union des franÇais de l’etranger section … · ces derniers mois sont d’une part notre...

29
1 UNION DES FRANÇAIS DE L’ETRANGER SECTION DE NORVEGE c/o Pignatel Slalåmveien 84 1350-Lommedalen www.ufe.org/norvege [email protected] UFE Norvège BULLETIN 4 - Décembre 2017

Upload: vokiet

Post on 14-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

�1

UNION DES FRANÇAIS DE L’ETRANGER SECTION DE NORVEGE

c/o Pignatel Slalåmveien 84 1350-Lommedalen

www.ufe.org/norvege

[email protected]

UFE Norvège

BULLETIN 4 - Décembre 2017

�2

Sommaire

Page 3: Le mot du présidentPage 4: Champignons, football et trombes d’eauPage 5: Sans soucis à SorgenfriPage 6: Mistral…Page 6-7: Adieu admission post-bacPage 7-10: Vers la fusion des régimes de retraitePage 10-12: 6 conseils pour optimiser vos régimes de retraitePage 12-14: Julie, française de NorvègePage 14-15: Des hirondelles sur une portée musicalePage 15-19: Les enfants dans un divorce international Page 20: Roger DerrosPage 21: Arbres anthropomorphes…Page 22: On n’est pas la pour…Page 23-24: Riad SattoufPage 24-25: A lire…Page 25-26: Les bonnes recettes de NicolePage 26: Evènements à venirPage 27: Suivez l’UFE sur les réseaux sociauxPage 29: Composition du bureau

Nicolas Gaussen

votre gestionnaire de patrimoine

Tél: 98 03 30 19

[email protected]

�3

LE MOT DU PRESIDENT

Les manifestations qui ont le plus intéressé nos membres et eu le plus de succès ces derniers mois sont d’une part notre traditionnelle sortie champignon dont Bertrand nous fait un récit fidèle en page 4, d’autre part le séminaire d’information et de rencontres destiné aux français souhaitant créer leur propre entreprise en Norvège que nous avons organisé le 12 septembre en collaboration avec la Chambre de Commerce Franco-Norvégienne et Innovasjon Norge.

Nous sommes maintenant en train de préparer notre programme d’hiver qui vous proposera une sortie de luge et ski de fond à Holmenkollen en janvier, une visite en français d’un musée pétrolier près d’Oslo en février ainsi que notre diner annuel et l’Assemblée Générale les 3 et 5 mars.

Vous noterez que ce bulletin est plus fourni que les précédents grâce aux contributions de plusieurs de nos membres. Nous serions heureux que d’autres membres participent également à la rédaction. Il serait en particulier intéressant que certains nous décrivent leurs premières impressions de la Norvège, même si elles remontent à de nombreuses années!

En attendant je vous souhaite de très bonnes fêtes de fin d’année et vous présente tous mes voeux pour l’année à venir.

�4

CHAMPIGNONS, FOOTBALL ET TROMBES D’EAU Donner rendez-vous le dimanche 10 septembre sur le parking de Holmenidrettshall semblait une bonne idée, vu qu’il est en général désert le dimanche. Erreur! Il y avait ce jour là une coupe de foot pour toute la région, semblait-il, et il était archiplein. Les Français sont heureusement bons pour trouver à garer leur véhicule à la limite du raisonnable et on s’arrangea. La météo, longtemps déprimante, avait changé d’avis et le ciel était plus que clément. Nous étions une quinzaine, y compris des enfants avides de tout savoir sur les champignons, et surtout d’en trouver.

L’auteur de ces modestes lignes, auquel on avait confié la charge et l’instruction de la petite troupe, se lança d’abord dans force discours sur le monde des champignons et leur rôle important dans la nature, non seulement comme agrément gastronomique, mais aussi comme déblayeurs et digesteurs de débris végétaux de notre sous-sol. Ils collaborent de plus avec les arbres de la forêt par l’intermédiaire de leur extraordinaire réseau souterrain de fils qui constitue le champignon lui-même, le mycélium. Ce que nous appelons ”champignon” n’est en fait que le fruit en quelque sorte de ce mycélium, le ”carpophore”. Il y eut bizarrement, quelques jours après, une émission de télévision de BBC expliquant comment on avait réussi à faire coopérer le mycélium de champignons de Paris avec des fèves de cacao de sorte qu’il en extrait l’amertume et qu’on peut réduire ainsi sensiblement la quantité de sucre dans le chocolat !

Nos ramasseurs de champignons se lancèrent là-dessus plein d’ardeur dans les bois. Les sous-bois étaient couverts de toutes sortes de champignons, mais on ne vit pendant la première heure que des modèles peu recommandables où trônaient entre autres de magnifiques amanites tue-mouches. Arrivés toutefois sur le versant sud de la colline, le spectacle changea et les paniers se remplirent

�5

de chanterelles en tube au pied jaune, qu’on nomme la chanterelle modeste, et qui poussent souvent en bouquets serrés. On trouva aussi des pieds de mouton (rien à voir avec les pieds de cochon !), des polypore des brebis et des lactaires sanguins.

Deux grandes tables près du parking firent l’affaire pour un casse-croute réparateur. Mathilde se mit tout de suite en devoir de nettoyer soigneusement sa récolte de chanterelles, afin qu’elles soit prêtes pour la poêlée. A peine grugés sandwiches et tartines que le ciel ouvrit ses écluses et qu’une averse pharamineuse se déversa sur la troupe, sonnant ainsi la fin des réjouissances. Sauve qui peut vers les voitures dans lesquelles on s’engouffra, trempés véritablement jusqu’aux os !

Bertrand

Sans soucis à Sorgenfri

Toujours les mêmes copains qui se retrouvent à la p’tit’ bouff’ de l’UFEN. Rien que des gentils bavards qui aiment rigoler un peu et boire un coup. C’était le cas le 5 septembre à Aker Brygge où, malgré le temps plutôt maussade, nous étions huit seulement (notre président s’étant porté pâle) à nous asseoir autour d’une table bien dressée au restaurant Sorgenfri, célèbre par son bric-à-brac suspendu au plafond et ses moules à la crème. Car moules à la crème nous commandâmes, d’une seule voix ou presque. Huguette, bien sûr, qui est du Jura, ne peut pas faire comme tout le monde et exige des moules au chili et à la coriandre. Elle aurait bien voulu du vin de paille aussi, mais cet étrange breuvage n’est point sur la carte des vins de cet établissement et, entre nous, Huguette, ça ne va guère avec les moules, même à la coriandre. Nicole était là aussi, avec sa charrette à bras et sa bonne humeur indécrottable. Quant aux manquants, ils étaient où? Chez eux, à s’ennuyer devant la télé !

Bertrand

PaleetKarl Johans gt. 37–430162 Oslo

www.united-bakeries.no

�6

MISTRALOBOUFFUFEN Kêksêksa ? Vous avez deviné bien sûr que c’est le nom qu’on donnera désormais à nos p’tit’s bouff’s au Restaurant Mistral dans Majorstuveien. Le titre de p’tit’ bouff’ ayant provoqué à l’origine l’ire de certains en raison de son extrême vulgarité, je me permets de lancer ce nouveau vocable, justifié par la régularité avec laquelle nous nous retrouvons en ce local, l’ambiance que nous ne manquons pas d’y créer et le menu que nous connaissons maintenant par cœur. Cet établissement est presque devenu notre resto attitré. Le patron et la belle Polonaise nous font de grands bonsoirs. Le tram, l’autobus et le T-bane s’arrêtent à deux pas. On n’y mange pas trop mal, le vin, bien que surtout espagnol, se laisse boire et les prix sont abordables (pour la Norvège en tout cas…).

Toujours est-il que nous nous y retrouvâmes de bonne humeur à presque la quinzaine le 7 novembre, avec Colette en bout de la table et Nicole de l’autre. Les autres participants étaient incognito, quant aux absents, ils avaient tort, comme il se doit.

On a bien rit, on a fait du bruit et on s’est transmis les derniers potins. Qui dit mieux ?

Bertrand

Adieu Admission Post Bac, Bonjour Parcoursup !

Les parents des élèves de Terminale qui font des cauchemars depuis la rentrée suite aux nombreux dysfonctionnements liés à cette plateforme et relayés, pour les cas les plus dramatiques, avec force par la presse vont pouvoir commencer à souffler, APB n’est plus !

�7

La nouvelle plateforme "Parcoursup", dont le nom a été choisi à l'issue d’une consultation qui a rassemblé près de 20 000 votants (lycéens, étudiants, parents) sera opérationnelle le 15 janvier 2018.

Ce qui change notamment : Rôle accru du Conseil de classe du second trimestre qui donnera un avis consultatif transmis aux

universités choisies par l’élève, 10 voeux émis par l’élève sur la plateforme, non hiérarchisés, Plus de tirage au sort, plus de critères de domicile et des réponses plus rapides.

Le calendrier  2018 15 janvier Ouverture de la Plateforme, 22 janvier -13 mars Les Lycéens entrent leurs 10 voeux sur la plateforme sans les hiérarchiser, 14 mars - 31 mars Le conseil de classe du second trimestre examine les voeux des lycéens et

donnent un avis consultatif via une "fiche avenir" pour chaque voeu. Cette fiche est transmise aux établissements,

A partir de Mai réception des réponses des établissements supérieurs au fur et à mesure. Dès réception, de deux réponses positives, l'élève choisit une des deux sans renoncer aux voeux en attente,

Mi-Juin suspension du processus pendant les épreuves du bac, Eté 2018 inscription dans les établissements, Fin juin début juillet ouverture de la procédure complémentaire.

Après les résultats du baccalauréat, une commission pilotée par le Recteur d'Académie se réunit pour proposer aux élèves n'ayant pas eu de réponse positive, une affectation au plus proche de leurs voeux initiaux.   Souhaitons que la mise en place de cette nouvelle procédure permette à nos enfants de préparer leurs examens avec plus de sérénité !

  

2017-2019 : vers la fusion des régimes de retraite

Emmanuel Macron propose de mettre en place un système universel de retraite dans lequel, quel que soit le métier et le statut de l’assuré, un euro cotisé donnera

�8

les mêmes droits. La mise en place de cette réforme ambitieuse sera progressive mais certaines étapes ont déjà démarré.

Dans son programme sur les retraites, Emmanuel Macron détaillait les orientations de sa réforme et annonçait qu’elle ne commencerait à s’appliquer qu’au cours de la législature suivante.En fait, le processus de fusion des régimes a déjà commencé avec certaines étapes prévues de longue date.   Ainsi, le 1er juillet 2017 a vu l’aboutissement de la fusion des régimes de base des salariés du privé et des indépendants. Le 1er janvier 2019, fusionneront à leur tour l’Agirc et l’Arrco, les régimes complémentaires des salariés du privé.

Réforme des retraites : une concertation programmée pour 2018 

Quand il expliquait comment la réforme serait conduite, Emmanuel Macron précisait : « On ne conduit pas une réforme aussi ambitieuse dans la précipitation. Autant les orientations sont claires, autant il faut prendre le temps des consultations sur les modalités. »Cette phase de concertation а laquelle seront associés les partenaires sociaux et interlocuteurs politiques devrait démarrer en 2018.  Le 6 juin dernier, le Premier ministre, dans son programme de travail, a recensé les 6 grandes réformes qui seront menées dans les 18 prochains mois. Parmi celles-ci, la réforme qui permettrait de rénover notre système de retraites en le rendant plus transparent et plus juste. Le calendrier sera le suivant :

Avant l’été, une concertation approfondie sur la rénovation du droit du travail pour s’attaquer dès septembre à la sécurisation des parcours professionnels qui permettra de prévenir et de mieux lutter contre le chômage.

�9

Ce n’est que dans un troisième temps, en 2018, que sera abordée la réforme des retraites qui devrait conduire а l’instauration d’un système universel.

1er juillet 2017, une première étape et un premier test

Hasard favorable du calendrier, la LURA (Liquidation Unique des Régimes Alignès) est entrée en vigueur au 1er juillet 2017. Les régimes alignès regroupent le régime général des salariés, le régime des artisans et des commerçants (RSI) et le régime des salariés agricoles. Depuis 1973, ces trois régimes calculaient les droits à la retraite de leurs affiliés selon les mêmes modalités, mais ils les calculaient séparément.La LURA a pour but de simplifier les modalités de demande de retraite et de calculs de la pension pour les assurés qui ont relevé alternativement ou simultanément de ces trois régimes. Depuis 2015, ils pouvaient déposer un formulaire unique de demande de retraite mais continuaient à recevoir trois pensions. Depuis le 1er juillet, les assurés nés à partir de 1953 qui déposent leur demande de pension voient leur demande calculée comme s’ils avaient relevé d’un seul régime. Prémices d’un régime universel, la fusion des régimes de base des salariés du privé et des artisans et commerçants est donc aujourd’hui complète. Le processus aura duré près de 45 ans. 

1er janvier 2019, deuxième étape

En octobre 2015, les partenaires sociaux signaient l’accord Agirc-Arrco-Agff destiné à "sauver" les régimes complémentaires des salariés du privé.Le 1er janvier 2019 verra la mise en place de la mesure phare de cet accord : la fusion des régimes Arrco (régime complémentaire de l’ensemble des salariés du privé) et Agirc (régime des cadres). Les modalités de conversion retenues sont simples. Le régime Arrco étant commun à l’ensemble des assurés du futur régime, c’est la valeur du point de retraite Arrco au 31 décembre 2018 qui en deviendra l’unité de compte. Ainsi seuls les cadres qui bénéficient simultanément de droits Arrco et de droits Agirc seront concernés par la conversion d’une partie de leurs droits (les points Agirc).  Moins simple, il faudra, d’ici 2019 harmoniser des règles qui divergent encore dans certains domaines. La réversion : le conjoint survivant a droit à une retraite de réversion dès 55 ans dans le régime Arrco alors qu’il doit attendre 60 ans dans le régime Agirc.Les majorations pour enfants des points acquis avant 2011 diffèrent non seulement entre l’Agirc et l’Arrco mais aussi parfois entre les règlements des anciens régimes Arrco.  

�10

Cette étape donnera un avant-goût des questions qui se poseront quand il s’agira d’harmoniser les règles entre les différents régimes complémentaires de professions libérales ou entre les régimes alignés et les régimes spéciaux.  

6 conseils pour optimiser vos retraites françaises

Vous avez travaillé et cotisé en France puis vous vous êtes installé dans un pays étranger. Le temps a passé, vous travaillez dans ce pays depuis une période plus ou moins longue et vous avez tendance à oublier vos retraites françaises. Vous passez peut-être à côté d’opportunités.Que vous soyez expatrié depuis longtemps ou depuis peu, 6 conseils pour optimiser vos retraites françaises.

CONSEIL N°1 : N’ATTENDEZ PAS D’ARRÊTER VOS ACTIVITÉS POUR LIQUIDER VOS RETRAITES FRANÇAISES

En France, l’âge d’ouverture des droits à la retraite est aujourd’hui de 62 ans. Vous êtes né en 1955, vous pouvez percevoir vos retraites françaises dès 2017.Même si vous continuez à travailler dans votre pays d’accueil, vous avez le droit de demander votre retraite française dès le 1er jour du mois qui suit votre date anniversaire.Le fait de continuer à travailler et а cotiser localement ne vous empêche nullement de le faire. Certes le texte relatif au cumul des retraites françaises avec une activité professionnelle demande de liquider l’ensemble de ses retraites françaises et étrangères. Mais ce texte concerne le cumul des retraites avec des revenus du travail en France. Il ne s’applique pas au cumul avec des revenus d’activité professionnelle à l’étranger. 

�11

CONSEIL N°2 : NE SOUS-ESTIMEZ PAS LA DATE À LAQUELLE VOUS AVEZ DROIT À UNE RETRAITE AU TAUX PLEIN

Vous avez peu cotisé en France. Craignant de subir une minoration pour carrière incomplète, vous ne demandez pas vos retraites françaises.Si votre pays d’accueil a signé une convention de sécurité sociale avec la France, les trimestres acquis grâce а vos cotisations auprès du régime de retraite de ce pays seront retenus pour le calcul du droit au taux plein. N’oubliez pas d’en tenir compte.Messieurs, pensez également а ajouter d’éventuels trimestres de service militaire. Mesdames vous pourrez, quant а vous, ajouter а la durée de carrière, 8 trimestres par enfant.  Faites le compte : si vous avez 62 ans, il est peut-être déjà temps de demander vos retraites. Attendre vous ferait perdre de l’argent.  CONSEIL N°3 : NE VOUS FORCEZ PAS À ATTENDRE LE TAUX PLEIN SI LA MINORATION EST FAIBLE

Votre pays d’accueil n’a pas signé de convention bilatérale avec la France ou vous n’avez pas repris d’activité localement ou vous avez travaillé dans plusieurs pays étrangers et vous êtes donc sous le coup de la règle de non-cumul des conventions.Vous n’aurez pas droit à une retraite au taux plein dès 62 ans. Mais avez-vous mesuré l’impact de la minoration liée а cette carrière incomplète ? Il vaut parfois mieux toucher moins mais plus longtemps qu’attendre pour « viser » le taux plein. CONSEIL N°4 : N’OUBLIEZ PAS LES POSSIBILITÉS DE DÉPART ANTICIPÉ POUR CARRIÈRE LONGUE

Vous avez commencé а travailler jeune. Avoir démarré jeune pour la sécurité sociale française se mesure par les 5 trimestres acquis avant la fin de l’année civile de vos 20 ans (4 trimestres seulement si vous êtes né entre octobre et décembre). Si vous n’avez pas cessé de cotiser depuis et si ces trimestres sont tous pris en compte, il se peut que vous ayez le droit de profiter de votre retraite dès 60 ans. Lа encore le fait de travailler dans votre pays d’accueil  ne vous empêchera pas de percevoir vos retraites françaises.  CONSEIL N°5 : NE NÉGLIGEZ PAS TROP VITE LA COTISATION VOLONTAIRE À LA CFE

Vous cotisez dans un pays qui a signé une convention de sécurité sociale avec la France donc vous ne vous posez pas la question de cotiser de façon volontaire en France. Et « de toute façon, c’est trop cher » ! Vérifiez quand même. 

�12

  En y réfléchissant bien, vous trouverez peut-être que les 1 740 € (barème 2017 pour un trimestre) investis présentent un bon rendement et que la signature de l’Etat français n’est pas si mauvaise. Vous engrangerez des trimestres qui seront considérés comme cotisés et vous améliorerez le salaire de référence sur la base duquel la retraite de la sécurité sociale sera calculée.  CONSEIL N°6 : NE NÉGLIGEZ PAS LA RETRAITE DE VOTRE CONJOINT

Votre conjoint vous a suivi à l’étranger et il n’a pas encore retrouvé de job. Lа encore, la cotisation volontaire а la CFE est а étudier. Pour 870 par trimestres (en 2017), le conjoint qui n’exerce pas d’activité professionnelle, pourra continuer à cotiser pour sa retraite française s’il a relevé d’un régime français d’assurance maladie pendant au moins 5 ans et s’il se consacre а l’éducation d’au moins un enfant à charge de moins de 20 ans.

Julie, Française de Norvège et parmi les meilleures dégustatrices du monde

MW (Master of Wine) : L’acronyme le plus prestigieux du monde du vin ! Julie Chéné Nyheim est l’une des rares françaises à pouvoir le mettre sur sa carte de visite. Rencontre avec une wonder woman française du vin humble et déterminée dont on va entendre parler.

�13

Mais qui êtes-vous Julie ?

Française d’origine, globe trotteuse dans l’âme avec une passion pour les voyages, aller à la rencontre des gens, les aventures. J’ai vécu au Maroc, en France, aux Etats-Unis et au Canada avant de me poser, par amour, en Norvège.  Ces voyages et les rencontres que j’ai faites ont forgé ma personnalité et ont fait de moi, je pense, une personne avec un sens de la curiosité très développé. Curieuse, enthousiaste et extrêmement déterminée.

Quels sont vos vins préférés ? 

J’en ai beaucoup ! A travers le MW j’ai vraiment découvert la richesse et diversité du monde des vins. C’est une ouverture d’esprit que je souhaite conserver. Je recherche d’abord la précision dans l’expression du cépage. Un vin, grâce aux talents du vigneron, est avant tout un medium de communication à travers le cépage d’un moment et d’un endroit. Je préfère donc des vins sans trop d’artifices.  Mais oui, nous avons quand même toujours des préférences et chez moi, le vendredi soir on a tendance à trouver dans mes verres des vins de la Vallée du Rhône, de Bourgogne, du Piemonte et aussi des exemples fins et raffinés de l’Oregon.

En quoi consiste votre métier ?

Je suis dans l’équipe de direction d’un grand groupe d’import scandinave Altia ou je suis directrice du développement d’affaires, donc responsable de la stratégie de croissance sur le marché norvégien. Cela veut dire que je suis à la fois acheteuse, je réponds aux appels d’offre du monopole, je trouve de nouveaux producteurs de vins et je développe et supervise l’assemblage des vins pour nos propres marques. C’est très varié et cela me permet de combiner parfaitement le monde du business avec le monde du vin.

Pourquoi avoir voulu devenir Master of Wine ?

Tout d’abord parce que j’aime les défis et parce que le MW est le défi extrême dans l’industrie du vin. L’idée de rejoindre une communauté prestigieuse et internationale d’experts de vin était très attirante. J’ai aussi été très encouragée lors de mes études au Court of Master Sommelier par des Masters Sommeliers à San Francisco de me lancer dans ce parcours. Le MW est très académique et j’adore étudier donc il me semblait naturel de le tenter.

Quels sont vos futurs projets ?

Tout d’abord souffler et apprécier le fait que j’ai obtenu le titre de Master of Wine !

�14

Puis, me concentrer sur mon nouveau travail que j’ai débuté il y a un mois mais aussi m’impliquer dans le réseau du MW, aider les étudiants qui débutent dans le programme, aller à Londres а des dégustations ou en voyage avec d’autres MWs.    Et puis continuer d’étudier et de me tenir au courant des dernières tendances dans le monde du vin. Quand on devient Master of Wine, on doit aussi gérer les attentes en termes de connaissance de son entourage, c’est aussi une source de motivation pour continuer à apprendre ! 

Quelle est l’image des vins français en Norvège ?

Sur le marché norvégien les vins blancs français sont en plein essor et bénéficient d’une popularité et d’une image de qualité très stable. Les vins de l’AOC Chablis et de l’AOC Sancerre sont très prisés en Norvège.  Les vins français de haute qualité sont très bien représentés par le monopole et à des prix compétitifs. Il n’est pas rare de voir des gens littéralement camper devant le monopole pour s’assurer des bouteilles prisées de Bourgogne le jour de leur lancement par le monopole ! Récemment, on a pu noter un énorme intérêt pour les vins rouges du Rhône et le marché norvégien commence à représenter l’un des plus gros marchés d’export pour la région. Je suis aussi contente de voir les efforts de modernité et d’innovation qui sont faits dans la région du Languedoc-Roussillon afin de créer des vins de marque pour nouveaux consommateurs ainsi que des initiatives telles que l’appellation de vin de France. Il reste beaucoup de travail à faire mais l’approche et l’audace me plaisent.  

  Des hirondelles sur une portée musicale

!

J’allais ce matin là acheter ma baguette croustillante et le journal du jour chez José, le boulanger, quand mon regard fut attiré par une multitude d’hirondelles perchées sur les fils électriques qui traversent la place devant le Foyer Municipal. Je ne prétendrai pas qu’il y en avait un milliard, mais plusieurs centaines en tout cas, les fils étaient noirs de monde ! Mon portable était évidemment resté à la maison, mais je me promis de l’avoir en poche le lendemain, au cas où il y aurait à nouveau

�15

un tel attroupement. Elles étaient bien entendu beaucoup moins nombreuses le jour suivant, mais je les ai prises en photo pour autant, en souvenir. Ce qui m’avait sauté en effet aux yeux c’est que les fils étaient au nombre de cinq et qu’ils formaient comme une portée musicale. Le piaillement infernal des volatiles et la position insensée de ces notes à plumes sur les lignes de la portée me semblaient le symbole de la cacophonie. C’étaient des hirondelles des fenêtres, au poitrail blanc, le reste tout noir et elles passaient donc invariablement de la blanche à la noire et à toutes les formes de croches avec leur bec et leur queue. Pas de rondes, évidemment.

Les isolateurs de porcelaine sur les deux poteaux ne pouvaient guère faire effet de dièse, bémol ou bécarre et cela manquait définitivement de clé. En supposant que celle-ci fut de sol, nous avions un mélange constant de mi, de sol, de si, de ré et de fa. Une tierce mineure, une majeure, une mineure, une majeure. Un accord de mi mineur avec une septième mineure et une neuvième diminuée? Quel fatras! En clé de fa plutôt? Sol, si, ré, fa et la. Nous voilà avec une tierce majeure en bas et en haut, et deux tierces mineures au milieu. On se retrouve avec un accord de sol neuvième. Plus digeste…

Je suis resté environ au niveau de solfège du lycée et je devrais poser la question à un musicien. J’imagine Lang Lang martelant le clavier d’un piano à queue rutilant planté devant le Foyer Municipal, avec les habitants du village au grand complet et Monsieur le Maire, et nous interprétant le prélude des hirondelles en mi, ou en sol, ou que sais-je?

Bertrand

Les enfants dans un divorce international

Troisième partie du dossier sur le Divorce à l’international.

Après avoir déterminé quel tribunal était compétent et quelle loi était applicable, il convient de s’interroger sur la compétence et la loi applicable à l’égard cette fois des enfants, notamment quant à l’exercice de l’autorité parentale et à la pension alimentaire. Se pose également la question de la problématique du déplacement ou non retour illicite d’enfant. 

�16

Avant toute démarche, les Français résidant а l’étranger doivent être informés des difficultés juridiques relatives aux divorces transfrontaliers.  La question de la compétence et de la loi applicable se décompose en plusieurs volets : 

I. L’organisation de la vie des enfants -

- Le tribunal compétent

Dans l’Union Européenne Si les enfants résident dans un Etat membre de l’Union européenne, la question est examinée au regard de l’article 8 du règlement européen «Bruxelles II bis» , lequel prévoit que le tribunal compétent est celui de l’Etat membre où réside habituellement l’enfant au moment où la juridiction est saisie. Ce règlement s’applique à toutes les décisions relatives а l’autorité parentale.  Attention, il existe des exceptions а cette règle générale lorsque l’enfant déménage d’un Etat membre vers un autre (article 9) ou lorsqu’il s’agit d’un enlèvement (article 10).  Hors Union Européenne Si les enfants ne résident pas dans un Etat membre de l’Union européenne, ni dans un Etat ayant souscrit à la convention de la Haye du 19 octobre 1996 sur la responsabilité parentale, la compétence des tribunaux d’un Etat membre tel que la France ne pourra être fondée sur cet article. En revanche, l’article 12 du même règlement permet de soumettre au juge français saisi du divorce, la question de l’exercice de l’autorité parentale à deux conditions cumulatives :  

�17

- Si les deux parents ont donné leur accord express, - Si l’intérêt de l’enfant le commande.  Dans un divorce conflictuel ces deux conditions peuvent être difficiles à réunir. En conséquence, il faudra s’interroger sur l’appartenance de l’Etat de résidence habituelle de l’enfant à la convention de La Haye du 19 octobre 1996. A défaut, il conviendra de revenir au droit français.

- La loi applicable 

Lorsque le règlement Bruxelles II bis ou la convention de La Haye de 1996 est applicable, par principe, le juge compétent applique sa propre loi. Par conséquent, si le juge compétent est le juge français, il appliquera la loi française. 

II. La contribution pour les enfants 

- La compétence du juge français

Le Règlement obligations alimentaires permet au juge chargé du divorce ou d’organiser la vie des enfants de se déclarer également compétent concernant les questions relatives aux obligations alimentaires vis-а-vis des enfants. Attention : ce n’est plus possible si la compétence du juge français pour organiser la vie des enfants n’est fondée sur la nationalité que d’une seule des deux parties (art. 3 d). 

- La loi applicable а la contribution pour les enfants

Le Protocole de la Haye prévoit que la loi de la résidence habituelle de l’enfant, lequel est considéré comme étant le « créancier d’aliments », s’applique aux obligations alimentaires vis-а-vis de l’enfant. Ainsi, si la résidence habituelle de l’enfant se trouve en France, la loi française s’appliquera aux obligations alimentaires. Dans un tel contexte les aliments doivent être compris comme étant toutes les catégories de prestations dont une personne a besoin pour sa subsistance.  Il faut noter que le Protocole a été ratifié par l’Union Européenne mais ne l’a pas été par le Danemark et le Royaume-Uni. Il sera toutefois applicable même si la loi qu’il désigne est celle d’un Etat non contractant. Par ailleurs, en cas de changement de résidence habituelle, il faudra se référer à la loi de l’Etat de la nouvelle résidence habituelle, à partir du moment où le changement est survenu.  

�18

Si la loi de l’Etat de la résidence habituelle de l’enfant n’accorde pas d’aliments aux enfants, alors la loi française pourra lui être substituée afin de lui assurer un droit à aliments, tel que le prévoient les articles 4-2 et 4-4 du Protocole.  Enfin, dans le cas d’un transfert de résidence de l’enfant en France, il est possible de se prévaloir de cette nouvelle résidence habituelle afin que la loi française soit appliquée.

III. Cas des déplacements illicites d’enfants à l’international 

Il arrive que suite а une séparation, l’un des parents déplace les enfants vers un autre pays au motif d’un projet familial ou professionnel, et ce, sans l’accord de l’autre parent. Ainsi, un déplacement géographique peut être considéré comme étant illicite dès lors qu’il remplit les conditions visées par la convention applicable.  La France a ratifié plusieurs conventions multilatérales ou bilatérales avec de nombreux pays en matière de déplacement illicite ou de rétention illicite d’enfants à l’étranger.  La convention de La Haye du 25 octobre 1980 prévoit notamment que le déplacement ou le non-retour est considéré comme « illicite » lorsque :  - il a lieu en violation d’un droit de garde, attribué à une personne, une institution ou tout autre organisme, seul ou conjointement, par le droit de l’Etat dans lequel l’enfant avait sa résidence habituelle immédiatement avant son déplacement ou son non retour ; et - que ce droit était exercé de façon effective seul ou conjointement, au moment

du déplacement ou du non-retour. La notion de violation du droit de garde est quant à elle définie comme étant : « le droit portant sur les soins de la personne de l’enfant et en particulier celui de décider de son lieu de résidence ».  Cela s’apparente à l’autorité parentale conjointe en droit français, à savoir un ensemble de droits et de devoirs ayant pour finalité l’intérêt de l’enfant.  Dans un tel cas de figure se pose alors la question du retour de l’enfant au lieu de sa résidence habituelle. 

 

�19

Le retour de l’enfant au lieu de sa résidence habituelle.  La convention de La Haye de 1980 est applicable à tout enfant, peu importe sa nationalité, dès lors qu’il avait sa résidence dans un Etat contractant immédiatement avant l’atteinte au droit de garde ou de visite et dès lors qu’il n’a pas plus de 16 ans. Cette convention prévoit une coopération des autorités centrales de chaque Etat signataire pour assurer le retour de l’enfant illicitement déplacé au lieu de sa résidence habituelle.  Les autorités compétentes sont tenues de collaborer afin d’agir en urgence en vue du retour de l’enfant en prenant les mesures nécessaires à sa remise volontaire, puis en saisissant le tribunal de l’Etat contractant où l’enfant a été déplacé afin qu’il se prononce sur son retour.  Il est important de noter que seule une décision sur le retour peut être prise à ce stade, le juge ne pouvant statuer sur le fond du droit de garde. De même, le règlement Bruxelles II bis prévoit un mécanisme permettant le retour immédiat de l’enfant dans son Etat de résidence habituelle et comporte des dispositions facilitant l’application des décisions de justice entre 27 Etats membres de l’Union Européenne, à l’exclusion du Danemark. 

AVOCAT

Erling T. EGGENLangue française assurée

C. J. Hambros Plass 50164 OSLO

Tél : 22 42 76 60 – Fax : 22 41 84 41

Courriel : [email protected]

www.adveg.no

Un diner d´affaires ?Une fête ? Un mariage ?

Un anniversaire à souhaiter ?

BRUNO DELAFOSSECuisinier expérimenté

Membre de l´Académie Culinaire de France

[email protected]él : 46 69 47 97

�20

Roger Derros 1925 – 2017

Roger Derros nous a quitté, définitivement cette fois, le 10 novembre. Ces dernières années, il demeurait dans une maison de retraite, pas loin de chez sa fille et ses petits-enfants Alexandre et Axelle, aux environs de Toulouse. Si peu des nouveaux français arrivés en Norvège ces dernières années connaissent, ou se souviennent de lui, tous les « anciens » savent le rôle que Roger Derros a eu pour notre communauté. Avec sa collègue suédoise, Roger Derros représentait la Scandinavie auprès de la Direction Générale de notre association et, pour cela, travaillait avec les sénateurs au palais du Luxembourg au Conseil Supérieur des Français de l’Etranger (CSFE). Il était aussi membre de la Chambre de Commerce Franco-Norvégienne Oslo. Qui était le Roger Derros « en privé ». Je laisse d’abord la parole à sa fille Marlene lors de l’enterrement : « … (ton voyage) a commencé le 3 décembre 1925 dans une garnison au fin fond du Sahara où ton colonel de père, vétéran de Verdun était stationné. De retour en France, tu as connu avec tes trois sœurs et ton frère, l’occupation et la Zone Libre avant de vivre la Libération à Paris. Exempté comme toute ta génération du service militaire, les études ont pris le dessus avec un double diplôme de Sciences Po et de Droit avant de commencer l’ENA que tu as quitté en faveur d’un poste au Secrétariat du Président du Conseil Robert Schumann. Ton travail à ses côtés lors des négociations autour de la CECA, ébauche de ce qui sera quelques années plus tard l’Union Européenne, a fait de toi un européen convaincu. Puis c’est la trentaine et le départ pour la Scandinavie. D’abord la Suède où tu as rencontré Madeleine, épousée en 1963 puis la Norvège qui est devenu ton pays de cœur, mon pays» C’est à l’UFE N que j’ai rencontré Roger, méridional au franc parlé, et homme au grand cœur, pleurant en évoquant la mort de son lapin qu’il avait l’habitude de promener, en laisse, dans les rues de son quartier. Nos relations au sein du Bureau de l’UFE N se sont transformé avec les années en amitié. Sa femme ayant rejoint Marlene qui vivait en France, le « retraité » Roger a commencé à venir régulièrement chez nous, Betty était contente de « parler français » et la gouaille de Roger diminuait ! Lorsque Roger a eu son grade de Chevalier de la Légion d’Honneur élevé à celui d’Officier, nous avons rencontré à Paris les membres de sa famille que nous ne connaissions pas. Nous avons revu Roger chez Marlene après qu’il ait quitté la Norvège en 2013 et nos relations, téléphoniques, ont continué régulièrement jusqu’à la fin où, n’ayant pas de réponse j’ai appelé Marlene. Roger était à l’hôpital. Quelques jours plus tard, il nous quittait. Yves Augugliaro

�21

ARBRES ANTHROPOMORPHES ET MYCOPHILES

Dire d’abord que mycophile est un mot qui n’existe pas, mais qui désormais sera un néologisme, dont je m’enorgueillis d’avoir la paternité dans ces lignes. Ma raison d’écrire ces quelques mots est que j’ai reçu pour mon anniversaire - dont la date coïncide par ailleurs avec une certaine équinoxe à laquelle Brassens gratifia le titre d’une de ses chansons - un étrange livre sur les arbres qui me donna des fourmis dans la plume.

Il s’agit d’un ouvrage intitulé ”La Vie Secrète Des Arbres” d’un certain Peter Wohlleben. Vous aurez deviné immédiatement que l’auteur est d’Outre-Rhin et je vous ferai grâce du titre du livre dans la noble langue de Goethe. Ce brave Peter est un forestier et il sait de quoi il parle. J’ai moi-même parmi mes ancêtres de nombreux forestiers, au point qu’il est étrange que je ne sois pas né vêtu de vert pomme orné du célèbre cor de chasse. Si vous aviez vu mes grands-oncles avec leur bel uniforme et leur superbe moustache ! Toujours est-il que cette lecture a titillé mes gènes forestiers et m’a donné la preuve de ce dont je rêvais parfois en déambulant dans les bois : les arbres sont vivants, ce sont nos amis, ils communiquent entre eux, se donnent un coup de main si nécessaire et se déplacent même, tout doux, tout doux, cependant. Dans le fond, ils nous ressemblent : ils sont anthropomorphes !

Wohlleben consacre tout un chapitre à la coopération extrêmement importante entre les champignons et les arbres, la symbiose mycorhizique. Compte tenu de ma fameuse mycophilie (nouveau néologisme) que vous connaissez sans doute, ce chapitre m’a rempli d’aise. J’ai eu l’occasion d’insister au cours des sorties champignons de l’UFEN sur le rôle primordial et souterrain des champignons, en particulier dans le sol des forêts. Ces comestibles ou vénéneuses beautés que nous cueillons ne sont que les ”fruits”, les carpophores, du champignon, l’essentiel du champignon lui-même étant en réalité un immense réseau de fils très fins, le mycélium. Celui-ci peut atteindre plusieurs kilomètres carrés. Le plus grand qu’on ait trouvé est celui d’une armillaire dans l’Orégon aux USA, lequel avait une superficie de 900 hectares, un poids de 600 tonnes et un âge estimé à 2400 ans ! Une cuillérée d’humus de forêt en contient des mètres et des mètres ! Les champignons, qui n’appartiennent vraiment ni au règne végétal, ni au règne animal, ne savent pas faire la photosynthèse et ont besoin de sucer pour ainsi dire des nutriments aux arbres par leur racines, tout en leur faisant passer d’autres nutriments qu’ils trouvent dans le sol. Échange de bons procédés ; c’est le titre du chapitre. Et ce n’est pas tout ! Par leur mycélium, les champignons permettent aux arbres de communiquer entre eux. Ils sont l’internet de la forêt. Lisez ce bouquin !

Bertrand  

�22 Notre manifestation sur la création d’entreprises en Norvège nous a valu une réaction surprenante de notre ami Christophe Tanguy. Afin de contribuer au débat démocratique, nous la publions en espérant qu’elle ne représente pas l’avis général…

ON EST PAS LA POUR SUBIR VOT FRANGLISH

Un soir humide de septembre à OsloLa cloche a sonné la fin du boulotEt j ai dit à mon poteau, tout de go!C est aujourd’hui que ça passeOn court tous les deux à la CFENPour entendre la conf de l'UFENMais là on nous dit « vous at the end »Alors j'ai ditOn est pas là pour subir vot'franglishC'est pas pour ça qu'on a posé nos michesOn est pas là pour gober vot globishC'est pas pour ça qu'on a posé nos michesEt si tout le monde causait vot'languageLa tour de Babel n'aurait plus qu'un étageParlez donc clairement qu'on se comprenneSinon pour la prochaine conférenceCe sera la totale indifférence

A Oscargata on entend plus un motLa lumière est baissée pour l'slide showEt j ai dit à mon poteau, vise la hautC est maintenant que ça passeTous deux on s'est fait calmes sur notre bancPour entendre la coach parler d argentMais on nous demande not « pitch » sur le champAlors j'ai ditOn est pas là pour subir vot franglishOn est venu là pour apprendre à être richeOn est pas là pour gober vot globishOn est venu là pour apprendre à être richeEt si tout le monde causait comme vousSûr, ce serait alors d'un ennui fouParlez clairement qu'on se comprenneNous on en a mare de ce sabir d'aéroportQui vraiment nous sort par tous les pores    

Sur l air de « on est pas là pour se faire engueuler » Boris Vian 1954, repris par Coluche en 1979

�23

RIAD SATTOUF – FREMTIDENS ARABER

Les amateurs norvégiens de tegneserier francophones avaient les Smurfs (Schtroumpfs), Tintin (Tintin), Viggo (Gaston)... maintenant ils ont la série « l Arabe du futur » de Riad Sattouf, un auteur syro-français, dont le troisième opus est maintenant disponible en librairie... ou sur le net.

Riad Sattouf, né d une mère bretonne et d un père syrien, raconte dans sa série son enfance dans le Moyen Orient du début des années 80. Commencée en France, avec la rencontre de ses parents, la série passe assez brièvement dans la Libye de Khadafi pour vraiment se développer dans la Syrie de Hafez al-Assad (le père de l actuel président Bashar al-Assad). C est donc un récit très bien inscrit dans l actualité !

Le dessin de Ryad Satouf est presque minimaliste, si les personnages principaux, comme ses parents et lui même sont juste esquissés, les personnages secondaires, c est à dire ceux qui n apparaissent que dans quelques cases, sont particulièrement bien croqués. On retiendra particulièrement les portraits de notables et militaires haut gradés syriens. Les décors sont épurés , sans doute parce que la plupart des syriens vivent dans un relatif dénuement. Pas de couleurs, mais des teintes sépia.

Balloté au gré des mutations professionnelles de son père universitaire, le petit Riad nous délivre un regard sans concession sur les sociétés du Moyen Orient et égratigne un peu la France. La vie en Libye, pays où il effectue juste un court séjour, est évoquée en quelques pages. On y découvre un monde quasi irréel, à l image de son fantasque président de l époque, mais somme toute assez prospère. Le véritable cœur de la série l Arabe du futur, c est la Syrie. Le jeune Riad, qui était un étranger en Libye, arrive dans son pays, celui de son père, qui souhaite faire de lui l arabe du futur, d où le titre de la série. Le jeune Riad y montre une capacité hors norme d adaptation dans une société écrasée par le poids des traditions, les clivages de toutes sortes et les hiérarchies. Il y a la famille, toujours la famille et encore la famille ; l individu n existe pas hors d elle. Il y a les clivages entre les communautés, sunnites, alaouites, avec les chrétiens qui se glissent entre les interstices. Il n y a plus de juifs, même si le premier mot appris en dialecte local par Ryad est « Youpin ». Il y a une hiérarchie terrible, avec tout en bas les animaux, qui sont martyrisés, et tout en haut l élite occidentalisée, qui roule en limousine et boit du whisky. A l arrogance répond la flagornerie et au mépris répond la haine. La corruption est générale, tout s achète et tout se vend... voilà pour les relations sociales... le terreau est prêt pour la tragédie actuelle ! Doit-on recommander la lecture de l Arabe du futur ? Oui bien sûr ! Pas à des fins de géopolitique de la crise syrienne, ce serait trop ennuyeux, laissons cela à nos journalistes et commentateurs. Mais plutôt pour partager le

�24

quotidien des parents et amis du petit Riad. Car on éprouve de la compassion et même de la sympathie pour eux. Il y a le père de Riad, tiraillé entre modernité et tradition, souvent lâche mais courageux parfois. Il y a la mère de Riad, la plus structurée de la famille. Il y a les cousins de Riad, pauvres et résignés, mais qui rêvent d un inaccessible père Noël qui ne leur apportera rien. Il y a les camarades d école de Riad, à quatre sur des tables pour deux et tant d autres...

En écrivant ces lignes j apprends juste que Riad Sattouf était l invité de l Institut français et de Litteraturhuset le 27 octobre dernier. Des lecteurs ont peut-être été plus vigilants que moi et ont pu aller l écouter.

Christophe

A lire : "Le quai ne répond plus"

"Le quai ne répond plus" d'Antoine Aléa est un roman surprenant dans le paysage littéraire francophone. Il constitue le premier volet des aventures d’un diplomate, Anton VERMOT.

L’auteur aborde le monde feutré, exotique, suranné de la diplomatie. Texte étonnant où l'intrigue embrasse 20 années de la vie du personnage principal, sous des lieux qui mènent le lecteur à Washington, Moscou, Ho Chi Minh ville, Hanoi et Paris.  Traversé par des figures féminines vaporeuses et aimées, dont on a toujours peur qu'elles ne se révèlent vénéneuses pour notre diplomate pétri d'élégance à la fois physique et dans l’âme, le roman fait entrer le lecteur dans le monde de l’intrigue, de la manipulation, des coups montés qui pourraient échouer pour un rien, des amitiés tordues, des relations troubles, des amours clandestines, des passions retenues, des rêves gardés et des actions parallèles. 

�25

Sur l'échiquier diplomatique, la seule issue visée est bien échec et mat. Le style vif, alerte, détaillé, brossant en quelques phrases une atmosphère, un personnage, un état d'âme, un souvenir, une nostalgie, une attente, un désir, un tableau, l'action menée sans temps mort au fil des affectations et des amours du héros, confère au livre une authenticité, une vérité qui pourra apparaitre bien cruelle à ceux qui seraient tentés de s'y reconnaitre. Cet ouvrage explique le monde tel qu’il est, mais tel qu’il n’est pas enseigné dans les universités et ou les grandes écoles, mais aussi tel qu’il n’est pas renseigné dans les grands médias. Il s’inscrit dans la lignée des grands romans et renvoie aux grands auteurs américains comme Dos Passos ou а Robert Ludlum. 

L’auteur : Fin connaisseur de la diplomatie et spécialiste des relations internationales, l’auteur a parcouru le monde pendant de très nombreuses années. Le quai ne répond plus devrait être suivi, d’ici la fin de l’année 2017, par un second roman intitulé Retour à Moscou (à paraitre).

Où se procurer l’ouvrage ?

A commander auprès de votre libraire préféré ou bien sur Amazon, Kindle, eBay, PriceMinister ou encore sur le site www.antoine-alea.comEmail : [email protected]

LES BONNES RECETTES DE NICOLE

CAKE VERT, AVOCAT ET PISTACHES

Pour 8 pers  préparation 20 min.  Cuisson 50 min

1 citron vert, 1 avocat mûr à point, 3 oeufs,  1 yahourt,  200 gr de farine,  200 gr de sucre brun1/2 sachet de levure chimique, 50 gr de pistaches hachées, un peu de vanille,  1 pincée de selPour la finition  du sucre glace et des pistaches hachees

Rapez le zeste du citron vert. Pressez le fruit. Ecrasez grossièrement la pulpe de l’avocat à la fourchette avec le yahourt, le zeste et le jus.

�26

Fouettez les oeufs avec le sucre brun jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Incorporez la purée d'avocat. Tamisez dessus la farine,  mettre la vanille, la levure et le sel. Mélangez en integrant les pistaches.

Versez la préparation dans un moule à cake et glissez au four sur th 6 (180) pour 45 à 50 min(pour savoir s'il est cuit planter une aiguille à tricoter. Elle doit ressortir sèche).

Laissez reposez 10 min avant de démouler et de laisser refroidir sur une grilleParsemez de sucre glacé et de pistaches concassées

      Préchauffez le four !!!

 Bon appétit !

« « Conversant au téléphone avec un copain, je lui ai demandé ce qu’il faisait.Il m'a répondu qu’il travaillait sur : " Le traitement aqua-thermique des céramiques, du verre, de l’aluminium et de l’acier sous un environnement contraint. »

J’étais impressionné….

Pour comprendre, je lui demandai des précisions et il me déclara qu’en fait :

"Il lavait la vaisselle à l’eau chaude ....sous la surveillance de sa femme." !!! » »

Evènements à venir

- 21 janvier: sortie de ski/luge à Holmenkollen

- février (date à préciser): visite du musée pétrolier d’Aker Solutions

- 3 mars: Grand diner annuel de l’UFEN

- 5 mars: Assemblée Générale de l’UFEN

�27

Suivez l’UFE monde sur les réseaux sociaux !

Envie de lire en direct toutes les news sur l’actualité qui vous concerne : fiscalité, enseignement, retraite, changements législatifs, nouveautés administratives…

L’UFE monde est également présente sur les réseaux sociaux:

Likez notre page Facebook ! 

Suivez-nous en image sur Instagram

  

Suivez-nous sur twitter

 

   Echangez sur LinkedIn

�28

Tarif des annonces publicitaires:

ATTENTION : N° DE COMPTE : 7877 08 52640

A l’année Au numéro

Page entière 1.500 NOK 500 NOK

2/3 page 1.000 NOK

Demi-page 300 NOK

1/3 page 500 NOK

1/6 page 250 NOK

�29

UFEN

c/o Pignatel Slalåmveien 84 1350 - Lommedalen

[email protected], www.ufe.org/norvege

LE BUREAU 2017

PRÉSIDENT Gérard Pignatel Tel: 915 88 837 [email protected]

VICE-PRÉSIDENT Stéphane Roelly Tel: 902 29 865 [email protected]

VICE-PRÉSIDENT Ryan El Housseini Tel: 976 82 263 [email protected]

TRÉSORIER Christophe Tanguy Tel: 948 18 583 [email protected]

ANIMATION Nicolas Gaussen Tel: 980 33 019 [email protected]

SECRĖTAIRE Anne Aftret Tel: 951 15 585 [email protected]

****************************

COMMISSAIRE AUX Jan Bosio Tel: 917 79 306 COMPTES [email protected]