shop turn

436
Utilisation/programmation Edition 06/2003 ShopTurn SINUMERIK 840D/840Di/810D

Upload: labocnc

Post on 14-Dec-2014

121 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Shop Turn

Utilisation/programmation Edition 06/2003

ShopTurnSINUMERIK 840D/840Di/810D

Page 2: Shop Turn
Page 3: Shop Turn

SINUMERIK 840D/840Di/810D

ShopTurn

Edition 06.03

Utilisation/programmation

Introduction 1

Réglage de la machine 2

Usinage d'une pièce 3

Création d'un

programme ShopTurn 4

Fonctions ShopTurn 5

Programme en

codes G 6

Gestion des outils 7

Gestion des

programmes 8

Messages, alarmes,

données utilisateur 9

Exemples 10

Annexe A

Valable pour Commande Version de logiciel SINUMERIK 840D powerline 6 SINUMERIK 840DE powerline 6 SINUMERIK 840Di 2 SINUMERIK 840DiE (version exportation) 2 SINUMERIK 810D powerline 6 SINUMERIK 810DE powerline 6

Page 4: Shop Turn

Documentation SINUMERIK® Récapitulatif des éditions Les éditions mentionnées ci-dessous ont paru avant la présente édition. La colonne "Observations" comporte des lettres majuscules caractérisant la nature des éditions parues jusqu'ici. Signification des lettres : A .... Nouvelle documentation B .... Réimpression inchangée portant le nouveau numéro de référence. C .... Version modifiée avec nouvelle date de publication.

Edition N° de référence Observations 03.01 6FC5298-6AD50-0DP0 A 01.02 6FC5298-6AD50-0DP1 C 06.03 6FC5298-6AD50-0DP2 C Marques

SIMATIC®, SIMATIC HMI®, SIMATIC NET®, SIROTEC®, SINUMERIK® et SIMODRIVE® sont des marques de Siemens AG. Les autres dénominations figurant dans la présente documentation peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut violer les droits des propriétaires.

Vous trouverez des informations plus détaillées sur Internet, sous : http://www.ad.siemens.de/mc Cette documentation a été établie avec Word 2000 et Designer V 7.0. Toute reproduction de ce support d'information, toute exploitation, communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. La non-observation rend passible de dommages-intérêts. Tous droits réservés, notamment en cas de la délivrance d'un brevet ou d'enregistrement d'un modèle déposé. © Siemens AG 2001 - 2003. All rights reserved.

Il est possible qu'il existe d'autres fonctions pouvant fonctionner dans la commande, mais pas décrites dans la présente documentation. Le client ne peut toutefois pas faire valoir de droit en liaison avec ces fonctions, que ce soit dans le cas de matériels neufs ou dans le cadre d'interventions du service après-vente. Nous avons vérifié que le contenu de la présente documentation correspondait bien au matériel et logiciel décrits. Des divergences ne peuvent toutefois pas être exclues, aussi ne prenons-nous aucune garantie pour la parfaite conformité. Le contenu de cette documentation est cependant contrôlé régulièrement et les corrections nécessaires sont intégrées aux éditions ultérieures. Nous sommes reconnaissants pour des suggestions visant à améliorer la présente documentation. Sous réserve de modifications techniques.

N° de référence : 6FC5298-6AD50-0DP2 Printed in the Federal Republic of Germany

Siemens-Aktiengesellschaft.

Page 5: Shop Turn

0 06.03 Avant-propos

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 v

Avant-propos Structure de la

documentation La documentation SINUMERIK comporte 3 volets : • documentation générale • documentation utilisateur • documentation constructeur/SAV

Destinataire Le présent manuel s'adresse aux opérateurs de tours monochariots équipés de commandes SINUMERIK 840D/840Di/810D.

Validité Le présent manuel d'utilisation/programmation est valable pour ShopTurn, version de logiciel 6.4.

Ligne directe Pour toute question, la ligne directe suivante est à votre disposition : A&D Technical Support Tél. : +49 (0) 180 5050-222 Fax : +49 (0) 180 5050-223 E-Mail : [email protected]

Si vous avez des suggestions ou des corrections à nous communiquer, veuillez envoyer une télécopie ou un courriel à l'adresse suivante : Fax : +49 (9131) 98-2176 Le formulaire de fax se trouve à la fin de cet imprimé E-mail : [email protected]

Adresse Internet http://www.cnc-werkstatt.de http://www.ad.siemens.de/mc

SINUMERIK 840D powerline

Depuis septembre 2001, SINUMERIK 840D powerline et SINUMERIK 840DE sont disponibles dans des versions offrant des performances améliorées. Vous trouverez une liste des cartes powerline dans la description de matériel suivante : Bibliographie : /PHD/, Manuel de configuration SINUMERIK 840D

SINUMERIK 810D powerline

Depuis décembre 2001, la SINUMERIK 810D powerline et la SINUMERIK 810DE sont disponibles dans des versions offrant des performances améliorées. Vous trouverez une liste des cartes powerline dans la description de matériel suivante : Bibliographie : /PHC/, Manuel de configuration SINUMERIK 810D

Version standard Lle présent manuel d'utilisation/programmation décrit la fonctionnalité de l'interface utilisateur ShopTurn. Les options complémentaires ou les modifications apportées par le constructeur de la machine-outil ont été documentées par celui-ci. De plus amples informations sur les autres publications relatives aux SINUMERIK 840D/840Di/810D ainsi que sur les publications valables pour toutes les commandes SINUMERIK (p. ex. Interface universelle, Cycles de mesure) vous seront fournies par votre agence Siemens.

Page 6: Shop Turn

0 Avant-propos 06.03

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. vi SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Il est possible qu’il existe d’autres fonctions pouvant fonctionner dans cette commande, mais qui ne sont pas dans la présente documentation. Le client ne peut toutefois pas faire valoir de droit en liaison avec ces fonctions, que ce soit dans le cas de matériels neufs ou dans le cadre d'interventions du service après-vente.

Principe Votre SINUMERIK 840D/840Di/810D équipée de ShopTurn est conçue d'après l'état actuel de la technique et des règles, normes et prescriptions relatives à la sécurité généralement reconnues.

Equipements supplémentaires

Les accessoires, équipements supplémentaires et extensions proposés par Siemens permettent d’adapter aisément les commandes Siemens à votre domaine d'utilisation.

Personnel Seules des personnes , dûment formées, habilitées et dignes de confiance peuvent utiliser la commande. Sans la formation requise, personne ne doit travailler avec la commande, même pour une courte durée. Les compétences du personnel chargé du réglage, de l’utilisation et de la maintenance, doivent être clairement définies et le respect de ces compétences doit être contrôlé.

Comportement Avant la mise en service de la commande, il faut garantir que les notices d'utilisation ont été lues et comprises par le personnel concerné. L’exploitant est également tenu de mettre en place une surveillance permanente de l'état technique général de la commande (défauts et dommages décelables de l’extérieur, modifications du comportement de la commande).

Maintenance Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, ayant reçu la formation spécifique correspondante, en conformité avec le manuel d’entretien et de maintenance. Il convient d'observer toutes les règles de sécurité applicables.

Cas d’utilisation non conformes, excluant toute responsabilité du constructeur : • Toute utilisation s'écartant des points précités ou s'effectuant à

d'autres fins. • L'utilisation de la commande lorsqu'elle n'est pas en parfait état

technique ou par des personnes n'ayant pas le souci de la sécurité, n'ayant pas conscience des risques ou n'observant pas les instructions du manuel d'utilisation.

• Le fait de ne pas remédier aux défauts compromettant la sécurité avant la mise en service de la commande.

• Toute modification, tout pontage ou mise hors service de

Page 7: Shop Turn

0 06.03 Avant-propos

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 vii

dispositifs de la commande assurant le parfait fonctionnement et l’utilisation sans restriction de la commande ou servant à assurer la sécurité de manière active ou passive.

Avertissement

Des risques imprévisibles peuvent survenir pour : • l'intégrité corporelle et la vie de personnes, • la commande, la machine et d'autres biens matériels de

l’exploitant et de l'utilisateur.

Structure du manuel Les descriptions de ce manuel comportent des blocs d'informations

repérés par les pictogrammes suivants :

Aperçu

Informations d'arrière-plan

Séquence opératoire

Signification des paramètres

Remarques complémentaires

Option logicielle La fonction décrite est une option logicielle. Elle n'est disponible sur la commande que si vous avez acheté cette option.

Avertissements Les 5 types d’avertissements suivants sont utilisés dans cette

documentation.

Danger signifie que le non-respect des mesures de sécurité correspondantes entraîne la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels importants.

Avertissement signifie que le non-respect des mesures de sécurité correspondantes peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels importants.

Attention Cet avertissement (accompagné d’un triangle de danger) signifie que le non-respect des mesures de sécurité correspondantes peut entraîner des lésions corporelles légères.

Page 8: Shop Turn

0 Avant-propos 06.03

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. viii SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Attention

Cet avertissement (sans symbole) signifie que le non-respect des mesures de sécurité correspondantes peut entraîner des dommages matériels.

Important signifie que le non-respect des remarques correspondantes peut entraîner un résultat ou un état indésirable.

Constructeur de la

machine-outil Si des remarques complémentaires ou des modifications ont été apportées par le fabricant à propos de certaines situations spécifiques, la phrase suivante figure dans la description :

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Référence bibliographique

La mention ci-dessous indique que des publications complémentaires peuvent être consultées à propos de certaines situations :

Bibliographie :

Une classification complète des publications figure en annexe à ce manuel d'utilisation.

Termes fondamentaux Vous trouverez ci-dessous la signification des termes fondamentaux

utilisés dans le présent manuel.

Programme Un programme est une suite d'instructions pour la commande CNC qui assurent la réalisation d'une pièce déterminée sur la machine-outil.

Contour Par "contour", on désigne, d'une part, le profil d'une pièce et, d'autre part, la partie du programme dans laquelle le profil d'une pièce est défini à partir de différents éléments.

Cycle Un cycle, par exemple "Taraudage", est un sous-programme défini par ShopTurn pour exécuter une opération souvent répétée. (Un cycle est parfois aussi nommé fonction).

Page 9: Shop Turn

0 06.03 Avant-propos

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 ix

Broches/axes Les différents types de broches/d'axes sont désignés comme suit dans le présent manuel : S1 : Broche principale S2 : Broche porte-outil S3 : Contre-broche C1 : Axe C broche principale C3 : Axe C contre-broche Z3 : Axe supplémentaire (par ex. axe de déplacement de la contre-broche)

Le constructeur de la machine-outil peut cependant avoir utilisé d'autres désignations.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. Unité de mesure Dans cette documentation, les paramètres sont toujours indiqués en

système métrique. Les unités correspondantes en pouce peuvent être déduites du tableau suivant.

Système métrique

Système anglo- saxon

mm inch mm/dent inch/dent mm/min in/min mm/tr inch/tr m/min ft/min

Page 10: Shop Turn

0 Avant-propos 06.03

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. x SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Notes

Page 11: Shop Turn

0 06.03 Table des matières 0

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Bedienen/Programmieren ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 xi

Table des matières Introduction 1-17

1.1 ShopTurn .................................................................................................................. 1-18 1.1.1 Différentes phases de travail .................................................................................... 1-19

1.2 Poste de travail ......................................................................................................... 1-20 1.2.1 Système de coordonnées ......................................................................................... 1-21 1.2.2 Tableaux de commande ........................................................................................... 1-22 1.2.3 Touches des tableaux de commande....................................................................... 1-25 1.2.4 Pupitres de commande de la machine ..................................................................... 1-27 1.2.5 Eléments du tableau de commande machine .......................................................... 1-27

1.3 Interface utilisateur.................................................................................................... 1-31 1.3.1 Vue d'ensemble ........................................................................................................ 1-31 1.3.2 Commande par touches logicielles et touches ......................................................... 1-33 1.3.3 Vues de programme ................................................................................................. 1-37 1.3.4 Introduire un paramètre ............................................................................................ 1-41 1.3.5 Interface utilisateur CNC ISO ................................................................................... 1-43 1.3.6 ShopTurn Open (PCU 50) ........................................................................................ 1-45

Réglage de la machine 2-47

2.1 Mise sous tension et hors tension ............................................................................ 2-48

2.2 Accostage du point de référence .............................................................................. 2-48 2.2.1 Assentiment de l’utilisateur avec Safety Integrated.................................................. 2-50

2.3 Modes de commande ............................................................................................... 2-51

2.4 Réglages de la machine ........................................................................................... 2-52 2.4.1 Basculement de l'unité (millimètre/inch) ................................................................... 2-52 2.4.2 Basculement du système de coordonnées (SCM/SCP)........................................... 2-53 2.4.3 Broches ..................................................................................................................... 2-54

2.5 Outils ......................................................................................................................... 2-56 2.5.1 Création d'un nouvel outil ......................................................................................... 2-57 2.5.2 Liste des outils .......................................................................................................... 2-59 2.5.3 Mesure manuelle d'un outil ....................................................................................... 2-65 2.5.4 Mesure d'outil avec palpeur ...................................................................................... 2-67 2.5.5 Etalonnage du palpeur.............................................................................................. 2-68 2.5.6 Mesurer l'outil avec une fonction loupe .................................................................... 2-70

2.6 Mesure de l'origine pièce .......................................................................................... 2-71

2.7 Décalages d'origine .................................................................................................. 2-72 2.7.1 Activer un décalage d'origine.................................................................................... 2-73 2.7.2 Définir les décalages d'origine.................................................................................. 2-75 2.7.3 Liste des décalages d'origine.................................................................................... 2-76

2.8 Mode manuel ............................................................................................................ 2-78 2.8.1 Sélection de l'outil et de la broche ............................................................................ 2-78

Page 12: Shop Turn

0 Table des matières 06.03

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. xii SINUMERIK 840D/840Di/810D Bedienen/Programmieren ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.8.2 Déplacement d'axes..................................................................................................2-80 2.8.3 Positionnement d'axes ..............................................................................................2-82 2.8.4 Chariotage simple de la pièce...................................................................................2-83 2.8.5 Réglages pour le mode manuel ................................................................................2-85

2.9 MDA...........................................................................................................................2-87

Usinage d'une pièce 3-89

3.1 Démarrage/arrêt de l'usinage....................................................................................3-90

3.2 Mise au point d'un programme..................................................................................3-93

3.3 Affichage du bloc de programme courant .................................................................3-94

3.4 Repositionnement des axes......................................................................................3-95

3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du programme.......................3-96

3.6 Influence sur l'exécution du programme .................................................................3-101

3.7 Test du programme.................................................................................................3-103

3.8 Corriger le programme ............................................................................................3-104

3.9 Affichage des fonctions G et fonctions auxiliaires ..................................................3-105

3.10 Simulation de l'usinage ...........................................................................................3-106 3.10.1 Simulation avant l'usinage de la pièce ....................................................................3-107 3.10.2 Dessin simultané avant l'usinage de la pièce .........................................................3-109 3.10.3 Dessin simultané pendant l'usinage de la pièce .....................................................3-110 3.10.4 Modification de la forme du brut pour un programme en codes G .........................3-110 3.10.5 Différentes vues de la pièce....................................................................................3-111 3.10.6 Modifier la représentation........................................................................................3-115

Création d'un programme ShopTurn 4-117

4.1 Structure de programme .........................................................................................4-118

4.2 Notions de base ......................................................................................................4-120 4.2.1 Plans d'usinage .......................................................................................................4-120 4.2.2 Trajets d'accostage et de retrait pendant un cycle d'usinage.................................4-122 4.2.3 Cotes absolues et relatives .....................................................................................4-124 4.2.4 Coordonnées polaires .............................................................................................4-126 4.2.5 Calculatrice de poche..............................................................................................4-127 4.2.6 Ajustements.............................................................................................................4-129

4.3 Programme ShopTurn.............................................................................................4-130 4.3.1 Vue d'ensemble.......................................................................................................4-130 4.3.2 Créer un nouveau programme................................................................................4-132 4.3.3 Création de blocs de programme............................................................................4-136 4.3.4 Modifier des blocs de programme...........................................................................4-140 4.3.5 Editeur de programme ............................................................................................4-141 4.3.6 Indication du nombre de pièces .............................................................................4-144

Page 13: Shop Turn

0 06.03 Table des matières 0

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Bedienen/Programmieren ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 xiii

Fonctions ShopTurn 5-145

5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires ................................................................. 5-147 5.1.1 Sélection de l'outil et du plan d'usinage.................................................................. 5-147 5.1.2 Droite....................................................................................................................... 5-149 5.1.3 Cercle avec centre connu ....................................................................................... 5-150 5.1.4 Cercle avec rayon connu ........................................................................................ 5-152 5.1.5 Coordonnées polaires............................................................................................. 5-154 5.1.6 Droite polaire........................................................................................................... 5-155 5.1.7 Cercle polaire.......................................................................................................... 5-157

5.2 Perçage................................................................................................................... 5-158 5.2.1 Perçage au centre................................................................................................... 5-159 5.2.2 Filetage au centre ................................................................................................... 5-161 5.2.3 Perçage et alésage à l'alésoir................................................................................. 5-162 5.2.4 Perçage de trous profonds ..................................................................................... 5-164 5.2.5 Taraudage............................................................................................................... 5-166 5.2.6 Fraisage de filetage ................................................................................................ 5-168 5.2.7 Positions et modèles de positions .......................................................................... 5-170 5.2.8 Positions quelconques ............................................................................................ 5-171 5.2.9 Modèle de positions Ligne ...................................................................................... 5-173 5.2.10 Modèle de positions Réseau .................................................................................. 5-174 5.2.11 Modèle de positions Cercle complet....................................................................... 5-176 5.2.12 Modèle de positions Cercle partiel.......................................................................... 5-178 5.2.13 Répétition de positions............................................................................................ 5-180

5.3 Tournage................................................................................................................. 5-181 5.3.1 Cycles de chariotage .............................................................................................. 5-181 5.3.2 Cycles d'usinage de gorges.................................................................................... 5-184 5.3.3 Dégagements de forme E et F................................................................................ 5-187 5.3.4 Dégagements de filetage........................................................................................ 5-188 5.3.5 Filetage à l'outil ....................................................................................................... 5-190 5.3.6 Reprise de filetage .................................................................................................. 5-194 5.3.7 Tronçonnage........................................................................................................... 5-195

5.4 Tournage contour.................................................................................................... 5-197 5.4.1 Représentation du contour ..................................................................................... 5-199 5.4.2 Déclaration d'un nouveau contour .......................................................................... 5-201 5.4.3 Création d'éléments de contour .............................................................................. 5-202 5.4.4 Modifier le contour .................................................................................................. 5-207 5.4.5 Chariotage............................................................................................................... 5-210 5.4.6 Chariotage, matière restante .................................................................................. 5-214 5.4.7 Plongée ................................................................................................................... 5-216 5.4.8 Plongée, matière restante....................................................................................... 5-218 5.4.9 Plongée G+D .......................................................................................................... 5-219 5.4.10 Plongée gauche ou droite, matière restante........................................................... 5-221

5.5 Fraisage .................................................................................................................. 5-223 5.5.1 Poche rectangulaire ................................................................................................ 5-224

Page 14: Shop Turn

0 Table des matières 06.03

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. xiv SINUMERIK 840D/840Di/810D Bedienen/Programmieren ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.5.2 Poche circulaire.......................................................................................................5-227 5.5.3 Tourillons rectangulaires .........................................................................................5-230 5.5.4 Tourillon circulaire ...................................................................................................5-232 5.5.5 Rainure rectiligne ....................................................................................................5-235 5.5.6 Rainure sur cercle ...................................................................................................5-238 5.5.7 Positions..................................................................................................................5-241 5.5.8 Polygone .................................................................................................................5-242 5.5.9 Gravure ...................................................................................................................5-244

5.6 Fraisage de contours ..............................................................................................5-248 5.6.1 Représentation du contour......................................................................................5-251 5.6.2 Déclaration d'un nouveau contour ..........................................................................5-253 5.6.3 Création d'éléments de contour ..............................................................................5-255 5.6.4 Modifier le contour...................................................................................................5-261 5.6.5 Fraisage périphérique .............................................................................................5-264 5.6.6 Perçage des avant-trous dans le cas des poches à contour quelconque ..............5-268 5.6.7 Fraisage de poches à contours quelconques (ébauche)........................................5-272 5.6.8 Enlèvement de la matière restante de la poche......................................................5-274 5.6.9 Finition d'une poche à contour quelconque ............................................................5-276 5.6.10 Fraisage de tourillons à contours quelconque (ébauche).......................................5-280 5.6.11 Enlèvement de la matière restante du tourillon.......................................................5-282 5.6.12 Finition des tourillons à contour quelconque...........................................................5-284

5.7 Appel de sous-programme......................................................................................5-288

5.8 Répétition de blocs de programme .........................................................................5-290

5.9 Usinage avec la contre-broche ...............................................................................5-292

5.10 Modification des réglages pour le programme........................................................5-297

5.11 Appel des décalages d'origine ................................................................................5-298

5.12 Définition des transformations de coordonnées .....................................................5-299

5.13 Programmation d'un cycle d'accostage/de retrait ...................................................5-302

5.14 Insertion de codes G dans un programme ShopTurn.............................................5-304

Programme en codes G 6-307

6.1 Création d'un programme en codes G....................................................................6-308

6.2 Exécution d'un programme en codes G..................................................................6-311

6.3 Editeur de codes G .................................................................................................6-313

6.4 Paramètre R ............................................................................................................6-316

Gestion des outils 7-317

7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils ....................................7-318

7.2 Intégration d'outils dans la liste des outils...............................................................7-323 7.2.1 Création d'un nouvel outil........................................................................................7-323 7.2.2 Création d'un outil à plusieurs tranchants...............................................................7-324 7.2.3 Création d'un outil frère ...........................................................................................7-325

Page 15: Shop Turn

0 06.03 Table des matières 0

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Bedienen/Programmieren ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 xv

7.3 Classement des outils............................................................................................. 7-326

7.4 Effacement d'outils dans la liste des outils ............................................................. 7-326

7.5 Chargement ou déchargement d'un outil................................................................ 7-327

7.6 Déplacer un outil ..................................................................................................... 7-329

7.7 Introduction des données d'usure d'outil ................................................................ 7-331

7.8 Activation de la surveillance d'outil ......................................................................... 7-332

7.9 Gestion des emplacements de magasin ................................................................ 7-334

Gestion des programmes 8-335

8.1 Gestion des programmes avec ShopTurn.............................................................. 8-336

8.2 Gestion des programmes avec PCU 20 ................................................................. 8-337 8.2.1 Ouverture d'un programme..................................................................................... 8-339 8.2.2 Exécuter un programme ......................................................................................... 8-340 8.2.3 Exécution d'un programme à codes G à partir d'un lecteur de disquettes/ lecteur en réseau .................................................................................................... 8-341 8.2.4 Création d'un nouveau répertoire/programme........................................................ 8-342 8.2.5 Marquage de plusieurs programmes...................................................................... 8-343 8.2.6 Recopier/renommer un répertoire/programme....................................................... 8-344 8.2.7 Effacer un répertoire/un programme....................................................................... 8-345 8.2.8 Exécution d'un programme via l'interface V.24 ...................................................... 8-346 8.2.9 Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24.......................................... 8-347 8.2.10 Affichage du journal des défauts ............................................................................ 8-349 8.2.11 Sauvegarde/introduction de données d'outil/d'origine............................................ 8-349

8.3 Gestion des programmes avec PCU 50 ................................................................. 8-352 8.3.1 Ouverture d'un programme..................................................................................... 8-354 8.3.2 Exécuter un programme ......................................................................................... 8-355 8.3.3 Chargement/déchargement d'un programme......................................................... 8-355 8.3.4 Exécution de programme à codes G à partir du disque dur ou du lecteur de disquettes/du lecteur réseau................................................................................... 8-356 8.3.5 Création d'un nouveau répertoire/programme........................................................ 8-358 8.3.6 Marquage de plusieurs programmes...................................................................... 8-359 8.3.7 Recopie/renommination/déplacement d'un répertoire/programme ........................ 8-360 8.3.8 Effacer un répertoire/un programme....................................................................... 8-362 8.3.9 Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24.......................................... 8-363 8.3.10 Affichage du journal des défauts ............................................................................ 8-365 8.3.11 Sauvegarde/introduction de données d'outil/d'origine............................................ 8-365

Messages, alarmes, données utilisateur 9-369

9.1 Messages................................................................................................................ 9-370

9.2 Alarmes ................................................................................................................... 9-370 9.2.1 Alarmes de cycles................................................................................................... 9-371 9.2.2 Alarmes ShopTurn .................................................................................................. 9-376

Page 16: Shop Turn

0 Table des matières 06.03

0

Siemens AG 2003 All rights reserved. xvi SINUMERIK 840D/840Di/810D Bedienen/Programmieren ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

9.3 Données utilisateur .................................................................................................9-388

9.4 Affichage de la version............................................................................................9-390

Exemples 10-391

10.1 Usinage standard ..................................................................................................10-392

10.2 Fraisage de contours ............................................................................................10-404

Annexe A-411

A Abréviations............................................................................................................ A-412

B Bibliographie........................................................................................................... A-415

C Index......................................................................................................................... I-427

Page 17: Shop Turn

1 06.03 Introduction 1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-17

Introduction 1.1 ShopTurn .................................................................................................................. 1-18

1.1.1 Différentes phases de travail .................................................................................... 1-19

1.2 Poste de travail ......................................................................................................... 1-20 1.2.1 Système de coordonnées ......................................................................................... 1-21 1.2.2 Tableaux de commande ........................................................................................... 1-22 1.2.3 Touches des tableaux de commande....................................................................... 1-25 1.2.4 Pupitres de commande de la machine ..................................................................... 1-27 1.2.5 Eléments du tableau de commande machine........................................................... 1-27

1.3 Interface utilisateur.................................................................................................... 1-31 1.3.1 Vue d'ensemble ........................................................................................................ 1-31 1.3.2 Commande par touches logicielles et touches ......................................................... 1-33 1.3.3 Vues de programme ................................................................................................. 1-37 1.3.4 Introduire un paramètre ............................................................................................ 1-41 1.3.5 Interface utilisateur CNC ISO.................................................................................... 1-43 1.3.6 ShopTurn Open (PCU 50) ........................................................................................ 1-45

Page 18: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.1 ShopTurn

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-18 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

1.1 ShopTurn ShopTurn est un logiciel pour tours qui vous permet d'utiliser

aisément la machine et de programmer simplement des pièces.

Voici quelques particularités de ce logiciel :

Réglage de la machine Des cycles de mesure spéciaux facilitent la mesure des outils et de la pièce.

Exécution d'un programme

Une représentation tridimensionnelle de l'exécution du programme est possible sur l'écran. Ceci vous permet de contrôler aisément le résultat de la programmation et de suivre l'usinage de la pièce sur la machine.

Création du programme La programmation de la pièce est facile avec ShopTurn, car vous bénéficiez d'une assistance graphique et vous ne devez connaître aucun code G. ShopTurn représente le programme sous forme d'une gamme d'usinage claire et visualise les différents cycles et éléments de contour par des graphiques dynamiques. Un puissant calculateur de contours permet l'introduction de contours quelconques. Un cycle de chariotage avec détection de matière restante vous épargne les opérations d'usinage superflues.

Gestion des outils ShopTurn enregistre vos données d'outil. Le logiciel peut également gérer les données d'outils qui ne se trouvent pas dans la tourelle revolver.

Gestion des programmes

Il n'est pas nécessaire de recréer des programmes analogues ; il suffit de copier un programme puis de le modifier.

Télédiagnostic Vous pouvez basculer de ShopTurn vers l'interface utilisateur CNC ISO où vous avez la possibilité d'activer un télédiagnostic qui permet la conduite de la machine par le biais d'un ordinateur externe.

Page 19: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.1 ShopTurn

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-19

1.1.1 Différentes phases de travail

Dans ce manuel, une distinction est faite entre les deux phases de travail typiques suivantes : • Vous désirez exécuter un programme pour réaliser

automatiquement une pièce. • Vous désirez créer un programme pour l'usinage d'une pièce.

Exécution d'un programme

Avant de pouvoir exécuter un programme, vous devez d'abord régler votre machine. A cet effet, vous devez réaliser les opérations ci-dessous, en étant assisté par ShopTurn (voir chap. "Réglage de la machine") : • accostage du point de référence de la machine

(uniquement en présence d'un système de mesure incrémental) • mesure des outils • détermination de l'origine pièce • introduction d'autres décalages d'origine, si nécessaire Lorsque le réglage de la machine est terminé, vous pouvez sélectionner un programme et déclencher son exécution automatique (voir chap. "Usinage d'une pièce").

Création du programme Vous avez le choix entre la création d'un programme ShopTurn et la création d'un programme en codes G (voir "Création d'un programme ShopTurn" ou "Programme en codes G"). Dans le cas de la création d'un programme ShopTurn, ShopTurn vous invite à introduire tous les paramètres importants. L'état d'avancement du programme est représenté automatiquement sous la forme d'un graphique constitué de traits. Lors de la programmation, vous êtes assisté par des images d'aide qui vous expliquent les différents paramètres des opérations d'usinage. Naturellement, vous pouvez également insérer des codes G dans un programme ShopTurn. Un programme en codes G doit, par contre, être créé entièrement à l'aide de fonctions G.

Page 20: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-20 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

1.2 Poste de travail Un poste de travail ShopTurn comprend, outre le tour à commande de

mise en position / de CNC, un tableau de commande et un tableau de commande machine.

Tour à commande

Tableaude commande

Tableau de com- mande machine

Représentation schématique du poste de travail

Tour Vous pouvez mettre en œuvre ShopTurn sur un tour monochariot possédant trois axes, une broche principale, une broche porte-outil et une contre-broche.

Commande ShopTurn fonctionne sur les commandes CNC SINUMERIK 840D/840Di/810D avec PCU 20 et PCU 50.

Tableau de commande Le tableau de commande permet la communication avec ShopTurn.

Tableaux de commande machine

Le tableau de commande machine permet de piloter le tour.

Page 21: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-21

1.2.1 Système de coordonnées

Pour l'usinage d'une pièce sur un tour, on part en principe d'un système de coordonnées cartésiennes comprenant trois axes de coordonnées X, Y et Z parallèles aux axes machine. L'axe de coordonnées Y n'est pas indispensable. L'axe de broche Z, qui peut pivoter d'un angle quelconque, est un axe rotatif propre désigné par C.

La position du système de coordonnées par rapport à l'origine machine dépend du type de machine.

WM X+

Z+

Y+

W = Origine pièce

C

M = Origine machine

Position du système de coordonnées, de l'origine machine et de l'origine pièce (exemple)

Page 22: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-22 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

1.2.2 Tableaux de commande

Pour les PCU, vous avez le choix entre les tableaux de commande suivants :

OP 010 OP 010C OP 010S avec clavier CNC complet OP 032S OP 012 OP 015 avec clavier CNC complet 19"

Tableau de commande OP 010

3

4

2

1

6

.

5

2

Tableau de commande OP 010

1 Ecran 2 Touches d'écran 3 Barre de touches logicielles horizontales 4 Barre de touches logicielles à droite de l'écran 5 Pavé alphanumérique

Pavé de correction et de commande du curseur avec clavier de commande et touche d'introduction

6 Interface USB

Page 23: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-23

Tableau de commande OP 010C

3

4

2

1

6

.

5

2

Tableau de commande OP 010C

1 Ecran 2 Touches d'écran 3 Barre de touches logicielles horizontales 4 Barres de touches logicielles verticales 5 Pavé alphanumérique

Pavé de correction et de commande du curseur avec clavier de commande et touche d’introduction

6 Interface USB Tableau de commande

de forme étroite OP 010S

1

A3

A4A2

5

A2

Tableau de commande OP 010S

1 Ecran 2 Touches d'écran 3 Barre de touches logicielles horizontales 4 Barre de touches logicielles verticales 5 Interface USB

Page 24: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-24 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Tableau de commande OP 012

1

7A2A3

A4

A2

A4

6

A5

Tableau de commande OP 012

1 Ecran 12'' 2 Touches d'écran 3 Barre de touches logicielles horizontales 4 Barre de touches logicielles verticales 5 Pavé alphanumérique

Pavé de correction et de commande du curseur avec clavier de commande et touche d'introduction

6 Interface USB 7 Souris

Tableau de commande

OP 015

1

5

A2

A3

A4

A2

Tableau de commande OP 015

1 Ecran 15'' 2 Touches d'écran 3 Barre de touches logicielles horizontales 4 Barre de touches logicielles verticales 5 Interface USB

Page 25: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-25

1.2.3 Touches des tableaux de commande

Alarm Cancel Effacer une alarme affichée avec ce symbole.

Channel Sans signification pour ShopTurn.

Help Basculer entre gamme d'usinage et graphique de programmation ainsi qu'entre masque de paramétrage avec graphique de programmation et masque de paramétrage avec image d'aide.

Next Window Sans signification pour ShopTurn.

Page Up ou Page Down Feuilleter vers l'avant ou vers l'arrière dans le répertoire ou la gamme d'usinage.

Curseur Se déplacer entre différents champs ou lignes. Avec Curseur vers la droite, ouvrir un répertoire ou programme. Avec Curseur vers la gauche, basculer vers le niveau supérieur de répertoires.

Select Choisir entre plusieurs possibilités proposées. La touche correspond à la touche logicielle "alternativ"

End Positionner le curseur sur le dernier champ d'introduction dans un masque de paramétrage.

Backspace • Supprimer la valeur dans le champ d'introduction. • En mode Insertion, supprimer le caractère se trouvant devant le

curseur.

Tab Sans signification pour ShopTurn.

Shift L'actionnement de la touche Shift provoque la sortie des caractères placés à la partie supérieure dans le cas des touches à double affectation.

Page 26: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-26 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Ctrl Avec les combinaisons de touches suivantes, se déplacer dans la gamme d'usinage ou l'éditeur de codes G : • Ctrl + Origine. Revenir au début. • Ctrl + Fin. Sauter à la fin.

Alt Sans signification pour ShopTurn.

Del • Supprimer la valeur dans le champ pour paramètre. • En mode Insertion, supprimer le caractère sur lequel se trouve le

curseur. • Effacer les lignes d'usinage pendant le dessin simultané et dans la

simulation.

Insert Activer le mode Insertion ou la calculatrice de poche.

Input • Valider une valeur introduite dans le champ d'introduction. • Ouvrir un répertoire ou programme.

Alarme - uniquement OP 010 et OP 010C Appeler le groupe fonctionnel "Messages/alarmes". Cette touche correspond à la touche logicielle "Liste des alarmes".

Programme - uniquement OP 010 et OP 010C Appeler le groupe fonctionnel "Programme". Cette touche correspond à la touche logicielle "Edition de programme".

Offset - uniquement OP 010 et OP 010C Appeler le groupe fonctionnel "Outils/décalages d'origine". Cette touche correspond à la touche logicielle "Origine de l'outil".

Gestionnaire de programme - uniquement OP 010 et OP 010C Appeler le groupe fonctionnel "Gestionnaire de programmes". Cette touche correspond à la touche logicielle "Programme".

Page 27: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-27

1.2.4 Pupitres de commande de la machine

Le tour peut être équipé d'un tableau de commande machine de Siemens ou d'un tableau de commande machine spécifique au constructeur de la machine-outil. Siemens propose le tableau de commande machine standard (19'') ou le tableau de commande machine étroit OP 032S.

A l'aide du tableau de commande machine, vous déclenchez des actions sur le tour, par exemple le déplacement des axes ou l'usinage de la pièce. Les LED des touches correspondant aux fonctions activées sont allumées sur le tableau de commande machine.

1.2.5 Eléments du tableau de commande machine

Bouton d'arrêt d'urgence Vous actionnez ce bouton dans des situations critiques, c.-à-d. si des vies humaines sont en danger ou si la machine ou la pièce risque d'être endommagée. Tous les entraînements sont immobilisés avec le couple de freinage maximal.

Pour connaître les autres réactions à un actionnement du bouton d'arrêt d'urgence, veuillez vous référer aux indications du constructeur de la machine-outil.

Reset

Reset (remise à zéro) • Interrompre l'exécution du programme en cours.

La commande numérique reste synchronisée avec la machine. Elle est initialisée et prête pour une nouvelle exécution de programme.

• effacer l'alarme

Jog

Jog Sélectionner le mode de commande "Machine Manuel".

Teach In

Teach In Sans signification pour ShopTurn.

MDA

MDA Sélectionner le mode de commande "MDA".

Auto

Auto Sélectionner le mode de commande "Machine Auto".

Page 28: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-28 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Single Block

Single Block Exécuter un programme bloc par bloc.

Repos

Repos Repositionnement, réaccoster le contour.

Ref Point

Ref Point Accoster le point de référence.

VAR

Inc Var (Incremental Feed Variable) Déplacer un axe en mode Manuel incrémental avec pas variable.

1

... 10000

Inc (Incremental Feed) Déplacer un axe en mode Manuel incrémental avec pas de 1, ..., 10000 incréments.

L'évaluation de la valeur de l'incrément est fonction d'un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Cycle Start

Cycle Start Démarrer l'exécution d'un programme.

Cycle Stop

Cycle Stop Arrêter l'exécution d'un programme.

+X ...

Z

Touches d'axes Déplacer un axe dans le sens correspondant.

Rapid

Rapid Déplacer un axe à vitesse rapide.

WCS MCS

WCS MCS Basculer entre le système de coordonnées pièce (SCP) et le système de coordonnées machine (SCM).

Page 29: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-29

%

Correction de l'avance/du rapide Diminuer ou augmenter la vitesse d'avance ou rapide programmée. La vitesse d'avance ou rapide programmée correspond à 100% et peut être réglée dans la plage de 0% à 120% (vitesse rapide uniquement jusqu'à 100%). La valeur réglée pour la vitesse d'avance est visualisée en tant que valeur absolue et en pour cent dans la zone des valeurs d'avance de l'écran.

Feed Stop

Feed Stop Arrêter l'exécution du programme en cours et immobiliser les entraînements d'axe.

Feed Start

Feed Start Poursuivre l'exécution du programme dans le bloc courant et augmenter l'avance jusqu'à la valeur définie dans le programme.

%

Correction de la vitesse de rotation de la broche Diminuer ou augmenter la vitesse de broche programmée. La vitesse de broche programmée correspond à 100% et peut être réglée dans la plage de 50 à 120%. La nouvelle valeur réglée pour la vitesse de broche est visualisée en tant que valeur absolue et en pourcentage dans la zone des valeurs de broche de l'écran.

Spindle Dec.

Spindle Dec. – uniquement tableau de commande machine OP032S Diminuer la vitesse de broche programmée.

Spindle Inc.

Spindle Inc. – uniquement tableau de commande machine OP032S Augmenter la vitesse de broche programmée.

100%

100% – uniquement tableau de commande machine OP032S Rétablir la vitesse de broche programmée.

Spindle Stop

Spindle Stop Arrêter la broche.

Spindle Start

Spindle Start Démarrer la broche.

Page 30: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.2 Poste de travail

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-30 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Commutateur à clé Le commutateur à clé vous permet de régler différents droits d'accès.

Il possède quatre positions qui sont affectées aux niveaux de protection 4 à 7. Des paramètres machine permettent un verrouillage sélectif de l'accès aux programmes, paramètres et fonctions.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. Le commutateur à clé est pourvu de trois clés de couleurs différentes,

qui peuvent être retirées dans les positions indiquées :

Position 0 Pas de clé Niveau de protection 7 Position 1 Clé 1 noire Niveau de protection 6 Position 2 Clé 1 verte Niveau de protection 5 Position 3 Clé 1 rouge Niveau de protection 4

Droit d'accès le plus bas

↓ Droits d'accès

croissants ↓

Droit d'accès le plus haut

Une modification de la position du commutateur à clé pour modifier les droits d’accès, n'est pas visible immédiatement dans l'interface utilisateur. Vous devez d'abord déclencher une action (p. ex. fermer ou ouvrir un répertoire).

Si l'AP se trouve à l'état Stop (les LED du tableau de commande machine clignotent), ShopTurn n'exploite pas la position du commutateur à clé au lancement.

Le constructeur de la machine-outil peut régler les niveaux de protection 0 à 3 à l'aide de mots de passe. Si un mot de passe est activé, ShopTurn n'exploite pas la position du commutateur à clé.

Page 31: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-31

1.3 Interface utilisateur

1.3.1 Vue d'ensemble

Organisation de l'écran

1211

10

9 13

87

65 4

3

21

14

14

15 15

Interface utilisateur

1 mode de commande/groupe fonctionnel et sous-mode de commande actifs

2 Barre des alarmes et des messages 3 Nom du programme 4 Chemin d'accès du programme 5 Etat du canal et influence du programme 6 Messages de fonctionnement du canal 7 Affichage de position des axes 8 Affichage pour

• outil T actif • avance F actuelle • broche active (S1 = broche principale, S2 = broche porte-outil,

S3 = contre-broche) 9 Affichage des décalages d'origine actifs et rotation 10 Fenêtre de travail 11 Barre de dialogue pour des explications complémentaires 12 Barre de touches logicielles horizontales 13 Barre de touches logicielles verticales 14 Touches logicielles 15 Touches d'écran

Page 32: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-32 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Sous-mode de commande

REF : Accostage du point de référence REPOS : Repositionnement INC1 ... INC10000 : Incrément fixe INC_VAR : Incrément variable

Etat du canal RESET

actif

interrompu

Influence sur le programme

SKP : Sauter des blocs à codes G DRY : Avance de marche d'essai !ROV : Uniquement correction de l'avance (pas correction de l'avance et du rapide) SBL1 : Bloc par bloc (arrêt après chaque bloc qui déclenche une fonction sur la machine) SBL2 : Sélection impossible dans ShopTurn (arrêt après chaque bloc) SBL3 : Bloc par bloc fin (arrêt après chaque bloc, également dans un cycle) M01 : Arrêt programmé DRF : Décalage DRF PRT : Test du programme

Messages de fonctionnement du canal

Arrêt : une intervention de l'opérateur est nécessaire.

Attendre : une intervention de l'opérateur n'est pas nécessaire.

Etat de l'avance Avance non débloquée

Etat de la broche Broche non débloquée

Broche à l'arrêt

La broche tourne à droite

La broche tourne à gauche

Les couleurs des symboles ont les significations suivantes : rouge : machine à l'arrêt vert : machine en marche jaune : attente d'une intervention de l'opérateur gris : autre

Touches d'écran

Machine Appeler le mode de commande actif (Machine Manuel, MDA ou Machine Auto).

Retour au niveau supérieur Sans signification pour ShopTurn.

Page 33: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-33

Extension Modifier la barre de touches logicielles horizontales.

Menu Select Appeler le menu de base :

Des symboles définis par le constructeur de la machine-outil peuvent

être affichés à la place du chemin d'accès du programme (4). Dans ce cas, le chemin d'accès du programme est affiché avec le nom du programme (3).

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

1.3.2 Commande par touches logicielles et touches

L'interface utilisateur ShopTurn est constituée de différents masques qui comportent chacun huit touches logicielles horizontales et huit touches logicielles verticales. Pour sélectionner les fonctions associées aux touches logicielles, vous actionnez les touches se trouvant en regard de celles-ci. Si vous actionnez une touche logicielle, un nouveau masque apparaît.

ShopTurn est subdivisé en 3 modes de commande (Machine Manuel, MDA et Machine Auto) et 4 groupes fonctionnels (Gestionnaire de programme, Programme, Messages/alarmes et Outils/décalages d'origine).

Si vous désirez changer de groupe fonctionnel, actionnez la touche "Menu Select". Le menu de base est affiché et vous pouvez sélectionner le groupe fonctionnel désiré à l'aide de la touche logicielle correspondante.

Vous pouvez également appeler les groupes fonctionnels à l'aide des touches ci-contre du tableau de commande.

Jog MDA Auto

A tout moment, vous pouvez sélectionner directement un mode de commande à l'aide des touches ci-contre du tableau de commande machine. Si vous actionnez la touche logicielle "Machine" dans le menu de base, le masque du mode de commande momentanément actif apparaît.

Page 34: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-34 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Si vous sélectionnez un autre mode de commande ou un autre groupe fonctionnel, la barre de touches logicielles horizontales aussi bien que la barre de touches logicielles verticales changent.

Menu de base

Mode de commande

Page 35: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-35

Si vous actionnez une touche logicielle horizontale dans un mode de commande ou un groupe fonctionnel, seule la barre de touches logicielles verticales est modifiée.

Mode de commande "Machine Manuel"

Fonction du mode de commande Machine Manuel

Page 36: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-36 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Si le symbole apparaît à droite de la barre de dialogue de l'interface utilisateur, vous pouvez modifier la barre de touches logicielles horizontales dans un groupe fonctionnel. Actionnez, à cet effet, la touche "Extension". En cas de nouvel actionnement de la touche "Extension", la barre initiale de touches logicielles horizontales apparaît à nouveau.

Dans un mode de commande ou un groupe fonctionnel, la touche logicielle "Retour" vous permet de retourner dans le masque de niveau supérieur.

Avec la touche logicielle "Abandon", vous quittez un masque sans valider les valeurs introduites et vous retournez également dans le masque de niveau supérieur.

Lorsque vous avez introduit correctement tous les paramètres requis dans le masque de paramétrage, vous actionnez la touche logicielle "Valider", ce qui provoque la fermeture du masque et l'enregistrement des paramètres.

Avec la touche logicielle "OK", vous déclenchez immédiatement une action, p. ex. renommer ou supprimer un programme.

con

Si vous activez certaines fonctions à l'aide de la touche logicielle correspondante, celle-ci sera représentée sur fond noir.

Test programme des

Pour désactiver les fonctions, vous devez actionner à nouveau la touche logicielle correspondante. Celle-ci est alors à nouveau représentée sur fond gris.

Page 37: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-37

1.3.3 Vues de programme

Vous pouvez appeler différentes vues décrivant un programme ShopTurn.

Gestionnaire de programme

Dans le gestionnaire de programmes, vous gérez tous les programmes. En outre, vous y sélectionnez un programme pour usiner une pièce.

Gestionnaire de programme

-ou-

Vous sélectionnez le gestionnaire de programmes avec la touche logicielle "Gestionnaire de programmes" ou la touche "Program Manager".

Vous vous déplacez dans un répertoire avec les touches "Curseur vers le haut" et "Curseur vers le bas".

Avec la touche "Curseur vers la droite", vous ouvrez un répertoire.

Avec la touche "Curseur vers la gauche", vous retournez dans le niveau supérieur de répertoires.

-ou-

Avec la touche "Curseur vers la droite" ou "Input", vous ouvrez la gamme d'usinage d'un programme.

Page 38: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-38 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Gamme d'usinage La gamme d'usinage donne un aperçu des différentes opérations d'usinage d'un programme.

Gamme d'usinage

Dans la gamme d'usinage, vous vous déplacez avec les touches "Curseur vers le haut" et "Curseur vers le bas" entre les blocs du programme.

Avec la touche "Help", vous basculez entre la gamme d'usinage et le graphique de programmation.

Graphique de programmation

Le graphique de programmation montre le contour de la pièce sous forme de représentation dynamique par traits. Le bloc de programme sélectionné dans la gamme d'usinage est représenté en couleur dans le graphique de programmation.

Graphique de programmation

Page 39: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-39

Avec la touche "Curseur vers la droite", vous ouvrez un bloc de programme de la gamme d'usinage. Le masque de paramétrage associé, qui comporte un graphique de programmation, est affiché.

Masque de paramétrage avec graphique de programmation

Le graphique de programmation d'un masque de paramétrage montre le contour réalisé avec l'opération d'usinage considérée, sous forme de représentation par traits et en commun avec les paramètres.

Masque de paramétrage avec graphique de programmation

Dans un masque de paramétrage, vous vous déplacez entre les différents champs d'introduction avec les touches de curseur.

Avec la touche "Help", vous basculez entre masque de paramétrage avec graphique de programmation et masque de paramétrage avec image d'aide.

Page 40: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-40 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Masque de paramétrage avec image d'aide

L'image d'aide du masque de paramétrage montre les différents paramètres de l'opération d'usinage considérée.

Masque de paramétrage avec image d'aide

Les symboles colorés des images d'aide ont les significations suivantes : cercle jaune = point de référence flèche rouge = l'outil se déplace en vitesse rapide flèche verte = l'outil se déplace en avance d'usinage

Page 41: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-41

1.3.4 Introduire un paramètre

Lors du réglage de la machine et de la programmation, vous devez introduire des valeurs pour différents paramètres dans les champs représentés sur fond blanc. Les paramètres, dont les champs d'introduction sont représentés sur fond gris, sont calculés automatiquement par ShopTurn.

paramètre

champ d'introductionblanc

unité

champ d'introductiongris

Masque de paramétrage

Sélectionner un paramètre

Pour certains paramètres, vous avez le choix entre plusieurs possibilités. Dans les champs d'introduction correspondants, vous ne pouvez introduire aucune valeur.

-ou-

Répétez l'actionnement de la touche logicielle "Alternative" ou de la touche "Select" jusqu'à ce que le réglage désiré apparaisse.

La touche logicielle "Alternative" n'apparaît que lorsque le curseur se trouve sur un champ d'introduction proposant plusieurs possibilités de sélection. De même, la touche "Select" n'est active que dans ce cas.

Introduire un paramètre

Pour les autres paramètres, vous devez introduire une valeur numérique dans le champ d'introduction à l'aide des touches du tableau de commande.

Introduisez la valeur désirée.

Actionnez la touche "Input" pour valider votre introduction.

-ou- Si vous ne désirez introduire aucune valeur, autrement dit même pas la valeur "0", actionnez la touche "Backspace" ou "Del".

Page 42: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-42 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Sélectionner l'unité

Pour certains paramètres, vous avez le choix entre différentes unités.

-ou-

Répétez l'actionnement de la touche logicielle "Alternative" ou de la touche "Select" jusqu'à ce que l'unité désirée apparaisse.

La touche logicielle "Alternative" n'apparaît que lorsque plusieurs unités sont possibles pour le paramètre correspondant. De même, la touche "Select" n'est active que dans ce cas.

Supprimer un paramètre

Si une valeur erronée figure dans un champ d'introduction, vous pouvez la supprimer entièrement.

-ou-

Actionnez la touche "Backspace" ou "Del".

Modifier ou calculer un paramètre

Si vous ne désirez pas écraser entièrement une valeur dans un champ d'introduction, mais uniquement modifier certains caractères, vous basculez en mode Insertion. Dans ce mode, la calculatrice de poche est également active, ce qui vous permet de calculer aisément des valeurs de paramètres en cours de programmation.

Actionnez la touche "Insert".

Le mode Insertion et la calculatrice de poche sont activés.

Vous vous déplacez dans le champ d'introduction avec les touches "Curseur vers la gauche" et "Curseur vers la droite". Avec la touche "Backspace" ou "Del", vous supprimez des caractères.

Vous trouverez des informations complémentaires sur la calculatrice de poche au chap. "Calculatrice de poche".

Valider un paramètre

Lorsque vous avez introduit correctement tous les paramètres requis dans le masque de paramétrage, vous fermez le masque et enregistrez les paramètres.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Valider" ou la touche "Curseur vers la gauche". Si plusieurs champs d'introduction se trouvent sur une même ligne et que vous souhaitez valider les paramètres avec la touche "Curseur vers la gauche", il faut placer le curseur dans le champ d'introduction le plus à gauche.

Il est impossible de valider les paramètres tant que ceux-ci sont incomplets ou incorrectement saisis. Les paramètres manquants ou erronés sont indiqués dans la barre de dialogue.

Page 43: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-43

1.3.5 Interface utilisateur CNC ISO

Vous pouvez basculer de l'interface utilisateur ShopTurn vers l'interface utilisateur CNC ISO, d'où vous pouvez activer le télédiagnostic. Ceci permet de piloter la commande numérique par le biais d'un ordinateur externe.

Le constructeur de la machine-outil doit avoir autorisé le basculement

de l'interface utilisateur ShopTurn vers l'interface utilisateur CNC ISO.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. Vous trouverez une description détaillée de l'interface utilisateur CNC

ISO dans : Bibliographie : /BEM/, Manuel d'utilisation HMI Embedded SINUMERIK 840D/810D /BAD/, Manuel d'utilisation HMI Advanced SINUMERIK 840D/840Di/810D /PG/, Manuel de programmation Notions de base SINUMERIK 840D/840Di/810D /PGA/, Manuel de programmation Notions complémentaires SINUMERIK 840D/840Di/810D

Le télédiagnostic est une option logicielle.

Pour de plus amples informations sur le télédiagnostic, veuillez consulter : Bibliographie : /FB/, Descriptions de fonctions Paquet, F3 Télédiagnostic

Interface utilisateur CNC

ISO

Actionnez la touche logicielle "CNC ISO" de la barre de touches logicielles horizontales.

-et-

Actionnez la touche logicielle "CNC ISO" de la barre de touches logicielles verticales.

Page 44: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-44 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Interface utilisateur CNC ISO

Actionnez la touche "Menu Select" si vous désirez retourner dans l'interface utilisateur ShopTurn.

-et-

ShopTurn

Actionnez la touche logicielle "ShopTurn".

Télédiagnostic

Actionnez la touche "Menu Select" de l'interface utilisateur CNC ISO.

Diagnostic

Actionnez la touche logicielle "Diagnostic".

Télé- diagnostic

Actionnez la touche logicielle "Télédiagnostic".

Page 45: Shop Turn

1 06.03 Introduction1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 1-45

1.3.6 ShopTurn Open (PCU 50)

Pour la PCU 50, le logiciel ShopTurn est disponible en 2 versions, ShopTurn Classic et ShopTurn Open. ShopTurn Classic est le logiciel connu jusqu'à présent sous le nom ShopTurn.

La différence entre ShopTurn Open et ShopTurn Classic réside dans

le menu de base et le menu de base étendu. ShopTurn Open n'offre plus la possibilité de basculer dans l'interface utilisateur CNC ISO. Par contre, les groupes fonctionnels HMI Advanced "Services", "Diagnostic", "Mise en service" et "Paramètres" (sans gestion d'outils ni décalages d'origine) sont disponibles directement dans la barre étendue de touches logicielles horizontales.

Vous trouverez une description détaillée des groupes fonctionnels

HMI Advanced intégrés dans : Bibliographie : /BAD/, Manuel d'utilisation HMI Advanced SINUMERIK 840D/840Di/810D

En outre, le constructeur de la machine-outil peut avoir affecté d'autres groupes fonctionnels à certaines touches logicielles du menu de base ou du menu de base étendu.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 46: Shop Turn

1 Introduction 06.03 1.3 Interface utilisateur

1

Siemens AG 2003 All rights reserved. 1-46 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Notes

Page 47: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine 2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-47

Réglage de la machine 2.1 Mise sous tension et hors tension............................................................................. 2-48

2.2 Accostage du point de référence .............................................................................. 2-48 2.2.1 Assentiment de l’utilisateur avec Safety Integrated.................................................. 2-50

2.3 Modes de commande ............................................................................................... 2-51

2.4 Réglages de la machine ........................................................................................... 2-52 2.4.1 Basculement de l'unité (millimètre/inch) ................................................................... 2-52 2.4.2 Basculement du système de coordonnées (SCM/SCP)........................................... 2-53 2.4.3 Broches ..................................................................................................................... 2-54

2.5 Outils ......................................................................................................................... 2-56 2.5.1 Création d'un nouvel outil.......................................................................................... 2-57 2.5.2 Liste des outils .......................................................................................................... 2-59 2.5.3 Mesure manuelle d'un outil ....................................................................................... 2-65 2.5.4 Mesure d'outil avec palpeur ...................................................................................... 2-67 2.5.5 Etalonnage du palpeur.............................................................................................. 2-68 2.5.6 Mesurer l'outil avec une fonction loupe..................................................................... 2-70

2.6 Mesure de l'origine pièce .......................................................................................... 2-71

2.7 Décalages d'origine................................................................................................... 2-72 2.7.1 Activer un décalage d'origine.................................................................................... 2-73 2.7.2 Définir les décalages d'origine .................................................................................. 2-75 2.7.3 Liste des décalages d'origine.................................................................................... 2-76

2.8 Mode manuel ............................................................................................................ 2-78 2.8.1 Sélection de l'outil et de la broche ............................................................................ 2-78 2.8.2 Déplacement d'axes.................................................................................................. 2-80 2.8.3 Positionnement d'axes.............................................................................................. 2-82 2.8.4 Chariotage simple de la pièce................................................................................... 2-83 2.8.5 Réglages pour le mode manuel ................................................................................ 2-85

2.9 MDA .......................................................................................................................... 2-87

Page 48: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.1 Mise sous tension et hors tension

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-48 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.1 Mise sous tension et hors tension Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil

pour la mise sous tension et hors tension de la commande numérique et de la machine-outil.

Après le lancement de la commande numérique apparaît l'image de base Machine Manuel.

Image de base "Machine Manuel"

2.2 Accostage du point de référence Votre tour peut être équipé d'un système de mesure de déplacement

absolu ou incrémental. Un système de mesure incrémental doit être étalonné après la mise sous tension de la commande numérique, ce qui n'est pas nécessaire dans le cas d'un système de mesure absolu. C'est pourquoi, dans le cas d'un système de mesure incrémental, tous les axes machine doivent d'abord accoster un point de référence dont les coordonnées par rapport à l'origine machine sont connues.

L'ordre dans lequel les axes doivent être référencés est spécifié par le

constructeur de la machine-outil. Tous les axes peuvent accoster simultanément le point de référence, en fonction des réglages du constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Pendant l'accostage du point de référence, la correction de l'avance est active.

Page 49: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.2 Accostage du point de référence

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-49

Important

Avant l'accostage du point de référence, l'affichage des valeurs réelles est erroné. En outre, les limitations de la plage de déplacement définies par le constructeur de la machine-outil ne sont pas encore actives.

Attention

Pendant l'accostage du point de référence, les axes se déplacent vers le point de référence, en suivant un trajet direct. C'est pourquoi il est nécessaire de les positionner auparavant à une position sûre pour éviter toute collision lors de l'accostage du point de référence. Observer impérativement les déplacements des axes sur la machine pendant l'accostage du point de référence.

Effectuer la prise de

référence d'un axe

Jog

Sélectionnez le mode de commande "Machine Manuel".

Ref Point

Actionnez la touche "Ref Point" du tableau de commande machine.

+X ...

Z

Actionnez une touche d'axe.

L'axe sélectionné se déplace vers le point de référence puis s'arrête. La coordonnée du point de référence est affichée. Le symbole apparaît à côté du nom de l'axe. Si vous avez sélectionné le mauvais sens d'axe, l'axe ne se déplace pas.

Interrompre le déplacement de l'axe

Feed Stop

Actionnez la touche "Feed Stop". L'axe s'arrête.

Redémarrer l'axe

+X ...

Z

Actionnez à nouveau la touche d'axe. L'axe reprend son déplacement en direction du point de référence.

Lorsque la prise de référence de tous les axes machine est effectuée, le système de mesure de déplacement est étalonné et les limitations des plages de déplacement des axes sont actives. Les coordonnées exactes du point de référence figurent dans l'affichage des valeurs réelles.

Page 50: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.2 Accostage du point de référence

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-50 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.2.1 Assentiment de l’utilisateur avec Safety Integrated Si vous mettez en œuvre Safety Integrated (SI) sur votre machine,

vous devez confirmer, lors de l'accostage du point de référence, que la position affichée d'un axe correspond à la position effective de cet axe sur la machine. Cet assentiment est requis pour les fonctions de Safety Integrated.

Vous ne pouvez attribuer l'assentiment pour un axe que si vous avez

positionné auparavant cet axe sur le point de référence.

La position d'un axe est toujours affichée dans le système de coordonnées machine (SCM).

Vous trouverez des informations plus détaillées au sujet de l'assentiment de l'utilisateur dans : Bibliographie : /FBSI/, Descriptions de fonctions SINUMERIK Safety Integrated

Jog

Sélectionnez le mode de commande "Machine Manuel".

Ref Point

Actionnez la touche "Ref Point" du tableau de commande machine.

+X ...

Z

Actionnez une touche d'axe.

L'axe sélectionné se déplace vers le point de référence puis s'arrête. La coordonnée du point de référence est affichée. Le symbole apparaît à côté du nom de l'axe.

Assentim.utilisateur

Actionnez la touche logicielle "Assentiment utilisateur".

Positionnez le curseur sur l'axe désiré.

Confirmez la position machine.

L'état de l'axe s’énonce maintenant comme suit : "prise de référence assurée".

Page 51: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.3 Modes de commande

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-51

2.3 Modes de commande Vous pouvez utiliser ShopTurn dans trois modes de commande

différents : Mode manuel MDA (Manual Data Automatic) Mode automatique

Mode manuel Le mode manuel est prévu pour les tâches préliminaires suivantes :

accoster le point de référence, c.-à-d. étalonner le système de mesure de déplacement de la machine préparer la machine à l'exécution d'un programme en mode

automatique, c.-à-d. mesurer les outils, mesurer la pièce et, le cas échéant, définir les décalages d'origine utilisés dans le programme déplacer des axes, p. ex. pendant une interruption de l'exécution

du programme positionner des axes chariotage simple de la pièce

Jog

Vous sélectionnez le mode manuel à l'aide de la touche "Jog". Les paramètres réglés sous "T, S, M..." sont pris en considération pour tous les déplacements en mode manuel, excepté l'accostage du point de référence.

MDA En mode MDA, vous pouvez introduire bloc par bloc des instructions en codes G et les faire exécuter immédiatement, pour régler la machine ou effectuer des actions individuelles.

MDA

Vous sélectionnez le mode MDA à l'aide de la touche "MDA".

Mode automatique En mode automatique, vous pouvez exécuter entièrement ou partiellement un programme. En outre, l'exécution du programme est représentée graphiquement sur l'écran.

Auto

Vous sélectionnez le mode "Machine Auto" à l'aide de la touche "Auto".

Page 52: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.4 Réglages de la machine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-52 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.4 Réglages de la machine

2.4.1 Basculement de l'unité (millimètre/inch)

Comme unité pour la machine, vous avez le choix entre Millimètre et Inch. Le basculement de l'unité est valable pour l'ensemble de la machine, c.-à-d. que ShopTurn convertit automatiquement toutes les indications, telles que p. ex. : les positions les corrections d'outils les décalages d'origine

Indépendamment du réglage général de la machine, vous pouvez modifier l'unité pour le mode manuel (voir chap. "Réglages pour le mode manuel") ou pour certains programmes (voir chap. "Créer un nouveau programme"). L'unité ainsi réglée ne s'applique cependant qu'aux positions programmées. Les corrections d'outil, les décalages d'origine, etc. restent dans l'unité réglée globalement pour la machine. Si vous avez réglé Millimètre en tant qu'unité pour la machine et qu'un dessin de pièce est coté en Inch p. ex., vous pouvez sélectionner l'unité Inch pour ce programme. Vous programmez ensuite directement les positions en Inch et définissez les corrections d'outil, les avances, etc. en millimètres, comme d'habitude.

Jog

En mode de commande "Machine Manuel", sélectionnez la barre de touches logicielles horizontales étendue.

Actionnez la touche logicielle "Réglage ShopTurn" .

Inch

Actionnez la touche logicielle "Inch". Inch

Unité : Millimètre (touche logicielle désactivée) Inch

Unité : Inch (touche logicielle activée)

Vous êtes ensuite invité à confirmer le basculement de l'unité.

Actionnez la touche logicielle "OK".

La nouvelle unité est ensuite réglée pour l'ensemble de la machine.

Page 53: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.4 Réglages de la machine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-53

2.4.2 Basculement du système de coordonnées (SCM/SCP)

Les valeurs réelles affichées sur l'écran se réfèrent soit au système de coordonnées machine soit au système de coordonnées pièce. Contrairement au système de coordonnées pièce (SCP), le système de coordonnées machine (SCM) ne prend pas en compte les décalages d'origine (voir chap. "Décalages d'origine"). En version standard, l'affichage des valeurs réelles se réfère au système de coordonnées pièce.

WCS MCS

Actionnez la touche "WCS MCS".

-ou-

Jog -ou- Auto

Sélectionner le mode de commande "Machine Manuel" ou "Machine Auto".

-et-

Valeur reelle SCM

Actionnez la touche logicielle "Valeur reelle SCM", pour activer ou désactiver ce système de coordonnées. Valeur reelle SCM SCP (touche logicielle désactivée) Valeur reelle SCM SCM (touche logicielle activée)

Page 54: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.4 Réglages de la machine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-54 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.4.3 Broches

Si votre tour dispose d'une contre-broche ou si vous souhaitez utiliser le mandrin de broche comme point de référence pour mesurer les outils manuellement, vous devez déclarer les dimensions des broches.

Contre-broche Vous pouvez mesurer soit la face avant soit la face d'appui de la

contre-broche. La face mesurée fait automatiquement office de point de référence lors du déplacement de la contre-broche. Ceci est surtout important pour la préhension de la pièce avec la contre-broche (voir chap. "Usinage avec la contre-broche").

Face avant Face d'appui

Dimensions de la contre-broche

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil en ce qui concerne le paramètre "Serrer".

Mesurer manuellement

un outil Si vous souhaitez utiliser le mandrin de la broche principale ou de la contre-broche comme point de référence lors de la mesure manuelle des outils, vous devez déclarer la cote mandrin ZL0 ou ZL1.

Sélectionnez le groupe fonctionnel "Origine outil".

Actionnez la touche "Extension".

Actionnez la touche logicielle "Broches".

Introduisez les paramètres.

Les réglages sont actifs immédiatement.

Page 55: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.4 Réglages de la machine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-55

Paramètre Description Unité

S1 Limite de vitesse pour la broche principale tr/min

Serrer Broche principale : serrage extérieur ou intérieur de la pièce

ZL0 Cote mandrin de la broche principale (rel.) mm

S3 Limite de vitesse pour la contre-broche tr/min

Serrer Contre-broche : serrage extérieur ou intérieur de la pièce

Type mors Cotation de la face avant ou de la face d'appui

ZL1 Cote mandrin de la contre-broche (rel.) mm

ZL2 Cote butée de la contre-broche (rel.) mm

ZL3 Cote mors de la contre-broche (rel.) - (uniquement en cas de cotation de la face d'appui)

mm

Page 56: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-56 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.5 Outils Lors de l'exécution d'un programme, les géométries des différents

outils doivent être prisent en considération. Celles-ci sont inscrites dans la liste des outils, en tant que données de correction d'outil. A chaque appel d'un outil, la commande numérique tient compte de ces données.

Lors de la programmation, il suffit donc d'indiquer les cotes de la pièce figurant sur le dessin d'exécution. La commande numérique calcule ensuite automatiquement la trajectoire de chaque outil.

Correction de longueur

d'outil La correction de longueur d'outil compense les différences de longueur existant en direction X et Z entre les différents outils. La longueur d'outil est la distance entre le point de référence T de l'organe porte-outil et la pointe P de l'outil. Si l'outil est disposé autrement dans la tourelle revolver pour une autre direction d'usinage, les corrections de longueur d'outil sont différentes.

T

TLongueur Z Longueur Z

Long

ueur

X

Long

ueur

X

P

P

X

Z

Corrections de longueur d'outil

Vous pouvez déterminer la correction de longueur d'outil avec la fonction "Mesure d'outil" soit manuellement, soit avec l'aide d'un palpeur ou encore avec une fonction loupe. A partir des corrections de longueur d'outil et de valeurs d'usure (voir chap. "Introduction des données d'usure d'outil"), la commande numérique calcule les déplacements des outils.

Page 57: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-57

Correction de rayon d'outil/de rayon de plaquette

Le contour de la pièce et la trajectoire d'un outil ne sont pas identiques, car le centre d'un outil ne peut pas se déplacer le long du contour à réaliser. ShopTurn décale la trajectoire programmée de l'outil en fonction de son rayon et du sens d'usinage, de telle sorte que l'arête tranchante de l'outil se déplace exactement le long du contour souhaité. La trajectoire d'outil décalée s'appelle trajectoire équidistante.

Trajectoireéquidistante

Trajectoireéquidistante

Trajectoire équidistante en tournage et fraisage

La commande numérique calcule la trajectoire décalée de l'outil à partir de son rayon, qui est inscrit dans la liste des outils, et des valeurs d'usure (voir chap. "Introduction des données d'usure d'outil").

Vous trouverez de plus amples informations sur la correction du rayon au chapitre "Création de blocs de programme".

2.5.1 Création d'un nouvel outil

Avant de pouvoir travailler avec un nouvel outil, vous devez d'abord inscrire cet outil dans la liste des outils. Lors de la création d'un nouvel outil, ShopTurn vous propose une sélection de types d'outil. Le type d'outil détermine quelles données géométriques sont nécessaires et comment elles sont prises en compte.

Page 58: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-58 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Types d'outil disponibles

Le taraud s'utilise pour le perçage centré et pour le tournage.

Montez le nouvel outil dans la tourelle revolver (voir aussi chap.

"Sélection de l'outil et de la broche").

Sélectionnez la touche logicielle "Liste d'outils" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'emplacement de la liste des outils occupé par l'outil dans la tourelle revolver. Cet emplacement doit encore être disponible.

Nouvel > outil

Actionnez la touche logicielle "Nouvel outil".

Outil d'ébacuhe ...

Palpeur 3D

Sélectionnez le type d'outil souhaité et la position du tranchant à l'aide des touches logicielles. Actionnez la touche logicielle "Autres" pour obtenir des types d'outil ou des positions de tranchant supplémentaires.

Le nouvel outil est créé et porte automatiquement le nom du type d'outil sélectionné.

Attribuez un nom univoque à l'outil. Vous pouvez compléter ou modifier à votre guise le nom de l'outil. Le nom d'un outil ne doit pas comprendre plus de 17 caractères. Les lettres (sauf voyelles accentuées et avec tréma), chiffres, caractères de soulignement "_", points "." et barres obliques "/" sont permis.

Introduisez les données de correction de l'outil.

Page 59: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-59

2.5.2 Liste des outils

Dans la liste des outils, vous inscrivez tous les paramètres d'outil requis pour : le calcul des corrections de longueur et de rayon d'outil, le calcul des cycles d'usinage, la représentation des outils lors de la simulation de l'exécution du

programme.

Les paramètres requis dépendent du type d'outil.

Long

ueur

X

Rayon du tranchant

Longueur Z

Long

ueur

de

la p

laqu

ette

Angle de directiond'arête

Angle de pointeDirection de coupe

Outil d'ébauche/outil de finition

Long

ueur

de

la p

laqu

ette

Rayon Largeur de la plaquette

Long

ueur

X

Longueur Z

Outil à plonger

Long

ueur

X

Longueur Z

Diamètre

Fraise

Page 60: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-60 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Long

ueur

X

Diamètre

Longueur Z

Angle ausommet de la pointe

Foret

Long

ueur

X

Longueur Z

Rayon

Outil à fileter

Lo

ngue

ur X

Rayon

Longueur Z

Outil à plaquette ronde

Dia

mèt

re

Longueur Z Long

ueur

X

Butée

Page 61: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-61

Long

ueur

X

Longueur Z

Ø de perçage

Rayon

Foret à plaquette

Angle de direction d'arête

Angle de laplaquette

88°

90°

Foret à plaquette

Long

ueur

X

Longueur Z

diamètre

pent

e

Taraud

Longueur ZLo

ngeu

r X

Dia

mèt

re

Palpeur 3D

Page 62: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-62 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Liste des outils

Le constructeur de la machine-outil peut avoir adapté la liste des outils.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Emp. Numéro d'emplacement dans le magasin

Le numéro d'emplacement de l'outil qui se trouve dans la tourelle revolver en position de travail est représenté sur fond gris.

Si vous travaillez avec plusieurs magasins, vous voyez ici d'abord le numéro de magasin puis le numéro d'emplacement dans ce magasin (p. ex. 1/10). Les outils, qui ne se trouvent pas actuellement dans un magasin, sont affichés sans numéro d'emplacement. (En cas de classement selon l'emplacement de magasin, ces outils se trouvent à la fin de la liste des outils.)

Avec des magasins à chaîne et des magasins à plateau d'indexage, les emplacements pour une broche et un préhenseur double peuvent également être affichés.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Emplacement de broche

Places pour préhenseurs 1 et 2

Type Type d’outil et position de la plaquette Par la touche "alternativ", vous pouvez modifier la position de la plaquette de l’outil

Nom d'outil Un outil est identifié par son nom. Le nom d'outil peut être un texte ou un numéro (voir chap. "Création d'un nouvel outil").

PD Numéro d'outil frère (outil de rechange) (Fr 1 = outil original, Fr 2 = premier outil de rechange,

Page 63: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-63

Fr 3 = second outil de rechange, etc.)

Données de correction d'outil

Tranchant Données de correction pour le tranchant (n° D) sélectionné d'un outil

Long. X Correction de longueur d'outil en direction X Vous pouvez déterminez cette valeur à l'aide de la fonction "Mesurer un outil" (voir chap. "Mesure manuelle d'un outil" ou "Mesure d'un outil avec la loupe"). Si l'outil n'est pas mesuré sur la machine, vous inscrivez ici la valeur déterminée.

Long. Z Correction de longueur d'outil en direction Z Vous pouvez déterminez cette valeur à l'aide de la fonction "Mesurer un outil" (voir chap. "Mesure manuelle d'un outil" ou "Mesure d'un outil avec la loupe"). Si l'outil n'est pas mesuré sur la machine, vous inscrivez ici la valeur déterminée.

Rayon ou ∅ Rayon ou diamètre de l'outil Pour des outils de fraisage ou de perçage, vous pouvez également introduire le diamètre (pour des outils de tournage, uniquement le rayon de la plaquette). Le basculement entre indication du rayon et indication du diamètre a lieu à l'aide d'un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Direction de référence pour l'angle de direction d'arête de l'outil

Angle de direction d'arête (angle du porte-outil) d'un outil de tournageCet angle est pris en considération pour l'usinage des éléments de détalonnage.

Angle de la plaquette d'un outil de tournage Cet angle est pris en considération pour l'usinage des éléments de détalonnage.

Pas de filetage Pas du filetage d'un taraud en mm/tr ou filets/''

∅ de perçage Diamètre de perçage avec un foret à plaquette

Larg.plaq. Largeur de la plaquette d'un outil à plonger ShopTurn a besoin de cette donnée pour calculer les cycles d'usinage de gorges.

Long.plaq. Longueur de la plaquette d'un outil de tournage ou à plonger ShopTurn a besoin de cette donnée pour représenter les outils lors de la simulation de l'exécution du programme.

N Nombre de dents dans le cas d'une fraise Avec ce paramètre, la commande numérique calcule l'avance par tour interne, si l'avance est programmée en mm/dent.

Angle de la pointe (angle au sommet) dans le cas d'un foret Si la cote de perçage doit se référer au corps et non à la pointe du foret, la commande tient compte de l'angle de la pointe du foret.

Page 64: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-64 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Fonctions spécifiques à l'outil

Indication du sens de rotation de la broche Le sens de rotation à indiquer est celui de la broche porte-outil dans le cas des outils motorisés (outils de perçage/alésage/taraudage et de fraisage), celui de la broche principale ou de la contre-broche dans le cas des outils de tournage.

Si vous utilisez un foret ou un taraud pour "Perçage au centre" ou "Filetage au centre", le sens de rotation indiqué se rapporte, par conséquent, à l'outil. La broche principale tourne de façon appropriée.

Sens de rotation de broche à droite

Sens de rotation de broche à gauche

Broche inactivée

Arrosage 1 et 2 marche/arrêt (p. ex. arrosage intérieur et extérieur) Liquide d'arrosage en marche

Liquide d'arrosage à l'arrêt La fonction Arrosage ne doit pas impérativement être réalisée sur la

machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Introduisez le nom d'outil désiré et les valeurs des données de

correction d'outil dans la liste d'outils.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Alternative" ou la touche "Select" pour effectuer les réglages des fonctions spécifiques à un outil.

Page 65: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-65

2.5.3 Mesure manuelle d'un outil

Dans le cas de la mesure manuelle, vous déplacez l'outil manuellement à un point de référence connu pour déterminer les dimensions de l'outil dans les directions X et Z. ShopTurn calcule ensuite les données de correction d'outil à partir de la position connue du point de référence de l'organe porte-outil et du point de référence.

Vous pouvez utiliser comme point de référence soit la cote de la pièce

ou aussi, en cas de mesure dans la direction Z, le mandrin de la broche principale ou de la contre-broche.

Indiquez la position de la cote de la pièce pendant la mesure. La position du mandrin doit par contre être connue avant la mesure (voir le chapitre "Broches").

Point de référence de la

cote de la pièce

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Mesurer un outil".

Manuel >

Actionnez la touche logicielle "Manuel".

X -ou-

Z

Actionnez la touche logicielle "X" ou "Z", selon la longueur d'outil que vous désirez mesurer.

Outils

Actionnez la touche logicielle "Outils".

Sélectionnez l'outil à mesurer dans la liste des outils. La position du tranchant et le rayon ou le diamètre de l'outil doivent déjà figurer dans la liste des outils.

enmanuel

Actionnez la touche logicielle "en manuel".

L'outil est reporté dans le masque "Mesurer outil".

Sélectionnez le numéro de tranchant D et le numéro d'outil frère DP de l'outil.

Déplacez l'outil vers la pièce dans la direction, dans laquelle la longueur doit être déterminée, puis effleurez la pièce (voir chap. "Déplacement d'axes").

Page 66: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-66 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Mesure de la longueur en X Mesure de la longueur en Z

Introduisez la cote X0 ou Z0 de la pièce. Si aucune valeur n'est introduite pour X0 ou Z0, la valeur de l'affichage des valeurs réelles est reprise.

Définirlongueur

Actionnez la touche logicielle "Définir longueur".

La longueur d'outil est calculée automatiquement et inscrite dans la liste des outils. La position du tranchant et le rayon ou le diamètre de l'outil sont pris en compte automatiquement.

Mémoriserposition

Si vous désirez mémoriser la position de l'outil après l'effleurement de la pièce, actionnez la touche logicielle "Mémoriser position". Vous pouvez ensuite déplacer les axes p. ex., pour mesurer plus facilement manuellement la cote X0 de la pièce.

Point de référence du

mandrin

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Mesurer un outil".

Manuel >

Z

Actionnez les touches logicielles "Manuel" et "Z".

Outils

Actionnez la touche logicielle "Outils".

Sélectionnez l'outil à mesurer dans la liste des outils. La position du tranchant et le rayon ou le diamètre de l'outil doivent déjà figurer dans la liste des outils.

enmanuel

Actionnez la touche logicielle "en manuel".

L'outil est reporté dans le masque "Mesurer outil".

Sélectionnez le numéro de tranchant D et le numéro d'outil frère DP de l'outil.

Déplacez le mandrin et effleurez (voir chap. "Déplacement d'axes").

Page 67: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-67

Mesure de la longueur en Z

Définirlongueur

Actionnez la touche logicielle "Définir longueur".

La longueur d'outil est calculée automatiquement et inscrite dans la liste des outils. La position du tranchant et le rayon ou le diamètre de l'outil sont pris en compte automatiquement.

2.5.4 Mesure d'outil avec palpeur

Dans le cas de la mesure automatique, vous déterminez les dimensions de l'outil dans les directions X et Z à l'aide d'un palpeur. ShopTurn calcule ensuite les données de correction d'outil à partir de la position connue du point de référence de l'organe porte-outil et du palpeur.

Si vous souhaitez mesurer vos outils avec un palpeur, le constructeur

de la machine doit créer pour cela un cycle spécifique.

Lorsqu'un deuxième palpeur se trouve sur la contre-broche, le constructeur de la machine doit le déclarer dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Avant la mesure proprement dite, vous devez entrer la position du tranchant et le rayon voire le diamètre de l'outil dans la liste des outils. Il faut de plus préalablement calibrer le palpeur.

Chargez l'outil que vous souhaitez mesurer (voir chapitre

"Sélection de l'outil et de la broche").

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Mesurer un outil".

Autom. >

Actionnez la touche logicielle "Autom.".

X -ou-

Z

Actionnez la touche logicielle "X" ou "Z", selon la longueur d'outil que vous désirez mesurer.

Page 68: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-68 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Mesure de la longueur en X Mesure de la longueur en Z Sélectionnez le numéro du tranchant D de l'outil.

Choisissez si vous souhaitez utiliser le palpeur sur la broche principale ou sur la contre-broche lorsque deux palpeurs se trouvent sur la machine.

Positionnez manuellement l'outil à proximité du palpeur de telle manière que le palpeur puisse être accosté sans collision dans la direction correspondante.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

La mesure automatique est lancée, autrement dit l'outil se déplace en avance réglée vers l'avant et vers l'arrière. La longueur d'outil est calculée et s'inscrit dans la liste des outils. La position du tranchant et le rayon ou le diamètre de l'outil sont pris en compte automatiquement.

2.5.5 Etalonnage du palpeur

Si vous souhaitez mesurer automatiquement vos outils, vous devez tout d'abord déterminer la position du palpeur dans la machine par rapport à l'origine machine.

La fonction "Calibrage du palpeur" est uniquement disponible lorsque

le mot de passe est activé pour le niveau de protection 1.

Pour l'étalonnage, il faut déplacer le palpeur dans 4 directions (+X, -X, +Z,- Z). Utiliser pour cela un outil étalon de type outil d'ébauche ou de finition. Le tranchant (position du tranchant) doit toujours pointer en direction de –X et –Z. Vous devez inscrire la longueur et le rayon voire le diamètre de l'outil étalon dans la liste des outils.

Lorsqu'un deuxième palpeur se trouve sur la contre-broche, le constructeur de la machine doit le déclarer dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 69: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-69

Chargez l'outil étalon.

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Mesurer un outil".

Etalonnage du palpeur

Actionnez la touche logicielle "Etalonnage du palpeur".

X -ou-

Z

Actionnez la touche logicielle "X" ou "Z", selon le point du palpeur que vous souhaitez déterminer en premier.

Etalonner le palpeur selon X Etalonner le palpeur selon Z

Choisissez si vous souhaitez utiliser le palpeur sur la broche principale ou sur la contre-broche lorsque deux palpeurs se trouvent sur la machine.

Sélectionnez la direction (+ ou -) selon laquelle vous souhaitez accoster le palpeur.

Positionnez l'outil étalon à proximité du palpeur afin que le premier point du palpeur puisse être accosté sans collision.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'opération d´étalonnage est lancée, autrement dit l'outil étalon se déplace automatiquement en avance réglée vers l'avant et vers l'arrière, vers le palpeur. La position du palpeur est déterminée puis sauvegardée dans une zone de données interne.

Répétez l'opération pour les 3 autres points du palpeur.

Page 70: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.5 Outils

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-70 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.5.6 Mesurer l'outil avec une fonction loupe

Pour la détermination des dimensions d'un outil, vous pouvez également utiliser une loupe, si cet équipement est disponible sur la machine. ShopTurn calcule alors les données de correction d'outil à partir des positions connues du point de référence de l'organe porte-outil et du réticule de la loupe.

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Mesurer un outil".

Loupe >

Actionnez la touche logicielle "Loupe".

Outils

enmanuel

Actionnez la touche logicielle "Outils".

Sélectionnez l'outil à mesurer dans la liste des outils. La position du tranchant et le rayon ou le diamètre de l'outil doivent déjà figurer dans la liste des outils.

Actionnez la touche logicielle "en manuel".

Déplacez l'outil en direction de la loupe (voir chap. "Déplacement d'axes").

Faites coïncider la pointe P de l'outil et le réticule de la loupe.

Définirlongueur

Actionnez la touche logicielle "Définir longueur".

Les longueurs d'outil sont calculées automatiquement et inscrites dans la liste des outils. La position du tranchant et le rayon ou le diamètre de l'outil sont pris en compte automatiquement.

Page 71: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.6 Mesure de l'origine pièce

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-71

2.6 Mesure de l'origine pièce Le point de référence pour la programmation d'une pièce est toujours

l'origine pièce. Pour déterminer cette origine, mesurez la longueur de la pièce et enregistrez la position de la face avant du cylindre dans la direction Z dans un décalage d'origine. Autrement dit la position est mémorisée dans le décalage grossier et les valeurs présentes dans le décalage fin sont effacées.

La condition pour la mesure de la pièce est qu'un outil, dont les

longueurs sont connues, se trouve en position de travail (voir chap. "Sélection de l'outil et de la broche").

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Origine pièce".

Sélectionnez le décalage dans lequel vous désirez mémoriser la position de la face frontale du cylindre.

-ou- Décalages

d'origine Actionnez la touche logicielle "Décalages d'origine".

-et- Positionnez le curseur sur le décalage d'origine choisi.

-et- en

manuel Actionnez la touche logicielle "en manuel".

Déplacez l'outil vers la pièce en direction Z puis effleurez la pièce (voir chap. "Déplacement d'axes").

Introduisez la consigne de position Z0 de la face frontale de la pièce.

Calculer

Actionnez la touche logicielle "définir décalage d’origine".

ShopTurn détermine l'origine pièce et, par conséquent, le décalage d'origine. La longueur de l'outil est prise en considération automatiquement.

Exemple : consigne de position Z0 de la face frontale de la pièce = 0 Correction de longueur d'outil Z = 37,6 mm ⇒ Z = -37.6

Page 72: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.7 Décalages d'origine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-72 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.7 Décalages d'origine Après l'accostage du point de référence, les valeurs réelles des axes

se réfèrent à l'origine machine (M) qui est l'origine du système de coordonnées machine (SCM). Le programme d'usinage de la pièce se réfère, par contre, à l'origine pièce (W) du système de coordonnées pièce (SCP). Origine machine et origine pièce ne doivent pas obligatoirement être identiques. Selon la nature et l'ablocage de la pièce, la distance entre origine machine et origine pièce peut varier. Ce décalage d'origine global, qui peut être constitué de décalages de différentes natures, est pris en compte lors de l'exécution du programme.

Les décalages s'additionnent de la manière suivante :

Décalage de base SCM

M

WKSW

Décalage total

Décalage d'origen grob

Transformation decoordonnées

Décalage d'origen fein

Décalages d'origine

Si l'origine machine et l'origine pièce ne sont pas identiques, il existe au moins un décalage (décalage de base ou un décalage d'origine) dans lequel la position de l'origine pièce est mémorisée.

Décalage de base Le décalage de base est un décalage d'origine qui est toujours actif. Si vous n'avez défini aucun décalage de base, celui-ci vaut toujours zéro. Vous déterminez le décalage de base à l'aide de la fonction "Origine pièce" (voir chap. "Mesure de l'origine pièce") ou "Activer DO" (voir chap. "Définition du décalage d'origine").

Page 73: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.7 Décalages d'origine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-73

Décalages d'origine Les décalages d'origine (G54 à G57, G505 à G599) sont chaque fois constitués d'un décalage fin et d'un décalage grossier. Vous pouvez appeler les décalages d'origine de n'importe quel programme Shop Turn (les décalages grossiers et fins seront alors additionnés). Dans le décalage grossier, vous pouvez par exemple enregistrer l'origine de la pièce. Et dans le décalage fin, vous pouvez alors mémoriser le décalage formé lors de l'ablocage d'une nouvelle pièce entre l'ancienne et la nouvelle origine pièce.

Les décalages fins doivent être implémentés par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Pour définir et appeler les décalages d'origine, consultez les chap. "Définition des décalages d'origine" et "Appel des décalages d'origine".

Transformations de coordonnées

Vous programmez toujours des transformations de coordonnées pour un programme ShopTurn déterminé. Une transformation de coordonnées comprend les éléments suivants : Décalage Rotation Homothétie Fonction miroir

(voir chap. "Définition des transformations de coordonnées")

Décalage total Le décalage total est la somme de tous les décalages et des transformations de coordonnées.

2.7.1 Activer un décalage d'origine

Vous définissez l'origine de la pièce avec la fonction "Origine pièce" ou "Activer DO".

Un paramètre machine détermine dans quel décalage (décalage

d'origine actif ou décalage de base) la nouvelle origine est mémorisée.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Lorsque les valeurs sont mémorisées dans le décalage d'origine actif, les valeurs sont mémorisées dans le décalage grossier et les valeurs du décalage fin sont effacées.

Le décalage d'origine actif est affiché sous la fenêtre contenant les positions des axes.

Déplacez les axes machine à la position désirée, p. ex. la face

frontale de la pièce (voir chap. "Déplacement d'axes").

Page 74: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.7 Décalages d'origine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-74 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Si vous ne désirez pas mémoriser l'origine dans le décalage d'origine actif ou le décalage de base, sélectionnez un autre décalage d'origine (voir chap. "Réglages pour le mode manuel").

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Activer DO".

Activer un décalage d'origine de base

Introduisez les nouvelles valeurs des coordonnées Z et X ou Y directement dans les zones d'affichage des valeurs réelles. Avec les touches de curseur, vous pouvez basculer entre les axes.

Actionnez la touche "Introduction".

-ou-

Z=0

Actionnez la touche logicielle "Z=0" si la coordonnée correspondante doit être réglée sur zéro.

La nouvelle origine est mémorisée dans le décalage d'origine actif ou dans le décalage de base.

Effacer

Si vous désirez à nouveau effacer l'origine mémorisée, actionnez la touche logicielle "Effacer".

Page 75: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.7 Décalages d'origine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-75

2.7.2 Définir les décalages d'origine

Vous inscrivez directement les décalages d'origine (grossier et fin) dans la liste des décalages d'origine.

Les décalages fins doivent être implémentés par le constructeur de la machine-outil. Le nombre maximal de décalages d'origine est déterminé par un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Sélectionnez dans le groupe fonctionnel "Origine outil" la touche logicielle "Décalage d'origine".

Placez le curseur sur le décalage grossier ou fin que vous souhaitez définir.

Introduisez les valeurs du décalage dans les différents axes. Avec les touches de curseur, vous pouvez basculer entre les axes.

-ou-

Définir X ...

Définir Z

Actionnez la touche logicielle "Définir X", "Définir Y" ou "Définir Z", si vous désirez valider la coordonnée d'un axe de l'affichage de position pour le décalage grossier.

-ou-

Définir tous

Actionnez la touche logicielle "Définir tous", si vous désirez valider les coordonnées de tous les axes de l'affichage de position pour un décalage grossier.

Le nouveau décalage grossier est réglé. Les valeurs du décalage fin sont prises en compte puis effacées.

Effacer DO

Si vous désirez effacer simultanément les valeurs des décalages grossier et fin, actionnez la touche logicielle "Effacer DO".

Autresaxes

Avec la touche logicielle "Autres axes", vous pouvez afficher trois axes supplémentaires (2 axes rotatifs, 1 axe linéaire) et définir leurs décalages. Ces axes supplémentaires doivent être activés par des paramètres machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 76: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.7 Décalages d'origine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-76 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.7.3 Liste des décalages d'origine

Les différents décalages d'origine ainsi que le décalage total figurent dans la liste des décalages d'origine. Le décalage d'origine actif est représenté sur fond gris. Cette liste comporte également les positions des axes dans les systèmes de coordonnées pièce et machine.

Si votre tour est équipé d'une contre-broche, le décalage d'origine,

auquel est appliquée la fonction miroir pour l'usinage avec la contre-broche, est affiché dans la colonne se trouvant tout à fait à droite. Si nécessaire, vous pouvez à nouveau désactiver cette fonction miroir.

Liste des décalages d'origine

Décalage de base

Base Les valeurs du décalage de base sont affichées. Vous pouvez les modifier dans la liste, ici

Décalages d'origine

NPV1 ... NPV4 Les coordonnées des différents décalages d'origine (1ère ligne décalage grossier, 2ème ligne décalage fin) s'affichent. Vous pouvez modifier ces valeurs dans la liste (voir chap. "Définition des décalages d'origine"). Les décalages fins doivent être implémentés par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Avec la touche "Page Down", vous affichez d'autres décalages d'origine.

Page 77: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.7 Décalages d'origine

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-77

Transformations de coordonnées

Programme Les valeurs de la transformation "Décalage" et les angles de rotation du système de coordonnées (transformation "Rotation") sont affichés. Ces valeurs ne peuvent pas être modifiées dans la liste.

Echelle Le facteur d'échelle réglé pour la transformation "Homothétie" est affiché pour les différents axes. Ces valeurs ne peuvent pas être modifiées dans la liste.

Miroir L'axe auquel doit s'appliquer la transformation "Fonction miroir" est affiché. Ces valeurs ne peuvent pas être modifiées dans la liste.

Décalage total

Total Le décalage total résultant du décalage de base ainsi que de tous les décalages d'origine et transformations de coordonnées actifs est affiché.

Autresaxes

Avec la touche logicielle "Autres axes", vous pouvez afficher trois axes supplémentaires (2 axes rotatifs, 1 axe linéaire) et définir leur décalage. Ces axes supplémentaires doivent être activés par des paramètres machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Sélectionnez dans le groupe fonctionnel "Origine outil" la touche logicielle "Décalage d'origine".

Page 78: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-78 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.8 Mode manuel Vous utilisez le mode de commande "Machine Manuel" pour régler la

machine en vue de l'exécution d'un programme ou réaliser des déplacements simples au pied de la machine.

2.8.1 Sélection de l'outil et de la broche

La sélection de l'outil et la commande de la broche, qui sont des tâches préparatoires pour le mode manuel, ont lieu dans un masque commun. En plus de la broche principale (S1), il existe également une broche porte-outil (S2) dans le cas des outils motorisés. En outre, votre tour peut être équipé d'une contre-broche (S3).

En mode manuel, vous pouvez sélectionner un outil par le biais du

nom ou du numéro d'emplacement de la tourelle revolver. Si vous introduisez un chiffre, ShopTurn recherche d'abord le nom puis le numéro d'emplacement. Si vous introduisez "5" p. ex. et qu'il n'existe pas d'outil portant le nom "5", l'outil à l'emplacement numéro "5" sera sélectionné.

En introduisant un numéro d'emplacement de la tourelle revolver, vous pouvez, de cette manière, amener un emplacement libre en position d'usinage puis monter aisément un nouvel outil.

Sélectionner l'outil

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Introduisez le nom ou le numéro de l'outil T.

-ou-

Outils -ou-

Appelez la liste des outils à l'aide de la touche logicielle "Outils" ou de la touche "Offset".

-et-

Positionnez le curseur sur l'outil désiré de la liste des outils. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul outil présent dans la tourelle revolver.

-et-

enmanuel

Actionnez la touche logicielle "en manuel".

L'outil est reporté dans la fenêtre "T, S, M...".

Sélectionnez le tranchant d'outil D ou introduisez directement le

Page 79: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-79

numéro dans le champ.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'outil est pivoté automatiquement dans la position de travail et son nom est affiché dans la barre d'état d'outil.

Démarrer la broche

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Choisissez dans le champ d'introduction du paramètre broche entre broche principale (S1), broche porte-outil (S2) ou contre-broche (S3).

Introduisez la vitesse de rotation de broche ou la vitesse de coupe dans le champ d'introduction droit.

Réglez le rapport de boîte de vitesses, si la broche du tour est équipée d'une boîte de vitesses.

Sélectionnez le sens de rotation de la broche dans le champ se trouvant au-dessous :

La broche tourne à droite

La broche tourne à gauche

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

La broche tourne dans le sens réglé.

Arrêter la broche

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Sélectionnez la fonction "Arrêt broche" dans le champ de broche inférieur.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

La broche s'arrête.

Modifier la vitesse de la broche

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Introduisez la vitesse de rotation de broche désirée.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

La broche tourne à la vitesse réglée.

Positionner la broche

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Page 80: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-80 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Sélectionnez la broche principale (S1), la broche porte-outil (S2) ou la contre-broche (S3).

Sélectionnez la fonction "Position broche" dans le champ inférieur.

Introduisez la position de broche désirée (en degrés) dans le champ "Pos. arrêt".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

Quand la broche est à l'arrêt, le positionnement se fait par le chemin le plus court. Si la broche tourne, le positionnement se fait avec conservation du sens de rotation.

2.8.2 Déplacement d'axes

En mode manuel, vous déplacez les axes à l'aide des touches d'incrément, des touches d'axe ou des manivelles électroniques. En cas d'utilisation des touches, l'axe sélectionné se déplace du pas correspondant ou réglé, à la vitesse d'avance de réglage programmée.

Vous pouvez déplacer les axes simultanément, si cela a été prévu par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Pendant le déplacement, la correction de l'avance/du rapide est active.

Déplacer les axes à

l'aide des touches

Sélectionnez, si nécessaire, un outil (voir chap. "Sélection de l'outil et de la broche").

Jog

En mode de commande "Machine Manuel", sélectionnez la barre de touches logicielles horizontales étendue.

Actionnez la touche logicielle "Réglage Shop Turn.

Introduisez la valeur désirée pour le paramètre "Avance en réglage" en mm/mn et mm/tr.

Veuillez consulter les indications du constructeur de la machine-outil pour savoir laquelle des deux avances est utilisée pour le déplacement des axes.

Vous pouvez déplacer les axes par pas fixes ou variables.

Page 81: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-81

1

... 10000

Actionnez une des touches [1], [10], ..., [10000], pour déplacer l'axe d'un pas fixe (incrément). Les nombres figurant sur les touches indiquent la distance parcourue en micromètres ou micro-inch. Exemple : Pour obtenir un pas de 100 µm (= 0,1 mm) actionnez la touche "100".

-ou-

Jog

En mode de commande "Machine Manuel", sélectionnez la barre de touches logicielles horizontales étendue. -et-

Actionnez la touche logicielle "Réglage Shop Turn. -et-

Introduisez la valeur désirée pour le paramètre "Incrément variable". Exemple : Pour obtenir un pas de 500 µm (= 0,5 mm) saisissez 500. -et-

VAR

Actionnez la touche "Inc Var".

+X

Actionnez la touche d'axe de sens correspondant.

Chaque fois que vous actionnez la touche d'axe, l'axe se déplace du pas sélectionné.

Si vous désirez déplacer plusieurs axes simultanément, vous devez actionner simultanément les touches d'axe correspondantes.

Déplacer les axes à l'aide des manivelles

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil sur l'activation et le mode d'action des manivelles.

Page 82: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-82 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

2.8.3 Positionnement d'axes

En mode manuel, vous pouvez déplacer les axes vers des positions déterminées pour réaliser des opérations simples. Pendant le déplacement, la correction de l'avance/du rapide est active.

Sélectionnez, si nécessaire, un outil (voir chap. "Sélection de

l'outil et de la broche").

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Position".

Introduisez la position de destination de l'axe ou des axes à déplacer.

Rapide

Introduisez la valeur souhaitée pour l'avance F.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Rapide".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'axe est amené à la position de destination indiquée. Si des positions de destination ont été indiquées pour plusieurs axes, ceux-ci sont déplacés simultanément.

Page 83: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-83

2.8.4 Chariotage simple de la pièce

Certains bruts ne possèdent pas de surface lisse ou plane. Utilisez le cycle de chariotage pour dresser p. ex la face frontale de la pièce avant l'usinage proprement dit.

La condition pour le chariotage simple d'une pièce en mode manuel

est qu'un outil mesuré se trouve en position de travail (voir chap. "Sélection de l'outil et de la broche").

Si vous désirez aléser un mandrin en utilisant le cycle de chariotage, vous pouvez programmer un dégagement (XF2) dans le coin.

Attention

L'outil se déplace vers le point de départ du chariotage en suivant un trajet direct. C'est pourquoi il est nécessaire de le positionner auparavant à une position sûre pour éviter toute collision lors de l'accostage de la pièce.

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "Chariotage".

Introduisez les valeurs désirées pour les paramètres.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Ceci provoque la fermeture du masque de saisie.

Chariotage en mode manuel

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

Le cycle "Chariotage" démarre.

Page 84: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-84 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme". Dans le champ d'introduction gauche du paramètre broche, vous pouvez choisir entre broche principale (S1) et contre-broche (S3). Dans le champ d'introduction de droite, introduisez la vitesse de broche ou la vitesse de coupe.

Type d'usinage

Ébauche Finition

Position Position de chariotage :

Sens Direction de chariotage (transversale ou longitudinale) dans le système de coordonnées :

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

parallèle à l'axe Z (longitudinal) parallèle à l'axe X (plan)extérieur intérieur face frontale face arrière

X0 Point de référence ∅ (abs.) mm

Z0 Point de référence (abs.) mm

X1 Point final ∅ (abs.) ou point final (rel.) mm

Z1 Point final (abs. ou rel.) mm

FS Chanfrein (n=1...3), alternative à R mm

R Rayon (n=1...3), alternative à FS mm

XF2 Dégagement (alternative à FS2 ou R2) mm

D Profondeur de passe (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

UX Surépaisseur de finition en direction X (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

UZ Surépaisseur de finition en direction Z (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

Page 85: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-85

2.8.5 Réglages pour le mode manuel

Pour le mode manuel, vous pouvez sélectionner des fonctions machine ainsi que des décalages d'origine et régler l'unité. Les fonctions machine (fonctions M) sont des fonctions, telles que "Fermer la porte" ou "Ouvrir le mandrin", qui sont réalisées par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

En mode manuel, vous pouvez régler l'affichage des positions des axes et des paramètres de déplacement en "mm" ou "inch". Les corrections d'outil et les décalages d'origine restent, par contre, dans l'unité réglée initialement pour la machine (voir chap. "Réglage de l'unité (millimètre/inch)").

Sélectionner une

fonction M

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Introduisez, dans le champ "Autre fct. M.", le numéro de la fonction M désirée. Consultez une table fournie par le constructeur de la machine-outil pour connaître la correspondance entre signification et numéro des fonctions. Exemple :

fonction M description ... ... M88 fermer porte ... ...

il faut saisir "88" dans le champ d'introduction, pour que la porte se ferme.

La fonction M sera réalisée lors du prochain actionnement de "Cycle-Start".

Sélectionner un décalage d'origine

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Sélectionnez le décalage d'origine souhaité.

-ou-

Décalagesd'origine

Actionnez la touche logicielle "Décalages d'origine".

Page 86: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.8 Mode manuel

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-86 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

enmanuel

Actionnez la touche logicielle "en manuel".

Le décalage d'origine sera actif lors du prochain actionnement de "Cycle-Start".

Régler l'unité

Jog

Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel", la touche logicielle "T, S, M".

Sélectionnez l'unité.

L'unité sera active en mode manuel lors du prochain actionnement de "Cycle-Start".

Page 87: Shop Turn

2 06.03 Réglage de la machine2.9 MDA

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 2-87

2.9 MDA En mode de commande "MDA" (Manual Data Automatic), vous

pouvez introduire des blocs à codes G et les faire exécuter immédiatement, pour régler la machine.

Vous pouvez influencer l'exécution des blocs à codes G avec les

fonctions suivantes : Exécuter un programme bloc par bloc Test du programme Régler l'avance de marche d'essai

(voir chap. "Usinage d'une pièce")

MDA

Actionnez la touche "MDA".

L'éditeur MDA s'ouvre.

MDA

Introduisez les blocs à codes G désirés au clavier du tableau de commande.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

La commande numérique exécute les blocs introduits.

Effacer prog. MDA

Le programme créé en mode MDA est effacé automatiquement après son exécution intégrale, si cela a été réglé par le constructeur de la machine-outil ; sinon, vous pouvez l'effacer en actionnant la touche logicielle "Effacer prog. MDA".

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 88: Shop Turn

2 Réglage de la machine 06.03 2.9 MDA

2

Siemens AG 2003 All rights reserved. 2-88 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Notes

Page 89: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce 3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-89

Usinage d'une pièce 3.1 Démarrage/arrêt de l'usinage ................................................................................... 3-90

3.2 Mise au point d'un programme ................................................................................. 3-93

3.3 Affichage du bloc de programme courant................................................................. 3-94

3.4 Repositionnement des axes...................................................................................... 3-95

3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du programme....................... 3-96

3.6 Influence sur l'exécution du programme................................................................. 3-101

3.7 Test du programme................................................................................................. 3-103

3.8 Corriger le programme............................................................................................ 3-104

3.9 Affichage des fonctions G et fonctions auxiliaires .................................................. 3-105

3.10 Simulation de l'usinage ........................................................................................... 3-106 3.10.1 Simulation avant l'usinage de la pièce.................................................................... 3-107 3.10.2 Dessin simultané avant l'usinage de la pièce ......................................................... 3-109 3.10.3 Dessin simultané pendant l'usinage de la pièce..................................................... 3-110 3.10.4 Modification de la forme du brut pour un programme en codes G ......................... 3-110 3.10.5 Différentes vues de la pièce.................................................................................... 3-111 3.10.6 Modifier la représentation ....................................................................................... 3-115

Page 90: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.1 Démarrage/arrêt de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-90 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

3.1 Démarrage/arrêt de l'usinage En cas d'exécution d'un programme, la pièce est usinée

conformément à ce programme. Après le démarrage du programme en mode automatique, l'usinage de la pièce se déroule automatiquement.

Avant de démarrer un programme, vous devez le charger en mode de

commande "Machine Auto". Vous pouvez interrompre le programme à tout moment puis le redémarrer. En outre, vous avez la possibilité de faire représenter graphiquement sur l'écran l'exécution du programme.

Si le programme est chargé en mode de commande "Machine Auto" et si le mode de commande "Automatique" est activé au tableau de commande machine, vous pouvez également démarrer le programme si vous vous trouvez dans un groupe fonctionnel quelconque et pas en mode de commande "Machine Auto". Cette possibilité de démarrage doit être activée par un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Les conditions ci-dessous doivent être remplies avant l'exécution d'un programme : • Le système de mesure de la commande numérique est

synchronisé avec la machine. • Un programme créé avec ShopTurn est disponible. • Les corrections d'outil et les décalages d'origine requis sont

introduits. • Les verrouillages de sécurité prévus par le constructeur de la

machine-outil sont activés.

Les programmes Shop Turn que vous avez créés dans des version antérieures de Shop Turn peuvent aussi être exécutés dans la version actuelle de Shop Turn. Lorsqu'un programme Shop Turn d'une version antérieure a déjà été exécuté dans la version actuelle de Shop turn, il est considéré comme étant de l'actuelle version.

Sélectionner un

programme (complet)

-ou-

Actionnez la touche logicielle ou la touche "Programme".

La liste des répertoires est affichée.

Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez sélectionner un programme.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Page 91: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.1 Démarrage/arrêt de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-91

La liste des programmes est affichée.

Positionnez le curseur sur le programme choisi.

Exécuter

Actionnez la touche logicielle "Exécuter".

ShopTurn bascule automatiquement en mode de commande "Machine Auto" et charge le programme.

Sélectionner un programme (à partir d'un bloc)

-ou-

Actionnez la touche logicielle ou la touche "Programme".

La liste des répertoires est affichée.

Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez sélectionner un programme.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

La liste des programmes est affichée.

Positionnez le curseur sur le programme choisi.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Le programme sélectionné est ouvert dans le groupe fonctionnel "Programme". La gamme d'usinage associée à ce programme apparaît.

Positionnez le curseur sur le bloc à partir duquel vous désirez exécuter le programme.

Actionnez la touche logicielle "Exécuter".

ShopTurn bascule automatiquement vers le mode de commande "Machine Auto", charge le programme et exécute une recherche du bloc marqué (voir chap. "Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du programme").

Page 92: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.1 Démarrage/arrêt de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-92 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Exemple de vue de programme en mode de commande "Machine Auto"

Lorsque vous sélectionnez pour la première fois, en vue de son exécution, un programme, qui contient le cycle "Chariotage d'un contour" ou "Poche à contour quelconque", les différentes passes de chariotage du contour ou dévidement de la poche sont calculées automatiquement. Suivant la complexité du contour, cette opération peut prendre quelques secondes.

Démarrer l'usinage

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'exécution du programme démarre au début ou au bloc marqué.

Interrompre l'usinage

Cycle Stop

Actionnez la touche "Cycle Stop".

L'usinage s'arrête immédiatement, certains blocs du programme n'étant pas exécutés entièrement. Lors du prochain démarrage, l'usinage reprendra à l'endroit où il a été interrompu.

Annuler l'usinage

Reset

Actionnez la touche "Reset".

L'exécution du programme est annulée. Lors du prochain démarrage, elle reprendra au début du programme.

Démarrer l'usinage dans un groupe fonctionnel

Le programme est chargé en mode de commande "Machine Auto" et le mode de commande "Automatique" est activé sur le tableau de commande machine.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'exécution du programme démarre au début. L'interface utilisateur du

Page 93: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.2 Mise au point d'un programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-93

groupe fonctionnel sélectionné auparavant reste cependant visible.

3.2 Mise au point d'un programme Lors de la mise au point d'un programme, ShopTurn peut interrompre

l'usinage de la pièce après chaque bloc du programme qui déclenche un déplacement ou une fonction auxiliaire sur la machine. Ceci vous permet de contrôler, bloc par bloc, le résultat de l'usinage lors de la première exécution d'un programme sur la machine.

En perçage, toute l'opération de perçage est regroupée en un bloc et,

en fraisage de poche, c’est l'usinage d'un niveau de la poche qui est regroupé en un bloc. Vous pouvez scinder en blocs élémentaires les opérations de perçage et de fraisage de poche à l'aide de la fonction "Bloc par bloc fin". Si cette fonction est sélectionnée, l'usinage est également interrompu après chaque élément d'un contour.

Bloc par bloc Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto"

(voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage")..

Single Block

Actionnez la touche "Single Block".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

Le premier bloc du programme est exécuté. Puis l'exécution s'arrête. Dans la barre Etat du canal, le texte "Arrêt : bloc en bloc par bloc terminé" apparaît.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

Le bloc suivant du programme est exécuté. Puis l'exécution s'arrête à nouveau.

Single Block

Actionnez à nouveau la touche "Single Block", si vous ne désirez plus exécuter le programme en mode bloc par bloc. (La touche est à nouveau désactivée.)

Si vous actionnez maintenant à nouveau la touche "Cycle-Start", le programme est exécuté jusqu'à la fin sans interruption.

Bloc par bloc fin Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto" (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Bloc parbloc fin

Actionnezles touches logicielles "Influence sur le programme" et "Bloc par bloc fin", pour exécuter chaque passe de perçage ou chaque déplacement de fraisage de poche en tant que bloc individuel.

Single Block

Actionnez la touche "Single Block".

Page 94: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.3 Affichage du bloc de programme courant

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-94 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Procédez ensuite comme décrit sous "Bloc par bloc".

3.3 Affichage du bloc de programme courant Si, lors de la mise en place ou pendant l'exécution du programme,

vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur les positions d'axe et les principales fonctions G, vous pouvez afficher les blocs de base à l'écran.

Vous pouvez utiliser l'affichage des blocs de base aussi bien en mode

test que pendant l'usinage de la pièce sur la machine. Pour le bloc de programme actif, toutes les commandes à code G qui déclenchent une fonction sur la machine sont affichées dans la fenêtre "Bloc de base". • Postions d'axe absolues • Fonctions G du premier groupe G • Autres fonctions G modales • Autres adresses programmées • Fonctions M

La fonction d'affichage du bloc de base doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto" (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Bloc de base

Actionnez la touche logicielle "Bloc de base".

Single Block

Actionnez la touche "Single Block" pour exécuter le programme bloc par bloc.

Cycle Start

Démarrez l'exécution du programme.

Dans la fenêtre "Bloc de base" sont affichées les positions d'axe exactes, les fonctions G modales, etc. se rapportant au bloc de programme actuellement actif.

Page 95: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.4 Repositionnement des axes

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-95

3.4 Repositionnement des axes Après une interruption de l'exécution du programme en mode

automatique (p. ex. après un bris d'outil), vous pouvez dégager l'outil du contour en mode manuel. ShopTurn mémorise les coordonnées de la position d'interruption et affiche les trajets parcourus dans les différents axes en mode manuel dans la fenêtre des valeurs réelles. Ces trajets sont appelés "décalages Repos".

Avec la fonction "Repos", vous pouvez repositionner l'outil sur le contour de la pièce, pour poursuivre l'exécution du programme.

La commande numérique empêche tout dépassement de la position

d'interruption. La correction de l'avance/du rapide est active.

Attention

Lors du repositionnement, les axes se déplacent à la vitesse d'avance programmée et en interpolation linéaire, c.-à-d. sur une droite, de la position courante vers la position d'interruption. C'est pourquoi il est nécessaire de les positionner auparavant à une position sûre pour éviter toute collision.

Si vous n'utilisez pas la fonction "Repos" après une interruption du

programme suivie du déplacement des axes en mode manuel, ShopTurn repositionne automatiquement les axes à la position d'interruption sur une droite lors du passage en mode automatique accompagné d'un redémarrage du programme.

Les conditions ci-dessous doivent être remplies pour que le repositionnement des axes soit possible : • L'exécution du programme a été interrompue avec "Cycle Stop". • Les axes ont été déplacés en mode manuel de la position

d'interruption vers une autre position.

Repos

Actionnez la touche "Repos".

+X

Sélectionnez successivement les axes à déplacer dans le sens requis.

Les axes sont repositionnés à la position d'interruption.

Page 96: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-96 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du programme Si vous désirez exécuter uniquement une section donnée du

programme, vous pouvez démarrer l'exécution du programme non pas au début, mais à partir d'un bloc ou d'un texte donné figurant dans le programme.

L'emplacement du programme à partir duquel vous souhaitez

démarrer l'usinage est appelé "destination". ShopTurn distingue 3 différents types de destination : • cycle ShopTurn • autre bloc ShopTurn ou bloc à codes G • texte quelconque

Avec le type de destination "Autre bloc ShopTurn ou bloc à codes G", vous pouvez indiquer la destination de 3 façons différentes : • Placez le curseur sur le bloc de destination.

Cette méthode est la plus facile pour les programmes concis. • Sélectionnez la position d'interruption.

L'usinage est poursuivi à l'emplacement où il avait été interrompu. Cette méthode est particulièrement confortable pour les programmes volumineux à plusieurs niveaux.

• Déclarez directement la destination. Cette méthode est uniquement possible si vous connaissez la syntaxe exacte de la destination.

Après indication de la destination, ShopTurn calcule le point de départ exact de l'exécution du programme. Avec les types de destination "Cycle Turnshop" et "Texte quelconque", le calcul s'effectue toujours sur le point final du bloc. Lors du calcul du point de départ de tous les autres blocs ShopTurn ainsi que des blocs à codes G, vous avez le choix entre quatre variantes.

Variante de calcul

1. Calcul sur contour : Pendant la recherche de bloc, ShopTurn effectue les mêmes calculs que pendant l'exécution du programme. Le programme est exécuté à partir du début du bloc de destination, comme dans le cas de l'exécution normale du programme.

2. Calcul sur point final : Pendant la recherche de bloc, ShopTurn effectue les mêmes calculs que pendant l'exécution du programme. Le programme est exécuté à partir de la fin du bloc de destination ou de la position suivante programmée dans ce bloc.

3. Sans calcul Pendant la recherche de bloc, ShopTurn n'effectue aucun calcul, autrement dit le calcul est évité jusqu'au bloc de destination. Les paramètres internes ont les mêmes valeurs qu'avant la recherche

Page 97: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-97

de bloc. Cette variante n'est disponible que pour des programmes constitués uniquement de blocs à codes G.

4. Externe – sans calcul Cette variante s'effectue comme le calcul sur point final. Cependant les sous-programmes appelés par EXTCALL ne sont pas pris en compte lors du calcul. De la même façon, pour les programmes à codes G qui sont entièrement exécutés par des lecteurs externes (lecteur disquettes/lecteur réseau), le calcul est évité jusqu'au bloc de destination. Vous pouvez ainsi accélérer le calcul.

Important Les fonctions modales qui sont contenues dans la section de programme non calculée ne sont pas prises en compte pour la section de programme à exécuter. Autrement dit, avec les variantes "Sans calcul" et "Externe – sans calcul", il est préférable de sélectionner un bloc de destination à partir duquel toutes les informations nécessaires à l'usinage sont contenues.

Introduire directement la

destination Dans le masque "Pointeur de recherche", indiquez directement la destination pour "Autre bloc TurnShop ou bloc à codes G". Dans le masque, chaque ligne correspond à un niveau de programme. Le nombre de niveaux effectivement présents dans le programme dépend du nombre d'imbrications du programme. Le 1er niveau correspond toujours au programme principal et tous les autres niveaux correspondent à des sous-programmes. Vous devez introduire la destination dans la ligne du masque correspondant au niveau de programme dans lequel la destination se trouve. Si par exemple la destination se trouve dans un sous-programme directement appelé par le programme principal, il faut introduire la destination dans le deuxième niveau de programme. L'indication de la destination doit toujours être univoque. Cela veut par exemple dire que vous devez indiquer en plus une destination dans le premier niveau de programme (programme principal) lorsque le sous-programme est appelé en 2 endroits dans le programme principal.

Les paramètres du masque "Pointeur de recherche" ont la signification suivante : Numéro du niveau de programme Programme : Nom du programme (le nom du programme est directement enregistré). Ext : Extension de fichier P : Compteur d'exécutions (si une section de programme est exécutée plusieurs fois, vous pouvez indiquer ici le numéro d'exécution au niveau duquel l'usinage doit être poursuivi). Ligne : Ce paramètre est donné par ShopTurn Type : " " La destination de recherche n'est pas prise en

Page 98: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-98 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

compte dans ce niveau N° N Numéro de bloc Repère Etiquette Texte Chaîne de caractères Ss-prog. Appel de sous-programme Ligne Numéro de ligne Destination de recherche : Emplacement du programme à partir duquel l'exécution doit démarrer

Sélectionner le cycle

ShopTurn

Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto" (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Positionnez le curseur sur le bloc de destination souhaité.

Lancerrecherche

Actionnez les touches logicielles "Recherche de bloc" et "Lancer recherche".

Sélectionnez, dans le cas des blocs concaténés avec plusieurs blocs technologiques, le bloc technologique désiré dans la fenêtre "Recherche". Dans le cas des blocs individuels, ceci n'est pas nécessaire.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Dans le cas des blocs combinés, introduisez le numéro de la position de départ désirée. Dans le cas des blocs individuels, ceci n'est pas nécessaire.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

ShopTurn réalise tous les préréglages requis.

Cycle Start

Actionnez à nouveau la touche "Cycle Start".

La nouvelle position de départ est accostée. La pièce est ensuite usinée à partir du début du bloc de destination.

Reset

La touche "Reset" permet d'interrompre la recherche.

Autre bloc ShopTurn ou

bloc à codes G Placer le curseur sur le bloc de destination

Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto" (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Positionnez le curseur sur le bloc de destination souhaité.

Actionnez la touche logicielle "Recherche de bloc".

Surcontour ...

externe sans calcul

Sélectionnez une variante de calcul.

Page 99: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-99

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

ShopTurn réalise tous les préréglages requis.

Cycle Start

Actionnez à nouveau la touche "Cycle Start".

La nouvelle position de départ est accostée. Le programme est ensuite exécuté à partir du début ou de la fin du bloc de destination, selon la variante de calcul sélectionnée.

Reset

La touche "Reset" permet d'interrompre la recherche.

Sélectionner le point d'interruption Condition préalable : l'exécution du programme a été interrompue

avec la touche "Reset". (ShopTurn mémorise automatiquement ce point d'interruption)

Commutez à nouveau en mode de fonctionnement "Machine Auto".

Pointeur de recherche

Actionnez les touches logicielles "Recherche de bloc" et "Pointeur de recherche".

Point d'interrrupt.

Actionnez la touche logicielle "Point d'interruption".

ShopTurn insère le point d'interruption mémorisé comme destination.

Sur contour ...

externe sans calcul

Sélectionnez une variante de calcul.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

ShopTurn réalise tous les préréglages requis.

Cycle Start

Actionnez à nouveau la touche "Cycle Start".

La nouvelle position de départ est accostée. Le programme est ensuite exécuté à partir du début ou de la fin du bloc de destination, selon la variante de calcul sélectionnée.

Reset

La touche "Reset" permet d'interrompre la recherche.

Déclarer directement la destination Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto"

(voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Pointeur de recherche

Actionnez les touches logicielles "Recherche de bloc" et "Pointeur de recherche".

Introduisez la destination désirée.

Sur contour ...

externe sans calcul

Sélectionnez une variante de calcul.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

ShopTurn réalise tous les préréglages requis.

Page 100: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.5 Démarrage de l'exécution à un emplacement donné du programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-100 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Cycle Start

Actionnez à nouveau la touche "Cycle Start".

La nouvelle position de départ est accostée. Le programme est ensuite exécuté à partir du début ou de la fin du bloc de destination, selon la variante de calcul sélectionnée.

Reset

La touche "Reset" permet d'interrompre la recherche.

Rechercher un texte

quelconque

Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto" (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Rechercher

Actionnez les touches logicielles "Recherche de bloc" et "Rechercher".

Introduisez le texte que vous désirez rechercher.

Réglez si la recherche doit commencer au début du programme ou à la position actuelle du curseur.

Rechercher

Actionnez la touche logicielle "Rechercher".

Le bloc de programme, dans lequel se trouve le texte recherché, est marqué.

Continuer recherche

Actionnez la touche logicielle "Continuer recherche", si vous désirez poursuivre la recherche.

Lancerrecherche

Actionnez les touches logicielles "Abandon" et "Lancer recherche".

Sélectionnez, dans le cas des blocs concaténés avec plusieurs blocs technologiques, le bloc technologique désiré dans la fenêtre "Recherche" et actionnez la touche logicielle "Valider". Dans le cas des blocs individuels, ceci n'est pas nécessaire.

Avec des blocs de programme concaténés, introduire les numéros des positions de départ désirées et actionnez la touche logicielle "Valider". Dans le cas des blocs individuels, ceci n'est pas nécessaire.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

ShopTurn réalise tous les préréglages requis.

Cycle Start

Actionnez à nouveau la touche "Cycle Start".

La nouvelle position de départ est accostée. La pièce est ensuite usinée à partir du début du bloc de destination.

Reset

La touche "Reset" permet d’abandonner la recherche.

Page 101: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.6 Influence sur l'exécution du programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-101

3.6 Influence sur l'exécution du programme Si vous désirez contrôler la pièce en cours d'usinage, vous pouvez

activer l'arrêt de l'usinage à des emplacements du programme pourvus d'une instruction spéciale (Arrêt programmé).

Si, par contre, vous ne désirez pas réaliser certaines opérations d'usinage programmées avec des codes G à chaque exécution du programme, vous munissez ces blocs d'une instruction spéciale (sauter les blocs à codes G). Ceci n'est pas possible pour des blocs ShopTurn.

Vous avez par ailleurs la possibilité d'accepter des décalages DRF pendant l'exécution, c'est-à-dire des décalages avec une manivelle électronique. Cette fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Arrêt programmé Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto" (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage")..

Actionnez la touche logicielle "Influence sur le programme"

Arrêt programme

Actionnez la touche logicielle "Arrêt programmé".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'exécution du programme démarre. L'exécution du programme s'arrête à chaque bloc pour lequel la commande de code G "M01" a été programmée (voir chap. "Insertion de codes G dans un programme ShopTurn").

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start" après chaque arrêt.

L'exécution du programme redémarre.

Arrêt programme

Actionnez à nouveau la touche logicielle "Arrêt programmé", si aucun arrêt programmé ne doit être exécuté. (La touche logicielle est à nouveau désactivée.)

Sauter des blocs à

codes G Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto"

(voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage")..

Actionnez la touche logicielle "Influence sur le programme"

Blocoptionnel

Actionnez la touche logicielle "Bloc optionnel".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'exécution du programme démarre. Les blocs à codes G, qui sont repérés par le symbole "/" (barre oblique) devant le numéro de bloc, ne sont pas exécutés.

Page 102: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.6 Influence sur l'exécution du programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-102 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Blocoptionnel

Actionnez à nouveau la touche logicielle "Bloc optionnel", si ces blocs doivent être exécutés lors du prochain démarrage du programme. (La touche logicielle est à nouveau désactivée.)

Permettre un décalage

DRF Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto"

(voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Actionnez la touche logicielle "Influence sur le programme"

Décalage DRF

Actionnez la touche logicielle "Décalage DRF".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Démarrage".

L'exécution du programme démarre. Les décalages avec manivelle agissent directement sur l'exécution.

Décalage DRF

Actionnez à nouveau la TL "Décalage DRF" si vous ne souhaitez plus permettre de décalage avec manivelle pendant l'usinage. (La touche logicielle est à nouveau désactivée.)

Page 103: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.7 Test du programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-103

3.7 Test du programme Si vous désirez éviter un mauvais usinage de la pièce lors de la

première exécution d'un programme à la machine, vous testez celui-ci auparavant, sans déplacement des axes machine.

Lors du test du programme, ShopTurn détecte :

• les incompatibilités géométriques • les indications manquantes • les concaténations de programme et sauts non exécutables • les violations de la zone de travail

ShopTurn détecte automatiquement les erreurs de syntaxe lorsqu'il charge le programme en mode de commande "Machine Auto".

L'exécution des fonctions auxiliaires (fonctions M et H) par ShopTurn pendant le test du programme dépend des réglages effectués par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pendant le test du

programme : • "Arrêt programmé" (voir chap. "Influence sur l'exécution du

programme") • représentation graphique sur l'écran (voir chap. "Dessin simultané

avant l'usinage de la pièce")

Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto"

(voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Actionnez la touche logicielle "Influence sur le programme"

Test duprogramme

Actionnez la touche logicielle "Test du programme".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

Le programme est testé sans que les axes machine se déplacent.

Test duprogramme

Actionnez à nouveau la touche logicielle "Test du programme", si vous désirez désactiver le mode test après l'exécution du programme. (La touche logicielle est à nouveau désactivée.)

Page 104: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.8 Corriger le programme

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-104 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

3.8 Corriger le programme Dès que ShopTurn détecte une erreur de syntaxe lors du chargement

d'un programme en mode de commande "Machine Auto", cette erreur est affichée dans la barre des alarmes. Vous pouvez corriger le programme dans l'éditeur de programme.

Selon que le programme se trouve à l'état Arrêt de la CN ou Reset

après son interruption par ShopTurn, les corrections que vous pouvez effectuer, sont de natures différentes.

• Etat Arrêt de la CN : Vous pouvez uniquement modifier les blocs qui n'ont pas encore

été exécutés par la machine ou qui n'ont pas encore été chargés par la CN.

• Etat Reset : Vous pouvez modifier tous les blocs.

Actionnez la touche logicielle "Corr. Prog.".

Le programme est affiché dans le groupe fonctionnel "Programme" et le bloc erroné est marqué.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Le masque de paramétrage apparaît.

Introduisez les corrections.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les corrections sont reportées dans le programme.

Actionnez la touche logicielle "Exécuter".

Le programme est à nouveau chargé dans le mode de commande "Machine Auto" et vous pouvez démarrer son exécution.

Page 105: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.9 Affichage des fonctions G et fonctions auxiliaires

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-105

3.9 Affichage des fonctions G et fonctions auxiliaires Si vous désirez savoir, pendant l'usinage de la pièce, si la correction

de rayon de plaquette est active ou quelle est l'unité utilisée p. ex., vous activez l'affichage des fonctions G ou fonctions auxiliaires.

Sous "Fonctions G" sont affichés 16 groupes G distincts. Dans

chaque groupe G est indiquée uniquement la fonction G active dans la CN. En outre, la transformation active est mentionnée dans la barre de titre de la fenêtre.

Sous "Toutes fct. G" est affiché l'intégralité des groupes G avec toutes les fonctions G incluses.

Font partie des fonctions auxiliaires les fonctions M et H définies par le constructeur de la machine ; celles-ci transmettent des paramètres à l'AP et y déclenchent des réactions définies par le constructeur de la machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Un maximum de cinq fonctions M et de trois fonctions H est affiché.

En cas d'exécution d'un programme ShopTurn, vous pouvez également afficher les fonctions G actives dans la CN, car les fonctions ShopTurn sont converties en code G dans la CN.

Fonctions

G Actionnez, en mode de commande "Machine Manuel" ou

"Machine Auto", la touche logicielle "Fonctions G".

A la place des paramètres T, F et S sont maintenant affichées les fonctions G d’un groupe G actives lors de l'usinage. En cas de nouvel actionnement de la touche logicielle "Fonctions G", la fenêtre "T, F, S" réapparaît.

-ou-

Toutesfct. G

Actionnez la touche logicielle "Toutes fct. G".

A la place des paramètres T, F et S est affiché l'intégralité des groupes G avec toutes les fonctions G incluses. En cas de nouvel actionnement de la touche logicielle "Toutes fct. G", la fenêtre "T, F, S" réapparaît.

-ou-

Fonctionsauxiliaires

Actionnez la touche logicielle "Fonctions auxiliaires".

A la place des paramètres T, F et S sont maintenant affichées les fonctions auxiliaires actives lors de l'usinage. En cas de nouvel actionnement de la touche logicielle "Fonctions auxiliaires", la fenêtre "T, F, S" réapparaît.

Page 106: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-106 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

3.10 Simulation de l'usinage Vous pouvez représenter graphiquement sur l'écran l'exécution du

programme, pour contrôler de façon simple le résultat de la programmation, sans déplacement des axes machine. Ceci vous permet de détecter suffisamment tôt les opérations d'usinage mal programmées pour éviter les erreurs d'usinage. En outre, la représentation graphique vous permet de suivre aisément l'usinage de la pièce sur la machine lorsque par ex. la zone de travail est cachée par le liquide d'arrosage.

Cette représentation graphique respecte les proportions de la pièce et

des outils. En effet, ShopTurn utilise les dimensions programmées dans l'en-tête de programme pour le brut et symbolise différemment les outils selon leur type et leur taille.

Dans le cas de la représentation graphique de programmes en codes G, un brut de forme prédéfinie, que vous pouvez modifier à votre guise, est affiché dans ShopTurn.

Contour de la pièce finie Lorsque vous avez programmé des opérations de tournage dans le programme principal, ShopTurn affiche au démarrage de la représentation graphique le contour correspondant de la pièce finie. Vous pouvez ainsi facilement comparer le contour actuel avec le contour de la pièce finie et également reconnaître où du matériau restant est éventuellement conservé pendant l'usinage. Cette fonction doit être implémentée par un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Variantes de représentation

Vous pouvez sélectionner trois variantes de représentation graphique : • Simulation avant l'usinage de la pièce

Avant l'usinage de la pièce sur la machine, vous pouvez représenter graphiquement sur l'écran l'exécution du programme, en accéléré. Les axes machine ne se déplacent pas.

• Dessin simultané avant l'usinage de la pièce Avant l'usinage de la pièce sur la machine, vous pouvez représenter graphiquement sur l'écran l'exécution du programme en avance de marche d'essai. Les axes machine ne se déplacent pas. Contrairement à la simulation, vous pouvez utiliser les fonctions de commande de programme, c.-à-d. que vous pouvez arrêter l'exécution du programme ou régler le mode bloc par bloc.

• Dessin simultané pendant l'usinage de la pièce Pendant l'exécution du programme sur la machine, vous pouvez suivre l'usinage de la pièce sur l'écran.

Page 107: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-107

Vues Dans le cas des trois variantes, vous disposez des vues suivantes :

• Vue à 3 fenêtres

• Vue de côté

• Vue de face

• Modèle volumique

Les courses des outils sont représentées en couleurs : trait rouge = l'outil se déplace en vitesse rapide trait vert = l'outil se déplace en avance d'usinage

Toutes ces vues comportent une horloge qui s'écoule pendant la représentation graphique. Le temps d'usinage affiché (en heures/minutes/secondes) correspond approximativement au temps dont aurait besoin le programme s'il était en exécution sur la machine (y compris les changements d'outil). Pendant les interruptions du programme en dessin simultané, l'horloge s'arrête.

En outre les coordonnées des axes et le bloc de programme en cours d'exécution sont également affichés. Pendant la simulation sont également affichés l'outil actif avec le numéro de tranchant et l'avance.

Contre-broche Si vous ouvrez ou fermez le mandrin de la broche principale ou de la contre-broche via les fonctions M pendant la programmation, TurnShop ne peut le représenter que graphiquement lorsque ces fonctions M sont assignées par des paramètres-machines de cycles.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

3.10.1 Simulation avant l'usinage de la pièce

Avant l'usinage de la pièce sur la machine, vous pouvez représenter graphiquement sur l'écran en accéléré l'exécution du programme, pour contrôler de façon simple le résultat de la programmation.

Pendant la simulation, la correction de l'avance est également

possible. 0% = La simulation s'arrête. > 100% = La vitesse est de 100%. La correction de l'avance doit être activée par un paramètre-machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 108: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-108 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Démarrer la simulation

-ou-

Actionnez la touche logicielle ou la touche "Programme".

La liste des répertoires est affichée.

Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez simuler un programme.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

La liste des programmes est affichée.

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez simuler.

-ou-

Actionnez la touche "Curseur vers la droite" ou "Input".

Le programme sélectionné est affiché dans le groupe fonctionnel "Programme".

Actionnez la touche logicielle "Simulation".

L'exécution du programme est représentée graphiquement sur l'écran. Les axes machine ne se déplacent pas.

Détails

Bloc par bloc

Actionnez les touches logicielles "Détails" et "Bloc par bloc" pour exécuter le programme bloc par bloc.

Arrêter la simulation

Actionnez la touche logicielle "Arrêt".

La simulation s'arrête.

Interrompre la simulation.

Actionnez la touche logicielle "reset".

La simulation est interrompue et la forme du brut de la pièce s’affiche de nouveau.

Redémarrer la simulation

Actionnez la touche logicielle "Démarrer".

La simulation est redémarrée.

Arrêter la simulation Fin

Actionnez la touche logicielle "Fin".

La gamme d'usinage ou le graphique de programmation s'affiche de nouveau.

Page 109: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-109

3.10.2 Dessin simultané avant l'usinage de la pièce

Avant l'usinage de la pièce sur la machine, vous pouvez représenter graphiquement sur l'écran l'exécution du programme, pour contrôler de façon simple le résultat de la programmation.

Le dessin simultané est une option logicielle.

Vous pouvez remplacer la vitesse d'avance programmée par une

avance de marche d'essai définie par un paramètre machine pour accélérer l'exécution du programme.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. En outre, vous pouvez utiliser l’usinage par représentation graphique

ou les fonctions de commande de programme, c.-à-d. "Arrêt de la CN", "Bloc par bloc", "Correction de l'avance" etc.

Si vous souhaitez visualiser les blocs de programmation actuels plutôt que la représentation graphique, vous pouvez commuter sur la vue de programme. Cette fonction doit être implémentée par un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto" (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Test duprogramme

Actionnez la touche logicielle "Influence sur le programme" et "Test du programme".

Marched'essai

Actionnez la touche logicielle "Avance de marche d'essai" si vous désirez remplacer la vitesse d'avance programmée par la vitesse de marche d'essai.

Actionnez la touche logicielle "Dessiner simultanément".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'exécution du programme est représentée graphiquement sur l'écran. Les axes machine ne se déplacent pas.

Marched'essai

Actionnez à nouveau la touche logicielle "Avance de marche d'essai" si le dessin simultané doit se dérouler à la vitesse d'avance programmée. (La touche logicielle est alors à nouveau désactivée.)

Vue de programme

Actionnez la touche "Vue de programme" pour commuter de la représentation graphique sur la vue de programme du mode de fonctionnement "Machine Auto". L'enregistrement des données graphiques continue en arrière-fond.

Page 110: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-110 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

...

Actionnez l'une des 4 touches logicielles pour les vues graphiques si vous souhaitez commuter à nouveau sur l'affichage de graphiques.

3.10.3 Dessin simultané pendant l'usinage de la pièce

Si la zone de travail est cachée pendant l'usinage de la pièce, par le liquide d'arrosage p. ex., vous pouvez suivre l'exécution du programme sur l'écran.

Le dessin simultané est une option logicielle.

Vous pouvez également déclencher le dessin simultané lorsque la

pièce est déjà en cours d'usinage sur la machine.

Chargez un programme en mode de commande "Machine Auto"

(voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Actionnez la touche logicielle "Dessiner simultanément".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'usinage de la pièce sur la machine est démarré et représenté graphiquement sur l'écran.

3.10.4 Modification de la forme du brut pour un programme en codes G

Un programme en codes G ne contient, en général, pas de description de la forme du brut. C'est pourquoi ShopTurn utilise une forme de brut prédéfinie pour la représentation graphique. Vous pouvez modifier cette forme à votre guise.

-ou-

Sélectionnez "Simulation" ou "Dessiner simultanément".

Détails >

Actionnez les TL "Vue de côté" et "Détails".

Réglages

Actionnez la touche logicielle "Réglages".

Choisissez la forme du brut (cylindre, tube, rainure rectangulaire ou polygone).

Introduisez les dimensions désirées.

Actionnez la touche logicielle "Retour".

Les dimensions introduites seront prises en considération lors de la prochaine représentation graphique d'un programme en codes G.

Page 111: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-111

3.10.5 Différentes vues de la pièce

Pour la représentation graphique, vous pouvez choisir différentes vues, ce qui vous permet d'observer de façon optimale l'usinage de la pièce ou d'afficher des détails ou la vue globale de la pièce finie.

Vous disposez des vues suivantes :

• vue de côté Cette représentation montre, d'une part, la pièce en coupe longitudinale et, d'autre part, sa surface latérale.

• vue de face Il s'agit d'une coupe transversale de la pièce. En version standard, la face frontale de la pièce est représentée.

• Modèle volumique Le modèle volumique est une représentation tridimensionnelle de la pièce qui n'apparaît pas pendant la simulation, mais seulement lorsque vous arrêtez la simulation.

Le modèle volumique est une option logicielle.

• Vue à 3 fenêtres Cette vue comporte, dans le cas de la PCU 50, 3 fenêtres dans chacune desquelles est représentée une des vues précitées. Une modification de la partie représentée est effectuée simultanément dans les vues de côté et de face ; vous ne pouvez modifier la représentation du modèle volumique. ShopTurn affiche pour le modèle volumique uniquement les travaux de perçage et de fraisage en continu, les tournages ne seront actualisés qu'à la modification entre travaux de perçage et travaux de fraisage.

Dans chaque vue, vous pouvez encore déplacer la partie représentée.

Si pour la représentation graphique la capacité de mémoire disponible est insuffisante, ShopTurn supprime l'affichage de la pièce brute. Vous pouvez alors encore visualiser la vue de côté et la vue de face sous forme de graphiques à traits.

Page 112: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-112 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Vue de côté

Actionnez la touche logicielle "Vue de côté".

Vue de côté

Vous trouverez au chapitre "Modifier la représentation" des informations pour modifier la partie représentée.

Page 113: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-113

Vue de face

Actionnez la touche logicielle "Vue de face".

Vue de face

Détails >

Actionnez la touche logicielle "Détails" si vous désirez décaler la coupe représentée dans l'axe Z.

-et-

Coupe Z + -ou-

Actionnez la touche logicielle "Coupe Z +" ou la touche "Page Up", pour décaler la coupe en sens Z positif.

-ou-

Coupe Z - -ou-

Actionnez la touche logicielle "Coupe Z -" ou la touche "Page Down", pour décaler la coupe en sens Z négatif.

Vous trouverez au chapitre "Modifier la représentation" des informations pour modifier la partie représentée.

Page 114: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-114 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Modèle volumique

Actionnez la touche logicielle "Modèle volumique".

Modèle volumique

Afficher le modèle volumique

Actionnez la touche logicielle "Arrêt" si vous souhaitez afficher le modèle volumique à l'instant t de l'exécution.

Actionnez les touches logicielles "Vue de côté" et "Démarrer" pour poursuivre la simulation.

Modifier l'affichage Détails

> Actionnez la touche logicielle "Détails" si vous désirez modifier la

vue.

-et-

ou

Actionnez la touche logicielle "Affichage " ou "Affichage ", pour faire pivoter la pièce autour de l'axe X.

-ou-

Actionnez la touche logicielle " affichage" pour faire pivoter la pièce autour de l'axe Z.

-ou-

Coupe

Actionnez la touche logicielle "Coupe", pour découper un secteur de la pièce.

-et-

Coupe

Actionnez à nouveau la touche logicielle "Coupe" pour représenter à nouveau intégralement le modèle volumique.

Vous trouverez au chapitre "Modifier la représentation" des informations pour modifier la partie représentée.

Page 115: Shop Turn

3 06.03 Usinage d'une pièce3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 3-115

Vue à 3 fenêtres

Actionnez la touche logicielle "Vue à 3 fenêtres".

Vue à 3 fenêtres

Vous trouverez au chapitre "Modifier la représentation" des informations pour modifier la partie représentée.

3.10.6 Modifier la représentation

Si vous souhaitez déplacer, agrandir ou rapetisser la partie représentée de la représentation graphique, par exemple pour visualiser des détails ou pour afficher ensuite la pièce dans son entier, utilisez le zoom ou la fonction loupe.

Avec le zoom, vous agrandissez ou rapetissez le secteur situé au

centre. Vous pouvez ensuite déplacer la nouvelle partie représentée. Avec la loupe, vous pouvez par contre déterminer vous-même la partie à afficher puis la grossir ou la rapetisser.

Les réglages de zoom ou de la fonction loupe sont spécifiques au programme, autrement dit ce paramétrage reste inchangé lorsque vous modifiez la partie représentée et que vous commutez par ex. à la gamme d'usinage pour revenir au graphique. Si vous simulez alors un nouveau programme, ShopTurn utilise les réglages standard du zoom et de la loupe. Mais il est également possible d'accéder à la représentation standard de la pièce à partir d'une partie représentée modifiée.

Vous pouvez par ailleurs effacer les lignes d'usinage dessinées

jusqu'à présent dans le graphique pour obtenir une représentation plus représentative.

Page 116: Shop Turn

3 Usinage d'une pièce 06.03 3.10 Simulation de l'usinage

3

Siemens AG 2003 All rights reserved. 3-116 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Détails

> Actionnez la touche logicielle "Détails".

Partie représentée initiale

Affichageinitial

Actionnez la touche logicielle "Affichage initial", pour rétablir la taille initiale de la partie représentée.

La pièce sur la broche principale ou la contre-broche s'affiche.

Zoom Zoom

+ -ou- +

Actionnez la touche logicielle "Zoom +" ou la touche "+", pour

agrandir la partie représentée.

-ou-

Zoom- -ou-

Actionnez la touche logicielle "Zoom -" ou la touche "-" pour rapetisser la partie représentée.

-ou-

Actionnez une touche de curseur pour décaler la partie représentée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

Le nouveau secteur s'affiche.

Loupe Loupe

Actionnez la touche logicielle "Loupe".

Une lupe en forme de cadre rectangulaire apparaît à l'écran.

Actionnez une touche de curseur pour décaler la loupe vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

Loupe +

Actionnez la touche logicielle "Loupe +" pour agrandir le segment souhaité.

-ou-

Loupe -

Actionnez la touche logicielle "Loupe -" pour rapetisser le segment souhaité.

Loupe zoom

Actionnez la touche logicielle "Loupe zoom".

Le nouveau secteur s'affiche.

Effacer les lignes d'usinage

Actionnez la touche "Del".

Les lignes d'usinage tracées jusqu'à présent sont effacées.

Page 117: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn 4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-117

Création d'un programme ShopTurn 4.1 Structure de programme......................................................................................... 4-118

4.2 Notions de base ...................................................................................................... 4-120 4.2.1 Plans d'usinage....................................................................................................... 4-120 4.2.2 Trajets d'accostage et de retrait pendant un cycle d'usinage................................. 4-122 4.2.3 Cotes absolues et relatives..................................................................................... 4-124 4.2.4 Coordonnées polaires............................................................................................. 4-126 4.2.5 Calculatrice de poche ............................................................................................. 4-127 4.2.6 Ajustements ............................................................................................................ 4-129

4.3 Programme ShopTurn ............................................................................................ 4-130 4.3.1 Vue d'ensemble ...................................................................................................... 4-130 4.3.2 Créer un nouveau programme................................................................................ 4-132 4.3.3 Création de blocs de programme............................................................................ 4-136 4.3.4 Modifier des blocs de programme........................................................................... 4-140 4.3.5 Editeur de programme ............................................................................................ 4-141 4.3.6 Indication du nombre de pièces.............................................................................. 4-144

Page 118: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.1 Structure de programme

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-118 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.1 Structure de programme Un programme ShopTurn comprend 3 domaines :

• en-tête du programme • Blocs du programme • Fin du programme Ces domaines constituent ensemble la gamme d'usinage.

en-tête du programme

fin du programme

blocs duprogramme

Structure du programme

en-tête du programme

L'en-tête du programme contient les paramètres qui doivent agir sur l'ensemble du programme, tels que les cotes de la pièce brute ou les plans de retrait p. ex.

Blocs du programme

Dans les blocs du programme, vous définissez les différentes opérations d'usinage. A cet effet, vous introduisez, entre autres, des données technologiques et des positions.

Données technologiques et indications de positions

Texte en clair p.ex.nom de l'opération

Numéro de bloc;généré par la commande

Symbole du cycle d'usinage Bloc de programme

Blocs de programme concaténés

Dans le cas des fonctions "Tournage de contours", "Fraisage de contours", "Fraisage" et "Perçage", vous programmez séparément des blocs technologiques et des contours ou des blocs de positionnement. Ces blocs de programme sont concaténés automatiquement par la commande numérique et reliés par des accolades dans la gamme d'usinage. Dans les blocs technologiques, vous indiquez la nature et l'ordre des opérations d'usinage, p. ex. d'abord centrage puis perçage. Dans les blocs de positionnement, vous définissez les positions pour les opérations de perçage/alésage/taraudage ou de fraisage, p. ex. effectuer des perçages sur un cercle complet se trouvant sur la face frontale.

Page 119: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.1 Structure de programme

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-119

blocs technologiques

bloc de positionnement

Blocs technologiques et bloc de positionnement

blocs technologiques

contours

Contours et blocs technologiques

Fin du programme

La fin du programme signale à la machine que l'usinage de la pièce est terminé. En outre, vous pouvez indiquer, à cet endroit, le nombre de pièces que vous désirez usiner.

Page 120: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-120 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.2 Notions de base

4.2.1 Plans d'usinage

L'usinage d'une pièce peut avoir lieu dans différents plans. Deux axes de coordonnées déterminent un plan. Dans le cas des tours munis des axes X, Z et C, trois plans sont donc disponibles : • Tournage • Face frontale • Surface latérale

Les plans d'usinage Face frontale et Surface latérale requièrent les fonctions CNC ISO "Usinage sur la face frontale" (Transmit) et "Transformation de surface latérale de cylindre" (Tracyl).

Ces fonctions sont une option logicielle.

Dans le cas des tours munis d'un axe Y, vous disposez de deux plans

d'usinage supplémentaires : • Face frontale Y • Surface latérale Y Dans ce cas, les plans Face frontale et Surface latérale s'appellent Face frontale C et Surface latérale C.

Si l'axe Y est un axe oblique (c.-à-d. cet axe n'est pas perpendiculaire aux autres axes), vous pouvez également sélectionner les plans d'usinage "Face frontale Y" et "Surface latérale Y" et programmer les déplacements d'outils en coordonnées cartésiennes. La commande transforme alors automatiquement les déplacements programmés du système de coordonnées cartésiennes en déplacements de l'axe oblique. Pour la transformation des déplacements programmés, ShopTurn a besoin de la fonction CNC ISO "Axe oblique" (Traang).

Cette fonction est une option logicielle.

La sélection du plan d'usinage est intégrée dans les masques de

paramétrage des différents cycles de perçage/alésage/taraudage et de fraisage. Pour les cycles de tournage ainsi que les fonctions "Perçage au centre" et "Filetage au centre", ShopTurn sélectionne automatiquement le plan Tournage. Pour les fonctions "Droite" et "Cercle", vous devez indiquer séparément le plan d'usinage.

Le réglage du plan d'usinage est toujours modal, c.-à-d. qu'il est actif jusqu'à la sélection d'un autre plan.

Les plans d'usinage sont définis comme représenté ci-dessous :

Page 121: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-121

Z

XY

Face

frontal

Tournage

Surfacelatérale

Plans d'usinage

Tournage

Le plan d'usinage Tournage correspond au plan Z/X (G18).

Face frontale/Face frontale C

Le plan d'usinage Face frontale/Face frontale C correspond au plan X/Y (G17). Dans le cas des machines sans axe Y, les outils ne peuvent cependant se déplacer que dans le plan Z/X. C'est pourquoi ShopTurn transforme automatiquement les coordonnées X/Y, que vous avez introduites, en déplacements des axes X et C. Vous pouvez utiliser l'usinage sur face frontale avec l'axe C pour réaliser des trous et des opérations de fraisage, p. ex. si vous désirez fraiser une poche sur la face frontale. Vous avez le choix entre face frontale avant et arrière.

Surface latérale/Surface latérale C

Le plan d'usinage Surface latérale/Surface latérale C correspond au plan Y/Z (G19). Dans le cas des machines sans axe Y, les outils ne peuvent cependant se déplacer que dans le plan Z/X. C'est pourquoi ShopTurn transforme automatiquement les coordonnées Y/Z, que vous avez introduites, en déplacements des axes Z et C. Vous pouvez utiliser l'usinage sur surface latérale avec l'axe C pour réaliser des trous et des opérations de fraisage, p. ex. si vous désirez fraiser une rainure de profondeur constante sur la surface latérale. Vous avez le choix entre surface intérieure et extérieure.

Face frontale Y

Le plan d'usinage Face frontale Y correspond au plan X/Y (G17). Vous pouvez utiliser l'usinage sur face frontale avec l'axe Y pour réaliser des trous et des opérations de fraisage, p. ex. si vous désirez fraiser une poche sur la face frontale. Vous avez le choix entre face frontale avant et arrière.

Surface latérale Y

Le plan d'usinage Surface latérale Y correspond au plan Y/Z (G19). Vous pouvez utiliser l'usinage sur surface latérale avec l'axe Y pour réaliser des trous et des opérations de fraisage, p. ex. si vous désirez fraiser une poche à fond plan sur la surface latérale ou percer des trous dont l'axe ne passe par l'axe de rotation de la pièce. Vous avez le choix entre surface intérieure et extérieure.

Page 122: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-122 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.2.2 Trajets d'accostage et de retrait pendant un cycle d'usinage

L'accostage et le retrait ont toujours lieu de la même manière pendant un cycle d'usinage, sauf si vous avez défini un cycle d'accostage/de retrait spécial (voir chap. "Programmation d'un cycle d'accostage/de retrait"). Si votre machine est équipée d'une poupée mobile, vous pouvez en tenir compte lors de la programmation.

Distance de sécurité (SC)

Plan de retrait

Point de changement d'outil

Vitesse rapideAvance d'usinage

Trajets d'accostage et de retrait pendant un cycle d'usinage

• L'outil se déplace en vitesse rapide et sur le trajet le plus court du point de changement d'outil jusqu'au plan de retrait, qui est parallèle au plan d'usinage.

• Puis, l'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

• Ensuite a lieu l'usinage de la pièce avec l'avance d'usinage programmée.

• Après l'usinage, l'outil se retire perpendiculairement et en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

• Puis, l'outil poursuit son déplacement perpendiculaire et en vitesse rapide jusqu'au plan de retrait.

• Depuis cet emplacement, l'outil se déplace en vitesse rapide et sur le trajet le plus court vers le point de changement d'outil. Si un remplacement de l'outil n'est pas nécessaire entre deux opérations d'usinage, l'outil se déplace directement vers la position d'usinage suivante, au niveau du plan de retrait.

La broche (broche principale, broche porte-outil ou contre-broche) commence à tourner immédiatement après le changement d'outil.

Vous définissez le point de changement d'outil, le plan de retrait et la distance de sécurité dans l'en-tête de programme (voir chap. "Créer un nouveau programme").

Page 123: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-123

Prise en considération d'une poupée mobile

Distance de sécurité (SC)

Plan de retrait

Point de changement d'outil

Vitesse rapideAvance d'usinage

XR

Accostage/retrait avec prise en considération d'une poupée mobile

• L'outil se déplace en vitesse rapide et sur le trajet le plus court du point de changement d'outil jusqu'au plan de sécurité XR de la poupée mobile.

• L'outil se déplace ensuite en vitesse rapide dans la direction X sur le plan de retrait.

• L'outil se déplace ensuite en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

• Ensuite a lieu l'usinage de la pièce avec l'avance d'usinage programmée.

• Après l'usinage, l'outil se retire perpendiculairement et en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

• Puis, l'outil poursuit son déplacement perpendiculaire et en vitesse rapide jusqu'au plan de retrait.

• L'outil se déplace ensuite dans la direction X jusqu'au plan de sécurité XR de la poupée mobile.

• Depuis cet emplacement, l'outil se déplace en vitesse rapide et sur le trajet le plus court vers le point de changement d'outil. Si un remplacement de l'outil n'est pas nécessaire entre deux opérations d'usinage, l'outil se déplace directement vers la position d'usinage suivante, au niveau du plan de retrait.

Vous définissez le point de changement d'outil, le plan de retrait, la distance de sécurité et le plan de sécurité pour la poupée mobile dans l'en-tête de programme (voir chap. "Créer un nouveau programme").

Page 124: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-124 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.2.3 Cotes absolues et relatives

Lorsque vous créez un programme ShopTurn, vous pouvez indiquer les positions par des cotes absolues ou relatives, selon le type de cotation utilisée dans le dessin de la pièce.

Les positions peuvent aussi être introduites de façon mixte, c'est-à-dire une position en cote relative, l'autre en cote absolue.

Pour l'axe transversal (dans ce cas, l'axe X), des paramètres machine

définissent si le diamètre ou le rayon doit être programmé en cote relative ou absolue.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Cote absolue (ABS) En cas de cotation absolue, toutes les indications de position se réfèrent à l'origine du système de coordonnées actif.

Z

X

7,515

2535

P4

P3 P2

P1

Ø 2

5 Ø 4

0 Ø 6

0

Cote absolue

Les indications de position des points P1 à P4 en cotation absolue sont, relativement à l'origine : P1 : X25 Z-7.5 P2 : X40 Z-15 P3 : X40 Z-25 P4: X60 Z-35

Page 125: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-125

Cote relative (REL) En cas de cotation relative, chaque indication de position se réfère au point programmé précédemment, c.-à-d. que la cote correspond à la distance à parcourir. En général, il n'est pas nécessaire d'introduire le signe des cotes. ShopTurn n'exploite que leur valeur absolue. Dans le cas de certains paramètres, le signe indique cependant le sens de déplacement. Ces exceptions sont repérées dans le tableau des paramètres des différentes fonctions.

Z

X

7,510

P4

P3 P2

P1

7,510

107,

5

Cote relative

Les indications de position des points P1 à P4 en cotation relative sont : P1 : X25 Z-7.5 (par rapport à l'origine) P2 : X15 Z-7.5 (par rapport à P1) P3 : Z-10 (par rapport à P2) P4: X20 Z-10 (par rapport à P3)

Page 126: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-126 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.2.4 Coordonnées polaires

Vous pouvez indiquer les positions par des coordonnées cartésiennes ou des coordonnées polaires. Si, dans un dessin de pièce, un point est déterminé par une valeur pour chaque axe de coordonnées, vous pouvez aisément introduire sa position à l'aide de coordonnées cartésiennes dans le masque de paramétrage. Dans le cas de pièces qui sont cotées avec des arcs de cercle ou des angles, il est souvent plus facile d'indiquer les positions à l'aide de coordonnées polaires.

Vous ne pouvez programmer des coordonnées polaires que pour les

fonctions "Droite cercle" et "fraisage de contours".

Le point, d'où part la cotation en coordonnées polaires, s'appelle "pôle".

Pôle

X

Z

P1P2

P3

30

3030

30°30°

30°

Coordonnées polaires

Les indications de position du pôle et des points P1 à P3 en coordonnées polaires sont : Pôle : X30 Z30 (par rapport à l'origine) P1 : L30 α30° (par rapport au pôle) P2 : L30 α60° (par rapport au pôle) P3 : L30 α90° (par rapport au pôle)

Page 127: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-127

4.2.5 Calculatrice de poche

La calculatrice de poche vous permet de calculer aisément des valeurs de paramètres en cours de programmation. Si, p. ex., le diamètre d'une pièce est uniquement coté indirectement dans un dessin de pièce, c.-à-d. qu'il est la somme de plusieurs autres cotes, vous pouvez le calculer directement dans le champ d'introduction de ce paramètre.

Le calcul d'une valeur de paramètre a toujours lieu dans le champ

d'introduction du paramètre. Vous pouvez effectuer un nombre quelconque d'opérations ; les opérations disponibles figurent ci-dessous.

• Opérateurs + Addition - Soustraction * Multiplication / Division () Parenthèses MOD Opération Modulo AND Opérateur AND OR Opérateur OR NOT Opérateur NOT

• Constantes PI 3.14159265358979323846 TRUE 1 FALSE 0

• Fonctions SIN(x) Sinus de x, (x en degrés) COS(x) Cosinus de x, (x en degrés) TAN(x) Tangente de x, (x en degrés) ATAN2(x,y) Arc tangente de x/y, (x et y en degrés) SQRT(x) Racine carrée x ABS(x) Valeur absolue de x

Vous pouvez introduire 256 caractères au maximum dans un champ.

Page 128: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-128 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Positionnez le curseur sur un champ d'introduction dans un masque de paramétrage.

ou

=

Actionnez la touche "Insert" ou "=".

La calculatrice de poche est active.

Introduisez l'opération à effectuer. Vous pouvez utiliser les symboles d'opérations, des chiffres et des virgules.

ou

=

Actionnez la touche "Input" ou "=".

La nouvelle valeur est calculée puis affichée dans le champ d'introduction. La calculatrice de poche est désactivée.

Si vous désirez d'abord supprimer l'ancienne valeur figurant dans un champ d'introduction, actionnez la touche "Backspace".

Exemple :

usure d'outil + 0,1 Positionnez le curseur sur le champ d'introduction "∆Long.X" de la

liste des usures d'outil.

Actionnez la touche "Insert".

Introduisez l'opération à effectuer : + 0.1

Actionnez la touche "Introduction".

Exemple : calculer un diamètre

40

160

30

50

A 12

0

Dessin de la pièce

Page 129: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.2 Notions de base

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-129

Positionnez le curseur sur le champ d'introduction "X" dans un masque de paramétrage.

Actionnez la touche "Insert".

Introduisez l'opération à effectuer : 30 * 2 + 50

Actionnez la touche "Introduction".

4.2.6 Ajustements

Si vous souhaitez usiner votre pièce avec exactitude, vous pouvez introduire directement la mesure d'ajustement dans le masque de paramètres.

Déclarer l'ajustement de la façon suivante :

F Diamètre/Longueur Classe de tolérance Qualité de tolérance

La lettre "F" signifie qu'un ajustement suit. Entre les différents éléments, vous pouvez introduire un nombre quelconque de caractères d'espacement.

Exemple : F 20h7

Classes de tolérance possibles : A, B, C, D, E, F, G, H, J, JS, T, U, V, X, Y, Z, ZA, ZB, ZC Caractère majuscule : Trous Caractères minuscules : Arbres

Classes de tolérance possibles : 1 à 18, tant que celles-ci ne sont pas limitées par la norme DIN 7150.

Positionnez le curseur sur un champ d'introduction dans un

masque de paramétrage.

Actionnez la touche "Introduction".

La commande calcule automatiquement la valeur moyenne des valeurs limites supérieure et inférieure.

Pour introduire un caractère minuscule, marquez la lettre majuscule introduite à l'aide du curseur et actionnez la touche "Select". Un nouvel actionnement de la touche fait de nouveau apparaître une lettre majuscule.

Page 130: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-130 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.3 Programme ShopTurn

4.3.1 Vue d'ensemble

Pour l'établissement d'un programme ShopTurn, vous procédez toujours selon le schéma ci-dessous :

• Création d'un nouveau programme • attribuer un nom au programme • remplir l'en-tête de programme • programmer les différentes opérations d'usinage

Les opérations d'usinage et fonctions mentionnées ci-dessous sont disponibles.

Outil >

Droite >

Cerclecentre >

CercleRayon >

Polaire >

Accostage/retrait >

Perçagecentre >

Filetagecentre >

PerçageAlésage >

Perçageprofond >

Filetage >

Taraudage

Fraisagefiletage

Positions >

Répéterposition >

Chariotage >

Saignage >

Dégage-ment >

Filetage >

Tron-çonnage >

Page 131: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-131

Nouveaucontour >

Chariotage >

Chariotagemat. rest. >

Plongée >

Plongéerest. >

Plongée G+D >

Plongée G+D rest. >

Poche >

Tourillon >

Rainure >

Polygone >

Gravure

Fraisagecontour >

Nouveaucontour >

Fraisage en contourn. >

Perçage d'avant-trou

Fraisage de poche

Poche mat. restante

Fraisage de tourillon

Tourillon mat. rest.

Activation de marque

Répétition >

Sous-pro-gramme >

Contre-broche >

Réglages >

Transfor-mations >

Décalaged'origine >

Décalage >

Page 132: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-132 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Rotation >

Homothétie >

Fonction miroir >

Rotation axe C

4.3.2 Créer un nouveau programme

Pour chaque nouvelle pièce que vous désirez usiner, vous créez un programme spécifique. Ce programme contiendra les différentes opérations d'usinage à effectuer pour réaliser la pièce.

Lorsque vous créez un nouveau programme, une en-tête et une fin de

programme sont définies automatiquement. Dans l'en-tête de programme, vous devez régler les paramètres suivants, qui sont valables pour l'ensemble du programme.

DO Décalage d'origine dans lequel l'origine de la pièce est mémorisée. Vous pouvez également effacer le préréglage du paramètre si vous ne souhaitez aucun décalage d'origine.

Unité L'unité (millimètre ou inch) définie dans l'en-tête de programme n'est valable que pour les positions indiquées dans le programme correspondant. Vous introduisez tous les autres paramètres, tels que l'avance ou les corrections d'outil, dans l'unité réglée initialement pour la machine.

Brut

Vous devez définir la forme (cylindre, tube, rectangle ou polygône) et les dimensions du brut. W: Largeur de brut – uniquement pour un rectangle W: Longueur de brut – uniquement pour un rectangle N: Nombre d'arêtes – uniquement pour un polygône L: Longueur d'arête (alternatif à SW) – uniquement pour un polygône SW : Cote sur plats (alternatif à L) – uniquement pour un polygône XA : Diamètre extérieur (abs) – uniquement pour un cylindre ou un tube XI : Diamètre intérieur (abs ou rel) - uniquement pour un tube ZA : Cote initiale (abs) ZI : Cote finale (abs ou rel) ZB : Cote d'usinage (abs ou rel)

Page 133: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-133

Pieza en bruto cilindro

Pieza en bruto tubo

Retrait

La zone de retrait est la zone dans laquelle les axes doivent pouvoir se déplacer sans risque de collision. Pour chaque sens de pénétration, vous définissez un plan de retrait qui n'est traversé que dans le sens de pénétration lors du positionnement. Les plans de retrait dépendent de la forme du brut et du type de retrait (simple, étendu ou tout). XRA : Plan de retrait extérieur dans la direction X (abs) XRI : Plan de retrait intérieur dans la direction X (abs. ou rel.) ZRA : Plan de retrait extérieur dans la direction Z (abs) ZRI : Plan de retrait intérieur dans la direction Z (abs. ou rel.)

Les plans de retrait XRA et XRI sont toujours placés de façon circulaire autour de la pièce brute, même pour un rectangle ou un polygône.

Retirada tubo: sencilla Retirada tubo: todos

Poupée mobile

Si votre tour est équipé d'une poupée mobile, vous pouvez encore étendre la zone de retrait, pour qu'une collision avec la poupée mobile soit exclue lors du déplacement des axes. Introduisez le plan de sécurité XR au-dessus de la poupée mobile en cote absolue.

Point de changement d'outil

L'origine de la tourelle revolver est déplacée jusqu'au point de changement d'outil puis l'outil désiré est amené en position de travail. Le point de changement d'outil doit se trouver en dehors de la zone de retrait et à une distance suffisamment grande de celle-ci pour qu'aucun outil n'y pénètre lors du pivotement de la tourelle revolver.

Page 134: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-134 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Vous pouvez définir la position actuelle de l'outil en tant que point de changement d'outil (apprentissage du point de changement d'outil) ou introduire directement les coordonnées XT et ZT du point de changement d'outil dans le masque de paramétrage. L'apprentissage du point de changement d'outil n'est possible que si vous avez sélectionné le système de coordonnées machine (SCM).

Distance de sécurité

La distance de sécurité SC est la distance jusqu'à laquelle l'outil peut s'approcher à vitesse rapide de la pièce. Vous devez introduire la distance de sécurité en cote relative et sans signe.

Limites de vitesse de rotation

Si vous désirez usiner la pièce avec une vitesse de coupe constante, ShopTurn doit augmenter la vitesse de rotation de broche dès que le diamètre de la pièce diminue. Comme la vitesse de rotation ne peut pas augmenter indéfiniment, vous pouvez définir une limite de vitesse de rotation pour la broche principale (S1) et la contre-broche (S3), en fonction de la forme, de la taille et du matériau dont est constitué la pièce ou le mandrin. Le constructeur de la machine-outil ne définit qu'une limite de vitesse de rotation pour la machine, donc indépendante de la pièce.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Actionnez la touche logicielle "Programme".

Sélectionnez le répertoire dans lequel vous désirez créer un nouveau programme.

Nouveau

ProgrammeShopTurn

Actionnez les touches logicielles "Nouveau" et "Programme ShopTurn".

Introduisez un nom de programme. Le nom de programme peut contenir au maximum 24 caractères. Toutes les lettres (sauf voyelles accentuées et à tréma), chiffres et caractères de soulignement (_) sont permis. ShopTurn transforme automatiquement les minuscules en majuscules.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "OK" ou la touche "Input".

Le masque de paramétrage "En-tête de programme" apparaît.

Page 135: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-135

Paramétrer l'en-tête de programme

Décalage d'origine

Sélectionnez un décalage d'origine, introduisez directement un décalage d'origine ou appelez la liste de décalage d'origine avec la touche logicielle "Décalage d'origine" pour y sélectionner un décalage d'origine.

Introduisez les autres paramètres.

Apprent.Pt. ch. out

Si vous désirez définir la position actuelle de l'outil en tant que point de changement d'outil, actionnez la touche logicielle "Apprentissage point de changement d'outil".

Les coordonnées de l'outil sont reprises des paramètres XT et ZT.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

La gamme d'usinage est affichée. ShopTurn a défini automatiquement la fin du programme.

Page 136: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-136 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.3.3 Création de blocs de programme

Après avoir créé un nouveau programme et rempli l'en-tête de programme, vous définissez, dans des blocs de programme, les différentes opérations d'usinage requises pour la fabrication de la pièce.

La capacité mémoire disponible pour un programme est finie. Vous

pouvez programmer, au plus, 1000 blocs de programme contenant la fonction "Droite". Si vous utilisez d'autres fonctions, qui mobilisent plus de capacité mémoire, le nombre maximal de blocs de programme est réduit en conséquence.

Vous ne pouvez créer des blocs de programme qu'entre l'en-tête et la fin de programme. Pour la programmation, vous disposez des groupes de fonctions suivants :

• Droite/cercle • Perçage • Tournage • Tournage de contours • Fraisage • Fraisage de contours • Transformations

Pour chaque opération d'usinage, vous remplissez un masque de paramétrage spécifique. Lors de l'introduction des paramètres, vous êtes assisté par des images d'aide qui vous expliquent les différents paramètres. Vous trouverez ci-dessous des explications concernant les paramètres Outil, Avance, Vitesse de rotation et Usinage :

T (outil)

Pour chaque opération d'usinage, vous devez programmer un outil. La sélection de l'outil a lieu par le bais du nom et est déjà intégrée dans tous les masques de paramétrage des cycles d'usinage, excepté Droite/Cercle. Les corrections de longueur d'outil deviennent actives dès que le changement d'outil a été effectué. La sélection de l'outil est modale dans le cas des fonctions Droite/Cercle, c.-à-d. qu'en présence de plusieurs opérations d'usinage successives avec le même outil, il suffit de programmer un outil pour la 1ère fonction Droite/Cercle.

D (tranchant)

Dans le cas des outils à plusieurs tranchants, il existe des données de correction spécifiques à chaque tranchant. Pour ces outils, vous devez sélectionner ou indiquer le numéro du tranchant avec lequel vous désirez effectuer l'usinage.

Attention

Des collisions peuvent se produire si, dans le cas de certains outils (p.

Page 137: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-137

ex. fraise cylindrique à lamer avec pilote ou foret étagé), vous indiquez le mauvais numéro de tranchant et si vous déplacez l'outil. Veuillez à toujours indiquer le bon numéro de tranchant.

Correction de rayon

ShopTurn prend automatiquement en considération la correction de rayon d'outil pour tous les cycles d'usinage, exceptés Fraisage périphérique et Droite. Dans le cas de ces deux cycles, vous pouvez programmer la correction de rayon ou non. Dans le cas du cycle Droite, la correction de rayon est modale, c.-à-d. que vous devez la désactiver si vous désirez à nouveau effectuer des déplacements sans correction de rayon.

Correction de rayon à droite du contour

Correction de rayon à gauche du contour

Correction de rayon désactivée

Correction de rayon comme réglé précédemment

F (avance)

L'avance F, également appelée avance d'usinage, est la vitesse à laquelle les axes se déplacent pendant l'usinage de la pièce. L'avance d'usinage s'introduit en mm/min, mm/tr ou mm/dent. Dans le cas des cycles de fraisage, l'avance est convertie automatiquement lors du basculement de mm/min vers mm/tr aussi bien que lors du basculement en sens inverse. L'introduction de l'avance en mm/dent n'est possible que dans le cas des fraises et garantit que chaque arête tranchante de l'outil usinera dans les meilleures conditions possibles. L'avance par dent correspond au déplacement linéaire de la fraise lors de l'action d'une dent. Dans le cas des cycles de fraisage et les cycles de tournage, l'avance se rapporte au centre de la fraise ou au centre du bec de l'outil lors de l'ébauche. Ceci est également valable lors de la finition, sauf pour les contours comportant des courbures concaves, où l'avance se rapporte au point de contact entre fraise et pièce.

La vitesse d'avance maximale est déterminée par des paramètres machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

S (vitesse de rotation de broche)

La vitesse de rotation de broche S est le nombre de tours de broche par minute (tr/min) et est programmée en liaison avec un outil. Elle se réfère à la broche principale (S1) ou la contre-broche (S3) dans le cas des opérations de tournage et de perçage/alésage/taraudage dans l'axe de rotation et à la broche porte-outil (S2) dans le cas des opérations de fraisage et de perçage/alésage/taraudage excentrées. La broche démarre immédiatement après le changement d'outil et s'arrête après reset, fin de programme ou changement d'outil. Le sens de rotation de la broche est défini pour chaque outil dans la liste des outils.

Page 138: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-138 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

A la place de la vitesse de rotation de broche, vous pouvez également introduire la vitesse de coupe. Dans le cas des cycles de fraisage, la vitesse de rotation de broche est convertie automatiquement en vitesse de coupe et inversement.

V (vitesse de coupe) La vitesse de coupe V est une vitesse périphérique (m/min) et est programmée en liaison avec un outil, à la place de la vitesse de rotation de broche. Elle se réfère à la broche principale (V1) ou la contre-broche (V3) dans le cas des opérations de tournage et de perçage/alésage/taraudage dans l'axe de rotation et correspond à la vitesse périphérique de la pièce à l'emplacement où a lieu l'usinage. Dans le cas des opérations de fraisage et de perçage/alésage/taraudage excentrées, elle se réfère à la broche porte-outil (V2) et correspond à la vitesse à laquelle l'arête tranchante de l'outil usine la pièce.

Usinage

Dans le cas de certains cycles, vous avez le choix entre l'ébauche, la finition et l'usinage complet. Certains cycles de fraisage offrent la possibilité d'effectuer la finition du bord ou du fond. • Ebauche

Une ou plusieurs passes avec prise de passe ou pénétration • Finition

Une seule passe • Finition bord

Seul le bord de l'élément usiné fait l'objet d'une finition • Finition fond

Seul le fond de l'élément usiné fait l'objet d'une finition • Usinage complet

ébauche et finition avec un outil en une seule opération d'usinageSi vous désirez effectuer l'ébauche et la finition avec des outils différents, vous devez appeler le cycle d'usinage deux fois (1er bloc = ébauche, 2ème bloc = finition). Les paramètres programmés sont conservés lors du second appel.

Page 139: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-139

Positionnez le curseur sur la ligne de la gamme d'usinage derrière laquelle vous désirez insérer un nouveau bloc de programme.

...

Sélectionnez la fonction désirée à l'aide de la touche logicielle correspondante (voir chapitre suivant).

Le masque de paramétrage associé à cette fonction apparaît.

Introduisez les valeurs pour les différents paramètres.

Actionnez la touche "Help", si vous désirez afficher une image d'aide contenant des explications relatives aux différents paramètres.

Outils

Actionnez la touche logicielle "Outils", si vous désirez sélectionner un outil de la liste des outils pour le paramètre "T".

-et- Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez utiliser pour

l'usinage.

-et- dans le

programme Actionnez la touche logicielle "dans le programme".

L'outil sélectionné est reporté dans le masque de paramétrage.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les valeurs sont mémorisées et le masque de paramétrage se ferme. La gamme d'usinage réapparaît ; le bloc de programme, que vous venez de créer, y figure et est marqué.

Page 140: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-140 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.3.4 Modifier des blocs de programme

Vous pouvez optimiser ou adapter ultérieurement les paramètres des blocs ShopTurn programmés, p. ex. si vous désirez augmenter l'avance ou décaler une position. Vous effectuez les modifications directement dans les masques de paramétrage dans tous les blocs de programme.

Actionnez la touche logicielle "Programme".

La liste des répertoires est affichée.

Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez ouvrir un programme.

-ou-

Actionnez la touche "Curseur vers la droite" ou "Input".

Tous les programmes présents dans ce répertoire sont affichés.

Sélectionnez le programme que vous désirez modifier.

-ou-

Actionnez la touche "Curseur vers la droite" ou "Input".

La gamme d'usinage associée à ce programme apparaît.

Positionnez le curseur sur le bloc de programme que vous désirez modifier.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Le masque de paramétrage associé à ce bloc de programme est affiché.

Effectuez les modifications.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Valider" ou la touche "Curseur vers la gauche".

Les modifications sont transférées dans le programme.

Page 141: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-141

4.3.5 Editeur de programme

Vous utilisez l'éditeur de programme pour modifier l'ordre des blocs dans un programme, effacer des blocs de programme ou copier des blocs de programme d'un programme dans un autre.

Dans l'éditeur de programme, vous disposez des fonctions suivantes :

• Marquer Vous pouvez marquez simultanément plusieurs blocs de programme, pour ensuite couper ou copier ceux-ci p. ex.

• Copier/insérer Vous pouvez copier et insérer des blocs de programme à l'intérieur d'un programme ou entre des programmes distincts.

• Couper Vous pouvez couper des blocs de programme et, ainsi, les effacer. Ces blocs restent cependant en mémoire tampon, de sorte que vous pouvez les insérer à nouveau à un autre emplacement.

• Chercher Dans un programme, vous pouvez chercher un numéro de bloc ou une chaîne de caractères quelconque.

• Renommer Dans l'éditeur de programme, vous pouvez renommer un contour, si vous avez copié ce contour au préalable p. ex.

• Renuméroter Si vous insérez un bloc de programme nouveau ou copié entre deux blocs de programme existants, ShopMill génère automatiquement un nouveau numéro de bloc. Ce numéro de bloc peut être plus élevé que le numéro du bloc suivant. La fonction "Renuméroter" vous permet de rétablir l'ordre croissant des numéros de bloc.

Page 142: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-142 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Ouvrir l'éditeur de programme

Sélectionnez un programme.

Actionnez la touche "Extension".

Les touches logicielles de l'éditeur de programme sont affichées dans la barre de touches logicielles verticales.

Marquer un bloc de programme

Positionnez le curseur, dans la gamme d'usinage, sur le premier ou le dernier bloc que vous désirez marquer.

Marquer

Actionnez la touche logicielle "Marquer".

Sélectionnez ensuite, à l'aide des touches de curseur, tous les autres blocs de programme que vous désirez marquer.

Les blocs de programme sont marqués.

Copier un bloc de programme

Marquez, dans la gamme d'usinage, le ou les blocs de programme que vous désirez copier.

Copier

Actionnez la touche logicielle "Copier".

Les blocs de programme marqués sont copiés dans la mémoire tampon.

Couper un bloc de programme

Marquez, dans la gamme d'usinage, le ou les blocs de programme que vous désirez copier.

Couper

Actionnez la touche logicielle "Couper".

Les blocs de programme marqués sont extraits de la gamme d'usinage et rangés dans la mémoire tampon.

Insérer un bloc de programme

Copiez ou coupez, dans la gamme d'usinage, le ou les blocs de programme que vous désirez insérer à un autre emplacement.

Positionnez le curseur sur le bloc de programme derrière lequel vous désirez insérer le ou les blocs de programme copiés ou coupés.

Insérer

Actionnez la touche logicielle "Insérer".

Les blocs de programme sont insérés dans la gamme d'usinage.

Page 143: Shop Turn

4 06.03 Création d'un programme ShopTurn4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 4-143

Chercher

Chercher >

Actionnez la touche logicielle "Rechercher".

Introduisez un numéro de bloc ou un texte.

Choisissez si la recherche doit commencer au début du programme ou à la position actuelle du curseur.

Rechercher

Actionnez la touche logicielle "Rechercher".

Continuerrecherche

Actionnez la touche logicielle "Continuer recherche", si vous désirez poursuivre la recherche.

Renommer un contour

Positionnez le curseur sur un contour dans la gamme d'usinage.

Renommer

Actionnez la touche logicielle "Renommer".

Introduisez un nouveau nom pour le contour.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le nom du contour est modifié et affiché dans la gamme d'usinage.

Renuméroter les blocs de programme

Renuméro-ter

Actionnez la touche logicielle "Renuméroter".

Les blocs de programme sont renumérotés par ordre croissant.

Fermer l'éditeur de programme

Actionnez la touche logicielle "Retour" pour fermer l'éditeur de programme.

Page 144: Shop Turn

4 Création d'un programme ShopTurn 06.03 4.3 Programme ShopTurn

4

Siemens AG 2003 All rights reserved. 4-144 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

4.3.6 Indication du nombre de pièces

Si vous désirez réaliser un nombre donné de pièces identiques, vous pouvez indiquer ce nombre à la fin du programme. Une fois démarrée, l'exécution du programme est alors répétée automatiquement autant de fois que vous l’avez indiqué.

Si votre tour est équipé d'un embarreur p. ex., vous programmez

l'avance de la barre au début du programme puis l'usinage proprement dit. Après l'usinage, vous programmez le tronçonnage de la pièce et vous indiquez le nombre de pièces désiré à la fin du programme.

De cette manière, la fabrication peut avoir lieu de façon entièrement automatisée.

Ouvrez le bloc "Fin du programme", si vous désirez usiner plus

d'une pièce.

Introduisez le nombre de pièces que vous désirez usiner.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Une fois démarrée, l'exécution du programme sera répétée automatiquement autant de fois que vous l’avez indiqué.

infini

Si vous désirez répéter l'exécution du programme un nombre illimité de fois, actionnez la touche logicielle "infini". La touche "Reset" permet de mettre fin à l'exécution du programme.

Page 145: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn 5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-145

Fonctions ShopTurn 5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires ................................................................. 5-147

5.1.1 Sélection de l'outil et du plan d'usinage.................................................................. 5-147 5.1.2 Droite....................................................................................................................... 5-149 5.1.3 Cercle avec centre connu ....................................................................................... 5-150 5.1.4 Cercle avec rayon connu ........................................................................................ 5-152 5.1.5 Coordonnées polaires............................................................................................. 5-154 5.1.6 Droite polaire........................................................................................................... 5-155 5.1.7 Cercle polaire .......................................................................................................... 5-157

5.2 Perçage................................................................................................................... 5-158 5.2.1 Perçage au centre................................................................................................... 5-159 5.2.2 Filetage au centre ................................................................................................... 5-161 5.2.3 Perçage et alésage à l'alésoir ................................................................................. 5-162 5.2.4 Perçage de trous profonds...................................................................................... 5-164 5.2.5 Taraudage............................................................................................................... 5-166 5.2.6 Fraisage de filetage ................................................................................................ 5-168 5.2.7 Positions et modèles de positions........................................................................... 5-170 5.2.8 Positions quelconques ............................................................................................ 5-171 5.2.9 Modèle de positions Ligne ...................................................................................... 5-173 5.2.10 Modèle de positions Réseau................................................................................... 5-174 5.2.11 Modèle de positions Cercle complet ....................................................................... 5-176 5.2.12 Modèle de positions Cercle partiel.......................................................................... 5-178 5.2.13 Répétition de positions............................................................................................ 5-180

5.3 Tournage................................................................................................................. 5-181 5.3.1 Cycles de chariotage .............................................................................................. 5-181 5.3.2 Cycles d'usinage de gorges.................................................................................... 5-184 5.3.3 Dégagements de forme E et F................................................................................ 5-187 5.3.4 Dégagements de filetage ........................................................................................ 5-188 5.3.5 Filetage à l'outil ....................................................................................................... 5-190 5.3.6 Reprise de filetage .................................................................................................. 5-194 5.3.7 Tronçonnage........................................................................................................... 5-195

5.4 Tournage contour.................................................................................................... 5-197 5.4.1 Représentation du contour...................................................................................... 5-199 5.4.2 Déclaration d'un nouveau contour .......................................................................... 5-201 5.4.3 Création d'éléments de contour .............................................................................. 5-202 5.4.4 Modifier le contour .................................................................................................. 5-207 5.4.5 Chariotage............................................................................................................... 5-210 5.4.6 Chariotage, matière restante .................................................................................. 5-214 5.4.7 Plongée ................................................................................................................... 5-216 5.4.8 Plongée, matière restante....................................................................................... 5-218 5.4.9 Plongée G+D .......................................................................................................... 5-219 5.4.10 Plongée gauche ou droite, matière restante........................................................... 5-221

5.5 Fraisage .................................................................................................................. 5-223 5.5.1 Poche rectangulaire ................................................................................................ 5-224 5.5.2 Poche circulaire....................................................................................................... 5-227

Page 146: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-146 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.5.3 Tourillons rectangulaires .........................................................................................5-230 5.5.4 Tourillon circulaire ...................................................................................................5-232 5.5.5 Rainure rectiligne ....................................................................................................5-235 5.5.6 Rainure sur cercle ...................................................................................................5-238 5.5.7 Positions..................................................................................................................5-241 5.5.8 Polygone .................................................................................................................5-242 5.5.9 Gravure ...................................................................................................................5-244

5.6 Fraisage de contours...............................................................................................5-248 5.6.1 Représentation du contour......................................................................................5-251 5.6.2 Déclaration d'un nouveau contour ..........................................................................5-253 5.6.3 Création d'éléments de contour ..............................................................................5-255 5.6.4 Modifier le contour...................................................................................................5-261 5.6.5 Fraisage périphérique .............................................................................................5-264 5.6.6 Perçage des avant-trous dans le cas des poches à contour quelconque ..............5-268 5.6.7 Fraisage de poches à contours quelconques (ébauche) ........................................5-272 5.6.8 Enlèvement de la matière restante de la poche......................................................5-274 5.6.9 Finition d'une poche à contour quelconque ............................................................5-276 5.6.10 Fraisage de tourillons à contours quelconque (ébauche) .......................................5-280 5.6.11 Enlèvement de la matière restante du tourillon.......................................................5-282 5.6.12 Finition des tourillons à contour quelconque...........................................................5-284

5.7 Appel de sous-programme......................................................................................5-288

5.8 Répétition de blocs de programme .........................................................................5-290

5.9 Usinage avec la contre-broche ...............................................................................5-292

5.10 Modification des réglages pour le programme........................................................5-297

5.11 Appel des décalages d'origine ................................................................................5-298

5.12 Définition des transformations de coordonnées......................................................5-299

5.13 Programmation d'un cycle d'accostage/de retrait ...................................................5-302

5.14 Insertion de codes G dans un programme ShopTurn.............................................5-304

Page 147: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-147

5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires Pour programmer des déplacements simples, c.-à-d. des

déplacements rectilignes ou circulaires, sans définir un contour complet, vous utilisez la fonction "Droite" ou "Cercle".

Pour programmer des usinages simples, vous procédez toujours

selon le schéma ci-dessous : • définir l'outil et la vitesse de rotation de broche • sélectionner le plan d'usinage • programmer l'opération d'usinage • programmer évent. d'autres opérations d'usinage

Vous disposez des variantes de programmation suivantes : • Droite • Cercle avec centre connu • Cercle avec rayon connu • droite en coordonnées polaires • cercle en coordonnées polaires

Si vous désirez programmer une droite ou un cercle en coordonnées polaires, vous devez définir le pôle auparavant.

Attention Si vous introduisez l'outil par un déplacement droit ou circulaire avec interpolation dans la zone de retrait définie dans l'en-tête du programme, vous devriez également pouvoir ressortir l'outil. Les déplacements d'un cycle ShopTurn programmé en aval pourraient sinon provoquer des collisions.

5.1.1 Sélection de l'outil et du plan d'usinage

Avant de programmer une droite ou un cercle, vous devez sélectionner un outil, la broche ainsi que sa vitesse de rotation et le plan d'usinage.

Si vous programmez plusieurs déplacements rectilignes ou circulaires

consécutifs, les réglages effectués pour l'outil, la broche, la vitesse de rotation de broche et le plan d'usinage sont actifs jusqu'à ce que vous les modifiiez.

Si vous modifiez ultérieurement le plan d'usinage sélectionné, les coordonnées du déplacement programmé s'adaptent automatiquement au nouveau plan d'usinage. Les coordonnées programmées initialement ne sont conservées que dans le cas d'une droite (coordonnées cartésiennes, pas polaires).

Page 148: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-148 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Outil >

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle" et "Outil".

Introduisez un outil dans le champ "T".

-ou-

Outils

Actionnez la touche logicielle "Outils" pour sélectionner un outil

dans la liste des outils.

-et-

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez utiliser pour l'usinage.

-et-

dans leprogramme

Actionnez la touche logicielle "dans le programme".

L'outil est reporté dans le champ "T".

Dans le cas des outils à plusieurs tranchants, sélectionnez le numéro de tranchant D de l'outil.

Choisissez dans le champ d'introduction du paramètre broche entre broche principale (S1), broche porte-outil (S2) ou contre-broche (S3).

Introduisez la vitesse de rotation de broche ou la vitesse de coupe dans le champ d'introduction droit.

Sélectionnez un des plans d'usinage Tournage, Face frontale/Face frontale C, Surface latérale/Surface latérale C, Face frontale Y ou Surface latérale Y.

Introduisez le diamètre du cylindre, si vous avez sélectionné le plan d'usinage Surface latérale/Surface latérale C.

-ou-

Introduisez l'angle de positionnement pour la zone d'usinage CP, si vous avez sélectionné le plan d'usinage Y.

-ou-

Introduisez le point de référence C0, si vous avez sélectionné le plan d'usinage Surface latérale Y.

Sélectionnez si la broche doit être bloquée ou libérée ou si aucune modification ne doit avoir lieu (champ d'introduction vierge).

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les valeurs sont mémorisées et le masque de paramétrage se ferme. La gamme d'usinage réapparaît ; le bloc de programme, que vous venez de créer, y figure et est marqué.

Page 149: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-149

5.1.2 Droite

Pour programmer une droite en coordonnées cartésiennes, vous utilisez la fonction "Droite".

L'outil se déplace sur une droite et avec l'avance programmée ou en

vitesse rapide, de la position courante jusqu'à la position finale programmée.

Correction de rayon Vous avez la possibilité de réaliser une droite avec correction de rayon. La correction de rayon est modale, c.-à-d. que vous devez la désactiver si vous désirez à nouveau effectuer des déplacements sans correction de rayon. Si vous programmez plusieurs droites consécutives avec correction de rayon, vous ne pouvez cependant activer la correction de rayon que dans le premier bloc de programme.

Lors du premier déplacement rectiligne avec correction de rayon, l'outil se déplace sans correction au point de départ et avec correction au point final, c.-à-d. que si la trajectoire programmée est verticale, une trajectoire oblique est décrite. Ce n'est que lors du second déplacement rectiligne programmé que la correction sera active pendant tout le trajet. La procédure inverse s'applique lors de la désactivation de la correction de rayon.

contourprogrammé

trajectoire

contourprogrammé

trajectoire

Premier déplacement rectiligne avec

correction de rayon activée Premier déplacement rectiligne avec correction de rayon désactivée

Pour éviter un déplacement effectif différent de celui programmé, vous pouvez programmer le premier déplacement rectiligne avec correction de rayon activée ou avec correction de rayon désactivée en dehors de la pièce. Une programmation sans indication de coordonnées est impossible.

Droite >

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle" et "Droite".

Rapide

Actionnez la touche logicielle "Rapide", si le déplacement doit avoir lieu à la vitesse rapide et non à une vitesse d'avance d'usinage programmée.

Page 150: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-150 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

X Z Y C1 C3 Z3

Position de destination dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination de l'axe C de la broche principale (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination de l'axe C de la contre-broche (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination de l'axe supplémentaire (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm mm mm mm mm

F Avance d'usinage mm/tr mm/mn mm/dent

Correction de rayon

Indication du côté du contour (dans le sens de déplacement) sur lequel se déplace l'outil :

Correction de rayon à droite du contour

Correction de rayon à gauche du contour

Correction de rayon désactivée

Le dernier réglage de la correction de rayon est repris

5.1.3 Cercle avec centre connu

Pour programmer un cercle ou un arc de cercle avec centre connu en coordonnées cartésiennes, vous utilisez la fonction "Cercle centre".

L'outil se déplace sur une trajectoire circulaire et en avance d'usinage,

de la position courante jusqu'à la position de destination programmée. ShopTurn calcule le rayon du cercle/de l'arc de cercle à l'aide des paramètres d'interpolation I et J introduits.

Cerclecentre >

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle" et "Cercle centre".

Paramètre Description Unité

Sens de rotation

Sens de déplacement du point de début au point de fin du cercle :

Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite)

Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche)

X

Plan d'usinage Face frontale/Face frontale C : Position de destination dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

Page 151: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-151

Y I J

Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction X (rel.) Le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction Y (rel.) Le signe est pris en considération.

mm mm mm

Y Z J K

Plan d'usinage Surface latérale/Surface latérale C : Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction Y (rel.) Le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction Z (rel.) Le signe est pris en considération.

mm mm mm mm

X Y I J

Plan d'usinage Face frontale Y : Position de destination dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction X (rel.) Le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction Y (rel.) Le signe est pris en considération.

mm mm mm mm

Y Z J K

Plan d'usinage Surface latérale Y : Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction Y (rel.) Le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction Z (rel.) Le signe est pris en considération.

mm mm mm mm

X Z I K

Plan d'usinage Tournage : Position de destination ∅ dans la direction X (abs.) ou position de destination dans la direction X (rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction X (rel.) Le signe est pris en considération. Distance entre point de départ et centre du cercle dans la direction Z (rel.) Le signe est pris en considération.

mm mm mm mm

F Avance d'usinage mm/tr mm/mn mm/dent

Page 152: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-152 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.1.4 Cercle avec rayon connu

Pour programmer un cercle ou un arc de cercle avec rayon connu en coordonnées cartésiennes, vous utilisez la fonction "Cercle rayon".

L'outil se déplace sur un arc de cercle de rayon programmé et en

avance d'usinage, de la position courante jusqu'à la position de destination programmée. A cet effet, ShopTurn calcule la position du centre du cercle.

Vous pouvez choisir si le déplacement doit avoir lieu dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Indépendamment du sens de rotation, il existe deux arcs de cercle de même rayon passant par la position courante et la position de destination. Vous sélectionnez l'arc de cercle souhaité en affectant le rayon d'un signe positif ou négatif.

+

-

destination

départangle d'ouverture jusqu'à 180°: +

angle d'ouverture supérieur à 180°: -

Arcs de cercle avec différents angles au centre

Cerclerayon >

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle" et "Cercle rayon".

Paramètre Description Unité

Sens de rotation

Sens de déplacement du point de début au point de fin du cercle :

Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite)

Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche)

X Y

Plan d'usinage Face frontale/Face frontale C : Position de destination dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

Y Z

Plan d'usinage Surface latérale/Surface latérale C : Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

Page 153: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-153

X Y

Plan d'usinage Face frontale Y : Position de destination dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

Y Z

Plan d'usinage Surface latérale Y : Position de destination dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

X Z

Plan d'usinage Tournage : Position de destination ∅ dans la direction X (abs.) ou position de destination dans la direction X (rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position de destination dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

R Rayon de l'arc de cercle Le signe détermine l'arc de cercle devant être parcouru.

mm

F Avance d'usinage mm/tr mm/mn mm/dent

Page 154: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-154 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.1.5 Coordonnées polaires

Si la cotation d'une pièce est effectuée à partir d'un point central (pôle) avec rayon et indication angulaire, il est avantageux de programmer les cotes en coordonnées polaires.

Avant de programmer une droite ou un cercle en coordonnées polaires, vous devez définir le pôle, c.-à-d. le point de référence du système de coordonnées polaires.

Polaire >

Pôle >

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle", "Polaire" et "Pôle".

Paramètre Description Unité

X Y

Plan d'usinage Face frontale/Face frontale C : Position X du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position Y du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

Y Z

Plan d'usinage Surface latérale/Surface latérale C : Position Y du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position Z du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

X Y

Plan d'usinage Face frontale Y : Position X du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position Y du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

Y Z

Plan d'usinage Surface latérale Y : Position Y du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position Z du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

X Z

Plan d'usinage Tournage : Position X du pôle ∅ (abs.) ou position X du pôle (rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Position Z du pôle (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm

Page 155: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-155

5.1.6 Droite polaire

Pour programmer une droite en coordonnées polaires, vous utilisez la fonction "Droite Polaires".

Une droite dans le système de coordonnées polaires est définie par la

longueur L et l'angle α. L'angle se rapporte à un axe qui dépend du plan d'usinage sélectionné. Ceci est également valable pour le sens correspondant à un angle positif.

Plan d'usinage Tournage Face frontale

Surface latérale

Axe de référence pour angle Z X Y

Angle positif en direction axe X Y Z

L'outil se déplace sur une droite, de la position courante jusqu'au point final programmé, en avance d'usinage ou en vitesse rapide. Dans le cas des coordonnées polaires, la 1re droite après l'indication du pôle doit être programmée en cotes absolues. Toutes les autres droites et tous les autres arcs de cercle peuvent également être programmés en cotes relatives.

Correction de rayon Vous avez la possibilité de réaliser une droite avec correction de rayon. La correction de rayon est modale, c.-à-d. que vous devez la désactiver si vous désirez à nouveau effectuer des déplacements sans correction de rayon. Si vous programmez plusieurs droites consécutives avec correction de rayon, vous ne pouvez cependant activer la correction de rayon que dans le premier bloc de programme.

Lors du premier déplacement rectiligne avec correction de rayon, l'outil se déplace sans correction au point de départ et avec correction au point final, c.-à-d. que si la trajectoire programmée est verticale, une trajectoire oblique est décrite. Ce n'est que lors du second déplacement rectiligne programmé que la correction sera active pendant tout le trajet. La procédure inverse s'applique lors de la désactivation de la correction de rayon.

contourprogrammé

trajectoire

contourprogrammé

trajectoire

Premier déplacement rectiligne avec

correction de rayon activée Premier déplacement rectiligne avec correction de rayon désactivée

Page 156: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-156 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Pour éviter un déplacement effectif différent de celui programmé, vous pouvez programmer le premier déplacement rectiligne avec correction de rayon activée ou avec correction de rayon désactivée en dehors de la pièce. Une programmation sans indication de coordonnées est impossible.

Polaire >

Droite polaire >

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle", "Polaire" et "Droite polaire".

Rapide

Actionnez la touche logicielle "Rapide", si le déplacement doit avoir lieu à la vitesse rapide et non à une vitesse d'avance d'usinage programmée.

Paramètre Description Unité

L Distance entre pôle et point final de la droite mm

α Angle polaire (abs. ou rel.) Le signe détermine le sens de déplacement.

Degré

F Avance d'usinage mm/tr mm/mn mm/dent

Correction de rayon

Indication du côté du contour (dans le sens de déplacement) sur lequel se déplace l'outil :

Correction de rayon à droite du contour

Correction de rayon à gauche du contour

Correction de rayon désactivée

Le dernier réglage de la correction de rayon est repris

Page 157: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.1 Déplacements rectilignes ou circulaires

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-157

5.1.7 Cercle polaire

Pour programmer un cercle ou un arc de cercle en coordonnées polaires, vous utilisez la fonction "Cercle polaire".

Un cercle dans le système de coordonnées polaires est défini par

l'angle α. L'angle se rapporte à un axe qui dépend du plan d'usinage sélectionné. Ceci est également valable pour le sens correspondant à un angle positif.

Plan d'usinage Tournage Face frontale

Surface latérale

Axe de référence pour angle Z X Y

Angle positif en direction axe X Y Z

L'outil se déplace sur une trajectoire circulaire, de la position courante jusqu'au point final programmé (angle), en avance d'usinage. Le rayon est la distance entre la position courante et le pôle défini. (La position de début et la position de fin de cercle sont équidistantes du pôle défini.) Dans le cas des coordonnées polaires, le 1er arc de cercle après l'indication du pôle doit être programmé en cotes absolues. Toutes les autres droites et tous les autres arcs de cercle peuvent également être programmés en cotes relatives.

Polaire >

Cercle polaire >

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle", "Polaire" et "Cercle polaire".

Paramètre Description Unité

Sens de rotation

Sens de déplacement du point de début au point de fin du cercle

Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite)

Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche)

α Angle polaire (abs. ou rel.) Le signe détermine le sens de déplacement.

Degré

F Avance d'usinage mm/tr mm/mn mm/dent

Page 158: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-158 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.2 Perçage Pour programmer l'usinage de trous quelconques sur la face frontale

ou la surface latérale, vous utilisez les fonctions décrites dans ce chapitre.

En perçage, vous programmez les différentes opérations d'usinage

dans l'ordre dans lequel elles sont requises pour l'usinage. A cet effet, vous disposez des cycles technologiques suivants : • Perçage au centre • Filetage au centre • Centrage • Perçage • Alésage à l'alésoir • Perçage profond • Taraudage • Fraisage de filetages

Après les cycles technologiques, vous programmez les positions ou les modèles de positions.

Tous les blocs de programme concernés par l'opération de perçage/alésage/taraudage sont réunis par une accolade dans la gamme d'usinage.

Exemple : Perçage

Bloquer la broche En cas de perçage décentré, vous avez la possibilité de bloquer la broche pour éviter un gauchissement de la broche. N'oubliez pas que le bloquage ne reste actif que pour le perçage lors de l'usinage dans les plans face frontale/face frontale C et surface latérale/surface latérale C. Pendant l'usinage dans les plans surface frontale Y et surface latérale Y, le bloquage agit par contre de façon modale, autrement dit il reste actif jusqu'à un changement du plan d'usinage ou lorsque le bloquage a été désactivé dans le menu "Droite Cercle" "Outil".

La fonction "Bloquage de la broche" doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 159: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-159

5.2.1 Perçage au centre

Pour exécuter un perçage au centre de la face frontale, vous utilisez la fonction "Perçage au centre".

Vous avez le choix entre la variante avec bris du copeau et celle avec

dégagement de l'outil pour le débourrage. La broche principale ou la contre-broche tourne pendant l'usinage. Comme type d'outil, vous pouvez utiliser non seulement un foret ou un foret à plaquette, mais également une fraise.

En prenant en compte le plan de retrait et la distance de sécurité, l'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'à la position programmée.

Bris du copeau

1. L'outil perce avec l'avance programmée F jusqu'à la 1 ère profondeur de perçage.

2. L'outil est retiré de la valeur V2 pour le bris du copeau puis perce jusqu'à la profondeur suivante, qui peut être égale à la profondeur précédente multipliée par le facteur DF.

3. L'étape 2 est répétée jusqu'à ce que la profondeur finale Z1 soit atteinte et la temporisation DT écoulée.

4. L'outil est dégagé en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Débourrage

1. L'outil perce avec l'avance programmée F jusqu'à la 1ère profondeur de perçage.

2. L'outil est dégagé de la pièce en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité pour le débourrage puis y pénètre de nouveau jusqu'à la 1ère profondeur de perçage réduite d'une distance d'arrêt anticipé calculée par la commande.

3. L'outil perce ensuite jusqu'à la profondeur suivante, qui peut être égale à la profondeur précédente multipliée par le facteur DF, puis est à nouveau dégagé de la pièce pour le débourrage.

4. L'étape 3 est répétée jusqu'à ce que la profondeur finale Z1 soit atteinte et la temporisation DT écoulée.

5. L'outil est dégagé en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Si vous désirez percer des trous très profonds p. ex., vous pouvez, en plus, utiliser une broche porte-outil rotative. Introduisez d'abord, sous "Droite Cercle" "Outil", l'outil désiré et la vitesse de rotation de la broche porte-outil (voir chap. "Sélection de l'outil et du plan d'usinage"). Programmez ensuite la fonction "Perçage au centre".

Perçagecentre >

Actionnez les touches logicielles "Perçage" et "Perçage au centre".

Page 160: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-160 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Bris ducopeau -ou-

Débourrage

Actionnez la touche logicielle "Bris du copeau" ou "Débourrage".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Corps Pointe

Pénétration jusqu'à ce que le corps du foret ait atteint la valeur Z1 programmée. L'angle introduit dans la liste des outils est alors pris en compte. Pénétration jusqu'à ce que la pointe du foret ait atteint la valeur Z1 programmée.

Z0 Point de référence (abs.) mm

Z1 Profondeur de pénétration de la pointe du foret ou du corps du foret (par rapport à Z0) (abs. ou rel.)

mm

D Profondeur de perçage maximale mm

DF Pourcentage pour les profondeurs de perçage suivantes DF = 100 : la profondeur de perçage reste constante DF < 100: La profondeur de perçage est réduite dans la direction de la profondeur finale. Exemple : DF = 80 la dernière profondeur de perçage était de 4mm ; 4 x 80% = 3,2 ; la prochaine profondeur de perçage sera de 3,2 mm 3,2 x 80% = 2,56 ; la prochaine profondeur de perçage sera de 2,56 mm

%

V1 Profondeur de perçage minimale Le paramètre V1 n'existe que si DF < 100% a été programmé. La profondeur de perçage pouvant devenir très petite, le paramètre V1 permet de programmer une profondeur de perçage minimale. V1 < profondeur de perçage : pénétration jusqu'à la profondeur de perçage V1 > profondeur de perçage : pénétration jusqu'à la valeur programmée sous V1

mm

V2 Valeur de retrait (uniquement pour bris du copeau) Valeur dont le foret est retiré pour le bris du copeau.

mm

DT Arrêt temporisé pour sectionner le copeau s U

XD Décalage du centre dans la direction X Le décalage du centre peut par ex. être utilisé pour réaliser un perçage avec ajustement. Ceci nécessite un foret à plaquette (outil de type foret à plaquette ) ou un foret à percer dans le plein (outil de type foret). Un foret "normal" n'est pas adapté. Le décalage maximal du centre est mémorisé dans un paramètre machine.

mm

Page 161: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-161

5.2.2 Filetage au centre

Pour programmer un filetage intérieur à droite ou à gauche au centre de la face frontale, vous utilisez la fonction "Filetage au centre".

La broche principale ou la contre-broche tourne pendant l'usinage.

La correction de la vitesse de rotation de broche est active, pas la correction de l'avance.

Vous avez le choix entre la variante de perçage en une passe, la variante avec bris du copeau et celle avec dégagement de l'outil pour le débourrage.

En prenant en compte le plan de retrait et la distance de sécurité, l'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'à la position programmée.

1 coupe 1. L'outil perce en direction de l'axe longitudinal avec la vitesse de rotation programmée S ou la vitesse de coupe V jusqu'à la profondeur finale Z1.

2. Le sens de rotation de la broche s'inverse et l'outil se relève avec la vitesse de broche programmée SR ou la vitesse de coupe VR jusqu'à la distance de sécurité.

Débourrage

1. L'outil perce en direction de l'axe longitudinal avec la vitesse de rotation programmée S ou la vitesse d'avance V jusqu'à la première profondeur de passe (profondeur de passe maximale D).

2. L'outil se retire de la pièce pour le débourrage avec la vitesse de rotation SR ou la vitesse de coupe VR sur la distance de sécurité.

3. L'outil continue ensuite à plonger à la vitesse de rotation de broche S ou à la vitesse d'avance V jusqu'à la 1ère profondeur de passe et perce jusqu'à la prochaine profondeur de passe.

4. Les étapes 2 et 3 sont répétées jusqu'à ce que la profondeur finale programmée Z1 soit atteinte.

5. Le sens de rotation de la broche s'inverse et l'outil se relève avec la vitesse de broche SR ou la vitesse de coupe VR jusqu'à la distance de sécurité.

Bris du copeau

1. L'outil perce en direction de l'axe longitudinal avec la vitesse de rotation programmée S ou la vitesse d'avance V jusqu'à la première profondeur de passe (profondeur de passe maximale D).

2. L'outil se retire de la valeur de retrait V2 pour briser le copeau. 3. L'outil perce ensuite avec la vitesse de rotation S voire la vitesse

d'avance V jusqu'à la prochaine profondeur de passe. 4. Les étapes 2 et 3 sont répétées jusqu'à ce que la profondeur finale

programmée Z1 soit atteinte. 5. Le sens de rotation de la broche s'inverse et l'outil se relève avec

la vitesse de broche SR ou la vitesse de coupe VR jusqu'à la distance de sécurité.

Page 162: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-162 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Le constructeur de la machine-outil peut avoir effectué des réglages spécifiques à la fonction "Filetage au centre" dans un paramètre machine .

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Filetagecentre >

Actionnez les touches logicielles "Perçage" et "Filetage au centre".

Paramètre Description Unité

T, D, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

P Pas du filetage Le pas du filetage est fonction de l'outil utilisé.

mm/tr inch/tr Filets / " MODULE

1 coupe Débourrage Bris du copeau

Le filetage est percé en une passe, sans interruption. Le foret se retire pour débourrer la pièce. Le foret se retire de la valeur de retrait V2 pour briser le copeau.

Z0 Point de référence (abs.) mm

Z1 Profondeur du filetage par rapport à Z0 (abs. ou rel.) mm

D Profondeur de passe maximale (uniquement pour le débourrage et le bris de copeau).

mm

V2 Valeur de retrait (uniquement pour bris du copeau) Valeur dont le taraud est retiré lors du bris du copeau. V2 = automatique : L'outil se retire d'un tour.

mm

5.2.3 Perçage et alésage à l'alésoir

Pour programmer des perçages ou des alésages sur la face frontale ou la surface latérale, vous utilisez la fonction "Perçage" ou "Alésage".

En prenant en compte le plan de retrait et la distance de sécurité,

l'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'à la position programmée.

Centrage

1. L'outil pénètre dans la pièce avec l'avance F programmée jusqu'à ce que la profondeur ou le diamètre soit atteint.

2. Après l'arrêt temporisé DT, l'outil se retire en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Perçage

1. L'outil pénètre dans la pièce avec l'avance F programmée jusqu'à ce que la profondeur finale X1 ou Z1 soit atteinte.

2. Après l'arrêt temporisé DT, l'outil se retire en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Alésage à l'alésoir

1. L'outil pénètre dans la pièce avec l'avance F programmée jusqu'à ce que la profondeur finale X1 ou Z1 soit atteinte.

2. Après l'arrêt temporisé DT, l'outil se retire avec l'avance programmée jusqu'à la distance de sécurité.

Page 163: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-163

PerçageAlésage >

Actionnez les touches logicielles "Perçage" et "Perçage Alésage".

Centrage -ou-

Perçage

-ou- Alésage

Actionnez la touche logicielle "Centrage", "Perçage" ou "Alésage".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

FB Avance de retrait (seulement pour l'alésage) mm/mn

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

"Bloquage/Déblocage de la broche" La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Diamètre Corps Pointe

Pénétration jusqu'à ce que le diamètre de l’outil ait atteint la surface de la pièce. L'angle introduit dans la liste des outils pour le foret à centrer est pris en considération (uniquement en centrage). Pénétration jusqu'à ce que le corps du foret ait atteint la profondeur 1 programmée. L'angle introduit dans la liste des outils est pris en considération (uniquement en perçage). Pénétration jusqu'à ce que la pointe du foret ait atteint la profondeur 1 programmée (uniquement en centrage et perçage).

∅ Diamètre du centre d'usinage (uniquement en centrage – diamètre) mm

Z1 Profondeur de pénétration de la pointe ou du corps du foret par rapport à Z0 (abs. ou rel.) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y)

mm

X1 Profondeur de pénétration de la pointe ou du corps du foret par rapport à X0 (abs. ou rel.) – (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y)

mm

DT Arrêt temporisé avant le retrait pour sectionner le copeau s tr

Page 164: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-164 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.2.4 Perçage de trous profonds

Pour programmer des perçages profonds en plusieurs passes sur la face frontale ou la surface latérale, vous utilisez la fonction "Perçage profond".

Vous avez le choix entre la variante avec bris du copeau et celle avec

dégagement de l'outil pour le débourrage.

En prenant en compte le plan de retrait et la distance de sécurité, l'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'à la position programmée.

Bris du copeau

1. L'outil perce avec l'avance programmée F jusqu'à la 1ère profondeur de perçage.

2. L'outil est retiré de la valeur V2 pour le bris du copeau puis perce jusqu'à la profondeur suivante.

3. L'étape 2 est répétée jusqu'à ce que la profondeur finale Z1 soit atteinte et la temporisation DT écoulée.

4. L'outil est dégagé en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Débourrage

1. L'outil perce avec l'avance programmée F jusqu'à la 1ère profondeur de perçage.

2. L'outil est dégagé de la pièce en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité pour le débourrage puis y pénètre de nouveau jusqu'à la 1ère profondeur de perçage réduite d'une distance d'arrêt anticipé V3.

3. L'outil perce ensuite jusqu'à la profondeur de perçage suivante puis est à nouveau dégagé de la pièce.

4. L'étape 3 est répétée jusqu'à ce que la profondeur finale Z1 programmée soit atteinte et la temporisation DT écoulée.

5. L'outil est dégagé en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Perçageprofond >

Actionnez les touches logicielles "Perçage" et "Perçage profond".

Page 165: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-165

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

"Bloquage/Déblocage de la broche" La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Débourrage Bris du copeau

Le foret se retire pour débourrer la pièce. Le foret se retire de la valeur de retrait V2 pour briser le copeau.

Corps Pointe

Pénétration jusqu'à ce que le corps du foret ait atteint la profondeur 1 programmée. L'angle introduit dans la liste des outils est alors pris en compte. Pénétration jusqu'à ce que la pointe du foret ait atteint la profondeur 1 programmée.

Z1 Profondeur de pénétration de la pointe du foret ou du corps du foret (par rapport à Z0) (abs. ou rel.) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y)

mm

X1 Profondeur de pénétration de la pointe du foret ou du corps du foret (par rapport à X0) (abs. ou rel.) – (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y)

mm

D Profondeur de perçage maximale mm

DF Pourcentage pour les profondeurs de perçage suivantes DF = 100 : la profondeur de perçage reste constante DF < 100 : La profondeur de perçage est réduite dans la direction de la profondeur finale. Exemple : DF = 80 la dernière profondeur de perçage était de 4mm ; 4 x 80% = 3.2 ; la prochaine profondeur de perçage sera de 3,2 mm 3,2 x 80% = 2,56 ; la prochaine profondeur de perçage sera de 2,56 mm, etc.

%

V1 Profondeur de perçage minimale Le paramètre V1 n'existe que si DF < 100% a été programmé. La profondeur de perçage pouvant devenir très petite, le paramètre V1 permet de programmer une profondeur de perçage minimale. V1 < profondeur de perçage : pénétration jusqu'à la profondeur de perçage V1 > profondeur de perçage : pénétration jusqu'à la valeur programmée sous V1

mm

V2 Valeur de retrait (uniquement pour bris du copeau) Valeur dont le foret est retiré lors du bris du copeau. V2=0 : L'outil ne se retire pas mais reste immobile pendant un tour.

mm

V3 Distance d'arrêt anticipé (uniquement pour le débourrage) Distance jusqu'à la dernière profondeur de passe dont le foret s'approche en rapide après le débourrage. automatique : la distance d'arrêt anticipé est calculée par ShopTurn.

mm

DT Arrêt temporisé pour sectionner le copeau s tr

Page 166: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-166 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.2.5 Taraudage

Pour programmer un filetage intérieur sur la face frontale ou la surface latérale, vous utilisez la fonction "Taraudage".

Pendant le taraudage, il est possible de modifier la vitesse de rotation

de broche au moyen de la correction de vitesse de rotation de broche. La correction de l'avance n'est pas activée.

Vous avez le choix entre la variante de perçage en une passe, celle avec bris du copeau et celle avec dégagement de l'outil pour le débourrage.

En prenant en compte le plan de retrait et la distance de sécurité, l'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'à la position programmée. La broche étant à l'arrêt, l'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au plan de retrait puis jusqu'à la distance de sécurité. Puis la broche commence à tourner et la vitesse de rotation de broche et l'avance sont synchronisées. L'outil poursuit son déplacement en vitesse rapide jusqu'à la position programmée.

1 Coupe 1. L'outil perce avec une vitesse de rotation de broche programmée S ou une vitesse de coupe V jusqu'à la profondeur de taraudage X1 ou Z1.

2. Le sens de rotation de la broche s'inverse et l'outil se relève avec la vitesse de broche programmée SR ou la vitesse de coupe VR jusqu'à la distance de sécurité.

Débourrage

1. L'outil perce avec la vitesse de rotation programmée S ou la vitesse d'avance V jusqu'à la première profondeur de passe (profondeur de passe maximale D).

2. L'outil se retire de la pièce pour le débourrage avec la vitesse de rotation SR ou la vitesse de coupe VR sur la distance de sécurité.

3. L'outil continue ensuite à plonger à la vitesse de rotation de broche S ou à la vitesse d'avance V jusqu'à la 1ère profondeur de passe et perce jusqu'à la prochaine profondeur de passe.

4. Les étapes 2 et 3 sont répétées jusqu'à ce que la profondeur finale programmée X1 ou Z1 soit atteinte.

5. Le sens de rotation de la broche s'inverse et l'outil se relève avec la vitesse de broche SR ou la vitesse de coupe VR jusqu'à la distance de sécurité.

Bris du copeau

1. L'outil perce avec la vitesse de rotation programmée S ou la vitesse d'avance V jusqu'à la première profondeur de passe (profondeur de passe maximale D).

2. L' outil se retire de la valeur de retrait V2 pour briser le copeau. 3. L'outil perce ensuite avec la vitesse de rotation S voire la vitesse

d'avance V jusqu'à la prochaine profondeur de passe. 4. Les étapes 2 et 3 sont répétées jusqu'à ce que la profondeur

Page 167: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-167

finale programmée X1 ou Z1 soit atteinte. 5. Le sens de rotation de la broche s'inverse et l'outil se relève avec

la vitesse de broche SR ou la vitesse de coupe VR jusqu'à la distance de sécurité.

Le constructeur de la machine-outil peut avoir effectué des réglages spécifiques à la fonction de taraudage dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Filetage >

Taraudage

Actionnez les touches logicielles "Perçage", "Filetage" et "Taraudage".

Paramètre Description Unité

T, D, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

P Pas du filetage Le pas du filetage est fonction de l'outil utilisé.

MODULE : par exemple usuel pour les vis sans fin qui entraînent une roue dentée.

Filets/" : Par exemple usuel pour les filetages type gaz. Lors de la saisie dans "Filets/", introduisez le nombre entier dans le premier champ de paramétrage avant la virgule et la partie décimale dans les deuxième et troisième champs sous forme de fraction. Vous pouvez par exemple introduire 13,5 filets/'' comme ceci :

mm/tr in/tr Filets / " MODULE

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

"Bloquage/Déblocage de la broche" La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

1 Coupe Débourrage Bris du copeau

Le filetage est percé en une passe, sans interruption. Le foret se retire pour débourrer la pièce. Le foret se retire de la valeur de retrait V2 pour briser le copeau.

Z1 Profondeur de taraudage par rapport à Z0 (abs. ou rel.) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y)

mm

X1 Profondeur de taraudage par rapport à X0 (abs. ou rel.) – (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y)

mm

D Profondeur de passe maximale (uniquement pour le débourrage et le bris de copeau).

mm

V2 Valeur de retrait (uniquement pour bris du copeau) Valeur dont le foret est retiré lors du bris du copeau. V2 = automatique : L'outil se retire d'un tour.

mm

Page 168: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-168 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.2.6 Fraisage de filetage

Pour programmer le fraisage d'un filetage intérieur ou extérieur sur la face frontale, vous utilisez la fonction "Fraisage de filetages".

Vous pouvez réaliser un filetage à droite ou à gauche.

Filetage intérieur

1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au centre du filetage au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. L'outil décrit une trajectoire hélicoïdale d'accostage calculée par la commande numérique puis accoste le diamètre de la pièce avec l'avance programmée.

3. Le filetage est fraisé sur une trajectoire hélicoïdale dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse (selon qu'il s'agit d'un filetage à gauche ou à droite)

4. L'outil se dégage de la pièce sur une trajectoire hélicoïdale avec l'avance programmée.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

N'oubliez pas que l'outil ne peut dépasser la valeur suivante pendant le fraisage d'un filetage intérieur. Diamètre de la fraise < (diamètre nominal ∅ -2 * profondeur du filet K)

Filetage extérieur

1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au point de départ au

niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. L'outil décrit une trajectoire hélicoïdale d'accostage calculée par la commande numérique puis accoste le diamètre de la pièce avec l'avance programmée.

3. Le filetage est fraisé sur une trajectoire hélicoïdale dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse (selon qu'il s'agit d'un filetage à gauche ou à droite)

4. L'outil se dégage du filet selon une trajectoire hélicoïdale avec l'avance programmée.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Filetage >

Fraisage filetage

Actionnez les touches logicielles "Perçage", "Filetage" et "Fraisage filetage".

Page 169: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-169

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 6 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquage/Déblocage de la broche (uniquement pour une face frontale Y/ une surface latérale Y) La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Type d'usinage

Ébauche Finition

Sens En fonction du sens de rotation de la broche, le sens d'usinage (concordance/opposition) change aussi en cas de changement de sens. Z0 vers Z1 : L'usinage commence sur la surface Z0 de la pièce (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) Z1 vers Z0 : L'usinage commence sur la profondeur du filet (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) X0 vers X1 : L'usinage commence sur la surface X0 de la pièce (uniquement pour Surface latérale Y) X1 vers X0 : L'usinage commence à la partie inférieure du filetage (uniquement pour Surface latérale Y)

Filetage int. Filetage ext.

Filetage intérieur Filetage extérieur

Filet. à gauche Filet. à droite

Filetage à gauche Filetage à droite

NT Nombre de dents coupantes d'un peigne. Il est possible d'utiliser des peignes à une ou plusieurs dents coupantes. Les déplacements requis sont générés par le cycle de telle sorte que, lorsque la position finale du filetage est atteinte, la pointe de la dent inférieure du peigne coïncide avec la position finale programmée. Selon la géométrie du peigne, il faut tenir compte d'une course de dégagement au fond de la pièce.

Z1 Long. du filetage (abs. ou rel.) – (uniq. pour Face front./Face front. C, Face front. Y) mm

X1 Longueur du filetage (abs. ou rel.) – (uniquement pour Surface latérale Y) mm

∅ Diamètre nominal du filetage, exemple : diamètre nominal de M12 = 12 mm mm

P Pas du filetage Si le peigne a plusieurs dents coupantes, le pas du filetage est fonction de l'outil utilisé.

mm/tr inch/tr Filets / " MODULE

K Profondeur du filet mm

DXY Profondeur de passe (uniquement en ébauche) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise à plaquettes (mm)

mm %

DYZ Profondeur de passe (uniquement en ébauche) – (uniquem. pour Surface latérale Y)Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise à plaquettes (mm)

mm %

Page 170: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-170 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

tr Surépaisseur de finition (uniquement en ébauche) mm

α0 Angle de départ Degré

5.2.7 Positions et modèles de positions

Après le cycle technologique (centrage, taraudage,...), vous devez programmez les positions.

A cet effet, vous pouvez utiliser les modèles de positions suivants :

• Positions quelconques • Ligne • Réseau • Cercle complet • Cercle partiel

Vous pouvez programmer un nombre quelconque de modèles de positions l'un après l'autre. Ceux-ci sont réalisés dans l'ordre dans lequel ils ont été programmés.

1. Toutes les positions programmées sont d'abord accostées avec le premier outil programmé (p. ex. un foret à centrer).

2. Elles sont ensuite accostées avec le second outil programmé. 3. Cette procédure est répétée jusqu'à ce que chaque opération

d'usinage ait été effectuée sur toutes les positions programmées.

Dans les limites d'un modèle de positions ainsi que lors du passage au modèle de positions suivant, l'outil est relevé jusqu'à la distance de sécurité puis la nouvelle position ou le nouveau modèle de positions est accosté en vitesse rapide.

Page 171: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-171

5.2.8 Positions quelconques

Pour programmer des positions quelconques sur la face frontale ou la surface latérale, vous utilisez la fonction "Positions quelconques".

ShopTurn accoste les différentes positions dans l'ordre dans lequel

elles ont été programmées.

Dans un bloc de programme, vous pouvez indiquer 8 positions au maximum. Pour programmer des positions supplémentaires, vous devez appeler à nouveau la fonction "Positions quelconques".

Positions >

Actionnez les touches logicielles "Perçage", "Positions" et "Positions quelconques".

Effacertoutes

Actionnez la touche logicielle "Effacer toutes", si vous désirez effacer toutes les positions programmées.

Paramètre Description Unité

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Cartés./ polaires Cartés./ cylind-riques

Cotation en coordonnées cartésiennes ou polaires (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) Cotation en coordonnées cartésiennes ou cylindriques (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C)

mm mm

Z0 CP X0 Y0

X1 ... X7 Y1 ... Y7

Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - coordonnées cartésiennes : Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de positionnement pour zone d'usinage (uniquement pour Face frontale Y) Coordonnée X de la 1ère position (abs.) Coordonnée Y de la 1ère position (abs.)

Coordonnées X des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Coordonnées Y des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm Degré mm mm

mm mm

Page 172: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-172 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Z0 CP C0 L0

C1 ... C7 L1 ... L7

Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - coordonnées polaires : Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de positionnement pour zone d'usinage (uniquement pour Face frontale Y) Coordonnée C de la 1ère position (abs.) 1ère position par rapport à l'axe Y (abs.)

Coordonnées C des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Distance de la position (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm Degré Degré mm

Degré mm

X0 Y0 Z0

Y1 ... Y7 Z1 ... Z7

Surface latérale/Surface latérale C - coordonnées cartésiennes : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Coordonnée Y de la 1ère position (abs.) Coordonnée Z de la 1ère position (abs.)

Coordonnées Y des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Coordonnées Z des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm mm mm

mm mm

C0 Z0

C1 ... C7 Z1 ... Z7

Surface latérale/Surface latérale C - coordonnées cylindriques : Coordonnée C de la 1ère position (abs.) 1ère position par rapport à l'axe Z (abs.)

Coordonnées C des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Autres positions dans l'axe Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

Degré mm

Degré mm

X0 C0 Y0 Z0

Y1 ... Y7 Z1 ... Z7

Surface latérale Y : Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence Coordonnée Y de la 1ère position (abs.) Coordonnée Z de la 1ère position (abs.)

Coordonnées Y des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Coordonnées Z des autres positions (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm Degré mm mm

mm mm

Page 173: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-173

5.2.9 Modèle de positions Ligne

Pour programmer un nombre quelconque de positions se trouvant à égale distance sur une ligne, vous utilisez la fonction "Modèle de positions Ligne".

Positions >

Actionnez les touches logicielles "Perçage", "Positions" et "Ligne/réseau".

Sélectionnez, dans le champ d'introduction "Ligne/réseau", le réglage "Ligne".

Paramètre Description Unité

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Z0 X0 Y0 α0

Face frontale/Face frontale C : Coordonnée Z du point de référence (abs.) Coordonnée X du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation de la ligne, par rapport à l'axe X Angle positif : la ligne est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : la ligne est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.

mm mm mm Degré

X0 Y0 Z0 α0

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Z du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation de la ligne, par rapport à l'axe Y Angle positif : la ligne est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : la ligne est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.

mm mm mm Degré

Z0 CP X0 Y0 α0

Face frontale Y : Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de positionnement pour zone d'usinage Coordonnée X du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation de la ligne, par rapport à l'axe X Angle positif : la ligne est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : la ligne est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.

mm Degré mm mm Degré

Page 174: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-174 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

X0 C0 Y0 Z0 α0

Surface latérale Y : Coordonnée X du point de référence (abs.) Point de référence Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Z du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation de la ligne, par rapport à l'axe Y Angle positif : la ligne est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : la ligne est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre.

mm Degré mm mm Degré

L Distance entre les positions mm

N Nombre de positions

5.2.10 Modèle de positions Réseau

Pour programmer un nombre quelconque de positions se trouvant à égale distance sur plusieurs droites parallèles, vous utilisez la fonction "Modèle de positions Réseau".

Positions >

Actionnez les touches logicielles "Perçage", "Positions" et "Ligne/réseau".

Sélectionnez, dans le champ d'introduction "Ligne/réseau", le réglage "Réseau".

Paramètre Description Unité

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Z0 X0 Y0 α0 L1 L2 N1 N2

Face frontale/Face frontale C : Coordonnée Z du point de référence (abs.) Coordonnée X du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation du réseau, par rapport à l'axe X Angle positif : le réseau est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : le réseau est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Distance entre les colonnes dans la direction X Distance entre les lignes dans la direction Y Nombre de colonnes dans la direction X Nombre de lignes dans la direction Y

mm mm mm Degré mm mm

Page 175: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-175

X0 Y0 Z0 α0 L1 L2 N1 N2

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Z du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation du réseau, par rapport à l'axe Y Angle positif : le réseau est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : le réseau est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Distance entre les colonnes dans la direction Y Distance entre les lignes dans la direction Z Nombre de colonnes dans la direction Y Nombre de lignes dans la direction Z

mm mm mm Degré mm mm

Z0 CP X0 Y0 α0 L1 L2 N1 N2

Face frontale Y : Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de positionnement pour zone d'usinage Coordonnée X du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation du réseau, par rapport à l'axe X Angle positif : le réseau est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : le réseau est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Distance entre les colonnes dans la direction X Distance entre les lignes dans la direction Y Nombre de colonnes dans la direction X Nombre de lignes dans la direction Y

mm Degré mm mm Degré mm mm

X0 C0 Y0 Z0 α0 L1 L2 N1 N2

Surface latérale Y : Coordonnée X du point de référence (abs.) Point de référence Coordonnée Y du point de référence – première position (abs.) Coordonnée Z du point de référence – première position (abs.) Angle de rotation du réseau, par rapport à l'axe Y Angle positif : le réseau est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : le réseau est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Distance entre les colonnes dans la direction Y Distance entre les lignes dans la direction Z Nombre de colonnes dans la direction Y Nombre de lignes dans la direction Z

mm Degré mm mm Degré mm mm

Page 176: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-176 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.2.11 Modèle de positions Cercle complet

Pour programmer un nombre quelconque de positions sur un cercle de rayon défini, vous utilisez la fonction "Modèle de positions Cercle complet".

A partir du nombre de positions, ShopTurn calcule la distance (angle)

entre les différentes positions. Cette distance est toujours la même.

Vous pouvez choisir si l'outil doit accoster la position suivante sur une droite ou une trajectoire circulaire. La vitesse rapide pour le positionnement sur une trajectoire circulaire est définie dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. Si l'outil doit accoster la position suivante sur une droite dans une rainure circulaire, une violation de contour peut survenir.

Accoster la position suivantesur une droite

Accoster la position suivantesur une trajectoire circulaire

Accostage des positions sur une droite ou une trajectoire circulaire

Positions >

Actionnez les touches logicielles "Perçage", "Positions" et "Cercle complet/partiel".

Sélectionnez, dans le champ d'introduction "Cercle complet/partiel", le réglage "Cercle complet".

Page 177: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-177

Paramètre Description Unité

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

centré/ décentré Z0 X0 Y0 α0 R

Face frontale/Face frontale C : Cercle complet centré sur la face frontale Cercle complet non centré sur la face frontale Coordonnée Z du point de référence (abs.) Coordonnée X du point de référence (abs.) – (uniquement pour décentré) Coordonnée Y du point de référence (abs.) – (uniquement pour décentré) Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe X. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre. Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre.Rayon du cercle

mm mm mm Degré mm

X0 Z0 α0

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe Y. Angle positif : le cercle complet est réalisé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre.

mm mm Degré

centré/ décentré Z0 CP X0 Y0 C0 L0 α0 R Positionnment

Face frontale Y : Cercle complet centré sur la face frontale Cercle complet non centré sur la face frontale Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de positionnement pour zone d'usinage Coordonnée X du point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à C0) Coordonnée Y du point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à L0) Point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à X0) Point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à Y0) Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe X. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre. Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre.Rayon du cercle complet Droite : la position suivante est accostée sur une droite en vitesse rapide. Cercle : La position suivante est accostée sur une trajectoire circulaire avec l'avance définie par un paramètre machine.

mm Degré mm mm mm mm Degré mm

X0 C0 Y0 Z0 α0

Surface latérale Y : Coordonnée X du point de référence (abs.) Point de référence Coordonnée Y du point de référence (abs.) Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe Y. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre.

mm Degré mm mm Degré

Page 178: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-178 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

R Positionnment

Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre. Rayon du cercle complet Droite : la position suivante est accostée sur une droite en vitesse rapide. Cercle : La position suivante est accostée sur une trajectoire circulaire avec l'avance définie par un paramètre machine.

mm

N Nombre de positions sur le cercle complet

5.2.12 Modèle de positions Cercle partiel

Pour programmer un nombre quelconque de positions sur un cercle partiel de rayon défini, vous utilisez la fonction "Modèle de positions Cercle partiel".

Vous pouvez choisir si l'outil doit accoster la position suivante sur une

droite ou une trajectoire circulaire (description détaillée : voir chap. "Modèle de positions Cercle complet").

Positions >

Actionnez les touches logicielles "Perçage", "Positions" et "Cercle complet/partiel".

Sélectionnez, dans le champ d'introduction "Cercle complet/partiel", le réglage "Cercle partiel".

Paramètre Description Unité

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

centré/ décentré

Z0 X0 Y0 α0 R

Face frontale/Face frontale C : Cercle complet centré sur la face frontale Cercle complet non centré sur la face frontale

Coordonnée Z du point de référence (abs.) Coordonnée X du point de référence (abs.) – (uniquement pour décentré) Coordonnée Y du point de référence (abs.) – (uniquement pour décentré) Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe X. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre. Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre. Rayon

mm mm mm Degré mm

X0 Z0

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Coordonnée Z du point de référence (abs.)

mm

mm

Page 179: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-179

α0

Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe Y. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre. Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre.

Degré

centré/ décentré

Z0 CP X0 Y0 C0 L0 α0 R Positionnem.

Face frontale Y : Cercle complet centré sur la face frontale. Cercle complet non centré sur la face frontale.

Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de positionnement pour zone d'usinage Coordonnée X du point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à C0) Coordonnée Y du point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à L0) Point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à X0) Point de référence (abs.) – (uniqu. décentré) (alternative à Y0) Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe X. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre. Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre.Rayon Droite : la position suivante est accostée sur une droite en vitesse rapide. Cercle : La position suivante est accostée sur une trajectoire circulaire avec l'avance définie par un paramètre machine.

mm Degré mm mm mm mm Degré mm

X0 C0 Y0 Z0 α0 R Positionnem.

Surface latérale Y : Coordonnée X du point de référence (abs.) Point de référence Coordonnée Y du point de référence (abs.) Coordonnée Z du point de référence (abs.) Angle de départ : angle du 1er trou par rapport à l'axe Y. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre. Angle négatif : le cercle complet est réalisé dans le sens des aiguilles d'une montre.Rayon Droite : la position suivante est accostée sur une droite en vitesse rapide. Cercle : La position suivante est accostée sur une trajectoire circulaire avec l'avance définie par un paramètre machine.

mm Degré mm mm Degré mm

α1 Angle d'indexage ; une fois que le premier trou est réalisé, cet angle permet d'accoster toutes les autres positions. Angle pos. : le cercle complet est réalisé dans le sens inv. des aig. d'une montre. Angle négatif : les autres trous sont réalisés dans le sens des aiguilles d'une montre.

Degré

N Nombre de positions sur le cercle partiel

Page 180: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.2 Perçage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-180 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.2.13 Répétition de positions

Si vous désirez accoster à nouveau des positions déjà programmées, cela peut être réalisé rapidement avec la fonction "Répéter positions".

ShopTurn attribue automatiquement un numéro à chaque modèle de

positions et affiche celui-ci dans la gamme d'usinage, à côté du numéro de bloc.

modèle de positions 001

répétition du modèle de positions 001

Répétition d'un modèle de positions

Répéterposition >

Actionnez les touches logicielles "Perçage" et "Répéter position".

Introduisez le numéro du modèle de positions que vous désirez répéter.

Page 181: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-181

5.3 Tournage Si votre tour est équipé d'un axe Y et si vous désirez tourner avec une

position Y ≠ 0, procédez de la façon suivante : 1. Sous le groupe de fonctions "Droite Cercle", sélectionnez le plan

d'usinage Tournage (voir chap. "Sélection de l'outil et du plan d'usinage").

2. Sous le groupe de fonctions "Droite Cercle", programmez une droite à la position Y désirée (voir chap. "Droite").

3. Programmez une fonction de tournage.

La position Y est conservée jusqu'à ce que vous annuliez la sélection du plan d'usinage Tournage.

5.3.1 Cycles de chariotage

Pour programmer des chariotages d'angle sur des contours longitudinaux ou transversaux, extérieurs ou intérieurs, vous utilisez les cycles de chariotage.

Vous pouvez choisir le type d'usinage (ébauche, finition).

Ébauche Lors de l'ébauche, des passes paraxiales sont exécutées jusqu'à la surépaisseur de finition programmée. Si aucune surépaisseur de finition n'est programmée, l'ébauche est réalisée jusqu'au contour final.

En ébauche, ShopTurn réduit éventuellement la profondeur de passe D programmée, de sorte que des passes de profondeurs identiques soient exécutées. Si, p. ex., la profondeur de passe totale vaut 10 et que vous avez indiqué une profondeur de passe de 3, des passes de profondeurs 3, 3, 3 et 1 seraient normalement réalisées. Dans ce cas, ShopTurn réduit la profondeur de passe à 2,5 pour que 4 passes de profondeurs identiques soient exécutées.

L'angle entre le contour et le tranchant de l'outil détermine si l'outil se retire de la profondeur de passe D sur le contour à la fin d'une passe afin d'ôter la matière restante ou s'il se dégage aussitôt. L'angle à partir duquel l'outil se retire est mémorisé dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Si un outil ne se retire pas du contour à la fin d'une passe, il se dégage en rapide de la distance de sécurité ou d'une valeur déterminée dans un paramètre machine. ShopTurn prend toujours la valeur la plus faible en considération, des violations du contour pouvant sinon survenir par exemple lors du chariotage du contour intérieur.

Page 182: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-182 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Finition La finition se fait dans le même sens que l'ébauche. Lors de la finition, ShopTurn sélectionne et annule de nouveau automatiquement la correction du rayon de l'outil.

Chariotage longitudinal extérieur

Ebauche paraxiale Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au niveau du plan de

retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. 2. L'outil est dégagé en vitesse rapide jusqu'à la première profondeur

de passe. 3. La 1ère passe est chariotée en avance d'usinage. 4. L'outil se retire du contour en avance d'usinage ou est dégagé en

vitesse rapide (voir le paragraphe Ebauche). 5. L'outil se déplace en vitesse rapide sur le point de départ pour la

prochaine profondeur de passe. 6. La prochaine passe est chariotée en avance d'usinage. 7. Les étapes 4 à 6 sont répétées jusqu'à ce que la profondeur finale

soit atteinte. 8. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Chariotage >

Actionnez les touches logicielles "Tournage" et "Chariotage".

1. Sélectionnez un des trois cycles de chariotage avec la touche logicielle correspondante : cycle de chariotage simple Droite -ou- cycle de chariotage Droite avec rayons ou chanfreins -ou- cycle de chariotage avec obliques, rayons ou chanfreins

Page 183: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-183

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Type d'usinage

Ébauche Finition

Position Position de chariotage :

Sens Direction de chariotage (transversale ou longitudinale) dans le système de coordonnées :

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

Z

X

parallèle à l'axe Z (longitudinal) parallèle à l'axe X (plan)extérieur intérieur face frontale face arrière

X0 Point de référence (abs.)∅ mm

Z0 Point de référence (abs.) mm

X1 Point final ∅ (abs.) ou point final (rel.) mm

Z1 Point final (abs. ou rel.) mm

D Profondeur de passe (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

UX Surépaisseur de finition en direction X (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

UZ Surépaisseur de finition en direction Z (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

FSn Chanfrein (n=1 à 3) en alternative à Rn mm

Rn Rayon (n=1 à 3) en alternative à FSn mm

Xm-Zm-α1-α2 Sélection des paramètres Xm, Zm, α1 et α2 devant être affichés – (uniquement pour cycle de chariotage avec obliques, rayons et chanfreins)

Xm Point intermédiaire ∅ (abs.) ou point intermédiaire (rel.) mm

Zm Point intermédiaire (abs. ou rel.) mm

α1 Angle de la 1ère droite (uniquement pour cycle de chariotage avec obliques, rayons et chanfreins)

Degré

α2 Angle de la 2ème droite (uniquement pour cycle de chariotage avec obliques, rayons et chanfreins)

Degré

Page 184: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-184 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.3.2 Cycles d'usinage de gorges

Pour programmer des gorges symétriques et asymétriques sur des éléments de contour rectilignes quelconques, vous utilisez les cycles d'usinage de gorges.

Z

X

Gorge sur une oblique

Vous pouvez réaliser des gorges extérieures ou intérieures, par usinage longitudinal ou transversal. Les paramètres Largeur de la gorge et Profondeur de la gorge permettent de déterminer la forme de la gorge. Si la gorge est plus large que l'outil actif, la largeur s'usine en plusieurs passes, l'outil étant décalé de 80% (au plus) de sa largeur après chaque passe. Pour le fond et les flancs de la gorge, vous pouvez indiquer une surépaisseur de finition jusqu'à laquelle a lieu l'ébauche. L'arrêt temporisé entre le saignage et le retrait est défini dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Accostage/retrait Ebauche (profondeur de passe D > 0)

D

D

distance de sécurité(1)

(3)

(2)(5)

(4)

(7) (6) (8)

D D + distance de sécurité

D + distance de sécurité

Opérations d'usinage pour le saignage 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au niveau du plan de

retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. 2. L'outil saigne au milieu à la profondeur de passe D (1). 3. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à D + la distance de

sécurité. 4. L'outil saigne à côté de la 1ère saignée à la profondeur de passe

2D (2). 5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à D + la distance de

Page 185: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-185

sécurité. 6. L'outil saigne en alternance dans la 1ère et la 2ème saignée à la

profondeur de passe 2D jusqu'à ce que la profondeur finale T1 soit atteinte (3) et (4). Entre les différentes saignées, l'outil se retire en vitesse rapide de D + la distance de sécurité. Après la dernière saignée, l'outil se retire en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

7. Toutes les autres saignées sont effectuées directement en alternance jusqu'à la profondeur finale T1 (5) à (8). Entre les différentes saignées, l'outil se retire de la distance de sécurité en vitesse rapide.

Finition 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au niveau du plan de

retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. 2. L'outil descend en avance d'usinage sur un flanc puis au fond

jusqu'au centre. 3. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité. 4. L'outil descend en avance d'usinage sur l'autre flanc puis au fond

jusqu'au centre. 5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Gorge >

Actionnez les touches logicielles "Tournage" et "Gorge".

2. Sélectionnez un des trois cycles d'usinage de gorges avec la touche logicielle correspondante : cycle simple d'usinage de gorges -ou- cycle d'usinage de gorges avec obliques, rayons ou chanfreins -ou- cycle d'usinage de gorges sur une oblique avec obliques, rayons ou chanfreins

Page 186: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-186 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Type d'usinage

Ébauche Finition

+ Usinage complet

Position Position de la gorge :

Point de référence

Point de référence :

X0 Point de référence (abs.)∅ mm

Z0 Point de référence (abs.) mm

B1 Largeur de la gorge, en bas (rel.) mm

B2 Largeur de la gorge, en haut (rel.), alternative à B1 – (uniquement pour gorge avec obliques, rayons)

mm

T1 Profondeur de la gorge au point de référence (abs. ou rel.) mm

T2 Profondeur de la gorge en face du point de référence (abs. ou rel.), alternative à T1 – (uniquement pour gorge sur une oblique avec obliques, rayons et chanfreins)

mm

α0 Angle de l'oblique sur laquelle la gorge doit être usinée – (uniquement pour gorge sur une oblique avec obliques, rayons et chanfreins) L'angle peut avoir des valeurs comprises entre -180° et +180°.

Gorge longitudinale : α0 = 0° ⇒ parallèle à l'axe Z Gorge transversale : α0 = 0° ⇒ parallèle à l'axe X Un angle positif correspond à une rotation de l'axe X en direction de l'axe Z

Degré

α1, α2 Angles d'inclinaison des flancs de la gorge (pas pour cycle simple d'usinage de gorges) Des angles de flanc différents permettent de décrire des gorges asymétriques. Les angles peuvent avoir des valeurs comprises entre 0° et < 90°.

Degré

FS Chanfrein (n = 1 ... 4), alternative à R (pas pour cycle simple d'usinage de gorges) mm

R Rayon (n = 1 … ... 4), alternative à FS (pas pour cycle simple d'usinage de gorges) mm

D Profondeur de la 1ère passe (rel.) – (uniquement pour ébauche) D=0 : 1. la première passe est réalisée directement jusqu'à la profondeur finale T1 D>0 : Les 1ère et 2ème passes sont exécutées en alternance sur la profondeur de passe D pour obtenir un meilleur flux de chariotage et pour éviter le bris d'outil.

1 2

34

5D

T1D

Toutes les autres passes sont directement exécutées à la profondeur finale T1. La pénétration latérale en vue des passes alternées est déterminée automatiquement dans le cycle. Des passes alternées ne sont pas possibles lorsque le fond de la gorge ne peut être atteint que d'un seul côté.

mm

U Surépaisseur de finition (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

N Nombre de gorges (N=1....65535)

P Distance entre gorges (rel.) Pour N = 1, P n'est pas visualisé.

mm

Page 187: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-187

5.3.3 Dégagements de forme E et F

Pour programmer des dégagements de forme E ou F selon DIN509, vous utilisez la fonction "Dégagement Forme E" ou "Dégagement Forme F".

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au niveau du plan de

retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. 2. Le dégagement est réalisé en une passe en avance d'usinage en

commençant du flanc jusqu'au chariotage transversal V. 3. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'au plan de retrait.

Garganta Forma E

Garganta Forma F

Dégagem.>

Actionnez les touches logicielles "Tournage" et "Dégagement".

Dégagem. Forme E -ou-

Dégagem. Forme F

Actionnez les touches logicielles "Dégagement Forme E" ou "Dégagement Forme F".

Page 188: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-188 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Position du dégagement de forme E :

Position du dégagement de forme F :

Taille du dégagement

Taille du dégagement selon tableau DIN : Rayon/Profondeur, par ex. : E1,0x0,4 (dégagement de forme E) ou F0,6x0,3 (dégagement de forme F)

X0 Point de référence pour cotation ∅ (abs.) mm

Z0 Point de référence pour cotation (abs.) mm

X1 Surépaisseur d'usinage en direc. X ∅ (abs.) ou surépaisseur d'usin. en direc. X (rel.) mm

Z1 Surépaisseur d'usin. en dir. Z (abs. ou rel.) – (uniquem. pour dégagem. de forme F) mm

V Chariotage transversal X ∅ (abs.) ou chariotage transversal X (rel.) mm

5.3.4 Dégagements de filetage

Pour programmer des dégagements de filetage selon DIN76 pour des pièces avec filetage ISO métrique ou des dégagements de filetage quelconques, vous utilisez la fonction "Dégagement filet DIN" ou "Dégagement filetage".

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au niveau du plan de

retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. 2. La 1ère passe s'effectue en avance d'usinage en commençant par

le flanc le long de la forme du dégagement de filetage jusqu'à la distance de sécurité.

3. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'à la prochaine position de départ.

4. Les étapes 2 et 3 sont répétées jusqu'à ce que le dégagement de filetage soit entièrement terminé.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'au plan de retrait.

Pendant la passe de finition, l'outil se déplace jusqu'au chariotage transversal V.

Dégagement de filetage

Page 189: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-189

Dégage-ment >

Actionnez les touches logicielles "Tournage" et "Dégagement".

Dégagem.filet DIN -ou-

Dégagem.filetage

Actionnez la touche logicielle "Dégagement filet DIN" ou "Dégagement filetage".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Type d'usinage

Ébauche Finition

+ Usinage complet

Position Position du dégagement de filetage :

P Sélectionnez ou introduisez le pas du filet selon le tableau DIN – (uniquement pour Dégagement filetage DIN)

mm/tr

X0 Point de référence (abs.)∅ mm

Z0 Point de référence (abs.) mm

X1 Surépaisseur d'usinage en direction X ∅ (abs.) ou surépaisseur d'usinage en direction X (rel.) – (uniquement pour Dégagement filetage)

mm

Z1 Surépaisseur d'usinage en direction Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Dégagement filetage)

mm

R1, R2 Rayon1, rayon2 (rel.) – (uniquement pour Dégagement filetage) mm

α Angle de pénétration Degré

V Chariotage transversal X ∅ (abs.) ou chariotage transversal X (rel.) mm

D Profondeur de passe (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

U Surépaisseur de finition (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

Page 190: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-190 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.3.5 Filetage à l'outil

Pour programmer des filetages extérieurs ou intérieurs à pas constant ou variable, vous utilisez les fonctions "Filetage cylindrique", "Filetage conique" ou "Filetage plan".

Les filetages peuvent être aussi bien monofilets que multifilets.

La détermination de filetage à droite ou à gauche se fait par le sens de rotation de la broche et le sens de l'avance.

La pénétration a lieu automatiquement avec profondeur de passe constante ou section du copeau constante.

• Si la profondeur de passe reste constante, la section du copeau augmente à chaque passe. La surépaisseur de finition est enlevée en une passe après l'ébauche. Dans le cas des filets à faible profondeur, une profondeur de passe constante peut procurer de meilleures conditions de coupe.

• Si la section du copeau reste constante, la pression de coupe est la même pendant toutes les passes d'ébauche et la profondeur de passe diminue.

Avec les filetages métriques (pas du filetage P en mm/tr), ShopTurn occupe le paramètre de profondeur de filetage K avec une valeur calculée à partir du pas du filetage. Vous pouvez modifier cette valeurLa correction de l'avance doit être activée par un paramètre-machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au plan de retrait. 2. Filetage avec course d’approche :

L'outil se déplace en vitesse rapide sur la première position de départ avancée de la course d'approche W. Filetage avec course d’engagement : L'outil se déplace en vitesse rapide sur la position de départ avancée de la course d'engagement W2.

3. La 1ère passe est exécutée avec le pas du filetage P jusqu'à la course de dégagement R.

4. Filetage avec course d’approche : L'outil se déplace en rapide sur la distance de retrait V puis sur la prochaine position de départ. Filetage avec course d’engagement : L'outil se déplace en rapide sur la distance de retrait V puis retourne sur la position de départ.

5. Les étapes 3 et 4 sont répétées jusqu'à ce que le filet soit entièrement terminé.

6. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'au plan de retrait.

Page 191: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-191

Filetage cylindrique

La condition préalable à l'utilisation de ce cycle est une broche à régulation de vitesse avec système de mesure de déplacement.

Filetage >

Actionnez les touches logicielles "Tournage" et "Filetage".

Filetagecylindrique -ou-

Filetageconique

-ou- Filetageplan

Actionnez la touche logicielle "Filetage cylindrique", "Filetage conique" ou "Filetage plan".

Paramètre Description Unité

T, D, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

P Pas du filetage

mm/tr inch/tr Filets / " MODULE

G Variation de pas – uniquement pour P = mm/tr ou inch/tr G = 0 Le pas du filet P reste constant. G > 0 Le pas P augmente de la valeur G après chaque tour. G < 0 Le pas P diminue de la valeur G après chaque tour. Si le pas initial et le pas final sont connus, vous pouvez calculer la variation de pas à programmer en utilisant la formule suivante :

|Pe2

- P2 | G = [mm/tr2] 2*Z1

Avec : Pe pas final du filetage [mm/tr] P pas initial du filetage [mm/tr] Z1 longueur du filetage [mm] Une augmentation du pas se traduit par une augmentation de la distance entre les filets sur la pièce.

Linéaire : Dégressive :

Pénétration avec profondeur de passe constante (uniquement pour ébauche) Pénétration avec section du copeau constante (uniquement pour ébauche)

Type d'usinage

Ébauche Finition

Page 192: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-192 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

+ Usinage complet Filetage int. Filetage intérieur

X0 Point de référence pour cotation ∅ (abs.) mm

Z0 Point de référence pour la cotation (abs) mm

X1/Xα Inclinaison du filetage ∅ (abs. ou rel.) – (uniquement pour filetage conique) cote relative : le signe est pris en considération.

mm/degré

X1 Long. du filetage ∅ (abs.) ou long. du filetage (rel.) – (uniquem.pour filetage plan) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

Z1 Long. du filetage (abs. ou rel.) – (uniquement pour filetage cylindrique ou conique) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

W W2 W2=R

Course d'approche (rel.) Le point de départ du filetage est le point de référence (X0, Z0) avancé de la course d'approche W. Vous pouvez utiliser la course d'approche si vous souhaitez commencer les différentes passes un peu plus tôt pour réaliser aussi le début du filetage avec exactitude. Course d'engagement (rel.) Vous pouvez utiliser la course d'engagement si vous ne pouvez pas approcher latéralement le filetage à réaliser mais devez plonger dans le matériau (exemple : rainure de graissage sur un arbre). Course d'engagement = course de dégagement (rel.)

mm mm mm

R Course de dégagement (rel.) Vous pouvez utiliser la course de dégagement si vous souhaitez ressortir en oblique en fin de filetage (exemple : rainure de graissage sur un arbre)

mm

K Profondeur du filet (rel.) Si la valeur de TurnShop est calculée, le champ apparaît en grisé. Cette valeur peut cependant être modifiée et le champ apparaît de nouveau en blanc. La surépaisseur de finition U programmée est soustraite de la profondeur de filet K définie et la profondeur de passe restante est décomposée en passes d'ébauche. Le cycle calcule automatiquement les différentes profondeurs de passe actuelles en fonction du plan de passes indiqué.

mm

α Oblique de pénétration en angle – variante de l'oblique de pénétration en flanc α > 0 : Pénétration le long du flanc arrière α < 0 : Pénétration le long du flanc avant α = 0 : Pénétration perpendiculaire à l'angle de coupe Lorsque la pénétration doit s'effectuer le long des flancs, la valeur absolue de ce paramètre ne doit pas dépasser la moitié de l'angle d'inclinaison du flanc de l'outil.

Degré

I Oblique de pénétration en tant que flanc (rel.) – alternative à oblique de pénétration en tant qu'angle I > 0 : Pénétration le long du flanc arrière I < 0 : Pénétration le long du flanc avant

mm

Pénétration le long du flanc Pénétration alternée (variante) Au lieu de pénétrer le long d'un flanc, vous pouvez aussi pénétrer de façon alternée pour ne pas toujours solliciter le même tranchant d'outil. Ceci vous permet d'accroître la durée de vie de l'outil. α > 0 : Départ sur flanc arrière α < 0 : Départ sur flanc avant

AS Nombre de passes d'ébauche ou première profondeur de passe (uniquement pour mm

Page 193: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-193

ébauche) Lors du basculement entre le nombre de passes d'ébauche et la première profondeur de passe, la valeur correspondante est affichée.

U Surépaisseur de finition (rel.) – (uniquement pour ébauche) mm

NN Nombre de passes à vide (uniquement en finition) Pour améliorer l'état de surface, l'outil se déplace encore NN fois le long de la profondeur de filetage K.

V Distance de retrait (rel.) mm

Q Décalage de l'angle d'attaque dans le cas d'un filetage monofilet, c.-à-d. angle qui détermine le point d'attaque du filet à la périphérie de la pièce (-360°<Q<360°). P. ex. Q = 30,0 Le point d'attaque du filet se situe à 30°.

Degré

Filetage multifilet

La séquence de déplacements pour un ou plusieurs filetages est par principe identique.

Positionnez le curseur sur le champ "Q".

Actionnez la touche logicielle "Alternative".

A la place du paramètre "Q", les paramètres pour un filetage multifilet sont affichés.

Paramètre Description Unité

L Nombre de filets (6 maxi) Les filets sont répartis uniformément sur la périphérie de la pièce, le premier filet étant toujours réalisé à 0°.

Si un filetage multifilet, dont le 1er filet ne commence pas à 0°, doit être réalisé, le cycle doit être programmé pour chaque filet et le décalage de l'angle d'attaque correspondant doit être inscrit dans le paramètre Q.

A Profondeur de changement de filet (rel.) Usiner tout d'abord tous les filets les uns après les autres jusqu'à la profondeur de changement de filet A, puis usiner tous les filets les uns après les autres jusqu'à la profondeur 2A, etc. jusqu'à ce que la profondeur finale soit atteinte. A = 0 : La profondeur de changement de filet n'est pas prise en considération, c.-à-d. que chaque filet est terminé avant l'usinage du filet suivant.

mm

N 1 de L filets N ≠ 0: usiner uniquement le filet N N = 0 : usiner tous les filets

P Filet de départ P = 1 … L uniquement pour N = 0 Si P > 1, les filets à usiner au préalable ne sont pas pris en considération.

Page 194: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-194 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.3.6 Reprise de filetage

Pour reprendre un filetage, p. ex. car la plaquette de l'outil s'est brisée pendant le filetage, vous utilisez la fonction "Reprise de filetages".

ShopTurn tient compte du décalage angulaire d'un filet occasionné

par le nouvel ablocage de la pièce.

Jog

Arrêtez la broche.

Sélectionnez le mode de commande "Machine Manuel".

Insérez l'outil à fileter dans le filet.

Filetage

Actionnez les touches logicielles "Tournage" et "Filetage".

Pointsynchro

Actionnez la touche logicielle "Point synchro" lorsque l'outil à fileter se situe exactement dans le filet.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Introduisez la valeur 0 dans le champ "Q" (Décalage de l'angle d'attaque).

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Dégagez ensuite l'outil à fileter de telle sorte que le point de référence (X0, Z0) puisse être accosté sans risque de collision.

Chargez le programme en mode de commande Machine Auto (voir chap. "Démarrage/arrêt de l'usinage").

Positionnez le curseur sur le bloc de programme Filetage à l'outil.

Lancer recherche

Actionnez les touches logicielles "Recherche de bloc" et "Lancer recherche".

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

ShopTurn réalise tous les préréglages requis.

Cycle Start

Actionnez à nouveau la touche "Cycle Start".

La nouvelle position de départ est accostée et la reprise du filetage est démarrée, le décalage angulaire étant pris en considération.

Page 195: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-195

5.3.7 Tronçonnage

Pour tronçonner des pièces présentant une symétrie de révolution (p. ex. vis, goujons ou tubes), vous utilisez la fonction "Tronçonnage".

Vous pouvez programmer un chanfrein ou un arrondi au niveau de

l'arête de la pièce finie. Jusqu'à une profondeur X1, vous pouvez travailler avec vitesse de coupe V ou vitesse de rotation S constante ; ensuite, l'usinage n'est plus possible qu'à vitesse de rotation constante. A partir de la profondeur X1, vous pouvez également travailler avec une vitesse d'avance FR ou une vitesse de rotation SR réduite, pour adapter la vitesse au diamètre réduit.

Introduisez la profondeur finale que vous souhaitez atteindre avec le tronçonnage via le paramètre X2. Pour des tubes, vous ne devez par exemple pas tronçonner entièrement jusqu'au milieu, il suffit de tronçonner légèrement plus que l'épaisseur de la paroi du tube.

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. Le cas échéant, le chanfrein ou le rayon est réalisé en avance d'usinage.

3. Le tronçonnage est effectué en avance d'usinage jusqu'à la profondeur X1.

4. Le tronçonnage continue en avance réduite FR et en vitesse réduite SR jusqu'à la profondeur X2.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Si votre tour est pourvu de l'équipement adéquat, vous pouvez déployer un récupérateur de pièces qui recevra la pièce tronçonnée. Le déployement du récupérateur de pièces doit être validé à l'aide d'un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Tron-çonnage >

Actionnez les touches logicielles "Tournage" et "Tronçonnage".

Page 196: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.3 Tournage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-196 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

SV Vitesse de rotation limite pour vitesse de coupe constante (uniquement pour V) tr/mn

X0 Point de référence (abs.)∅ mm

Z0 Point de référence (abs.) mm

FS Chanfrein, alternative à R mm

R Rayon, alternative à FS mm

X1 Profondeur pour réduction de l'avance ∅ (abs.) ou profondeur pour réduction de l'avance (rel.)

mm

FR Avance réduite mm/tr

SR Vitesse de rotation réduite tr/mn

Récepteur de pièces

oui : déployer le récupérateur de pièces non : ne pas déployer le récupérateur de pièces

XM Profondeur à laquelle le récupérateur de pièces est déployé (abs.) mm

X2 Profondeur finale ∅ (abs.) ou profondeur finale (rel.) mm

Page 197: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-197

5.4 Tournage contour Pour créer et charioter des contours simples ou complexes, vous

utilisez la fonction "Tournage de contours". Un contour est constitué de différents éléments de contour (au minimum deux et au maximum 250 éléments). De plus, entre les éléments de contour, vous pouvez programmer des chanfreins, des rayons, des dégagements ou des transitions tangentielles.

Le calculateur de contours intégré détermine les points d'intersection

des différents éléments de contour en tenant compte des corrélations géométriques, ce qui vous permet d'introduire également des éléments dont la cotation est insuffisante.

Lors de l'usinage du contour, un contour de brut, que vous devez introduire avant le contour de la pièce finie, peut être pris en considération. Vous avez le choix entre les technologies d'usinage suivantes : • Chariotage • Plongée • Plongée gauche ou droite

Pour chacune de ces 3 technologies, vous pouvez effectuer une ébauche, un enlèvement de la matière restante et une finition.

Pour programmer un chariotage par exemple, vous procédez de la manière suivante :

1. Introduction du contour du brut Si un contour de brut (et pas un cylindre ou une surépaisseur d'usinage) doit être pris en considération lors du chariotage du contour, vous devez définir ce contour avant celui de la pièce finie. Pour cela, vous programmez successivement différents éléments de contour.

2. Introduction du contour de la pièce finie Vous programmez successivement différents éléments de contour.

3. Chariotage du contour (ébauche) Le contour est réalisé en chariotage longitudinal, transversal ou parallèle au contour.

4. Enlèvement de la matière restante (ébauche) Lors du chariotage du contour, ShopTurn détecte automatiquement la matière qui n'est pas enlevée. Il est possible de supprimer celle-ci avec un outil approprié, sans devoir usiner à nouveau tout le contour.

5. Chariotage du contour (finition) Si vous avez programmé une surépaisseur de finition pour l'ébauche, une passe de finition est encore effectuée.

Page 198: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-198 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Toutes les opérations nécessaires pour le tournage d'un contour sont réunies par une accolade dans la gamme d'usinage.

Exemple : chariotage d'un contour

Si votre tour est équipé d'un axe Y et si vous désirez tourner avec une position Y ≠ 0, procédez de la façon suivante : 1. Sous le groupe de fonctions "Droite Cercle", sélectionnez le plan

d'usinage Tournage (voir chap. "Sélection de l'outil et du plan d'usinage").

2. Sous le groupe de fonctions "Droite Cercle", programmez une droite à la position Y désirée (voir chap. "Droite").

3. Programmez une fonction de tournage.

La position Y est conservée jusqu'à ce que vous annuliez la sélection du plan d'usinage Tournage.

Page 199: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-199

5.4.1 Représentation du contour

ShopTurn représente un contour sous forme de bloc de programme dans la gamme d'usinage. Si vous ouvrez ce bloc, les différents éléments de contour sont représentés par des symboles et des graphiques à traits.

Représentation

symbolique Les différents éléments de contour sont représentés symboliquement dans l'ordre dans lequel ils ont été introduits, à côté de la fenêtre du graphique.

Elément de contour Symbole Signification point de départ Point de départ du contour

Droite vers le haut Droite vers le bas

Droite dans un incrément d'indexation de 90° Droite dans un incrément d'indexation de 90°

Droite vers la gauche Droite vers la droite

Droite dans un incrément d'indexation de 90° Droite dans un incrément d'indexation de 90°

Droite quelconque

Droite à pente quelconque

Arc de cercle vers la droite Arc de cercle vers la gauche

Cercle Cercle

Prolongement du contour

FIN Fin de la description du contour

Les différentes couleurs des symboles renseignent sur leurs états :

Premier plan Arrière-plan Signification - rouge Curseur sur élément nouveau noir rouge Curseur sur l'élément actuel noir blanc Elément normal rouge blanc Elément ignoré pour l'instant

(sera uniquement pris en considération lorsqu'il sera sélectionné avec le curseur)

Page 200: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-200 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Représentation graphique

En synchronisme avec l'introduction des éléments de contour, le contour programmé est représentée dans la fenêtre du graphique sous forme de traits.

Représentation graphique du contour en tournage de contours

Un élément de contour peut être représenté par différents types de traits et en différentes couleurs : • noir : Contour programmé • orange : Elément de contour courant • vert à tirets : Variante d'élément • à pois bleus : Elément défini par la pièce

L'échelle du système de coordonnées s'adapte à la modification de l'ensemble du contour.

L'axe de symétrie du contour est représenté comme ligne en trait mixte.

La position du système de coordonnées est affichée dans la fenêtre du graphique.

Page 201: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-201

5.4.2 Déclaration d'un nouveau contour

Pour chaque contour que vous désirez charioter, vous devez déclarer un contour spécifique.

La déclaration d'un nouveau contour commence par la détermination

d'un point de départ. ShopTurn définit automatiquement la fin du contour. Vous avez la possibilité de commencer le contour avec un élément de transition vers la pièce brute. Pour le point de départ, vous pouvez de plus introduire des instructions supplémentaires quelconques (40 caractères maxi) sous la forme de codes G.

Si vous désirez créer un contour qui doit être semblable à un contour existant, vous pouvez également copier le contour existant, le renommer et ne modifier que certains éléments de contour. Si, par contre, vous désirez réutiliser le même contour à un autre emplacement du programme, vous ne devez pas renommer la copie. Les modifications effectuées dans un des contours sont alors reprises automatiquement pour le contour de même nom.

Nouveaucontour >

Actionnez les touches logicielles "Tournage contour" et "Nouveau contour".

Introduisez un nom pour le nouveau contour. Le nom du contour doit être univoque.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le masque de saisie du point de départ du contour est affiché.

Introduisez les paramètres.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Introduisez les différents éléments de contour (voir chap. "Création d'éléments de contour").

Paramètre Description Unité

X Point de départ dans la direction X ∅ (abs.) mm Z Point de départ dans la direction Z (abs.) mm FS : Chanfrein comme élément de transition au début du contour

R : Rayon comme élément de transition au début du contour FS=0 ou R=0 : Sans élément de transition

mm mm

Transition en début de contour

Position de l'élément de transition en rapport au point de départ du contour

Instruction supplément.

Instruction supplémentaire quelconque sous forme de code G

Page 202: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-202 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.4.3 Création d'éléments de contour

Après avoir déclaré un nouveau contour et déterminé le point de départ, vous définissez les différents éléments qui constituent le contour.

Pour définir un contour, les éléments suivants sont disponibles :

• Droite verticale

• Droite horizontale

• Droite diagonale

• Cercle / arc de cercle

Pour chaque élément de contour, vous remplissez un masque de paramétrage spécifique. Lors de l'introduction des paramètres, vous êtes assisté par des images d'aide qui vous expliquent les différents paramètres.

Si vous n'introduisez aucune valeur dans certains champs de paramétrage, ShopTurn suppose que ces valeurs ne sont pas connues et essaie de les calculer à partir d'autres paramètres.

Si, pour certains contours, vous introduisez plus de paramètres que le nombre nécessaire, des incompatibilités peuvent survenir. Essayez, dans ce cas, d'introduire moins de paramètres et d'en faire calculer un nombre maximal par ShopTurn.

Eléments de transition

Entre deux éléments de contour, vous pouvez insérer, en tant qu'élément de transition, un rayon, un chanfrein ou, dans le cas d'éléments de contour rectilignes, également un dégagement. L'élément de transition est toujours ajouté à la fin d'un élément de contour. La sélection d'un élément de transition s'effectue dans le masque de paramétrage de l'élément de contour concerné.

Un élément de transition peut toujours être utilisé s'il y a un point d'intersection des deux éléments voisins et que ce dernier peut se calculer à partir des valeurs introduites. Sinon, il faut utiliser les éléments de contour Droite / Cercle.

La fin du contour présente une exception. Vous pouvez ici, bien qu'aucun point d'intersection avec un autre élément n'existe, définir également un rayon ou un chanfrein comme élément de transition vers la pièce brute.

Page 203: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-203

Instructions supplémentaires

Pour chaque élément de contour, vous pouvez introduire des instructions supplémentaires quelconques sous la forme de codes G. Vous introduisez les instructions supplémentaires (40 caractères maxi) dans le masque de paramétrage étendu (touche logicielle "Tous les paramètres").

Autres fonctions

Pour la programmation d'un contour, vous disposez également des fonctions suivantes :

• Tangente à l'élément précédent Vous pouvez programmer la transition avec l'élément précédent en tant que tangente.

• Sélection Si deux possibilités de contour résultent des paramètres introduits, vous devez en choisir une.

• Fermeture du contour Vous pouvez fermer le contour par une droite reliant la position actuelle au point de départ.

Réaliser des transitions

de contour exactes Lors de la finition du contour, le déplacement se fait en contournage (G64). Autrement dit les transitions de contour telles que les coins, les chanfreins ou les rayons ne seront pas forcément usinés avec exactitude.

Pour éviter ceci, il existe deux possibilités à la programmation (utiliser une instruction supplémentaire ou programmer une avance spécifique à l'élément de transition).

• Instruction supplémentaire Programmez en premier la droite verticale pour le contour dans la figure du bas et introduisez comme paramètre l'instruction supplémentaire "G9" (arrêt précis bloc par bloc). Programmez ensuite la droite horizontale. Le coin est usiné avec exactitude car l'avance est nulle pendant un instant à la fin de la droite verticale.

G64

G9

Sens d'usinage

Pièce

Finition d'un angle de contour quelconque

Page 204: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-204 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

• Avance élément de transition Si vous avez choisi comme élément de transition un chanfrein ou un rayon, introduisez dans le paramètre "FRC" une avance réduite. L'usinage plus lent permet de réaliser l'élément de transition plus précisement.

Introduction d'éléments

de contour

...

Sélectionnez l'élément de contour souhaité avec la touche logicielle.

Introduisez, dans le masque de saisie, toutes les données qui découlent du dessin de la pièce (p. ex. longueur de la droite, position finale, transition avec l'élément suivant, angle d'inclinaison, etc.).

Actionnez la touche logicielle "Valider".

L'élément de contour est ajouté au contour.

Répétez cette procédure jusqu'à ce que le contour soit terminé.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Le contour programmé est reporté dans la gamme d'usinage.

Tous lesparamètres

Actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres" si vous désirez, pour certains éléments de contour, afficher d'autres paramètres, p. ex. pour introduire des instructions supplémentaires.

Tangence à l'élément

précédent Pendant l'introduction des données d'un élément de contour, vous pouvez programmer la transition à l'élément précédent sous forme de tangente.

Tangenteà précéd.

Actionnez la touche logicielle "Tangente à précédent".

L'angle α2 avec l'élément précédent vaut alors 0°. Dans le champ d'introduction du paramètre apparaît l'indication "tangentiel".

Sélection Pendant l'introduction des données d'un élément de contour, deux possibilités de contour différentes peuvent se présenter et vous devez en choisir une.

Sélection

Actionnez la touche logicielle "Sélection", pour basculer entre les deux possibilités de contour.

Dans la fenêtre graphique, le contour sélectionné est représenté sous forme de trait continu noir et l'autre alternative proposée sous forme de trait interrompu vert.

Validerdialogue

Actionnez la touche logicielle "Valider dialogue", pour valider la variante sélectionnée.

Page 205: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-205

Fermeture du contour

Un contour doit toujours être fermé. Si vous ne souhaitez pas créer vous-même tous les éléments de contour du point de départ au point de départ, vous pouvez fermer le contour, de la position actuelle au point de départ.

Fermer lecontour

Actionnez la touche logicielle "Fermer le contour".

ShopTurn crée une droite reliant la position actuelle au point de départ.

Élément de transition vers le fin de contour

Lorsque vous avez créé tous les éléments de contour, vous pouvez encore définir en fin de contour un élément de transition vers la pièce brute

Positionnez le curseur sur le dernier élément de contour.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Le masque de saisie correspondant est ouvert.

Déclarez un élément de transition.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Positionnez le curseur sur la fin du contour .

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Le masque de saisie correspondant est ouvert.

Sélectionnez la position souhaitée de l'élément de transition.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

A la fin du contour, un élément de transition est ajouté au brut.

Paramètre Description pour l'élément de contour "Droite" Unité

X Position finale dans la direction X ∅ (abs.) ou position finale dans la direction X (rel.)cote relative : le signe est pris en considération.

mm

Z Position finale dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

L Longueur de la droite mm

α1 Angle d'inclinaison par rapport à l'axe Z Degré

α2 Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0

Degré

FB Avance pour l'élément de contour Droite mm/tr

Transition avec l'élément suivant

FS : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un chanfrein R : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un rayon Dégagement : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un dégagement (Filetage, Filetage selon DIN, Forme E ou Forme F)

mm mm

Z1 Longueur 1 (rel) (uniquement pour filetage) mm

Z2 Longueur 2 (rel) (uniquement pour filetage) mm

R1 Rayon 1 (rel) (uniquement pour filetage) mm

Page 206: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-206 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

R2 Rayon 2 (rel) (uniquement pour filetage) mm

T Profondeur (rel) (uniquement pour filetage) mm

P Pas du filet (uniquement pour Filetage selon DIN) mm/tr

α Angle de pénétration (uniquement pour Filetage selon DIN) Degré

Taille du dégagement

Taille du dégagement selon tableau DIN (uniquement pour Forme E et Forme F) : Rayon/Profondeur, par ex: E1,0x0,4 (dégagement de forme E) ou F0,6x0,3 (dégagement de forme F)

FRC Avance pour l'élément de transition Chanfrein ou Rayon mm/tr

CA Surépaisseur pour une rectification ultérieure mm

Surépaisseur à droite du contour (vu du point de départ) Surépaisseur à gauche du contour (vu du point de départ)

Instruction supplément.

Instruction supplémentaire quelconque sous forme de code G

Paramètre Description pour l'élément de contour "Cercle" Unité

Sens de rotation Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre

Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

R Rayon du cercle mm

X Position finale dans la direction X ∅ (abs.) ou position finale dans la direction X (rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

Z Position finale dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

I Position du centre du cercle dans la direction X ∅ (abs.) ou position du centre du cercle dans la direction X (rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

K Position du centre du cercle dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération.

mm

α1 Angle de départ par rapport à l'axe Z Degré

α2 Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0

Degré

β1 Angle final par rapport à l'axe Z Degré

β2 Angle au centre du cercle Degré

FB Avance pour l'élément de contour Cercle mm/tr

Transition avec l'élément suivant

FS : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un chanfrein R : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un rayon

mm mm

FRC Avance pour l'élément de transition Chanfrein ou Rayon mm/tr

CA Surépaisseur pour une rectification ultérieure mm

Surépaisseur à droite du contour (vu du point de départ)

Surépaisseur à gauche du contour (vu du point de départ)

Instruction supplément.

Instruction supplémentaire quelconque sous forme de code G

Page 207: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-207

Paramètre Description pour la fin du contour Unité

Transition en début de contour

Position de l'élément de transition par rapport au point final du contour

5.4.4 Modifier le contour

Vous pouvez modifier ultérieurement un contour déjà créé. Vous pouvez • ajouter, • modifier, • insérer ou • effacer des éléments de contour.

Si votre programme comporte deux contours ayant le même nom, les

modifications effectuées dans un des contours sont reprises automatiquement pour le contour de même nom.

Adjonction d'un élément

de contour Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur le dernier élément avant la fin du contour.

...

Sélectionnez l'élément de contour souhaité avec la touche logicielle.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

L'élément de contour est ajouté à la fin du contour.

Modification d'un élément de contour

Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur l'élément de contour que vous désirez modifier.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Le masque de saisie correspondant apparaît et l'élément de contour sélectionné est représenté en taille agrandie dans le graphique de

Page 208: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-208 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

programmation.

Introduisez les modifications désirées.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les valeurs actuelles de l'élément de contour sont validées et la modification est aussitôt visible dans le graphique de programmation.

Modification de la sélection

Si, pendant l'introduction des données d'un élément de contour, deux possibilités de contour se présentent et que vous avez choisi la mauvaise variante, vous pourrez modifier votre choix ultérieurement. Si l'ambiguïté a été levée entre temps par d'autres paramètres, cela n'est plus possible.

Ouvrez le masque de saisie de l'élément de contour.

Modifiersélection

Actionnez la touche logicielle "Modifier sélection".

Les deux possibilités de contour sont de nouveau affichées.

Sélection

Actionnez la touche logicielle "Sélection", pour basculer entre les deux possibilités de contour.

Validerdialogue

Actionnez la touche logicielle "Valider le dialogue".

La variante sélectionnée est validée.

Insertion d'un élément de contour

Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur l'élément de contour derrière lequel vous désirez insérer un nouvel élément.

...

Sélectionnez un nouvel élément de contour avec la touche logicielle.

Introduisez les paramètres dans le masque de saisie.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

L'élément de contour est inséré dans le contour. Les éléments de contour suivants sont actualisés automatiquement conformément au nouvel état du contour.

Lors de l'insertion d'un élément dans un contour, les éléments de contour restants ne sont pris en considération que lorsque vous sélectionnez, au moyen du curseur, le symbole du premier élément suivant à côté de la fenêtre graphique.

Page 209: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-209

ShopTurn affiche le message d'erreur "Valeurs géométriques contradictoires". Pour supprimer cette incompatibilité, insérez une oblique sans introduire de paramètre.

Effacement d'un élément de contour

Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur l'élément de contour que vous désirez effacer.

Effacerélément

Actionnez la touche logicielle "Effacer élément".

Actionnez la touche logicielle "OK".

L'élément de contour sélectionné est effacé.

Page 210: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-210 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.4.5 Chariotage

Pour réaliser des contours en chariotage longitudinal, transversal ou parallèle au contour, vous utilisez la fonction "Chariotage".

Chariotage

Avant d'appeler cette fonction, vous devez introduire le contour.

Brut Pour le chariotage, ShopTurn prend en compte un brut qui peut être un cylindre, une surépaisseur par rapport au contour de la pièce finie ou un contour quelconque. Le contour du brut doit être un contour spécifique fermé défini avant le contour de la pièce finie.

Si le contour de la pièce brute et le contour de la pièce finie ne se coupent pas, ShopTurn définit le prolongement entre la pièce brute et la pièce finie.

Si l'angle entre la droite et l'axe Z est supérieure à 1°, le prolongement a lieu vers le haut ; si l'angle est inférieur ou égal à zéro, le prolongement a lieu vers le côté.

X

Z

prolongement du contour

brut

pièce finie

1: Prolongement vers le haut

Prolongement du contour de la pièce finie vers le haut

Page 211: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-211

prolongementdu contour

brut

pièce finie

: Prolongement vers le côté

Prolongement du contour de la pièce finie vers le côté

Profondeur de passe variable

A la place de la profondeur de passe D constante, vous pouvez également travailler avec une profondeur de passe variable, pour éviter de solliciter l'arête tranchante de l'outil toujours de la même manière. Ceci vous permet d'accroître la durée de vie de l'outil.

1re passe

2me passe

D

D

D - 10%

D - 10%

Profondeur de passe variable

Le pourcentage pour la profondeur de passe variable est défini dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Retrait sur le contour

Lorsque des restes de matériau subsistent lors de l'ébauche, vous pouvez empêcher cela en vous retirant en fin de passe de la profondeur de passe D sur le contour. Avec le réglage "automatique", le retrait a toujours lieu lorsque l'angle entre le tranchant et le contour dépasse une certaine valeur. Cet angle est déterminé par un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Plan de passes

Si vous souhaitez éviter que du fait des arêtes de contour de très fines passes n'aient lieu avec le plan de passes, vous pouvez régler le plan de passes sur les arêtes de contour. Lors de l'usinage, le contour est alors réparti en différentes sections par les arêtes et pour chaque

Page 212: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-212 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

section le plan de passe s'effectue séparément.

Limitation de la zone d'usinage

Si vous désirez usiner une partie donnée du contour avec un autre outil p. ex., vous pouvez limiter la zone d'usinage, de sorte que seule la partie désirée du contour sera usinée. Vous pouvez définir entre 1 et 4 lignes de limitation.

Interruption de l'avance

Si vous souhaitez éviter que de trop longs copeaux ne se produisent lors de l'usinage, vous pouvez programmer une interruption de l'avance. Le paramètre DI indique la façon dont l'interruption de l'avance doit s'effectuer. La durée de l'interruption et la trajectoire de retrait sont définies dans des paramètres machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Type d'usinage Vous pouvez choisir le type d'usinage (ébauche ou finition). Lors de l'ébauche du contour, des passes parallèles de la profondeur maximale programmée sont exécutées. L'ébauche a lieu jusqu'à la surépaisseur de finition programmée.

Pour la finition, vous pouvez également introduire une surépaisseur de correction U1, de sorte que vous pouvez soit effectuer plusieurs finitions (surépaisseur de correction positive) soit rétrécir le contour (surépaisseur de correction négative). La finition se fait dans le même sens que l'ébauche.

Si vous désirez effectuer l'ébauche et ensuite la finition, vous devez appeler le cycle d'usinage deux fois (1er bloc = ébauche, 2ème bloc = finition). Les paramètres programmés sont conservés lors du second appel. Si vous désirez réaliser plusieurs finitions, vous devez programmer plusieurs fois le cycle d'usinage.

Chariotage

Actionnez les touches logicielles "Tournage contour" et "Chariotage".

Page 213: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-213

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Type d'usinage

Ébauche Finition

Direction de chariotage

Direction de chariotage : longitudinale, transversale ou parallèle au contour

Côté d'usinage Côté d'usinage : Pour direction de chariotage longitudinale ou parallèle au contour : extérieur ou intérieur Pour direction de chariotage transversale ou parallèle au contour : face frontale ou face arrière

Sens d'usinage

Sens d'usinage : ↑: de l'intérieur vers l'extérieur ↓: de l'extérieur vers l'intérieur ←: de la face frontale vers la face arrière →: de la face arrière vers la face frontale Le sens d'usinage dépend de la direction de chariotage et de l'outil choisi.

D Profondeur de passe pour l'ébauche (rel.) mm

DX Profondeur de passe pour l'ébauche dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Parallèle au contour, alternative à D)

mm

DZ Profondeur de passe pour l'ébauche dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Parallèle au contour, alternative à D)

mm

Pas de retrait du contour en fin de passe

Retrait systématique du contour en fin de passe

Retrait automatique du contour en fin de passe

Plan de passes régulier

Aligner le plan de passe sur les arêtes

Profondeur de passe constante

Profondeur de passe variable – (uniquement avec un plan de passes aligné sur les arêtes)

U Surépaisseur de finition dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à UX et UZ)

mm

UX Surépaisseur de finition dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

UZ Surépaisseur de finition dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

Surépaisseur Surépaisseur de correction pour contour ou pas – (uniquement pour Finition)

U1 Surépaisseur de correction dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur) Valeur positive : surépaisseur de correction est conservée Valeur négative : surépaisseur de correction est enlevée en plus de la surépaisseur de finition

mm

DI Distance à parcourir une fois une que l'interruption de l'avance a eu lieu – (uniquement en ébauche)

mm

BL Description du brut : cylindre, surépaisseur d'usinage ou contour (uniquement pour Ebauche)

XD Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction X ∅ (abs.) – (uniquement pour Cylindre)

mm

Page 214: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-214 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur par rapport au contour dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur)

ZD Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur par rapport au contour dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur)

mm

Limitation Limiter ou ne pas limiter la zone d'usinage

XA Limite X (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

XB Limite X (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZA Limite Z (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZB Limite Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

Détalonnages Usiner ou ne pas usiner les éléments de détalonnage

FR Avance pénétration éléments détalonnage mm/tr

5.4.6 Chariotage, matière restante

Pour enlever la matière subsistant après l'opération de chariotage, vous utilisez la fonction "Chariotage, matière restante".

Lors du chariotage du contour, ShopTurn détecte automatiquement la

matière restante et génère un contour actualisé de brut. La matière constituant la surépaisseur de finition n'est pas considérée comme de la matière restante. La fonction "Chariotage, matière restante" permet d'enlever la matière en trop avec un outil approprié.

La fonction "Matière restante" est une option logicielle.

Chariot. rest.

Actionnez les touches logicielles "Tournage contour" et "Chariota. rest.".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Type d'usinage

Ébauche Finition

Direction de chariotage

Direction de chariotage : longitudinale, transversale ou parallèle au contour.

Côté d'usinage Côté d'usinage : Pour direction de chariotage longitudinale ou parallèle au contour : extérieur ou intérieur Pour direction de chariotage transversale ou parallèle au contour : face frontale ou face arrière

Sens d'usinage

Sens d'usinage : ↑: de l'intérieur vers l'extérieur

Page 215: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-215

↓: de l'extérieur vers l'intérieur ←: de la face frontale vers la face arrière →: de la face arrière vers la face frontale Le sens d'usinage dépend de la direction de chariotage.

D Profondeur de passe pour l'ébauche (rel.) mm

DX Profondeur de passe pour l'ébauche dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Parallèle au contour, alternative à D)

mm

DZ Profondeur de passe pour l'ébauche dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Parallèle au contour, alternative à D)

mm

Pas de retrait du contour en fin de passe

Retrait systématique du contour en fin de passe

Retrait automatique du contour en fin de passe

Plan de passes régulier

Aligner le plan de passes sur les arêtes

Profondeur de passe constante

Profondeur de passe variable – (uniquement avec un plan de passes aligné sur les arêtes)

U Surépaisseur de finition dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à UX et UZ)

mm

UX Surépaisseur de finition dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

UZ Surépaisseur de finition dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

Surépaisseur Surépaisseur de correction pour contour ou pas – (uniquement pour Finition)

U1 Surépaisseur de correction dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur) Valeur positive : surépaisseur de correction est conservée Valeur négative : surépaisseur de correction est enlevée en plus de la surépaisseur de finition

mm

DI Distance à parcourir une fois une que l'interruption de l'avance a eu lieu – (uniquement en ébauche)

mm

Limitation Limiter ou ne pas limiter la zone d'usinage

XA Limite X (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

XB Limite X (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZA Limite Z (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZB Limite Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

Détalonnages Usiner ou ne pas usiner les éléments de détalonnage

FR Avance pénétration éléments détalonnage mm/tr

Page 216: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-216 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.4.7 Plongée

Pour programmer une gorge de forme quelconque, vous utilisez la fonction "Plongée".

Plongée

Avant de programmer cette fonction, vous devez introduire le contour de la gorge.

Si la gorge est plus large que l'outil actif, la largeur s'usine en

plusieurs passes, l'outil étant décalé de 80% (au plus) de sa largeur après chaque passe.

Brut Pour la plongée, ShopTurn prend en compte un brut qui peut être un cylindre, une surépaisseur par rapport au contour de la pièce finie ou un contour de brut quelconque.

Limitation de la zone d'usinage

Si vous désirez usiner une partie donnée du contour avec un autre outil p. ex., vous pouvez limiter la zone d'usinage, de sorte que seule la partie désirée du contour sera usinée.

Interruption de l'avance Si vous souhaitez éviter que de trop longs copeaux ne se produisent lors de l'usinage, vous pouvez programmer une interruption de l'avance.

Type d'usinage Vous pouvez choisir le type d'usinage (ébauche ou finition).

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Chariotage".

Plongée

Actionnez les touches logicielles "Tournage contour" et "Plongée".

Page 217: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-217

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Type d'usinage

Ébauche Finition

Direction de chariotage

Direction de chariotage : longitudinale ou transversale

Côté d'usinage Côté d'usinage : Pour direction de chariotage longitudinale : extérieur ou intérieur Pour direction de chariotage transversale : face frontale ou face arrière

D Profondeur de passe pour l'ébauche (rel.) mm

XDA 1. 1ère limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

XDB 2. 2ème limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

U Surépaisseur de finition dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à UX et UZ)

mm

UX Surépaisseur de finition dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

UZ Surépaisseur de finition dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

Surépaisseur Surépaisseur de correction pour contour ou pas – (uniquement pour Finition)

U1 Surépaisseur de correction dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur) Valeur positive : surépaisseur de correction est conservée Valeur négative : surépaisseur de correction est enlevée en plus de la surépaisseur de finition

mm

DI Distance à parcourir une fois une que l'interruption de l'avance a eu lieu – (uniquement en ébauche)

mm

BL Description du brut : cylindre, surépaisseur d'usinage ou contour (uniquement pour Ebauche)

XD Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction X ∅ (abs.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur par rapport au contour dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur)

mm

ZD Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur par rapport au contour dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur)

mm

Limitation Limiter ou ne pas limiter la zone d'usinage

XA Limite X (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

XB Limite X (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZA Limite Z (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZB Limite Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

N Nombre de gorges

Page 218: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-218 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.4.8 Plongée, matière restante

Pour enlever la matière subsistant après l'opération de plongée, vous utilisez la fonction "Plongée, matière restante".

Lors de la plongée, ShopTurn détecte automatiquement la matière

restante et génère un contour actualisé de brut. La matière constituant la surépaisseur de finition n'est pas considérée comme de la matière restante. La fonction "Plongée, matière restante" permet d'enlever la matière en trop avec un outil approprié.

La fonction "Plongée, matière restante" est une option logicielle.

Plongéereste

Actionnez les touches logicielles "Tournage contour" et "Plongée reste".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Type d'usinage

Ébauche Finition

Direction de chariotage

Direction de chariotage : longitudinale ou transversale

Côté d'usinage Côté d'usinage : Pour direction de chariotage longitudinale : extérieur ou intérieur Pour direction de chariotage transversale : face frontale ou face arrière

D Profondeur de passe pour l'ébauche (rel.) mm

XDA 1. 1ère limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

XDB 2. 2ème limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

U Surépaisseur de finition dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à UX et UZ)

mm

UX Surépais. de finition dans la direc. X (rel.) – (uniquem. pour Ebauche) – (altern. à U) mm

UZ Surépais. de finition dans la direc. Z (rel.) – (uniquem. pour Ebauche) – (altern. à U) mm

Surépaisseur Surépaisseur de correction pour contour ou pas – (uniquement pour Finition)

U1 Surépaisseur de correction dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur) Valeur positive : surépaisseur de correction est conservée Valeur négative : surépaisseur de correction est enlevée en plus de la surépaisseur de finition

mm

DI Distance à parcourir une fois une que l'interruption de l'avance a eu lieu – (uniquement en ébauche)

mm

Limitation Limiter ou ne pas limiter la zone d'usinage

XA Limite X (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

XB Limite X (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZA Limite Z (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZB Limite Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

N Nombre de gorges

Page 219: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-219

5.4.9 Plongée G+D

Pour programmer une gorge de forme quelconque, vous utilisez la fonction "Plongée gauche ou droite". Contrairement à la plongée normale, un chariotage latéral a lieu après chaque plongée dans le cas de la plongée gauche ou droite, de sorte que la durée d'usinage est nettement réduite. Contrairement au chariotage, la plongée gauche ou droite permet de réaliser également des contours dans lesquels l'outil doit pénétrer perpendiculairement.

Plongée gauche ou droite

Pour la plongée gauche ou droite, il vous faut un outil spécial.

Avant de programmer le cycle "Plongée gauche ou droite", vous devez introduire le contour désiré.

Brut Pour la plongée gauche ou droite, ShopTurn prend en compte un brut

qui peut être un cylindre, une surépaisseur par rapport au contour de la pièce finie ou un contour de brut quelconque.

Limitation de la zone d'usinage

Si vous désirez usiner une partie donnée du contour avec un autre outil p. ex., vous pouvez limiter la zone d'usinage, de sorte que seule la partie désirée du contour sera usinée.

Interruption de l'avance Si vous souhaitez éviter que de trop longs copeaux ne se produisent lors de l'usinage, vous pouvez programmer une interruption de l'avance.

Type d'usinage Vous pouvez choisir le type d'usinage (ébauche ou finition).

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Chariotage".

PlongéeG + D

Actionnez les touches logicielles "Tournage contour" et "Plongée G + D".

Page 220: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-220 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

T, D, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

FX Avance dans la direction X mm/tr

FZ Avance dans la direction Z mm/tr

Type d'usinage

Ébauche Finition

Direction de chariotage

Direction de chariotage : longitudinale ou transversale

Côté d'usinage Côté d'usinage : Pour direction de chariotage longitudinale : extérieur ou intérieur Pour direction de chariotage transversale : face frontale ou face arrière

D Profondeur de passe pour l'ébauche (rel.) mm

XDA 1ère limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

XDB 2ème limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

U Surépaisseur de finition dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à UX et UZ)

mm

UX Surépaisseur de finition dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

UZ Surépaisseur de finition dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

Surépaisseur Surépaisseur de correction pour contour ou pas – (uniquement pour Finition)

U1 Surépaisseur de correction dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur) Valeur positive : surépaisseur de correction est conservée Valeur négative : surépaisseur de correction est enlevée en plus de la surépaisseur de finition

mm

DI Distance à parcourir une fois une que l'interruption de l'avance a eu lieu – (uniquement en ébauche)

mm

BL Description du brut : cylindre, surépaisseur d'usinage ou contour (uniquement pour Ebauche)

XD Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction X ∅ (abs.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur par rapport au contour dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur)

mm

ZD Surépaisseur ou cote du cylindre dans la direction Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Cylindre) Surépaisseur par rapport au contour dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur)

mm

Limitation Limiter ou ne pas limiter la zone d'usinage

XA Limite X (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

XB Limite X (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZA Limite Z (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZB Limite Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

N Nombre de gorges

Page 221: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-221

5.4.10 Plongée gauche ou droite, matière restante

Pour enlever la matière subsistant après l'opération de plongée gauche ou droite, vous utilisez la fonction "Plongée gauche ou droite, matière restante".

Lors de la plongée gauche ou droite, ShopTurn détecte

automatiquement la matière restante et génère un contour actualisé de brut. La matière constituant la surépaisseur de finition n'est pas considérée comme de la matière restante. La fonction "Plongée G + D, matière restante" permet d'enlever la matière en trop avec un outil approprié.

La fonction "Plongée gauche ou droite, matière restante" est une option logicielle.

PlongéeG + D rest.

Actionnez les touches logicielles "Tournage contour" et "Plongée G+D rest.".

Paramètre Description Unité

T, D, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

FX Avance dans la direction X mm/tr

FZ Avance dans la direction Z mm/tr

Type d'usinage

Ébauche Finition

Direction de chariotage

Direction de chariotage : longitudinale ou transversale

Côté d'usinage Côté d'usinage : Pour direction de chariotage longitudinale : extérieur ou intérieur Pour direction de chariotage transversale : face frontale ou face arrière

D Profondeur de passe pour l'ébauche (rel.) mm

XDA 1ère limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

XDB 2ème limite plongée outil (rel.) – (uniquement Face frontale ou Face arrière) mm

U Surépaisseur de finition dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à UX et UZ)

mm

UX Surépaisseur de finition dans la direction X (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

UZ Surépaisseur de finition dans la direction Z (rel.) – (uniquement pour Ebauche) – (alternative à U)

mm

Surépaisseur Surépaisseur de correction pour contour ou pas – (uniquement pour Finition)

U1 Surépaisseur de correction dans les directions X et Z (rel.) – (uniquement pour Surépaisseur) Valeur positive : surépaisseur de correction est conservée Valeur négative : surépaisseur de correction est enlevée en plus de la surépaisseur de finition

mm

DI Distance à parcourir une fois une que l'interruption de l'avance a eu lieu – mm

Page 222: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.4 Tournage contour

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-222 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

(uniquement en ébauche) Limitation Limiter ou ne pas limiter la zone d'usinage

XA Limite X (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

XB Limite X (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZA Limite Z (abs.) – (uniquement pour Limitation) mm

ZB Limite Z (abs. ou rel.) – (uniquement pour Limitation) mm

N Nombre de gorges

Page 223: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-223

5.5 Fraisage Pour programmer le fraisage de formes géométriques simples sur la

face frontale ou la surface latérale, vous utilisez les fonctions décrites dans ce chapitre.

Les formes géométriques suivantes sont disponibles :

• Poche rectangulaire • Poche circulaire • Tourillons rectangulaires • Tourillon circulaire • Rainure rectiligne • Rainures sur cercle • Polygones • Gravure

Si vous ne désirez fraiser la poche, le tourillon ou la rainure qu'en une position, vous indiquez celle-ci dans le bloc technologique. Si, par contre, vous désirez fraiser les formes en plusieurs positions, vous devez programmer ces positions ou le modèle de positions dans un bloc spécial, après le bloc technologique.

Le bloc technologique et le bloc de positionnement sont réunis par une accolade dans la gamme d'usinage.

Exemple : Fraisage

Bloquer la broche Si vous souhaitez par exemple plonger à la verticale dans le matériau pour le fraisage, vous pouvez bloquer la broche pour éviter un gauchissement de la broche. N'oubliez pas que le bloquage est automatiquement désactivé après la pénétration lors de l'usinage dans les plans face frontale/face frontale C et surface latérale/surface latérale C. Pendant l'usinage dans les plans surface frontale Y et surface latérale Y, le blocage agit par contre de façon modale, autrement dit il reste actif jusqu'à un changement du plan d'usinage ou que le blocage a été désactivé dans le menu "Droite Cercle" "Outil".

La fonction "bloquer la broche" doit être implémentée par le fabricant

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 224: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-224 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.5.1 Poche rectangulaire

Pour programmer une poche rectangulaire quelconque sur la face frontale ou la surface latérale, vous utilisez la fonction "Poche rectangulaire".

Vous disposez des variantes de programmation suivantes :

• Fraiser une poche rectangulaire dans le plein. • Percer tout d'abord des avant-trous au centre lorsque par

exemple la fraise ne coupe pas au centre (programmer les uns après les autres les blocs de programme Perçage, Poche rectangulaire et Position).

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au centre de la poche au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. L'outil plonge dans la matière en fonction de la stratégie choisie. 3. L'usinage de la poche s'effectue toujours de l'intérieur vers

l'extérieur avec le type d'usinage choisi. 4. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Type d'usinage Vous pouvez choisir le type d'usinage : • Ebauche

Lors de l'ébauche, différents plans de la poche sont usinés successivement à partir du milieu jusqu'à ce que la profondeur Z1 ou X1 soit atteinte.

• Finition Pendant la finition, le bord est toujours usiné en premier. Le bord de la poche est donc accosté sur le quart de cercle qui aboutit dans l'arrondi d'angle. Pendant la dernière prise de passe, le fond est travaillé en finition à partir du centre.

• Finition du bord La finition du bord a lieu comme la finition, seule la dernière prise de passe n'a pas lieu (finition du fond).

Poche >

Pocherectang.

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Poche" et "Poche rectangulaire".

Page 225: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-225

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquer/Débloquer la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y ainsi que pour face frontale C/surface latérale C lorsque lors de l'ébauche la pénétration est centrée) Cette fonction doit être paramétrée par le constructeur de la machine.

Type d'usinage

Ébauche Finition Finition des bords

Pos. unique Modèle pos.

Fraiser une poche rectangulaire à la position programmée (X0, Y0, Z0, L0, C0, CP).Fraiser plusieurs poches rectangulaires sur un modèle de positions (p. ex. cercle complet ou réseau).

X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Position unique Face frontale/Face frontale C : Le point de référence est toujours le centre de la poche rectangulaire. Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la poche par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan XY – (uniquement pour ébauche et finition) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre la profondeur de passe dans le plan (mm) et le diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de poche) – (uniquement pour ébauche et finition)

mm mm mm Degré mm mm mm % mm mm mm

Y0 C0 Z0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Position unique Surface latérale/Surface latérale C : Le point de référence est toujours le centre de la poche rectangulaire. Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur de la poche par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan YZ – (uniquement pour ébauche et finition) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en prof. (fond de poche)–(uniquem. pour ébauche et finition)

mm Degré mm mm mm mm % mm mm mm

Page 226: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-226 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

CP X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Position unique Face frontale Y : Le point de référence est toujours le centre de la poche rectangulaire. Angle de positionnement pour zone d'usinage Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la poche par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan XY – (uniquement pour ébauche et finition) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de poche) – (uniquement pour ébauche et finition)

Degré mm mm mm Degré mm mm mm % mm mm mm

C0 Y0 Z0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Position unique Surface latérale Y : Le point de référence est toujours le centre de la poche rectangulaire. Point de référence Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référence (abs.) Profondeur de la poche par rapport à X0 (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan YZ – (uniquement pour ébauche et finition) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de poche) – (uniquement pour ébauche et finition)

Degré mm mm mm mm mm % mm mm mm

W Largeur de la poche mm

L Longueur de la poche mm

R Rayon aux coins de la poche mm

α0 Angle de rotation de la poche Face frontale : α0 se rapporte à l'axe X ou, dans le cas de coordonnées polaires, à la position C0 Surface latérale : α0 se rapporte à l'axe Y

Degré

Pénétration

Stratégie de pénétration hélicoïdale : pénétration sur une trajectoire hélicoïdale Le centre de la fraise se déplace sur la trajectoire hélicoïdale déterminée par le rayon et la profondeur par tour. Une fois qu'est atteinte la profondeur de passe, un cercle complet dans le plan est encore exécuté. pendulaire : pénétration avec oscillation dans l'axe de la poche Le centre de la fraise oscille sur une droite jusqu'à ce qu'il ait atteint la profondeur de passe. Une fois qu'est atteinte la profondeur de passe, le trajet est encore effectué une fois dans le plan sans pénétration. centrée : pénétration perpendiculaire, au centre de la poche La profondeur de passe déterminée par le calcul est exécutée perpendiculairement au centre de la poche. Nota : avec ce réglage, la fraise doit couper au centre ou bien il faut faire un avant-trou.

Page 227: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-227

EP Pas maximal de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm/tr

ER Rayon de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm

EW Angle de pénétration (uniquement pour pénétration pendulaire) Degré

FZ Avance de pénétration (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

FX Avance de pénétration (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

5.5.2 Poche circulaire

Pour programmer une poche circulaire quelconque sur la face frontale ou la surface latérale, vous utilisez la fonction "Poche circulaire".

Vous disposez des variantes de programmation suivantes :

• Fraiser une poche circulaire dans le plein. • Percer tout d'abord des avant-trous au centre lorsque par

exemple la fraise ne coupe pas au centre (programmer les uns après les autres les blocs de programme Perçage, Poche circulaire et Position).

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au centre de la poche au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. L'outil plonge dans la matière en fonction de la stratégie choisie. 3. L'usinage de la poche s'effectue toujours de l'intérieur vers

l'extérieur avec le type d'usinage choisi. 4. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Type d'usinage Vous pouvez choisir le type d'usinage : • Ebauche

Lors de l'ébauche, différents plans de la poche sont usinés successivement à partir du milieu jusqu'à ce que la profondeur Z1 ou X1 soit atteinte.

• Finition Pendant la finition, le bord est toujours usiné en premier. Le bord de la poche est donc accosté sur le quart de cercle qui aboutit dans l'arrondi de poche. Pendant la dernière prise de passe, le fond est travaillé en finition à partir du centre.

• Finition du bord La finition du bord a lieu comme la finition, seule la dernière prise de passe n'a pas lieu (finition du fond).

Poche >

Pochecirculaire

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Poche" et "Poche circulaire".

Page 228: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-228 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquer/Débloquer la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y ainsi que pour face frontale C/surface latérale C lorsque lors de l'ébauche la pénétration est centrée) Cette fonction doit être paramétrée par le constructeur de la machine.

Type d'usinage

Ébauche Finition

Finition des bords

Pos. unique Modèle pos.

Fraiser une poche circulaire à la position programmée (X0, Y0, Z0, L0, C0, CP). Fraiser plusieurs poches circulaires sur un modèle de positions (p. ex. cercle complet ou réseau).

X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Position unique Face frontale/Face frontale C : Le point de référence est toujours le centre de la poche circulaire. Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la poche par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan XY – (uniquement pour ébauche et finition) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de poche) – (uniquement pour ébauche et finition)

mm mm mm Degré mm mm mm % mm mm mm

Y0 C0 Z0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Position unique Surface latérale/Surface latérale C : Le point de référence est toujours le centre de la poche circulaire. Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur de la poche par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan YZ – (uniquement pour ébauche et finition) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de poche) – (uniquement pour ébauche et finition)

mm Degré mm mm mm mm % mm mm mm

Page 229: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-229

CP X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Position unique Face frontale Y : Le point de référence est toujours le centre de la poche circulaire. Angle de positionnement pour zone d'usinage Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la poche par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan XY – (uniquement pour ébauche et finition) Ebenenzustellung in %: Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de poche) – (uniquement pour ébauche et finition)

mm mm mm mm Degré mm mm mm % mm mm mm

C0 Y0 Z0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Position unique Surface latérale Y : Le point de référence est toujours le centre de la poche circulaire. Point de référence Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référence (abs.) Profondeur de la poche par rapport à X0 (abs. ou rel.) Prof. de passe maximale dans le plan YZ – (uniquement pour ébauche et finition) Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de poche) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de poche) – (uniquement pour ébauche et finition)

Degré mm mm mm mm mm % mm mm mm

∅ Diamètre de la poche mm Pénétration

Stratégie de pénétration hélicoïdale : pénétration sur une trajectoire hélicoïdale Le centre de la fraise se déplace sur la trajectoire hélicoïdale déterminée par le rayon et la profondeur par tour. Une fois qu'est atteinte la profondeur de passe, un cercle complet dans le plan est encore exécuté. avance : avance d'usinage centrée : pénétration perpendiculaire au centre de la poche La profondeur de passe déterminée par le calcul est exécutée perpendiculairement au centre de la poche. Avance : avance de pénétration programmée comme sous FZ. Remarque : En cas de pénétration perpendiculaire au centre de la poche, la fraise doit couper au centre ou un avant-trou doit être effectué.

EP Pas maximal de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm/tr ER Rayon de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm FZ Avance de pénétration (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face

frontale Y - pénétration centrée) mm/dentmm/mn

FX Avance de pénétration (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

Page 230: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-230 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.5.3 Tourillons rectangulaires

Pour programmer le fraisage de divers tourillons rectangulaires, vous utilisez la fonction "Tourillon rectangulaire".

Les formes suivantes, avec ou sans arrondi, sont disponibles :

Tourillons rectangulaires

En plus du tourillon rectangulaire à réaliser, vous devez encore définir un tourillon brut. Le tourillon brut définit la zone en-dehors de laquelle il n'y a pas de matière, c.-à-d. où le déplacement a lieu à vitesse rapide. Le tourillon brut ne doit pas chevaucher des tourillons bruts voisins et est centré automatiquement par ShopTurn autour du tourillon à réaliser.

Le tourillon est ébauché en une seule passe. Si vous désirez effectuer l'ébauche en plusieurs passes, vous devez programmer plusieurs fois la fonction "Tourillon rectangulaire" avec des surépaisseurs de finition décroissantes.

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au point de départ au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. Le point d'attaque se trouve sur l'axe X positif tourné de α0.

2. L'outil accoste latéralement le contour du tourillon sur un demi-cercle, en avance d'usinage. La prise de passe a d'abord lieu en profondeur puis dans le plan. Selon le sens d'usinage programmé (opposition/concordance), le tourillon est usiné dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3. Une fois le tourillon contourné, l'outil quitte le contour sur un demi-cercle puis a lieu la prise de passe en profondeur suivante.

4. Le tourillon est à nouveau accosté sur un demi-cercle puis contourné une fois. Cette opération se répète jusqu'à ce que la profondeur de tourillon programmée soit atteinte.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Page 231: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-231

X

Y

Retraitducontour

Accostagedu contour

Outil

Tourillonrectang.

Accostage et retrait sur un demi-cercle dans le cas d'un tourillon rectangulaire

Tourillon >

Tourillonrectang.

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Tourillon" et "Tourillon rectangulaire".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 6 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquage/Déblocage de la broche (uniquement pour une face frontale Y/ une surface latérale Y) La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Type d'usinage

Ébauche

Finition

Pos. unique Modèle pos.

Fraiser un tourillon rectangulaire à la position programmée (X0, Y0, Z0, L0, C0, CP).Fraiser plusieurs tourillons rectangulaires sur un modèle de positions (p. ex. cercle complet ou réseau).

X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DZ UXY UZ

Position unique Face frontale/Face frontale C : Le point de référence est toujours le centre du tourillon rectangulaire. Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur du tourillon par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord du tourillon) Surépaisseur de finition en profondeur (base du tourillon)

mm mm mm Degré mm mm mm mm mm

Page 232: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-232 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

CP X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DZ UXY UZ

Position unique Face frontale Y : Le point de référence est toujours le centre du tourillon rectangulaire. Angle de positionnement pour zone d'usinage Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur du tourillon par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord du tourillon) Surépaisseur de finition en profondeur (base du tourillon)

Degré mm mm mm Degré mm mm mm mm mm

C0 Y0 Z0 X0 X1 DX UYZ UX

Position unique Surface latérale Y : Le point de référence est toujours le centre du tourillon rectangulaire. Point de référence Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur du tourillon par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord du tourillon) Surépaisseur de finition en profondeur (base du tourillon)

Degré mm mm mm mm mm mm mm

W Largeur du tourillon fini mm L Longueur du tourillon fini mm R Rayon sur les arêtes du tourillon (arrondi) mm α0 Angle de rotation du tourillon

Face frontale : α0 se rapporte à l'axe X ou, dans le cas de coordonnées polaires, à la position C0 Surface latérale : α0 se rapporte à l'axe Y

Degré

W1 Largeur du tourillon brut (important pour définir la position d'accostage) mm L1 Longueur du tourillon brut (important pour définir la position d'accostage) mm

5.5.4 Tourillon circulaire

Pour programmer le fraisage d'un tourillon circulaire, vous utilisez la fonction "Tourillon circulaire".

En plus du tourillon circulaire à réaliser, vous devez encore définir un

tourillon brut. Le tourillon brut définit la zone en-dehors de laquelle il n'y a pas de matière, c.-à-d. où le déplacement a lieu à vitesse rapide. Le tourillon brut ne doit pas chevaucher des tourillons bruts voisins et est centré automatiquement par ShopTurn autour du tourillon à réaliser.

Le tourillon est ébauché en une seule passe. Si vous désirez effectuer l'ébauche en plusieurs passes, vous devez programmer plusieurs fois la fonction "Tourillon circulaire" avec des surépaisseurs de finition décroissantes.

Page 233: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-233

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au point de départ au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. Le point d'attaque se trouve toujours sur l'axe X positif.

2. L'outil accoste latéralement le contour du tourillon sur un demi-cercle, en avance d'usinage. La prise de passe a d'abord lieu en profondeur puis dans le plan. Selon le sens d'usinage programmé (opposition/concordance), le tourillon est usiné dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3. Une fois le tourillon contourné, l'outil quitte le contour sur un demi-cercle puis a lieu la prise de passe en profondeur suivante.

4. Le tourillon est à nouveau accosté sur un demi-cercle puis contourné une fois. Cette opération se répète jusqu'à ce que la profondeur de tourillon programmée soit atteinte.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

X

Y

Retraitdu contour

Accostagedu contour

Outil

Tourilloncirculaire

Accostage et retrait sur un demi-cercle dans le cas d'un tourillon circulaire

Tourillon >

Tourilloncirculaire

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Tourillon" et "Tourillon circulaire".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 6 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Page 234: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-234 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Bloquage/Déblocage de la broche (uniquement pour une face frontale Y/ une surface latérale Y) La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Type d'usinage

Ébauche

Finition

Pos. unique Modèle pos.

Fraiser un tourillon circulaire à la position programmée (X0, Y0, Z0, L0, C0, CP). Fraiser plusieurs tourillons circulaires sur un modèle de positions (p. ex. cercle complet ou réseau).

X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DZ UXY UZ

Position unique Face frontale/Face frontale C : Le point de référence est toujours le centre du tourillon circulaire. Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur du tourillon par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord du tourillon) Surépaisseur de finition en profondeur (base du tourillon)

mm mm mm Degré mm mm mm mm mm

CP X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DZ UXY UZ

Position unique Face frontale Y : Le point de référence est toujours le centre du tourillon circulaire. Angle de positionnement pour zone d'usinage Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur du tourillon par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord du tourillon) Surépaisseur de finition en profondeur (base du tourillon)

Degré mm mm mm Degré mm mm mm mm mm

C0 Y0 Z0 X0 X1 DX UYZ UX

Position unique Surface latérale Y : Le point de référence est toujours le centre du tourillon circulaire. Point de référence Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur du tourillon par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord du tourillon) Surépaisseur de finition en profondeur (base du tourillon)

Degré mm mm mm mm mm mm mm

∅ Diamètre du tourillon fini mm ∅1 Diamètre du tourillon brut (important pour définir la position d'accostage) mm

Page 235: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-235

5.5.5 Rainure rectiligne

Pour programmer une rainure rectiligne quelconque sur la face frontale ou la surface latérale, vous utilisez la fonction "Rainure rectiligne".

Vous disposez des variantes de programmation suivantes :

• fraiser une rainure rectiligne dans le plein. • Percer tout d'abord des avant-trous au centre lorsque par

exemple la fraise ne coupe pas au centre (programmer les uns après les autres les blocs de programme Perçage, Poche rectangulaire et Position).

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au centre de la rainure au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance desécurité.

2. L'outil plonge dans la matière en fonction de la stratégie choisie. 3. L'usinage de la rainure rectiligne s'effectue toujours de l'intérieur

vers l'extérieur avec le type d'usinage choisi. 4. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Type d'usinage Vous pouvez choisir le type d'usinage : • Ebauche

Lors de l'ébauche, différents plans de la rainure sont usinés successivement à partir du milieu jusqu'à ce que la profondeur Z1 ou X1 soit atteinte.

• Finition Pendant la finition, le bord est toujours usiné en premier. Le bord de la rainure est donc accosté sur le quart de cercle qui aboutit dans l'arrondi d'angle. Pendant la dernière prise de passe, le fond est travaillé en finition à partir du centre.

• Finition du bord La finition du bord a lieu comme la finition, seule la dernière prise de passe n'a pas lieu (finition du fond).

Rainure >

Rainurerectiligne

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Rainure" et "Rainure rectiligne".

Page 236: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-236 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Sélection de la position : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquer/Débloquer la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y ainsi que pour face frontale C/surface latérale C lorsque lors de l'ébauche la pénétration est centrée) Cette fonction doit être paramétrée par le constructeur de la machine.

Type d'usinage

Ébauche

Finition Finition du bord

Pos. unique Modèle pos.

Fraiser une rainure rectiligne à la position programmée (X0, Y0, Z0, L0, C0, CP). Fraiser plusieurs rainures rectilignes sur un modèle de positions (p. ex. cercle complet ou réseau).

X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Position unique Face frontale/Face frontale C : Le point de référence est toujours le centre de la rainure rectiligne. Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de rainure)

mm mm mm Degré mm mm mm % mm mm mm

Y0 C0 Z0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Position unique Surface latérale/Surface latérale C : Le point de référence est toujours le centre de la rainure rectiligne. Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de rainure)

mm Degré mm mm mm mm % mm mm mm

Page 237: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-237

CP X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Position unique Face frontale Y : Le point de référence est toujours le centre de la rainure rectiligne. Angle de positionnement pour zone d'usinage Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de rainure)

Degré mm mm mm Degré mm mm mm % mm mm mm

C0 Y0 Z0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Position unique Surface latérale Y : Le point de référence est toujours le centre de la rainure rectiligne. Point de référence Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référence (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure) Surépaisseur de finition en profondeur (fond de rainure)

Degré mm mm mm mm mm % mm mm mm

W Largeur de la rainure mm

L Longueur de la rainure mm

α0 Angle de rotation de la rainure Face frontale : α0 se rapporte à l'axe X ou, dans le cas de coordonnées polaires, à la position C0 Surface latérale : α0 se rapporte à l'axe Y

Degré

Pénétration Stratégie de pénétration centrée : pénétration perpendiculaire au centre de la rainure Le niveau suivant d'usinage est accosté au centre de la rainure. Nota : avec ce réglage, la fraise doit couper au centre. pendulaire : pénétration avec oscillation dans l'axe de la rainure Le centre de la fraise oscille sur une droite jusqu'à ce qu'il ait atteint la profondeur de passe. Une fois qu'est atteinte la profondeur de passe, le trajet est encore effectué une fois dans le plan sans pénétration.

mm

EW Angle de pénétration (pénétration pour pénétration pendulaire) Degré

FZ Avance de pénétration (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

FX Avance de pénétration (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

Page 238: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-238 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.5.6 Rainure sur cercle

Pour programmer le fraisage d'une ou de plusieurs rainures identiques sur un cercle complet ou partiel, vous utilisez la fonction "Rainures sur cercle".

Taille de l'outil N'oubliez pas que la fraise doit respecter une taille minimale pour

usiner une rainure sur cercle. • Ebauche :

½ largeur de rainure W - surépaisseur de finition UXY ≤ diamètre de fraise

• Finition : ½ largeur de rainure W ≤ diamètre de fraise

• Finition du bord : Surépaisseur de finition UXY ≤ diamètre de fraise

Rainure circulaire

Si vous désirez réaliser une rainure circulaire, vous devez introduire les valeurs suivantes pour les paramètres Nombre N et Angle au centre α1 : N = 1 α1 = 360°

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au centre du demi-cercle en fin de rainure au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. L'outil pénètre ensuite en avance d'usinage dans la pièce, les profondeurs de passe maximales en direction Z (usinage sur face frontale) et en direction X (usinage sur surface latérale) ainsi que la surépaisseur de finition étant prises en considération. Selon le sens d'usinage (opposition ou concordance), la rainure est fraisée dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3. Lorsque la première rainure est terminée, l'outil se déplace en vitesse rapide sur le plan de retrait.

4. La rainure sur cercle suivante est accostée sur une droite ou sur une trajectoire circulaire puis usinée. La vitesse rapide pour le positionnement sur une trajectoire circulaire est définie dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Page 239: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-239

Type d'usinage Vous pouvez choisir le type d'usinage : • Ebauche

Lors de l'ébauche, différents plans de la rainure sont usinés successivement à partir du milieu du demi-cercle en fin de rainure jusqu'à ce que la profondeur Z1 soit atteinte.

• Finition En finition le bord est toujours usiné en prenmier jusqu'à ce que la profondeur Z1 soit atteinte. Le bord de la rainure est donc accosté sur le quart de cercle qui aboutit dans l'arrondi. Avec la dernière prise de passe, le fond est travaillé en finition à partir du centre du demi-cercle en fin de rainure.

• Finition du bord La finition du bord a lieu comme la finition, seule la dernière prise de passe n'a pas lieu (finition du fond).

Rainure >

Rainuressur cercle

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Rainure" et "Rainures sur cercle".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

FZ Avance de pénétration profondeur mm/dentmm/mn

Position Vous pouvez choisir une des 8 positions suivantes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquer/Débloquer la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y ainsi que pour face frontale C/surface latérale C lorsque lors de l'ébauche la pénétration est centrée) Cette fonction doit être paramétrée par le constructeur de la machine.

Type d'usinage

Ébauche

Finition Schlichten Rand

Cercle complet Cercle partiel

Positionner les rainures sur un cercle complet. La distance entre une rainure et la rainure suivante est toujours la même et est calculée par la commande. Positionner les rainures sur un cercle partiel. La distance entre une rainure et la rainure suivante peut être déterminée par l'angle α2.

X0

Face frontale/Face frontale C : Le point de référence est toujours le centre du cercle complet ou partiel. Point de référence dans la direction X (abs.)

mm

Page 240: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-240 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Y0 L0 C0 Z0 Z1 DZ UXY

Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure)

mm mm Degré mm mm mm mm

Y0 C0 Z0 X0 X1 DX UYZ

Surface latérale/Surface latérale C : Le point de référence est toujours le centre du cercle complet ou partiel. Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure)

mm Degré mm mm mm mm mm

CP X0 Y0 L0 C0 Z0 Z1 DZ UXY

Face frontale Y : Le point de référence est toujours le centre du cercle complet ou partiel. Angle de positionnement pour zone d'usinage Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure)

Degré mm mm mm Degré mm mm mm mm

C0 Y0 Z0 X0 X1 DX UYZ

Surface latérale Y : Le point de référence est toujours le centre du cercle complet ou partiel. Point de référence Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur de la rainure par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan (bord de rainure)

Degré mm mm mm mm mm mm

W Largeur de la rainure mm

R Rayon du cercle mm

α0 Angle de départ α0 se rapporte à l'axe X sur la face frontale et à l'axe Y sur la surface latérale

Degré

α1 Angle au centre d'une rainure Degré

α2 Angle d'indexage (seulement pour cercle partiel) Degré

N Nombre de rainures

positionner Droite : la position suivante est accostée sur une droite en vitesse rapide. Cercle : La position suivante est accostée sur une trajectoire circulaire avec une avance définie par un paramètre machine.

Page 241: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-241

5.5.7 Positions

Si vous désirez fraiser une poche, un tourillon ou une rainure rectiligne à plusieurs positions, vous devez programmer un bloc de positionnement spécifique.

Le fraisage en plusieurs positions n'est possible que si vous avez

réglé "Modèle de positions" dans le cycle de fraisage.

Modèle de positions

Vous trouverez des informations complémentaires sur la programmation de positions quelconques ou de modèles de positions au chapitre "Perçage".

Positions >

Actionnez les touches logicielles "Perçage" et "Positions".

...

Sélectionnez le modèle de positions souhaité avec la touche logicielle.

Procédez ensuite comme décrit au chapitre "Perçage".

Page 242: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-242 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.5.8 Polygone

Pour programmer le fraisage d'un polygone à nombre de côtés quelconque au centre de la face frontale, vous utilisez la fonction "Polygone".

Voici quelques exemples de formes, avec ou sans arrondi ou

chanfrein, disponibles :

Polygones

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au point de départ au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. L'outil accoste le polygone sur un quart de cercle, en avance d'usinage. La prise de passe a d'abord lieu en profondeur puis dans le plan. Selon le sens d'usinage programmé (opposition/concordance), le polygone est usiné dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3. Une fois le premier niveau usiné, l'outil quitte le contour sur un quart de cercle puis a lieu la prise de passe en profondeur suivante.

4. L'outil accoste à nouveau le polygone sur un quart de cercle. Cette opération se répète jusqu'à ce que la profondeur de polygone programmée soit atteinte.

5. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Un polygone à plus de deux côtés est contourné sur une trajectoire en spirale ; dans le cas d'un polygone à un ou deux côtés, chaque côté est usiné séparément.

Y

X

Retrait du contour

Accostagedu contour

Outil

Polygone

Accostage et retrait sur un quart de cercle dans le cas d'un polygone

Page 243: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-243

Polygone >

Actionnez les touches logicielles "Fraisage" et "Polygone".

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous pouvez choisir une des 3 positions suivantes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquage/Déblocage de la broche (uniquement pour une face frontale Y) La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Type d'usinage

Ébauche

Finition Finition des bords

∅ Diamètre du brut mm

Z0 Point de référence (abs.) mm

Z1 Point final Z1 (abs. ou rel.) mm

N Nombre de côtés (1, 2, ...)

SW Cote sur plats (alternative à L) – (uniquement pour N = 1 ou N = nombre pair) mm

L Longueur d'un côté (alternative à SW) mm

α0 Angle de rotation du 1er côté, par rapport à l'axe X α0 > 0: le polyèdre est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. α0 < 0: le polyèdre est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre.

Degré

FS Chanfrein (alternative à R) – (à partir de 3 côtés) mm

R Arrondi (alternative à FS) – (à partir de 3 côtés) mm

DZ Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) mm

DXY Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm)

mm %

UZ Surépaisseur de finition en profondeur (uniquement pour ébauche, finition) mm

UXY Surépaisseur de finition dans le plan mm

Page 244: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-244 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.5.9 Gravure

Si vous souhaitez fraiser un texte le long d'une ligne ou d'un arc de cercle, utilisez la fonction "Gravure".

Pour la gravure, ShopTurn utilise une police proportionnelle,

autrement dit les différents caractères ont une largeur différente.

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au point de départ au niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité.

2. L'outil se déplace avec l'avance de pénétration FZ ou FX sur la profondeur d'usinage Z1 ou X1 et fraise le caractère.

3. L'outil se retire en rapide de la distance de sécurité et se déplace sur une droite jusqu'au prochain caractère.

4. Répéter les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le texte complet soit fraisé.

Ecriture renversée

Si vous programmez une gravure dans les plans d'usinage "Face frontale derrière" ou "Surface latérale intérieure", une écriture renversée est réalisée. Pour obtenir ici aussi une écriture normale, il faut d'abord programmer une fonction miroir (voir le chapitre "Définition des transformations de coordonnées") puis la fonction "Gravure". Veillez à ce que, avant la fonction miroir, vous vous trouviez dans le même plan d'usinage que celui dans lequel vous souhaitez graver. (Pour changer de plan d'usinage, voir le chapitre "Sélection de l'outil et du plan d'usinage"). Si vous souhaitez au contraire graver dans les plans d'usinage "Face frontalée devant" et "Surface latérale extérieure" en écriture renversée, programmez en premier une fonction miroir puis introduisez le texte normal dans la fonction "Gravure".

Cercle complet Si vous souhaitez répartir régulièrement les caractères sur un cercle complet, vous n'avez pas besoin de calculer l'angle au centre α2 entre le premier et le dernier caractère mais introduisez simplement α2=360°. ShopTurn répartit alors automatiquement les caractères de façon régulière sur le cercle complet.

Gravure

Actionnez les touches logicielles "Fraisage" et "Gravure".

Caractères minuscules Minuscules

Actionnez la touche logicielle "Minuscules" pour introduire des

caractères en minuscules. Actionner une deuxième fois cette touche logicielle permet d'écrire à nouveau en majuscules.

Page 245: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-245

Caractères spéciaux Caractères

spéciaux Actionnez la touche logicielle "Caractères spéciaux" pour

introduire un caractère qui ne figure pas sur les touches d'introduction.

La fenêtre "Caractères spéciaux" est affichée.

Positionnez le curseur sur le caractère choisi.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le caractère est introduit dans le texte.

Effacer le texte Effacer le

texte Actionnez la touche "Effacer le texte" pour supprimer le texte

précédemment saisi.

Effacer

Actionnez la touche logicielle "Effacer".

Tout le texte est effacé.

Les touches logicielles "Caractères miniscules", "Caractères spéciaux" et "Effacer le texte" ne sont actives que lorsque le curseur se trouve dans le champ de saisie du texte à graver.

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous pouvez choisir une des 8 positions suivantes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquage/Déblocage de la broche (uniquement pour une face frontale Y et une surface latérale Y) La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Alignement Texte aligné sur une ligne

Texte aligné sur un arc de cercle

Texte aligné sur un arc de cercle

Point de référence

Position du point de référence dans le texte

Texte à graver 91 caractères au plus

X0 L0 Y0 C0 Z0

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.)

mm mm mm Degré mm

Page 246: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-246 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Z1 FZ W DX1 DX2 α1 α2

Profondeur d'usinage (rel) Avance de pénétration profondeur Hauteur des caractères Espacement des caractères Largeur totale (variante de DX1) –(uniquement en alignement linéaire) Orientation du texte (uniquement en alignement linéaire) Angle au centre (variante de DX1) –(uniquement en arc de cercle) Le centre de l'arc de cercle est l'origine de la pièce.

mm mm/mn mm/dentmm mm mm Degré Degré

Y0 C0 R Z0 α0 X0 X1 FX W DY1 DY2 α1 α2 YM CM ZM

Surface latérale/Surface latérale C : Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence (variante de Y0) –(uniquement en alignement linéaire) Point de référence longueur polaire (variante de Y0) –(uniquement en arc de cercle) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référence angle polaire (variante de Z0) –(uniquement en arc de cercle) Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur d'usinage (rel) Avance de pénétration profondeur Hauteur des caractères Espacement des caractères Largeur totale (variante de DY1) –(uniquement en alignement linéaire) Orientation du texte (uniquement en alignement linéaire) Angle au centre (variante de DY1) –(uniquement en arc de cercle) Centre de l'arc de cercle (abs) - (uniquement en arc de cercle) Centre de l'arc de cercle (abs) – (variante de YM) Centre de l'arc de cercle (abs) - (uniquement en arc de cercle)

mm mm mm mm Degré mm mm mm/mn mm/dentmm mm mm Degré Degré mm Degré mm

CP X0 L0 Y0 C0 Z0 Z1 FZ W DX1 DX2 α1 α2

Face frontale Y : Angle de positionnement pour zone d'usinage Point de référence dans la direction X (abs.) Point de référence longueur polaire (alternative à X0) Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référence angle polaire (alternative à Y0) Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur d'usinage (rel) Avance de pénétration Hauteur des caractères Espacement des caractères Largeur totale (variante de DX1) –(uniquement en alignement linéaire) Orientation du texte (uniquement en alignement linéaire) Angle au centre (variante de DX1) –(uniquement en arc de cercle) le centre de l'arc de cercle est l'origine de la pièce.

mm mm mm Degré mm mm mm/mn mm/dentmm mm mm Degré Degré

C0 Y0 R Z0 α0 X0 X1 FX

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Y (abs.) Point de référ. long. polaire (variante de Y0) –(uniquem. en align. en arc de cercle) Point de référence dans la direction Z (abs.) Point de référ. angle polaire (variante de Z0) –(uniquem. en align. en arc de cercle) Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur d'usinage (rel) Avance de pénétration

mm mm mm mm Degré mm mm mm/mn

Page 247: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.5 Fraisage

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-247

W DY1 DY2 α1 α2 YM ZM

Hauteur des caractères Espacement des caractères Largeur totale (variante de DY1) –(uniquement en alignement linéaire) Orientation du texte (uniquement en alignement linéaire) Angle au centre (variante de DY1) –(uniquement en alignement en arc de cercle) Centre de l'arc de cercle (abs) - (uniquement en arc de cercle) Centre de l'arc de cercle (abs) - (uniquement en arc de cercle)

mm/dentmm mm mm Degré Degré mm mm

Page 248: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-248 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.6 Fraisage de contours Pour programmer le fraisage d'un contour simple ou complexe, vous

utilisez la fonction "Fraisage de contours". Vous pouvez définir des contours ouverts ou fermés (poches, îlots, tourillons) qui peuvent ensuite être usinés avec la fonction Fraisage périphérique ou Cycles de fraisage.

Un contour est constitué de différents éléments de contour (au

minimum deux et au maximum 250 éléments). De plus, entre les éléments de contour, vous pouvez programmer des chanfreins, des rayons ou des transitions tangentielles.

Le calculateur de contours intégré détermine les points d'intersection des différents éléments de contour en tenant compte des corrélations géométriques, ce qui vous permet d'introduire également des éléments dont la cotation est insuffisante.

Pour le fraisage de contours, vous devez toujours programmer d'abord la géométrie du contour puis la technologie. Vous pouvez soit usiner des contours quelconques avec la fonction "Fraisage périphérique" soit évider des poches avec/sans îlots soit dégager des tourillons.

Contours quelconques La programmation du fraisage de contours quelconques ouverts ou fermés a lieu de la façon suivante :

1. Introduction du contour Vous programmez successivement différents éléments de contour.

2. Fraisage périphérique (ébauche) Le contour est usiné compte tenu de différentes stratégies d'accostage et de retrait.

3. Fraisage périphérique (finition) Si vous avez programmé une surépaisseur de finition pour l'ébauche, une passe de finition est encore effectuée.

Contours de poches ou

d'îlots

Les contours de poches ou d'îlots doivent être fermés, c.-à-d. que point de départ et point final du contour sont identiques. Vous pouvez également programmer des poches qui comportent un ou plusieurs îlots. Les îlots peuvent se trouver partiellement hors de la poche ou se recouper. ShopTurn interprète le premier contour indiqué comme contour de poche, tous les autres comme îlots.

La programmation du fraisage de poches avec îlots a lieu, p. ex., de la façon suivante :

1. Introduction du contour de la poche Vous programmez successivement différents éléments de contour.

2. Introduction du contour de chaque îlot Vous programmez les contours des îlots après celui de la poche. Vous pouvez programmer un nombre quelconque d'îlots qui

Page 249: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-249

peuvent se trouver partiellement hors de la poche ou se recouper. 3. Centrage de l'avant-trou

Si vous désirez percer un avant-trou, vous pouvez d'abord effectuer un centrage, pour éviter que le foret ne glisse.

4. Perçage de l'avant-trou Si vous désirez pénétrer perpendiculairement pour évider la poche et si une fraise à dent en bout n'est pas disponible, vous pouvez percer un avant-trou.

5. Evidement de la poche avec îlot (ébauche) La poche avec îlot est évidée compte tenu de différentes stratégies de pénétration.

6. Enlèvement de la matière restante (ébauche) Lors de l'évidement de la poche, ShopTurn détecte automatiquement la matière qui n'est pas enlevée. Il est possible de supprimer celle-ci avec un outil approprié, sans devoir usiner à nouveau toute la poche.

7. Evidement de la poche avec îlot (finition des bords) Si vous avez programmé une surépaisseur de finition aux bords de la poche pour l'ébauche, une passe de finition est encore effectuée au niveau des bords de la poche.

Toutes les opérations nécessaires pour le fraisage d'un contour sont réunies par une accolade dans la gamme d'usinage.

Exemple : évidement d'une poche

Page 250: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-250 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Contours pour tourillons

Les contours de poches doivent être fermés, c.-à-d. que le point de départ et le point final du contour sont identiques. Vous pouvez définir plusieurs tourillons qui peuvent aussi se recouper. ShopTurn interprète le premier contour indiqué comme contour de brut, tous les autres comme tourillon.

La programmation de l'usinage de tourillons de contour a lieu, p. ex., de la façon suivante :

1. Introduire le contour du brut Le contour brut définit la zone en-dehors de laquelle il n'y a pas de matière, c.-à-d. où le déplacement a lieu à vitesse rapide. De la matière est alors enlevée entre le contour du brut et le contour du tourillon.

2. Introduction du contour de chaque tourillon Vous programmez le contour du tourillon après celui du brut.

3. Dégagement du tourillon (ébauche) Le contour est dégagé.

4. Enlèvement de la matière restante (ébauche) Lors du fraisage du tourillon, ShopTurn détecte automatiquement la matière qui n'est pas enlevée. Il est possible de supprimer celle-ci avec un outil approprié, sans devoir usiner à nouveau tout le tourillon.

5. Dégagement de tourillon de contour (finition du bord) Si vous avez programmé une surépaisseur de finition pour l'ébauche, une passe de finition est encore effectuée.

Bloquer la broche Si vous souhaitez par exemple plonger à la verticale dans le matériau

pour le fraisage de contour, vous pouvez bloquer la broche pour éviter son gauchissement. N'oubliez pas que le blocage est automatiquement déclenché après la pénétration lors de l'usinage dans les plans face frontale/face frontale C et surface latérale/surface latérale C. Pendant l'usinage dans les plans surface frontale Y et surface latérale Y, le blocage agit par contre de façon modale, autrement dit il reste actif jusqu'à un changement du plan d'usinage ou que le blocage a été désactivé dans le menu "Droite Cercle" "Outil".

La fonction "Blocage de la broche" doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Page 251: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-251

5.6.1 Représentation du contour

ShopTurn représente un contour sous forme de bloc de programme dans la gamme d'usinage. Si vous ouvrez ce bloc, les différents éléments de contour sont représentés par des symboles et des graphiques à traits.

Représentation

symbolique Les différents éléments de contour sont représentés symboliquement dans l'ordre dans lequel ils ont été introduits, à côté de la fenêtre du graphique.

Elément de contour Symbole Signification point de départ Point de départ du contour

Droite vers le haut Droite vers le bas

Droite dans un incrément d'indexation de 90° Droite dans un incrément d'indexation de 90°

Droite vers la gauche Droite vers la droite

Droite dans un incrément d'indexation de 90° Droite dans un incrément d'indexation de 90°

Droite quelconque

Droite à pente quelconque

Arc de cercle vers la droite Arc de cercle vers la gauche

Cercle Cercle

Prolongement du contour

FIN Fin de la description du contour

Les différentes couleurs des symboles renseignent sur leurs états :

Premier plan Arrière-plan Signification - rouge Curseur sur élément nouveau noir rouge Curseur sur l'élément actuel noir blanc Elément normal rouge blanc Elément ignoré pour l'instant (sera

uniquement pris en considération lorsqu'il sera sélectionné avec le curseur)

Page 252: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-252 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Représentation graphique

En synchronisme avec l'introduction des éléments de contour, le contour programmé est représentée dans la fenêtre du graphique sous forme de traits.

Représentation graphique du contour en fraisage de contours

Un élément de contour peut être représenté par différents types de trait et en différentes couleurs : • noir : Contour programmé • orange : Elément de contour courant • vert à tirets : variante d'élément • bleu à pois : Elément défini par la pièce

L'échelle du système de coordonnées s'adapte à la modification de l'ensemble du contour.

La position du système de coordonnées est affichée dans la fenêtre du graphique.

Page 253: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-253

5.6.2 Déclaration d'un nouveau contour

Pour chaque contour que vous désirez fraiser, vous devez déclarer un contour spécifique.

La déclaration d'un nouveau contour commence par la détermination

d'un point de départ. ShopTurn définit automatiquement la fin du contour. Pour le point de départ, vous pouvez introduire des instructions supplémentaires quelconques (40 caractères maxi) sous la forme de codes G.

Si vous désirez créer un contour qui doit être semblable à un contour existant, vous pouvez également copier le contour existant, le renommer et ne modifier que certains éléments de contour. Si, par contre, vous désirez réutiliser le même contour à un autre emplacement du programme, vous ne devez pas renommer la copie. Les modifications effectuées dans un des contours sont alors reprises automatiquement pour le contour de même nom.

Fraisagecontour >

Nouveaucontour >

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Nouveau contour".

Introduisez un nom pour le nouveau contour. Le nom du contour doit être univoque.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le masque de saisie du point de départ du contour est affiché. Vous pouvez le déclarer en coordonnées cartésiennes ou polaires.

Point d'attaque cartésien Sélectionnez le plan d'usinage.

Introduisez les coordonnées du point d'attaque du contour.

Introduisez, si vous le désirez, des instructions supplémentaires sous la forme de codes G.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Introduisez les différents éléments de contour (voir chap. "Création d'éléments de contour").

Point d'attaque polaire Sélectionnez le plan d'usinage.

Pôle

Actionnez la touche logicielle "Pôle".

Introduisez la position de pôle en coordonnées cartésiennes.

Page 254: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-254 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Introduisez les coordonnées du point d'attaque du contour en coordonnées polaires.

Introduisez, si vous le désirez, des instructions supplémentaires sous la forme de codes G.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Introduisez les différents éléments de contour (voir chap. "Création d'éléments de contour").

Paramètre Description Unité

Position Vous avez le choix entre 4 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C • Surface latérale/Surface latérale C • Face frontale Y (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y (uniquement en présence d'un axe Y)

X Y

Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y – coordonnées cartésiennes Point de départ dans la direction X (abs.) Point de départ dans la direction Y (abs.)

mm mm

X Y L1 ϕ1

Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - coordonnées polaires : Position polaire dans la direction X (abs.) Position polaire dans la direction Y (abs.) Distance entre le pôle et le point d'attaque du contour (abs) Angle polaire entre le pôle et le point d'attaque du contour (abs)

mm mm mm Degré

∅ Y Yα Z

Surface latérale/Surface latérale C – coordonnées cartésiennes : Surface latérale du cylindre Point d'attaque dans la direction Y (abs) – (est calculé à partir de Yα ou l'inverse) Angle de départ (abs) – (est calculé à partir de Yα ou l'inverse) Point de départ dans la direction Z (abs.)

mm mm Degré mm

∅ Y Z L1 ϕ1

Surface latérale/Surface latérale C – coordonnées polaires : Surface latérale du cylindre Position polaire dans la direction Y (abs.) Position polaire dans la direction Z (abs.) Distance entre le pôle et le point d'attaque du contour (abs) Angle polaire entre le pôle et le point d'attaque du contour (abs)

mm mm mm mm Degré

Y Z

Surface latérale Y – coordonnées cartésiennes : Point de départ dans la direction Y (abs.) Point de départ dans la direction Z (abs.)

mm mm

Y Z L1 ϕ1

Surface latérale Y – coordonnées polaires : Position polaire dans la direction Y (abs.) Position polaire dans la direction Z (abs.) Distance entre le pôle et le point d'attaque du contour (abs) Angle polaire entre le pôle et le point d'attaque du contour (abs)

mm mm mm Degré

Instruction supplément.

Instruction supplémentaire quelconque sous forme de code G

Page 255: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-255

5.6.3 Création d'éléments de contour

Après avoir déclaré un nouveau contour et déterminé le point de départ, vous définissez les différents éléments qui constituent le contour.

Pour définir un contour, les éléments suivants sont disponibles :

• Droite horizontale

• Droite verticale

• Droite diagonale

• Cercle / arc de cercle

Pour chaque élément de contour, vous remplissez un masque de paramétrage spécifique. Introduisez des coordonnées cartésiennes pour les droites horizontales ou verticales, pour les éléments de contour droite diagonale et cercle/arc de cercle par contre, vous pouvez choisir entre coordonnées polaires et coordonnées cartésiennes. Pour introduire des coordonnées polaires, il faut d'abord définir un pôle. Si vous avez déjà défini un pôle pour le point d'attaque, vous pouvez rapporter les coordonnées polaires à ce pôle. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de définir un nouveau pôle.

Lors de l'introduction des paramètres, vous êtes assisté par des images d'aide qui vous expliquent les différents paramètres.

Si vous n'introduisez aucune valeur dans certains champs de paramétrage, ShopTurn suppose que ces valeurs ne sont pas connues et essaie de les calculer à partir d'autres paramètres.

Si, pour certains contours, vous introduisez plus de paramètres que le nombre nécessaire, des incompatibilités peuvent survenir. Essayez, dans ce cas, d'introduire moins de paramètres et d'en faire calculer un nombre maximal par ShopTurn.

En fraisage périphérique, le contour est toujours usiné dans le sens programmé. Par la programmation du contour dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse, vous pouvez déterminer si le contour est fraisé en avalant ou en opposition (voir tableau ci-après).

Page 256: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-256 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Contour extérieur Sens d'usinage souhaité Sens de rotation de broche à droite Sens de rotation de broche à gauche

en avalant Programmation dans le sens des aiguilles d'une montre Correction de rayon de fraise à gauche

Programmation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, correction de rayon de fraise à droite

en opposition Programmation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, correction de rayon de fraise à droite

Programmation dans le sens des aiguilles d'une montre Correction de rayon de fraise à gauche

Contour intérieur Sens d'usinage souhaité Sens de rotation de broche à droite Sens de rotation de broche à gauche

en avalant Programmation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, correction de rayon de fraise à gauche

Programmation dans le sens des aiguilles d'une montre Correction de rayon de fraise à droite

en opposition Programmation dans le sens des aiguilles d'une montre Correction de rayon de fraise à droite

Programmation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, correction de rayon de fraise à gauche

Eléments de transition

Comme élément de transition entre deux éléments de contour, vous pouvez choisir entre un rayon ou un chanfrein. L'élément de transition est toujours ajouté à la fin d'un élément de contour. La sélection d'un élément de transition s'effectue dans le masque de paramétrage de l'élément de contour concerné.

Un élément de transition peut toujours être utilisé s'il y a un point d'intersection des deux éléments voisins et que ce dernier peut se calculer à partir des valeurs introduites. Sinon, il faut utiliser les éléments de contour Droite / Cercle.

Instructions supplémentaires

Pour chaque élément de contour, vous pouvez introduire des instructions supplémentaires quelconques sous forme de codes G. Par exemple, vous pouvez programmer une avance spécifique pour l'élément de contour Cercle. Vous introduisez les instructions supplémentaires (40 caractères maxi) dans le masque de paramétrage étendu (touche logicielle "Tous les paramètres").

Autres fonctions

Pour la programmation d'un contour, vous disposez également des fonctions suivantes : • Tangence à l'élément précédent

Vous pouvez programmer la transition avec l'élément précédent en tant que tangente.

• Sélection Si deux possibilités de contour résultent des paramètres introduits, vous devez en choisir une.

• Fermeture du contour Vous pouvez fermer le contour par une droite reliant la position actuelle au point de départ.

Page 257: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-257

Introduction d'éléments de contour

...

Sélectionnez l'élément de contour souhaité avec la touche logicielle.

Introduisez, dans le masque de saisie, toutes les données qui découlent du dessin de la pièce (p. ex. longueur de la droite, position finale, transition avec l'élément suivant, angle d'inclinaison, etc.).

Actionnez la touche logicielle "Valider".

L'élément de contour est ajouté au contour.

Répétez cette procédure jusqu'à ce que le contour soit terminé.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Le contour programmé est reporté dans la gamme d'usinage.

Tous les paramètres

Actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres" si vous désirez, pour certains éléments de contour, afficher d'autres paramètres, p. ex. pour introduire des instructions supplémentaires.

Définir un pôle Pour introduire les éléments de contour droite diagonale et cercle/arc

de cercle en coordonnées polaires, il faut préalablement définir un pôle.

Suite

Pôle

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Pôle".

Introduisez les coordonnées du pôle.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Le pôle est défini. Vous pouvez à présent choisir entre "cartésien" et "polaire" dans le masque de saisie pour les éléments de contour droite diagonale et cercle/arc de cercle.

Tangente à l'élément précédent

Pendant l'introduction des données d'un élément de contour, vous pouvez programmer la transition à l'élément précédent sous forme de tangente.

Tangenteà précéd.

Actionnez la touche logicielle "Tangente à précédent".

L'angle α2 avec l'élément précédent vaut alors 0°. Dans le champ d'introduction du paramètre apparaît l'indication "tangentiel".

Sélection Pendant l'introduction des données d'un élément de contour, deux possibilités de contour différentes peuvent se présenter et vous devez en choisir une.

Sélection

Actionnez la touche logicielle "Sélection", pour basculer entre les deux possibilités de contour.

Page 258: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-258 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Dans la fenêtre graphique, le contour sélectionné est représenté sous forme de trait continu noir et l'autre alternative proposée sous forme de trait interrompu vert.

Validerdialogue

Actionnez la touche logicielle "Valider dialogue", pour valider la variante sélectionnée.

Fermeture du contour

Un contour doit toujours être fermé. Si vous ne souhaitez pas créer vous-même tous les éléments de contour du point de départ au point de départ, vous pouvez fermer le contour, de la position actuelle au point de départ.

Suite

Fermeture de contour

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Fermeture du contour".

ShopTurn crée une droite reliant la position actuelle au point de départ.

Paramètre Description pour l'élément de contour "Droite" Unité

X Y L α1 α2

Face frontale/Face frontale C et face frontale Y – coordonnées cartésiennes : Point final dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Point final dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Longueur de la droite Angle de départ par rapport à l'axe X Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0

mm mm mm Degré Degré

L1 ϕ1 L α1 α2

Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - coordonnées polaires : abs : Distance entre le pôle et le point final rel : Distance entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. abs : Angle polaire entre le pôle et le point final rel : Angle polaire entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. Longueur de la droite Angle de départ par rapport à l'axe X Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0

mm mm Degré Degré mm Degré Degré

Y Yα Z L α1 α2

Surface latérale/Surface latérale C – coordonnées cartésiennes : Point final dans la direction Y (abs ou rel) – (est calculé à partir de Yα ou l'inverse) cote relative : le signe est pris en considération. Angle final (abs. ou rel.) – est calculé à partir de Y ou l’inverse cote relative : le signe est pris en considération. Point final dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Longueur de la droite Angle de départ par rapport à l'axe Y Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0

mm Degré mm mm Degré Degré

Page 259: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-259

L1 ϕ1 L α1 α2

Surface latérale / surface latérale C et surface latérale Y – coord. polaires : abs : Distance entre le pôle et le point final rel : Distance entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. abs : Angle polaire entre le pôle et le point final rel : Angle polaire entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. Longueur de la droite Angle de départ par rapport à l'axe Y Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0

mm mm Degré Degré mm Degré Degré

Y Z L α1 α2

Surface latérale Y – coordonnées cartésiennes : Point final dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Point final dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Longueur de la droite Angle de départ par rapport à l'axe Y Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0

mm mm mm Degré Degré

Transition avec l'élément suivant

FS : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un chanfrein R : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un rayon

mm mm

Instruction supplément.

Instruction supplémentaire quelconque sous forme de code G

Paramètre Description pour l'élément de contour "Cercle" Unité

Sens de rotation Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre

Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

R Rayon du cercle mm

X Y I J α1 α2 β1 β2

Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - coordonnées cartésiennes : Point final dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Point final dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Centre du cercle dans la direction X (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Centre du cercle dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Angle de départ par rapport à l'axe X Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0 Angle final par rapport à l'axe X Angle au centre du cercle

mm mm mm mm Degré Degré Degré Degré

L1 ϕ1

Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - coordonnées polaires : abs : Distance entre le pôle et le point final rel : Distance entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. abs : Angle polaire entre le pôle et le point final

mm mm Degré

Page 260: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-260 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

L2 ϕ2 α1 α2 β1 β2

rel : Angle polaire entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. abs : Distance entre le pôle et le centre du cercle rel : Distance entre le dernier point et le centre du cercle cote relative : le signe est pris en considération. abs : Angle polaire entre le pôle et le centre du cercle rel : Angle polaire entre le dernier point et le centre du cercle cote relative : le signe est pris en considération. Angle de départ par rapport à l'axe X Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0 Angle final par rapport à l'axe X Angle au centre du cercle

Degré mm mm Degré Degré Degré Degré Degré Degré

Y Yα Z J Jα K α1 α2 β1 β2

Surface latérale/Surface latérale C – coordonnées cartésiennes : Point final dans la direction Y (abs ou rel) – (est calculé à partir de Yα ou l'inverse) cote relative : le signe est pris en considération. Angle final (abs ou rel) – (est calculé à partir de Y ou l'inverse) cote relative : le signe est pris en considération. Point final dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Centre du cercle dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Centre du cercle dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Centre du cercle dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Angle de départ par rapport à l'axe Y Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0 Angle final par rapport à l'axe Y Angle au centre du cercle

mm Degré mm mm Degré mm Degré Degré Degré Degré

L1 ϕ1 L2 ϕ2 α1 α2 β1 β2

Surface latérale / surface latérale C et surface latérale Y polaire : abs : Distance entre le pôle et le point final rel : Distance entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. abs : Angle polaire entre le pôle et le point final rel : Angle polaire entre le dernier point et le point final cote relative : le signe est pris en considération. abs : Distance entre le pôle et le centre du cercle rel : Distance entre le dernier point et le centre du cercle cote relative : le signe est pris en considération. abs : Angle polaire entre le pôle et le centre du cercle rel : Angle polaire entre le dernier point et le centre du cercle cote relative : le signe est pris en considération. Angle de départ par rapport à l'axe Y Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0 Angle final par rapport à l'axe Y Angle au centre du cercle

mm mm Degré Degré mm mm Degré Degré Degré Degré Degré Degré

Y

Surface latérale Y cartésienne : Point final dans la direction Y (abs. ou rel.)

mm

Page 261: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-261

Z J K α1 α2 β1 β2

cote relative : le signe est pris en considération. Point final dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Centre du cercle dans la direction Y (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Centre du cercle dans la direction Z (abs. ou rel.) cote relative : le signe est pris en considération. Angle de départ par rapport à l'axe Y Angle avec l'élément précédent transition tangentielle : α2=0 Angle final par rapport à l'axe Y Angle au centre du cercle

mm mm mm Degré Degré Degré Degré

Transition avec l'élément suivant

FS : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un chanfrein R : l'élément de transition avec l'élément de contour suivant est un rayon

mm mm

Instruction supplément.

Instruction supplémentaire quelconque sous forme de code G

5.6.4 Modifier le contour

Vous pouvez modifier ultérieurement un contour déjà créé. Vous pouvez • ajouter, • modifier, • insérer ou • effacer des éléments de contour.

Si votre programme comporte deux contours ayant le même nom, les

modifications effectuées dans un des contours sont reprises automatiquement pour le contour de même nom.

Adjonction d'un élément

de contour Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur le dernier élément avant la fin du contour.

...

Sélectionnez l'élément de contour souhaité avec la touche logicielle.

Introduisez les paramètres dans le masque de saisie.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

L'élément de contour est ajouté à la fin du contour.

Page 262: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-262 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Modification d'un élément de contour

Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur l'élément de contour que vous désirez modifier.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Le masque de saisie correspondant apparaît et l'élément de contour sélectionné est représenté en taille agrandie dans le graphique de programmation.

Introduisez les modifications désirées.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les nouveaux paramètres de l'élément de contour sont pris en considération et la modification est visible immédiatement dans le graphique de programmation.

Modification de la sélection

Si, pendant l'introduction des données d'un élément de contour, deux possibilités de contour se présentent et que vous avez choisi la mauvaise variante, vous pourrez modifier votre choix ultérieurement. Si l'ambiguïté a été levée entre temps par d'autres paramètres, cela n'est plus possible.

Ouvrez le masque de saisie de l'élément de contour.

Modifiersélection

Actionnez la touche logicielle "Modifier sélection".

Les deux possibilités de contour sont de nouveau affichées.

Sélection

Actionnez la touche logicielle "Sélection", pour basculer entre les deux possibilités de contour.

Validerdialogue

Actionnez la touche logicielle "Valider le dialogue".

La variante sélectionnée est validée.

Insertion d'un élément de contour

Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur l'élément de contour derrière lequel vous désirez insérer un nouvel élément.

Page 263: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-263

...

Sélectionnez un nouvel élément de contour avec la touche logicielle.

Introduisez les paramètres dans le masque de saisie.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

L'élément de contour est inséré dans le contour. Les éléments de contour suivants sont actualisés automatiquement conformément au nouvel état du contour.

Lors de l'insertion d'un élément dans un contour, les éléments de contour restants ne sont pris en considération que lorsque vous sélectionnez, au moyen du curseur, le symbole du premier élément suivant à côté de la fenêtre graphique. Il est possible que le point final de l'élément inséré ne coïncide pas avec le point d'attaque de l'élément suivant. Dans ce cas, ShopTurn affiche le message d'erreur "Valeurs géométriques contradictoires". Pour supprimer cette incompatibilité, insérez une oblique sans introduire de paramètre.

Effacement d'un élément de contour

Sélectionnez le contour dans la gamme d'usinage.

Actionnez la touche "Curseur vers la droite".

Les différents éléments de contour sont affichés.

Positionnez le curseur sur l'élément de contour que vous désirez effacer.

Effacer élément

Actionnez la touche logicielle "Effacer élément".

Actionnez la touche logicielle "OK".

L'élément de contour sélectionné est effacé.

Page 264: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-264 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.6.5 Fraisage périphérique

Pour programmer le fraisage d'un contour ouvert ou fermé, vous utilisez la fonction "Fraisage périphérique". Avant d'appeler cette fonction, vous devez introduire le contour.

En fraisage périphérique, vous pouvez choisir le type d'usinage

(ébauche ou finition). Si vous désirez effectuer l'ébauche et ensuite la finition, vous devez appeler le cycle d'usinage deux fois (1er bloc = ébauche, 2ème bloc = finition). Les paramètres programmés sont conservés lors du second appel.

En outre, vous pouvez choisir si le contour doit être usiné avec correction du rayon de la fraise ou si le centre de la fraise doit se déplacer sur le contour.

Correction du rayon de la fraise

Vous pouvez usiner un contour programmé avec correction du rayon de la fraise à droite ou à gauche du contour. En outre, vous pouvez choisir différents modes d'accostage et de retrait ainsi que différentes stratégies d'accostage et de retrait.

• Mode d'accostage/de retrait L'accostage du contour et le retrait de la fraise peuvent s'effectuer sur un quart de cercle, un demi-cercle ou une droite. Dans le cas du quart de cercle et du demi-cercle, vous devez indiquer le rayon de la trajectoire du centre de la fraise, dans le cas de la droite, la distance entre l'arête extérieure de la fraise et le point de départ ou le point final du contour. Vous pouvez choisir des modes d'accostage et de retrait différents, c.-à-d. p. ex. accostage sur un quart de cercle, retrait sur un demi-cercle.

Accostage selon une droite, en quart de cercle et en demi-cercle

• Stratégie d'accostage/de retrait L'accostage dans le plan a lieu d'abord dans la direction Z (en profondeur) puis dans le plan XY. Le retrait se fait dans l'ordre inverse. Dans le cas de l'accostage/du retrait dans l'espace, la fraise se déplace simultanément en profondeur et dans le plan.

Page 265: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-265

Vous pouvez choisir des stratégies d'accostage et de retrait différentes, p. ex. accostage dans le plan, retrait dans l'espace.

Centre de la fraise sur le contour

Si vous choisissez l'usinage sans correction du rayon de la fraise, le centre de la fraise se déplace sur le contour programmé. Dans ce cas, l'accostage et le retrait sont possibles sur une droite ou une perpendiculaire. Vous pouvez par exemple utiliser l'accostage ou le retrait perpendiculaires pour des contours fermés.

Correction des flancs de rainure

Lorsque vous fraisez un contour sur la surface latérale (plan d'usinage Surface latérale/Surface latérale C), vous pouvez travailler avec ou sans correction des flancs de rainure.

• Correction des flancs de rainure désactivée ShopTurn génère des rainures à flancs parallèles, lorsque le diamètre de l'outil est égal à la largeur de la rainure. Les flancs de la rainure ne sont pas parallèles si la largeur de la rainure est supérieure au diamètre de l'outil.

• Correction des flancs de rainure activée ShopTurn génère des rainures à flancs parallèles, même si la largeur de la rainure est supérieure au diamètre de l'outil.

Si vous désirez travailler avec correction des flancs de rainure, vous ne programmez pas le contour de la rainure, mais la trajectoire imaginaire du centre d'une tige guidée dans la rainure, cette tige devant se déplacer le long de chaque flanc. Vous déterminez la largeur de la rainure à l'aide du paramètre D.

Fraisagecontour >

Fraisagepéripher. >

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Fraisage périphérique".

Page 266: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-266 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquer/Débloquer la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y ainsi que pour face frontale C/surface latérale C lorsque lors de l'ébauche l'accostage est perpendiculaire) Cette fonction doit être paramétrée par le constructeur de la machine.

Type d'usinage

Ébauche

Finition

Correction de rayon

Indication du côté du contour (dans le sens de déplacement) sur lequel se déplace la fraise :

Usinage à droite du contour

Usinage à gauche du contour

Usinage avec centre fraise sur contour

Z0 Z1 DZ UZ UXY

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition en profondeur (uniquement pour ébauche) Surépaisseur de finition dans le plan (uniquement pour ébauche à gauche et à droite du contour)

mm mm mm mm mm

Corr. des flancs de rain. D X0 X1 DX UX UYZ

Surface latérale/Surface latérale C : Activation de la correction des flancs de rainure Décalage par rapport à la trajectoire programmée (uniquement si correction des flancs de rainure activée) Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition en profondeur (uniquement pour ébauche) Surépaisseur de finition dans le plan (uniquement pour ébauche à gauche et à droite du contour)

mm mm mm mm mm mm

CP Z0 Z1 DZ UZ UXY

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition en profondeur (uniquement pour ébauche) Surépaisseur de finition dans le plan (uniquement pour ébauche à gauche et à droite du contour)

Degré mm mm mm mm mm

Page 267: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-267

C0 X0 X1 DX UX UYZ

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition en profondeur (uniquement pour ébauche) Surépaisseur de finition dans le plan (uniquement pour ébauche à gauche et à droite du contour)

Degré mm mm mm mm mm

Mode d'accostage

Mode d'accostage : Sur un quart de cercle : partie d'une spirale (uniquement pour fraisage périphérique à gauche et à droite du contour) Sur un demi-cercle : partie d'une spirale (uniquement pour fraisage périphérique à gauche et à droite du contour) Sur une droite : oblique dans l'espace A la perpendiculaire : A angle droit avec la trajectoire (uniquement pour le fraisage périphérique sur le centre de la fraise sur le contour)

Stratégie d'accostage par axe

dans l'espace (sauf pour le mode d'accostage à la perpendiculaire)

R1 Rayon d'accostage (uniquement pour accostage sur un quart de cercle et un demi-cercle)

mm

L1 Longueur d'accostage (uniquement pour accostage sur une droite) mm

FZ Avance de pénétration en profondeur (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - stratégie d'accostage "par axe")

mm/dentmm/mn

FX Avance de pénétration en profondeur (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - stratégie d'accostage "par axe")

mm/dentmm/mn

Mode de retrait

Mode de retrait : Sur un quart de cercle : partie d'une spirale (uniquement pour fraisage périphérique à gauche et à droite du contour) Sur un demi-cercle : partie d'une spirale (uniquement pour fraisage périphérique à gauche et à droite du contour) Sur une droite : oblique dans l'espace A la perpendiculaire : A angle droit avec la trajectoire (uniquement pour le fraisage périphérique sur le centre de la fraise sur le contour)

Stratégie d'accostage par axe

dans l'espace (sauf pour le mode de retrait à la perpendiculaire)

R2 Rayon de retrait (uniquement pour retrait sur un quart de cercle et un demi-cercle) mm

L2 Longueur de retrait (uniquement pour retrait sur une droite) mm

Mode de relèvement

Si plusieurs pénétrations en profondeur sont nécessaires, indiquez le niveau de relèvement de l'outil entre les différentes pénétrations (pour la transition entre la fin et le début du contour). • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face

frontale Y) ou X0+distance de sécurité (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y)

• de la distance de sécurité • pas de relèvement

Page 268: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-268 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.6.6 Perçage des avant-trous dans le cas des poches à contour quelconque

Si vous désirez pénétrer perpendiculairement pour évider une poche à contour quelconque et si une fraise à dent en bout n'est pas disponible, vous devez d'abord percer un ou plusieurs avant-trous. Pour éviter que le foret ne glisse lors du perçage d'un avant-trou, vous pouvez d'abord effectuer un centrage.

Avant de percer un avant-trou, vous devez introduire le contour de la

poche. Si vous désirez effectuer un centrage auparavant, vous devez programmer les deux opérations dans des blocs distincts.

Le nombre et les positions des avant-trous dépendent de certains paramètres (forme du contour, outil, profondeur de passe dans le plan, surépaisseur de finition, ...) et sont calculés par ShopTurn.

Si vous désirez fraiser plusieurs poches et éviter des changements d'outil inutiles, il est préférable de percer d'abord tous les avant-trous dans les poches puis d'évider celles-ci. Dans ce cas, vous devez également affecter des valeurs aux paramètres supplémentaires qui apparaissent lorsque vous actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres" pour les opérations de centrage/perçage d'avant-trou. La procédure de programmation est la suivante :

1. Contour poche 1 2. Centrage 3. Contour poche 2 4. Centrage 5. Contour poche 1 6. Perçage des avant-trous 7. Contour poche 2 8. Perçage des avant-trous 9. Contour poche 1 10. Evidement 11. Contour poche 2 12. Evidement

Lorsque vous usinez complètement une poche, c.-à-d. que vous effectuez une opération de centrage, de perçage du ou des avant-trous et d'évidement immédiatement l'une après l'autre, et que vous n'affectez pas de valeurs aux paramètres supplémentaires pour le centrage/perçage du ou des avant-trous, ShopTurn reprend les valeurs de ces paramètres de l'opération d'évidement (ébauche).

Centrage

Fraisagecontour >

Avant-trou >

Centrage

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour", "Avant-trou" et "Centrage".

Page 269: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-269

Tous lesparamètres

Actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres", si vous désirez introduire des paramètres supplémentaires.

Paramètre Description du centrage Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

"Blocage/Déblocage de la broche" La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

TR Outil de référence pour centrage

D Tranchant de l'outil de référence (1 ou 2)

Z0 Z1 DXY UXY

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan

mm mm mm % mm

X0 X1 DYZ UYZ

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 (rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan

mm mm mm % mm

CP Z0 Z1 DXY UXY

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan

Degré mm mm mm % mm

C0 X0 X1 DYZ UYZ

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan

Degré mm mm mm % mm

Mode de Si plusieurs points de pénétration sont nécessaires pour l'évidement, indiquez le

Page 270: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-270 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

relèvement niveau de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point de pénétration suivant. • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou

X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y) Si la poche ne comporte pas d'îlot dont la hauteur excède Z0 (X0), le mode de relèvement Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) peut être programmé.

Perçage des avant-trous

Fraisagecontour >

Avant-trou >

Avant-trou

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour", "Avant-trou" et "Avant-trou".

Tous lesparamètres

Actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres", si vous désirez introduire des paramètres supplémentaires.

Paramètre Description du perçage des avant-trous Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

"Blocage/Déblocage de la broche" La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

TR Outil de référence pour perçage d'avant-trou

D Tranchant de l'outil de référence (1 ou 2)

Z0 Z1 DXY UXY UZ

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm

X0 X1 DYZ UYZ UX

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm

Page 271: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-271

CP Z0 Z1 DXY UXY UZ

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm

C0 X0 X1 DYZ UYZ UX

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm

Mode de relèvement

Si plusieurs points de pénétration sont nécessaires pour l'évidement, indiquez le niveau de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point de pénétration suivant. • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou

X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y) Si la poche ne comporte pas d'îlot dont la hauteur excède Z0 (X0), le mode de relèvement Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) peut être programmé.

Page 272: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-272 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.6.7 Fraisage de poches à contours quelconques (ébauche)

Si vous désirez fraiser une poche sur la face frontale ou la surface latérale, utilisez la fonction "Fraisage de poche".

Avant l'évidement de la poche, vous devez introduire le contour de la

poche et, le cas échéant, d’un îlot. La poche est évidée parallèlement au contour, de l'intérieur vers l'extérieur. La direction est définie par le sens d'usinage (en opposition ou en concordance) (voir le chapitre "Modification des réglages pour le programme"). Si la poche comporte un îlot, ShopTurn les prend en considération automatiquement lors de l'évidement.

Pour l'évidement, vous pouvez choisir le type d'usinage (ébauche ou finition). Si vous désirez effectuer l'ébauche et ensuite la finition, vous devez appeler le cycle d'usinage deux fois (1er bloc = ébauche, 2ème bloc = finition). Les paramètres programmés sont conservés lors du second appel. Pour la finition, veuillez lire le chap. "Finition d'une poche à contour quelconque".

Fraisagecontour >

Fraisage poche

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Fraisage poche".

Sélectionnez le type d'usinage "Ebauche".

Paramètre Description pour l'ébauche Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquer/Débloquer la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y ainsi que pour face frontale C/surface latérale C lorsque lors de l'ébauche la pénétration est centrée) Cette fonction doit être paramétrée par le constructeur de la machine.

Type d'usinage

Ébauche

Z0

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.)

mm

Page 273: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-273

Z1 DXY DZ UXY UZ

Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm % mm mm mm

X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm mm

CP Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm mm

C0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm mm

point de départ

X Y

Y Z

Le point de départ peut être déterminé automatiquement ou introduit manuellement.En cas d'introduction manuelle, le point de départ peut se trouver aussi à l'extérieur de la poche et, dans ce cas, a lieu d'abord un usinage rectiligne dans la poche, p. ex. pour une poche ouverte sur le côté sans pénétration.

Point de départ X (abs.) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - Point de départ manuellement) Point de départ Y (abs.) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - Point de départ manuellement)

Point de départ Y (abs.) – (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - Point de départ manuellement) Point de départ Z (abs.) – (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - Point de départ manuellement)

mm mm

mm mm

Page 274: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-274 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Pénétration Stratégie de pénétration : pendulaire : La pénétration a lieu selon un mouvement de va-et-vient, avec l'angle programmé (EW). hélicoïdale : La pénétration a lieu sur une trajectoire hélicoïdale de rayon (ER) et de pas (EP) programmés. centrée : Avec cette stratégie de pénétration, il faut une fraise qui coupe au centre. La pénétration a lieu avec l'avance programmée (FZ ou FX).

EW Angle de pénétration (uniquement pour pénétration pendulaire) Degré

EP Pas maximal de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm/tr

ER Rayon de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm

FZ Avance de pénétration (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

FX Avance de pénétration (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et

Surface latérale Y - pénétration centrée) mm/dentmm/mn

Mode de relèvement

Si plusieurs points de pénétration sont nécessaires pour l'évidement, indiquez le niveau de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point de pénétration suivant. • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou

X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y) Si la poche ne comporte pas d'îlot dont la hauteur excède Z0 (X0), le mode de relèvement Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) peut être programmé.

5.6.8 Enlèvement de la matière restante de la poche

Au cours de l'évidement d'une poche (avec/sans îlots), ShopTurn détecte automatiquement la matière restante. Vous pouvez enlever cette matière restante avec un outil approprié sans devoir à nouveau usiner l'intégralité de la poche, c.-à-d. que vous évitez des trajets de positionnement inutiles. La matière constituant la surépaisseur de finition n'est pas considérée comme de la matière restante.

Le calcul de la matière restante se fait sur la base de la fraise utilisée

lors de l'évidement.

Si vous désirez fraiser plusieurs poches et éviter des changements d'outil inutiles, il est préférable d'évider d'abord toutes les poches puis d'enlever la matière restante. Dans ce cas, vous devez également affecter une valeur au paramètre Outil de référence TR qui apparaît lorsque vous actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres" pour l'opération d'enlèvement de la matière restante. La procédure de programmation est la suivante :

1. Contour poche 1 2. Evidement 3. Contour poche 2

Page 275: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-275

4. Evidement 5. Contour poche 1 6. Enlèvement de la matière restante 7. Contour poche 2 8. Enlèvement de la matière restante

La fonction "Matière restante" est une option logicielle.

Fraisagecontour >

Poche mat. rest.

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Poche mat. rest.".

Tous lesparamètres

Actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres", si vous désirez introduire des paramètres supplémentaires.

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Blocage/Déblocage de la broche (uniquement pour une face frontale Y/ une surface latérale Y) La fonction doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Type d'usinage

Ébauche

TR Outil de référence pour matière restante

D Tranchant de l'outil de référence (1 ou 2)

Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm mm

X0 X1 DYZ

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans

mm mm mm %

Page 276: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-276 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

DX UYZ UX

le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm

CP Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm mm

C0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm mm

5.6.9 Finition d'une poche à contour quelconque

Si vous avez programmé une surépaisseur de finition au fond ou aux bords lors de l'évidement de la poche, une finition est encore nécessaire.

Vous devez programmer des blocs distincts pour la finition du fond et

des bords. Chaque finition est effectuée en une seule passe. Comme dans le cas de l'ébauche, ShopTurn tient compte d'un îlot éventuellement présent dans la poche lors de la finition.

A la place de "Finition des bords", vous pouvez également programmer "Fraisage périphérique". Dans ce cas, vous disposez de possibilités d'optimisation pour la stratégie et le mode d'accostage/de retrait. La procédure de programmation est la suivante : 1. Contour poche 2. Contour îlot 3. Evidement (ébauche) 4. Contour poche 5. Fraisage périphérique (finition) 6. Contour îlot 7. Fraisage périphérique (finition)

Page 277: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-277

Fraisagecontour >

Fraisage poche

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Fraisage poche".

Sélectionnez le type d'usinage "Finition du fond" ou "Finition des bords".

Paramètre Description pour finition du fond Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Blocage/Déblocage de la broche (uniquem. pour face frontale Y/surface latérale Y)Cette fonction doit être implémentée par le constructeur.

Type d'usinage

Finition du fond

Z0 Z1 DXY UXY UZ

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm

X0 X1 DYZ UYZ UX

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm

CP Z0 Z1 DXY UXY UZ

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm

Page 278: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-278 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

C0 X0 X1 DYZ UYZ UX

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm

point de départ

X Y

Y Z

Le point de départ peut être déterminé automatiquement ou introduit manuellement. En cas d'introduction manuelle, le point de départ peut se trouver aussi à l'extérieur de la poche et, dans ce cas, a lieu d'abord un usinage rectiligne dans la poche, p. ex. pour une poche ouverte sur le côté sans pénétration.

Point de départ X (abs.) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - Point de départ manuellement) Point de départ Y (abs.) – (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - Point de départ manuellement)

Point de départ Y (abs.) – (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - Point de départ manuellement) Point de départ Z (abs.) – (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - Point de départ manuellement)

mm mm

mm mm

Pénétration Stratégie de pénétration : pendulaire : La pénétration a lieu selon un mouvement de va-et-vient, avec l'angle programmé (EW). hélicoïdale : La pénétration a lieu sur une trajectoire hélicoïdale de rayon (ER) et de pas (EP) programmés. centrée : Avec cette stratégie de pénétration, il faut une fraise qui coupe au centre. La pénétration a lieu avec l'avance programmée (FZ ou FX).

EW Angle de pénétration (pénétration pour pénétration pendulaire) Degré

EP Pas maximal de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm/tr

ER Rayon de pénétration (uniquement pour pénétration hélicoïdale) mm

FZ Avance de pénétration (uniquement pour Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

FX Avance de pénétration (uniquement pour Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y - pénétration centrée)

mm/dentmm/mn

Mode de relèvement

Si plusieurs points de pénétration sont nécessaires pour l'évidement, indiquez le niveau de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point de pénétration suivant. • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou

X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y) Si la poche ne comporte pas d'îlot dont la hauteur excède Z0 (X0), le mode de relèvement Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) peut être programmé.

Page 279: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-279

Paramètre Description pour finition des bords Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Blocage/Déblocage de la broche (uniquem. pour face frontale Y/surface latérale Y)Cette fonction doit être implémentée par le constructeur.

Type d'usinage

Finition des bords

Z0 Z1 DZ UXY

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan

mm mm mm mm

X0 X1 DX UYZ

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan

mm mm mm mm

CP Z0 Z1 DZ UXY

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan

Degré mm mm mm mm

C0 X0 X1 DX UYZ

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan

Degré mm mm mm mm

Mode de relèvement

Si plusieurs points de pénétration sont nécessaires pour l'évidement, indiquez le niveau de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point de pénétration suivant. • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou

X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y) Si la poche ne comporte pas d'îlot dont la hauteur excède Z0 (X0), le mode de relèvement Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) peut être programmé.

Page 280: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-280 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.6.10 Fraisage de tourillons à contours quelconque (ébauche)

Pour programmer un tourillon quelconque sur la face frontale ou la surface latérale, utilisez la fonction "Fraisage de tourillon".

Avant de fraiser le tourillon, il faut d'abord introduire un contour de

brut puis un ou plusieurs contours de tourillon(s). Le contour de brut définit la zone en-dehors de laquelle il n'y a pas de matière, c.-à-d. où le déplacement a lieu à vitesse rapide. De la matière est alors enlevée entre le contour du brut et le contour du tourillon.

Pour le fraisage, vous pouvez choisir le type d'usinage (ébauche ou finition). Si vous désirez effectuer l'ébauche et ensuite la finition, vous devez appeler le cycle d'usinage deux fois (1er bloc = ébauche, 2me bloc = finition). Les paramètres programmés sont conservés lors du second appel. Pour la finition, veuillez lire le chap. "Finition d'un tourillon à contour quelconque".

Si vous programmez uniquement un contour de brut et pas de deuxième contour pour le tourillon, vous pouvez fraiser de face le contour de brut.

Accostage/retrait 1. L'outil se déplace en vitesse rapide jusqu'au point de départ au

niveau du plan de retrait puis est abaissé jusqu'à la distance de sécurité. Le point d'attaque est calculé par ShopTurn.

2. L'outil pénètre d'abord à la profondeur d'usinage puis accoste le contour de tourillon latéralement en quart de cercle en avance d'usinage.

3. Le tourillon est dégagé parallèlement au contour de l'extérieur vers l'intérieur. La direction est définie par le sens d'usinage (en opposition ou en concordance) (vois le chapitre "Modification des réglages pour le programme").

4. Une fois le tourillon dégagé dans un des plans, l'outil quitte le contour sur un quart de cercle puis a lieu la prise de passe en profondeur suivante.

5. Le tourillon est à nouveau accosté en quart de cercle et dégagé parallèlement au contour de l'extérieur vers l'intérieur.

6. Les étapes 4 et 5 sont répétées jusqu'à ce que la profondeur de tourillon programmée soit atteinte.

7. L'outil est retiré en vitesse rapide jusqu'à la distance de sécurité.

Fraisagecontour >

Fraisage tourillon

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Fraisage tourillon".

Sélectionnez le type d'usinage "Ebauche".

Page 281: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-281

Paramètre Description pour l'ébauche Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Bloquer/Débloquer la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y ainsi que pour face frontale C/surface latérale C lorsque lors de l'ébauche la pénétration est centrée) Cette fonction doit être paramétrée par le constructeur de la machine.

Type d'usinage

Ébauche

Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm mm

X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm mm

CP Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm mm

C0 X0 X1 DYZ

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ

Degré mm mm mm

Page 282: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-282 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

DX UYZ UX

Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

% mm mm mm

Mode de relèvement

Si plusieurs points d'accostage sont nécessaires pour l'usinage, indiquez le niveau de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point d'accostage suivant. • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou

X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y) Si, dans la zone d'usinage, aucun tourillon ni aucun autre élément n'est supérieur à Z0 (X0), il est alors possible de programmer Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) comme mode de relèvement.

5.6.11 Enlèvement de la matière restante du tourillon

Au cours du fraisage d'un tourillon de contour, ShopTurn détecte automatiquement la matière restante. Vous pouvez enlever cette matière restante avec un outil approprié sans devoir à nouveau usiner l'intégralité du tourillon, c.-à-d. que vous évitez des trajets de positionnement inutiles. La matière constituant la surépaisseur de finition n'est pas considérée comme de la matière restante.

Le calcul de la matière restante se fait sur la base de la fraise utilisée

lors du dégagement.

Si vous désirez fraiser plusieurs tourillons et éviter des changements d'outil inutiles, il est préférable de dégager d'abord tous les tourillons puis d'enlever la matière restante. Dans ce cas, vous devez également affecter une valeur au paramètre Outil de référence TR qui apparaît lorsque vous actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres" pour l'opération d'enlèvement de la matière restante. La procédure de programmation est la suivante :

1. Contour de la pièce brute 1 2. Contour du tourillon 1 3. Dégager le tourillon 1 4. Contour de la pièce brute 2 5. Contour du tourillon 2 6. Dégager le tourillon 2 7. Contour de la pièce brute 1 8. Contour du tourillon 1 9. Evider la matière restante du tourillon 1 10. Contour de la pièce brute 2 11. Contour du tourillon 2 12. Evider la matière restante du tourillon 2

Page 283: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-283

La fonction "Matière restante" est une option logicielle.

Fraisagecontour >

Tourillon mat. rest.

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Tourillon mat. rest.".

Tous lesparamètres

Actionnez la touche logicielle "Tous les paramètres", si vous désirez introduire d'autres paramètres.

Paramètre Description Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Blocage/Déblocage de la broche (uniquement pour face frontale Y/surface latérale Y) Cette fonction doit être implémentée par le constructeur.

Type d'usinage

Ébauche

TR Outil de référence pour matière restante

D Tranchant de l'outil de référence (1 ou 2)

Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm mm

X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm mm

CP

Face frontale Y : Point de référence

Degré

Page 284: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-284 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Z0 Z1 DXY DZ UXY UZ

Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm mm

C0 X0 X1 DYZ DX UYZ UX

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm mm

5.6.12 Finition des tourillons à contour quelconque

Si vous avez programmé une surépaisseur de finition au fond ou aux bords du tourillon, une finition est encore nécessaire.

Vous devez programmer des blocs distincts pour la finition du fond et

des bords. Chaque finition est effectuée en une seule passe.

A la place de "Finition des bords", vous pouvez également programmer "Fraisage périphérique". Dans ce cas, vous disposez de possibilités d'optimisation pour la stratégie et le mode d'accostage/de retrait. La procédure de programmation est la suivante : 1. Contour de la pièce brute 2. Contour du tourillon 3. Fraisage de tourillons (ébauche) 4. Contour de la pièce brute 5. Fraisage périphérique (finition) 6. Contour du tourillon 7. Fraisage périphérique (finition)

Tous lesparamètres

Fraisage tourillon

Actionnez les touches logicielles "Fraisage", "Fraisage contour" et "Fraisage tourillon".

Sélectionnez le type d'usinage "Finition du fond" ou "Finition des bords".

Page 285: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-285

Paramètre Description pour finition du fond Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Blocage/Déblocage de la broche (uniquem. pour face frontale Y/surface latérale Y)Cette fonction doit être implémentée par le constructeur.

Type d'usinage

Finition du fond

Z0 Z1 DXY UXY UZ

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm

X0 X1 DYZ UYZ UX

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

mm mm mm % mm mm

CP Z0 Z1 DXY UXY UZ

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan XY Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm

C0 X0 X1 DYZ UYZ UX

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale dans le plan YZ Profondeur de passe dans le plan en % : Rapport entre profondeur de passe dans le plan (mm) et diamètre de fraise (mm) Surépaisseur de finition dans le plan Surépaisseur de finition en profondeur

Degré mm mm mm % mm mm

Mode de Si plusieurs points d'accostage sont nécessaires pour l'usinage, indiquez le niveau

Page 286: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-286 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

relèvement de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point d'accostage suivant. • jusqu'au plan de retrait • Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou

X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y) Si, dans la zone d'usinage, aucun tourillon ou autre élément n'est supérieur à Z0 (X0), Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) peut être programmé comme mode de relèvement.

Paramètre Description pour finition des bords Unité

T, D, F, S, V Voir chap. "Création de blocs de programme".

Position Vous avez le choix entre 8 positions différentes : • Face frontale/Face frontale C – devant • Face frontale/Face frontale C – derrière • Surface latérale/Surface latérale C – intérieure • Surface latérale/Surface latérale C – extérieure • Face frontale Y – devant (uniquement en présence d'un axe Y) • Face frontale Y – derrière (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – intérieure (uniquement en présence d'un axe Y) • Surface latérale Y – extérieure (uniquement en présence d'un axe Y)

Blocage/Déblocage de la broche (uniquem. pour face frontale Y/surface latérale Y) Cette fonction doit être implémentée par le constructeur.

Type d'usinage

Finition des bords

Z0 Z1 DZ UXY

Face frontale/Face frontale C : Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan

mm mm mm mm

X0 X1 DX UYZ

Surface latérale/Surface latérale C : Diamètre du cylindre ∅ (abs.) Profondeur par rapport à X0 ∅ (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan

mm mm mm mm

CP Z0 Z1 DZ UXY

Face frontale Y : Point de référence Point de référence dans la direction Z (abs.) Profondeur par rapport à Z0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction Z) Surépaisseur de finition dans le plan

Degré mm mm mm mm

C0 X0 X1 DX UYZ

Surface latérale Y : Point de référence Point de référence dans la direction X (abs.) Profondeur par rapport à X0 (abs. ou rel.) Profondeur de passe maximale en profondeur (direction X) Surépaisseur de finition dans le plan

Degré mm mm mm mm

Mode de relèvement

Si plusieurs points d'accostage sont nécessaires pour l'usinage, indiquez le niveau de relèvement de l'outil pour le déplacement vers le point d'accostage suivant. • jusqu'au plan de retrait

Page 287: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.6 Fraisage de contours

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-287

• Z0+distance de sécurité (Face frontale/Face frontale C et Face frontale Y) ou X0+dist. de sécurité (Surface latérale/Surface latérale C et Surface latérale Y)

Si, dans la zone d'usinage, aucun tourillon ou autre élément n'est supérieur à Z0 (X0), Z0 + distance de sécurité (X0 + distance de sécurité) peut être programmé comme mode de relèvement.

Page 288: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.7 Appel de sous-programme

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-288 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.7 Appel de sous-programme Si vous avez besoin des mêmes opérations d'usinage pour la

programmation de différentes pièces, vous pouvez définir ces opérations d'usinage en tant que sous-programme. Vous pouvez ensuite appeler ce sous-programme dans des programmes quelconques. Ceci évite de devoir programmer plusieurs fois des opérations d'usinage identiques.

ShopTurn ne fait pas de distinction entre programme principal et

sous-programme, c.-à-d. que vous pouvez appeler un programme ShopTurn ou en codes G "normal" dans un autre programme ShopTurn en tant que sous-programme. Dans le sous-programme, vous pouvez à nouveau appeler un sous-programme. Le nombre maximal d'imbrications est de 8 sous-programmes. Vous ne pouvez pas insérer de sous-programme dans des blocs concaténés.

Si vous souhaitez appeler un programme ShopTurn en sous-programme, ce programme doit avoir déjà été calculé une fois (charger ou simuler le programme en mode de fonctionnement Machine Auto). Ceci n'est pas nécessaire avec des sous-programmes à code G.

Le sous-programme doit toujours être mémorisé dans la mémoire de travail de la CN (dans un répertoire séparé "XYZ" ou dans les dossiers "ShopTurn", ""Programmes pièce", "Sous-programmes"). Pour appeler un sous-programme se trouvant sur un autre lecteur, vous pouvez utiliser le code G "EXTCALL".

Appelsous-programme

"Fraisage"

Appel d'un programme

Tenez compte du fait que ShopTurn exploite les réglages figurant dans l'en-tête du sous-programme lors de l'appel du sous-programme, exception faite des indications sur la pièce brute. Ces réglages restent actifs après la fin du sous-programme. Si vous souhaitez activer à nouveau les réglages de l'en-tête du programme principal, vous pouvez, après l'appel du sous-programme dans le programme principal, effectuer à nouveau le réglage souhaité (voir chap. Modification des réglages pour le programme").

Page 289: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.7 Appel de sous-programme

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-289

Créez un programme ShopTurn ou en codes G que vous allez appeler en tant que sous-programme dans un autre programme.

Positionnez le curseur, dans la gamme d'usinage du programme principal, sur le bloc de programme derrière lequel vous désirez appeler le sous-programme.

Sous-pro-gramme >

Actionnez les touches logicielles "Divers" et "Sous-programme".

Introduisez le chemin d'accès du sous-programme désiré si celui-

ci ne figure pas dans le même répertoire que le programme principal.

Répertoire Chemin d'accès à indiquer

ShopTurn ShopTurn Répertoire séparé XYZ XYZ Programmes pièce MPF Sous-programmes SPF Introduisez le nom du sous-programme que vous désirez insérer.

Vous ne devez indiquer l'extension de fichier (*.mpf ou *.spf) que si le sous-programme ne possède pas l'extension spécifiée pour le répertoire dans lequel le sous-programme est mémorisé.

Répertoire Extension de fichier spécifiée

ShopTurn *.mpf Répertoire séparé XYZ *.mpf Programmes pièce *.mpf Sous-programmes *.spf

Actionnez la touche logicielle "Valider".

L'appel du sous-programme est inséré dans le programme principal.

Page 290: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.8 Répétition de blocs de programme

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-290 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.8 Répétition de blocs de programme Si certaines opérations doivent être effectuées plusieurs fois lors de

l'usinage d'une pièce, il suffit de les programmer une seule fois. En effet, ShopTurn vous offre la possibilité de répéter des blocs de programme.

Vous devez identifier par un repère de début et de fin les blocs de

programme que vous désirez répéter. Vous pouvez ensuite appeler jusqu'à 9999 fois ces blocs de programme dans un programme. Les repères doivent être univoques, c.-à-d. avoir des noms différents.

Vous pouvez également ajouter des repères et des instructions de répétition à un programme existant, mais pas dans des groupes de blocs de programme concaténés.

En outre, vous avez la possibilité d'utiliser le même repère aussi bien comme repère de fin d'un groupe de blocs de programme précédent que repère de début d'un groupe de blocs de programme suivant.

repère de début

repère de fin

répétition

Répétition de blocs de programme

Positionnerrepère >

Actionnez les touches logicielles "Divers" et "Positionner repère".

Introduisez un nom.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Un repère de début est inséré derrière le bloc courant.

Introduisez les blocs de programme que vous désirez répéter ultérieurement.

Positionnerrepère >

Actionnez les touches logicielles "Divers" et "Positionner repère".

Introduisez un nom.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Un repère de fin est inséré derrière le bloc courant.

Page 291: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.8 Répétition de blocs de programme

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-291

Continuez de programmer jusqu'à l'emplacement où les blocs de programme doivent être répétés.

Répétition >

Actionnez les touches logicielles "Divers" et "Répétition".

Introduisez les noms des repères de début et de fin ainsi que le nombre de répétitions.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les blocs de programme situés entre les repères sont répétés.

Page 292: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.9 Usinage avec la contre-broche

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-292 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.9 Usinage avec la contre-broche Si votre tour est équipé d'une contre-broche, vous pouvez usiner les

pièces sur la face avant et la face arrière, en utilisant des fonctions de tournage, perçage et fraisage, sans changement manuel d'ablocage. Avant l'usinage de la face arrière, la contre-broche doit prendre la pièce, la retirer de la broche principale et l'amener à la nouvelle position d'usinage. Vous pouvez programmer ces opérations avec la fonction "Contre-broche".

Pendant la programmation, ShopTurn propose les 5 étapes

suivantes : • Prendre : Prendre la pièce avec la contre-broche • Tirer : Retirer la pièce de la broche principale avec la contre-

broche • Face arrière : Déplacer la pièce avec la contre-broche à la

nouvelle position d'usinage • Complet : Etapes prendre et tirer (le cas échéant avec

tronçonnage) et Face arrière • Face avant : Décalage d'origine pour l'usinage de la face avant

suivante (en cas de matériau en barre)

Lorsque vous démarrez l'exécution d'un programme avec usinage contre-broche, la contre-broche est d'abord amenée à la position de retrait définie dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Décalages d'origine Pour les fonctions "Tirer" et "Face arrière", vous devez indiquer dans quels décalages d'origine ShopTurn doit mémoriser les systèmes de coordonnées décalés. Il n'est donc pas nécessaire de définir auparavant ces décalages d'origine. Pour la fonction "Face avant" par contre, vous devez définir vous-même le décalage d'origine que vous désirez utiliser.

Attention Les décalages d'origine sélectionnés dans les fonctions "tirer" et "face arrière" sont également modifiés lorsque vous démarrez seulement une recherche de bloc ou une simulation. Vous ne devriez donc pas utiliser simultanément ces décalages d'origine pour d'autres buts afin d'éviter l'apparition de problèmes.

Pour vous faciliter la programmation, voici des propositions de

programmation pour trois cas d'application typiques : • Usinage broche principale – prise en compte de la pièce – usinage

contre-broche • Usinage contre-broche (sans prise en compte préalable de la

pièce) • Usinage de matériau en barre

Page 293: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.9 Usinage avec la contre-broche

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-293

Usinage broche principale – prise en compte de la pièce – usinage contre-broche La programmation ressemble par exemple à ceci :

Alternative 1 : 1. Usinage broche principale 2. Prendre 3. Tirer 4. Face arrière 5. Usinage avec la contre-broche

Alternative 2 : 1. Usinage broche principale 2. Complet (prendre, tirer et face

arrière) 3. Usinage avec la contre-

broche

Prendre ShopTurn synchronise d'abord la broche principale et la contre-broche. La contre-broche se déplace ensuite en rapide jusqu'à la position programmée ZR sur la pièce puis en avance réduite FR sur la position de prise en charge Z1 Vous définissez dans le masque "Broche" (voir chapitre "Réglage de la contre-broche") si la contre-broche se déplace avec la face avant ou la face d'appui sur la position. En tant qu'alternative, la contre-broche peut effectuer un accostage de butée à partir d'une certaine distance. Cette distance et l'avance correspondante sont définies dans des paramètres machines.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Si vous programmez un décalage angulaire α1 pour améliorer la préhension de la pièce, cela n'a aucune répercussion sur l'usinage de la face arrière de la pièce.

Tirer La contre-broche tire la pièce de la valeur Z1 hors de la broche

principale. ShopTurn décale également le système de coordonnées et mémorise le décalage dans le décalage d'origine sélectionné.

Face arrière La contre-broche se déplace avec la pièce à vitesse rapide jusqu'à la nouvelle position d'usinage ZW. L'origine pièce est ainsi décalée de la distance ZV (avec signe +/-) de la face avant vers la face arrière de la pièce. Le système de coordonnées est ensuite projeté en fonction miroir pour l'usinage sur l'arrière et mémorisé dans le décalage d'origine choisi. Le synchronisme des deux broches est supprimé. La contre-broche est maintenant la broche maître.

Usinage avec la contre-broche

Lors de l'usinage de la face arrière, ShopTurn applique automatiquement la fonction miroir au système de coordonnées, c.-à-d. que vous programmez l'usinage de la face arrière comme celui de la face avant.

Usinage contre-broche (sans prise en compte préalable de la

pièce) La programmation prend par ex. la forme suivante : 1. face arrière

Page 294: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.9 Usinage avec la contre-broche

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-294 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Décal. D'or. Le décalage d'origine est uniquement activé ZV : Paramètre non évalué.

2. Usinage de la contre-broche

Face arrière Veuillez prendre en compte les particularités suivantes de l’étape de programme "face arrière" lorsque l'usinage s'effectue sur la contre-broche sans prise en compte préalable de la pièce. Le décalage d'origine que vous sélectionnez dans le masque de paramètres est uniquement activé et n'est pas calculé. Cela veut dire que dans le décalage d'origine, l'origine de la pièce pour l'usinage avec la contre-broche devrait être mémorisée. Par ailleurs le paramètre ZV n'est pas évalué.

Usinage de matériau en barre

Si vous utilisez du matériau en barres pour produire vos pièces, vous pouvez usiner plusieurs pièces aussi bien sur la face avant que sur la face arrière, en démarrant une seule fois le programme.

L'usinage de matériau en barres se programme par exemple comme ceci : 1. en-tête du programme avec indication du décalage d'origine dans

lequel l'origine de la pièce est enregistrée 2. Usinage broche principale 3. complet (prendre, tirer (tirer avec les paramètres pièce brute : Oui ;

cycle de tronçonnage : Oui) face arrière) 4. Tronçonnage 5. Usinage de la contre-broche 6. Fin de programme avec le nombre des pièces à produire

Vous pouvez également programmer l'usinage de matériau en barres de la façon suivante : 1. Repère de démarrage 2. Usinage broche principale 3. complet (prendre, tirer (tirer avec les paramètres pièce brute : Oui ;

cycle de tronçonnage : Oui) face arrière) 4. Tronçonnage 5. Usinage de la contre-broche 6. Face avant 7. Repère de fin 8. Répétition du repère de démarrage au repère de fin

Complet Si vous programmez le pas de programme "complet", vous devez introduire pour le pas partiel "Tirer" "Tirer brut : oui" et "cycle de tronçonnage : oui". Oui et cycle de tronçonnage : Saisir "oui". Programmez ensuite la fonction "Tronçonnage". Le tronçonnage de la pièce a lieu après la préhension et l'extraction de la pièce de la broche principale. Il n'est pas nécessaire d'indiquer le montant de la valeur dont la barre doit être extraite de la broche principale, car cette valeur est calculée à l'aide des paramètres du cycle de tronçonnage.

Page 295: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.9 Usinage avec la contre-broche

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-295

Les blocs de programme "Complet" et "Tronçonnage" sont concaténés dans la gamme d'usinage.

Face avant Lorsque l'usinage de la face arrière d'une pièce est terminé, l'usinage de la face avant de la pièce suivante commence . Entre les deux usinages, vous pouvez appeler un décalage d'origine pour l'usinage de la face avant avec la fonction "face avant". Généralement, vous appelez le décalage d'origine qui était actif avant la préhension. La broche principale est maintenant à nouveau la broche maître.

Contre-broche >

Actionnez les touches logicielles "Divers" et "Contre-broche".

Paramètre Description Unité

Fonction Vous avez le choix entre 5 fonctions différentes : • Prendre • Tirer • Face arrière • Face avant • Complet

XP ZP Purger mandrin S Sens de rotation

Prendre : Position de stationnement de l'outil dans la direction X (abs.) Position de stationnement de l'outil dans la direction Z (abs.) Purger/ne pas purger le mandrin de la contre-broche Vitesse de rotation (broche principale et contre-broche) Sens de rotation de la broche principale (et de la contre-broche):

Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite)

Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche)

Les broches ne tournent pas

mm mm tr/mn

α1 Z1 ZR FR Butée

Décalage angulaire de la contre-broche lors de la préhension Position de prise en charge (abs.) Position à partir de laquelle le déplacement a lieu avec avance réduite (abs. ou rel.)Avance réduite Oui : La contre-broche s'arrête à une distance déterminée de la position de prise en charge Z1 puis se déplace avec l'avance fixée jusqu'à la butée. Non : La contre-broche se déplace jusqu'à la position de prise en charge Z1.

Degré mm mm mm/mn

Décal.ori. Z1 F

Tirer : Décalage d'origine dans lequel le système de coordonnées décalé de la valeur Z1 doit être mémorisé. Valeur dont la pièce est tirée de la broche principale (rel.) Avance

mm mm/mn

Décal.ori. Z3W ZV

Face arrière : Décalage d'origine dans lequel le système de coordonnées décalé vers la position ZW et de la valeur ZV doit être mémorisé. Position d'usinage de l'axe supplémentaire (abs) Décalage de l'origine pièce dans la direction Z (rel., le signe est exploité)

mm mm

Page 296: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.9 Usinage avec la contre-broche

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-296 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Décal.ori.

Face avant : Décalage d'origine pour l'usinage de la face avant suivante

XP ZP

Complet : Position de stationnement de l'outil dans la direction X (abs.) Position de stationnement de l'outil dans la direction Z (abs.)

mm mm

Purger mandrin S Sens de rotation

Prendre : Purger/ne pas purger le mandrin de la contre-broche Vitesse de rotation (broche principale et contre-broche) Sens de rotation de la broche principale (et de la contre-broche):

Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite)

Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (à gauche)

Les broches ne tournent pas

tr/mn

α1 Z1 ZR FR Butée

Décalage angulaire de la contre-broche lors de la préhension Position de prise en charge (abs.) Position à partir de laquelle le déplacement a lieu avec avance réduite (abs. ou rel.) Avance réduite Oui : La contre-broche s'arrête à une distance déterminée de la position de prise en charge Z1 puis se déplace avec l'avance fixée jusqu'à la butée. Non : La contre-broche se déplace jusqu'à la position de prise en charge Z1.

Degré mm mm mm/mn

Tirer brut F Cycle tronç.

Tirer : Oui : Tirer le brut d'une longueur de brut (préparation pour pièce suivante) Non : Ne pas tirer le brut Avance de tirage Oui : Après le tirage a lieu le tronçonnage de la pièce. Non : Il n'y a pas de tronçonnage automatique.

mm/mn

Décal.ori. Z3W ZV

Face arrière : Décalage d'origine dans lequel le système de coordonnées décalé vers la position ZW et de la valeur ZV doit être mémorisé. Position d'usinage de l'axe supplémentaire(abs) Décalage de l'origine pièce dans la direction Z (rel., le signe est exploité)

mm mm

Page 297: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.10 Modification des réglages pour le programme

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-297

5.10 Modification des réglages pour le programme Vous pouvez modifier tous les paramètres fixés dans l'en-tête de

programme, exceptées la forme du brut et l'unité, à des emplacements quelconques du programme. En outre, vous avez également la possibilité de modifier le préréglage pour le sens d'usinage en fraisage.

Les réglages effectués dans l'en-tête de programme sont modaux, c.-

à-d. qu'ils sont actifs jusqu'à leur modification.

Retrait

Si vous définissez un nouveau plan de retrait dans le programme, celui-ci ne sera pris en considération qu'après le prochain changement d'outil.

Sens d'usinage

Le sens d'usinage (en avalant ou en opposition) est le sens de déplacement de la dent de la fraise par rapport à la pièce, c.-à-d. que ShopTurn exploite le paramètre Sens d'usinage en liaison avec le sens de rotation de la broche en fraisage, excepté en fraisage périphérique. Le sens d'usinage est préréglé dans un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

en avalant en opposition

Sens d'usinage lors du fraisage d'une poche sur la face frontale

Réglages >

Actionnez les touches logicielles "Divers" et "Réglages".

Introduisez les paramètres désirés. Vous trouverez une description des paramètres au chap. "Création d'un nouveau programme".

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les nouveaux réglages pour le programme sont enregistrés.

Page 298: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.11 Appel des décalages d'origine

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-298 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.11 Appel des décalages d'origine Vous pouvez appeler des décalages d'origine (G54, etc.) à partir de

n'importe quel programme. Vous pouvez utiliser ces décalages, p. ex, pour usiner des bruts de dimensions différentes avec le même programme. Dans ce cas, le décalage adapte l'origine pièce au nouveau brut.

Vous définissez les décalages d'origine dans la liste des décalages

d'origine (voir chap. "Définition des décalages d'origine"). Dans cette liste, vous pouvez également consulter les valeurs du décalage sélectionné.

Transfor-mations >

Décalaged'origine >

Actionnez les touches logicielles "Divers", "Transformations" et "Décalage d'origine".

Sélectionnez un des décalages d'origine ou le décalage de base.

-ou-

Introduisez directement le décalage désiré dans le champ de paramétrage.

-ou-

Décalagesd'origine

Actionnez la touche logicielle "Décalages d'origine".

La liste des décalages d'origine est affichée.

-et-

Sélectionnez un décalage d'origine.

-et-

dans leprogramme

Actionnez la touche logicielle "dans le programme".

Le décalage d'origine est reporté dans le masque de paramétrage.

Pour annuler les décalages d'origine, sélectionnez le décalage de base ou introduisez un zéro dans le champ.

Page 299: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.12 Définition des transformations de coordonnées

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-299

5.12 Définition des transformations de coordonnées Pour simplifier la programmation, vous pouvez transformer le système

de coordonnées. Utilisez cette possibilité, p. ex., pour faire pivoter le système de coordonnées.

Les transformations de coordonnées ne sont valables que dans le

programme courant. Vous pouvez définir un décalage, une rotation, une homothétie ou une fonction miroir. Dans chaque cas, vous avez le choix entre une nouvelle transformation de coordonnées et une transformation de coordonnées additive. Dans le cas d'une nouvelle transformation de coordonnées, toutes les transformations de coordonnées définies auparavant sont annulées. Une transformation de coordonnées additive agit en plus des transformations de coordonnées sélectionnées.

• Décalage Vous pouvez programmer un décalage de l'origine pour chaque axe.

Nouveau décalage

Décalage additif

• Rotation Vous pouvez faire pivoter les axes X et Y d'un angle déterminé. Un angle positif correspond à une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Nouvelle rotation

Rotation additive

Pour les tours sans axe Y physique, des problèmes peuvent survenir avec le système de coordonnées en cas de rotation

Page 300: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.12 Définition des transformations de coordonnées

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-300 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

• Rotation de l'axe C Vous pouvez faire pivoter l'axe C d'un certain angle, pour que les usinages suivants sur la face frontale ou la surface latérale puissent être effectués à une position déterminée. Ce sens de rotation est déterminé par un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine- outil.

Nouvelle rotation de l'axe C

Rotation de l'axe C additive

• Homothétie Pour le plan d'usinage actif ainsi que pour l'axe d'outil, vous pouvez introduire un facteur d'échelle. Les coordonnées programmées sont alors multipliées par ce facteur.

Nouvelle homothétie

Homothétie additive

• Fonction miroir Vous avez également la possibilité d'appliquer une fonction miroir à chaque axe. Indiquez l'axe auquel doit s'appliquer la fonction miroir.

Nouvelle fonction miroir

Fonction miroir additive

Page 301: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.12 Définition des transformations de coordonnées

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-301

Transfor-mations >

Actionnez les touches logicielles "Divers" et "Transformations".

Décalage > ...

Fonctionmiroir >

Sélectionnez la transformation de coordonnées désirée à l'aide de la touche logicielle.

Choisissez si vous désirez programmer une nouvelle transformation de coordonnées ou une transformation de coordonnées additive.

Introduisez les coordonnées désirées.

Page 302: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.13 Programmation d'un cycle d'accostage/de retrait

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-302 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.13 Programmation d'un cycle d'accostage/de retrait Si vous désirez raccourcir l'accostage/le retrait pendant un cycle

d'usinage ou trouver une solution pour une situation géométrique complexe lors de l'accostage/du retrait, vous pouvez créer un cycle d'accostage/de retrait spécial. Dans ce cas, ShopTurn ne tient pas compte de la stratégie d'accostage/de retrait prévue (voir chap. "Trajets d'accostage et de retrait pendant un cycle d'usinage").

Vous pouvez insérer le cycle d'accostage/de retrait entre des blocs de

programme ShopTurn quelconques, mais pas entre des blocs de programme concaténés.

Le point de départ du cycle d'accostage/de retrait est toujours la distance de sécurité, qui a été accostée après le dernier usinage.

Si vous désirez effectuer un changement d'outil, vous pouvez accoster le point de changement d'outil par l'intermédiaire d'au plus 3 positions (P1 à P3) et le point de départ suivant par l'intermédiaire d'au plus 3 autres positions (P4 à P6). Si, par contre, aucun changement d'outil n'est nécessaire, vous disposez d'au plus 6 positions pour accoster la position de départ suivante.

Si les 3 ou 6 positions ne suffisent pas pour l'accostage/le retrait, vous pouvez appeler plusieurs fois de suite le cycle et, ainsi, programmer d'autres positions.

Attention

Tenez compte du fait que l'outil se déplace directement de la dernière position programmée dans le cycle d'accostage/de retrait vers le point de départ de l'usinage suivant.

Accoster/retrait

Actionnez les touches logicielles "Droite Cercle" et "Accoster/retrait".

Paramètre Description Unité

F1 Avance pour l'accostage de la première position Alternative : vitesse rapide

mm/mn

X1 1ère position (rel.) ou 1ère position ∅ (abs.) mm

Z1 1ère position (abs. ou rel.) mm

F2 Avance pour l'accostage de la seconde position Alternative : vitesse rapide

mm/mn

X2 2ème position (rel.) ou 2ème position ∅ (abs.) mm

Z2 2ème position (abs. ou rel.) mm

F3 Avance pour l'accostage de la troisième position Alternative : vitesse rapide

mm/mn

Page 303: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.13 Programmation d'un cycle d'accostage/de retrait

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-303

X3 3ème position (rel.) ou 3ème position ∅ (abs.) mm

Z3 3ème position (abs. ou rel.) mm

chang. out. Pt.chang.outil : accoster le point de changement d’outil de la dernière position programmée et effectuer le changement d'outil direct : ne pas effectuer le changement d’outil au point de changement d’outil mais à la dernière position programmée non : n'effectuer aucun changement d'outil

T Nom de l'outil (pas pour chang. out. "non")

D Numéro du tranchant (pas pour chang. out. "non")

F4 Avance pour l'accostage de la quatrième position Alternative : vitesse rapide

mm/mn

X4 4ème position (rel.) ou 4ème position ∅ (abs.) mm

Z4 4ème position (abs. ou rel.) mm

F5 Avance pour l'accostage de la cinquième position Alternative : vitesse rapide

mm/mn

X5 5ème position (rel.) ou 5ème position ∅ (abs.) mm

Z5 5ème position (abs. ou rel.) mm

F6 Avance pour l'accostage de la sixième position Alternative : vitesse rapide

mm/mn

X6 6ème position (rel.) ou 6ème position ∅ (abs.) mm

Z6 6ème position (abs. ou rel.) mm

Page 304: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.14 Insertion de codes G dans un programme ShopTurn

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-304 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

5.14 Insertion de codes G dans un programme ShopTurn Vous avez la possibilité de programmer des blocs à codes G dans un

programme ShopTurn. En outre, vous pouvez insérer des commentaires pour expliciter le programme.

Une description détaillée des blocs à codes G selon DIN 66025 figure

dans : Bibliographie : /PG/, Manuel de programmation Notions de base SINUMERIK 840D/840Di/810D /PGA/, Manuel de programmation Notions complémentaires SINUMERIK 840D/840Di/810D

Vous ne pouvez pas insérer de blocs à codes G devant l'en-tête de programme, derrière la fin de programme et dans un groupe de blocs de programme concaténés.

ShopTurn ne visualise pas les blocs à codes G dans le graphique de programmation.

Si vous désirez interrompre l'usinage de la pièce à des emplacements déterminés, programmez le code G "M01" à ces emplacements dans la gamme d'usinage (voir chap. "Influence sur l'exécution du programme").

Attention Si vous introduisez l'outil par une commande à code G dans la zone de retrait définie dans l'en-tête du programme, vous devriez pouvoir également ressortir l'outil. Les déplacements d'un cycle ShopTurn programmé en aval pourraient sinon provoquer des collisions.

Positionnez le curseur, dans la gamme d'usinage d'un programme

ShopTurn, sur le bloc de programme derrière lequel vous désirez insérer un bloc à codes G.

Actionnez la touche "Introduction".

Introduisez les codes G ou le commentaire désirés. Le commentaire doit toujours commencer par un point-virgule (;).

Le bloc à codes G nouvellement créé est repéré par un "G" placé devant le numéro de bloc dans la gamme d'usinage.

Page 305: Shop Turn

5 06.03 Fonctions ShopTurn5.14 Insertion de codes G dans un programme ShopTurn

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 5-305

Bloc code G

Code G dans un programme ShopTurn

Page 306: Shop Turn

5 Fonctions ShopTurn 06.03 5.14 Insertion de codes G dans un programme ShopTurn

5

Siemens AG 2003 All rights reserved. 5-306 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Notes

Page 307: Shop Turn

6 06.03 Programme en codes G 6

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 6-307

Programme en codes G 6.1 Création d'un programme en codes G.................................................................... 6-308

6.2 Exécution d'un programme en codes G.................................................................. 6-311

6.3 Editeur de codes G ................................................................................................. 6-313

6.4 Paramètre R............................................................................................................ 6-316

Page 308: Shop Turn

6 Programme en codes G 06.03 6.1 Création d'un programme en codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. 6-308 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

6.1 Création d'un programme en codes G Si vous ne désirez pas programmer avec les fonctions ShopTurn,

vous pouvez créer un programme avec des codes G dans l'interface utilisateur ShopTurn.

Une instruction à code G peut être programmée selon DIN 66025.

En outre, des masques de paramétrage vous proposent une assistance pour la mesure et la programmation de contours, de cycles de perçage, de tournage et de fraisage. Des codes G sont générés à partir des différents masques ; ces codes peuvent également être repris dans les masques. L'assistance pour les cycles de mesure doit être implémentée par le constructeur de la machine-outil.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Une description détaillée des codes G selon DIN 66025, des cycles et des cycles de mesure figure dans : Bibliographie : /PG/, Manuel de programmation Notions de base SINUMERIK 840D/840Di/810D /PGA/, Manuel de programmation Notions complémentaires SINUMERIK 840D/840Di/810D /PGZ/, Manuel de programmation Cycles SINUMERIK 840D/840Di/810D /BNM/, Manuel de l'utilisateur Cycles de mesure SINUMERIK 840D/840Di/810D

Si, dans le cas de la PCU 50, vous désirez obtenir des informations détaillées sur certains codes G ou paramètres de cycle, vous pouvez appeler une aide en ligne contextuelle.

Vous trouverez une description détaillée de cette aide en ligne dans : Bibliographie : /BAD/, Manuel d'utilisation HMI Advanced SINUMERIK 840D/840Di/810D

Création d'un

programme en codes G

Actionnez la touche logicielle "Programme".

Sélectionnez le répertoire dans lequel vous désirez créer un nouveau programme.

Nouveau

Programmecodes G

Actionnez les touches logicielles "Nouveau" et "Programme codes G".

Introduisez un nom de programme. Le nom de programme peut avoir au maximum 24 caractères. Toutes les lettres (sauf voyelles accentuées et à tréma), chiffres et caractères de soulignement (_) sont permis. ShopTurn transforme automatiquement les minuscules en majuscules.

Page 309: Shop Turn

6 06.03 Programme en codes G6.1 Création d'un programme en codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 6-309

-ou-

Actionnez la touche logicielle "OK" ou la touche "Input".

L'éditeur de codes G s'ouvre.

Introduisez les codes G désirés.

Appel de l'outil Suite

Outils

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Outils", si vous

désirez sélectionner un outil de la liste des outils.

-et-

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez utiliser pour l'usinage.

-et-

dans leprogramme

Actionnez la touche logicielle "dans le programme".

L'outil sélectionné est reporté dans l'éditeur de codes G. Le texte suivant apparaît p. ex. à la position du curseur dans l'éditeur de codes G : T="OUTIL EBAUCHE80"

Contrairement à la programmation ShopTurn, le paramétrage mémorisé dans la gestion d'outils n'est pas automatiquement activé avec l'appel de l'outil. Autrement dit, vous devez programmer, en plus de l'outil, le changement d'outil (M6), le sens de rotation de la broche (M3/M4), la vitesse de rotation (S…) et le liquide d'arrosage (M7/M8).

Exemple : ...

T="OUTIL EBAUCHE80" ;Appel de l'outil M6 ;changement d'outil M7 M3 S1=2000 ;mise sous tension du liquide d'arrosage et de la broche principale ...

Assistance pour les

cycles

Perçage

Fraisage

Tournage

Choisissez, à l'aide des touches logicielles, l'assistance pour la programmation de contours, de cycles de perçage, fraisage ou tournage.

Perçagecentre ...

Sélectionnez le cycle souhaité avec la touche logicielle.

Introduisez les paramètres.

OK

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le cycle est reporté dans l'éditeur sous forme de code G.

Dans l'éditeur de codes G, positionnez le curseur sur un cycle dont vous désirez visualiser à nouveau le masque de paramétrage.

Page 310: Shop Turn

6 Programme en codes G 06.03 6.1 Création d'un programme en codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. 6-310 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Reconvertir

Actionnez la touche logicielle "Reconvertir".

Le masque de paramétrage du cycle sélectionné est visualisé.

Editer

Si vous désirez basculer directement d'un masque de paramétrage vers l'éditeur de codes G, actionnez la touche logicielle "Editer".

Assistance pour les

cycles de mesure

Passez à la barre de touches logicielles étendue du bas de l'écran.

Mesure tournage -ou-

Mesure fraisage

Actionnez les touches logicielles "Mesure tournage" ou ""Mesure fraisage".

Messtast.kalibr. ...

Sélectionnez le cycle de mesure souhaité avec la touche logicielle.

Introduisez les paramètres.

OK

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le cycle de mesure est reporté dans l'éditeur sous forme de code G.

Dans l'éditeur de codes G, positionnez le curseur sur un cycle de mesure dont vous désirez visualiser à nouveau le masque de paramétrage.

Reconvertir

Actionnez la touche logicielle "Reconvertir".

Le masque de paramétrage du cycle de mesure sélectionné est visualisé.

Editer

Si vous désirez basculer directement d'un masque de paramétrage vers l'éditeur de codes G, actionnez la touche logicielle "Editer".

Aide en ligne (PCU 50) Positionnez le curseur, dans l'éditeur de codes G, sur un code G

ou, dans un masque de paramétrage de l'assistance pour les cycles, sur un champ d'introduction.

Actionnez la touche "Help".

L'aide correspondante est visualisée.

Page 311: Shop Turn

6 06.03 Programme en codes G6.2 Exécution d'un programme en codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 6-311

6.2 Exécution d'un programme en codes G En cas d'exécution d'un programme, la pièce est usinée

conformément à ce programme. Après le démarrage du programme en mode automatique, l'usinage de la pièce se déroule automatiquement. Vous pouvez interrompre le programme à tout moment puis le redémarrer.

Vous pouvez simuler graphiquement sur l'écran l'exécution du programme, pour contrôler de façon simple le résultat de la programmation, sans déplacement des axes machine. Vous trouverez des informations détailllées sur la simulation au chapitre "Simulation".

Les conditions ci-dessous doivent être remplies avant l'exécution d'un

programme : • Le système de mesure de la commande numérique est

synchronisé avec la machine. • Un programme créé avec des codes G est disponible. • Les corrections d'outil et les décalages d'origine requis sont

introduits. • Les verrouillages de sécurité prévus par le constructeur de la

machine-outil sont activés.

Lors de l'exécution d'un programme en codes G, vous pouvez utiliser les mêmes fonctions que lors de l'exécution d'un programme ShopTurn (voir chap. "Usinage d'une pièce").

Simulation d'un

programme en codes G

-ou-

Actionnez la touche logicielle ou la touche "Programme".

Positionnez le curseur sur le programme en codes G désiré.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Le programme est ouvert dans l'éditeur de codes G.

Actionnez la touche logicielle "Simulation".

L'exécution intégrale du programme est représentée graphiquement sur l'écran.

Editer

Si vous désirez basculer directement de la simulation vers l'éditeur de codes G, actionnez la touche logicielle "Editer".

Page 312: Shop Turn

6 Programme en codes G 06.03 6.2 Exécution d'un programme en codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. 6-312 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Exécution d'un programme en codes G

-ou- Actionnez la touche logicielle ou la touche "Programme".

-et-

Positionnez le curseur sur le programme en codes G désiré.

-et-

Exécuter

Actionnez la touche logicielle "Exécuter".

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Exécuter" si vous vous trouvez actuellement dans le groupe fonctionnel "Programme".

ShopTurn bascule automatiquement en mode de commande "Machine Auto" et charge le programme en codes G.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'exécution du programme en codes G sur la machine démarre.

Page 313: Shop Turn

6 06.03 Programme en codes G6.3 Editeur de codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 6-313

6.3 Editeur de codes G Vous utilisez l'éditeur de codes G pour modifier l'ordre des blocs de

programme dans un programme en codes G, effacer des codes G ou les copier d'un programme dans un autre.

Si vous désirez modifier des codes G dans un programme en cours

d'exécution, vous ne pouvez modifier que les blocs à codes G qui n'ont pas encore été exécutés. Ces blocs sont mis particulièrement en évidence.

Dans l'éditeur de codes G, vous disposez des fonctions suivantes : • Marquer

Vous pouvez marquer un code G quelconque. • Copier/insérer

Vous pouvez copier et insérer des codes G à l'intérieur d'un programme ou entrer des programmes distincts.

• Couper Vous pouvez couper un code G quelconque et, ainsi, l'effacer. Ce code G reste cependant en mémoire tampon, de sorte que vous pouvez l'insérer à nouveau à un autre emplacement.

• Rechercher/remplacer Dans un programme en codes G, vous pouvez rechercher une chaîne de caractères quelconque et la remplacer par une autre.

• Vers le début/la fin Dans un programme en codes G, vous pouvez vous positionner aisément au début ou à la fin.

• Renuméroter Si vous insérez un bloc à codes G nouveau ou copié entre deux blocs à codes G existants, ShopTurn génère automatiquement un nouveau numéro de bloc. Ce numéro de bloc peut être plus élevé que le numéro du bloc suivant. La fonction "Renuméroter" vous permet de rétablir l'ordre croissant des numéros des blocs à codes G.

Si vous créez ou ouvrez un programme en codes G, vous vous

trouvez automatiquement dans l'éditeur de codes G.

Marquer un code G

Positionnez le curseur à l'emplacement du programme où le marquage doit commencer.

Marquer

Actionnez la touche logicielle "Marquer".

Positionnez le curseur à l'emplacement du programme où le marquage doit finir.

Le code G est marqué.

Page 314: Shop Turn

6 Programme en codes G 06.03 6.3 Editeur de codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. 6-314 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Copier un code G

Marquez le code G que vous désirez copier.

Copier

Actionnez la touche logicielle "Copier".

Le code G est copié dans la mémoire tampon et y reste, même en cas de sélection d'un autre programme.

Insérer un code G

Copiez le code G que vous désirez insérer.

Insérer

Actionnez la touche logicielle "Insérer".

Le code G copié est extrait de la mémoire tampon et inséré dans le texte, devant la position du curseur.

Couper un code G

Marquez le code G que vous désirez couper.

Couper

Actionnez la touche logicielle "Couper".

Le code G marqué est supprimé et rangé dans la mémoire tampon.

Rechercher un code G

Rechercher

Actionnez la touche logicielle "Rechercher".

Une nouvelle barre verticale de touches logicielles apparaît.

Introduisez la chaîne de caractères que vous désirez rechercher.

Actionnez la touche logicielle "OK".

La chaîne de caractères est recherchée vers la fin du programme en codes G. Si elle est trouvée, elle est marquée par le curseur dans l'éditeur.

Continuerrecherche

Actionnez la touche logicielle "Continuer recherche", si vous désirez poursuivre la recherche.

La chaîne de caractères suivante trouvée est affichée.

Page 315: Shop Turn

6 06.03 Programme en codes G6.3 Editeur de codes G

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 6-315

Rechercher et remplacer un code G

Rechercher

Actionnez la touche logicielle "Rechercher".

Une nouvelle barre verticale de touches logicielles apparaît.

Chercher/remplacer

Actionnez la touche logicielle "Chercher/remplacer".

Introduisez la chaîne de caractères que vous désirez rechercher et celle par laquelle celle-ci doit être remplacée.

Actionnez la touche logicielle "OK".

La chaîne de caractères est recherchée vers la fin du programme en codes G. Si elle est trouvée, elle est marquée par le curseur dans l'éditeur.

Remplacertous

Actionnez la touche logicielle "Remplacer tous", si vous désirez remplacer la chaîne de caractères recherchée dans l'ensemble du programme en codes G.

-ou-

Continuerrecherche

Actionnez la touche logicielle "Continuer recherche", si vous désirez poursuivre la recherche sans remplacer la chaîne de caractères recherchée.

-ou-

Remplacer

Actionnez la touche logicielle "Remplacer", si vous désirez remplacer la chaîne de caractères recherchée à cet emplacement dans le programme en codes G.

Se positionner au début/à la

fin

Suite >

Au début

A la fin

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Au début" ou "A la fin".

Le début ou la fin du programme en codes G est visualisé.

Renuméroter les blocs à codes G

Suite >

Renuméro-ter >

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Renuméroter".

Introduisez le numéro du premier bloc et l'incrément de numérotation des blocs (p. ex. 1, 5, 10).

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Les blocs sont renumérotés. Vous pouvez annuler de nouveau la numérotation en introduisant 0 pour le numéro de bloc ou l'incrément.

Page 316: Shop Turn

6 Programme en codes G 06.03 6.4 Paramètre R

6

Siemens AG 2003 All rights reserved. 6-316 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

6.4 Paramètre R Les paramètres de calcul (paramètres R) sont des variables que vous

pouvez utiliser dans un programme en codes G. Les paramètres R peuvent être lus ou écrits par des programmes en codes G. Vous pouvez affecter des valeurs aux paramètres R, qui sont lus, dans la liste des paramètres R.

L'introduction et l'effacement de paramètres R peuvent être verrouillés par l'intermédiaire du commutateur à clé.

Afficher les paramètres R

-ou-

Actionnez la touche logicielle "DO outil" ou la touche "Offset".

Actionnez la touche logicielle "Paramètres R".

La liste des paramètres R est visualisée.

Rechercher un paramètre R

Rechercher

Actionnez la touche logicielle "Rechercher".

Introduisez le numéro du paramètre recherché.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

Le paramètre recherché est affiché.

Modifier un paramètre R

Positionnez le curseur sur le champ d'introduction du paramètre que vous désirez modifier.

Introduisez la nouvelle valeur.

La nouvelle valeur du paramètre prend effet immédiatement.

Effacer un paramètre R

Positionnez le curseur sur le champ d'introduction du paramètre dont vous désirez effacer la valeur.

Actionnez la touche "Backspace".

La valeur du paramètre est effacée.

Page 317: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils 7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-317

Gestion des outils 7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils.................................... 7-318

7.2 Intégration d'outils dans la liste des outils............................................................... 7-323 7.2.1 Création d'un nouvel outil........................................................................................ 7-323 7.2.2 Création d'un outil à plusieurs tranchants............................................................... 7-324 7.2.3 Création d'un outil frère........................................................................................... 7-325

7.3 Classement des outils............................................................................................. 7-326

7.4 Effacement d'outils dans la liste des outils ............................................................. 7-326

7.5 Chargement ou déchargement d'un outil................................................................ 7-327

7.6 Déplacer un outil ..................................................................................................... 7-329

7.7 Introduction des données d'usure d'outil ................................................................ 7-331

7.8 Activation de la surveillance d'outil ......................................................................... 7-332

7.9 Gestion des emplacements de magasin................................................................. 7-334

Page 318: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-318 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils Différents outils sont requis pour l'usinage des pièces. ShopTurn doit

connaître les données géométriques et technologiques de ces outils avant l'exécution d'un programme (voir chap. "Réglage de la machine"). Pour la gestion de vos outils, ShopTurn vous propose les masques Liste des outils, Liste des usures d'outil et Liste de magasin. Ceci vous permet de gérer également des outils qui ne se trouvent pas dans la tourelle revolver (magasin). Le constructeur de la machine-outil peut avoir modifié les différentes listes par rapport à la description ci-après.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Liste des outils Dans la liste des outils, vous inscrivez tous les outils avec lesquels vous travaillez sur le tour. Vous affectez les outils, qui se trouvent dans la tourelle revolver, à des emplacements de magasin déterminés. En outre, vous avez la possibilité d'effacer ou de classer les outils.

Liste des outils

Emp. Numéro d'emplacement dans le magasin

Le numéro d'emplacement de l'outil qui se trouve dans la tourelle revolver en position de travail est représenté sur fond gris.

Si vous travaillez avec plusieurs magasins, vous voyez ici d'abord le numéro de magasin puis le numéro d'emplacement dans ce magasin (p. ex. 1/10). Les outils, qui ne se trouvent pas actuellement dans un magasin, sont affichés sans numéro d'emplacement. (En cas de classement selon l'emplacement de magasin, ces outils se trouvent à la fin de la liste des outils.)

Page 319: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-319

Pour les magasins à chaîne et les magasins à plateau d’indexage, les emplacements de broche et de préhenseur double peuvent aussi être affichés.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Emplacement de broche

Places pour préhenseurs 1 et 2

Type Type d'outil et position du tranchant Avec la touche "Alternative", vous pouvez modifier la position du tranchant de l'outil.

Nom d'outil Un outil est identifié par son nom. Le nom d'outil peut être un texte ou un numéro.

Fr Numéro d'outil frère (outil de rechange) (Fr 1 = outil original, Fr 2 = premier outil de rechange, Fr 3 = second outil de rechange, etc.)

Données de correction d'outil

Vous trouverez une description détaillée des données de correction d'outil au chap. "Réglage de la machine" (paragraphe "Outils").

(n° D) tranchant Les données de correction affichées sont valables pour le tranchant sélectionné de l'outil.

Long. X Correction de longueur d'outil dans la direction X

Long. Z Correction de longueur d'outil dans la direction Z

Rayon ou ∅ Rayon ou diamètre de l'outil Pour des outils de fraisage ou de perçage, vous pouvez introduire le rayon ou le diamètre, pour des outils de tournage, uniquement le rayon de la plaquette. Le basculement entre indication du rayon et indication du diamètre a lieu à l'aide d'un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Direction de référence pour l'angle de direction d'arête de l'outil

Angle de direction d'arête (angle du porte-outil) d'un outil de tournageCet angle est pris en considération pour l'usinage des éléments de détalonnage.

Angle de la plaquette d'un outil de tournage Cet angle est pris en considération pour l'usinage des éléments de détalonnage.

Pas de filetage Le pas du filetage d'un taraud en mm/tr ou filets/''

∅ de perçage Diamètre de perçage avec un taraud

Larg.plaq. Largeur de la plaquette d'un outil à plonger

Page 320: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-320 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

ShopTurn a besoin de cette donnée pour calculer les cycles d'usinage de gorges.

Long.plaq. Longueur de la plaquette d'un outil de tournage ShopTurn a besoin de cette donnée pour représenter les outils lors de la simulation de l'exécution du programme.

N Nombre de dents dans le cas d'une fraise Avec cette valeur, la commande numérique calcule l'avance par tour interne si l'avance est indiquée en mm/dent dans le programme.

Angle de la pointe (angle au sommet) dans le cas d'un foret Si la cote de perçage doit se référer au corps et non à la pointe du foret, la commande tient compte de l'angle de la pointe du foret.

Indications spécifiques à l'outil

Indication du sens de rotation de la broche Le sens de rotation à indiquer est celui de la broche porte-outil dans le cas des outils motorisés (outils de perçage/alésage/taraudage et de fraisage), celui de la broche principale ou de la contre-broche dans le cas des outils de tournage.

Si vous utilisez un foret ou un taraud pour "Perçage au centre" ou "Filetage au centre", le sens de rotation indiqué se rapporte, par conséquent, à l'outil. La broche principale tourne de façon appropriée.

Sens de rotation de broche à droite

Sens de rotation de broche à gauche

Broche inactivée

Arrosage 1 et 2 marche/arrêt (p. ex. arrosage intérieur et extérieur) en cas d'utilisation de cet outil

Liquide d'arrosage en marche

Liquide d'arrosage à l'arrêt Tenez compte du fait que certaines machines ne sont pas équipées

d'un arrosage.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Liste des usures d'outil Dans la liste des usures d'outil, vous introduisez les données d'usure de vos outils. ShopTurn prend en considération ces données lors de l'usinage d'une pièce. En outre, vous pouvez activer une surveillance d'outil ainsi que bloquer des outils pour l'usinage ou leur attribuer la propriété "surdimensionné".

Page 321: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-321

Liste des usures d'outil

Emp., Type, Nom d'outil, Fr

Affichage du numéro d'emplacement de magasin, du type d'outil et de la position du tranchant, de la désignation (texte/numéro) de l'outil et du numéro d'outil frère

(n° D) tranchant Les données d'usure affichées se rapportent au tranchant sélectionné de l'outil.

∆ Long. X Usure dans la direction X

∆ Long. Z Usure dans la direction Z

∆ Rayon ou ∆ ∅ Usure relative au rayon ou au diamètre

TC Surveillance de la durée de vie (T) du nombre de pièces (C) ou de l'usure (W)

Limite de préavis Limite de préavis pour la durée de vie, le nombre de pièces ou l'usure

Durée de vie Nombre de pièces Usure

Durée de vis de l'outil Nombre de pièces usinées Usure maximale admissible de l'outil

Etat de l'outil (deux dernières colonnes)

L'outil est bloqué pour l'usinage (B) ou surdimensionné (U).

Page 322: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.1 Liste des outils, liste des usures d'outil et magasin d'outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-322 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Magasin d'outils Dans la liste de magasin, vous pouvez bloquer ou débloquer des emplacements de magasin.

Liste de magasin

Emp., Type, Nom d'outil, Fr

Affichage du numéro d'emplacement de magasin, du type d'outil et de la position du tranchant, de la désignation (texte/numéro) de l'outil et du numéro d'outil frère

Blocag. emplac. Blocage de l'emplacement de magasin

Etat outil Affichage de l'état d'outil indiqué dans la liste des usures d'outil

Page 323: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.2 Intégration d'outils dans la liste des outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-323

7.2 Intégration d'outils dans la liste des outils Vous pouvez inscrire directement des outils et les données de

correction correspondantes dans la liste des outils ou vous contentez d'introduire via l'interface de données des données d'outil existant en dehors de la gestion d'outils (voir chap. "Sauvegarde/introduction de données d'outil/d'origine").

7.2.1 Création d'un nouvel outil

Lorsque vous créez un nouvel outil, ShopTurn vous propose une série de types usuels d'outils. Le type d'outil choisi détermine les données géométriques à introduire ainsi que la manière dont celles-ci sont prises en considération.

Types d'outil disponibles

Le foret à plaquette s'utilise pour le perçage centré et pour le tournage.

Montez le nouvel outil dans la tourelle revolver.

Sélectionnez la touche logicielle "Liste d'outils" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'emplacement de la liste des outils occupé par l'outil dans la tourelle revolver. L’emplacement dans la liste d’outils doit être encore libre.

Nouvel >outil

Actionnez la touche logicielle "Nouvel outil".

Ebauche ...

Palpeur 3D

Sélectionnez le type d'outil souhaité et la position du tranchant à l'aide des touches logicielles. Actionnez la touche logicielle "Autres" pour obtenir des types

Page 324: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.2 Intégration d'outils dans la liste des outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-324 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

d'outil ou des positions de tranchant supplémentaires.

Le nouvel outil est créé et porte automatiquement le nom du type d'outil sélectionné.

Attribuez un nom univoque à l'outil. Vous pouvez compléter ou modifier à votre guise le nom de l'outil. Le nom d'un outil ne doit pas comprendre plus de 17 caractères. Les lettres (sauf voyelles accentuées et avec tréma), chiffres, caractères de soulignement "_", points "." et barres obliques "/" sont permis.

Introduisez les données de correction de l'outil.

-ou- Si vous désirez modifier ultérieurement la position du tranchant de l'outil, positionnez le curseur dans la colonne "Type" et sélectionnez une des possibilités proposées avec la touche logielle "Alternative" ou la touche "Select".

7.2.2 Création d'un outil à plusieurs tranchants

Dans le cas des outils à plusieurs tranchants, il existe un enregistrement de correction spécifique à chaque tranchant. Pour chaque outil, vous pouvez déclarer au plus 9 tranchants.

Vous déclarez les outils à plusieurs tranchants dans la liste des outils

comme décrit ci-dessus et vous inscrivez les données de correction du 1er tranchant.

Tranchants >

Nouveautranchant

Actionnez ensuite les touches logicielles "Tranchants" et "Nouveau tranchant".

A la place des champs d'introduction pour le 1er tranchant, les champs d'introduction pour les données de correction du 2ème tranchant sont maintenant affichés dans la liste des outils.

Sélectionnez, si vous le désirez, une autre position de tranchant.

Introduisez les données de correction pour le 2ème tranchant.

Répétez cette procédure si vous désirez déclarer des données de correction pour d'autres tranchants.

Effachertranchant

Actionnez la touche logicielle "Effacer tranchant" si vous désirez effacer les données de correction pour un tranchant. Vous ne pouvez effacer que les données de correction du tranchant ayant le numéro le plus élevé.

N° D +

N° D –

Avec les touches logicielles "N° D +", respectivement "N° D –", vous affichez les données de correction du tranchant ayant le numéro immédiatement supérieur, respectivement inférieur.

Page 325: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.2 Intégration d'outils dans la liste des outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-325

7.2.3 Création d'un outil frère

Un "outil frère" est un outil qui peut être mis en œuvre pour le même usinage qu'un outil déjà inscrit dans la liste des outils. Vous pouvez l'utiliser, p. ex., après un bris d'outil, en tant qu'outil de rechange.

Pour chaque outil inscrit dans la liste des outils, vous pouvez déclarer plusieurs outils frères. Vous attribuez toujours le numéro d'outil frère 1 à l'outil original et les numéros d'outil frère 2, 3, etc. aux outils de rechange.

Nouvel >

outil Créez l'outil frère en tant que nouvel outil.

(voir chap. "Création d'un nouvel outil")

Attribuez à l'outil frère le même nom que l'outil original.

L'outil frère reçoit automatiquement le numéro d'outil frère 2.

Introduisez les données de correction de l'outil.

Page 326: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.3 Classement des outils

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-326 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

7.3 Classement des outils Si vous travaillez avec des grands magasins d'outils ou plusieurs

magasins d'outils, il peut être utile de classer les outils figurant dans les listes selon différents critères. Cela vous permet de trouver les outils plus rapidement dans les listes.

-ou-

Sélectionnez la touche logicielle "Liste d'outils" ou "Décalage d'outil" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Classer >

Actionnez la touche logicielle "Classer".

selonmagasin -ou-

selonnom

-ou- selontype

Choisissez, à l'aide des touches logicielles, le critère selon lequel vous désirez classer les outils.

Les outils sont classés selon le critère choisi.

7.4 Effacement d'outils dans la liste des outils Vous pouvez supprimer de la liste des outils les outils que vous

n'utilisez plus, pour que celle-ci conserve sa clarté.

Sélectionnez la touche logicielle "Liste d'outils" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez effacer.

Effacerun outil Effacer

Actionnez la touche logicielle "Effacer un outil".

Actionnez la touche logicielle "Effacer".

Les données de l'outil sélectionné sont effacées et l'emplacement de magasin est à nouveau disponible.

Page 327: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.5 Chargement ou déchargement d'un outil

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-327

7.5 Chargement ou déchargement d'un outil Vous pouvez décharger les outils dont vous n’avez momentanément

pas besoin dans le magasin. ShopTurn enregistre alors automatiquement les données d'outils dans la liste d'outils à l'extérieur du magasin. Si, par la suite, vous désirez réutiliser un outil déchargé, il vous suffit de recharger l'outil et donc ses données à l'emplacement de magasin correspondant. Ceci vous évite de devoir introduire plusieurs fois les mêmes données d'outil.

Le chargement/déchargement d'outils à partir d'emplacements de

magasin doit être activé à l'aide d'un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Pendant le chargement ShopTurn propose automatiquement un emplacement libre sur lequel vous pouvez charger l'outil. Un paramètre machine détermine dans quel magasin ShopTurn doit rechercher en premier un emplacement libre.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Mais vous pouvez également déclarer directement un emplacement libre de magasin ou déterminer dans quel magasin ShopTurn doit rechercher un emplacement libre.

Si votre machine ne dispose que d'un magasin, indiquez systématiquement le numéro d'emplacement souhaité et non le numéro de magasin pendant le chargement.

Lorsqu'un emplacement de broche est affiché dans la liste d'outils, vous pouvez aussi décharger ou charger un outil directement dans la broche.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Charger un outil dans le magasin

Sélectionnez la touche logicielle "Liste d'outils" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez charger dans le magasin (en cas de classement selon les numéros d'emplacement de magasin, vous trouvez les outils à charger à la fin de la liste des outils).

Charger

Actionnez la touche logicielle "Charger".

La fenêtre "Emplacement libre" est affichée. Le champ "Emplacement" est préréglé avec le numéro du premier emplacement de magasin libre.

Actionnez la touche logicielle "OK" pour charger l'outil sur

Page 328: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.5 Chargement ou déchargement d'un outil

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-328 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

l'emplacement proposé.

-ou-

Introduisez le numéro de place souhaité et actionnez la touche logicielle "OK".

-ou-

Broche

Actionnez les touches logicielles "Broche" et "OK" pour charger l'outil dans la broche.

L'outil est chargé sur l'emplacement de magasin indiqué.

Rechercher un emplacement libre dans le magasin et charger l'outil

Sélectionnez la touche logicielle "Liste d'outils" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez charger dans le magasin.

Charger

Actionnez la touche logicielle "Charger".

La fenêtre "Emplacement libre" est affichée. Le champ "Emplacement" est préréglé avec le numéro du premier emplacement de magasin libre.

Introduisez le numéro de magasin et un "0" pour le numéro d'emplacement pour rechercher un emplacement libre dans un magasin précis.

-ou-

Introduisez un "0" comme numéro de magasin et comme numéro d'emplacement pour rechercher un emplacement libre dans un magasin quelconque.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Un emplacement libre est proposé.

Actionnez la touche logicielle "OK".

L'outil est chargé sur l'emplacement de magasin indiqué.

Décharger un seul outil

du magasin

Sélectionnez la touche logicielle "Liste d'outils" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez décharger.

Décharger

Actionnez la touche logicielle "Décharger".

L'outil est déchargé du magasin.

Page 329: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.6 Déplacer un outil

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-329

Décharger tous les outils du magasin

Sélectionnez dans le groupe fonctionnel "Origine outil" la touche logicielle "Magasin".

Tous les décharger

Décharger

Actionnez les touches logicielles "Tous les décharger" et "Décharger".

Tous les outils sont déchargés du magasin.

Abandon

Avec la touche logicielle "Abandon", vous pouvez abandonner à tout moment le déchargement. L'outil actuel est encore déchargé puis le processus est interrompu. De la même façon le déchargement est interrompu lorsque vous quittez la liste de magasins.

7.6 Déplacer un outil Il est possible de déplacer un outil à l'intérieur d'un magasin ou d'un

magasin à l'autre. Autrement dit, il n'est pas nécessaire de décharger un outil pour le recharger sur un autre emplacement.

ShopTurn propose automatiquement un emplacement libre sur lequel

vous pouvez placer l'outil. Un paramètre machine détermine dans quel magasin ShopTurn doit recherche en premier un emplacement libre.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Mais vous pouvez également déclarer directement un emplacement libre de magasin ou déterminer dans quel magasin ShopTurn doit rechercher un emplacement libre.

Si votre machine ne dispose que d'un magasin, indiquez systématiquement le numéro d'emplacement souhaité et non le numéro de magasin.

Lorsqu'un emplacement de broche est affiché dans la liste d'outils, vous pouvez aussi décharger ou charger un outil directement dans la broche.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Déclarer un emplacement libre

Sélectionnez dans le groupe fonctionnel "Origine outil" la touche logicielle "Magasin".

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez charger sur un autre emplacement de magasin.

Déplacer

Actionnez la touche logicielle "Déplacer".

La fenêtre "Emplacement libre" est affichée. Le champ

Page 330: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.6 Déplacer un outil

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-330 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

"Emplacement" est préréglé avec le numéro du premier emplacement de magasin libre.

Actionnez la touche logicielle "OK" pour déplacer l'outil sur l'emplacement proposé.

-ou-

Introduisez le numéro de place souhaité et actionnez la touche logicielle "OK".

-ou-

Broche

Actionnez les touches logicielles "Broche" et "OK" pour charger l'outil dans la broche.

L'outil est déplacé sur l'emplacement de magasin indiqué.

Rechercher un emplacement libre

Sélectionnez dans le groupe fonctionnel "Origine outil" la touche logicielle "Magasin".

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez charger sur un autre emplacement de magasin.

Déplacer

Actionnez la touche logicielle "Déplacer".

La fenêtre "Emplacement libre" est affichée. Le champ "Emplacement" est préréglé avec le numéro du premier emplacement de magasin libre.

Introduisez le numéro de magasin et un "0" pour le numéro d'emplacement pour rechercher un emplacement libre dans un magasin précis.

-ou-

Introduisez un "0" comme numéro de magasin et comme numéro d'emplacement pour rechercher un emplacement libre dans un magasin quelconque.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Un emplacement libre est proposé.

Actionnez la touche logicielle "OK".

L'outil est déplacé sur l'emplacement de magasin proposé

Page 331: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.7 Introduction des données d'usure d'outil

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-331

7.7 Introduction des données d'usure d'outil Les outils mis en oeuvre pendant une longue durée peuvent s'user.

Vous pouvez mesurer cette usure et l'introduire dans la liste des usures d'outil. ShopTurn prend alors en compte ces données lors du calcul des corrections de longueurs d'outil et de rayon. De cette façon, vous obtenez une précision constante lors de l'usinage de la pièce.

Lorsque vous introduisez les valeurs d'usure, ShopTurn vérifie que les

valeurs ne dépassent pas une limite supérieure absolue ou relative. La limite supérieure relative représente la différence maximale entre la valeur d'usure précédente et la nouvelle valeur d'usure. La valeur limite absolue représente la valeur totale maximale que vous pouvez introduire. Ces limites supérieures sont déterminées par un paramètre machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Sélectionnez la touche logicielle "Décalage d'outil" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'outil dont vous désirez introduire les données d'usure.

Introduisez les valeurs delta pour longueur (∆ longueur X, ∆ longueur Z) et rayon/diamètre (∆ rayon/∆ ∅) dans les colonnes correspondantes de la liste des usures d'outil.

Les valeurs d'usure enregistrées sont additionnées au rayon mais retirées à la longueur d'outil. Autrement dit, pour un rayon, une valeur delta positive correspond à une surépaisseur d'usinage (par ex. pour une finition ultérieure).

Page 332: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.8 Activation de la surveillance d'outil

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-332 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

7.8 Activation de la surveillance d'outil Vous pouvez activer une surveillance automatique de la durée de

mise en œuvre des outils par ShopTurn pour garantir une qualité d'usinage constante.

En outre, vous pouvez bloquer des outils pour l'usinage ou leur attribuer la propriété "surdimensionné".

La surveillance d'outil doit être activée par un paramètre-machine.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil.

Durée de vie (T) Dans le cas du réglage Durée de vie T (Time), la durée de mise en œuvre d'un outil avec avance d'usinage est surveillée en minutes . Si la durée de vie restante est = 0, l'outil est bloqué. Il ne sera plus mis en œuvre après le prochain changement. Si un outil frère (outil de rechange) est disponible, il sera utilisé pour l'usinage. La surveillance de la durée de vie se rapporte au tranchant d'outil sélectionné.

Nombre de pièces (C) Dans le cas du réglage Nombre de pièces C (Count), le nombre de pièces fabriquées est compté. L'outil est bloqué lorsque le nombre de pièces restant a atteint la valeur 0.

Usure (W) Avec l'usure W (Wear), le plus grand des paramètres d'usure ∆ longueur X, longueur Z ∆ rayon ou ∆ ∅ est contrôlé dans la liste d'usure. Ici aussi l'outil est bloqué lorsque l'un des paramètres d'usure a atteint la valeur de l'usure W.

Limite de préavis La limite de préavis est une durée de vie, un nombre de pièces ou une usure pour laquelle ou lesquels un premier avertissement a lieu.

bloqué (B) Vous pouvez également bloquer manuellement certains outils, si vous ne désirez plus les utiliser pour l'usinage.

surdimensionné (U) Les outils surdimensionnés occupent la moitié des emplacements voisins dans le magasin, c.-à-d. que vous ne pouvez disposer le prochain outil qu'à deux emplacements de magasin plus loin. (A cet emplacement, vous pouvez alors à nouveau disposer un outil surdimensionné.)

Page 333: Shop Turn

7 06.03 Gestion des outils7.8 Activation de la surveillance d'outil

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 7-333

Activer la surveillance d'outil

Sélectionnez la touche logicielle "Décalage d'outil" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur l'outil que vous désirez surveiller.

Sélectionnez dans la colonne "T/C" le paramètre que vous souhaitez surveiller (T = durée de vie, C = nombre de pièces, W = usure).

Introduisez une limite de préavis pour la durée de vie, pour le nombre de pièce ou pour l'usure.

Introduisez la durée théorique de mise en oeuvre de l'outil, le nombre prévu de pièces à usiner ou l'usure maximale admissible.

L'outil sera bloqué lorsque la durée de vie, le nombre de pièces ou l'usure de l'outil seront atteints.

Pour surveiller le nombre de pièces, vous devez introduire les commandes à code G suivants avant la fin de chaque programme qui appelle des outils à surveiller. SETPIECE(1) ; incrémenter le nombre de pièces SETPIECE(0) ; effacer le n° T

Introduire des états

d'outil

Sélectionnez la touche logicielle "Décalage d'outil" dans le groupe fonctionnel "Origine Outil".

Positionnez le curseur sur un outil.

Sélectionnez, dans le premier champ de la dernière colonne, l'option "B" si vous désirez bloquer l'outil pour l'usinage.

-ou-

Sélectionnez, dans le second champ de la dernière colonne, l'option "U" si vous désirez attribuer l'état "surdimensionné" à l'outil.

Le blocage d'outil ou le blocage des emplacements de magasin voisins est maintenant actif.

Page 334: Shop Turn

7 Gestion des outils 06.03 7.9 Gestion des emplacements de magasin

7

Siemens AG 2003 All rights reserved. 7-334 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

7.9 Gestion des emplacements de magasin Si un emplacement de magasin est défectueux ou si un outil

surdimensionné occupe plus d'une moitié d'emplacement voisin, vous pouvez bloquer cet emplacement.

Vous ne pouvez plus affecter de données d'outil à un emplacement

de magasin bloqué.

Dans les colonnes "Etat outil", vous voyez si un outil est bloqué (B) ou surdimensionné (U). Vous modifiez les états d'outil dans la liste des usures d'outil (voir chap. "Activation de la surveillance d'outil").

Bloquer un emplacement

de magasin

Sélectionnez dans le groupe fonctionnel "Origine outil" la touche logicielle "Magasin".

Positionnez le curseur, dans la colonne "Blocage emplacement", sur l'emplacement de magasin libre que vous désirez bloquer.

Actionnez la touche logicielle "Alternative".

La lettre "B", qui caractérise un emplacement bloqué, apparaît.

Débloquer un emplacement de magasin

Sélectionnez dans le groupe fonctionnel "Origine outil" la touche logicielle "Magasin".

Positionnez le curseur, dans la colonne "Blocage emplacement", sur un emplacement de magasin bloqué.

Actionnez la touche logicielle "Alternative".

La lettre "B" disparaît et l'emplacement de magasin est à nouveau libre.

Page 335: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes 8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-335

Gestion des programmes 8.1 Gestion des programmes avec ShopTurn .............................................................. 8-336

8.2 Gestion des programmes avec PCU 20 ................................................................. 8-337 8.2.1 Ouverture d'un programme..................................................................................... 8-339 8.2.2 Exécuter un programme ......................................................................................... 8-340 8.2.3 Exécution d'un programme à codes G à partir d'un lecteur de disquettes/ lecteur en réseau .................................................................................................... 8-341 8.2.4 Création d'un nouveau répertoire/programme........................................................ 8-342 8.2.5 Marquage de plusieurs programmes ...................................................................... 8-343 8.2.6 Recopier/renommer un répertoire/programme ....................................................... 8-344 8.2.7 Effacer un répertoire/un programme....................................................................... 8-345 8.2.8 Exécution d'un programme via l'interface V.24....................................................... 8-346 8.2.9 Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24.......................................... 8-347 8.2.10 Affichage du journal des défauts............................................................................. 8-349 8.2.11 Sauvegarde/introduction de données d'outil/d'origine ............................................ 8-349

8.3 Gestion des programmes avec PCU 50 ................................................................. 8-352 8.3.1 Ouverture d'un programme..................................................................................... 8-354 8.3.2 Exécuter un programme ......................................................................................... 8-355 8.3.3 Chargement/déchargement d'un programme......................................................... 8-355 8.3.4 Exécution de programme à codes G à partir du disque dur ou du lecteur de disquettes/du lecteur réseau................................................................................... 8-356 8.3.5 Création d'un nouveau répertoire/programme........................................................ 8-358 8.3.6 Marquage de plusieurs programmes ...................................................................... 8-359 8.3.7 Recopie/renommination/déplacement d'un répertoire/programme......................... 8-360 8.3.8 Effacer un répertoire/un programme....................................................................... 8-362 8.3.9 Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24.......................................... 8-363 8.3.10 Affichage du journal des défauts............................................................................. 8-365 8.3.11 Sauvegarde/introduction de données d'outil/d'origine ............................................ 8-365

Page 336: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.1 Gestion des programmes avec ShopTurn

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-336 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.1 Gestion des programmes avec ShopTurn Tous les programmes d'usinage, que vous avez créés avec

ShopTurn, sont rangés dans la mémoire de travail de la CN. Le gestionnaire de programmes vous permet d'accéder à tout moment à ces programmes pour déclencher leur exécution, les modifier, les copier ou les renommer. Vous pouvez également effacer les programmes, dont vous n'avez plus besoin, pour libérer de la capacité mémoire.

Pour l'échange de programmes et données avec d'autres postes de travail, ShopTurn vous offre différentes possibilités :

• disque dur spécifique (uniquement PCU 50) • Interface V.24 • Lecteur de disquettes • réseau

Dans les chapitres qui suivent est décrite la gestion des programmes avec PCU 20 ou PCU 50. Veuillez vous renseigner pour savoir sur quelle PCU votre logiciel ShopTurn est exécuté puis lisez soit le chapitre "Gestion des programmes avec PCU 20" soit le chapitre "Gestion des programmes avec PCU 50".

Page 337: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-337

8.2 Gestion des programmes avec PCU 20 Dans le cas de la variante ShopTurn avec PCU 20, tous les

programmes et toutes les données sont toujours gérés dans la mémoire de travail de la CN. Vous pouvez introduire et sortir les programmes et données via une interface V.24. En outre, la structure des répertoires d'un lecteur de disquettes ou d'un lecteur en réseau peut être affichée.

Interface utilisateur ShopTurn PCU20

Mémoire de travail CN

éditer

V.24 SS

Lecteur de disquettes

éditer

Lecteur en réseau

Progr. ShopTurnSous-progr. ShopTurnProg. à codes G

Progr. ShopTurnSous-progr. ShopTurnProg. à codes G

Gestion des données avec PCU 20

Une liste des répertoires et des programmes se trouve dans le gestionnaire de programmes.

Gestionnaire de programmes PCU20

Dans la barre de touches logicielles horizontales, vous pouvez sélectionner le support de données, dont vous désirez afficher les

Page 338: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-338 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

répertoires et programmes. Outre la touche logicielle "CN", qui permet d'afficher les données présentes dans la mémoire de travail de la CN, 4 autres touches logicielles peuvent être disponibles. Elles vous permettent d'afficher les répertoires et programmes présents sur des lecteurs de disquettes et des lecteurs en réseau.

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. Dans la liste, les symboles présents dans la colonne gauche ont les

significations suivantes :

Répertoire

Programme

Données d'origines/d'outils

Les répertoires et programmes sont toujours affichés avec les informations suivantes : • Nom

Le nom peut comporter 24 caractères au maximum. Lors du transfert des données sur des systèmes externes, il est tronqué après le 8ème caractère.

• Type Répertoire : WPD Programme : MPF Données d'origines/d'outils : INI

• Taille (en octets) • Date/heure (d'élaboration ou de la dernière modification)

Dans le répertoire "TEMP", ShopTurn range tous les programmes qu'il crée pour le calcul des opérations de chariotage.

Au-dessus de la barre de touches logicielles horizontales se trouvent des indications concernant la capacité mémoire disponible dans la CN.

Ouvrir un répertoire

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Programme" ou la touche "Gestionnaire de programmes".

La liste des répertoires est affichée.

...

Sélectionnez le support de données à l'aide de la touche logicielle.

Positionnez le curseur sur le répertoire que vous désirez ouvrir.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Tous les programmes présents dans ce répertoire sont affichés.

Page 339: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-339

Retour au niveau supérieur de la structure des répertoires

Actionnez la touche "Curseur vers la gauche" si le curseur sur une ligne quelconque.

-ou-

Positionnez le curseur sur la ligne de retour.

-et-

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la gauche".

Le niveau supérieur de la structure des répertoires est affiché.

8.2.1 Ouverture d'un programme

Si vous désirez consulter un programme ou y effectuer des modifications, affichez la gamme d'usinage de ce programme.

Actionnez la touche logicielle "Programme".

La liste des répertoires est affichée.

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez ouvrir.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Le programme sélectionné est ouvert dans le groupe fonctionnel "Programme". La gamme d'usinage associée à ce programme apparaît.

Page 340: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-340 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.2.2 Exécuter un programme

Vous pouvez sélectionner à tout moment un programme, qui est mémorisé dans votre système, pour usiner automatiquement des pièces.

• Ouvrez le "Gestionnaire de programmes".

• Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez exécuter.

Exécuter

• Actionnez la touche logicielle "Exécuter".

ShopTurn bascule maintenant en mode de commande "Machine Auto" et charge le programme.

Cycle Start

• Actionnez ensuite la touche "Cycle Start".

L'usinage de la pièce démarre (voir également chap. "Usinage d'une pièce").

Si le programme est déjà ouvert dans le groupe fonctionnel "Programme", actionnez la touche logicielle "Exécution" pour charger le programme dans le mode de fonctionnement "Machine Auto". Vous démarrez l'usinage de la pièce avec la touche "Cycle Start".

Page 341: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-341

8.2.3 Exécution d'un programme à codes G à partir d'un lecteur de disquettes/lecteur en réseau

Si la capacité disponible dans la mémoire de travail de la CN est insuffisante, vous pouvez faire exécuter les programmes à codes G à partir d'un lecteur de disquettes/lecteur en réseau. Dans ce cas, ce n'est pas l'ensemble du programme à codes G qui est chargé dans la mémoire de travail de la CN avant son exécution, mais uniquement une première partie. Dès que cette première partie est exécutée, d'autres blocs sont chargés au fur et à mesure.

Pendant l'exécution à partir d'un lecteur de disquettes/lecteur en réseau, le programme à codes G reste mémorisé sur ce support de données.

Il est impossible d'exécuter les programmes ShopTurn à partir du lecteur de disquettes ou du lecteur réseau.

• Ouvrez le "Gestionnaire de programmes".

...

• Sélectionnez le lecteur de disquettes/lecteur en réseau avec la touche logicielle.

• Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez sélectionner un programme à codes G pour l'exécution.

-ou-

• Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Le répertoire s'ouvre.

• Positionnez le curseur sur le programme à codes G que vous désirez exécuter.

Suite >

Exéc. à p.disque dur

• Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Exécution à partir disque dur"

ShopTurn bascule maintenant en mode de commande "Machine Auto" et charge le programme à codes G.

Cycle Start

• Actionnez la touche "Cycle Start".

L'usinage de la pièce démarre (voir également chap. "Usinage d'une pièce"). Au fur et à mesure de l'avancement de l'exécution, le contenu du programme est chargé continuellement dans la mémoire de travail de la CN.

Page 342: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-342 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.2.4 Création d'un nouveau répertoire/programme

Les structures de répertoires vous aident à gérer vos programmes et données. Dans un répertoire, vous pouvez créer un nombre quelconque de sous-répertoires. Dans un répertoire/sous-répertoire, vous pouvez créer un programme puis élaborer des blocs pour ce programme (voir chap. "Création d'un programme ShopTurn"). Le nouveau programme est automatiquement rangé dans la mémoire de travail de la CN.

Créer un répertoire

• Ouvrez le "Gestionnaire de programmes".

Nouveau

Répertoire

• Actionnez les touches logicielles "Nouveau" et "Répertoire".

• Introduisez un nouveau nom de répertoire.

• Actionnez la touche logicielle "OK".

Le nouveau répertoire est créé.

Crear programa

• Ouvrez le "Gestionnaire de programme"

• Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez créer un nouveau programme.

-ou-

• Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Nouveau

• Actionnez la touche logicielle "Nouveau".

Programme ShopTurn

• Actionnez maintenant la touche logicielle "Programme ShopTurn", si vous désirez créer un programme ShopTurn. (voir chap. "Création d'un programme ShopTurn")

-ou-

Programme codes-G

• Actionnez la touche logicielle "Programme codes-G", si vous désirez créer un programme en codes G. (voir chap. "Programme en codes G")

Page 343: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-343

8.2.5 Marquage de plusieurs programmes

En vue de la recopie, de l'effacement, etc. ultérieur de plusieurs programmes, vous pouvez marquer plusieurs programmes en bloc ou individuellement.

Marquer plusieurs

programmes en bloc

Ouvrir le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le premier programme que vous désirez marquer.

Marquer

Actionnez la touche logicielle "Marquer".

-ou-

Etendez la sélection des programmes vers le haut ou le bas avec les touches de curseur.

Tous les programmes sélectionnés sont marqués.

Marcar varios programas individualmente

Ouvrir le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le premier programme que vous désirez marquer.

Actionnez la touche "Select".

-ou-

Positionnez le curseur sur le programme suivant que vous désirez sélectionner.

Actionnez à nouveau la touche "Select".

Les différents programmes sélectionnés sont marqués.

Page 344: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-344 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.2.6 Recopier/renommer un répertoire/programme

Si vous désirez créer un nouveau répertoire ou programme qui doit être semblable à un répertoire ou programme existant, vous gagnez du temps si vous copiez le répertoire ou programme existant et ne modifiez que certains programmes ou blocs de programme. Vous utilisez également la possibilité de copier et insérer à un autre emplacement des répertoires et programmes pour échanger des données avec d'autres postes de travail ShopTurn par le biais de disquettes ou d'un lecteur en réseau. Vous pouvez par ailleurs renommer des répertoires ou des programmes.

Vous ne pouvez pas renommer un programme chargé en mode de

commande "Machine Auto".

Copier un

répertoire/programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire/programme que vous désirez copier.

Copier

Actionnez la touche logicielle "Copier".

Sélectionnez le niveau de répertoires dans lequel vous désirez insérer le répertoire/programme copié.

Insérer

Actionnez la touche logicielle "Insérer".

Le répertoire/programme copié est inséré dans le niveau de répertoires sélectionné. S'il existe déjà un répertoire/programme de même nom dans ce niveau, une boîte de dialogue, dans laquelle vous devez choisir si vous désirez écraser le répertoire/programme existant ou renommer le répertoire/programme à insérer, apparaît.

Actionnez la touche logicielle "OK", si vous désirez écraser le répertoire/programme existant.

-ou-

Attribuez un autre nom au répertoire/programme à insérer, si vous désirez conserver le répertoire/programme existant.

-et-

Actionnez la touche logicielle "OK".

Page 345: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-345

Renommer un répertoire/programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire/programme que vous désirez renommer.

Renommer

Actionnez la touche logicielle "Renommer".

Introduisez dans le champ "Après :" le nouveau nom du répertoire ou du programme. Ce nom doit être univoque, c.-à-d. que deux répertoires ou programmes ne doivent pas porter le même nom.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le répertoire/programme est renommé.

8.2.7 Effacer un répertoire/un programme

Effacez, de temps à autre, les programmes et les répertoires, que vous n'utilisez plus, pour que votre gestion des données reste claire et pour libérer de la capacité dans la mémoire de travail CN. Sauvegardez éventuellement les données auparavant sur un support de données externe (voir chap. "Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24").

Tenez compte du fait qu'en effaçant un répertoire vous effacez

également tous les programmes, toutes les données d'outil et d'origine ainsi que tous les sous-répertoires qui se trouvent dans ce répertoire.

Si vous désirez libérer de la capacité de mémoire CN, effacez le contenu du répertoire "TEMP". Dans ce répertoire, ShopTurn range tous les programmes qu'il crée pour le calcul des opérations de chariotage.

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire/programme que vous désirez effacer.

Effacer

Actionnez les touches logicielles "Effacer" et "OK".

Le répertoire ou le programme sélectionné est effacé.

Page 346: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-346 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.2.8 Exécution d'un programme via l'interface V.24

Vous pouvez exécuter directement via l'interface V.24 des programmes mémorisés sur des supports de données externes. Il n'est donc pas nécessaire d'introduire ces programmes via l'interface, avant de pouvoir usiner une pièce. Si, pour l'exécution, un programme a besoin de plus de capacité mémoire que celle disponible dans la mémoire de travail de la CN p. ex., le contenu du programme est chargé au fur et à mesure par le biais de l'interface V.24.

L'interface V.24 de la commande numérique et celle du support de

données externe doivent être adaptées, c.-à-d. que vous devez effectuer les mêmes réglages pour les deux interfaces V.24.

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Suite >

ExécutionV24

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Exécution V24".

RéglagesV24

Actionnez la touche logicielle "Réglages V24", si vous désirez régler l'interface.

Effectuez les réglages désirés.

Actionnez la touche logicielle "Retour".

Les réglages de l'interface sont mémorisés.

Sélectionnez, sur le terminal externe, le programme que vous désirez exécuter.

Démarrez la transmission au niveau du terminal externe.

Démarrer

Actionnez la touche logicielle "Démarrer"

ShopTurn bascule maintenant en mode de commande "Machine Auto" et charge une partie du programme.

Cycle Start

Actionnez ensuite la touche "Cycle Start".

L'usinage de la pièce démarre (voir également chap. "Usinage d'une pièce"). Au fur et à mesure de l'avancement de l'exécution, le contenu du programme est chargé continuellement dans la mémoire de travail de la CN. Après l'exécution via l'interface V.24, le programme reste mémorisé sur le support de données externe.

Page 347: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-347

8.2.9 Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24

L'interface V.24 permet d'échanger des programmes avec d'autres postes de travail ShopTurn par le biais d'une mémoire de données externe. En outre, vous pouvez archiver des programmes, avec lesquels vous ne travaillez plus, pour libérer de la capacité dans la mémoire de travail de la CN. Lorsque vous avez à nouveau besoin des programmes archivés, vous les introduisez à nouveau via l'interface.

Lors de la sortie et de l'introduction d'un programme, tous les sous-

programmes ShopTurn sont également transférés. Vous pouvez également transférer plusieurs programmes en une seule opération.

L'interface V.24 de la commande numérique et celle du support de données externe doivent être adaptées, c.-à-d. que vous devez effectuer les mêmes réglages pour les deux interfaces V.24.

Veillez à régler le format correct (format binaire ou PC, bande perforée ou bande perforée/ISO) pour la sortie. Si le format est incorrect, le terminal externe ne pourra pas interpréter les données transférées.

Sortir un programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez sortir.

Suite >

Sortir

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Sortir".

RéglagesV24

Actionnez la touche logicielle "Réglages V24", si vous désirez régler l'interface.

Effectuez les réglages désirés.

Actionnez la touche logicielle "Retour".

Les réglages de l'interface sont mémorisés.

Tous lesfichiers

Actionnez la touche logicielle "Tous les fichiers", si vous désirez sélectionner tous les programmes affichés.

Démarrez la transmission au niveau du terminal externe.

Démarrer

Actionnez la touche logicielle "Démarrer"

Le programme sélectionné et tous les sous-programmes ShopTurn qu'il contient sont sortis. Le nom du programme en cours de transfert et le nombre d'octets transférés sont visualisés dans la fenêtre "Sortir".

Page 348: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-348 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Arrêt

Actionnez la touche logicielle "Arrêt", si vous désirez interrompre la sortie des données.

Actionnez ensuite à nouveau la touche logicielle "Démarrer", pour redémarrer la transmission de données.

Introduire un programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Suite >

Charger

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Charger".

RéglagesV24

Actionnez la touche logicielle "Réglages V24", si vous désirez régler l'interface.

Effectuez les réglages désirés.

Actionnez la touche logicielle "Retour".

Les réglages de l'interface sont mémorisés.

Sélectionnez, sur le terminal externe, les programmes que vous désirez introduire.

Démarrez la transmission au niveau du terminal externe.

Démarrer

Actionnez la touche logicielle "Démarrer"

Le nom du programme en cours de transfert et le nombre d'octets transférés sont visualisés dans la fenêtre "Charger". Le programme est rangé dans un répertoire mémorisé dans l'en-tête du programme.

Arrêt

Actionnez la touche logicielle "Arrêt", si vous désirez interrompre l'introduction des données.

Actionnez ensuite à nouveau la touche logicielle "Démarrer", pour redémarrer la transmission de données.

Page 349: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-349

8.2.10 Affichage du journal des défauts

Si des défauts surviennent lors de la transmission de données via l'interface V.24, ShopTurn les enregistre dans le journal des défauts.

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Suite >

Actionnez la touche logicielle "Suite".

Sortir -ou-

Charger

Actionnez la touche logicielle "Sortir" ou "Charger".

Journaldéfauts

Actionnez ensuite la touche logicielle "Journal défauts"

Le journal de la transmission de données est affiché.

8.2.11 Sauvegarde/introduction de données d'outil/d'origine

Outres les programmes, vous pouvez également mémoriser des données d'outils et des réglages d'origines. Vous utilisez cette possibilité, p. ex., pour sauvegarder les données d'outils et d'origines requises pour un programme ShopTurn déterminé. Vous pouvez ainsi reprendre rapidement ces réglages, si vous désirez exécuter à nouveau ce programme ultérieurement.

Des données d'outils, que vous avez déterminées sur un banc de préréglage, peuvent également être transférées facilement dans la gestion des outils de cette manière. Voir à ce sujet : Bibliographie : /FBT/, Descriptions de fonctions ShopTurn

Vous pouvez choisir les données que vous désirez sauvegarder :

• données d'outils • Dotation du magasin • origines • décalage d'origine de base

Vous pouvez également déterminer l'étendue de la sauvegarde : • la liste des outils complète ou toutes les origines • toutes les données d'outils ou origines utilisées dans le

programme

La sauvegarde de la dotation du magasin n'est possible que si votre système supporte le chargement, respectivement le déchargement, de données d'outils dans, respectivement depuis, le magasin (voir chap. "Gestion des outils", paragraphe "Chargement ou déchargement d'un outil").

Page 350: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-350 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Sauvegarder des données

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le programme dont vous désirez sauvegarder les données d'outils et d'origines.

Suite >

Sauve-garder

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Sauvegarder".

Choisissez les données que vous désirez sauvegarder.

Vous pouvez modifier le nom proposé. Le nom proposé pour votre fichier de données d'outils et d'origines est le nom du programme sélectionné à l'origine complété avec l'extension "..._TMZ".

Actionnez la touche logicielle "OK".

Les données d'outils/d'origines sont rangées dans le répertoire dans lequel se trouve également le programme sélectionné. S'il existe déjà un fichier de données d'outils et d'origines portant le nom indiqué, il est maintenant écrasé.

Introduire des données

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur les données d'outils/d'origines sauvegardées que vous désirez réintroduire.

Exécuter -ou-

Actionnez la touche logicielle "Exécuter" ou la touche "Input".

La fenêtre "Charger données sauvegardées" s'ouvre.

Choisissez les données (données de correction d'outils, dotation du magasin, données d'origines, décalage d'origine de base) que vous désirez introduire.

Actionnez la touche logicielle "OK".

L'introduction des données commence. Selon les données que vous avez choisies, ShopTurn se comporte de la manière suivante :

Toutes les données de correction d'outils Toutes les données de la gestion des outils sont d'abord effacées puis les données sauvegardées sont introduites.

Toutes les données de correction d'outils utilisées dans le programme Si au moins un des outils, dont les données de correction doivent être introduites, existe déjà dans la gestion des outils, vous pouvez choisir une des possibilités suivantes.

Remplacertous

Actionnez la touche logicielle "Remplacer tous", si vous désirez introduire toutes les données d'outils. Tous les autres outils

Page 351: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.2 Gestion des programmes avec PCU 20

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-351

existants déjà sont alors écrasés sans demande de confirmation.

-ou-

Ne rempla-cer aucun

Actionnez la touche logicielle "Ne remplacer aucun", si vous désirez annuler l'introduction des données.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Non", si vous désirez conserver l'ancien outil. Si l'ancien outil ne se trouve pas sur l'emplacement de magasin enregistré, il y sera déplacé.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Oui", si vous désirez écraser l'ancien outil.

Dans le cas de la gestion des outils sans chargement/déchargement, l'ancien outil est effacé et, dans le cas de la variante avec chargement/déchargement, l'ancien outil est déchargé auparavant. Si vous modifiez le nom de l'outil avant la confirmation avec "Oui", l'outil est, en outre, inscrit dans la liste des outils.

Décalages d'origine Les décalages d'origine existants sont toujours écrasés lors de l'introduction.

Dotation du magasin Si la dotation du magasin n'est pas introduite également, les outils sans numéro d'emplacement sont inscrits dans la liste des outils.

Page 352: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-352 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.3 Gestion des programmes avec PCU 50 Dans le cas de la variante ShopTurn avec PCU 50, il existe, en plus

de la mémoire de travail de la CN, un disque dur. Il est ainsi possible d'archiver sur le disque dur tous les programmes qui ne sont pas nécessaires dans la CN. En outre, la structure des répertoires d'un lecteur de disquettes ou d'un lecteur en réseau peut être affichée et vous pouvez introduire ou sortir des programmes et des données via une interface V.24.

Interface utilisateur ShopTurn PCU 50

Mémoire de travail dela CN

éditer

V.24

Répertoire de

données du disque

dur

Prog. ShopTurnSous-prog. ShopTurnProg. à codes Géditer

éditer

charger

décharger

sauve-

garder

éditer

Lecteur en réseau

Prog. ShopTurnSous-prog. ShopTurnProg. à codes G

Prog. ShopTurnSous-prog. ShopTurnProg. à codes G

Lecteur de disquettes

Gestion des données avec PCU 50

Une liste des répertoires et programmes se trouve dans le gestionnaire de programmes.

Gestionnaire de programmes PCU 50

Dans la barre de touches logicielles horizontales, vous pouvez sélectionner le support de données, dont vous désirez afficher les répertoires et programmes. Outre la touche logicielle "CN", qui permet

Page 353: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-353

d'afficher les données présentes dans la mémoire de travail de la CN et dans le répertoire de gestion des données du disque dur, 4 autres touches logicielles peuvent être disponibles. Elles vous permettent d'afficher les répertoires et programmes des supports de données suivants : • lecteurs en réseau (carte réseau nécessaire) • Lecteur de disquettes • répertoire d'archivage du disque dur

Veuillez observer les indications du constructeur de la machine-outil. Dans la liste, les symboles présents dans la colonne gauche ont les

significations suivantes :

Répertoire

Programme

Données d'origines/d'outils

Les répertoires et programmes sont toujours affichés avec les informations suivantes : • Nom

Le nom peut comporter 24 caractères au maximum. Lors du transfert des données sur des systèmes externes, il est tronqué après le 8ème caractère.

• Type Répertoire : WPD Programme : MPF Données d'origines/d'outils : INI

• Chargé La colonne "Chargé" vous permet de savoir si le programme se trouve encore dans la mémoire de travail de la CN (X) ou s'il est archivé sur le disque dur ( ).

• Taille (en octets) • Date/heure (d'élaboration ou de la dernière modification)

Dans le répertoire "TEMP", ShopTurn range tous les programmes qu'il crée pour le calcul des opérations de chariotage.

Au-dessus de la barre de touches logicielles horizontales se trouvent des indications concernant la capacité mémoire disponible sur le disque dur et dans la CN.

Page 354: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-354 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Ouvrir un répertoire

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Programme" ou la touche "Gestionnaire de programmes".

La liste des répertoires est affichée.

...

Sélectionnez le support de données à l'aide de la touche logicielle.

Positionnez le curseur sur le répertoire que vous désirez ouvrir.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Tous les programmes présents dans ce répertoire sont affichés.

Retour au niveau supérieur de la structure des répertoires

Actionnez la touche "Curseur vers la gauche" si le curseur sur une ligne quelconque.

-ou-

Positionnez le curseur sur la ligne de retour.

-et-

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la gauche".

Le niveau supérieur de la structure des répertoires est affiché.

8.3.1 Ouverture d'un programme

Si vous désirez consulter un programme ou y effectuer des modifications, affichez la gamme d'usinage de ce programme.

Actionnez la touche logicielle "Programme".

La liste des répertoires est affichée.

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez ouvrir.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Le programme sélectionné est ouvert dans le groupe fonctionnel "Programme". La gamme d'usinage associée à ce programme apparaît.

Page 355: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-355

8.3.2 Exécuter un programme

Vous pouvez sélectionner à tout moment un programme, qui est mémorisé dans votre système, pour usiner automatiquement des pièces.

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez exécuter.

Exécuter

Actionnez la touche logicielle "Exécuter".

ShopTurn bascule maintenant en mode de commande "Machine Auto" et charge le programme.

Cycle Start

Actionnez ensuite la touche "Cycle Start".

L'usinage de la pièce démarre (voir également chap. "Usinage d'une pièce").

Si le programme est déjà ouvert dans le groupe fonctionnel "Programme", actionnez la touche logicielle "Exécution" pour charger le programme dans le mode de fonctionnement "Machine Auto". Vous démarrez l'usinage de la pièce avec la touche "Cycle Start".

8.3.3 Chargement/déchargement d'un programme

Si vous ne désirez pas exécuter un ou plusieurs programmes pendant un certain temps, vous pouvez les retirer de la mémoire de travail de la CN. Ces programmes sont alors archivés sur le disque dur et de la capacité de mémoire de travail de la CN est à nouveau disponible.

Dès que vous faites exécuter un programme qui se trouve sur le

disque dur, il est rechargé automatiquement dans la mémoire de travail de la CN. Vous pouvez également recharger manuellement un ou plusieurs programmes ShopTurn dans la mémoire de travail de la CN, sans les faire exécuter immédiatement.

Les programmes, qui se trouvent en mode de commande "Machine Auto", ne peuvent pas être transférés de la mémoire de travail de la CN sur le disque dur.

Décharger un programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez décharger de la mémoire de travail de la CN.

Page 356: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-356 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Suite >

Décharger en manuel

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Décharger en manuel".

Pour le programme sélectionné, le "X" présent dans la colonne "Chargé" disparaît. Dans la ligne qui indique les capacités mémoire disponibles, vous constatez que la capacité disponible dans la mémoire de travail de la CN a augmenté.

Charger un programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez charger dans la mémoire de travail de la CN.

Suite >

Charger en manuel

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Charger en manuel".

Pour le programme sélectionné, un "X" apparaît maintenant dans la colonne "Chargé".

8.3.4 Exécution de programme à codes G à partir du disque dur ou du lecteur de disquettes/du lecteur réseau

Si la capacité disponible dans la mémoire de travail de la CN est insuffisante, vous pouvez faire exécuter les programmes à codes G à partir du disque dur ou d'un lecteur de disquettes/lecteur en réseau. Dans ce cas, ce n'est pas l'ensemble du programme à codes G qui est chargé dans la mémoire de travail de la CN avant son exécution, mais uniquement une première partie. Dès que cette première partie est exécutée, d'autres blocs sont chargés au fur et à mesure.

Pendant l'exécution à partir du disque dur ou d'un lecteur de disquettes/lecteur en réseau, le programme à codes G reste mémorisé sur ce support de données.

Il est impossible d'exécuter les programmes ShopTurn à partir du disque dur, du lecteur de disquettes ou du lecteur réseau.

Exécution d'un

programme en codes G à partir du disque dur

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez faire exécuter un programme à code G à partir du disque dur.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

La liste des programmes est affichée.

Positionnez le curseur sur le programme à codes G que vous

Page 357: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-357

désirez faire exécuter à partir du disque dur (sans "X"). Suite

> Exéc. à p.disque dur

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Exécution à partir disque dur"

ShopTurn bascule maintenant en mode de commande "Machine Auto" et charge le programme à codes G.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'usinage de la pièce démarre (voir également chap. "Usinage d'une pièce"). Au fur et à mesure de l'avancement de l'exécution, le contenu du programme est chargé continuellement dans la mémoire de travail de la CN.

Exécution d'un programme à codes G à partir d'un lecteur de disquettes/ lecteur en réseau

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

...

Sélectionnez le lecteur de disquettes/lecteur en réseau avec la touche logicielle.

Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez sélectionner un programme à codes G pour l'exécution.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Le répertoire s'ouvre.

Positionnez le curseur sur le programme à codes G que vous désirez exécuter.

Suite >

Exéc. à p.disque dur

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Exécution à partir disque dur"

ShopTurn bascule maintenant en mode de commande "Machine Auto" et charge le programme à codes G.

Cycle Start

Actionnez la touche "Cycle Start".

L'usinage de la pièce démarre (voir également chap. "Usinage d'une pièce"). Au fur et à mesure de l'avancement de l'exécution, le contenu du programme est chargé continuellement dans la mémoire de travail de la CN.

Page 358: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-358 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.3.5 Création d'un nouveau répertoire/programme

Les structures de répertoires vous aident à gérer vos programmes et données. Dans un répertoire, vous pouvez créer un nombre quelconque de sous-répertoires. Dans un répertoire/sous-répertoire, vous pouvez créer un programme puis élaborer des blocs pour ce programme (voir chap. "Création d'un programme ShopTurn"). Le nouveau programme est automatiquement rangé dans la mémoire de travail de la CN.

Créer un répertoire

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Nouveau

Repértoire

Actionnez les touches logicielles "Nouveau" et "Répertoire".

Introduisez un nouveau nom de répertoire.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le nouveau répertoire est créé.

Créer un programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire dans lequel vous désirez créer un nouveau programme.

-ou-

Actionnez la touche "Input" ou "Curseur vers la droite".

Nouveau

Actionnez la touche logicielle "Nouveau".

Programme ShopTurn

Actionnez maintenant la touche logicielle "Programme ShopTurn", si vous désirez créer un programme ShopTurn. (voir chap. "Création d'un programme ShopTurn")

-ou-

Programmecodes G

Actionnez la touche logicielle "Programme codes-G", si vous désirez créer un programme en codes G. (voir chap. "Programmation de codes G"

Page 359: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-359

8.3.6 Marquage de plusieurs programmes

En vue de la recopie, de l'effacement, etc. ultérieur de plusieurs programmes, vous pouvez marquer plusieurs programmes en bloc ou individuellement.

Marquer plusieurs

programmes en bloc

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le premier programme que vous désirez marquer.

Marquer

Actionnez la touche logicielle "Marquer".

-ou-

Etendez la sélection des programmes vers le haut ou le bas avec les touches de curseur.

Tous les programmes sélectionnés sont marqués.

Marquer plusieurs programmes individuellement

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le premier programme que vous désirez marquer.

Actionnez la touche "Select".

-ou-

Positionnez le curseur sur le programme suivant que vous désirez sélectionner.

Actionnez à nouveau la touche "Select".

Les différents programmes sélectionnés sont marqués.

Page 360: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-360 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.3.7 Recopie/renommination/déplacement d'un répertoire/programme

Si vous désirez créer un nouveau répertoire ou programme qui doit être semblable à un répertoire ou programme existant, vous gagnez du temps si vous copiez le répertoire ou programme existant et ne modifiez que certains programmes ou blocs de programme. En outre, vous pouvez déplacer des répertoires ou programmes ou leur attribuer d'autres noms. Vous utilisez également la possibilité de copier, couper et insérer à un autre emplacement des répertoires et programmes pour échanger des données avec d'autres postes de travail ShopTurn par le biais de disquettes ou d'un lecteur en réseau.

Vous ne pouvez pas renommer un programme chargé en mode de

commande "Machine Auto".

Copier un

répertoire/programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire/programme que vous désirez copier.

Copier

Actionnez la touche logicielle "Copier".

Sélectionnez le niveau de répertoires dans lequel vous désirez insérer le répertoire/programme copié.

Insérer

Actionnez la touche logicielle "Insérer".

Le répertoire/programme copié est inséré dans le niveau de répertoires sélectionné. S'il existe déjà un répertoire/programme de même nom dans ce niveau, une boîte de dialogue, dans laquelle vous devez choisir si vous désirez écraser le répertoire/programme existant ou renommer le répertoire/programme à insérer, apparaît.

Actionnez la touche logicielle "OK", si vous désirez écraser le répertoire/programme existant.

-ou-

Attribuez un autre nom au répertoire/programme à insérer, si vous désirez conserver le répertoire/programme existant.

-et-

Actionnez la touche logicielle "OK".

Page 361: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-361

Renommer un répertoire/programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire/programme que vous désirez renommer.

Renommer

Actionnez la touche logicielle "Renommer".

Introduisez dans le champ "Après :" le nouveau nom du répertoire ou du programme. Ce nom doit être univoque, c.-à-d. que deux répertoires ou programmes ne doivent pas porter le même nom.

Actionnez la touche logicielle "OK".

Le répertoire/programme est renommé.

Déplacer un répertoire/programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire/programme que vous désirez déplacer.

Couper

Actionnez la touche logicielle "Couper".

Le répertoire/programme sélectionné est coupé à cet emplacement et rangé dans une mémoire tampon.

Sélectionnez le niveau de répertoires dans lequel vous désirez insérer le répertoire/programme.

Insérer

Actionnez la touche logicielle "Insérer".

Le répertoire/programme est inséré dans le niveau sélectionné. S'il existe déjà un répertoire/programme de même nom dans ce niveau de répertoires, une boîte de dialogue, dans laquelle vous devez choisir si vous désirez écraser le répertoire/programme existant ou renommer le répertoire/programme à insérer, apparaît.

Actionnez la touche logicielle "OK", si vous désirez écraser le répertoire/programme existant.

-ou-

Attribuez un autre nom au répertoire/programme à insérer, si vous désirez conserver le répertoire/programme existant.

-et-

Actionnez la touche logicielle "OK".

Page 362: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-362 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

8.3.8 Effacer un répertoire/un programme

Effacez, de temps à autre, des programmes ou des répertoires que vous n'utilisez plus, pour que votre gestion des données reste claire.Sauvegardez éventuellement les données auparavant sur un support de données externe (voir chap. "Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24").

Tenez compte du fait qu'en effaçant un répertoire vous effacez

également tous les programmes, toutes les données d'outil et d'origine ainsi que tous les sous-répertoires qui se trouvent dans ce répertoire.

Si vous désirez libérer de la capacité de mémoire CN, effacez le contenu du répertoire "TEMP". Dans ce répertoire, ShopTurn range tous les programmes qu'il crée pour le calcul des opérations de chariotage.

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le répertoire/programme que vous désirez effacer.

Couper

Actionnez les touches logicielles "Couper" et "OK".

Le répertoire ou le programme sélectionné est effacé.

Page 363: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-363

8.3.9 Introduction/sortie d'un programme via l'interface V.24

L'interface V.24 permet d'échanger des programmes avec d'autres postes de travail ShopTurn par le biais d'une mémoire de données externe. En outre, vous pouvez archiver des programmes, avec lesquels vous ne travaillez plus, pour libérer de la capacité dans la mémoire de travail de la CN ou sur le disque dur. Lorsque vous avez à nouveau besoin des programmes archivés, vous les introduisez à nouveau via l'interface.

Lors de la sortie et de l'introduction d'un programme, tous les sous-

programmes ShopTurn sont également transférés. Vous pouvez également transférer plusieurs programmes en une seule opération.

L'interface V.24 de la commande numérique et celle du support de données externe doivent être adaptées, c.-à-d. que vous devez effectuer les mêmes réglages pour les deux interfaces V.24.

Veillez à régler le format correct (format binaire ou PC, bande perforée ou bande perforée/ISO) pour la sortie. Si le format est incorrect, le terminal externe ne pourra pas interpréter les données transférées.

Sortir un programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le programme que vous désirez sortir.

Suite >

Sortir

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Sortir".

RéglagesV24

Actionnez la touche logicielle "Réglages V24", si vous désirez régler l'interface.

Effectuez les réglages désirés.

Actionnez la touche logicielle "Retour".

Les réglages de l'interface sont mémorisés.

Tous lesfichiers

Actionnez la touche logicielle "Tous les fichiers", si vous désirez sortir tous les programmes affichés.

Démarrez la transmission au niveau du terminal externe.

Démarrer

Actionnez la touche logicielle "Démarrer"

Le programme sélectionné et tous les sous-programmes ShopTurn qu'il contient sont sortis. Le nom du programme en cours de transfert

Page 364: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-364 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

et le nombre d'octets transférés sont visualisés dans la fenêtre "Sortir".

Arrêt

Actionnez la touche logicielle "Arrêt", si vous désirez interrompre la sortie des données.

Actionnez ensuite à nouveau la touche logicielle "Démarrer", pour redémarrer la transmission de données.

Introduire un programme

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Suite >

Charger

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Charger".

RéglagesV24

Actionnez la touche logicielle "Réglages V24", si vous désirez régler l'interface.

Effectuez les réglages désirés.

Actionnez la touche logicielle "Retour".

Les réglages de l'interface sont mémorisés.

Sélectionnez, sur le terminal externe, les programmes que vous désirez introduire.

Démarrez la transmission au niveau du terminal externe.

Démarrer

Actionnez la touche logicielle "Démarrer"

Le nom du programme en cours de transfert et le nombre d'octets transférés sont visualisés dans la fenêtre "Charger". Le programme est rangé dans un répertoire mémorisé dans l'en-tête du programme.

Arrêt

Actionnez la touche logicielle "Arrêt", si vous désirez interrompre l'introduction des données.

Actionnez ensuite à nouveau la touche logicielle "Démarrer", pour redémarrer la transmission de données.

Page 365: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-365

8.3.10 Affichage du journal des défauts

Si des défauts surviennent lors de la transmission de données via l'interface V.24, ShopTurn les enregistre dans le journal des défauts.

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Suite >

Actionnez la touche logicielle "Suite".

Sortir -ou-

Charger

Actionnez la touche logicielle "Sortir" ou "Charger".

Journaldéfauts

Actionnez ensuite la touche logicielle "Journal défauts"

Le journal de la transmission de données est affiché.

8.3.11 Sauvegarde/introduction de données d'outil/d'origine

Outres les programmes, vous pouvez également mémoriser/introduire des données d'outils et des réglages d'origines. Vous utilisez cette possibilité, p. ex., pour sauvegarder les données d'outils et d'origines requises pour un programme ShopTurn déterminé. Vous pouvez ainsi reprendre rapidement ces réglages, si vous désirez exécuter à nouveau ce programme ultérieurement.

Des données d'outils, que vous avez déterminées sur un banc de préréglage, peuvent également être transférées facilement dans la gestion des outils de cette manière. Voir à ce sujet : Bibliographie : /FBT/, Descriptions de fonctions ShopTurn

Vous pouvez choisir les données que vous désirez sauvegarder :

• données d'outils • Dotation du magasin • origines • décalage d'origine de base

Vous pouvez également déterminer l'étendue de la sauvegarde : • la liste des outils complète ou toutes les origines • toutes les données d'outils ou origines utilisées dans le

programme

La sauvegarde de la dotation du magasin n'est possible que si votre système supporte le chargement, respectivement le déchargement, de données d'outils dans, respectivement depuis, le magasin (voir chap. "Gestion des outils", paragraphe "Chargement ou déchargement d'un outil").

Page 366: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-366 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Sauvegarder des données

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur le programme dont vous désirez sauvegarder les données d'outils et d'origines.

Suite >

Sauve-garder

Actionnez les touches logicielles "Suite" et "Sauvegarder".

Choisissez les données que vous désirez sauvegarder.

Vous pouvez modifier le nom proposé. Le nom proposé pour votre fichier de données d'outils et d'origines est le nom du programme sélectionné à l'origine complété avec l'extension "..._TMZ".

Actionnez la touche logicielle "OK".

Les données d'outils/d'origines sont rangées dans le répertoire dans lequel se trouve également le programme sélectionné. S'il existe déjà un fichier de données d'outils et d'origines portant le nom indiqué, il est maintenant écrasé.

Introduire des données

Ouvrez le "Gestionnaire de programmes"

Positionnez le curseur sur les données d'outils/d'origines sauvegardées que vous désirez réintroduire.

Exécuter

-ou-

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Exécuter", la touche "Input" ou la touche "Curseur vers la droite".

La fenêtre "Charger données sauvegardées" s'ouvre.

Choisissez les données (données de correction d'outils, dotation du magasin, données d'origines, décalage d'origine de base) que vous désirez introduire.

Actionnez la touche logicielle "OK".

L'introduction des données commence. Selon les données que vous avez choisies, ShopTurn se comporte de la manière suivante :

Toutes les données de correction d'outils Toutes les données de la gestion des outils sont d'abord effacées puis les données sauvegardées sont introduites.

Toutes les données de correction d'outils utilisées dans le programme Si au moins un des outils, dont les données de correction doivent être introduites, existe déjà dans la gestion des outils, vous pouvez choisir une des possibilités suivantes.

Page 367: Shop Turn

8 06.03 Gestion des programmes8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 8-367

Remplacertous

Actionnez la touche logicielle "Remplacer tous", si vous désirez introduire toutes les données d'outils. Tous les autres outils existants déjà sont alors écrasés sans demande de confirmation.

-ou-

Ne rempla-cer aucun

Actionnez la touche logicielle "Ne remplacer aucun", si vous désirez annuler l'introduction des données.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Non", si vous désirez conserver l'ancien outil. Si l'ancien outil ne se trouve pas sur l'emplacement de magasin enregistré, il y sera déplacé.

-ou-

Actionnez la touche logicielle "Oui", si vous désirez écraser l'ancien outil.

Dans le cas de la gestion des outils sans chargement/déchargement, l'ancien outil est effacé et, dans le cas de la variante avec chargement/déchargement, l'ancien outil est déchargé auparavant. Si vous modifiez le nom de l'outil avant la confirmation avec "Oui", l'outil est, en outre, inscrit dans la liste des outils.

Décalages d'origine Les décalages d'origine existants sont toujours écrasés lors de l'introduction.

Dotation du magasin Si la dotation du magasin n'est pas introduite également, les outils sans numéro d'emplacement sont inscrits dans la liste des outils.

Page 368: Shop Turn

8 Gestion des programmes 06.03 8.3 Gestion des programmes avec PCU 50

8

Siemens AG 2003 All rights reserved. 8-368 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Notes

Page 369: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur 9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-369

Messages, alarmes, données utilisateur 9.1 Messages................................................................................................................ 9-370

9.2 Alarmes ................................................................................................................... 9-370 9.2.1 Alarmes de cycles................................................................................................... 9-371 9.2.2 Alarmes ShopTurn .................................................................................................. 9-376

9.3 Données utilisateur ................................................................................................. 9-388

9.4 Affichage de la version............................................................................................ 9-390

Page 370: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.1 Messages

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-370 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

9.1 Messages Dans la barre de dialogue, ShopTurn affiche des messages qui vous

donnent des indications concernant l'utilisation du logiciel ou vous informent de l'avancement de l'usinage. Ces messages n'interrompent pas l'usinage.

Barre de dialogue avec message

9.2 Alarmes Lorsque ShopTurn détecte des états de défaut, une alarme est

générée et l'usinage est éventuellement abandonné. Vous pouvez afficher les alarmes avec numéro d'alarme, date, texte d'alarme et critère d'effacement. Le texte d'alarme vous renseigne de façon plus précise sur la cause de l'alarme.

Avertissement

Si vous ne tenez pas compte d'une alarme et ne supprimez pas sa cause, vous mettez éventuellement en danger la machine, la pièce, les réglages mémorisés, voire votre santé.

La correspondance entre les numéros d'alarme et les domaines est la

suivante :

61000-62999 Cycles 100000-100999 Système de base 101000-101999 Diagnostic 102000-102999 Services 103000-103999 Machine 104000-104999 Paramètres 105000-105999 Programmation 106000-106999 réservé 107000-107999 OEM 110000-110999 réservé 111000-112999 ShopTurn 120000-120999 réservé

Dans les chapitres ci-dessous seules les alarmes de cycles et les alarmes spécifiques à ShopTurn sont explicitées. Vous trouverez des descriptions de toutes les autres alarmes dans Bibliographie : /DA/, Manuel de diagnostic SINUMERIK 840D/840Di/810D

Page 371: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-371

Actionnez la touche logicielle "Liste d'alarmes".

La liste des alarmes et messages actifs est affichée.

Vérifiez consciencieusement la machine à l'appui de la description de l'alarme.

Eliminez la cause de l'alarme.

Reset Cycle Start

Actionnez la touche représentée symboliquement à côté de l'alarme pour effacer l'alarme.

-ou-

Mettez la machine ou la commande numérique hors puis à nouveau sous tension, si le symbole de l'interrupteur principal (POWER ON) figure à côté de l'alarme.

9.2.1 Alarmes de cycles

Numéro d'alarme

Texte d'alarme Explications, remède

61000 "Pas de correction d'outil activée" Programmer le numéro de tranchant D de l'outil avant l'appel du cycle.

61001 "Pas du filetage mal défini" La taille et le pas du filetage sont incompatibles.

61002 "Type d'usinage mal défini" Modifier le type d'usinage. 61003 "Pas d'avance programmée dans

le cycle" Modifier l'avance.

61006 "Rayon d'outil trop grand" Choisir un outil plus petit. 61007 "Rayon d'outil trop petit" Choisir un outil plus grand. 61009 "Numéro d'outil activé = 0" Programmer l'outil souhaité 61010 "Surépaisseur de finition trop

grande" Réduire la valeur de la surépaisseur de finition.

61011 "Homothétie inadmissible" Un facteur d'échelle inadmissible pour ce cycle est actif.

61012 "Homothétie différente dans le plan"

Exécution du cycle possible uniquement avec facteurs d'échelle identiques dans le plan.

61013 "Des préréglages ont été modifiés, programme pas exécutable"

Vérifier les préréglages et les modifier le cas échéant.

61101 "Plan de référence mal défini" Ou bien il faut choisir des valeurs différentes pour plan de référence et plan de retrait en cas de cotation relative de la profondeur, ou bien il faut spécifier une valeur absolue pour la profondeur.

Page 372: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-372 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

61102 "Pas de sens de rotation de broche programmé"

Le sens de rotation de broche manque.

61103 "Le nombre d'alésages est zéro" Le nombre d'alésages manque. 61104 "Violation du contour des

rainures" La position des rainures sur le cercle et leur forme sont erronées.

61105 "Rayon de fraise trop grand" Le diamètre de la fraise utilisée est trop grand pour la figure à réaliser. Utiliser un outil de rayon inférieur ou modifier le contour.

61106 "Nombre ou distance des éléments circulaires"

La disposition des éléments circulaires dans un cercle complet n'est pas possible.

61107 "Première profondeur de perçage mal définie"

La première profondeur de perçage est opposée à la profondeur totale de perçage

61108 "Valeurs inadmissibles pour paramètres _RAD1 et _DP1"

Tenir compte du rayon et de la pénétration par tour en cas de pénétration sur trajectoire hélicoïdale.

61109 "Paramètre _CDIR mal défini" Le sens de fraisage est mal défini. 61110 "Surépaisseur de finition au fond

> approche en profondeur" Le cas échéant, modifier la profondeur de passe.

61111 "Largeur de plongée > diamètre d'outil"

La profondeur de passe dans le plan programmée est supérieure au diamètre de l'outil actif. Réduire la profondeur de passe dans le plan.

61112 "Rayon d'outil négatif" Le rayon de l'outil actif est négatif. Ceci est inadmissible.

61113 "Paramètre _CRAD trop grand pour arrondi d'angle"

Réduire l'arrondi d'angle.

61114 "Sens d'usinage G41/G42 mal défini"

Vérifier le sens d'usinage de la correction de rayon d'outil à gauche/à droite et le modifier

61115 "Mode d'accostage ou de retrait (droite/cercle/plan/ espace) mal défini"

Le mode d'accostage ou de retrait de l'outil a été mal défini. Vérifier les paramètres Mode d'accostage/retrait et Stratégie d'accostage/retrait.

61116 "Course d'accostage ou de retrait = 0"

La course d'accostage ou de retrait indiquée est nulle ; l'augmenter.

61117 "Rayon d'outil activé <= 0" Le rayon de l'outil actif est négatif ou nul. Ceci est inadmissible.

61118 "Longueur ou largeur = 0" La longueur ou largeur de la surface à fraiser est inadmissible.

61119 "Diamètre nominal ou diamètre à fond de filet mal programmé"

Vérifier la géométrie du filetage.

61120 "Type de filetage intérieur, extérieur mal défini"

Il faut introduire le type de filetage intérieur, extérieur

61121 "Nombre de dents/d'arêtes tranchantes fait défaut"

Introduire dans la liste d'outils le nombre de dents/d'arêtes tranchantes pour l'outil activé

61122 "Distance de sécurité dans le plan mal définie"

La distance de sécurité est négative ou nulle. Ceci est inadmissible.

Page 373: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-373

61124 "Largeur de pénétration pas programmée"

Si la simulation sans outil est activée, programmer toujours une valeur pour la profondeur de passe dans le plan.

61125 "Sélection technologie dans paramètre _TECHNO mal définie"

Vérifier les réglages effectués dans les paramètres machine 9855 et 9856.

61126 "Longueur filetage trop courte" Vérifier la géométrie du filetage. 61127 "Rapport transmission de l'axe de

taraudage mal défini (paramètres machine)"

Vérifier les réglages effectués dans les paramètres machine 31050 et 31060.

61128 "Angle de pénétration = 0 en pénétration pendulaire ou hélicoïdale"

Programmer un angle de pénétration plus grand.

61200 "Trop d'éléments dans le bloc d'usinage"

Remanier le bloc d'usinage, le cas échéant effacer des éléments

61201 "Ordre incorrect dans le bloc d'usinage"

"Classer dans l'ordre les éléments du bloc d'usinage"

61202 "Pas de cycle technologique" Programmer un bloc technologique. 61203 "Pas de cycle de positionnement" Programmer un bloc de positionnement. 61204 "Cycle technologique inconnu" Effacer et reprogrammer le bloc technologique. 61205 "Cycle de positionnement

inconnu" Effacer et reprogrammer le bloc de positionnement.

61210 "Elément de recherche de bloc pas trouvé"

Répéter la recherche de bloc.

61212 "Mauvais type d'outil" Sélectionner nouveau type d'outil 61213 "Rayon de cercle trop petit" Introduire valeur plus élevée pour rayon de

cercle 61214 "Pas de pas programmé" Programmer le pas. 61215 "Cote brute mal programmée" Vérifier les cotes du tourillon brut. Le tourillon

brut doit être plus grand que le tourillon à réaliser.

61216 "Avance/dent possible seulement avec outils de fraisage"

Régler un autre type d'avance.

61217 "Vitesse de coupe programmée avec rayon d'outil 0 "

Introduire valeur pour vitesse de coupe

61218 "Avance/dent programmé, mais nombre de dents = 0 "

Introduire le nombre de dents de l'outil de fraisage dans le menu "Liste d'outils"

61222 "Approche dans un plan supérieure au diamètre de l'outil "

Diminuer la profondeur de passe dans le plan.

61223 "Course d'accostage trop petite " Introduire valeur plus élevée pour course d'accostage

61224 "Course de retrait trop petite " Introduire valeur plus élevée pour course de retrait

61233 "Inclinaison du filetage mal définie"

Vérifier la géométrie du filetage.

Page 374: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-374 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

61235 "Programme ShopTurn pas exécutable, car pas testé par ShopTurn"

Simuler d'abord le programme avec ShopTurn ou le charger en mode de commande "Machine Auto" de ShopTurn.

61236 "Sous-programme ShopTurn pas exécutable, car pas testé par ShopTurn"

Simuler d'abord le sous-programme avec ShopTurn ou le charger en mode de commande "Machine Auto" de ShopTurn.

61237 "Sens de retrait inconnu. Retirer manuellement l'outil"

Retirer manuellement l'outil de la zone de retrait définie dans l'en-tête de programme et redémarrer le programme.

61238 "Direction d'usinage inconnue" Veuillez vous adresser à la succursale Siemens compétente.

61239 "Le point de changement d'outil se trouve dans la zone de retrait"

Introduisez un autre point de changement d'outil. Le point de changement d'outil doit se trouver en dehors de la zone de retrait et à une distance suffisamment grande de celle-ci pour qu'aucun outil n'y pénètre lors du pivotement de la tourelle revolver.

61240 "Type d'avance erroné" Vérifier le type d'avance. 61241 "Plan de retrait pas défini pour

cette direction d'usinage" Définir d'autres plans de retrait.

61242 "Direction d'usinage erronée" Vérifier les paramètres programmés. 61243 "Corriger le point de changement

d'outil ; pointe de l'outil dans la zone de retrait"

Introduisez un autre point de changement d'outil. Le point de changement d'outil doit se trouver en dehors de la zone de retrait et à une distance suffisamment grande de celle-ci pour qu'aucun outil n'y pénètre lors du pivotement de la tourelle revolver.

61244 "Variation de pas de filetage conduit à un filetage indéfini"

Vérifier la géométrie du filetage.

61246 "Distance de sécurité trop petite" Augmenter la distance de sécurité. 61247 "Rayon du brut trop petit" Augmenter le rayon du brut. 61248 "Profondeur de passe trop petite" Augmenter la profondeur de passe. 61249 "Nombre de côtés trop petit" Augmenter le nombre de côtés. 61250 "Cote sur plats/longueur de côté

trop petite" Augmenter la cote sur plats/longueur de côté

61251 "Cote sur plats/longueur de côté trop grande"

Diminuer la cote sur plats/longueur de côté

61252 "Chanfrein/rayon trop grand" Diminuer la taille du chanfrein/rayon. 61253 "Pas de surépaisseur de finition

programmée" Programmer la surépaisseur de finition

61254 "Erreur lors de l'accostage de butée"

Programmer une autre position Z1 pour la préhension par la contre-broche.

61255 "Erreur lors tronçonnage : bris d'outil ?"

Le tronçonnage n'a pu être réalisé entièrement. Vérifier l'outil.

61257 "Mise en service incomplète de la contre-broche"

Vérifier les PM d'affichage 9803, 9851, 9852, 9853 et 9854.

Page 375: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-375

61258 "Attribuer des paramètres pour le mandrin de la contre-broche dans l'image de la broche"

Dans le masque "Décalage d'origine des outils" > "Broches", déclarer les paramètres ZL1, ZL2 et ZL3.

61261 "Décalage du centre trop grand" Le décalage du centre pour le perçage centré est supérieur au décalage max. admissible (voir PM d'affichage 9862)

61602 "Largeur d'outil mal définie" L'outil à plonger est plus grand que la largeur de gorge programmée

61604 "L'outil actif viole le contour programmé"

Violation du contour dans des éléments de détalonnage, du fait de l'angle de dépouille de l'outil mis en œuvre, c'est-à-dire utiliser un autre outil ou vérifier le contour programmé

61605 "Contour mal programmé" Elément de détalonnage inadmissible identifié 61606 "Erreur dans la préparation du

contour" Une erreur a été trouvée dans la préparation du contour ; cette alarme va toujours de pair avec une alarme NCK 10930 ... 10934, 15800 ou 15810 (voir manuel de diagnostic)

61610 "Pas de profondeur de passe programmée "

Programmer la profondeur de passe

62100 "Pas de cycle de perçage activé" Avant l'appel du cycle de réseau de trous, il n'a pas été appelé de cycle de perçage modal

62101 "Sens de fraisage incorrect - G3 est généré"

Fraisage en avalant ou en opposition programmé. La broche n'était cependant pas en rotation lors de l'appel du cycle.

62103 "Pas de surépaisseur de finition programmée"

Programmer la surépaisseur de finition

62200 "Démarrer la broche" Démarrer la broche porte-outil avant l'usinage du filetage.

62201 "Décalage programmable dans la direction Z positive inadmissible"

ShopTurn n'autorise pas un décalage de l'origine dans la direction positive de Z par une transformation de coordonnées. Ne pas programmer le décalage de l'origine dans la direction positive de Z par une transformation de coordonnées (Menu Programme Divers Transformations Décalage) mais par un décalage d'origine (G54…).

Page 376: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-376 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

9.2.2 Alarmes ShopTurn

111 001 Pas non interprétable dans la ligne %1 Explication %1 = Numéro de ligne Le pas n'est pas un élément de ShopTurn. Réaction Visualisation d'alarme Le chargement du programme n'a pas lieu Remède Effacer le pas ou modifier le programme dans le groupe fonctionnel

PROGRAMMES de la SINUMERIK 840D ou 810D (mode CNC ISO). 111 002 Pas suffisamment de capacité mémoire

Abandon dans ligne %1 Explication %1 = Numéro de ligne Le programme contient trop de pas Réaction Visualisation d'alarme Le chargement du programme n'a pas lieu Remède Modifier le programme dans le groupe fonctionnel PROGRAMMES de

la SINUMERIK 840D ou 810D (mode CNC ISO). 111 004 Fichier inexistant ou défectueux : %1 Explication %1 = Nom du fichier / contour Le programme ne peut pas interpréter un pas avec programmation de

contour. Contour inexistant dans la liste des programmes. Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme Remède Charger le contour dans la liste des programmes. 111 005 Erreur dans l'interprétation du contour %1 Explication %1 = Nom du contour Le contour est défectueux Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme Remède Vérifier la chaîne d'usinage du contour 111 006 Nombre maximal d'éléments de contour dépassé %1 Explication %1 = Nom du contour Lors de l'interprétation de la chaîne d'usinage d'un contour, le nombre

maximal admissible de 50 éléments de contours a été dépassé. Réaction Visualisation d'alarme Remède Vérifier la chaîne d'usinage du contour, la remanier le cas échéant. 111 007 Erreur dans ligne %1 %2 Explication %1 = Numéro de ligne %2 = Description de l'erreur Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme

Page 377: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-377

Remède Eliminer l'erreur indiquée. 111 008 Broche pas synchronisée Explication Broche pas synchronisée Réaction Visualisation d'alarme Remède Faire faire au moins un tour à la broche (M3, M4). 111 009 Monter un nouvel outil : T%1 Explication T%1 = Numéro d'outil Le programme de changement d'outil demande un nouvel outil Réaction Visualisation d'alarme Suspension programme Remède Monter un nouvel outil 111 010 Teach In abandon : Débordement protocole Explication Le teach in a été interrompu. Réaction Visualisation d'alarme Le fichier teach in se ferme. Remède Dans le PM 9606 : $MM_CTM_SIMULATION_TIME_NEW_POS la

valeur du taux d'actualisation doit être augmentée de 100 à 200 ms. 111 100 Mauvaise position programmée pour la broche Explication Pour un axe modulo, une position a été programmée en dehors de la

zone de 0 - 359,999. Réaction Visualisation d'alarme

Les signaux d'interface sont mis à "1". Arrêt de l'interpréteur Blocage du départ programme

Remède Programmer position dans la zone de 0 - 359,999. Effacer alarme avec touche Reset. Relancer le programme.

111 105 Pas de système de mesure existant Explication Il a été programmé SPCON, SPOS ou SPOSA. Ces fonctions

requièrent au moins un système de mesure. Selon PM : NUM_ENCS, l'axe / la broche de la machine n'a pas de système de mesure.

Réaction Visualisation d'alarme Les signaux d'interface sont mis à "1". Arrêt de l'interpréteur Blocage du départ programme

Remède Procéder au montage ultérieur d'un système de mesure. Effacer alarme avec touche Reset. Relancer le programme.

111 106 Pas d'arrêt de broche au changement de bloc Explication La broche visualisée a été programmée comme broche ou comme

axe, bien qu'un processus de positionnement d'un bloc précédent soit encore en cours (avec SPOSA ... positionnement de la broche après limites de bloc)

Page 378: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-378 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Exemple : N100 SPOSA [2] = 100 . . N125 S2 = 1000 M2 = 04 ;erreur si la broche S2 est encore à l'arrêt ;Bloc N100 en cours !

Réaction Blocage du départ programme Suspension programme en cas d'alarme Visualisation d'alarme Les signaux d'interface sont mis à "1".

Remède Avant une nouvelle programmation de la broche / de l'axe selon l'instruction SPOSA, une instruction WAITS doit déclencher une attente jusqu'à la position de broche programmée.

Exemple : N100 SPOSA [2] = 100 . . N125 WAITS (2) N126 S2 = 1000 M2 = 04

Effacer alarme avec touche Reset. Relancer le programme. 111 107 Trait de repère pas trouvé Explication Lors de la prise de référence, la broche a tourné plus longtemps que

prévu dans le PM 34 060 REFP_MAX_MARKER_DIST spécifique à l'axe, sans recevoir un signal de trait de repère. La vérification se fait lors du positionnement de la broche avec SPOS ou SPOSA, si au préalable la broche ne tournait pas avec asservissement de la vitesse de rotation (S=...).

Réaction Blocage du départ programme Suspension programme en cas d'alarme Visualisation d'alarme Les signaux d'interface sont mis à "1".

Remède Vérifier et réglre correctement MD 34 060 REFP_MAX_MARKER_DIST La valeur inscrite indique la distance parcourue en [mm] ou [degrés] entre deux repères zéro. Effacer alarme avec touche Reset. Relancer le programme.

111 108 Pas de transition de l'asservissement de position à la régulation

de vitesse de rotation Explication • Un arrêt orienté de la broche a été programmé (SPOS/SPOSA) ou

bien l'asservissement de position de la broche a été activé avec SPCON, mais un capteur de broche n'est pas défini.

• Lors de l'activation de l'asservissement de position, la vitesse de rotation de broche est supérieure à la vitesse limite de rotation du système de mesure.

Réaction Blocage du départ programme Suspension programme en cas d'alarme Visualisation d'alarme Les signaux d'interface sont mis à "1".

Page 379: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-379

Remède Broche sans capteur : Il ne faut pas utiliser d'éléments de langage CN qui présupposent la présence de signaux de capteur.

Broche avec capteur : Introduire au moyen du PM NUM_ENCS le nombre de capteurs de broche utilisés.

Effacer alarme avec touche Reset. Relancer le programme. 111 109 La vitesse de positionnement configurée est trop grande Remarque voir la description de l'alarme 111 107 111 110 Vitesse/vitesse de rotation négative Remarque voir la description de l'alarme 111 200 111 111 La valeur de consigne de vitesse de rotation est zéro. Explication La valeur de consigne de vitesse de rotation de la broche

programmée est zéro. Réaction Visualisation d'alarme Remède Régler la valeur de consigne de vitesse de rotation admissible. 111 112 Rapport de boîte de vitesses pas valable Explication Un rapport de boîte de vitesses pas valable a été demandé par l'AP. Réaction Visualisation d'alarme Remède Vérifier programme AP et paramètres machine CN spécifiques à un

axe. 111 115 La position programmée n'est pas atteinte. Remarque voir la description de l'alarme 111 200 111 126 Valeur absolue Moins impossible Remarque voir la description de l'alarme 111 200 111 127 Valeur absolue Plus impossible Remarque voir la description de l'alarme 111 200 111 200 Erreur de positionnement broche Explication Les alarmes 111 110, 111 115, 111 126, 111 127 et 111 200 peuvent

survenir lors d'un démarrage/arrêt de la broche. Réaction Visualisation d'alarme Remède Informer le service après-vente. Veuillez vous adresser à la

succursale Siemens compétente. 111 300 Touche Départ programme défectueuse Explication Signalisation en retour informant le programme AP utilisateur que la

touche Départ programme est défectueuse, c.-à-d. que le signal du CONTACT DE REPOS et du CONTACT DE TRAVAIL = 1

Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme

Remède Remplacer la touche

Page 380: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-380 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

111 301 Touche Suspension programme défectueuse Explication Signalisation en retour informant le programme AP utilisateur que la

touche Suspension programme est défectueuse, c.-à-d. que le signal du CONTACT DE REPOS et du CONTACT DE TRAVAIL = 1

Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme

Remède Remplacer la touche 111 302 Touche Broche marche défectueuse Explication Signalisation en retour informant le programme AP utilisateur que la

touche Départ broche est défectueuse, c.-à-d. que le signal du CONTACT DE REPOS et du CONTACT DE TRAVAIL = 1

Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme

Remède Remplacer la touche 111 303 Touche Broche arrêt défectueuse Explication Signalisation en retour informant le programme AP utilisateur que la

touche Arrêt broche est défectueuse, c.-à-d. que le signal du CONTACT DE REPOS et du CONTACT DE TRAVAIL = 1

Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme

Remède Remplacer la touche 111 304 Liaison avec l'AP interrompue Explication Signalisation en retour informant le programme AP utilisateur que la

liaison avec la PCU de SHOPTURN est interrompue. Réaction Visualisation d'alarme

L'AP de SHOPTURN est terminé Remède Vérifier le programme AP utilisateur. 111 305 Le sous-programme asynchrone n'a pas été exécuté Remarque Dans le sous-programme asynchrone, des réglages internes dans la

CN sont déclenchés par l'interface utilisateur. Si une des alarmes 111 306 à 111 310 survient, ces réglages ne peuvent pas être effectués.

Réaction Visualisation d'alarme Remède Actionner Reset CN. 111 306 Erreur à la sélection ou l'annulation de la vitesse constante de

coupe 111 307 Erreur dans l'inhibition du décalage par manivelle 111 308 Erreur dans la fixation de la limite supérieure de la vitesse de

rotation de broche 111 309 Erreur dans sélection outil 111 310 Erreur dans sélection décalage d'origine

Page 381: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-381

111 311 Départ prog. impossible : Annuler bloc par bloc Explication Un programme a été activé avec recherche de bloc, tandis que

bloc par bloc était activé. Réaction Blocage du départ programme

Visualisation d'alarme Les signaux d'interface sont mis à "1".

Remède Annuler bloc par bloc 111 400 Erreur AP inconnue Explication L'AP a signalé un défaut inconnu dans l'interface utilisateur. Réaction Visualisation d'alarme

Blocage du départ programme Remède Actionner POWER ON, informer Siemens. 111 410 L'outil a été créé Explication Lors du lancement de ShopTurn, le système vérifie si tous les outils

standards sont présents. Si ce n'est pas le cas, les outils manquants sont créés automatiquement. Lorsque plusieurs outils sont créés, une signalisation groupée est sortie. Signification : Exemple : %1 Numéro de l'outil créé, 5 %1 Premier et dernier outil créé, 5...16

Réaction néant Remède néant 111 411 Outil(s) n'a/n'ont pas pu être créé(s) Explication Lors du lancement de ShopTurn, le système vérifie si tous les outils

standards sont présents. Si ce n'est pas le cas, les outils manquants sont créés automatiquement. Dans ce cas-ci, le nombre d'outils indiqué n'a pas pu être créé.

Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme

Remède Augmenter le paramètre machine 18082 $MM_NUM_TOOL de la valeur indiquée.

111 900 Démarrage possible uniquement dans l'image de base Explication Un programme en codes G ne peut être démarré que dans l'image de

base d'un mode de commande/groupe fonctionnel (excepté MANUEL).

Réaction Visualisation d'alarme Remède Basculer dans l'image de base d'un mode de commande/groupe

fonctionnel (excepté MANUEL). Lancer le pas à pas avec Départ programme.

111 901 Contour fait partie du programme actuel

Exécution pas validée Explication Il y a, dans le programme actuel, un contour qui ne doit pas être

Page 382: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-382 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

modifié. Réaction Visualisation d'alarme Remède Terminer l'usinage. Charger de nouveau le programme et le modifier

en conséquence. 111 902 Départ seulement avec point de référence valable Explication Les axes n'ont pas de point de référence valable. Réaction Visualisation d'alarme Remède Procéder à la prise de référence de tous les axes 112 045 Plusieurs points de plongée nécessaires Explication Pour l'usinage de la poche à contour quelconque, plusieurs points de

plongée sont nécessaires. L'usinage se divise en plusieurs usinages isolés. Il y aura du matériau restant.

Réaction Visualisation d'alarme Cette alarme n'est qu'un avertissement. Le programme peut être démarré.

Remède Grâce à l'utilisation d'une fraise plus petite, l'usinage peut éventuellement avoir lieu avec un point de plongée.

112 046 Le contour principal ne peut pas être parcouru Explication Il n'est pas possible de réaliser le contour de poche avec la fraise

indiquée. Il y aura du matériau restant.

Réaction Visualisation d'alarme Cette alarme n'est qu'un avertissement. Le programme peut être démarré.

Remède L'utilisation d'une fraise plus petite permet de réaliser éventuellement le contour de poche.

112 052 Pas de matériau restant généré Explication Il n'a pas été généré de matériau restant.

Le cas échéant, il n'y a plus de matériau restant à usiner. Réaction Visualisation d'alarme

Cette alarme n'est qu'un avertissement. Le programme peut être démarré.

Remède Pas de remède nécessaire. 112 057 L'hélice programmée viole le contour Explication Le point de départ de la plongée hélicoïdale a été choisi de telle sorte

que l'hélice viole le contour programmé. Réaction Visualisation d'alarme

Cette alarme n'est qu'un avertissement. Le programme peut être démarré.

Remède Sélectionner un autre point de départ Utiliser un plus petit rayon d'hélice.

Page 383: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-383

112 099 Erreur système poche à contour quelconque Explication Dans le calcul d'une poche à contour quelconque, il est apparu une

erreur. Réaction Visualisation d'alarme

Le calcul de la poche à contour quelconque n'est pas possible. Le programme ne peut pas être démarré.

Remède Avec le texte d'erreur, consultez le numéro d'urgence (numéro d'urgence) de Siemens AG, A&D MC.

112 100 Erreur dans la nouvelle numérotation.

Etat initial restauré. Explication La touche logicielle "Renuméroter" a été actionnée. Lors de la

génération de la nouvelle numérotation, une erreur est survenue et a détérioré le programme dans la mémoire, de sorte que le programme initial a dû être rechargé dans la mémoire.

Réaction Visualisation d'alarme Il n'a pas été généré de nouvelle numérotation du programme.

Remède Faire de la place dans la mémoire, p. ex en effaçant un vieux programme. Erneut "Neu nummerieren" anwählen.

112 200 Le contour est une étape de la séquence chargée. Exécution pas

validée Explication Le contour sélectionné est un élément du programme chargé sous

"Programme". Réaction Visualisation d'alarme

Le contour est un élément d'un programme chargé et ne peut être ni effacé ni renommé

Remède Retirer ce contour du programme chargé. 112 201 Le contour est une étape de la séquence automatique chargée.

Exécution pas validée Explication Le contour sélectionné est un élément du programme chargé sous

"Machine Auto". Réaction Visualisation d'alarme

Le contour est un élément d'un programme chargé sous le mode de fonctionnement "Machine Automatique" et ne peut être ni effacé ni renommé Après Départ programme, les contours intégrés ne peuvent pas être modifiés sous "Programme" pendant l'exécution du programme.

Remède Arrêter l'exécution du programme et charger le programme sous "Programme". Retirer ce contour du programme.

Page 384: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-384 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

112 210 Il n'est pas possible de commuter l'axe d'outil. Mémoire CN pas suffisante.

Explication En cas de nouvelle sélection d'axe d'outil, il faut générer de nouveau le programme CN. Pour cela, l'ancien programme CN est d'abord sauvegardé. Puis le nouveau programme est généré. A ce point la mémoire CN ne suffit pas pour mémoriser le nouveau programme.

Réaction Visualisation d'alarme La nouvelle sélection d'axe d'outil n'est pas exécutée.

Remède Il faut libérer de la capacité mémoire sur la CN, au moins de la taille du programme à traiter (p. ex. en effaçant des programmes qui ne sont plus nécessaires).

112 211 La présélection d'outil ne peut pas être traitée. Mémoire CN pas

suffisante. Explication En cas de traitement de la présélection d'outil, il faut générer de

nouveau le programme CN. Pour cela, l'ancien programme CN est d'abord sauvegardé. Puis le nouveau programme CN est généré. A ce point la mémoire CN ne suffit pas pour mémoriser le nouveau programme.

Réaction Visualisation d'alarme La présélection d'outil n'est pas traitée.

Remède Il faut libérer de la capacité mémoire sur la CN, au moins de la taille du programme à traiter (p. ex. en effaçant des programmes qui ne sont plus nécessaires).

112 300 Type de gestion d'outils 2 pas possible.

Magasin pas complètement chargé Explication Le magasin n'est pas rempli d'outils. Avec le type 2 de gestion

d'outils, le nombre d'outils spécifié dans le paramètre machine 18082 MM_NUM_TOOL doit être créé dans le magasin.

Réaction Alarme Power On Remède Mise en service : créer nombre correct d'outils 112 301 Type de gestion d'outils 2 pas possible.

Magasin pas classé comme liste d'outils Explication Le classement de la liste de magasin ne correspond pas à celui de la

liste d'outils. Avec le type 2 de gestion d'outils, l'ordre des outils dans le magasin doit être fixé en fonction de leurs numéros T.

Réaction Alarme Power On Remède Mise en service : définir les outils sur les emplacements du magasin

en fonction de leurs numéros T

Page 385: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-385

112 360 L’étape n'a pas été validée dans la séquence de programme car l'exécution du programme est active.

Explication Le programme que vous souhaitez modifier est en train d'être exécuté dans le mode de fonctionnement "MachineAuto". Vous ne pouvez modifier que des programmes qui ne sont pas simultanément exécutés dans le mode de fonctionnement "Machine Auto".

Réaction Visualisation d'alarme Remède Terminer l'exécution du programme dans le mode de fonctionnement

"Machine Auto". 112 400 N'existe pas dans la gestion d'outils Explication L'outil indiqué dans le programme n'existe pas. Réaction Visualisation d'alarme Remède L'outil doit être déclaré avant la sauvegarde des données. 112 401 L'outil n'a pu être déclaré Explication Un outil n'a pu être déclaré lors de la lecture de ses données. Réaction Visualisation d'alarme Remède Vérifiez la gestion d'outils. 112 420 Défaut lors de la commutation Inch/Métrique ! Contrôler toutes

les données ! Explication La conversion des données lors de la commutation Inch/métrique ne

s'est pas complètement achevée. Réaction Visualisation d'alarme

Blocage du départ programme Remède Les données suivantes doivent être vérifiées : • Paramètres machine de visualisation :

MD9606: $MM_CTM_SIMULATION_TIMT_NEW_POS MD9656: $MM_CMM_CYC_DRILL_RELEASE_DIST MD9658: $MM_CMM_CYC_MIN_COUNT_PO_TO_RAD MD9664: $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_MIN MD9665: $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_ROT MD9666: $MM_CMM_MAX_INP_FEED_P_TOOTH MD9670: $MM_CMM_START_RAD_CONTOUR_POCKET MD10240: $MN_SCALING_SYSTEM_IS_METRIC MD20150 [12]: $MC_GCODE_RESET_VALUES

• Données d'outil pour différents tranchants D : longueur Z, rayon R, usures Z et R

• Décalages d'origine : décalage de base position en X, Y, Z ainsi que A, C (le cas échéant) décalage d'origine

• Réglages effectués en mode de commande MANUEL : Plan de retrait Distance de sécurité

Remarque Cette alarme ne peut survenir qu'en présence de défauts matériels.

Page 386: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-386 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

112 502 Pas suffisamment de capacité mémoire Abandon dans ligne %1

Explication %1 = Numéro de ligne Le programme contient trop de blocs Réaction Visualisation d'alarme Le chargement du programme n'a pas lieu Remède Modifier le programme dans le groupe fonctionnel PROGRAMMES de

la SINUMERIK 840D ou 810D (mode CNC ISO). 112 504 Fichier inexistant ou défectueux : %1 Explication %1 = Nom du fichier / contour Le programme ne peut pas interpréter un bloc avec programmation

de contour. Contour inexistant dans la liste des programmes. Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme Remède Charger le contour dans la liste des programmes. 112 505 Erreur dans l'interprétation du contour %1 Explication %1 = Nom du contour Le contour est défectueux Réaction Visualisation d'alarme Blocage du départ programme Remède Vérifier la chaîne d'usinage du contour 112 506 Nombre maximal d'éléments de contour dépassé %1 Explication %1 = Nom du contour Lors de l'interprétation de la chaîne d'usinage d'un contour, le nombre

maximal admissible de 50 éléments de contours a été dépassé. Réaction Visualisation d'alarme Remède Vérifier la chaîne d'usinage du contour, la remanier le cas échéant. 112 541 Programme pas interprétable Explication Lors de son chargement, le programme ne peut pas être interprété en

tant que programme ShopTurn, car l'en-tête de programme manque. Réaction Visualisation d'alarme

Blocage du départ programme Remède - 112 601 ShopTurn XXXX Explication Une erreur système est survenue. Réaction Visualisation d'alarme Remède Avec le texte d'erreur, consultez le numéro de Siemens AG, A&D MC. 112 604 Liaison avec l'AP interrompue Explication Signalisation en retour informant le programme AP utilisateur que la

liaison avec la PCU de ShopTurn est interrompue. Réaction Visualisation d'alarme

L'AP de ShopTurn est terminé

Page 387: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.2 Alarmes

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-387

Remède Vérifier le programme AP utilisateur. 112 605 Le sous-programme asynchrone n'a pas été exécuté Remarque Les valeurs introduites n'ont pas pu être traitées correctement par la

CN. Réaction Visualisation d'alarme Remède Actionner Reset CN. 112 650 Erreur AP inconnue Explication L'AP a signalé un défaut inconnu dans l'interface utilisateur. Réaction Visualisation d'alarme

Blocage du départ programme Remède Actionner POWER ON, informer Siemens.

Page 388: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.3 Données utilisateur

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-388 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

9.3 Données utilisateur Les données utilisateur sont des variables internes qui sont utilisées

aussi bien par des programmes ShopTurn que par des programmes en codes- G. Vous avez la possibilité d'afficher une liste de ces données utilisateur.

Les variables suivantes sont définies :

• Données utilisateur globales (GUD) Les GUD sont valables dans tous les programmes. L'affichage des GUD peut être verrouillé par commutateur à clé ou mot de passe.

• Données utilisateur locales (LUD)

Les LUD ne sont valables que dans le programme ou le sous-programme dans lequel elles ont été définies. ShopTurn affiche pendant l'exécution du programme les LUD présents entre le bloc actuel et la fin du programme. Lorsque vous actionnez la touche "Cycle-Stop", la liste des LUD est actualisée. Les valeurs sont, par contre, actualisées en permanence.

• Données utilisateur globales dans le programme (PUD) Les PUD sont générées à partir des variables locales (LUD) définies dans le programme principal. Les PUD sont donc valables dans tous les sous-programmes où elles peuvent être lues et écrites. Les données utilisateur locales sont affichées en commun avec les données utilisateur globales dans le programme.

• Données utilisateur spécifiques à un canal Les données utilisateur spécifiques à un canal ne sont valables que dans un canal.

ShopTurn n'affiche pas les données utilisateur de type AXIS ou FRAME.

Pour connaître les variables affichées par ShopTurn, veuillez consulter les indications du constructeur de la machine-outil.

Afficher des données

utilisateur

-ou-

Actionnez la touche logicielle "DO outil" ou la touche "Offset".

Actionnez la touche "Extension".

Actionnez la touche logicielle "Données utilisateur".

Page 389: Shop Turn

9 06.03 Messages, alarmes, données utilisateur9.3 Données utilisateur

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 9-389

Don. util.globale ...

Don. util.progr.

Choisissez, à l'aide des touches logicielles, les données utilisateur que vous désirez afficher.

GUD + ou

GUD -

Actionnez les touches logicielles "GUD +" ou "GUD -" pour afficher les données utilisateur globales et spécifiques à un canal GUD 1 à GUD 9.

Rechercher des données

utilisateur

Rechercher

Actionnez la touche logicielle "Rechercher".

Introduisez le texte que vous désirez rechercher. Vous pouvez rechercher une chaîne de caractères quelconque.

Actionnez la touche logicielle "Valider".

La donnée utilisateur recherchée est affichée.

Continuerrecherche

Actionnez la touche logicielle "Continuer recherche", si vous désirez poursuivre la recherche.

La donnée utilisateur suivante contenant la chaîne de caractères recherchée est affichée.

Page 390: Shop Turn

9 Messages, alarmes, données utilisateur 06.03 9.4 Affichage de la version

9

Siemens AG 2003 All rights reserved. 9-390 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

9.4 Affichage de la version L'interface utilisateur ISO CNC indique les versions NCU et

ShopTurn. L'écran de démarrage de ShopTurn indique la version de l'AP ShopTurn.

Passez sur l'interface de dialogue ISO CNC.

Diagnostic

Visual. don. maintenan.

Actionnez les touches logicielles "Diagnostic" et "Visualisation de données pour la maintenance".

Version

Version NCU

Actionnez les touches logicielles "Version" et "Version NCU"

La version NCU apparaît en haut dans la fenêtre ouverte. xx.yy.zz 810D ou 840D

Version MMC

Actionnez la touche logicielle "Version MMC".

La liste affichée indique la version ShopTurn. PCU 50: ShopTurn.......... V xx.yy.zz PCU 20: cmm.dll............. V xx.yy.zz

Page 391: Shop Turn

10 06.03 Exemples 10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-391

Exemples 10.1 Usinage standard.................................................................................................. 10-392

10.2 Fraisage de contours ............................................................................................ 10-404

Page 392: Shop Turn

10 Exemples 06.03 10.1 Usinage standard

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-392 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

10.1 Usinage standard Dessin de la pièce

4x∅5

∅90

23

∅32

X 5:18

4

15°15°

R1 R1

FS3

FS2R6

X 5

M48

x2

∅60

3x45°

1035

70

80

85

95

R23FS1 FS1

∅ 3

4

23

R8

Dessin de la pièce

Brut Dimensions : ∅90 x 120 mm Matériau : Aluminium

Outils Outil d'ébauche_80 80°, R0,6 Outil d'ébauche_55 55°, R0,4 Outil de finition 35°, R0,4 Outil à plonger Largeur de la plaquette 4 Outil à fileter_2 Foret ∅5 Fraise ∅8

Page 393: Shop Turn

10 06.03 Exemples 10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-393

Programme

1. Création d'un nouveau programme

Dans le groupe fonctionnel "Gestionnaire de programmes", ouvrir

un répertoire puis actionner les touches logicielles Nouveau et

Programme ShopTurn .

Introduire le nom du programme (p. ex. : Exemple_1)

Actionner la TL

2. en-tête du programme Le masque de paramétrage "En-tête de programme" apparaît. Définir le brut :

Brut Cylindre XA 90 abs ZA 0 abs ZI -120 abs ZB -100 abs Retrait simple XRA 2 rel ZRA 5 rel Pt changt d'outil SCM XT 160 abs ZT 409 abs SC 1 rel S1 4000 tr/min Unité mm

Actionner la TL

3. Cycle de chariotage pour le dressage Actionner les TL

Chariotage

Introduire les paramètres :

T Outil d'ébauche_80 F 0,300 mm/tr V 300 m/min Usinage Position

Sens transversal (parallèle à l'axe X) X0 60 abs Z0 2 abs X1 -1,6 abs Z1 0 abs D 2 rel UX 0 rel UZ 0,1 rel

Page 394: Shop Turn

10 Exemples 06.03

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-394 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Actionner la TL

4. Introduction contour brut avec calculateur de contour

Actionner les TL Contour nouveau

Introduire le nom du contour (p. ex. : Cont_1)

Actionner la TL

Définir le point de départ du contour :

X 60 abs Z 0 abs

Actionner la TL

Introduire les éléments de contour suivants et confirmer chacun

d'eux avec la touche logicielle :

1. Z -40 abs

2. X 80 abs Z -45 abs

3. Z -65 abs

4. X 90 abs Z -70 abs

5. Z -95 abs

6. X 0 abs

7. Z 0 abs

8. X 60 abs Z 0 abs

Actionner la TL

Page 395: Shop Turn

10 06.03 Exemples 10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-395

Contour du brut

5. Introduction contour pièce finie avec calculateur de contour

Actionner les TL Contour nouveau

Introduire le nom du contour (p. ex. : Cont_2)

Actionner la TL

Définir le point de départ du contour :

X 0 abs Z 0 abs Introduire les éléments de contour suivants et confirmer chacun

d'eux avec la touche logicielle :

1. X 48 abs FS 3

2. α2 90°

3. Sens de rotation R 23 abs X 60 abs K -35 abs

I 80 abs Dialogue sélection

Valider dialogue FS 2

4. Z -80 abs R 6

5. X 90 abs Z -85 abs FS 3

6. Z -95 abs

Page 396: Shop Turn

10 Exemples 06.03

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-396 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Actionner la TL

Contour de la pièce finie

6. Chariotage (ébauche) Actionner les TL

Chariotage

Introduire les paramètres :

T Outil d’ébauche_80 F 0,300 mm/tr V 200 m/min Usinage Direction de

chariotage Longitudinale (parallèle à l'axe Z)

Côté d'usinage Extérieur Direction d'usinage ← (de face front. à face arrière) D 1,9 rel Profondeur de

passe

UX 0,2 rel UZ 0,1 rel BL Contour Limitation non Détalonnages non

Actionner la TL

Page 397: Shop Turn

10 06.03 Exemples 10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-397

Chariotage

7. Enlèvement de la matière restante Actionner les TL

Chariotage matière rest.

Introduire les paramètres :

T Outil d'ébauche_55 F 0,200 mm/tr V 250 m/min Usinage Direction de

chariotage Longitudinale (parallèle à l'axe Z)

Côté d'usinage Extérieur Direction d'usinage ← (de la face frontale vers la face arrière) D 2 rel Profondeur de

passe

UX 0,200 rel UZ 0,100 rel Limitation non Détalonnages oui FR 0,250 mm/tr

Actionner la TL

8. Chariotage (finition) Actionner les TL

Chariotage

Introduire les paramètres :

T Outil de finition F 0,150 mm/tr V 300 m/min Usinage

Page 398: Shop Turn

10 Exemples 06.03

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-398 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Direction de chariotage

Longitudinale (parallèle à l'axe Z)

Côté d’usinage Extérieur Direction d’usinage ← (de la face frontale vers la face arrière) Surépaisseur non Limitation non Détalonnages oui

Actionner la TL

9. Gorge (ébauche) Actionner les TL

Gorge

Introduire les paramètres :

T Outil à plonger F 0,150 mm/tr V 300 m/min Usinage Position de la gorge

Point de référence

X0 60 abs Z0 -70 B2 8 rel T1 4 rel α1 15 deg. α2 15 deg. FS1 1 R2 1 R3 1 FS4 1 D 2 rel U 0,100 rel N 1

Actionner la TL

Page 399: Shop Turn

10 06.03 Exemples 10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-399

Gorge

10. Gorge (finition) Actionner les TL

Gorge

Introduire les paramètres :

T Outil à plonger F 0,150 mm/tr V 300 m/min Usinage Position de la gorge

Point de référence

X0 60 abs Z0 -70 B1 5 856 rel T1 4 rel α1 15 deg. α2 15 deg. FS1 1 R2 1 R3 1 FS4 1 N 1

Actionnez la TL

11. Filetage cylindrique M48x2 (ébauche) Actionnez les TL

Gorge

Introduire les paramètres :

T Outil à fileter_2 P 2 mm/tr G 0

Page 400: Shop Turn

10 Exemples 06.03

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-400 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

S 400 tr/min Plan de passes Dégressive Type d'usinage Filetage Filetage extérieur X0 48 abs Z0 0 abs Z1 -25 abs W 4 rel R 4 rel K 1 226 rel α 30 deg. Prise de passe AS 10 U 0,020 rel V 1 rel Q 0 deg.

Actionnez la TL

12. Filetage cylindrique M48x2 (finition) Actionner les TL

Filetage

Filteage cylindrique

Introduire les paramètres :

T Outil à fileter_2 P 2 mm/tr G 0 S 400 tr/min Type d'usinage Filetage Filetage extérieur X0 48 abs Z0 0 abs Z1 -25 abs W 4 rel R 4 rel K 1 226 rel α 30 deg. Prise de passe V 1 rel Q 0 deg.

Actionner la TL

13. Perçage Actionner les TL

Perçage Alésage >

Perçage

Introduire les paramètres :

Page 401: Shop Turn

10 06.03 Exemples 10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-401

T Foret F 200 mm/min S 1000 tr/min Position Face frontale Pointe/corps Pointe Z1 10 rel DT 0 s

Actionner la TL

14. Positionnement Actionner les TL

Positions >

Introduire les paramètres :

Position Face frontale Rechtwinkl./Polar Polaires Z0 0 abs C0 0 abs L0 16 abs C1 90 abs L1 16 abs C2 180 abs L2 16 abs C3 270 abs L3 16 abs

Actionner la TL

15. Fraisage poche rectangulaire Actionner les TL

Poche >

Poche rectangul.

Introduire les paramètres :

T Fraise F 0,030 mm/dent S 1800 tr/min Position Face frontale Type d'usinage Position Position unique X0 0 abs Y0 0 abs Z0 0 abs W 23 L 23 R 8 α0 4 deg. Z1 5 rel DXY 50 %

Page 402: Shop Turn

10 Exemples 06.03

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-402 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

DZ 3 UXY 0,1 mm UZ 0.1 Pénétration Centrée FZ 50 mm/min

Actionner la TL

Résultat

Graphique de programmation

Gamme d'usinage

Page 403: Shop Turn

10 06.03 Exemples 10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-403

Simulation, modèle volumique

Page 404: Shop Turn

10 Exemples 06.03 10.2 Fraisage de contours

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-404 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

10.2 Fraisage de contours Dessin de la pièce

Ø120

R46

R50

R10

R14

R6

R10 40

80

T=5

T=3

Dessin de la pièce

Brut Dimensions : ∅ 120 x 80 cm Matériau : Aluminium

Outils Fraise : ∅18 Fraise : ∅5 Programme

1. Création d'un nouveau programme

Dans le groupe fonctionnel "Gestionnaire de programmes", ouvrir

un répertoire puis actionner les touches logicielles Nouveau et

ProgrammeShopTurn .

Introduire le nom du programme (p. ex. : le contour).

Actionner la TL

2. remplir l'en-tête de programme

Le masque de paramétrage "En-tête de programme" apparaît. Définir le brut :

Brut Cylindre XA 120 abs ZA 0 abs

Page 405: Shop Turn

10 06.03 Exemples10.2 Fraisage de contours

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-405

ZI -80 abs ZB -50 abs Retrait simple XRA 125 abs ZRA 2 abs Point de

changement d'outil SCP

XT 200 abs ZT 200 abs SC 1 rel S1 1000 tr/min Unité mm

Actionner la TL

3. Introduire le contour limite Actionner les TL

Fraisage contour

Nouveau contour

Introduire le nom du contour (p. ex. : contour_1)

Actionner la TL

Définir le point de départ du contour :

Position Face frontale X 0 abs Y -61 abs

Actionner la TL

Introduire les éléments de contour suivants et confirmer chacun

d'eux avec la touche logicielle :

1. Sens de rotation

R 61 abs Y -61 abs I 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

Page 406: Shop Turn

10 Exemples 06.03 10.2 Fraisage de contours

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-406 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Contour limite

Actionner la TL

4. Introduction du contour limite Actionner les TL

Fraisage contour

Nouveau contour

1. Introduire le nom du contour (p. ex. : Contour_2).

Actionner la TL

Définir le point de départ du contour :

Position Face frontale X 0 abs Y 50 abs

Actionner la TL

Introduire les éléments de contour suivants et confirmer chacun

d'eux avec la touche logicielle :

1. Sens de rotation

R 50 abs X 0 abs Y -50 abs

2.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 10 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

3.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 10 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

Page 407: Shop Turn

10 06.03 Exemples10.2 Fraisage de contours

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-407

4.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 10 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

5.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 10 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

6.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 10 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

Contour extérieur

Actionner la TL

5. Evidemment de contour extérieur Actionner les TL

Fraisage contour

Evider

Introduire les paramètres :

T Fraise_18 F 0,200 mm/dent V 200 m/min Position Face frontale Usinage Z0 0 abs Z1 5 rel DXY 50 %

Page 408: Shop Turn

10 Exemples 06.03 10.2 Fraisage de contours

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-408 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

DZ 2 UXY 0 mm UZ 0 point de départ auto Pénétration Centrée FZ 0,100 mm/dent Mode de

relèvement jusqu'au plan de retrait

Actionner la TL

6. Introduction de contour intérieur Actionner les TL

Fraisage contour

Nouveau contour

Introduire le nom du contour (p. ex. : Kontur_3) eingeben

Actionner la TL

Définir le point de départ du contour :

Plan d'usinage Face frontale X 0 abs Y 46 abs

Actionner la TL

Introduire les éléments de contour suivants et confirmer chacun

d'eux avec la touche logicielle :

1. Sens de rotation

R 46 abs X 0 abs Y -46 abs

2.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 6 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

3.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 14 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

4.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 6 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

5.

Tangente à précédent Sens de rotation

Page 409: Shop Turn

10 06.03 Exemples10.2 Fraisage de contours

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 10-409

R 14 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

6.

Tangente à précédent Sens de rotation

R 6 abs X 0 abs

Dialogue sélection

Valider dialogue

Contour intérieur

Actionner la TL

7. Evidemment du contour intérieur Actionner les TL

Fraisage contour

Nouveau contour

Introduire les paramètres :

T Fraeser_5 F 0,200 mm/dent V 250 m/min Position Face frontale Usinage Z0 0 abs Z1 3 rel DXY 100 % DZ 2 UXY 0 mm UZ 0 point de départ auto Pénétration Centrée FZ 0,100 mm/dent Mode de relèvement jusqu'au plan de retrait

Page 410: Shop Turn

10 Exemples 06.03 10.2 Fraisage de contours

10

Siemens AG 2003 All rights reserved. 10-410 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Actionner la TL

Résultat

Graphique de programmation

Gamme d'usinage

Page 411: Shop Turn

A 06.03 Annexe A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-411

Annexe A Abréviations ............................................................................................................A-412

B Bibliographie ...........................................................................................................A-415

C Index ........................................................................................................................ I-427

Page 412: Shop Turn

A Annexe 06.03 A Abréviations

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-412 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

A Abréviations ABS Cote absolue

AP Automate programmable : Interface machine Composants de la commande numérique pour l'exécution des unités logiques de contrôle de la machine-outil.

CN Numerical Control: Commande numérique La commande numérique comprend les composants NCK, AP, PCU et COM.

CNC Computerized Numerical Control: Commande numérique assistée par ordinateur

COM Communication: Constituants de la commande CN qui exécutent et coordonnent la communication.

D Tranchant

DIN Deutsche Industrie Norm Norme industrielle allemande

DO Décalage d'origine

DRF Differential Resolver Function: Fonction de résolveur différentiel Cette fonction entraîne un décalage d'origine incrémental en relation avec une manivelle électronique en mode automatique.

DRY Dry Run : Avance de marche d'essai

F Avance

GUD Global User Data : Données utilisateur globales

HW Hardware : matériel

INC Increment : Incrément

INI Initializing Data: Données d'initialisation

LED Light Emitting Diode : Diode électroluminescente

M01 Fonction M : Arrêt programmé

M17 Fonction M : Fin de sous-programme

MCS Système de coordonnées machine

Page 413: Shop Turn

A 06.03 AnnexeA Abréviations

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-413

MDA Manual Data Automatic

MLFB Numéro de référence

MPF Main Program File : Programme principal

NCK Numerical Control Kernel : Noyau numérique Composants de la commande numérique qui exécutent les programmes et surtout coordonnent les déplacements pour la machine-outil.

OP Operator Panel : Tableau de commande

PC Personal Computer

PCU Personal Computer Unit Composants de la commande numérique permettant la communication entre l'opérateur et la machine.

PM Paramètres machine

PRT Test de programme

REF Accostage du point de référence

REL Cote relative

REPOS Repositionnement

ROV Rapid Override : Correction du rapide

S Vitesse de rotation de broche

SBL Single Block : Bloc par bloc

SCM Système de coordonnées machine

SCP Système de coordonnées pièce

SI Safety Integrated

SKP Skip : Sauter un bloc

SPF Sub Program File : Sous-programme

SW Software (logiciel)

T Outil

TL Touche logicielle

Page 414: Shop Turn

A Annexe 06.03 A Abréviations

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-414 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

TMZ Tool Magazine Zero

V Vitesse de coupe

V.24 Interface série

WCS Work Piece Coordinate System

WPD Work Piece Directory : Répertoire pièce

WZ Outil

Page 415: Shop Turn

A 06.03 AnnexeB Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-415

B Bibliographie Documentation générale

/BU/ SINUMERIK & SIMODRIVE, Système d’automatisation

pour machines-outils. Catalogue NC 60 N° de référence : E86060-K4460-A101-A9 N° de référence : E86060-K4460-A101-A9-7600 (anglais)

/IKPI/ Communication industrielle et dispositifs portatifs Catalogue IK PI N° de référence : E86060-K6710-A101-B2 N° de référence : E86060-K6710-A101-B2-7600 (anglais)

/ST7/ Automate programmable SIMATIC S7 Catalogue ST 70 N° de référence : E86060-K4670-A111-A8 N° de référence : E86060-K4670-A111-A8-7600 (anglais)

/Z/ MOTION-CONNECT Accessoires et équipements pour machines spéciales pour SIMATIC, SINUMERIK, MASTERDRIVES et SIMOTION Catalogue NC Z N° de référence : E86060-K4490-A001-B1 N° de référence : E86060-K4490-A001-B1-7600 (anglais)

Documentation électronique

/CD1/ Le système SINUMERIK (Edition 11.02)

DOC ON CD (avec tous les manuels SINUMERIK 840D/840Di/810D/802 et SIMODRIVE) N° de référence : 6FC5 298-6CA00-0BG3 (anglais)

Page 416: Shop Turn

A Annexe 06.03 B Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-416 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Documentation utilisateur

/AUK/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 09.99) Instructions succintes Utilisation d’AutoTurn N° de référence : 6FC5 298-4AA30-0BP2 (anglais)

/AUP/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 02.02) Manuel d’utilisation Système de programmation graphique AutoTurn Programmation / réglage N° de référence : 6FC5 298-4AA40-0BP3 (anglais)

/BA/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 10.00) Manuel d’utilisation MMC N° de référence : 6FC5 298-6AA00-0BP0 (anglais)

/BAD/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Manuel d’utilisation HMI Advanced N° de référence : 6FC5 298-6AF00-0DP2

/BAH/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 06.02) Manuel d’utilisation HT 6 N° de référence : 6FC5 298-0AD60-0DP2

/BAK/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 02.01) Instructions succintes - Utilisation N° de référence : 6FC5 298-6AA10-0BP0 (anglais)

/BAM/ SINUMERIK 810D/840D (Edition 08.02) Manuel d’utilisation ManualTurn N° de référence : 6FC5 298-6AD00-0DP0

/BAS/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Manuel d’utilisation ShopMill N° de référence : 6FC5 298-6AD10-0DP1

/BAT/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 06.03) Manuel d’utilisation ShopTurn N° de référence : 6FC5 298-6AD50-0DP2

/BEM/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 11.02) Manuel d’utilisation HMI Embedded N° de référence : 6FC5298-6AC00-0DP2

/BNM/ SINUMERIK 840D840Di//810D (Edition 11.02) Manuel utilisateur Cycles de mesure N° de référence : 6FC5 298-6AA70-0DP2

/BTDI/ SINUMERIK 840D840Di//810D (Edition 04.03) Motion Control Information System (MCIS) Manuel utilisateur Tool Data Information N° de référence : 6FC5297-6AE01-0BP0 (anglais)

/CAD/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 03.02) Manuel d’utilisation CAD-Reader N° de référence : (partie intégrante de l’aide en ligne)

/DA/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Manuel de diagnostic N° de référence : 6FC5 298-6AA20-0DP3

Page 417: Shop Turn

A 06.03 AnnexeB Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-417

/KAM/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 04.01) Instructions succintes ManualTurn N° de référence : 6FC5 298-5AD40-0DP0

/KAS/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 04.01) Instructions succintes ShopMill N° de référence : 6FC5 298-5AD30-0DP0

/KAT/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 07.01) Instructions succintes ShopTurn N° de référence : 6FC5 298-6AF20-0DP0

/PG/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Manuel de programmation Notions de base N° de référence : 6FC5 298-6AB00-0DP2

/PGA/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Manuel de programmation Notions complémentaires N° de référence : 6FC5 298-6AB10-0DP2

/PGK/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 10.00) Instructions succintes Programmation N° de référence : 6FC5 298-6AB30-0BP0 (anglais)

/PGM/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Programming Guide ISO Milling N° de référence : 6FC5 298-6AC20-0DP2

/PGT/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Programming Guide ISO Turning N° de référence : 6FC5 298-6AC10-0BP2 (anglais)

/PGZ/ SINUMERIK 840D840Di//810D (Edition 11.02) Manuel de programmation Cycles N° de référence : 6FC5 298-6AB40-0DP2

/PI/ PCIN 4.4 Logiciel de transmission de données vers le/à partir du module MMC N° de référence : 6FX2 060-4AA00-4XB0 (all., angl., fra.) Lieu de commande : WK Fürth

/SYI/ SINUMERIK 840D (Edition 02.01) Aperçu du système N° de référence : 6FC5 298-6AE40-0BP0 (anglais)

Documentation constructeur/S.A.V. a) Listes /LIS/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02)

SIMODRIVE 611D Listes N° de référence : 6FC5 297-6AB70-0BP3 (anglais)

b) Matériel /ASAL/ SIMODRIVE (Edition 06.03)

Manuel de configuration Généralités pour moteurs asynchrones N° de référence : 6SN1 197-0AC62-0BP0 (anglais)

Page 418: Shop Turn

A Annexe 06.03 B Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-418 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

/APH2/ SIMODRIVE (Edition 07.03) Manuel de configuration Moteurs asynchrones 1PH2 N° de référence : 6SN1 197-0AC63-0BP0 (anglais)

/APH4/ SIMODRIVE (Edition 07.03) Manuel de configuration Moteurs asynchrones 1PH4 N° de référence : 6SN1 197-0AC64-0BP0 (anglais)

/APH7/ SIMODRIVE (Edition 06.03) Manuel de configuration Moteurs asynchrones 1PH7 N° de référence : 6SN1 197-0AC65-0BP0 (anglais)

/APL6/ SIMODRIVE (Edition 07.03) Manuel de configuration Moteurs asynchrones 1PL6 N° de référence : 6SN1 197-0AC66-0BP0 (anglais)

/BH/ SINUMERIK 840D840Di//810D (Edition 11.02) Manuel Eléments de conduite N° de référence : 6FC5 297-6AA50-0BP2 (anglais)

/BHA/ SIMODRIVE Sensor (Edition 03.03) Manuel utilisateur (matériel) Codeurs absolus avec Profibus-DP N° de référence : 6SN1 197-0AB10-0YP2

/EMV/ SINUMERIK, SIROTEC, SIMODRIVE (Edition 06.99) Manuel de configuration Directives de CEM N° de référence : 6FC5 297-0AD30-0BP1 (anglais) Vous trouverez la déclaration de conformité dans l’internet, à l’adresse : http://www4.ad.siemens.de Veuillez introduire le numéro d’identification 15257461 dans la zone "Rechercher" (en haut à droite) puis cliquez sur "go".

/GHA/ SINUMERIK/ SIMOTION (Edition 02.03) ADI4 – Interface analogique d’entraînement pour 4 axes Manuel de périphérique N° de référence : 6FC5 297-0BA01-0BP1 (anglais)

/PFK6/ SIMODRIVE (Edition 05.03) Manuel de configuration Servomoteurs triphasés 1FK6 N° de référence : 6SN1 197-0AD05-0BP0 (anglais)

/PFK7/ SIMODRIVE (Edition 01.03) Manuel de configuration Servomoteurs triphasés 1FK7 N° de référence : 6SN1 197-0AD06-0BP0 (anglais)

/PFS6/ SIMODRIVE (Edition 06.03) Manuel de configuration Servomoteurs triphasés 1FS6 N° de référence : 6SN1 197-0AD08-0BP0 (anglais)

Page 419: Shop Turn

A 06.03 AnnexeB Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-419

/PFT5/ SIMODRIVE (Edition 05.03) Manuel de configuration Servomoteurs triphasés 1FT5 N° de référence : 6SN1 197-0AD01-0BP0 (anglais)

/PFT6/ SIMODRIVE (Edition 06.03) Manuel de configuration Servomoteurs triphasés 1FT6 N° de référence : 6SN1197-0AD02-0BP0 (anglais)

/PHC/ SINUMERIK 810D (Edition 11.02) Manuel Configuration (matériel) N° de référence : 6FC5 297-6AD10-0BP1 (anglais)

/PHD/ SINUMERIK 840D (Edition 10.02) Manuel Configuration NCU 561.2-573.4 (matériel) N° de référence : 6FC5297-6AC10-0BP2 (anglais)

/PJAL/ SIMODRIVE (Edition 01.03) Manuel de configuration Servomoteurs triphasés Généralités pour moteurs 1FT/1FK N° de référence : 6SN1197-0AD07-0BP0 (anglais)

/PJFE/ SIMODRIVE (Edition 02.03) Manuel de configuration Moteurs synchrones intégrés 1FE1 Moteurs triphasés pour entraînements de broches principales N° de référence : 6SN1197-0AC00-0BP4 (anglais)

/PJF1/ SIMODRIVE (Edition 12.02) Manuel de configuration Moteurs synchrones intégrés 1FE1 051.-1FE1 147. Moteurs triphasés pour entraînements de broches principales N° de référence : 610.43000.02

/PJLM/ SIMODRIVE (Edition 06.02) Manuel de configuration Moteurs linéaires 1FN1, 1FN3 ALL Généralités concernant le moteur linéaire 1FN1 Moteur linéaire triphasé 1FN1 1FN3 Moteur linéaire triphasé 1FN3 CON Connectique N° de référence : 6SN1 197-0AB70-0BP3 (anglais)

/PJM/ SIMODRIVE (Edition 11.00) Manuel de configuration Moteurs Moteurs triphasés pour entraînements d’avance et de broche principale N° de référence : 6SN1 197-0AA20-0BP4 (anglais)

/PJM2/ SIMODRIVE (Edition 07.03) Manuel de configuration Servomoteurs Moteurs triphasés pour entraînements d’avance et de broche principale N° de référence : 6SN1 197-0AC20-0BP0 (anglais)

/PJTM/ SIMODRIVE (Edition 08.02) Manuel de configuration Moteurs couples intégrés 1FW6 N° de référence : 6SN1 197-0AD00-0BP0 (anglais)

/PJU/ SIMODRIVE 611 (Edition 02.03) Manuel de configuration Variateurs N° de référence : 6SN1 197-0AA00-0BP6 (anglais)

Page 420: Shop Turn

A Annexe 06.03 B Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-420 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

/PMH/ SIMODRIVE Sensor (Edition 07.02) Manuel de configuration/montage Système de mesure à arbre creux SIMAG H N° de référence : 6SN1 197-0AB30-0DP1

/PMHS/ SIMODRIVE (Edition 12.00) Instructions de montage Système de mesure pour entraînements de broches principales Codeur à roue dentée SIZAG2 N° de référence : 6SN1 197-0AB00-0YP3

/PMS/ SIMODRIVE (Edition 02.03) Manuel de configuration Broches motorisées ECO pour entraînements de broche principale N° de référence : 6SN1 197-0AD04-0BP0 (anglais)

/PPH/ SIMODRIVE (Edition 12.01) Manuel de configuration Moteurs 1PH2/1PH4/1PH7 Moteurs asynchrones triphasés pour entraînements de broches principales N° de référence : 6SN1 197-0AC60-0DP0

/PPM/ SIMODRIVE (Edition 11.01) Manuel de configuration Moteurs à arbre creux pour entraînements de broches principales 1PM4 et 1PM6 N° de référence : 6SN1 197-0AD03-0DP0

c) Logiciels /FB1/ SINUMERIK 840D/840Di/810D/FM-NC (Edition 11.02)

Description des fonctions Machine de base (partie 1) (les différents livres sont listés ci-dessous) N° de référence : 6FC5 297-6AC20-0BP2 (anglais) A2 Divers signaux d’interface A3 Surveillance des axes, zones de protection B1 Contournage, arrêt précis et anticipé B2 Accélération D1 Eléments pour le diagnostic D2 Programmation en mode dialogue F1 Accostage d’une butée G2 Vitesse, syst. de valeurs de consigne/de valeurs réelles, asservissement H2 Sortie des fonctions auxiliaires sur l’AP K1 GMFC, canal, mode automatique K2 Axes, systèmes de coordonnées, frames, système de coordonnées relatif à la pièce, décalage d’origine externe K4 Communication N2 ARRÊT D’URGENCE P1 Axes transversaux P3 Programme de base de l’AP R1 Prises de référence S1 Broches V1 Avances W1 Correction d'outil

Page 421: Shop Turn

A 06.03 AnnexeB Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-421

/FB2/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Description des fonctions Fonctions d’extension (partie 2) y compris FM-NC : tournage, moteur pas à pas (les différents livres sont listés ci-dessous) N° de référence : 6FC5 297-6AC30-0BP2 (anglais) A4 Périphériques NCK numériques et analogiques B3 Plusieurs tableaux de commande et plusieurs NCU B4 Conduite par l’intermédiaire d’une PG/d’un PC F3 Télédiagnostic H1 Déplacement manuel, déplacement avec manivelle électronique K3 Compensations K5 GMFC, canaux, permutations d’axes L1 Bus local FM-NC M1 Transformation cinématique M5 Mesure N3 Cames logicielles, signaux de commutation sur position atteinte N4 Poinçonnage et grignotage P2 Axes de positionnement P5 Oscillation R2 Axes rotatifs S3 Broches synchrones S5 Actions synchrones (jusqu’au logiciel 3 / ensuite / FBSY/) S6 Commande de moteurs pas à pas S7 Configuration de la mémoire T1 Axes indexés W3 Changement d’outil W4 Rectification

/FB3/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Description des fonctions Fonctions spéciales (partie 3) (les différents livres sont listés ci-dessous) N° de référence : 6FC5 297-6AC80-0BP2 (anglais) F2 Transformation 3 à 5 axes G1 Axes Gantry (axes de portique) G3 Temps de cycle K6 Surveillance du contour par fonction tunnel M3 Couplage d’axe et ESR S8 Vitesse constante de rotation de la pièce pour la rectification sans pointe T3 Positionnement tangentiel TE0 Installation et activation des cycles de compilation TE1 Régulation de la distance TE2 Axe analogique TE3 Entraînements maître-esclave à couplage par vitesse de rotation/couple TE4 Progiciel de transformation Manipulation TE5 Commutation des valeurs de consigne TE6 Couplage SCM TE7 Continuer l’usinage – retracé chariot TE8 Sortie des signaux de commutation synchronisée à la trajectoire et indépendante de la cadence V2 Usinage préliminaire W5 Correction 3D du rayon d'outil

Page 422: Shop Turn

A Annexe 06.03 B Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-422 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

/FBA/ SIMODRIVE 611D/SINUMERIK 840D/810D (Edition 11.02) Description des fonctions Fonction d’entraînement (les différents chapitres sont listés ci-dessous) N° de référence : 6SN1 197-0AA80-1BP0 (anglais) DB1 Messages d’état/réactions aux alarmes DD1 Fonctions de diagnostic DD2 Boucle de régulation de vitesse de rotation DE1 Fonctions étendues d’entraînement DF1 Déblocages DG1 Paramétrage des capteurs DL1 PM du moteur linéaire DM1 Calcul des paramètres moteur/module puissance et des données du régulateur DS1 Boucle de régulation du courant DÜ1 Surveillances/limitations

FBAN/ SINUMERIK 840D/SIMODRIVE 611 DIGITAL (Edition 02.00) Description des fonctions MODULE ANA N° de référence : 6SN1 197-0AB80-0BP0 (anglais)

/FBD/ SINUMERIK 840D (Edition 07.99) Description des fonctions Numérisation N° de référence : 6FC5 297-4AC50-0BP0 (anglais) DI1 Mise en service DI2 Scannage avec palpeur à contact (scancad scan) DI3 Scannage par faisceau (scancad laser) DI4 Création d'un programme de fraisage (scancad mill)

/FBDN/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 03.03) Motion Control Information System (MCIS) Description des fonctions Serveur de gestion des données CN N° de référence : 6FC5 297-1AE80-0BP0 (anglais) DN1 DNC Plant / DNC Cell DN2 DNC IFC SINUMERIK, Transmission de données CN via un réseau

/FBFA/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Description des fonctions Dialectes ISO pour SINUMERIK N° de référence : 6FC5 297-6AE10-0BP3 (anglais)

/FBFE/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 04.03) Description des fonctions Télédiagnostic N° de référence : 6FC5 297-0AF00-0BP2 (anglais) FE1 Télédiagnostic ReachOut FE3 Télédiagnostic pcAnywhere

/FBH/ SINUMERIK 840D/840Di/810D Progiciel de configuration HMI (Edition 11.02) N° de référence : (partie intégrante du logiciel fourni) Partie 1 Manuel utilisateur Partie 2 Description des fonctions

/FBH1/ SINUMERIK 840D/840Di/810D Progiciel de configuration HMI (Edition 03.03) ProTool/Pro Option SINUMERIK N° de référence : (partie intégrante du logiciel fourni)

Page 423: Shop Turn

A 06.03 AnnexeB Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-423

/FBHL/ SINUMERIK 840D/SIMODRIVE 611 digital (Edition 11.02) Description des fonctions Module HLA N° de référence : 6SN1 197-0AB60-0BP3 (anglais)

/FBIC/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 06.03) Motion Control Information System (MCIS) Description des fonctions TDI Ident Connection N° de référence : 6FC5 297-1AE60-0BP0 (anglais)

/FBMA/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 08.02) Description des fonctions ManualTurn N° de référence : 6FC5 297-6AD50-0BP0 (anglais)

/FBO/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 09.01) Description des fonctions Configuration de l’interface utilisateur OP 030 (les différents chapitres sont listés ci-dessous) N° de référence : 6FC5 297-6AC40-0BP0 (anglais) BA Manuel d’utilisation EU Environnement de développement (progiciel de configuration) PSE Introduction à la configuration de l’interface utilisateur IK Progiciel d’installation : mise à jour logicielle et configuration

/FBP/ SINUMERIK 840D (Edition 03.96) Description des fonctions Programmation de l’AP en langage C N° de référence : 6FC5 297-3AB60-0BP0 (anglais)

/FBR/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 09.01) Solutions IT Description des fonctions Couplage calculateur (SinCOM) N° de référence : 6FC5 297-6AD60-0BP0 (anglais) NFL Interface calculateur de gestion de la produciton NPL Interface AP/NCK

/FBSI/ SINUMERIK 840D/SIMODRIVE (Edition 07.02) Description des fonctions SINUMERIK Safety Integrated N° de référence : 6FC5 297-6AB80-0DP1

/FBSP SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 05.03) Description des fonctions ShopMill N° de référence : 6FC5 297-6AD80-0DP1

/FBST/ SIMATIC (Edition 01.01) Description des fonctions FM STEPDRIVE/SIMOSTEP N° de référence : 6SN1 197-0AA70-0YP4

/FBSY/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 10.02) Description des fonctions Actions synchrones N° de référence : 6FC5 297-6AD40-0BP2 (anglais)

/FBT/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 06.03) Description des fonctions ShopTurn N° de référence : 6FC5 297-6AD70-0BP2 (anglais)

/FBTC/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 01.02) Solutions IT Description des fonctions Tool Data Communication SinTDC N° de référence : 6FC5 297-5AF30-0BP0 (anglais)

Page 424: Shop Turn

A Annexe 06.03 B Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-424 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

/FBTD/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 02.01) Solutions IT Description des fonctions Détermination des besoins en outils (SinTDI) avec l’aide en ligne N° de référence : 6FC5 297-6AE00-0BP0 (anglais)

FBTP SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 01.03) Motion Control Information System (MCIS) Description des fonctions Maintenance préventive TPM N° de référence : document faisant partie intégrante du logiciel

/FBU/ SIMODRIVE 611 universal/universal E (Edition 02.03) Composants pour le réglage de la vitesse de rotation et le positionnement N° de référence : 6SN1 197-0AB20-0DP7

/FBU2/ SIMODRIVE 611 universal (Edition 04.02) Instructions de montage (fournies avec tout SIMODRIVE 611 universal)

/FBW/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 11.02) Description des fonctions Gestion des outils N° de référence : 6FC5 297-6AC60-0BP1 (anglais)

/HBA/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 03.02) Manuel d’utilisation @Event N° de référence : 6AU1 900-0CL20-0BA0 (anglais)

/HBI/ SINUMERIK 840D (Edition 09.02) Manuel SINUMERIK 840Di N° de référence : 6FC5 297-6AE60-0BP1 (anglais)

/INC/ SINUMERIK 840D840Di//810D (Edition 06.03) Description du système Outil de mise en service SINUMERIK SinuCOM NC N° de référence : (partie intégrante de l’aide en ligne de l’outil MS)

/PJE/ SINUMERIK 840D/810D (Edition 08.01) Description des fonctions Progiciel de configuration HMI Embedded mise à jour logicielle, configuration, installation N° de référence : 6FC5297-6EA10-0BP0 (anglais) (la description de fonction PS Syntaxe de développement fait partie du logiciel et est disponible en format PDF)

/POS1/ SIMODRIVE POSMO A (Edition 05.03) Manuel utilisateur Moteur de positionnement décentralisé sur PROFIBUS DP N° de référence : 6SN2197-0AA00-0DP5

/POS2/ SIMODRIVE POSMO A (Edition 05.03) Instructions de montage (fournies avec tout POSMO A)

/POS3/ SIMODRIVE POSMO SI/CD/CA (Edition 02.03) Manuel de l’utilisateur Entraînements décentralisés à servomoteur N° de référence : 6SN2197-0AA20-0DP4

Page 425: Shop Turn

A 06.03 AnnexeB Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 A-425

/POS4/ SIMODRIVE POSMO SI (Edition 04.02) Instructions de montage (fournies avec tout POSMO SI)

/POS5/ SIMODRIVE POSMO CD/CA (Edition 04.02) Instructions de montage (fournies avec tout CD/CA)

/S7H/ SIMATIC S7-300 (Edition 2002) Manuel d’installation Fonctions technologiques N° de référence : 6ES7 398-8AA03-8AA0 - Manuel de référence : données CPU (matériel) - Manuel de référence : données des modules

/S7HT/ SIMATIC S7-300 (Edition 03.97) Manuel STEP 7, notions de base, V. 3.1 N° de référence : 6ES7 810-4CA02-8AA0

/S7HR/ SIMATIC S7-300 (Edition 03.97) Manuel STEP 7, manuels de référence, V. 3.1 N° de référence : 6ES7 810-4CA02-8AR0

/S7S/ SIMATIC S7-300 (Edition 04.02) Carte de positionnement FM 353 pour entraînement pas à pas Commande avec le progiciel de configuration

/S7L/ SIMATIC S7-300 (Edition 04.02) Carte de positionnement FM 354 pour entraînement à servomoteur Commande avec le progiciel de configuration

/S7M/ SIMATIC S7-300 (Edition 01.03) Carte multiple FM 357.2 pour entraînement à servomoteur ou entraînement pas à pas Commande avec le progiciel de configuration

/SP/ SIMODRIVE 611-A/611-D SimoPro 3.1 Programme pour la configuration d’entraînements de machines-outils N° de référence : 6SC6111-6PC00-0AA❏ Lieu de commande : WK Fürth

Page 426: Shop Turn

A Annexe 06.03 B Bibliographie

A

Siemens AG 2003 All rights reserved. A-426 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

d) Mise en service

/BS/ SIMODRIVE 611 analogique (Edition 10.00) Logiciel de mise en service pour module pour broche et modules pour moteur asynchrone, version 3.20 N° de référence : 6SN1197-0AA30-0BP1 (anglais)

/IAA/ SIMODRIVE 611A (Edition 10.00) Manuel de mise en service N° de référence : 6SN1 197-0AA60-0BP6 (anglais)

/IAC/ SINUMERIK 810D (Edition 11.02) Manuel de mise en service (avec description du logiciel de mise en service SIMODRIVE 611D) N° de référence : 6FC5 297-6AD20-0BP1 (anglais)

/IAD/ SINUMERIK 840D/SIMODRIVE 611D (Edition 11.02) Manuel de mise en service (avec description du logiciel de mise en service SIMODRIVE 611D) N° de référence : 6FC5 297-6AB10-0BP2 (anglais)

/IAM/ SINUMERIK 840D/840Di/810D (Edition 11.02) Manuel de mise en service HMI/MMC N° de référence : 6FC5297-6AE20-0BP2 (anglais) AE1 Actualisations/extensions BE1 Extension de l’interface utilisateur HE1 Aide en ligne IM2 Mise en service HMI Embedded IM4 Mise en service HMI Advanced TX1 Création de textes en langues étrangères

Page 427: Shop Turn

I 06.03 AnnexeIndex

I

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 I-427

C Index

A ABS 4-124 Accostage 4-122 Accostage pendant un cycle 4-122 Affichage de bloc de base 3-94 Affichage de la version 9-390 Aide en ligne 6-308 Ajustement 4-129 Alarmes 9-370

Cycles 9-371 ShopTurn 9-376

Alésage à l'alésoir 5-162 Aléser un mandrin 2-83 Arrêt programmé 3-101 Assentiment de l’utilisateur 2-50 Assistance pour les cycles 6-308 Assistance pour les cycles de mesure 6-308 Avance 4-137 Avance de marche d'essai 3-109 Avance d'usinage 4-137 Axe oblique 4-120 Axes

Déplacement 2-80 Positionnement 2-82 repositionner 3-95

B Barre de dialogue 1-31 Bloc à codes G 5-304 Bloc de positionnement 4-119 Bloc de programme 4-118

afficher 3-94 chercher 4-143 copier 4-142 couper 4-142 créer 4-136 insérer 4-142 marquer 4-142 Modifier 4-140 renuméroter 4-143 Répéter 5-290

Bloc par bloc 3-93 Bloc par bloc fin 3-93 Bloc technologique 4-119 Blocs à codes G

renuméroter 6-315 Blocs de programme

concaténés 4-118 Bloquer la broche

Fraisage de contour 5-250 Fraiser 5-223 Perçage 5-158

Bouton d'arrêt d'urgence 1-27 Bris du copeau 5-159, 5-161, 5-164, 5-166 Broche porte-outil 4-137 Broche principale 4-137 Broche principale

Réglages 2-54 Brut 4-132 Butée 2-60 C C1 0-9 C3 0-9 Calculateur de contours 5-197, 5-248 Caractères minuscules 5-244 Caractères spéciaux 5-245 Centrage 5-162 Centre de la fraise sur le contour 5-265 Cercle

Centre connu 5-150 Polaire 5-157 Rayon connu 5-152

Cercle complet 5-176 Cercle partiel 5-178 Champ d'introduction 1-41 Chariotage 5-181, 5-210

matière restante 5-214 Mode manuel 2-83

Classe de tolérance 4-129 Code G

copier 6-314 couper 6-314 dans un programme ShopTurn 5-304 insérer 6-314 marquer 6-313 rechercher 6-314

Commande 1-33 Commutateur à clé 1-30 Complet 5-292 Concaténation 4-118 Contour 0-8

copier 4-142 Déclarer 5-201, 5-253

Page 428: Shop Turn

I Annexe 06.03 Index

I

Siemens AG 2003 All rights reserved. I-428 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Démarrage 5-201 fermer 5-205 Fermer 5-258 îlot 5-248 modifier 5-207, 5-261 poche 5-248 renommer 4-143 Représentation 5-199, 5-251 retirer 5-211 Tourillon 5-250 Usinage exact 5-203

Contour extérieur 5-256 Contour intérieur 5-256 Contre-broche 4-137

Usinage 5-292 Contre-broche

Réglages 2-54 Correction de la vitesse de rotation de la

broche 1-29 Correction de l'avance 1-29 Correction de longueur d'outil 2-56 Correction de rayon 4-137 Correction de rayon de plaquette 2-57 Correction de rayon d'outil 2-57 Correction des flancs de rainure 5-265 Correction du rapide 1-29 Cote absolue 4-124 Cote mandrin 2-54 Cote relative 4-125 Création d'un outil frère 7-325 croissants 1-30 Cycle 0-8 Cycle d'accostage 5-302 Cycle de retrait 5-302 D D 4-136 Débourrage 5-159, 5-161, 5-164, 5-166 Début 6-315 Début du contour 5-253 Décalage 5-299 Décalage angulaire 5-194 Décalage d'origine 2-72

Activer 2-73 de base 2-72 définir 2-75 global 2-72 transformation de coordonnées 2-72

Décalage d'origine de base 2-72 Décalage DRF 3-102 Décalage total 2-72 Décalages d'origine

Appel 5-298 Dégagement

Filetage 5-188 Forme E 5-187 Forme F 5-187

Dégagement de filetage 5-188 Démarrage de contour 5-201 Dessin simultané

Avant l'usinage 3-109 Pendant l'usinage de la pièce 3-110

Disque dur 8-356 Distance de sécurité 4-134 Données de correction d'outil 2-56, 7-319 Données d'usure d'outil 7-331 Données utilisateur 9-388 Droite 5-149

Polaire 5-155 Durée de vie 7-332 E Ébauche 4-138 Echelle 2-77 Ecriture renversée 5-244 Editeur de codes G 6-313 Editeur de programme 4-141 Elément de contour

adjonction 5-207, 5-261 Créer 5-202, 5-255 effacement 5-209, 5-263 insertion 5-208, 5-262 modification 5-207, 5-262

Elément de transition 5-202, 5-256 Emplacement de magasin

bloquer 7-334 débloquer 7-334

en-tête du programme 4-118, 4-132 Etat de la broche 1-32 Etat de l'avance 1-32 Etat du canal 1-32 F F 4-137 Face arrière 5-292 Face avant 2-54, 5-292 Face d'appui 2-54

Page 429: Shop Turn

I 06.03 AnnexeIndex

I

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 I-429

Face frontale 4-121 Face frontale C 4-121 Face frontale Y 4-121 Filetage

Centre 5-161 Fraisage 5-168 multifilet 5-193 Perçage 5-166 Reprise 5-194 Tourner 5-190

Filetage extérieur 5-168 Filetage intérieur 5-168 Fin 6-315 Fin de contour 5-201

Elément de transition 5-202 Fin du contour 5-253 Fin du programme 4-119, 4-132, 4-144 Finition 4-138 Fonction auxiliaire 3-105 Fonction G 3-105 Fonction H 3-105 Fonction M 2-85, 3-105 Fonction miroir 5-300 Foret 2-60 Forme du brut

modifier 3-110 Fraisage de contours 5-248 Fraisage de face 5-280 Fraisage périphérique 5-264 Fraise 2-59 G Gamme d'usinage 1-38 Gestion de programme

PCU 20 8-337 PCU 50 8-352

Gestionnaire de programme 8-337, 8-352 Gorge 5-184 Graphique de programmation 1-38 Gravure 5-244 Groupe de fonctions 4-136 H Homothétie 5-300 I Image d'aide 1-40 Inch 2-52 Incrément 2-81 Indications spécifiques à l'outil 7-320

Influence sur le programme 1-32 Initial 3-116 Instruction supplémentaire 5-203, 5-256 Interface utilisateur 1-31 Interface utilisateur CNC ISO 1-43 Interface V.24 8-346, 8-363 Interruption de l'avance 5-212 Introduction de données d'origine 8-349, 8-365 Introduction de données d'outil 8-349, 8-365 J Journal des défauts 8-349, 8-365 L Lecteur de disquettes 8-341, 8-356 Lecteur en réseau 8-341 Lecteur réseau 8-356 Ligne 5-173 Lignes d'usinage 3-107

Effacer 3-116 Limitation de la zone d'usinage 5-212 Limite de préavis 7-332 Limite de vitesse de rotation 4-134 Liquide d'arrosage 2-64 Liste de magasin 7-322 Liste des décalages d'origine 2-76 Liste des outils 2-62, 7-318 Liste des usures d'outil 7-321 Loupe 2-70, 3-116 M M01 3-101 Magasin d'outils 7-322 Manual Data Automatic 2-87 Masque de paramétrage 1-39 Matière restante

Chariotage 5-214 Plongée 5-218 Plongée gauche ou droite 5-221 poche à contours 5-274 tourillon de contour 5-282

MDA 2-51, 2-87 Messages 9-370 Messages de fonctionnement du canal 1-32 Mesurer

Origine pièce 2-71 Outil 2-65, 2-67

Millimètre 2-52 Mise hors tension 2-48 Mise sous tension 2-48

Page 430: Shop Turn

I Annexe 06.03 Index

I

Siemens AG 2003 All rights reserved. I-430 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

Mode automatique 2-51 Mode d'accostage 5-264 Mode de retrait 5-264 Mode Insertion 1-42 Mode manuel 2-51, 2-78

broche 2-79 Chariotage 2-83 décalage d'origine 2-85 Déplacement d'axes 2-80 fonction M 2-85 outil 2-78 Positionnement d'axes 2-82 unité 2-86

Modèle de positions Cercle complet 5-176 Cercle partiel 5-178 Ligne 5-173 Réseau 5-174

Modèle volumique 3-114 Modification de la sélection 5-208 Modification des réglages pour le

programme 5-297 Mot de passe 1-30 N Niveaux d'accès 1-30 Nom d'outil 2-58 Nombre de pièces 4-144, 7-332 Nouveau contour

Fraiser 5-253 Tourner 5-201

Nouveau programme 4-132 Nouvel outil 2-57, 7-323 Numéro d'outil frère 7-325 O Origine machine 1-21 Origine pièce 1-21

Mesurer 2-71 Outil 4-136

charger 7-327 Classer 7-326 Créer 2-57, 7-323 décharger 7-328 Déplacer 7-329 Effacer 7-326 Mesurer 2-65, 2-67 Plusieurs tranchants 7-324

Outil à fileter 2-60

Outil à plaquette ronde 2-60 Outil à plonger 2-59 Outil de finition 2-59 Outil de rechange 7-325 Outil d'ébauche 2-59 P Palpeur

Etalonnage 2-68 Palpeur 3D 2-61 Paramètre

calculer 1-42 introduire 1-41 modifier 1-42 sélectionner 1-41 supprimer 1-42 valider 1-42

Paramètre R 6-316 Pas 2-81 PD 2-62 Perçage 5-162

Centre 5-159 de trous profonds 5-164

Perçage de trous profonds 5-164 Pièces, nombre 4-144 Plan de passes 5-211 Plan d'usinage 4-120 Plongée 5-216

Matière restante 5-218 Plongée G+D 5-219 Plongée gauche ou droite

Matière restante 5-221 Poche

circulaire 5-227 Rectangulaire 5-224

Poche à contour Centrer 5-268 Finition 5-276 Perçage des avant-trous 5-268

Poche à contours Fraisage 5-272

Poche circulaire 5-227 Poche rectangulaire 5-224 Point de changement d'outil 4-133

apprentissage 4-135 Point de référence 2-48 Point de synchronisation 5-194 Pôle 4-126, 5-154

Page 431: Shop Turn

I 06.03 AnnexeIndex

I

Siemens AG 2003 All rights reserved. SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03 I-431

Polygone 5-242 Position 5-241

Quelconque 5-171 Répéter 5-180

Poupée mobile 4-123, 4-133 POWER ON 9-371 Prendre 5-292 Profondeur de passe 5-211 Programme 0-8

annuler 3-92 arrêter 3-92 charger 8-356 copier 8-344, 8-360 corriger 3-104 créer 8-342, 8-358 Créer 4-132, 8-342 décharger 8-355 démarrer 3-92 déplacer 8-361 Effacer 8-345, 8-362 Exécuter 8-340, 8-355 exécution 8-346 introduire 8-348, 8-364 marquage de plusieurs 8-343 Marquage de plusieurs 8-359 mise au point 3-93 Ouvrir 8-339, 8-354 renommer 8-345, 8-361 sélectionner 3-90 sortir 8-347, 8-363 Tester 3-103

Programme à code G Exécuter 8-356

Programme à codes G Exécuter 8-341

Programme en codes G Créer 6-308 Exécuter 6-311

Programme principal 5-288 Pupitre de commande de la machine 1-27 Q Qualité de tolérance 4-129 R Rainure

rectiligne 5-235 sur cercle 5-238

Rainure circulaire 5-238

Rainure rectiligne 5-235 Rainure sur cercle 5-238 Rapide 2-82 Rapport de boîte de vitesses 2-79 Recherche de bloc 3-96 Rechercher

bloc 3-98 texte 3-100

Rechercher un emplacement libre 7-328, 7-330 Reconvertir 6-310 Récupérateur de pièces 5-195 Réglages

modification 5-297 REL 4-125 Repère 5-290 Répertoire

copier 8-344, 8-360 créer 8-342, 8-358 Créer 8-342 déplacer 8-361 ouvrir 8-338, 8-354 renommer 8-345, 8-361 sélectionner 8-338

Répétition 5-290 Repos 3-95 Repositionnement 3-95 Représentation par traits 1-38 Réseau 5-174 Reset 1-27 Retrait 4-122, 4-133, 5-297 Rotation 5-299 Rotation de l'axe C 5-300 S S 4-137 S1 0-9, 1-31 S2 0-9, 1-31 S3 0-9, 1-31 Safety Integrated 2-50 Sauter 3-102 Sauvegarde de données d'origine 8-349, 8-365 Sauvegarde de données d'outil 8-349, 8-365 SCM 2-53 SCP 2-53 Sélection 5-203, 5-256

Modifier 5-262 Sélectionner l'unité 1-42 Sens d'usinage 5-297

Page 432: Shop Turn

I Annexe 06.03 Index

I

Siemens AG 2003 All rights reserved. I-432 SINUMERIK 840D/840Di/810D Utilisation/programmation ShopTurn (BAT) - Edition 06.03

ShopTurn Open 1-45 Simulation 3-107, 6-311 Sous-mode de commande 1-32 Sous-programme 5-288 Stratégie d'accostage 5-264 Stratégie de retrait 5-264 Structure de programme 4-118 Surépaisseur de rectification 5-206 Surface latérale 4-121 Surface latérale C 4-121 Surface latérale Y 4-121 Surveillance d'outil 7-332 Système de coordonnées 1-21 Système de coordonnées machine 2-53 Système de coordonnées pièce 2-53 T T 4-136 Tableau de commande

OP 012 1-24 Tableau de commande

OP 010 1-22 OP 010C 1-23 OP 010S 1-23 OP 015 1-24

Tangente 5-203, 5-256 Taraud 2-61 Taraud 2-58, 2-61, 7-323 Télédiagnostic 1-43 TEMP 8-345, 8-362 Temps d'usinage 3-107 Tirer 5-292 Touche d'axe 1-28 Touche logicielle

Abandon 1-36 CNC ISO 1-43 Commande 1-33 OK 1-36 Retour 1-36 Valider 1-36 vue d'ensemble 4-130

Touches Commande 1-33

Tourillon circulaire 5-232 Rectangulaire 5-230

Tourillon circulaire 5-232 Tourillon de contours

Fraisage 5-280 Tourillons de contour

finir 5-284 Tourillons rectangulaires 5-230 Tournage 4-121 Tournage contour 5-197 Trajectoire équidistante 2-57 Tranchant 4-136 Transformation de coordonnées 2-72 Transformations de coordonnées

Définir 5-299 Tronçonnage 5-195 Type d'usinage 4-138 U Unité 2-52, 4-132 Usinage 4-138

annuler 3-92 arrêt 3-90 démarrer 3-90

Usinage Dessiner simultanément 3-106 Simuler 3-106

Usinage complet 4-138 Usure 7-332 V V 4-138 Variables 9-388 Variante de calcul 3-96 Vitesse de coupe 4-138 Vitesse de rotation de broche 4-137 Vue à 3 fenêtres 3-115 Vue de côté 3-112 Vue de face 3-113 Z Z3 0-9 Zoom 3-116

Page 433: Shop Turn

A SIEMENS AG

Suggestions Corrections

A&D MC BMS Postfach 3180 D-91050 Erlangen Tél : +49 (0) 180 5050 – 222 [ligne directe] Fax : +49 (0) 9131 98 – 2176 [Documentation] E-Mail : [email protected]

pour imprimé :

SINUMERIK 840D/840Di/810D ShopTurn

documentation utilisateur

Expéditeur Nom Adresse de votre société/service

Rue :

Code postal : Localité :

Téléphone : /

Télécopie : /

Utilisation/programmation N° de réf. : 6FC5298-6AD50-0DP2

Edition 06.03 Si, à la lecture de cet imprimé, vous deviez relever des fautes d'impression, nous vous serions très obligés de nous en faire part en vous servant de ce formulaire. Nous vous remercions également de toute suggestion et proposition d'amélioration.

Propositions et/ou corrections

Page 434: Shop Turn
Page 435: Shop Turn

SINUMERIK

840D/810D

SINUMERIK

Aperçu de la documentation SINUMERIK 840D/840Di/810D

Brochurepublicitaire

CatalogueGuide d’achatNC 60 *)

Descriptions defonctions– Paquet de base *)– Paquet d’extension– Fonctions spéciales

Description defonctionsGestion d’outils

SINUMERIK

840D/840Di/810D

840D/840Di/810D

Accessoires

CatalogueAccessoiresNC–Z

SINUMERIKSIROTECSIMODRIVE

840D/840Di/810D611D

Listes *)Manuel de mise en service *)– 810D– 840D/611D– HMI

SINUMERIK

840D

Descriptions defonctionsNumérisation

SINUMERIK

840D/810D

Paquet d’install.HMI Embedded

SINUMERIK

840D/810D

Descriptions defonctionsTableau de com-mande OP 030

SINUMERIK

840D/840Di/810D

SINUMERIK

840D/840Di/810D

Descriptions defonctionsFonctions d’entraînement *)

Descriptions defonctionsSINUMERIKSafety Integrated

SINUMERIKSIMODRIVE

SINUMERIK

840D/840Di/810D611, Moteurs

SIMODRIVE

DOC ON CD *)Le système SINUMERIK

Documentation générale

Documentation électronique (anglais)

Documentation constructeur / S.A.V.

Documentation constructeur / S.A.V.

SINUMERIK

840D/810D/FM–NC

SINUMERIK

840D/810D

Documentation utilisateur

Manuel de diagnostic *)

Manuel d’utilisation– HT6

AutoTurn– Instr. succinctes– Programmation / Installation

SINUMERIK

840D/840Di/810D

Manuel de progr.– Instruct. succinctes– Notions de base *)– Notions complém. *)– Cycles– Cycles de mesure– ISO Turning / Milling

Configuration(matériel) *)– 810D– 840D

Eléments de con-duite (matériel) *)

SINUMERIK

Manuel d’utilisation– ManualTurn– Instruct. succinctes – ShopMill– Instruct. succinctes– ShopTurn– Instruct. succinctes

840D/810D

Documentation constructeur / S.A.V.

SINUMERIK

840D/810D

Descriptions de fonctions– ManualTurn– ShopMill– ShopTurn

*) Documentation minimale conseillée

Manuel d’utilisation *)– Instructions succinctes– HMI Embedded– HMI Advanced

SINUMERIK

840D/840Di/810D

Descriptions de fonctionsActions synchrones

SINUMERIK

SINUMERIK

IT–Solutions– Couplage calculatuer– Détermin. de besoins en outils– Système de gestion– Gestion de donées– Tool Data Communication

SINUMERIKSIMODRIVE

SINUMERIKSIMODRIVE

SINUMERIK

SINUMERIKSIMODRIVE

SINUMERIKSIMODRIVE

840D611D

840D611D

Descriptions defonctionsMoteur linéaire

Descriptions defonctions– Module hydraulique– Module analogique

SINUMERIKSIMODRIVESIROTEC

Directives CEM

840D/810D

Documentation utilisateur

SINUMERIK

Vue d’ensembledu système

840Di

Documentation constructeur / S.A.V.

SINUMERIK

Descriptions defonctionsDialectes ISO pour SINUMERIK

840D/840Di/810D

Manuel(matériel + miseen service)

SINUMERIK

Descriptions defonctionsTélédiagnosis

840D/810D

SINUMERIK

SINUMERIKSIMODRIVE

611D840D/810D

840D/840Di/810D

840D/810D

840Di

SINUMERIK SINUMERIK

840D/810D

Manuel @ Event

840D/840Di/810D

Page 436: Shop Turn

Siemens AGAutomation and Drives

Motion Control SystemsPostfach 3180, D – 91050 ErlangenBundesrepublik Deutschland

www.ad.siemens.de

© Siemens AG 2003Sous réserve de modifications.

N° de référence: 6FC5298-6AD50-0DP2

Printed in the Federal Republic of Germany