecteur qui se mettra ense (ne concerne pas les MiniDisc).uyez sur le CD/MD pour relancer le
teur.
NVO
Infotainment
Ch
DéLesim
Mis
––
–Assaffi
nce/retour rapideuyez et maintenez enfoncée une deses du bouton de navigation pour
ctuer un recherche sur une plage ou surle disque. La recherche se poursuit tantles touches sont maintenues enfoncées.
ture aléatoireplages du CD sont alors lues de manièretoire.
ppuyez sur MENU. Sélectionnez leenu de la source sonore écoutée etppuyez sur ENTER.hoisissez Lecture aléatoire et appuyezur ENTER.hoisissez ou Un disque ou Tous lesisques pour que la lecture aléatoire soitffectuée à partir d’un seul disque ou àartir de tous les disques du changeure CD.ND ou RND ALL s’affiche à l’écranendant tout le temps que la fonction estctivée.ppuyez sur la flèche droite du bouton deavigation pour sélectionner la plageuivante en mode aléatoire.activerppuyez sur EXIT.E ! Il est uniquement possible de choisirochaine plage aléatoire sur le disque
isi.
angeur de CD (option)
marrer le chargeur de CDchargeur CD peut contenir jusqu’à six CDultanément.
e en route du changeur de CD :
Appuyez sur le bouton CD.Choisissez un compartiment vide à l’aidedes boutons de sélection des menusnumérotés de 1 à 6 (ou à l’aide du boutonde navigation). Les compartiments videssont indiqués sur l’écran d’affichage.Insérez un CD dans le changeur.urez-vous que Insérez un disque est
ché avant d’insérer un nouveau CD.
Disques compacts (CD)Si la qualité du CD ne remplit pas lesexigences de la norme EN60908 ou s’il a étéenregistré avec un équipement médiocre, leson peut être de mauvaise qualité ouinaudible.
Sélection de disqueLe disque à écouter est sélectionné à l’aidedes boutons de sélection des menusnumérotés de 1 à 6 ou en appuyant sur lestouches fléchées haut ou bas. Le numéro dudisque et le numéro de la plage sont affichés.
Sélection d’une autre plageAppuyez sur la flèche de gauche ou de droitedu bouton de navigation pour passer à laplage précédente ou à la plage suivante. Lenuméro de la plage s’affiche à l’écran. Lebouton TUNING (ou les commandes auvolant) peut également être utilisé dans cebut.
AvaAppflècheffetoutque
LecLesaléa
– Ama
– Cs
– Cdepd
– Rpa
– Ans
Dés– ANOTla prcho
Important !Utilisez uniquement des disques CDstandard (12 cm). N’utilisez pas de CDde dimension inférieure. N’utilisez pas deCD portant une étiquette collée. Lachaleur générée dans le lecteur pourraitdétacher l’étiquette et endommager lelecteur de CD.
NVP
Infotainment
ScCesec
–NOen
TeCesursou
Inf–
–
Si cdisl’éc
Dé–
CDApple dpennoupaule le
antte fonction joue les dix premièresondes de chaque plage.
Appuyez sur SCAN.TE ! Appuyez sur EXIT pour jouer la plageentier.
xte disquertains disque comportent des informationsles titres. Ces informations sont affichéess la forme de texte.
ormations sur Texte disqueAppuyez sur MENU. Sélectionnez lemenu de la source sonore écoutée etappuyez sur ENTER.Sélectionnez Texte disque et appuyez surENTER.es informations sont mémorisées sur le
que, elles sont à présent affichées surran.
sactiverSélectionnez Texte disque et appuyez surENTER.
, éjection d’un seul disqueuyez sur le bouton d’éjection pour éjecterisque. Le CD reste en position éjectéedant 12 secondes. Le CD rentrera alors àveau dans le lecteur qui passera en modese. Appuyez sur le CD/MD pour relancercteur.
Éjection de CD, éjection de tousles disquesAppuyez sur le bouton d’éjection (pendantplus de 2 secondes) pour activer la fonctiond’éjection. Tous les disques du changeursont alors éjectés les uns après les autres.Éjection tout disques apparaît à l’écran.
NVQ
Infotainment
Pa
Me1.2.3.
3.
3.3.
4.5.
5.
5.5.5.5.
5.6.
6.
6.
u CDLecture aléatoireInformations (Arrêt1)TP (Arrêt1)Paramètres audio. Surround AM/FM (certains
modèles)4.1.1. Dolby Pro Logic II4.1.2. 3 canaux4.1.3. Arrêt1
. Surround CD/MD (certainsmodèles)
4.2.1. Dolby Pro Logic II4.2.2. 3 canaux4.2.3. Arrêt. Subwoofer (Marche1) (option). Égaliseur avant (certains modèles). Égaliseur arrière (certains modèles). Contrôle auto. du volume4.6.1. Faible4.6.2. Moyen4.6.3. Élevé. Réinitialiser tout
ramètres et choix des menus — Audio
nu FM1/FM2Informations Arrêt/1
TP Marche/Arrêt1
PTY1. Sélectionner PTY
3.1.1. Effacer tous les PTY3.1.2. Liste des PTY disponibles
2. Rechercher PTY3. Afficher PTY Marche/Arrêt
Texte radio Marche/Arrêt1
Param. radio avancés1. TP
5.1.1. Station TP5.1.2. Recherche TP Marche/Arrêt1
2. Station d’infos3. AF Marche1/Arrêt4. Régional Marche/Arrêt1
5. EON5.5.1. Arrêt5.5.2. Local5.5.3. Distant1
6. Réinitialiser toutParamètres audio
1. Surround AM/FM (certainsmodèles)
6.1.1. Dolby Pro Logic II6.1.2. 3 canaux6.1.3. Arrêt1
2. Surround CD/MD (certainsmodèles)
6.2.1. Dolby Pro Logic II
6.2.2. 3 canaux6.2.3. Arrêt
6.3. Subwoofer Marche1/Arrêt (Option)6.4. Égaliseur avant (certains modèles)6.5. Égaliseur arrière (certains modèles)6.6. Contrôle auto. du volume
6.6.1. Faible6.6.2. Moyen6.6.3. Élevé
6.7. Réinitialiser tout
Menu AM7. Paramètres audio
7.1. Surround AM/FM (certainsmodèles)
7.1.1. Dolby Pro Logic II7.1.2. 3 canaux Arrêt1
7.2. Surround CD/MD (certainsmodèles)
7.2.1. Dolby Pro Logic II7.2.2. 3 canaux7.2.3. Arrêt
7.3. Subwoofer Marche1/Arrêt (Option)7.4. Égaliseur avant (certains modèles)7.5. Égaliseur arrière (certains modèles)7.6. Contrôle auto. du volume
7.6.1. Faible7.6.2. Moyen7.6.3. Élevé
7.7. Réinitialiser tout
Men1.2.3.4.
4.1
4.2
4.34.44.54.6
4.7
NVR
Infotainment
Me1.
1.1.1.
2.
3.
4.5.
5.
5.
5.5.5.5.
1
nu changeur CDLecture aléatoire
1. Arrêt1
2. Un disque3. Tous les disques
Actualités (Arrêt1)
TP (Arrêt1)
Texte CD (Arrêt1)Paramètres audio
1. Surround AM/FM (certainsmodèles)
5.1.1. Dolby Pro Logic II5.1.2. 3 canaux5.1.3. Arrêt1
2. Surround CD/MD (certainsmodèles)
5.2.1. Dolby Pro Logic II1
5.2.2. 3 canaux5.2.3. Arrêt
3. Subwoofer (Marche1) (option)4. Égaliseur avant (certains modèles)5. Égaliseur arrière (certains modèles)6. Contrôle auto. du volume
5.6.1. Faible5.6.2. Moyen5.6.3. Élevé
5.7. Réinitialiser tout
Menu CD/MD1. Lecture aléatoire
2. Actualités (Arrêt1)
3. TP (Arrêt1)
4. Texte CD (Arrêt1)5. Paramètres audio
5.1. Surround AM/FM (certainsmodèles)
5.1.1. Dolby Pro Logic II5.1.2. 3 canaux5.1.3. Arrêt1
5.2. Surround CD/MD (option)
5.2.1. Dolby Pro Logic II1
5.2.2. 3 canaux5.2.3. Arrêt
5.3. Subwoofer (Marche1) (option)5.4. Égaliseur avant (option)5.5. Égaliseur arrière (option)5.6. Contrôle auto. du volume
5.6.1. Faible5.6.2. Moyen5.6.3. Élevé
5.7. Réinitialiser tout
. Paramètres par défaut/d’usine
NVS
Infotainment
Té
Co
léphone (toit)
mposants du système téléphonique
NVT
Infotainment
1. A
L’a
2. C
Laaccvolaêtreniqposle tdu
3. M
Lelibrnive
4. P
Touconparconfonnum
5. C
6. C
Ladan
ntenne
ntenne se trouve sur le toit.
ommandes au volant
plupart des fonctions téléphoniques sontessibles à partir des commandes aunt. Les commandes au volant ne peuventutilisées que pour les fonctions télépho-
ues lorsque le téléphone est activé. Enition activée, les informations concernant
éléphone sont toujours visibles à l’écranpanneau de commande.
icrophone
microphone permet de garder les mainses. Il est intégré à la console au plafond auau du rétroviseur intérieur.
anneau de commande
tes les fonctions (sauf le volume de laversation), peuvent être commandées àtir du jeu de boutons du panneau detrôle. L’écran de contrôle indique lesctions de menu, les messages, leséros de téléphone, etc.
ombiné téléphonique (option)
arte SIM
carte SIM est placée dans un supports la boîte à gants.
Généralités• N’oubliez pas que la sécurité routière
passe avant tout.• Si le conducteur désire utiliser le
combiné, la voiture doit être garée dansun endroit sûr.
• Désactivez le système téléphoniquelorsque vous faites le plein de carburant.
• Désactivez le système lorsque vouspassez près de chantiers de démolition.
• Ne faites vérifier le système téléphoniqueque par du personnel qualifié.
Appels d’urgenceLes appels aux services d’urgence nerequièrent pas la carte SIM, entendu quecette fonction est prévue par l’opérateurGSM.
Appels d’urgence :– Activer le téléphone.– Appelez le service d’urgence de la région
dans laquelle vous vous trouvez (dansl’Union Européenne, composez le 112).
– Appuyez sur ENTER.
Haut-parleurLe téléphone utilise le haut-parleur de laportière conducteur ou le haut-parleur centraldu système audio, si ce dernier estdisponible.
NVU
Infotainment
Fo
CaLecarvaliopéaverés
Insé
––
––
aractéristiques
uméro IMEIour bloquer le téléphone, vous devezonner à votre opérateur le numéro IMEI deotre téléphone. C’est un numéro de série à5 chiffres programmé dans votre téléphone.omposez le *#06# pour afficher le numérol’écran. Notez-le et conservez-le dans unndroit sûr.
Puissance de sortie 2 W
Carte SIM Petite
Positions de mémoire 2551
1. Le nombre de positions de mémoire sur lacarte SIM varie en fonction del’abonnement.
SMS (Short MessageService)
Oui
Ordinateur/Télécopie Non
Dualband Oui(900/1800)
nctions téléphoniques
rte SIMtéléphone ne peut être utilisé qu’avec unete SIM (Subscriber Identity Module)de. La carte est délivrée par les différentsrateurs du réseau. En cas de problèmesc la carte SIM, contactez votre opérateureau.
rez la carte SIM pour utiliser le téléphone.
Arrêtez le téléphone.Ouvrez la boîte à gants et le couvercle dulogement de la carte SIM.Sortez le support de la carte SIM.Placez la carte avec la partie métalliquedirigée vers le haut. Assurez-vous que
l’angle biseauté de la carte SIMcorrespond au biseautage du logement.
– Remettez le support en place avecprécaution.
Carte SIM doubleDe nombreux opérateurs proposent descartes SIM doubles, une pour votre voiture etune pour un autre téléphone. Une carte SIMdouble permet d’avoir le même numéro pourdeux téléphones différents. Renseignez-vousauprès de votre opérateur concernant lesoffres proposées et l’utilisation des cartesSIM doubles.
C
NPdv1Càe
NVV
Infotainment
Pan
ommandes au volant. ENTER – Accepte l’appel, assure la
navigation dans le menu ou active letéléphone à partir du mode de veille.Une brève pression sur ENTER permetd’afficher le dernier numéro composé.
. EXIT – Interrompt/refuse un appel,retourne dans le menu, interrompt unesélection et efface les chiffres/codessaisis.
. Volume – Augmente/réduit le volumependant un appel téléphonique.
. Bouton de navigation – Permettent defaire défiler les menus et d’avance/reculer au moment de la saisie d’untexte ou de chiffres.
neau de commande console centrale
1. PHONE – Marche/arrêt/mise en veille(standby) du téléphone.
2. MENU – Permet d’ouvrir le menuprincipal.
3. ENTER – Accepte l’appel, effectue unesélection de menu ou active letéléphone à partir du mode de veille.Une brève pression sur ENTER permetd’afficher le dernier numéro composé.
4. EXIT – Interrompt/refuse un appel,retourne dans le menu, interrompt unesélection et efface les chiffres/codessaisis.
5. Bouton de navigation – Permettent defaire défiler les menus et d’avance/reculer au moment de la saisie d’untexte ou de chiffres.
6. Affichage.7. Pavé alphanumérique et sélection
rapide dans les menus.8. VOLUME – Contrôle le volume de la
radio etc. pendant un appel télépho-nique.
C1
2
3
4
OMM
Infotainment
Fo
IntLorouSi vsysderconniqtélé
Mis––Arr–
Mo–
Po–
ApApp
–
Pou
ctions du système téléphonique, lephone doit être activé.
ccourcisur parcourir les menus, vous pouvez utilisernuméros des menus au lieu des flèches etTER pour accéder au menu de votre choixartir du menu principal. Chaque sélectionmenu est numérotée. Les numérosaraissent sur l’écran en même temps queoptions correspondantes.
curité routièreur des raisons de sécurité, le menu n’ests accessible lorsque la vitesse estérieure à 8 km/h. Vous pouvez alors
quement achever l’activité sélectionnée àtir du menu. Vous pouvez désactiver leiteur de vitesse à l’aide de la fonction 5.6.1rrouillage des menus.
ISsystème IDIS (Intelligent Driver Informationstem) permet de réduire la priorité despels entrants et des messages SMS afinpermettre au conducteur de se concentrerla conduite. Les appels entrants et les
ssages SMS peuvent être retardés deecondes avant d’être connectés. Lesels en absence sont affichés à l’écran detrôle. Le système IDIS peut être neutraliséartir de la fonction du menu 5.6.2
nctions téléphoniques
errupteursque le système téléphonique est activéen mode de veille, un combiné est affiché.ous coupez le contact alors que letème téléphonique est en marche, cenier sera mis en marche dès que letact sera remis. Aucun appel télépho-
ue ne peut être reçu lorsque le systèmephonique est désactivé.
e en marcheAppuyez sur PHONE.Entrez le code PIN et appuyez ENTER.êtTenez le bouton PHONE enfoncé pourarrêter le système téléphonique.de de veille (standby)
Appuyez sur PHONE ou sur EXIT pourmaintenir le système téléphonique enmode de veille.ur réactiverAppuyez brièvement sur PHONE pourréactiver le système téléphonique.
pel et réception d’appeleler :
Composez le numéro et appuyez surENTER sur la commande au volant ou lepanneau de contrôle, ou soulever lecombiné.r appeler :
– Appuyez sur ENTER ou soulevez lecombiné. Vous pouvez utiliser la RéponseAutomatique, voir alternative de menu 4.3.
Le volume du système audio peut être réduitautomatiquement pendant la durée de laconversation, voir Choix de menu 5.5.3.
Réduction du volume durant uneconversationSi le téléphone sonne lorsque la radio par ex.est en marche, le volume baisse de lui-mêmelorsque vous répondez. À la fin de la conver-sation, le volume revient à son niveauprécédent. Le volume peut aussi être modulépendant la conversation et demeure à ceniveau lorsque la conversation est terminée.Le volume audio peut aussi être coupétotalement lors d’un appel. Reportez-vous aumenu 5.5.3. Cette fonction n’est disponibleque pour les systèmes téléphoniquesintégrés Volvo.
Terminer une conversationAppuyez sur le bouton EXIT ou raccrochez lecombiné. Le système audio est réactivé.Refusez un appel en appuyant sur EXIT.
Mode de veille (standby)Vous pouvez recevoir des appels lorsque lesystème audio est activé et les informationsrelatives aux sources sonores du systèmesont affichées. Pour pouvoir utiliser les autres
fontélé
RaPolesENà pdeapples
SéPopasupuniparlimVe
IDLeSyapdesurme5 sappconà p
OMN
Infotainment
CoPou
–
Lacom
Lele c
Poucou
–
Naviguez jusqu’à Raccourci, Menu 3.4, etappuyez sur ENTER.Choisissez le numéro du raccourci.Appuyez sur ENTER pour confirmer.Cherchez le nom ou le numéro detéléphone de votre choix dans le réper-toire. Appuyez sur ENTER pour sélec-tionner.Tenez enfoncé le bouton de raccourcipendant environ deux secondes pourappeler ou appuyez sur le bouton puis surENTER.
OTE ! Lorsque le téléphone est activé, ilut patienter quelques secondes avant’avoir accès aux raccourcis. Le menu 3.4.1oit être activé pour pouvoir composer unuméro raccourci.
ecevoir un appel en cours deonversationn signal à deux tons au cours d’un appeldique un nouvel appel entrant. Le messageuivant est affiché : Répondre ?our appeler :
Appuyez sur ENTER. Votre corres-pondant est alors mis en attente.Sélectionnez Attente/Reprise pourterminer l’appel et repasser au corres-pondant en attente.
mbiné téléphonique (option)r appeler avec le combiné :
Composez le numéro dans la consolecentrale ou décrochez le combiné pourappeler. Appuyez sur le combiné avant dele soulever.conversation est interrompue lorsque lebiné est remis sur son support.
volume est réglé à l’aide de la molette surôté du combiné.
r passer en mode mains-libres sansper la communication :
Appuyez sur la flèche droite descommandes au volant (ou sur les boutonsde sélection des menus du panneau des
commande) et sélectionnez "mains-libres". Appuyer sur ENTER etraccrocher. Si vous avez déjà décroché lecombiné, la voix de votre interlocuteursera audible dans le système mains libres.Appuyez sur le bouton MENU, faitesdéfiler jusqu’à ’Combiné’ et appuyez surENTER pour transférer le son vers lecombiné.
Dernier numéro composéLe téléphone enregistre automatiquement lesderniers noms ou numéros appelés.
Rappel du dernier numéro appelé :
– Appuyez sur ENTER sur les commandesau volant ou dans le panneau decommandes (en mode actif).
– Naviguez vers l’avant ou vers l’arrièreparmi les derniers numéros composés àl’aide du bouton de navigation. Ilsapparaissent à l’écran d’affichage.
– Appuyez sur ENTER.
RaccourciUn numéro enregistré dans le répertoire peutêtre rattaché à un chiffre de numérotationrapide (1 à 9).
– Choisissez Répertoire dans le menu etappuyez sur ENTER.
–
–
–
–
Nfaddn
RcUins
P
–
–
OMO
Infotainment
Fo
Pou
PouEXIdan
FocoPluun
Utildéfséle
Ceunatte
répertoirems et numéros de téléphone peuvent êtreegistrés soit dans la mémoire propre duphone, soit sur la carte SIM.sque vous recevez un appel, si le numérocorrespondant se trouve dans le réper-e, le nom s’affichera à l’écran.qu’à 255 noms peuvent être mémoriséss le téléphone.egistrer un numéro avec un nom :Appuyez sur MENU.Choisissez Répertoire et appuyez surENTER.Naviguez jusqu’à Ajouter et appuyez surENTER.Entrez un nom et appuyez sur ENTER.Entrez un numéro et appuyez ENTER.Sélectionnez la mémoire dans laquelle lenuméro et le nom doivent être sauve-gardés, et appuyez sur ENTER.pie des entrée de la carte SIM vers leertoire
pie des entrées de la carte SIM vers lephone :
Appuyez sur MENU.Sélectionnez Répertoire.Sélectionnez Copier tous.Sélectionnez De carte SIM à répertoire etappuyez sur ENTER.t également possible de copier depuis leertoire du téléphone vers la carte SIM.
Foacdé
EnM
Mco
R
nctions téléphoniques
r refuser un appel : Appuyer sur EXIT.
r terminer l’appel en cours : Appuyez surT. Cette fonction peut être désactivées le menu.
nctions actives durant unenversation en courssieurs fonctions sont disponibles pendantappel.
isez le bouton de navigation pour faireiler et appuyez sur ENTER pour faire unection.
rtaines fonctions sont disponibles pendantappel alors qu’un autre appel est ennte.
Utilisez le bouton de navigation pour fairedéfiler et appuyez sur ENTER pour faire unesélection.
Niveau sonoreVous pouvez régler le volume de l’appel enappuyant sur les commandes au volant surlesquelles un petit ou un grand haut-parleurest représenté.Lorsque le téléphone est activé, lescommandes au volant ne contrôlent que lesfonctions téléphoniques.Le téléphone doit être en mode de veille pourpouvoir commander le système audio à partirdes commandes au volant.
LeNoenrtéléLordutoirJusdanEnr––
–
–––
CorépCotélé––––
Il esrép
nction Secrettivée/sactivée
Position Secret
registrer/ise en attente
Choisissez si l’appelen cours doit être misen attente ou repris.
ains libres/mbiné
Utilisez la fonctionmain-libres ou lecombiné
épertoire Afficher le répertoire
Fonction Secretactivée/désactivée
Position Secret
Mains libres/combiné
Utilisez la fonctionmain-libres ou lecombiné
Réunir Appel conférence(donne accès àd’autres d’options)
Alterner Alterner pour passerd’un correspondant àl’autre
Répertoire Afficher le répertoire
OMP
Infotainment
EffPou
––––
–
–
SaPresoupredeuobt
première lettre du nom (ou le nom entier).Appuyez sur ENTER.Appuyez sur ENTER pour composer lenuméro sélectionné.
123456789
acer une entréer effacer une entrée dans le répertoire :
Appuyez sur MENU.Sélectionnez Répertoire.Sélectionnez Rechercher.Indiquez la première lettre du nom (ou lenom entier) et appuyez sur ENTER.Faites défiler jusqu’à l’entrée à effacer etappuyez sur ENTER.Sélectionnez Effacer pour supprimerl’entrée.
isir un nom/messagessez la touche où figure le caractèrehaité. Appuyez une fois pour obtenir lemier caractère, deux fois pour lexième, etc. Appuyez sur la touche 1 pourenir un espace.
Interrompre la saisie de texte :– Pour effacer tous les caractères saisis,
appuyez de façon prolongée sur latouche EXIT.
– Retournez au menu en appuyant ànouveau de façon prolongée sur latouche EXIT.
Appeler un numéro en mémoire– Appuyez sur MENU.– Faites défiler le menu à l’aide du bouton
de navigation (ou de la flèche gauche auvolant) pour faire une recherche dans lerépertoire.
– Appuyez sur ENTER. Faites défiler lerépertoire jusqu’au nom désiré à l’aide dubouton de navigation ou saisissez la
–
espace 1- ? ! , . : " ' ( )a b c 2 ä å à æ çd e f 3 è ég h i 4 ìj k l 5m n o 6 ñ ö ò Øp q r s 7 ßt u v 8 ü ùw x y z 9
* pour utiliser consécutivement deuxcaractères de la même touche,appuyez sur * entre ces deuxcaractères ou attendez quelquessecondes
0 + 0 @ * # & $ £ / %# alterner majuscules et minusculesEXIT Pour effacer le dernier caractère
saisi. Si vous appuyez de façonprolongée sur cette touche, latotalité du numéro ou du messageest effacée.
OMQ
Infotainment
Pa
Me1.
1.1.1.1.
1.
2.2.2.2.
3.3.3.3.
3.
5.2.10. Suomi5.2.11. Svenska5.2.12. Dansk5.2.13. Deutsch
5.3. Sécurité SIM5.3.1. Marche5.3.2. Arrêt5.3.3. Automatique
5.4. Modifier codes5.4.1. Code PIN5.4.2. Code téléphone
5.5. Son5.5.1. Volume de sonnerie5.5.2. Mélodie5.5.3. Abaisser le volume radio5.5.4. Bip message
5.6. Sécurité routière5.6.1. Verrouillage des menus5.6.2. IDIS
.7. Paramètres fabricant
ramètres et choix des menus — Téléphone
nu téléphoneEnregistrement d’appel
1. Appels manqués2. Appels reçus3. Appels effectués4. Supprimer liste
1.4.1. Tous appels1.4.2. Appels manqués1.4.3. Appels reçus1.4.4. Appels effectués
5. Durée d’appel1.5.1. Dernier appel1.5.2. Nombre d’appels1.5.3. Durée totale1.5.4. Remise à zéroMessages
1. Lire2. Ecrire3. Réglages mess
2.3.1. Numéro SMSC2.3.2. Validité2.3.3. Type de messRépertoire
1. Ajouter2. Chercher3. Copier tous
3.3.1. SIM vers téléphone3.3.2. Téléphone vers SIM
4. Raccourci3.4.1. Actif
3.4.2. Choisir numéro3.5. Vider SIM3.6. Vider mémoire du téléphone3.7. Statut mémoire
4. Fonctions d’appel4.1. Envoyer Numéro4.2. Appel en attente4.3. Réponse Automatique4.4. Rappel automatique4.5. Renvoi d’appel
4.5.1. Tous appels4.5.2. Si occupé4.5.3. Pas de réponse4.5.4. Impossible à joindre4.5.5. Télécopie4.5.6. Ordinateur4.5.7. Annuler tous les renvois
5. Paramétres téléphone5.1. Opérateur
5.1.1. Automatique5.1.2. Manuel
5.2. Langue5.2.1. English UK5.2.2. English US5.2.3. Español5.2.4. Français CAN5.2.5. Français FR5.2.6. Italiano5.2.7. Nederlands5.2.8. Português BR5.2.9. Português P
5
OMR
Infotainment
Ch1. E1.1Listchomé
1.2Listd’ale n
1.3Listchomé
1.4Effa1.3
1.41.41.41.41.5Durder
1.51.51.51.5
épertoire. Ajouteregistrer des noms et des numéros dephone dans le répertoire. Pour plusformations, reportez-vous au chapitretif aux fonctions du répertoire.
. Cherchercherchez un nom dans le répertoire.
. Copier touspier noms et numéros de la carte SIMs la mémoire du téléphone.
.1. De la carte SIM à la mémoire dutéléphone
.2. Du téléphone à la mémoire SIM.
. Raccourcinuméro enregistré dans le répertoire peutmémorisé en tant que raccourci.
. Vider SIMus pouvez choisir d’effacer toute lamoire de la carte SIM.
. Vider mémoireace toutes la mémoire du téléphone.
. Statut mémoireique le nombre de places occupées parnoms ou des numéros dans la carte SIM
la mémoire du téléphone. Le tableauique le nombre d’emplacements libress la mémoire, par exemple 100 (sur 250).
oix de menu, descriptionnregistrement d’appel
. Appels manquése des appels manqués. Vous pouvezisir d’appeler, d’effacer ou de mettre en
moire le numéro dans le répertoire.
. Appels reçuse des appels reçus. Vous pouvez choisirppeler, d’effacer ou de mettre en mémoireuméro dans le répertoire.
. Numéros appelése des numéros composés. Vous pouvezisir d’appeler, d’effacer ou de mettre en
moire le numéro dans le répertoire.
. Supprimer listecez les listes dans les menus 1.1, 1.2 etcomme décrit ci-dessous.
.1. Tous
.2. Manqués
.3. Reçus
.4. Appelés
. Durée d’appelée d’appel de tous les appels ou dunier appel.
.1. Dernier appel
.2. Nombre d’appels
.3. Durée totale
.4. Remise à zéro
Le code du téléphone est nécessaire pourremettre le compteur d’appels à zéro (voirmenu 5.4).
2. Messages2.1. LireMessages de texte reçus. Vous pouvezensuite décider de supprimer, faire suivre,modifier ou enregistrer une partie dumessage ou le message entier.
2.2. EcrireComposez un message grâce au clavier.Vous pouvez enregistrer le message oul’envoyer.
2.3. Paramétrage messageIndiquez le numéro (numéro SMSC) duservice de messagerie vers lequel voussouhaitez transférer vos messages etcombien de temps vous souhaitez que lemessage reste stocké.
2.3.1. Numéro SMSC2.3.2. Validité2.3.3. MessagesContactez votre opérateur pour plus d’infor-mations sur ces paramètres et pour obtenirun numéro SMSC. Ces paramètres doiventen principe demeurer inchangés.
3. R3.1Enrtéléd’inrela
3.2Re
3.3Codan
3.3
3.33.4Unêtre
3.5Vomé
3.6Eff
3.7Inddesouinddan
OMS
Infotainment
Pa
4. O4.1VounumConum
4.2Voupré
4.3Reç
4.4Rap
4.5Chser
4.5
4.54.54.54.54.54.5
4. Modifier codesur modifier le code PIN ou le code du
léphone 5.4.1 Code PIN 5.4.2. Codeléphone (le code 1234 est utilisé parfaut). Ce code est utilisé pour remettre lempteur d’appels à zéro. Notez ce code etnservez-le dans un endroit sûr.
5. Son5.1. Volume. Régler le volume de la
sonnerie.5.2. Mélodie. Il existe sept mélodies de
sonnerie différentes.5.3. Abaissez le volume radio : On/off5.4. Bip message6. Sécurité routièrefonction de vitesse peut être désactivée,
est-à-dire que toute les menus serontsponibles pendant la conduite.
6.1. Verrouillage des menus6.2. IDISfonction IDIS peut être désactivée ici. Lespels entrants ne seront pas retardés, que laiture soit en marche ou pas.
7. Réglages en usineette fonction vous permet de rétablir lesramètres d’origine.
ramètres et choix des menus — Téléphone
ptions d’appel. Envoyer Numéros permet de choisir si votre propreéro doit être dévoilé à votre interlocuteur.
ntactez votre opérateur concernant leséros hors annuaire.
. Appel en attentes permet de choisir si vous désirez êtrevenu lors d’un nouvel appel entrant.
. Réponse Automatiqueoit automatiquement un appel entrant.
. Rappel automatiquepel d’un numéro précédemment occupé.
. Faire suivreoisissez quand et quels types d’appelsont dirigés vers un autre numéro donné.
.1. Tous les appels (ce paramétragene concernent que l’appel encours)
.2. Si occupé
.3. Pas de réponse
.4. Impossible à joindre
.5. Télécopie
.6. Ordinateur
.7. Annuler tous les renvois
5. Paramètres téléphone5.1. OpérateurChoisissez automatiquement ou manuel-lement. L’opérateur sélectionné s’affiche àl’écran lorsque le téléphone est en modenormal.
5.1.1. AUTO5.1.2. Manuel5.2. LangueSélectionner la langue.
5.2.1. English UK5.2.2. English US5.2.3. Español5.2.4. Français CAN5.2.5. Français FR5.2.6. Italiano5.2.7. Nederlands5.2.8. Português BR5.2.9. Português P5.2.10. Suomi5.2.11. Svenska5.2.12. Dansk5.2.13. Deutsch5.3. Sécurité SIMChoisissez si le code PIN est activé,désactivé ou si le téléphone doit indiquerautomatiquement le code PIN.
5.3.1. Marche5.3.2. Arrêt5.3.3. Automatique
5.Potétédécoco
5.5.
5.
5.5.5.Lac’di
5.5.Laapvo
5.Cpa
OMT
Données techniquesDésignation du type 208Poids et cotes 209Caractéristiques du moteur 210
Capacités 212Carburant 215Pot catalytique 217
Système électrique 218
OMU
Données techniques
Dé
orsque vous contactez un concession-aire Volvo et lorsque vous commandez desièces de rechange et des accessoiresour votre véhicule, vous gagnerez duemps si vous connaissez la désignation duype, le numéro de châssis et le numéro deoteur de votre voiture.
. Désignations du type, numéro dechâssis, poids maximum autorisés,codes de peinture et de garniture etnuméro d’homologation du type(montant B de droite).
. Désignations du type de moteur, ducomposant et du numéro de série (surle côté droit du moteur).
. Le numéro VIN (désignations du typeet de l’année-modèle et du numéro dechâssis) est gravé dans le compar-timent moteur sous le pare-brise.
. Désignation de type de boîte et dunuméro de fabrication
(a) Boîte manuelle (sur le devant)
(b), (c) boîte de vitesses automatique(sur le dessus).
signation du type
Lnppttm
1
2
3
4
OMV
Données techniques
Po
CoLon
Lar
Em
Vo
Vo
PoLeconcar(lavdesc’esurtabetcsonma= P
Remorque freinée
Poids maxi deremorque
Chargemaximale sur
la bouled’attelage
1.6 1200 kg 75 kg1.6D manuelle 1300 kg1.8 1300 kgautres 1500 kg
Remorque non freinée
Poids maxi deremorque
Chargemaximale sur
la bouled’attelage
700 kg 50 kg
ATTENTION !Le comportement de la voiture varie selonsa charge et la répartition de la charge.
ids et cotes
tesgueur : 447 cm
geur : 177 cm
pattement : 264 cm
ie avant : 154 - 155 cm
ie arrière : 153 - 154 cm
idspoids en ordre de marche comprend leducteur, le poids du réservoir deburant rempli à 90% et les autres liquidese-glace, de refroidissement) etc. Le poidspassagers et des accessoires montés,
st-à-dire le crochet d’attelage, la chargela boule d’attelage (si attelée, voirleau), les barres de toit, le coffre de toit. modifient la capacité de charge et net pas compris dans le poids en ordre derche. Charge autorisée (sans conducteur)oids total – Poids en ordre de marche.
Voir emplacement de l’autocollant à lapage 208.
1. Poids total autorisé en charge (PTAC)2. Poids Total Roulant Autorisé (PTRA)
(Voiture + remorque)3. Charge maxi sur essieu avant4. Charge maxi sur essieu arrièreCharge maxi : Voir carte grise.
Charge maxi permise sur le toit : 75 kg
ONM
Données techniques
Ca
Lanumpièvoir
DP(C(NAC
CTBÉé
,1
C
ractéristiques du moteur
désignation du type de moteur, leséros de fabrication et références des
ces peuvent être lus sur le moteur,page 208.
1.6 1.8 2.4 2.4i
ésignation de moteur B4164S3 B4184S11 B5244S5 B5244S4uissance (kW/tr/s) 74/100 92/100 103/83 125/100
ch à tours/min) 100/6000 125/6000 140/5000 170/6000ouple (Nm/tr/s) 150/67 165/67 220/67 230/73
kgm à tours/min) 15,3/4000 16,8/4000 22,4/4000 23,4/4400ombre de cylindres 4 4 5 5lésage (mm) 79 83 83 83ourse (mm) 81,4 83.1 90 90
ylindrée (dm3 ou litres) 1,60 1,80 2,44 2,44
aux de compression 11,0:1 10,8:1 10,3:1 10,3:1ougies :cartement deslectrodes (mm)
1,2 1,3 3x0,6 +/-0,1 3x0,6 +/-0
ouple de serrage (Nm) 15 ±2 12 30 30
ONN
Données techniques
D
P(C(
NAC
CTBÉéC
1
T5 1.6D 2.0D 2.0D
ésignation de moteur B5254T3 D4164T D4204T D4204T21
uissance (kW/tr/s) 162/83 81/67 100/67 98/67ch à tours/min) 220/5000 110/4000 136/4000 133/4000ouple (Nm/tr/s) 320/25-80 240/ 320/33 320/33
kgm à tours/min) 32,6/1500-4800
24,5/ 32,6/2000 32,6/2000
ombre de cylindres 5 4 4 4lésage (mm) 83 75 85 85ourse (mm) 93,2 88,3 88 88
ylindrée (dm3 ou litres) 2,52 1,56 2,00 2,00
aux de compression 9,0:1 18,3:1 18,5:1 18,5:1ougies :cartement deslectrodes (mm)
0,7 +0,1 - - -
ouple de serrage (Nm) 30 - - -
. France
ONO
Données techniques
Ca
Hu
CoDanconfréqvitedoitionuneéleMoconmosup
Vol
mandée :2 Viscosité3
1.6 SAE 5W-30
1.8
2.4
2.4
T5
1.6
2.0
2.0
123 amme.
pacités
ile moteur
nditions de conduite extrêmess des conditions extrêmes, par exempleduite en montagne avec utilisationuente du frein moteur ou conduite àsse élevée sur autoroute, le niveau d’huilet être contrôlé plus souvent. Ces condi-s peuvent provoquer une température ouconsommation d’huile anormalement
vée.teurs à essence : Dans des conditions deduite extrêmes, choisissez une huileteur synthétique offrant une protectionplémentaire au moteur.
vo recommande les huiles Castrol®.
Version moteurVolume entreMIN – MAX
Volume1
litresQualité d’huile recom
B4164S3 0—0,75 4,0 WSS-M2C913-B
B4184S11 0—0,75 4,3
B5244S5 0—1,6 5,8 ACEA A1/B1
i B5244S4
B5254T3
D D4164T 0—1,0 3,7 WSS-M2C913-B
D D4204T 0—2,0 5,5
D D4204T2
. Inclut le remplacement du filtre.
. Ou ACEA A5/B5.
. La qualité d’huile recommandée doit être respectée même si une autre viscosité est choisie selon le diagr
Important !Utilisez toujours la qualité et la viscositéd’huile recommandées.N’ajoutez aucun additif car ceux-cipeuvent endommager le moteur.
Si une autre huile a été utilisée, contactezl’atelier Volvo agréé le plus proche.
ONP
Données techniques
Au
ImL’ es. Elle ne doit pas être mélangée avecun roche.
Qualité recommandée
H de boîte de vitesses : WSD-M2C200-C
de boîte de vitesses : MTF 97309-10
de boîte de vitesses : JWS 3309L de de refroidissement anticorrosion
ngé à de l’eau, voir emballage. Leostat s’ouvre à :
urs à essence, 90 ºC, moteurs diesel.
ur essence (1,6) 82 ºCur diesel (1,6D) 83 ºC
C compression PAGgérant R134a (HFC134a)
L 4+D de direction assistée : WSS M2C204-A
roduit équivalent avec les mêmestéristiques.
tres liquides et lubrifiants
portant !huile de transmission recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesse autre huile de boîte de vitesses. Dans le cas contraire, contactez l’atelier Volvo agréé le plus p
Liquide Version moteur/nbre pièces Capacités
uile de boîte de vitesses 1.6 Manuelle 5 rapports 2,1 litres Huile1.8 Manuelle 5 rapports 1,9 litres1.6D Manuelle 5 rapports 1,9 litres2.0D Manuelle 6 rapports 1,7 litres2.4 Manuelle 5 rapports 2,1 litres Huile2.4i Manuelle 5 rapports 2,1 litresT5 Manuelle 6 rapports 2,0 litresT5 Boîte de vitesses automatique 7,75 litres Huile
iquide de refroidissement 5 cyl. Essence, boîte de vitesses manuelle 8,0 litres Liquimélathermmote82 ºCmotemote
5 cyl. Essence, boîte de vitessesautomatique
8,5 litres
4 cyl. Essence (1,8) 7,5 litres4 cyl. Diesel (2,0D) 9,5 litres4 cyl. Essence (1,6) 6,2 litres4 cyl. Diesel (1,6D) 7,2 litres
limatisation1 180-200 g Huile500-600 g Réfri
iquide de frein 0,6 litres DOTirection assistée Système 1,2 litres Huile
ou pcarac
dont réservoir 0,2 litres
ONQ
Données techniques
Ca
L liquide antigel recommandé par Volvolangé à de l’eau est recommandé parpératures négatives.
R
1 .
Qualité recommandée
pacités
iquide lave-glace 4 cyl. Essence/Diesel 4,0 litres Unmétem
5 cyl. Essence 6,5 litres
éservoir de carburant Voir page 215
. Le poids varie selon la version du moteur. Contactez un atelier Volvo agréé pour les informations exactes
Liquide Version moteur/nbre pièces Capacités
ONR
Données techniques
Ca
Covo
Émissions dedioxyde de carbone
(CO2) g/km
Volume deréservoir
litres
1 171 551 172 552 199 62
217
2 203 62217
T 208 62224
TA
227 58241
1 129 55
2 148 55152145145
2 148 55
1
rburant
nsommation, émissions etlumes
Moteur Boîte de vitessesConsommationlitres/100 km
.6 B4164S3 Manuelle 5 vitesses (IB5) 7,2
.8 B4184S11 Manuelle 5 rapports (MTX75) 7,2
.4 B5244S5 Manuelle 5 rapports (M56) 8,4Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51)
9,1
.4i B5244S4 Manuelle 5 rapports (M56) 8,5Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51)
9,1
5 B5254T3 Manuelle 6 rapports (M66) 8,7Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51)
9,4
5WD
Manuelle 6 rapports (M66) 9,5Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51)
10,1
.6D D4164T (EURO3)(EURO4)
Manuelle 5 rapports (MTX75) 4,9
.0D D4204T (EURO3) Manuelle 6 rapports (MMT6) 5,6(EURO4) 5,7(EURO3) Manuelle 5 rapports (M56L2) 5,5(EURO4) 5,5
.0D D4204T21 (EURO3)(EURO4) (7CV)
Manuelle 6 rapports (MMT6) 5,6
. France
ONS
Données techniques
Ca
CodioLessonstaeurconaltésuptotavarpréLapuicar
rburant
nsommation et émissions dexyde de carbonevaleurs de consommation de carburantt basées sur un cycle de conduitendardisé, conformément à la directiveopéenne 80/1268. Les valeurs desommation de carburant peuvent êtrerées si la voiture est équipée d’optionsplémentaires qui modifient bon poidsl. Par ailleurs, la consommation peut
ier selon le type de conduite et lasence d’autres facteurs non techniques.consommation est supérieure et lassance de sortie inférieure si on utilise unburant à indice d’octane 91 RON.
EssenceLa plupart des moteurs peuvent fonctionneravec des indices d’octane de 91, 95 et98 RON.
• Le 91 RON ne doit pas être utilisé surles moteurs 4 cylindres.
• 95 RON peut s’utiliser en conduitenormale.
• 98 RON recommandé pour unepuissance maximum et une consom-mation minimum.
En cas de conduite par températuresupérieure à +38 ºC, l’indice d’octanemaximal possible est recommandé pourobtenir les meilleures performances et lameilleure consommation de carburant.
Essence : Norme EN 228.
Diesel : Norme EN 590.
ONT
Données techniques
Po
PoLegazderappot(céparfineCeseuchim
t catalytique
t catalytiquepot catalytique a pour tâche d’épurer lesd’échappement. Il est placé dans le flux
gaz d’échappement pour atteindreidement la température d’exploitation. Cecatalytique se compose d’un monolithe
ramique ou métal) avec des canaux. Lesois de ces canaux sont recouvertes d’unecouche de platine/rhodium/palladium.
s métaux agissent comme des cataly-rs, c. à d. qu’ils accélèrent la réactionique sans être consommés.
Sonde Lambda chaufféeTM
sonde d’oxygèneLe sonde lambda fait partie d’un système derégulation ayant pour tâche de réduire lesémissions de gaz d’échappement etd’améliorer le rendement du carburant.
La sonde d’oxygène contrôle le tauxd’oxygène des gaz d’échappement rejetéspar le moteur. La valeur résultant de l’analysedes gaz d’échappement est transmise ausystème électronique qui contrôle en perma-nence les injecteurs de carburant. Le rapportentre l’air et le carburant admis vers le moteurest ajusté en continu. Cette régulationpermet d’obtenir des conditions optimales decombustion qui, avec le pot catalytique troisvoies, réduisent l’émission des substancesdangereuses (hydrocarbures, monoxyde decarbone et oxydes d’azote).
ONU
Données techniques
Sy
GéSysà rédanoffi
* VPer
** Vsyschasys
Si lavedémrés
AltInte
DéPui
Ba
Te
Ca(C
Ca
1
stème électrique
néralitéstème électrique 12 volts avec alternateurgulation de tension. Système unipolaires lequel le châssis et le bloc-moteur font
ce de conducteurs.
oitures équipées du système audio Highformance.
oitures à moteur diesel équipées dutème audio Premium Sound, d’unuffage auxiliaire à carburant, dutème RTI.
a batterie est remplacée, veillez à le fairec une batterie de même capacité dearrage à froid et de même capacité de
erve (voir autocollant sur la batterie).
ernateurnsité maximum = 120/150A1
marreurssance = 1,4/1,9kW1
tterie
nsion 12 V 12 V 12 V
pacité de démarrage à froidCA)
520 A 600 A* 700 A**
pacité de réserve (RC) 100 min 120 min 150 min
. Selon la version du moteur
ONV
Données techniques
Am
123456g7cd89g11É
poules
Eclairage Puissance W Douille
. Feux de croisement 55 H7
. Bi-Xénon 35 D2S
. Feux de route 55 HB3
. Feux stop, feux de recul, feu antibrouillard arrière 21 BA15s
. Clignotants, arrière/avant (jaune) 21 BAU 15s
. Feux de position/stationnement arrière, feu deabarit latéral arrière
5 BAY15d
. Éclairage d’emmarchement, éclairage deompartiment à bagages, éclairage de plaque’immatriculation
5 SV8,5
. Miroir de courtoisie 1,2 SV5,5
. Feux de position/stationnement avant, feu deabarit latéral avant
5 W 2,1 x 9,5d
0. Clignotant rétroviseur extérieur (jaune) 5 W 2,1 x 9,5d1. Feux antibrouillards 55 H11clairage de boîte à gants 3 BA9
OOM
Données techniques
OON
AA/CABAffiAlaAlluAlteAntAppAss
BBatBlocinBloBoîBoîBoîBoîBouBou
CCaCaCeChChCh
givrage ........................................................69givrage de la lunette arrière ...................69marrage à froid ....................................... 107marreur ..................................................... 218signation du type ................................... 208tecteurs de collision .................................24verrouillage .................................................93xyde de carbone ................................... 216tribution de l’air .........................................73nnées véhicule ....................................... 156ssier, arrière ...............................................84ssier, siège avant ......................................78uille d’ampoule ....................................... 170TC ..................................................... 44, 113
C ..................................................................67lairage ....................................................... 167lairage d’accompagnement ....................60lairage d’emmarchement ...................... 171lairage d’habitacle .....................................80lairage de plaque d’immatriculation ... 171lairage de sécurité ....................................60lairage des instruments ...........................45lats de peinture ....................................... 152ran d’information .......................................43rous de roue ............................................ 134C ............................................................... 159issions ..................................................... 215
....................................................................68S ................................................................ 111chage ..........................................................43rme ......................................................96, 97me-cigares ................................................44rnateur .................................................... 218ibrouillards .............................................. 170uie-tête ......................................................84istance au démarrage ......................... 119
terie ...........................100, 119, 165, 218cage de marche arrière,q vitesses ................................................ 105cage du volant ....................................... 103te à gants ...........................................83, 94te de viteses, automatique ................. 107te de vitesses, manuelle ...................... 105tier à relais/centrale à fusibles .173, 176ches de ventilation .................................66chon de réservoir ................................ 101
pot moteur ............................................... 158pteur de pluie ............................................50intures de sécurité ......................... 14, 151argement ................................................. 129auffage auxiliaire .......................................76auffage de stationnement .......................74
Chauffage de stationnement,stationnement ................................................. 75Chauffage en stationnement,batterie et carburant ..................................... 75Cirage ............................................................151Clé .................................................................... 88Clés .................................................................. 88Clés de contact ...........................................103Clignotants ....................................................169Climatisation ................................................... 66Codes de couleur ........................................152Coffre...............................................................100Combiné d’instruments ................................ 38Commutation d’éclairage ............................ 47Compartiment à bagages ....... 86, 129, 172Compartiment moteur ................................158Compartiments de rangement ................... 82Condensation ...............................................159Conduite économique ................................100Consommation actuelle de carburant ...... 48Consommation de carburant ....................215Consommation en carburant ....................216Cotes ..............................................................209Coussin gonflable, côté conducteur ......... 17Coussin gonflable, côté passager ............. 17Coussin rehausseur intégré. ....................... 33Coussin rehausseur, intégré ....................... 33Coussins gonflables et rideauxgonflables, inspection .................................. 29Coussins gonflables latéraux ...................... 22Crochet d’attelage ........................... 122, 124
DDéDéDéDéDéDéDéDioDisDoDoDoDoDS
EECEcÉcÉcÉcÉcÉcÉcÉcÉcEcEMEm
OOO
EntEnvEssEssÉta
FFaiFemFeuFeuFeuFeuFeuFeuFeuFeuFeuFieFiltFiltFiltFluFonFreFreFus
GGa
brifiant ....................................................... 213
entions Important ......................................... 2entions Remarque ........................................ 2essages ........................................................43inuterie, A/C ................................................69inuterie, ECC ...............................................71iroir de courtoisie ..................................... 172ode de collision ...........................................28oteur - Caractéristiques ......................... 210
ttoyage,Lavage de voiture ................... 150
rdinateur de bord ........................................47
COS ............................................................20nneau de commande des éclairages ...45nneau de commande, portièreté conducteur .............................................12re-soleil, toit ouvrant .................................62inture ......................................................... 152ares ..............................................................45ilosophie en matière d’environnement ... 3eumatiques d’hiver ................................ 133eus, catégories de vitesse ................... 132
retien ........................................................ 155ironnement .................................................. 3uie-glace ....................................................49uie-glace et essuie-phare ................... 164lonnage de la boussole ..........................58
sceau d’éclairage .................................. 130mes enceintes ........................................15antibrouillard arrière ..............................46x antibrouillards ............................. 46, 170x clignotants .................................. 47, 169x de croisement .................................... 168x de détresse ...........................................53x de gabarit ............................................ 169x de position .................................. 45, 169x de route ............................................... 168x de stationnement .............................. 169
ntes d’oiseaux ........................................ 150re à huile .................................................. 160re à particules diesel ............................. 102re d’habitacle .............................................66ide de direction assistée ...................... 163ctions de la télécommande ..................88in à main .....................................................54in de stationnement .................................54ibles ......................................................... 173
rnitures ..................................................... 150
HHabitacle ......................................................... 77Huile moteur ...................................... 160, 212
IImmobiliseur .........................................88, 103Immobiliseur électronique ........................... 88Interrupteurs de la console centrale ......... 44
JJantes .............................................................134
KKeyless drive .................................................. 91Kick-down .....................................................107Kit de réparation de crevaison .................141
LLame de clé .................................................... 88Lavage de la voiture ....................................150Lavage en station automatique ................150Lave-glace ....................................................... 49Lave-phares .................................................... 49Lève-vitres ....................................................... 55Liquide d’embrayage ..................................162Liquide de frein ............................................162Liquide de refroidissement ........................162Liquide lave-glace .......................................161Liquides .........................................................213
Lu
MMMMMMMMM
NNe
OO
PPAPaPacôPaPePhPhPnPn
OOP
PnePnePnePnePoiPoiPoiPoiPolPosPotPrePriscenProProProPro
QQuQu
RRavRayRecRecRéfRég
TC ........................................................ 44, 113ystème d’alarme, test .................................98ystème d’alimentation ............................. 159ystème de contrôle de latabilité ................................................113, 114ystème de contrôle de stabilité ................44ystème de coussin SIPS ...........................23ystème de démarrage ................................91ystème de freinage .................................. 111ystème de qualité d’air, ECC ...................71ystème de refroidissement ..................... 100ystème électrique ..................................... 218ystème SRS .................................................19
âches ........................................................... 150apis de sol .....................................................83élécommande ...............................................88émoin d’avertissement,ystème AIRBAG ...........................................18émoin de ceinture de sécuritéon bouclée ....................................................15émoins ......................................................... 114émoins d’avertissement .....................39, 40émoins de contrôle .............................39, 40empérature, A/C ..........................................69endeur de ceinture de sécurité ................16extes d’avertissement ................................... 2oit ouvrant .....................................................61ransmission intégrale ............................... 110
us, dimensions ..................................... 132us, sens de rotation ............................. 136us, témoins d’usure ............................. 133us, tenue de route ............................... 132
ds .............................................................. 209ds de remorque ..................................... 209ds en ordre de marche ........................ 209ds total ..................................................... 209issage ...................................................... 151ition des enfants dans la voiture ..........32catalytique ............................................. 217
ssion de pneumatique ......................... 135e électrique dans la consoletrale ............................................................44gramme d’entretien .............................. 156preté intérieure et extérieure ................... 3tection anticorrosion ............................ 153tection anti-pincement, toit ouvrant .....62
alité d’huile .............................................. 212alité de carburant .................................. 216
itaillement en essence ........................ 101ures ......................................................... 152irculation, A/C .........................................68irculation, ECC ........................................71rigérant .......................................................66lage de la portée des phares ...............45
Réglage de volant ......................................... 53Régulateur de vitesse ................................... 51Remorquage .................................................117Remorque .....................................................120Répartition de l’air, A/C ............................... 69Retouches de peinture ...............................152Rétroviseur avec boussole .......................... 58Rétroviseur, intérieur ..................................... 58Rétroviseurs à dégivrage électrique ......... 69Rétroviseurs extérieurs ................................. 59Rideau gonflable ............................................ 24Roue, remise en place ...............................140Routes glissantes ........................................100
SSécurité des enfants .................................... 30Sélecteur de température, ECC ................ 72Serrure ..................................................... 87, 91Siège pour enfant et coussin gonflable ... 30Siège pour enfant et coussingonflable latéral ............................................. 22Siège pour enfant, installation .................... 35Siège, commande électrique ...................... 79Siège, position d’assise ............................... 78Sièges avant chauffants .............................. 69Signaux d’alarme ........................................... 97Soins à la voiture .........................................149Sonde Lambda ............................................217SRS, commutateur ........................................ 21Stationnement ..............................................115
SSSSsSSSSSSSS
TTTTTsTnTTTTTTTT
OOQ
TraTraTraduTria
VVenVenVerVerVerVisVolVueCoVueCo
WWHWHenf
ZZon
nsport ....................................................... 117ppe de carburant .......................... 46, 101umatismes cervicaux dus au couplapin .............................................................25ngle de signalisation ............................ 137
tilateur, A/C ..............................................68tilateur, ECC ............................................70rouillage .....................................................93rouillage de marche arrière ................. 106rouillage de sécurité pour enfants .......95cosité ....................................................... 212ume du réservoir ................................... 215
d’ensemble des instrumentsnduite à droite ...........................................10
d’ensemble des instrumentsnduite à gauche .......................................... 8
IPS .............................................................25IPS et siège pour
ant/réhausseur ..........................................25
es magnétiques .......................................59
2005
S40VOLVO
20
05
6968 (TP
O
S4
0L
V O
French
VC O
ND
UITE
ET E
NTR
ETIE
N
7460 ). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004
TP 7
46
0