tome 119 b m o bulletin epístola de amarilis a belardo...

7
9 B ULLETIN H ISPANIQUE UNIVERSITÉ BORDEAUX MONTAIGNE TOME 119 - N° 1 - JUIN 2017 PRESSES UNIVERSITAIRES DE BORDEAUX Autorité et pouvoir dans le théâtre du Siècle d’Or Dirigé par Ignacio Arellano

Upload: others

Post on 26-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tome 119 B M O Bulletin Epístola de Amarilis a Belardo ...homepage.univie.ac.at/wolfram.aichinger/php/word... · pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola

O n connaît l’interprétation défendue par José Antonio Maravall, qui voyait dans le théâtre du Siècle d’Or une machine de propagande du pouvoir. Les choses ne peuvent

pas être aussi simples dans une société et une culture aussi complexes et qui ont vu naître des dramaturges tels que Lope ou Calderón et des narrateurs comme Cervantès. Que le théâtre du Siècle d’Or ait défendu le système ne peut se dire sans en nuancer divers aspects. Le présent volume du Bulletin Hispanique aborde certains de ces problèmes appliqués à une large liste d’auteurs. Au premier plan, Tirso de Molina et Calderón, mais aussi des auteurs et des pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola de Amarilis a Belardo, Enríquez Gómez, Pérez de Montalbán ou Lope de Liaño. Les points de vue sont tout aussi vastes et variés : depuis l’annotation philologique jusqu’aux thématiques morales, mythiques et anthropologiques ; les genres et conventions ; les problèmes de traduction et de transposition à d’autres contextes culturels ; les figures incarnant différents modes de pouvoir ; la survivance ou la caducité des modèles ; la relation théorie/pratique ; sans oublier la question classique de l’inconstante fortune des favoris ou ce symbole central des emblèmes politiques : le cheval.

E s conocida la interpretación que defendió José Antonio Maravall, quien veía en el teatro del Siglo de Oro una máquina de propaganda del poder. Las cosas no son tan

simples. No lo pueden ser en una sociedad y una cultura tan compleja en la que florecieron dramaturgos como Lope y Calderón, o narradores como el mismo Cervantes. Que el teatro del Siglo de Oro defienda el sistema no se puede decir sin matizar múltiples aspectos. El presente volumen del Bulletin hispanique aborda algunos de estos problemas. Es de subrayar la amplitud del arco contemplado: destacan las figuras de Tirso de Molina y de Calderón pero no faltan análisis sobre autores y piezas menos estudiadas : el criollo Peralta Barnuevo, la Epístola de Amarilis a Belardo, Enríquez Gómez, Pérez de Montalbán o Lope de Liaño. Igualmente amplios y diversos son los enfoques: desde la anotación filológica a las temáticas, morales, míticas y antropológicas; cuestiones genéricas y de convenciones; problemas de traducción y trasposición a otros ambientes culturales; figuras que encarnan distintos modos de poder; pervivencia o caducidad de modelos; relación teoría/práctica; sin olvidar un asunto tan clásico como la voltaria fortuna de los privados o un símbolo nuclear de la emblemática política como el del caballo.

One knows the interpretation championed by José Antonio Maravall, who saw in the theatre of the Golden Century, a propaganda machine for the power. Things cannot

be that simple in such a complex society and culture, which saw the birth of playwrights like Lope or Calderón, or writers like Cervantès. That the theatre had defended the political system in the Golden Century cannot be said without nuances. The present volume of the Bulletin Hispanique tackles with some of these problems, applied to a large list of authors. Tirso de Molina and Calderón in the first place, but also authors of less known plays: the criollo Peralta Barnuevo, the “Epístola de Amarilisa Belardo”, Enríquez Gómez, Pérez de Montalbán ou Lope de Liaño. The points of view are as vast and varied: from philological annotation to moral, mythological and anthropological themes; genres and conventions; problems of translation and transposition to other cultural contexts; the figures embodying diverse modes of power; the survival or nullity of models; the relation theory/practice; without forgetting the usual question of the inconstant good fortune of favourites, or the symbol, central in political emblems: the horse.

PRESSES UNIVERSITAIRES DE BORDEAUX

ISSN : 0007-4640

Bu

llet

in H

ispa

niq

ue

2017

Tome 119N° 1

BulletinHispanique

université Bordeaux Montaigne

tome 119 - N° 1 - juiN 2017

PRESSES UNIVERSITAIRES DE BORDEAUX46 €

UP

B

Autorité et pouvoir dans le théâtre du Siècle d’OrDirigé par Ignacio Arellano

Page 2: Tome 119 B M O Bulletin Epístola de Amarilis a Belardo ...homepage.univie.ac.at/wolfram.aichinger/php/word... · pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola

Bulletin HispaniquePublication semestrielle

Organe des hispanistes français, ouvert à la collaboration étrangère, il publie des études et des notes érudites sur la langue, la littérature et l’histoire des pays de la Péninsule ibérique et de l’Amérique latine. Il analyse ou signale les ouvrages en toutes langues qui concernent son domaine et qui lui sont adressés. Il publie une Table analytique annuelle des matières.

Comité d’honneur———————————————————

† Yves Aguila (Bordeaux Montaigne) – Claude Allaigre (UPPA) – Michel Cavillac (Bordeaux Montaigne) – Vincent Garmendia (Bordeaux Montaigne) – Jean Lamore (Bordeaux Montaigne) – Bernard Lavallé (Sorbonne-Nouvelle) – † Robert Marrast (Bordeaux Montaigne) – Bernard Pottier (Membre de l’Institut) – Augustin Redondo (Sorbonne Nouvelle) – Jean Sentaurens (Bordeaux Montaigne)

Direction et Secrétariat de rédaction———————————————————Le Président de l’Université Bordeaux Montaigne

Co-directeurs : Nadine Ly et Federico Bravo (Bordeaux Montaigne)

Comité éditorial et de lecture———————————————————

Le Directeur des Presses Universitaires de Bordeaux – Marc Arabyan (Limoges) – Olivier Biaggini (Sorbonne Nouvelle) – Mercedes Blanco (Paris Sorbonne) – Dominique Breton (Bordeaux Montaigne) – Laurence Breysse (Paris Sorbonne) – Jean-Marc Buigues (Bordeaux Montaigne) – Elvezio Canonica (Bordeaux Montaigne) – Anne-Marie Capdeboscq (Limoges) – Geneviève Champeau (Bordeaux Montaigne) – Jean-Claude Chevalier (Paris Sorbonne) – Bernard Darbord (Paris Ouest) – Jean-Pierre Dedieu (LARHRA ENS Lyon) – Raphaël Estève (Bordeaux Montaigne) – Jean-Pierre Etienvre (Paris Sorbonne) – Amélie Florenchie (Bordeaux Montaigne) – Philippe Meunier (Lumière - Lyon 2) – Eduardo Ramos (Paris Sorbonne) – Isabelle Reck (Strasbourg) – Isabelle Tauzin (Bordeaux Montaigne) – Maria Zerari Penin (Paris Sorbonne)

Comité international———————————————————

Antonio Carreira (Madrid) – Trevor J. Dadson (Queen Mary College, Londres) – Jaume Garau (Universitat de les Illes Balears) – Begoña López Bueno (Université de Séville) – José Carlos Mainer (Université de Saragosse) – José María Micó (Université Pompeu Fabra, Barcelone) – Margherita Morreale (Université de Padoue) – Francisco Rico (Universitat Autònoma, Barcelone) – Melchora Romanos (Université de Buenos Aires) – Pedro Ruiz Pérez (Université de Cordoue) – Andrés Sánchez Robayna (La Laguna, Santa Cruz de Tenerife) – Gonzalo Sobejano (Columbia University, New-York)

Traductions des résumés en anglais : Alice Robert-GilletMise en page et secrétariat : Myriam Martins

Édition papier ————

Abonnements, commandes et réclamations à :ÉDITIONS BIÈRE BORDEAUX : [email protected] franco de port des abonnements :Prix pour 1 an / 2 numéros, frais de port compris

95 euros TTC pour les clients domiciliés en France99 euros pour les clients domiciliés à l’étranger

Édition électronique————

Les derniers numéros publiés peuvent être achetés en format numérique sur : http://www.pub-editions.fr/index.php/revues/le-bulletin-hispanique.html

La correspondance concernant articles, rédaction, impression, échangesainsi que les publications et ouvrages envoyés doivent être adressés à :

Bulletin HispaniqueUniversité Bordeaux Montaigne

Domaine Universitaire33607 Pessac Cedex

Tél/Fax : + 33 (0)5 57 12 46 55e-mail : [email protected]

[email protected]@u-bordeaux-montaigne.fr

RECOMMANDATIONS AUX AUTEURS

Le Bulletin Hispanique n’accepte que des articles rigoureusement inédits. Les textes reçus sont soumis au contrôle d’un logiciel anti-plagiat puis à une évaluation en double aveugle. Les auteurs reçoivent l’avis du Comité de lecture.

Les articles retenus font l’objet d’une diffusion imprimée et d’une diffusion en ligne, pour laquelle une autorisation est demandée aux auteurs.

Les articles sont rédigés en français, en espagnol et, éventuellement, dans l’une des langues de la Péninsule Ibérique.

Ils sont accompagnés de trois brefs résumés (trois/quatre lignes), en français, en espagnol et en anglais, ainsi que de mots-clés qui correspondent à l’indexation de l’article.

Les fichiers électroniques (l’un lisible sous Word et l’autre au format PDF), sont envoyés à [email protected], [email protected] et à [email protected].

Il est demandé aux auteurs de ne pas dépasser les 45 000 signes, notes et espaces comprises.

Les auteurs désirant inclure des illustrations doivent demander les autorisations de reproduction, les joindre à l’envoi de l’article et s’acquitter des droits éventuels.

Les auteurs peuvent se procurer les normes du Bulletin Hispanique et la « Maquette BHi » auprès de [email protected].

Les corrections effectuées par les auteurs lors de la relecture des épreuves ne devront en aucun cas modifier la mise en page des articles. Le comité éditorial et de lecture se réserve le droit de retirer les textes dont les corrections, ajouts, suppressions, etc., altèreraient la mise en forme initiale.

Les auteurs indiqueront très précisément leurs adresses électronique, postale et universitaire.

Les Actes de colloques ou les Dossiers publiés en numéros spéciaux sont soumis à l’évaluation d’experts désignés par la Direction scientifique de la revue.

La collection ancienne du Bulletin Hispanique (1899-2006) est intégralement consultable sur le portail PERSÉE.

Les nos 1-2 de 2007 à 1-2 - 2013 sont en libre accès sur revues.org. https://bulletinhispanique.revues.org

Page 3: Tome 119 B M O Bulletin Epístola de Amarilis a Belardo ...homepage.univie.ac.at/wolfram.aichinger/php/word... · pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola

Sommaire

Víctor infantes (1950-2016): cuenta y razón 5

Autorité et pouvoir dans le théâtre du Siècle d’OrAutoridad y poder en el teatro del Siglo de Oro

Ignacio Arellanoalgunas aproximaciones a los modelos de autoridad y poder

en el teatro del Siglo de oro 13

***

Wolfram AichingerThe ambassador at the Theatre. Secrecy and the rhetoric of

Diplomacy on Calderón’s Stage and in Count Pötting’s Diary 17

Ignacio Arellanoautoridad y poder en el teatro del Siglo de oro. Géneros y casos 29

Lavinia BaroneJuegos de amor y poder en las adaptaciones italianas de un díptico

tirsiano. Las dos partes del Cavalier trascurato de Giambattista Pasca 45

Isabelle Bouchiba-FochesatoDu pouvoir temporel à l’autorité de l’amour divin dans

Doña Beatriz de Silva de Tirso de molina 59

Jean Canavaggioautorité et Pouvoir dans le théâtre de Cervantès.

Quatre mises en scène du personnage du roi 79

Enrica Cancelliere La ciudad de Nápoles en dos comedias de Tirso de molina y

el poder del teatro 89

John T. CullMi vida / anda de un hilo pendiente: Precarity and Power

in the Dramatic Works of Juan Pérez de montalbán 101

Page 4: Tome 119 B M O Bulletin Epístola de Amarilis a Belardo ...homepage.univie.ac.at/wolfram.aichinger/php/word... · pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola

J. Enrique Duarteautoridad y decoro en el teatro: ideas políticas y malos

gobernantes en Bances Candamo 117

Juan Manuel Escudero BaztánUn hito previo al estudio del género sacramental

en la posguerra española: Los autos de Lope de Vega en la conmemoración de su tricentenario 133

Teresa Ferrer VallsHablando con el rey: Lope de Vega en escena 143

Francisco Florit DuránConflictos entre autoridades literarias: menéndez Pelayo,

emilio Cotarelo, Blanca de los ríos y el teatro de Tirso de molina 159

Delia Gavela Garcíael poder de la palabra, el silencio y la invisibilidad en las muestras de

autoridad del teatro prebarroco: el Códice de Autos Viejos 173

Rafael González CañalLa figura del rey en el teatro de enríquez Gómez 187

Marie-Eugénie KaufmantLa culture équestre, le personnage face au pouvoir et l’auctoritas

comique du dramaturge dans quelques comedias de Lope de Vega 203

Carlos Mata Induráinrivalidades políticas y enredos amorosos para un héroe legendario:

Bernardo del Carpio en Francia, de Lope de Liaño 217

Blanca Oteizamodos de autoridad y poder femeninos en Tirso de molina y Bances

Candamo 231

José A. Rodríguez GarridoUn entremés para la corte virreinal limeña: anotación e

interpretación de una pieza de teatro breve de Peralta Barnuevo 245

Enrique RullPoder y amor en las comedias mitológicas calderonianas 259

Christoph StrosetzkiLos personajes femeninos en Calderón: Su autoridad y poder

en la vida privada y pública 271

Ana Suárez MiramónCompetencias entre hermanos en la tragedia calderoniana 285

Martina Vinatea-Recobaamarilis, “primicia” del imperio español y de la línea equinoccial,

sirena 299

Page 5: Tome 119 B M O Bulletin Epístola de Amarilis a Belardo ...homepage.univie.ac.at/wolfram.aichinger/php/word... · pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola

VARIA——

Articles

Stefan RuhstallerSebastián de Covarrubias como recopilador y transmisor del saber

generado durante el Humanismo acerca del arabismo léxico en español 317

Raquel SánchezRevista Enciclopédica de la Civilización Europea: un proyecto

de mediación cultural en el exilio (1843) 337

Variétés

Daniel Fernández Rodríguezrevisión de una obra atribuida a Lope de Vega: La famosa comedia

otomana, un posible caso de refundición 353

Ana M. Carranza de Torrejónel Recueil des phrases adverbiales et autres locutions

qui ont le moins de rapport entre les deux Langues Espagnole & Françoise (1647), de antoine oudin 371

Comptes rendus

Jean Canavaggio, Les Espagnes de Mérimée (Michel Garcia) 389

Verónica Sierra Blas, Cartas presas. La correspondencia carcelaria en la Guerra Civil y el Franquismo (Jacques Issorel) 394

araceli iravedra (ed.), Políticas Poéticas. De canon y compromiso en la poesía española del siglo XX (Claude Le Bigot) 396

José Francisco ruiz Casanova (ed.), Antología Cátedra de Poesía de las Letras Hispánicas (Luis Pablo Núñez) 398

ouvrages reçus par le Bulletin Hispanique 403

Page 6: Tome 119 B M O Bulletin Epístola de Amarilis a Belardo ...homepage.univie.ac.at/wolfram.aichinger/php/word... · pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola

Bulletin HispaniquePublication semestrielle

Organe des hispanistes français, ouvert à la collaboration étrangère, il publie des études et des notes érudites sur la langue, la littérature et l’histoire des pays de la Péninsule ibérique et de l’Amérique latine. Il analyse ou signale les ouvrages en toutes langues qui concernent son domaine et qui lui sont adressés. Il publie une Table analytique annuelle des matières.

Comité d’honneur———————————————————

† Yves Aguila (Bordeaux Montaigne) – Claude Allaigre (UPPA) – Michel Cavillac (Bordeaux Montaigne) – Vincent Garmendia (Bordeaux Montaigne) – Jean Lamore (Bordeaux Montaigne) – Bernard Lavallé (Sorbonne-Nouvelle) – † Robert Marrast (Bordeaux Montaigne) – Bernard Pottier (Membre de l’Institut) – Augustin Redondo (Sorbonne Nouvelle) – Jean Sentaurens (Bordeaux Montaigne)

Direction et Secrétariat de rédaction———————————————————Le Président de l’Université Bordeaux Montaigne

Co-directeurs : Nadine Ly et Federico Bravo (Bordeaux Montaigne)

Comité éditorial et de lecture———————————————————

Le Directeur des Presses Universitaires de Bordeaux – Marc Arabyan (Limoges) – Olivier Biaggini (Sorbonne Nouvelle) – Mercedes Blanco (Paris Sorbonne) – Dominique Breton (Bordeaux Montaigne) – Laurence Breysse (Paris Sorbonne) – Jean-Marc Buigues (Bordeaux Montaigne) – Elvezio Canonica (Bordeaux Montaigne) – Anne-Marie Capdeboscq (Limoges) – Geneviève Champeau (Bordeaux Montaigne) – Jean-Claude Chevalier (Paris Sorbonne) – Bernard Darbord (Paris Ouest) – Jean-Pierre Dedieu (LARHRA ENS Lyon) – Raphaël Estève (Bordeaux Montaigne) – Jean-Pierre Etienvre (Paris Sorbonne) – Amélie Florenchie (Bordeaux Montaigne) – Philippe Meunier (Lumière - Lyon 2) – Eduardo Ramos (Paris Sorbonne) – Isabelle Reck (Strasbourg) – Isabelle Tauzin (Bordeaux Montaigne) – Maria Zerari Penin (Paris Sorbonne)

Comité international———————————————————

Antonio Carreira (Madrid) – Trevor J. Dadson (Queen Mary College, Londres) – Jaume Garau (Universitat de les Illes Balears) – Begoña López Bueno (Université de Séville) – José Carlos Mainer (Université de Saragosse) – José María Micó (Université Pompeu Fabra, Barcelone) – Margherita Morreale (Université de Padoue) – Francisco Rico (Universitat Autònoma, Barcelone) – Melchora Romanos (Université de Buenos Aires) – Pedro Ruiz Pérez (Université de Cordoue) – Andrés Sánchez Robayna (La Laguna, Santa Cruz de Tenerife) – Gonzalo Sobejano (Columbia University, New-York)

Traductions des résumés en anglais : Alice Robert-GilletMise en page et secrétariat : Myriam Martins

Édition papier ————

Abonnements, commandes et réclamations à :ÉDITIONS BIÈRE BORDEAUX : [email protected] franco de port des abonnements :Prix pour 1 an / 2 numéros, frais de port compris

95 euros TTC pour les clients domiciliés en France99 euros pour les clients domiciliés à l’étranger

Édition électronique————

Les derniers numéros publiés peuvent être achetés en format numérique sur : http://www.pub-editions.fr/index.php/revues/le-bulletin-hispanique.html

La correspondance concernant articles, rédaction, impression, échangesainsi que les publications et ouvrages envoyés doivent être adressés à :

Bulletin HispaniqueUniversité Bordeaux Montaigne

Domaine Universitaire33607 Pessac Cedex

Tél/Fax : + 33 (0)5 57 12 46 55e-mail : [email protected]

[email protected]@u-bordeaux-montaigne.fr

RECOMMANDATIONS AUX AUTEURS

Le Bulletin Hispanique n’accepte que des articles rigoureusement inédits. Les textes reçus sont soumis au contrôle d’un logiciel anti-plagiat puis à une évaluation en double aveugle. Les auteurs reçoivent l’avis du Comité de lecture.

Les articles retenus font l’objet d’une diffusion imprimée et d’une diffusion en ligne, pour laquelle une autorisation est demandée aux auteurs.

Les articles sont rédigés en français, en espagnol et, éventuellement, dans l’une des langues de la Péninsule Ibérique.

Ils sont accompagnés de trois brefs résumés (trois/quatre lignes), en français, en espagnol et en anglais, ainsi que de mots-clés qui correspondent à l’indexation de l’article.

Les fichiers électroniques (l’un lisible sous Word et l’autre au format PDF), sont envoyés à [email protected], [email protected] et à [email protected].

Il est demandé aux auteurs de ne pas dépasser les 45 000 signes, notes et espaces comprises.

Les auteurs désirant inclure des illustrations doivent demander les autorisations de reproduction, les joindre à l’envoi de l’article et s’acquitter des droits éventuels.

Les auteurs peuvent se procurer les normes du Bulletin Hispanique et la « Maquette BHi » auprès de [email protected].

Les corrections effectuées par les auteurs lors de la relecture des épreuves ne devront en aucun cas modifier la mise en page des articles. Le comité éditorial et de lecture se réserve le droit de retirer les textes dont les corrections, ajouts, suppressions, etc., altèreraient la mise en forme initiale.

Les auteurs indiqueront très précisément leurs adresses électronique, postale et universitaire.

Les Actes de colloques ou les Dossiers publiés en numéros spéciaux sont soumis à l’évaluation d’experts désignés par la Direction scientifique de la revue.

La collection ancienne du Bulletin Hispanique (1899-2006) est intégralement consultable sur le portail PERSÉE.

Les nos 1-2 de 2007 à 1-2 - 2013 sont en libre accès sur revues.org. https://bulletinhispanique.revues.org

Couverture 1-2017 grise-ter.indd 2 11/05/2017 22:01

Page 7: Tome 119 B M O Bulletin Epístola de Amarilis a Belardo ...homepage.univie.ac.at/wolfram.aichinger/php/word... · pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola

O n connaît l’interprétation défendue par José Antonio Maravall, qui voyait dans le théâtre du Siècle d’Or une machine de propagande du pouvoir. Les choses ne peuvent pas être

aussi simples dans une société et une culture aussi complexes et qui ont vu naître des dramaturges tels que Lope ou Calderón et des narrateurs comme Cervantès. Que le théâtre du Siècle d’Or ait défendu le système ne peut se dire sans en nuancer divers aspects. Le présent volume du Bulletin Hispanique aborde certains de ces problèmes appliqués à une large liste d’auteurs. Au premier plan, Tirso de Molina et Calderón, mais aussi des auteurs et des pièces moins connus : le criollo Peralta Barnuevo, la Epístola de Amarilis a Belardo, Enríquez Gómez, Pérez de Montalbán ou Lope de Liaño. Les points de vue sont tout aussi vastes et variés : depuis l’annotation philologique jusqu’aux thématiques morales, mythiques et anthropologiques ; les genres et conventions ; les problèmes de traduction et de transposition à d’autres contextes culturels ; les figures incarnant différents modes de pouvoir ; la survivance ou la caducité des modèles ; la relation théorie/pratique ; sans oublier la question classique de l’inconstante fortune des favoris ou ce symbole central des emblèmes politiques : le cheval.

E s conocida la interpretación que defendió José Antonio Maravall, quien veía en el teatro del Siglo de Oro una máquina de propaganda del poder. Las cosas no son tan simples. No lo

pueden ser en una sociedad y una cultura tan compleja en la que florecieron dramaturgos como Lope y Calderón, o narradores como el mismo Cervantes. Que el teatro del Siglo de Oro defienda el sistema no se puede decir sin matizar múltiples aspectos. El presente volumen del Bulletin Hispanique aborda algunos de estos problemas. Es de subrayar la amplitud del arco contemplado: destacan las figuras de Tirso de Molina y de Calderón pero no faltan análisis sobre autores y piezas menos estudiadas : el criollo Peralta Barnuevo, la Epístola de Amarilis a Belardo, Enríquez Gómez, Pérez de Montalbán o Lope de Liaño. Igualmente amplios y diversos son los enfoques: desde la anotación filológica a las temáticas, morales, míticas y antropológicas; cuestiones genéricas y de convenciones; problemas de traducción y trasposición a otros ambientes culturales; figuras que encarnan distintos modos de poder; pervivencia o caducidad de modelos; relación teoría/práctica; sin olvidar un asunto tan clásico como la voltaria fortuna de los privados o un símbolo nuclear de la emblemática política como el del caballo.

One knows the interpretation championed by José Antonio Maravall, who saw in the theatre of the Golden Century, a propaganda machine for the power. Things cannot be

that simple in such a complex society and culture, which saw the birth of playwrights like Lope or Calderón, or writers like Cervantès. That the theatre had defended the political system in the Golden Century cannot be said without nuances. The present volume of the Bulletin Hispanique tackles with some of these problems, applied to a large list of authors. Tirso de Molina and Calderón in the first place, but also authors of less known plays: the criollo Peralta Barnuevo, the “Epístola de Amarilisa Belardo”, Enríquez Gómez, Pérez de Montalbán ou Lope de Liaño. The points of view are as vast and varied: from philological annotation to moral, mythological and anthropological themes; genres and conventions; problems of translation and transposition to other cultural contexts; the figures embodying diverse modes of power; the survival or nullity of models; the relation theory/practice; without forgetting the usual question of the inconstant good fortune of favourites, or the symbol, central in political emblems: the horse.

Avec le soutien du GRISO (Grupo de Investigación Siglo de Oro) de l’Université de Navarre.

ISSN : 0007-4640

Bull

etin

His

pani

que

2017

Tome 119N° 1

46 €

UP

B

PRESSES UNIVERSITAIRES DE BORDEAUX

BulletinHispanique

université Bordeaux Montaigne

TOmE 119 - N° 1 - jUIN 2017

Autorité et pouvoir dans le théâtre du Siècle d’OrDirigé par Ignacio Arellano