signi fr 1 - 22 · 2009-09-16 · signi - signalisation des voies de navigation int rieureÉ...

72

Upload: others

Post on 31-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée
Page 2: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée
Page 3: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1

COMMISSION ÉCONOMIQUEPOUR L'EUROPE

NATIONS UNIES

NewYorketGenève,2005

COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS

Groupedetravaildestransportsparvoienavigable

SIGNI

SIGNALISATIONDESVOIES DE NAVIGATION INTÉRIEURE

Révision 1

Page 4: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée
Page 5: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

NOTE

Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies secomposentde lettres majusculeset dechiffres.Lasimplementiond'unecotedansuntextesignifiequ'ils'agitd'undocumentdel'Organisation.

* * *

Les appellations employées dans la présente publication et laprésentationdesdonnéesquiyfigurentn'impliquentdelapartduSecrétariatdel'Organisation des Nations Unies aucune prise de position quant au statutjuridiquedespays,territoires,villesouzones,oudeleursautorités,niquantautracédeleursfrontièresoulimites.

TRANS/SC.3/108/Rev.1

ISBN 92-1-216481-1

PUBLICATIONDESNATIONSUNIES

Numérodevente:05.II.F.15

Page 6: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée
Page 7: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

AVANT-PROPOS

La première résolution adoptée par le Groupe de travail des transports par voie navigablela résolution du 28 août 1957 sur l'Unification de la signalisation des voies navigables

(documents TRANS/195, annexe 2 et TRANS/325). Les dispositions de l'Annexe à la résolutionont été ultérieurement mises à jour par la résolution No 16 de 1975.

Après l'adoption en 1982 par l'Association internationale de signalisation maritime (AISM) dunouveau système de balisage maritime, le Groupe de travail, considérant l'intérêt que présente pourla sécurité de la navigation l'harmonisation du système de balisage des voies de navigation intérieureavec système de balisage maritime de l'AISM, a révisé l'Annexe à la résolution No16 en adoptant la résolution No 22 “SIGNI - Signalisation des voies de navigation intérieure.Compléments et modifications à apporter à l'annexe à la résolution No 16” (documentsTRANS/SC.3/107,Annexe 2 et TRANS/SC.3/108).

Reproduit ci-dessous est le texte de ladite résolution No 22 de 1982 suivi de l'Annexe, tel qu'il a étéultérieurement par les résolutions Nos 29 et 51 du Groupe de travail, alignant ainsi SIGNIavec le Code européen des voies de navigation intérieure (CEVNI) qui figure dans le documentTRANS/SC.3/115/Rev.2.

de laCEE/ONU est

en conséquence

amendé

- iii -

Page 8: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ

COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXEÀ LA RÉSOLUTION No 16

(adoptée par le Groupe de travail des transports par voie navigablele 12 novembre 1982)

la résolution no 1 décrivant en son annexe un système de signalisation des voiesnavigables applicable aux voies navigables intérieures qui ne constituent pas un système fermé sansliaison avec des voies navigables intérieures d'intérêt international,

la résolution no 16 décrivant en son annexe «SIGNI» un système de signalisation desvoies navigables applicable à toutes les voies navigables intérieurs (TRANS/SC.3/85, annexe 1 -TRANS/SC.3/86 et Corr.1 à 3),

qu'il a demandé au Groupe d'experts pour l'unification des règles de route et designalisation en navigation intérieure d'examiner la possibilité de réviser les dispositions du SIGNIlorsque les nouvelles règles de balisage maritime établies par l'Association internationale designalisation maritime (AISM) et adoptées par l'Organisation intergouvernementale consultative dela navigation maritime (OMCI) auront été mises au point (TRANS/SC.3/85, par. 14),

le nouveau système de balisage maritime de l'AISM tel qu'il est défini dans l'Accord du15 avril 1982,

les rapports du Groupe d'experts sur ses treizième, quinzième, seizième, dix-huitième,dix-neuvième et vingt et unième sessions (TRANS/SC.3/GE.2/24, 28, 30, 34, 37 et 40),

l'intérêt que présente, pour la sécurité de la navigation, l'harmonisation dusystème de balisage des voies de navigation intérieure avec le système de balisage maritime,

en conséquence qu'il serait souhaitable que les dispositions du SIGNIs'inspirent des principes du système de balisage maritime de l'AISM, dans la mesure où ceux-cipeuvent s'appliquer aux voies de navigation intérieure,

de remplacer l'annexe à la résolution no 16 (TRANS/SC.3/86 et Corr.1 à 3) parl'annexe à la présente résolution dénommée «SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DENAVIGATION INTÉRIEURE», qui fera l'objet du document TRANS/SC.3/108,

les gouvernements de faire connaître au Secrétaire exécutif de la Commissionéconomique pour l'Europe s'ils acceptent de mettre en œuvre les compléments et les modificationsfigurant dans le nouveau «SIGNI» et, dans l'affirmative, d'informer le Secrétaire exécutif des voiesnavigables ou réseaux de voies navigables sur lesquels les dispositions de la présente résolutionseront appliquées,

le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe de porterpériodiquement à l'ordre du jour du Groupe de travail des transports par voie navigable la questionde l'application de la présente résolution.

Résolution no 22

Le Groupe de travail des transports par voie navigable,

Vu

Vu

Attendu

Vu

Vu

Considérant

Considérant

Décide

Prie

Prie

- iv -

Page 9: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TABLE DES MATIÈRES

1. P ................................................................................................................ 1

1.1 Généralités ................................................................................................... 1

1.2 Feux rythmés ............................................................................................... 4

1.3 Feux fixes .................................................................................................... 4

1.4 Signal lumineux additionnel ........................................................................ 10

1.5 Système de balisage..................................................................................... 11

2. B ......................................................................... 12

2.1 Balisage dans la voie navigable des limites du chenal ................................ 12

2.2 Balisage des points dangereux et des obstacles........................................... 14

2.3 Balisage à terre indiquant la position du chenal .......................................... 20

2.4 Balisage des lacs et voies navigables de grande largeur.............................. 25

3. S .............................................................................. 29

3.1 Ponts fixes.................................................................................................... 29

3.2 Ponts mobiles............................................................................................... 30

3.3 Écluses ......................................................................................................... 32

4. B .......................................................................... 34

4.1 Interruption complète et prolongée de la navigation ................................... 34

4.2 Interruption passagère de la navigation ....................................................... 34

5. S 31

5.1 Signaux principaux ...................................................................................... 31

5.2 Signaux auxiliaires ...................................................................................... 53

6. D ..................................................................................................................... 55

6.1 Entrées de ports ........................................................................................... 55

6.2 Kilométrage ................................................................................................. 56

7. S ................................ 56

8. B ........................................................................................ 57

Annexe 1: Feux rythmés

Annexe 2: Balisage des lacs et voies navigables de grande largeur

RECOMMANDATIONS Page

RINCIPES

ALISAGE DE LA VOIE NAVIGABLE

IGNALISATION DES OUVRAGES

ARRAGE DE LA VOIE NAVIGABLE

IGNAUX SERVANT À RÉGLER LA NAVIGATION SUR LA VOIE NAVIGABLE .................

OUÉES D'USAGE DIVERS

IVERS

IGNALISATION DES ZONES INTERDITES OU RÉGLEMENTÉES

- v -

Page 10: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée
Page 11: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 1

RECOMMANDATIONS

1. PRINCIPES

1.1 Généralités

1.1.1 Signalisation sur une voie ou un réseau déterminé.

Lorsque les autorités compétentes décident de mettre en place une signalisation sur unevoie ou un réseau de navigation intérieure déterminé, elles peuvent:

i) choisir, parmi les signaux faisant l'objet des présentes recommandations, ceuxqui leur paraissent convenir dans le cas de la voie ou du réseau en question,

ii) ajouter aux signaux ainsi choisis des signaux additionnels non compris dans lesystème défini ci-après, à condition, toutefois, que ces signaux, par leurscaractéristiques de forme et de couleur ainsi que par la nature du ou dessymboles employés, s'intègrent dans ce système et soient tels que ces signauxadditionnels ne puissent être confondus avec des signaux de ce système.

Dans les cas où les présentes recommandations admettent des variantes, les autoritéscompétentes doivent s'entendre pour adopter la même variante sur tous les tronçonsd'une même voie navigable, sauf raison majeure.

1.1.2 «Droite» et «gauche»

Pour les cours d'eau, tant libres que canalisés, les termes «droite» et «gauche»s'entendent pour un observateur tourné face à l'aval.

Pour les canaux, les lacs et les voies navigables de grande largeur, il appartient auxautorités compétentes d'en décider selon les conditions locales. Pour les canaux, il esttoutefois recommandé de définir les termes «droite» et «gauche» comme s'appliquantpour un observateur tourné dans le sens où les numéros des marques kilométriques vontcroissant.

1.1.3 Signaux à utiliser de jour et de nuit

Dans les cas où le signal prévu consiste en

a) des feux seulement: on peut utiliser ces feux de jour comme de nuit;

b) des panneaux seulement: on peut utiliser ces panneaux comme signaux denuit en les éclairant;

c) des panneaux et des feux: on peut utiliser:de jour, soit les panneaux, soit les feux;de nuit, soit les feux, soit les panneaux éclairés.

1.1.4 Emploi des feux rythmés

En principe, l'emploi des feux rythmés est réservé au balisage de la voie navigable.

Page 12: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 2

Les feux rythmés sont également utilisés dans les conditions précisées au chapitre 6.

Pour les types de feux rythmés recommandés, voir à la section 1.2 et à l'annexe 1.

1.1.5 Emploi des feux fixes

En principe, l'emploi des feux fixes est réservé aux cas autres que ceux qui sont visés aupoint 1.1.4.

Pour la signification des feux fixes recommandés, voir à la section 1.3.

1.1.6 Éclairage

Dans certains cas, des éclairages de nuit peuvent être prévus (par exemple, éclairage dela partie inférieure d'un pont, des piles d'un pont, des abords d'une écluse, d'une sectiond'un canal, etc.). Ces éclairages peuvent être employés pour compléter la signalisation.

Les éclairages doivent être conçus de façon à éviter l'éblouissement.

1.1.7 Intensité et portée des feux

Les autorités compétentes fixent l'intensité et la portée des feux en tenant compte desconditions locales.

Pour la détermination de l'intensité lumineuse d'un feu, il est recommandé de seconformer à la «Recommandation sur la détermination de l'intensité lumineuse des feuxde signalisation maritime» de décembre 1977 de l'AISM, publiée dans le Bulletin n 75-1978-3 de l'AISM.

Pour le calcul de la portée d'un feu il est recommandé d'utiliser les formules courammentappliquées telles que:

celle de la norme allemande DIN 5037, publiée par le Deutsches Institut fürNormung (DIN),

ou celle de la norme britannique n 942, publiée par la British StandardsInstitution.

1.1.8 Couleur des feux

Les chromaticités des feux doivent se situer dans les zones chromatiques définies dansles recommandations de la Commission internationale de l'éclairage («Couleurs dessignaux lumineux», contenues dans la publication CIE n 2.2 (TC-1.6) 1975).

1.1.9 Panneaux portant les signaux spéciaux

Les panneaux recommandés sont tous rectangulaires.

Ils sont divisés en deux catégories selon les signaux qu'ils portent:

o

o

o

Page 13: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 3

i) signaux exprimant une prescription: ils doivent être de couleur blanche bordésde rouge, et doivent porter des symboles noirs. S'ils expriment une interdiction,les panneaux doivent aussi porter une diagonale rouge;

ii) signaux donnant une indication, ou indiquant la fin d'une prescription valablepour un seul sens de navigation: les panneaux sont tous rectangulaires, bleus etportent des symboles blancs.

: Les panneaux peuvent être rendus plus visibles par un liseré blanc sur leurpourtour.

: Ces signaux peuvent être complétés, s'il y a lieu, par les panneaux,cartouches ou inscriptions additionnels mentionnés en 5.2.1, 5.2.3, 5.2.4 et5.2.5.

1.1.10 Dimensions des bouées et panneaux

Le choix, dans chaque cas particulier, des dimensions qui conviennent pour les bouées etpanneaux est laissé aux autorités compétentes, qui doivent tenir compte des conditionslocales (largeur de la voie navigable, vitesse du courant, etc.).

Il est recommandé, dans l'application de ce point, de donner aux lettres, chiffres etsymboles analogues une hauteur au moins égale à un cinq centième de la plus grandedistance à laquelle ils doivent être lus et d'utiliser une épaisseur de trait égale au moins auseptième de cette hauteur.

1.1.11 Couleurs des bouées et panneaux

Les chromaticités des revêtements de surface des bouées et panneaux doivent se situerdans les zones chromatiques définies dans la recommandation sur les couleurs desurface en signalisation optique émise par la CIE (voir point 1.1.8). Lorsque le verso despanneaux peut être vu de la zone navigable, sa couleur devra être telle qu'elle ne soit passusceptible d'induire en erreur.

1.1.12 Sémaphores

Dans les cas spéciaux où un sémaphore est nécessaire pour régler la navigation (cas desports, par exemple), les autorités compétentes déterminent les signaux à donner par cesémaphore de manière à éviter toute confusion ou contradiction avec les signaux faisantl'objet des présentes recommandations.

Elles choisissent, de préférence, une signalisation réalisée par feux rouges et vertscommandés à volonté.

1.1.13 Postes avertisseurs

Dans les cas spéciaux où l'établissement de postes avertisseurs est nécessaire (parexemple, cas de secteurs sinueux où la portée de visibilité est limitée), les autoritéscompétentes déterminent les signaux à donner par ces postes en s'inspirant, dans lamesure du possible, des présentes recommandations, et de manière à éviter touteconfusion et toute contradiction avec les signaux faisant l'objet des présentesrecommandations.

Note 1

Note 2

Page 14: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 4

1.1.14 Limites géographiques d'application du système de signalisation recommandé

Les autorités compétentes fixent, en cas de nécessité, les frontières entre les voies denavigation intérieure (auxquelles s'applique le système de signalisation recommandé) etles voies de navigation maritime.

Les feux rythmés sont décrits à l'annexe 1.

1.3.1 Le principe fondamental de la signalisation par feux fixes est le suivant:

un feu fixe rouge signifie: «arrêtez-vous»;

un feux fixe vert signifie: «passez»;

la signification des autres signaux comportant des feux rouges ou feux verts dérive de ceprincipe. En particulier, un feu fixe rouge combiné avec d'autres feux signifie soit«arrêtez-vous», soit «prudence».

Cependant, les feux verts étant toujours placés sur le côté de la voie navigable ou de lapasse, les bateaux ne doivent jamais se diriger vers un feu vert. Il a donc été nécessairede prévoir un autre signal d'autorisation de passage, vers lequel les bateaux puissent sediriger: un feu jaune.

Les feux jumelés doivent être disposés de manière à ce que l'écart angulaire entre euxsoit d'au moins 5' (tg 5' = 0,00145) pour l'observateur, afin que celui-ci puisse lesdistinguer l'un de l'autre.

1.2 Feux rythmés

1.3 Feux fixes

��

1.3.2 Un seul feu rouge «Ne passez pas».

Ce signal s'applique:

soit à une partie des passes ou bras de la voienavigable (passes de pont interdites, brasinterdits, etc.),

soit à toute la voie navigable (interruption de lanavigation, écluses, etc.).

L'utilisation de ce signal doit être limitée aux cas où unfeu rouge unique suffit pour indiquer clairementl'interdiction voulue. Dans les autres cas, il estrecommandé d'utiliser deux feux rouges ou plus (voirci-dessous).

1.3.3 Deux feux rouges superposés(feux jumelés)

Interruption complète et prolongée de la navigation(barrage de la voie navigable, ponts ou écluses horsservice, etc.).

Page 15: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 5

1.3.4 Deux feux rouges juxtaposés(feux jumelés)

Interruption complète mais passagère de lanavigation. Ce signal est toujours commandé àvolonté (ponts mobiles, écluses, passages étroits,etc.).

L'extinction de l'un des feux rouges signifie:«Passage interdit (le passage sera autoriséincessamment)».

1.3.5 Deux ou plusieurs feuxrouges écartés

«Ne passez pas» (entre les feux), voir également en1.3.6.

1.3.6 Deux feux rouges séparés, unfeu jaune entre les deux

«Ne passez pas (entre les feux), à moins d'observerles restrictions en vigueur» (par exemple, pontmobile fermé, etc.).

On peut de même combiner un feu jaune avec lesignal mentionné au point 1.3.4.

1.3.7 Un feu rouge et un feu vertjuxtaposés (feux jumelés) ou unfeu rouge au-dessus d'un feu vert

«Ne passez pas maintenant, mais préparez-vous àvous mettre en marche». Ce signal est toujourscommandé à volonté.

1.3.8 Un seul feu vert «Passez» (le feu vert est toujours placé sur le côtéde la passe navigable). L'utilisation de ce signaldoit cependant être limitée aux cas où un feu vertunique suffit à indiquer clairement le passage libre.Dans les autres cas, il est recommandé d'utiliserdeux feux verts écartés indiquant le passage.

1.3.9 Deux feux verts juxtaposés(feux jumelés)

«Passez» (ce signal est toujours placé sur le côté dela passe navigable). Ce signal est toujourscommandé à volonté, l'autorisation de passageétant limitée dans le temps.

Page 16: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 6

1.3.10 Deux feux verts superposés(feux jumelés)

«Passez» (ce signal est toujours placé sur le côté dela passe navigable). Ce signal peut être employédans des cas particuliers (écluse hors service avectoutes les portes ouvertes).

1.3.11 Deux feux verts écartés «Passez entre les feux».

1.3.12 Un feu rouge et deux feux vertssuperposés

«Passez seulement du côté où sont les deux feuxverts».

1.3.13 Deux fois deux feux vertssuperposés

1.3.14 Un seul feu jaune seul ou entrefeux verts

1.3.15 Deux feux jaunes jumelés(superposés ou au besoinjuxtaposés) seuls ou entrefeux verts

«Passez d'un côté ou de l'autre».

«Passez, mais faites attention au trafic en sensinverse». Les bateaux peuvent se diriger sur ce feujaune, qui se trouve au-dessus de la passenavigable.

«Passez, le trafic en sens inverse est interdit». Lesbateaux peuvent se diriger sur ces feux jaunes, quise trouvent au-dessus de la passe navigable.

Page 17: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 7

1.3.16 Un ou deux feux blancs:

Feu(x) fixe(s): signal avancé (voirnote 1 ci-contre)

Feu(x) isophase(s): signal avancé«Vous pouvez avancer»

1.3.17 Un feu blanc fixe et un feu blancisophase juxtaposés (feu jumelés)

1.3.18 Un feu rouge au-dessus d'unfeu blanc

«Difficulté au-delà: Arrêtez-vous si lerèglement l'exige».

Exemples: écluse fermée, bateau naviguanten sens opposé.

Exemples: écluse ouverte, pas de bateaunaviguant en sens opposé.

«Il est recommandé de se diriger du côté dufeu isophase». Signal à utiliser par exemple àl'approche d'une écluse double.

«Présence d'un obstacle: ne passez que ducôté correspondant aux feux rouge et blanc,et sans causer de remous».

1.3.19 Un feu rouge au-dessus d'un feublanc, un deuxième feu rougeplacé à côté du premier

«Évitez de causer des remous».

Page 18: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 8

1.3.20 Deux feux rouges, chacunau- dessus d'un feu blanc

«Présence d'un obstacle: passez d'un côté ou del'autre, et sans causer de remous».

Note 1

Note 2

: Les feux blancs fixes isolés ne doivent pas être utilisés dans d'autres cas que celui dusignal avancé. Les feux blancs fixes doivent être utilisés avec discernement car ilsrisquent d'être confondus avec d'autres feux blancs (éclairage public par exemple).

: Pour tous les signaux prévus aux paragraphes 1.3.2 à 1.3.15, chaque feu fixe rouge, vertou jaune peut être remplacé respectivement par un panneau rouge-blanc-rouge, vert-blanc-vert ou jaune, comme il est prévu ci-après aux chapitres 3 et 4.

1.3.21 Deux feux jaunes isophasessuperposés (feux jumelés)

Les bateaux naviguant sur la voie principaledoivent, si nécessaire, modifier leur route ou leurvitesse pour permettre la sortie des bateauxquittant le port ou la voie affluente.

1.4 Signal lumineux additionnel

Flèche blanche lumineuse(associée à certains feuxde la section 1.3)

Le signal s'applique à la direction de navigationindiquée par la flèche.

Exemples: Installé sur une voie principale à l'entrée d'unbassin ce signal signifie:

2)

Interdiction d'entrer dans le bassin quise trouve dans la direction de la flèche.

avec feu rouge

1)

Autorisation d'entrer dans le bassin quise trouve dans la direction de la flèche.

avec feu vert

Page 19: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 9

1.5 Système de balisage

1.5.1 Les principes du Système de balisage maritime de l'AISM défini dans l'Accord du15 avril 1982, dans la mesure où ils peuvent s'appliquer aux voies de navigationintérieure, ont inspiré les dispositions ci-après. Ces dispositions ont été définies de façonà éviter, dans la mesure du possible, tout risque de contradiction ou de confusion entreles deux systèmes de balisage.

1.5.2 Il existe trois catégories différentes de balisage:

Le « » au moyen de bouéesflottantes ou d'espars (voir la section 2.1).

On n'aura, en général, recours à ce balisage que sur les secteurs où le chenal ne peut pasêtre indiqué de façon suffisamment précise par des balises placées sur les rives.

Le « », c'est-à-dire des points que lesbateaux doivent éviter.

Par points dangereux on entend par exemple: têtes d'épi, pointes de rives, rivessubmersibles, obstacles fixes.

Par obstacles on entend: bateaux ou engins flottants échoués ou coulés, chantiers detravaux dans la voie navigable, ancres perdues, etc.

Le « » par rapport aux rives. Les balisesindiquent la position du chenal navigable par rapport aux rives et, éventuellement, latraversée du chenal d'une rive à l'autre. Les balises peuvent également être employéespour fournir des points de repère isolés aux conducteurs.

Dans le cas des lacs et voies navigables de grande largeur, les trois catégories de balisageprécitées sont utilisées. En outre, des dispositions particulières sont prévues à lasection 2.4.

balisage dans la voie navigable dans des limites du chenal

balisage des points dangereux et des obstacles

balisage à terre indiquant la position du chenal

Page 20: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 10

2. BALISAGE DE LAVOIE NAVIGABLE

2.1 Balisage dans la voie navigable des limites du chenal

2.1.1

de jour: Bouées rouges, de préférence cylindriques, ou espars rouges.

Un voyant cylindrique rouge est obligatoire sur les espars et sur les bouées sielles ne sont pas cylindriques.

Côté droit du chenal

de nuit: Feux rythmés rouges, de tout type.

2.1.2

de jour: Bouées vertes, de préférence coniques, ou espars verts.

Un voyant conique vert pointé vers le haut est obligatoire sur les espars etsur les bouées si elles ne sont pas coniques.

Côté gauche du chenal

de nuit: Feux rythmés verts, de tout type.

Page 21: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 11

de nuit: Feu blanc scintillant continu ou feu blanc isophase.

S'il y a risque de confusion avec la signalisation maritime ou avec la signalisation deslacs ou des voies d'eau de grande largeur définie au paragraphe 2.4, ces rythmes nedoivent pas être utilisés et ils doivent être remplacés par le rythme des éclats groupés partrois.

Lorsqu'une marque de bifurcation est utilisée sur les lacs et voies navigables de grandelargeur, on doit éviter tous risques de confusion avec les marques prévues à lasection 2.4.

2.1.4 Le balisage décrit ci-dessus ne doit pas être utilisé pour les chenaux et zones spéciauxvisés au chapitre 7 du présent document.

: Si, compte tenu de la configuration locale d'une voie navigable, il est nécessaired'indiquer le chenal privilégié, un voyant cylindrique ou conique peut être ajouté à lamarque de bifurcation. Dans ce cas, de nuit, on remplacera le feu rythmé blanc par un feurythmé rouge pour les marques portant un voyant cylindrique, ou vert pour les marquesportant un voyant conique.

: Lorsque le balisage mis en place à la limite du chenal sépare ce chenal d'une zone destationnement, les bouées sont, selon le côté du chenal, soit les bouées cylindriquesrouges, soit les bouées coniques vertes décrites ci-dessus. Ces bouées portent la lettre«P» peinte en blanc sur le flanc de la bouée et leurs feux, si elles en ont, doivent avoir unrythme différent de celui des feux des autres bouées mouillées à la limite du chenal.

Note 1

Note 2

2.1.3

de jour: Bouées, de préférence sphériques, avec des bandes horizontales rouges etvertes, ou espars avec des bandes horizontales rouges et vertes.

Un voyant sphérique avec des bandes horizontales rouges et vertes estobligatoire sur les espars et sur les bouées si elles ne sont pas sphériques.

Bifurcation du chenal

Page 22: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 12

2.2 Balisage des points dangereux et des obstacles

2.2.1 Si l'on veut simplement signaler un obstacle ou un point dangereux, sans prescrire auxbateaux faisant route de prendre une direction particulière, on peut employer:

2.2.1.1 pour les obstacles et points dangereux situés dans le chenal: les bouées, espars, voyantset feux prévus à la section 2.1 ci-dessus pour le balisage des limites du chenal;

2.2.1.2 pour les obstacles et points dangereux situés hors du chenal, soit un balisage à terre, soitun balisage dans la voie navigable.

i)

de jour: cônes pointe en bas, peints en rouge:

Balisage à terre

Rive droite

de nuit: feux rythmés rouges, de tout type.

de jour: cônes pointe en haut, peints en vert:

Rive gauche

de nuit: feux rythmés verts de tout type.

de jour: deux cônes superposés opposés par la pointe, celui du haut peint en rouge,celui du bas peint en vert:

S'il est possible de passer des deux côtés

de nuit: feu blanc scintillant continu ou feu blanc isophase.

S'il y a risque de confusion avec la signalisation maritime ou avec la signalisation deslacs ou des voies d'eau de grande largeur définie au paragraphe 2.4, ces rythmes nedoivent pas être utilisés et ils doivent être remplacés par le rythme à éclats groupés partrois.

Les cônes ci-dessus peuvent être remplacés par des panneaux triangulaires avec fondblanc et bordure rouge ou verte.

Page 23: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 13

ii) Balisage dans la voie navigable

de jour: espars avec bandes horizontalesrouges et blanches, et avec un voyantcylindrique rouge:

de nuit: feux rythmés rouges, de tout type.

Rive droite

Rive gauche

de jour: espars avec bandes horizontales verteset blanches, et avec un voyant coniquevert pointe en haut:

de nuit: feux rythmés verts, de tout type.

Page 24: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 14

Exem

ple

s:de

jour

Page 25: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 15

de

nuit

Page 26: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 16

2.2.2 Si l'on veut signaler les obstacles et points dangereux, et prescrire seulement de quel côtéles bateaux doivent passer, on doit employer la signalisation ci-après (qui peut êtreinstallée sur des embarcations auxiliaires):

du côté interdit:

de jour:

s o i t u n p a n n e a urectangulaire rouge barréd'une raie horizontaleblanche

soit un ballon rouge

de nuit:

un feu rouge

du côté autorisé:

s o i t u n p a n n e a urectangulaire vert barréd'une raie verticaleblanche

soit deux bicônes vertssuperposés

d e u x f e u x v e r t ssuperposés

Exemples:de jour: de nuit:

Page 27: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 17

2.2.3 Si l'on veut signaler de tels obstacles et points dangereux et prescrire en outre auxbateaux faisant route de ne pas causer de remous, on doit employer les pavillons,panneaux, ballons et feux indiqués ci-après; ceux-ci peuvent être placés, soit surl'obstacle même, soit sur une embarcation auxiliaire.

On doit, dans ce cas, poser un signal de chaque côté de l'obstacle, à savoir:

du côté où le chenal est libre

de jour

:

:

soit un pavillon ou panneaurouge et blanc

du côté où le chenal n'est paslibre:

soit un pavillon ou panneaurouge

soit un ballon rouge au-dessusd'un ballon blanc ou noir (selonle fond sur lequel ce ballon doitse détacher)

soit un ballon rouge

de nuit:

un feu rouge au-dessus d'un feublanc

un feu rouge

Exemples:

de jour: de nuit:

Page 28: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 18

2.3 Balisage à terre indiquant la position du chenal

2.3.1 Balisage terre indiquant la position du chenal navigable par rapport aux rives.

de jour : Panneaux carr s (ayant leurs

à

Rive droite

é côtés horizontaux et verticaux) rouges, bordésde deux bandes horizontales blanches, ou cadres de forme carrée (ayantleurs côtés horizontaux et verticaux) peints en rouge.

de nuit: Feux rythm

de jour : Panneaux carr

és rouges, de tout types.

ées (ayant leurs diagonales horizontales et verticales) peintsen vert pour la moitié supérieure et en blanc pour la és inférieure, oucadres de forme carrée (ayant leurs diagonales horizontales et verticales)peints en vert.

Rive gauche

moiti

de nuit : Feux rythmés verts, de tout type.

Exemple :

Page 29: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 19

2.3.2 Balisage des traversées

Si l'on veut perfectionner la signalisation ci-dessus, on peut indiquer par unesignalisation particulière le passage du chenal d'une rive à l'autre (traversée).

de jour: Panneaux carrés jaunes (ayant leurs côtés horizontaux et verticaux), avecune barre centrale verticale noire;

ou lattes en forme de croix de St Georges peintes en jaune.

Rive droite

de nuit: Feux jaunes (avec éventuellement un faisceau d'ouverture limitée) à éclatsou à occultations, à caractéristique paire, à l'exception du rythme à éclatsgroupés par deux.

de jour: Panneaux carrés jaunes (ayant leurs diagonales horizontales et verticales),avec une barre centrale verticale noire;

ou lattes en forme de croix de St André peintes en jaune.

Rive gauche

de nuit: Feux jaunes (avec éventuellement un faisceau d'ouverture limitée) à éclatsou à occultations, à caractéristique impaire, à l'exception du rythme à éclatsgroupés par trois.

Certains des panneaux prescrits ci-dessus peuvent être remplacés par des corps derévolution ayant le même profil et les mêmes couleurs.

Page 30: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 20

Exemples:

i) Simple indication de la position d'une traversée

ii) Indication de l'alignement d'une traversée

Lorsque l'on veut indiquer l'axe d'une longue traversée de la voie, on peut utiliser unalignement, c'est-à-dire deux signaux identiques conformes aux règles ci-dessus etplacés l'un derrière l'autre, le signal antérieur étant plus bas que le signal postérieur; laligne reliant ces signaux indique l'axe de la traversée.

Si l'on remplace les panneaux jaunes par des corps de révolution, ceux-ci doiventporter une barre verticale noire visible dans l'alignement des balises signalant latraversée.

Le feu antérieur et le feu postérieur doivent avoir le même rythme. Ce rythme doit êtrechoisi parmi les rythmes prescrits ci-dessus pour la signalisation des traversées.Toutefois, le feu postérieur peut être fixe.

Page 31: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 21

Exemples : de jour

Page 32: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 22

de nuit:

Page 33: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 23

2.4 Balisage des lacs et voies navigables de grande largeur

2.4.1 Sous réserve qu'il soit dûment tenu compte du paragraphe 2.1.3, les dispositions dessections 2.1 à 2.3 ci-dessus s'appliquent aux lacs et voies navigables de grande largeur.

Toutefois, en cas de besoin, les marques additionnelles suivantes, tirées du «Système debalisage maritime de l'AISM», peuvent être utilisées:

marques cardinales,

marques de danger isolé,

marques d'eaux saines,

marques spéciales.

2.4.2

2.4.2.1 Définition des quadrants et des marques

Les quatre quadrants (Nord, Est, Sud et Ouest) sont limités par les relèvements vraisNO-NE, NE-SE, SE-SO, SO-NO dont l'origine est le point à marquer.

Une marque cardinale reçoit le nom du quadrant dans lequel elle est placée.

Le nom d'une marque cardinale indique qu'il convient de passer, par rapport à la marque,dans le quadrant qui porte ce nom.

2.4.2.2 Utilisation des marques cardinales

Une marque cardinale peut être utilisée par exemple:

- pour indiquer que les eaux les plus profondes se trouvent dans le quadrant portantle nom de la marque;

- pour indiquer de quel côté d'un danger se trouvent les eaux saines;

- pour attirer l'attention sur une configuration particulière du chenal telle quecourbe, jonction, bifurcation ou extrémité d'un banc.

Marques cardinales

Page 34: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 24

POINT

D'INTERETO

NO

N

NE

E

SE

S

SO

Description des marques cardinales

Marque du quadrant Nord

Marque du quadrant Sud

Voyant: deux cônes noirs superposés,pointes en haut

Couleur: noir au-dessus de jauneForme: charpente ou esparFeu

Couleur: blancRythme: scintillant rapide continu,

ou scintillant continu

Voyant: deux cônes noirs superposés,pointe en bas

Couleur: jaune au-dessus de noirForme: charpente ou esparFeu

Couleur: blancRythme: à scintillements rapides

groupés pars six suivisd'un éclat long d'au moins2 s, ou à scintillementsgroupés par six suivis d'unéclat long d'au moins 2 s

Marque du quadrant Est

Marque du quadrant Ouest

Voyant: deux cônes noirs superposés, opposéspar la base

Couleur: noir avec une seule large bandehorizontale jaune

Forme: charpente ou esparFeu

Couleur: blancRythme: à scintillements rapides groupés

par trois, ou scintillementsgroupés par trois

Voyant: deux cônes noirs superposés, opposéspar la pointe

Couleur: jaune avec une seule bande horizontalenoire

Forme: charpente ou esparFeu

Couleur: blancRythme: à scintillements rapides groupés

par neuf, ou scintillementsgroupés par neuf

Page 35: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 25

2.4.3

2.4.3.1 Définition des marques de danger isolé

Un marque de danger isolé est une marque érigée sur un danger isolé entouré d'eauxsaines, ou mouillée à l'aplomb d'un tel danger.

2.4.3.2 Description des marques de danger isolé

Marques de danger isolé

2.4.4

2.4.4.1 Définition des marques d'eaux saines

Les marques d'eaux saines servent à indiquer que les eaux sont saines tout autour de lamarque. Ces marques comprennent les marques définissant les axes des chenaux et lesmilieux de chenal. Elles peuvent aussi être utilisées pour indiquer un atterrissage sicelui-ci n'est pas indiqué par une marque cardinale ou latérale.

2.4.4.2 Description des marques d'eaux saines

Marques d'eaux saines

Voyant: deux sphères noires superposées

Couleur: noir avec une ou plusieurs largesbandes horizontales rouges

Forme: au choix, mais ne pouvant pasprêter à confusion avec les marqueslatérales; de préférence charpenteou espar

FeuCouleur: blancRythme: à éclats groupés par deux

Couleur: bandes verticales rouges et blanches

Forme: sphérique, charpente ou espar avecun voyant sphérique

Voyant

FeuCouleur: blancRythme: isophase, à occultations

régulières, à un éclat longtoutes les 10 s, ou lettre A del'alphabet morse

(le caséchéant) : une seule sphère rouge

Page 36: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 26

2.4.5

2.4.5.1. Définition des marques spéciales

Ces marques n'ont pas pour but principal d'aider la navigation, mais elles indiquent unezone spéciale ou une configuration mentionnée dans les documents appropriés, tellesque : marques de zone d'exercice militaire, marques de zone de loisirs …

2.4.5.2. Description des marques spéciales

Couleur : jaune

Forme : au choix, mais ne prêtant pas à confusion avec les marques donnantdes informations relatives à la navigation

Voyant (lecas échéant) :

FeuCouleur : jauneRythme : quelconque, autre que ceux décrites aux par. 2.4.2, 2.4.3, 2.4.4, ou

2.4.6.

2.4.6

2.4.6.1. Avis de prudence

Le signal est donné par des feux jaunes émettant 40 éclats par minute.

L'avis de prudence informe de l'arrivée probable de phénomènes météorologiquesdangereux sans en indiquer l'heure précise. Il est donné le plus tôt possible pour aviserles conducteurs d'un danger éventuel.

2.4.6.2. Avis de danger imminent

Le signal est donné par des feux jaunes émettant environ 90 éclats par minute.

* *

L'annexe 2 illustre les dispositions de la présente section pour les lacs et les voies d'eaude grande largeur et également celles des chapitres 6 et 7.

Marques spéciales

Signalisation météorologique sur les lacs

un seul « X » jaune

*

Page 37: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

3.1 Ponts fixes

3.1.1

3.1.2

Passe formellement interdite

Passe recommandée

Trafic dans les deux sens

3 SIGNALISATION DES OUVRAGES

On peut remplacer:

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 27

un panneau rectangulairerouge, avec une raieblanche horizontale

un panneau rectangulairevert, avec une raieblanche verticale

un panneau carré jauneayant ses diagonaleshorizontale et verticale

chaque feu rouge fixe

chaque feu vert fixe

chaque feu jaune fixe

Trafic à sens unique (dans ce cas, l'autreface du pont doit porter un feu rouge)

Les feux peuvent au besoin, pour desraisons d'ordre pratique, être disposéscôte à côte.

par

par

par

Page 38: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 28

Pour marquer la largeur de la passe en indiquant l'emplacement des piles, ou pourmarquer, le cas échéant, les limites entre lesquelles la passe est normalement utilisable(par exemple lorsqu'il y a près des piles une profondeur d'eau ou un tirant d'air tropfaible) on peut utiliser, au choix, les signaux suivants:

pour recommander simplement auxbateaux de se tenir entre les limitesindiquées;

pour interdire de naviguer en dehors deslimites indiquées.

Pour faciliter la tâche des conducteurs, on peut apposer sur les piles des échellesrenversées indiquant le tirant d'air disponible sous le pont.

3.1.3

S'il y a une ou plusieurs passes recommandées, les passes non expressémentrecommandées, mais qui peuvent cependant être franchies aux risque et périls desconducteurs, ne porteront aucune signalisation, ou porteront les signaux de restrictionprévus en 5.1C.

Passe non expressément recommandée

3.2 Ponts mobiles

3.2.1

i) Cas général

Passage interdit

Dans le cas de plusieurs feuxrouges juxtaposés, l'extinction

de l'un des feuxrouges signifie:«Le passage estinterdit (pontmobile enpréparation pourl'ouverture)».

ii) Passage interdit sauf pour bateaux de hauteur réduite

Page 39: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 29

Les feux peuvent être, soitjuxtaposés, soit superposés.

iii) Pont hors service

iv) «Ne passez pas mais préparez-vous à vous mettre en marche», le passagesera libre incessamment

3.2.2

i) Cas général

Passage autorisé

ii) Cas spéciaux

i) pont tournant

ii) pont levant

On peut employer:soit les feux verts;soit le feu jaune;

��� soit les feux verts combinés

avec le feu jaune.

Page 40: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 30

3.3 Écluses

3.3.1

i) Cas général

Entrée ou sortie interdites

S'il y a plusieurs feux rouges côte à côte, l'extinctionde l'un des feux rouges signifie: entrée ou sortieinterdites (préparatifs en cours pour l'ouverture desportes).

ii) Écluse hors service

iii) «Préparez-vous à avancer» (entrée ou sortie autorisées sous peu)

Les feux peuvent être, soitcôte à côte, soit superposés.

Page 41: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 31

3.3.2 Entrée ou sortie autorisées

Cas spécial:portes levantes

On peut employer:

soit les feux verts;soit le feu jaune;

��� soit les feux verts

combinés avec le feujaune.

3.3.3 Passage libre: écluse avec toutes portes ouvertes

Page 42: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

4.2 Interruption passagère de la navigation

Ce cas se présente par exemple lorsque le franchissement d'un passage étroit de la voienavigable est autorisé alternativement dans un sens et dans l'autre. La signalisation estalors commandée à volonté.

4.1. Interruption complète et prolongée de la navigation

En général ................................................................................

On peut toutefois utiliser un seul feu rouge si ce signal suffit àdéfinir clairement l'interdiction, et s'il ne peut être confonduavec des feux étrangers à la signalisation de la voie navigable.

En cas d'urgence, on peut, de jour, utiliser provisoirement despavillons rouges en attendant de pouvoir signaler avec les feuxou panneaux prévus ci-dessus.

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 32

4. BARRAGE DE LA VOIE NAVIGABLE

On peut remplacer:

chaque feurouge fixe

un panneau rectangulairerouge barré d'une raieblanche horizontale

chaque feuvert fixe

un panneau rectangulairevert barré d'une raieblanche verticale

ou

ou

ou

«Arrêtez-vous»

«Préparez-vous àavancer»

«Passez»

Dans le cas de plusieurs feuxrouges juxtaposés, l'extinction del'un des feux rouges signifie: «lepassage est interdit (le passagesera autorisé incessamment)».

Les feux peuvent être, soitjuxtaposés, soit superposés.

par

par

Page 43: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 33

5. SIGNAUX SERVANT À RÉGLER LA NAVIGATION SUR LA VOIENAVIGABLE

5.1 Signaux principaux

1/

Les signaux principaux figurant ci-dessous peuvent être complétés ou explicités par dessignaux auxiliaires figurant à la section 5.2.

Les panneaux peuvent comporter un mince filet blanc suivant leur contour extérieur.

A. SIGNAUX D'INTERDICTION

A.1 Interdiction de passer (signal général)

soit panneaux

soit feux rouges ou ou

ou

Deux panneaux, deux feux ou deuxpavillons superposés indiquent uneinterdiction prolongée

soit pavillons rouges

A.2 Interdiction de tout dépassement

1/La signalisation et le marquage des voies navigables intérieures du Bélarus, de la Fédération de

Russie, du Kazakhstan, de la République de Moldova et de l'Ukraine répondent aux règlements nationaux.

Page 44: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 34

P

40

A.3 Interdiction de dépasser entre convois seulement

A.4 Interdiction de croiser et de dépasser

A.5 Interdiction de stationner (c'est-à-dire d'ancrer ou des'amarrer à la rive)

A.5.1 Interdiction de stationner sur la largeur indiquéeen mètres (comptée à partir de ce signal)

Page 45: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 35

A.6 Interdiction d'ancrer et de laisser traîner les ancres,câbles ou chaînes

A.7 Interdiction de s'amarrer à la rive

A.8 Interdiction de virer

A.9 Interdiction de créer des remous

A.10 Interdiction de passer en dehorsde l'espace indiqué (dans uneouverture de pont ou de barrage)

ou

Page 46: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 36

SPORT

A.11 Interdiction de passer, mais préparez-vousà vous mettre en marche

ou(feu rougeéteint)

A.12 Navigation interdite aux bateauxmotorisés

A.13 Navigation interdite à toutes lesembarcations de sport ou de plaisance

2/

A.14 Pratique du ski nautique interdite

A.15 Navigation interdite aux bateaux à voile

ou

2/Les autorités compétentes peuvent aussi interdire, par ce panneau, la navigation pour les menues

embarcations.

Page 47: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 37

A.16 Navigation interdite aux bateaux quine sont ni motorisés ni à voile

A.17 Pratique de la planche à voile interdite

A.18 Fin de la zone autorisée pour la navigation àgrande vitesse des menues embarcations desport ou de plaisance

A.19 Interdiction de mettre des embarcationsà l'eau ou de les en retirer

A.20 Motos nautiques interdites

Page 48: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 38

B. SIGNAUX D'OBLIGATION

B.1 Obligation de suivre la directionindiquée par la flèche

B.2a) Obligation de se diriger vers le

côté du chenal situé à bâbord

b) Obligation de se diriger vers le côté duchenal situé à tribord

B.3a) Obligation de tenir le côté du

chenal situé à bâbord

b) Obligation de tenir le côtédu chenal situé à tribord

Page 49: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 39

B.4a) Obligation de croiser le chenal vers bâbord

b) Obligation de croiser le chenal vers tribord

B.5 Obligation de s'arrêter dans certaines conditions

Ce signal peut être utilisé, par exemple, devant unposte de douane, ou devant un ouvrage fermé. Dansce dernier cas, il marque la limite au-delà delaquelle les bateaux ne doivent pas avancer tant quel'accès de l'ouvrage est interdit par les signauxprévus en 3 ci-dessus.

B.6 Obligation de respecter la limite de vitesseindiquée (en km/h)

B.7 Obligation d'émettre un signal sonore

Page 50: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 40

VHF

VHF

(a)

(b)

B.8 Obligation d'observer une vigilance particulière

Ce signal peut être utilisé comme signal avancé pourindiquer la proximité d'un signal d'interdiction ou derestriction ou d'un autre signal d'obligation.

B.9 Obligation de s'assurer avant de s'engager sur lavoie principale ou de la traverser que lamanœuvre n'oblige pas les bateaux naviguantsur cette voie à modifier leur route ou leurvitesse

B.10 Les bateaux naviguant sur la voie principaledoivent, si nécessaire, modifier leur route ouleur vitesse pour permettre la sortie des bateauxquittant le port ou la voie affluente

B.11a) Obligation d'entrer en liaison

radiotéléphonique

b) Obligation d'entrer en liaisonradiotéléphonique sur la voieindiquée sur le panneau

Page 51: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 41

40

C. SIGNAUX DE RESTRICTION

C.1 La profondeur d'eau est limitée

C.2 La hauteur libre au-dessus duplan d'eau est limitée

C.3 La largeur de la passe ou duchenal est limitée

Note: Sur les panneaux C.1, C.2 et C.3, peuvent en outre être inscrits des chiffres,indiquant, en mètres, respectivement, la profondeur d'eau, la hauteur libreau-dessus du plan d'eau et la largeur de la passe ou du chenal.

C.4 Des restrictions sont imposées à la navigation:Renseignez-vous

C.5 Le chenal est éloigné de la rive droite (gauche); lechiffre porté sur le signal indique, en mètres, ladistance, comptée à partir du signal, à laquelle lesbateaux doivent être maintenus

2.20

45

7.50

Page 52: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 42

D. SIGNAUX DE RECOMMANDATION

D.1 Passe recommandée

a) Dans les deux sens

b) Dans le seul sens indiqué (le passageen sens inverse étant interdit)

D.2 Il est recommandé de se tenir dans l'espaceindiqué (dans une ouverture de pont ou debarrage)

D.3 Il est recommandé de se diriger:

Dans le sens de la flèche

Dans le sens du feu fixe ver le feu isophase

ou

ou

ou

ou

ou

Page 53: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 43

E. SIGNAUX D'INDICATION

E.1 Autorisation de passer (signal général)

E.2 Croisement d'une ligne électrique aérienne

E.3 Barrage

b) Bac naviguant librement

E.4

a) Bac ne naviguant pas librement

ou ouou

Page 54: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 44

60

30-60

IV

E.5 Autorisation de stationner (c'est-à-dire d'ancrerou de s'amarrer à la rive)

E.5.1 Autorisation de stationner sur la largeur du pland'eau comptée à partir du panneau et indiquée,en mètres, sur celui-ci

E.5.2 Autorisation de stationner sur lalargeur du plan d'eau compriseentre les deux distances comptéesà partir du panneau et indiquées,en mètres, sur celui-ci

E.5.3 Nombre maximal de bateaux autorisés àstationner bord à bord

Page 55: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 45

E.5.4 Aire de stationnement réservée aux bateaux de lanavigation par poussage qui ne sont pas astreints àporter la signalisation prescrite pour les bateauxtransportant les marchandises dangereuses

E.5.5 Aire de stationnement réservée aux bateaux de lanavigation par poussage astreints à porter le feubleu ou le cône bleu

E.5.6 Aire de stationnement réservée aux bateaux de lanavigation par poussage astreints à porter les deuxfeux bleus ou les deux cônes bleus

E.5.7 Aire de stationnement réservée aux bateaux de lanavigation par poussage astreints à porter les troisfeux bleus ou les trois cônes bleus

E.5.8 Aire de stationnement réservée aux bateaux autresque ceux de la navigation par poussage qui ne sontpas astreints à porter la signalisation prescrite pourles bateaux transportant les marchandisesdangereuses

E.5.9 Aire de stationnement réservée aux bateaux autresque ceux de la navigation par poussage astreints àporter le feu bleu ou le cône bleu

Page 56: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 46

E.5.10 Aire de stationnement réservée aux bateauxautres que ceux de la navigation par poussageastreints à porter les deux feux bleus ou lesdeux cônes bleus

E.5.11 Aire de stationnement réservée aux bateauxautres que ceux de la navigation par poussageastreints à porter les trois feux bleus ou lestrois cônes bleus

E.5.12 Aire de stationnement réservée à tous lesbateaux qui ne sont pas astreints à porter lasignalisation prescrite pour les bateauxtransportant les marchandises dangereuses

E.5.13 Aire de stationnement réservée à tous lesbateaux astreints à porter le feu bleu ou lecône bleu

E.5.14 Aire de stationnement réservée à tous lesbateaux astreints à porter les deux feux bleusou les deux cônes bleus

E.5.15 Aire de stationnement réservée à tous lesbateaux astreints à porter les trois feux bleusou les trois cônes bleus

Page 57: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 47

(a)

(b)

E.6 Autorisation d'ancrer et de laissertraîner les ancres, câbles ou chaînes

E.7 Autorisation de s'amarrer à la rive

E.7.1 Aire de stationnement réservée auchargement et au déchargement desvéhicules (La durée maximale dustationnement autorisé peut êtreindiquée sur une cartouche au-dessousdu panneau)

E.8 Aire de virage

E.9 Les voies rencontrées sont considéréescomme affluentes de la voie suivie

Page 58: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 48

(a)

(b)

E.10 La voie suivie est considérée commeaffluente de la voie rencontrée

E.11 Fin d'une interdiction ou d'une obligationvalable pour un seul sens de navigation,ou fin d'une restriction

E.12 Signaux avancés: un ou deux feux blancs:

a) Feu(x) fixe(s): Difficulté au-delà:Arrêtez-vous si le règlement l'exige

b) Feu(x) isophase(s): Vous pouvez avancer

E.13 Poste d'eau potable

E.14 Poste téléphonique

ou

ou

Page 59: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 49

E.15 Navigation autorisée pour les bateaux motorisés

E.16 Navigation autorisée pour les embarcations de sportou de plaisance

3/

E.17 Pratique du ski autorisée

E.18 Navigation autorisée pour les bateaux à voile

E.19 Navigation autorisée pour les bateaux qui ne sont nimotorisés ni à voile

3/Les autorités compétentes peuvent aussi autoriser, par ce panneau, la navigation pour les menues

embarcations.

Page 60: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 50

VHF

11

E.20 Pratique de la planche à voile autorisée

E.21 Zone autorisée pour la navigation à grandevitesse des menues embarcations de sport ou deplaisance

E.22 Autorisation de mettre des embarcations à l'eauou de les en retirer

E.23 Possibilité d'obtenir des renseignementsnautiques par radiotéléphonique sur la voieindiquée

E.24 Motos nautiques autorisées

Page 61: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 51

1 000 2 000

5.2 Signaux auxiliaires

Les signaux principaux (voir section 5.1) peuvent être complétés par les signauxauxiliaires suivants:

5.2.1

: Les cartouches sont placés au-dessus du signal principal.

Cartouches indiquant la distance à laquelle s'applique la prescription ou l'endroit oùest située la particularité indiquée par le signal principal

Remarque

5.2.2

Flèche blanche lumineuse associée à certains feux; signification:

Signal lumineux additionnel

Exemples:

Arrêt à 1 000 m Poste téléphonique à 2 000 m

a) avec feu vert

Exemple: Autorisation d'entrer dans le bassinqui est situé dans la direction de laflèche

b) avec feu rouge

Exemple: Interdiction d'entrer dans le bassinqui est situé dans la direction de laflèche

Page 62: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 52

1000 1000

DOUANE

DOUANE

5.2.3

: Les flèches ne doivent pas nécessairement être blanches et peuvent être apposées à côtéou au-dessous du signal principal.

Flèches indiquant la direction du secteur auquel s'applique le signal principal

Remarque

5.2.4

: Ces cartouches sont placés au-dessous du signal principal.

Cartouches donnant des explications ou indications complémentaires

Remarque

Exemples: Stationnement autorisé

Stationnement interdit (sur 1 000 m)

Exemples:

Arrêt pour la douane Émettez un son prolongé

Page 63: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 53

5.2.5

Lorsqu'une interdiction, une obligation ou une indication s'applique seulement à unecertaine catégorie de navigation ou activité, le symbole de cette catégorie ou activité estreprésenté en noir sur fond blanc dans un cartouche au-dessous du signal.

Cartouches indiquant la catégorie de bateaux visée

Obligation aux bateaux motorisésde prendre une direction déterminée

Exemple :

6 DIVERS

6.1 Entrées de ports

L'expression «entrée de port», telle qu'elle est utilisée ici, englobe les entrées de voiesaffluentes, les entrées d'embranchements et de bassins portuaires.

6.1.1 Si une signalisation de jour de l'entrée de port est nécessaire, elle doit être réaliséecomme suit:

à bâbord en entrant, soit par la peinture rouge du support du feu, qui sera sipossible de forme cylindrique, soit par un voyant cylindrique rouge, soit par lapeinture de rectangles rouges sur la jetée;

à tribord en entrant, soit par la peinture verte du support du feu, qui sera si possiblede forme conique, soit par un voyant conique vert, soit par la peinture de trianglesverts pointe en haut sur la jetée.

6.1.2 De nuit, pour les petits ports, il suffira d'éclairer les marques de jour décrites ci-dessus.

Si des feux sont jugés nécessaires les entrées doivent être signalées:

à bâbord d'un bateau entrant, par un feu rouge, de préférence rythmé;

à tribord d'un bateau entrant, par un feu vert, de préférence rythmé.

Dans le cas d'une entrée étroite ou ayant une certaine configuration, un seul de ces feuxpeut suffire pour guider le conducteur entrant dans le port. Ce feu unique doit êtrerythmé.

L'annexe 2 illustre les dispositions de la présente section pour les lacs et les voiesnavigables de grande largeur.

Page 64: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 54

6.1.3 Les mêmes règles s'appliquent aux couleurs et aux formes des marques de balisage deschenaux conduisant au port.

Il est recommandé que les feux de même couleur utilisés pour indiquer l'entrée du port etpour le balisage du chenal aient des rythmes différents pour permettre de les distinguer.

La mise en place des feux ci-dessus destinés à indiquer la position de l'entrée du portn'interdit pas la mise en place des feux fixes avec la signification que leur donne lasection 1.3 en vue de réglementer la navigation. Dans ce cas, les feux indiquant laposition de l'entrée du port sont obligatoirement rythmés.

Il peut être utile de placer, le long des voies navigables, des bornes kilométriques et,éventuellement, des bornes intermédiaires tous les hectomètres.

7.1 Si les limites des zones interdites ou réglementées doivent être balisées, ce balisage estréalisé à l'aide des marques spéciales prévues au 2.4.5. La nature de l'interdiction ou dela réglementation est autant que possible portée à la connaissance des usagers par desdocuments écrits (carte par exemple) et par des indications sur place.

Ces indications sont données de préférence par des panneaux placés sur la rive et quireprésentent un des signaux d'interdiction ou d'indication prévus en 5.1Aou 5.1E ou parle panneau rectangulaire rouge barré d'une raie blanche horizontale. Ces panneaux sont,s'il y a lieu, complétés par la flèche indiquant la direction du secteur auquel s'applique lesignal prévu en 5.2.3.

Les indications données sur place peuvent être également portées par les bouéesjaunes du 2.4.5. Elles peuvent être également données par des voyants surmontant cesbouées à la place de l'éventuel voyant prévu en 2.4.5. Par exemple, les bouées limitantune zone totalement interdite à la navigation peuvent porter une hampe recevant unfanion triangulaire rigide rouge. Si on utilise d'autres voyants, ils devront êtrefranchement différents, d'une part, de ce fanion rouge et, d'autre part, des voyantsprévus au chapitre 2.

7.2 Lorsque, à travers une zone côtière soumise à l'interdiction ou à la réglementation d'uneou plusieurs catégories de navigation ou d'activité, un chenal est ouvert où l'une de cescatégories n'est pas soumise à l'interdiction ou à la réglementation (sauf pour l'entréed'un port où s'applique la section 2.1), les côtés de ce chenal sont également balisés pardes bouées jaunes. Les deux bouées d'entrée sont de dimensions doubles de celles desautres bouées et, si nécessaire, leur partie supérieure sera peinte en rouge à droite, en vertà gauche pour le conducteur sortant du chenal.

Sur la rive, des panneaux prévus en 5.1E indiquent la nature de l'autorisation (parexemple le panneau «Autorisation de pratiquer le ski nautique» pour indiquer un chenalde ski nautique à travers une zone où toute navigation, ou seulement la pratique du skinautique est interdite); ils peuvent être complétés par la flèche prévue en 5.2.3.

6.2 Kilométrage

7. SIGNALISATION DES ZONES INTERDITES OU RÉGLEMENTÉES

Page 65: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

Lorsque, à travers une zone ouverte à plusieurs activités, est ouvert un chenal où uneseule activité est autorisée, les côtés de ce chenal sont balisés comme dans le casprécédent. Si possible, un panneau sur la rive indique la nature de l'activité autorisée.

7.3 L'annexe 2 illustre les dispositions de la présente section pour les lacs et les voiesnavigables de grande largeur.

S'il est besoin de bouées à d'autres fins que celles précitées, ces bouées seront de couleurdominante blanche, pour éviter des confusions avec des bouées rouges, vertes ou jaunes.Elles peuvent porter un pictogramme.

8. BOUÉES D'USAGE DIVERS

TRANS/SC.3/108/Rev.1page 55

Page 66: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée
Page 67: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

CLASSE ABRÉVIATION DESCRIPTION GÉNÉRALEDESCRIPTION GÉNÉRALE SPÉCIFICATION UTILISATION PARTICULIÈREUTILISATION PARTICULIÈRE

1. FEU ÀOCCULTATIONS

1. FEU ÀOCCULTATIONS

Feu dont la durée totale de lumière dans unepériode donnée est nettement plus longue que ladurée totale d'obscurité et dont tous les intervallesd'obscurité (occultations) sont d'égale durée

Feu dont la durée totale de lumière dans unepériode donnée est nettement plus longue que ladurée totale d'obscurité et dont tous les intervallesd'obscurité (occultations) sont d'égale durée

1.1. Feu àoccultationsrégulières

1.1. Feu àoccultationsrégulières

OCOC Feu dont les occultationsse répètent régulièrementFeu dont les occultationsse répètent régulièrement

Il convient que:- la durée d'une apparition de lumière ne soit pas inférieure à trois

fois la durée d'une occultation;- la durée d'une occultation soit de préférence comprise entre 0,5 s

et 1 s;- la période ne soit pas inférieure à 2 s.

Il convient que:- la durée d'une apparition de lumière ne soit pas inférieure à trois

fois la durée d'une occultation;- la durée d'une occultation soit de préférence comprise entre 0,5 s

et 1 s;- la période ne soit pas inférieure à 2 s.

Un feu blanc à occultations régulièresindique:une marque d'eaux saines

Un feu jaune à occultations régulièresindique:une marque de traversée

Un feu blanc à occultations régulièresindique:une marque d'eaux saines

Un feu jaune à occultations régulièresindique:une marque de traverséel 3 d

0,5 s d 1 sp 2 s

>< <>

l 3 d0,5 s d 1 s

p 2 s

>< <>

p

d l

1.2 Feu à occultationsgroupées

1.2 Feu à occultationsgroupées

O ( )CO ( )C Feu dont les groupes - d'unnombre donné -d'occultations se succèdentrégulièrement

Feu dont les groupes - d'unnombre donné -d'occultations se succèdentrégulièrement

Les apparitions de lumière entre les occultations d'un même groupesont d'égale durée et celle-ci est nettement plus courte que la duréede l'apparition de la lumière entre deux groupes successifs.Il convient que:- la durée d'une apparition de lumière entre deux groupes ne soit

pas inférieure à trois fois la durée d'une apparition de lumièredans un groupe;

- la durée d'une apparition de lumière dans un groupe ne soit pasinférieure à la durée d'une occultation;

- dans un groupe de deux occultations, la durée cumulée d'uneoccultation et de l'apparition de lumière dans le groupe ne soitpas inférieure à 1 s;

- dans un groupe de trois occultations ou plus, la durée cumuléed'une occultation et d'une apparition de lumière dans le groupene soit pas inférieure à 2 s;

- le nombre d'occultations dans un groupe ne dépasse pas quatreen général.

Oc(2)

Exemple: l' = 6 s: l= 2 s; d = 1 s; c = 3 s; p = 10 s

Les apparitions de lumière entre les occultations d'un même groupesont d'égale durée et celle-ci est nettement plus courte que la duréede l'apparition de la lumière entre deux groupes successifs.Il convient que:- la durée d'une apparition de lumière entre deux groupes ne soit

pas inférieure à trois fois la durée d'une apparition de lumièredans un groupe;

- la durée d'une apparition de lumière dans un groupe ne soit pasinférieure à la durée d'une occultation;

- dans un groupe de deux occultations, la durée cumulée d'uneoccultation et de l'apparition de lumière dans le groupe ne soitpas inférieure à 1 s;

- dans un groupe de trois occultations ou plus, la durée cumuléed'une occultation et d'une apparition de lumière dans le groupene soit pas inférieure à 2 s;

- le nombre d'occultations dans un groupe ne dépasse pas quatreen général.

Oc(2)

Exemple: l' = 6 s: l= 2 s; d = 1 s; c = 3 s; p = 10 s

Un feu jaune à occultations groupées veutindiquer:une marque spéciale,une marque de traversée

Un feu jaune à occultations groupées veutindiquer:une marque spéciale,une marque de traversée

l' 3 ll d

0,5 s d 1 sc 1 s

>>< <>

l' 3 ll d

0,5 s d 1 sc 1 s

>>< <>

p

d l

c

Annexe 1 : Feux rythmésAnnexe 1 : Feux rythmés

TR

AN

S/S

C.3/108/R

ev.1A

nnexe1

page57

d l'

Page 68: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

2. FEU ISOPHASE2. FEU ISOPHASE ISO Feu dont les durées de lumière etd'obscurité sont nettement égalesFeu dont les durées de lumière etd'obscurité sont nettement égales

Il convient que la période ne soit pas inférieure à 4 s.

Exemple: l = d = 2 s; p = 4 s

Il convient que la période ne soit pas inférieure à 4 s.

Exemple: l = d = 2 s; p = 4 s

Un feu blanc isophase peut indiquer:- une marque d'eaux saines;- une marque de bifurcation;- une marque balisant un

obstacle ou un point dangereuxhors du chenal lorsqu'il estpossible de passer d'un bordou de l'autre;

- un signal avancé.

Un feu blanc isophase peut indiquer:- une marque d'eaux saines;- une marque de bifurcation;- une marque balisant un

obstacle ou un point dangereuxhors du chenal lorsqu'il estpossible de passer d'un bordou de l'autre;

- un signal avancé.

3. FEU À ÉCLATS3. FEU À ÉCLATS Feu dont la durée totale de lumièredans une période donnée estnettement plus courte que la duréetotale d'obscurité et dont toutes lesapparitions de lumière (éclats) sontde même durée

Feu dont la durée totale de lumièredans une période donnée estnettement plus courte que la duréetotale d'obscurité et dont toutes lesapparitions de lumière (éclats) sontde même durée

3.1. Feu à éclatsréguliers

3.1. Feu à éclatsréguliers

Fl Feu dont les éclats se succèdentrégulièrement à une fréquenceinférieure ou égale à 30 éclats parminute

Feu dont les éclats se succèdentrégulièrement à une fréquenceinférieure ou égale à 30 éclats parminute

Il convient que:- la durée d'un intervalle d'obscurité entre deux

éclats successifsne soit pas inférieure à trois fois la durée d'unéclat;

- la durée d'un éclat n'excède pas 1 s;- la période ne soit pas inférieure à 2 s.

Exemple: d = 3 s; l = 1 s; p = 4 s

Il convient que:- la durée d'un intervalle d'obscurité entre deux

éclats successifsne soit pas inférieure à trois fois la durée d'unéclat;

- la durée d'un éclat n'excède pas 1 s;- la période ne soit pas inférieure à 2 s.

Exemple: d = 3 s; l = 1 s; p = 4 s

Un feu jaune à éclats réguliers peut indiquer:une marque spéciale;une marque de traversée.

Un feu jaune à éclats réguliers peut indiquer:une marque spéciale;une marque de traversée.

3.2. Feu à éclatslongs

3.2. Feu à éclatslongs

LFl Feu à éclats réguliers dont lesapparitions de lumière d'une duréed'au moins 2 s (éclats longs) sesuccèdent régulièrement

Feu à éclats réguliers dont lesapparitions de lumière d'une duréed'au moins 2 s (éclats longs) sesuccèdent régulièrement

Exemple: d = 8 s; l = 2 sExemple: d = 8 s; l = 2 s

Un feu blanc à éclats longs avec unepériode de 10 s indique:

une marque d'eaux saines.

Un feu blanc à éclats longs avec unepériode de 10 s indique:

une marque d'eaux saines.

p

l dl = d

p 4 s>l = d

p 4 s>

d 3 l

p

>

>l 1 s

2 s<

d 3 l

p

>

>l 1 s

2 s<

p

l d d 3 l

p =

>>l 2 s

10 s

d 3 l

p =

>>l 2 s

10 s

TR

AN

S/S

C.3/108/R

ev.1A

nnexe1

page58

ABRÉVIATION DESCRIPTION GÉNÉRALEDESCRIPTION GÉNÉRALE SPÉCIFICATION UTILISATION PARTICULIÈREUTILISATION PARTICULIÈRECLASSE

Page 69: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

3.3 Feu à éclatsgroupés

3.3 Feu à éclatsgroupés

Fl ( )Fl ( ) Feu dont les groupes - d'unnombre donné - d'éclats sesuccèdent régulièrement

Feu dont les groupes - d'unnombre donné - d'éclats sesuccèdent régulièrement

Les intervalles d'obscurité entre les éclats d'un même groupesont d'égale durée et celle-ci est nettement plus courte que ladurée d'obscurité entre deux groupes successifs.Il convient que:- la durée d'un intervalle d'obscurité entre deux groupes

ne soit pas inférieure à trois fois la durée d'un intervalled'obscurité dans un groupe;

- la durée d'un intervalle d'obscurité dans un groupe nesoit pas inférieure à la durée d'un éclat;

- la durée d'un éclat n'excède pas 1 s;- dans un groupe de deux éclats, la durée cumulée d'un

éclat et de l'intervalle d'obscurité dans le groupe ne soit pasinférieure à 1 s;

- dans un groupe de trois éclats, ou plus, la duréecumulée d'un éclat et d'un intervalle d'obscurité dansle groupe ne soit pas inférieure à 2 s;

- le nombre d'éclats d'un groupe ne dépasse pas cinq en général.

Fl(2)

Exemple: d' = 6 s; d = 2 s; l = 1 s; c = 3 s; p = 10 s

Les intervalles d'obscurité entre les éclats d'un même groupesont d'égale durée et celle-ci est nettement plus courte que ladurée d'obscurité entre deux groupes successifs.Il convient que:- la durée d'un intervalle d'obscurité entre deux groupes

ne soit pas inférieure à trois fois la durée d'un intervalled'obscurité dans un groupe;

- la durée d'un intervalle d'obscurité dans un groupe nesoit pas inférieure à la durée d'un éclat;

- la durée d'un éclat n'excède pas 1 s;- dans un groupe de deux éclats, la durée cumulée d'un

éclat et de l'intervalle d'obscurité dans le groupe ne soit pasinférieure à 1 s;

- dans un groupe de trois éclats, ou plus, la duréecumulée d'un éclat et d'un intervalle d'obscurité dansle groupe ne soit pas inférieure à 2 s;

- le nombre d'éclats d'un groupe ne dépasse pas cinq en général.

Fl(2)

Exemple: d' = 6 s; d = 2 s; l = 1 s; c = 3 s; p = 10 s

Un feu blanc à éclats groupés par deux,avec une période de 5 s ou de 10 s,indique:

une marque de danger isolé.

Un feu blanc à éclats groupés par troisindique:

une marque spéciale;une marque de traversée.

Un feu blanc à éclats groupés par deux,avec une période de 5 s ou de 10 s,indique:

une marque de danger isolé.

Un feu blanc à éclats groupés par troisindique:

une marque spéciale;une marque de traversée.

3.4. Feu à éclatsdiversementgroupés

3.4. Feu à éclatsdiversementgroupés

Fl ( + ). .Fl ( + ). . Feu semblable à un feu à éclats sice n'est que deux groupessuccessifs dans une même périodeont des nombres d'éclats différents

Feu semblable à un feu à éclats sice n'est que deux groupessuccessifs dans une même périodeont des nombres d'éclats différents

La durée de l'occultation qui suit l'éclat isolé nedoit pas être inférieure à trois fois la durée del'occultation qui suit le groupe d'éclats.Il convient que les rythmes utilisés soient limités à (2+1)éclats en général, (3+1) éclats constituant seulement uneexception.

Fl (2+1)

Exemple: d'' = 9 s; d' = 3 s; d = 1 s; l = 1 s; c = 2 s; p = 16 s

La durée de l'occultation qui suit l'éclat isolé nedoit pas être inférieure à trois fois la durée del'occultation qui suit le groupe d'éclats.Il convient que les rythmes utilisés soient limités à (2+1)éclats en général, (3+1) éclats constituant seulement uneexception.

Fl (2+1)

Exemple: d'' = 9 s; d' = 3 s; d = 1 s; l = 1 s; c = 2 s; p = 16 s

Un feu jaune à éclats diversementgroupés indique:

une marque spéciale.

Un feu jaune à éclats diversementgroupés indique:

une marque spéciale.

d' 3 dd l

c

>>

<>

l 1 s1 s

d' 3 dd l

c

>>

<>

l 1 s1 s

p

l d l

c

p

ld

c

l d’ d’’l

d'' 3 d'd' 3 dd l

c

>>>

<>

l 1 s1 s

d'' 3 d'd' 3 dd l

c

>>>

<>

l 1 s1 s

TR

AN

S/S

C.3/108/R

ev.1A

nnexe1

page59

CLASSE ABRÉVIATION DESCRIPTION GÉNÉRALEDESCRIPTION GÉNÉRALE SPÉCIFICATION UTILISATION PARTICULIÈREUTILISATION PARTICULIÈRE

d'

Page 70: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

Q(9)

Exemple : d' = 6,5 s; l = d = 0,5 s; c = 1 s.

Q(9)

Exemple : d' = 6,5 s; l = d = 0,5 s; c = 1 s.

Il convient que le nombre d'éclats dans un groupe soit trois ou neuf.Un caractère de feu exceptionnel est réservé pour indiquer unemarque cardinale Sud.Il convient que la durée d'un intervalle d'obscurité entre deux groupesd'éclats ne soit pas inférieure à 3 s.

Il convient que le nombre d'éclats dans un groupe soit trois ou neuf.Un caractère de feu exceptionnel est réservé pour indiquer unemarque cardinale Sud.Il convient que la durée d'un intervalle d'obscurité entre deux groupesd'éclats ne soit pas inférieure à 3 s.

Q(3)

Exemple : d' = 7,5 s; l = d = 0,5 s; c = 1 s.

Q(3)

Exemple : d' = 7,5 s; l = d = 0,5 s; c = 1 s.

Q(6) + LFl

Exemple : d' = 7 s; l' = 2 s; l = d = 0,5 s; c = 1 s.

Q(6) + LFl

Exemple : d' = 7 s; l' = 2 s; l = d = 0,5 s; c = 1 s.

4.1. Feu scintillantcontinu

4.1. Feu scintillantcontinu

Q Feu scintillant dont les éclats sesuccèdent régulièrementFeu scintillant dont les éclats sesuccèdent régulièrement

Exemple: l = d = 0,5 s; p = 1 sExemple: l = d = 0,5 s; p = 1 s

Un feu blanc scintillant continu peutindiquer:

une marque cardinale Nord;une marque de bifurcation;une marque balisant un obstacle

ou un point dangereux hors du chenallorsqu'il est possible de passer d'unbord ou de l'autre.

Un feu blanc scintillant continu peutindiquer:

une marque cardinale Nord;une marque de bifurcation;une marque balisant un obstacle

ou un point dangereux hors du chenallorsqu'il est possible de passer d'unbord ou de l'autre.

4. FEUSCINTILLANT

4. FEUSCINTILLANT

Feu dont les éclats identiques sesuccèdent à une fréquencecomprise entre 50 et 60 éclats*

Feu dont les éclats identiques sesuccèdent à une fréquencecomprise entre 50 et 60 éclats*

Il convient que la durée d'un intervalle d'obscuriténe soit pas inférieure à la durée d'un éclat.Il convient que la durée d'un intervalle d'obscuriténe soit pas inférieure à la durée d'un éclat.

d l>1 s p 1,2 s< <

d l>1 s p 1,2 s< <

4.2. Feu àscintillementsgroupés

4.2. Feu àscintillementsgroupés

Q ( )Q ( ) Feu scintillant dont les groupes -d'un nombre donné - d'éclats sesuccèdent régulièrement

Feu scintillant dont les groupes -d'un nombre donné - d'éclats sesuccèdent régulièrement

Un feu blanc à scintillements groupéspar trois, avec une période de 10 s,indique:

une marque cardinale Est.

Un feu blanc à scintillements groupéspar six, suivis d'un éclat long de 2 s aumoins, avec une période de 15 s,indique:

une marque cardinale Sud.

Un feu blanc à scintillements groupéspar neuf, avec une période de 15 s,indique:

une marque cardinale Ouest.

Un feu blanc à scintillements groupéspar trois, avec une période de 10 s,indique:

une marque cardinale Est.

Un feu blanc à scintillements groupéspar six, suivis d'un éclat long de 2 s aumoins, avec une période de 15 s,indique:

une marque cardinale Sud.

Un feu blanc à scintillements groupéspar neuf, avec une période de 15 s,indique:

une marque cardinale Ouest.

c

dl

p

d'd l>>

< <

3 s

1 s c 1,2 sp = 10 s

d'd l>>

< <

3 s

1 s c 1,2 sp = 10 s

d'd l>>3 s

1 s c 1,2 sp = 15 s> >

d'd l>>3 s

1 s c 1,2 sp = 15 s> >

d' 3 l'd l

l'

>>

>< <

2 s1 s c 1,2 s

p = 15 s

d' 3 l'd l

l'

>>

>< <

2 s1 s c 1,2 s

p = 15 s

*/ Il convient que les autorités compétentes adoptent pour leurs feux scintillants et scintillants rapides les rythmes, soit de60 et 120 éclats par minute, soit de 50 et 100 éclats par minute.

*/ Il convient que les autorités compétentes adoptent pour leurs feux scintillants et scintillants rapides les rythmes, soit de60 et 120 éclats par minute, soit de 50 et 100 éclats par minute.

TR

AN

S/S

C.3/108/R

ev.1A

nnexe1

page60

CLASSE ABRÉVIATION DESCRIPTION GÉNÉRALEDESCRIPTION GÉNÉRALE SPÉCIFICATION UTILISATION PARTICULIÈREUTILISATION PARTICULIÈRE

p

l d

l d

p

l’ d’

c

l d

p

d’

c

l d

d’

Page 71: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

Mo(A)

Exemple: l' = 1,5 s; l = 0,5 s; d = 0,5 s; d' = 4.5 s; p = 7 s

Mo(A)

Exemple: l' = 1,5 s; l = 0,5 s; d = 0,5 s; d' = 4.5 s; p = 7 s

l' 3 ld l

l

>>

= 0,5 s

l' 3 ld l

l

>>

= 0,5 s

Un feu jaune à signes Morse avec uncaractère autre que le caractère isolé «A»ou « U» indique:

une marque spéciale.

Un feu jaune à signes Morse avec uncaractère autre que le caractère isolé «A»ou « U» indique:

une marque spéciale.p

l d l’ d’

5. FEUSCINTILLANTRAPIDE

5. FEUSCINTILLANTRAPIDE

Feu dont les éclats identiques se succèdent àune fréquence comprise entre 100 et 120éclats par minute*

Feu dont les éclats identiques se succèdent àune fréquence comprise entre 100 et 120éclats par minute*

Il convient que la durée d'un intervalle d'obscurité nesoit pas inférieure à la durée d'un éclat.Il convient que la durée d'un intervalle d'obscurité nesoit pas inférieure à la durée d'un éclat.

5.1. Feu scintillantrapidecontinue(????)

5.1. Feu scintillantrapidecontinue(????)

VQ Feu scintillant rapide dont les éclats sesuccèdent régulièrementFeu scintillant rapide dont les éclats sesuccèdent régulièrement

Un feu blanc scintillant rapide continu indique:une marque cardinale Nord.

Un feu blanc scintillant rapide continu indique:une marque cardinale Nord.

5.2. Feu scintillantrapide groupés

5.2. Feu scintillantrapide groupés

VQ ( )VQ ( ) Feu scintillant rapide dont les groupes - d'unnombre donné - éclats se succèdentrégulièrement

Feu scintillant rapide dont les groupes - d'unnombre donné - éclats se succèdentrégulièrement

Identique à celle du feu à scintillements groupés, sauf ence qui concerne la fréquence des éclats (0,5 s c 0,6 s)et la période.

< <Identique à celle du feu à scintillements groupés, sauf ence qui concerne la fréquence des éclats (0,5 s c 0,6 s)et la période.

< <Un feu blanc scintillant rapide groupé partrois, avec une période de 5 s, indique:

une marque cardinale Est.

Un feu blanc scintillant rapide groupé parsix, suivi d'un éclat long de 2 s au oins,avec une période de 10 s, indique:

une marque cardinale Sud.

Un feu blanc scintillant rapide groupés parneuf, avec une période de 10 s, indique:

une marque cardinale Ouest.

Un feu blanc scintillant rapide groupé partrois, avec une période de 5 s, indique:

une marque cardinale Est.

Un feu blanc scintillant rapide groupé parsix, suivi d'un éclat long de 2 s au oins,avec une période de 10 s, indique:

une marque cardinale Sud.

Un feu blanc scintillant rapide groupés parneuf, avec une période de 10 s, indique:

une marque cardinale Ouest.

6. FEU À SIGNESMORSE

6. FEU À SIGNESMORSE

Mo ( )Mo ( ) Feu dont les apparitions de lumièreont deux durées nettementdifférentes et sont groupées pourformer un ou plusieurs caractères del'alphabet Morse

Feu dont les apparitions de lumièreont deux durées nettementdifférentes et sont groupées pourformer un ou plusieurs caractères del'alphabet Morse

Il convient que:- les rythmes utilisés soient limités à une seule lettre de

l'alphabet Morse en général, deux lettres constituantseulement une exception;

- la durée d'un «point» soit environ 0,5 s et la durée d'un «trait»ne soit pas inférieure à trois fois la durée d'un «point».

Il convient que:- les rythmes utilisés soient limités à une seule lettre de

l'alphabet Morse en général, deux lettres constituantseulement une exception;

- la durée d'un «point» soit environ 0,5 s et la durée d'un «trait»ne soit pas inférieure à trois fois la durée d'un «point».

Un feu blanc à signes Morse avec le seulcaractère «A» indique:

une marque d'eaux saines.

Un feu blanc à signes Morse avec le seulcaractère «A» indique:

une marque d'eaux saines.

*/ Il convient que les autorités compétentes adoptent pour leurs feux scintillants et scintillants rapides les rythmes,soit de 60 et 120 éclats par minute, soit de 50 et 100 éclats par minute.

*/ Il convient que les autorités compétentes adoptent pour leurs feux scintillants et scintillants rapides les rythmes,soit de 60 et 120 éclats par minute, soit de 50 et 100 éclats par minute.

TR

AN

S/S

C.3/108/R

ev.1A

nnexe1

page61

CLASSE ABRÉVIATION DESCRIPTION GÉNÉRALEDESCRIPTION GÉNÉRALE SPÉCIFICATION UTILISATION PARTICULIÈREUTILISATION PARTICULIÈRE

Page 72: SIGNI fr 1 - 22 · 2009-09-16 · SIGNI - SIGNALISATION DES VOIES DE NAVIGATION INT RIEUREÉ COMPLÉMENTS ET MODIFICATIONS À APPORTER À L'ANNEXE À LA RÉSOLUTION No 16 (adoptée

Âû

õîä

íîé

êàí

àë

TR

AN

S/S

C.3/108/R

ev.1A

nnexe2

page62

A A A AA

A A AA

BB

B

B

B

B

B

B

B

BBB

B

C

D

A

AA

A A A A A AA

A

A A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Bouées cylindriques rougesfeu rouge rythmé éventuel (1)

Bouées coniques vertesfeu vert rythmé éventuel (1)

Feu vert rythmé (1)Feu jaune rythméen cas d'avisde prudenceou de tempête

Feu rouge rythmé (1)

Feu vert rythmé (1)

PORT

Zone interditeà toute

navigation

Chenal ski nautique

Zone interdite aux bateaux motorisés

Zone où l'ancrageest autorisé

(Ancrage interditsur le reste du plan d'eau)

Bouée cardinal nord

Bouée cardinal ouest

Bouée cardinal sud

Bouée cardinal est

Zone à vitesse limitéeà 12 km/h

A Bouée jaune

B Bouée jaune à pavillon rouge (pavillon facultatif)

C Bouée jaune: partie supérieure peinte en rouge

D Bouée jaune: partie supérieure peinte en vert

(1) Les feux d'une même couleur peuvent avoirdes rythmes différents pour permettre une différenciation

A1

A1

A1

A1

12

NORD

Chenald

'accès

au

port

Feu

vert

ryth

masqué

vers

l'ém

issaire

(1)

Feu

rouge

ryth

masqué

vers

l'ém

issaire

(1)

Em

issaire

navig

able

12

DANGER

Annexe

2: B

alisagedes

lacset voies

navigablesde

grandelargeur