serveur de navigation av multimedia sur avic-z3

232
Manuel de fonctionnement SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR DISQUE DUR AVIC-Z3 Notice à tous les utilisateurs: Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit correctement connecté au frein de stationnement de votre véhicule et en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus dinformation, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421- 1404. Français

Upload: others

Post on 17-Jun-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Manuel de fonctionnement

SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SURDISQUE DUR

AVIC-Z3Notice à tous les utilisateurs:Ce logiciel nécessite que le système de navigation soitcorrectement connecté au frein de stationnement devotre véhicule et en fonction du véhicule, uneinstallation supplémentaire peut être nécessaire. Pourplus d’information, veuillez contacter votre revendeurPioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421-1404.

Français

Page 2: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Les écrans qui apparaissent dans les exem-ples de ce manuel peuvent être différentsdes écrans réels.

! Les écrans réels peuvent être modifiés sansavis préalable afin d’en améliorer le rende-ment et le fonctionnement.

IntroductionVue d’ensemble du manuel 9

– Comment utiliser ce manuel 9– Vue d’ensemble de chaque chapitre 9– Terminologie 11– À propos de la terminologie 11– Différence de couleur de l’affichage

cartographique entre le jour et lanuit 12

Accord de licence 12– PIONEER AVIC-Z3 - pour les États-

Unis 12– PIONEER AVIC-Z3 - pour le

Canada 14– Conditions générales d’utilisation des

données de Tele Atlas 17– À propos des données de la base de

données de carte 20– Droits d’auteur 20– À propos de Gracenote® 21

Remarques avant d’utiliser le systèmeConsignes importantes de sécurité 23Consignes de sécurité supplémentaires 24

– Pour conduire en toute sécurité 24Accessoires (caractéristiques de ce

logiciel) 25– À propos du service XM NavTraffic et de

la navigation Pioneer 26Remarques sur l’unité du disque dur 27

– Appareil d’enregistrement et droitsd’auteur 27

– Remarques: écriture de données surl’unité du disque dur par bassestempératures 27

– Remarques sur l’enregistrement 27– Données sauvegardées ou enregistrées

par le client 27– Problème de fonctionnement 27

Notre site web 28

Commandes de baseSéquence des opérations du démarrage à

l’arrêt 29Comment utiliser les écrans du menu de

Navigation 29– Affichage du menu de Navigation 29– Vue d’ensemble du menu de

Navigation 30Navigation de base 31

– Séquence des commandes debase 31

– Calcul de votre destination à l’aide deRecherche par adresse 32

– Vérification et modification del’itinéraire 35

– Quand le guidage sur l’itinérairedémarre 36

Annulation du guidage sur l’itinéraire 37Modification des critères de calcul de

l’itinéraire 37– Rubriques pouvant être utilisées par

l’utilisateur 38Contrôle de l’itinéraire défini 39

– Contrôle des rues/routes empruntées àpartir d’une liste. 39

– Contrôle de l’aperçu de l’itinérairecomplet 39

Édition des points de passage 40– Ajout d’un point de passage 40

Sommaire

Fr2

Page 3: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

– Suppression d’un point depassage 40

– Classement des points de passage 41– Saut d’un point de passage 41

Comment lire l’écran de la carteComment utiliser la carte 42

– Changement du mode devisualisation 42

– Comment visualiser la carte de laposition actuelle 42

– À propos des Routes sans instructionsde bifurcation 47

– Comment changer l’échelle de lacarte 48

– Faire défiler la carte sur le lieu àexaminer 48

– Menu des raccourcis 49

Modification des paramètres de la carteEntrée dans le Menu Carte 51Réglage de la rubrique sur l’Écran de la

carte 51Sélection des raccourcis 53Affichage d’adresses utiles sur la carte 54Visualisation de la légende de couleur de la

carte 54Changement du mode de visualisation pour

la carte de navigation 55Réglage du changement de couleur entre la

carte diurne et nocturne 55Changement du réglage de l’écran

d’interruption de navigation 55Changement de la couleur de la carte 56

Définition d’un itinéraire vers ladestinationRecherche d’adresses utiles sur tout

l’état 57

– Recherche d’une Adresse utiledirectement à partir du nom du pointde repère 57

– Recherche des adresses utiles enspécifiant tout d’abord la catégorie 58

– Recherche des adresses utiles enspécifiant tout d’abord le nom d’uneville 59

Recherche d’une adresse utile dans lesenvirons 60– Recherche de points de repère autour

de la position actuelle 60– Recherche des points de repère autour

du curseur de défilement 61Recherche de votre destination en spécifiant

le numéro de téléphone 61Calcul d’itinéraire vers votre domicile ou vers

votre lieu favori 62Sélection de la destination à partir de

l’“Historique” et du “Répertoire” 62Enregistrement/suppression de raccourcis

d’adresses utiles 63– Enregistrement d’un raccourci

d’adresse utile 63– Suppression d’un raccourci d’adresse

utile 63

Enregistrement et édition des lieuxVue d’ensemble sur l’enregistrement des

lieux 65Enregistrement de votre domicile et de votre

lieu favori 65Enregistrement d’un lieu dans

“Répertoire” 66– Enregistrement d’un lieu par mode de

défilement 66– Enregistrement d’un lieu par

“Répertoire” 66– Visualisation de “Répertoire” 67

Fr 3

Sommaire

Page 4: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

– Édition de l’entrée dans le“Répertoire” 68

– Suppression de l’entrée dansl’“Répertoire” 71

Utilisation de “Historique” 71– Suppression de l’entrée dans

l’“Historique” 72

Utilisation des informations de traficUtilisation des informations XM

NavTraffic 73– Visualisation de la liste de trafic 73– Confirmation des informations de trafic

sur la carte 74– Définition d’un autre itinéraire pour

éviter des encombrements 76– Sélection des informations de trafic à

afficher 77

Utilisation du tuner XM et d’autresinformationsUtilisation du tuner XM pour voir les cours de

la bourse, des informations sportives,etc. 78– Affichage des cours de la bourse 78– Mémorisation d’informations

affichables 79– Affichage des informations affichables

préférées 79Vérification du statut de réception du tuner

XM 80Infos d’urgence 81

– Vérification des informationsmémorisées pour Infos d’urgence 82

– Recherche d’un service automobile encas d’urgence 83

– Enregistrement des informations del’utilisateur 84

Réglage de l’affichage Dynamiquevéhicule 85

Utilisation du téléphone main libreVue d’ensemble du téléphone main libre 86

– Préparation des périphériques decommunication 86

– Réglage du téléphone main libre 87– Recevoir un appel 90– Effectuer un appel 90– Transfert de l’annuaire 93– Enregistrement d’un numéro de

téléphone dans “Composerfavoris” 94

– Édition de l’entrée dansl’“Annuaire” 94

– Édition du journal des appels reçus ounuméros composés 96

Modification des réglages généraux pourles fonctions de navigationEntrée dans le menu Configurations 98Réglage du volume pour le guidage et le

téléphone 98Personnalisation des paramètres

régionaux 98– Changement de la langue du guidage

et du menu de navigation 98– Réglage du décalage horaire 99– Personnalisation de la disposition du

clavier 99– Changement de l’unité de mesure

entre km et miles 100– Changement de la vitesse virtuelle du

véhicule 100Contrôle du réglage lié au matériel 100

– Contrôle des connexions des câbles etdes positions d’installation 100

– Contrôle de l’état d’apprentissage ducapteur et des conditions deconduite 101

– Correction de l’angled’installation 102

Sommaire

Fr4

Page 5: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

– Contrôle des informations liées aupériphérique et à la version 102

– Contrôle des informations liées audisque dur 103

Enregistrement de votre domicile et d’un lieufavori 103

Changement de l’image d’arrière-plan 104– Limitations pour l’importation

d’images 105– Précautions lors du changement de

l’écran de démarrage 105Utilisation du guide de démonstration 106Correction de la position actuelle 106Restauration de la configuration par

défaut 106

Utilisation de la source AV (unité de DVDintégrée et radio)Commandes de base 107

– Changement de l’écran de commandesAudio 107

– Sélection d’une source 107– À propos de la commande à distance

sur le volant 108– Visualisation de l’écran de commandes

audio et affichage du menu de réglagesaudio 109

Utilisation du CD musical 109– Sélection de [CD] comme source 109– À propos de l’enregistrement du disque

dur automatique 110– Configuration de l’écran 110– Utilisation des touches de l’écran

tactile 111Utilisation du CD-ROM (disque MP3) 112

– Sélection de [ROM] commesource 112

– Configuration de l’écran 112– Fonctionnement des touches de l’écran

tactile 113

– Remarques sur la lecture d’un disqueMP3 114

Utilisation du DVD 114– Sélection de [DVD] comme

source 115– Configuration de l’écran 115– Fonctionnement des touches de l’écran

tactile 116– Recherche d’une scène particulière,

démarrage de la lecture à un instantspécifié 117

– Entrée des commandesnumériques 118

Utilisation de la Radio (FM) 118– Sélection de [FM] comme source 118– Configuration de l’écran 118

Fonctionnement des touches de l’écrantactile 118

Mise en mémoire des fréquences desémetteurs les plus puissants 119

Syntonisation des signaux puissants 120Utilisation de la Radio (AM) 120

– Sélection de [AM] comme source 120– Configuration de l’écran 120– Utilisation des touches de l’écran

tactile 120– Mise en mémoire des fréquences des

émetteurs les plus puissants 121– Syntonisation des signaux

puissants 121

Utilisation de la source AV (Bibliothèquemusicale)Enregistrement de la bibliothèque

musicale 122– Enregistrement de toutes les pistes

d’un CD 123– Enregistrement manuel d’un CD 123– Enregistrement de la première piste

d’un CD uniquement 124

Fr 5

Sommaire

Page 6: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

– Arrêt de l’enregistrement du CD 124– Remarques sur l’enregistrement du

CD 124Lecture de la Bibliothèque musicale 125

– Sélection de [LIBRARY] commesource 125

– Configuration de l’écran 125– Fonctionnement des touches de l’écran

tactile 126– Création d’une liste de lecture dans un

ordre personnalisé 129– Édition d’une liste de lecture ou de

pistes 130– Assignation d’une autre possibilité

pour les informations relatives autitre 136

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)Utilisation de la radio satellite XM 138Sélection de [XM] comme source 138

– Configuration de l’écran 138– Fonctionnement des touches de l’écran

tactile 139– Affichage de l’identificateur de la

radio 140– Sélection d’un canal à partir de la liste

des canaux XM affichée 141– Utilisation de la fonction “My

Mix” 141– Utilisation de la fonction de bulletin

d’informations routière directe 142Utilisation de la radio satellite SIRIUS 143

– Sélection de [SIRIUS] commesource 143

– Fonctionnement des touches de l’écrantactile 144

– Sélection d’équipes pour une alerte dematch 145

– Affichage des informations sur lematch (information de match) 146

– Utilisation de la fonction “MyMix” 146

– Utilisation de la fonction présélectiondu canal Informations routière &Météo 148

Utilisation de la source AV (M-CD,iPod®, TV)Utilisation du lecteur de CD à chargeur 149

– Sélection de [M-CD] commesource 149

– Configuration de l’écran 149– Fonctionnement des touches de l’écran

tactile 149Utilisation de l’iPod® 150

– Sélection de [iPod] commesource 151

– Configuration de l’écran 151– Fonctionnement des touches de l’écran

tactile 151– Recherche d’une chanson 152

Utilisation du tuner TV 152– Sélection de [TV] comme source 153– Configuration de l’écran 153– Fonctionnement des touches de l’écran

tactile 153– Mise en mémoire et rappel des stations

de radiodiffusion 154– Mise en mémoire séquentielle des

stations les plus puissantes 154

Utilisation de la source AV (AV, EXT,AUX)Utilisation de la source d’entrée AV 155

– Sélection de [AV INPUT] commesource 155

Utilisation de l’unité externe (EXT) 155– Sélection de [EXT 1] ou [EXT 2] comme

source 155– Configuration de l’écran 155

Sommaire

Fr6

Page 7: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

– Fonctionnement des touches de l’écrantactile 155

– Commander l’unité externe à l’aide destouches 1— 6 156

– Commander l’unité externe à l’aide deFunction 1— Function 4 156

– Changement entre le fonctionnementautomatique et manuel 157

Utilisation de la source d’entrée AUX(AUX) 157– Sélection de [AUX] comme

source 157

Personnalisation des réglages audio liésà l’audiovisuelRéglage AV 158

– Comment commander l’écran desRéglages Audio 158

Personnalisation des éléments des RéglagesAudio 158– Utilisation de l’égaliseur 158– Réglage de l’étage sonore simulé 160– Réglage de l’équilibre sonore 161– Utilisation de la sortie pour haut-

parleur d’extrêmes graves 161– Utilisation de sortie non atténuée 162– Ajustement de la correction

physiologique 162– Utilisation du filtre passe-haut 162– Ajustement des niveaux des

sources 163Personnalisation des éléments des Réglages

du système 163– Comment visualiser et commander les

Réglages du système 163– Réglage de l’unité de DVD

intégrée 164– Réglage du verrouillage parental 165– Changement du mode écran

large 166

– Réglage de la caméra derétrovisée 166

– Configuration de l’entrée vidéo 167– Changement du réglage de l’entrée

auxiliaire 167– Changement de la synchronisation de

mise en sourdine/atténuation duson 168

– Changement du niveau de mise ensourdine/atténuation du son 168

– Changement de la voix émise par leguidage de navigation 169

– Changement du réglage de l’antenneautomatique 169

– Réglage de l’affichage de l’horloge surl’image vidéo 169

– Réglage du mode d’enregistrement duCD 169

– Réglage de la sortie arrière et ducontrôleur de haut-parleur d’extrêmesgraves 169

– Changement du réglage 5.1ch 170Autres fonctions 171

– Sélection de la vidéo de l’“Écranarrière” 171

– Réglage des paramètres del’image 171

– Allumer ou éteindre lerétroéclairage 172

Tableau de codes des langues pourDVD 173

Utilisation de votre système denavigation à l’aide de la commandevocalePour conduire en toute sécurité 174Principes de base du fonctionnement

vocal 174– Séquencement du fonctionnement

vocal 174

Fr 7

Sommaire

Page 8: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

– Pour démarrer le fonctionnementvocal 174

Conseils pour le fonctionnement vocal 175Exemple de fonctionnement vocal 176

– Recherche d’adresse utile àproximité 176

– Recherche d’une liste de lecture 177Commandes vocales disponibles 177

– Commandes de base pour lefonctionnement vocal 179

– Commandes vocales denavigation 179

– Commandes vocales pour le mainlibre 182

– Commandes vocales AVdisponibles 182

– Après contrôle manuel desinformations sur le trafic 185

– Écran Position (A) et (B) 185Autres commandes vocales 186

– Autres commandes vocales denavigation 186

– Autres commandes vocales AV 188– Liste de catégories pour la recherche à

proximité 190

AnnexeDépannage 192Messages et comment y répondre 198Messages relatifs aux fonctions Audio 204Restauration des réglages par défaut ou

d’usine du système de navigation 207– Définition des éléments à

supprimer 208– En cas d’erreurs fréquentes du

système 210– Restauration de l’état initial du système

de navigation 210

Réglage des positions de réponse despanneaux tactiles (Calibrage du panneautactile) 211

Technologie de positionnement 212– Positionnement par GPS 212– Positionnement par navigation à

l’estime 212– Comment les fonctions GPS et

navigation à l’estime peuvent-ellesfonctionner ensemble ? 213

Traitement des erreurs importantes 214– Lorsque le positionnement par GPS est

impossible 214Véhicules ne pouvant pas recevoir les

données d’impulsion de vitesse 215Situations susceptibles de provoquer des

erreurs de positionnement 215Quand l’unité du disque dur est

débranchée 218Informations sur la définition d’un

itinéraire 218– Spécifications pour la recherche

d’itinéraire 218Informations détaillées sur les supports

lisibles 220– DVD et autres types de supports

DVD 220– À propos du Disque double face

(DualDisc) 221– À propos des disques enregistrés en

AVCHD 221– CD-R/CD-RW 221– Fichiers MP3 221

Informations sur écran 224– Menu Navigation 224– Menu des raccourcis 225

Menu dans l’écran audio 226Glossaire 227

Index 230

Sommaire

Fr8

Page 9: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vue d’ensemble du manuelCe manuel fournit des informations importan-tes requises pour pouvoir bénéficier pleine-ment des fonctionnalités de votre nouveausystème de navigation. Les premières sectionsprésentent le système de navigation et décri-vent les commandes de base. Les sections sui-vantes décrivent en détail les fonctions denavigation.Chapitre 12 à Chapitre 17 décrit comment utili-ser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitreslorsque vous insérez un disque dans l’unité deDVD intégrée ou utilisez l’équipement audioPioneer raccordé au système de navigation.

Comment utiliser ce manuelVeillez à lire les descriptions suivantes! Accord de licence (= Reportez-vous à

la page 12, Accord de licence)Vous y trouverez l’accord de licence de celogiciel. Veillez à le lire avant d’utiliser le lo-giciel.

! À propos des données de la base dedonnées de carte (= Reportez-vous à lapage 20, À propos des données de labase de données de carte)Vous y trouverez la date à laquelle la basede données de carte a été enregistrée.

! Droits d’auteur (= Reportez-vous à lapage 20, Droits d’auteur)Vous y trouverez les droits d’auteur de labase de données de carte.

! À propos de Gracenote® (= Reportez-vous à la page 21, À propos de Grace-note®)Vous y trouverez un accord de licence et dedroit d’auteur du service de reconnais-sance musicale Gracenote®. Veuillez le lireavant d’utiliser ce système de navigation.

Trouver la procédure pour ce que vousvoulez faireSi vous savez exactement ce que vous voulezfaire, vous pouvez vous reporter directement à

la page correspondante indiquée dans la“Sommaire”.

Trouver la procédure à partir du nomdu menuPour vérifier la signification de chaque ru-brique affichée à l’écran, vous trouverez lespages correspondantes dans “Informationssur écran” à la fin du présent manuel.

GlossaireReportez-vous au glossaire pour trouver la si-gnification d’un terme.

IndexUn index est fourni à la fin de ce manuel.Cherchez un terme et voyez les pages danslesquelles ce terme est mentionné.

Vue d’ensemble de chaquechapitre2 Remarques avant d’utiliser le système

Pour des raisons de sécurité évidentes,une parfaite compréhension du fonc-tionnement de votre système de naviga-tion est indispensable avant de l’utiliser.Prenez soin de lire ce chapitre.

3 Commandes de baseVeuillez lire cette section si vous souhai-tez utiliser le système de navigation im-médiatement. Les bases du système ysont expliquées.Cette section décrit les commandes debase de navigation.

4 Comment lire l’écran de la carteCette section décrit comment lire l’écran dela carte et comment changer de vue ou d’é-chelle de carte.

5 Modification des paramètres de la carteLe comportement de votre système de navi-gation dépend de l’affichage de la carte etdes réglages de guidage. Pour modifier desréglages actuels , reportez-vous à la sectioncorrespondante de ce chapitre.

Introduction

Fr 9

Chapitre

01Intro

ductio

n

Page 10: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

6 Définition d’un itinéraire vers votredestination

Cette section présente différentes façons derechercher votre destination, d’éditer les cri-tères actuels de recherche d’itinéraire et deguidage sur l’itinéraire.

7 Enregistrement et édition des lieuxVous pouvez enregistrer et éditer les pointsde la carte. Ce chapitre décrit comment en-registrer des lieux, tels que votre domicile etvos lieux favoris, et comment éditer l’entréedans le “Répertoire”.

8 Utilisation des informations de traficQuand un tuner radio satellite XM Pioneer(GEX-P10XMT) est connecté au système denavigation, le système peut obtenir des in-formations sur la circulation routière et ef-fectuer la navigation en utilisant cesinformations. Ce chapitre décrit commentvoir les icônes de trafic affichés sur la carteet les commandes liées aux informationssur le trafic.

9 Utilisation du tuner XM et d’autres in-formations

Quand un tuner radio satellite XM Pioneer(GEX-P10XMT) est connecté au système denavigation, diverses informations autresque la circulation routière peuvent être obte-nues. Le système de navigation peut aussienregistrer des informations d’urgence. Cechapitre décrit comment utiliser les infor-mations obtenues avec la radio satellite XMet l’enregistrement des informations d’ur-gence.

a Utilisation du téléphone main libreSi vous utilisez un téléphone portable avecla technologie Bluetooth®, en connectantune unité Bluetooth (vendue séparément)au système de navigation, vous pourrez utili-ser votre téléphone portable en main libre.Ce chapitre décrit les commandes liées autéléphone main libre.

b Modification des réglages générauxpour les fonctions de navigation

Le comportement de votre système de navi-gation dépend d’une série de réglages géné-raux des fonctions de navigation. Pourmodifier certains des réglages initiaux (ré-glages par défaut), reportez-vous à la sec-tion correspondante de ce chapitre.

c Utilisation de la source AV (unité deDVD intégrée et radio)

Cette section décrit comment utiliser unDVD-Vidéo, CD, un disque MP3 et la radio.

d Utilisation de la source AV (Biblio-thèque musicale)

Vous pouvez enregistrer un CD musical surl’unité du disque dur du système de naviga-tion. Ce chapitre décrit comment enregistrerla musique et reproduire la musique enre-gistrée.

e Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)Ce chapitre décrit les commandes de lasource audio pouvant être utilisées quandun tuner radio satellite XM ou un tuner uni-versel SiriusConnect est connecté.

f Utilisation de la source AV (M-CD,iPod®, TV)

Ce chapitre décrit les commandes de lasource audio pouvant être utilisées quandun équipement audio Pioneer avec un IP-BUS (lecteur de CD à chargeur, interfaceadaptateur iPod, tuner TV) est connecté.

g Utilisation de la source AV (AV, EXT,AUX)

Ce chapitre décrit les commandes de lasource audio pouvant être utilisées quandun équipement AV avec connecteur RCA(entrée AV), un périphérique Pioneer ulté-rieur (unité externe) ou un équipement auxi-liaire (AUX) est connecté.

Introduction

Fr10

Chapitre

01

Page 11: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

h Personnalisation des réglages audio liésà l’audiovisuel

En source audio, différents réglages audiovi-suels sont disponibles pour répondre à vospréférences. Ce chapitre décrit commentmodifier la configuration.

i Utilisation de votre système de naviga-tion à l’aide de la commande vocale

Cette section décrit des commandes de na-vigation, comme rechercher la destinationet réaliser des commandes audio à l’aide dela commande vocale.

j AnnexeVeuillez lire l’annexe pour approfondir vosconnaissances sur le système de navigationet vous informer sur le dépannage parexemple. Veuillez vous reporter à “Informa-tions sur écran” à la fin de ce manuel pourconsulter les détails de chaque rubriquedes menus.

TerminologieAvant d’aller plus loin, consacrez quelques mi-nutes à la lecture de ces informations sur lesconventions utilisées dans ce manuel. Ellesvous aideront à comprendre comment utiliservotre nouvel appareil.! Les boutons de votre système de navigation

sont indiqués en MAJUSCULE et en ca-ractères GRAS :par ex.)le bouton MENU et le bouton MAP.

! Les rubriques des divers menus ou les tou-ches de l’écran tactile disponibles à l’écransont indiquées entre crochets [ ] et en ca-ractères gras :par ex.)[Destination], [Configurations].

! Les informations complémentaires, autresutilisations et remarques sont présentéesde la manière suivante :par ex.)p Les touches de l’écran tactile non dispo-

nibles à ce moment sont grisées.

! Les références qui sont faites aux sectionscomprenant des informations liées au sujettraité sont indiquées comme suit :par ex.)= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 37,Modification des critères de calculde l’itinéraire

À propos de la terminologie“Afficheur avant” et “Afficheurarrière”Dès lors, l’écran relié au corps de cette unitéde navigation sera désigné par “Afficheuravant” dans le présent manuel. Tout écransupplémentaire acheté pour une utilisationconjointe avec cette unité de navigation seradésigné par “Afficheur arrière”.

“Image vidéo”Dans ce manuel, “Image vidéo” se réfère àune image en mouvement provenant d’unDVD-Vidéo de l’unité de DVD intégrée ou del’appareil connecté à ce système de navigationau moyen d’un câble AV-BUS ou RCA, commeun tuner TV ou un équipement AV universel.

Introduction

Fr 11

Chapitre

01Intro

ductio

n

Page 12: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Différence de couleur del’affichage cartographiqueentre le jour et la nuit

Affichage nocturne

Dans ce manuel, l’affichage diurne est utiliséen tant qu’exemple. Les couleurs sont donc lé-gèrement différentes de celles en conduite denuit.

Accord de licencePIONEER AVIC-Z3 - pour lesÉtats-UnisCE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGALENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ETPIONEER ELECTRONICS (USA)INC.(“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CETACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL IN-STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. ENUTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LESPRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZD’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ-SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNEBASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DEFOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURSSEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LABASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page17). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CESCONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LESPRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI-CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LESCINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTIONDES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEERAGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-

TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CETACCORD DE LICENCE.

1 OCTROI DE LICENCEPioneer vous accorde un droit non transfé-rable et non exclusif d’utilisation du logicielinstallé sur les produits Pioneer (appelé le“Logiciel”) et de la documentation concer-née uniquement pour votre usage personnelou pour une utilisation interne au sein devotre entreprise, uniquement sur les pro-duits Pioneer.Vous ne pouvez pas effectuer de copie,rétro-ingénierie, traduction, port, modifica-tion ou travaux dérivés du Logiciel. Vous nepouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre,attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférerle Logiciel ou l’utiliser d’une manière quel-conque non expressément autorisée par cetaccord. Vous ne pouvez pas extraire ou es-sayer d’extraire le code source ou la struc-ture de la totalité ou d’une partie du Logicielpar rétro-ingénierie, démontage, décompila-tion ou tout autre moyen. Vous ne pouvezpas utiliser le Logiciel pour faire fonctionnerun bureau de service ou pour toute autre fi-nalité, liée au traitement de données pourd’autres personnes ou entités.Pioneer et les personnes autorisées conser-veront tous les droits d’auteur, secretscommerciaux, brevets et autres droits depropriété sur le Logiciel. Le Logiciel est pro-tégé par des droits d’auteur et il ne peut êtrecopié, même modifié ou fusionné avec d’au-tres produits. Vous ne pouvez pas altérer oumodifier les mentions de copyrights ou desdroits exclusifs du propriétaire présentsdans le Logiciel.Vous pouvez transférer tous vos droits de li-cence sur le Logiciel, la documentation quis’y rapporte et une copie de l’Accord de Li-cence à un tiers, à condition que celui-cilise et accepte les conditions générales dece document.

Introduction

Fr12

Chapitre

01

Page 13: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉLe Logiciel et sa documentation vous sontfournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEERET LES PERSONNES AUTORISÉES (dansles articles 2 et 3, Pioneer et ses concédantsseront appelés collectivement “Pioneer”)N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RE-CEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGI-CIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTESLES GARANTIES DE CARACTÈRE MAR-CHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUEBUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LELOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PASL’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES,DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUSPEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LeLogiciel est complexe et il peut renfermercertains défauts, erreurs ou imprécisions.Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satis-fera vos besoins ou votre attente, que sonfonctionnement sera exempt d’erreur ou in-interrompu et que toutes les imprécisionspeuvent être corrigées et le seront. En outre,Pioneer n’accorde aucune garantie en cequi concerne l’emploi ou les résultats del’emploi du Logiciel en termes de précision,de fiabilité, etc.

3 LIMITE DE RESPONSABILITÉEN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENURESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLA-MATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ EN-COURUS (Y COMPRIS ET SANSLIMITATION LES DOMMAGES COMPENSA-TEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉ-CIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES,PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVE-NUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES,FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGE-MENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE,PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS)RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IM-POSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL,MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SA-VAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCEDE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES

LES CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OUCOMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITA-TION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTUREDE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSA-BILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRO-NÉE ET AUTRES TORTS. SI LARENONCIATION DE GARANTIE DEPIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN-TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DE-VIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUENON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE,VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABI-LITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PASCINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIXPAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUITPIONEER CIINCLUS.Certains États n’autorisent pas certaines ex-clusions de responsabilité ou limitations dedommages, et dans cette mesure, la limita-tion d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’ap-pliquer à vous. Cette renonciation degarantie et cette limitation de responsabiliténe peuvent pas s’appliquer si elles sont in-terdites par les lois fédérales, d’État ou loca-les ; de ce fait, la renonciation et lalimitation ne peuvent pas être abandonnéesou préemptées.

4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATIONVous convenez et certifiez que ni le Logicielni d’autres données techniques reçues dePioneer, ni le produit direct desdites, ne se-ront exportés hors des États-Unis sauf sicela est autorisé et permis par les lois et ré-glementations des États-Unis. Si vous avezacquis le Logiciel de façon légale hors desÉtats-Unis, vous convenez de ne pas réex-porter le Logiciel ni d’autres données tech-niques reçues de Pioneer, non plus que leproduit direct desdites, sauf si les lois et ré-glementations des États-Unis et les lois etréglementations de la juridiction dans la-quelle vous avez obtenu le Logiciel le per-mettent.

Introduction

Fr 13

Chapitre

01Intro

ductio

n

Page 14: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

5 RÉSILIATIONCet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’ilsoit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo-ment en détruisant le Logiciel. L’Accordsera résilié également si vous n’en respec-tez pas les clauses ou les conditions. Lorsde cette résiliation, vous acceptez de dé-truire le logiciel.

6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNE-MENT DES ÉTATS-UNIS

Si le Logiciel est acquis par ou pour lecompte du gouvernement des États-Unis oude toute autre entité recherchant ou appli-quant des droits similaires aux droits nor-malement stipulés par le gouvernement desÉtats-Unis, les données sont concédéesavec des “Droits limités”. L’utilisation du Lo-giciel est limitée par les restrictions spéci-fiées dans la clause des “Droits en matièrede données techniques” dans DFARS252.227-7013, ou la clause équivalente pourles agences ne faisant pas partie du Dépar-tement de la Défense. Pioneer Electronics(USA) Inc., 2265 East 220th Street, LongBeach, CA 90810.

7 DIVERSLe présent document constitue l’Accordcomplet entre Pioneer et vous en ce quiconcerne son objet. Aucun amendement decet Accord n’entrera en vigueur sans leconsentement écrit de Pioneer. Les reven-deurs Pioneer ne sont pas autorisés àamender le présent Accord. Le présent Ac-cord est régi et établi selon les lois internesde l’État de Californie. Si une clause quel-conque de cet Accord est déclarée invalideou inapplicable, les stipulations restantesresteront pleinement en vigueur et effecti-ves.

PIONEER AVIC-Z3 - pour le CanadaLE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN AC-CORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEURFINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADAINC. (“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-

MENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CETACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL IN-STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. ENUTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LESPRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZD’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ-SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNEBASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DEFOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURSSEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LABASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page17). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CESCONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LESPRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI-CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LESCINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTIONDES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEERAGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN-TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CETACCORD DE LICENCE.

1 OCTROI DE LICENCEPioneer vous accorde un droit non transfé-rable et non exclusif d’utilisation du logicielinstallé sur les produits Pioneer (appelé le“Logiciel”) et de la documentation concer-née uniquement pour votre usage personnelou pour une utilisation interne au sein devotre entreprise, uniquement sur les pro-duits Pioneer.

Introduction

Fr14

Chapitre

01

Page 15: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vous ne pouvez pas effectuer de copie,rétro-ingénierie, traduction, port, modifica-tion ou travaux dérivés du Logiciel. Vous nepouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre,attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférerle Logiciel ou l’utiliser d’une manière quel-conque non expressément autorisée par cetaccord. Vous ne pouvez pas extraire ou es-sayer d’extraire le code source ou la struc-ture de la totalité ou d’une partie du Logicielpar rétro-ingénierie, démontage, décompila-tion ou tout autre moyen. Vous ne pouvezpas utiliser le Logiciel pour faire fonctionnerun bureau de service ou pour toute autre fi-nalité, liée au traitement de données pourd’autres personnes ou entités.Pioneer et les personnes autorisées conser-veront tous les droits d’auteur, secretscommerciaux, brevets et autres droits depropriété sur le Logiciel. Le Logiciel est pro-tégé par des droits d’auteur et il ne peut êtrecopié, même modifié ou fusionné avec d’au-tres produits. Vous ne pouvez pas altérer oumodifier les mentions de copyrights ou desdroits exclusifs du propriétaire présentsdans le Logiciel.Vous pouvez transférer tous vos droits de li-cence sur le Logiciel, la documentation quis’y rapporte et une copie de l’Accord de Li-cence à un tiers, à condition que celui-cilise et accepte les conditions générales dece document.

2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉLe Logiciel et sa documentation vous sontfournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEERET LES PERSONNES AUTORISÉES (dansles articles 2 et 3, Pioneer et ses concédantsseront appelés collectivement “Pioneer”)N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RE-CEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGI-CIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTESLES GARANTIES DE CARACTÈRE MAR-CHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUEBUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LELOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS

L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES,DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUSPEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LeLogiciel est complexe et il peut renfermercertains défauts, erreurs ou imprécisions.Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satis-fera vos besoins ou votre attente, que sonfonctionnement sera exempt d’erreur ou in-interrompu et que toutes les imprécisionspeuvent être corrigées et le seront. En outre,Pioneer n’accorde aucune garantie en cequi concerne l’emploi ou les résultats del’emploi du Logiciel en termes de précision,de fiabilité, etc.

Introduction

Fr 15

Chapitre

01Intro

ductio

n

Page 16: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

3 LIMITE DE RESPONSABILITÉEN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENURESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLA-MATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ EN-COURUS (Y COMPRIS ET SANSLIMITATION LES DOMMAGES COMPENSA-TEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉ-CIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES,PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVE-NUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES,FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGE-MENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE,PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGATS)RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IM-POSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL,MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SA-VAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCEDE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTESLES CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OUCOMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITA-TION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTUREDE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSA-BILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRO-NÉE ET AUTRES TORTS. SI LARENONCIATION DE GARANTIE DEPIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN-TIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DE-VIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUENON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE,VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABI-LITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PASCINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIXPAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUITPIONEER CIINCLUS.Certains États n’autorisent pas certaines ex-clusions de responsabilité ou limitations dedommages, et dans cette mesure, la limita-tion d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’ap-pliquer à vous. Cette renonciation degarantie et cette limitation de responsabiliténe peuvent pas s’appliquer si elles sont in-terdites par les lois fédérales, d’État ou loca-les ; de ce fait, la renonciation et lalimitation ne peuvent pas être abandonnéesou préemptées.

4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATIONVous convenez et certifiez que ni le Logicielni d’autres données techniques reçues dePioneer, ni le produit direct desdites, ne se-ront exportés hors du Canada sauf si celaest autorisé et permis par les lois et régle-mentations du Canada. Si vous avez acquisle Logiciel de façon légale hors du Canada,vous convenez de ne pas réexporter le Logi-ciel ni d’autres données techniques reçuesde Pioneer, non plus que le produit directdesdites, sauf si les lois et réglementationsdu Canada et les lois et réglementations dela juridiction dans laquelle vous avez obtenule Logiciel le permettent.

5 RÉSILIATIONCet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’ilsoit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo-ment en détruisant le Logiciel. L’Accordsera résilié également si vous n’en respec-tez pas les clauses ou les conditions. Lorsde cette résiliation, vous acceptez de dé-truire le logiciel.

6 DIVERSLe présent document constitue l’Accordcomplet entre Pioneer et vous en ce quiconcerne son objet. Aucun amendement decet Accord n’entrera en vigueur sans leconsentement écrit de Pioneer. Les reven-deurs Pioneer ne sont pas autorisés àamender le présent Accord. Le présent Ac-cord est régi et établi selon les lois internesde la province de l’Ontario et des lois fédéra-les du Canada applicables dans ce cas. Siune clause quelconque de cet Accord estdéclarée invalide ou inapplicable, les stipu-lations restantes resteront pleinement en vi-gueur et effectives.

Introduction

Fr16

Chapitre

01

Page 17: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Conditions générales d’utilisationdes données de Tele AtlasIL S’AGIT D’UN CONTRAT (LE “CONTRAT”)PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEURFINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC.(“Tele Atlas”). EN UTILISANT VOTRE COPIEDES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS AC-CEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DUPRÉSENT CONTRAT.

1 Octroi de licenceTele Atlas vous accorde une licence nontransférable et non exclusive pour l’utilisa-tion des données cartographiques et infor-mations liées à des points d’intérêtscommerciaux, (les POIs), (collectivementappelés les “Données”) figurant sur les pré-sents disques, et ce uniquement à des finspersonnelles et non commerciales. Elle nevous permet pas d’exploiter un service bu-reau ou d’utiliser ces données et informa-tions dans tout autre but impliquant letraitement des données d’autres personnesou entités. Vous pouvez faire une (1) copiedes Données à des fins d’archivage ou desauvegarde uniquement, mais vous ne pou-vez pas copier, reproduire, modifier les don-nées, en dériver la structure, créer uneoeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierieinverse. Les Données contiennent des infor-mations et des renseignements exclusifs etconfidentiels ; et peuvent contenir des se-crets industriels. Vous acceptez donc deconserver ces Données confidentiellementet de ne pas les divulguer de quelque façonque ce soit (en parties ou en totalité), parexemple en louant, prêtant, publiant, accor-dant une sous-licence ou en les transférantà un tiers quelconque. Il vous est interdit desupprimer ou de masquer tout avis de droitd’auteur, de marque déposée ou toute lé-gende de restriction des droits.

2 PropriétéLes Données sont protégées par un droitd’auteur et demeurent la propriété de TeleAtlas et de ses concédants. Vous acceptezde ne pas modifier, supprimer, biffer ou

masquer tout avis de droit d’auteur ou lé-gende de propriété figurant sur les Donnéesou à l’intérieur.

3 Exclusion de garantieLES DONNÉES SONT FOURNIES “ENL’ÉTAT” ET “TELLES QUELLES” ET TELEATLAS ET SES FOURNISSEURS EXCLUENTEXPRESSÉMENT TOUTE LES GARANTIES,IMPLICITES OU EXPRESSES, Y COMPRISMAIS SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE IM-PLICITE D’APTITUDE À UN USAGE PARTI-CULIER, DE TITRE, DE QUALITÉMARCHANDE, D’EXACTITUDE OU DE NONVIOLATION DE DROITS DE TIERS . AUCUNAVIS OU INFORMATION ORAL OU ÉCRITFOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SESAGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURSTIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE.VOUS NE POUVEZ DONC PAS VOUS AP-PUYER SUR L’AVIS OU L’INFORMATIONPOUR FAIRE VALOIR VOS DROITS. CEDÉNI DE GARANTIE EST UNE CONDITIONESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT.

4 Limitation de responsabilitéTELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RES-PONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCES-SOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OUDOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES,QUI RÉSULTERAIENT DU PRÉSENTCONTRAT, Y COMPRIS PERTE DE PROFITS,PERTE D’EXPLOITATION LIÉE À L’IMPOSSI-BILITÉ D’UTILISATION DES DONNÉES, IN-TERRUPTION DE L’ACTIVITÉ, ET AUTRESDOMMAGES DU MÊME GENRE, ET CE,MÊME SI VOUS AVIEZ ÉTÉ PRÉVENU DEL’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.NONOBSTANT TOUTE DISPOSITIONCONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLASN’ASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FI-NANCIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUENATURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAM-MENT DE LA FORME QUE PEUT PRENDREL’ACTION) EN VERTU DU PRÉSENTCONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CELUI-CI.

Introduction

Fr 17

Chapitre

01Intro

ductio

n

Page 18: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

5 RésiliationLe présent contrat sera résilié immédiate-ment et automatiquement, sans aucun pré-avis, en cas de non respect de votre partd’une disposition quelconque du contrat.En cas de résiliation, vous devrez rendre lesDonnées (y compris la documentation ettoutes les copies) à Tele Atlas et à ses four-nisseurs.

6 IndemnitéVous acceptez d’indemniser et d’exonérerTele Atlas, ses concédants et ses fournis-seurs (comprenant respectivement lesconcédants, fournisseurs, cessionnaires, fi-liales, sociétés affiliées ainsi que leurs diri-geants, employés, actionnaires, agents etreprésentants) de toute responsabilité,perte, blessure (y compris les blessuresmortelles), réclamation, action, charge, fraisou revendication de toute nature ou carac-tère, y compris, sans y être limité, les hono-raires d’avocat, qui seraient en rapport avecou résulteraient de votre possession ou utili-sation des Données.

7 Droits du gouvernement des États-Unis.

Si vous êtes une agence, un ministère outout autre entité du gouvernement desÉtats-Unis, ou êtes financé(e) en partie ouen totalité par le gouvernement des États-Unis, l’utilisation, la reproduction, la publi-cation, la modification, la divulgation ou letransfert du présent produit commercial etde toute documentation connexe est concé-dé(e) avec des droits LIMITÉS ou RES-TREINTS tels que stipulés dans lesdocuments DFARS 252.227-7014(a)(1) (JUIN1995) (définition des logiciels commerciauxpar le ministère de la Défense (DOD)),DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les lo-giciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN1987) (clause sur les logiciels commerciauxà l’intention des organismes civils), DFARS252.227-7015 (NOV 1995) (données techni-ques DOD– clause sur les articles commer-ciaux) ; FAR 52.227-14 Alternates I, II et III

(JUIN 1987) (clause sur les données techni-ques civiles et les logiciels non commer-ciaux à l’intention des organismes civils) et/ou FAR 12.211 et FAR 12.212 (acquisitiond’articles commerciaux), selon le cas. Encas de contradiction entre les dipositionsdu FAR et du DFARS ici énoncées et dans laprésente licence, l’interprétation qui limiteencore plus les droits des utilisateurs finauxgouvernementaux doit s’appliquer. La partiecontractante/le fabricant est Tele AtlasNorth America, Inc., 11 Lafayette Street, Le-banon, NH 03766-1445. Téléphone : 603.643.0330. Les Données sont ©1984-2007 parTele Atlas. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Ausens d’une quelconque divulgation pu-blique conformément à la législation fédé-rale, nationale ou locale, il est entendu queles Données constituent un secret demarque et un produit commercial exclusifet ne doivent pas être divulguées.

Introduction

Fr18

Chapitre

01

Page 19: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Si vous êtes une agence, un ministère outoute autre entité d’un gouvernement ou dugouvernement des États-Unis, ou êtes finan-cé(e) en totalité ou en partie par le gouver-nement des États-Unis, vous acceptez par leprésent de protéger les Données contretoute divulgation publique et de considérerces Données exemptées de toutes les dispo-sitions des législation, réglementation etcodes, incluant Sunshine Act, Public Re-cords Act, Freedom of Information Act, ouéquivalent, qui permettent au public d’accé-der et/ou de reproduire ou d’utiliser les Don-nées. Dans le cas où une telle exemptionest contestée en vertu d’une de ces lois, leprésent contrat sera rompu et tout droit deconserver des copies ou d’utiliser les Don-nées cessera automatiquement et seraconsidéré nul et non avenu. Toute les copiesdes Données détenues par vous seront im-médiatement détruites. Si un tribunal de ju-ridiction compétente considère cette clausenulle et inexécutable, en totalité ou en par-tie, pour quelque raison que ce soit, le pré-sent contrat prendra fin et sera considérénul et non avenu, dans son intégralité, et lescopies des Données, dans leur totalité, se-ront immédiatement détruites.

8 Dispositions supplémentaires concer-nant les données des POIs uniquement.

a Interdiction de création de listes d’envoi.Il est interdit d’utiliser les POIs i) pour créerdes listes d’envoi ou ii) à toute autre fin si-milaire.

b Conformité.Les POIs doivent être utilisés conformé-ment à toutes les réglementations et légis-lations fédérales, nationales et locales envigueur.

c Dédommagement.Vous acceptez d’indemniser et d’exonérerinfoUSA, Inc. de toute procédure de miseen cause ou responsabilité basée en toutou en partie sur le non-respect des utilisa-teurs de ces lois et règlements, ou qui dé-coulerait de l’utilisation des POIs par votreentremise.

d Garantie.En plus des garanties contenues dans leprésent contrat, VOUS COMPRENEZ QUELES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE“ EN L’ÉTAT” SANS AUCUNE GARANTIE ETQU’IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARAN-TIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRISSANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LA GARAN-TIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉMARCHANDE OU D’APTITUDE À UNUSAGE PARTICULIER.

e Séparation des POIs.Il est interdit de regrouper ou de fusionnerles POIs avec d’autres données de POIs.Les POIs doivent être conservés de façon àpouvoir les distinguer facilement à tout ins-tant de toutes autres données de POIs.

Introduction

Fr 19

Chapitre

01Intro

ductio

n

Page 20: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

9 DiversLe présent contrat est conclu exclusivemententre vous et Tele Atlas en fonction de sonobjet. Rien dans le présent ne doit créer unecoentreprise, un partenariat ou une ententemandantmandataire entre Tele Atlas etvous-même. Le présent contrat est régi parles lois internes de la Californie et vous ac-ceptez de vous conformer aux dispositionsprises par la juridiction du District Nord dela Californie ou de l’État de la Californiepour le Comté de Santa Clara. Les disposi-tions des articles 2 – 4 et 7 – 11 survivront àl’expiration ou à la résiliation du présentcontrat. Le présent contrat ne pourra êtremodifié, amendé ou modifié que par TeleAtlas. Vous ne pouvez pas assigner toutepartie de ce contrat sans le consentementécrit préalable de Tele Atlas. Vous recon-naissez et comprenez que les Données peu-vent être assujetties à des restrictions enmatière d’exportation et vous acceptez devous conformer à toute loi applicable en lamatière. Si une disposition ou partie d’unedisposition du présent contrat est jugée in-valide, illégale ou inexécutable, cette dispo-sition ou partie de cette disposition seraradiée et les autres dispositions serontmises en application dans la mesure maxi-male permise par la loi. Tout avis en vertudu présent contrat doit être transmis parcourrier à Tele Atlas North America, Inc., àl’attention du service des marchés, 11 La-fayette Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Lesclauses et obligations acceptées par vousaux présentes visent le bénéfice direct deTele Atlas et à ce titre peuvent être appli-quées par Tele Atlas directement contrevous.

À propos des données de labase de données de carte! Cette base de données a été développée et

enregistrée en mai 2007. Tous change-ments de rues/routes/autoroutes effectués

après cette date peuvent ne pas être reprisdans cette base de données.

! Il est strictement interdit de reproduire etd’utiliser quelque partie de la carte, partiel-lement ou dans sa totalité, sous quelqueforme que ce soit, sans l’autorisation dupropriétaire des droits d’auteur.

! Si les règlements de la circulation routièrelocaux ou les conditions diffèrent de cettezone, suivez les règlements de la circula-tion routière (tels que les panneaux, indica-tions, etc.) et conditions locales(notamment des travaux et les conditionsmétéorologiques).

! Les données de règlements de la circula-tion utilisées dans la base de données de lacarte s’appliquent uniquement aux véhicu-les ordinaires de taille standard. Notez queles règlements concernant les plus grandsvéhicules, les deux roues et autres véhicu-les hors standard, ne sont pas inclus dansla base de données.

Droits d’auteur©1984-2007 Tele Atlas, Rel. 03/2006“NOTICE©2001 – 2007 Tele Atlas, Rel. Tous droits réser-vés. Ce matériel est exclusif et protégé par desdroits d’auteurs et d’autres droits relatifs à lapropriété intellectuelle appartenant ou sous li-cence de Tele Atlas. Tele Atlas est un distribu-teur autorisé de certains fichiersinformatiques statistiques canadien sous l’ac-cord numéro 6776 et est un distributeur auto-risé de certains fichiers informatiquesgéomatiques canadien. Ce produit comprenddes informations copiées avec l’autorisationdes autorités canadienne, y compris © Cana-da Post Corporation. L’utilisation de ce maté-riel est sujet aux termes de l’accord delicence. Vous serez tenu responsable pourtoute copie non autorisée ou pour divulgationde ce matériel.”

Introduction

Fr20

Chapitre

01

Page 21: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Données par Info USA ©2007 All Rights Reser-ved.

© 2008 INCREMENT P CORP. TOUS DROITSRÉSERVÉS

À propos de Gracenote®

La technologie de reconnaissance des fichiersmusicaux et les données correspondantessont fournies par Gracenote®. Gracenote estla référence du secteur en matière de techno-logie de reconnaissance de fichiers musicauxet données correspondantes. Pour en savoirplus, visitez le site www.gracenote.com.

CD et données musicales de Gracenote, Inc.,copyright © 2000-2007 Gracenote. LogicielGracenote , copyright © 2000-2007 Gracenote.Ce produit et service sont probablement sou-mis à l’une ou plusieurs de ces licences desÉtats-Unis : #5,987,525; #6,061,680;#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, et autreslicences émises ou en suspens. Certains servi-ces fournis sont soumis à la licence de OpenGlobe, Inc. pour les États-Unis : #6,304,523.Gracenote et CDDB sont des marques dépo-sées de Gracenote. Le logo de Gracenote etson slogan “Powered by Gracenote” sont desmarques commerciales de Gracenote.

Contrat de licence Gracenote® (EULA)Version 20061005

Cet appareil ou cette application contient unlogiciel développé par Gracenote, société siseà Emeryville, Californie, USA (ci-après, « Gra-cenote » – nom masculin). Ce logiciel Grace-note (ci-après, « le Logiciel Gracenote »)permet à cet appareil ou à cette applicationd’accéder à des serveurs en ligne ou à desbases de données en ligne (ci-après et collecti-vement, « les Serveurs Gracenote ») en vue d’i-dentifier le contenu de certains supportsmusicaux ou/et de certains fichiers audio, decopier des informations relatives à des don-nées audio (titre d’un album, nom d’un artisteou d’un groupe, liste des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote ») et d’exécu-ter de nombreuses autres fonctions. Vous êtesautorisé à utiliser les Données Gracenote uni-quement par exécution des fonctions grandpublic de cet appareil ou de cette application.Vous convenez d’utiliser les Données Grace-note, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gra-cenote uniquement pour un usage personnelet non commercial. Vous convenez de ne pascéder, copier, transférer ou transmettre le Logi-ciel Gracenote ou aucune partie des DonnéesGracenote à une société tierce. VOUS CONVE-NEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LESDONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACE-NOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE ÀDES FINS AUTRES QUE CELLES QUI SONTAUTORISÉES EXPLICITEMENT DANS LE PRÉ-SENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).

Introduction

Fr 21

Chapitre

01Intro

ductio

n

Page 22: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vous convenez que la licence non exclusivedont vous jouissez pour l’utilisation des Don-nées Gracenote, du Logiciel Gracenote et desServeurs Gracenote sera résiliée si vous nerespectez pas les conditions stipulées dans leprésent Contrat de licence (EULA). Si votre li-cence est résiliée, vous convenez de mettre finimmédiatement à tout type d’utilisation desDonnées Gracenote, du Logiciel Gracenote etdes Serveurs Gracenote. Gracenote se réservetous les droits vis-à-vis des Données Grace-note, du Logiciel Gracenote et des ServeursGracenote, y compris tous droits de propriété.Gracenote ne saurait en aucun cas être rede-vable d’un paiement en votre faveur pour desinformations que vous auriez communiquéesà Gracenote. Vous convenez que Gracenotepourra faire valoir contre vous ses droits telsque décrits dans le présent Contrat de licence,directement et en son nom propre.Le Service Gracenote utilise un identifiant(unique et attribué en mode aléatoire) poursuivre les interrogations des utilisateurs de ceService. Ce mécanisme est destiné à des me-sures statistiques : il permet au Service Grace-note de déterminer le nombre d’interrogationseffectué sans avoir à connaître quelque infor-mation que ce soit vous concernant. Pour plusde détails sur ce mécanisme de suivi, consul-tez la page Web qui présente la Charte deconfidentialité du Service Gracenote.Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Don-nées Gracenote vous sont cédés sous licence« EN L’ÉTAT». Gracenote n’apporte aucune dé-claration ou garantie, explicite ou implicite, ence qui concerne la précision des Données Gra-cenote disponibles à partir des Serveurs Gra-cenote. Gracenote se réserve le droit desupprimer certaines données des ServeursGracenote ou de changer des données de ca-tégorie pour toute raison que Gracenote esti-mera nécessaire ou/et suffisante. Aucunegarantie n’est apportée que le Logiciel Grace-note ou les Serveurs Gracenote serontexempts d’erreurs ou que le fonctionnementdu Logiciel Gracenote ou des Serveurs Grace-note s’effectuera sans interruption. Gracenoten’est nullement obligé de mettre à votre dispo-

sition les types ou catégories de données nou-veaux, complémentaires ou améliorés queGracenote pourrait proposer à l’avenir, et Gra-cenote est libre de mettre fin à ses services àtout moment.GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EX-PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAISPAS SEULEMENT LES GARANTIES IMPLICI-TES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉ-QUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DEPROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRA-CENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LESRÉSULTATS QUI POURRAIENT ÊTRE OBTE-NUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIELGRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE DESSERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NESAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPON-SABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELLEMENTCONSÉQUENTS OU INCIDENTS SUBIS, NID’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTEDE CHIFFRE D’AFFAIRES.© Gracenote 2006

Autres mesures de précautions! Une partie des données peut ne pas être

accessible. Le contenu des données de laBase de données Gracenote® qui se trou-vent sur le disque dur n’est pas garanti à100 %.

! La Base de données de Gracenote® qui setrouve sur le disque dur contient les titresdes 300 000 derniers albums les plusconsultés dans le monde entier et ce, àcompter de novembre 2007.

Introduction

Fr22

Chapitre

01

Page 23: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Consignes importantes desécuritéAvant d’utiliser votre système de navigation,veuillez lire les informations de sécurité sui-vantes de manière à bien les comprendre :

AVERTISSEMENT! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien

de votre système de navigation vous-même.L’installation ou l’entretien du système de na-vigation par des personnes n’ayant aucuneformation ou expérience en matière d’équipe-ments électroniques et accessoires automobi-les peut être dangereux et peut entraîner desrisques d’électrocution ou autres.

! Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraireet le guidage vocal sont automatiquement ré-glés pour l’itinéraire. Ainsi, en ce quiconcerne les règlements de la circulation rou-tière en fonction du jour ou de l’heure, seulesles informations relatives aux règlements dela circulation routière en vigueur à l’heure àlaquelle l’itinéraire a été calculé sont affi-chées. Les rues à sens interdit et les routesbarrées peuvent ne pas être prises en considé-ration. Par exemple, si une route est unique-ment ouverte à la circulation le matin et quevous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas em-prunter cette route en respect du règlementde la circulation routière en vigueur. Quandvous conduisez votre véhicule, vous devez res-pecter le code d’un itinéraire. Le système peutcependant ne pas connaître certains règle-ments de la circulation routière en vigueur.

p Veuillez lire ce manuel dans sa totalitéavant d’utiliser ce système de navigation.

p Les fonctions de navigation de votre sys-tème de navigation (et la caméra de rétrovi-sée en option le cas échéant) sontuniquement destinées à vous assister lorsde la conduite de votre véhicule. En aucuncas, elles ne peuvent se substituer à votreattention, bon jugement et précautions pri-ses pendant que vous conduisez.

p N’utilisez pas ce système de navigation (oula caméra de rétrovisée en option le caséchéant) si celui-ci risque d’une façon oud’une autre de détourner votre attention.Observez toujours les règles de sécurité etrespectez toujours les règlements de la cir-culation en vigueur. Si vous éprouvez desdifficultés à utiliser le système ou à lire l’af-ficheur, stationnez votre véhicule en lieusûr et serrez le frein à main avant d’effec-tuer les réglages nécessaires.

p Ne laissez pas d’autres personnes utiliserce système avant qu’elles n’aient lu etcompris son mode d’emploi.

p N’utilisez jamais ce système de navigationpour vous rendre à des hôpitaux, postes depolice, etc., en cas d’urgence. N’utilisez au-cune fonction liée au téléphone main libreet veuillez composer le 911.

p Les informations de cheminement et deguidage affichées par cet appareil sontfournies à titre indicatif uniquement. Il sepeut qu’elles n’indiquent pas les routes au-torisées, les conditions de route, les routesà sens uniques, les routes barrées ou les li-mitations routières les plus récentes.

p Les restrictions et conseils à la circulationactuellement en vigueur doivent toujoursavoir la priorité sur le guidage fourni par lesystème de navigation. Respectez toujoursle code de la route actuel, même si ce sys-tème de navigation fournit des conseilscontraires.

p Si les informations relatives à l’heure localene sont pas réglées correctement, les ins-tructions de cheminement et de guidagedu système de navigation peuvent être erro-nées.

p N’élevez jamais le volume de votre systèmede navigation à un niveau tel que vous nepuissiez pas entendre les bruits de la circu-lation environnante et les véhicules d’ur-gence.

p Pour plus de sécurité, certaines fonctionssont désactivées tant que le frein à mainn’est pas serré.

Remarques avant d’utiliser le système

Fr 23

Chapitre

02Rem

arques

avantd’utiliser

lesystèm

e

Page 24: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Les données codées sur l’unité du disquedur de ce système de navigation sont lapropriété intellectuelle du fournisseur quiest responsable de tels contenus.

p Conservez ce mode d’emploi à portée demain afin de vous y référer pour les modesde fonctionnement et les consignes de sé-curité.

p Faites très attention à tous les avertisse-ments dans ce manuel et suivez attentive-ment toutes les instructions.

p N’installez pas ce système de navigation àun endroit où il risque (i) d’entraver la visi-bilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonc-tionnement de certains systèmes decommande ou dispositifs de sécurité, ycompris dispositifs de sac gonflable, tou-ches de feux de détresse ou (iii) d’empê-cher le conducteur de conduire le véhiculeen toute sécurité.

p Veuillez boucler votre ceinture de sécurité àtout moment pendant le fonctionnementde votre véhicule. En cas d’accident, lesblessures sont considérablement plus gra-ves lorsque votre ceinture de sécurité n’estpas correctement bouclée.

p N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-dant la conduite.

Consignes de sécuritésupplémentairesPour conduire en toute sécuritéVerrouillage par le frein à mainCertaines fonctions (comme regarder un filmsur DVD et certaines fonctions de touches dupanneau tactile) proposées par le présent sys-tème de navigation peuvent être dangereuseset/ou illégales si elles sont utilisées au coursde la conduite. Pour éviter que de telles fonc-tions soient utilisées lorsque le véhicule se dé-place, un système de verrouillage détecte si lefrein de stationnement est serré et si le véhi-cule se déplace. Si vous essayez d’utiliser lesfonctions décrites ci-dessus tout en condui-

sant, vous remarquerez qu’elles sont désacti-vées. Stationnez votre véhicule en lieu sûr etserrez le frein de stationnement pour les utili-ser. Veuillez maintenir la pédale de frein enfon-cée avant de desserrer le frein destationnement.

AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de dommages ou bles-

sures et la violation éventuelle des lois appli-cables, ce système de navigation ne doit pasêtre utilisé lorsqu’une “Image vidéo” est visiblepar le conducteur.

! Dans certains pays ou états, le fait de regarderdes “Image vidéo” sur un écran dans une voi-ture est illégal, même s’il s’agit d’autres per-sonnes que le conducteur. Lorsqu’il existe detelles règles, vous devez vous y conformer.

! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-der une “Image vidéo” ou activer d’autresfonctions proposées par le système de naviga-tion, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Ap-puyez sur la pédale de frein avant de desserrerle frein à main si le véhicule est stationné enpente, sinon le véhicule risque de se déplacerlorsque vous desserrez le frein à main.

ATTENTION! La précision/efficacité du verrouillage peut

être affecté par divers facteurs : la détectionde signaux GPS, la connexion du câble d’im-pulsion de vitesse et les habitudes deconduite ou encore les conditions présentes àl’endroit où le véhicule est stationné.

! Il est vivement recommandé de connecter lecâble d’impulsion de vitesse pour une meil-leure précision de navigation et une plusgrande efficacité du verrouillage.

! Si, pour une raison ou une autre, le câbled’impulsion de vitesse n’est pas disponible,utilisez alors le générateur d’impulsion ND-PG1 (vendu séparément).

Remarques avant d’utiliser le système

Fr24

Chapitre

02

Page 25: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Si vous essayez de regarder une “Image vidéo”tout en conduisant, l’avertissement “Utilisa-tion de la source vidéo du siège avant in-terdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pourregarder une “Image vidéo” sur l’afficheur, sta-tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement. Veuillez maintenir lapédale de frein enfoncée avant de desserrer lefrein de stationnement.

Caméra de rétrovisée et mode [Vuearrière]Avec une caméra de rétrovisée en option, vouspouvez utiliser le système de navigation poursurveiller une caravane ou pour vous station-ner en marche arrière dans un emplacementde parking un peu étroit.

AVERTISSEMENT! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-

SÉE! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA

CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RE-TOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTREUTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DESBLESSURES OU DOMMAGES.

Accessoires (caractéristiquesde ce logiciel)Fonctionnement des touches de l’écrantactileIl est possible de commander les fonctions denavigation et les fonctions Audio à l’aide destouches de l’écran tactile.

Divers modes de visualisationDifférents types d’affichage d’écran peuventêtre sélectionnés pour le guidage de naviga-tion.

Grande variété d’informations derepères pour les recherches d’adressesutilesVous pouvez rechercher votre destinationdans toutes les zones.! La base de données contient environ 12

millions d’adresses utiles.! Avec le temps, certaines informations sur

les adresses utiles ne sont parfois plusassez précises ou incorrectes. Veuillezcontacter directement l’adresse utileconcernée pour vérifier l’exactitude des in-formations correspondantes qui apparais-sent dans la base de données. Lesinformations sur les adresse utile sont sus-ceptibles d’être modifiées sans préavis.

Fonction de recalcul automatiqueSi vous vous écartez de l’itinéraire défini, lesystème recalcule l’itinéraire à partir de cepoint pour que vous restiez sur l’itinéraire me-nant à votre destination.p Cette fonction peut ne pas fonctionner

pour certaines zones.

Liste des titres de CD audio et desfichiers MP3Les listes de titres sont automatiquement affi-chées lorsqu’un CD ou disque MP3 est lu. Cesystème offre des fonctions conviviales quipermettent la lecture d’un élément en le sélec-tionnant tout simplement dans liste.

Remarques avant d’utiliser le système

Fr 25

Chapitre

02Rem

arques

avantd’utiliser

lesystèm

e

Page 26: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Système de reconnaissance vocalecompatibleSi vous connectez le microphone fourni, lacommande vocale sera activée pour les fonc-tions de navigation et pour les fonctions AV.

Assignation des images originalesVous pouvez enregistrer vos propres imagessur un CD-R au format JPEG et importer lesimages originales dans ce système de naviga-tion. Ces images importés peuvent être ré-glées comme image d’arrière-plan ou écrande démarrage ou encore être assignées à l’en-trée du répertoire ou de l’annuaire.

Fonction de communication dedonnées avec le tuner XMSi vous connectez le tuner optionnel XM (GEX-P10XMT) au système de navigation, vous pou-vez utiliser les informations de circulation rou-tière pour la fonction de navigation. Unabonnement séparé pour XM NavTraffic estnécessaire.De plus, si vous vous abonnez aux servicesaudio XM, vous pouvez utiliser l’affichage XMqui comporte les logos des stations et des icô-nes de catégorie et permet d’améliorer votreexpérience audio XM.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page73, Utilisation des informations XM NavTraffic= Pour en savoir plus sur “Écoute de la radiosatellite XM”, reportez-vous à la page 138, Utili-sation de la source AV (XM, SIRIUS)p L’icône de chaque station diffusée se trouve

dans le disque dur sur la base des donnéesfournies par XM Satellite Radio en octobre2007.Toute modification réalisée par XM SatelliteRadio dans la liste ou pour les icônes desstations diffusées dans le futur peut ne pasêtre prise en charge par le système de navi-gation et peut entraîner l’affichage d’icônesincorrects.

ATTENTIONVue arrière doit être utilisé pour vous aider à sur-veiller une caravane ou pour faire une marche ar-

rière. N’utilisez pas cette fonction dans un but dedivertissement.

À propos du service XM NavTrafficet de la navigation Pioneerp Un abonnement au service XM NavTraffic

est nécessaire et est seulement disponiblesur certains marchées. Consultezwww.xmnavtraffic.com pour la disponibilitédu service, des informations sur les prix etd’autres détails. La disponibilité des don-nées XM NavTraffic dépend de la capacitéde l’antenne à recevoir un signal. Le signalpeut être indisponible s’il est bloqué (parex. par des immeubles, des montagnes,des arbres, des ponts, un mauvais temps,etc.). Les données XM NavTraffic peuventaussi ne pas être disponibles ou imprécissi la source des données d’origine ne four-ni pas les données (par ex., à cause d’inter-ruption programmée ou non programméedu service) ou si elle n’a pas été mis à jour,ou s’il y a un décalage entre le moment oùla source des données d’origine est mise àjour et celui où vous recevez les donnéesXM NavTraffic mis à jour.

p En fonction de la quantité des donnéestransmis dans votre région, plusieurs minu-tes peuvent être nécessaire pour affichertoutes les données disponibles.

p Le contenu des informations dépend desinformations fournies par le service XMNavTraffic, y compris le rafraîchissementde données et la disponibilité de la syn-chronisation.

p Pioneer ne peut être tenu responsable pourla précision des informations transmises.

p Pioneer ne peut être tenu responsable pourtoute modification du service d’informa-tions fourni par XM, telle que l’annulationdes services ou la mise à jour de l’abonne-ment.

Remarques avant d’utiliser le système

Fr26

Chapitre

02

Page 27: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Les informations sur la circulation routièrene sont par prises en compte lors du calculde l’heure d;arrivée estimée ou du tempsde trajet jusqu’à votre destination.

Remarques sur l’unité dudisque durAppareil d’enregistrement etdroits d’auteurL’appareil d’enregistrement doit être utiliséuniquement pour les copies légales. Il est re-commandé de bien vérifier que sont les copieslégales dans le pays où vous réalisez les co-pies. La copie de matériel protégé comme lesfilms ou la musique est illégale sauf autorisa-tion par exception légale ou approbation despropriétaires des droits.

Remarques : écriture dedonnées sur l’unité du disquedur par basses températuresL’écriture sur l’unité du disque dur, notam-ment l’enregistrement de musique sur la bi-bliothèque musicale peut être désactivéequand le système de navigation détecte destempératures anormalement basses dans levéhicule. Cette fonction pourra être utiliséeune fois la température à l’intérieur revenue àla normale. En outre, si les basses températu-res sont maintenues sur une longue période,le système risque d’être démarré en mode pré-liminaire du fait que le système ne reconnaîtpas l’unité du disque dur.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page218, Quand l’unité du disque dur est débran-chée

Remarques sur l’enregistrementp Pioneer ne dédommage pas pour tout

contenu n’ayant pas pu être enregistré outoute perte de données enregistrées du fait

d’un dysfonctionnement ou d’une pannedu système de navigation.

p Les données enregistrées sur le système denavigation ne peuvent pas être utiliséessans la permission du détenteur des droitssoumis à la loi de copyright, sauf pourusage personnel.

p N’oubliez pas de vérifier le fonctionnementde l’enregistrement avant d’enregistrer etles contenus enregistrés après l’enregistre-ment.

p L’enregistrement n’est pas garanti pourtous les CD.

Données sauvegardées ouenregistrées par le clientp Les données sauvegardées ou enregistrées

sur ce système de navigation par le clientne peuvent pas être extraites du systèmede navigation et leur entretien ne sera pasaccepté.

p Les données sauvegardées ou enregistréessur ce système de navigation par le clientne peuvent pas être garanties lors de répa-ration ou entretien. Les données perduesqui avaient été sauvegardées ou enregis-trées par le client ne sont pas garanties.

p Au vu des droits d’auteur, les données mu-sicales enregistrées sur la Bibliothèquemusicale ne peuvent pas être sauvegar-dées lors de réparation ou entretien.

Problème de fonctionnementSi le système de navigation ne fonctionne pascorrectement, veuillez vous adresser à votreconcessionnaire ou au centre de servicePioneer agréé le plus proche.

Remarques avant d’utiliser le système

Fr 27

Chapitre

02Rem

arques

avantd’utiliser

lesystèm

e

Page 28: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Service après vente pour les produitsPioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté le produitpour obtenir le service après vente (y comprisles conditions de la garantie) ou d’autres infor-mations. Dans le cas où les informations sou-haitées ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les compagnies de la liste ci-des-sous.Veuillez ne pas envoyer votre produit directe-ment aux compagnies dont l’adresse est ci-dessous pour réparation avant d’avoir priscontacter avec elles.! États-Unis

Pioneer Electronics (USA) Inc.DIVISTION DE SERVICE APRÈS VENTEP.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404

! CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LACLIENTÈLE300 Allstate Parkway Markham, OntarioL3R 0P21-877-283-5901905-479-4411

Pour les informations sur la garantie, veuillezvous reporter à la carte de la garantie limitéefournie avec votre produit.

Notre site webVisitez notre site :

http://www.pioneerelectronics.comAu Canada

http://www.pioneerelectronics.ca1 Enregistrez votre produit. Nous conservons

les détails de votre achat sur fichier pour vouspermettre de consulter ces informations encas de déclaration de dommage comme laperte ou le vol.

2 Recevez des informations sur les produits etles technologies les plus récentes.

3 Téléchargez des modes d’emploi, commandezdes catalogues de produits, recherchez desnouveaux produits, etc.

4 Recevez une notification des mises à jour delogiciel et les mises à jour des logiciels.

Remarques avant d’utiliser le système

Fr28

Chapitre

02

Page 29: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Séquence des opérationsdu démarrage à l’arrêtVérifiez tout d’abord la position des élémentssuivants à l’aide du “Manuel de matériel”.! Bouton MAP! Bouton MENU! Bouton AV! Bouton OPEN CLOSE

1 Allumez le moteur pour démarrer lesystème.Après une courte pause, l’écran de démarragede navigation apparaît l’espace de quelquessecondes.

# Lors de votre première utilisation du systèmede navigation, l’écran [Paramètres régionaux]apparaît. Sur l’écran [Paramètres régionaux],vous pouvez changer la langue ou l’heure. (Lesréglages peuvent également être changés par lasuite.)= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98,Personnalisation des paramètres régionaux

2 Vérifiez les détails du message d’aver-tissement et touchez [OK].Vous pouvez commander le système de navi-gation en effleurant les touches affichées. Lacarte des environs apparaît. Si l’itinéraire estdéjà défini, l’écran de mode de guidage sur l’i-tinéraire apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page42, Changement du mode de visualisation= la page 99, Réglage du décalage horaire

p Pour éviter d’endommager l’écran LCD, veil-lez à effleurer les touches tactiles avec votredoigt. (Le stylet est fourni pour des calibra-ges spéciaux. N’utilisez pas le stylet pourdes commandes normales.)

3 Appuyez sur le bouton MENU.Pour afficher le menu de navigation.

4 Assignez une destination à l’aide d’unetouche de l’écran tactile et démarrez le gui-dage sur l’itinéraire ou bien utilisez lasource Audio.

p Les touches de l’écran tactile non disponi-bles à ce moment sont inactives.

=Pour en savoir plus à propos de “Indicationde l’adresse et recherche de la destination”,reportez-vous à la page 32, Calcul de votre des-tination à l’aide de Recherche par adresse= Pour en savoir plus à propos de “Autres mé-thodes de recherche”, reportez-vous à Chapi-tre 6= Pour en savoir plus à propos de “Commentutiliser la source audio”, reportez-vous à lapage 107, Utilisation de la source AV (unité deDVD intégrée et radio)

5 Coupez le moteur pour éteindre le sys-tème.Le système de navigation s’éteint également.

p Tant que vous n’êtes pas à proximité immé-diate de la destination, l’itinéraire sélec-tionné ne sera pas supprimé, même si lemoteur est coupé.

Comment utiliser les écransdu menu de NavigationLes commandes de navigation basique sontdisponibles à partir des menus.Le menu de navigation est divisé en quatre :[Destination], [Informations], [Carte] et[Configurations].

Affichage dumenu de Navigation1 Appuyez sur le bouton MENU.

Commandes de base

Fr 29

Chapitre

03Com

man

des

debase

Page 30: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 Pour passer au menu que vous souhai-tez utiliser, touchez le nom du menu affi-ché en haut de l’écran.

3 Pour retourner à la carte, appuyez surle bouton MENU.

Vue d’ensemble du menu deNavigationMenu [Destination]

Vous pouvez rechercher votre destinationdans ce menu. Vous pouvez également yconsulter ou annuler un itinéraire défini.=Pour en savoir plus à propos de “Indicationde l’adresse et recherche de la destination”,reportez-vous à la page 32, Calcul de votre des-tination à l’aide de Recherche par adresse= Pour en savoir plus à propos de “Autres mé-thodes de recherche”, reportez-vous à Chapi-tre 6

Menu [Informations]

Utilisez ce menu pour vérifier les informationsde circulation routière en utilisant GEX-P10XMT*1.Si vous connectez au système de navigation,un téléphone portable doté de la technologieBluetooth, à l’aide d’une unité Bluetooth (ND-BT1)*2, vendu séparément), vous pourrezconfigurer les paramètres Bluetooth ou voirl’historique des appels effectués/reçus. Vous

pouvez aussi enregistrer vos information pourles cas d’urgence.p [Trafic sur itinéraire], [Evénements tra-

fic], [Flux trafic], [Stock info], [Définirmes préférences], et [Mes préférences]ne sont actifs que si GEX-P10XMT*1 estconnecté au système de navigation.

p [Menu téléphone] n’est actif que si l’unitéBluetooth (ND-BT1)*2 est connectée au sys-tème de navigation.

GEX-P10XMT*1:Récepteur audio XM Digital Satellite Data &(vendu séparément). Les informations de cir-culation routière sont disponibles uniquementpour les villes ou des informations sont four-nies par le service XM NavTraffic. L’activationde l’abonnement au service XM NavTraffic estnécessaire pour recevoir les informations decirculation routière sur le système de naviga-tion.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page73, Utilisation des informations XM NavTraffic= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page81, Infos d’urgenceND-BT1*2 :Vendu séparément. Pour la téléphonie mainlibre et le transfert de carte de visite par latechnologie Bluetooth.

Menu [Carte]

Vous pouvez changer le [Mode d’affichage]et définir les éléments à afficher lors de lafonction de navigation.

Commandes de base

Fr30

Chapitre

03

Page 31: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p [Mode d’affichage] ne peut être sélec-tionné que si la position du véhicule corres-pond à la position actuelle. Si voussouhaitez sélectionner le [Mode d’affi-chage] pendant le déplacement de lacarte, appuyez sur le bouton MAP pour re-centrer la position actuelle sur la positiondu véhicule.

Menu [Configurations]

Personnalisez les fonctions de navigation pouren faciliter l’utilisation.= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-tre 11

Touches pouvant être utilisées

L’apparence de la touche ou de la fonctionspécifique indique si elles sont disponibles.Selon l’état de votre véhicule, certaines tou-ches sont disponibles et d’autres non.

Touche active du panneau tactile: la toucheest disponible.

Touche inactive du panneau tactile: la fonctionn’est pas disponible (c’est-à-dire, cette opéra-tion est interdite pendant la conduite).

Navigation de base

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pasutiliser ces fonctions de navigation de baselorsque votre véhicule est en mouvement. Pouractiver ces fonctions, arrêtez-vous dans un en-droit sûr et serrez le frein à main (reportez-vous àla page 24, Pour conduire en toute sécurité).

Séquence des commandes de base1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr etserrez le frein à main.

2 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-cher le menu de navigation.

3 Sélectionnez la méthode de recherchede votre destination.

4 Saisissez les informations sur votre des-tination pour calculer l’itinéraire.

5 Confirmez la position sur la carte.

6 Consultez et décidez l’itinéraire.

7 Votre système de navigation définit unitinéraire vers votre destination et la cartedes environs apparaît.

Commandes de base

Fr 31

Chapitre

03Com

man

des

debase

Page 32: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

8 Après avoir desserré le frein à main,conduisez en fonction des informations denavigation sans oublier les consignes de sé-curité importantes énumérées aux pages lapage 23, Consignes importantes de sécuritéà la page 24, Consignes de sécurité supplé-mentaires.

Calcul de votre destination àl’aide de Recherche par adresseLa fonction la plus couramment utilisée est lafonction de [Recherche par adresse] qui per-met de spécifier l’adresse pour lancer la re-cherche de destination. Cette section décritcomment utiliser la [Recherche par adresse]et les autres commandes de base du systèmede navigation.

1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-cher le menu de navigation.

2 Touchez [Destination] dans le menu denavigation.

3 Touchez [Recherche par adresse].Sélectionnez la méthode de recherche de ladestination.

4 Touchez [State code key] pour sélec-tionner l’état, la province ou le territoire.Si la destination se trouve dans un autre état,le réglage de l’état sera également changé.

p Une fois que l’état a été sélectionné, vousdevez uniquement changer d’état lorsquevotre destination se trouve en dehors del’état sélectionné.

Touche Code de l’état État sélectionné

:Le texte saisi est effacé lettre par lettre à partirde la fin du texte. Si vous continuez de tou-cher, le reste du texte est également effacé.[Retour]:Permet de retourner à l’écran précédent.

5 Saisissez le numéro de maison et tou-chez [OK].Touchez les caractères que vous souhaitez sai-sir.

p Vous pouvez aussi saisir un préfixe pour lenuméro de maison.

p Toucher [OK] sans aucune saisie vous per-met de spécifier et de rechercher d’abord lenom de la rue, de la ville ou de la zone.

6 Saisissez le nom de rue/route.Lorsque les options sont réduites à six oumoins, une liste des rues/routes correspon-dantes apparaît automatiquement.Si vous saisissez les mêmes caractères qu’au-paravant, le système affiche automatiquementle caractère qui suit les caractères saisis.(Fonction d’auto-remplissage)

p Lorsque vous saisissez les caractères, lesystème recherchera automatiquement tou-tes les options possibles dans la base dedonnées. Si une seule lettre peut être saisieà la suite de votre entrée, elle apparaîtra au-tomatiquement.

p En cas de plusieurs possibilités, une listeapparaît. Sélectionnez la possibilité souhai-tée dans la liste et passez à l’étape suivante.Dans des cas exceptionnels, vous devrezsaisir le nom de la ville pour déterminer laville.

Commandes de base

Fr32

Chapitre

03

Page 33: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

# Fonctionnement de l’écran de sélection del’état

1

2 3 4

1 [A-B] à [U-Z]:Permet de passer au premier état, provinceou territoire qui commence avec cette let-tre.

2 :Permet de voir la page suivante ou précé-dente de la liste.

3 Liste des états:Appuyer sur l’une de ces rubriques la défi-nit comme zone de recherche.

4 [Retour]:Pour revenir à l’écran précédent.

# Fonctionnement de l’écran de saisie dunom de rue ou ville (par ex., clavier QWERTY)

a 4 78

9 1 3 6

b

5 2

1 Touche Code de l’état:Permet de passer à l’écran de sélection del’état. (Le code de l’état sélectionné appa-raît.)

2 [OK]:Confirme les caractères affichées dans 4et passe à l’étape suivante.

3 [Liste]:Liste les possibilités en fonction des carac-tères affichés en jaune dans4. Sélection-

nez l’option souhaitée dans la liste etpassez à l’étape suivante.

4 Zone de texte:Affiche les caractères saisis.

5 Clavier:Permet de saisir le texte.

6 [Retour]:Pour revenir à l’écran précédent.

7 :Efface le texte saisi lettre par lettre à partirde la fin du texte. Si vous continuez de tou-cher, le reste du texte est également effacé.

8 [Ville]:Effleurez cette touche pour spécifier d’a-bord la ville ou la région de destination.(Possible uniquement quand4 est vide.)

9 [Symb.], [0-9]:Permet de saisir des symboles, comme [&]et [+], ou des chiffres.Permet de changer de sélection.

a [Rue]:Effleurez cette touche pour revenir au modede saisie de la rue/route. (Possible unique-ment quand4 est vide.)

b [Centre]:Utilisable après avoir saisi le nom d’uneville ou d’une région. Effleurez cette touchepour afficher le point central de la ville oude la région saisie. Si vous touchez [OK], l’i-tinéraire vers le point central est calculé.Passez à l’étape 9.p Vous pouvez personnaliser le type de

clavier à afficher à l’écran.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 99, Personnalisation de la disposi-tion du clavier

# Fonction d’auto-remplissage

Commandes de base

Fr 33

Chapitre

03Com

man

des

debase

Page 34: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Les caractères entrés précédemment sont mémo-risés pour chaque état et chaque fonction de re-cherche. Lors de la prochaine saisie d’uncaractère, les caractères suivants vous serontsuggérés. Par exemple, si [E 220TH ST] a été saisiauparavant, il vous suffit de saisir la lettre [E]pour voir apparaître [E 220TH ST] automatique-ment. Les caractères saisis manuellement appa-raissent en jaune et les caractères suggérés enblanc pour vous permettre de les distinguer. Pourconfirmer le caractère affiché automatiquement,touchez [OK].

7 Touchez le nom de rue/route dans laliste.

Si la rue sélectionnée ne correspond qu’à unseul lieu, l’“Écran de confirmation de l’itiné-raire” apparaît.Passez à l’étape 9.

8 Touchez la ville ou la région où se situevotre destination.

Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-néraire démarre immédiatement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Vérification et modification de l’itiné-raireQuand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran deconfirmation du lieu” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Contrôle de la position sur lacarte

p S’il n’y a aucun lieu correspondant, le sys-tème de navigation affiche “Adresse in-existante. Continuer ?”. Quand voustouchez [Oui], un lieu près de l’endroit spé-cifié apparaît. Dans ce cas, faites attentionqui l’endroit affiché peut ne pas correspon-dre à ce que vous recherchez. Si vous sou-haitez essayer de nouveau, touchez [Non]pour retourner à l’écran précédent.

p SI vous n’avez pas saisi le numéro de lamaison à l’Étape 5, l’écran de saisie du nu-méro de maison apparaît après cette étape.Vous devez entrer le numéro de maisonmaintenant (réalisez l’Étape 5).

Le calcul d’itinéraire débute.

Une fois le calcul de l’itinéraire terminé, l’“É-cran de confirmation de l’itinéraire” apparaît.

# Fonctionnement de l’écran de la liste desrues/routes

3 4

5

1

2

1 Nombre de choix possibles

Commandes de base

Fr34

Chapitre

03

Page 35: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 :Lorsque vous touchez ou sur la barre dedéfilement, vous pouvez parcourir la liste etvisualiser les éléments restants.

3 :Si des caractères n’apparaissent pas dansla zone d’affichage, touchez à droite del’élément pour voir les autres caractères.

4 :Lorsque vous touchez , une carte de l’en-droit sélectionné apparaît. (Les noms d’en-droits possibles peuvent apparaître dans laliste.) Vous pouvez également spécifier unedestination en touchant à droite de laliste. Touchez [OK] pour confirmer le lieu in-diqué par le curseur de défilement commedestination.

5 [Retour]:Pour revenir à l’écran précédent.

# Contrôle de la position sur la carte

Écran de confirmation du lieu

21

3

1 Calcul de l’itinéraire vers la destinationLe calcul d’itinéraire débute. Une fois le cal-cul de l’itinéraire terminé, l’“Écran deconfirmation de l’itinéraire” apparaît.p Si vous appuyez sur le boutonMAP ou

MENU pendant le calcul d’itinéraire, lecalcul est annulé et l’affichage de lacarte apparaît.

2 Défilement de la carteL’affichage de la carte passe au mode défi-lement. Le mode de défilement permet d’a-juster avec précision le lieu et de le définircomme destination. Vous pouvez égale-ment utiliser le menu des raccourcis pourexécuter diverses commandes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 49,Menu des raccourcis

3 Définition du lieu comme point de pas-sageLe lieu indiqué par le curseur de défilementest alors défini comme point de passage.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 40, Édition des points de passage

9 Touchez [OK] pour définir votre itiné-raire.

Vérification et modification del’itinéraireVous pouvez vérifier les informations sur l’iti-néraire. Vous pouvez également recalculer l’iti-néraire avec des critères différents.

Écran de confirmation de l’intinéraire

4

56

7

89

3 2 1

1 Critère de calcul de l’itinéraireIndique l’itinéraire calculé sous ces critères.! indique que la priorité est mise sur l’i-

tinéraire le plus rapide.! indique que la priorité est mise sur l’i-

tinéraire le plus court.! indique que la priorité est mise sur

les voies publiques et routes principa-les.

! indique si l’itinéraire proposécomprend des autoroutes.

! indique si l’itinéraire proposécomprend des routes à péage. Le ré-glage actuel apparaît.

Commandes de base

Fr 35

Chapitre

03Com

man

des

debase

Page 36: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! indique si l’itinéraire proposé in-clut des ferries. Le réglage actuel appa-raît.

! indique si l’itinéraire proposécomprend des itinéraires instructif. Leréglage actuel apparaît.

De plus, si l’itinéraire calculé donne des résul-tats non escomptés, les icônes suivantes ap-paraîtront.! indique que les autoroutes n’ont pas

pu être évitées.! indique que les routes à péage n’ont

pas pu être évitées bien que le réglage[Eviter les péages] soit actif ([Oui]).

! indique que les ferries n’ont pas puêtre évitées bien que le réglage [Eviterles ferrys] soit actif ([Oui]).

! montre des itinéraires avec des ruesou ponts soumis à des règlements de lacirculation routière à certaines périodesquand le réglage [Restrictions temps]est actif ([Oui]).

2 Distance jusqu’à la destination3 Temps de trajet jusqu’à votre destination4 Définition de l’itinéraire affiché

Définit l’itinéraire affiché comme votre itiné-raire et démarre le guidage sur l’itinéraire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage, Quand le guidage sur l’itinéraire démarre

5 Affichage de plusieurs itinérairesVous pouvez choisir l’itinéraire souhaité à par-tir des options proposées. Les itinéraires cal-culés apparaissent en différentes couleurs.

Touchez ou pour voir un autre itiné-raire. Touchez [OK] pour revenir à l’affichageprécédent.Si vous réglez des points de passage, vous nepouvez pas utiliser l’option d’itinéraires multi-ples.

p Il arrive parfois que le même itinéraires’affiche même si plusieurs itinérairesont été recherchés.

p Lors du calcul de plusieurs itinéraires,l’itinéraire qui utilise et celui qui éviteles autoroutes sont calculés même si[Eviter Autoroute] a été activé.

6 Changement des critères de calcul de l’iti-néraireModifiez chaque critère de calcul et recalculezl’itinéraire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante,Modification des critères de calcul del’itinéraire

7 Affichage du profile de l’itinéraireVous pouvez y voir les rues et routes que vousemprunterez jusqu’à votre destination.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page39, Contrôle des rues/routes empruntées à par-tir d’une liste.

8 Contrôle de la forme de l’itinéraireVous pouvez voir la forme générale de votre iti-néraire et la position de votre destination surla carte.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page39, Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire complet

9 Ajout et édition d’un point de passageVous pouvez ajouter, supprimer ou classer lespoints de passage.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page40, Édition des points de passage

Quand le guidage surl’itinéraire démarreTouchez [OK] dans l’“Écran de confirmationde l’itinéraire” pour démarrer le guidage sur l’i-tinéraire affiché. Votre système de navigationfournit les informations suivantes à un rythmeadapté à la vitesse de votre véhicule :— Distance jusqu’à la prochaine intersection— Direction du trajet— Numéro de l’autoroute— Arrivée à un point de passage (le cas

échéant)— Arrivée à votre destination

Commandes de base

Fr36

Chapitre

03

Page 37: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Touchez ou pour activer ou désacti-ver le guidage vocal.

p Touchez pour entendre les informa-tions à nouveau.

p Si vous vous arrêtez à une station d’es-sence ou un restaurant pendant le guidagesur l’itinéraire, votre système de navigationvous rappelle votre destination et des infor-mations relatives à l’itinéraire. Lorsquevous démarrez le moteur et revenez sur l’iti-néraire, le guidage sur l’itinéraire reprend.

p Si vous déviez de l’itinéraire avec le gui-dage réglé sur [Vue itinéraire] ou [Vueguide] et saisissez un nom de rue/routenon enregistré sur le disque dur, l’écranpasse au mode [Vue carte]. Lorsque vousretrouvez l’itinéraire, l’écran repasse à lavue d’origine et reprend le guidage sur l’iti-néraire.

Rubriques de base affichées à l’écranCette section décrit uniquement les rubriquesaffichées sur l’écran Vue Carte.= Pour en savoir plus à propos de “Détails del’écran de carte”, reportez-vous à la page 42,Comment utiliser la carte

2 3 1 4

1 Position actuelle2 Distance jusqu’à la destination3 Temps d’arrivée estimé (par défaut)4 Touche MARCHE/ARRÊT pour le guidage

vocal

Annulation du guidage surl’itinéraireSi vous ne souhaitez plus aller vers votre desti-nation ou pour changer de destination, suivez

les étapes ci-après pour annuler le guidagesur l’itinéraire.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Annuler itinéraire].Le message confirmant l’annulation de l’itiné-raire actuel apparaît.

2 Touchez [Oui].

L’itinéraire actuel est supprimé et la carte desenvirons de votre destination réapparaît.Sur cet écran, vous pouvez aussi sélectionnerles rubriques suivantes :[Passer]:Sautez le point de passage sélectionné sur l’i-tinéraire et l’itinéraire sera recalculé. (Le pointde passage sauté ne sera pas supprimé.)[Non]:Retourne à l’écran précédent sans supprimerl’itinéraire.

Modification des critèresde calcul de l’itinéraireVous pouvez modifier les critères de calcul del’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Aperçu itin.].

p [Aperçu itin.] est affiché uniquementlorsque l’itinéraire est défini.

2 Touchez [Options].

Commandes de base

Fr 37

Chapitre

03Com

man

des

debase

Page 38: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

3 Touchez les éléments souhaités pourmodifier les critères de calcul de l’itinéraire,puis touchez [OK].

L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir-mation de l’itinéraire” apparaît.Lorsqu’un seul itinéraire est calculé, le sys-tème recherche l’itinéraire qui répond lemieux à ces critères.

p Un seul itinéraire est calculé dans les cassuivants :

— Lorsqu’un point de passage est défini— Lorsqu’un itinéraire est défini par recon-

naissance vocale— Lorsque le recalcul automatique est effec-

tué

Rubriques pouvant êtreutilisées par l’utilisateurLes paramètres marqués d’un astérisque (*)sont des réglages par défaut ou d’usine.

Etat de la routeCe réglage permet de vérifier si l’itinéraire aété calculé en tenant compte du temps, de ladistance ou des routes principales.Déterminez les critères prioritaires pour le cal-cul de l’itinéraire.

[Rapide]*:Calcule un itinéraire ayant comme priorité letemps de déplacement le plus court jusqu’àvotre destination.

[Court]:Calcule un itinéraire avec comme priorité ladistance la plus courte jusqu’à votre destina-tion.

[Routes principales]:Calcule un itinéraire qui emprunte en prioritéles routes principales.

Eviter les péagesCe réglage vérifie si oui ou non des routes àpéage (y compris les zones de péage) doiventêtre éviteés.

[Non]*:Calcule un itinéraire pouvant inclure des rou-tes à péage (y compris des zones de péage).

[Oui]:Calcule un itinéraire évitant les routes à péage(y compris des zones de péage).p Le système peut calculer un itinéraire in-

cluant des routes à péage même si [Oui]est sélectionné.

Eviter les ferrysCe paramètre détermine si les ferries doiventêtre éviteés.

[Non]*:Calcule un itinéraire qui peut inclure des fer-ries.

[Oui]:Calcule un itinéraire qui évite les ferries.p Le système peut calculer un itinéraire in-

cluant des ferries même si [Oui] est sélec-tionné.

Eviter AutorouteCe réglage détermine si les autoroutes doiventêtre éviteés dans le calcul de l’itinéraire.

[Non]*:Calcule un itinéraire qui peut comprendre desautoroutes.

[Oui]:Calcule un itinéraire qui évite les autoroutes.p Le système peut calculer un itinéraire in-

cluant des autoroutes même si [Oui] estsélectionné.

Restrictions tempsCe réglage vérifie si les rues/routes ou pontsempruntés sont soumis à des restrictions decirculation pour une période donnée.p Si vous réglez l’itinéraire de sorte d’éviter

les ponts levés, sélectionnez [Oui].[Oui]*:

Calcule un itinéraire en évitant les rues/routesou ponts soumis à des restrictions de circula-tion à une période donnée.

[Non]:

Commandes de base

Fr38

Chapitre

03

Page 39: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Calcule un itinéraire en ignorant les restric-tions de circulation.p Le système calcule parfois un itinéraire

comprenant des rues/routes ou ponts sou-mis à des restrictions de circulation pen-dant une période donnée même si vousavez sélectionné [Oui].

ATTENTIONSi le décalage horaire est erroné, le système denavigation ne peut pas prendre en compte lesrestrictions de circulation. Réglez correctementle décalage horaire (= Reportez-vous à la page99, Réglage du décalage horaire).

Itinéraire instructifLe système apprend le trajet de votre véhiculepour chaque route.Ce paramètre détermine si l’historique de tra-jet doit évité.

[Oui]*:Calcule un itinéraire en prenant en comptel’historique de trajet.

[Non]:Calcule un itinéraire sans prendre en comptel’historique de trajet.[Effacer]:Effacer l’historique de trajet actuel.

Contrôle de l’itinéraire définiVous pouvez vérifier les informations relativesà l’itinéraire entre votre position actuelle etvotre destination.Vous pouvez sélectionner deux méthodes :! Contrôle des rues/routes empruntées à par-

tir d’une liste.! Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire complet

Contrôle des rues/routesempruntées à partir d’une liste.Vous pouvez vérifier les informations sur l’iti-néraire.p Cette fonction n’est pas disponible si votre

véhicule n’est plus sur l’itinéraire défini.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Aperçu itin.].L’“Écran de confirmation de l’itinéraire” appa-raît.

p [Aperçu itin.] est affiché uniquementlorsque l’itinéraire est défini.

2 Touchez [Profil].

3 Touchez ou pour faire défiler la liste.Faites défiler la liste selon votre besoin.

Nom des rues/routes par lesquelles vouspassez

Indication pour tour-ner

Distance à parcourir

4 Touchez [Retour].Vous pouvez retourner à l’écran précédent.

p Lorsqu’un itinéraire de longue distance estcalculé, votre système de navigation peutne pas être en mesure de lister toutes lesroutes. (Dans ce cas, les autres routes ap-paraîtront dans la liste à mesure que vousprogressez sur le parcours.)

Contrôle de l’aperçu del’itinéraire completVous pouvez contrôler la forme complète de l’i-tinéraire actuel.

Commandes de base

Fr 39

Chapitre

03Com

man

des

debase

Page 40: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Aperçu itin.].L’“Écran de confirmation de l’itinéraire” appa-raît.

p [Aperçu itin.] est affiché uniquementlorsque l’itinéraire est défini.

2 Touchez [Détail].

3 Touchez l’écran et positionnez le cur-seur de défilement sur le point pour lequelvous voulez voir les détails ou l’imagecomplète. Ou bien agrandissez ou réduisezl’échelle de la carte.

La carte autour du curseur de défilement s’a-grandit ou se réduit pour vous permettre devoir les détails ou l’image entière.

4 Touchez [Retour].L’écran passe à l’affichage précédent.

p Vous pouvez également voir l’aperçu aumoyen du menu des raccourcis si [Aperçuitinéraire complet] est sélectionné dans[Sélection raccourcis].

Édition des points de passageVous pouvez sélectionner des points de pas-sage (lieux par lesquels vous souhaitez passersur le trajet menant à votre destination) etvous pouvez recalculer l’itinéraire passant parces lieux.

Ajout d’un point de passageJusqu’à 5 points de passage sont sélectionnéset peuvent être classés automatiquement oumanuellement.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Aperçu itin.].

2 Touchez [Pts de passage].Le menu des points de passage apparaît.

3 Touchez [Ajouter].

L’écran “Sélectionner méthode de recherche”apparaît. Une fois le point trouvé, affichez-lesur une carte et ajoutez-le aux points de pas-sages en touchant [OK]. (Vous pouvez ajouterjusqu’à 5 points de passage au total.)

4 Touchez [OK].L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir-mation de l’itinéraire” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraire

p Si vous définissez un (des) point(s) de pas-sage dans l’itinéraire jusqu’à votre destina-tion, l’itinéraire jusqu’au prochain point depassage apparaît en vert clair. Le reste del’itinéraire sera affiché en bleu.

Suppression d’un point de passageVous pouvez supprimer des points de passagede l’itinéraire et recalculer l’itinéraire. (Vouspouvez les supprimer successivement.)

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Aperçu itin.].

2 Touchez [Pts de passage].Le menu des points de passage apparaît.

Commandes de base

Fr40

Chapitre

03

Page 41: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

3 Touchez [Effacer] avant de toucher lepoint de passage à supprimer.Le point de passage touché sera supprimé dela liste.

4 Touchez [OK].L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir-mation de l’itinéraire” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraire

Classement des points de passageVous pouvez classer les points de passage etrecalculer l’itinéraire.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Aperçu itin.].

2 Touchez [Pts de passage].Le menu des points de passage apparaît.

3 Touchez [Trier], puis [Automatique] ou[Manuel].

[Automatique]:Vous pouvez classer automatiquement la des-tination et les points de passage. Le systèmemontrera le point le plus proche (distance enligne droite) de votre position actuelle commepoint de passage 1 et triera les autres points (ycompris votre destination) en ordre de dis-tance à partir du point de passage 1.[Manuel]:Vous pouvez classer manuellement les pointsde passage et la destination. Touchez la desti-nation et les points de passage à gauche del’écran dans l’ordre de passage souhaité.Ceux-ci apparaissent alors à droite de l’écran.Touchez [OK] pour procéder au tri. L’écran pré-cédent apparaît.

4 Touchez [OK].L’itinéraire est recalculé et l’“Écran de confir-mation de l’itinéraire” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraire

Saut d’un point de passageSi des points sont définis, il est possible d’évi-ter le prochain point de passage sur l’itiné-raire.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Annuler itinéraire].

2 Touchez [Passer].Le système calcule un nouvel itinéraire pas-sant par tous les autres points de passage, enexcluant le point de passage sauté.L’“Écran de confirmation de l’itinéraire” appa-raît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraire

Commandes de base

Fr 41

Chapitre

03Com

man

des

debase

Page 42: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Comment utiliser la carteL’essentiel des informations fournies par votresystème de navigation apparaît sur la carte.Vous devez comprendre comment les informa-tions apparaissent sur la carte.

Changement dumode devisualisationIl y a six types d’affichage de carte et deuxmodes de visualisation supplémentaires.! Vue carte! Vue guide (uniquement pendant le gui-

dage sur l’itinéraire)! Vue itinéraire (uniquement pendant le gui-

dage sur l’itinéraire)! Vue 3 D! Vue carte 2D double! Vue carte 3D double! Dynamique véhicule! Vue arrière (Possible uniquement lorsque

[Camera Input] est réglé sur [On].)

1 Appuyez sur le bouton MAP pour affi-cher une carte de la région environnantede la position actuelle.

2 Réappuyez sur le bouton MAP.

3 Touchez le nom de mode pour sélec-tionner le mode d’affichage souhaité.

p Vous pouvez afficher l’écran du mode de vi-sualisation en touchant [Carte] dans lemenu de navigation, puis [Mode d’affi-chage].

Comment visualiser la carte dela position actuellep Cet exemple prend le cas où [Deuxième

flèche de manoeuvre] est réglé sur [Affi-cher].

Vue carteIl affiche la carte standard.

1

2

3

4

5

6

78

9

b

c

g

k

l

a

Vue guideAffiche deux flèches sur la carte standard([Vue carte]).

1

2

3

4

5

6

78

9

a

b

g

k

l

m

f

c

Vue itinéraireIl affiche le nom de la rue/route que vous allezemprunter ainsi qu’une flèche indiquant lesens de déplacement.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

a

b

d

k

l

m

f

Comment lire l’écran de la carte

Fr42

Chapitre

04

Page 43: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vue 3 DAffiche une carte en 3D, du point de vue duconducteur.

1

3

4

5

6

7

8

9

b

a

2

k

l

fm

d

À propos des adresses utiles en 3DSelon les données, les adresse utiles peuventapparaître en 3D ou au format panneau avecla marque Adresse utile dans l’écran de gau-che de la [Vue 3 D].p Les adresses utiles affichées dans l’écran

de gauche n’ont aucun rapport avec le ré-glage [Information sur les routes].

Vue carte 2D doubleVous pouvez diviser l’écran en deux. L’écrande droite et celui de gauche peuvent afficherune carte dans différentes échelles. La carte2D apparaît dans l’écran de gauche.

8 4 7 7l

6

5

ka1

2f

63

m

b

d

Vue carte 3D doubleVous pouvez diviser l’écran en deux. L’écrande droite et celui de gauche peuvent afficherune carte dans différentes échelles. La carte3D apparaît dans l’écran de gauche.

8 4 7 7l

6

5

ka1

2f

63

m

b

d

p Vous pouvez choisir d’afficher ou de mas-quer le point de repère 3D sur la carte.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page52, Repère 3D

Affichage Dynamique véhiculeIl indique l’état de votre véhicule.

ATTENTIONDans le mode Affichage Dynamique véhicule,l’affichage du compteur de vitesse peut indiquerune vitesse différente de celle du compteur de vi-tesse réelle de votre véhicule car votre unité me-sure la vitesse différemment.

p Vous pouvez changer les éléments indi-qués sur les compteurs de gauche et dedroite.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 85, Réglage de l’affichage Dynamiquevéhicule

Comment lire l’écran de la carte

Fr 43

Chapitre

04Com

men

tlire

l’écrandela

carte

Page 44: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vue arrièreL’image de rétrovisée est affichée à gauche del’écran tandis que la carte des environs est af-fichée à droite.

l

6

d9

ka

f

m

8 7

5

2

p Si l’option [Camera Input] est désactivée([Off]), l’image de rétrovisée n’apparaîtpas. Veuillez l’activer ([On]).= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 166, Réglage de la caméra de rétrovisée

p Lorsqu’une caméra est réglée pour s’acti-ver/se désactiver en même temps que le si-gnal de marche arrière, aucune image decaméra ne sera affichée en mode vue ar-rière pendant la conduite en marche avant.

p Si la caméra est toujours activée, elle peutafficher des images en mode vue arrièrelorsque le véhicule se déplace vers l’avant.Dans ce cas, demandez au fabricant ou re-vendeur de la caméra si les fonctions ou ladurée de vie de la caméra risquent d’êtreaffectées.

p Vue arrière peut être affiché à tout mo-ment (c’est-à-dire pendant la surveillanced’une caravane) dans un écran divisé danslesquels les informations de la carte sontaffichées en partie. Veuillez noter qu’avecce réglage, l’image de la caméra n’est pasredimensionnée en fonction de l’écran etune partie de ce qui est vue par la caméran’est pas visible.

Carte agrandie de l’intersectionCet écran s’affiche uniquement quand [Affi-chage en gros plan] dans le menu [Carte] estréglé sur [2D] ou [3D].

Carte agrandie de l’intersection (2D)

d

e n

Carte agrandie de l’intersection (3D)

Affichage pendant la conduite surautorouteÀ différents endroits de l’autoroute, des infor-mations sur la voie sont disponibles, indiquantla voie recommandée pour faciliter la manœu-vre du prochain guidage.

h

Comment lire l’écran de la carte

Fr44

Chapitre

04

Page 45: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Lors de la conduite sur autoroute, les numérosde sorties et les panneaux d’autoroute peuventêtre affichés à proximité d’échangeurs et desorties.

o

i j

p Si les données de ces éléments ne se trou-vent pas sur le disque dur, les informationsn’apparaissent pas même s’il y a effective-ment des panneaux sur la route.

Carte de villeQuand [Carte de ville] dans le menu [Carte]est sur [Oui], dans certaines zones métropoli-taines, une [Carte de ville] plus détaillée estdisponible à une échelle de 50m (0,05 mile)maximum. (L’écran change automatiquementquand vous entrez dans une certaine zone dela ville.)

1 a k

5

6

7l48

2

3b

p La carte détaillée de la ville peut ne pas ap-paraître pour les raisons suivantes :— Les données de cette zone de la ville ne

se trouvent pas sur l’unité du disquedur.

— Quand vous roulez sur une autoroute.

Rubriques à l’écranp Les informations accompagnées d’un asté-

risque (*) apparaissent uniquement quandl’itinéraire est défini.

p En fonction des conditions et des réglages,certaines rubriques peuvent ne pas être af-fichées.Position actuelle

La position actuelle de votre véhicule. Lapointe du triangle indique à la position ac-tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au-tomatiquement pendant que vous roulez.p La pointe du triangle correspond à la posi-

tion actuelle du véhicule.Destination*

Le drapeau en damier indique votre destina-tion.

Point de guidage*Le point de guidage suivant (prochaine inter-section, etc.) est indiqué par l’icône drapeaujaune.Les trois points suivants peuvent être affichés.

Point de passage*Le drapeau en damier et le numéro (de 1 à 5)indique vos points de passage.1 Nom de la prochaine rue/route à emprun-

ter (ou prochain point de guidage)*2 Distance au point de guidage*

Touchez pour entendre les informa-tions à nouveau.

3 Distance jusqu’à la destination (ou dis-tance jusqu’au point de passage)*La distance indiquée sur cette touche corres-pond à la distance jusqu’à la destination ouchaque point de passage. Si vous avez définides points de passage, effleurez cette touchepour permuter entre la distance jusqu’à ladestination et celle jusqu’au prochain pointde passage.p Quand la position du véhicule se trouve

sur l’itinéraire, la distance jusqu’à ladestination (ou point de passage) appa-raît. Quand la position du véhicule setrouve sur l’itinéraire, la distance li-néaire jusqu’à la destination (ou pointde passage) apparaît.

Comment lire l’écran de la carte

Fr 45

Chapitre

04Com

men

tlire

l’écrandela

carte

Page 46: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

4 Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-quelle roule votre véhicule

5 BoussoleLa flèche rouge indique le nord. Si l’échelleest inférieure à 50km (25 miles), la directionde la carte affichée (Orientation Nord/Orienta-tion Véhicule) peut être modifiée en touchantla carte. Lorsque l’échelle de la carte n’est pasinférieure à 50km (25 miles), elle est régléesur “Orientation Nord”.! Orientation Véhicule :

La carte indique toujours la direction duvéhicule comme roulant vers le haut del’écran.

! Orientation Nord :La carte affiche toujours le nord en hautde l’écran.

6 Zoom avant/Zoom arrièreEffleurez cette touche pour changer l’échellede la carte.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 48, Comment changer l’échelle de la carte

7 Échelle de la carteL’échelle de la carte est indiquée par distance.

8 Icône VOICETouchez cette icône pour passer au mode dereconnaissance vocale.p Elle apparaît seulement si le micro-

phone de reconnaissance vocale estbranché.= Pour en savoir plus, reportez-vous àChapitre 18

9 Statut de la circulation routièreApparaît quand un tuner radio satellite XM(GEX-P10XMT, vendu séparément) estconnecté et qu’une information de circulationroutière est reçue.TRFC— Pas de problème.ANTENNA— Connexion d’antenne incor-recte.UPDATING— Mise à jour du code décryp-tage.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page80, Vérification du statut de réception du tunerXM

a Heure locale

b Heure d’arrivée estimée (ou temps de tra-jet jusqu’à votre destination)*Vous pouvez passer d’un affichage à l’autreen effleurant cette touche.p Il s’agit d’une valeur idéale calculée à

partir de la valeur réglée pour la [Vi-tesse moyenne] et la vitesse réelle. Ellen’est donc fournie qu’à titre de réfé-rence et l’arrivée à cette heure n’est pasgarantie.= Pour en savoir plus, reportez-vous àla page 100, Changement de la vitessevirtuelle du véhicule

c Les témoins de passageLes témoins de passage indiquent à l’aide depointillés blancs l’itinéraire que votre véhiculea emprunté.= Pour en savoir plus à propos de “Réglagedes témoins de passage”, reportez-vous à lapage 51, Réglage de la rubrique sur l’Écran dela carte

d Carte des environs de votre position ac-tuelle (carte à droite de l’écran)Toucher l’écran permet de passer de la carteau mode de défilement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page48, Faire défiler la carte sur le lieu à examiner

e Distance jusqu’à un point de changementde direction*Affichée sur la carte agrandie d’intersection.La barre verte devient de plus en plus courte àmesure que votre véhicule approche du pointoù vous devez tourner.

f Prochain sens de déplacement*Lorsque vous approchez d’une intersection,elle apparaît en vert. La distance jusqu’au pro-chain point de guidage apparaît à l’écran.

g Ligne de direction*La direction prise vers votre destination (ouvers le curseur de défilement) est indiquée parune ligne droite.

h Informations sur la voie*

Comment lire l’écran de la carte

Fr46

Chapitre

04

Page 47: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Les informations sur la voie apparaissent lapremière fois que vous utilisez le guidage vo-cale sur un itinéraire. La flèche blanche surfond vert indique la voie recommandée. Si l’é-cran du prochain sens de déplacement s’affi-che lorsque vous vous approchez d’unéchangeur, d’une intersection ou d’une sortie,les informations sur la voie disparaissent.

i Panneaux sur l’autoroute*Ils indiquent le numéro de la route et donnentdes informations sur la direction.

j Informations sur la sortie d’autoroute*Les sorties d’autoroute sont affichées.

k Icône Bluetooth connectéCette icône indique si le téléphone portabledoté de la technologie Bluetooth est connectéou pas. Vous pouvez choisir de l’afficher oupas.

: Connecté: Déconnecté

p Disponible seulement si l’unité Blue-tooth (vendue séparément) est connec-tée.= Pour en savoir plus sur “Sélection del’affichage ou du masquage de l’icôneBluetooth connecté”, reportez-vous àla page 51, Réglage de la rubrique sur l’É-cran de la carte

l Icône Guidage vocal en sourdineTouchez cette icône pour activer ou désactiverla mise en sourdine du guidage vocal. Vouspouvez choisir de l’afficher ou pas.= Pour en savoir plus sur “Sélection de l’affi-chage ou du masquage de l’Icône Guidagevocal en sourdine”, reportez-vous à la page 51,Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte

m Deuxième flèche de manoeuvre*Indique la direction que vous devrez prendreaprès la prochaine manœuvre. Vous pouvezchoisir de l’afficher ou pas.= Pour en savoir plus sur “Sélection de l’affi-chage ou du masquage de Deuxième flèchede manoeuvre”, reportez-vous à la page 51,Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte

n Icône Adresse utile

L’icône Adresse utile peut apparaître sur lacarte agrandie de l’intersection (quand desdonnées sont disponibles).

o Informations sur la voie suggérée*L’écran du sens de circulation apparaît quandvous vous approchez d’un échangeur, d’uneintersection ou d’une sortie. La voie suggéréeest indiquée par une flèche verte.

À propos des Routes sansinstructions de bifurcation

Les routes disponibles (itinéraire affiché etmis en surbrillance en pourpre) contiennentuniquement des données de base et peuventêtre uniquement utilisées pour tracer un itiné-raire pouvant être suivi. La navigation Pioneeraffichera uniquement un itinéraire pouvantêtre suivi sur la carte (seul le guidage jusqu’àla destination ou jusqu’au point de passageest disponible). Veuillez revoir et respecter tou-tes les règles de circulation locales en vigueursur cet itinéraire mis en surbrillance. (Pourvotre sécurité.)Aucun guidage virage par virage ou icône flè-che ne sera affiché(e) sur ces routes.Lorsque votre véhicule arrive à l’entrée decette route, l’icône s’affiche derrière la flè-che du sens de déplacement, indiquant que leguidage n’est pas disponible avec ce type deroute. Lorsque le guidage est disponible sur l’i-tinéraire, l’icône apparaît.La fonction Gros plan d’intersection, la fonc-tion de Recalcul automatique, le changementde vue au [Vue itinéraire] ou [Vue guide] nesont pas disponibles.

Comment lire l’écran de la carte

Fr 47

Chapitre

04Com

men

tlire

l’écrandela

carte

Page 48: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Comment changer l’échelle dela carteTouchez ou pour changer l’échelle de lacarte. Touchez de manière prolongée oupour changer l’échelle de manière plus pré-cise dans une plage de 25 mètres à 2000 kilo-mètres (25 yards à 250 miles). Quand le modede visualisation est réglé sur Vue carte ouVue guide, “Touche Échelle directe” est affi-ché. Toucher “Touche Échelle directe” permetde mettre la carte à l’échelle sélectionnée di-rectement.

Touche Échelle directe

p L’icône d’une entrée du “Répertoire” et lesicônes des informations sur le trafic sontaffichées lorsque l’échelle de carte est de10miles (20 km) maximum.

p Les lignes de la circulation apparaissentquand l’échelle de la carte est de 2,5 miles(5 km) maximum.

p Les icônes Adresse utile apparaissentquand l’échelle de la carte est de 0,75mile(1 km) maximum.

Faire défiler la carte sur le lieuà examinerSi vous touchez n’importe quel endroit de lacarte, vous passez au “mode défilement” et lacarte commence à défiler en direction dupoint de l’écran touché. L’écran arrête de défi-ler sitôt que vous retirez votre doigt de l’écran.Appuyez sur le bouton MAP pour retourner àla carte des environs.p Touchez l’écran vers le centre pour faire dé-

filer lentement la carte et touchez les côtéspour faire défiler plus rapidement la carte.

1 23

4

5

1 Curseur de défilementLa position du curseur de défilement indiquele lieu sélectionné sur la carte actuelle.p Lorsque l’échelle est de 200m

(0,25mile) maximum, la route apparaîten bleu clair à proximité du curseur dedéfilement.

2 Ligne de directionIl s’agit de la ligne reliant la position actuelleet le curseur de défilement.La direction vers le curseur de défilement estindiquée par une ligne droite.

3 Distance à la position actuelleIl s’agit de la distance en ligne droite entre laposition indiquée par le curseur de défilementet votre position actuelle.

4 Le nom de la rue/route, de la ville, de la ré-gion et autres informations relatives àcette position(Les informations affichées varient en fonctionde l’échelle.)Lorsque vous touchez sur la droite, le textemasqué apparaît.

5 Touche Position actuelleToucher vous permet de retourner à lacarte de votre position actuelle.

Visualisation des informationsrelatives à une position spécifiéeUne icône apparaît aux endroits correspon-dant à un repère enregistré (domicile, lieux re-marquables, entrées Répertoire) ainsi qu’à laplace des icônes d’adresses utiles et d’infor-mations de trafic. Placez le curseur de défile-ment sur l’icône choisie pour visualiser lesinformations détaillées.

Comment lire l’écran de la carte

Fr48

Chapitre

04

Page 49: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

1 Faites défiler la carte et placez le cur-seur de défilement sur l’icône que vousvoulez visualiser.

2 Touchez .

Les informations sur la position spécifiée ap-paraissent.

Le type d’informations affichées varie selon laposition. (Il se peut que pour cette position, iln’y ait aucune information.)= Pour en savoir plus à propos de “Lieux enre-gistrés”, reportez-vous à la page 65, Vue d’en-semble sur l’enregistrement des lieux= Pour en savoir plus à propos de “Affichagede l’icône des points de repère (adresses uti-les) sur la carte”, reportez-vous à la page 54,Affichage d’adresses utiles sur la carte= Pour en savoir plus à propos de “Icône desinformations sur le trafic”, reportez-vous à lapage 75, Icône et ligne des événements de cir-culation

p apparaît quand l’unité Bluetooth(vendue séparément) est connectée au sys-tème de navigation ainsi que le téléphoneportable. Touchez pour appeler le nu-méro de téléphone affiché.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 92, Appel à partir de la carte

3 Touchez [Retour].Permet de retourner à l’écran précédent.

4 Touchez .Retourne à la carte des environs.

p Pour ce faire, vous pouvez également ap-puyer sur le boutonMAP.

Menu des raccourcisLes raccourcis permettent de réaliser différen-tes tâches, telles que calculer l’itinéraire pourla position définie par le curseur de défilementou enregistrer une position dans le [Réper-toire], plus rapidement qu’à partir du menude navigation.Vous pouvez personnaliser les raccourcis affi-chés à l’écran. Les raccourcis décrits dans leprésent manuel font partie du réglage par dé-faut.= Pour en savoir plus à propos de “Change-ment d’un raccourci”, reportez-vous à la page53, Sélection des raccourcisp Quand une unité Bluetooth (vendue sépa-

rément) est connectée au système de navi-gation, vous pouvez utiliser les raccourcisrelatifs aux fonctions du téléphone.

p Les rubriques marquées d’un astérisque (*)ne peuvent pas être effacées du menu desraccourcis.

% Quand la carte est affichée, touchez .

Menu des raccourcis

: Options d’itinéraires*Apparaît quand la carte ne défile pas. Cette ru-brique est uniquement disponible pendant unguidage sur l’itinéraire.Vous pouvez modifier les critères de calcul del’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page37,Modification des critères de calcul de l’itiné-raire

Comment lire l’écran de la carte

Fr 49

Chapitre

04Com

men

tlire

l’écrandela

carte

Page 50: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

: Destination*Apparaît lorsque la carte défile. Réglez l’itiné-raire sur la position définie à l’aide du curseurde défilement.

: EnregistrementEnregistre dans le Répertoire les informationssur la position indiquée par le curseur de défi-lement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page66, Enregistrement d’un lieu dans “Réper-toire”

: Recherche de proximitéRecherche les adresses utiles à proximité ducurseur de défilement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page60, Recherche d’une adresse utile dans les envi-rons

: Information sur les routesAffiche l’icône des points de repère (adressesutiles) dans les environs sur la carte.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page54, Affichage d’adresses utiles sur la carte

: VolumeAffiche [Volume].= Pour en savoir plus à propos de “[Volume]”,reportez-vous à la page 98, Réglage du volumepour le guidage et le téléphone

: AnnuaireAffiche [Annuaire].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page91, Appel d’un numéro enregistré dans lescontacts= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page94, Édition de l’entrée dans l’“Annuaire”

: Fermeture du menuMasque le menu raccourci.

Comment lire l’écran de la carte

Fr50

Chapitre

04

Page 51: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pasutiliser ces fonctions de navigation lorsque votrevéhicule est en mouvement. Pour activer cesfonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement (reportez-vous à la page24, Pour conduire en toute sécurité).

Entrée dans le Menu Carte1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-cher le menu de navigation.

2 Touchez [Carte] pour afficher le menuCarte.

3 Modifiez le réglage.= Pour en savoir plus à propos du “Réglagede chaque rubrique”, reportez-vous à Chapitre5

p Cette section décrit en détail les paramètrespour chaque rubrique. Les paramètres mar-qués d’un astérisque (*) sont des réglagespar défaut ou d’usine.

Réglage de la rubrique surl’Écran de la carte1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation, puis [Infos affichées].Les Informations à l’écran apparaissent.

Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes.

2 Pour terminer le réglage, touchez [OK].

Affichage en gros plan

Vous pouvez sélectionner la méthode pour affi-cher la vue agrandie de l’intersection.

! [2D]*:Affiche la vue agrandie avec la carte 2D.

! [3D]:Affiche la vue agrandie avec [Vue 3 D].

! [Non]:N’affiche pas la vue agrandie.

Carte de villeVous pouvez choisir d’afficher ou pas la cartede la ville lorsque vous êtes dans une deszones de la ville.

! [Oui]*:La carte de la ville apparaît automatique-ment quand vous êtes dans une des zonesde la ville.

! [Non]:La carte de la ville ne s’affiche pas.p Même si [Carte de ville] est activé (sur

[Oui]), la carte de la ville ne peut pass’afficher dans une zone où aucunedonnée sur la carte de la ville n’est dis-ponible.

SuiviVous pouvez retracer les lieux que vous avezdéjà traversés grâce aux pointillés blancs surl’itinéraire.

! [On (toujours)]:Affiche les témoins de passage de tous lestrajets.

! [On (ce trajet)]:

Modification des paramètres de la carte

Fr 51

Chapitre

05M

odificatio

ndes

param

ètresdela

carte

Page 52: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Affiche les témoins de passage mais les ef-face lorsque le système de navigation estmis hors tension (lorsque vous coupez lemoteur de votre véhicule).

! [Non]*:N’affiche pas les témoins de passage.

Afficher bouton muetPermet de choisir d’afficher ou masquer latouche de mise en sourdine du guidage vocalsur la carte.

! [Afficher]*:Affiche la touche de mise en sourdine duguidage vocal sur la carte.

! [Masquer]:Masque la touche de mise en sourdine duguidage vocal sur la carte.

Afficher problème de circulationPermet de choisir d’afficher ou masquer lesicônes de notification de trafic sur la cartequand un incident survient sur votre itinéraire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page76, Contrôle manuel des informations sur le tra-fic

! [Afficher]*:Affiche l’icône sur la carte.

! [Masquer]:Masque l’icône de la carte.p Les icônes de notification n’est pas dis-

ponible quand votre véhicule se dévie del’itinéraire.

Deuxième flèche de manoeuvrePermet de choisir d’afficher ou masquer sur lacarte la manœuvre du véhicule indiquée deuxcarrefours plus loin (sauf pour [Vue itiné-raire]).= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page42, Comment visualiser la carte de la positionactuelle

! [Afficher]*:

Affiche le deuxième carrefour après le véhi-cule sur la carte.

! [Masquer]:Masque le deuxième carrefour après le vé-hicule de la carte.

Bluetooth connectéPermet de choisir d’afficher ou masque l’icônede l’état actuel de la connexion téléphoniquevia la technologie sans fil Bluetooth.

! [Afficher]*:Affiche l’icône Bluetooth connecté sur lacarte.

! [Masquer]:Masque l’icône Bluetooth connecté sur lacarte.= Pour en savoir plus à propos de “l’icôneBluetooth connecté”, reportez-vous à lapage 42, Comment visualiser la carte de laposition actuelle

Icône carnet d’adressesVous pouvez choisir d’afficher l’icône du Ré-pertoire sur la carte.

! [Oui]*:Affiche l’icône du Répertoire sur la carte.

! [Non]:Masque l’icône du Répertoire sur la carte.p Même si [Icône carnet d’adresses] est

désactivé ([Non]), l’alarme retentitquand vous vous approchez du lieu en-registré et l’image définie apparaît. Pourcouper le son et désactiver l’image pourune entrée donnée, sélectionnez [Pas deson] et [Pas d’image].

= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 68, Édition de l’entrée dans le “Réper-toire”

Repère 3DVous pouvez choisir d’afficher le Point de re-père 3D sur la carte.

Modification des paramètres de la carte

Fr52

Chapitre

05

Page 53: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Le point de repère 3D n’apparaît que si lemode de visualisation [Vue carte 3Ddouble] est sélectionné et l’échelle de lacarte réglée à 200 m (0,25 mile) maximum.

! [Oui]*:Affiche le Point de repère 3D sur la carte.

! [Non]:Masque le Point de repère 3D de la carte.

Sélection des raccourcisSélectionnez les raccourcis à afficher sur lacarte. À l’écran, les rubriques avec des mar-ques de pointage rouges sont affichées sur l’é-cran de la carte. Touchez le raccourci quevous voulez afficher, puis [OK] lorsqu’unemarque de pointage rouge apparaît. Vous pou-vez sélectionner jusqu’à cinq raccourcis.

1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation, puis [Sélection raccourcis].L’écran de Sélection des raccourcis apparaît.

Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes.

2 Touchez la rubrique que vous voulezmettre dans le menu des raccourcis.La rubrique cochée en rouge apparaît dans lemenu des raccourcis.

: Enregistrement*Enregistre dans le Répertoire les informationssur la position indiquée par le curseur de défi-lement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page66, Enregistrement d’un lieu dans “Réper-toire”

: Recherche de proximité*Recherche les adresses utiles à proximité ducurseur de défilement.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page60, Recherche d’une adresse utile dans les envi-rons

: Information sur les routes*Affiche l’icône des points de repère (adressesutiles) dans les environs sur la carte.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Affichage d’adresses utiles sur lacarte

: Volume*Affiche [Volume].= Pour en savoir plus à propos de “[Volume]”,reportez-vous à la page 98, Réglage du volumepour le guidage et le téléphone

: Annuaire*Affiche [Annuaire].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page91, Appel d’un numéro enregistré dans lescontacts= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page94, Édition de l’entrée dans l’“Annuaire”

: Composer favori 1 à Composer favori 5Vous pouvez appeler le numéro de téléphoneenregistré dans [Composer favoris].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page94, Enregistrement d’un numéro de téléphonedans “Composer favoris”

: Aperçu itinéraire completAffiche l’itinéraire complet (actuellement sé-lectionné).= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page39, Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire complet

: Infos stockAffiche les cours de la bourse.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page78, Affichage des cours de la bourse

: Définir mes préférencesAffiche l’écran des articles affichables en mé-moire pour le tuner XM.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page79,Mémorisation d’informations affichables

:Mes favorisAffiche les informations sur votre article affi-chage préféré pour le tuner XM.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page79, Affichage des informations affichables préfé-rées

Modification des paramètres de la carte

Fr 53

Chapitre

05M

odificatio

ndes

param

ètresdela

carte

Page 54: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

: Trafic sur itinéraireAffiche une liste d’informations sur le traficsur l’itinéraire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page74, Confirmation des informations de trafic surla carte

: Evénements traficAffiche une liste d’informations sur les événe-ments de la circulation.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page73, Contrôle de toutes les informations de trafic

: Affichage jour/nuitPasse au réglage Type d’affichage.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Réglage du changement de couleurentre la carte diurne et nocturne

: Icône affich. carnet d’adressesPasse au réglage Icône carnet d’adresses.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page51, Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte

3 Pour terminer le réglage, touchez[OK].

Affichage d’adresses utilessur la carteAffiche l’icône des points de repère (adressesutiles) dans les environs sur la carte.

1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation, puis [Information sur les routes].

2 Touchez [Affichage] pour l’activer([Oui]).

p Si vous ne voulez pas afficher l’icôneAdresse utile sur la carte, touchez [Affi-chage] pour la désactiver ([Non]). (Même si[Affichage] est réglé sur [Non], le réglagede sélection des adresses utiles est mainte-nu.)

3 Touchez la catégorie que vous voulezafficher.

4 Touchez [Sélectionner détail].

[Sélectionner tout]:Sélectionne toutes les catégories détailléescomprises dans cette catégorie. (par ex., tou-tes les catégories de restaurants, y comprisles restaurants japonais et les fast-foods.)[Désélectionner tout]:Désélectionne la catégorie choisie.

5 Touchez la catégorie détaillée désirée.p Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 élé-

ments de la catégorie détaillée.

Les catégories déjà définies sont accompa-gnées d’une marque de pointage rouge.

6 Touchez [OK].Pour revenir à l’écran précédent.

7 Pour terminer la sélection, touchez[OK].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page48, Visualisation des informations relatives àune position spécifiée

Visualisation de la légendede couleur de la carteVous pouvez recherche l’explication des typesde routes et zones affichés sur la carte.

1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation, puis [Légende carte].

Modification des paramètres de la carte

Fr54

Chapitre

05

Page 55: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 Touchez le type que vous souhaitezvoir.

3 Touchez ou pour passer à la pagesuivante ou précédente.

Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes.[Jour]:Vous pouvez voir la couleur de l’écran diurne.[Nuit]:Vous pouvez voir la couleur de l’écran noc-turne.

p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-chez [Retour].

Changement du mode devisualisation pour la cartede navigationVous pouvez changer le mode d’affichage dela carte.p Cette opération est impossible en “Mode de

défilement”.

1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation, puis [Mode d’affichage].

2 Touchez le type que vous souhaitez dé-finir.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page42, Comment utiliser la carte

Réglage du changement decouleur entre la cartediurne et nocturnePour améliorer la visibilité de la carte la nuit,vous pouvez changer la combinaison des cou-leurs de la carte.

1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation.

2 Touchez [Type d’affichage] pour chan-ger le réglage.Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.[Automatique]*:Vous pouvez modifier les couleurs d’une carteen mode diurne et nocturne selon que les pha-res du véhicule sont allumés ou éteints.[Jour]:La carte est toujours affichée avec des cou-leurs brillantes.

p Pour utiliser cette fonction en [Automa-tique], le câble (orange/blanc) du systèmede navigation doit être correctement rac-cordé.

p Vous pouvez également changer la lumino-sité de l’écran entre le mode diurne et noc-turne au moyen de [Dimmer].= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 171, Réglage des paramètres del’image

Changement du réglage del’écran d’interruption denavigationPermet de sélectionner ou non le passage au-tomatique de l’écran AV à l’écran de naviga-tion lorsque votre véhicule se rapproche d’unpoint de guidage tel qu’une intersection alorsque l’écran affiché n’est pas l’écran de naviga-tion.

1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation.

Modification des paramètres de la carte

Fr 55

Chapitre

05M

odificatio

ndes

param

ètresdela

carte

Page 56: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 Touchez [Guidage A/V] pour changer leréglage.Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.[Oui]*:Permute entre l’écran mode audio et l’écrande navigation.[Non]:Ne change pas d’écran.

Changement de la couleurde la carteVous pouvez donner un ton plutôt bleu ou plu-tôt rouge aux couleurs de la carte.

1 Touchez [Carte] dans le menu de navi-gation.

2 Touchez [Couleur de la route] pourchanger le réglage.Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.[Bleu]:Donne un ton bleu aux couleurs de la carte.[Rouge]*:Donne un ton rouge aux couleurs de la carte.

p Vérifiez le changement de couleurs dans[Légende carte].

Modification des paramètres de la carte

Fr56

Chapitre

05

Page 57: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré-glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen-dant que votre véhicule est en mouvement. Pouractiver ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr etserrez le frein de stationnement avant de réglervotre itinéraire (reportez-vous àla page 24, Pourconduire en toute sécurité).

p Certaines informations de règlements de lacirculation dépendent du moment auquelle calcul d’itinéraire est effectué. Ces infor-mations peuvent ne pas correspondre àcelles en vigueur quand votre véhiculepasse à cet endroit. Par ailleurs, les infor-mations sur les règlements de la circula-tion routière en vigueur sont valables pourun véhicule de tourisme et non pour un ca-mion ou autres véhicules utilitaires. Vousdevez toujours respecter les règlements dela circulation routière en vigueur pendantla conduite.

Recherche d’adresses utilessur tout l’étatDes informations sur les différents repères(adresses utiles) tels que les stations-services,les parcs d’attractions ou les restaurants, peu-vent être fournies. Vous pouvez recherche uneadresse utile en saisissant son nom.p Vous pouvez aussi réduire le champ de re-

cherche en précisant préalablement lenom de la ville ou de la région où se situevotre destination.

p Utilisez les fonctions [Adresse utile] et[Recherche à proximité] selon la situation.Dans [Adresse utile], la distance n’est paslimitée dans l’état ou la province sélection-née tandis que dans [Recherche à proxi-mité], la distance de la recherche estlimitée à rayon de 16 km (10 miles).

Pour la recherche de points de repère parAdresse utile, il existe trois méthodes :

! Recherche des adresses utiles en spécifianttout d’abord la catégorie

! Recherche des adresses utiles en spécifianttout d’abord le nom d’une ville

! Recherche d’une Adresse utile directement àpartir du nom du point de repère

Recherche d’une Adresse utiledirectement à partir du nom dupoint de repère1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Adresse utile].

2 Touchez la touche Code d’état de ladestination et sélectionnez l’état ou la pro-vince (ou le territoire).= Pour en savoir plus sur “Sélection de l’étatou de la province dans laquelle vous voulez ef-fectuer la recherche”, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

3 Saisissez le nom des points de repère.

[Ville]:Effleurez cette touche pour spécifier la ville oula région de destination avant de saisir le nomde la ville. (Possible uniquement quand [Nom]est vide.)[Catégorie]:Effleurez cette touche pour spécifier la catégo-rie d’adresses utiles. (Possible uniquementquand [Nom] et [Ville] sont vides.)[Liste]:Permet de lister les possibilités selon les ca-ractères jaunes de la zone de texte (caractèressuggérés en blanc non valides). Touchez lepoint de repère souhaité dans la liste et passezà l’étape suivante.

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr 57

Chapitre

06Défin

itiond’unitin

érairevers

ladestin

ation

Page 58: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Lorsque les options sont réduites à six oumoins, une liste des points de repère cor-respondants apparaît automatiquement. Sivous saisissez les mêmes caractères qu’au-paravant, le système affiche automatique-ment la chaîne caractère qui suit lescaractères saisis. (Fonction d’auto-remplis-sage.)= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 33, Fonction d’auto-remplissage

p Si moins de six adresses utiles sont disponi-bles dans une catégorie détaillée, l’écrande saisie du nom des adresses utiles n’estpas affiché.Veuillez passer à l’étape 4.

4 Touchez .Touchez pour classer les éléments dela liste en ordre de distance.

:Classe les éléments de la liste en ordre alpha-bétique.

p Vous pouvez utiliser cette fonction de triuniquement quand le nombre de possibili-tés est égal ou inférieur à 2 000.

5 Touchez l’adresse utile correspondant àvotre destination.

p Les icônes permettent de rapprocher rapi-dement la catégorie des points de repèreavec le même nom.

Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-néraire démarre immédiatement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraireQuand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran deconfirmation du lieu” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Contrôle de la position sur la carte

p Lorsque vous touchez , une carte des en-virons de l’adresse utile sélectionnée appa-raît.

p Si l’adresse utile sélectionnée est le nomd’une chaîne de points de vente, ce qui veutdire que le même nom de magasin s’ap-plique à différents lieux (le nombre depoints de vente apparaît après le nom de lachaîne), touchez le nom de l’adresse utilepour afficher une liste des adresses utilesavec un nom de ville et un nom de rue, puistouchez l’adresse utile correspondant àvotre destination.

Recherche des adresses utilesen spécifiant tout d’abord lacatégorie1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Adresse utile].

2 Touchez la touche Code d’état de ladestination et sélectionnez l’état ou la pro-vince (ou le territoire).= Pour en savoir plus sur “Sélection de l’étatou de la province dans laquelle vous voulez ef-fectuer la recherche”, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr58

Chapitre

06

Page 59: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

3 Touchez [Catégorie].

Catégorie

4 Touchez la catégorie désirée.

[Nom]:Effleurez cette touche pour spécifier d’abord lenom d’adresse utile.[Ville]:Effleurez cette touche pour spécifier d’abordla ville ou la région de destination.[Retour]:Retournez au menu Destination.

5 Touchez la catégorie détaillée.Si la catégorie n’est pas subdivisée en catégo-ries plus détaillées, aucune liste n’est affichée.Passez à l’étape 6.

6 Saisissez le nom des points de repère.Vous pouvez également réduire les possibilitésen spécifiant la ville avant de saisir le nom.= Pour en savoir plus à propos de “Comman-des suivantes ”, reportez-vous à la page précé-dente, Recherche des adresses utiles enspécifiant tout d’abord la catégorie

Recherche des adresses utilesen spécifiant tout d’abord lenom d’une ville1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Adresse utile].

2 Touchez la touche Code d’état de ladestination et sélectionnez l’état ou la pro-vince (ou le territoire).= Pour en savoir plus sur “Sélection de l’étatou de la province dans laquelle vous voulez ef-fectuer la recherche”, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

3 Touchez [Ville].

4 Saisissez le nom de la ville où se trouvele point de repère que vous recherchez.

p La fonction d’auto-remplissage est dispo-nible.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 33, Fonction d’auto-remplissage

Une liste des villes avec les caractère saisisapparaît.[Liste]:Permet de lister les possibilités selon les ca-ractères jaunes de la zone de texte (caractèressuggérés en blanc non valides). Touchez laville souhaitée dans la liste et passez à l’étapesuivante.

5 Saisissez le nom des points de repère.Vous pouvez également réduire les possibilitésen spécifiant la catégorie avant de saisir lenom.= Pour en savoir plus à propos de “Comman-des suivantes ”, reportez-vous à la page précé-dente, Recherche des adresses utiles enspécifiant tout d’abord la catégorie

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr 59

Chapitre

06Défin

itiond’unitin

érairevers

ladestin

ation

Page 60: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Recherche d’une adresseutile dans les environsRecherche de points de repèreautour de la position actuelleVous pouvez rechercher des adresses utilesdans les environs. Utilisez cette fonction pourrechercher une adresse utile à visiter pendantun voyage. La plage de recherche est d’envi-ron 10miles (16 km) carrés autour de la posi-tion actuelle.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Recherche à proximité].La liste des catégories d’adresses utiles appa-raît.

2 Touchez la catégorie désirée.

Catégorie

Les catégories définies auparavant sont mar-quées d’une coche rouge. Lorsque quelquestypes uniquement des catégories détailléessont sélectionnés, des marques de pointagebleues apparaissent.[OK]:Commencez la recherche avec la catégorie sé-lectionnée.[Retour]:Permet de retourner à l’écran précédent.[Config.]:Affiche l’écran pour enregistrer les raccourcisdes adresses utiles.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page63, Enregistrement/suppression de raccourcisd’adresses utiles

p Si vous touchez l’un des raccourcis d’adres-ses utiles (par ex. ) avant de sélection-ner la catégorie sur la liste, vous pouvezcommencer la recherche des points de re-

père directement à partir de la catégorie en-registrée sur le raccourci de l’adresse utile.

p Pour rechercher des repères à l’aide de lacatégorie marquée et les raccourcis d’a-dresses utiles, sélectionnez plusieurs caté-gories dans la liste et touchez le raccourcid’adresse utile. La recherche démarre alors.

3 Touchez [Sélectionner détail].

[Sélectionner tout]:Sélectionne toutes les catégories détailléescomprises dans cette catégorie. (par ex., tou-tes les catégories de restaurants, y comprisles restaurants japonais et les fast-foods.)[Désélectionner tout]:Désélectionne les catégories choisies.

4 Touchez la catégorie détaillée désirée.

Les catégories définies auparavant sont mar-quées d’une coche rouge.

5 Touchez [Retour].Permet de retourner à l’écran précédent.

6 Répétez les étapes 2 à 5 pour sélection-ner une catégorie.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100élémentsde les catégories détaillées.

7 Touchez [OK].La recherche de l’adresse utile dans la catégo-rie et sous-catégorie sélectionnée démarre.

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr60

Chapitre

06

Page 61: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Les noms des adresses utiles et leur distancede la position actuelle apparaissent dans l’or-dre de l’adresse la plus proche à l’adresse laplus loin. À gauche de chaque rubrique setrouve une icône correspondant à la catégorie.

Distance jusqu’au point de repère

8 Touchez l’adresse utile correspondant àvotre destination.Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-néraire démarre immédiatement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraireQuand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran deconfirmation du lieu” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

p Lorsque vous touchez , les adresses uti-les situées aux alentours de la position spé-cifiée apparaissent sur la carte.

Recherche des points de repèreautour du curseur de défilementLa plage de recherche est d’environ 10miles(16 km) carrés autour de la position actuelle.p Cette commande peut être utilisée quand

Recherche à proximité est sélectionnédans Sélection raccourcis.= Pour en savoir plus à propos de “Chan-gement d’un raccourci”, reportez-vous à lapage 53, Sélection des raccourcis

1 Faites défiler la carte et placez le cur-seur de défilement sur le lieu pour lequelvous souhaitez rechercher l’adresse utile.

2 Touchez .Le menu des raccourcis apparaît.

3 Touchez .Pour en savoir plus sur les “opérations suivan-tes”, reportez-vous à l’étape 2 de la page précé-dente, Recherche de points de repère autour dela position actuelle

p La distance indiquée dans le résultat de re-cherche est la distance à partir du curseurde défilement jusqu’au point de repère.

p L’icône ci-dessous permet des raccourcisvers vos catégories préférées. Si vous tou-chez l’icône des raccourcis, une liste despoints de repère dans une catégorie est affi-chée.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 63, Enregistrement/suppression de rac-courcis d’adresses utiles

p [Recherche à proximité] dans le menu denavigation permet d’explorer les environs.Par ailleurs, dans le cas de dans lemenu de raccourci (= reportez-vous à lapage 49,Menu des raccourcis), la zone situ-ée autour de la position indiquée par le cur-seur de défilement sera explorée.

Recherche de votredestination en spécifiant lenuméro de téléphoneSi vous connaissez le numéro de téléphone devotre destination, vous pouvez rechercher faci-lement votre destination en spécifiant le nu-méro de téléphone.p Vous pouvez aussi rechercher le numéro

de téléphone [Téléphone] dans [Réper-toire].

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [No. de téléphone].L’écran de saisie du numéro de téléphone ap-paraît.

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr 61

Chapitre

06Défin

itiond’unitin

érairevers

ladestin

ation

Page 62: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 Saisissez un numéro de téléphone.

Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-néraire démarre immédiatement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraireQuand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran deconfirmation du lieu” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

p S’il y a plus d’un endroit correspondant aunuméro saisi, une liste des endroits corres-pondants apparaît. Touchez l’article sou-haité sur la liste.

Calcul d’itinéraire versvotre domicile ou versvotre lieu favoriPour calculer l’itinéraire vers votre domicile, sivotre domicile est enregistré, effleurez la tou-che correspondante dans le menu de naviga-tion. Vous pouvez également enregistrer unsite, celui de votre lieu de travail, comme lieufavori, et l’itinéraire est calculé de façon simi-laire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page65, Enregistrement de votre domicile et de votrelieu favori

% Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Retour Domicile] ou [Allerà].Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-néraire démarre immédiatement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraire

Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran deconfirmation du lieu” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

Sélection de la destinationà partir de l’“Historique” etdu “Répertoire”Tout lieu déjà exploré est enregistré dans l’His-torique. Les lieux que vous avez enregistrésmanuellement, tels que votre domicile, sontenregistrés dans le Répertoire. Sélectionnezsimplement le lieu vers lequel vous souhaitezaller dans la liste et un itinéraire vers le lieusera calculé.= Pour en savoir plus à propos de “Opérationde Répertoire”, reportez-vous à la page 67, Vi-sualisation de “Répertoire”= Pour en savoir plus à propos de “À proposde Historique”, reportez-vous à la page 71,Utilisation de “Historique”

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Répertoire] ou [Histo-rique].

2 Touchez le nom de votre destination.

Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-néraire démarre immédiatement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraireQuand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran deconfirmation du lieu” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Contrôle de la position sur la carte

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr62

Chapitre

06

Page 63: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Vous pouvez aussi visualiser la destinationen touchant à droite de la liste.

Enregistrement/suppressionde raccourcis d’adresses utilesVous pouvez enregistrer jusqu’à six raccour-cis-clavier pour vos adresses utiles favorites.Vous pourrez par la suite les modifier ou sup-primer.p Vous pouvez enregistrer un raccourci d’a-

dresse utile en touchant dans le menudes raccourcis. Les étapes pour enregistrerou supprimer sont presque identiques àcelles décrites ci-dessous.

Enregistrement d’un raccourcid’adresse utile1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Recherche à proximité].

2 Touchez [Config.].

Affiche une liste de raccourcis d’adresses uti-les déjà enregistrés.

3 Touchez [Ajouter].

Affiche une liste des catégories d’adresses uti-les.

4 Touchez une catégorie.

5 Touchez la méthode de sélection de l’a-dresse utile.

[Sélectionner tout]:Sélectionne toutes les catégories détailléescomprises dans cette catégorie. (par ex., tou-tes les catégories de restaurants, y comprisles restaurants japonais et les fast-foods.)[Sélectionner détail]:Sélectionne l’une des catégories détaillées. Sivous touchez une catégorie, celle-ci est ajou-tée aux raccourcis.

Suppression d’un raccourcid’adresse utile1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Recherche à proximité].

2 Touchez [Config.].

3 Touchez [Effacer].Affiche une liste de raccourcis d’adresses uti-les déjà enregistrés.

4 Touchez la catégorie à supprimer.Une marque de pointage rouge apparaît sur leraccourci sélectionné.[Tout], [Aucun]:Une marque de pointage rouge apparaît oudisparaît sur toutes les catégories enregis-trées.

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr 63

Chapitre

06Défin

itiond’unitin

érairevers

ladestin

ation

Page 64: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

5 Touchez [Effacer].Supprime le raccourci sélectionné de laliste.

Définition d’un itinéraire vers la destination

Fr64

Chapitre

06

Page 65: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pasutiliser ces fonctions de navigation lorsque votrevéhicule est en mouvement. Pour activer cesfonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement (reportez-vous à la page24, Pour conduire en toute sécurité).

Vue d’ensemble surl’enregistrement des lieuxVous gagnerez du temps si vous enregistrezles lieux par lesquels vous passez fréquem-ment. De plus, en effleurant la touche corres-pondante, vous pourrez calculer desitinéraires vers des lieux enregistrés. Ces infor-mations sur le lieu enregistré peuvent égale-ment être modifiées. Le lieu enregistréapparaît sur la carte sous forme d’icône.Les lieux enregistrés sont classés danstrois catégories :! : Domicile:

Vous pouvez y enregistrer votre domicile.Une fois votre domicile enregistré, vouspouvez régler l’itinéraire jusqu’à votre do-micile en touchant [Retour Domicile] dansle menu Destination. Seul un lieu peutêtre enregistré.

! : Lieu favori:Vous pouvez y enregistrer un lieu où vousallez souvent (par exemple, votre bureau).Une fois votre lieu favori enregistré, vouspouvez régler l’itinéraire jusqu’à ce lieu entouchant [Aller à] dans le menu Destina-tion. Seul un lieu peut être enregistré.

! : (par défaut) : Entrée du Répertoire :Vous pouvez y enregistrer d’autres lieux oùvous allez souvent. Une fois ces lieux enre-gistrés, vous pouvez régler l’itinéraire en sé-lectionnant un élément de Répertoire.

p Les éléments de Répertoire sont automati-quement mis en ordre alphabétique. Toute-fois, “Domicile” et “Lieu favori”apparaissent toujours en haut de liste (lecas échéant).

p Permet d’afficher ou masquer tous les icô-nes des lieux enregistrés sur la carte.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 51, Réglage de la rubrique sur l’Écrande la carte

Enregistrement de votredomicile et de votre lieu favoriVous pouvez enregistrer un domicile et un lieufavori. Vous pouvez modifier ultérieurementles informations enregistrées. Il peut être utiled’enregistrer son lieu de travail ou le domicilede membres de la famille comme lieu favori.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Sites définis].

2 Touchez [Aller à].Pour enregistrer votre domicile, touchez [Do-micile].

3 Recherchez un lieu à enregistrer.Vous pouvez choisir une méthode de recher-che de lieu.

= Pour en savoir plus à propos de “Recherchepar adresse”, reportez-vous à la page 32, Cal-cul de votre destination à l’aide de Recherchepar adresse= Pour en savoir plus à propos de “Commentrechercher des lieux à enregistrer”, reportez-vous à Chapitre 6

Enregistrement et édition des lieux

Fr 65

Chapitre

07En

registrem

entet

éditio

ndes

lieux

Page 66: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Si vous sélectionnez [Position sur la carte],déplacez le curseur jusqu’à la position quevous souhaitez régler et touchez [OK].

4 Placez le curseur de défilement sur laposition que vous voulez enregistrer ettouchez [OK].Le lieu est enregistré et l’écran d’édition desinformations enregistrées apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page68, Édition de l’entrée dans le “Répertoire”

5 Touchez [OK].Termine l’enregistrement.

Enregistrement d’un lieudans “Répertoire”Répertoire peut contenir jusqu’à 400 lieux en-registrés. Il peut s’agir de votre domicile per-sonnel ou de vos lieux favoris et desdestinations que vous avez déjà enregistrées.

Enregistrement d’un lieu parmode de défilementVous pouvez réaliser les opérations suivantesquand [Enregistrement] est sélectionné dans[Sélection raccourcis].

1 Faites défiler la carte au lieu que vousvoulez enregistrer.

2 Activez le menu des raccourcis et tou-chez .

Le lieu est enregistré et l’écran d’édition desinformations enregistrées apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page68, Édition de l’entrée dans le “Répertoire”

3 Touchez [OK].Termine l’enregistrement.

Enregistrement d’un lieu par“Répertoire”1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Répertoire].

2 Touchez [Ajouter].

3 Sélectionnez la méthode de recherche,recherchez le lieu et affichez-le sur la carte.

Enregistrement et édition des lieux

Fr66

Chapitre

07

Page 67: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

4 Lorsque la carte du lieu à enregistrerest affichée, touchez [OK].

Le lieu est enregistré et l’écran d’édition desinformations enregistrées apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Édition de l’entrée dans le “Réper-toire”

5 Touchez [OK].Termine l’enregistrement.

Visualisation de “Répertoire”% Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Répertoire].

123

4 5

6789ab

1 Domicile:L’élément représenté par l’icône est ledomicile. Effleurez cette touche pour calcu-ler l’itinéraire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 65, Enregistrement de votre domicile etde votre lieu favori

2 Lieu favori:L’élément représenté par l’icône est lelieu favori. Effleurez cette touche pour cal-culer l’itinéraire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 65, Enregistrement de votre domicile etde votre lieu favori

3 Entrée du Répertoire :

Effleurez cette touche pour calculer l’itiné-raire.

4 :Une carte de ce lieu peut être affichée.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 35, Contrôle de la position sur lacarte

5 :Les informations relatives à ce lieu peuventêtre éditées.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Édition de l’entrée dans le“Répertoire”

6 :Classe les éléments de la liste en ordre al-phabétique. Il s’agit de l’ordre de classe-ment par défaut.p Actif si la liste comporte des éléments

qui ne sont pas classés en ordre alpha-bétique.

7 :Classe les lieux de la liste selon la distanceà laquelle ils se trouvent du véhicule.p Actif si la liste comporte des éléments

qui ne sont pas classés en fonction deleur distance à la position actuelle.

8 :Classe les éléments de la liste du plus ré-cemment utilisé au moins récemment uti-lisé.p Actif si la liste comporte des éléments

qui ne sont pas classés du plus récentau moins récent.

9 [Ajouter]:L’écran pour sélectionner la méthode d’en-registrement du lieu dans le Répertoire ap-paraît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage précédente, Enregistrement d’un lieudans “Répertoire”

a [Effacer]:Supprime les lieux enregistrés.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 71, Suppression de l’entrée dans l’“Ré-pertoire”

b [Retour]:Pour revenir à l’écran précédent.

Enregistrement et édition des lieux

Fr 67

Chapitre

07En

registrem

entet

éditio

ndes

lieux

Page 68: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Édition de l’entrée dans le“Répertoire”Dans le menu du Répertoire, touchez àdroite du lieu pour afficher l’écran d’éditiondes informations enregistrées.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Répertoire].

2 Touchez à droite du lieu duquelvous souhaitez éditer les informations.

12

43

5

8

67

1 NomVous pouvez saisir le nom souhaité.

2 PrononciationVous pouvez entrer la prononciation souhai-tée indépendamment du nom. La pronon-ciation enregistrée est utilisée pour lareconnaissance vocale.p Si la zone de texte est vide, vous ne pou-

vez pas utiliser l’élément commecommande vocale.

p Selon la langue réglée, il se peut quevous ne puissiez pas utiliser la pronon-ciation enregistrée sans effectuer desmodifications.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 177, Commandes vocales disponibles

3 TéléphoneLe numéro de téléphone du lieu enregistré.Vous pouvez composer ce numéro en utili-sant 8.p Vous pouvez effectuer une rechercher

parmi les numéro de téléphone enregis-trés.

4 IcôneIl s’agit du symbole affiché sur la carte et leRépertoire.

p Permet d’afficher ou masquer tous lesicônes des lieux enregistrés sur la carte.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 51, Réglage de la rubrique sur l’É-cran de la carte

5 ImageÀ proximité du lieu, l’image enregistrée ap-paraît.Vous pouvez enregistrer l’image stockéedans le système de navigation. Vous pouvezégalement importer et enregistrer unephoto prise avec un appareil photo numé-rique au moyen d’un CD-ROM.

6 SonLe son sélectionné se fait entendre quandvous vous approchez du lieu.

7 Modifier emplacementVous pouvez changer le lieu enregistré enfaisant défiler la carte.

8

Vous pouvez appeler le numéro de télé-phone enregistré3 en touchant seu-lement si l’unité Bluetooth (vendueséparément) est connectée au système denavigation ainsi qu’un téléphone portabledoté de la technologie Bluetooth.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 92, Appel d’une entrée du Répertoire

Quand vous vous approchez d’un lieu en-registré lors de votre trajetLorsqu’un lieu associé à un effet sonore etune image se trouve dans un rayon d’environ300m (0,19 mile) du véhicule, l’effet sonore sefait entendre et l’image apparaît.

Enregistrement et édition des lieux

Fr68

Chapitre

07

Page 69: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Changement d’un nom

Aucun son ne doit être émis pendant .

1 Touchez [Nom], puis [Oui].Un message apparaît, vous demandant deconfirmer si vous souhaitez enregistrer le nomsaisi comme commande vocale.Si un nom n’est pas enregistré commecommande vocale, sélectionnez [Non].

2 Saisissez un nouveau nom et touchez[OK].

Le nom actuel apparaît dans la zone de texte.Supprimez le nom actuel et saisissez un nou-veau nom de 1 à 23 caractères de long.

p Touchez [Minusc.] pour saisir des lettresminuscules. Touchez [Majusc.] pour saisirdes lettres majuscules. Permet de changerde sélection.

3 Si la prononciation est correcte, tou-chez [Oui].Les détails que vous définissez sont enregis-trés et le menu du Répertoire apparaît.Autres options :[Non]:Termine l’enregistrement sans éditer la pro-nonciation.[Répétition]:Vous pouvez confirmer à nouveau la pronon-ciation du nom que vous avez saisi.

p Si la prononciation n’est pas correcte, édi-tez les caractères pour corriger la pronon-ciation.

p Lorsque vous confirmez la prononciation,apparaît à gauche du nom du lieu affi-

ché dans le menu du Répertoire. Cetteicône indique que ce nom peut être utilisé

comme commande vocale en mode defonctionnement vocal.

p Vous ne pouvez pas changer le nom devotre domicile.

Changement d’une prononciation

Aucun son ne doit être émis pendant .

1 Touchez [Prononciation].

2 Entrez une nouvelles prononciation ettouchez [OK].Le prononciation actuelle apparaît dans lazone de texte (le cas échéant). Supprimez laprononciation actuelle et saisissez une nou-velle prononciation de 1 à 23 caractères delong.

3 Si la prononciation est correcte, tou-chez [Oui].Les détails que vous définissez sont enregis-trés et le menu du Répertoire apparaît.Autres options :[Non]:Annule l’édition.[Répétition]:Vous pouvez confirmer à nouveau la pronon-ciation du nom que vous avez saisi.

p Si la prononciation n’est pas correcte, édi-tez les caractères pour corriger la pronon-ciation.

p Lorsque vous confirmez la prononciation,apparaît à gauche du nom du lieu affi-

ché dans le menu du Répertoire. Cettemarque indique que ce nom peut être uti-lisé comme commande vocale en mode defonctionnement vocal.

p Vous ne pouvez pas changer la prononcia-tion de votre domicile.

p Si la zone de texte est vide, vous ne pouvezpas utiliser l’élément comme commandevocale.

Enregistrement et édition des lieux

Fr 69

Chapitre

07En

registrem

entet

éditio

ndes

lieux

Page 70: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Saisie ou modification d’un numérode téléphone

1 Touchez [Téléphone].

2 Saisissez un numéro de téléphone ettouchez [OK].Le menu Informations sur l’adresse apparaît.

p Pour modifier un numéro de téléphone en-registré, supprimez le numéro existant etsaisissez un nouveau numéro.

Sélection d’une icône devantapparaître sur la cartep Permet d’afficher ou masquer tous les icô-

nes des lieux enregistrés sur la carte.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page51, Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte

1 Touchez [Icône].

2 Touchez l’icône que vous voulez affi-cher sur la carte.

Le menu Informations sur l’adresse apparaît.p Vous ne pouvez pas changer l’icône corres-

pondant à votre domicile et à votre lieu fa-vori.

p Si vous activez (point), le nom de l’en-trée enregistré peut apparaître sur la carte.Le nom enregistré n’apparaît si [Icône car-net d’adresses] est désactivé ([Non]).

Personnalisation de l’image

Veuillez lire “Limitations pour l’importation d’i-mages” avant de créer le CD-R (-RW).= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page105, Limitations pour l’importation d’images

Vous pouvez personnaliser une image asso-ciée à une entrée du Répertoire. Certainesimages sont déjà stockées sur l’unité dudisque dur, mais vous pouvez également im-porter des images au format JPEG, commeune photo prise avec un appareil photo numé-rique, au moyen d’un CD-R (-RW). Vous pou-vez utiliser les images en les gravant sur unCD-R (-RW) avec votre PC et insérant ensuitele disque dans le système de navigation.À titre d’exemple, nous décrivons ci-après uneméthode pour changer l’image et charger uneimage d’un CD-R (-RW) sur le système de navi-gation.

1 Vérifiez qu’il n’y a pas de disque dansle logement de chargement de disqueavant d’insérer votre CD-R (-RW).

2 Touchez [Image], puis [Importation de-puis le disque].La liste des images enregistrées sur le CD-R (-RW) est affichée.

p Effleurez toute autre touche que [Importa-tion depuis le disque] pour sélectionnerune image stockée sur le disque dur.

3 Touchez l’image que vous voulez insé-rer.

p Pour annuler l’affichage de l’image, sélec-tionnez [Pas d’image].

4 Touchez [Oui].Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes :[Non]:Permet de passer à une autre image.Retour à l’étape 3.

Sélection du son

Aucun son ne doit être émis pendant .

1 Touchez [Son].

Enregistrement et édition des lieux

Fr70

Chapitre

07

Page 71: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 Sélectionnez le signal sonore souhaité.p Pour couper le son, sélectionnez [Pas de

son].

3 Touchez [Son] pour écouter le son.

4 Touchez [Config.].

Changement de la position des lieux

1 Touchez [Modifier emplacement].La carte de la zone choisie et de ses environsapparaît.

2 Touchez l’écran pour changer sa posi-tion puis touchez [OK].

Suppression de l’entrée dansl’“Répertoire”Les éléments enregistrés dans le Répertoirepeuvent être supprimés. Toutes les entrées del’Répertoire peuvent être supprimées d’uncoup.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Répertoire].

2 Touchez [Effacer].L’écran “Supprimer du carnet d’adresses” ap-paraît.

3 Sélectionnez le lieu que vous souhaitezsupprimer.Une marque de pointage apparaît à côté dulieu sélectionné.

Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes :[Tout]:Sélectionne toutes les entrées.[Aucun]:Apparaît quand tous les lieux sont sélection-nés. Annule la sélection de tous les lieux.

4 Touchez [Effacer].

5 Sélectionnez [Oui].Les donnés sélectionnées sont supprimées.Autre option :[Non]:Annule la suppression et retourne à l’étape 4.

p Étant donné qu’il n’est pas possible de res-taurer des données supprimées, faites bienattention à ne pas supprimer des donnéespar inadvertance.

Utilisation de “Historique”Les points pour lesquels des itinéraires ont étécalculés auparavant sont automatiquementenregistrés dans Historique.p Si aucun lieu n’est enregistré dans l’Histo-

rique, vous ne pouvez pas sélectionner[Historique]. (Lors du calcul d’un itiné-raire, vous pouvez sélectionner [Histo-rique].)

Enregistrement et édition des lieux

Fr 71

Chapitre

07En

registrem

entet

éditio

ndes

lieux

Page 72: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

% Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Historique].

2

3

1

1 Historique Des Destinations:Effleurez cette touche pour calculer l’itiné-raire.

2 [Effacer]:Supprime l’historique sélectionné.

3 [Retour]:Permet de retourner à l’écran précédent.

Suppression de l’entrée dansl’“Historique”Les éléments dans le Historique peuvent êtresupprimés. Toutes les entrées de l’Historiquepeuvent être supprimées à la fois.

1 Touchez [Destination] dans le menu denavigation, puis [Historique].

2 Touchez [Effacer].L’écran “Supprimer de l’historique”apparaît.

3 Sélectionnez le lieu que vous souhaitezsupprimer.Une marque de pointage apparaît à côté dulieu sélectionné.

Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes :[Tout]:Sélectionne toutes les entrées.

[Aucun]:Apparaît quand tous les lieux sont sélection-nés. Annule la sélection de tous les lieux.

4 Touchez [Effacer].

5 Sélectionnez [Oui].Les donnés sélectionnées sont supprimées.Autre option :[Non]:Annule la suppression et retourne à l’étape 4.

p Étant donné qu’il n’est pas possible de res-taurer des données supprimées, faites bienattention à ne pas supprimer des donnéespar inadvertance.

Enregistrement et édition des lieux

Fr72

Chapitre

07

Page 73: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Utilisation desinformations XM NavTrafficSi vous avez connecter un récepteur audioGEX-P10XMT XM Digital Satellite Data &(vendu séparément) à votre système de navi-gation et avez activé l’abonnement au serviceXM NavTraffic, vous pouvez voir les conditionset les informations de circulation routière ac-tuelles sur votre écran de navigation. Lorsquel’appareil reçoit des informations sur le traficactuel, il remplace les informations sur le tra-fic de votre carte, et affiche aussi les informa-tions textuelles détaillées alors disponibles.Quand vous êtes sur un itinéraire qui, selonles informations sur le trafic, risque d’être en-combré, le système le détectera et vous de-mandera si vous souhaitez être réorienté ouvous suggèrera automatiquement un autre iti-néraire.p Le système acquiert les informations sur le

trafic dans un rayon allant jusqu’à 100miles de la position du véhicule. (Si votrevéhicule est dans un rayon contenant denombreuses informations sur le trafic, lerayon sera inférieur à 100 miles.)

p Avec les informations fournis par le serviceXM NavTraffic, le système de navigationoffre les fonctions suivantes :— Affichage d’une liste d’informations sur

le trafic— Affichage des informations sur le trafic

sur la carte— Suggestion d’un itinéraire pour éviter

les encombrements avec les informa-tions sur le trafic

p Le terme “encombrement” utilisé danscette section se réfère aux informations sui-vantes sur le trafic : trafic discontinu, traficinterrompu, routes fermées/bloquées. Cesinformations sont toujours prises en comp-te au moment du contrôle de votre itiné-raire et les informations relatives à cesévénements ne peuvent pas être désacti-vées. Si vous sélectionnez d’autres informa-tions sur le trafic dans [Paramètres trafic],

les informations peuvent s’afficher dansune liste ou sur la carte.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page77, Sélection des informations de trafic à affi-cher

Visualisation de la liste de traficLes informations sur le trafic sont affichées àl’écran dans une liste. Ceci vous permet de vé-rifier combien d’incidents de la circulation onteu lieu, leur emplacement et leur distance parrapport à votre position actuelle.

Contrôle de toutes les informationsde traficLes informations de circulation routière à l’ex-ception des flots de trafic sont affichées surl’écran dans une liste.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Evénements trafic].La liste des informations reçues sur le traficest affichée.

2 Touchez ou pour visualiser la listedes incidents.Les lieux (noms de rue) où des incidents onteu lieu, sont indiqués dans la liste.

67

3 1 2 4 5

1 Rue/route ou lieu2 Sens3 Incident4 Distance jusqu’à la position5 Le nombre d’incidents actuellement af-

fichés et le nombre total d’incidents

Utilisation des informations de trafic

Fr 73

Chapitre

08Utilisatio

ndes

info

rmatio

nsdetrafic

Page 74: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Les incidents qui ont déjà été lus sontaffichés en blanc. Les incidents non lussont indiqués en jaune.

6 Touche de classement:

Vous pouvez classer les informations de tra-fic en ordre alphabétique.

:Vous pouvez classer les informations de tra-fic par distance à partir de votre position ac-tuelle.Les éléments de la liste affichée en tou-chant [Evénements trafic] seront classésselon la distance linéaire qui sépare votrevéhicule de l’événement.Les éléments de la liste affichée en tou-chant [Trafic sur itinéraire] seront classésselon la distance qui sépare votre véhiculede l’événement.

:Vous pouvez classer les informations de tra-fic en fonction de l’incident.La liste sera classée selon les routes fer-mées/bloquées, les encombrements, les ac-cidents, les travaux et autres.

:Lorsque de nouvelles informations de traficsont reçues, les informations actuelles sontmodifiées ou les anciennes informationssont effacées ; la liste est réactualisée pourcorrespondre à la nouvelle situation.

7

Pour visualiser le lieu sur une carte, tou-chez . (Des informations sur le trafic sansdonnées sur la position ne peuvent pas êtreconsultées sur une carte.)

3 Sélectionnez un incident que vous sou-haitez visualiser en détail.Les détails de l’incident sélectionné sont affi-chés.

p Pour consulter les informations détailléesrelatives à un incident, touchez l’incidentchoisi. Si les informations ne peuvent pasêtre affichées sur un écran, touchez oupour visualiser les informations restantes.

4 Touchez [Retour] pour retourner à laliste des informations sur le trafic.Une liste d’informations de trafic apparaît ànouveau.

Contrôle des informations de traficrelatives à l’itinéraireToutes les informations de circulation routièrede la route actuelle (y compris les informa-tions des flots de trafic) sont affichées sur l’é-cran dans une liste.

% Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Trafic sur itinéraire].Les informations de trafic réglées actuelle-ment sur l’itinéraire apparaissent à l’écran.

p La méthode pour vérifier le contenu affichéà l’écran est la même que pour “Contrôle detoutes les informations de trafic”.

Vérification des informations desflots de trafic dans la listeLes informations des flots de trafic peuventaussi être affichées sous la forme d’une listesur l’écran.

% Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Flux trafic].La liste des informations des flots de trafic estaffichée.

(mph):Vous pouvez trier les informations de circula-tion routière par vitesse moyenne.

p Les autres méthodes de vérification des in-formations des flots de trafic affichées surl’écran sont les même pour “Contrôle detoutes les informations de trafic”.

Confirmation des informationsde trafic sur la cartep Une ligne apparaît quand l’échelle de la

carte est de 2,5miles (5 km) maximum.

Utilisation des informations de trafic

Fr74

Chapitre

08

Page 75: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p L’icône apparaît seulement si l’échelle de lacarte est de 10miles (20 km) maximum. Sil’échelle est modifiée, les icônes sont redi-mensionnées en fonction de l’échelle choi-sie.

Icône et ligne des événements decirculationLes informations sur les événements de circu-lation affichées sur la carte se présententcomme suit.

Icône des événements de circulation

avec une ligne jaune :Trafic discontinu

avec une ligne rouge :Trafic interrompu

avec une ligne noire :Routes fermées/bloquées

etc. :Pour en savoir plus sur la signification des icô-nes, reportez-vous à [Paramètres trafic] dansle menu Informations.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page77, Sélection des informations de trafic à affi-cherPour consulter sur la carte les informationsdétaillées sur le trafic, placez le curseur de dé-filement sur une icône, par exemple, puistouchez . Vous pouvez ainsi visualiser lesnoms des lieux et autres informations détail-lées.

Icône et ligne d’information sur lesflots de traficDes lignes rouge, jaune ou verte clignotantespeuvent apparaître d’un côté ou l’autre d’uneroute. En plus de ces lignes clignotante, uneicône rond avec un nombre peut apparaîtresur la carte. Le nombre dans l’icône indique lavitesse moyenne actuelle de la zone corres-pondante. Ces couleurs indique la vitessemoyenne à laquelle se déroule la circulationsur ces routes. Voici un guilde des couleurs etdes vitesses moyennes qu’elles indiquent:

Icône des flots de trafic

Rouge: la vitesse moyenne dans cette zoneest comprise entre 8 km/h et 24 km/h (5mphet 15mph)Jaune: la vitesse moyenne dans cette zoneest comprise entre 32 km/h et 64 km/h (20mphet 40mph)Vert: la vitesse moyenne dans cette zone estde 72 km/h (45mph) ou plus rapide (un icônesans nombre indique que la vitesse moyennede la route et de plus de 72 km/h (45mph))p Les lignes des flots de trafic peuvent être

utilisées uniquement quand [Paramètrestrafic] est sélectionné.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page77, Sélection des informations de trafic à affi-cherPour consulter sur la carte les informationsdétaillées sur le trafic, placez le curseur de dé-filement sur une icône, par exemple, puistouchez . Vous pouvez ainsi visualiser lesnoms des lieux et autres informations détail-lées.

Utilisation des informations de trafic

Fr 75

Chapitre

08Utilisatio

ndes

info

rmatio

nsdetrafic

Page 76: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Définition d’un autre itinérairepour éviter des encombrementsLe système de navigation vérifie à un certainintervalle les informations sur le trafic disponi-bles sur l’itinéraire. Si le système de naviga-tion détecte des encombrements surl’itinéraire actuel, il essaie, en arrière-plan, detrouver un meilleur itinéraire.p Le système vérifie les incidents de trafic

suivants sur l’itinéraire : trafic discontinu,trafic interrompu et routes fermées/blo-quées.

p Les informations sur les flots de trafic sontprisent en compte uniquement quand[Flux trafic] dans [Paramètres trafic] estcoché.

Contrôle automatique desencombrementsSi des encombrements sont détectés sur votreitinéraire actuel et si un autre itinéraire est dis-ponible, le système de navigation vous recom-mandera automatiquement un autre itinéraire.Dans ce cas, l’écran suivant apparaît.p Rien n’est fait si le système ne détecte pas

d’encombrements sur votre itinéraire ous’il ne trouve pas d’autre option.

Différence de distance et de temps de trajetentre l’itinéraire existant et le nouvel itiné-raire.

Distance séparant la position actuelle devotre véhicule et le point d’entrée du nouvelitinéraire.

Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes :Nouveau:L’itinéraire recommandé est affiché à l’écran.

Actuel:L’itinéraire actuel est affiché à l’écran.OK:L’itinéraire affiché est défini.p Si vous ne choisissez aucune option, l’é-

cran retourne à l’affichage précédent.

Contrôle manuel des informationssur le traficTouchez l’icône de notification lorsqu’elle ap-paraît sur l’écran de la carte pour vérifier lesinformations sur le trafic relatives à votre itiné-raire. Une icône de notification apparaît surl’écran de la carte de navigation, uniquementsi des informations sur le trafic de votre itiné-raire sont reçues.p L’icône de notification n’est pas disponible

quand votre véhicule se dévie de l’itiné-raire.

p Les informations sur les flots de trafic sontprisent en compte uniquement quand[Flux trafic] dans [Paramètres trafic] estcoché.

1 Réglez [Afficher problème de circula-tion] sur [Afficher].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page51, Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte

2 Appuyez sur le bouton MAP pour affi-cher la position actuelle.L’icône apparaît quand le système reçoit desinformations sur le trafic de l’itinéraire actuel.

3 Touchez l’icône quand celle-ci est affi-chée.

Icône de notification

L’icône affichée indique le type d’informationsur le trafic.

Utilisation des informations de trafic

Fr76

Chapitre

08

Page 77: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

4 Touchez [Détour] pour chercher unautre itinéraire.

p [Détour] n’est actif que si le système trouveun “encombrement”.

Touchez [Détour] et l’itinéraire sera recalculéen prenant en compte tous les encombre-ments sur l’itinéraire actuel.

p L’“Icône de notification” montre les informa-tions sur le trafic les plus proches sur l’iti-néraire. Mais si vous touchez [Détour],l’itinéraire est recalculé en prenant encompte ces informations ainsi que toutesles informations relatives aux encombre-ments sur l’itinéraire.

Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes :[Liste]:Seuls les trois prochains événements de la cir-culation sur votre itinéraire sont listés dans laliste du trafic.[Retour]:Le message disparaît et l’affichage de la carteréapparaît.Pour les opération suivantes, reportez-vous à“Contrôle automatique des encombrements”.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pageprécédente, Contrôle automatique des encom-brements

Sélection des informations detrafic à afficherDifférents types d’informations sur le traficpeuvent être reçus par le biais du service XMNavTraffic et vous pouvez sélectionner quelstypes seront incorporés et affichés dans votresystème de navigation.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Paramètres trafic].

2 Touchez [Informations de circulation af-fichées].Le nom des élément d’informations de traficet la liste des icônes apparaît à l’écran.

3 Touchez l’élément d’informations detrafic devant être affiché.Une marque de pointage rouge apparaît àcôté de la rubrique des informations sur le tra-fic sélectionnée.

p [Flux trafic] permet non seulement de déci-der d’afficher ou non l’icône sur la carte,mais aussi de prendre ou non en compteles informations des flots de trafic lors durecalcul.

p Touchez [Tout (Aucun)] pour sélectionnerou désélectionner toutes les informationssur le trafic.

4 Touchez [OK].L’icône des informations de trafic sélectionnéeest ajoutée à l’écran.

p Vous ne pourrez pas annuler la sélectiondes types d’incidents de trafic suivantspuisqu’ils sont toujours affichés et pris encompte : trafic discontinu, trafic interrompuet routes fermées/bloquées.

5 Touchez [OK].

Utilisation des informations de trafic

Fr 77

Chapitre

08Utilisatio

ndes

info

rmatio

nsdetrafic

Page 78: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Utilisation du tuner XM pourvoir les cours de la bourse, desinformations sportives, etc.Quand un tuner XM (GEX-P10XMT) estconnecté, vous pouvez recevoir les cours de labourse, les informations sportives, etc. et lesafficher sur l’écran. Vous pouvez aussi enre-gistrer vos informations préférées sur le sys-tème de navigation.

Affichage des cours de la bourseIl est possible d’afficher les cours d’un maxi-mum de 12 valeurs en bourse.

% Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Stock info].

L’écran affiche une liste des valeurs boursiè-res.

p Bien que les informations sur les valeursboursières affichées soient mis à jour tou-tes les 30 secondes (environ), ces valeursne sont pas des valeurs en temps réel.

Enregistrement des valeurs à afficher

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Stock info].

2 Touchez [Ajouter].

3 Entrez le nom de l’action pour les va-leurs que vous souhaitez afficher, puis tou-chez [OK].

[0-9], [Ponc.], [Opér.], [Symb.]:Vous pouvez saisir les nombres et les symbo-les sur la ligne du haut.Permet de changer de sélection.

p La méthode pour saisir le texte est presquela même que pour saisir les noms de rue.= Pour en savoir plus à propos de “Mé-thode de saisie de texte”, reportez-vous à lapage 33, Fonctionnement de l’écran desélection de l’état

p Si le symbole de l’action entré ne corres-pond pas complètement au symbole réel del’action, il se peut que vous ne puissiez pasla trouver.

Suppression de valeurs à afficher surl’écranIl est possible d’afficher les cours d’un maxi-mum de 12 valeurs en bourse. Si 12 sont déjàenregistrées, supprimez autant d’entrées qu’ilest nécessaire d’ajouter de nouvelles valeurs.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Stock info].

2 Touchez [Effacer].

3 Touchez le symbole de la valeur quevous souhaitez supprimer.Une marque de pointage rouge apparaît àcôté de l’action que vous avez touchées.

p Pour supprimer toutes les valeurs enregis-trées, touchez [Tout]. Une coche rouge ap-paraît à côté de toutes les actions.

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr78

Chapitre

09

Page 79: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

4 Touchez [Effacer].Un message apparaît vous demandant deconfirmer la suppression.

5 Touchez [Oui].

Mémorisation d’informationsaffichablesDes contenus XM spéciaux peuvent être mé-morisés pour [Mes préférences] de façon quevous puissiez y accéder sans recherchechaque fois qu’un mise à jour est nécessaire.p Les articles affichés dépendent des infor-

mations qui sont envoyées de chaque sta-tion.

p [Mes préférences] peut mémoriser unmaximum de 50 articles.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Définir mes préféren-ces].L’écran affiche une liste des catégories. L’infor-mations apparaissant sur l’écran est mise àjour automatiquement à intervalle régulier.

2 Touchez la catégorie que vous souhai-tez consulter sur la liste.

3 Touchez un article que vous souhaitezmémoriser.

Si un article est divisé en plusieurs sous-caté-gories, sélectionnez la sur la liste pour réduire

la catégorie. Ensuite, un message vous de-mande de confirmer si vous souhaitez ou nonmémoriser l’article.

4 Touchez [OK].

Si l’étape de mémorisation s’est terminée avecsuccès, l’écran de confirmation apparaît.Touchez [OK] pour confirmer la mémorisationet retourner à l’écran précédent.

Affichage des informationsaffichables préféréesVous pouvez vérifier et supprimer les informa-tions affichables que vous avez mémorisées.

1 Mémorisez l’article (sujet) souhaité.= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage,Mémorisation d’informations affichables

2 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Mes préférences].Une liste des articles (sujets) mémorisés appa-raît sur l’écran.

3 Touchez un article pour afficher soncontenu.

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr 79

Chapitre

09Utilisatio

ndutu

ner

XM

etd’au

tresinfo

rmatio

ns

Page 80: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Suppression des informationsaffichables préférées

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Mes préférences].

2 Touchez [Effacer].

3 Touchez les articles que vous souhaitezsupprimer.

Une marque de pointage rouge apparaît àcôté des articles que vous avez touchés.

p Pour supprimer tous les contenus préférés,touchez [Tout]. Une coche rouge apparaît àcôté de tous les articles.

4 Touchez [Effacer].

5 Un message apparaît vous demandantde confirmer la suppression. Touchez[Oui].

Vérification du statut deréception du tuner XMLe statut de réception actuel du tuner XM(GEX-P10XMT) et la force du signal apparais-sent sur l’écran. (Les informations transmisespar le câble XM DATA sont affichées sur cetécran.)

% Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Statut XM].

2

1

3

1 StatutEn fonction du statut de réception du tunerXM (GEX-P10XMT), un des messages sui-vants peut apparaître.OKPas de problème.Mise à jourMise à jour du code de cryptage.Contrôle antenneConnexion d’antenne incorrecte.Non connecté

2 Puissance signalEn fonction de la force du signal, un desmessages suivants peut apparaître.Très fortFortMarginalFaiblePas de signal

3 Radio IDL’identificateur de la radio apparaît.p Si vous vous êtes abonné uniquement à

XM audio ou XM NavTraffic, [Mise àjour] apparaît dans[Statut]. C’est parceque GEX-P10XMT vérifie constammentpour savoir si vous avez décider d’ajou-ter un autre service pendant que votresystème de navigation est en service. Sivous vous êtes abonné aux deux servi-ces, le statut approprié apparaît dans[Statut].

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr80

Chapitre

09

Page 81: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Infos d’urgenceL’écran Infos d’urgence donne des informa-tions d’urgence importantes concernant votrevéhicule, votre assurance et votre position ac-tuelle. De telles informations d’urgence peu-vent être utiles dans le cas d’un accident oud’une panne du véhicule. La précision des in-formations personnelles dépend de la préci-sion des informations saisies dans le systèmede navigation par l’utilisateur.

AVERTISSEMENTL’écran Infos d’urgence a uniquement pour butde fournir des informations au conducteur, quipourraient être pratique dans une situation d’ur-gence, et elles ne remplacent pas la nécessitéd’appeler pour une assistance d’urgence le caséchéant.

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr 81

Chapitre

09Utilisatio

ndutu

ner

XM

etd’au

tresinfo

rmatio

ns

Page 82: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vérification des informationsmémorisées pour Infos d’urgence% Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Infos d’urgence].

4 5

1 2

3

Les informations mémorisées pour Infosd’urgence apparaissent sur l’écran.

1 Vous êtes actuellement à:Votre position actuelle est indiquée par lenom de la rue, la latitude et la longitude.

2 Informations personnelles:Votre numéro VIN, votre numéro de policed’assurance et le numéro de téléphone devotre compagnie d’assurance peuvent êtreaussi affichés si ils ont été saisis par l’utili-sateur.

3 Service téléphonique urgences TOW:Le numéro de téléphone du service d’ur-gence TOW souscrit peut être affiché s’il aété saisi par l’utilisateur. Le réglage par dé-faut ou le réglage de l’usine est le numérode téléphone de du service d’assistance desecours d’urgence offert par Signature’sNational Auto Club, Inc.

1 an de service d’assistance de secoursd’urgence gratuit1 an de service d’assistance de secoursd’urgence est disponible pour tous les utili-sateurs enregistrés et offert par Signature’sNationwide Auto Club, Inc. La première an-nées du service d’assistance de secoursd’urgence est payé par Pioneer uniquementsi votre système de navigation est enregis-tré avec Pioneer et si vous vous êtes inscriten ligne avec Signature’s Nationwide AutoClub, Inc. au moment de l’enregistrementde votre système de navigation avec

Pioneer. Si vous ne vous êtes pas inscritpour ce service avec Signature’s Nation-wide Auto Club, Inc., ou si votre année gra-tuite est écoulée, vous est sujet à des fraispar Signature’s Nationwide Auto Club, Inc.Vous êtes aussi sujet à des frais par Signa-ture’s Nationwide Auto Club, Inc. pour lesservices routiers non compris dans les ser-vice d’assistance de secours d’urgence. Lestermes et les conditions concernant le ser-vice d’assistance de secours d’urgencefournis par Signature’s Nationwide AutoClub, Inc. sont déterminés uniquement etexclusivement par Signature’s NationwideAuto Club, Inc. Veuillez contacter Signatu-re’s Nationwide Auto Club, Inc. pour plusd’informations. Le numéro de téléphone quiapparaît ici par défaut est un numéro gra-tuit pour ce service. Pour en savoir plus surl’inscription à ce service, veuillez consulterla carte d’enregistrement de votre produitcomprise avec le produit. Si vous n’êtes pasintéressé par le service d’assistance de se-cours d’urgence, ce numéro peut être modi-fié et remplacez par votre propre numéro detéléphone d’assistance routière.

p Le numéro de la police affiché est 911 etne peut pas être changé.

4 Situer service auto= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Recherche d’un service auto-mobile en cas d’urgence

5 Composez chaque numéro= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage, Composition du numéro correspon-dant en cas d’urgence

Composition du numérocorrespondant en cas d’urgence

ATTENTIONCette fonction est disponible uniquement quandtoutes les conditions suivantes sont satisfaites:! L’unité Bluetooth (vendue séparément) est

connectée au système de navigation.

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr82

Chapitre

09

Page 83: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! La communication par téléphonie main libreest en service entre le téléphone portablecompatible avec la technologie Bluetooth et lesystème de navigation.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Infos d’urgence].

2 Touchez .Une liste des numéros de téléphone apparaîtsur l’écran.

3 Touchez le numéro de téléphone quevous souhaitez composer.Le signal est transmis au numéro de télé-phone sélectionné.

Toucher termine l’appel.p Touchez [Retour] pour retourner à l’écran

précédent.

Recherche d’un serviceautomobile en cas d’urgenceDans un cas d’urgence, vous pouvez recher-cher les informations d’urgence pour les servi-ces automobiles à proximité de votre positionactuelle et régler la route actuelle.

AVERTISSEMENTL’écran Infos d’urgence a pour but uniquementde fournir des informations à un conducteur quipeuvent être utiles dans une situation d’urgenceet s’il se trouve dans un endroit sûr. Sinon, oupour un accident grave, appelez le 911.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Infos d’urgence].

2 Touchez [Situer service auto].

Une liste des services automobile apparaît surl’écran.

3 Touchez la catégorie du service auto-mobile que vous souhaitez utiliser.

p Les catégories des services automobile quipeuvent être sélectionner dans Infos d’ur-gence sont: [Automobile] et [Concession-naire automobile].

4 Touchez la méthode de sélection.

[Sélectionner tout]:Sélectionne toutes les catégories détailléescomprises dans cette catégorie. Une marquede pointage rouge apparaît à côté de la caté-gorie sélectionnée.[Désélectionner tout]:Annule les catégories détaillées sélection-nées.[Sélectionner détail]:Sélectionne une catégorie détaillée dans laliste.

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr 83

Chapitre

09Utilisatio

ndutu

ner

XM

etd’au

tresinfo

rmatio

ns

Page 84: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Si vous souhaitez rechercher avec des caté-gories plus détaillées, touchez [Sélection-ner détail]. Quand la liste des sous-catégories apparaît, touchez l’article et tou-chez [Retour]. Lorsque quelques types uni-quement des catégories détaillées sontsélectionnés, des coches bleues apparais-sent.

5 Répétez les étapes 3 et 4, sélectionnezune catégorie et touchez [OK].La recherche de l’adresse utile dans la catégo-rie et et la catégorie détaillée démarre.

6 Touchez le nom de l’établissement pourrégler la route souhaitée.

Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de l’iti-néraire démarre immédiatement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Vérification et modification de l’itinéraireQuand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran deconfirmation du lieu” apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page35, Contrôle de la position sur la carte

Enregistrement desinformations de l’utilisateurEntrez les informations écrite sur la fiched’inspection du véhicule ou sur le certificatd’assurance.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Infos d’urgence].

2 Touchez [Config.].

3 Touchez l’article souhaité pour enregis-trer vos informations.

p Si l’information est déjà enregistrée, cetteinformation apparaît.

4 Entrez le numéro que vous souhaitezenregistrer, puis touchez [OK].Termine l’enregistrement.

[Editer immatriculation]Enregistrez le numéro d’identification du véhi-cule. (Vous pouvez entrer entre 1 et 17 chif-fres.)[Editer numéro police]Enregistrez votre numéro de police d’assu-rance.

[Editer téléphone assurance]Enregistrez le numéro de téléphone de votrecompagnie d’assurance.[Editer téléphone service TOW]Enregistrez le numéro de téléphone d’unecompagnie de remorquage.

p Touchez [Val p déf] pour rétablir le numérode téléphone par défaut du service deremorquage.

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr84

Chapitre

09

Page 85: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Réglage de l’affichageDynamique véhiculeVous pouvez modifier le contenu des comp-teurs à gauche et à droite de l’affichage Dyna-mique véhicule.Tant que l’apprentissage initial du capteurn’est pas terminé, seules la tension et l’hor-loge sont disponibles.p La vitesse affichée est fournie à titre indica-

tif et ne correspond pas forcément à la vi-tesse réelle.

1 Passez à l’affichage Dynamique véhi-cule.= Pour en savoir plus à propos de “Change-ment du mode d’affichage de carte”, reportez-vous à la page 42, Changement du mode de vi-sualisation

2 Touchez le compteur de gauche ou dedroite.Les touches de l’écran tactile sont affichées.

3 Touchez les rubriques que vous voulezafficher.

Vous pouvez sélectionner les rubriques suivan-tes :[Tension]:Affiche l’alimentation et la tension fourniespar la batterie du système.[Accélération]:L’accélération vers l’avant est affichée. Lesigne + indique l’accélération alors que lesigne - indique la décélération.[Accélération latérale]:L’accélération dans une direction latérale,dans un virage par exemple, est affichée. Lesigne + indique un virage à droite, alors que lesigne - indique un virage à gauche.[Vitesse angulaire]:

Affiche l’angle de braquage du véhicule pen-dant une seconde (de combien il a tourné pen-dant une seconde).[Pente]:Affiche le mouvement vertical du véhicule. Lesigne + représente l’angle montant, tandisque le signe - représente l’angle descendant.[Direction]:Affiche le sens de conduite de votre véhicule.[Horloge]:L’heure actuelle est affichée.[Ajuster apparence]:Touchez [Ajuster apparence] pour afficher unécran de sélection des motifs d’écran. Touchezl’un des motifs affichés à l’écran pour le vali-der.

p Si vous touchez [Reset maintien max.], lesvaleurs maximum et minimum (ligne verte)indiquées dans [Accélération] et [Accélé-ration latérale] sont réinitialisées.

p Vous ne pouvez pas modifier le compteurde vitesse au centre.

p Si vous sélectionnez Mode démo. dans lemenu Configurations, vous pouvez effec-tuer une démonstration avec des valeurs auhasard.

Utilisation du tuner XM et d’autres informations

Fr 85

Chapitre

09Utilisatio

ndutu

ner

XM

etd’au

tresinfo

rmatio

ns

Page 86: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vue d’ensemble dutéléphone main libre

ATTENTIONPour votre sécurité, évitez autant que possible deparler au téléphone quand vous conduisez.

Si votre téléphone portable est doté de la tech-nologie Bluetooth®, ce système de navigationpeut se connecter sans fil à votre téléphoneportable. Avec la fonction main libre, vouspouvez utiliser le système de navigation poureffectuer ou recevoir des appels téléphoni-ques. Vous pouvez également transférer lesdonnées de l’annuaire de votre téléphone por-table sur le système de navigation. Cette sec-tion décrit comment établir une connexionBluetooth et utiliser un téléphone portabledoté de la technologie Bluetooth sur le sys-tème de navigation.Dans la description suivante, le nom de péri-phérique du téléphone portable à connectervia la technologie sans fil Bluetooth est réglésur [My mobile phone].

Préparation des périphériquesde communicationPour utiliser le téléphone portable Bluetoothdoté de la technologie sans fil Bluetooth sur lesystème de navigation, il vous faudra uneunité Bluetooth (ND-BT1) (vendu séparément).

Précautions à prendre lors del’utilisation d’un téléphone portabledoté de la technologie Bluetooth

Si vous connectez une unité Bluetooth (venduséparément), vous pouvez utiliser les fonctionsdécrites dans ce manuel, y compris le télé-phone main libre ou le transfert de l’annuaire.Pour ce faire, le profil géré du téléphone por-table doté de la technologie sans fil Bluetoothque vous souhaitez connecter doit être iden-tique au profil de l’unité Bluetooth. Pour en sa-voir plus sur le profil géré, reportez-vous aumode d’emploi de l’unité Bluetooth.

p Pour référence, veuillez lire “Remarquespour le téléphone main libre”.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 96, Remarques pour le téléphone mainlibre

p Lorsque le système de navigation est éteint,la connexion Bluetooth est également dés-activée. Mais il essaie automatiquement dese reconnecter au téléphone portable pré-cédemment connecté quand le système re-démarre. Même quand la connexion estcoupée pour une raison ou une autre, lesystème se reconnecte automatiquementau téléphone portable spécifié (sauf quandla connexion est coupée par le téléphoneportable).

Vous pouvez ouvrir directement [Menu télé-phone] en maintenant pressé la toucheMENU.

p Vous pouvez vérifier la puissance du signalpour la connexion du téléphone portable etde l’unité Bluetooth (vendue séparément)en touchant [Vérification connexions]dans le menu [Matériel].

Utilisation du téléphone main libre

Fr86

Chapitre

10

Page 87: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

= Pour en savoir plus à propos de “[Vérifi-cation connexions]”, reportez-vous à lapage 100, Contrôle des connexions des câ-bles et des positions d’installation

p Vous pouvez régler le volume de la voix etde la sonnerie en touchant [Volume] dansle menu de [Configurations].= Pour en savoir plus à propos de “[Vo-lume]”, reportez-vous à la page 98, Réglagedu volume pour le guidage et le téléphone= Pour en savoir plus à propos de “[Vo-lume]”, reportez-vous à la page 98, Réglagedu volume pour le guidage et le téléphone

p Vous pouvez mettre en sourdine les péri-phériques lorsque vous utilisez le télé-phone main libre.= Pour en savoir plus à propos de “[MuteSet]”, reportez-vous à la page 168, Change-ment de la synchronisation de mise en sour-dine/atténuation du son

Tant que votre téléphone portable doté de latechnologie sans fil Bluetooth est connecté,

est affiché sur la carte.p Si vous utilisez la commande à distance

sur le volant “CD-SR1” (vendue séparé-ment), les boutons suivants peuvent êtreutilisés :

Bouton VR ACTIVATION / OFF HOOK :Même fonction que sur l’écran.(Sauf pour [Appels reçus] et [Infos d’ur-gence].)Bouton VR CANCEL / ON HOOK :Même fonction que ou sur l’écran.Bouton PHONE MENU :Ouvre directement le [Menu téléphone].

Réglage du téléphone main librePour pouvoir utiliser la fonction de téléphonemain libre, vous devrez configurer le systèmede navigation. Cela implique l’enregistrementde votre téléphone portable sur le système denavigation et de connecter sans fil (via Blue-tooth) le système de navigation à votre télé-phone portable.

Enregistrement de votre téléphoneportableAvant toute première connexion, vous devezenregistrer votre téléphone portable doté de latechnologie sans fil Bluetooth. Cinq télépho-nes au total peuvent être enregistrés. Il existedeux méthodes d’enregistrement :! Enregistrement à partir du système de navi-

gation! Enregistrement à partir du téléphone por-

tablep Une fois le téléphone enregistré, vous pou-

vez sélectionner le téléphone portable dansla liste pour le connecter sans l’enregistrerà nouveau.

p Si vous essayez d’enregistrer plus de cinqtéléphones portables, le système vous de-mande de sélectionner le téléphone por-table qui sera remplacé.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 89, Connexion d’un téléphone portableenregistré

p Le nom de périphérique attribué par défautsur le téléphone portable est [PIONEERHDD NAVI]. Le mot de passe par défaut est[1111].

Fonctionnement à partir du systèmede navigation

1 Activez la technologie sans fil Blue-tooth sur votre téléphone portable.Certains portables ne requièrent pas d’actionparticulière pour activer la technologie sans filBluetooth. Pour en savoir plus, reportez vousau manuel d’installation de votre téléphoneportable.

2 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

3 Touchez [Paramètres téléphone].L’écran de paramètres téléphone apparaît.

Utilisation du téléphone main libre

Fr 87

Chapitre

10Utilisatio

ndutélép

honem

ainlib

re

Page 88: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

4 Touchez [Enregistrement].

5 Touchez [Navi].Le système recherche les téléphones portablesdotés de la technologie Bluetooth prêts à êtreconnectés et les affiche dans une liste.

6 Attendez que votre téléphone portableapparaisse dans la liste.

p Si vous ne trouvez pas le téléphone portableque vous voulez connecter, vérifiez que latechnologie sans fil Bluetooth est bien acti-vée sur votre téléphone portable.

7 Sélectionnez le téléphone portable àenregistrer dans la liste.

8 Saisissez, à l’aide de votre téléphoneportable, le mot de passe du système denavigation pour l’enregistrer.Une fois l’enregistrement effectué, l’écran sui-vant apparaît.

p Si l’enregistrement échoue, répétez la pro-cédure depuis le début. Si aucune conne-xion n’est établie, essayez de vousconnecter au moyen de votre téléphone por-table.

Fonctionnement à partir de votretéléphone portable

1 Activez la technologie sans fil Blue-tooth sur votre téléphone portable.Certains portables ne requièrent pas d’actionparticulière pour activer la technologie sans filBluetooth. Pour en savoir plus, reportez vousau manuel d’installation de votre téléphoneportable.

2 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

3 Touchez [Paramètres téléphone].L’écran de paramètres téléphone apparaît.

4 Touchez [Enregistrement].

5 Touchez [Mobile].Le système de navigation est prêt pour laconnexion de la technologie sans fil Blue-tooth.

6 Enregistrez le système de navigation aumoyen de votre téléphone portable.Si votre téléphone portable vous demande unmot de passe, saisissez celui du système denavigation.Une fois l’enregistrement effectué, l’écran sui-vant apparaît.

p Si l’enregistrement échoue, répétez la pro-cédure depuis le début.

Utilisation du téléphone main libre

Fr88

Chapitre

10

Page 89: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Connexion d’un téléphone portableenregistréLe système de navigation se connecte automa-tiquement au téléphone portable sélectionnécomme cible de connexion. Vous devrez ce-pendant connecter votre téléphone portablemanuellement dans les cas suivants :! Plusieurs téléphones portables sont enre-

gistrés et vous voulez sélectionner manuel-lement le téléphone à utiliser.

! Vous voulez vous reconnecter à un télé-phone portable déconnecté.

! La connexion ne se fait pas automatique-ment pour une raison ou une autre.

p Les téléphones portables non enregistrésne peuvent pas se connecter.

1 Activez la technologie sans fil Blue-tooth sur votre téléphone portable.Certains portables ne requièrent pas d’actionparticulière pour activer la technologie sans filBluetooth. Pour en savoir plus, reportez vousau manuel d’installation de votre téléphoneportable.

2 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

3 Touchez [Paramètres téléphone].L’écran de paramètres téléphone apparaît.

Nom du téléphone en cours de connexion ousélectionné comme cible de connexion

4 Touchez [Connexion].

5 Touchez le nom du téléphone portableque vous voulez connecter.Lorsque la connexion est établie, un messagede confirmation apparaît et le système re-tourne à l’écran du menu de téléphone.

p Pour annuler la connexion à votre télé-phone portable, touchez [Annuler].

p Si la connexion échoue, vérifiez que votretéléphone portable est bien prêt pour laconnexion.Puis répétez la procédure à partir de l’étape4.

Édition du nom du périphériqueVous pouvez changer le nom du périphériquequi sera affiché sur votre téléphone portable.(par défaut, [PIONEER HDD NAVI].)

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Paramètres téléphone].L’écran de paramètres téléphone apparaît.

3 Touchez [Nom appareil].

4 Saisissez le nom souhaité au moyen destouches tactiles, puis touchez [OK].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

p Vous pouvez saisir jusqu’à 20 caractèrespour le nom du périphérique.

Édition du mot de passeVous pouvez changer le mot de passe d’au-thentification sur votre téléphone portable.(par défaut, [1111].)

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Paramètres téléphone].L’écran de paramètres téléphone apparaît.

3 Touchez [Mot de passe].

4 Saisissez le mot de passe souhaité aumoyen des touches tactiles, puis touchez[OK].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page32, Calcul de votre destination à l’aide de Re-cherche par adresse

p Vous pouvez saisir entre 4 et 8 caractèrespour le mot de passe.

Utilisation du téléphone main libre

Fr 89

Chapitre

10Utilisatio

ndutélép

honem

ainlib

re

Page 90: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Recevoir un appelVous pouvez utiliser le système de navigationpour recevoir un appel en main libre.L’écran de la carte affiche l’icône tout pendantla connexion de votre téléphone portable dotéde la technologie sans fil Bluetooth. Vous nepouvez recevoir un appel en main libre quelorsque le téléphone portable est connecté.

Icône de connexion

Prendre un appelQuand le système reçoit un appel, un mes-sage apparaît pour vous en informer et un bipsonore se fait entendre.

1 Lorsque vous recevez un appel, touchez.

Lorsque vous recevez un appel, vous pouvezégalement le rejeter en touchant .

p Pendant l’appel, est affiché à droite del’écran.

2 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.L’appel est terminé.

p Si le volume de la voix de l’appelant est tropbas, vous pouvez le régler.= Pour en savoir plus à propos de “[Vo-lume]”, reportez-vous à la page 98, Réglagedu volume pour le guidage et le téléphone

p Il se peut, selon le service ID de l’appelant,que la numéro de téléphone de l’appel reçu

n’apparaisse pas. [Inconnu] apparaît à laplace du numéro.

p Il se peut que vous entendiez un bruitlorsque vous raccrochez.

Effectuer un appelPour effectuer un appel, il existe de nombreu-ses méthodes.

Marquage direct

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Composer].

3 Marquez le numéro de téléphone ettouchez appeler.

Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez .

4 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.

Appel à partir du journal des numéroscomposés ou du journal des appels reçus

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Numéros composés] ou [Ap-pels reçus].La liste de l’un des journaux s’affiche.

Utilisation du téléphone main libre

Fr90

Chapitre

10

Page 91: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

3 Touchez le nom ou le numéro de télé-phone de la liste pour effectuer un appel.

Date et heure des numéros composés oudes appels reçus

Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez .

Lorsque vous appelez un numéro de téléphonedans [Appels reçus] sans “+”, vous pouvezajouter le “+” devant ce numéro en touchant[+]. Pour supprimer le “+”, touchez [+] à nou-veau.

Touchez pour effectuer un appel.

4 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.

p Jusqu’à 30 entrées sont enregistrées auto-matiquement dans les journaux des numé-ros composés et des appels reçus. Au-delàde ce maximum de 30 entrées, les nouvellesentrées suppriment les plus anciennes.

p Vous pouvez effacer le journal des numéroscomposés ou des appels reçus.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 96, Édition du journal des appels reçusou numéros composés

Appel d’un numéro enregistré dansles contactsLorsque vous avez trouvé la liste de l’Annuaireque vous voulez utilisé, vous pouvez sélection-ner le numéro et l’appeler.p Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez

transférer l’annuaire stocké sur votre télé-phone portable au système de navigation.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page93, Transfert de l’annuaire

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Annuaire].L’écran de l’annuaire apparaît.

3 Touchez un nom de la liste pour effec-tuer un appel.Si vous touchez une lettre de l’alphabet, vousallez à la première page de contacts dont lesnoms commencent pas cette lettre.

Touchez un nom de la liste pour effectuer unappel. Pour annuler l’appel quand le systèmea commencé à appeler, touchez .

4 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.

Appel d’un numéro dans “Composerfavoris”Lorsque vous avez trouvé la liste de “Compo-ser favoris” que vous voulez utilisé, vous pou-vez sélectionner le numéro et l’appeler.p Avant d’utiliser cette fonction, vous devrez

définir le numéro de téléphone de l’an-nuaire pour “Composer favoris”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page94, Enregistrement d’un numéro de téléphonedans “Composer favoris”

Utilisation du téléphone main libre

Fr 91

Chapitre

10Utilisatio

ndutélép

honem

ainlib

re

Page 92: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Composer favoris].L’écran “Composer favoris” apparaît.

3 Touchez l’un des favoris entre [Favori 1]et [Favori 5] pour effectuer un appel.Touchez l’entrée pour effectuer un appel.Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez .

4 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.

Appel d’une entrée du RépertoireVous pouvez appeler une entrée enregistréedans le Répertoire.p Vous ne pouvez pas effectuer un appel vers

un lieu si le numéro de téléphone n’est pasenregistré.

1 Affiche “Répertoire”.= Pour en savoir plus à propos de “Opérationde Répertoire”, reportez-vous à la page 67, Vi-sualisation de “Répertoire”

2 Touchez de l’entrée que vous vou-lez appeler.L’écran des détails apparaît.

3 Touchez pour effectuer un appel.

Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez .

4 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.

Composer le numéro de téléphoned’un point de repèreVous pouvez appeler des points de repère àl’aide des données du numéro de téléphone.

1 Effectuez une [Adresse utile] ou [Re-cherche à proximité] et affichez les infor-mations détaillées.= Pour en savoir plus à propos de “Opérationde [Adresse utile]”, reportez-vous à la page57, Recherche d’adresses utiles sur tout l’état= Pour en savoir plus à propos de “Opérationde [Recherche à proximité]”, reportez-vous àla page 60, Recherche d’une adresse utile dansles environs

2 Touchez de l’entrée que vous vou-lez appeler.L’écran des détails apparaît.

3 Touchez pour effectuer un appel.

Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez .

4 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.

Appel à partir de la carte

Vous pouvez effectuer un appel en sélection-nant l’icône d’un lieu enregistré ou d’uneadresse utile sur l’écran de la carte.p Vous ne pouvez pas appeler vers les lieux

ou adresses utiles sans données sur les nu-méros de téléphone.

1 Faites défiler la carte et placez le cur-seur sur une icône de la carte.

2 Touchez .

Utilisation du téléphone main libre

Fr92

Chapitre

10

Page 93: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

L’écran des détails apparaît.

3 Touchez pour effectuer un appel.Pour annuler l’appel quand le système acommencé à appeler, touchez .

4 Pour mettre fin à l’appel, touchez enhaut à droite de l’écran.

Transfert de l’annuaireVous pouvez transférer les données de l’an-nuaire de votre téléphone portable, sur l’an-nuaire du système de navigation.Ceci vous permet d’accéder aux données del’annuaire transféré sur l’écran du système denavigation. Vous pouvez également sélection-ner les entrées de l’annuaire pour effectuer unappel depuis le système de navigation ou édi-ter les données sur le système de navigation.p En fonction du téléphone portable, “An-

nuaire” peut s’appeler “Contacts”, “Réper-toire” ou autre chose.

p L’annuaire peut contenir jusqu’à 400 en-trées au total.

p La connexion du téléphone main libre estcoupée pour établir la connexion pour letransfert de l’annuaire. Une fois le transferteffectué, le téléphone main libre se recon-necte automatiquement.

p L’annuaire de ce système de navigation nepeut pas assigner plusieurs numéros de té-léphone à un nom de personne.

1 Connectez votre téléphone portabledoté de la technologie sans fil Bluetooth.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page87, Enregistrement de votre téléphone portable

2 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

3 Touchez [Lecture carte de visite].Si un annuaire a déjà été transféré, l’écran sui-vant apparaît.

[Oui]:Supprime tous les numéros de téléphone stoc-kés dans l’annuaire et transfère les données.[Non]:Conserve les entrées actuelles et ajoute lesnouvelles données à l’annuaire. (les donnéesen double ne seront pas conservées.)

p Pour conserver l’annuaire actuel, sélection-nez [Non].

4 Attendez que l’écran suivant appa-raisse et utilisez votre téléphone portablepour transférer les entrées de l’annuaire.

Les entrées de l’annuaire de votre téléphoneportable sont transférées sur le système de na-vigation. Pour annuler le transfert, touchez[Annuler].

p Seuls les noms et les numéros de télé-phone sont transférés.

p Les données transférées sont éditables surle système de navigation.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Édition de l’entrée dans l’“An-nuaire”

Utilisation du téléphone main libre

Fr 93

Chapitre

10Utilisatio

ndutélép

honem

ainlib

re

Page 94: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Enregistrement d’un numérode téléphone dans “Composerfavoris”Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq entréesdans “Composer favoris” à partir de l’annuaire.Enregistrer des numéros de téléphone souventutilisés dans “Composer favoris” vous facilite-ra la tâche. Les entrées enregistrées dans“Composer favoris” peuvent être utilisées àpartir du menu des raccourcis. Vous pouvezégalement les utiliser par Reconnaissance vo-cale pour effectuer un appel.

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Composer favoris].

3 Touchez [Config.] pour chacune des en-trées [Favori 1] — [Favori 5].

4 Touchez l’entrée que vous souhaitezenregistrer.L’écran d’enregistrement de l’annuaire appa-raît.

5 Touchez [OK].L’entrée sélectionnée est enregistrée dans“Composer favori” correspondante.

Édition de l’entrée dansl’“Annuaire”Vous pouvez éditer les données de l’annuaireimportées ou ajouter de nouvelles données.Vous pouvez éditer le [Nom], la [Prononcia-tion], le [Téléphone] ou l’[Image]. Vous pou-vez également supprimer toutes donnéesinutiles.p Les données ne peuvent pas être transfé-

rées ensuite sur le téléphone portable.

Édition de données ou ajout denouvelles données

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Annuaire].

3 Touchez ou [Ajouter].L’écran d’édition apparaît.

p Pour saisir les données que vous voulezajouter, touchez [Ajouter].

4 Sélectionnez l’entrée que vous souhai-tez éditer.

123

4

1 NomSaisissez le nom à afficher dans l’annuaire.Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire lapage suivante.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 69, Changement d’un nomp Le nom peut se composer de 40 caractè-

res maximum.2 Prononciation

Vous pouvez entrer la prononciation souhai-tée indépendamment du nom. La pronon-ciation enregistrée est utilisée pour lareconnaissance vocale.Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire lapage suivante.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 69, Changement d’une prononciationp La prononciation peut se composer de

40caractères maximum.p Si la zone de texte est vide, vous ne pou-

vez pas utiliser l’élément commecommande vocale.

Utilisation du téléphone main libre

Fr94

Chapitre

10

Page 95: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Selon la langue réglée, il se peut quevous ne puissiez pas utiliser la pronon-ciation enregistrée sans effectuer desmodifications.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 177, Commandes vocales disponi-bles

3 TéléphoneSaisissez le numéro de téléphone à afficherdans l’annuaire. Touchez [OK] pour confir-mer la saisie et retourner à l’écran précé-dent.p Le numéro de téléphone peut se compo-

ser de 32 caractères maximum.p Les noms et numéros de téléphone édi-

tés sont stockés dans le journal des nu-méros composés et le journal desappels reçus. Mais, vous ne les retrouve-rez pas dans [Composer favoris].

4 ImageDéfinit l’image à afficher lorsque vous rece-vez un appel.= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage, Personnalisation de l’image d’appelcorrespondant à une entrée de l’annuaire

Personnalisation de l’image d’appelcorrespondant à une entrée del’annuaire

Veuillez lire “Limitations pour l’importation d’i-mages” avant de créer le CD-R (-RW).= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page105, Limitations pour l’importation d’images

Vous pouvez personnaliser l’image d’un regis-tre de l’annuaire. Certaines images sont déjàstockées sur l’unité du disque dur, mais vouspouvez également importer des images au for-mat JPEG, comme une photo prise avec unappareil photo numérique, au moyen d’un CD-R (-RW). Vous pouvez utiliser les images en lesgravant sur un CD-R (-RW) avec votre PC et in-sérant ensuite le disque dans le système denavigation.À titre d’exemple, nous décrivons ci-après uneméthode pour changer l’image et charger une

image d’un CD-R (-RW) sur le système de navi-gation.

1 Vérifiez qu’il n’y a pas de disque dansle logement de chargement de disqueavant d’insérer votre CD-R (-RW).

2 Touchez [Image], puis [Importation de-puis le disque].La liste des images enregistrées sur le CD-R (-RW) est affichée.Cet écran vous permet de sélectionner la ru-brique suivante :[Retour à l’original]:L’image utilisée à l’origine, au moment de l’a-chat du système, est sélectionnée.

p Effleurez toute autre touche que [Importa-tion depuis le disque] pour sélectionnerune image d’arrière-plan stockée sur ledisque dur.

3 Touchez l’image que vous voulez insé-rer.

4 Touchez [Oui].Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes :[Non]:Permet de passer à une autre image.Retour à l’étape 3.

Suppression des données

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Annuaire].

3 Touchez [Effacer].L’écran de “Supprimer de l’annuaire” apparaît.

4 Touchez l’entrée que vous souhaitezsupprimer.Une marque de pointage rouge apparaît àcôté de l’entrée sélectionnée. Pour annuler lasélection, touchez à nouveau l’entrée.

Utilisation du téléphone main libre

Fr 95

Chapitre

10Utilisatio

ndutélép

honem

ainlib

re

Page 96: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

5 Touchez [Effacer].

6 Touchez [Oui].Les données sont supprimées et l’écran de laposition actuelle apparaît.

p Pour annuler la suppression, touchez[Non].

Édition du journal des appelsreçus ou numéros composésVous pouvez éditer les données du journal desnuméros composés ou du journal des appelsreçus. Elles sont ensuite enregistrées dansl’annuaire. Vous pouvez également supprimertoutes données du journal.

Édition des données

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Numéros composés] ou [Ap-pels reçus].

3 Touchez .L’écran d’édition apparaît. Pour les étapes sui-vantes, veuillez suivre la procédure décritepour l’édition de l’annuaire.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page94, Édition de l’entrée dans l’“Annuaire”

p Le numéro de téléphone ne peut pas êtreédité s’il est déjà enregistré dans l’an-nuaire.

Suppression des données

1 Touchez [Informations] dans le menude navigation, puis [Menu téléphone].

2 Touchez [Numéros composés] ou [Ap-pels reçus].

3 Touchez [Effacer].

4 Touchez [Oui].Les données du journal sont supprimées et l’é-cran de la position actuelle apparaît.

p Pour annuler la suppression, touchez[Non].

Remarques pour le téléphone main libre

Remarques générales! La connexion à tous les téléphones porta-

bles dotés de la technologie sans fil Blue-tooth n’est pas garantie.

! La distance de la ligne de mire entre le sys-tème de navigation et votre téléphone por-table doit être de 10mètres ou moins lorsde l’envoi ou de la réception de voix et don-nées via la technologie Bluetooth. Cepen-dant, la distance de transmission peut êtreplus petite que la distance estimée en fonc-tion de l’environnement utilisé.

! Vous ne pouvez pas supprimer le téléphoneportable enregistré. Si toutefois vous deviezle supprimer, vous devrez le supprimer enmême temps que les autres fonctionscomme indiqué dans la section “la page207, Restauration des réglages par défaut oud’usine du système de navigation” [Para-mètres téléphone].

! Sur certains téléphones portables, leshauts-parleurs du système n’émettent pasde sonnerie.

! Si votre téléphone portable est en modeprivé, le téléphone main libre n’est pas dis-ponible.

À propos de l’enregistrement et de laconnexion! Les commandes du téléphone portable va-

rient selon le type de téléphone utilisé.Pour obtenir des instructions détaillées, re-portez-vous au mode d’emploi fourni avecvotre téléphone portable.

À propos des appels effectués et reçus! Vous entendrez probablement un bruit

dans les situations suivantes :

Utilisation du téléphone main libre

Fr96

Chapitre

10

Page 97: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

— Lorsque vous répondez au téléphoneavec le bouton du téléphone.

— Quand la personne de l’autre côté du té-léphone raccroche.

! Si votre interlocuteur n’entend pas laconversation du fait d’un écho, diminuez levolume du téléphone main libre. Cela per-met de réduire les effets de l’écho.

! Avec certains téléphones portables, mêmesi vous appuyez sur le bouton de votre por-table pour accepter un appel, la fonctionmain libre n’est pas disponible.

! Le nom enregistré apparaît si le numéro detéléphone de l’appelant est déjà enregistrédans l’annuaire. Lorsqu’un téléphone por-table est enregistré sous différents noms,le premier nom en ordre alphabétique s’af-fiche.

! Si le numéro de téléphone de l’appelantn’est pas enregistré dans l’annuaire, celui-ci s’affiche.

À propos du journal des appels reçus etdu journal des numéros composés! Les appels effectués ou les modifications

effectuées sur votre téléphone portable nesont pas enregistrés dans le journal des nu-méros composés ou dans l’annuaire dusystème de navigation.

! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en-trée d’un utilisateur inconnu (pas de numé-ro de téléphone) dans le journal des appelsreçus.

! Si les appels sont effectués à partir de votretéléphone portable, aucune donnée ne seraenregistrée dans le journal du système denavigation.

À propos du transfert de l’annuaire! Avec certains téléphones portables, il n’est

parfois pas possible de transférer tous leséléments d’un coup vers l’annuaire. Dansce cas, transférez les éléments de votre té-léphone portable un par un.

! Avec certains téléphones portablesconnectés à ce système de navigation viala technologie Bluetooth, ce système de na-vigation ne peut pas afficher l’annuaire cor-

rectement. (Certains caractères peuventêtre déformés ou le nom et prénom in-versé.)

! Si l’annuaire du téléphone portablecontient des images, il se peut que l’an-nuaire ne soit pas correctement transféré.(Les images ne peuvent pas être transfé-rées à partir du téléphone portable.)

! Sur certains téléphones portables, le trans-fert de l’annuaire n’est pas possible.

Utilisation du téléphone main libre

Fr 97

Chapitre

10Utilisatio

ndutélép

honem

ainlib

re

Page 98: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pasutiliser ces fonctions de navigation lorsque votrevéhicule est en mouvement. Pour activer cesfonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement (reportez-vous à la page24, Pour conduire en toute sécurité).

Entrée dans le menuConfigurations1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-cher le menu de navigation.

2 Touchez [Configurations] pour afficherle menu Configurations.

3 Modifiez le réglage.= Pour en savoir plus à propos du “Réglagede chaque rubrique”, reportez-vous à Chapitre11

Réglage du volume pour leguidage et le téléphoneIl permet de régler le volume sonore pour lanavigation. Vous pouvez régler séparément levolume sonore du guidage d’itinéraire et dubip.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Volume].

2 Touchez [+] ou [-] pour régler le vo-lume.Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes.

[Guidage]

Ce réglage contrôle le volume du guidage denavigation.Quand est sélectionné, le guidage estémis. Quand est sélectionné, aucun gui-dage n’est émis.[Bip]Ce réglage contrôle le volume de la tonalité dubip pour la navigation.[Tonalité du tél]Ce réglage contrôle le volume de la sonnerietéléphonique.[Volume téléphone]Ce réglage contrôle le volume de la voixémise.

p Les réglages de la Tonalité du tél et du Vo-lume téléphone sont liés au téléphone por-table doté de la technologie Bluetooth.Aucun réglage n’est nécessaire quand le té-léphone portable doté de la technologieBluetooth n’est pas connecté.

p Le volume de la source audio peut êtreréglé au moyen du bouton VOL (a/b) dusystème de navigation.

3 Pour terminer le réglage, touchez[OK].

Personnalisation desparamètres régionauxChangement de la langue duguidage et du menu de navigationVous pouvez choisir la langue à utiliser pour lafonction de navigation. (Après avoir changé lalangue, le système redémarre.)

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Paramètres régio-naux].

2 Touchez [Langue].

3 Touchez la langue que vous souhaitezutiliser.Après avoir changé la langue, le système redé-marre.

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr98

Chapitre

11

Page 99: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Touchez [Retour] pour revenir à l’affichageprécédent.

p Si vous sélectionnez [English with TTS], lenom de la prochaine rue où vous allez pas-ser est annoncé. Si vous sélectionnez [En-glish without TTS], le nom de la prochainerue où vous allez passer n’est pas annoncé.

Réglage du décalage horaireAjustez l’horloge du système. Réglez le déca-lage horaire (+, -) par rapport à l’heure régléeinitialement sur votre système de navigation.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Paramètres régio-naux].

2 Touchez [Heure].

3 Pour régler le décalage horaire, touchez[+] ou [-].

Décalage horaire

Le décalage horaire entre l’heure réglée à l’ori-gine sur ce système de navigation (heure stan-dard du Pacifique) et celle correspondant à laposition actuelle de votre véhicule est affichée.Si nécessaire, réglez le décalage horaire. Tou-cher [+] ou [-] vous permet d’augmenter le dé-calage horaire par pas d’une heure.Le décalage horaire peut varier de -4 à +9 heu-res.

4 Si nécessaire, réglez l’heure d’été.L’heure d’été est hors service par défaut. Tou-chez [Horaire d’été] pour changer l’heure sivous êtes en période d’heure avancée. Vousactivez ainsi l’heure d’été [Oui].

5 Pour terminer le réglage, touchez [OK].

Personnalisation de ladisposition du clavierVous pouvez sélectionner le type de clavier àutiliser pour la saisie de caractères.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Paramètres régio-naux].

2 Touchez [Clavier] pour sélectionner letype de clavier que vous souhaitez utiliser.Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.[QWERTY] (par défaut) :

[QWERTZ]:

[ABC]:

[AZERTY]:

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr 99

Chapitre

11

Modificatio

ndes

réglag

esgén

érauxpourles

fonctio

nsdenavig

ation

Page 100: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Changement de l’unité demesure entre km et milesCe paramètre contrôle l’unité de distance etde vitesse affichée sur votre système de navi-gation.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Paramètres régio-naux].

2 Touchez [km / mile] pour changer le ré-glage.Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.[mile] (par défaut) :Affiche les distances en miles.[Mile&yard]:Affiche les distances en miles et yards.[km]:Affiche les distances en kilomètres.

Changement de la vitessevirtuelle du véhiculeLors du calcul de l’heure estimée d’arrivée etdu nombre d’heures requis pour atteindre ladestination, ceci permet de régler la vitessemoyenne sur autoroute ou route normale àlaide de [+] et [-].

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Paramètres régio-naux].

2 Touchez [Vitesse moyenne].

3 Touchez [+] ou [-] pour régler la vitesse.

p L’heure d’arrivée estimée n’est pas forcé-ment estimée à partir de cette vitesse.

Contrôle du réglage lié aumatérielVous pouvez vérifier l’état du matériel, ycompris les conditions de conduite d’un véhi-cule, l’état de positionnement par satellite,l’état d’apprentissage du capteur 3D et l’étatdes connexions par câble.

Contrôle des connexions descâbles et des positionsd’installationVérifiez que les câbles sont bien connectésentre le système de navigation et le véhicule.Vérifiez aussi s’ils sont connectés dans les po-sitions appropriées.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Matériel].

2 Touchez [Vérification connexions].L’écran de “Statut de connexion” apparaît.

12345678

1 Impulsion vitesse cumuléeLa valeur d’impulsion de vitesse détectéepar le système de navigation est affichée.[0] s’affiche lorsque le véhicule est immo-bile.

2 Antenne GPSIndique l’état de connexion de l’antenneGPS, la sensibilité à la réception, ainsi quele nombre de satellites recevant le signal. Sile signal est reçu correctement, [OK] s’affi-che. Si la réception est mauvaise, [NOK]apparaît. Dans ce cas, veuillez changer laposition de l’installation de l’antenne GPS.

3 Statut de connexion téléphonique

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr100

Chapitre

11

Page 101: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Indique l’état de connexion de l’unité Blue-tooth (vendue séparément) et la puissancede signal entre l’unité Bluetooth et le télé-phone portable. Si l’unité Bluetooth est cor-rectement connectée, [OK] s’affiche. [NOK]apparaît quand l’unité Bluetooth n’est pasconnectée ou n’est pas correctementconnectée.

4 Position d’InstallationLa position d’installation du système de na-vigation est affichée. Cela indique si la posi-tion d’installation du système de navigationest correcte ou non. Si le système est in-stallé correctement, [OK] apparaît. Si le sys-tème de navigation est installé avec unangle extrême supérieur à la limite définiepour l’angle d’installation, [Angle incor-rect] s’affiche. Si l’angle du système de na-vigation a changé, [Vibration excessive]s’affiche.

5 Frein à mainQuand le frein à main est serré, [Oui] est af-fiché. Quand le frein à main est serré,[Non] est affiché.

6 Tension d’alimentationL’affichage indique la tension (valeur de ré-férence) fournie par la batterie du véhiculepour le système de navigation. Si la tensionn’est pas comprise entre 11 V et 15 V, vérifiezque la connexion du câble d’alimentationest bonne.

7 IlluminationLorsque les phares ou les veilleuses d’unvéhicule sont allumés, [Oui] est affiché.Quand les veilleuses du véhicule sont étein-tes, [Non] est affiché. (Si le câble orange/blanc n’est pas connecté, [Non] apparaît.)

8 Signal RetourLorsque le levier de vitesse est sur “R”, le si-gnal passe à [Elevée] ou [Faible]. (Ce quiest affiché dépend du véhicule.)

Contrôle de l’étatd’apprentissage du capteur etdes conditions de conduite1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Matériel].

2 Touchez [Capteur 3D].L’écran Capteur 3D apparaît.

12

3

45

6

7

1 DistanceLa distance de conduite est indiquée.

2 Impulsion vitesse cumuléeLe nombre total d’impulsions de vitesse estindiqué.

3 Statut apprentissageLe mode de conduite courant est indiqué.

4 Degré d’apprentissageLes capteurs en état d’apprentissage de si-tuations de distance (Distance), virage àdroite (Direction Droite), virage à gauche(Direction Gauche), et détection 3D (Dé-tection 3D) sont indiqués par la longueurdes barres.p Lorsque les pneus ont été changés ou

que des chaînes ont été montées, le faitd’activer l’impulsion de vitesse permetau système de détecter une éventuellevariation de diamètre de pneu et rem-place automatiquement la valeur pour lecalcul des distances.

p Si le ND-PG1 est connecté, la valeur decalcul de distance ne peut pas être rem-placée automatiquement.

5 VitesseLa vitesse détectée par le système de navi-gation est indiquée. (La valeur indiquéepeut être différente de la vitesse réelle duvéhicule, vous ne devez donc pas l’utiliser àla place de l’indicateur de vitesse.)

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr 101

Chapitre

11

Modificatio

ndes

réglag

esgén

érauxpourles

fonctio

nsdenavig

ation

Page 102: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

6 Vitesse d’accélération ou de décéléra-tionLa vitesse d’accélération ou de décélérationde votre véhicule est indiquée ainsi que lavitesse de rotation de votre véhicule en vi-rage, vers la gauche ou la droite.

7 InclinaisonLa pente de la rue/route sur laquelle vousroulez actuellement est indiquée.

Pour effacer des valeurs...

Pour effacer un résultat d’apprentissage enre-gistré dans [Distance], [Impulsion vitesse cu-mulée] ou [Statut apprentissage], touchez lerésultat concerné puis [Oui].p Si vous sélectionnez [Statut apprentis-

sage], vous pouvez sélectionner [Réinitiali-ser tout] ou [Réinit. étude distance]. Poureffacer tous les statuts d’apprentissage,touchez [Réinitialiser tout]. Pour effacerseulement l’étude de Distance, touchez[Réinit. étude distance].

p Touchez [Réinitialiser tout] dans les cassuivants :— Après avoir changé la position d’instal-

lation du système de navigation— Après avoir changé l’angle d’installation

du système de navigation— Après avoir installé le système de navi-

gation dans un autre véhiculep Lorsque la distance n’est pas assez précise,

touchez [Réinit. étude distance].p Touchez [Réinitialiser tout] pour revenir

au réglage par défaut ou d’usine de l’angled’installation. Réalisez à nouveau le ré-glage.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage, Correction de l’angle d’installation

p Le système de navigation peut utiliser auto-matiquement sa mémoire à capteur mon-tée sur l’extérieur des pneus.

Correction de l’angle d’installationVous pouvez corriger l’angle d’installation dusystème de navigation. Ceci permet d’amélio-rer la précision du capteur d’apprentissagemême si l’unité n’est pas face au centre. Sé-lectionnez l’orientation du panneau LCD : gau-che, centre et droite.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Matériel].

2 Touchez [Réglage angle instal.].

3 Vérifiez l’orientation des facettes dupanneau LCD et touchez l’orientation adé-quate.

[Gauche]:Utilisez cette fonction lorsque l’angle du cen-tre vers la gauche est égal ou supérieur à 5°.[Centre] (par défaut) :Utilisez cette fonction quand l’angle du centrevers la gauche et la droite est inférieur à 5°.[Droite]:Utilisez cette fonction lorsque l’angle du cen-tre vers la droite est égal ou supérieur à 5°.

p Si [Statut apprentissage] dans [Capteur3D] est réglé sur [Hybride simple], l’angled’installation peut être corrigé.

Contrôle des informations liéesau périphérique et à la version1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Matériel].

2 Touchez [Ecran d’info services].

3 Contrôle des informations liées au péri-phérique et à la version.

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr102

Chapitre

11

Page 103: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Contrôle des informations liéesau disque durVous pouvez vérifier le volume du disque dur,l’espace utilisé et l’espace disponible actuelle-ment.p L’espace sur le disque dur (%) est l’espace

disponible pour la bibliothèque musicale.Dans certains cas, même si environ 10%d’espace est disponible, aucune piste demusique ne peut être enregistrée du faitdes restrictions du système.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Matériel].

2 Touchez [Infos disque dur].

Espace sur le disque dur (%)

Enregistrement de votredomicile et d’un lieu favoriVous pouvez enregistrer un domicile et un lieufavori. Vous pouvez modifier ultérieurementles informations enregistrées. Il peut être utiled’enregistrer son lieu de travail ou le domicilede membres de la famille comme lieu favori.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Sites définis].

2 Touchez [Aller à].Pour enregistrer votre domicile, touchez [Do-micile].

3 Recherchez un lieu à enregistrer.Vous pouvez choisir une méthode de recher-che de lieu.

= Pour en savoir plus à propos de “Recherchepar adresse”, reportez-vous à la page 32, Cal-cul de votre destination à l’aide de Recherchepar adresse= Pour en savoir plus à propos de “Commentrechercher des lieux à enregistrer”, reportez-vous à Chapitre 6

p Si vous sélectionnez [Position sur la carte],déplacez le curseur jusqu’à la position quevous souhaitez régler et touchez [OK].

4 Placez le curseur de défilement sur laposition que vous voulez enregistrer ettouchez [OK].Le lieu est enregistré et l’écran d’édition desinformations enregistrées apparaît.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page68, Édition de l’entrée dans le “Répertoire”

5 Touchez [OK].Termine l’enregistrement.

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr 103

Chapitre

11

Modificatio

ndes

réglag

esgén

érauxpourles

fonctio

nsdenavig

ation

Page 104: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Changement de l’imaged’arrière-plan

Veuillez lire “Limitations pour l’importation d’i-mages” avant de créer le CD-R (-RW) et “Pré-cautions lors du changement de l’écran dedémarrage”.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Limitations pour l’importation d’ima-ges= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Précautions lors du changement del’écran de démarrage

Sur l’écran de commande des menus, vouspouvez personnaliser l’image que vous souhai-teriez avoir en arrière-plan. Certaines imagessont déjà stockées sur l’unité du disque dur,mais vous pouvez également importer desimages au format JPEG, comme une photoprise avec un appareil photo numérique, aumoyen d’un CD-R (-RW). Vous pouvez utiliserles images comme image d’arrière-plan en lesgravant sur un CD-R (-RW) avec votre PC et in-sérant ensuite le disque dans le système denavigation.Les types d’images d’arrière-plan suivantspeuvent être changés :! Ecran Splash : c’est l’écran qui apparaît au

démarrage du système de navigation.! Arrière-plan de navigation : image d’ar-

rière-plan de l’écran du menu de naviga-tion.

! Arrière-plan audio-visuel : image d’ar-rière-plan pendant le fonctionnement del’écran de source audio.

À titre d’exemple, nous décrivons ci-après uneméthode pour changer l’image d’arrière-planet charger une image d’un CD-R (-RW) sur lesystème de navigation comme image d’ar-rière-plan.

1 Vérifiez qu’il n’y a pas de disque dansle logement de chargement de disqueavant d’insérer votre CD-R (-RW).

2 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Réglage du fond d’é-cran].L’image sélectionnée pour chaque écran estindiquée à droite des rubriques [EcranSplash], [Arrière-plan de navigation] et [Ar-rière-plan audio-visuel].

3 Touchez [Ecran Splash], [Arrière-plan denavigation] ou [Arrière-plan audio-visuel].

4 Touchez [Importation depuis le disque].

La liste des images enregistrées sur le CD-R (-RW) est affichée.Cet écran vous permet de sélectionner la ru-brique suivante :[Retour à l’original], [Retour à Pioneer Ori-ginal]:L’image utilisée à l’origine, au moment de l’a-chat du système, est sélectionnée.

p Effleurez toute autre touche que [Importa-tion depuis le disque] pour sélectionnerune image d’arrière-plan stockée sur ledisque dur.

5 Touchez l’image que vous voulez insé-rer.

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr104

Chapitre

11

Page 105: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

6 Touchez [OK].

Si vous touchez [OK], l’image d’arrière-plancommence à changer. Après un bref instant,l’écran de confirmation apparaît.

p Quand l’image est de grande taille, le chan-gement de l’image d’arrière-plan demandeplus de temps. N’entamez aucune autreopération tant que le message “Remplace-ment en cours. Ne mettez pas hors ten-sion.” est affiché.

p Pour changer d’image, touchez [Retour]pour retourner à l’étape 4.

p Quand l’image commence à changer, necoupez pas le moteur avant que le messageindiquant que le changement de l’imageest terminé n’apparaisse.

Limitations pour l’importationd’images

Lorsque vous gravez un CD-R (-RW), assurez-vous que le volume total de données du CD-R(-RW) est supérieur à 100 Mo en stockant desdonnées factices ou similaires. Sinon, ledisque risque de ne pas être reconnu par l’u-nité de DVD intégrée.

p Vous ne pouvez pas utiliser un CD-R (-RW)contenant des fichiers MP3 ou la partie desdonnées audio (partie CD-DA) pour impor-ter les images.

p Pour enregistrer les images d’origine surun CD-R (-RW), créez un dossier nommé“Pictures” sur un CD-R (-RW) et enregis-trez-y les fichiers d’images dans ce dossier.(Jusqu’à 200 fichiers d’image peuvent être

utilisés, y compris les images stockées surle disque dur et les images du CD-R (-RW).)

p Lorsque vous gravez un CD-R (-RW), limitezle nombre de niveaux de dossier à huit.

p Vous ne pouvez utiliser qu’un CD-R (-RW)finalisé avec une session unique pour im-porter les images.

p Vous ne pouvez utiliser qu’un CD-R (-RW)finalisé en “Mode1” pour importer les ima-ges.

p Vous ne pouvez utiliser que les images auformat JPEG (“.jpg” ou “.JPG”). Les imagesau format JPEG progressif ne peuvent pasêtre utilisées.

p Pour nommer le fichier, l’utilisation de ca-ractères latins standard (alphabets en mi-nuscules et majuscules : A-Z, a-z) et deschiffres (0-9) est recommandée. Pour utili-ser des lettres avec des signes diacritiques(notamment ä ou è), finalisez le CD-R(-RW)au format Joliet (Unicode).

p La résolution d’image maximale admise estde 2 592 x 1 944 pixels. Nous ne garantis-sons pas un bon affichage des images deplus grande taille.

p Après avoir changé une image importéedepuis un CD-R (-RW), vous devez utiliserle CD-R (-RW) où l’image était enregistréepour restaurer l’écran de démarrage précé-dent.

Précautions lors du changementde l’écran de démarrage

L’écran suivant est l’écran de démarrage réglépar défaut sur le système de navigation.[Pioneer Original]

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr 105

Chapitre

11

Modificatio

ndes

réglag

esgén

érauxpourles

fonctio

nsdenavig

ation

Page 106: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Si toute autre image que celle présentée ci-dessus a été réglée précédemment (l’imagefournie par un revendeur ou provenant d’uneautre source) et que vous changez l’écran dedémarrage, vous devez insérer le CD-R (RW)où l’image a été enregistrée pour restaurer l’é-cran de démarrage précédent.

Utilisation du guide dedémonstrationIl s’agit d’une fonction de démonstration pourles boutiques. Après définition d’un itinéraire,la simulation du guidage jusqu’à destinationest automatiquement affichée. Normalement,mettez ce paramètre sur [Non].

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation.

2 Touchez [Mode démo.] pour changer leréglage.Chaque fois que vous effleurez cette touche, leréglage change.[Oui]:Répétez le trajet de démonstration.[Non] (par défaut) :Mode démo. est désactivé.

Correction de la positionactuelleTouchez l’écran pour régler la position actuelleet afficher le sens de déplacement du véhiculesur la carte.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Modifier position ac-tuelle].

2 Faites défiler la carte jusqu’à la positionque vous voulez régler, puis touchez [OK].

3 Effleurez la touche fléchée sur l’écranpour définir la direction, puis touchez[OK].

Restauration de laconfiguration par défautRéinitialise différents paramètres enregistrésdans le système de navigation et restaure lesparamètres par défaut ou configurés à l’usine.

1 Touchez [Configurations] dans le menude navigation, puis [Restaurer configura-tion d’origine].

2 Touchez [Oui] pour effacer le réglageactuel.

p Touchez [Non] pour annuler le réglage ac-tuel.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 207, Restauration des réglages par dé-faut ou d’usine du système de navigation

Modification des réglages généraux pour les fonctions denavigation

Fr106

Chapitre

11

Page 107: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan-tes sur le système de navigation.! DVD-Vidéo! CD! Disque MP3! Radio (FM)! Radio (AM)! Bibliothèque Musicale= Pour en savoir plus à propos de “biblio-thèque musicale”, reportez-vous à Chapitre 13Ce chapitre décrit comment utiliser la sourceAV et les commandes de base de la source AV.

Commandes de baseChangement de l’écran decommandes Audio% Appuyez sur le bouton AV pour passerà l’écran de commandes Audio.

1

1 Touches de l’écran tactilep Touchez [Hide] pour masquer les tou-

ches de l’écran tactile. Si vous touchezl’écran, les touches de l’écran tactile ap-paraissent à nouveau.

Sélection d’une sourceSélectionnez une source dans le “AVSource Menu”

1 Appuyez sur le bouton AV pour passerà l’écran de commandes Audio.

2 Touchez l’icône source.

Icône source

3 Touchez la source désirée.

p Touchez [OFF] pour éteindre la source.p Touchez [REAR SCREEN] pour sélectionner

la source de l’“Écran arrière”.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page171, Sélection de la vidéo de l’“Écran arrière”

Sélectionnez une source à l’aide dubouton AVVous pouvez appuyer sur le bouton AV pourchanger de source.

1 Appuyez sur le bouton AV pour passerà l’écran de commandes Audio.

2 Appuyez sur le bouton AV pour sélec-tionner la source désirée.Appuyez sur le bouton AV de manière répétéepour passer aux sources suivantes :

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 107

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 108: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

[CD/ROM (MP3)/DVD] (unité de DVD inté-grée) — [LIBRARY] (Bibliothèque musicale) —[FM] (Tuner FM)— [AM] (Tuner AM) — [XM](tuner XM) — [SIRIUS] (tuner SIRIUS)—[iPod] (iPod)— [M-CD] (lecteur de CD à char-geur) — [TV] (télévision) — [AV INPUT] (en-trée vidéo)— [AUX] (équipement auxiliaire)— [EXT 1] (unité externe 1) — [EXT 2] (unitéexterne 2)

p Dans les cas suivants, la source sonore nepeut pas être utilisée :— Lorsqu’une unité correspondant à une

source n’est pas connectée au systèmede navigation.

— Lorsque le système de navigation necontient pas de disque.

— Lorsque aucun chargeur n’est installédans le lecteur de CD à chargeur.

— Quand [AUX Input] est réglé sur [Off].= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 167, Changement du réglage del’entrée auxiliaire

— Quand [AV Input] est réglé sur [Video].= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 167, Configuration de l’entrée vidéo

p Le terme “unité externe” se réfère aux futursappareils Pioneer qui ne sont pas encoreplanifiés ou des appareils, bien que partiel-lement commandés par ce système de navi-gation, permettant la commande desfonctions basiques. Ce système de naviga-tion peut commander deux unités externes.Quand deux unités externes sont connec-tées, l’unité externe 1 ou l’unité externe 2sont attribuées par le système de naviga-tion.

p Quand le mode [Auto ANT] est réglé sur[Radio], l’antenne du véhicule peut êtrerentrée ou désactivée en suivant les instruc-tions ci-dessous.— Remplacez la source radio (AM ou FM)

par une autre source.— Désactivez la source.— Coupez le contact (ACC OFF).Si le mode [Auto ANT] est réglé sur[Power], l’antenne du véhicule ne peut êtrerentrée ou désactivée que si le contact estcoupé (ACC OFF).

= Pour en savoir plus à propos de “[AutoANT]”, reportez-vous à la page 169, Change-ment du réglage de l’antenne automatique

À propos de la commande àdistance sur le volant

p Si vous utilisez la commande à distancesur le volant “CD-SR1” (vendue séparé-ment), les boutons suivants peuvent êtreutilisés :

Bouton PHONE MENUPasse au menu du Téléphone quand l’unitéBluetooth (vendue séparément) est connec-tée.

Bouton VR ACTIVATION / OFF HOOKAppuyez sur ce bouton pour accepter unappel.Dans toute autre situation, ce bouton sert àdémarrer le fonctionnement vocal.

Bouton VR CANCEL / ON HOOKAppuyez sur ce bouton pour refuser un appel.Appuyez sur ce bouton pour raccrocherquand vous parlez au téléphone.Dans le cas du fonctionnement vocal, il per-met de retourner à l’écran précédent.

Bouton a b :Même fonction que le bouton P.LIST (a/b).

Bouton c d :Même fonction que le bouton TRK (c/d).

Bouton +, – :Même fonction que le bouton VOL (b/a).

Bouton BAND :Même fonction que la touche [Band].

Bouton SOURCE :Même fonction que le bouton AV.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr108

Chapitre

12

Page 109: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Visualisation de l’écran de commandes audio et affichage dumenu de réglages audio

Écran normal (par ex. , CD)

8

76

8

2

4

1

3 5

Touchez

1 Fenêtre d’informationAffiche les informations (par ex., titre de lapiste) sur la source en cours de lecture.

2 Touches de l’écran tactileUtilisez ces touches pour commander lasource en cours de lecture.

3 Informations détailléesAffiche les informations détaillées sur lasource en cours de lecture.

4 Touche AV SettingsAffiche le menu AV Settings.

5 Touche HideTouchez [Hide] pour masquer les touches del’écran tactile et les informations détaillées. Sivous touchez l’écran, elles apparaissent ànouveau.

6 Onglet Audio SettingsChange les réglages sur ceux de Audio Set-tings.

7 Onglet System SettingsChange les réglages sur ceux de System Set-tings.

8 Rubriques de configuration= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page158, Personnalisation des réglages audio liés àl’audiovisuel

Utilisation du CD musicalVous pouvez lire un CD musical normal surl’unité de DVD intégrée du système de naviga-tion. Cette section en décrit le fonctionne-ment.

Sélection de [CD] comme source% Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE etinsérez le disque vous voulez écouter dansle logement de chargement de disque.La source change et la lecture démarre.

p Si le disque est déjà inséré, touchez l’icônesource et touchez [CD].

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 109

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 110: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 107, Sélection d’une source

p Lors de la lecture, Contrôle disque est affi-ché.

À propos de l’enregistrementdu disque dur automatiqueLe système de navigation peut enregistrer lespistes d’un CD musical sur l’unité du disquedur. Selon le réglage par défaut, le systèmecommence à enregistrer automatiquementquand un CD musical non enregistré est in-séré.Pour annuler l’enregistrement, touchez[Stop].

Stop

= Pour en savoir plus à propos de “Réglagedu mode d’enregistrement du disque dur”, re-portez-vous à la page 169, Réglage du moded’enregistrement du CD= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page122, Enregistrement de la bibliothèque musi-cale= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page125, Lecture de la Bibliothèque musicalep Pour en savoir plus sur la manipulation de

chaque média, reportez-vous également à“la page 220, Informations détaillées sur lessupports lisibles” et à la section “Manipula-tion et entretien du disque” dans le manuelde matériel.

Configuration de l’écran1 2 34 5

6

7

8

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur du titre du disqueIndique le titre du disque en cours de lecture.(s’il est disponible).

3 Indicateur de la méthode de lectureIndique quelle méthode de lecture a été sélec-tionnée.

4 Indicateur de numéro de la pisteIndique le numéro de la piste en cours de lec-ture.

5 Indicateur du titre de la pisteIndique le titre de la piste en cours de lecture.(s’il est disponible).

6 Indicateur du nom de l’artisteIndique le nom de l’artiste en cours de lecture.(s’il est disponible).

7 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture depuis le début dela piste en cours de lecture.

8 Liste de pistesIndique le nombre de pistes du CD en coursde lecture.

Affichage du titreLa technologie de reconnaissance des fichiersmusicaux et les données correspondantessont fournies par Gracenote®. Gracenote estla référence du secteur en matière de techno-logie de reconnaissance de fichiers musicauxet données correspondantes. Pour en savoirplus, visitez le site www.gracenote.com.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr110

Chapitre

12

Page 111: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Les informations sur le titre seront affi-chées si elles sont disponibles sur la basede données Gracenote® sur l’unité dudisque dur intégrée. Si vous insérez undisque CD-TEXT*, le système indique enpriorité des informations sur un titre codésur le disque CD-TEXT.*: Les informations textuelles de certainsdisques sont codées sur le disque pendantla fabrication. Ces disques peuvent conte-nir des informations telles que le titre duCD, le titre de la piste et le nom de l’artiste.Ces disques sont appelés disques CD-TEXT.

p Quand plusieurs options concernant les in-formations du titre sont disponibles ouquand il n’en existe aucune, [–] s’affiche.

p Les informations du titre affichées sur l’é-cran de lecture du CD et l’écran d’enregis-trement sont synchronisées avec lesinformations éditées dans la bibliothèquemusicale. Si vous éditez les informationssur le titre dans la bibliothèque musicale,le titre affiché sur chaque écran changeraen fonction.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 130, Édition d’une liste de lecture oude pistes

p Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères.Mais le système de navigation intègre unepolice proportionnelle. Le nombre de carac-tères pouvant être affichés varie donc selonle type de chaque caractère.

p Si l’unité de DVD intégrée ne fonctionnepas correctement, un message d’erreurpeut apparaître.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 204, Messages relatifs aux fonctionsAudio

Utilisation des touches del’écran tactile

Touches de l’écran tactile33

5 6 7

42

1

1 Sélection d’une piste dans la listeTouchez la piste que vous voulez reproduire.

2 Lecture et pauseLa touchef permute entre la “lecture” et la“pause”.

3 Touchez: Passage à la piste suivante ouprécédenteSi vous touchezp, vous passez au début dela piste suivante.Si vous touchezo une fois, vous passez audébut de la piste en cours. Si vous effleurez ànouveau cette touche, vous passez à la pisteprécédente.Toucher de manière prolongée : Avanceou retour rapideTouchez de manière prolongéeo oup

pour effectuer une avance ou un retour ra-pide.p Vous pouvez réaliser ces commandes

avec le bouton TRK (c/d).p Le retour rapide est annulé quand il at-

teint le début de chaque piste dudisque.

4 Arrêt de lectureLorsque vous arrêtez la lecture en touchantg,ce numéro de piste sur le disque est mémori-sée permettant la reprise de lecture à partir decette piste la prochaine que vous écoutez cedisque.p Pour recommencer la lecture du disque,

touchez f.5 Répétition du piste en cours

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 111

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 112: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

À chaque fois que vous touchez , vousactivez ou désactivez la répétition de lecture.“Track Repeat” apparaît sur l’indicateur de laméthode de lecture lorsque la répétition de lapiste est active.p La répétition de la lecture est automati-

quement annulée dès que commence larecherche d’une piste ou une avance/unretour rapide.

6 Écoute des pistes dans un ordre aléatoireTouchez pour activer ou désactiver lalecture aléatoire.

7 Examen des pistes d’un CDTouchez pour activer ou désactiver lalecture du début de chaque piste. Cette fonc-tion vous permet d’écouter les 10 premièressecondes de chaque piste gravée sur le CD. Sivous trouvez la piste souhaitée, touchezpour arrêter la lecture du début de chaquepiste.p Lorsque l’examen du CD est terminé, la

lecture normale des pistes reprend.

Utilisation du CD-ROM(disque MP3)Vous pouvez lire un disque MP3 sur l’unité deDVD intégrée du système de navigation. Cettesection en décrit le fonctionnement.

Sélection de [ROM] comme source% Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE etinsérez le disque vous voulez écouter dansle logement de chargement de disque.La source change et la lecture démarre.

p Si le disque est déjà inséré, touchez l’icônesource et touchez [ROM].

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

p Lors du chargement, Contrôle disque s’affi-che.

p Pour en savoir plus sur la manipulation dechaque média, reportez-vous à la section “Ma-

nipulation et entretien du disque” dans le ma-nuel de matériel ainsi qu’à “la page 220,Informations détaillées sur les supports lisi-bles”.

Configuration de l’écran1 23 4 5

7

8

6

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de la méthode de lectureIndique quelle méthode de lecture a été sélec-tionnée.

3 Indicateur de dossierIndique le numéro du dossier et le nom dudossier en cours de lecture. Quand la baliseID3 est codé sur le fichier, le titre du disqueapparaîtra à la place du nom de dossier.

4 Indicateur de pisteIndique le numéro de la piste et le nom du fi-chier correspondant à la piste en cours de lec-ture. Quand la balise ID3 est codé sur lefichier, le titre de la piste apparaîtra à la placedu nom de fichier.

5 Indicateur du nom de l’artisteMontre le nom de l’artiste en cours de lectureseulement quand la balise ID3 a été codé surle fichier MP3.

6 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture depuis le début dela piste en cours de lecture.

7 Liste de dossiers et pistesIndique le contenu du dossier en cours de lec-ture ou affiché temporairement.

8 Débit binaireIndique le débit binaire du fichier en cours delecture.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr112

Chapitre

12

Page 113: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile

Touches de l’écran tactile32 56

3

4a

1 7 8 9

1 Sélection des pistes de la liste ou visuali-sation des contenus des dossiersLa liste affiche les titres des pistes ou lesnoms des dossiers du disque. Si vous touchezun dossier de la liste, vous pouvez voir soncontenu. Si vous touchez une piste de la liste,vous pouvez lire la piste sélectionnée.p Si vous touchez ou , vous pouvez pas-

ser à la page suivante ou précédentedans la liste.

p Si le dossier sélectionné ne contient au-cune piste lisible, la liste des pistes nes’affiche pas.

2 Lecture et pauseLa touchef permute entre la “lecture” et la“pause”.

3 Touchez: Saut en avant ou en arrièreSi vous touchezp, vous passez au début dela piste suivante. Si vous touchezo unefois, vous passez au début de la piste encours. Si vous effleurez à nouveau cette tou-che, vous passez à la piste précédente.Toucher de manière prolongée : Avanceou retour rapideTouchez de manière prolongéeo oup

pour effectuer une avance ou un retour ra-pide.p Vous pouvez réaliser ces commandes

avec le bouton TRK (c/d).p Le retour rapide est annulé quand il at-

teint le début de chaque piste dudisque.

p Avec un MP3, aucun son n’est émis enavance ou retour rapide.

4 Arrêt de lectureLorsque vous arrêtez la lecture en touchantg,ce numéro de piste sur le disque est mémori-sée permettant la reprise de lecture à partir decette piste la prochaine que vous écoutez cedisque.p Pour recommencer la lecture du disque,

touchez f.5 Sélection du dossier supérieur

Touchez pour déplacer le dossier supéri-eur et lire la première piste de ce dossier. Si ledossier ne contient aucun fichier MP3, lecontenu de ce dossier apparaît.p Si le dossier en cours est le dossier

ROOT, ne peut pas être utilisé.6 Permutation entre le mode MP3 et la par-

tie (CD-DA) du CDmusicalPour des disques contenant des fichiers MP3et des données audio (CD-DA), tels que lesCD-EXTRA et MIXED-MODE, les deux types defichiers sont lisibles en changeant entre lesmodes MP3 et CD-DA. Touchez [Media] pourpermuter de la partie CD-DA à la partie MP3.

7 Affichage d’informations textuelles sur undisque MP3Les informations textuelles enregistrées surun disque MP3 peuvent être affichées.L’information suivante est affichée.! Disc Title (titre du disque)*! Track Title (titre de la piste)*! Folder Title (nom du dossier)! File Name (nom du fichier)! Artist Name (nom de l’artiste)*! Genre (genre)*! Release Year (année de publication)*p Les informations marquées d’un asté-

risque (*) apparaissent seulementquand la balise ID3 est codé sur les fi-chiers MP3 du disque. Si des informa-tions de la balise ID3 n’ont pas étécodées sur les fichiers MP3 du disque,la rubrique correspondante peut restervide.

8 Lecture répétéeLes réglages changent à chaque fois que voustouchez comme suit :

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 113

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 114: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Track Repeat — Répète juste la pisteen cours

! Folder Repeat — Répète le dossier encours de lecture

p Si vous sélectionnez une autre piste oueffectuez une avance/un retour rapidependant le Track Repeat, la répétitionest annulée.

p Si vous sélectionnez un autre dossier oueffectuez une avance/un retour rapidependant le Folder Repeat, la répétitionest annulée. (Vous pouvez effectuer unerecherche de piste dans le dossier quidoit être répété.)

p Lorsque Folder Repeat est sélectionné,il est impossible de lire un sous-dossierde ce dossier.

9 Écoute des pistes dans un ordre aléatoireLa touche permet de permuter entre lalecture aléatoire et la lecture séquentielledans une plage de lecture répétée sélection-née.

a Examen des dossiers et des pistesTouchez pour activer ou désactiver lalecture du début de chaque piste. La lecturedu début de chaque piste s’applique à laplage de répétition sélectionnée.p Selon le réglage par défaut, le début de

chaque piste de chaque dossier sera lupendant environ 10 secondes. Quand“Folder Repeat” est sélectionné pour lalecture répétée, le début de chaquepiste du dossier sélectionné sera lu pen-dant environ 10 secondes. Si vous trou-vez la piste souhaitée, touchezpour arrêter la lecture du début dechaque piste.

p Lorsque l’examen des pistes ou des dos-siers est terminé, la lecture normale despistes reprend.

Remarques sur la lecture d’undisque MP3p Pour des disques contenant des fichiers

MP3 et des données audio (CD-DA), tels

que les CD-EXTRA et MIXED-MODE, lesdeux types de fichiers sont lisibles en chan-geant entre les modes MP3 et CD-DA. Lorsde la lecture de la partie CD-DA, le fonc-tionnement est le même que pour des CDde musique normaux. De même, lorsquevous lisez la partie MP3, le fonctionnementest identique à celui du MP3. Consultez lesinstructions pour chaque type de média.

p Si vous avez permuté entre la lecture de fi-chiers MP3 et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la premièrepiste du disque.

p La lecture s’effectue dans l’ordre des nu-méros de fichier. Les dossiers sont sautéslorsqu’ils ne contiennent aucun fichierMP3. (Si le dossier 01 (ROOT) ne contientaucun fichier MP3, la lecture débute avecle dossier 02.)

p Lors de la lecture de fichiers enregistréscomme des fichiers VBR (débit binaire va-riable), si vous utilisez le retour ou l’avancerapide, le temps de lecture ne s’affiche pascorrectement.

p Si l’unité de DVD intégrée ne fonctionnepas correctement, un message d’erreurpeut apparaître.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 204, Messages relatifs aux fonctionsAudio

Utilisation du DVD

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, les images vidéosne sont pas visibles quand le véhicule est enmouvement. Pour voir des images vidéos, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à mainavant de régler l’itinéraire (reportez-vous à lapage 24, Pour conduire en toute sécurité).

Vous pouvez lire un DVD-Vidéo sur l’unité deDVD intégrée du système de navigation. Cettesection décrit le fonctionnement du DVD-Vidéo.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr114

Chapitre

12

Page 115: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Sélection de [DVD] comme source% Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE etinsérez le disque vous voulez écouter dansle logement de chargement de disque.La source change et la lecture démarre.

p Si le disque est déjà inséré, touchez l’icônesource et touchez [DVD].= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 107, Sélection d’une source

p Pour en savoir plus sur la manipulation desDVD-Video, reportez-vous à la section “Mani-pulation et entretien du disque” dans le ma-nuel de matériel ainsi qu’à “la page 220,Informations détaillées sur les supports lisi-bles”.

Configuration de l’écran8761

2

34 5

9

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de la sortie sonIndique quel réglage de sortie son a été sélec-tionné.

3 Indicateur de la plage de répétitionIndique quelle plage de répétition a été sélec-tionnée.

4 Indicateur du numéro du titreIndique le numéro du titre en cours de lec-ture.

5 Indicateur de la langue des sous-titresIndique quelle langue de sous-titres a été sé-lectionnée.

6 Indicateur du numéro de chapitreIndique le chapitre en cours de lecture.

7 Indicateur de la langue de la bande son

Indique quelle langue de bande-son a été sé-lectionnée.

8 Indicateur d’angle de vueIndique quel angle de vue a été sélectionné.

9 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture depuis le début dechapitre en cours de lecture.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 115

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 116: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile

Écran de lecture (page1)

7

6

1

2

2

3

4

5

Écran de lecture (page2)8

9

a

b

c

d

e

Écran du menu

f

g

p Pour certains disques, l’icône 9 peut appa-raître pour indiquer que la commanden’est pas valide.

1 Lecture et pauseLa touchef permute entre la “lecture” et la“pause”.

2 Touchez: Saut en avant ou en arrièreSi vous touchezp, vous passez au début duchapitre suivant. Si vous touchezo unefois, vous passez au début du chapitre encours. Si vous effleurez à nouveau cette tou-che, vous passez au chapitre précédent.Toucher de manière prolongée : Avanceou retour rapide

Touchez de manière prolongéeo oup

pour effectuer une avance ou un retour ra-pide. Si vous touchez de manière prolongéeo oup pendant 5 secondes, l’icônemoun change en ou . Lorsque celaest le cas, le retour/l’avance rapide continuemême si vous relâchezo oup. Pour re-prendre la lecture à l’endroit souhaité, tou-chezf,o oup.p Vous pouvez réaliser ces commandes

avec le bouton TRK (c/d).3 Arrêt de lecture4 Affichage du menu DVD

Vous pouvez afficher le menu en touchant[Menu] ou [Top Menu] pendant la lecture dudisque. Si vous effleurez à nouveau l’une deces touches, vous pouvez reprendre la lectureà partir de la position sélectionnée dans lemenu. Pour en savoir plus, reportez-vous auxinstructions fournies avec le disque.

5 Affichage du clavier du menu DVD6 Lecture image par image (ou lecture au ra-

lenti)Touchez de manière prolongée pour démarrerle ralenti. Cette touche permet d’arrêter la lec-ture sur une image. Chaque fois que vous ef-fleurez cette touche, vous avancez d’uneimage.Pour retourner à la lecture normale, touchezf.p Avec certains disques, il est possible

que les images ne soient pas nettes enlecture image par image ou ralenti.

p Il n’y a pas de son pendant le ralenti.p Le ralenti en sens arrière n’est pas pos-

sible.7 Passage à la page suivante de touches de

l’écran tactile8 Lecture répétée

Les réglages changent à chaque fois que voustouchez comme suit :! Chapter Repeat — Répète juste le cha-

pitre en cours! Title Repeat — Répète juste le titre en

cours

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr116

Chapitre

12

Page 117: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Si vous effectuez une recherche de cha-pitre (titre), une avance/un retour rapideou une lecture en ralenti, la plage delecture répétée se désactive.

9 Changement de la langue des sous-titres(Multi-sous-titres)Chaque fois que vous touchez [Subtitle], lalangue des sous-titres du DVD change.

a Changement de l’angle de vue (Multi-angle)Chaque fois que vous touchez [Angle], les an-gles de vue du DVD changent.p Pendant la lecture de scènes filmées

sous plusieurs angles, l’icône d’angleest affichée. Activez ou désactivez

l’affichage de l’icône d’angle à l’aide dumenu “DVD-V Setup”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page164, Réglage de l’affichage de l’icône d’angle

b Changement de la langue de la bande sonet des systèmes audio (Multi-audio)Chaque fois que vous touchez [Audio] la lan-gue de la bande son et le système audio duDVD changent.p Seule la sortie numérique de DTS audio

est possible. Si les sorties numériquesoptiques du système de navigation nesont pas connectées, le son DTS nepeut pas être sorti et vous devez choisirun autre réglage audio que DTS.

p Les indications d’affichage telles queDolby D et 5.1ch indiquent le systèmeaudio enregistré sur le DVD. En fonctiondu réglage, la lecture peut ne pas s’ef-fectuer avec le même système audioque celui indiqué.

c Spécification du chapitre que vous voulezlire ou l’heure de début de lecture en sai-sissant un numéro= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage, Recherche d’une scène particulière, dé-marrage de la lecture à un instant spécifié

d Exécution de la commande enregistréesur le disque (notamment la reprise delecture)Quand vous utilisez un DVD pour lequel vousavez enregistré un point de reprise de lecture,

le DVD retourne au point spécifié et démarrela lecture à partir de ce point.

e Retour à la page précédente des touchesde l’écran tactile

f Sélection d’une rubrique du menu DVDg Sélection d’un élément

Quand vous sélectionnez l’élément vidéo, lalecture démarre à partir de l’élément sélec-tionné. Quand vous sélectionnez un élémentavec un sous-menu, l’écran de menu suivantapparaît.p Selon le disque inséré, la méthode d’af-

fiche du menu diffère. Pour en savoirplus, consultez les instructions fourniesavec le disque.

Recherche d’une scèneparticulière, démarrage de lalecture à un instant spécifiéVous pouvez rechercher une scène en spéci-fiant le titre ou le chapitre et le temps.p La recherche d’un chapitre et la recherche

temporelle ne sont pas possibles quand lalecture du disque est arrêtée.

1 Touchez [10Key Search] puis [Title](titre), [Chapter] (chapitre), [Time] (temps).

2 Effleurez les touches pour saisir le nu-méro souhaité.Pour les titres et les chapitres

! Pour sélectionner 3, touchez le [3].! Pour sélectionner 10, touchez le [1] et le [0]

dans l’ordre.! Pour sélectionner 23, touchez le [2] et le [3]

dans l’ordre.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 117

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 118: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Pour le temps (recherche de temps)! Pour sélectionner 21 minutes 03 secondes,

touchez [2], [1], [Min], et [3], [Sec] dansl’ordre.

! Pour sélectionner 71 minutes 0o secondes,touchez [7], [1], [Min] dans l’ordre.

p Pour annuler les numéros saisis, touchez[Clear].

3 Quand le numéro saisi est affiché, tou-chez [Enter].Cela démarre la lecture à partir de la scène sé-lectionnée.

p Pour les disques avec un menu, vous pou-vez également toucher [Menu] ou [TopMenu] puis sélectionnez dans les menusaffichés.

Entrée des commandesnumériquesVous pouvez utiliser cette fonction pour saisirune commande numérique lors de la lecturedu DVD.

1 Touchez [10Key Search], puis [10keyMode] (mode 10 touches).

2 Touchez 0— 9 pour saisir le numérosouhaité.

3 Quand le numéro saisi est affiché, tou-chez [Enter].

Utilisation de la Radio (FM)Vous pouvez écouter la radio sur le système denavigation. Cette section décrit le fonctionne-ment de la Radio (FM).

Sélection de [FM] comme source% Touchez l’icône source et [FM].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écran1 2 7

5

6

4 3

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de bandeIndique la bande de radio sélectionnée : FM1à FM3.

3 Indicateur de numéro de présélectionIndique le type de programme de la station encours (si disponible).

4 Indicateur de fréquenceIndique la valeur de la fréquence d’accord.

5 Affichage de la liste de présélectionMontre la liste de présélection.

6 Indicateur LOCALIndique quand la syntonisation automatiquesur une station locale est en service.

7 Indicateur STEREOSignale que la station émet enstéréophonie.

Fonctionnement destouches de l’écran tactile% Touchez l’icône source, puis [FM] poursélectionner la radio (FM).Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr118

Chapitre

12

Page 119: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Touches de l’écran tactile

1

2

5 3

4

1 Touchez: Rappel de la station présélec-tionnéeToucher de manière prolongée : Enre-gistrement de la station radiodiffuséeVous pouvez enregistrer la fréquence encours sur la liste de présélection. Vous pou-vez stocker aisément jusqu’à six fréquencesradio que vous pouvez ensuite rappeler eneffleurant simplement une touche.p Touchez pour rappeler la fréquence pré-

sélectionnée.p La mémoire peut contenir jusqu’à 18

stations, 6 pour chacune des trois ban-des FM.

2 Touchez: Syntonisation manuellePour la syntonisation manuelle, touchez

ou . Les fréquences avan-cent ou reculent d’un pas.Toucher de manière prolongée : Synto-nisation automatiquePour une syntonisation automatique, tou-chez de manière prolongée ou

pendant une seconde environ puisrelâchez. Le tuner examine les fréquencesjusqu’à ce que se présente une émissiondont la réception est jugée satisfaisante.p Vous pouvez annuler la syntonisation

automatique en touchant soitou brièvement.

p Si vous touchez de manière prolongéeou vous pouvez sau-

ter des fréquences de radiodiffusion. Lasyntonisation automatique démarre aus-sitôt que vous relâchez les touches.

p Vous pouvez réaliser ces commandesavec le bouton TRK (c/d).

3 Syntonisation sur les signaux puissants

= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 121, Syntonisation des signaux puis-sants

4 Mise en mémoire des fréquences desémetteurs les plus puissants= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 121,Mise en mémoire des fréquencesdes émetteurs les plus puissants

5 Sélectionnez une bande FMTouchez [Band] de manière répétée jusqu’àce que la bande FM souhaitée s’affiche :FM 1, FM 2 ou FM 3.p Cette fonction est pratique pour prépa-

rer différentes listes de présélectionpour chaque bande.

Mise en mémoire desfréquences des émetteursles plus puissants“BSM” (mémoire des meilleures stations) vouspermet d’enregistrer automatiquement les sixfréquences de radiodiffusion les plus puissan-tes sous chaque touche de présélection [P1]— [P6] et une fois enregistrées, vous pouvezpasser à ces fréquences en effleurant les tou-ches.

% Touchez de manière prolongée [BSM].“BSM” démarre. Les six fréquences de radio-diffusion les plus puissantes sont enregistréessous les touches de présélection [P1]— [P6]dans l’ordre de la puissance de leur signal.

p Pour annuler le processus d’enregistre-ment, touchez [Annuler].

p Si vous enregistrez des fréquences d’émis-sion à l’aide de “BSM”, il se peut que desfréquences de radiodiffusion enregistrées àl’aide de [P1]— [P6] soient remplacées.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 119

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 120: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Syntonisation des signauxpuissantsLa syntonisation automatique locale ne s’ar-rête qu’aux stations radio dont le signal reçuest suffisamment puissant pour garantir uneréception de bonne qualité.

1 Touchez [Local].

2 Touchez [On] pour activer la syntonisa-tion automatique sur une station locale.

p Pour désactiver la syntonisation automa-tique sur une station locale, touchez [Off].

3 Touchez [c] ou [d] pour régler la vi-tesse.Il y a quatre niveaux de sensibilité pour la FM.Niveau : 1 — 2 — 3 — 4Le niveau “4” permet la réception des stationsles plus puissantes uniquement tandis quel’autre niveau permet la réception de stationsmoins puissantes.

Utilisation de la Radio (AM)Vous pouvez écouter la radio sur le système denavigation. Cette section décrit le fonctionne-ment de la Radio (AM).

Sélection de [AM] comme source% Touchez l’icône source et [AM].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écran1 2 3 5

4

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de numéro de présélectionIndique quelle présélection a été sélectionnée.

3 Indicateur de fréquenceIndique la valeur de la fréquence d’accord.

4 Affichage de la liste de présélectionMontre la liste de présélection.

5 Indicateur LOCALIndique quand la syntonisation automatiquesur une station locale est en service.

Utilisation des touches del’écran tactile% Touchez l’icône source, puis [AM] poursélectionner la radio (AM).Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

Touches de l’écran tactile

1

2

3

4

1 Sélection d’une fréquence dans la listeTouchez pour rappeler la fréquence présé-lectionnée.p Pour enregistrer la fréquence en cours

sur la liste de présélection, touchez demanière prolongée la liste de présélec-tion.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr120

Chapitre

12

Page 121: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Toucher de manière prolongée : Enre-gistrement des stations de radiodiffu-sionVous pouvez enregistrer la fréquence encours sur la liste de présélection. Vous pou-vez stocker aisément jusqu’à six fréquencesradio que vous pouvez ensuite rappeler eneffleurant simplement une touche.p Touchez pour rappeler la fréquence pré-

sélectionnée.p Vous pouvez mettre jusqu’à 6 stations

en mémoire.2 Touchez: Syntonisation manuelle

Pour la syntonisation manuelle, touchezou . Les fréquences avan-

cent ou reculent d’un pas.Toucher de manière prolongée : Synto-nisation automatiquePour une syntonisation automatique, tou-chez de manière prolongée ou

pendant une seconde environ puisrelâchez. Le tuner examine les fréquencesjusqu’à ce que se présente une émissiondont la réception est jugée satisfaisante.p Vous pouvez annuler la syntonisation

automatique en touchant soitou brièvement.

p Si vous touchez de manière prolongéeou vous pouvez sau-

ter des fréquences de radiodiffusion. Lasyntonisation automatique démarre aus-sitôt que vous relâchez les touches.

p Vous pouvez réaliser ces commandesavec le bouton TRK (c/d).

3 Syntonisation sur les signaux puissants= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage précédente, Syntonisation des signauxpuissants

4 Mise en mémoire des fréquences desémetteurs les plus puissants= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage,Mise en mémoire des fréquences desémetteurs les plus puissants

Mise en mémoire des fréquencesdes émetteurs les plus puissantsBSM (mémoire des meilleures stations) vouspermet d’enregistrer automatiquement les sixfréquences de station les plus puissantessous chaque touche de présélection P1— P6et une fois enregistrées, vous pouvez passer àces fréquences en effleurant les touches.

% Touchez de manière prolongée [BSM].“BSM” démarre. Les six fréquences de radio-diffusion les plus puissantes sont enregistréessous les touches de présélection [P1]— [P6]dans l’ordre de la puissance de leur signal.

p Pour annuler le processus d’enregistre-ment, touchez [Annuler].

p Si vous enregistrez des fréquences de sta-tions à l’aide de BSM il se peut que des fré-quences enregistrées à l’aide des touchesP1— P6 soient remplacées.

Syntonisation des signauxpuissantsLa syntonisation automatique locale ne s’ar-rête qu’aux stations radio dont le signal reçuest suffisamment puissant pour garantir uneréception de bonne qualité.

1 Touchez [Local].

2 Touchez [On] pour activer la syntonisa-tion automatique sur une station locale.

p Pour désactiver la syntonisation automa-tique sur une station locale, touchez [Off].

3 Touchez c ou d pour régler la sensibi-lité.Il y a deux niveaux de sensibilité pour AM.Niveau : 1 — 2Le niveau “2” permet la réception des stationsles plus puissantes uniquement tandis quel’autre niveau permet la réception de stationsmoins puissantes.

Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée etradio)

Fr 121

Chapitre

12Utilisation

dela

sourceAV(unité

deDVD

intégréeetradio)

Page 122: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vous pouvez enregistrer un CD musical sur ledisque dur du système de navigation. La fonc-tion bibliothèque musicale vous permet d’en-registrer des CD musicaux sur le disque durdu système de navigation et de les lire de plu-sieurs manières. Pour utiliser la bibliothèquemusicale, commencez par enregistrer lessources sonores du CD.

Enregistrement de labibliothèque musicaleLorsqu’un CD musical non enregistré sur lesystème de navigation est lu, le systèmecommence automatiquement à enregistrer ceCD sur la bibliothèque musicale. Cette sectiondécrit les mesures de précaution et les procé-dures d’enregistrement.p Vous pouvez enregistrer l’équivalent de 200

CD musicaux normaux sur la bibliothèquemusicale. (Il s’agit d’une moyenne. Le nom-bre varie selon la taille des données musi-cales du CD.)

Configuration de l’écran1 2

3

4

5

6 7

89

“100%” apparaît pour indiquer la fin de l’enre-gistrement. Vous pouvez toucher [Stop] pourchanger d’écran et réaliser une autrecommande.

1 Indicateur du mode d’enregistrementIndique le mode d’enregistrement actuel.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage du mode d’enregistrement du CD

2 Indicateur de l’évolution de l’enregistre-mentIndique où en est l’enregistrement. Les frac-tions indiquent le nombre de pistes enregis-trées et le nombre total de pistes sur le CD.

3 Indicateur d’enregistrementIndique le statut de l’enregistrement.(rouge) indique que l’enregistrement est encours. (bleu) indique que l’enregistrementest en cours de préparation.

4 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

5 Indicateur de pisteIndique le numéro et le titre de la piste encours de lecture.

6 Indicateur du nom de l’artisteIndique le nom de l’artiste en cours de lecture.(s’il est disponible).

7 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture depuis le début dela piste en cours de lecture.

8 Liste de pistesIndique les pistes du CD.

9 Statut d’enregistrement des pistes: Piste enregistrée(rouge) : Piste en cours d’enregistrement(bleu) : La piste n’est pas encore enregis-

tréep La sélection des pistes ou les fonctions

spéciales de lecture comme la lecturealéatoire, sont désactivés jusqu’à ceque l’enregistrement soit terminé. Poursélectionner les pistes ou utiliser lesfonctions spéciales de lecture, touchez[Stop] et l’enregistrement sera arrêté.

Affichage du titreLa technologie de reconnaissance des fichiersmusicaux et les données correspondantessont fournies par Gracenote®. Gracenote estla référence du secteur en matière de techno-logie de reconnaissance de fichiers musicauxet données correspondantes. Pour en savoirplus, visitez le site www.gracenote.com.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr122

Chapitre

13

Page 123: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Les informations sur le titre seront affi-chées si elles sont disponibles sur la basede données Gracenote® sur l’unité dudisque dur intégrée. Si vous insérez undisque CD-TEXT, le système indique en prio-rité des informations sur un titre codé surle disque CD-TEXT.

p Quand plusieurs options concernant les in-formations du titre sont disponibles ouquand il n’en existe aucune, [–] s’affiche.Un titre peut s’afficher si vous actualiserles informations du titre manuellementaprès l’enregistrement.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 136, Assignation d’une autre possibi-lité pour les informations relatives au titre

p S’il n’y a pas d’informations sur le titredans la base de données Gracenote® surl’unité du disque dur intégrée, la date à la-quelle la piste a été enregistrée est automa-tiquement entrée. Si vous voulez afficherles informations sur le titre, saisissez letitre manuellement après l’enregistrement.= Pour en savoir plus sur “Changement dutitre de la liste de lecture ou de la piste”, re-portez-vous à la page 130, Édition d’uneliste de lecture ou de pistes

p Les informations du titre affichées sur l’é-cran de lecture du CD et l’écran d’enregis-trement sont synchronisées avec lesinformations éditées dans la bibliothèquemusicale. Si vous éditez les informationssur le titre dans la bibliothèque musicale,le titre affiché sur chaque écran changeraen fonction.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 130, Édition d’une liste de lecture oude pistes

p Les informations sur le titre ne peuvent êtreéditées que si au moins une piste d’undisque est enregistrée sur la bibliothèquemusicale.

p Une fois le disque CD-TEXT enregistré, lesinformations sur le titre codées sur ledisque CD-TEXT sont également enregis-trées sur l’unité du disque dur. (Si vous édi-tez les informations sur le titre avec la

bibliothèque musicale, le titre édité appa-raîtra.)

Enregistrement de toutes lespistes d’un CDSi un CD non enregistré est lu, il est automati-quement enregistré dans la bibliothèque mu-sicale (unité du disque dur).p Toutes les pistes sont enregistrées automa-

tiquement (Auto) dans la configuration pardéfaut.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage du mode d’enregistrement du CD

% Insérez le CD que vous voulez enregis-trer.L’enregistrement démarre automatiquement.

p Pour annuler l’enregistrement, touchez[Stop].

Quand l’enregistrement est terminé, le sys-tème retourne à l’écran de lecture normale duCD entre la lecture de deux pistes.

p Si le CD est rayé ou endommagé, aucunedonnée ne peut être enregistrée sur la par-tie endommagée. Dans ce cas, la piste quise trouve sur la partie endommagée estsautée.

Enregistrement manuel d’un CDVous pouvez n’enregistrer que vos pistes favo-rites du CD.

1 [REC Mode] est réglé sur [Manual].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage du mode d’enregistrement du CD

p Vous ne pouvez pas changer le REC Modependant l’enregistrement.

2 Lancez la lecture de la piste que vousvoulez enregistrer.

3 Touchez [REC].La piste en cours de lecture est enregistrée.Quand l’enregistrement est terminé, le sys-tème retourne à l’écran de lecture normale duCD à la fin de la piste.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr 123

Chapitre

13Utilisatio

ndela

source

AV(B

iblio

thèq

uem

usicale)

Page 124: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Pour annuler l’enregistrement, touchez[Stop].

Enregistrement de la premièrepiste d’un CD uniquementVous pouvez n’enregistrer que la premièrepiste du CD. Ce mode vous permet d’enregis-trer consécutivement les premières pistes deplusieurs singles ou EP.

1 [REC Mode] est réglé sur [Single].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage du mode d’enregistrement du CD

p Vous ne pouvez pas changer le REC Modependant l’enregistrement.

2 Insérez le CD que vous voulez enregis-trer.L’enregistrement de la première pistecommence automatiquement.Quand l’enregistrement est terminé, le sys-tème retourne à l’écran de lecture normale duCD à la fin de la piste.

p Pour annuler l’enregistrement, touchez[Stop].

Arrêt de l’enregistrement du CDVous pouvez arrêter l’enregistrement d’un CD.(Selon le mode d’enregistrement, vous pouvezreprendre ensuite l’enregistrement.)

% Touchez [Stop].Quand REC Mode est [Auto] ou [Single]:L’enregistrement est arrêté et le systèmecommence la lecture normale du CD. Pour re-prendre l’enregistrement, touchez [REC]. L’en-registrement reprend également dans les cassuivants :

! Quand vous passez à une autre source etretournez ensuite sur la source CD.

! Quand vous coupez le contact du véhiculeet redémarrez ensuite le moteur.

Quand REC Mode est [Manual]:L’enregistrement est arrêté. Touchez [REC]pour enregistrer la piste en cours de lecture.

Remarques surl’enregistrement du CDp Les fonctions du système de navigation

sont plus longues à s’exécuter pendantl’enregistrement.

p Les pistes d’un CD sont enregistrées à unevitesse 4 fois supérieure. Vous pouvez écou-ter ce bruit pendant l’enregistrement.

p Les données sont enregistrées avec uneméthode de compression hautement effi-cace. En fonction de la source sonore, leson peut être légèrement différent de l’ori-ginal. Il peut parfois y avoir des parasites,mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-ment.

p Vous ne pouvez enregistrer que des CDavec des données audio numérique PCMstéréo 16bits/44,1 kHz.

p Vous ne pouvez pas enregistrer (ou copier)un support (CD-R par exemple) sur lequelest enregistré numériquement un CD oud’autres données, sur la bibliothèque musi-cale. En effet, le système de gestion de re-production en série (SCMS pour SerialCopy Management System) a été conçupour empêcher les copies de deuxième gé-nération ou les copies en série.

p Vous ne pouvez pas enregistrer de support(CD-R par exemple) sur lesquels des fi-chiers MP3 sont enregistrés, sur la biblio-thèque musicale.

p Si vous enregistrez un CD sans intervalleentre les pistes (comme les CD de concerten live) et que le moteur ou l’alimentationest coupé, il se peut qu’il y ait une coupurede son sur une piste lors de la lecture desdonnées musicales.

Pour en savoir plus sur la manipulation de l’u-nité du disque dur, consultez également “Re-marques sur l’unité du disque dur”.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page27, Remarques sur l’unité du disque dur

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr124

Chapitre

13

Page 125: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Lecture de la BibliothèquemusicaleVous pouvez lire ou éditer les pistes enregis-trées sur le disque dur de la source appelée bi-bliothèque musicale (LIBRARY).

Sélection de [LIBRARY] commesource% Touchez l’icône source et [LIBRARY].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écranBibliothèque Musicale (LIBRARY)1 2 3 4 5 6 7

8

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur du nom du groupeIndique le groupe en cours de lecture.

3 Indicateur du nom de la liste de lectureIndique la liste de lecture en cours.

4 Indicateur de pisteIndique le numéro et le titre de la piste encours de lecture.

5 Indicateur de la méthode de lectureIndique quelle méthode de lecture a été sélec-tionnée.

6 Indicateur du nom de l’artisteIndique le nom de l’artiste en cours de lecture.(s’il est disponible).

7 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture depuis le début dela piste en cours de lecture.

8 Liste de pistes et liste de lecture

Indique la liste de pistes ou la liste de lectureen cours ou affichée temporairement.L’icône à gauche indique qu’il s’agit d’une“Liste de lecture” et l’icône indique qu’ils’agit d’une “PISTE”.

Affichage du titreLa technologie de reconnaissance des fichiersmusicaux et les données correspondantessont fournies par Gracenote®. Gracenote estla référence du secteur en matière de techno-logie de reconnaissance de fichiers musicauxet données correspondantes. Pour en savoirplus, visitez le site www.gracenote.com.p S’il n’y a pas d’informations sur le titre

dans la base de données Gracenote® surl’unité du disque dur intégrée, la date à la-quelle la piste a été enregistrée est automa-tiquement entrée. Si vous voulez afficherles informations sur le titre, saisissez letitre manuellement après l’enregistrement.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page132, Changement du titre de la liste de lectureou de la piste

Relation entre les groupes, les listes delecture et les pistesLa bibliothèque musicale est organisée entrois niveaux : groupes, listes de lecture et pis-tes.

Il y a quatre types de groupes :! Groupe Album ([Albums]) :

Stocke les données des pistes enregistréesdans leur ordre original. Une liste de lec-ture est automatiquement créée quand unCD est enregistré.

! Groupe Artiste ([Artists]) :Stocke les pistes de lecture où les pistessont classées en ordre des noms d’artistes.

! Groupe Genre ([Genres]) :

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr 125

Chapitre

13Utilisatio

ndela

source

AV(B

iblio

thèq

uem

usicale)

Page 126: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Stocke les pistes de lecture où les pistessont classées en ordre de genres.

! Groupe Mes Favoris ([My Favorites]) :Stocke les listes de lecture enregistréesdans votre sélection de favoris.

! Nombre maximum pouvant être enre-gistré

GroupeListe de lec-ture

Pistes d’uneliste de lec-ture

[Albums] 400 99

[Artists] 400 400

[Genres] 13 400

[My Favori-tes]

5 99

Si vous essayez d’enregistrer une liste delecture au-delà du nombre limite susmen-tionné, la liste de lecture la moins récenteest alors effacée.

Fonctionnement des touchesde l’écran tactileÉcoute d’une piste enregistrée dansla Bibliothèque musicale

% Touchez l’icône source et [LIBRARY].Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

Touches de l’écran tactile

1

23

3 45

6

7

8 9

a

1 Sélection d’une piste dans la listeTouchez la piste que vous voulez reproduire.

p Si vous touchez ou , vous pouvez pas-ser à la page suivante ou précédentedans la liste.

2 Lecture et pauseLa touchef permute entre la “lecture” etla “pause”.

3 Touchez: Passage à la piste suivante ouprécédenteSi vous touchezp, vous passez au débutde la piste suivante. Si vous touchezoune fois, vous passez au début de la pisteen cours. Si vous effleurez à nouveau cettetouche, vous passez à la piste précédente.Toucher de manière prolongée : Avanceou retour rapidep Vous pouvez réaliser ces commandes

avec le bouton TRK (c/d).4 Visualisation des contenus supérieurs

Touchez pour afficher les contenus dela liste de lecture ou du groupe supérieur.p Vous ne pouvez pas toucher sur

l’écran de sélection du groupe.= Pour en savoir plus sur “Relation entreles groupes, les listes de lecture et les pis-tes”, reportez-vous à la page précédente,Configuration de l’écran

5 Affichage de l’écran de sélection dugroupeVous pouvez rechercher une piste à partirdes catégories.= Pour en savoir plus à propos de “Recher-che d’une liste de lecture”, reportez-vous àla page suivante, Recherche d’une piste dela liste de lecture

6 Affichage de l’écran des informationsdétailléesAffiche les informations sur la piste ou laliste de lecture affichée en bleu sur la listedes pistes. Sur les informations détaillées,vous pouvez supprimer la piste ou éditer lesinformations sur la piste.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 130, Édition d’une liste de lecture ou depistes

7 Toucher de manière prolongée : Enre-gistrement de la piste dans My Mix.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr126

Chapitre

13

Page 127: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 129, Enregistrement d’une piste dans“MyMix” en une seule fois

8 Lecture répétéeLes réglages changent à chaque fois quevous touchez comme suit :! Track Repeat— Répète juste la piste en

cours! Playlist Repeat— Répète juste la liste

de lecture en cours! Pas d’affichage— Répète le groupe

sélectionnép La lecture répétée peut s’arrêter si vous

réalisez une opération affectant unepiste en dehors de la plage de répétitionlors de la lecture répétée de la piste.

p Si vous êtes en lecture aléatoire ou lec-ture de début de piste lors de la lecturerépétée d’une piste, la plage de lecturerépétée passe alors à Playlist Repeat.

9 Écoute des pistes dans un ordre aléa-toireLes pistes sélectionnées dans la plage derépétition sont lues dans un ordre aléatoire.p La lecture aléatoire peut s’arrêter si vous

réalisez une opération affectant unepiste en dehors de la plage de répétitionou si vous êtes en lecture répétée ou enlecture de début de piste lors de la lec-ture répétée de la piste.

p Quand la plage de répétition est TrackRepeat et que vous êtes en lecture aléa-toire, la plage de répétition passe à Play-list Repeat.

Indicateur Implication

[Random] uni-quement

Les pistes de toutes les lis-tes de lecture du groupesont lues en ordre aléatoire.

[Playlist Re-peat] et [Ran-dom]

Les pistes de la liste de lec-ture sélectionnée sont luesdans un ordre aléatoire.

a Lecture du début de pisteLa lecture du début de chaque piste s’ap-plique à la plage de répétition sélectionnée.

p Quand la plage de répétition est TrackRepeat et que vous êtes en lecture aléa-toire, la plage de répétition passe à Play-list Repeat.

p Si vous trouvez la piste souhaitée, tou-chez pour arrêter la lecture dudébut de chaque piste.

p Lorsque la lecture du début de chaquepiste ou liste de lecture est terminée, lalecture normale des pistes reprend.

Indicateur Implication

[Scan] unique-ment

Le début des premières pis-tes de chaque liste de lec-ture du groupe est lupendant environ 10secon-des.

[Playlist Re-peat] et [Scan]

Le début de chaque piste dela liste de lecture sélection-née est lu pendant environ10 secondes.

Recherche d’une piste de la liste delectureUne fois les pistes enregistrées, le système denavigation les classe dans un “Groupe” et plu-sieurs types de listes de lecture sont automati-quement créés. Une liste de lecture montrel’ordre de lecture des pistes.= Pour en savoir plus sur “Relation entre lesgroupes, les listes de lecture et les pistes”, re-portez-vous à la page 125, Configuration de l’é-cran

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr 127

Chapitre

13Utilisatio

ndela

source

AV(B

iblio

thèq

uem

usicale)

Page 128: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Recherche d’un albumSélectionnez la liste de lecture créée par unalbum et lancez la lecture.

1 Touchez [Search].L’écran de sélection du groupe apparaît.

2 Touchez [Albums].

3 Touchez le nom de l’album (liste de lec-ture “Album”) que vous voulez écouter.

La première piste de la liste de lecture sélec-tionnée apparaît.

Recherche d’une liste de lecture enfonction de l’artisteSélectionnez la liste de lecture créée par un ar-tiste et lancez la lecture.

1 Touchez [Search].L’écran de sélection du groupe apparaît.

2 Touchez [Artists].““La liste de lecture “Artist” apparaît.

3 Touchez le nom de l’artiste (liste de lec-ture “Artist”) que vous voulez écouter.

La première piste de la liste de lecture sélec-tionnée apparaît.

Recherche d’une liste de lecture enfonction du genreSélectionnez la liste de lecture créée par ungenre et lancez la lecture.p Seul le genre d’une piste enregistrée appa-

raît dans la liste de lecture des genres.

1 Touchez [Search].L’écran de sélection du groupe apparaît.

2 Touchez [Genres].““La liste de lecture “Genre” apparaît.

3 Touchez le nom du genre (liste de lec-ture “Genre”) que vous voulez écouter.

La première piste de la liste de lecture sélec-tionnée apparaît.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr128

Chapitre

13

Page 129: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Création d’une liste de lecturedans un ordre personnaliséVous pouvez enregistrer vos pistes favoritescomme liste de lecture et les écouter dans l’or-dre désiré. [Le groupe [My Favorites] contientdeux types de listes de lecture.

“My Mix” liste de lecture:Vous pouvez enregistrer la piste en cours delecture en une seule fois.“My Favorite 1-4” liste de lecture:Vous pouvez enregistrer les pistes à partir desinformations détaillées à l’écran.

Enregistrement d’une piste dans“MyMix” en une seule foisVous pouvez enregistrer la piste en cours delecture dans la liste de lecture des favoris ap-pelée “My Mix”.

% Touchez de manière prolongée [Memo]lors de la lecture de la piste que vous vou-lez enregistrer.La piste en cours de lecture est enregistréedans “My Mix”.

Enregistrement des pistes une par une

1 Lancez la lecture de la piste que vousvoulez enregistrer.

2 Touchez , puis [Add to My Favori-tes].

3 Touchez la liste de lecture ([My Favorite1] à [My Favorite 4] ou [My Mix]) dans la-quelle vous voulez enregistrer la piste.

4 Touchez [Oui].La piste est enregistrée dans la liste de lectureMy Favorite sélectionnée.

Enregistrement de plusieurs pistes àla fois

1 Lancez la lecture de la liste de lecturecontenant les pistes que vous voulez enre-gistrer.

2 Touchez pour afficher la liste deslistes de lecture.

3 Touchez , puis [Add to My Favori-tes].La liste de lecture en bleu est celle sélection-née.

4 Touchez la liste de lecture ([My Favorite1] à [My Favorite 4] ou [My Mix]) dans la-quelle vous voulez enregistrer la piste.

5 Touchez les pistes que vous voulez en-registrer.Quand vous touchez une piste, celle-ci est co-chée en rouge pour indiquer qu’elle est sélec-tionnée. Pour annuler la sélection, touchez ànouveau la piste.Touchez d pour passer à l’opération suivante.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr 129

Chapitre

13Utilisatio

ndela

source

AV(B

iblio

thèq

uem

usicale)

Page 130: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Select All:Sélectionne toutes les pistes de la liste de lec-ture.All Off:Annule la sélection de toutes les pistes de laliste de lecture.

6 Touchez [Back].

7 Touchez [Oui].Les pistes sont enregistrées dans la liste delecture “My Favorite” sélectionnée.

p Jusqu’à 99 pistes peuvent être enregistréesdans la liste de lecture “My Favorite”.

Édition d’une liste de lecture oude pistesVous pouvez éditer les pistes ou la liste de lec-ture enregistrée dans la bibliothèque musi-cale.Seules les listes de lecture et les pistes desgroupes [Albums] et [My Favorites] peuventêtre éditées. Dans le groupe [Artist], seule laprononciation de la liste de lecture des artistespeut être modifiée.

Passage au mode édition

1 Touchez la liste de lecture dans [Al-bums], [My Favorites] ou [Artists].

2 Touchez la piste que vous voulez éditer.La piste en cours lecture est affichée en bleu.

3 Touchez .Le système passe au mode d’édition des pis-tes.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page132, Utilisation du mode d’édition des pistes

4 Touchez [Back] pour retourner à l’écranprécédent.

5 Touchez pour revenir au niveauprécédent.

La liste de lecture en bleu est celle sélection-née.

6 Touchez .Le système passe au mode d’édition des listesde lecture.

p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-chez [Back].

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr130

Chapitre

13

Page 131: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Utilisation du mode d’édition deslistes de lecture“Album” liste de lecture:Toutes les commandes d’édition sont possi-bles. Les contenus édités seront actualisésdans tous les groupes du disque dur.

123

4 5 6 7 8

Liste de lecture “My Mix”, liste de lecture“My Favorite”:Seuls 4,6 et8 sont possibles.

4 6 8

1 Saisie du titre de la liste de lecture dési-rée= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Changement du titre de la liste de lec-ture ou de la piste

2 Édition de la prononciation utiliséecomme commande vocale pour la recon-naissance vocale= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page133, Changement de la prononciation d’unnom de liste de lecture ou de piste

3 Saisie du nom d’artiste désiré= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page133, Nouveau nom d’artiste d’une liste de lec-ture ou d’une piste

4 Classement de l’ordre de lecture des listesde lecture= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page134, Classement des listes de lecture

5 Suppression de la liste de lecture= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page135, Suppression d’une liste de lecture

6 Suppression des pistes sélectionnées dela liste de lecture= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page135, Suppression d’une piste de la liste de lec-ture

7 Mise à jour des informations sur le titre= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page136, Assignation d’une autre possibilité pourles informations relatives au titre

8 Ajout de pistes sélectionnées dans “MyFavorite”= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page129, Enregistrement de plusieurs pistes à lafois

Utilisation du mode d’édition des pistes“Album” liste de lecture:Toutes les commandes sont possibles sauf la5. Les contenus édités seront actualisés danstous les groupes du disque dur.

1

2

34

6 7 8

Liste de lecture “My Mix”, liste de lecture“My Favorite”:Seuls 5,6,8 sont possibles.

5 6 8

1 Saisie du titre de la piste désirée

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr 131

Chapitre

13Utilisatio

ndela

source

AV(B

iblio

thèq

uem

usicale)

Page 132: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

= Pour en savoir plus, reportez-vous à cettepage, Changement du titre de la liste de lectureou de la piste

2 Édition de la prononciation utiliséecomme commande vocale pour la recon-naissance vocale= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Changement de la prononciationd’un nom de liste de lecture ou de piste

3 Saisie du nom d’artiste désiré= Pour en savoir plus, reportez-vous à la pagesuivante, Nouveau nom d’artiste d’une liste delecture ou d’une piste

4 Changement du genre= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page136, Changement du genre d’une piste

5 Changement de l’ordre de lecture des pis-tes= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page134, Classement des pistes dans la liste de lec-ture “MyMix” (“My Favorite”)

6 Suppression de la piste en cours= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page136, Suppression de la piste en cours

7 Mise à jour des informations sur le titre dela piste= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page136, Assignation d’une autre possibilité pourles informations relatives au titre

8 Ajout de pistes dans “My Favorite”= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page129, Enregistrement des pistes une par une

Changement du titre de la liste delecture ou de la pisteVous pouvez changer les titres des listes delecture ou des pistes. Les titres ici changés ap-paraissent à l’écran.

1 Entrez dans le mode d’édition des listesde lecture ou des pistes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Title].

3 Touchez [Oui].Le contenu changé à l’étape 4 peut être reflétédans la commande vocale.[Non]:Passez à l’étape suivant sans enregistrer lecontenu comme commande vocale.

4 Saisissez des nouveaux caractères ettouchez [OK].

p Touchez [Minusc.] pour saisir des lettresminuscules. Touchez [Majusc.] pour saisirdes lettres majuscules. Permet de changerde sélection.

Le système prononce la chaîne de caractèresune fois et le message de confirmation appa-raît.[Non]:Termine l’édition sans éditer la prononciation.[Répétition]:Vous pouvez réécouter la prononciation.

p Si la prononciation n’est pas correcte, édi-tez les caractères pour corriger la pronon-ciation.

5 Touchez [Oui].La nouvelle chaîne de caractère est validée etle système retourne à l’écran précédent.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr132

Chapitre

13

Page 133: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Changement de la prononciation d’unnom de liste de lecture ou de pisteVous pouvez changer la prononciation du nomd’une liste de lecture ou d’une piste. La pro-nonciation sert de commande pour la recon-naissance vocale.p Pour la liste de lecture “Artist”, seule la

prononciation peut être modifiée.p Le système de navigation ne reconnaît que

les caractères de reconnaissance vocaleenregistrés dans la langue sélectionnée. Sivous changez la langue de l’interface, le ca-ractère de reconnaissance vocale enregis-tré avant le changement ne sera pasreconnu.

1 Entrez dans le mode d’édition des listesde lecture ou des pistes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez .

3 Saisissez des nouveaux caractères ettouchez [OK].Le système prononce le caractère une fois etle message de confirmation apparaît. Touchez[Oui] pour valider le changement.[Non]:Permet de retourner à l’écran des informa-tions détaillées.[Répétition]:Vous pouvez réécouter la prononciation.

p Si la prononciation n’est pas correcte, édi-tez les caractères pour corriger la pronon-ciation.

4 Touchez [Oui].Le nouveau caractère est validé et le systèmeretourne à l’écran précédent.

Nouveau nom d’artiste d’une liste delecture ou d’une pisteVous pouvez changer le nom d’artiste d’uneliste de lecture ou d’une piste.

1 Entrez dans le mode d’édition des listesde lecture ou des pistes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Artist].

3 Touchez [Select from history List].[Keyboard Input]:L’écran de saisie des caractères apparaît pourvous permettre de changer le nom d’artiste àl’aide du clavier.

4 Sélectionnez un nom d’artiste de laliste.Le nom d’artiste est changé pour celui quevous avez sélectionné. En mode d’édition deslistes de lecture, touchez [Oui] pour valider lenom d’artiste sélectionné.

Classement des listes de lectureL’ordre de lecture des listes de lecture dugroupe peut être changé.p S’il n’y a qu’une seule liste de lecture, l’or-

dre ne peut pas être changé.

1 Passez au mode d’édition des listes delecture.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Sort Playlists].

3 Touchez la liste de lecture pour laquellevous voulez changer l’ordre de lecture.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr 133

Chapitre

13Utilisatio

ndela

source

AV(B

iblio

thèq

uem

usicale)

Page 134: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

4 Touchez , , ou pour déterminerla position que vous voulez utiliser.

:Déplace les listes de lecture par page.

:Déplace les listes de lecture une par une.

5 Touchez à nouveau la liste de lecturesélectionnée.La position de cette liste de lecture est validée.

6 Répétez les étapes 3 à 5 pour changerl’ordre de lecture des autres listes de lec-ture.

7 Touchez [ESC].Le nouvel ordre est validé et le système re-tourne à l’écran des listes de lecture normal.

Classement des pistes dans la listede lecture “MyMix” (“My Favorite”)L’ordre de lecture des pistes dans les listes delecture “My Favorite” et “My Mix” peut êtremodifié.

1 Passez au mode d’édition des pistes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Sort Tracklists].

3 Touchez la piste que vous voulez chan-ger.

4 Touchez , , ou pour déterminerla position que vous voulez utiliser.

5 Touchez à nouveau la piste sélection-née.La destination est confirmée.

6 Répétez les étapes 3 à 5 pour changerl’ordre de lecture des autres pistes.

7 Touchez [ESC].Le nouvel ordre est validé et le système re-tourne à l’écran des listes de lecture normal.

Suppression d’une liste de lectureVous pouvez supprimer une liste de lecturedans le groupe [Albums]. (Vous ne pouvez passupprimer les listes de lectures d’autres grou-pes.)p Si vous supprimez une liste de lecture d’un

groupe [Albums], toutes les pistes de cetteliste sont supprimés de l’unité du disquedur. (Elles sont également supprimées dugroupe [My Favorites].)

p Si vous supprimez la liste de lecture, le sys-tème ne supprime pas les informations surle titre éditées, telles que le titre de l’album,le nom de l’artiste ou de la piste.

1 Passez au mode d’édition des listes delecture.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Delete This Playlist].

3 Touchez [Oui].La liste de lecture est supprimée.

Suppression d’une piste de la liste delectureVous pouvez supprimer les pistes d’une listede lecture.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr134

Chapitre

13

Page 135: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Si vous supprimez une piste d’un groupe[Albums], la piste est supprimée de l’unitédu disque dur. (Elle est également suppri-mée du groupe [My Favorites].)

p Si vous supprimez la piste, le système nesupprime pas les informations sur le titreéditées.

p Si vous supprimez les pistes de la liste delecture “My Mix” ou de la liste de lecture“My Favorite”, elles sont supprimées uni-quement dans la liste de lecture, non pasdans l’unité du disque dur.

1 Passez au mode d’édition des listes delecture.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Delete Tracks].

3 Touchez les pistes que vous voulez sup-primer.Quand vous touchez une piste, celle-ci est co-chée en rouge pour indiquer qu’elle est sélec-tionnée. Pour annuler la sélection, touchez ànouveau la piste.

Touchez d pour passer à l’opération suivante.[Select All]:Sélectionne toutes les pistes de la liste de lec-ture.[All Off]:Annule la sélection de toutes les pistes de laliste de lecture.

4 Touchez [Back].

5 Touchez [Oui].

Suppression de la piste en coursp Si vous supprimez la piste, elle est suppri-

mée de l’unité du disque dur. (Elle est éga-lement supprimée du groupe [MyFavorites].)

p Si vous supprimez la piste, le système nesupprime pas les informations sur le titreéditées.

p Si vous supprimez les pistes de la liste delecture “My Mix” ou de la liste de lecture“My Favorite”, elles sont supprimées uni-quement dans la liste de lecture, non pasdans l’unité du disque dur.

1 Passez au mode d’édition des pistes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Delete This Track].

3 Touchez [Oui].

Changement du genre d’une piste

1 Passez au mode d’édition des pistes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Genres].

3 Sélectionnez le genre choisi dans laliste.

Le nouveau genre est validé et le système re-tourne à l’écran précédent.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr 135

Chapitre

13Utilisatio

ndela

source

AV(B

iblio

thèq

uem

usicale)

Page 136: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Assignation d’une autrepossibilité pour lesinformations relatives au titreSi les informations actuelles sur le titre nesont pas adéquates, vous pouvez chercher unautre titre dans la base de données Grace-note® sur l’unité du disque dur et assignerune autre possibilité. S’il existe plusieurs op-tions au niveau des information sur le titre,vous pouvez sélectionner un des titres propo-sés.p La technologie de reconnaissance des fi-

chiers musicaux et les données correspon-dantes sont fournies par Gracenote®.Gracenote est la référence du secteur enmatière de technologie de reconnaissancede fichiers musicaux et données corres-pondantes. Pour en savoir plus, visitez lesite www.gracenote.com.

p Une fois les informations sur le titre misesà jour, les informations éditées auparavantseront remplacées par les informations dela Base de données Gracenote®.

Des mise à jours de la base de données Grace-note® sont disponibles. Sur votre PC, vouspouvez télécharger la dernière mise à partir dusite web de Pioneer. Pour installer la mise àjour, gravez les données sur un CD-R (-RW) etinsérez-le dans votre système de navigation.Pour télécharger les fichiers et installer la miseà jour, suivez les instructions fournies sur lesite web.

1 Sélectionnez la liste de lecture dans legroupe [Albums] et entrez dans le moded’édition des listes de lecture ou des pistes.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page130, Passage au mode édition

2 Touchez [Update Title].La recherche d’informations démarre. Unefois les informations sur le titre obtenues, lesdifférentes possibilités apparaissent à l’écran.

3 Sélectionnez le titre d’album souhaitéde la liste.Les informations sur le titre sont remplacéespar celles que vous avez sélectionnées.

Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)

Fr136

Chapitre

13

Page 137: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Utilisation de la radiosatellite XMVous pouvez utiliser le système de navigationpour commander un Tuner numérique satelliteXM, vendu séparément.Pour en savoir plus, reportez-vous aux ma-nuels de fonctionnement du tuner XM. Cettesection vous fournit des informations sur lefonctionnement du tuner XM avec un systèmede navigation différentes de celles décritesdans le Manuel de fonctionnement du tunerXM.

Sélection de [XM] commesource% Touchez l’icône source et [XM].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écranGEX-P10XMT, GEX-P920XM

All CH Mode1 2 34 6

8

5

7

Category Mode9

GEX-P910XM, GEX-P900XM

1 2 3

8

5

7

À propos du logo pour le nom du canalSeules les données de logo contenues dans lesystème de navigation peuvent être affichéespour chaque canal. Le logo d’un canal nouvel-lement créé et qui n’est pas contenu dans lesdonnées ne peut pas être affiché. Quandaucun logo ne peut être affiché, l’icône desubstitution suivant est affiché.

Icône de substitution

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de bande XMAffiche la bande XM qui a été sélectionnée.

3 Indicateur de numéro de canalIndique le numéro de canal sur lequel le tunerest actuellement syntonisé.

4 Indicateur de nom de station XMIndique le nom de la station XM diffusée surlequel le tuner est actuellement syntonisé.

5 Indicateur de mode de sélection de canalIndique le mode de sélection de canal qui aété sélectionné. Vous pouvez sélectionner uncanal parmi tous les canaux dans All CHMode, et sélectionner un canal à partir de lacatégorie sélectionnée dans Category Mode.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page139, Fonctionnement des touches de l’écrantactile

6 Catégorie de canal XMAffiche la catégorie du canal diffusé.

7 Logo de nom de station XM

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr 137

Chapitre

14Utilisatio

ndela

source

AV(X

M,SIR

IUS)

Page 138: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Le message “-ON THE AIR-” disparaît sile système de navigation ne peut pas re-cevoir la réception du tuner XM pourquelque raison.

p Si vous utilisez GEX-P910XM ou GEX-P900XM, le logo pour le nom du canaln’est pas disponible.

8 Informations détailléesAffiche les informations détaillées du canalactuellement reçu.

9 Icône de catégorieMontre l’icône de catégorie pour le canal sé-lectionné.

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile% Touchez l’icône de la source puis [XM]pour sélectionner le tuner XM.Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.Touches de l’écran tactile (GEX-P10XMT,GEX-P920XM)

Page 1 (All CH Mode)

3

1

254

6

Page 1 (Category Mode)

3

b

254

6

Page 2

89a

7

Touches de l’écran tactile (GEX-P910XMou GEX-P900XM)

c

Les rubriques marquées d’un astérisque (*) nepeuvent pas être utilisées pour GEX-P910XMou GEX-P900XM.

1 Touchez: Rappel des canaux à partirdes préréglagesTouchez pour rappeler le canal présélec-tionnée.p Dans All CH Mode, vous pouvez aussi

rappeler le canal présélectionné en ap-puyant sur la touche P.LIST (a/b).

p Dans Category Mode, l’écran indiquela recherche de catégorie.

Toucher de manière prolongée : Enre-gistrement des stations de radiodiffu-sionVous pouvez enregistrer le canal en coursde diffusion sur la liste de présélection.p La mémoire peut contenir jusqu’à 18

stations, 6 pour chacune des trois ban-des XM.

p Si vous utilisez GEX-P910XM ou GEX-P900XM, le numéro de canal n’apparaîtpas sur la touche du panneau tactile.

2 Syntonisation manuelleLes canaux avancent ou reculent d’un à lafois.

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr138

Chapitre

14

Page 139: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Si vous touchez de manière prolongéeou vous pouvez sau-

ter des canaux de radiodiffusion.p Vous pouvez réaliser ces commandes

avec le bouton TRK (c/d).3 Passage à la liste de présélection*

Vous pouvez sélectionner un canal souhaitéà partir de la liste de présélection.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 141, Sélection d’un canal à partir de laliste des canaux XM affichée

4 Changement du mode de sélection decanal XMVous pouvez changer le mode entre lesdeux méthode de sélection et la liste descanaux.All CH Mode :Vous pouvez sélectionner un canal parmitous les canaux.Category Mode:Vous pouvez sélectionner un canal dans lacatégorie sélectionnée.

5 Sélectionnez une bande XMTouchez [Band] de manière répétée jusqu’àce que la bande XM souhaitée s’affiche :XM 1, XM 2 ou XM 3. C’est pratique pourchanger une présélection.

6 Passage à la page suivante des touchesde l’écran tactile

7 Mémorisation de la chanson en cours*Le titre et le nom de l’artiste de la chansonen cours de diffusion sont mémorisés dans“My Mix”. Quand une chanson qui corres-pond aux informations de chanson mémori-sées dans “My Mix” est diffusée, vouspouvez syntoniser le canal qui diffuse cettechanson.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 141,Mémorisation du titre d’une chan-son et du nom de l’artiste d’une chanson

8 Réglage de la notification des chansonsmémorisées*Vous pouvez régler une alerte pour leschansons mémorisées dans “My Mix”. Vouspouvez également supprimer les chansonsmémorisées.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 142, Réglage de l’alerte pour chaquechanson mémorisée= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 142, Suppression des chansons mé-morisées

9 Sélection directe d’un canal XMVous pouvez sélectionner un canal XM di-rectement en entrant le numéro de canalsouhaité.Entrez le numéro de canal, touchez [Enter],puis touchez [Back].p Pour annuler les numéros saisis, tou-

chez [Clear].p Cette fonction n’est pas disponible avec

GEX-P900XM.a Passage à la page précédente des tou-

ches de l’écran tactileb Changement de la catégorie de canal

Touchez [Up] ou [Down] pour sélectionnerla catégorie souhaitée.

c Changement de l’information XMChaque fois que vous touchez [DISP], l’in-formations qui apparaissent en bas de l’affi-chage changent comme suit:GEX-P900XM:Nom du canal— Nom de l’artiste/thème—Chanson/titre du programme— Informa-tion— Numéro du canalGEX-P910XM:Nom du canal— Nom de l’artiste/thème—Chanson/titre du programme— Catégoriedu canalp Cette fonction n’est pas disponible avec

GEX-P10XMT et GEX-P920XM.

Affichage de l’identificateur dela radioSi vous sélectionnez CH: 000, l’identificateurde la radio est affiché.

1 Touchez [10Key Direct].

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr 139

Chapitre

14Utilisatio

ndela

source

AV(X

M,SIR

IUS)

Page 140: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

2 Saisissez [000], puis touchez [Enter].Si vous sélectionnez un autre canal, l’affi-chage de l’identificateur de la radio est an-nulé.

p Vous pouvez aussi afficher l’identificateurde la radio pour sélectionner [RADIO ID] àpartir de la catégorie du canal dans Cate-gory Mode.

Sélection d’un canal à partir dela liste des canaux XM affichéeLe contenu de la liste peut être changé defaçon que vous puissiez chercher le morceauque vous souhaitez écouter non seulement àpartir du nom du canal, mais aussi à partir dunom de l’artiste ou du titre de la chanson.p La liste des canaux montre tous les canaux

pendant All CH Mode, et les canauxcompris dans la catégorie sélectionnéedans Category Mode. Pour changer lemode canal, touchez [Mode].

1 Touchez [List].La liste des canaux XM apparaît sur l’affi-chage.Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [List] comme suit :Affichage d’informations détailles — Liste desnoms de canaux (Nom de canal) — Liste destitres de chanson (Titre de chanson) — Listedes noms d’artiste (Nom d’artiste)

2 Touchez le canal que vous souhaitezécouter.Touchez ou pour passer à la page suivanteou précédente.

p Pendant Category Mode, touchez [Up] ou[Down] pour choisir une autre catégorie.

Utilisation de la fonction “My Mix”La fonction “My Mix” mémorise le titre de lachanson et le nom de l’artiste de la chansonen cours de diffusion. Quand une chanson quicorrespond au titre et au nom de l’artisted’une chanson mémorisée est diffusée sur

une autre station que celle que vous écoutez,vous êtes alerté et vous pouvez changer la sta-tion pour écouter cette chanson.La plage elle-même NE PEUX PAS être télé-chargée. SEULS le titre de la chanson et lenom de l’artiste sont mémorisés.

Mémorisation du titre d’une chansonet du nom de l’artiste d’une chansonLe titre de la chanson et le nom de l’artiste dela chanson que vous écoutez peuvent être mé-morisés dans “My Mix”.

% Touchez de manière prolongée [Memo].Le titre de la chanson et le nom de l’artiste dela chanson que vous écoutez actuellementsont mémorisés et un message de confirma-tion apparaît.

p Le titre de la chanson et le nom de l’artisted’un maximum de 15 chansons peuventêtre mémorisés. Si vous essayez de mémo-riser plus de 15 chansons, les plus ancien-nes seront remplacées.

p Le titre de la chanson ou le nom de l’artistene peut pas être mémorisé quand[————————] est affiché pour l’infor-mation du titre.

p Cette fonction n’est pas utilisable pour lecanal 000.

p Il est possible que la titre mémorisé ne soitpas affiché correctement.

Quand une chanson mémorisée estdiffuséeUn message d’alerte est affiché. Touchez [Yes]pour commuter sur cette station et écoutercette plage.p Si la chanson mémorisée n’est pas sélec-

tionnée dans “My Mix” ou si [Alert Off] estsélectionné, aucun notification n’apparaîtmême si cette chanson est diffusée.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 142, Réglage de l’alerte pour chaquechanson mémorisée= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 142, Changement du réglage d’alerte

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr140

Chapitre

14

Page 141: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Si il y a une légère différence entre le titremémorisé et le titre de la chanson en coursde diffusion, aucune notification ne sera af-fichée même si c’est la même chanson.

p Aucune alerte ne peut apparaître en fonc-tion de la situation du système de naviga-tion.

Réglage de l’alerte pour chaquechanson mémoriséeVous pouvez changer le réglage de l’alerte quiapparaît quand la plage est de nouveau diffu-sée. Vous pouvez activer ou désactiver l’alertepour chaque chanson.

1 Touchez [Memo Edit].La liste des chansons mémorisées (liste “MyMix”) est affichée. Si le réglage d’alerte pour lachanson est activé, le carré sur la droite estbleu. Sinon, le carré n’est pas actif.

2 Touchez le titre de la chanson que voussouhaitez exclure des alertes.

Le carré sur la droite devient inactif et le titrede la chanson est exclus des alertes.

p Si vous touchez de nouveau le titre, le carrédevient bleu et le titre de la chanson est in-tégré aux alertes.

Changement du réglage d’alerteVous pouvez activer ou désactiver l’alerte pourtous les articles en même temps. Cette fonc-tion est pratique quand vous souhaitez désac-tiver temporairement l’alerte sans changerl’état de chaque chanson mémorisée.

1 Touchez [Memo Edit].

2 Touchez [Alert On] ou [Alert Off].Quand le réglage de l’alerte est [Alert Off],

est affiché sur la plaque d’informa-tion.

Suppression des chansons mémoriséesVous pouvez supprimer chaque chanson mé-morisée à partir de la liste des titres de chan-son.

1 Touchez [Memo Edit].

2 Touchez de manière prolongée la pisteque vous voulez supprimer.Un message apparaît vous demandant deconfirmer la suppression.

p Pour supprimer toutes les chansons mémo-risées, touchez [Delete All].

3 Touchez [Oui].

Utilisation de la fonction debulletin d’informationsroutière directeVous pouvez écouter le canal mémorisé “Ins-tant Traffic & Weather” en l’appelant directe-ment avec la touche T sur l’unité denavigation. (Une seule station peut être mé-morisée.)p Cette fonction n’est pas disponible avec

GEX-P910XM et GEX-P900XM.

Mémorisation d’un canal “InstantTraffic & Weather”

1 Accordez un canal “Instant Traffic &Weather”.

2 Appuyez pendant au moins deux se-condes sur le bouton T.Le canal “Instant Traffic & Weather” est mémo-risé.

p Les canaux 000 et 001 ne peuvent pas êtremémorisés (bien que le canal 001 soit le ré-glage par défaut).

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr 141

Chapitre

14Utilisatio

ndela

source

AV(X

M,SIR

IUS)

Page 142: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Même si vous utilisez le tuner universel Si-riusConnect en même temps, une seulestation peut être mémorisée. La station mé-morisée en dernier remplace la station pré-cédente.

Appel du canal “Instant Traffic &Weather”mémorisé

% Appuyez sur le bouton T.p Vous pouvez appeler le canal “Instant Traffic

& Weather”même à partir d’une autresource que la source XM.

p Pour annuler le bulletin, touchez [TRFCOff] sur l’écran ou appuyez de nouveau surla touche T.

Utilisation de la radiosatellite SIRIUSVous pouvez utiliser le système de navigationpour commander un Tuner universel Sirius-Connect, vendu séparément. Cette sectionvous fournit des informations sur le fonction-nement du tuner SIRIUS avec le système denavigation, différentes de celles décrites dansle Manuel de fonctionnement du tuner univer-sel SiriusConnect.p Pour utiliser le tuner universel SiriusCon-

nect (vendu séparément) avec ce systèmede navigation, l’INTERFACE DE BUS SI-RIUS Pioneer est nécessaire. Pour les dé-tails concernant l’opération, reportez-vousau mode d’emploi de l’INTERFACE DE BUSSIRIUS Pioneer et du tuner universel Sirius-Connect.

p La fonction suivante n’est pas disponible sice système de navigation est connecté àl’INTEFACE DE BUS SIRIUS Pioneer CD-SB10 et au tuner universel SiriusConnect.— Utilisation de la fonction Relecture ins-

tantanéep Les fonctions suivantes ne sont pas dispo-

nibles dans SIR-PNR1.— Sélection d’une équipe pour une alerte

de match

— Affichage de l’information du match— Utilisation de la fonction d’alerte de

chanson— Utilisation de la fonction de bulletin

d’informations routière directe

Sélection de [SIRIUS] comme source% Touchez l’icône source et [SIRIUS].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une sourceConfiguration de l’écran

1 2 4 3

5

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de bande SIRIUSAffiche la bande SIRIUS qui a été sélection-née.

3 Indicateur de mode de sélection decanal SIRIUSIndique le mode de sélection de canal qui aété sélectionné. Vous pouvez sélectionnerun canal parmi tous les canaux dans All ChMode, et sélectionner un canal à partir dela catégorie sélectionnée dans CategoryMode.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 144, Changement du mode de sé-lection de canal SIRIUS

4 Indicateur de numéro de canal SIRIUSAffiche le numéro du canal SIRIUS synto-nisé sur le tuner.

5 Informations détailléesAffiche les informations détaillées du canalactuellement reçu.

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr142

Chapitre

14

Page 143: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Le message “-ON THE AIR-” disparaît si lesystème de navigation ne peut pas recevoirla réception du tuner SIRIUS pour quelqueraison.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page192, Dépannage

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile% Touchez l’icône de la source puis [SI-RIUS] pour sélectionner le tuner SIRIUS.Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.Touches de l’écran tactile

Page 1 (All Ch Mode)

3

1

254

6

Page 2 (All Ch Mode)

b

8ac

9

7

Page 1 (Category Mode)

d

Les rubriques marquées d’un astérisque (*) nepeuvent pas être utilisées pour SIR-PNR1.

1 Touchez: Rappel des canaux à partirdes préréglages

Touchez pour rappeler le canal présélec-tionnée.p Dans All Ch Mode, vous pouvez aussi

rappeler le canal présélectionné en ap-puyant sur la touche P.LIST (a/b).

p Dans Category Mode, l’écran affiche larecherche de catégorie.

Toucher de manière prolongée : Enre-gistrement des stations de radiodiffu-sionVous pouvez enregistrer le canal en coursde diffusion sur la liste de présélection.p La mémoire peut contenir jusqu’à 18

stations, 6 pour chacune des trois ban-des SIRIUS.

2 Syntonisation manuelleLes canaux avancent ou reculent d’un à lafois.p Si vous touchez de manière prolongée

ou vous pouvez sau-ter des canaux de radiodiffusion.

p Vous pouvez réaliser ces commandesavec le bouton TRK (c/d).

3 Changement de l’affichage SIRIUSChaque fois que vous touchez [DISP] l’infor-mation affichée change.Numéro du canal— Nom du canal— Caté-gorie du canal— Nom de l’artiste/thème—Chanson/titre du programme— Composi-teurp Touchez de manière prolongée pour acti-

ver/désactiver le défilement des informa-tions.

4 Changement du mode de sélection decanal SIRIUSVous pouvez changer le mode entre lesdeux méthode de sélection et la liste descanaux.All Ch Mode:Vous pouvez sélectionner un canal parmitous les canaux.Category Mode:Vous pouvez sélectionner un canal dans lacatégorie sélectionnée.

5 Sélectionnez une bande SIRIUS

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr 143

Chapitre

14Utilisatio

ndela

source

AV(X

M,SIR

IUS)

Page 144: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Touchez [Band] de manière répétée jusqu’àce que la bande SIRIUS souhaitée s’affi-che : SIRIUS 1, SIRIUS 2 ou SIRIUS 3. C’estpratique pour changer une présélection.

6 Passage à la page suivante des touchesde l’écran tactile

7 Sélection d’une équipe pour une alertede match*Vous pouvez enregistre votre équipe préfé-rée.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Sélection d’équipes pour unealerte de match= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 146, Activation ou désactivation de l’a-lerte de match

8 Affichage de l’information du match*Vous pouvez afficher les informations sur lematch et changer sur le canal de diffusion.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 146, Affichage des informations sur lematch (information de match)

9 Mémorisation de la chanson en cours*Le titre et le nom de l’artiste de la chansonen cours de diffusion sont mémorisés dans“My Mix”. Quand la chanson qui corres-pond aux informations de chanson mémori-sées dans “My Mix” est diffusée, vouspouvez syntoniser le canal qui diffuse cettechanson.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 146,Mémorisation du titre d’une chan-son et du nom de l’artiste d’une chanson

a Réglage de la notification des chansonsmémorisées*Vous pouvez régler l’alerte pour les chan-sons mémorisées dans “My Mix”. Vous pou-vez également supprimer les chansonsmémorisées.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 147, Réglage de l’alerte pour chaquechanson mémorisée= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 148, Suppression des chansons mé-morisées

b Sélection directe d’un canal SIRIUS

L’écran de saisie du numéro de canal appa-raît. Vous pouvez sélectionner un canal SI-RIUS directement en entrant le numéro decanal souhaité.Pendant que le numéro saisi est affiché,touchez [Enter], puis touchez [Back].p Pour annuler les numéros saisis, tou-

chez [Clear].c Passage à la page précédente des tou-

ches de l’écran tactiled Changement de la catégorie de canal

Touchez [Up] ou [Down] pour sélectionnerla catégorie souhaitée.

Sélection d’équipes pour unealerte de matchCe système de navigation peut vous alerterquand des matchs concernant vos équipes fa-vorites sont sur le poins de commencer. Pourutiliser cette fonction, vous devez d’abord ré-gler une alerte de match pour des équipes.

1 Touchez [Game Alert].L’écran de réglage de ligue/équipe apparaît.

2 Touchez [Next] ou [Previous] pour sélec-tionner la ligue.

3 Touchez [Next] ou [Previous] pour sélec-tionner l’équipe.

4 Touchez [On/Off].L’équipe affichée comme [On] est la cible del’alerte.

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr144

Chapitre

14

Page 145: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

5 Touchez [Alert On].p Quand l’équipe sélectionnée est exclus de

la cible de l’alerte, l’équipe est affichéecomme [Off]. Un maximum de 12 équipespeuvent être sélectionnées.Si vous avez déjà sélectionné 12 équipes,Full est affiché et il n’est pas possible de sé-lectionner une équipe supplémentaire.Dans ce cas, supprimer d’abord une équipeet essayez de nouveau.

Activation ou désactivation del’alerte de matchVous pouvez activer ou désactiver l’alerte pourles articles sélectionnés. Cette fonction estpratique pour désactiver temporairement l’a-lerte sans changer l’état de chaque équipe sé-lectionnée.

1 Touchez [Game Alert].L’écran de réglage de ligue/équipe apparaît.

2 Touchez [Alert On] ou [Alert Off].Quand le réglage de l’alerte est [Alert Off],

est affiché sur la plaque d’informa-tion.

Quand un match comprenant uneéquipe mémorisée est diffuséUn message est affiché. Touchez [Passer]pour commuter sur cette station et voir les in-formations sur ce match. Si vous touchez[Rester], l’appareil ne commute pas sur lecanal.p Aucune alerte ne peut apparaître en fonc-

tion de la situation du système de naviga-tion.

Affichage des informations sur lematch (information de match)Vous pouvez afficher les information de matchd’une équipe que vous avez réglée en alerte etcommuter sur le canal diffusant le match.p Cette fonction n’est pas disponible si au-

cune équipe n’est sélectionnée pour lafonction de match.

1 Touchez [Game Info].Le nom du match et le canal diffusant lematch sont aussi affichés.

2 Touchez [Next] ou [Previous] pour voirl’information sur le score du match qui estenregistré.

p Le score du match est mis à jour automati-quement.

p Touchez [Tune To] pour commuter sur lecanal qui diffuse le match affiché.

p Si vous n’avez sélectionné aucune équipe,Not Set est affiché.

p Si aucun match avec vos équipes préféréesest en cours, No Game est affiché.

Utilisation de la fonction “My Mix”La fonction “My Mix” mémorise le titre de lachanson et le nom de l’artiste de la chansonen cours de diffusion. Quand une piste quicorrespond au titre et au nom de l’artisted’une chanson mémorisée est diffusée surune autre station que celle que vous écoutez,vous êtes alerté et vous pouvez changer la sta-tion pour écouter cette chanson.p La plage elle-même NE PEUX PAS être télé-

chargée. SEULS le titre de la chanson et lenom de l’artiste sont mémorisés.

Mémorisation du titre d’une chansonet du nom de l’artiste d’une chansonLe titre de la chanson et le nom de l’artiste dela chanson que vous écoutez actuellementpeuvent être mémorisés dans “My Mix”.

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr 145

Chapitre

14Utilisatio

ndela

source

AV(X

M,SIR

IUS)

Page 146: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

% Touchez de manière prolongée [Memo].Le titre de la chanson et le nom de l’artiste dela chanson que vous écoutez sont mémoriséset [Song Saved] apparaît.

p Le titre de la chanson et le nom de l’artisted’un maximum de 10 chansons peuventêtre mémorisés. Si vous essayez d’enregis-trer plus de 10 pistes [FULL] est affiché.

p Vous ne pouvez pas mémoriser une chan-son qui ne possède pas d’information detitre de chanson ni de nom d’artiste.

p Il est possible que la titre mémorisé ne soitpas affiché correctement.

Quand une chanson mémorisée estdiffuséeUn message d’alerte est affiché. Touchez [Pas-ser] pour commuter sur cette station et écou-ter cette plage. Si vous touchez [Rester],l’appareil ne commute pas sur le canal.p Si l’alerte pour la chanson est réglés sur

“OFF” ou si [Alert Off] est sélectionné, au-cune notification n’est affichée mêmequand cette chanson est diffusée.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Réglage de l’alerte pourchaque chanson mémorisée= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Changement du réglage d’a-lerte

p Si il y a une légère différence entre le titremémorisé et le titre de la piste en cours dediffusion, aucune notification ne sera affi-chée même si c’est la même chanson.

p Aucune alerte ne peut apparaître en fonc-tion de la situation du système de naviga-tion.

Réglage de l’alerte pour chaquechanson mémoriséeVous pouvez changer le réglage de l’alerte quiapparaît quand la plage est de nouveau diffu-sée. Vous pouvez activer ou désactiver l’alertepour chaque chanson.

1 Touchez [Memo Edit].L’écran de réglage “My Mix” est affiché.

2 Touchez [Previous] et [Next] pour sélec-tionner le titre de la chanson que vous sou-haitez exclure des alertes.

3 Touchez [On/Off].Chaque fois que vous touchez [On/Off] le ré-glage de l’alerte pour les chansons est réglésur “On” ou “Off”.

Changement du réglage d’alerteVous pouvez activer ou désactiver l’alerte pourtous les articles en même temps. Cette fonc-tion est pratique quand vous souhaitez désac-tiver temporairement l’alerte sans changerl’état de chaque chanson mémorisée.

1 Touchez [Memo Edit].

2 Touchez [Alert On] ou [Alert Off].Quand le réglage de l’alerte est [Alert Off],

est affiché sur la plaque d’informa-tion.

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr146

Chapitre

14

Page 147: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Suppression des chansons mémoriséesVous pouvez supprimer chaque chanson mé-morisée.

1 Touchez [Memo Edit].

2 Touchez [Previous] ou [Next] pour sélec-tionner le titre de la chanson que vous sou-haitez supprimer.

3 Touchez [Delete This Song] quand lachanson que vous souhaitez supprimer estaffichée.Un message apparaît vous demandant deconfirmer la suppression.

4 Touchez [Oui].

Utilisation de la fonctionprésélection du canalInformations routière & MétéoVous pouvez écouter le canal mémorisé Infor-mations routière & Météo en l’appelant direc-tement avec la touche T sur le système denavigation. (Une seule station peut être mé-morisée.)

Mémorisation d’un canalInformations routière & Météo

1 Accordez un canal Informations rou-tière & Météo.

2 Appuyez pendant au moins deux se-condes sur le bouton T.Le canal Informations routière & Météo est mé-morisé.

p Même si vous utilisez le tuner satellite XMen même temps, une seule station peutêtre mémorisée. La station mémorisée endernier remplace la station précédente.

Appel du canal Informationsroutière & Météo mémorisé

% Appuyez sur le bouton T.p Vous pouvez appeler le canal Informations

routière & Météo même à partir d’une autresource que la source SIRIUS.

p Pour annuler le bulletin, touchez [TRFCOff] sur l’écran ou appuyez de nouveau surla touche T.

Utilisation de la source AV (XM, SIRIUS)

Fr 147

Chapitre

14Utilisatio

ndela

source

AV(X

M,SIR

IUS)

Page 148: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Lorsque l’équipement audio Pioneer est bran-ché au système de navigation à l’aide du IP-BUS ou du AV-BUS, il peut être commandé àpartir du système de navigation. Ce chapitredécrit le fonctionnement de la source audiopouvant être utilisée lorsque l’équipementaudio Pioneer est branché. Lors de la lecturede ce chapitre, veuillez également vous référerau Manuel de fonctionnement de l’équipe-ment AV branché au système de navigation.

Utilisation du lecteur de CDà chargeurVous pouvez utiliser le système de navigationpour commander un lecteur de CD à chargeur,vendu séparément.p Seules les fonctions mentionnées dans ce

manuel sont utilisables avec des lecteursde CD à chargeur. (Selon le lecture de CD àchargeur, certaines fonctions ne sont pasutilisables.)

Sélection de [M-CD] comme source% Touchez l’icône source et [M-CD].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écran

8

1 52 3 46 7

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de numéro de disqueIndique le disque en cours de lecture.

3 Indicateur du titre du disque*Indique le titre du disque en cours de lecture.

4 Indicateur de la méthode de lectureIndique quelle plage de répétition a été sélec-tionnée.

5 Indicateur de numéro de la pisteIndique la piste en cours de lecture.

6 Indicateur du titre de la piste*Indique le titre de la piste en cours de lecture.

7 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture depuis le début dela piste en cours de lecture.

8 Affichage du numéro de disqueIndique le numéro du disque dans le lecteurde CD à chargeur.

p Les titres des éléments marquées d’un as-térisque (*) n’apparaîtront que si un disqueCD TEXT est utilisé. Si un CD musical nor-mal est inséré, [–] apparaît.

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile% Touchez l’icône source puis [M-CD] poursélectionner le lecteur de CD à chargeur.Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

Touches de l’écran tactile53 4

82

3

1 6 7

p Lorsque le lecteur de CD à chargeur a effec-tué les commandes de préparation, Readys’affiche.

p Si l’unité de DVD ne fonctionne pas correc-tement, un message d’erreur tel que Error-XX peut être affiché. Référez-vous au Moded’emploi du lecteur de CD à chargeur.

Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)

Fr148

Chapitre

15

Page 149: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p S’il n’y a aucun disque dans le chargeur dulecteur de CD, No Disc s’affiche.

1 Changement du disque dans le char-geur

2 Lecture et pauseLa touchef permute entre la “lecture” etla “pause”.

3 Touchez: Saut en avant ou en arrièreSi vous touchezp, vous passez au débutde la piste suivante. Si vous touchezoune fois, vous passez au début de la pisteen cours. Si vous effleurez à nouveau cettetouche, vous passez à la piste précédente.Toucher de manière prolongée : Avanceou retour rapideTouchez de manière prolongéeo oup

pour effectuer une avance ou un retour ra-pide.p Vous pouvez réaliser ces commandes

avec le bouton TRK (c/d).4 Lecture du disque précédent

Le disque qui précède le disque en coursde lecture sera lu.

5 Lecture du disque suivantLe disque qui suit le disque en cours de lec-ture sera lu.

6 Lecture répétéeLes réglages changent à chaque fois quevous touchez comme suit :Track Repeat— Répète juste la piste encoursDisc Repeat— Répète le disque en coursp Si vous sélectionnez d’autres disques

pendant la lecture répétée, le réglage dela plage de lecture répétée change seraannulé.

p Si vous effectuez une recherche de pisteou une avance/un retour rapide pendantTrack Repeat, la plage de lecture répé-tée passe à Disc Repeat.

7 Écoute des pistes dans un ordre aléa-toireLes pistes seront lues dans un ordre aléa-toire dans les plages sélectionnées précé-demment.

Indicateur Implication

[Random] uni-quement

Les pistes de tous lesdisques du chargeursont lues dans un ordrealéatoire.

[Disc Repeat]et [Random]

Les pistes du disque sé-lectionné sont lues dansun ordre aléatoire.

p Si vous commandez une lecture aléa-toire pendant [Track Repeat], la plagede lecture répétée passe à [Disc Re-peat].

8 Lecture du début de pisteLes 10 premières secondes de chaque pistedu disque en cours (ou de la première pistede chaque disque) sont lues.

Indicateur Implication

[Scan] unique-ment

Le début de la premièrepiste de chaque disqueest lu pendant 10 secon-des.

[Disc Repeat]et [Scan]

Le début de chaquepiste du disque sélec-tionné est lu pendantenviron 10 secondes.

p Si vous trouvez la piste souhaitée (ou ledisque), touchez pour arrêter lalecture du début de chaque piste.

p Lorsque la lecture du début de la pisteou du disque est terminé, la lecture nor-male des pistes reprend.

Utilisation de l’iPod®

Vous pouvez utiliser un iPod en connectant l’a-daptateur d’interface iPod Pioneer (vendu sé-parément) sur votre système de navigation.Pour en savoir plus, reportez-vous au moded’emploi de l’adaptateur d’interface iPod.Cette section fournit des informations sur lescommandes de l’iPod avec le système de navi-gation qui diffèrent de celles décrites dans lemode d’emploi de l’adaptateur d’interfaceiPod.

Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)

Fr 149

Chapitre

15Utilisatio

ndela

source

AV(M

-CD,iPo

d®,TV

)

Page 150: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Pour utiliser un iPod (vendu séparément)avec ce système de navigation, un adapta-teur d’interface iPod Pioneer est néces-saire.iPod est une marque de Apple Inc., dépo-sée aux É.U. et dans d’autre pays.

Sélection de [iPod] comme source% Touchez l’icône source et [iPod].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écran1 2 3 45

67

8

9a

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur du numéro de la chansonIndique le numéro de la chanson lue dans laliste sélectionnée.

3 Indicateur de lecture répétéeIndique si la lecture répétée est sélectionnéepour la chanson en cours ou toutes les chan-sons de la liste en cours de lecture.

4 Indicateur de lecture aléatoireIndique si la lecture aléatoire est sélectionnéepour les chansons des albums.

5 Indicateur du titre de l’albumIndique le titre de l’album correspondant à lachanson.

6 Indicateur du nom de l’artisteIndique le nom de l’artiste lié à la chanson encours.

7 Indicateur de temps de lectureIndique le temps de lecture depuis le début dela chanson en cours de lecture.

8 Indicateur du titre de la chanson

Indique le titre de la chanson en cours de lec-ture.

9 Informations sur la chanson en cours delectureIndique les informations et l’état de la chan-son en cours.

a Indicateur du titre de la chanson et de l’al-bum et du nom de l’artisteLorsqu’une chanson est en cours de lecture,le titre de la chanson, le nom de l’artiste et letitre de l’album apparaissent.

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile% Touchez l’icône de la source puis [iPod]pour sélectionner l’iPod.Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

Touches de l’écran tactile

5 6

12

2 34

1 Lecture et pauseLa touchef permute entre la “lecture” etla “pause”.

2 Touchez: Passage à la chanson précé-dente ou suivanteSi vous touchezp, vous passez au débutde la piste suivante. Si vous touchezoune fois, vous passez au début de la pisteen cours. Si vous effleurez à nouveau cettetouche, vous passez à la chanson précé-dente.Toucher de manière prolongée : Avanceou retour rapidep Vous pouvez réaliser ces commandes

avec le bouton TRK (c/d).3 Affichage de l’écran précédent

Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)

Fr150

Chapitre

15

Page 151: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Touchez sur l’écran de précision de la re-cherche ou sur un autre écran pour retour-ner à l’écran précédent.

4 Sélection des chansons à lireVous pouvez préciser le choix de chansonsà lire à partir de cinq catégories.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Recherche d’une chanson

5 Lecture répétéeTouchez de manière répétée jusqu’àvoir à l’écran la plage de répétition souhai-tée.! Repeat One— Répète juste la chanson

en cours! Repeat All— Répète toutes les chan-

sons de la liste sélectionnée6 Lecture aléatoire

Cette fonction mélange les chansons ou lesalbums et les reproduit dans un ordre aléa-toire.Les réglages changent à chaque fois quevous touchez comme suit :! Shuffle Songs— Lit les chansons de la

liste sélectionnée dans un ordre aléa-toire

! Shuffle Albums— Sélectionne unalbum au hasard et lit les chansons decet album dans l’ordre normal

Recherche d’une chansonLes commandes de l’iPod avec ce système denavigation sont volontairement proches auxcommandes de l’iPod. Vous pouvez donc re-chercher des chansons et les lire tout commevous le feriez avec un iPod.

1 Touchez [Search].Si rien n’est fait dans les 30 secondes qui sui-vent les étapes 1 à 4, l’écran retourne à l’affi-chage précédent.

2 Touchez l’une des catégories dans la-quelle vous voulez chercher une chanson.

! Playlists (listes de lecture)! Artists (artistes)! Albums (albums)

! Songs (chansons)! Genres (genres)

L’écran de recherche est affiché.L’icône à gauche indique qu’il s’agit d’une“Liste de lecture” et l’icône indique qu’ils’agit d’une “PISTE”.

p Si vous sélectionnez [Songs], passez à l’é-tape 4.

p Quand vous sélectionnez [Artists], [Al-bums] ou [Genres], vous pouvez lancer lalecture de toutes les chansons de la liste sé-lectionnée. Pour ce faire, touchez de ma-nière prolongée le titre de la liste.

3 Touchez le titre de la liste que vous vou-lez reproduire.Répétez cette opération jusqu’à ce que voustrouviez la chanson souhaitée.

p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-chez .

4 Dans la liste de chansons, touchez lachanson que vous voulez écouter.

p Pour passer à la page suivante de la liste,touchez .

p Pour revenir à la page précédente de laliste, touchez .

Utilisation du tuner TV

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, les images visuellesne sont pas visibles quand le véhicule est enmouvement. Pour voir ces images visuelles, arrê-tez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein destationnement avant de régler votre itinéraire(pour en savoir plus, reportez-vous à la page lapage 24, Pour conduire en toute sécurité).

Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)

Fr 151

Chapitre

15Utilisatio

ndela

source

AV(M

-CD,iPo

d®,TV

)

Page 152: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Vous pouvez utiliser le système de navigationpour commander un Tuner TV (par ex. GEX-P6400TV, GEX-P5700TV), vendu séparément.Pour en savoir plus, reportez-vous au manuelde fonctionnement du tuner TV. Cette sectionvous fournit des informations sur le fonction-nement de la télévision avec un système denavigation différentes de celles décrites dansle Manuel de fonctionnement du tuner TV. Sivous essayez de regarder des images visuellestout en conduisant, l’avertissement ATTEN-TION ! Utilisation de la source vidéo dusiège avant interdite en roulant. apparaîtrasur l’afficheur avant.

Sélection de [TV] comme source% Touchez l’icône source et [TV].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écran1 2 3 4

5

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de bandeIndique la bande sur laquelle le tuner TV estsyntonisé: TV 1 ou TV 2.

3 Indicateur de numéro de présélectionIndique quelle présélection a été sélectionnée.

4 Indicateur de canalIndique le canal sur lequel le tuner TV est syn-tonisé.

5 Affichage de la liste de présélectionMontre la liste de présélection.

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile% Touchez l’icône de la source puis [TV]pour sélectionner le tuner TV.Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

Touches de l’écran tactile

41

2

3

1 Sélection des canaux à partir de la listeLa liste vous permet de voir les canaux dis-ponibles et d’en sélectionner un.p Si vous touchez ou , vous pouvez pas-

ser à la page suivante ou précédentedans la liste.

p Vous pouvez enregistrer vos canaux fa-voris dans la liste.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 154,Mise en mémoire et rappel desstations de radiodiffusion

2 Touchez: Syntonisation manuelleLes canaux avancent ou reculent d’un pas.Toucher de manière prolongée : Synto-nisation automatiqueLe tuner examine les canaux jusqu’à ce quese présente une émission dont la réceptionest jugée satisfaisante.p Si vous touchez de manière prolongée

ou vous pouvez sau-ter des canaux de radiodiffusion. La syn-tonisation automatique démarreaussitôt que vous relâchez les touches.

p Vous pouvez réaliser ces commandesavec le bouton TRK (c/d).

3 Mise en mémoire séquentielle des sta-tions les plus puissantes

Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)

Fr152

Chapitre

15

Page 153: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Les douze canaux avec le signal de récep-tion le plus fort peuvent être enregistrés au-tomatiquement dans la liste deprésélection.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante,Mise en mémoire séquen-tielle des stations les plus puissantes

4 Changement de bandeSi vous touchez [Band], vous pouvez per-muter entre “TV 1” et “TV 2”.

Mise en mémoire et rappel desstations de radiodiffusionSi vous effleurez une des touches de présélec-tion P1— P12, vous pouvez aisément enregis-trer jusqu’à 12 stations de radiodiffusion quipourront être rappelées plus tard à l’aide deces touches.

% Si vous trouvez une station que vousvoulez mettre en mémoire, touchez de ma-nière prolongée sur une touche de présé-lection P1 — P12.Celle-ci est alors mise en mémoire. La pro-chaine fois que vous effleurerez la même tou-che de présélection P1— P12 la station serarappelée de la mémoire. Pour permuter entreP1— P6 et P7— P12, touchez ou . Quandles touches de l’écran tactile ne sont pas affi-chées, vous pouvez les afficher en touchantl’écran.

p La mémoire peut contenir 24 stations, 12pour chacune des deux bandes TV.

p Vous pouvez également appuyer sur P.LIST(a/b) pour rappeler les stations attribuéesaux touches de présélection P1— P12.

Mise en mémoire séquentielledes stations les plus puissantes% Touchez de manière prolongée [BSSM].BSSM démarre. Les 12 stations avec le signalde réception le plus puissant seront mise enmémoire sous les touches de présélection P1

— P12 et ce, du canal le plus petit au plusgrand.

p Pour annuler le processus d’enregistre-ment, touchez [Annuler].

p Les stations mises en mémoire avec[BSSM] peuvent remplacer les stations ac-tuellement dans la mémoire de pré-sélection.

Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)

Fr 153

Chapitre

15Utilisatio

ndela

source

AV(M

-CD,iPo

d®,TV

)

Page 154: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Utilisation de la sourced’entrée AV

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, les images visuellesne sont pas visibles quand le véhicule est enmouvement. Pour voir ces images visuelles, arrê-tez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein destationnement avant de régler votre itinéraire(pour en savoir plus, reportez-vous à la page lapage 24, Pour conduire en toute sécurité).

Sélection de [AV INPUT] commesource1 [AV Input] est réglé sur [Video].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page167, Configuration de l’entrée vidéo

2 Touchez l’icône source et [AV INPUT].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Utilisation de l’unitéexterne (EXT)Le terme “unité externe” se réfère aux futursappareils Pioneer qui ne sont pas encore pla-nifiés ou des appareils, bien que partiellementcommandés par ce système de navigation,permettant la commande des fonctions basi-ques. Ce système de navigation peut comman-der deux unités externes. Quand deux unitésexternes sont connectées, l’unité externe 1 oul’unité externe 2 sont attribuées par le systèmede navigation.Pour en savoir plus, reportez-vous au manuelde fonctionnement du tuner TV. Cette sectionfournit des informations sur le fonctionne-ment d’unité externe avec un système de navi-gation différentes de celles décrites dans leManuel de fonctionnement de l’unité externe.p Le fonctionnement varie selon le type d’u-

nité externe connectée. (Dans certains cas,l’unité externe peut ne pas répondre.)

Sélection de [EXT 1] ou [EXT 2]comme source% Touchez l’icône source et [EXT 1] ou[EXT 2].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Configuration de l’écran1 3 2

1 Icône sourceIndique quelle source a été sélectionnée.

2 Indicateur de l’unité externeAffiche toutes les unités externes connectées.

3 Indicateur de mode Auto/ManualIndique le mode actuel.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page157, Changement entre le fonctionnement au-tomatique et manuel

Fonctionnement des touchesde l’écran tactile% Touchez l’icône de la source puis [EXT 1]ou [EXT 2] pour sélectionner l’unité ex-terne.Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)

Fr154

Chapitre

16

Page 155: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Touches de l’écran tactile2

1

4

3

1 Envoi d’une commandea, b, c ou d

Cette touche permet de commander l’unitéexterne.p Le fonctionnement varie selon le type

d’unité externe connectée. (Certainesfonctions peuvent ne pas fonctionnerjusqu’à ce que vous effleuriez la toucheet que vous la mainteniez enfoncée.)

2 Envoi d’une commande pour sélection-ner une bandeCette touche permet d’envoyer unecommande à l’unité externe pour sélection-ner une bande.p Le fonctionnement varie selon le type

d’unité externe connectée. (Dans cer-tains cas, l’unité externe peut ne pas ré-pondre.)

3 Envoi d’une commande pour sélection-ner les touches 1 à 6= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Commander l’unité externe àl’aide des touches 1 — 6

4 Commander l’unité externe à l’aide destouches Function 1 à Function 4 et de latouche Auto/Manual= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage suivante, Commander l’unité externe àl’aide de Function 1 — Function 4= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 157, Changement entre le fonctionne-ment automatique et manuel

Commander l’unité externe àl’aide des touches 1 — 6L’unité externe peut être utilisée en transmet-tant les commandes réglées sur les touchesde 1— 6.

1 Touchez [1] — [6].

2 Effleurez la touche de votre choix pourcommander l’unité externe.

p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-chez [Back].

p Le fonctionnement varie selon le type d’u-nité externe connectée. (Certaines fonc-tions peuvent ne pas fonctionner jusqu’à ceque vous effleuriez la touche et que vous lamainteniez enfoncée.)

Commander l’unité externe àl’aide de Function 1— Function 4L’unité externe peut être commandée en trans-mettant les commandes réglées sur les Func-tion 1 — Function 4.p Les commandes de fonctionnement attri-

buées à Function 1 — Function 4 varienten fonction de l’unité externe.

1 Touchez [Function].

2 Touchez [Function 1, 2, 3 ou 4].

Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)

Fr 155

Chapitre

16Utilisatio

ndela

source

AV(A

V,EXT,A

UX)

Page 156: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

La commande affichée est transmise à l’unitéexterne.

p Certaines fonctions peuvent ne pas fonc-tionner jusqu’à ce que vous effleuriez latouche et que vous la mainteniez enfoncée.

p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-chez [Back].

Changement entre lefonctionnement automatiqueet manuelVous pouvez activer/désactiver le fonctionne-ment automatique et manuel.Vous pouvez changer entre les fonctions AutoetManual de l’unité externe connectée.Initialement, cette fonction est sur Auto.p Les commandes de fonctionnement défi-

nies pour les fonctions Auto etManual va-rient selon l’unité externe connectée.

1 Touchez [Function].

2 Touchez [Auto/Manual].Si vous touchez [Auto/Manual], vous permu-tez entre [Auto] et [Manual].

p Le fonctionnement varie selon le type d’u-nité externe connectée. (Dans certains cas,l’unité externe peut ne pas répondre.)

p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-chez [Back].

Utilisation de la sourced’entrée AUX (AUX)Un interconnecteur IP-BUS-RCA tel que CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparément) vous per-met de brancher le système de navigation àl’aide de l’équipement auxiliaire avec la sortieRCA. Pour en savoir plus, reportez-vous auMode d’emploi de l’interconnecteur IP-BUS-RCA.

Sélection de [AUX] comme source1 [AUX Input] est réglé sur [On].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page167, Changement du réglage de l’entrée auxi-liaire

2 Touchez l’icône source et [AUX].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page107, Sélection d’une source

Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)

Fr156

Chapitre

16

Page 157: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

En fonction de vos besoins audiovisuels, diffé-rents réglages sont disponibles avec la sourceaudio. Ce chapitre vous indique comment mo-difier certains réglages et comment régler lepanneau LCD.

Réglage AVLe réglage audiovisuel est divisé en deux :[Audio Settings] et [System Settings].

Écran Audio Settings

Écran System Settings

= Pour en savoir plus à propos de “[AudioSettings]”, reportez-vous à cette page à lapage 163.= Pour en savoir plus à propos de “[SystemSettings]”, reportez-vous à la page 163 à lapage 170.p Quand Preout (le réglage du contrôleur de

haut-parleur d’extrêmes graves dans lemenu System Settings) est Full, Non Fad-ing apparaîtra à la place de Sub Woofer.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage de la sortie arrière et du contrôleurde haut-parleur d’extrêmes gravesLorsque le tuner FM est sélectionné commesource, vous ne pouvez pas sélectionner[Source Level].

Comment commander l’écrandes Réglages Audio1 Appuyez sur le bouton AV.L’écran de navigation laisse place à l’écran desource Audio (de quelconque source).

2 Touchez [AV Settings].L’écran des Réglages AV apparaît.

3 Touchez la rubrique que vous voulezchanger.

4 Changez le réglage.

(par ex. , l’écran de l’égaliseur)

p Touchez [ESC] pour retourner à l’écran de lasource sélectionnée.

p Touchez [Back] pour retourner à l’écran desRéglages AV.

Personnalisation des élémentsdes Réglages AudioUtilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger l’égalisa-tion afin qu’elle corresponde aux caractéristi-ques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de vos goûts.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 157

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 158: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Rappel des courbes d’égalisationSix courbes d’égalisation sont enregistrées,que vous pouvez aisément rappeler. Ci-des-sous, la liste des courbes d’égalisation :

Courbe d’égalisation

Super BassSuper Bass : courbe qui amplifie seulement les sonsgraves.

Powerful (par défaut)Powerful : courbe qui amplifie les sons graves etaigus.

NaturalNatural : courbe qui amplifie légèrement les sonsgraves et aigus.

VocalVocal : courbe qui amplifie les sons moyens qui cor-respondent aux fréquences vocales humaines.

FlatFlat est une courbe plate sans amplification.

Custom1Custom1 : courbe personnalisée que vous avez créée.Une courbe personnalisée peut être créée séparé-ment. Custom1 et Custom2 son les courbes person-nalisées que vous avez crées. Les ajustementspeuvent être effectués avec un égaliseur paramé-trique à 3 bandes.

Custom2Custom2 : courbe personnalisée. Si vous sélectionnezcette courbe, elle se répercutera sur toutes les sour-ces audio.

1 Touchez [Equalizer] dans le menu AudioSettings.

2 Touchez l’égaliseur souhaité.

p Lorsque [Flat] est sélectionné, aucun ajoutou correction n’est effectué sur le son. Ceciest utile pour vérifier l’effet des courbes d’é-

galisation en passant alternativement entre[Flat] et une courbe d’égalisation réglée.

Ajustement des courbes d’égalisationVous pouvez régler la courbe d’égalisation sé-lectionnée actuelle comme vous le souhaitez.! Une courbe Custom1 séparée peut être

créée pour chaque source. Si vous effec-tuez des réglages quand une courbe SuperBass, Powerful, Natural, Vocal, Flat, ouCustom1 est sélectionnée, les réglages decette courbe seront mémorisés dans Cus-tom1.

! La courbe personnalisée Custom2 peutêtre commune à toutes les sources. Si vouseffectuez des ajustements sur la courbeCustom2, la courbe Custom2 sera mise àjour.

p La courbe Custom1 ajustée est mémoriséepour chaque source sélectionnée, maisreste commune à toutes les sources sui-vantes.! AM et FM! EXT 1 et EXT 2! AUX et AV INPUTSur l’unité de DVD intégrée, des courbesdifférentes peuvent être mémorisées pourun DVD-Vidéo et un CD (CD-DA ou MP3).Vous pouvez régler la fréquence centrale, leniveau et le facteur Q (caractéristiques decourbe) de chaque gamme (Low/Mid/High).

! Band:Vous pouvez sélectionner la gamme àajuster.

! Frequency:Vous pouvez sélectionner quelle fré-quence doit être réglée comme fré-quence centrale.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr158

Chapitre

17

Page 159: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Level:Vous pouvez sélectionner le niveau dedécibel (dB) de la gamme sélectionnée.

! Q:Vous pouvez sélectionner les détails descaractéristiques de courbe. (Le schémasuivant montre l’image typique.)

1 Touchez [Equalizer] dans le menu AudioSettings.

2 Touchez [Customize].L’écran de réglage détaillé apparaît.

3 Touchez c ou d pour sélectionner lagamme d’égaliseur à régler.Chaque fois que vous touchez c ou d lesgammes d’égaliseur sont sélectionnées dansl’ordre suivant:Low —Mid — High

4 Touchez c ou d pour sélectionner lafréquence souhaitée.Low: 40 — 80— 100 — 160 (Hz)Mid: 200 — 500 — 1K— 2K (Hz)High: 3,15K— 8K — 10K — 12,5K (Hz)

5 Touchez c ou d pour ajuster le niveaude la gamme d’égaliseur.Chaque fois que vous touchez c ou d, le ni-veau de la gamme d’égaliseur augmente oudiminue. +12dB à –12dB s’affiche lorsque leniveau augmente ou diminue.

6 Touchez c ou d pour sélectionner le[Q] souhaité.Touchez c ou d jusqu’à ce que les caractéris-tiques de courbe souhaitées s’affiche.Wide2— Wide1 — Narrow1— Narrow2

p Pour ajuster les autres gammes, répétez lesétapes 3 à 6.

Réglage de l’étage sonore simuléVous pouvez sélectionner l’effet désiré à partirde plusieurs étages sonores simulés, commeMusic Studio ou Dynamic Theater. Vous pou-vez également ajuster l’effet de position del’auditeur.

Réglage d’un étage correspondant àl’image

1 Touchez [Staging] dans le menu AudioSettings.

2 Touchez le réglage d’étage souhaité.

p Le réglage [Living Room] qui amplifie lessons moyens a très peu d’effet au niveaupresque maximum de volume.

p Quand l’étagement n’est pas réglé sur[Off], le réglage du filtre passe-haut (HPF)se met sur [Off].

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page162, Utilisation du filtre passe-haut

Ajustement d’un effet de positionVous pouvez choisir la position de l’auditeursouhaitée pour définir le centre des effets so-nores.

1 Touchez [Staging] dans le menu AudioSettings.

2 Touchez [Position].

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 159

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 160: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

3 Touchez la position souhaitée.

Réglage de l’équilibre sonoreVous pouvez régler l’équilibre avant-arrière etdroite-gauche de manière à optimiser l’écoute,quel que soit le siège occupé.

1 Touchez [FAD/BAL] dans le menu AudioSettings.L’écran FAD/BAL apparaît. Quand Rear SP (leréglage du contrôleur de haut-parleur d’extrê-mes graves dans le menu System Settings)est Sub.W, Balance apparaîtra à la place deFAD/BAL.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage de la sortie arrière et du contrôleurde haut-parleur d’extrêmes graves

2 Touchez a ou b pour régler l’équilibredu haut-parleur avant/arrière.Chaque fois que vous touchez a ou b, l’équili-bre du haut-parleur avant/arrière se déplacevers l’avant ou l’arrière.

Front: 15 à Rear: 15 s’affiche lorsque l’équili-bre du haut-parleur avant/arrière se déplacede l’avant vers l’arrière.Lorsque la sortie arrière est réglée sur Rear SPSub.W, vous ne pouvez pas régler l’équilibredu haut-parleur avant/arrière.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage de la sortie arrière et du contrôleurde haut-parleur d’extrêmes graves

3 Touchez c ou d pour régler l’équilibredu haut-parleur gauche/droite.Chaque fois que vous touchez c ou d, l’équili-bre du haut-parleur gauche/droite se déplacevers la gauche ou vers la droite.Left: 9 à Right: 9 s’affiche lorsque l’équilibredu haut-parleur gauche/droite se déplace dela gauche vers la droite.

Utilisation de la sortie pourhaut-parleur d’extrêmes gravesCe système de navigation est équipé d’unesortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peutêtre mise en ou hors service.p Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’ex-

trêmes graves est en service, vous pouvezajuster la fréquence de coupure, le niveaude sortie et la phase du haut-parleur d’ex-trêmes graves.

1 Touchez [Sub Woofer] dans le menuAudio Settings.Lorsque Preout (le réglage du contrôleur dehaut-parleur d’extrêmes graves dans le menuSystem Settings) est sur Full, vous ne pouvezpas sélectionner [Sub Woofer].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage de la sortie arrière et du contrôleurde haut-parleur d’extrêmes graves

2 Touchez [On] pour activer la sortie duhaut-parleur d’extrêmes graves.Pour désactiver la sortie du haut-parleur d’ex-trêmes graves, touchez [Off].

3 Touchez [Reverse] ou [Normal] pour sé-lectionner la phase de la sortie du haut-par-leur d’extrêmes graves.

p Si le son émis par le haut-parleur d’extrê-mes graves n’est pas clair avec [Normal],réglez la phase sur [Reverse].

4 Touchez c ou d pour sélectionner lafréquence de coupure.Chaque fois que vous touchez c ou d les fré-quences de coupure sont sélectionnées dansl’ordre suivant:

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr160

Chapitre

17

Page 161: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

50 — 80— 125 (Hz)Seules les fréquences inférieures à celles dela plage sélectionnée sont émises par le haut-parleur d’extrêmes graves.

5 Touchez [+] ou [-] pour ajuster le niveaude sortie du haut-parleur d’extrêmes gra-ves.+6 à -6 s’affiche lorsque le niveau est aug-menté ou diminué.

Utilisation de sortie non atténuéeLorsque le réglage de la sortie non atténuéeest activé, le signal audio ne passe pas par lefiltre passe-bas du système de navigation(pour le haut-parleur d’extrêmes graves), maisest émis par la sortie RCA.

1 Touchez [Non Fading] dans le menuAudio Settings.Uniquement lorsque Preout (le réglage ducontrôleur de haut-parleur d’extrêmes gravesdans le menu System Settings) est Full, vouspouvez sélectionner [Non Fading].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page169, Réglage de la sortie arrière et du contrôleurde haut-parleur d’extrêmes graves

2 Touchez [On] pour activer la sortie sansatténuation.Pour désactiver la sortie sans atténuation, tou-chez [Off].

3 Touchez [+] ou [-] pour ajuster le niveaude sortie sans atténuation.+6 à -6 s’affiche lorsque le niveau est aug-menté ou diminué.

Ajustement de la correctionphysiologiqueLa correction physiologique a pour objet d’ac-centuer les graves et les aigus à bas niveaud’écoute.

1 Touchez [Loudness] dans le menuAudio Settings.

2 Touchez [On] pour activer la correctionphysiologique.Pour désactiver la correction physiologique,touchez [Off].

3 Touchez c ou d pour sélectionner unniveau souhaité.Chaque fois que vous touchez c ou d, les ni-veaux sont sélectionnés dans l’ordre suivant :Low —Mid — High

Utilisation du filtre passe-hautPour éviter que le niveau sonore bas de laplage de fréquence de sortie du haut-parleurd’extrêmes graves ne soit trop bas lors de lalecture à partir des haut-parleurs avant ou ar-rière, activez HPF (filtre passe-haut). Seules lesfréquences supérieures à celles de la plage sé-lectionnée sont émises par les haut-parleursavant ou arrière.

1 Touchez [HPF] dans le menu Audio Set-tings.

2 Touchez [On] pour activer le filtrepasse-haut.Pour désactiver le filtre passe-haut, touchez[Off].

3 Touchez c ou d pour sélectionner lafréquence de coupure.Chaque fois que vous touchez c ou d , les fré-quences de coupure sont sélectionnées dansl’ordre suivant :50 — 80— 125 (Hz)Lorsque Preout (le réglage du contrôleur dehaut-parleur d’extrêmes graves dans le menuSystem Settings) est Sub.W, la fonction HPFest uniquement active pour le haut-parleuravant.

Si vous changez le champ acoustique après l’a-voir réglé une première fois, le filtre passe-haut(HPF) se désactive (Off).

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 161

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 162: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Ajustement des niveaux dessourcesSource Level (réglage des niveaux des sour-ces) vous permet de régler le volume sonorede chaque source pour éviter les fortes varia-tions d’amplitude sonore en passant d’unesource à l’autre.p Les réglages sont basés sur le niveau du si-

gnal FM qui, lui, demeure inchangé.

1 Comparez le niveau du volume dutuner FM au niveau de la source que vousvoulez ajuster.

2 Touchez [Source Level] dans le menuAudio Settings.

3 Touchez [+] ou [-] pour régler le volumede la source.+8 à -8 s’affiche lorsque le volume de lasource augmente ou diminue.Les sources sont réglées automatiquementsur le même volume d’ajustement du niveaude la source.

! CD et ROM (MP3)! XM et SIRIUS! EXT 1 et EXT 2! AUX et AV INPUT

Personnalisation des élémentsdes Réglages du systèmeLes Réglages du système vous permettent dechanger les différents paramètres du systèmede navigation.

Comment visualiser et commanderles Réglages du système1 Appuyez sur le bouton AV.L’écran de navigation laisse place à l’écran desource Audio (de quelconque source).

2 Touchez [AV Settings].L’écran des Réglages AV apparaît.

3 Touchez [System Settings].

4 Touchez la rubrique que vous voulezchanger.L’écran de changement des réglages apparaîtou le réglage change en basculant l’écran.

p Touchez ou pour passer à lapage suivante ou précédente.

5 Changez le réglage.

p Touchez [ESC] pour retourner à l’écran de lasource sélectionnée.

p Pour revenir à l’affichage précédent, tou-chez [Back].

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr162

Chapitre

17

Page 163: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Réglage de l’unité de DVD intégréeVous pouvez changer les préférences de lec-ture d’un DVD sur l’unité de DVD intégrée.Vous pouvez utiliser ce menu pour modifierles réglages audio, sous-titres, verrouillage pa-rental et les autres réglages du DVD.Parmi les changements ou réglages réalisés,certains sont parfois invalides selon les fonc-tions du DVD. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.p Vous pouvez entrer dans ce menu quand

[DVD] est réglé comme source audio.p Si vous voulez entrer dans ce menu pen-

dant la lecture d’un DVD, la lecture sera in-terrompue et reprendra au premierchapitre.

Réglage de la langueVous pouvez régler la langue souhaitée pourles sous-titres, la bande son et le menu. Si lalangue sélectionnée est enregistrée sur leDVD, les sous-titres, la bande son et le menusont affichés dans cette langue.

1 Passez à la source audio [DVD].

2 Touchez [DVD-V Setup] dans le menuSystem Settings.

3 Touchez [Subtitle Language], [AudioLanguage] ou [Menu Language].Chaque menu de langue est affiché et la lan-gue actuellement réglée est sélectionnée.

4 Touchez la langue désirée.Lorsque vous sélectionnez [Others], un écrande saisie du code de la langue s’affiche. Sai-sissez les quatre chiffres du code de la languesouhaitée, puis touchez [Enter].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page173, Tableau de codes des langues pour DVD

p Si la langue sélectionnée n’est pas enregis-trée sur le disque, la langue spécifiée pardéfaut sur le disque est émise et affichée.

p Vous pouvez également permuter entre lessous-titres et la langue de la bande son en

touchant [Subtitle] ou [Audio] pendant lalecture.

= Pour en savoir plus sur “Changement de lalangue des sous-titres pendant la lecture(Multi-sous-titres)”, reportez-vous à la page116, Fonctionnement des touches de l’écrantactile= Pour en savoir plus sur “Changement de lalangue de la bande son pendant la lecture(Multi-audio)”, reportez-vous à la page 116,Fonctionnement des touches de l’écran tactile

Mise en service et hors service dessous-titres pour malentendantsLes sous-titres pour malentendants offrent desexplications pour les malentendants. Cepen-dant, ils sont uniquement affichés lorsqu’ilssont enregistrés sur le DVD.Vous pouvez mettre les sous-titres pour malen-tendants en service ou hors service commevous le souhaitez.

1 Touchez [DVD-V Setup] dans le menuSystem Settings.

2 Touchez [Assist Subtitle].Touchez [Assist Subtitle] pour permuter entre[On] et [Off].

Réglage de l’affichage de l’icône d’angleVous pouvez régler l’affichage de l’icône d’an-gle pour les scènes où l’angle peut êtremodifié.

1 Touchez [DVD-V Setup] dans le menuSystem Settings.

2 Touchez [Multi Angle].Touchez [Multi Angle] pour activer ([On]) oudésactiver ([Off]) la fonction.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 163

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 164: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Réglage du rapport hauteur/largeurIl y a deux types d’affichage. Un affichageécran large a un rapport largeur/hauteur (rap-port télévision) de 16:9 tandis qu’un affichageordinateur a un rapport télévision de 4:3. Sivous utilisez un afficheur ordinaire avec unrapport télévision de 4:3 à l’arrière, vous pou-vez régler le rapport adéquat pour votre écranarrière. (Il est recommandé de n’utiliser cettefonction que si vous voulez l’appliquer à l’é-cran arrière.)p Lorsque vous utilisez un affichage régulier,

sélectionnez soit Letter Box soit Panscan.Si vous sélectionnez 16:9, l’image résul-tante peut paraître artificielle.

1 Touchez [DVD-V Setup] dans le menuSystem Settings.

2 Touchez [TVAspect].Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [TVAspect] comme suit :

! 16:9— Une image écran large (16:9) est af-fichée en l’état (réglage initial)

! Letter Box— L’image a la forme d’uneboîte aux lettres avec des bandes noires enhaut et en bas de l’écran

! Panscan— L’image est coupée à gauche età droite de l’écran

p Quand le disque n’est pas doté du systèmede balayage panoramique, l’affichage [Let-ter Box] est activé même si vous avez sélec-tionné le réglage [Panscan]. Vérifiez sil’emballage du disque comporte la marque16 : 9 LB .

Réglage du verrouillage parentalCertains DVD-Vidéo vous permettent d’utiliserle verrouillage parental pour empêcher les en-fants de voir des scènes violentes ou destinéesaux adultes. Vous pouvez régler le niveau duverrouillage parental en différentes étapescomme souhaité.p Lorsque vous réglez un verrouillage paren-

tal, puis lancez la lecture d’un disque avecverrouillage parental, les indications de sai-

sie du numéro de code peuvent être affi-chées. Dans ce cas, la lecture commencelorsque le numéro de code est saisi.

Réglage du numéro de code et du niveauLorsque vous utilisez cette fonction pour lapremière fois, enregistrez votre numéro decode. Si vous n’enregistrez pas de numéro decode, le verrouillage parental ne sera pas actif.

1 Touchez [DVD-V Setup] dans le menuSystem Settings.

2 Touchez [Parental Level].

3 Utilisez les touches de [0] — [9] poursaisir un code à quatre chiffres.

4 Quand le numéro saisi est affiché, tou-chez [Enter].Le numéro de code est enregistré, vous pouvezmaintenant définir le niveau.

5 Effleurez une touche entre [1] — [8]pour sélectionner le niveau souhaité.Le niveau de verrouillage parental est défini.

! Level 8 — La lecture du disque entier estpossible (réglage initial)

! Level 7 — Level 2— La lecture de disquespour enfants et qui ne sont pas destinésaux adultes est possible

! Level 1 — La lecture de disques unique-ment pour enfants est possible

p Si vous souhaitez modifier le niveau paren-tal, saisissez le numéro de code enregistré.Passez à l’étape 3.

p Nous vous recommandons de garder tracede votre numéro de code au cas où vousl’oublieriez.

p Le niveau de verrouillage parental est enre-gistré sur le disque. Il est indiqué sur l’em-ballage du disque, dans la documentationjointe ou sur le disque. Sur les disques necomportant pas de niveau de verrouillageparental enregistré, vous ne pouvez pas uti-liser le verrouillage parental.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr164

Chapitre

17

Page 165: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Pour certains disques, le verrouillage paren-tal peut uniquement ignorer certaines scè-nes, après lesquelles la lecture normalereprend. Pour en savoir plus, reportez-vousaux instructions du disque.

p Si vous avez oublié le numéro de code enre-gistré, touchez [Clear] 10 fois sur l’écran àl’étape 3. Le numéro de code enregistré estannulé, vous pouvez en enregistrer unautre.

Changement du mode écran large

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pasutiliser ces fonctions de navigation lorsque votrevéhicule est en mouvement. Pour activer cesfonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement (reportez-vous à la page24, Pour conduire en toute sécurité).

% Touchez [Wide Mode] dans le menuSystem Settings.L’écran du Wide Mode apparaît.Cet écran vous permet de sélectionner les ru-briques suivantes :Full, Just, Cinema, Zoom ou NormalNormal (normal)Une image 4:3 est affichée normalement, cequi ne vous donne aucune sensation de dispa-rité puisque ses proportions sont les mêmesque celles de l’image normale.Full (plein)Une image 4:3 est agrandie horizontalementuniquement, ce qui vous permet de bénéficierd’une image TV 4:3 (image normale) sans au-cune omission.Just (juste)L’image est agrandie légèrement au centre etl’agrandissement s’effectue horizontalementvers les extrémités de l’image, ce qui vous per-met de bénéficier d’une image 4:3 sans res-sentir de disparité même sur un écran large.Cinema (cinéma)Une image est agrandie dans les mêmes pro-portions horizontales que Full ou Zoom, etdans une proportion intermédiaire verticale

comprise entre Full et Zoom ; convient idéale-ment aux images au format cinéma (imagesécran large), lorsque les bords de l’image dé-passent ceux de l’écran.Zoom (zoom)Une image 4:3 est agrandie dans la même pro-portion verticalement et horizontalement ;idéal pour une image au format cinéma(image écran large).

p Des réglages différents peuvent être mémo-risés pour chaque source vidéo.

p Lorsqu’une vidéo est visualisée dans unmode écran large qui ne correspond pas àson rapport hauteur/largeur d’origine, ellepeut apparaître différemment.

p Rappelez-vous que l’utilisation de ce sys-tème dans un but commercial ou de pré-sentation publique peut constituer uneviolation de droits d’auteur protégés par leslois sur le copyright.

p La vidéo peut apparaître grenue lorsqu’elleest visualisée en mode Cinema ou Zoom.

p La carte de navigation et l’image de la ca-méra de rétrovisée sont toujours en modeFull.

Réglage de la caméra de rétroviséeLes deux fonctions suivantes sont disponibles.La fonction de caméra de rétrovisée requiertune caméra de rétrovisée vendue séparément(par ex., ND-BC2). (Pour en savoir plus, veuil-lez consulter votre revendeur.)

Caméra pour la marche arrièreLe système de navigation propose une fonc-tion qui passe automatiquement à l’imageplein écran de caméra de rétrovisée quandune caméra de rétrovisée est installée survotre véhicule. Lorsque le levier de vitesse esten position REVERSE (R), l’écran passe auto-matiquement à l’image plein écran de la ca-méra de rétrovisée.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 165

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 166: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Caméra pour le mode de Vue arrière[Vue arrière] peut être affiché à tout moment(par ex. pendant la surveillance d’une cara-vane, etc.) comme écran divisé où les informa-tions de la carte sont affichées en partie.Notez qu’avec ce réglage, l’image de la camé-ra n’est pas redimensionnée et une portion dece qui est filmé par la caméra n’est pas vi-sible.

ATTENTIONPioneer recommande d’utiliser une caméraqui émet des images symétriques inversées,sinon l’image de l’écran peut apparaître in-versée.

p Confirmez immédiatement le réglage si l’af-fichage passe à une image de caméra derétrovisée lorsque le levier de vitesse estpassé sur la position REVERSE (R) à partird’une autre position.

p Lorsque l’écran passe à une image pleinécran de caméra de rétrovisée pendant laconduite normale, passez au réglagecontraire dans [Polarity].

p Cette fonction, initialement, est désactivée([Off]).

1 Touchez [Camera Input] dans le menuSystem Settings.

2 Touchez [On] pour activer le réglage dela caméra de rétrovisée.

p Si ce réglage n’est pas activé ([On]), vousne pouvez pas passer au mode Vue arrière.

3 Touchez [Polarity] pour sélectionner unréglage approprié pour la polarité.Chaque fois que vous touchez [Polarity], vouspouvez changer entre les deux polarités sui-vantes :

! Battery— Lorsque la polarité du filconducteur est positive quand le levier devitesse est en position REVERSE (R)

! GND— Lorsque la polarité du fil conduc-teur est négative quand le levier de vitesseest en position REVERSE (R)

Configuration de l’entrée vidéoVous pouvez modifier le réglage en fonctiondu composant connecté.p Sélectionnez [Video] pour regarder une

vidéo d’un composant branché en tant quesource AV INPUT.

% Touchez [AV Input] dans le menu Sys-tem Settings.Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [AV Input] comme suit :

! Off— Aucun composant vidéo n’est bran-ché

! Video— Composant vidéo externe! EXT— Unité externe Pioneer connectée

avec un câble vidéo RCAp Quand une unité externe Pioneer est

connectée avec un câble IP-BUS, sélection-nez [EXT]. Quand la source audio est [EXT],l’“Image vidéo” de l’unité externe Pioneerpeut s’afficher.

Changement du réglage del’entrée auxiliaireL’équipement auxiliaire peut être utilisécomme source sur le système de navigation.Activez l’entrée auxiliaire lorsque vous utilisezl’équipement auxiliaire connecté au systèmede navigation.

% Touchez [AUX Input] dans le menu Sys-tem Settings.Si vous touchez [AUX Input], vous permutezentre [On] et [Off].= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page156, Sélection de [AUX] comme source

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr166

Chapitre

17

Page 167: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Changement de lasynchronisation de mise ensourdine/atténuation du sonVous pouvez couper le son de la source audioou atténuer le signal émis. Ce réglage n’estpas valide car le signal de mise en sourdineest émis via câble MUTE connecté à l’unité denavigation. (Même si ce réglage est sur [Off],le système de navigation mettre le volume dela source en sourdine ou l’atténuera quand lesignal est émis via câble MUTE.)

% Touchez [Mute Set] dans le menu Sys-tem Settings.Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [Mute Set] comme suit :

! Guide/Tel/VR— Le volume est mis ensourdine ou atténué dans les conditionssuivantes— Quand la navigation est effectuée par

guidage vocal.— Quand vous utilisez un téléphone por-

table (composez un numéro, parlez autéléphone ou recevez un appel) via latechnologie Bluetooth.

— Quand le mode de reconnaissance vo-cale est actif.

! Tel/VR— Le volume est mis en sourdine ouatténué dans les conditions suivantes— Quand vous utilisez un téléphone por-

table (composez un numéro, parlez autéléphone ou recevez un appel) via latechnologie Bluetooth.

— Quand le mode de reconnaissance vo-cale est actif.

! Off— Le volume ne change pasp Vous retournez à un fonctionnement nor-

mal quand l’action correspondant est termi-née.

p Le guidage vocal ne peut pas être atténuéou mis en sourdine. Pour mettre en sour-dine le guidage vocal temporairement, utili-sez sur l’écran de la carte denavigation.

Changement du niveau de miseen sourdine/atténuation du sonVous pouvez sélectionner le niveau de mise ensourdine/atténuation du son dans [Mute Set].Ce réglage est également réalisé quand le si-gnal de mise en sourdine est émis via câbleMUTE connecté à l’unité de navigation.p Ce menu n’est pas disponible dans les cas

suivants :— La source audio est réglée sur [OFF]— Pendant la mise en sourdine/l’atténua-

tion du son— [5.1Ch Setup] est sur [On]

% Touchez [Mute Level] dans le menu Sys-tem Settings.Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [Mute Level] comme suit :

! All— Le volume est mis à 0! –20dB— Le volume est mis à 1/10! –10dB— Le volume est mis à 1/3p Quand vous sélectionnez [All], [Mute] ap-

paraît et aucun ajustement audio n’est pos-sible, étant donné que le son est coupé.

p Quand vous sélectionnez [–20dB] ou[–10dB], aucun ajustement audio, sauf lacommande du volume, n’est possible, étantdonné que le son est atténué.

p Vous retournez à un fonctionnement nor-mal quand l’action correspondant est termi-née.

p Même quand un signal de mise en sour-dine est émis via un câble MUTE connectéà l’unité de navigation, le guidage vocal nepeut pas être atténué ou mis en sourdine.Pour mettre en sourdine le guidage vocaltemporairement, utilisez sur l’écran dela carte de navigation.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 167

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 168: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Changement de la voix émisepar le guidage de navigationVous pouvez régler le haut-parleur qui émet lavoix de guidage, de téléphone, etc.

% Touchez [Guide/Tel SP] dans le menuSystem Settings.Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [Guide/Tel SP] comme suit :

! Left SP— Utilise le haut-parleur avant gau-che

! Right SP— Utilise le haut-parleur avantdroit

! L+R SP— Utilise les haut-parleurs avantgauche et droit

Changement du réglage del’antenne automatiqueSi le câble bleu du système de navigation estbranché au terminal de commande de l’an-tenne du véhicule, sélectionnez un des régla-ges suivants.! Radio — L’antenne sort et est activée uni-

quement quand la source audio FM ou AMest sélectionnée. L’antenne rentre ou estdésactivée lorsque vous passez à une autresource.

! Power— L’antenne sort ou s’active quandle contact est mis. L’antenne rentre ou estdésactivée lorsque le contact est coupé.

% Touchez [Auto ANT] dans le menu Sys-tem Settings.Si vous touchez [Auto ANT], vous permutezentre [Radio] et [Power].

p En coupant le contact, l’antenne rentre ouse désactive automatiquement, même si[Radio] ou [Power] est sélectionné.

Réglage de l’affichage del’horloge sur l’image vidéoVous pouvez choisir d’afficher l’horloge sur l’é-cran de l’image vidéo sans touches tactiles,comme DVD-Vidéo, AV INPUTou Tuner TV.

% Touchez [Clock DISP] dans le menu Sys-tem Settings.Si vous touchez [Clock DISP], vous permutezentre [All SCRN] et [Audio SCRN].

! All SCRN— L’horloge apparaît en surim-pression sur l’“Image vidéo”

! Audio SCRN— L’horloge n’apparaît pas ensurimpression sur l’“Image vidéo”

Réglage du moded’enregistrement du CDVous pouvez choisir de démarrer automatique-ment l’enregistrement des pistes lors de la lec-ture d’un CD ou de déclencher manuellementl’enregistrement.

% Touchez [REC Mode] dans le menu Sys-tem Settings.Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [REC Mode] comme suit :

! Auto— Enregistre automatiquement lespistes lors de la lecture d’un CD

! Manual— Vous permet de sélectionnermanuellement des pistes et les enregistrer

! Single— Enregistre automatiquement lapremière piste du CD

Réglage de la sortie arrière etdu contrôleur de haut-parleurd’extrêmes gravesLa sortie arrière du système de navigationpeut être utilisée pour une connexion à unhaut-parleur à gamme étendue ou un haut-parleur d’extrêmes graves. Si vous permutezentre Rear SP et Sub.W, vous pouvez brancherun fil conducteur de haut-parleur arrière direc-tement au haut-parleur d’extrêmes gravessans utiliser un amplificateur auxiliaire.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr168

Chapitre

17

Page 169: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Initialement, le système de navigation estréglé pour le branchement du haut-parleur àgamme étendue. Lorsque la sortie arrière estbranchée aux haut-parleurs à gamme étendue(quand Rear SP est réglé sur Full), vous pou-vez brancher la sortie du haut-parleur d’extrê-mes graves RCA (SUBWOOFER OUTPUTorNON-FADING OUTPUT) au haut-parleur d’ex-trêmes graves. Dans ce cas, vous pouvez choi-sir d’utiliser soit l’amplificateur du contrôleurde haut-parleur d’extrêmes graves (filtrepasse-bas, phase) intégré au système de navi-gation, soit l’amplificateur auxiliaire ou lehaut-parleur d’extrêmes graves.p Si vous changez le contrôleur de haut-par-

leur d’extrêmes graves [Rear SP] ou [Pre-out], [Sub Woofer] ou [Non Fading] dansle menu Audio Settings se remettent auxréglages d’usine.

p Avec ce réglage, les bornes de sortie deshaut-parleurs arrière et la sortie RCA sepermutent simultanément.

p Rear SP ne peut être réglé que si la sourceest désactivée ([OFF]).

1 Touchez [Rear SP] dans le menu SystemSettings.

2 Touchez [Full] ou [Sub.W] pour passerau réglage de la sortie arrière.

p Lorsque aucun haut-parleur d’extrêmes gra-ves n’est branché à la sortie arrière, sélec-tionnez Full. Quand un haut-parleurd’extrêmes graves est branché sur les filsconducteurs du haut-parleur arrière, sélec-tionnez Sub.W.

3 Touchez [Preout] pour permuter entrela sortie de haut-parleur d’extrêmes graveset la sortie non atténuée.

p Quand [Rear SP] est réglé sur Sub.W, [Pre-out] n’est pas possible.

p Même si vous changez ce réglage, il n’y apas de sortie tant que [Non Fading] ou[Sub Woofer] dans le menu Audio Set-tings n’est pas activé [On].

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page161, Utilisation de sortie non atténuée= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page160, Utilisation de la sortie pour haut-parleurd’extrêmes graves

Changement du réglage 5.1chQuand le système de navigation est utilisé encombinaison avec un système de processeurmulticanal (vendu séparément), vous pouvezécouter un son multicanal.Saisissez le réglage suivant quand vous utili-sez un système de processeur multicanal.

ATTENTIONNE saisissez PAS ce réglage avant d’avoirconnecté le système de processeur multicanal.(Si ce réglage est saisi, la prise RCA (“SUBWOO-FER OUTPUTou NON-FADING OUTPUT”) sortiraun volume maximum pour le système de proces-seur multicanal.) Pioneer ne peut être tenu res-ponsable pour tout dommage aux enceintescausé par le non respect de cet avertissement.

p Ce réglage est possible uniquement quandle boîtier de connexion du câble optique(fourni avec le processeur multicanal) estconnecté au système de navigation.

1 Touchez l’icône de la source, puis tou-chez [OFF] pour désactiver la source.Si l’icône source n’est pas affichée, vous pou-vez l’afficher en touchant l’écran.

2 Touchez [5.1Ch Setup] dans le menuSystem Settings.Si vous touchez [5.1Ch Setup], le réglagechange sur [On]. Si vous touchez de nouveau[5.1Ch Setup] pour changer le réglage sur[Off], [5.1Ch Setup] disparaît. Si vous sou-haite remettre le réglage sur [On], vous devezrépéter la procédure à partir de l’étape 1.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 169

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 170: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Autres fonctionsSélection de la vidéo del’“Écran arrière”Vous pouvez choisir de montrer la mêmeimage que l’écran avant ou de montrer lasource sélectionnée sur l’“Écran arrière”.

1 Appuyez sur le bouton AV pour passerà l’écran de commandes Audio.

2 Touchez l’icône source et [REARSCREEN].

Les réglages changent à chaque fois que voustouchez [REAR SCREEN] comme suit :

! MIRROR— La vidéo qui apparaît sur l’é-cran avant de l’unité de navigation estémise sur l’“Écran arrière”

! DVD— La vidéo et le son du DVD sontémis sur l’“Écran arrière”

! AV — La vidéo et le son de AV INPUT sontémis sur l’“Écran arrière”

p QuandMIRROR est sélectionné, les restric-tions suivantes s’appliquent à l’“Écran ar-rière”.— Quand le Tuner TV connecté par AV-

BUS, l’“Image vidéo” ne peut pas êtreémise. (Branchez la sortie arrière dutuner TV directement à l’“Écran arrière”.)

— Si vous sélectionnez [Vue arrière] dansl’affichage de carte, aucune image n’ap-paraît.

— Tous les sons ne sont pas émis pour l’“É-cran arrière”.

— Il n’y a pas d’image sur l’“Écran arrière”quand vous effectuez le réglage [PictureAdjust] de la [Back-Camera].

— Les images de navigation de l’écran enmode carte qui apparaissent sur l’“É-cran arrière” diffèrent des images en for-

mat NTSC standard. Leur qualité est parconséquent inférieure à celle des ima-ges qui apparaissent sur l’afficheuravant.

p Quand DVD est sélectionné, les restrictionssuivantes s’appliquent à l’“Écran arrière”.— Aucun son n’est émis quand le CD ou le

disque MP3 est inséré dans l’unité deDVD intégrée.

p Quand AV est sélectionné, les restrictionssuivantes s’appliquent à l’“Écran arrière”.— Le son et l’“Image vidéo” sont émis uni-

quement quand l’AV INPUTcontient dela vidéo et du son.

— Le son et l’“Image vidéo” ne sont émisque si [AV Input] est réglé sur [Video].

Réglage des paramètres de l’image

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pasutiliser ces fonctions de navigation lorsque votrevéhicule est en mouvement. Pour activer cesfonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez lefrein de stationnement (reportez-vous à la page24, Pour conduire en toute sécurité).

Le réglage de l’image est disponible pourchaque source et la caméra de rétrovisée.

1 Appuyez sur le bouton V pour voir ap-paraître l’écran de Picture Adjust.

! Brightness— Permet de régler le noircisse-ment

! Contrast— Permet de régler le contraste! Color— Permet d’ajuster la saturation des

couleurs! Hue— Permet d’ajuster le ton de couleur

(le rouge ou le vert est accentué)

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr170

Chapitre

17

Page 171: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Dimmer— Permet de régler la luminositéde l’afficheur

! [Back-Camera] — Permet de passer à l’affi-chage du réglage de l’image pour la camé-ra de rétrovisée

p Si vous touchez [Source] pendant le ré-glage de l’image de la caméra de rétrovisée,vous retournez à l’écran précédent.

p Les réglages de Brightness, Contrast etDimmer sont enregistrés séparémentquand les phares de votre véhicule sontéteints (jour) et quand ils sont allumés(nuit). Quand les phares du véhicule sontéteints ou allumés, les réglages adéquatssont activés automatiquement.

p Vous ne pouvez pas régler Color et Huepour la source sans un affichage vidéo etde carte de navigation.

p Le contenu des réglages peut être mémori-sés séparément pour l’“Image vidéo” et lesécrans suivant.— Écran AM/FM/M-CD/iPod/AUX/XM/SI-

RIUS— Écran LIBRARY (Bibliothèque musicale)— Unité de DVD intégrée— Image TV— AV INPUT et EXT 1, EXT 2— Image de la caméra de rétrovisée— Écran du menu et de la carte de naviga-

tionp Le réglage de l’image n’est pas toujours dis-

ponible selon la caméra de rétrovisée utili-sée.

p En raison des caractéristiques de l’écranLCD, il se peut que vous ne puissiez pas ré-gler l’écran à basse température.

2 Touchez [+] ou [-] pour régler la ru-brique souhaitée.Chaque fois que vous touchez [+] ou [-], le ni-veau de l’élément sélectionnée augmente oudiminue.

3 Touchez [ESC] pour retourner à l’écranprécédent.

Allumer ou éteindre lerétroéclairageÉteindre le rétroéclairage de l’écran LCD per-met de désactiver l’affichage à l’écran et leguidage vocal.

% Appuyez de manière prolongée sur lebouton V.Le rétroéclairage s’éteint et l’écran aussi.

p Appuyez de nouveau sur le bouton V pourallumer le rétroéclairage et activer l’affi-chage écran.

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr 171

Chapitre

17Perso

nnalisatio

ndes

réglag

esau

dio

liésàl’au

diovisu

el

Page 172: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Tableau de codes deslangues pour DVDLangue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisieJaponais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pachtou, Poshtou (ps), 1619Anglais (en), 0514 Goujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721Français (fr), 0618 Haoussa (ha), 0801 Rhéto-roman (rm), 1813Espagnol (es), 0519 Hindi (hi), 0809 Kirundi (rn), 1814Allemand (de), 0405 Croate (hr), 0818 Roumain (ro), 1815Italien (it), 0920 Hongrois (hu), 0821 Kinyarwanda (rw), 1823Chinois (zh), 2608 Arménien (hy), 0825 Sanscrit (sa), 1901Néerlandais (nl), 1412 Interlingua (ia), 0901 Sindhi (sd), 1904Portugais (pt), 1620 Interlingue (ie), 0905 Sango (sg), 1907Suédois (sv), 1922 Inupiak (ik), 0911 Serbo-croate (sh), 1908Russe (ru), 1821 Indonésien (in), 0914 Cingalais (si), 1909Coréen (ko), 1115 Islandais (is), 0919 Slovaque (sk), 1911Grec (el), 0512 Hébreu (iw), 0923 Slovène (sl), 1912Afar (aa), 0101 Yiddish (ji), 1009 Samoan (sm), 1913Abkhaze (ab), 0102 Javanais (jw), 1023 Shona (sn), 1914Afrikaans (af), 0106 Géorgien (ka), 1101 Somalien (so), 1915Amharique (am), 0113 Kazakh (kk), 1111 Albanais (sq), 1917Arabe (ar), 0118 Groenlandais (kl), 1112 Serbe (sr), 1918Assamais (as), 0119 Cambodgien (km), 1113 Swazi (Siswati) (ss), 1919Aymara (ay), 0125 Kannada (kn), 1114 Sesotho (st), 1920Azerbaïjanais (az), 0126 Kashmiri (ks), 1119 Soudanais (su), 1921Bachkir (ba), 0201 Kurde (ku), 1121 Swahili (sw), 1923Biélorusse (be), 0205 Kirghiz (ky), 1125 Tamoul (ta), 2001Bulgare (bg), 0207 Latin (la), 1201 Télougou (te), 2005Bihari (bh), 0208 Lingala (ln), 1214 Tadjik (tg), 2007Bislama (bi), 0209 Lao (lo), 1215 Thaï (th), 2008Bengali, Bangla (bn), 0214 Lituanien (lt), 1220 Tigrinya (ti), 2009Tibétain (bo), 0215 Letton (Lette) (lv), 1222 Turkmène (tk), 2011Breton (br), 0218 Malgache (mg), 1307 Tagalog (tl), 2012Catalan (ca), 0301 Maori (mi), 1309 Tswana (Setswana) (tn), 2014Corse (co), 0315 Macédonien (mk), 1311 Tonga (to), 2015Tchèque (cs), 0319 Malayalam (ml), 1312 Turc (tr), 2018Gallois (cy), 0325 Mongol (mn), 1314 Tsonga (ts), 2019Danois (da), 0401 Moldave (mo), 1315 Tatar (tt), 2020Bhoutanais (dz), 0426 Marathi (mr), 1318 Twi (tw), 2023Espéranto (eo), 0515 Malais (ms), 1319 Ukrainien (uk), 2111Estonien (et), 0520 Maltais (mt), 1320 Ourdou (ur), 2118Basque (eu), 0521 Birman (my), 1325 Ouzbek (uz), 2126Persan (fa), 0601 Nauruan (na), 1401 Vietnamien (vi), 2209Finnois (fi), 0609 Népalais (ne), 1405 Volapük (vo), 2215Fidjien (fj), 0610 Norvégien (no), 1415 Wolof (wo), 2315Féroïen (fo), 0615 Occitan (oc), 1503 Xhosa (xh), 2408Frison (fy), 0625 Oromo (om), 1513 Yoruba (yo), 2515Irlandais (ga), 0701 Oriya (or), 1518 Zoulou (zu), 2621Gaélique écossais (gd), 0704 Pendjabi (pa), 1601Galicien (gl), 0712 Polonais (pl), 1612

Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel

Fr172

Chapitre

17

Page 173: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Pour conduire en toutesécurité

ATTENTIONPour des raisons de sécurité, le menu d’aide vo-cale (Aide reco. vocale) n’est pas disponible pen-dant que votre véhicule est en mouvement. Pouractiver cette fonction, arrêtez-vous dans un en-droit sûr et serrez le frein à main avant de réglerl’itinéraire.

En fonction de la langue sélectionnée, lescommandes que vous avez enregistrées avantpeuvent ne pas être disponibles.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page177, Commandes vocales disponibles

Principes de base dufonctionnement vocalVotre système de navigation Pioneer utilise lestoutes dernières technologies de reconnais-sance vocale. Vous pouvez donc utiliser desinstructions vocales pour contrôler une bonnepartie de ses fonctions. Ce chapitre décrit lesmoments où vous pouvez utiliser descommandes vocales et quelles commandes lesystème accepte.

Séquencement dufonctionnement vocalVous pouvez lancer le fonctionnement vocalmême lorsque la carte est affichée ou que lefonctionnement audio est activé. (Certainescommandes ne sont pas disponibles.) Les éta-pes de base du fonctionnement vocal sont lessuivantes.

1 Touchez l’icône VOICE pour activer lefonctionnement vocal.

2 Énoncez votre commande dans le mi-crophone après le bip.

3 Une fois la commande reconnue, le sys-tème de navigation affiche le message deréponse à l’écran et le prononce parfois.

4 Si besoin est, répétez l’étape 3.

5 La commande requise sera effectuée.

p La commande vocale peut être inactive uneminute après le démarrage du système de na-vigation.

p Si vous utilisez la commande à distance sur levolant “CD-SR1” (vendue séparément), lesboutons suivants peuvent être utilisés :

Bouton VR ACTIVATION / OFF HOOK :Même fonction que l’icône VOICE.Bouton VR CANCEL / ON HOOK :Permet de revenir à l’écran précédent.

Pour démarrer lefonctionnement vocal

Aucun son ne doit être émis pendant .

% Touchez l’icône VOICE.

Écran de navigation

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 173

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 174: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Écran Audio

p Selon l’état où est utilisé le système de navi-gation, certaines commandes affichéesdans l’aide vocale peuvent ne pas être dis-ponibles. Les commandes disponibles sonten blanc et les commandes non disponi-bles en gris.

Première utilisation dufonctionnement vocalTant que vous n’êtes pas familiarisé avec cesystème, nous vous recommandons d’arrêterle véhicule dans un lieu sûr et de vous référeraux commandes affichées par le menu d’aidevocale (une liste de mots que vous pouvez pro-noncer). Une fois votre véhicule stationné avecle frein à main serré, consultez le menu d’aidevocale et énoncez les commandes vocales dece menu (sauf dans certains cas).

Menu d’aide vocale

Icône VOICE

! Si la commande vocale est possible! Si la commande vocale n’est pas accep-

téep Quand vous dites “Aide Vocale”, le sys-

tème de navigation prononce les mots affi-chés pouvant être énoncés.

p Si l’icône VOICE n’est pas affichée, vérifiezque le microphone est correctement bran-ché et remettez sous tension.

p Si le menu d’aide vocale comporte plu-sieurs pages, vous pouvez passer d’une

page à l’autre avec ou à l’écran.Vous pouvez également changer de pageen disant “Page Suivante” ou “Page Pré-cédente”.

p Si vous dites “En Arrière” ou touchez [Re-tour], l’écran retourne à l’affichage précé-dent.

Pour annuler le fonctionnement vocalVous pouvez annuler les fonctions decommande vocale à tout moment en disant“Annuler”. Après avoir annulé le fonctionne-ment vocal, la carte est affichée.p Si aucune commande n’est effectuée dans

les 6 secondes qui suivent ou après troiséchecs consécutifs de la reconnaissancevocale, celle-ci passe en veille. Pour réacti-ver la reconnaissance vocale, touchez l’i-cône VOICE.

Conseils pour lefonctionnement vocalPour que vos commandes vocales soient cor-rectement reconnues et interprétées, assurez-vous que les conditions permettent la recon-naissance vocale.

Réduisez le volume de l’installationaudio de votre véhicule= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page167, Changement de la synchronisation demise en sourdine/atténuation du son

Fermez les fenêtres du véhiculeVeuillez noter que le vent ou bruits divers pro-venant de l’extérieur du véhicule peuvent inter-férer avec le fonctionnement vocal.

Positionnez soigneusement lemicrophonePour une saisie optimale des sons, le micro-phone doit se trouver à une distance adéquatejuste en face du conducteur.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr174

Chapitre

18

Page 175: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Faites une pause avant d’énoncer unecommandeLa reconnaissance vocale risque de ne pasfonctionner si vous parlez trop tôt.

Prononcez distinctement voscommandesParlez lentement, posément et clairement.p Si la commande vocale enregistrée et celle

réglée par défaut sont identiques, lacommande enregistrée (par ex. la pronon-ciation d’une entrée du “Répertoire” et laliste de lecture dans la Bibliothèque musi-cale) est prioritaire. Dans ce cas, lacommande vocale réglée par défaut nefonctionnera pas. Pour la réactiver, chan-gez ou supprimez la commande vocale en-registrée qui est identique.

Exemple defonctionnement vocalRecherche d’adresse utile àproximitéÀ titre d’exemple, nous rechercherons ci-après la station-service la plus proche et défi-nie comme destination.p Prononcez les commandes vocales suivan-

tes après être passé à l’écran de naviga-tion.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page179, Commandes vocales de navigation

1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas-ser à l’écran de carte de navigation.

2 Touchez l’icône VOICE.Une liste de commandes vocales apparaît.Après le message, un signal sonore indiqueque le système est prêt à accepter votrecommande vocale. Vous pouvez énoncer unecommande après ce signal sonore.

3 Dites “Destination”.

Un message vous invite à passer à l’opérationsuivante.

p Si vous dites “En Arrière” ou touchez [Re-tour], l’écran retourne à l’affichage précé-dent.

4 Dites “Recherche De Proximité”.Dites les commandes correspondant à la fonc-tion que vous souhaitez réaliser. Ici, la mé-thode de sélection de votre destination estspécifiée. Pour rechercher la station essencela plus proche de la position actuelle, dites“Recherche De Proximité”.Le message “Recherche de proximité. Veuil-lez sélectionner une catégorie de pointd’interêt.” apparaît et le système de naviga-tion prononce ce message.

5 Dites “Station Essence”.Le message “Recherche de proximité. Sta-tion service” apparaît.La station-service la plus proche est indiquéesur la carte.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 175

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 176: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Pour voir les catégories disponibles avecles commandes vocales, reportez-vous à“Liste de catégories pour la recherche à proxi-mité”.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page190, Liste de catégories pour la recherche àproximité

6 Touchez l’icône VOICE.

7 Dites “Suivante” ou “Précédente” poursélectionner la catégorie souhaitée.

8 Après avoir confirmé la position, dites“Etablir Comme Destination”.Si aucun itinéraire n’est défini, le système dé-marre le calcul de l’itinéraire. Si l’itinéraire estdéjà défini, touchez l’icône VOICE pour dé-marrer le calcul de l’itinéraire.

Recherche d’une liste de lectureÀ titre d’exemple, nous rechercherons ci-après une liste de lecture pour la reproduireensuite.

1 Touchez l’icône VOICE quand la sourceaudio est “LIBRARY”.

2 Dites “Recherche De Musique”.

3 Dites le groupe souhaité.

p Si le groupe souhaité est déjà sélectionné,vous pouvez passer à l’étape suivante.

4 Dites le nom de la liste de lecture sou-haitée.

p Si le menu d’aide vocale comporte plu-sieurs pages, vous pouvez passer d’unepage à l’autre avec ou à l’é-cran. Vous pouvez également changer depage en disant “Page Suivante” ou “PagePrécédente”.

p Vous pouvez également recherche la pistede la piste de lecture sélectionnée en disant“Demander Trajectoire”.

Commandes vocalesdisponiblesCette section décrit le séquencement et lescommandes disponibles pour chaque fonc-tionnement vocal.p Quand la [Langue] dans [Paramètres ré-

gionaux] est remplacée par une autre lan-gue, les commandes enregistrées nepeuvent être utilisées que si elles corres-pondent à la langue du fonctionnementvocal.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr176

Chapitre

18

Page 177: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

p Pour les <Lieux enregistrés dont la pronon-ciation> affichés dans le tableau suivant,utilisez la prononciation enregistrée. Parexemple, si la prononciation enregistréedans le répertoire est “Mon bureau” et quevous voulez effectuer une “Recherche àpartir des entrées du Répertoire”, dites“Mon bureau”. Vous pouvez écouter et édi-ter la prononciation.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 69, Changement d’une prononciation

p Pour les <Prononciations enregistrées del’Annuaire> affichés dans le tableau sui-vant, utilisez la prononciation enregistrée.Par exemple, si la prononciation enregis-trée dans l’annuaire est “Mon ami” et quevous voulez activer l’“Annuaire”, dites “Monami”. Vous pouvez écouter et éditer la pro-nonciation.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 94, Édition de l’entrée dans l’“An-nuaire”

p Pour <Nom de la liste de lecture Album>,<Nom de la liste de lecture Artiste>,<Nom de la piste> affichés dans le ta-bleau suivant, dites leur nom dans la biblio-thèque musicale (si vous avez modifié leurprononciation, utilisez cette prononciation).Vous pouvez écouter et éditer la prononcia-tion.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 133, Changement de la prononciationd’un nom de liste de lecture ou de piste

p Pour <Nom de la catégorie> et <Nom dela sous-catégorie> dans “Recherche DeProximité”, reportez-vous à “Liste de catégo-ries pour la recherche à proximité” et ditesla catégorie souhaitée de cette liste.

p Vous pouvez sauter les commandes mar-quées avec un astérisque (*). Par exemple,si vous recherchez une adresse utile, le sys-tème peut reconnaître la commande mêmesi vous dites “Adresse utile” sans dire “Des-tination”.

p Si plusieurs possibilités ont été trouvées, laliste des possibilités apparaît. Sélectionnez

la possibilité souhaitée dans la liste et pas-sez à l’étape suivante.

p Lors du fonctionnement vocal, l’écran deposition (A) ou (B) peut apparaître. Dans cecas, allez à “Écran Position (A) et (B)” dansla section suivante et poursuivez le fonc-tionnement vocal.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 185, Écran Position (A) et (B)

p Les commandes vocales du téléphone sontdisponibles uniquement avec le fonctionmain libre du système et sont inactives lorsd’un appel.= Pour en savoir plus, reportez-vous à lapage 86, Utilisation du téléphone main libre

p Les termes en italique sont les commandesvocales.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 177

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 178: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Commandes de base pour le fonctionnement vocalLes commandes vocales suivantes sont dispo-nibles autant en l’écran de navigation qu’enl’écran audio.

Commandes de base

En Arrièred Retour à l’écran précédent.Annulerd Annulation du fonctionnement vocal.Position Actuelle d Retour à l’écran de la carte indiquant la position actuelle.Aide Vocale d Prononciation des mots affichés pouvant être énoncés.Page Suivante, Page Précédente d Changement de page du menu d’aide vocale.

Commandes vocales de navigationPrononcez les commandes vocales suivantesaprès être passé à l’écran de navigation.

Recherche par numéro de téléphone

Destination*d Numéro De Téléphone d Dites le numéro de téléphone que vous souhaitez rechercher.d ÉcranPosition (A) (Si plusieurs établissement existent avec le même numéro de téléphone, l’établissement que vous re-cherchez peut ne pas être affiché.)Remarque:Vous pouvez dire uniquement 10 chiffres pour un numéro de téléphone. 911 et des numéros qui ne sont pas à 10chiffres ne sont pas disponibles.

Recherche à partir des entrées du Répertoire

Destination*d Carnet D’Adresses* d<Lieux enregistrés dont la prononciation> d Écran Position (A)

Recherche de points de repère à proximité

Destination*d Recherche De Proximité d <Nom de catégorie>, <Nom de la sous-catégorie> d Écran Position (B)

Affichage de l’Historique

Destination*d Historique Des Destinations d Affichage de l’écran de l’Historique.

Définition de votre domicile personnel comme destination

Destination*d Retourner Au Domicile d Si l’itinéraire est déjà défini, touchez l’icône VOICE pour démarrer le cal-cul de l’itinéraire. (Si aucun itinéraire n’est défini, le système démarre le calcul de l’itinéraire.)

Appel de votre domicile personnel

Destination*d Appeler Votre Domicile d Touchez l’icône VOICE pour appeler votre domicile (Seulement quand lenuméro de téléphone est enregistré dans votre domicile.)

Définition de votre domicile personnel comme point de passage

Destination*d Point De Passage Domicile d Touchez l’icône VOICE pour démarrer le calcul de l’itinéraire. (Cettefonction n’est disponible que si vous avez défini votre destination.)

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr178

Chapitre

18

Page 179: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Affichage de la carte des environs de votre domicile personnel

Destination*d Afficher Votre Domicile d Affichage de la carte des environs de votre domicile personnel.

Affichage de la carte des environs de votre destination

Destination*d Afficher La Destination d Affichage de la carte des environs de votre destination.

Définition de la position sur la carte comme destination

Faites défiler la carte de navigation ou passez en mode défilement sur l’écran des résultats de la recherche. d Opé-ration De Base* d Etablir Comme Destination d Si l’itinéraire est déjà défini, touchez l’icône VOICE pour démarrerle calcul de l’itinéraire. Si aucun itinéraire n’est défini, le système démarre le calcul de l’itinéraire.

Définition de la position sur la carte comme point de passage

Faites défiler la carte de navigation ou passez en mode défilement sur l’écran des résultats de la recherche. d Opé-ration De Base* d Etablir Comme Point De Passaged Touchez l’icône VOICE pour démarrer le calcul de l’itinéraire.

Enregistrement de la position sur la carte dans le Répertoire

Opération De Base*d Enregistrement d Le système enregistre ce point et l’écran d’édition des informations appa-raît.

Commande de l’échelle de la carte de navigation

Fonction Carte*dModifier L’Échelle* d Echelle XXXXkilomètre(s) <25 meters Scale, 50 meters Scale, 100 metersScale, 200 meters Scale, 500 meters Scale, 1 kilometer Scale, 2 kilometers Scale, 5 kilometers Scale, 10 kilometers Scale,20 kilometers Scale, 50 kilometers Scale, 100 kilometers Scale, 200 kilometers Scale, 500 kilometers Scale, 1000 kilome-ters Scale, 2000 kilometers Scale> d L’écran de la carte se met alors à l’échelle sélectionnée.Remarques:! Ces commandes ne sont disponibles que si le réglage [km / mile] est sur [km].! Cette fonction n’est pas disponible en mode dynamique de véhicule.

Fonction Carte*dModifier L’Échelle* d Echelle XXXXmile(s) <Echelle 0,02mile, Echelle 0,05mile, Echelle 0,1mile,Echelle 0,25mile, Echelle 0,5mile, Echelle 0,75mile, Echelle 1mile, Echelle 2,5miles, Echelle 5miles, Echelle 10miles,Echelle 25miles, Echelle 50miles, Echelle 100miles, Echelle 250miles, Echelle 500miles, Echelle 1000miles> d L’écrande la carte se met alors à l’échelle sélectionnée.Remarques:! Ces commandes ne sont disponibles que si le réglage [km / mile] est sur [mile].! Cette fonction n’est pas disponible en mode dynamique de véhicule.

Fonction Carte*dModifier L’Échelle* d Echelle XXXX mile(s)/yards <Echelle 25yards, Echelle 50yards, Echelle100yards, Echelle 0,25mile, Echelle 0,5mile, Echelle 0,75mile, Echelle 1mile, Echelle 2,5miles, Echelle 5miles, Echelle10miles, Echelle 25miles, Echelle 50miles, Echelle 100miles, Echelle 250miles, Echelle 500miles, Echelle 1000miles>d L’écran de la carte se met alors à l’échelle sélectionnée.Remarques:! Ces commandes ne sont disponibles que si le réglage [km / mile] est sur [Mile&yard].! Cette fonction n’est pas disponible en mode dynamique de véhicule.

Fonction Carte*dModifier L’Échelle* d Zoom Arrière, Zoom Avant d L’écran de la carte effectue alors un zoomavant ou un zoom arrière.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 179

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 180: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Utilisation du mode de visualisation

Fonction Carte*dModifier Le Mode De Visualisation* d Vue Carte, Vue 3D, Vue Carte 2D Double, Vue Carte 3DDouble, Vue Itinéraire, Vue Guide, Vue Arrière, Mode Dynamique Du Véhicule d L’écran de la carte passe alors aumode de visualisation sélectionné.

Utilisation de l’orientation de la carte

Fonction Carte*d Orientation Véhicule, Orientation Nord d L’orientation de la carte sera modifiée.

Recalcul de l’itinéraire

Options D’Itinéraire* dModifier L’Itinéraire* d Dérouter, Utiliser Les Routes Principales, Utiliser Itinéraire Rapide, Utili-ser Itinéraire Court, Utiliser Les Autoroutes, Eviter Les Autoroutes, Utiliser Le Ferry, Eviter Le Ferry, Utiliser Les Routes ÀPéage, Eviter Les Routes À Péaged Si l’itinéraire est déjà défini, touchez l’icône VOICE pour recalculer l’itinéraire.

Contrôle de l’itinéraire actuel

Options D’Itinéraire* d Profil De L’Itinéraire d Affichage de l’écran du profil de l’itinéraire.

Options D’Itinéraire* d Prochain Guidage d Vous pouvez écouter les informations sur le prochain point de guidage.

Annulation de l’itinéraire

Options D’Itinéraire* d Annuler L’Itinéraired Si l’itinéraire est déjà défini, touchez l’icône VOICE pour annuler l’iti-néraire actuel.

Options D’Itinéraire* d Annuler Le Point De Passage d Si le point de passage est déjà défini, touchez l’icône VOICEpour annuler l’itinéraire jusqu’au point de passage suivant.

Contrôle de la liste des information sur le trafic

Informations Sur Le Trafic*d Liste Des Perturbations Du Trafic d Affichage de la liste des perturbations.

Informations Sur Le Trafic*d Liste Des Perturbations Sur L’Itinéraire d Affichage de la liste des perturbations survotre itinéraire.

Informations Sur Le Trafic*d Liste Du Flux De Trafic d Affichage de la liste des flots de trafic.

Effacement des témoins de passage

Autres Fonctions*d Effacer Les Trajets d Touchez l’cône VOICE pour effacer les témoins de passage.

Affichage de l’écran des informations d’urgence

Autres Fonctions*d Informations D’urgence d Affichage de l’écran des informations d’urgence.

Affichage ou masquage des adresses utiles en surimpression

Autres Fonctions*d Afficher Les POI En Surimpression d Affichage en surimpression des adresses utiles sélection-nées.

Autres Fonctions*d Masquer Les Points D’intérêt En Surimpression d Masquage des adresses utiles en surimpres-sion.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr180

Chapitre

18

Page 181: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Commandes vocales pour le main libreLes commandes vocales suivantes sont dispo-nibles autant en l’écran de navigation qu’enl’écran audio.

Utilisation du téléphone portable doté de la technologie Bluetooth

Appeler*d Annuaire d<Prononciation enregistrée de l’Annuaire> d Si l’entrée enregistrée dans l’annuaire est as-sociée à un numéro de téléphone, touchez l’icône VOICE pour appeler l’entrée.

Appeler*d Appeler Le Point Enregistréd <Lieux enregistrés dont la prononciation> d Si un numéro de téléphonea été mémorisé avec le lieu enregistré, touchez l’icône VOICE pour appeler le lieu enregistré.

Appeler*d Recomposer Le Numéro d Touchez l’icône VOICE pour recomposer le numéro.

Appeler*d Appeler Le Numéro De Téléphone d Dites le numéro que vous voulez appeler. d Touchez l’icône VOICEpour composer le numéro. (Remarque 1)

Appeler*d Appel Reçu d Affichage de la liste des appels reçus.

Appeler*d Appeler Le Favori Xd Touchez l’icône VOICE pour composer le numéro.

Appeler*d Appeler Votre Domicile d Touchez l’icône VOICE pour appeler votre domicile (Seulement quand le nu-méro de téléphone est enregistré dans votre domicile.)

(Remarque 1) : Les appels internationaux précédés du “+” ne sont pas disponibles en fonctionnement vocal.

Commandes vocales AV disponiblesLes commandes vocales suivantes sont dispo-nibles autant en l’écran de navigation qu’enl’écran audio.

Commandes AV courantes

Fonction AV*d Modifier L’affichage* d Ecran De Navigation d Passage à l’écran de la carte de navigation ou l’é-cran du menu.

Fonction AV*d Modifier L’affichage* d Ecran AV d Passage à l’écran de la source AV.

Fonction AV*d Arrêt De La Source d Arrêt de la source Audio.

Fonction AV*d Canal Trafic d Rappel du canal d’informations routières mémorisé pour le tuner XM ou le tuner uni-versel SiriusConnect.

Fonction AV*d Modifier La Source* d CD, DVD, AM, FM, TV, Multi CD, Entrée AV, Auxiliaire, Sirius, iPod, XM, EXTERNE1, EXTERNE 2, Bibliothèque Musicale d Passage à la source audio souhaitée. (Vous ne pouvez pas passer à unesource non disponible.)

Prononcez les commandes vocales suivantesaprès être passé à la source audio correspon-dante.

Utilisation du lecteur CD à chargeur

Fonction AV*d Disque 1 à Disque 12 d Sélection du disque à reproduire.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 181

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 182: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Utilisation du tuner FM

Fonction AV*d Présélectionner 1 à Présélectionner 6d Passage direct à la station de présélection.

Fonction AV*d Changer De Fréquenced Changement de bande.

Utilisation du tuner AM

Fonction AV*d Présélectionner 1 à Présélectionner 6d Passage direct à la station de présélection.

Utilisation du tuner TV

Fonction AV*d Présélectionner 1 à Présélectionner 12 d Passage direct à la station de présélection.

Fonction AV*d Changer De Fréquenced Changement de bande.

Fonctionnement du tuner XM, SIRIUS

Fonction AV*d Présélectionner 1 à Présélectionner 6d Passage direct à la station de présélection.

Fonction AV*d Changer De Fréquenced Changement de bande.

Fonction AV*d Mode Catégorie d Passage au mode de catégorie.

Fonction AV*d Mode Tous Canaux d Passage au mode Tous les canaux.

Fonction AV*d Note dMémorisation de l’information du titre et de l’artiste de cette chanson pour “My Mix”.

Utilisation d’un CD

Fonction AV*d Changement Médias d Permutation entre la partie CD-DA et la partie CD-ROM (MP3).

Utilisation de la Bibliothèque musicale

Fonction AV*d Recherche De Musique*d Album d<Nom de la liste de lecture Album> d Lecture de la liste delecture des albums sélectionné.

Fonction AV*d Recherche De Musique*d <Nom de la liste de lecture Album> d Lecture de la liste de lecture desalbums sélectionné. (Remarque 2)

Fonction AV*d Recherche De Musique*d Artiste d <Nom de la liste de lecture Artiste> d Lecture de la liste delecture des artistes sélectionnée.

Fonction AV*d Recherche De Musique*d <Nom de la liste de lecture Artiste> d Lecture de la liste de lecture desartistes sélectionnée. (Remarque 2)

Fonction AV*d Recherche De Musique*d Genre d<Nom du Genre> d Lecture de la liste de lecture des genressélectionnée.

Fonction AV*d Recherche De Musique*d <Nom du Genre> d Lecture de la liste de lecture des genres sélection-née. (Remarque 2)

Fonction AV*d Recherche De Musique*d Mes Favoris d Mes Favoris 1, Mes Favoris 2, Mes Favoris 3, Mes Favoris4, MyMix d Lecture de la liste de lecture sélectionnée.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr182

Chapitre

18

Page 183: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Fonction AV*d Recherche De Musique*d Mes Favoris 1, Mes Favoris 2, Mes Favoris 3, Mes Favoris 4, MyMix d Lec-ture de la liste de lecture sélectionnée. (Remarque 2)

Fonction AV*d Demander Trajectoired <Nom de la piste> d Lecture de la piste sélectionnée. (Remarque 3)

(Remarque 2) : Cette commande n’est disponible que si le groupe est déjà sélectionné.(Remarque 3) : Cette commande est disponible pour la liste de lecture en cours.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 183

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 184: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Après contrôle manuel desinformations sur le traficSi le contrôle manuel des informations sur letrafic révèle des encombrements “Voulez-vous recalculer l’itinéraire?” apparaît sur l’é-cran. Vous pouvez alors utiliser les comman-des vocales pour les opérations suivantes.Options :Oui:Touchez l’icône VOICE pour recalculer l’itiné-raire.Non:L’itinéraire ne sera pas recalculé et l’écran dela carte de cette position apparaîtra.

Écran Position (A) et (B)Écran Position (A)

Les commandes suivantes peuvent être énon-cées :Etablir Comme DestinationSi aucun itinéraire n’est défini, le système dé-marre le calcul de l’itinéraire. Si l’itinéraire estdéjà défini, touchez l’icône VOICE pour dé-marrer le calcul de l’itinéraire.Etablir Comme Point De PassageTouchez l’icône VOICE pour démarrer le calculde l’itinéraire.Ici Afficher La CarteAffichage de la carte des environs de cette po-sition.

Écran Position (B)

Les commandes suivantes peuvent être énon-cées :Etablir Comme DestinationComme susmentionné.Etablir Comme Point De PassageComme susmentionné.Ici Afficher La CarteComme susmentionné.SuivanteVoir l’adresse utile suivante.PrécédenteVoir l’adresse utile précédente.

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr184

Chapitre

18

Page 185: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Autres commandes vocalesLe système de navigation peut également re-connaître les mots de la liste suivante.

Autres commandes vocales denavigation

Commande vocale préférentielle Autres commandes vocales

En Arrière Revenir En Arrière, Retour

Annuler Renoncer, Passer

Position Actuelle Ma Position

Aide Vocale Aide D’Identification, Aide

Page Suivante Suivante, Continuer

Page Précédente Précédente

Opération De Base Menu Principal, Base

Etablir Comme DestinationParamétrer Comme Destination, Lancer, Trajet vers destination, Début gui-dage, Commencer

Etablir Comme Point De Passage Paramétrer Le Point De Passage, Point De Passage

Enregistrement Enregistrer, Mémoriser

Destination Aller À, Rechercher

Numéro De Téléphone Téléphone, Numéro D’Appel

Carnet D’Adresses Adresses Personnelles, Mes Adresses, Répertoire

Historique Des Destinations Rechercher L’Historique, Liste Des Destinations

Recherche De Proximité Recherche À Proximité, Recherche Aux Alentours, Recherche dans les environs

Retourner Au Domicile Retourner À La Maison, Aller Au Domicile

Point De Passage DomicilePoint De Passage Comme Domicile, Enregistrer Domicile Comme Point DePassag

Appeler Votre Domicile Téléphoner À Votre Domicile, Appeler Votre Maison

Afficher Votre Domicile Montrer Votre Domicile

Afficher La Destination Carte De La Destination, Montrer La Destination

Fonction Carte Options Carte, Option Carte

Zoom Arrière Plan Général, Zoom Vers Plan Général

Zoom Avant Faire Un Zoom, Zoom Vers Gros Plan

Modifier L’Échelle Changer L’Échelle, Zoom

Echelle XXXXmètre(s) XXXXmètre(s)

Echelle XXXXkilomètre(s) XXXXkilomètre(s)

Echelle XXXXmile(s) XXXXmile(s)

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 185

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 186: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Echelle XXXXyards XXXXyards

Modifier Le Mode De Visualisation Mode De Visualisation, Modifier La Visualisation

Vue Carte Carte Normale, Plan

Vue 3D Chauffeur, 3D

Vue Carte 2D Double carte 2D double, carte 2D en double vue

Vue Carte 3D Double carte 3D double, carte 3D en double vue

Vue Itinéraire Route, Itinéraire

Vue Guide Guide, Fléché

Vue Arrière Arrière, Marche Arrière

Mode Dynamique Du Véhicule Dynamique, Indicateurs

Orientation Nord Nord, Le Nord En Haut De La Carte

Orientation Véhicule Direction En Haut, Direction Véhicule En Haut

Options D’Itinéraire Itinéraire

Modifier L’Itinéraire Editer L’Itinéraire

Dérouter Nouvel Itinéraire, Mise À Jour De L’Itinéraire

Utiliser Les Routes Principales Routes Principales, Prendre Les Routes Principales

Utiliser Itinéraire Rapide Intinéraire rapide, Intinéraire plus rapide

Utiliser Itinéraire Court Itinéraire court, Itinéraire plus court

Utiliser Les Autoroutes Autoroutes, Grandes Routes

Utiliser Le Ferry Ferry, Ferry-Boats

Utiliser Les Routes À Péage Routes À Péage, Route À Péage

Eviter Les Autoroutes Eviter L’Autoroute, Eviter Les Nationales

Eviter Le Ferry Eviter Les Ferry-boats, Sauter Les Ferry-boats

Eviter Les Routes À Péage Eviter Les Péages, Eviter Péages

Annuler L’Itinéraire Supprimer L’Itinéraire, Annuler Le Guidage

Profil De L’Itinéraire Profil

Annuler Le Point De Passage Supprimer Le Point De Passage, Enlever Le Point De Passage

Prochain Guidage Guidage Suivant, Guidage Après Celui-ci

Informations Sur Le TraficTrafic, Visualiser L’Info Trafic, Afficher informations trafic, Informations trafic ac-tuel, Afficher état du trafic

Liste Des Perturbations Du Trafic Liste Des Perturbations, Pertubations, Evénements trafic

Liste Des Perturbations Sur L’Itinéraire On Route List, Liste Itinéraire, Trafic sur itinéraire

Liste Du Flux De Trafic Liste Du Flux, Fluxs, Flux du trafic

Appeler Téléphoner, Sonner, Faire un appel, Passer un appel, Passer un coup de fil

Appeler Le Point Enregistré Points Enregistrés, Appeler L’Enregistré

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr186

Chapitre

18

Page 187: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Appeler Le Numéro De TéléphoneAppeler Le Numéro, Composer Le Numéro, Composer le numéro de téléphone,Appeler en utilisant le numéro de téléphone

Annuaire Annuaire Téléphonique, Bottin

Recomposer Le Numéro Rappeler, Recomposer

Appeler Le Favori X Appeler X, Sonner X

Appel Reçu Reçu, Qui A Appelé

Autres Fonctions Autres, Divers

Effacer Les Trajets Supprimer Les Trajets, Annuler Les Trajets

Afficher Les POI En Surimpression Visualiser Les POI En Surimpression, Afficher Les POI

Oui Ok, Je Suis D’Accord

Non Pas Ok, Je Ne Suis Pas D’Accord

Autres commandes vocales AV

Commande vocale préférentielle Autres commandes vocales

Ecran De Navigation Ecran navigation, Navigation

Ecran AV AV, Audio

Modifier La Source Source suivante, Changer source

CD Passer à CD, Changer en CD

DVD Passer à DVD, Changer en DVD

TV Passer à TV, Changer en TV

AM Passer en AM, Changer en AM

FM Changer en FM, Radio

Entrée AV AV Input

Multi CD MCD

Bibliothèque Musicale Passer à bibliothèque musiques, Changer en bibliothèque musiques

Recherche De Musique Rechercher par musique, Rechercher musique

Album Chercher par album, Chercher album

Artiste Chercher par artiste, Chercher artiste

Genre Chercher par genre, Chercher genre

Rock/Pop Rock, Pop

Hip-Hop/Rap Hip-Hop, Rap

Soul/Urban Soul, Urban

Demander Trajectoire Chercher par morceau

iPod Passer à iPod, Changer en iPod

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 187

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 188: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

XM Passer à XM, Changer en XM

Sirius Passer à Sirius, Changer en Sirius

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr188

Chapitre

18

Page 189: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Liste de catégories pour la recherche à proximitép Si vous dites le nom de la catégorie (titre

de la catégorie), le système recherche lesadresses utiles à proximité dans cette caté-gorie sans prendre en compte la chaîne.

Nom de catégorie :Station Essence76, ARCO, BP-AMOCO, CHEVRON, CITGO, CLARK,CONOCO, ESSO, EXXON, FINA, GETTY, GULF, MOBIL,PETROCANADA, PHILLIPS 66, SHELL, SINCLAIR, SU-NOCO, TEXACO, ULTRAMAR, Station Essence-Autres

Nom de catégorie :Banque & Guichet automatiqueB B & T, BANK OF AMERICA, BANK OF MONTREAL,BANK OF NEW YORK, BANK OF NOVA SCOTIA,CIBC BANK, CITIBANK, HSBC BANK USA, J P MOR-GAN CHASE, KEY BANK, LA SALLE BANK, LAUREN-TIAN BANK OF CANADA, MELLON BANK, NATIONALBANK OF CANADA, PNC BANK, REGIONS BANK,ROYAL BANK OF CANADA, SUN TRUST BANK, TDCANADA TRUST, UNION BANK OF CALIFORNIA, USBANK, WACHOVIA BANK, WASHINGTON MUTUAL,WELLS FARGO BANK, Banque & Guichet automa-tique-Autres

Nom de catégorie :RestaurantAméricain, Asiatique, Barbecue, Café & Expresso,Chinois, Continentale, Créole-Cajun, Français,Grecque, Indienne, Italien, Japonais, Mexicaine, Piz-zeria, Poisson, Grilladerie, Thaï, Restaurant-Autres

Nom de catégorie :Restauration rapideARBY'S, AU BON PAIN, BAJA FRESH, BASKIN-ROB-BINS, BOSTON MARKET, BRAUM'S ICE CREAM &DAIRY, BURGER KING, CARL'S JR., CARVEL ICECREAM BAKERY, CHURCH'S CHICKEN, COLDSTONE CREAMERY, DAIRY QUEEN, DUNKIN DO-NUTS, HAAGEN-DAZS ICE CREAM, HARDEE'S, HAR-VEY'S, IN-N-OUT BURGER, JACK IN THE BOX, K F C,LONG JOHN SILVER'S, MC DONALD'S, PANDA EX-PRESS, PICK UP STIX, POPEYE'S CHICKEN & BIS-CUITS, QUIZNOS, RUBIO'S, SECOND CUP, SONIC,STARBUCK'S COFFEE, SUBWAY SANDWICHES & SA-LADS, TACO BELL, TACO JOHN'S, TCBY, TIM HOR-TON'S, TJ CINNAMONS, TOGO'S, WENDY'S,WHATABURGER

Nom de catégorie :Chaîne de restaurantsA & W FAMILY RESTAURANT, APPLEBEE’S, BENNI-GAN’S, BOB’S BIG BOY, BONANZA, BONEFISHGRILL, CARRABBA’S ITALIAN GRILL, CHILI’S GRILL &BAR, CHUCK E CHEESE PIZZA, CLAIM JUMPER,COCO’S, DOMINO’S PIZZA, FAZOLI’S, GODFATHER’SPIZZA, GOLDEN CORRAL FAMILY STEAK HSE, IHOPRESTAURANT, KELSEY’S, LITTLE CAESARS PIZZA,LONE STAR STEAKHOUSE, MARIE CALLENDER,OLIVE GARDEN ITALIAN RSTRNT, OUTBACK STEAK-HOUSE, PAPA JOHN’S PIZZA, PASTA CONNECTION,PERKINS FAMILY RESTAURANT, PIZZA HUT, PONDE-ROSA STEAK HOUSE, RED LOBSTER, ROUNDTABLE PIZZA, RUBY TUESDAY, SHAKEY’S PIZZA,SIZZLER, SMOKEY BONES, STEAK & ALE, SWISSCHALET, TGI FRIDAY’S, THE KEG

Nom de catégorie :SupermarchéACME, ALBERTSONS, ALDI, A & P, BI-LO, CUBFOODS, CUMBERLAND FARMS, FOOD LION, GIANT,GIANT EAGLE, H-E-B, HY-VEE, IGA, JEWEL-OSCO,KROGER, MEIJER, PANTRY, PATHMARK, PIGGLYWIGGLY, PUBLIX, RALEY’S, RALPH’S, SAFEWAY,SAVE-A-LOT, SHAW’S SUPERMARKET, STOP & SHOP,STOP N GO, TOPS FRIENDLY MARKET, VON’S,WHOLE FOODS, WINN-DIXIE, Supermarché-Autres

Nom de catégorie :AutomobileAAA, Parc de véhicules de caravaning/Camion, ClubAutomobile, Parking, Pièces et accessoires automobi-les, Atelier de réparation automobile, Station de la-vage

Nom de catégorie :Chaînes de détaillantBURLINGTON COAT FACTORY, COSTCO, FACTORY 2-U, KMART, KOHL’S, ROSS, SAM’S CLUB, STEINMART, T J MAXX, TARGET STORES, WAL-MART, Chaî-nes de détaillant-Autres

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr 189

Chapitre

18

Utilisatio

ndevo

tresystèm

edenavig

ationàl’aid

edela

comman

de

vocale

Page 190: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Nom de catégorie :HôtelAMERI HOST INN, BAYMONT INN & SUITES, BESTWESTERN, COURTYARD BY MARRIOTT, CROWNEPLAZA, DAYS INN, DOUBLE TREE, ECONO LODGE,EMBASSY SUITES, FAIRFIELD INN, HAMPTON INN,HILTON, HILTON GARDEN INN, HOLIDAY INN, HOLI-DAY INN EXPRESS, HOMEWOOD SUITES, HOWARDJOHNSON, HYATT, KNIGHTS INN, LA QUINTA INN,MARRIOTT, MOTEL 6, QUALITY-COMFORT-CLARION,RAMADA INN, RED ROOF INN, RESIDENCE INNS,SCOTTISH INN, SHERATON, STAYBRIDGE SUITES,STUDIO 6, SUPER 8, TRAVELODGE, WINGATE INN,Hôtel-Autres

Nom de catégorie :Concessionnaire automobileACURA, AUDI, BMW, BUICK, CADILLAC, CHEVRO-LET, CHRYSLER, DAEWOO, DODGE, FORD, HONDA,HYUNDAI, INFINITI, ISUZU, JAGUAR, JEEP, KIA,LAND ROVER, LEXUS, LINCOLN, MAZDA, MERCE-DES-BENZ, MITSUBISHI, NISSAN, OLDSMOBILE,PONTIAC, PORSCHE, SAAB, SATURN, SUBARU, SU-ZUKI, TOYOTA, VOLKSWAGEN, VOLVO, Concession-naire automobile-Autres

Nom de catégorie :Location et d’cautres servicesVoiture de location, Location visuelle, Blanchisserie,Nettoyeurs à sec

Nom de catégorie :Détaillant de l’célectroniqueBEST BUY, CIRCUIT CITY, COMP USA, FRY’S ELEC-TRONICS, RADIO SHACK, ULTIMATE ELECTRONICS,Détaillant de l’célectronique-Autres

Nom de catégorie :Produits d’épicerieMarchand d’alcool, Boulangerie, Boucherie, Dépan-neur, Epicerie fine, Produits d'épicerie-Autres

Nom de catégorie :CommerceCentre commercial, Salon de beauté et de coiffure, Li-brairie, Magasin de musique, Mode, Fleuriste, Meu-bles, Amélioration de l’habitat, Verrerie, Maison/Bureau, Opticien, Maroquinier, Articles de sport,Jouets, Magasin de téléphone cellulaire, Commerce-Autres

Nom de catégorie :DivertissementStade, Brasserie, Casino, Cinéma, Boîte de nuit, Théâ-tre, Domaine Viticole, Pub

Nom de catégorie :LoisirsMusée, Gallerie d’art, Zoo, Parc d’Attraction,Parc d’ex-positions, Plage, Parc national & Forêt, Camping &Randonnée, Station de ski, Bowling, Golf, Salle deSport, Piscine & Tennis, Agence de voyage, Informa-tion Touristique, Site Touristique, Espaces verts

Nom de catégorie :Service et équipements publicsPoste de police, Bureau de l’administration, Bureaude poste, Tribunal, Centre de congrès, Centre Ville, Bi-bliothèque

Nom de catégorie :TransportsAérogare, Aéroport, Terminal Ferry, Gare, Aire deRepos

Nom de catégorie :MédicalDocteur, Dentiste, Vétérinaire, Service des urgences,Hôpital, Pharmacie

Nom de catégorie :EcoleEnseignement Supérieur, Jardin d’enfants, Ecole pri-maire, Ecole secondaire de premier cycle, Ecole se-condaire, Ecole secondaire professionnelle

Utilisation de votre système de navigation à l’aide de lacommande vocale

Fr190

Chapitre

18

Page 191: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

DépannageConsultez cette section si vous rencontrez des difficultés dans l’exploitation de votre système denavigation. Les problèmes principaux sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes proba-bles et de solutions suggérées. Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre àla plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adres-sez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé.

Problèmes avec l’écran

Symptôme Causes possibles Action (Voir)

L’appareil ne s’allume pas. Lesystème de navigation ne fonc-tionne pas.

Les fils et connecteurs ne sont pasbien branchés.

Vérifiez à nouveau que toutes les connexionssont bien faites.

Le fusible est fondu. Résolvez le problème ayant fait fondre le fu-sible et changez le fusible. Veillez à installerun fusible avec la bonne valeur nominale.

Le bruit et autres facteurs entraî-nent le mauvais fonctionnement dela mémoire interne.

Reportez-vous à “Page 207” et prenez les pré-cautions adéquates.

L’unité du disque dur ne fonctionnepas en raison de températures ex-trêmement basses ou élevées.

Attendez que la température à l’intérieur duvéhicule diminue ou augmente.

Lorsque le contact est mis (ou lecontacteur est mis en positionACC), le moteur se fait entendre.

Le système de navigation indique siun disque est chargé ou pas.

Fonctionnement normal.

La navigation n’est pas lancée. Le câble d’alimentation n’est pasbranché correctement.

Éteignez le système et vérifiez le câblage.

L’unité du disque dur ne fonctionnepas en raison de températures tropbasses.

Attendez que la température monte à l’inté-rieur du véhicule.

L’unité du disque dur est défec-tueuse.

Consultez votre revendeur Pioneer agréé.

Annexe

Fr 191

AnnexeAnnexe

Page 192: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Impossible de positionner le vé-hicule sur la carte ou erreur depositionnement importante.

La qualité des signaux envoyés parles satellites GPS laisse à désirer, cequi réduit la précision du position-nement. Cette perte de qualité dessignaux peut être le résultat descauses suivantes :• L’antenne GPS se trouve à un em-placement inapproprié.• Des obstacles bloquent les si-gnaux provenant des satellites.• La position des satellites par rap-port à votre véhicule est mauvaise.• Les signaux provenant des satelli-tes ont été modifiés pour réduireleur précision. (Les satellites GPSsont gérés par le Département de laDéfense des États-Unis d’Amériqueet le gouvernement américain se ré-serve le droit de modifier les don-nées de positionnement pour desraisons militaires. Ceci peut entraî-ner d’importantes erreurs de posi-tionnement.)

Contrôlez la réception du signal GPS et si né-cessaire, la position de l’antenne GPS oupoursuivez votre route jusqu’à ce que la ré-ception s’améliore. Veillez à ce que l’antennereste dégagée. (Page 100)

Annexe

Fr192

Annexe

Page 193: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Impossible de positionner le vé-hicule sur la carte ou erreur depositionnement importante.

La qualité des signaux envoyés parles satellites GPS laisse à désirer, cequi réduit la précision du position-nement. Cette perte de qualité dessignaux peut être le résultat descauses suivantes :• Si un téléphone de voiture ou untéléphone portable est utilisé àproximité d’une antenne GPS, la ré-ception GPS peut être perdue mo-mentanément.• Ne recouvrez pas l’antenne GPSavec de la peinture à pulvériser oude la cire au risque d’entraver la ré-ception des signaux GPS. Une accu-mulation de neige est égalementsusceptible de dégrader les si-gnaux.

Contrôlez la réception du signal GPS et si né-cessaire, la position de l’antenne GPS oupoursuivez votre route jusqu’à ce que la ré-ception s’améliore. Veillez à ce que l’antennereste dégagée. (Page 100)

Les signaux d’impulsion de vitessedu véhicule ne sont pas captés cor-rectement.

Assurez-vous que les câbles sont correcte-ment raccordés. Au besoin, consultez le re-vendeur qui a installé le système.

Le système de navigation n’est pasconvenablement fixé dans votre vé-hicule.

Assurez-vous que le système de navigationest convenablement installé et, au besoin,consultez le revendeur qui l’a installé.

Votre véhicule fonctionne en modehybride simple.

Raccordez correctement l’entrée du signal devitesse (fil rose) du câble d’alimentation, et ré-initialisez la mémoire du capteur hybride 3D([Statut apprentissage]).

Le système de navigation est installéavec un angle important qui dé-passe la limite d’angle d’installationpossible.

Confirmez l’angle d’installation. (Le systèmede navigation doit être installé avec un angledans les limites autorisées. Pour en savoirplus, reportez-vous au “Manuel d’installation”et à [Réglage angle instal.].) (Page 102)

L’indication de la position de votrevéhicule est inexacte après un demi-tour ou une marche arrière.

Vérifiez si le câble d’entrée de marche arrière(violet) est connecté correctement. (Le sys-tème de navigation fonctionne correctementsans que le câble soit connecté, mais la pré-cision de positionnement sera diminuée.)

La carte change constammentde sens.

Le sens de circulation est toujoursdirigé vers le haut (Orientation Véhi-cule).

Touchez sur l’écran et changez l’affichagede la carte.

L’affichage diurne ne changepas alors que les phares du véhi-cule sont allumés.

[Jour] doit être réglé sur [Type d’af-fichage].

Vérifiez le paramètre [Type d’affichage] etassurez-vous que [Automatique] est sélec-tionné. (Page 55)

Le câble orange/blanc n’est pas rac-cordé.

Vérifiez la connexion.

Annexe

Fr 193

AnnexeAnnexe

Page 194: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

L’écran est très terne.Les phares du véhicule sont alluméset [Automatique] est réglé sur[Type d’affichage].

Reportez-vous à la section sur [Type d’affi-chage] et si nécessaire, sélectionnez [Jour].(Page 55)

La température de l’habitacle du vé-hicule est extrêmement basse.

Un écran à cristaux liquides (LCD) est utiliséet ce genre d’écran a tendance à s’assombrirpar temps froid. Attendez que la températuredu véhicule augmente.

Le réglage de la qualité de l’imageaffichée n’est pas correct.

Ajustez la qualité de l’image. (Page 170)

L’inclinaison de l’afficheur n’est pascorrecte.

Appuyez de manière prolongée sur le boutonEJECT pour ajuster l’inclinaison.

Aucun son n’est émis.Le niveau du volume n’aug-mente pas.

Le niveau du volume est bas. Réglez le niveau du volume.

L’atténuateur ou la mise en sourdineest activée.

Désactivez l’atténuateur ou la mise en sour-dine.

Le câble du haut-parleur est décon-necté.

Vérifiez la connexion.

Le volume des bips sonores etdu guidage de navigation nepeut pas être ajusté.

Vous ne pouvez pas ajuster ces pa-ramètres avec le bouton VOL (a/b).

Pour augmenter ou diminuer le volume, sé-lectionnez [Volume] dans le menu [Configu-rations].

Impossible de régler le volumedu guidage de navigation et desbips.

Vous ne pouvez pas ajuster ces pa-ramètres avec le bouton VOL (a/b).

Augmentez ou diminuez le volume conformé-ment au [Volume] dans le menu [Configura-tions]. (Page 98)

Un bruit bizarre est émis lorsquele véhicule s’approche d’un lieu(par ex. aboiements de chien).

Le son de l’entrée du [Répertoire]est réglé.

Réglez cette entrée sur [Pas de son]. (Page70)

Une alarme retentit quand vousvous approchez d’un lieu enre-gistré et l’image définie apparaîtbien que [Icône carnet d’adres-ses] soit désactivé ([Non]).

Ceci est tout à fait normal et ne re-lève pas d’un dysfonctionnement.

Pour couper le son et désactiver l’image, sé-lectionnez [Pas de son] et [Pas d’image].

Pente n’est pas affiché sur l’é-cran Dynamique véhicule desvéhicules.Inclinaison ne passe pas à l’é-cran Capteur 3D.

Le câble d’impulsion de vitesse estdébranché.

Branchez le câble d’impulsion de vitesse.

Pas de son, pas de voix. “ ” défini ou volume sonore réduità 0.

Ajustez le volume du guidage ou désactivez. (Page 98)

Votre interlocuteur téléphoniquen’entend pas la conversation dufait d’un écho.

La voix de votre interlocuteur estémise par les haut-parleurs et re-prise par le micro, ce qui crée unécho.

Pour réduire l’écho, procédez comme suit :—Abaissez le volume du récepteur—Attendez que le son soit émis par les haut-parleurs pour continuer à parler

Le téléphone enregistré ne peutpas être supprimé.

Normalement, le téléphone enregis-tré ne peut pas être supprimé.

! Remplacez un téléphone enregistré précé-demment par un nouveau téléphone.! Effacez [Paramètres téléphone]. (Page207)

Annexe

Fr194

Annexe

Page 195: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Lecture du CD ou DVD impos-sible.

Le disque a été inséré à l’envers. Dirigez l’étiquette du disque vers le haut.

Le disque est sale. Nettoyez le disque.

Le disque est fissuré ou endom-magé.

Insérez un disque normal, rond.

Les fichiers du CD sont dans un for-mat incorrect.

Vérifiez le format des fichiers.

Le format du CD ne peut être lu. Changez de disque.

Le type de disque chargé n’est pascompatible avec ce système.

Vérifiez le type de disque chargé. Pour en sa-voir plus sur la manipulation de chaquemédia, reportez-vous également à “Page 220”et à la section “Manipulation et entretien dudisque” dans le manuel de matériel.

Pas d’image. Le câble de détection de la positiondu frein à main n’est pas branchéou le frein n’est pas serré.

Branchez le câble de détection de la positiondu frein à main et serrez le frein à main.

Le verrouillage par frein à main estactivé.

Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrezle frein à main. (Page 24)

[AV Input] n’est pas correctementréglée.

Veuillez lire la page suivante et configurez lesparamètres correctement. (Page 166)

Le son saute. Le système de navigation n’est pasbien en place.

Fixez correctement le système de navigation.

Panne de l’unité du disque dur. Consultez le revendeur Pioneer.

L’image de l’“Écran arrière” dis-paraît.

Le réglage de [REAR SCREEN] n’estpas correct.

Veuillez lire la page suivante et configurez lesparamètres de l’écran arrière correctement.(Page 170)

Il y avait un problème avec l’“Écranarrière” ou un fil de raccordementdéfectueux, par exemple.

Vérifiez l’“Écran arrière” et son branchement.

Lorsque le levier de vitesse est enposition [R], les images de la camé-ra de rétrovisée apparaissent.(Lorsque [MIRROR] est sélectionnédans le menu [REAR SCREEN].)

Touchez [DVD] ou [AV] dans le menu [REARSCREEN]. Quand vous déplacez le levier de vi-tesse dans une autre position que [R], l’écranretourne à l’affichage précédent.

[DVD-V Setup] est réalisée. L’image vidéo ne s’affiche par sur l’“Écran ar-rière” dans le menu [DVD-V Setup].

Rien ne s’affiche et les touchesde l’écran tactile ne peuvent pasêtre utilisées.

Le réglage de la caméra de rétrovi-sée est incorrect.

Branchez la caméra de rétrovisée correcte-ment.

Le levier de vitesse a été placé enposition [R] lorsque la caméra de ré-trovisée n’était pas branchée.

Appuyez sur le bouton AV pour retourner àl’affichage de la source, puis sélectionnez leréglage de polarité correct pour [CameraInput]. (Page 165)

Le rétroéclairage du panneau LCDest éteint.

Appuyez sur la touche V pour activer le rétro-éclairage.

La touche tactile ne répond pasou une autre touche répond.

La position des touches de l’écrantactile est décalée par rapport à laposition où celles-ci réagissentquand vous touchez l’écran.

Calibrez le panneau tactile. (Page 211)

Annexe

Fr 195

AnnexeAnnexe

Page 196: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Enregistrement du CD impos-sible.

Un disque ne pouvant pas être enre-gistré, notamment un disque MP3ou un DVD-Vidéo, est inséré.

Impossible d’enregistrer tout autre disquequ’un CD musical normal.

L’enregistrement du CD ne s’ar-rête pas même si l’indicateur del’évolution de l’enregistrementindique 100%.

L’enregistrement de la Bibliothèquemusicale s’annulera une fois la lec-ture de la piste en cours terminée.(Le mode d’enregistrement s’arrêteentre les deux pistes.)

Attendez que la piste en cours s’arrête ouchangez la source manuellement.

“NO SIGNAL” est affiché dans lecoin droit de la carte.

Pendant l’attente d’une réponse dutuner XM.

Attends un moment et essayez de nouveaul’opération.

Vous êtes dans une zone qui nepeut pas recevoir la réception dutuner XM.

Déplacez vous dans une zone permettant laréception du tuner XM.

Vous emplacement actuel offre unetrès mauvaise réception.

Changez votre emplacement.

“UPDATING” est affiché dans lecoin droit de la carte.

Vous êtes abonnez uniquement auservice XM audio ou XM NavTraffic.

Puisque GEX-P10XMT est capable de recevoirà la fois le service XM audio et le service XMNavTraffic, si vous vous abonnez à un seulservice, le système vérifier pour voir si vousavez ajouter un autre service à votre comptedepuis la dernière mise sous tension du sys-tème. Quand vous êtes abonné aux deux ser-vices, ce message n’apparaît pas quand vousmettez le contact (ACC ON).

Aucun son n’est émis.Le niveau du volume n’aug-mente pas.

Les câbles ne sont pas connectéscorrectement.

Connectez les câbles correctement.

Le système est en mode de lectureimage fixe, ralenti ou image parimage avec le DVD-Vidéo.

Il n’y a aucun son en mode de lecture imagefixe, ralenti ou image par image avec le DVD-Vidéo.

Le système est en pause ou en re-tour ou avance rapide pendant lalecture du disque MP3.

Sur un MP3, aucun son n’est émis en avanceou retour rapide.

“DTS”est sélectionné pour la bandeson du disque DVD-Vidéo.

Sélectionnez une bande son non “DTS”.

L’icône est affichée et l’opéra-tion n’est pas possible.

L’opération n’est pas compatibleavec la configuration du DVD.

Cette opération n’est pas possible. (Par exem-ple, le DVD en lecture ne possède pas cetangle, système audio, langue de sous-titre,etc.)

L’image s’arrête (pause) et l’u-nité ne fonctionne pas.

La lecture des données est devenueimpossible pendant la lecture duDVD.

Après avoir touché une fois g recommencezla lecture.

L’image est étirée, l’aspect n’estpas correct.

Le réglage de l’aspect n’est pas cor-rect pour l’afficheur.

Sélectionnez le réglage approprié pour cetteimage. (Page 165, Page 164)

Un message de verrouillage pa-rental est affiché et la lecture duDVD n’est pas possible.

Le verrouillage parental est actif. Désactivez le verrouillage parental ou chan-gez le niveau. (Page 164)

Le verrouillage parental pour lalecture du DVD ne peut pas êtreannulé.

Le numéro de code est incorrect. Saisissez le numéro de code correct. (Page164)

Annexe

Fr196

Annexe

Page 197: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

La lecture ne se fait pas selonles réglages de langue de labande son et de langue dessous-titres sélectionnés dans[DVD-V Setup].

Le DVD n’affiche pas la langue de labande son et langue des sous-titressélectionnées dans [DVD-V Setup].

Impossible de sélectionner une langue si lalangue sélectionnée dans [DVD-V Setup]n’est pas enregistrée sur le disque.

Impossible de composer un nu-méro car les touches du claviertactile ne sont pas actives.

Votre téléphone est hors réseau. Réessayez une fois entré dans une zone avecréseau.

La connexion entre le téléphone por-table et l’unité Bluetooth (vendueséparément) (système de naviga-tion) ne peut pas être établie à cetinstant.

Suivez la procédure de connexion.

Le téléphone portable n’est pas en-core enregistré sur le système denavigation.

Vous devez réaliser la procédure d’enregistre-ment pour utiliser le téléphone portable dotéde la technologie sans fil Bluetooth avec cesystème de navigation.

Quand l’écran est figé...Stationnez votre véhicule en lieu sûr et arrêtezle moteur. Remettez la clé de contact sur “Accoff”. Redémarrez ensuite le moteur et remettezle système de navigation sous tension. Si cecine résout pas le problème, appuyez sur le bou-ton RESET du système de navigation.

Messages et comment y répondreLes messages suivants peuvent être affichés par le système de navigation.p Dans certains cas, des messages différents

de ceux ci-dessous apparaissent. Suivezalors les instructions données à l’écran.

Messages relatifs aux fonctions de navigation

Message Quand Que faire (Voir)

Une vitesse irrégulière a étédétectée dans le signal d’im-pulsion. Eteignez le systèmeet vérifiez l’installation. La vé-rification effectuée, redémar-rez le système et appuyez sur“OK” sur ce message.

Si le système de navigation ne reçoitpas d’impulsions de vitesse.

Consultez le revendeur Pioneer.

Annexe

Fr 197

AnnexeAnnexe

Page 198: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Le fil des impulsions de vi-tesse n’est pas raccordé. Rac-cordez sans faute le systèmeau fil des impulsions de vi-tesse. La précision ne sera pasentièrement garantie sans lesimpulsions de vitesse.

L’entrée du signal de vitesse (filrose) du câble d’alimentation n’estpas raccordée.

Pour fonctionner en mode hybride 3D, raccor-dez correctement l’entrée du signal de vitesse(fil rose) du câble d’alimentation.Bien que le mode hybride simple fonctionnesans connecter l’entrée du signal de vitesse,le positionnement sera moins précis.

Des vibrations ont été détec-tées. Eteignez le système etvérifiez l’installation. La vérifi-cation effectuée, redémarrezle système et appuyez sur“OK” sur ce message.

L’unité de système de navigation estinstallée à un endroit où elle pour-rait être affectée par de fortes vibra-tions.

Réinstallez l’unité de navigation à un endroitoù elle ne sera pas affectée par des vibra-tions.

La direction du G-capteurn’est pas correcte. Eteignez lesystème et vérifiez l’installa-tion. La vérification effectuée,redémarrez le système et ap-puyez sur “OK” sur ce mes-sage.

Le G-capteur est mal réglé. Reportez-vous au Manuel d’installation et ré-glez correctement l’orientation de l’unité denavigation.

Le gyro-capteur ne fonctionnepas correctement. Veuillezconsulter votre revendeur ouun service après-ventePioneer.

Une sortie anormale est détectée auniveau du gyro-capteur.

Notez le code d’erreur qui apparaît à l’écran.Coupez l’alimentation et contactez centre deservice Pioneer le plus proche de chez vous.

Problème matériel. Position-nement impossible. Contactezvotre distributeur ou le centrede service Pioneer.

Impossible d’afficher la positionsuite à une panne matérielle.

Consultez votre revendeur.

Problème avec l’antenne GPS.Contactez votre distributeurou le centre de servicePioneer.

Impossible d’afficher la positionsuite à une panne de l’antenneGPS.

Consultez votre revendeur.

Fonction indisponible actuel-lement

L’écran ne peut pas utiliser l’affi-chage Dynamique véhicule. Lecapteur n’ayant pas effectué l’ap-prentissage, les informations ducapteur sont inaccessibles.

Si le statut d’apprentissage du capteur est auniveau Initialisation de capteur, le système estprêt à être utilisé.

Le système a détecté que l’an-gle vertical de l’installation aété modifié. Le statut d’ap-prentissage pour Gyro Sensora été initié.

Si l’angle de montage de l’unité denavigation a changé.

Le système initialise le capteur pour pouvoirfonctionner de manière optimale et relanceautomatiquement l’apprentissage.

Le système a détecté que l’an-gle vertical de l’installationdépasse le niveau permis. In-stallez correctement l’unité denavigation.

Le système de navigation est installéavec un angle important qui dé-passe la limite d’angle d’installationpossible.

Confirmez l’angle d’installation. (Le systèmede navigation doit être installé suivant unangle compris dans les limites permises.Pour en savoir plus, reportez-vous au Manueld’installation.)

Pas de données disponiblesactuellement

Aucune données disponibles pou-vant être utilisées avec le tuner XM.

Attends un moment et essayez de nouveaul’opération.

Annexe

Fr198

Annexe

Page 199: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

UPDATING (Mise à jour)Le canal sélectionné n’est pascompris dans votre abonnement.

Sélectionnez un autre canal.

La radio est en train d’être mise àjour avec le code de cryptage le plusrécent.

Attendez que le code de cryptage ait été misà jour complètement.

Calcul de l’itinéraire impos-sible.

Le calcul de l’itinéraire a échoué enraison d’un dysfonctionnement desdonnées de carte, du logiciel ou dumatériel.

! Modifiez la destination.! Consultez votre revendeur Pioneer le plusproche si ce message persiste.

Calcul de l’itinéraire impos-sible car destination trop loin-taine.

La destination est trop éloignée. ! Placez une destination plus proche de votrepoint de départ.! Définissez au moins un point de passage.

Calcul de l’itinéraire impos-sible car destination trop pro-che.

La destination ou le(s) point(s) depassage est trop proche.

Éloignez la destination et un (des) point(s) depassage du point de départ.

Calcul de l’itinéraire impos-sible à cause du code de laroute.

• La destination ou le(s) point(s) depassage est dans la zone decontrôle de trafic (CTR) et le calculde l’itinéraire est gêné.• Votre véhicule se trouve actuelle-ment dans une zone de contrôle detrafic (CTR) et le calcul de l’itinéraireest gêné.

! Placez la destination et le(s) point(s) de pas-sage en dehors de la CTR si vous savez où setrouve la zone limitée.! Essayez de placer une destination ou le(s)point(s) de passage à une certaine distancedes points réglés actuellement.! Conduisez votre véhicule dans une zonenon limitée et réinitialisez la destination et le(s) point(s) de passage.

Calcul de l’itinéraire impos-sible car absence d’info sur ladestination ou le point de dé-part.

La destination, le(s) point(s) de pas-sage ou le point de départ sont situ-és dans une zone où aucune routen’existe (par ex. une montagne) et lecalcul d’itinéraire est impossible.

! Placez une destination et un (des) point(s)de passage sur une route.! Remplacez la destination après avoirconduit votre véhicule sur n’importe quelleroute.

Calcul d’itinéraire impossiblepour la destination.

La destination ou le(s) point(s) depassage sont sur une île isolée, etc.sans ferry et le calcul de l’itinéraireest impossible. Si aucune route nemène à votre point de départ ouvotre destination, ce message appa-raît.

Modifiez la destination.

• Le ferry ne peut être évité.• Les routes à péages ne peu-vent être évitées.• L’autoroute ne peut être évi-tée.• Le ferry, les péages et l’auto-route ne peuvent être évités.• Le ferry et les péages nepeuvent être évités.• Les péages et l’autoroute nepeuvent être évités.• Le ferry et l’autoroute nepeuvent être évités.

Ces messages apparaissent quandl’itinéraire menant à une destinationou un point de passage comprendun ferry, des routes à péage ou auto-routes, même si l’itinéraire a étéréglé pour les éviter.Vous pouvez reconnaître ces critè-res au moyen des icônes.

Si l’itinéraire actuel n’est pas adéquat, défi-nissez la destination ou les points de passagequi évitent les ferries, les routes à péage oules autoroutes. (Page 35)

Adresse inexistante. Conti-nuer ?

Le numéro saisi de la maison n’e-xiste pas dans la base de donnéespour la rue spécifiée.

Entrez un numéro de maison existant. Ou,passez à l’étape suivante sans entrer le nu-méro de la maison et régler le centre de larue comme destination.

Annexe

Fr 199

AnnexeAnnexe

Page 200: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Cette zone ne comporteaucun PDI du type sélectionné

Les repères de la catégorie sélec-tionnée n’existent pas dans leszones environnantes.

Utilisez une autre méthode de recherche ouchoisissez une autre position, et procédez denouveau à Recherche à proximité.

Impossible créer profil itiné-raire

Les erreurs de calcul de l’itinérairesont extrêmement rares mais possi-bles.

! Réessayez.! Consultez votre revendeur Pioneer le plusproche si ce message persiste.

Il n’y a pas de liste d’informa-tions

Aucune information sur le traficn’est disponible.

Déplacez-vous à un endroit où vous recevezles informations XM NavTraffic et réessayez.

Pas de dossier /Pictures/.Créez un dossier /Pictures/ etenregistrez-y le fichier J-peg.

Impossible de charger l’imageparce que le dossier Pictures est in-trouvable sur le disque inséré.

Utilisez les données adéquates après avoir lu“Page 105”.

Erreur de lecture de données. Échec de lecture des données parceque le CD-R est endommagé ousale. Ou parce que la lentille de lec-ture de DVD est sale.

Essayez à nouveau de lire les données aprèsavoir inséré un CD-R propre. Nettoyez la len-tille de lecture de DVD avec un kit de net-toyage en vente dans le commerce, prévu àcet effet, puis réessayez la lecture.

Le dossier Pictures existe sur le CD-R mais aucune donnée au formatJPEG n’existe.

Utilisez les données adéquates après avoir lu“Page 105”.

Fichier JPEG corrompu. Les données sont endommagées ouvous avez essayé de définir uneimage JPEG qui n’a pas été spéci-fiée comme image d’arrière-plan.

Utilisez les données adéquates après avoir lu“Page 105”.

ATTENTION! Le système a dé-tecté une mauvaise connexiondu frein à main. Contrôlez lasécurité de votre configura-tion. Consultez le manuelpour les informations relati-ves à la sécurité.

Le fil du frein de stationnement estconnecté incorrectement.

Vérifiez à nouveau que leurs connexions sontbien faites.

Echec de la connexion. Le téléphone portable doté de latechnologie sans fil Bluetooth estéteint.

Activez la technologie sans fil Bluetooth dutéléphone portable.

Le téléphone portable est jumelé(connecté) à un autre périphérique.

Annulez le jumelage (la connexion) et rées-sayez.

Le téléphone portable a rejeté laconnexion.

Acceptez la connexion par le système de navi-gation à partir du téléphone cible. (Vérifiezégalement le réglage de la connexion survotre téléphone portable.)

Impossible de trouver le téléphoneportable ciblé.

Vérifiez que votre téléphone portable n’estpas éteint ou que la distance à votre télé-phone portable n’est pas trop grande.

Enregistrement réussi mais échecde connexion pour une raison in-connue.

Réessayez l’enregistrement et si aucuneconnexion n’est établie, essayez de vousconnecter au moyen de votre téléphone por-table.

Annexe

Fr200

Annexe

Page 201: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Echec de l’enregistrement.Le téléphone portable doté de latechnologie sans fil Bluetooth estéteint lors de l’enregistrement.

Continuez d’activer la technologie sans filBluetooth du téléphone portable pendantl’enregistrement.

Rejet provenant du téléphone por-table.

Acceptez l’enregistrement requis par le sys-tème de navigation à partir du téléphonecible. (Vérifiez également le réglage de laconnexion sur votre téléphone portable.)

Échec de l’enregistrement pour uneraison inconnue.

Réessayez l’enregistrement et en cas d’é-chec, essayez d’enregistrer au moyen devotre téléphone portable.

Connexion automatique encours. Essayez plus tard.

Si vous essayez d’effectuer uneautre opération pendant la conne-xion automatique du système.

! Attendez un instant et réessayez.! Établissez cette connexion temporairementet réessayez plus tard.

Connexion automatique encours. Essayez manuellementplus tard.

Si vous essayez de connecter unautre téléphone pendant la conne-xion automatique du système.

Établissez cette connexion temporairement etréessayez plus tard.

Aucun téléphone disponibletrouvé.

Aucun téléphone n’est disponibledans les environs au moment où lesystème recherche un téléphoneportable doté de la technologie sansfil Bluetooth pour enregistrement.

! Activez la technologie sans fil Bluetooth dutéléphone portable.! Vérifiez que votre téléphone portable n’estpas éteint ou que la distance à votre télé-phone portable n’est pas trop grande.

Erreur unité Bluetooth. Aucuntéléphone mobile trouvé.

Si l’unité Bluetooth (vendue séparé-ment) est déconnectée du systèmede navigation ou si l’unité Bluetootha commencé une autre opérationquand le système recherchait le té-léphone portable doté de la techno-logie sans fil Bluetooth pourenregistrement.

! Vérifiez la connexion et réessayez.! Établissez cette connexion temporairementet réessayez plus tard.

Erreur unité Bluetooth. Lenom de l’appareil n’a pas puêtre défini.

Si l’unité Bluetooth (vendue séparé-ment) est déconnectée du systèmede navigation ou si l’unité Bluetootha commencé une autre opérationau moment où vous changez lenom du périphérique.

! Vérifiez la connexion et réessayez.! Établissez cette connexion temporairementet réessayez plus tard.

Enregistrement indisponible Si vous essayez d’effectuer uneautre opération juste après unéchec de connexion.

Attendez un instant et réessayez.

Echec de la lecture. Si vous transférez les données devotre téléphone portable sur un for-mat incompatible avec le systèmede navigation.

Sélectionnez juste un élément et le formatadéquat et réessayez.

Déconnexion pendant le transfertpour une raison inconnue.

Reconnectez votre téléphone portable et rées-sayez.

Echec de l’étalonnage. Consul-tez le manuel de l’utilisateur.

Le calibrage du panneau tactile n’apas été effectué correctement.

Veuillez lires les instructions sur le calibragedu panneau tactile et réessayez. (Page 211)

Le disque dur n’est pasconnecté.

Panne de l’unité du disque dur inté-gré : problème électrique interne, er-reur système des fichiers, etc.

Consultez votre revendeur.

Annexe

Fr 201

AnnexeAnnexe

Page 202: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Disque dur inutilisable.Panne de l’unité du disque dur inté-gré : problème électrique interne, er-reur système des fichiers, etc.

Consultez votre revendeur.

Aucun programme applicable. Panne de l’unité du disque dur inté-gré : problème électrique interne, er-reur système des fichiers, etc.

Consultez votre revendeur.

Le disque dur ne peut pasfonctionner en raison de lachaleur excessive. Veuillezgarer votre véhicule à un en-droit sûr et couper l’alimenta-tion jusqu’à ce que latempérature diminue.

L’unité du disque dur ne peut pasfonctionner en raison de températu-res trop élevées.

Stationnez votre véhicule en lieu sûr, coupezle contact et attendez que la température del’habitacle baisse.

Annexe

Fr202

Annexe

Page 203: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Messages relatifs aux fonctions AudioSi des problèmes surviennent avec la source audio, un message apparaît parfois à l’écran. Repor-tez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et entreprenez l’action corrective cor-respondante. Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-ventePioneer.

Unité de DVD intégrée

Message Quand Que faire (Voir)

Disque illisible Si vous tentez d’utiliser un disquequi n’est pas compatible avec cesystème.

Installez un disque adéquat.

Si le disque est inséré à l’envers. Dirigez l’étiquette du disque vers le haut.

Si le disque n’est pas propre. Nettoyez le disque.

Si le disque est fissuré ou endom-magé.

Insérez un disque normal, rond.

Panne mécanique de l’unité DVD. Consultez le revendeur Pioneer.

Erreur lecture. Retirez ledisque.

Panne électrique ou mécanique. Appuyez sur le bouton RESET. (Reportez-vousaussi au manuel de matériel.) (Page 207)

Erreur de code région Le disque n’a pas le même numérode région que ce système de naviga-tion.

Remplacez le DVD-Vidéo par un autre avec lenuméro de région correct.

Erreur lecture en raison d’unetempérature inadaptée. Reti-rez le disque.

La température de l’unité de DVD in-tégrée est supérieure aux limites defonctionnement.

Stationnez votre véhicule en lieu sûr, coupezle contact et attendez que la température del’unité de DVD intégrée se situe à nouveaudans la plage de fonctionnement.

ATTENTION ! Utilisation de lasource vidéo du siège avantinterdite en roulant.

Le verrouillage par frein à main estactivé.

Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrezle frein à main. (Page 24)

Recherche erreur Le numéro du titre ou du chapitre,l’heure ou la commande 10 touchesque vous avez saisi dans [10KeySearch] n’existe pas. (Ce messageapparaît quand l’unité de DVD nepeut pas exécuter cettecommande.)

Saisissez les numéros existants ou lacommande 10 touches ou bien utilisez uneautre méthode de recherche.

Unité du disque dur (Bibliothèque musicale)

Message Quand Que faire (Voir)

Ce CD ne peut pas être enre-gistré

Si vous insérez un CD qui ne permetpas les copies de deuxième généra-tion ou les reproductions.

Utilisez un autre CD et réessayez.

• Erreur d’enregistrement.Passage en mode de lectureCD• Erreur d’enregistrement. En-registrement interrompu• Enregistrement instable. Re-lancez l’enregistrement de-puis le début de la bande.

Si l’enregistrement ne peut s’effec-tuer du fait que certaines parties dudisque sont continuellement sau-tées parce que le disque est sale,rayé ou endommagé ou parce quela lentille de l’unité DVD est sale ouen cas de fortes vibrations conti-nuelles.

! Nettoyez le disque et réessayez.! Nettoyez la lentille de lecture de DVD avecun kit de nettoyage disponible dans lecommerce prévu à cet effet, puis réessayez.! Réessayez quand il n’y a plus de vibrations.

Annexe

Fr 203

AnnexeAnnexe

Page 204: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Liste d’écoute maximum dé-passée. Aucune autre liste d’é-coute ne peut êtreenregistrée.

Si vous essayez d’enregistrer unnouveau CD mais que le nombremaximum de listes de lecture est at-teint. (La liste de lecture d’Albumspeut stocker jusqu’à 400.)

Supprimez quelques listes de lecture et rées-sayez.

Erreur de lecture. Biblio-thèque musicale illisible

Composant anormal dans la Biblio-thèque musicale.

Consultez votre revendeur.

Cette liste d’écoute ne peutpas contenir plus de 99 mor-ceaux.

Si vous essayez d’ajouter des pistesalors que les listes de lectureMyMix ouMy Favorite sont au nom-bre maximum.. (Les listes de lectureMy Mix etMy Favorite ne peuventpas stocker plus de 99 pistes.)

Supprimez quelques pistes et réessayez.

Ce titre ne peut pas êtreajouté à My Mix.

Composant anormal dans la Biblio-thèque musicale.

Consultez votre revendeur.

Nom inutilisable pour la re-connaissance vocale. Saisissezde nouveau.

Des caractères invalides ont été sai-sis et le système ne peut pas lesconvertir pour obtenir la prononcia-tion adéquate.

Saisissez d’autres caractères que le systèmepourra prononcer.

Le mode d’enregistrementunique enregistrera seule-ment le premier morceau duCD

Enregistrement de pistes, hormis lapremière piste du CD, quand lemode d’enregistrement est réglé sur[Single].

Quand vous réglez [Single] dans [RECMode], le système n’enregistre que la pre-mière piste du CD. Réglez [Auto] ou [Ma-nual] dans [REC Mode] et réessayez. (Page168)

HDD plein. Ce CD ne peut pasêtre enregistré

Il n’y pas d’espace disponible surl’unité du disque dur pour enregis-trer.

Supprimez quelques pistes ou listes de lec-ture et réessayez d’enregistrer le CD.

Impossible de sélectionner lesinfos relatives au morceau enraison d’entrées multiplesdans la base.

Des données correspondantes ontété trouvées dans la base de don-nées Gracenote® et le système nepeut pas en sélectionner une pourapposer un titre.

Saisissez le titre manuellement ou essayez derécupérer le titre en touchant [Update Title].

Tous les noms d’artistes de laliste sont supprimés parcequ’aucun caractère n’a étéentré. Voulez-vous poursui-vre?

Si vous essayez de supprimer lenom de l’artiste entièrement. L’ar-tiste n’apparaîtra pas dans legroupe Artiste et le nom de l’artisten’apparaîtra pas non plus dans lafenêtre d’informations.

Si vous saisissez à nouveau le nom de l’ar-tiste, celui-ci apparaît.

Autres sources

Message Quand Que faire (Voir)

Echec de la recherche. Préparation de l’iPod pour la lec-ture. Impossible d’effectuer l’opéra-tion maintenant.

Attendez que [Ready] disparaisse et rées-sayez.

Annexe

Fr204

Annexe

Page 205: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Commande non valide - lemémo n’a pas été enregistré.

• Si vous essayez de mémoriser lecanal 000 dans My Mix.• Si vous essayez de mémoire uncanal qui n’est pas diffusé actuelle-ment dans My Mix.• Si vous essayez de mémoriser uncanal dans My Mix pendant qu’uneerreur relative au tuner XM se pro-duit.

Syntonisez un canal approprié et mémorisezle.

Commande non valide - lecanal n’a pas été enregistré.

• Si vous essayez de mémoriser lecanal 000 ou 001 sur la touche pré-sélectionnée T• Si vous essayez de mémoire uncanal qui n’est pas diffusé sur latouche présélectionnée T.• Si vous essayez de mémoriser uncanal sur la touche présélectionnéeT pendant qu’une erreur relative autuner XM se produit.

Syntonisez un canal approprié et mémorisezle.

Annexe

Fr 205

AnnexeAnnexe

Page 206: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Restauration des réglagespar défaut ou d’usine dusystème de navigationVous pouvez restaurer les réglages ou lescontenus enregistrés par défaut ou en usine. Ilexiste quatre méthodes pour effacer les don-nées d’utilisateur. Les situations et le contenueffacé sont différents pour chaque méthode.Pour voir le contenu effacé selon chaque mé-thode, consultez la liste ci-après.p Aucune des quatre méthodes n’efface les

données de la carte et les données du sys-tème de l’unité du disque dur.

Méthode 1:Bouton RESETAppuyer sur le bouton RESET efface presquetous les réglages de la fonction audio.

Le système est dans le même état que lorsquela batterie du véhicule est retirée ou que le filconducteur jaune du système de navigation estdéconnecté.

Méthode 2: [Restaurer configuration d’ori-gine]Cette option efface certaines rubriques dansle menu [Carte] et le menu [Configurations].

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page106, Restauration de la configuration par défautMéthode 3: [Réinitialiser] au démarrage

Cette méthode efface les valeurs de configura-tion stockées sur l’unité du disque dur.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page210, En cas d’erreurs fréquentes du systèmeMéthode 4: [Effacez infos utilisateur duHDD] au démarrageCette méthode efface toutes les données d’uti-lisateur (y compris la Bibliothèque musicale)stockées sur l’unité du disque dur.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page210, Restauration de l’état initial du système denavigation

Annexe

Fr206

Annexe

Page 207: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Définition des éléments à supprimerEn fonction de la méthode de réinitialisation,les éléments à supprimer varient. Les élé-ments listés dans le tableau ci-dessous retour-nent aux réglages par défaut ou d’usine. Ceuxqui ne sont pas listés ci-dessous restent in-changés.Toutefois, si vous utilisez [Effacez infosutilisateur du HDD], tous les réglages liésà la fonction de navigation, y compris leséléments non listés, sont supprimés.— : Le réglage restera inchangé.1 : Le réglage sera effacé et remis au valeurpar défaut ou d’usine.

Fonctions de navigationMéthode1

Méthode2

Méthode3

Méthode4

Fonction Carte

Mode de visualisation et réglagede l’échelle sur la carte

— — 1 1

Sens de la carte — — 1 1

Dernière position du curseursur l’écran de la carte

— — 1 1

Définition de l’itinéraire

Itinéraire actuel — — 1 1

État de guidage sur l’itinéraireactuel

— — 1 1

Informations sur la position duvéhicule

— — 1 1

Critères de l’itinéraire — 1 1 1

Menu [Destination]

Fonction d’auto-remplissagepour les villes et les rues

— — 1 1

Lieu enregistré dans le [Réper-toire]

— — — 1

Ordre de classement choisidans le [Répertoire]

— — 1 1

Annexe

Fr 207

AnnexeAnnexe

Page 208: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Menu [Informations]

Ordre de classement choisidans [Evénements trafic], [Tra-fic sur itinéraire] et [Flux tra-fic]

— — 1 1

[Paramètres trafic] — — 1 1

[Paramètres téléphone]([Menu téléphone])

— — 1 1

[Annuaire], [Composer favo-ris], [Numéros composés],[Appels reçus] ([Menu télé-phone])

— — 1 1

[Stock info] — — — 1

[Mes préférences] — — — 1

[Infos d’urgence] — — 1 1

Menu [Carte]

[Sélection raccourcis],[Moded’affichage]

— — 1 1

[Infos affichées], [Informationsur les routes], [Type d’affi-chage], [Guidage A/V], [Cou-leur de la route]

— 1 1 1

Menu [Configurations]

[Langue] ([Paramètres régio-naux]), [Heure] ([Paramètresrégionaux]), [Réglage angleinstal.] ([Matériel]), [Sites défi-nis], [Modifier position ac-tuelle], [Réglage du fondd’écran]

— — 1 1

Autres éléments que ceux citésci-dessus

— 1 1 1

[Capteur 3D] ([Matériel]) — — — —

[Dynamique véhicule]Type de jauge à droite et à gau-che, [Ajuster apparence]

— — 1 1

[Audio Settings] Tous les éléments 1 — — —

[System Settings]

[Mute Set], [Clock DISP], [RECMode]

1 — 1 1

Autres éléments 1 — — —

Fonctions AudioMéthode1

Méthode2

Méthode3

Méthode4

Bibliothèque musicale[LIBRARY]

Réglages Lecture répétée, Lec-ture en ordre aléatoire

1 — 1 1

Données sur la piste — — — 1

Liste de lecture — — — 1

Position de la dernière lecture — — — 1

Annexe

Fr208

Annexe

Page 209: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

[XM]Activation/désactivation d’alertepour My Mix

1 — 1 1

[DVD] Tous les réglages 1 — — —

[CD] Tous les réglages 1 — — —

[ROM](MP3) Tous les réglages 1 — — —

[FM]Mémoire de présélection et au-tres réglages

1 — — —

[AM]Mémoire de présélection et au-tres réglages

1 — — —

[TV]Mémoire de présélection et au-tres réglages

1 — — —

[REAR SCREEN] Réglage de l’écran arrière 1 — — —

AutresPicture Adjust 1 — — —

Display Tilt 1 — — —

En cas d’erreurs fréquentes dusystèmeLes erreurs fréquentes du système et la cou-pure du système de navigation peuvent êtredues à l’enregistrement de données inadéqua-tes sur la mémoire ou l’unité du disque dur.Dans ce cas, pour retrouver un fonctionne-ment normal, effacez les valeurs de configura-tion enregistrées sur l’unité du disque dur.

1 Démarrez le moteur.Après un court délai, l’écran de démarrage ap-paraît pendant quelques secondes.

2 Tandis que l’écran de démarrage est af-fiché, appuyez de manière prolongée sur leMAP.L’écran “Effacement de la mémoire” apparaît.

3 Touchez [Réinitialiser].

4 Touchez [Oui].Les valeurs de configuration enregistrées surl’unité du disque dur retournent aux réglagespar défaut ou d’usine. L’écran de démarragedu navigateur apparaît alors.

Restauration de l’état initial dusystème de navigationPour remettre tout le système de navigationaux réglages par défaut ou d’usine, démarrezle système de navigation dans l’ordre suivant :1 Appuyez sur le bouton RESET du matériel.2 Initialiser la zone des données de l’utilisateur

sur l’unité du disque dur.3 Effacez les données d’apprentissage du cap-

teur.

1 Coupez le contact.

2 Appuyez sur le bouton RESET.

3 Démarrez le moteur.Après un court délai, l’écran de démarrage ap-paraît pendant quelques secondes.

4 Tandis que l’écran de démarrage est af-fiché, appuyez de manière prolongée sur leMAP.L’écran “Effacement de la mémoire” apparaît.

Annexe

Fr 209

AnnexeAnnexe

Page 210: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

5 Touchez [Effacez infos utilisateur duHDD].

p La fonction de réinitialisation efface toutesles données musicales enregistrées dans laBibliothèque musicale. N’oubliez pas queles données effacées ne peuvent pas êtrerestaurées.

6 Touchez [Oui].La zone utilisateur de l’unité du disque dur estouverte. Le système de navigation redémarrealors.

7 Appuyez sur le bouton MENU et tou-chez [Configurations].Le menu Configurations apparaît.

8 Touchez [Matériel], puis [Capteur 3D].

9 Touchez [Statut apprentissage], puis[Réinitialiser tout].

Réglage des positions deréponse des panneaux tactiles(Calibrage du panneau tactile)Si la position des touches tactiles est décaléepar rapport à la position où celles-ci réagissentquand vous touchez l’écran, ajustez leur posi-tion sur l’écran tactile. Il existe deux méthodesd’ajustement : l’ajustement 4 points consiste àtoucher les quatre coins de l’écran tandis quel’ajustement 16 points permet un réglage pré-cis sur tout l’écran.p Veillez à utiliser le stylet fourni pour les

ajustements et à toucher délicatement l’é-cran. Si vous touchez brutalement le pan-neau tactile, vous risquez de

l’endommager. N’utilisez pas d’objets poin-tus, comme un stylo à bille ou un porte-mine. Vous risquez d’endommager l’écran.

Stylet (fourni avec le système denavigation)

1 Appuyez sur le bouton V.L’écran de réglage des images apparaît.

2 Appuyez pendant au moins deux se-condes sur le bouton V.L’écran d’ajustement 4 points du panneau tac-tile apparaît.

3 Touchez de manière prolongée chacunedes flèches au quatre coins de l’écran àl’aide du stylet d’ajustement du panneautactile.Maintenez le stylet sur chaque flèche jusqu’àce qu’elle passe au rouge.

4 Appuyez sur le bouton V.Les données sur la position ajustée sont sau-vegardées.

p Ne coupez pas le moteur lors de la sauve-garde des données sur la position ajustée.

p Appuyez sur le boutonMAP pour terminerl’ajustement 4 points.

5 Appuyez sur le bouton V.L’écran d’ajustement 16 points du panneautactile apparaît.

Annexe

Fr210

Annexe

Page 211: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

6 Touchez délicatement le centre de lamarque + affiché à l’écran à l’aide du styletd’ajustement du panneau tactile.Après avoir touché toutes les marques, lesdonnées de la position ajustée sont sauvegar-dées.

p Ne coupez pas le moteur lors de la sauve-garde des données sur la position ajustée.

p Appuyez sur le bouton V pour retourner à laposition d’ajustement précédente.

p Pour annuler l’ajustement, appuyez sur leboutonMAP.

7 Appuyez sur le bouton MAP.L’ajustement est terminé.

p En cas de problème pour ajuster le pan-neau tactile, veuillez consulter votre reven-deur Pioneer le plus proche.

Technologie depositionnementLe système de navigation mesure avec préci-sion votre position actuelle en combinant lesfonctions GPS et de navigation à l’estime.

Positionnement par GPSLe système GPS (Global Positioning System)utilise un réseau de satellites gravitant autourde la terre. Chaque satellite, qui gravite à unealtitude de 68 900 000 pieds (21 000 km), envoiecontinuellement des signaux radio qui rensei-gnent sur l’heure et la position. Ainsi, les si-gnaux d’au moins trois d’entre eux peuventêtre reçus avec certitude à partir de n’importequelle zone ouverte à la surface de la terre.

La précision de l’information GPS dépend dela qualité de la réception. Lorsque les signauxsont puissants et que la réception est bonne,le GPS peut déterminer la latitude, la longi-tude et l’altitude pour un positionnementexact dans ces trois dimensions. En revanche,lorsque le signal est faible, seules deux dimen-sions, la latitude et la longitude, peuvent êtredéterminées et des erreurs de positionnementsont susceptibles de survenir.

Positionnement par navigationà l’estimeLe capteur hybride 3D dans le système de na-vigation calcule également votre position. Laposition actuelle est mesurée en détectant ladistance parcourue à l’aide de l’impulsion devitesse, la direction de braquage et le gyrocap-teur, et l’inclinaison de la route à l’aide du cap-teur G.Le capteur hybride 3D peut même calculer leschangements d’altitude et corrige les écartspar rapport à la distance parcourue du fait detrajectoire sinueuse ou en pente. De plus, lesystème de navigation apprend les conditionsde conduite et enregistre les informationsdans la mémoire ; ainsi, la précision du posi-tionnement augmente au fur et à mesure quevous conduisez plus.La méthode de positionnement changecomme suit, selon que l’impulsion de vitessede votre véhicule est détectée ou pas :

Annexe

Fr 211

AnnexeAnnexe

Page 212: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Mode hybride 3DIl est actif lorsque l’impulsion de vitesse estdétectée. L’inclinaison d’une route peut êtredétectée.

Mode hybride simpleSi l’impulsion de vitesse n’est pas détectée, lepositionnement s’effectue dans ce mode.Seuls les mouvements horizontaux sont détec-tés, ainsi le positionnement est moins précis.Lorsque le positionnement par GPS n’est pasdisponible, notamment quand votre véhiculeentre dans un long tunnel, l’écart entre la posi-tion réelle et la position calculée peut aug-menter.p Les données d’impulsion de vitesse pro-

viennent du capteur de vitesse. L’emplace-ment de ce circuit dépend du modèle devéhicule. Dans certains cas, il sera impos-sible de le raccorder. Si cette situation seprésente, nous conseillons l’emploi du gé-nérateur d’impulsion de vitesse ND-PG1(vendu séparément).

Comment les fonctions GPS etnavigation à l’estime peuvent-elles fonctionner ensemble ?Pour plus de précision, votre système de navi-gation compare continuellement les donnéesGPS avec votre position estimée telle que cal-culée par le capteur hybride 3D. Cependant, siseules les données du capteur hybride 3Dsont disponibles pendant une longue période,des erreurs de positionnement sont progressi-vement calculées jusqu’à ce que la positionestimée devienne non fiable. C’est la raisonpour laquelle, si des signaux GPS sont dispo-nibles, ils sont mis en correspondance avecceux du capteur hybride 3D et utilisés pour lescorriger afin d’en améliorer la précision.Pour assurer une précision optimale, le sys-tème de navigation à l’estime apprend avecl’expérience. En comparant la position esti-mée avec votre position réelle telle qu’obtenueà l’aide du GPS, le système peut corriger diffé-rents types d’erreurs, telles que celles engen-

drées par l’usure des pneus ou un mouvementde roulis de votre véhicule. À mesure que vousconduisez, le système de navigation à l’estimecollecte plus de données, apprend davantageet la précision de ses estimations s’accroît.Ainsi, après avoir parcouru une certaine dis-tance, vous pouvez vous attendre à ce quevotre position montrée sur la carte soit plusjuste.p Si vous utilisez des chaînes sur les roues

de votre véhicule pour une conduite enhiver ou encore des roues différentes, deserreurs peuvent soudainement survenir dufait de la différence de diamètre des roues.Le système détecte le changement de dia-mètre de roue et remplace automatique-ment la valeur pour le calcul de distance.

p Si ND-PG1 est utilisé ou que votre véhiculefonctionne en mode hybride simple, la va-leur de calcul de distance ne peut pas êtreautomatiquement remplacée.

Annexe

Fr212

Annexe

Page 213: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Mise en correspondance avec la carteComme mentionné précédemment, les systè-mes GPS et de navigation à l’estime utiliséspar le présent système de navigation sont sus-ceptibles d’engendrer certaines erreurs. Leurscalculs peuvent, dans certains cas, vousmener à des positions sur la carte où aucuneroute n’existe. Dans ce cas, le système de trai-tement suppose que le véhicule roule unique-ment sur des routes et peut corriger votreposition en l’ajustant à la route la plus proche.C’est précisément ce que l’on entend par miseen correspondance avec la carte.

Avec la mise en correspondance avecla carte

Sans la mise en correspondance avecla carte

Traitement des erreursimportantesLes erreurs de positionnement sont réduitesau minimum en combinant le GPS, la naviga-tion à l’estime et la mise en correspondanceavec la carte. Cependant, dans certaines situ-

ations, ces fonctions ne marchent pas bien etles erreurs deviennent plus importantes.

Lorsque le positionnement parGPS est impossible! Si des signaux ne peuvent pas être reçus

par plus de deux satellites GPS, le position-nement GPS ne s’effectue pas.

! Dans certaines conditions de conduite, dessignaux des satellites GPS ne parviennentpas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, ilest impossible d’utiliser le positionnementGPS.

Dans des tunnels ou des garages de park-ing fermés

Sous des routes élevées ou structures ana-logues

Entre de très hauts bâtiments

Dans une forêt dense ou parmi de trèsgrands arbres

Annexe

Fr 213

AnnexeAnnexe

Page 214: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Si un téléphone de véhicule ou un télé-phone portable est utilisé à proximité d’uneantenne GPS, la réception GPS peut êtreperdue momentanément.

! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de lapeinture à pulvériser ou de la cire au risqued’entraver la réception des signaux GPS. Laneige accumulée peut également réduireles signaux, veillez par conséquent à main-tenir l’antenne dégagée.

p Si, pour une raison ou une autre, les si-gnaux GPS ne peuvent être reçus, l’appren-tissage ou la correction d’erreurs n’est paspossible. Si le positionnement par GPS afonctionné seulement pendant un courtmoment, il se peut que la position réelle devotre véhicule et la position actuelle mar-quée sur la carte diffèrent considérable-ment. Une fois que la réception GPS estrestaurée, la précision est restaurée.

Véhicules ne pouvant pasrecevoir les donnéesd’impulsion de vitessep Les données d’impulsion de vitesse pro-

viennent du capteur de vitesse. L’emplace-ment de ce circuit dépend du modèle devéhicule. Dans certains cas, il sera impos-sible de le raccorder. Si cette situation seprésente, nous conseillons l’emploi du gé-nérateur d’impulsion de vitesse ND-PG1(vendu séparément).

Situations susceptibles deprovoquer des erreurs depositionnementPour différentes raisons telles que l’état de laroute sur laquelle vous circulez ou l’état de ré-ception du signal GPS, la position actuelle devotre véhicule peut différer de la position affi-chée sur la carte à l’écran.

! Si vous entamez un léger virage.

! S’il y a une route parallèle.

! Si une autre route se trouve à proximité im-médiate, comme dans le cas d’autoroutessurélevées.

Annexe

Fr214

Annexe

Page 215: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Si vous empruntez une route récemmentouverte qui n’est pas encore sur la carte.

! Si vous roulez en zigzag.

! Si la route présente des lacets en épingle àcheveux successifs.

! Si la route présente une boucle ou uneconfiguration analogue.

! Si vous prenez un ferry.

! Si vous empruntez une route longue, droiteou légèrement sinueuse.

! Si vous roulez sur une route en pente raideavec de nombreux changements d’altitude.

Annexe

Fr 215

AnnexeAnnexe

Page 216: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Si vous entrez ou sortez d’un parking à plu-sieurs étages ou analogue, avec une rampeen spirale.

! Si votre véhicule tourne sur une plaquetournante ou structure analogue.

! Si les roues de votre véhicules patinent,comme sur une piste cahoteuse ou dans laneige.

! Si vous mettez des chaînes ou remplacezles pneus par d’autres aux dimensions dif-férentes.

! Si des arbres ou d’autres obstacles blo-quent les signaux GPS pendant une pé-riode prolongée.

! Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/re-démarrez fréquemmen comme c’est le casdans un embouteillage.

Annexe

Fr216

Annexe

Page 217: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Si vous rejoignez la route après avoir roulédans un grand parking.

! Lorsque vous prenez un rond-point.

! Si vous commencez à rouler immédiate-ment après avoir démarré le moteur.

! Si vous allumez votre système de naviga-tion alors que vous conduisez.

Certains véhicules ne fournissent pas de si-gnaux de vitesse si vous ne roulez qu’à quel-ques kilomètres à l’heure. Dans de tels cas,votre emplacement actuel peut ne pas êtrecorrectement affichée dans un embouteillageou dans un parking.

Quand l’unité du disquedur est débranchéeSi l’unité du disque dur est en réparation ouentretien, vous ne pouvez utiliser que lasource Radio.

L’écran suivant risque également d’apparaîtrecar l’unité du disque dur ne peut pas fonction-ner en raison de basses températures. Dansce cas, stationnez votre véhicule en lieu sûr etcoupez le contact. Une fois la température del’habitacle revenue à la normale, mettez lecontact.

Seules les commandes suivantes sont dispo-nibles. Les autres fonctions sont indisponi-bles.! Seules les sources FM et AM fonctionnent.

(Les stations de présélection ne sont pasdisponibles.)

! Si la source active au moment d’éjecter l’u-nité du disque dur est [AV], la source [AVINPUT] est disponible sur l’“Afficheur ar-rière”. (Si la source sélectionnée est [DVD],rien n’est émis sur l’“Écran arrière”. Si lasource sélectionnée est [MIRROR], lamême image que sur l’“Afficheur avant” estémis sur l’“Écran arrière”.)

! La caméra de rétrovisée n’est disponibleque si le véhicule est en marche arrière.([Vue arrière] n’est pas disponible.)

Informations sur ladéfinition d’un itinéraireSpécifications pour larecherche d’itinéraireVotre système de navigation définit un itiné-raire vers votre destination en appliquant cer-taines règles aux données cartographiques.Vous trouverez ci-après certaines informationsutiles sur la définition d’un itinéraire.

Annexe

Fr 217

AnnexeAnnexe

Page 218: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

ATTENTIONLors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire etle guidage vocal sont automatiquement régléspour l’itinéraire. Ainsi, en ce qui concerne les rè-glements de la circulation routière en fonction dujour ou de l’heure, seules les informations relati-ves aux règlements de la circulation routière envigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire a été cal-culé sont affichées. Les rues à sens interdit et lesroutes barrées peuvent ne pas être prises enconsidération. Par exemple, si une route est uni-quement ouverte à la circulation le matin et quevous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas em-prunter cette route en respect du règlement de lacirculation routière en vigueur. Quand vousconduisez votre véhicule, vous devez respecter lecode d’un itinéraire. Le système peut cependantne pas connaître certains règlements de la circu-lation routière en vigueur.

! L’itinéraire calculé constitue un exempled’itinéraire proposé par le système de navi-gation en fonction de votre destination, quitient compte du type de rues ou des règle-ments de la circulation routière en vigueur.Il ne s’agit pas forcément de l’itinéraire op-timal. (Dans certains cas, il se peut quevous ne soyez pas capable de spécifier lesrues/routes par lesquelles vous souhaitezpasser. Pour passer par certaines rues/rou-tes, réglez le point de passage sur cetterue/route.)

! Il se peut que l’itinéraire défini par votresystème de navigation n’utilise pas desrues connues par les conducteurs de la ré-gion, comme des petites rues ou routesspéciales.

! Certaines options d’itinéraire peuvent don-ner le même itinéraire. Si des points depassages sont fixés, un seul itinéraire estcalculé.

! Si la destination est trop éloignée, danscertains cas l’itinéraire ne peut pas être dé-fini. (Pour définir un itinéraire de longuedistance traversant plusieurs zones, défi-

nissez les points de passage par lesquelsvous souhaitez passer.)

! Lorsque le guidage vocal est activé alorsque vous roulez sur l’autoroute, les virageset les intersections sont annoncés. Cepen-dant, si les intersections, virages et autrespoints de repère se succèdent rapidement,certains d’entre eux peuvent ne pas être an-noncés.

! Il est possible que vous soyez guidé poursortir d’une autoroute, puis pour la prendreà nouveau.

! Dans certains cas, l’itinéraire peut vous de-mander de rouler dans le sens inverse de ladirection actuelle. Si tel est le cas, s’il vousest demandé de faire demi-tour, veuillezrespecter le code d’un itinéraire en vigueur.

! Dans certains cas, le système vous indique-ra de dépasser votre destination, puis defaire demi-tour vers celle-ci.

! Dans certains cas, un itinéraire peutcommencer sur le côté opposé d’une lignede chemin de fer ou d’une rivière par rap-port à votre position actuelle. Si cela arrive,roulez vers votre destination pour un mo-ment, puis recalculez votre itinéraire.

! Si des encombrements ou une route barréevous attend et qu’il paraît malgré tout pré-férable de traverser les encombrements ouune route barrée plutôt que de faire un dé-tour, aucun itinéraire de déviation n’appa-raît.

! Il peut exister des cas où le point de départet le point d’arrivée ne se trouvent pas surl’itinéraire mis en évidence.

! Le nombre de sorties de ronds-points affi-ché peut différer du nombre réel de routes.

Recalcul automatique! La fonction de recalcul automatique est uti-

lisée lorsque vous déviez de plus de0,02mile (environ 30m) de l’itinéraire.

! La fonction Recalcul automatique ne peutpas être utilisée dans les cas suivants :— quand votre véhicule n’est pas dans une

rue

Annexe

Fr218

Annexe

Page 219: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

— lorsque vous êtes trop proche de votredestination

— quand votre véhicule se trouve sur unferry

— quand vous conduisez sur une routedans un espace privé

— quand vous êtes dans un rond-point— quand vous conduisez sur des routes

décrites dans “Mise en évidence de l’iti-néraire”

! Le système part du principe que le conduc-teur a dévié intentionnellement de l’itiné-raire et recherche un autre itinéraire(recalcul intelligent). En fonction de la situ-ation, le système peut rechercher un nou-vel itinéraire qui diffère de l’itinéraired’origine.

Mise en évidence de l’itinéraire! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis

en évidence en vert clair ou bleu clair sur lacarte.

! Il se peut que la région immédiate du pointde départ et d’arrivée ne soit pas mise enévidence, tout comme les zones où le tracédes routes est très complexe. Dans ce cas,l’itinéraire peut sembler coupé sur l’écranmais le guidage vocal se poursuivra.

Routes non prises en compte dans lescalculsMême si elles sont affichées à l’écran, les rou-tes suivantes ne sont pas prises en comptedans les calculs.! Allées! Voies strictement réservées aux véhicules

publics! Voies sans accès= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page54, Visualisation de la légende de couleur de lacarte

Témoins de passage! Votre système de navigation laisse sur

votre parcours des repères à des intervallesdéterminés. C’est ce que l’on appelle les té-

moins de passage. Ceci s’avère pratiquepour vérifier un itinéraire parcouru horsguidage ou pour revenir par une routecomplexe sans vous perdre.

! Un maximum de 155 miles (250 km) est in-diqué ; à mesure que vous roulez au-delàde cette limite, les témoins de passage dis-paraissent en commençant par les pluséloignés. L’affichage du suivi montre le par-cours de votre véhicule sur environ 100miles (160 km) à l’aide de pointillés blancs.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page51, Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte

Affichage des adresses utilesLes adresses utiles pouvant être affichées surle gros plan de l’intersection ou sur [Vue 3 D](écran de gauche) sont seulement les adresseutiles contenant les informations sur la posi-tion. Toutes les adresses utiles ne sont pasaffichées.

Informations détaillées surles supports lisiblesDVD et autres types desupports DVD! Avec certains DVD-Vidéo, certains fonc-

tions sont disponibles.! Avec des DVD-R/DVD-RW, seuls les dis-

ques finalisés sont lisibles.! Avec des DVD-R/DVD-RW, seuls les dis-

ques enregistrés en format Vidéo (modevidéo) sont lisibles.

! Les DVD-R/DVD-RW enregistrés au formatVideo Recording (mode VR) ne sont pas li-sibles. Il est également possible que lesDVD-R/DVD-RW enregistrés au formatVideo (mode vidéo).

! ne soient pas lisibles du fait des caractéris-tiques du disque, de la présence de rayuresou poussière sur le disque ou en raison derayures, saleté ou condensation sur la len-tille de ce produit.

Annexe

Fr 219

AnnexeAnnexe

Page 220: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Les DVD-ROM et DVD-RAM généraux sontlisibles. Seuls les DVD-ROM agréés parPioneer peuvent être lus.

! Selon les réglages de l’environnement etde l’application, il se peut que les disquesenregistrés sur un ordinateur ne soient paslisibles. Veuillez enregistrer le disque auformat adéquat. (Pour en savoir plus,contactez le fabricant de l’application.)

À propos du Disque double face(DualDisc)! Les Disques double face possèdent une

face CD pour enregistrer des fichiers audioet une face DVD pour enregistrer des fi-chiers vidéo.

! La face DVD est lisible sur cette unité. Tou-tefois, la face CD des Disques double faceétant physiquement incompatible avec lesnormes générales CD, il se peut que la faceCD ne puisse pas être lue par ce systèmede navigation.

! Si vous chargez et éjectez souvent leDisque double face, vous risquez de rayerle disque.

! Certaines rayures peuvent entraîner desproblèmes de lecture sur ce système de na-vigation. Parfois, le Disque double facereste bloqué dans le logement de charge-ment de disque et ne peut pas être éjecté.Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’é-viter l’utilisation de Disques double faceavec ce système de navigation.

! Veuillez consulter le fabricant pour plusd’informations sur les Disques double face.

À propos des disquesenregistrés en AVCHD! C’est appareil n’est pas compatible avec

les disques enregistrés au format AVCHD(Advanced Video Codec High Definition).N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, ilse peut que le disque ne puisse pas êtreéjecté.

CD-R/CD-RW! Avec des CD-R/CD-RW, seuls les disques fi-

nalisés sont lisibles.! Il est également possible que les CD-R/CD-

RW enregistrés sur un graveur CD de mu-sique ou un ordinateur ne soient pas lisi-bles du fait des caractéristiques du disque,de la présence de rayures ou poussière surle disque ou en raison de rayures, saleté oucondensation sur la lentille de ce produit.

! Selon les réglages de l’environnement etde l’application, il se peut que les disquesenregistrés sur un ordinateur ne soient paslisibles. Veuillez enregistrer le disque auformat adéquat. (Pour en savoir plus,contactez le fabricant de l’application.)

! Les CD-R/CD-RW deviennent parfois illisi-bles suite à une exposition directe au soleil,à des hautes températures ou du fait desconditions de rangement des CD dans levéhicule.

! Il est possible que ce produit n’affiche pasles titres et autres informations textuellesenregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans lecas de données audio (CD-DA)).

! Si vous insérez un CD-RW dans ce produit,le démarrage de la lecture sera plus longqu’avec un CD ou CD-R conventionnel.

! Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillezlire les précautions à prendre.

Fichiers MP3! Lorsque vous nommez un fichier MP3,

ajoutez l’extension de fichier correspon-dant (.mp3).

! Les fichiers avec l’extension (.mp3) sont luscomme des fichiers MP3 par ce système denavigation. Pour éviter les parasites et dys-fonctionnements, n’utilisez pas cette exten-sion pour tout autre fichier que des MP3.

! MP3 est l’abréviation de MPEG Audio Layer3 et se réfère à une technologie standardde compression audio.

Annexe

Fr220

Annexe

Page 221: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

! Ce produit permet la lecture des fichiersMP3 sur CD-ROM, CD-R et CD-RW. Les dis-ques enregistrés sont lisibles s’ils sontcompatibles avec le système de fichier; leniveau 1 et le niveau 2 de ISO9660, Romeoet Joliet.

! Les disques enregistrés avec des multi-ses-sions compatibles sont lisibles.

! Le transfert de données par écriture de pa-quet n’est pas compatible avec les fichiersMP3.

! Le nom de fichier et de dossier peut secomposer de 32 caractères maximum, ycompris l’extension (.mp3). Mais le sys-tème de navigation intègre une police pro-portionnelle. Le nombre de caractèrespouvant être affichés varie donc selon lalargeur de chaque caractère.

! Pour des disques contenant des fichiersMP3 et des données audio (CD-DA), telsque les CD-EXTRA et MIXED-MODE, lesdeux types de fichiers sont lisibles en chan-geant entre les modes MP3 et CD-DA.

! La séquence de sélection du dossier pourla lecture et autres commandes corres-pond à la séquence utilisée par le logicield’écriture. Par conséquent, la séquence at-tendue au moment de la lecture peut nepas coïncider avec la séquence réelle delecture. Mais certains logiciels d’écriturelaissent la possibilité de régler l’ordre delecture.

! Certains CD audio contiennent des pistesqui s’enchaînent sans pause. Quand cesdisques sont convertis en fichiers MP3 etgravés sur un CD-R/CD-RW/CD-ROM, celecteur reproduira alors ces fichiers enmarquant une courte pause entre chaquepiste, indépendamment du temps de pausedéfini dans le CD audio d’origine.

! Les fichiers sont compatibles avec les for-mats de balise ID3 Ver. 1.0 et Ver. 1.1 quipermettent d’afficher l’album (titre dudisque), la piste (titre de la piste) et l’artiste(artiste de la piste).

! La fonction d’amplification est disponibleuniquement lors de la lecture de fichiers

MP3 à une fréquence de 32 kHz, 44,1 kHz et48 kHz. (Les fréquences d’échantillonnagede 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,44,1 kHz, 48 kHz sont lisibles.)

! La liste de lecture m3u n’est pas compa-tible.

! Le MP3i (MP3 interactif) n’est pas compa-tible, ni les formats MP3 PRO.

! La qualité sonore des fichiers MP3 est gé-néralement meilleure avec un débit binaireplus élevé. Ce produit peut lire des enregis-trements à un débit de 8 kbps à 320kbps.Toutefois, pour obtenir une certaine qualitésonore, nous conseillons d’utiliser des dis-ques enregistrés à un débit d’au moins128kbps.

! La lecture de fichier MP3 est impossiblesur le DVD-R (-RW).

À propos des dossiers et fichiers MP3L’arborescence d’un CD-ROM avec des fi-chiers MP3 est illustrée ci-dessous. Les sous-dossiers sont présentés comme des dossiersdans le dossier sélectionné.p Le schéma suivant est un exemple de la

structure en niveau du CD. Les chiffresdans le schéma indiquent l’ordre dans le-quel les numéros de dossier sont assignéset l’ordre dans lequel ils sont lus.Indique l’ordre dans lequel les numéros de

dossier sont attribués.

Annexe

Fr 221

AnnexeAnnexe

Page 222: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Indique chaque fichier. Ce numéro est attri-bué dans l’ordre de la piste à lire.

31 2

1 Premier niveau2 Deuxième niveau3 Troisième niveau

Remarques

! Ce produit assigne les numéros de dossier.L’utilisateur ne peut pas assigner les numérosde dossier.

! Si vous utilisez un dossier qui ne contientaucun fichier MP3, le dossier lui-même seraaffiché mais vous ne pourrez pas voir les fi-chiers de ce dossier.

! Les fichiers MP3 jusqu’au niveau 8 de dos-siers sont lisibles. Toutefois, la lecture dé-marre plus lentement sur des disques avec denombreux niveaux. Nous vous conseillonsdonc de créer des disques avec 2 niveauxmaximum.

! Jusqu’à 253 dossiers sont lisibles sur un dis-que.

Annexe

Fr222

Annexe

Page 223: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Informations sur écranMenu NavigationMenu [Destination]

Page

Recherche par adresse 32

Retour Domicile 62, 65

Aller à 62, 65

Adresse utile 57

Aperçu itin. 37

Répertoire 62, 65

Historique 62, 71

No. de téléphone 61

Recherche à proximité 60

Annuler itinéraire 37

Menu [Informations]

Page

Trafic sur itinéraire 74

Evénements trafic 73

Flux trafic 76

Paramètres trafic 77

Menu téléphone

Composer 90

Annuaire 91, 94

Composer favoris 91, 94

Lecture carte de visite 93

Numéros composés 90, 96

Appels reçus 90, 96

Paramètres téléphone 87

Stock info 78

Définir mes préférences 79

Mes préférences 79

Infos d’urgence 82

Statut XM 80

Menu [Carte]

Page

Infos affichées

Affichage en gros plan 51

Carte de ville 51

Suivi 51

Afficher bouton muet 51

Afficher problème de circulation 51

Deuxième flèche de manoeuvre 51

Bluetooth connecté 51

Icône carnet d’adresses 51

Repère 3D 51

Sélection raccourcis 53

Information sur les routes 54

Légende carte 54

Mode d’affichage 55

Type d’affichage 55

Annexe

Fr 223

AnnexeAnnexe

Page 224: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Guidage A/V 55

Couleur de la route 56

Menu [Configurations]

Page

Volume 98

Paramètres régionaux

Langue 98

Heure 99

Clavier 99

km / mile 100

Vitesse moyenne 100

Matériel

Vérification connexions 100

Capteur 3D 101

Réglage angle instal. 102

Ecran d’info services 102

Infos disque dur 103

Sites définis 65

Réglage du fond d’écran 104

Mode démo. 106

Modifier position actuelle 106

Restaurer configuration d’origine 106

Menu des raccourcisp Les raccourcis affichés à l’écran peuvent

être changés.p Les rubriques marquées d’un astérisque (*)

ne peuvent pas être effacées du menu desraccourcis.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page53, Sélection des raccourcis

Menu des raccourcis

Page

: Destination* 49

: Options d’itinéraires*

Etat de la route 38

Eviter les péages 38

Eviter les ferrys 38

Eviter Autoroute 38

Restrictions temps 38

Itinéraire instructif 38

: Enregistrement 66

: Recherche de proximité 61

: Information sur les routes 54

: Volume 98

: Annuaire 91, 94

: Composer favori 1 à Composer favori5

91, 94

: Aperçu itinéraire complet 39

: Infos stock 78

: Définir mes préférences 79

: Mes favoris 79

: Trafic sur itinéraire 74

: Evénements trafic 73

: Affichage jour/nuit 55

: Icône affich. carnet d’adresses 51

Annexe

Fr224

Annexe

Page 225: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Menu dans l’écran audioMenu [Audio Settings]

Page

Equalizer 157

Staging 157

FAD/BAL 157

Sub Woofer 160

Loudness 161

HPF 161

Source Level 162

Menu [System Settings]

Page

DVD-V Setup 163

Wide Mode 165

Camera Input 165

AV Input 166

AUX Input 166

Mute Set 167

Mute Level 167

Guide/Tel SP 168

Auto ANT 168

Clock DISP 168

REC Mode 168

Rear SP 168

5.1Ch Setup 169

Annexe

Fr 225

AnnexeAnnexe

Page 226: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

GlossaireAdresse utile (POI)Adresses utiles ; n’importe quelles séries delieux contenue dans le données, telle que lesgares, des magasins, des restaurants, desparcs d’atraction.

Capteur hybride 3DCapteur incorporé qui permet au systèmed’estimer la position de votre véhicule. Unefonction d’apprentissage augmente sa préci-sion et ses jeux de données d’apprentissagepeuvent être mémorisés.

ChapitreLes titres DVD sont quant à eux subdivisés enchapitres, numérotés comme les chapitresd’un ouvrage. La subdivision en chapitres desdisques DVD-Vidéo vous permet de rechercherrapidement une scène choisie à l’aide de lafonction de recherche par chapitre.

Débit binaireIl exprime le volume de données par secondesou d’unités bps (bits par seconde). Plus ledébit est élevé, plus le nombre d’informationsdisponibles pour reproduire le son est élevé.Lors de l’utilisation de la méme méthode decodage (par exemple MP3), plus le débit estélevé, plus le son est meilleur.

Définition de l’itinéraireLe processus pour déterminer la route idéalejusqu’à un lieu spécifique ; la définition de l’iti-néraire est réalisée automatiquemetn par lesystème quand vous spécifiez la destination.

DestinationLe lieu que vous choisissez comme destina-tion finale de votre voyage.

Dolby DigitalDolby Digital émet un son multi-canaux à par-tir de 5.1 canaux indépendants. Il s’agit dumême système que le système de son d’am-biance Dolby Digital utilisé dans les cinémas.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Le terme « Dolby » et le sigle double D sontdes marques commerciales de DolbyLaboratories.

DomicileVotre domicile enregistré.

DTSAcronyme de Digital Theater Systems. DTS estun système de son d’ambiance émettant unson multi-canaux à partir de 6 canaux indé-pendants.

“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marquesdéposées de DTS, Inc.

Écriture par paquetC’est le terme général pour désigner la mé-thode d’écriture sur un CD-R, etc. d’un fichierà la fois, juste comme cela est fait pour avecles fichiers sur une disquette ou un disquedur.

Format ISO9660Il s’agit de la norme internationale pour la lo-gique de format des dossiers et fichiers DVD/CD-ROM. Dans le cas du format ISO9660, lesréglementations suivantes s’appliquent à deuxniveaux :Niveau 1 :

Annexe

Fr226

Annexe

Page 227: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Le nom de fichier est au format 8.3 (le nom estcomposé de 8 caractères, lettres majusculesanglaises sur un demi-octet et chiffres d’undemi-octet ainsi que le signe “_”, avec une ex-tension de fichier de trois caractères).Niveau 2 :Le nom de fichier peut avoir jusqu’à 31 carac-tères (y compris le séparateur “.” et une exten-sion de fichier). Chaque dossier contientmoins de 8 sous-niveaux.Formats étendusJoliet :Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu’à 64caractères.Romeo :Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu’à 128caractères.

GPSSystème de positionnement global. Réseau desatellites fournissant des signaux pour toustypes de navigation.

Gracenote® Service de reconnaissancedes fichiers musicauxLa technologie de reconnaissance des fichiersmusicaux et les données correspondantessont fournies par Gracenote®. Gracenote estla référence du secteur en matière de techno-logie de reconnaissance de fichiers musicauxet données correspondantes. Pour en savoirplus, visitez le site www.gracenote.com.

Guidage vocalDirections indiquées par une voix enregistréeen mode de navigation.

ID3 tag (étiquette ID3)Il s’agit d’une méthode d’imbrication d’infor-mations relatives aux pistes dans un fichierMP3. Ces informations imbriquées peuventcontenir le titre de la piste, le nom de l’artiste,le titre de l’album, le genre de musique, l’an-

née de production, des commentaires ou d’au-tres données. Le contenu peut être éditélibrement à l’aide de logiciels disposant desfonctions d’édition de ID3 Tag. Bien que lenombre d’étiquettes soit limité par le nombrede caractères, les informations peuvent êtrerevues lors de la lecture de la piste.

Itinéraire définiL’itinéraire recommandé par le système pourvotre destination. Il est indiqué en vert clairsur la carte.

Lieu favoriUn lieu où vous vous rendez fréquemment(comme votre lieu de travail ou la maison d’unami) qui vous pouvez enregistrer pour facilitéle choix d’une route.

Linear PCM (LPCM)/Modulation parimpulsion et codageCela signifie modulation linéaire par impul-sion et codage, et c’est le système d’enregis-trement de signal utilisé pour la musique desCD et DVD. En général, les DVD sont enregis-trés avec une fréquence d’échantillonnage etun débit binaire plus élevé que les CD. Et parconséquence, les DVD offre une meilleurequalité de son.

m3uLes listes de lecture créées avec le logiciel“WINAMP” ont une extension de fichier listede lecture (.m3u).

MenuListe d’options apparaissant à l’écran ; choixsélectionnés par effleurement de l’écran.

Mode guidageLe mode dans lequel l’appareil vous guide jus-qu’à votre destination pendant que vousconduisez ; le système passe automatique-ment sur ce mode dés que vous avez réglezune route.

Annexe

Fr 227

AnnexeAnnexe

Page 228: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

MP3MP3 est l’abréviation de MPEG Audio Layer 3et fait référence à un standard de technologiede compression audio établie par une groupede travail (MPEG) d’ISO (International Stan-dards Organisation). MP3 est capable decompresser des données audio jusqu’à 1/10ème du niveau d’un disque conventionnel.

MPEGC’est l’acronyme de Moving Pictures ExpertsGroup et est un procédé normalisé internatio-nal de compression d’images vidéo. Certainesfonctions DVD audio numérique ont étécompressées et enregistrées selon ce pro-cédé.

Multi AngleAvec les programme de télévision ordinaires,même quand plusieurs caméras sont utiliséessimultanément pour filmer une scène, l’imaged’une seule caméra à la fois est transmise àvotre téléviseur. Certains DVD contiennent desscènes filmées sous plusieurs angles et vouspermettent de choisir l’angle que vous préfé-rez.

Multi-audio (dialogues multilingues)Certains DVD contiennent des dialogues enre-gistrés en plusieurs langues. Un maximum de8 langues de dialogues peuvent être enregis-trées sur un disque, vous permettant de choi-sir celle que vous souhaitez.

Multi-sessionMulti-session est une méthode d’enregistre-ment qui permet d’enregistrer ultérieurementdes données supplémentaires. Lorsque vousenregistrez des données sur un CD-ROM, CD-R ou CD-RW, etc., toutes les données dudébut à la fin sont traitées dans une seule etmême unité ou session. Multi-session est uneméthode permettant d’enregistrer plus de 2sessions par disque.

Multi-sous-titreUn maximum de 32 langues de sous-titre peu-vent être enregistrées sur un DVD, vous per-mettant de choisir celle que vous souhaitez.

Numéro de régionLes lecteurs de DVD et de disques DVD propo-sent des numéros de région qui indiquent leszones où ils ont été achetés. La lecture d’unDVD est impossible s’il ne présente pas lemême numéro de région que le lecteur deDVD. Le numéro de région du système de navi-gation est affiché au bas de l’unité de naviga-tion.

Point de guidageCe sont les repères importants le long de votreroute, généralement des intersections. Lepoint de guidage suivant sur votre route est in-diqué sur la carte par un icône de drapeaujaune.

Point de passageUn lieu que vous avez choisi de visiter avantvotre destination ; un voyage peut êtrecomposé avec plusieurs points de passages etla destination finale.

Position actuelleLa position actuelle de votre véhicule est indi-quée sur la carte par une marque triangulairerouge.

Raport de formatC’est le rapport largeur/hauteur d’un écran detélévision. Un écran ordinaire a un rapport deformat de 4:3. Un écran large a un rapport deformat de 16:9, qui offre une image plusgrande et une présence et une atmosphère ex-ceptionnelle.

Reconnaissance vocaleTechnologie qui permet au système decomprendre les commandes vocales duconducteur.

Annexe

Fr228

Annexe

Page 229: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

Réglage par défautRéglage en usine qui s’applique lorsque vousmettez votre système en service ; vous pouvezmodifier les réglages par défaut afin de lesadapter à vos besoins dans le menu.

RépertoireUne liste de lieux enregistrés manuellement.

Sortie numérique optiqueEn émettant des signaux audio en format si-gnal numérique, les risques de détériorationde la qualité du son sur le parcours de trans-mission sont minimisés. Une sortie numé-rique optique est conçue pour transmettreoptiquement les signaux numériques.

Système TV (NTSC, PAL, SECAM)Le système TV varie selon les zones internatio-nales. L’Amérique du Nord utilise NTSC, l’Eu-rope utilise PAL et SECAM et l’Amérique duSud PAL-M, PAL-N, PAL et NTSC.Ils sont presque tous incompatibles entre eux.Pour que l’image vidéo (TV ou DVD-vidéo) s’af-fiche correctement, votre système devra êtrecoordonné au même système TV ou vous de-vrez utiliser un appareil multi-systèmes.

Témoins de passageRepères sur la carte indiquant l’itinéraire par-couru.

TitreLes DVD-Vidéo ont une grande capacité d’en-registrement de données, permettant ainsid’enregistrer plusieurs films sur un seuldisque. Si un disque contient trois films, ilssont enregistrés sous titre 1, titre 2 et titre 3.Vous pouvez ainsi profiter de la recherche partitre et autres fonctions.

VBRVBR est l’acronyme de l’anglais variable bitrate (débit binaire variable). D’une manière gé-nérale, CBR (acronyme de constant bit rate,débit binaire constant) est plus répandu. Ce-pendant, la possibilité d’ajuster le débit binaireselon les besoins de compression audio per-

met d’atteindre une qualité sonore decompression exceptionnelle.

Verrouillage parentalCertains disques DVD-Vidéo contenant desscène violentes ou destinées aux adultes pos-sèdent un verrouillage parental qui permetd’éviter que les enfants ne voient ces scènes.Avec ce type de disque, si vous réglez le ni-veau de verrouillage parental de l’appareil, lalecture de scènes inappropriées pour les en-fants n’est pas possible et ces scènes serontsautées.

Annexe

Fr 229

AnnexeAnnexe

Page 230: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

A

À propos des Routes sans instructions debifurcation ........................................................47Adresse utile ............................................60,.176Adresses utiles ..................................25,.57,.220Adresses utiles en 3D ....................................43Affichage Dynamique véhicule .....................85Afficheur arrière ..............................................11Afficheur avant ........................................11,.218Angle d’installation .......................................102Annuaire ...........................................................93Annuler itinéraire ............................................37Antenne automatique ..................................169Appel ................................................................90

B

Balise ID3 .......................................................113Base de données Grace-note® ......................................111,.123,.125,.136Bibliothèque musicale .........................122,.125BSM ................................................................121BSSM ..............................................................154

CCâble MUTE ...................................................168Calibrage du panneau tactile ......................211Caméra de rétrovisée .............................25,.166Capteur hybride 3D ......................................212Carte agrandie de l’intersection ...................44CD-R (-RW) ......................................95,.104,.105CD-TEXT ..................................................111,.123Clavier .........................................................33,.99Commande à distance sur le vo-lant ....................................................87,.108,.174Commandes Audio .......................................107Commandes vocales ....................................177Contacts ...........................................................93Critère de calcul de l’itinéraire .....................35Critères de calcul de l’itinéraire ....................37

D

Décalage horaire .............................................99Deuxième flèche de manoeuvre ...................52Dolby Digital ..................................................227Domicile ...........................................................65DTS .................................................................227

E

Écran arrière ..................................................171Écran de confirmation de l’intinéraire .........35Écran de confirmation du lieu ......................35écran de démarrage .....................................105écran de la liste des rues/routes ..................34écran de saisie du nom de rue ou ville .......33Écriture par paquet .......................................227égaliseur .........................................................158Enregistrement du disque dur ....................110Entrée AUX ....................................................157Entrée AV .......................................................155étage sonore simulé .....................................160étude de Distance .........................................102

F

Filtre passe-haut ............................................162Fonction d’auto-remplissage .........................33Fonctionnement vocal ..................................174Format ISO9660 .............................................227

GGénérateur d’impulsion de vitesse ....213,.215GPS .................................................................212Groupe Album ...............................................125Groupe Artiste ...............................................125Groupe Genre ................................................125Groupe Mes Favoris ......................................126Guidage A/V .....................................................56

HHaut-parleur d’extrêmes graves ..........161,.169Heure d’arrivée estimée .................................46Historique ........................................................71

IIcône de notification .......................................76ID3 tag (étiquette ID3) ..................................228Image d’arrière-plan .....................................104Image vidéo .....................................................11Impulsion de vitesse .....................................215IPod .................................................................150Itinéraire instructif ..........................................39

JJoliet ...............................................................228Journal des appels reçus ..............................90Journal des numéros composés ..................90

Index

Fr230

Page 231: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

JPEG ...............................................................105

L

Langue ......................................................98,.164Lecture au ralenti ..........................................116Lecture image par image ............................116Légende carte ..................................................54Lieu favori ........................................................65Linear PCM ....................................................228Liste de lecture ......................................126,.177

M

M3u .................................................................228Menu AV Settings .........................................109Menu d’aide vocale ......................................175Menu téléphone ..............................................86Mise en correspondance avec la carte ......214Mise en sourdine/atténuation du son ........168Mode de visualisation ....................................42Mode défilement .............................................48Mode démo. ...................................................106Mode écran large ..........................................166Mode hybride 3D ..........................................213Mode hybride simple ............................199,.213Mode1 .............................................................105MPEG ..............................................................229Multi-session .................................................229My Mix ............................................................129

N

Navigation à l’estime ....................................212Numéro de région ........................................229

OOrientation Nord .............................................46Orientation Véhicule .......................................46

P

Paramètres de l’image .................................171Plusieurs itinéraires ........................................36Point de guidage .............................................45Point de passage ............................................45Point de repère 3D ..........................................53Points de passage ..........................................40Position actuelle ..............................................37Profil de l’unité Bluetooth .............................86

Q

Q ......................................................................160

R

Recalcul automatique ............................25,.219Recherche par adresse ..................................32Réglages par défaut ou d’usine .................207Répertoire .............................................67,.92,.93Restrictions temps ..........................................38Rétroéclairage ...............................................172Romeo ............................................................228

S

Session unique ..............................................105Source ............................................................107Stylet ...............................................................211Système TV ....................................................229

TTéléphone main libre ................................86,.96Témoins de passage .....................................220Temps de trajet ................................................46Touche active du panneau tactile .................31Touche Échelle directe ...................................48Touche inactive du panneau tactile .............31

U

Unité Bluetooth ...............................................86Unité de distance et de vitesse ..................100Unité du disque dur ...............................27,.218Unité externe .................................................155

VVBR .........................................................114,.229Verrouillage par le frein à main ....................24Verrouillage parental ............................165,.229Vitesse moyenne ...........................................100Volume ..............................................................98

ZZone de texte ...................................................33

Index

Fr 231

Page 232: SERVEUR DE NAVIGATION AV MULTIMEDIA SUR AVIC-Z3

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL:55-9178-4270

先鋒股份有限公司總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓電話 : (02) 2521-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話 : (0852) 2848-6488

Publié par Pioneer Corporation. Copyright© 2008 par Pioneer Corporation. Tousdroits réservés.

Imprimé aux États-Unis

<CRB2620-B> UC<KSKZX> <08F00000>