therminator ii kombikessel fr 05-2016 tedoc … · vitesse variable en fonction des différents...

16
thermi nator II touch Chaudière mixte Bûches + Granulés Technologie à gazéification de bois + Granulés Chaudière mixte depuis 17 anné ! Notre expérience à votre service ! La bonne chaleur se régénère ! Bûches selon la passe de garantie Ans Ans Garantie Garantie Garantie Garantie jusqu'à jusqu'à P R E M I U M P R E M I U M 3 3 3 3 Produits performants 3 Design moderne 3 Faibles émissions

Upload: vominh

Post on 11-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

therminator II touchChaudière mixte

Bûches + Granulés

Technologie à gazéification de bois

+

Granulés

Chaudière mixte depuis 17 anné !Notre expérience à votre service !La bonne chaleur se régénère !

Bûches

selon la

passe

de gara

ntie

AnsAns

Garantie

Garantie

Garantie

Garantie

jusqu'àjusqu'à PREMIUM PREMIUM

3

3

3

3 Produitsperformants

3 Design moderne

3 Faiblesémissions

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:42 Seite 1

2

De façon manuellemais économique

avec des bûches de bois

Pour se chauffer il estrassurant d'avoir le choix ...

Toutes les chaudières sont équipées d'un écran t

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:42 Seite 2

3

Pratique et confortableavec les granulés

... et ils décident combien ils économisent!

n tactile

Au choix avec commutationautomatique des bûches aux granulés !

pour une indépendance totale

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:42 Seite 3

Raumtemperatur 1

Heizkreis 2 Dauerbetrieb

M

Heizkreise

Datum

09:11:31

Heizkreis 2

-5,0 °C20,9 °C

20 %

26,2 °C

Vorlauf ISTMischerpositionVorlauf SOLL26,0 °C

3

6

2

7

4

5

1

14

15

17

19

20

21

2

8

Au choix avec commutation automatique d4

Légende:

1 Capteur de niveau2 Réservoir à granulés compact de 110 litres3 Backburn slide4 Down pipe5 Vis d'alimentation 6 Moteur à engrenages7 Bride pellet pour le chargement automatique8 Turbine d'aspiration

Illustration schématique:Réservoir à granulés avec vis d'alimentation

Une technologie élaborée jusque dans les moindres dtherminator II touch chaudière mixte – Réservoir à granulés avec vis d'alimentation

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:42 Seite 4

16

10

11

12

134

15

16 18

25

22

23

24

2

9

Legende:9 Sonde lambda

10 Trémie de chargement bois en alliage de haute qualité11 Ventilateur d’extraction fumées12 Nettoyage automatique des échangeurs de chaleur13 Allumage automatique par thermo-ventilateur14 Porte de chargement du foyer15 Limiteur de température de sécurité (LTS)16 Compartiment en acier inoxydable17 Large container à cendres avec plaques réfractaires18 Jaquette et isolation périphérique19 Interface de régulation ecomanager-touch

20 Clapets d’air primaire21 Réglage d’air secondaire avec servo-moteur22 Echangeur de sécurité thermique23 Grille mobile24 Bride démontable pour alimentation automatique en

granulés (montage au choix à droite ou à gauche)

Illustration schématique:therminator II-22

e des bûches aux granulés !

NOTA:Evolutive ! Egalement disponible en chaudière boisuniquement en obturant l’amenée de granulés, la therminator II touch peut ensuite être transforméeen chaudière combinée ; vous n’êtes pas prisonnierd’un mode de chauffage.

5

VOTRE AVANTAGE ÉCONOMIQUE:L'installation électrique des chaudières s'effectue en usine – Le fonc-tionnement de tous les composants est contrôlé – Livraison prêt àconnecter avec habillage monté !

Niveau de rendement des granulés jusqu’à 95,4 %Niveau de rendement des bûches jusqu’à 94,4 %

s détails pour une indépendance totale

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:42 Seite 5

Compartiment de remplissage spacieux en acier inoxydableCompartiment de remplissagespacieux en acier inoxydablePermet la combustion des granuléset des bûches dans une chambre decombustion unique. 10 ans de garantiesur le compartiment de remplissage con-formément au contrat de maintenance.Dispositif d’alimentation en granulésMaintien du lit de braises car les granuléstombent sur le lit de braisespar lehaut. Au choix, à droite ou à gauche.

Allumage automatiqueUn ventilateur à air chaud enflamme lesgranulés ou les bûches de manière totale-ment automatique à l’heure définie.

Technologie de gazéification Nettoyage des échangeurs thermiquesCombustion sans résidus à une température maximale Les alésoirs avec tôles de guidage à optimisationde 1 200°C. de flux nettoient automatiquement les échangeurs

thermiques et garantissent des températures de gazd’échappement basses.

Racloir rotatif

Tôles deguidage à optimisationde flux

Sonde lambdaExpérience de la technologie lambda depuis 1981.Garantit une combustion peuénergivore combustion dans toutes les plages de charge ou adaptation au combustible.6

Votres avantages

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 6

7

Large container à cendresSur la therminator II une attention particulière a été portée sur la dimension ducontainer à cendres, afin de permettre un intervalle plus long entre les nettoyages.Les cendres tombent dans la chambre de combustion permettant ainsi une com-bustion complète.

Le ventilateur d’extraction fuméesL’air comburant nécessaire est aspiré par le biais du ventilateur d’extraction àvitesse variable en fonction des différents niveaux de puissance. La vitesse estcontrôlée et adaptée par la régulation en fonction des valeurs calculées par lasonde lambda.

Allumage automatiqueLa chaudière s’allume de façon entièrement automatique (que ce soit en modebûches ou en mode granulés) ou au moyen d’un thermo-ventilateur. L’allumageest programmable ou entièrement automatique en fonction des demandes exter-nes de chauffage ou de production d’ecs. A noter que l’allumage manuel restepossible.

Bride pour alimentation automatiquePour le montage de l’alimentation en granulés au choix à gauche ou à droite. Cettebride peut être bouchée avec une plaque de fermeture si la chaudière n’est paséquipée du système d’alimentation (chaudière bûches uniquement).

Vis d’alimentation en granulésLa vis de chargement transporte les granulés automatiquement vers le foyer. Lavis est equipée d’une guillotine motorisée avec ressort de rappel automatique quiprévient d’éventuelles remontées de feu en cas de coupure de courant.

Commutation automatique des bûches aux granulésFixation sur le côté de la chaudière face au ventilateur d'allumage. Un moteur spé-cial transfère les vibrations sur la grille de combustion en acier inoxydable à inter-valle défini. Ultérieur des chaudières possible à tout moment à partir de l'année deconstruction 2012.

Stückholz

Pellets

Bûches

pour une indépendance totale

Granulés

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 7

3 Technologie et principe de combustion du therminator II touchUne combustion dosée pour brûler une grande variété de combustibles solides en atteignant une qualité decombustion inégalée. La technologie unique du therminator II touch offre la possibilité d’alimenter la mêmechambre de chargement manuellement ou automatiquement. Meme en niveau de charge partielle, le therminator II touch touch atteint seulement une fraction des valeurs d’émission admissibles.

3 VentilationL’apport d’air secondaire contrôlé par lambda permet d’atteindre une qualité de combustion à rendementoptimal, même pour la combustion de combustibles biomasse différents (granulés, bûches, bois déchiqueté, …).

3 La technologie de combustion inverséeLa technologie à flamme inversée est ainsinommée car la combustion s’effectue vers lebas. Le lit de braises (1) n’est pas détruit.Dans la trémie brevetée en acier chromé dehaute qualité, les gaz de combustion sontextraits du bois (3) - il s’agit du principe degazéification - après la grille de combustion etsont aspirés par le ventilateur d’extraction àvitesse variable. Dans la chambre de combusti-on (2), des températures jusqu’à 1200°C sont atteintes (4). Ceci garantit une utilisationparfaite du combustible. Les quelquesdéchets qui se trouvent dans les cendres sonteux aussi brûlés.

Technologie à gazéification de bois

Vos avantages

l La régulation de la puissance et de la combustion optimise le brûleur entièrement automatiquement.

l Technologie à flamme inversée : optimisation du combustibleLe bois est brulé au fur et à mesure de la combustion,Pas de pièces mobiles dans la chambre de combustion,Pas d’imbrûlés dans les cendres.

l Design compact et peu encombrant.l Optimisée pour les deux types de fonctionnement

(bûches + granulés)l 30 ans d’expérience dans la technologie de sonde lambda.l Chaudière mixte depuis 17 anné !

8

1

2

3

4

Une expérience de 30 ans du chauffage par biomasse

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 8

Pour que chauffer devienne un plaisir − Technologie de carbura-teur à bois à haut rendement

Une expérience de 30 ans dans le développement de chaudières à gazéification de boisassure un produit parfaitement au point.

UNE SEULE chambre de combustionl La conception unique de la therminator II touch permet de brûler les granulés et les bûches dans la

même chambre de combustion.l Le vaste espace de remplissage en acier inoxydable (garantie 10 ans dans le cadres d’un contrat de

maintenance) est conçu pour les bûches de 50 cm. Le chauffage aux bûches ne nuit en rien auconfort car la durée de combustion est longue. Le mode granulés est automatique.

Technique de combustion parfaitel Combustion parfaite grâce à la technologie de combustion inversée associée à la sonde lambda et

au ventilateur de tirage à variation électronique.l Son très haut rendement et ses faibles rejets permettent de réaliser des économies et de préserver

l'environnement.

Maintien du lit de braisesl Possibilité de choisir la fonction "Maintien du lit de braises".l Après un certain temps, il reste un lit de braises dans la chambre de combustion sur la grille, ce qui

facilite l'allumage manuel des bûches (réallumage sur braises ou sans petit bois).

Compartiment à cendresl Grand compartiment à cendres, plaques de chamotte hautement compressées.l Réduit la fréquence de vidage des cendres. Facilité d'entretien et durabilité de la chambre de

combustion haute température grâce aux plaques de réfractaire montées individuellement.

Nettoyage des échangeurs thermiquesl Les alésoirs nettoient les parois des échangeurs thermiques à intervalles prédéfinis. L'augmentation

de la température du gaz de fumées entraîne une perte du rendement. Les échangeurs thermiquesnettoyés permettent des économies de combustible !

l AUTOMATIQUE veut bien dire AUTOMATIQUE ! Le rendement constant dégage des économiesd'énergie. Pas de nettoyage manuel ultérieur nécessaire. Absence totale de maintenance.

Allumagel La chaudière est équipée d'un système d'allumage automatique.l L'allumage est automatique aussi bien en mode granulés qu’en mode bûches. Allumage pro gramma-

ble ou géré automatiquement en fonction des besoins.

Régulationl Régulation intuitive par écran tactile ecomanager-touch.l Le concept de régulation avancé et convivial régule le chauffage, la puissance et la combustion de la

chaudière.

9

l TE

CH

NO

LOG

IE l

AVA

NTA

GE

pour une indépendance totale

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 9

Régulation intelligenteTout est réglé grâce à l’ ecomanager-touch

10

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 10

09:11:31

°C

°C

M

°C

°C

0 %

24618

12

Circuit de chauffage 1

31 Température de départ

37 Température

Position du mélangeur

Pas de demande au tampon

Heating circuit in heating mode

Circuit de chauffage 13:37:37

5

Tampon 64

ecomanager-touch

Elle suit de près la mesure et la régulation !

Les variations de la température extérieures sont pri-ses en compte tout comme vos habitudes de confortpersonnelles. Lorsque la chaudière est associée à uneinstallation solaire, le brûleur démarre uniquement sil’énergie de l’installation solaire n’est pas suffisante. Lebrûleur ne démarre que si cela est rentable.The ecomanager-touch est très facile à utiliser. Elle per-met de personnaliserles réglages et de créer unsystème de chauffage parfaitement au point.

44 °C

44 °C

320 l/h

32 °C

25°C27°C32°C

0 %

max.

50 °C

min.

22 °C

45 °C 29 °C

-15 °C 0 °C +15 °C

23 °C

10 °C

Priorité act.Ballon 1

Module solaire 1

Température de départ calc. 22 °C

Circuit solaire arrêté

Température de départ °C

Abaissement

La pièce maîtresse de votrechauffage : sa commande intelligenteecomanager-touch

Pour pouvoir assurer un confort quotidien conforme à vosattentes, la régulation constitue un élément important. L’uti-lisateur détermine lui-même quelle température il souhaite.

l Ecran tactile couleur VGA 7" : garantit une commandeaisée et logique. Microprocesseur performant à mode

de veille économique.l 1 circuit de chauffage fonctionnant selon les intem-

péries. Courbe de circuit de chauffage à 3 points avec modules extensibles en option (8 maximum).

l 1 circuit de chargement d’accumulateur d’eau pota-ble avec modules extensibles en option (4 maximum).

l Module d’eau fraîche avec ou sans pompe de recir-culation régulée (option).

l 2 x trois circuits ou 4 X deux circuits de régulation solaire possibles (option). Convient également aux pompes à haut rendement.

l mySOLARFOCUS app: pour smartphone (Androidet Apple) avec design séduisant permettant unecommande intuitive des principaux paramètres dechauffage, comme par ex. température ambiante etaller y compris temps de chauffage. Possibilité devisualiser l’apport solaire avec compteur de quantitéde chaleur et régulation via ecomanager-touch.

l Fonction météorologique : tient compte des prévisi-ons météo pour le site de l’installation. En associati-on avec une installation thermo-solaire et des prévi-sions météo correctes, ceci permettra d’empêcherun démarrage intempestif de la chaudière.

Fonction météorologique+ mySOLARFOCUS app

pour une indépendance totale

11

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 11

Livraison aisée par camion-citerne

l Comme le fioul, les granulés sont livrés par camionciterne et soufflés dans le local de stockage.

l La longueur max. de soufflage est de 30 m. Si des longueurs supérieures sont nécessaires, contactez le fournisseur de granulés.

l Le volume de stockage doit être équivalent à 1,5fois la quantité annuelle consommée.

Veillez à la qualité des granulés

l La bonne qualité a plusieurs effets positifs :les granulés de bonne qualité atteignent unrendement élevé. Par ailleurs, le nettoyage dela chaudière est moins fréquent et la chaudière dure plus longtemps.

l SOLARFOCUS recommande l’utilisation exclu-sive de granulés certifiés. EN 14961-2-ENplus-A1 – La nouvelle norme des granulés de bois.Ils permettent d’atteindre un pouvoir calorifiqueoptimal et préservent l’installation.

therminator II - réservoir à granulés pour le remplissage manuel

l Capacité 250 lMontage au choix à gauche ou à droite.

l Evolutif ultérieurement vers un système d’aspiration pour remplissage automatique depuis silo distant.

12

Durable – Renouvelable – Économique

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 12

13

Réservoir à granulés 350 litre avec sondes d'aspiration manuelle

Systèmes de stockage et de transport pour une indépendance totale

therminator II – avec sondes d'aspiration et unité de commutation des sondes d'aspirationmanuelle ou automatique

l Longueur d’alimentation maximale(unité - chaudière) = 20 m.Hauteur d’alimentation maximale(unité - chaudière) = 2,5 m.

l L'utilisation optimale de l'espace Effort d'installation minimalConvient également pour angulaires stockage zones/pièces

therminator II – Réservoir à granulés pour extraction par aspiration avec visExtraction avec visl Longueur d’alimentation

maximale = 35 m.Hauteur d’alimentation maximale = 5 m.

Extraction avec la sonde d'aspirationl Longueur d’alimentation

maximale = 20 m.Hauteur d’alimentation maximale = 2,5 m.

therminator II – alimentation par vis directe

l Longueur max. de vis = 6 m.Montage au choix à gauche ou à droite.

l La zone de stockage peut être complètement vidé par l'installation d' un plancher en pente.

therminator II – Déchargement direct duréservoir à granulés pré-fabriqué

l Longueur max. de vis = 6 m.Montage au choix à gauche ou à droite.

l Pour humides zones de stockage/chambresAucun effort de construction requis.

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 13

14

therminator II touch avec ballon HYKO etinstallation solaire

therminator II touch avec ballon tampon stratifié etmodule d'eau sanitaire

therminator II touch avec ballon tamponstratifié, module de charge stratifiée,module d'eau sanitaire et installation solaire

therminator II touch avec ballon tampon stratifié,ballon d'eau potable et installation solaire

Les techniciens de SOLARFOCUS vous aident à planifier et concevoirvotre installation de chauffage souhaitée.

Association idéale avec une installation solaire

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:43 Seite 14

15

INNOVATION -RENTABILITE –

QUALITENous anticipons l'avenir avec des produits au servicede l'homme et de son environnement!

SOLARFOCUS s'occupe du développement, de laconstruction et de la vente de produits solaires et éco-logiques avec les pôle d'intérêt:

Installations solaires,Chauffage à biomasse,Technique d'accumulationet Modules d'eau sanitaire.

SOLARFOCUS est en avance d'un pas : par unerecherche constante, le développement et la coopérati-on avec des instituts de recherche et des partenairesrenommés, nous pouvons esquisser une évolutiondynamique de notre entreprise. Nos produits ne sontcommercialisés en Europe que par le commerce spé-cialisé. Des stages d'instruction et des séminaires per-manents avec nos partenaires assurent aux exploitantsde nos installations un conseil orienté projet et un mon-tage professionel des installations.

Les RÉCOMPENSES telles que:l Prix de la création d’entreprisel Prix de l’innovation 1995l Pegasus in Goldl Prix de la protection de l’environnement pour

l’Autrichel Prix de l’innovation “EnergieGenie” 2003l Haustechnik Award 2004l Prix de l’innovation “EnergieGenie” 2011l Le prix italien 2012 de l'innovation récompensant

les technologies peu énergivoresl Prix de l’innovation polonais „Zloty Medal” 2012 et 2013l Prix de l’innovation slovéne 2014l Best Business Award 2014l UK Built It Award 2015l Prix de l’innovation “EnergieGenie” 2016

illustre parfaitement notre philosophie.

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:44 Seite 15

therminator II 22 30 40 49 60Puissance [kW] 22 30 40 49 60Profondeur sans ventilateur (T) [cm] 104 104 115 136 136Profondeur total [cm] 120 120 130 151 151Largeur sans l'allumage (B) [cm] 62 62 67 83 83Hauteur incl. pieds**** [cm] 155 155 166 167 167Hauteur minimale du local [cm] 168 168 186 186 186DM du conduit de fumée [cm] 13 13 15 20 20Hauteur/conduit de fumée**** [cm] 78 78 88 90 90Position d’introduction (A) [cm] 45 45 47 54 54Poids [kg] 534 534 652 777 777Contenance en eau [l] 90 90 126 188 188Compart. de remplissage [l] 145 145 186 290 290Longeur max. bûches [cm] 56 56 56 66 66Couvercle de remplissage W x H [cm] 34 x 24 34 x 24 39 x 24 54 x 24 54 x 24

* L’accès à l’arrière de la chaudière doit être garanti ! (env. 45 cm vers la gauche ou vers la droite) ** Longueur couverte*** Option : commutation automatique bûches/granulés **** Pieds de réglage sur profondeur de vissage maximale

min

. 45

min

. 80

T

min. 45* B min. 20*

Heizraum Angaben in cm

38

11***

R > 30

min

. 80

T

min

. 45

11

A

min. 30 B min. 75

51

Lage

rrau

m

Heizraum Angaben in cm

min

. 80

T

min. 90* B min. 20*

Heizraum Angaben in cm

min

. 45

11

A

51

70

11***

Caractéristiques techniques

Chaufferie Dimensions en cm Chaufferie Dimensions en cm Chaufferie Dimensions en cm

pour une indépendance totale

Pièc

e de

sto

ckag

e

© S

OLA

RFO

CU

S G

mbH

| 05

/201

6

EN 303-5CEN/TC 57

SOLARFOCUS GmbH, Werkstraße 1, A-4451 St. Ulrich/Steyre-mail: [email protected] Tel.: +43 (0) 7252 / 50 002 - 0web: www.solarfocus.com Fax: +43 (0) 7252 / 50 002 - 10

Votre spécialiste

Sous réserve de modifications techniques, erreurs de composition et d'impression. Les illustrations utilisées ne sont données qu'à titre symbolique. Toute utilisation est interdite sans accord écrit du titulaire des droits SOLARFOCUS.

Technologie de pointe contrôlée – EN ISO 9001 certified

Tout d'un seul fournisseurInstallations solaires − Chauffage à la biomasse − Techniques de stockage − Techniques d'eau fraîche

therminator II Kombikessel_FR_05-2016_tedoc_Therminator II_03_2006_ORIGINAL.qxd 17.05.2016 11:44 Seite 16