projecteur - promethean world€¦ · ce projecteur possède une fonction lan avec fil et sans fil....
TRANSCRIPT
Réseau supporté □LANavecfil 100-Base-TX/10-Base-T
* Pourplusdedétailsconcernantleréseauetlafonction,reportez-vousaumoded’emploici-après.
■ Configurationetutilisationduréseau
Projecteur multimédia
MODÈLE PRM-20 PRM-20(S)
Mode d’emploi
PROJECTEUR
�
Caractéristiques et conceptionLatechnologieextrêmementsophistiquéeutiliséepourceprojecteurmultimédialuidonned’excellentesqualitésdeportabilité,desoliditéetdefacilitéd’utilisation.Leprojecteurutilisedesfonctionsmultimédiaincorporées,unepalettede16,77millionsdecouleurs,etunetechnologied’affichageàcristauxliquides(LCD)àmatriceactive.
Remarques: •Ilestpossiblequelemenuàl’écranetlesillustrationscontenuesdanscemanuelsoientlégèrementdifférentsduproduitréel. •Lecontenudecemanuelestsujetàchangementsanspréavis.
Grand écran dans un espace limité Lalentilledemiseaupointcourtevouspermetde
projeterdesimagesdegrandetailleàunedistancecourte(p.13).
Fonction d’alarme antivol Ceprojecteurestéquipéd’unefonctiond’alarme
antivolquiretentitlorsqu’unevibrationestdétectée.(p.48,51-53)
Fonction de sécurité Ilestimpossibledefairefonctionnerleprojecteur
sanslatélécommande.Gardezbienlatélécommandeàportéedemainpourdiminuerlerisquedevol.
Compartimentorangefacilementidentifiablepourplusdesécurité.
LeverroudecordonPINprotègeleprojecteurcontretoututilisateurnonautorisé.(p.18,47-48)
Fonction de Logo LafonctiondeLogovouspermetdepersonnaliserle
logod’écran.LapageLogoidentifielepropriétaireduprojecteur(p.42,43).
Closed Caption LaLégendeFerméestunefonctionquiaffichelapartie
audiod'uneémissiondetélévisionsousformedetextesurl'écran.Leservicedesous-titrageestdisponibleprincipalementauxÉtats-Unis.(page50)
Configuration simple du système d’ordinateur Lesystèmedemultibalayagedontceprojecteurest
équipéluipermetdes’adapterrapidementàpresquetouslessignauxdesortied’ordinateur(p.26).
Compatibilité Ceprojecteuraccepteunegrandevariétéde
signauxd’entréedevidéoetd’ordinateurtelsque:Ordinateurs,6systèmesdecouleur(PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-M,PAL-N),vidéocomponent,S-vidéoetScartRGB.
Fonction LAN CeprojecteurpossèdeunefonctionLANavecfilet
sansfil.Vouspouvezaussifairefonctionneretgérerleprojecteurvialeréseau.Pourplusdedétails,reportez-vousaumoded’emploi“Configurationetutilisationduréseau”.
Fin rapide Lecordond’alimentationsecteurpeutêtredébranché
immédiatementaprèsquevousayezéteintleprojecteursansqu’ilsoitnécessaired’attendrequeleprojecteurrefroidisse(p.19).
Zoom numérique (pour l’ordinateur) Lafonctiondezoomnumériquevouspermetde
concentrerl’attentionsurlesinformationsessentiellespendantuneprésentation.Vouspouvezagrandirlesimagesàenviron16foislatailledel’écran,etlescompresseràenvironlequartdelatailledel’écran(p.33).
Fonction de Tableau d’école Vouspouvezutiliseruntableaud’écoleScomme
écrandeprojection(p.30,37). *Lacouleurdutableaupeutêtrelevertseulement.
Fonction de Support de couleur Lorsquevouseffectuezuneprojectionsimplesurunmurcoloré,vouspouvezobteniruneimageencouleursprochedel’imageencouleursprojetéesurunécranblanc,ensélectionnantunecouleursimilaireàlacouleurdumurparmilesquatrecouleurspréréglées.
Affichage multi-langues des menus Lemenudefonctionnementestdisponibleen16
langues:anglais,allemand,français,italien,espagnol,portugais,hollandais,suédois,finnois,polonais,hongrois,roumain,russe,chinois,coréenoujaponais(p.41).
Borne d’interface commutable Ceprojecteurestéquipéd’uneborned’interface
commutable.Vouspouvezutilisercommodémentcettebornecommeentréed’ordinateurousortiedemoniteur(p.44).
Extinction automatique Lafonctiond’Extinctionautomatiquepermetde
diminuerlaconsommationdecourantetdeconserverladuréedeviedelalampe(p.45).
Fonction de recherche du signal d’entrée Lesignald’entréepeutêtrecherchéautomatiquement
(p.44).
Vous pouvez allumer ou faire fonctionner le projecteur UNIQUEMENT en utilisant la télécommande. Veillez à ne pas perdre la télécommande.
�
Table des matières
Marques commerceLesnomsdessociétésoudesproduitsmentionnésdanscemanuelsontdesmarquesdéposéesoudesmarquescommercedeleursociétérespective.
Caractéristiques et conception. . . . . . . �Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . �A l’attention du propriétaire . . . . . . . . . 4Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . 5
Circulationdel’air 6Installationduprojecteuràunepositioncorrecte 6Déplacementduprojecteur 6
Conformités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Nom des composants et leurs fonctions 8
Avant 8Arrière 8Bas 8Bornearrière 9Panneausupérieur 10Touchesderéglagedel’Alarmeantivol 10Télécommande 11Installationdespilesdelatélécommande 12Plagedefonctionnement 12
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1�Positionnementduprojecteur 13Piedsréglables 13Branchementàunordinateur 14Branchementàunéquipementvidéo 15Branchementàunéquipementvidéocomponent 16Branchementducordond’alimentationsecteur 17
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . 18Misesoustensionduprojecteur 18Misehorstensionduprojecteur 19Utilisationdumenuàl’écran 20Barredemenu 21Réglagedelamiseaupoint 22Correctiondutrapèze 22Réglageduson 23Fonctionnementdelatélécommande 23
Entrée d’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . �5Sélectiondelasourced’entrée 25Sélectiondusystèmed’ordinateur 26
RéglagePCAuto 27Réglagemanueldel’ordinateur 28Sélectionduniveaud’image 30Réglageduniveaud’image 31Réglagedelatailledel’écran 32
Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �4Sélectiondelasourced’entrée (Vidéo,S-Vidéo) 34Sélectiondelasourced’entrée (Component,21brochesScartRGB) 35Sélectiondusystèmevidéo 36Sélectionduniveaud’image 37Réglageduniveaud’image 38Réglagedelatailledel’écran 40
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Réglage 41
Fonction d’Alarme antivol . . . . . . . . . . 51Utilisationdelafonctiond’Alarmeantivol 51
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 54TémoinWARNING 54Nettoyagedesfiltresàair 55Remiseàzéroducompteurdufiltre 55Fixationducapuchondelentille 56Nettoyagedelalentilleduprojection 56Nettoyageducoffretduprojecteur 56Remplacementdelalampe 57Compteurderemplacementdelalampe 58
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Guidededépannage 59Arborescencedesmenus 62Témoinsetétatduprojecteur 64Spécificationsdesordinateurscompatibles 65Spécificationstechniques 66Dimensions 67Configurationdesbornes 68NotesrelativesaunumérodecodePIN 69
4
A l’attention du propriétaire Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: ●CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE. ●POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.– La lentille de projection du projecteur produit une lumière
intense.Ne regardez pas directement dans la lentille deprojection, ceci pourrait entraînerdesblessuresauxyeux.Veillezparticulièrementàcequedesenfantsneregardentpasdirectementlerayonlumineux.
– Installez le projecteur à unepositionadéquate.Sinon, il yauraitrisqued’incendie.
– Pour assurer une bonne circulation de l’air et un bonrefroidissement de l’appareil, il est essentiel de laisserunespace suffisant au-dessus, sur les côtéset à l’arrièredu coffret du projecteur. Les dimensionsmentionnées iciindiquentl’espaceminimumrequis.Sileprojecteurdoitêtreplacé dans unmeuble ou dans une installation fermée, ilfautmaintenircesdistancesminimum.
– Veillezàcequelesouverturesdeventilationduprojecteurne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffeexcessivement,cecirisqueraderéduiresaduréedeserviceetdecauserdesaccidentsgraves.
– Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une périodeprolongée,débranchez-ledelaprisecourant.
– Veuillez ne pas projeter la même image pendant unepériodeprolongée. L’image rémanente peut demeurer surlespanneauxLCDparlacaractéristiquedupanneau.
20cm
50cm 1m 50cm
COTESetHAUT ARRIERE
ATTENTIONNepeutêtreutilisédansunesalled’ordinateurstellequedéfiniedanslanormeANSI/NFPA75StandardforProtectionofElectronicComputer/DataProcessingEquipment.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
CESYMBOLEINDIQUEQU’UNETENSIONDANGEREUSEPOUVANTCAUSERUNEELECTROCUTIONESTPRESENTEDANSL’APPAREIL.
CESYMBOLEINDIQUEQUELEMODED’EMPLOIDEL’APPAREILCONTIENTDESINSTRUCTIONSD’UTILISATIONETD’ENTRETIENIMPORTANTES.
ATTENTIONRISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Avantd’installeretd’utiliserleprojecteur,veuillezlireentièrementleprésentmoded’emploi.Ceprojecteurpossèdeungrandnombredecaractéristiquesetdefonctionstrèscommodes.Ensuivantcorrectementlesinstructionsd’utilisationduprojecteur,vouspourrezutiliseraumieuxsespossibilités,etleconserverenbonétatdemarchependantdelonguesannées.Sivousn’utilisezpascorrectementl’appareil,nonseulementvousréduirezladuréedevieduprojecteur,maisvousrisquerezdecauserdesanomaliesdefonctionnement,unincendieoud’autresaccidents.Sivotreprojecteursemblefonctionnerincorrectement,lisezànouveaucemoded’emploi,vérifiezlesopérationsetlesbranchementsdescâbles,etessayezd’appliquerlessolutionsproposéesdanslasection“Guidededépannage”setrouvantàlafindecemanuel.Sil’anomaliepersiste,contactezlerevendeurchezquivousavezachetéleprojecteurouuncentredeservice.
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Lamarquedesymboleetlessystèmesderecyclagedécritscidessouss’appliquentuniquementauxpaysmembresdel’UEetnelesontpasauxautrespaysdumondeentier.Votreproduitdemarqueaétéconçuetfabriquéavecdesmaté-riauxetcomposantsdequalitésupérieuresusceptiblesd’êtrerecycléset/ouréutilisés.Lamarquedesymbolesignifiequel’appareilélectriqueetélec-tronique,lesbatteriesetlesaccumulateurs,autermedeleurduréedevie,nedoiventpasêtremisaurebutaveclesorduresménagères.Remarque:Siunsymbolechimiqueestimprimésouslamarquedesymbole,celui-cisignifiequelabatterieoul’accumulateurcontientunmétallourdàunecertaineconcentration.Ceciseraindiquédelamanièresuivante:Hg:mercure,Cd:cadmium,Pb:plombIlexiste,auseindel’UnionEuropéenne,dessystèmesdecollectedistinctsréservésauxappareilsélectroniques,batteriesetaccumulateurs.Veuillezvous-endébarrassercorrectementaucentrederecyclageouaupointdecollectededéchetsleplusproche.Veuilleznousaideràpréserverl’environnementdanslequelnousvivons!
5
Instructions pour la sécuritéA l’attention du propriétaireCeprojecteurnedoitfonctionnerquesurunesourced’alimentationconformeauxnormesindiquéessurl’étiquette.Encasdedoute,consultezvotrerevendeuragrééoulacompagnied’électricitélocale.
Nesurchargeznilesprisesdecourantnilesrallongescarcelapeutentraînerunincendieouunedéchargeélectrique.Neplacezaucunpoidssurlecordond’alimentation.Neplacezpasceprojecteuràunendroitoùlecâbled’alimentationrisquerad’êtrepiétinéetendommagé.
N’essayezjamaisderéparerceprojecteurvous-mêmecarl’ouvertureouleretraitdecouverclespeutvousexposeràdestensionsélevéesdangereusesouàd’autresdangers.Touteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunpersonnelqualifié.
Débranchezleprojecteurdelaprisesecteuretconfiezlaréparationàunpersonnelqualifiédanslescassuivants:a. Lorsquelecordonoulafiched’alimentationsont
endommagésoueffilochés.b.Siduliquideaétérenversésurleprojecteur.c. Sileprojecteuraétéexposéàlapluieouàl’eau.d.Sileprojecteurnefonctionnepasnormalementlorsque
voussuivezcorrectementlesinstructions.Réglezuniquementlescommandesindiquéesdanslemoded’emploicarunréglageincorrectd’autrescommandespeutcauserdesdommagesexigeantl’interventiond’untechnicienqualifiépoureffectuerdegrostravauxderéparationpourremettreleprojecteurenétatdemarche.
e.Sileprojecteuresttombéousilecoffretestendommagé.f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il
fautfaireréparerl’appareil.
Lorsquedespiècesderechangesontrequises,assurez-vousqueletechnicienautilisédespiècesderechangespécifiéesparlefabricant,dontlescaractéristiquessontidentiquesàcellesdelapièceoriginale.Lessubstitutionsdepiècesnonautoriséespeuventcauserunincendie,unedéchargeélectriqueoudesblessurescorporelles.
Aprèstouttravailderéparationoud’entretien,demandezautechniciendefairelesvérificationsdesécuritéhabituellespourconfirmerqueleprojecteurestenparfaitétatdefonctionnement.
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetd’utilisationavantlamiseenserviceduprojecteur.
Liseztouteslesinstructionsdonnéesicietconservez-lespourréférenceultérieure.Débranchezleprojecteurdelaprisesecteuravantdelenettoyer.N’utilisezpasdenettoyantliquideouenaérosol.Pourlenettoyage,utilisezunchiffonhumide.
Respecteztouslesavertissementsetinstructionsindiquéssurleprojecteur.
Pourplusdeprotectionlorsd’unorage,ousil’appareilestlaissésanssurveillanceounonutilisépendantunelonguepériode,débranchez-ledelaprisesecteur.Ceciéviteradesdommagesdusauxéclairsetauxsautesdetension.
N’exposezpascetappareilàlapluieounel’utilisezpasprèsdel’eau...parexempledansunsous-solhumide,prèsd’unepiscine,etc.
N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant,carilspeuventêtredangereux.
Neplacezpasleprojecteursurunchariot,unsupportouunetableinstables.Leprojecteurrisquedetomberetdecauserdegravesblessuresàunenfantouunadulte,etd’êtregravementendommagé.N’utilisezqu’unchariotouunsupportrecommandéparlefabricant,ouvenduavecleprojecteur.L’installationaumurousuruneétagèredoitêtreconformeauxinstructionsdufabricant,etdoitêtrefaiteenutilisantunnécessaired’installationapprouvéparlefabricant.
L’ensembleprojecteur/chariotdoitêtremanipuléavecsoin.Desarrêtsbrusques,uneforceexcessiveoudessurfacesirrégulièrespeuventfaireserenverserlechariot.
Desfentesetdesouverturesdanslecoffret,àl’arrièreetendessous,sontprévuespourlaventilation,pourassurerunfonctionnementfiableetpouréviterquel’appareilsurchauffe.
Lesouverturesnedoiventjamaisêtrecouvertesavecuntissuoud’autresobjets,etlesouverturesinférieuresnedoiventpasêtrebloquéessileprojecteurestplacésurunlit,unsofa,untapisouuneautresurfacedumêmetype.Ceprojecteurnedoitjamaisêtreplacésurouàproximitéd’unradiateuroud’unesortiedechauffage.
Ceprojecteurnedoitpasêtreplacédansuneinstallationencastréetellequ’unmeuble-bibliothèque,sansqu’uneventilationadéquatenesoitprévue.
N’introduisezpasd’objetsd’aucunesortedansleprojecteurparlesfentesducoffretcarilsrisqueraientdetoucherdescomposantsplacéssoushautetensiondangereuse,oudecourt-circuiterdespièces,cequipourraitcauserunincendieouunedéchargeélectrique.Nerenversezjamaisdeliquidesurleprojecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits deventilationd’unclimatiseur.
Note à l'intention des clients aux Etats-Unis
Hg La lampe(les lampes) au mercure à l'intérieur de ce produit contient du mercure et doit être recyclée ou débarrassée conformément aux lois locales, d'Etat ou fédérales.
�
Instructions pour la sécurité
PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
–Evitezabsolumentdelaissertomberoudepercuterleprojecteur,sinonilpourraitsubirdesdommagesouprésenterdesanomaliesdefonctionnement.
–Pourtransporterleprojecteur,utilisezunétuidetransportadéquat.
–Neconfiezletransportduprojecteuràunagentdetransportqu’aprèsl’avoirmisdansunétuidetransportadéquat.Sinon,leprojecteurrisqueraitd’êtreendommagé.Pourfairetransporterleprojecteurparunagentdetransport,demandezconseilàvotrerevendeur.
– Nerangezpasleprojecteurdanssonétuiavantqu’ilsoitsuffisammentrefroidi.
Lorsquevousdéplacezleprojecteur,remettezlecapuchondelentilleenplaceetrétractezlespiedsréglablesafind’éviterd’endommagerlalentilleetlecoffret.Sivousn’utilisezpasleprojecteurpendantunepériodeprolongée,rangez-ledansunétuiadéquatpourleprotéger.Lorsquevousmanipulezleprojecteur,nelelaissezpastomberetnelecognezpas,neluifaitespassubirdeforcesexcessivesetn’empilezaucunobjetsursoncoffret.
Nefaitespaspivoterleprojecteurdeplusde20degrésd’uncôtéàl’autre.
Nedirigezpasleprojecteurverslehautpourprojeteruneimage.
Nedirigezpasleprojecteurverslebaspourprojeteruneimage.
Neplacezpasleprojecteursurl’undesescôtéspourprojeteruneimage.
Installation du projecteur à une position correcte
Lecoffretcomportedesouverturespourlaventilation,afind’assurerlebonfonctionnementduproduitetdeleprotégercontrelasurchauffe;cesouverturesnedoiventpasêtreobstruéesourecouvertesparunobjet.
Circulation de l’air
20˚
20˚
ATTENTION
L’airchaudestexpulséparlesouverturesdesortied’air.Lorsquevousutilisezouquevousinstallezleprojecteur,prenezlesprécautionssuivantes.–Neplacezpasd’objetsinflammablesoudebombeaérosolà
proximitéduprojecteur,cardel’airchaudestexpulséparlesouverturesdeventilation.
– Veillezàcequelesouverturesdesortied’airsoientsituéesàaumoins1mdesobjetsenvironnants.
– Ne touchezpas lespartiespériphériquesde l’ouverturedesortied’air,enparticulierlesvisetlespiècesmétalliques.Cespartiesdeviennentchaudeslorsqueleprojecteurfonctionne.
–Neposezpasd’objetssurlecoffret.Lesobjetsposéssurlecoffretrisquentnonseulementd’êtreendommagés,maisaussiilsrisquentdes’enflammersousl’effetdelachaleurdégagéeparleprojecteur.
Lesventilateursdontleprojecteurestéquipéassurentsonrefroidissement.Lavitessedefonctionnementdesventilateurschangeenfonctiondelatempératureinterneduprojecteur.
Installezleprojecteuràunepositioncorrecte.Sivousl’installezàunepositionincorrecte,vousrisquezderéduireladuréedeviedelalampeetdeprovoquerunincendie.
20˚
20˚
Nepenchezpasleprojecteurdeplusde20degrésversl’arrièreouversl’avant.
Ouverturedesortied’air(sortiedel’airchaud)
Ouverturedesortied’air(sortiedel’airchaud)
Ouvertured’entréed’air
Ouvertured’entréed’air
ATTENTION
Choisissezlavitessedefonctionnementdesventilateursderefroidissementdansleréglageduventilateurconformémentàl’altitudedanslaquelleleprojecteurestentraind’êtreutilisé(p.49).Danslecascontraire,lavieduprojecteurpourraitenêtreaffectée.
Déplacement du projecteur
�
Conformités
Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni: Cecordonestdéjàéquipéd’unefichemouléepossédantunfusible,dontlavaleurestindiquéesurlafacedelabrochedela
fiche.Sivousdevezremplacerlefusible,unfusibleBS1362demêmecalibreapprouvéparASTAetportantlamarque ASA doitêtreutilisé.Silecachedufusibleestdétachable,n’utilisezjamaislafichesanssoncache.Sivousavezbesoinderemplacerlefusible,veillezàcequ’ilsoitd’unecouleuridentiqueàcellequevouspouvezvoirsurlafacedelabrochedelafiche(rougeouorange).Vouspouvezvousprocurerlescachesdefusiblesauservicedespiècesindiquédansvotremoded’emploi.Silafichefournien’estpasadaptéeàvotreprisedecourant,veuillezlacouperetladétruire.
Vousdevezpréparercorrectementl’extrémitéducordonsoupleetfixerlaficheadéquate. AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D’INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST
DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION. Lesfilsducordonsecteurdecetappareilpossèdentdescouleurscorrespondantauxcodessuivants: Vertetjaune.................Masse Bleu..............................Neutre Brun.............................Conducteur Commelescouleursdesfilsducordonsecteurdecetappareilpeuventnepascorrespondreauxmarquesdecouleurs
identifiantlesbornesdevotrefiche,procédezcommesuit: LefilvertetjaunedoitêtreconnectéàlabornedelafichemarquéedelalettreEoudusymboledemassedesécurité ,
oucoloréeenvertouenvertetjaune. LefilbleudoitêtreconnectéàlabornemarquéedelalettreNoucoloréeennoir. LefilbrundoitêtreconnectéàlabornemarquéedelalettreLoucoloréeenrouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
Lecordond’alimentationsecteurfourniavecceprojecteurestconformeauxnormesd’utilisationdupaysoùvousl’avezacheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: Lecordond’alimentationsecteurutiliséauxEtats-UnisetauCanadafiguredanslalistedes
UnderwritersLaboratories(UL)etestcertifiéparlaCanadianStandardAssociation(CSA). Lecordond’alimentationsecteurpossèdeunefichedelignesecteuravecmiseàlamasse.Ceciest
undispositifdesécuritéquigarantitquelaficheestbienadaptéeàlaprisedecourant.N’essayezpasdemodifiercedispositifdesécurité.Sivousnepouvezpasintroduirelafichedanslaprise,adressez-vousàvotreélectricien.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L’APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Avis de la commission fédérale des communicationsRemarque:CetappareilaététestéetjugéconformeauxlimitesdesappareilsnumériquesdelaclasseB,conformémentàl’article15desjugementsFCC.Ceslimitessontdestinéesàassureruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetappareilproduit,utiliseetpeutémettredel’énergiedefréquenceradio,ets’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpourraproduiredesinterférencesaffectantnégativementlescommunicationsradio.Toutefois,iln’estpasgarantiqu’aucuneinterférenceneseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Sicetappareilcausedesinterférencesaffectantnégativementlaréceptiondesémissionsderadioetdetélévision,cequipeutêtredéterminéenéteignantetenrallumantl’équipement,nousconseillonsàl’utilisateurd’essayerdecorrigerlesinterférencesenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:
– Modifierl’orientationdel’antennederéception,oulaplaceràunautreendroit.– Eloignerl’équipementdurécepteur.– Brancherl’équipementàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.– Demanderdel’aideaurevendeurouàuntechnicienderadio/télévisioncompétent.
L’utilisationd’uncâblegainéestnécessairepourquel’installationsoitconformeauxlimitesdelaclasseBdelasectionBdel’article15desjugementsFCC.N’effectuezaucunchangementoumodificationdel’équipementquinesoitpasspécifiédanslesinstructions.Sivouseffectuezdetelschangementsoumodifications,onpourravousdemanderd’arrêterd’utiliserl’équipement.Numérodemodèle :PRM-20,PRM-20(S)Nomcommercial :PrometheanPartieresponsable :PrometheanInc.Adresse :1165SanctuaryParkway,Suite400,Atlanta,GA30004USAN°detéléphone :6787621500
MASSE
8
Nom des composants et leurs fonctions
⑤
⑦
⑮
⑫ ⑬
⑩ ⑪
③ ⑥④ ⑤
⑨
⑧
⑭
②①
⑩
① Touches de réglage de l’Alarme antivol② Levier de mise au point③ Lentille de projection④ Capuchon de lentille (Pour plus de détails concernant la
fixation, reportez-vous à la page 5�.)
ATTENTION
L’airchaudestexpulséparl’ouverturedesortied’air.Neplacezpasd’objetssensiblesàlachaleuràproximitédececôté.
ATTENTION
N’allumezpasleprojecteurenlaissantlecapuchondelentilleenplacesurlalentille.Lefaisceaulumineuxrisqueraitd’endommagerlecapuchondelentilleetdecauserunincendie.Fixezlecapuchondelentillependantqueleprojecteurn’estpasutiliséafind’éviterderayerlasurfacedelalentille.
Logement de sécurité KensingtonCelogementaétéconçupourunverrouKensingtonutilisépourempêchertoutvolduprojecteur.*KensingtonestunemarquedéposéedeACCOBrandsCorporation.
⑥ Récepteur de télécommande infrarouge
⑦ TémoinsTémoins
⑧ Haut-parleur⑨ Ouverture d’entrée d’air⑩ Connecteur de cordon d’alimentation⑪ Bornes et connecteurs⑫ Couvercle de la lampeCouvercle de la lampe⑬ Filtre à air⑭ Compartiment de la pileCompartiment de la pile
(pour la fonction d’Alarme antivol)⑮ Pieds réglablesPieds réglables
⑤ Ouverture de sortie d’air
Bas
Arrière
Avant
②
9
Nom des composants et leurs fonctions
Borne arrière
⑤ S-VIDEO INBranchezlasortieS-VIDEOdel’appareilvidéoàceconnecteur(p.15).
⑧ COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN Branchezlasortieaudio(stéréo)d’unordinateuroud’unéquipementvidéobranchéà① ou ④àceconnecteur(p.14,16).
⑨ VIDEO INBranchezlasortievidéocompositedel’équipementvidéoauconnecteurVIDEO(p.15).
④ COMPUTER IN � / MONITOR OUTCetteborneestcommutableetpeutêtreutiliséecommeentréed’unordinateuroucommesortieversl’autremoniteur.Configurezcorrectementlabornecommeentréed’ordinateuroucommesortiedemoniteuravantd’utilisercetteborne.[CetteborneémetdessignauxanalogiquesparlaborneCOMPUTERIN1/COMPONENTINuniquementlorsqu’elleestutiliséecommesortiedemoniteur(p.14,44)].
⑦ AUDIO OUT(VARIABLE)Branchezunamplificateuraudioextérieuràceconnecteur(p.14-16).CetteborneémetlessonsparlaborneAUDIOIN(⑥ ou ⑧).
① COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Connectezlesignaldesortied’unordinateur,lasortievidéoscartà21brochesRGB,oulasortievidéocomponentàcetteborne(p.14,16).Lorsquelecâbleestdetypelong,ilfautmieuxutilisercetteborne,etnonlaborneCOMPUTERIN2/MONITOROUT.
② SERVICE PORTLorsquevouscommandezleprojecteuràpartird’unordinateur,branchezl’ordinateuràceconnecteuràl’aided’uncâbledecommande.
③ Connexion LANConnectezlecâbleLAN.(Reportez-vousaumoded’emploi“Configurationetutilisationduréseau”.)
⑥ AUDIO INBranchezlasortieaudiodel’équipementvidéoconnectéà⑤ ou ⑨àceconnecteur.[Lorsquelasortieaudioestmonaurale,branchez-laauconnecteurL(MONO)(p.15)].
S-VIDEO IN
MONITOR OUTCOMPUTER IN 2 /
COMPUTER /COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
① ② ③ ④ ⑤ ⑥
⑧
⑦
⑨
10
Nom des composants et leurs fonctions
Panneau supérieur
Touches de réglage de l’Alarme antivol
① ② ③
① ②
③
③ Témoin de remplacement de la lampeCe témoin s’allumeen jaune lorsque la duréedeviedelalampeduprojecteurarriveàsafin.(p.57,64)
② Témoin d’alarmeS’allume en rouge lorsque le projecteur détecteuneanomalie.Ilclignoteaussienrougelorsquelatempérature interneduprojecteur s’élèveau-delàdeslimitesd’utilisationnormale.(p.54,64)
① Témoin d’alimentationIldevientrougelorsqueleprojecteurestenmodeveille.Ils’allumecontinuellementenvertlorsqueleprojecteurfonctionne.(p.18,64)
② Touches 1 - �Utiliséespourréglerl’Alarmeantivol.
③ Témoin ALARMClignoteenrougepourindiquerl’étatdelapileoulesopérationspartouches.
① Touche F Utiliséepourréglerl’Alarmeantivol.
Cestouchespermettentd’utiliserlafonctiond’Alarmeantivol.(p.51-53)
11
Nom des composants et leurs fonctions
Pourgarantirlasécuritédesopérations,veuillezobserverlesprécautionssuivantes:–Nepliezpas,ne laissezpas tomber la télécommande,nel’exposezpasàl’humiditéouàlachaleur.
–Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec.N’appliquezpasdebenzine,dediluant,deproduitvaporiséoudeproduitchimiquesurlatélécommande.
① Touche d’ALIMENTATION/ATTENTE Utiliséepourallumeretéteindreleprojecteur(p.18,19).
② Touche de VIDEOTouche de VIDEO Sélectionnezlasourced’entréeVIDEO(p.23,34).
③ Touche d’ORDINATEURTouche d’ORDINATEUR Sélectionnezlasourced’entréeORDINATEUR(p.23,25,35).
④ Touche de MENUTouche de MENU Utiliséepourouvriroufermerlemenuàl’écran(p.20).
⑦ Touches de ZOOM DIGITAL (D.ZOOM)Touches de ZOOM DIGITAL (D.ZOOM) Agrandissementetréductiondesimagesauzoom(p.24,33).
⑭ Touche de REGLAGE PC AUTO Ajusteautomatiquementl’imagedel’ordinateuràsonréglage
optimal(p.24,27).
⑬ Touche d’IMAGE Utiliséepoursélectionnerlesniveauxd’image(p.24,30,37).
⑧ Touche d’ARRET SUR IMAGETouche d’ARRET SUR IMAGE Immobilisel’image(p.23).
⑪ Touche de COUPURE DU SON Coupeleson(p.23).
⑫ Touche de MINUTERIE Actionnelafonctiondeminuterie(P-timer)(p.24).
⑨ Touche SANS IMAGE Eteintmomentanémentl’imagesurl’écran(p.24).
⑮ Touche de TRAPEZE Corrigeladéformationdutrapèze(p.22,41).
⑤ Touches de POINTAGE (VOLUME +/–) –Sélectionnentunélémentourèglentunevaleursurlemenuà
l’écran(p.20). –Effectuentunpanningdel’imageenmodedeZOOMDIGITAL+
(p.33). –Règlentleniveauduvolume(TouchesdePOINTAGE )(p.23).
⑥ Bouton de SELECTION –Exécutel’élémentsélectionné(p.20). –Agrandit/compressel’imageenmodedeZOOMDIGITAL(p.33).
Télécommande
⑩ Touche LAMP CONTROL Sélectionneunmodedelampe(p.24,46).
Vous pouvez allumer ou faire fonctionner le projecteur UNIQUEMENT en utilisant la télécommande. Veillez à ne pas perdre la télécommande.
⑤
③
⑨
⑬
④
⑭
⑫
⑩
①②
⑥
⑦
⑧
⑮
⑪
1�
Nom des composants et leurs fonctions
1 � �
Pourvousassurerd’unfonctionnementcorrect,respectezlesprécautionssuivantes. Utilisezdespilesdetypealcalin(2)AAouLR6. Remplaceztoujourslespilesparjeux. N’utilisezpasunenouvellepileavecunepileusée. Eviteztoutcontactavecdel’eauoud’autresliquides. N’exposezpaslestélécommandesàunehumiditéexcessiveouàlachaleur. Nefaitespastomberlatélécommande. Silespilesontfuitdanslatélécommande,essuyezlecompartimentdespilesetinstallezdenouvellespiles. Risqued’explosionsilespilessontremplacéesparuntypedepilesincorrect. Jetezlespilesuséesconformémentauxinstructions.
Ouvrezlecouvercleducompartimentdespiles.
Installezdespilesneuvesdanslecompartiment.
Replacezlecouvercleducompartimentdespiles.
� piles format AAPourassurerunebonneorientationdespolarités(+et–),veillezàcequelesbornesdespilessoientfermementencontactaveclesbrochesdulogement.
Dirigezlatélécommandeversleprojecteur(récepteurdetélécommandeinfrarouge)lorsquevousappuyezsurunetouche.Laplagedefonctionnementmaximaledelatélécommandeestde5met60°environ,del’arrièreoudel’avantduprojecteur.
Plage de fonctionnement
Installation des piles de la télécommande
30º
30º
5m
1�
Remarque: •Ceprojecteurn’estpaséquipéd’unzoomoptique.Pourréglerlatailledel’écran,changezladistancedeprojection. •Laluminositédelasalleaunegrandeinfluencesurlaqualitédel’image.
Ilestconseillédebaisserl’éclairageambiantpourobtenirdesimagesplusbelles. •Lesvaleursindiquéesci-dessoussontapproximatives,etpeuventêtredifférentesdesvaleursréelles.
Positionnement du projecteur
Installation
Pourlepositionnementduprojecteur,reportez-vousauxillustrationsci-dessous.Leprojecteurdoitêtreplacéhorizontalementparrapportàl’écranplat.
Vouspouvezréglerl’angledeprojectionjusqu’à10,0degrésàl’aidedespiedsréglables.
Soulevezl’avantduprojecteurettirezlesverrousdespiedsdesdeuxcôtésduprojecteur.1Libérezlesverrousdespiedspourverrouillerlespiedsréglables,ettournezlespiedsréglablespourajusterlapositionetl’inclinaison.
�
Pourrétracterlespiedsréglables,soulevezl’avantduprojecteur,tirezetlibérezlesverrousdespieds.Ladéformationdetrapèzed’uneimageprojetéepeutêtrecorrigéeàl’aidedel’opérationparmenu(p.22,41).
�
Pieds réglables
PiedsréglablesVerrousdespiedsréglables
50”
80”
110”
A
119,7cm
86,1cm
52,6cm
(Poucesendiagonale)
Tailled’écran (LxH)mm
Tauxd’aspect16:10
50” 80” 110”
1077x673 1723x1077 2369x1481
Distancedejet 52,6cm 86,1cm 119,7cm
A 19,0cm 25,8cm 32,6cm
14
Installation
Branchement à un ordinateur
S-VIDEOIN
MONITOR OUTCOMPUTERIN2/
COMPUTER/COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
SERVICE PORT
S-VIDEO IN AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
Câbles utilisés pour la connexion•CâblesVGA(miniD-sub15broches)*•Câblesaudio(minifiche:stéréo)(*Uncâbleestfourni;lesautrescâblesnesontpasfournisavecleprojecteur.)
Appareilaudioextérieur
CâbleVGA
Câbleaudio(stéréo) Câbleaudio
(stéréo)
Sortiedemoniteur ouEntréedemoniteur
Sortieaudio
COMPUTER/COMPONENTAUDIOIN
AUDIOOUT(stéréo)
Entréeaudio
COMPUTERIN2/MONITOROUT
Débranchezlescordonsd’alimentationduprojecteuretdel’appareilextérieurdelaprisesecteuravantdebrancherlescâbles.
Remarque: •EntrezlesonàlaborneCOMPUTER/COMPONENT
AUDIOINlorsquevousutilisezlaborneCOMPUTERIN1/COMPONENTINetCOMPUTERIN2/MONITOROUTcommeentrée.
•LorsquevousbranchezlasortieAUDIOOUTàunéquipementaudioextérieur,lehaut-parleurintégréduprojecteurestdéconnecté.
•Lorsquelecâbleestdetypelong,ilestpréférabled’utiliserlaborneCOMPUTERIN1/COMPONENTIN,etnonlaborneCOMPUTERIN2/MONITOROUT.
Sortiedemoniteur
COMPUTERIN1/COMPONENTIN
CâbleVGA
Cetteborneestcommutable.Configurezcettebornecorrectementcommeentréed’ordinateuroucommesortiedemoniteur.(Reportez-vousàlapage44.)
15
S-VIDEO IN
MONITOR OUTCOMPUTER IN 2 /
COMPUTER /COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
Installation
Branchement à un équipement vidéo
Câbles utilisés pour la connexion•Câblevidéoetaudio(RCAx3)•CâbleS-VIDEO•Câbleaudio(minifiche:stéréo)(Lescâblesnesontpasfournisavecleprojecteur.)
Remarque: •LorsquevousbranchezlasortieAUDIOOUTàunéquipement
audioextérieur,lehaut-parleurintégréduprojecteurestdéconnecté.
•LaconnexionduconnecteurS-VIDEOaprioritésurlaconnexionduconnecteurVIDEOlorsquevoussélectionnezAUTOdanslemenud’entrée(p.34).
Appareilaudioextérieur
Câbleaudio(stéréo)
VIDEOS-VIDEO
CâbleS-Vidéo Câblevidéoetaudio
SortievidéocompositeetaudioSortieS-Vidéo
AUDIOIN
Entréeaudio
AUDIOOUT(stéréo)
(R) (L)
(R) (L) (Vidéo)
(Vidéo)
Débranchezlescordonsd’alimentationduprojecteuretdel’appareilextérieurdelaprisesecteuravantdebrancherlescâbles.
1�
Installation
Branchement à un équipement vidéo component
S-VIDEO IN
MONITOR OUTCOMPUTER IN 2 /
COMPUTER /COMPONENT
AUDIO IN
R
VIDEO IN L(MONO)
(VARIABLE)
AUDIO OUT
Câbles utilisés pour la connexion•Câblesaudio(minifiche:stéréo)•CâbleVGAScart•Câblecomponent•CâbleVGA-component(Lescâblesnesontpasfournisavecleprojecteur.)
Remarque:LorsquevousbranchezlasortieAUDIOOUTàunéquipementaudioextérieur,lehaut-parleurintégréduprojecteurestdéconnecté.
Appareilaudioextérieur
COMPUTERIN1/COMPONENTIN
COMPUTER/COMPONENTAUDIOIN
Câbleaudio(stéréo)
Câbleaudio(stéréo)
Entréeaudio
Sortievidéocomponent(Y,Pb/Cb,Pr/Cr)
SortieScartà21brochesRGB
Sortieaudio
CâbleVGAScart
CâbleVGA-component
AUDIOOUT(stéréo)
Câblecomponent
Débranchezlescordonsd’alimentationduprojecteuretdel’appareilextérieurdelaprisesecteuravantdebrancherlescâbles.
17
Ceprojecteurutiliseunetensionnominaled’entréede100-120VCAou200-240VCA.Leprojecteurferaautomatiquementlasélectiondelatensiond’entréecorrecte.Ilestconçupourfonctionneravecdessystèmesd’alimentationmonophaséavecconducteurneutredeprisedeterre.Pourréduirelesrisquesdedéchargeélectrique,nebranchezpasleprojecteurdansunautretypedesystèmed’alimentation.Consultezvotrerevendeurautoriséouuncentredeserviceencasdedoutesurl’alimentationactuellementutilisée.Branchezleprojecteuràl’équipementpériphériqueavantd’allumerleprojecteur.
ATTENTION
Laprisedecourantdoitsetrouveràproximitédecetappareiletêtrefacilementaccessible.
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Installation
Remarque:Débranchezlecordond’alimentationsecteurlorsquevousn’utilisezpasl’appareil.Lorsqueceprojecteurestraccordéàuneprisedecourantparlecordond’alimentationsecteur,l’appareilestenmoded’attenteetconsommeunepetitequantitédecourant.
REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATIONLecordond’alimentationsecteurdoitêtreconformeauxnormesd’utilisationenvigueurdanslepaysoùvousutilisezleprojecteur.Vérifiezletypedefichesecteurenvousréférantautableauci-dessous;ilfaututiliserlecordond’alimen-tationsecteuradéquat.Silecordond’alimentationsecteurfournin’estpasadaptéàlaprisesecteur,adressez-vousàvotrerevendeur.
Versleconnecteurducordond’alimentationduprojecteur.
Côté projecteur Côté prise secteur
Masse
Verslaprisesecteur.(1�0 V CA)
Pour l’Europe continentalePour les Etats-Unis et le Canada Pour le Royaume-Uni
Verslaprisesecteur.(�00 - �40 V CA)
Verslaprisesecteur.(�00 - �40 V CA)
Branchezlecordond’alimentationsecteur(fourni)auprojecteur.
18
Branchezlecordond’alimentationsecteurduprojecteurdansuneprisesecteur.LetémoinPOWERclignoteenrougependantunmomentpuiss’allumecontinuellementenrouge.Ouvrezlecouvercledelentille.
AppuyezsurlatoucheON/STAND-BYdelatélécommande.LetémoinPOWERdevientvert,etlesventilateurss’enclenchent.L’affichagedepréparatifsapparaîtsurl’écranetlecompteàrebourscommence.
�
�
1
L’affichagedepréparatifsdisparaîtaprès30secondes.
4 Unefoislecompteàreboursterminé,lasourced’entréesélectionnéeendernieretl’icôned’étatdumodedelampe(reportez-vousàlapage46)apparaissentsurl’écran.
SileprojecteurestverrouilléavecuncodePIN,laboîtededialogueEntréeducodePINapparaît.EntrezlecodePINcommeindiquéci-dessous.
(PourplusdedétailsconcernantlemodedeLampe,reportez-vousàlapage46.)
Vidéo
A
Vidéo
A
Source d’entrée sélectionnée et mode de Lampe
Accomplirtouslesbranchementspériphériques(avecl’ordinateur,lemagnétoscope,etc.)avantd’allumerleprojecteur.
D’étatdumodedelampe
Code PIN
Confirmer
Code PIN
Confirmer
OK Unefoisquel’icôneOKadisparu,vouspouvezutiliserleprojecteur.
Boîte de dialogue Entrée du code PIN
Mise sous tension du projecteur
Fonctionnement de base
Entrez un code PINSélectionnezunchiffreenappuyantsurlestouchesdePOINTAGE,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGEpourfixerlechiffreetdéplacerlepointeur.Lechiffreestalorschangéen“”.Sivousavezfixéunchiffreincorrect,placezlepointeursurlechiffrequevousvoulezcorrigerenappuyantsurlatouchedePOINTAGE,puissélectionnezlechiffrecorrectenappuyantsurlestouchesdePOINTAGE.Répétezcetteétapepouraccomplirl’entréed’unnuméroàquatrechiffres.“1234”aétéréglécommecodePINinitialàl’usine.Aprèsavoirentrélenuméroàquatrechiffres,placezlepointeursur“Confirmer”enappuyantsurlatouchedePOINTAGE.AppuyezsurleboutondeSELECTIONafindepouvoircommenceràutiliserleprojecteur.SivousavezentréuncodePINincorrect,“CodePIN”etlenombre()deviendrontrougesetdisparaîtront.EntrezànouveauuncodePINcorrect.
Remarque: •LorsquelafonctiondeRecherched’entréeest
régléesurOn1ouOn2,lesignald’entréeserarecherchéautomatiquement(p.44).
•LorsquelafonctiondeSélectionlogoesthorscircuit,lelogon’apparaîtpassurl’écran(p.42).
•Lorsque“Arrêtcapte.àreb.”ou“Off”estsélectionnédanslafonctionAffichage,lecompteàreboursn’apparaîtpassurl’écran(p.41).
•Pendantladuréeducompteàrebours,touteslesopérationssontinutilisables.
•SilenumérodecodePINn’estpassaisidansles3minutesquisuiventl’affichagedelaboîtededialogueducodePIN,leprojecteurs’éteintautomatiquement.
•“1234”aétéréglécommecodePINinitialàl’usine.
Qu’est-ce qu’un code PIN?
PRECAUTION D’UTILISATION DU CODE PINSivousoubliezvotrecodePIN,ilneserapluspossibledemettreleprojecteurenmarche.EtablissezunnouveaucodePINavecleplusgrandsoin,écrivez-ledanslacolonneàlapage69decemanuel,etconservez-leàportéedemain.SivousperdezououbliezlecodePIN,adressez-vousàvotrerevendeurouàuncentredeservice.
UncodePINestuncodedesécuritéutilisantunnumérod’identificationpersonnelquipermetàlapersonnequileconnaîtd’utiliserleprojecteur.EnétablissantuncodePIN,lespersonnesautresquelesutilisateursspécifiésnepourrontpasutiliserleprojecteur.
UncodePINestunnuméroàquatrechiffres.Pourplusdedétailsconcernantl’opérationdeverrouillageduprojecteuravecvotrecodePIN,reportez-vousàlarubriqueFonctiondeVerrouillageparcodePINdanslasectionRéglagesàlapage47,48.
Remarque:Ilestpossiblequelesicônesd’alarmedefiltreetderemplacementdelalampeapparaissentsurl’écranselonl’étatd’utilisationduprojecteur.
1�
19
Fonctionnement de base
AppuyersurlatoucheON/STAND-BYdelatélécommande;lemessage“Éteindre?”apparaîtsurl’écran.
AppuyezànouveausurlatoucheON/STAND-BYpouréteindreleprojecteur.LetémoinPOWERsemetàclignoterenrouge,etlesventilateursderefroidissementcontinuentàfonctionner.(Vouspouvezsélectionnerleniveaudusilencedeventilateuretdelavitessederotation.Reportez-vousàlapage49.)Acemoment,vouspouvezdéconnecterlecordond’alimentationsecteur,mêmesilesventilateursfonctionnenttoujours.
1�
POURCONSERVERLADUREEDEVIEDELALAMPE,ATTENDEZAUMOINSCINQMINUTESAVANTD’ETEINDRELALAMPEAPRESL’AVOIRALLUMEE.
� Unefoisqueleprojecteurs’estsuffisammentrefroidipourpouvoirêtreànouveauallumé,letémoinPOWERs’allumeenrouge.
Lemessagedisparaîtaprès4secondes.
Éteindre?
Remarque: •LorsquelafonctiondeDémarrageRapideestsur“On”,
leprojecteurestalluméautomatiquementenconnectantsimplementlecordond’alimentationsecteuràuneprisesecteur(p.46).
•Lavitessedefonctionnementdesventilateurschangeenfonctiondelatempératureinterneduprojecteur.
•Nerangezpasleprojecteurdanssonétuiavantqu’ilsoitsuffisammentrefroidi.
•SiletémoinWARNINGclignoteous’allumeenrouge,reportez-vousàlasection“TémoinWARNING”àlapage54.
•PendantqueletémoinPOWERclignote,lerefroidissementdelalampeestencoursetilestimpossibled’allumerleprojecteur.AttendezqueletémoinPOWERsoitdevenurougeavantderallumerleprojecteur.
•Leventilateurcesseradetournerdirectementsivousdébranchezlecordond’alimentationsecteurimmédiatementaprèsavoiréteintleprojecteur.
•Ilserapossibled’allumerleprojecteuraprèsqueletémoinPOWERsoitdevenurouge.Ledélaid’attentepourredémarrerleprojecteurseraréduitlorsqueletraitementdemisehorstensionnormalpourlerefroidissementparventilateurestterminé,encomparaisondudélainécessairelorsquevousdébranchezlecordond’alimentationsecteurimmédiatementaprèsavoiréteintleprojecteur.
Mise hors tension du projecteur
NEFAITESPASFONCTIONNERLEPROJECTEURCONTINUELLEMENTSANSAUCUNINTERRUPTION.L’UTILISATIONCONTINUERISQUEDEDIMINUERLADUREEDEVIEDELALAMPE.ETEIGNEZLEPROJECTEURETLAISSEZLEETEINTPENDANTENVIRONUNEHEUREPAR24HEURES.
�0
Fonctionnement de base
Barre de menu Pointeur(cadre rouge)
Icône de menu
Bouton de SELECTION
Pointeur (cadre rouge)AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourdéplacerlepointeur.
Elément
Utilisation du menu à l’écran
Menu à l’écran
Vouspouvezréglerouconfigurerleprojecteurenutilisantlemenuàl’écran.Pourplusdedétailsconcernantlesréglagesetlaprocéduredeconfiguration,reportez-vousauxpagessuivantes.
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pour sélectionnerl’icônedemenuàrégler.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pour sélectionnerunélémentàrégler.
AppuyezsurleboutondeSELECTIONpourfaireapparaîtrelesdonnéesdel’élément.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlesdonnées.Pourplusdedétailsconcernantlesréglagesrespectifs,reportez-vousauxpagessuivantes.
Pourfermerlemenuàl’écran,appuyezànouveausurlatoucheMENU.
AppuyezsurlatoucheMENUdelatélécommandepourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.
Remarque:L’élémentsélectionnéneseraopérationnelquequandvousaurezappuyésurleboutondeSELECTION.
1
�
�
Bouton de SELECTION (SELECT)
Touches de POINTAGE
TélécommandeTouche MENU
Données de l’élémentAppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pour réglerlavaleur.
QuitterFermedecemenu.
AppuyezsurlatoucheSELECTicipourafficherlesélémentssuivants.
AppuyezsurlatoucheSELECTsurcetteicônepourfaireapparaîtrelesélémentsprécédents.
�1
Fonctionnement de base
Barre de menuPourplusdedétailsconcernantlesfonctions,reportez-vousàl’Arborescencedesmenusauxpages62et63.
Pour la source vidéo
Utilisépoursélectionnerunsystèmed’ordinateur(p.26).③ Menu SYSTEME D’ORDINATEUR
Utilisépourréglerl’imaged’ordinateurparmiContraste,Luminosité,Températuredecouleur,Balancedesblancs(R/V/B),Netteté,Gamma(p.31,32).
⑥ Menu REGLAGE D’IMAGE
⑨ Menu REGLAGEUtilisépourétablirlesconfigurationsdefonctionnement duprojecteur(p.41-50).
⑧ Menu SONUtilisépourréglerlevolumeoucouperleson(p.23).
UtilisépoursélectionnerleniveaudesimagesentreDynamique,Standard,Naturel,Tableaud’école(Vert),SupportdecouleurouImage1à4(p.30).
⑤ Menu SELECTION D’IMAGE
Utilisépourréglerlesparamètrescorrespondantauformatdesignald’entrée(p.27-29).
④ Menu REGLAGE D’ORDINATEUR
① Fenêtre de guideFaitapparaîtrelemenusélectionnésurlemenuàl’écran.② Menu ENTREEUtiliséepoursélectionnerlasourcedel’ordinateurouvidéo(p.25).
⑦ Menu ECRANUtilisépourréglerlatailledel’imageparmiNormal,Vrai,Pleinelargeur,Personnalisé,Zoomdigital+/–(p.32,33).
③ Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO
Utilisépourréglerl’imageparmiContraste,Luminosité,Couleur,Teinte,Températuredecouleur,Balancedesblancs(R/V/B),Netteté,Gamma,Réducteurdebruit,Progressif(p.38,39).
⑤ Menu REGLAGE D’IMAGE
⑦ Menu SONUtilisépourréglerlevolumeoucouperleson(p.23).
UtilisépoursélectionnerleniveaudesimagesDynamique,Standard,Cinéma,Tableaud’école(Vert),SupportdecouleurouImage1à4(p.37).
④ Menu SELECTION D’IMAGE
① Fenêtre de guideFaitapparaîtrelemenusélectionnésurlemenuàl’écran.
② Menu ENTREEUtilisépoursélectionnerunesourcevidéooudel’ordinateur(p.34,35).
⑥ Menu ECRANUtilisépourréglerlatailledel’imagesurNormal,Pleinelargeur,Zoom,Large,DéformationnaturelleouPersonnalisé(p.40).
⑧ Menu REGLAGEUtilisépourétablirlesconfigurationsdefonctionnementduprojecteur(p.41-50).
Pour la source d’ordinateur
Entrée
⑤③ ⑧④① ② ⑥ ⑦ ⑨ ⑩
Entrée
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
⑩ Menu avec filReportez-vousaumoded’emploi“Configurationetutilisationduréseau”.
⑨ Menu avec filReportez-vousaumoded’emploi“Configurationetutilisationduréseau”.
Utilisépoursélectionnerunsystèmedelasourcevidéosélectionnée(p.36).
Remarque:Lesélémentscorrespondrontlesélémentsdanslafontedevidéolorsque480i,575i,480p,575p,720p,1035iou1080isont sélectionné.
��
Fonctionnement de base
Réglezlamiseaupointdelalentilleàl’aidedulevierdemiseaupoint.
Trapèze
•Lesflèchessontblanchessiaucunecorrectionn’esteffectuée.
•Laflèchedeladirectioncorrigéedevientrouge.•Laflèchedisparaîtàlacorrectionmaximum.•SivousappuyezànouveausurlatoucheKEYSTONEdelatélécommandependantquelaboîtededialoguedutrapèzeestaffichée,leréglagedutrapèzeseraannulé.
•Laplageréglablepeutêtrelimitéeselonlesignald’entrée.•Ilestpossiblequel’imageprojetéeprésentedesfluctuationsmomentanéesselonleréglagedutrapèze.
•Lemessage“Trapèze”disparaît4secondeplustard.
Siuneimageprojetéecomporteunedéformationdutrapèze,corrigezl’imageàl’aideduréglageTrapèze.AppuyezsurlatoucheKEYSTONEdelatélécommande.Laboîtededialoguede“Trapèze”apparaît.CorrigezladéformationdutrapèzeenappuyantsurlestouchesdePOINTAGE.Leréglagedutrapèzepeutêtremémorisé(p.41).
RéduisezlalargeursupérieureenappuyantsurlatouchedePOINTAGE.
RéduisezlalargeurinférieureenappuyantsurlatouchedePOINTAGE.
Correction du trapèze
TélécommandeTouche KEYSTONE
Touches de POINTAGE
Réglage de la mise au point
Levierdemiseaupoint
��
Fonctionnement de base
Télécommande
Fonctionnement de la télécommandePourcertainesopérationsutiliséesfréquemment,ilestconseilléd’utiliserlatélécommande.Vouspouvezeffectuerl’opérationvoulueenappuyantsimplementsurl’unedestouches,sansavoiràafficherlemenuàl’écran.
Touche COMPUTER / VIDEO
Remarque:Pourplusdedétailsconcernantlesautrestouches,reportez-vousàlapagesuivante.
AppuyezsurlatoucheFREEZEpourimmobiliserl’imagesurl’écran.Pourannulerlafonctiondearrêtsurimage,appuyezdenouveausurlatoucheFREEZEouappuyezsurn’importequelleautretouche.
Touche FREEZE
AppuyezsurlatoucheCOMPUTERouVIDEOpoursélectionnerlasourced’entrée.Pourplusdedétails,reportez-vousauxpages25,34,35.
Touche COMPUTER / VIDEO
Touche FREEZE
1
�
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuSON.
AppuyezsurlestoucheVOLUME+/–delatélécommandepourréglerlevolume.Lazonededialogueduvolumeapparaîtsurl’écranpendantquelquessecondes.
AppuyezsurlatoucheMUTEdestélécommandespourcouperleson.Pourrétablirlesonàsonniveauprécédent,appuyezànouveausurlatoucheMUTEouappuyezsurlestoucheVOLUME+/–.LafonctionSupp.sonaffecteaussileconnecteurAUDIOOUT.
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourcouperleson.L’affichagedelaboîtededialoguepassesur“On”etlesonestcoupé.Pourrétablirlesonàsonniveauprécédent,appuyezànouveausurlestouchesdePOINTAGE .
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pour placerunpointeuràcadrerougesurl’élémentquevousvoulezrégler,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Indiqueleniveaudevolumeapproximatif.
Fermelemenuduson.
Supp. son
Volume
Indiqueleniveaudevolumeapproximatif.
AppuyezsurlatoucheMUTEpourmettrelafonctiondecoupuredusonenouhorscircuit.L’affichagedisparaîtaprès4secondes.
Menu SON
IcônedumenuSON
Volume
Télécommande
Touche VOLUME +
Touche VOLUME –
Touche MUTE
Volume
Supp. son
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouraugmenterlevolume,etappuyezsurlatouchedePOINTAGE pour diminuerlevolume.
Supp. son
Opération directe
Opération par Menu
Réglage du son
�4
Fonctionnement de base
Télécommande
Touches D.ZOOM
Touche NO SHOW
Touche AUTO PC
Remarque:Pourlesautrestouches,reportez-vousàlapageprécédente.
Touche KEYSTONE(p.22)
imagenoireimagecapturéeimagenormale • • • • •
AppuyezsurlatoucheNOSHOWpourfaireapparaîtreuneimageentièrementnoire.Pourretourneràlanormale,appuyezdenouveausurlatoucheNOSHOWouappuyezsurn’importequelleautretouche.Lorsqu’uneimageprojetéeestcapturéeetétabliecomme“Utilisateur”danslaSélectionlogo(p.42),l’écranchangecommesuitàchaquepressionsurlatoucheNOSHOW.
Lemessagedisparaîtaprès4secondes.
Touche NO SHOW
Pas d'image
PourutiliserlafonctionRéglagePCauto.,appuyezsurlatoucheAUTOPC.Pourplusdedétails,reportez-vousàlapage27.
Touche AUTO PC
AppuyezsurlestouchesD.ZOOMpouragrandiretréduirelesimagesauzoom.Pourplusdedétails,reportez-vousàlapage33.
Touches D.ZOOM
AppuyezsurlatoucheP-TIMER.L’affichagedelaminuterie“00:00”apparaîtsurl’écranetlaminuteriecommenceàcompterletemps(00:00-59:59).Pourarrêterlaminuterie,appuyezsurlatoucheP-TIMER.Ensuite,appuyezànouveausurlatoucheP-TIMERpourannulerlafonctiondeminuterie.
Touche P-TIMER
Touche LAMP CONTROL
AffichagedeProgrammateurP
AppuyezsurlatoucheIMAGEpoursélectionnerunniveaud’imagevoulusurl’écran.Pourplusdedétails,reportez-vousauxpages30,37.
Touche IMAGE
Touche LAMP CONTROL
Touche P-TIMER
Touche IMAGE
Touches VOLUME +/– (p.23)
AppuyezsurlatoucheLAMPCONTROLpoursélectionnerlemodedelampevoulupourchangerlaluminositédel’écran.
Haut............ PluslumineuxquelemodeNormalAuto............ Luminositécontrôléeenfonctiondusignal
d’entréeNormal....... Luminositénormale
Pourplusdedétails,reportez-vousàlapage22.
Touche KEYSTONE
Touches de POINTAGE
�5
SélectionnezsoitOrdinateur1soitOrdinateur2enappuyantsurlatoucheCOMPUTERdelatélécommande.Avantd’utiliserlatoucheCOMPUTER,sélectionnezlasourced’entréecorrecteenutilisantl’opérationparmenu,commeindiquéci-dessous.
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuENTREE.
1
Ordinateur 1
Menu ENTREE
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pour placerlepointeuràflècherougesoitsurOrdinateur1ouOrdinateur2,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
�
Unefoisquelemenudesélectiondesourceestapparupourl’ordinateur1,placezlepointeursurRGBpuisappuyezsurleboutondeSELECTION.
�
Menu ENTREE
Touche COMPUTER
Ordinateur 1
Ordinateur �
Sélection de la source d’entrée
Opération directe
Opération par Menu
Entrée d’ordinateur
Placezunpointeur(flècherouge)surOrdinateur1puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
IcônedumenuENTREE
Placezunpointeur(flècherouge)surOrdinateur2puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
PlacezlepointeursurRGBpuisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Menu sélectionner la source
TélécommandeTouche COMPUTER
Remarque: •Ordinateur2n’estpasaffichélorsquelaborneCOMPUTER
IN2/MONITOROUTestutiliséecommesortiedemoniteur(p.44).
•L’ordinateur2(COMPUTERIN2/MONITOROUT)accepteuniquementlesignalRGB.
•LorsquelafonctiondeRecherched’entréeestrégléesurOn1ouOn2,lesignald’entréeserarecherchéautomatiquement(p.44).
*Reportez-vousàlaRemarqueenbasdecettepage.
*
��
Entrée d’ordinateur
LafonctionRéglagePCautos’enclenchepourréglerleprojecteur.
Menu SYSTEME D’ORDINATEUR
IcônedumenuSYSTEMED’ORDINATEUR Cettecaseindique
actuellementsélectionnée.
Ilestpossibledesélectionnerlessystèmessurcettezonededialogue.
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerunpointeuràcadrerougesurl’icônedumenuSYSTEMED’ORDINATEUR.
UtilisezlestouchesdePOINTAGEpourplacerlepointeuràflècherougesurlesystèmevoulu,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
1
�
Menu SYSTEME D’ORDINATEUR
Modepersonnalisé(1à5)réglédanslemenuREGLAGED’ORDINATEUR.(p.28-29)
VouspouvezaussisélectionnermanuellementleSYSTEMED’ORDINATEUR.
Sélection du système d’ordinateurCeprojecteurs’accordeautomatiquementsurdifférentstypesd’ordinateursbaséssurVGA,SVGA,XGA,SXGA,WXGAouUXGAgrâceàsonsystèmedemultibalayageetàsonRéglagePCauto.SiOrdinateurestsélectionnécommesourcedesignal,ceprojecteurdétecteautomatiquementleformatdusignalets’accordepourprojeteruneimagecorrectesansqu’ilsoitnécessaired’effectuerd’autresréglages.(Lesformatsdesignaldisponiblesdansceprojecteursontindiquésàlapage65.)
Ilestpossiblequ’undesmessagessuivantsapparaisselorsque:
Lorsqueleprojecteurnepeutpasreconnaîtrelesignalconnectécommesystèmed’ordinateurdisponibledansceprojecteur,lafonctiondeRéglagePCautoestactionnéepourréglerleprojecteuretlemessage“Auto”apparaîtsurl’icônedumenuSYSTEMED’ORDINATEUR.Lorsquel’imagen’estpasproduitecorrectement,ilfauteffectuerunréglagemanuel.(p.28,29)
Aucunsignald’entréeneparvientdel’ordinateur.Vérifiezsilebranchementdel’ordinateurauprojecteurestbiencorrecte.(“Guidededépannage”p.59)
Auto
-----
Réglageprérégléd’utilisateurdanslemenuREGLAGED’ORDINATEUR.LesdonnéesderéglagepeuventêtremémoriséesenMode1-5.(p.28,29)
Mode 1
L’undessystèmesd’ordinateurdisponibledansceprojecteurestchoisi.Leprojecteurchoisitunsystèmeadéquatdisponibledansleprojecteuretl’affiche.
SVGA 1
Sélection manuelle du système d’ordinateur
*LesmodesMode1etSVGA1sontdonnésàtitred’exemples.
�7
Entrée d’ordinateur
LafonctionRéglagePCauto.permetderéglerautomatiquementlesélémentsSynchrofine,Totaldepoints,HorizontaletVerticalpours’adapteràvotreordinateur.LafonctionRéglagePCauto.peutêtreutiliséecommesuit.
Placezunpointeuràcadrerougesurl’icônefonctionRéglagePCauto.etappuyezsurleboutondeSELECTION.
Lemessage“Patientez”s’afficheencoursderéglagePCAuto.
Menu REGLAGE D’ORDINATEUR
Icônedumenu REGLAGED’ORDINATEUR
Mémorisation des données de réglage:Lesparamètresderéglagedefonctionderéglageautomatiquedel’ordinateurpeuventêtremémorisésdansleprojecteur.Lorsquelesparamètresontétémémorisés,leréglagepeutêtreeffectuésimplementensélectionnantModedanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(p.26).Reportez-vousàlasection“Mémoriser”àlapage29.
Remarque: •Surcertainsordinateurs,lesélémentsSynchrofine,Total
depoints,HorizontaletVerticalnepeuventpasêtrerégléscomplètementparcettefonctiondeRéglagePCauto.Lorsquecettefonctionnepermetpasd’obteniruneimagecorrecte,ilfauteffectuerdesréglagesmanuels(p.28,29).
•Ilestimpossibled’utiliserleRéglagePCautolorsque480i,575i,480p,575p,720p,1035iou1080isontsélectionnésdanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(p.26).
Réglage PC Auto
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerunpointeuràcadrerougesurl’icônemenuREGLAGED’ORDINATEUR.
1
� AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerunpointeuràcadrerougesurl’icônefonction”RéglagePCauto.“,puisappuyezdeuxfoissurleboutondeSELECTION.
Réglage PC auto.
Opération par Menu
VouspouvezactionnerdirectementlafonctionRéglagePCauto.enappuyantsurlatoucheAUTOPCdelatélécommande.
Télécommande
Touche AUTO PC
Opération directe
�8
Entrée d’ordinateur
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerunpointeuràcadrerougesurl’icônemenuREGLAGED’ORDINATEUR.
1
� AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerunpointeuràcadrerougesurl’élémentquevousvoulezrégler,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.Laboîtededialoguederéglageapparaît.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlavaleur.
Placezàcadrerougesurl’élémentetappuyezsurleboutondeSELECTION.
Menu REGLAGE D’ORDINATEUR
Synchro fine Mode1 Mémorisé
Elimineletremblementdel’imageaffichée.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlavaleur.(De0à31.)
Synchro fine
Règlelenombretotaldepointsdansunepériodehorizontale.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE etréglezlenombrecorrespondantàl’imagedevotreordinateur.
Total de points
Réglezlapositionhorizontaledel’image.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlaposition.
Horizontal
Réglezlapositionverticaledel’image.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlaposition.
Vertical
AppuyezsurleboutondeSELECTIONpourfaireapparaîtrelesinformationsdel’ordinateurconnecté.
Mode actuel
Réglageduniveaudeserrage.Lorsquel’imagecontientdesbarresfoncées,essayezd’effectuerceréglage.
Clamp
AppuyezsurleboutondeSELECTIONsurcetteicônepourfaireapparaîtred’autreséléments.
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlavaleur.
Montrel’état(Mémorisé/Libre)dumode.
Modesélectionné
AppuyezsurleboutondeSELECTIONsurl’icône“Modeactuel”pourmontrerlesinformationsdel’ordinateurconnecté.
Réglage manuel de l’ordinateurCertainsordinateursutilisentdesformatsdesignauxspéciauxsurlesquelslesystèmedemultibalayagedeceprojecteurpeutnepass’accorder.CeprojecteurpossèdeunefonctiondeRéglagemanueld’ordinateurvouspermettantderéglerprécisémentplusieursparamètrespours’adapteràcesformatsdesignaux.Ceprojecteurpossède5zonesdemémoireindépendantespermettantdemémorisercesparamètresréglésmanuellement.Vouspouvezainsirappelerleréglagepourunordinateurparticulierlorsquevousl’utilisez.
Icônedumenu REGLAGED’ORDINATEUR
�9
Entrée d’ordinateur
Effaçer quoi ?
Mémoriser où ?
Réglezlasurfacehorizontaleaffichéeparceprojecteur.Appuyezsurlestouchesdepointage pourdiminuer/augmenterlavaleur.
Surface affich. Horiz.
Réglezlasurfaceverticaleaffichéeparceprojecteur.Appuyezsurlestouchesdepointage pouraugmenter/diminuerlavaleur.
Surface affich. Vert.
Reset
Mémoriser
FermelemenuREGLAGED’ORDINATEUR.
Quitter
Pourmémoriserdesdonnéesderéglage,placezlepointeuràcadrerougesurl’icône“Mémoriser”puisappuyezsurleboutondeSELECTION.Placezlepointeuràflècherougesurl’unquelconquedesmodes1à5surlequelvousvoulezeffectuerlamémorisation,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetetappuyezsurlaboutondeSELECTION.Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors;sélectionnez“Oui”.Touslesréglagesserontremisàleurvaleurprécédente.
Effaçer
ModeVacant Montrelesvaleursde“Totaldepoints”,de“Horizontal”,de“Vertical”,de“Surfaceaffich.Horiz.”etde“Surfaceaffich.Vert.”.
Fermezlaboîtededialogue.
Pour stocker les données de réglage.
Pour libérer les données de réglage.Poureffacerlesdonnéesderéglageétabliesprécédemment,placezlepointeuràcadrerougesurl’icône“Effaçer”,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.PlacezlepointeuràcadrerougesurleModequevousvoulezeffacer,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Remarque:IlestimpossibledesélectionnerSurfaceaffich.(Horiz./Vert.) lorsque“480i”,“575i”,“480p”,“575p”,“720p”,“1035i”ou“1080i” estsélectionnédanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(p.26).
Lesparamètresdecemodesontstockés.
Effaçer
Placezàcadrerougesurl’élémentetappuyezsurleboutondeSELECTION.
�0
Entrée d’ordinateur
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerunpointeuràcadrerougesurl’icônemenuSELECTIOND’IMAGE.
1
� AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerunpointeuràcadrerougesurleniveauquevousvoulezrégler,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Placezl’icôneàcadrerougesurleniveauetappuyezsurleboutondeSELECTION.
Leniveausélectionné.
Menu SELECTION D’IMAGE
Niveaud’imagenormalpréréglésurceprojecteur.
Standard
Niveaud’imageavecdemi-teintesamélioréespourlesgraphiques.
Naturel
Niveaud’imageconvenantàl’imageprojetéesuruntableaud’école.Pourunedescriptionplusdétaillée,voyezci-dessus.
Tableau d’école(Vert)
IcônedumenuSELECTIOND’IMAGE
Sélectionnezunniveaud’imageparmiDynamique,Standard,Naturel,Tableaud’école(Vert),Image1,Image2,Image3etImage4enappuyantsurlatoucheIMAGEdelatélécommande.
Touche IMAGE
Dynamique
Naturel
Image 1
Image �
Image �
Niveaud’imagenormalpréréglésurceprojecteur.
Niveaud’imageavecdemi-teintesamélioréespourlesgraphiques.
Standard
Naturel
Image 1 - 4
Sélection du niveau d’image Opération directe
Opération par Menu
Image 4
Imageprérégléed’utilisateurdanslemenuREGLAGED’IMAGE(p.31-32).
Image 1 - 4
Tableau d’école(Vert)Niveaud’imageconvenantàl’imageprojetéesuruntableaud’école.Cemodecontribueàaméliorerl’imageprojetéesuruntableaud’école.Cemodeestefficaceprincipalementsuruntableaudecouleurverte,maisestpeuefficacesuruntableaudecouleurnoire.
Tableau d’école(Vert)
Niveaud’imageconvenantauvisionnementdel’imagedansunesallelumineuse.
Dynamique
Niveaud’imageconvenantauvisionnementdel’imagedansunesallelumineuse.
Dynamique
Imageprérégléed’utilisateurdanslemenuREGLAGED’IMAGE(p.31-32).
Standard
Télécommande
Touche IMAGE
Àmomentde laprojectionsimplesur lemurcouleur, vouspouvez obtenir l’imageétroite de couleur à l’imagedecouleurprojetéesurunécranblancenchoisissantlacouleursemblableàlacouleurdemuravezpréréglagequatrecouleurs.
Support de couleur
Àmomentde laprojectionsimplesur lemurcouleur,vouspouvezobtenir l’imageétroitedecouleurà l’imagedecouleurprojetéesurunécranblancenchoisissantlacouleursemblableàlacouleurdemuravezpréréglagequatrecouleurs.AppuyezsurletoucheSELECTIONpourchoisirlacouleur.
Support de couleur
Support de couleur
�1
Entrée d’ordinateur
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlavaleur.
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuREGLAGED’IMAGE.
1
� AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerunpointeuràcadrerougesurl’élémentquevousvoulezrégler,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.Leniveaudechaqueéléments’affiche.RéglezchacundesniveauxenappuyantsurlestouchesdePOINTAGE .
Placezunpointeuràcadrerougesurl’élémentdevantêtresélectionné,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Menu REGLAGE D’IMAGE
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpourdiminuerlecontrasteetsurlatouchedePOINTAGEpouraugmenterlecontraste.(De0à63.)
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpourobteniruneimageplusfoncéeetsurlatouchedePOINTAGE pour obteniruneimageplusclaire.(De0à63.)
Contraste
Luminosité
IcônedumenuREGLAGED’IMAGE
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouréclaircirlestonsrougesetsurlatouchedePOINTAGEpourapprofondirlestons.(De0à63.)
Balance des blancs (Rouge)
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouréclaircirlestonsvertsetsurlatouchedePOINTAGEpourapprofondirlestons.(De0à63.)
Balance des blancs (Vert)
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouréclaircirlestonsbleusetsurlatouchedePOINTAGEpourapprofondirlestons.(De0à63.)
Balance des blancs (Bleu)
Niveaudel’imagesélectionnée
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEousurlatouchedePOINTAGEpourleniveaudeTempératuredecouleurquevousvoulezsélectionner.(TrèsBas,Bas,MédiumouHaut)
Température de couleur
Réglage du niveau d’image
Remarque:Aprèsavoirréglél’unquelconquedesélémentsdelabalancedesblancsRouge,VertouBleu,leniveaudetempératuredecouleurpasseraà“Règl.”.
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourobtenirunmeilleuréquilibreducontraste.(De0à15.)
Gamma
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouradoucirl’imageetsurlatouchedePOINTAGEpourrendrel’imageplusnette.(De0à15.)
Netteté
Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetetappuyezsurlaboutondeSELECTION.Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors;sélectionnez“Oui”.Touslesréglagesserontremisàleurvaleurprécédente.
Reset
32
Entrée d’ordinateur
Mémoriser
Ferme le menu REGLAGE D’IMAGE.
Quitter
Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la bouton de SELECTION. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des touches de POINTAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez “Oui”.Vous pouvez rappeler les données mémorisées en sélectionnant “Image” dans la Sélection de niveau d’image à la page 30.
Placez le pointeur à cadre rouge sur l’un quelconque des niveaux d’Image 1 à 4 voulu, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Une boîte de confirmation apparaît alors; sélectionnez “Oui”.
Icône MémoriserAppuyez sur le bouton de SELECTION de cette icône pour stocker le réglage.
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée.
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge les touches du menu ECRAN.
1
Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Appuyez sur les touches de POINTAGE et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
2
Menu ECRAN
Icône du menu ECRAN
Réglage de la taille de l’écran
Fournit une image correspondant à la taille de l’écran tout en maintenant le rapport d’aspect du signal d’entrée.
Normal
Vrai
Produit une image de taille d’origine. Lorsque la taille d’image originale est plus grande que la taille de l’écran (1280x 800), ce projecteur passe automatiquement en mode de panning. Réglez le panoramique de l’image à l’aide des touches de POINTAGE . Pendant le réglage, les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent.
Pleine largeur
L’image plein écran est obtenue.
Remarque: • Ce projecteur ne permet pas d’obtenir
un affichage de résolution supérieure à 1600 x 1200. Si la résolution de l’écran de votre ordinateur est supérieure à cette valeur, refaites le réglage de la résolution à une valeur inférieure avant d’effectuer la connexion au projecteur.
• Les données d’image autres que 1280 x 800 sont modifiées pour adapter la taille de l’écran en mode initial.
• Les options Vrai, Pleine largeur et D.Zoom+/- ne sont pas disponibles lorsque la fonction 4:3 ou 16:9 est sélectionné dans le Aspect écran (p.44).
• Les éléments correspondront les éléments dans la fonte de vidéo lorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,1035i ou 1080i sont sélectionné dans le menu Système d’ordinateur (p.26)
33
Entrée d’ordinateur
Lorsque le zoom numérique + est sélectionné, le menu à l’écran disparaît et le message “D.Zoom +” apparaît. Appuyez sur le bouton de SELECTION pour agrandir la taille de l’image. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour effectuer un panning de l’image. La fonction de panning est utilisable seulement lorsque l’image est plus grande que la taille de l’écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la touche D.ZOOM de la télécommande.
Pour ferme le mode de Zoom digital +/–, appuyez sur n’importe quelle touche autre que les touches D.ZOOM , le bouton de SELECTION et les touches de POINTAGE.
Zoom digital +
Lorsque le Zoom digital – est sélectionné, le menu à l’écran disparaît et le message “D. Zoom –” s’affiche. Appuyez sur le bouton de SELECTION pour compresser la taille de l’image.Une image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la touche D.ZOOM de la télécommande.
Zoom digital –
Pour revenir à la taille d’écran précédente, sélectionnez une taille d’écran dans le Réglage de la taille de l’écran ou sélectionnez à nouveau une source d’entrée dans la Sélection de la source d’entrée (p.25), ou réglez la taille de l’écran à l’aide des touches D.ZOOM .
Télécommande
Touche D.ZOOM +
Touches de POINTAGE
Bouton de SELECTION (SELECT)
Touche D.ZOOM –
Pour agrandir et réduire les images au zoom
Remarques: • Il est possible que la fonction de panning ne
fonctionne pas correctement si vous utilisez le Mode mémorisé dans le menu Réglage d’ordinateur (p.29).
• Le taux de compression minimum peut être limité en fonction du signal d’entrée, ou lorsque la fonction Trapèze est utilisée ou que Personnalisé est sélectionné pour la taille de l’écran.
• Il est impossible de sélectionner Vrai et Zoom digital +/– lorsque 480i, 575i, 480p, ou 575p est sélectionné dans le menu Système d’ordinateur (p.26).
• Il est impossible de sélectionner le Zoom digital +/– lorsque Pleine largeur ou Vrai est sélectionné.
• Lorsque “Personnalisé” est sélectionné, “Zoom digital –” n'est pas valide.
• Les options Vrai, Pleine largeur et D.Zoom+/- ne sont pas disponibles lorsque la fonction 4:3 ou 16:9 est sélectionné dans le Aspect écran (p.44).
Réglez manuellement l’échelle de l’écran et la position.Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l’icône Personnalisé. “Personnalisé” apparaît alors sur l’écran pendant quelques secondes, puis la boîte “Aspect” apparaît.
Échelle H / V ......Réglez l’échelle d’écran Horizontal / Vertical.
H&V ...................Lorsque vous sélectionnez “On”, le taux d’aspect est fixé. “Échelle V” devient gris et non sélectionnable. Réglez “Échelle H”; l’échelle d’écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d’aspect.
Position H / V .....Réglez la position d’écran Horizontal / Vertical.
Normal .............. Sauvegardez l’échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Normal” pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour sauvegarder l’échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Oui”. Lorsque “Personnalisé” est sélectionné, l’échelle sauvegardée est utilisée.
Reset .................Réinitialisez toutes les valeurs réglées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Reset” pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Oui”.
PersonnaliséÉchelle
H&V
Position
H
H
V
V
Aspect
Remarque: • Lorsqu’aucun signal n’est détecté, Normal
est réglé automatiquement et l’écran “Aspect” disparaît.
• La plage réglable de l’échelle H/V et de la position H/V peut être limitée selon le signal d’entrée.
• Lorsque “Personnalisé” est sélectionné, “Zoom digital –” n'est pas valide.
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Normal” ou “Reset” pour faire apparaître la boîte de confirmation.
�4
SélectionnezVidéoenappuyantsurlatoucheVIDEOdelatélécommande.Avantd’utiliserlatoucheVIDEO,sélectionnezlasourced’entréecorrecteenutilisantl’opérationparmenu,commeindiquéci-dessous
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuENTREE.
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerunpointeuràflècherougesurVidéopuisappuyezsurleboutondeSELECTION.Lemenudesélectiondesourceapparaîtalors.
1
�
Placezlepointeursurlasourcequevousvoulezsélectionner,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.�
LorsquevoussélectionnezleréglageAuto,leprojecteurdétecteautomatiquementlesignalvidéoquiluiparvientetserèglepourobtenirlesmeilleuresperformancespossibles.Leprojecteursélectionnelaconnexiondansl’ordresuivant:
1er S-vidéo2ème Vidéo
Auto
Lorsquelesignald’entréevidéoestconnectéauconnecteurVIDEO,sélectionnezVidéo.
Vidéo
Lorsquelesignald’entréevidéoestconnectéauconnecteurS-VIDEO,sélectionnezS-Vidéo.
S-vidéo
Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-Vidéo)
Opération directe
Opération par Menu
Entrée vidéo
Télécommande
Touche VIDEO
Remarques: •Ordinateur2n’estpasaffichélorsquelaborneCOMPUTER
IN2/MONITOROUTestutiliséecommeSortiedemoniteur(p.44).
•LorsquelafonctiondeRecherched’entréeestrégléesurOn1ouOn2,lesignald’entréeserarecherchéautomatiquement(p.44).
Vidéo
Vidéo
Placezlepointeursurlasourcequevousvoulezsélectionner,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Menu sélectionner la source (Vidéo)
Menu ENTREEIcônedumenuENTREE
PlacezunpointeursurVidéopuisappuyezsurleboutondeSELECTION.
�5
Entrée vidéo
SélectionnezOrdinateur1enappuyantsurlatoucheCOMPUTERdelatélécommande.Avantd’utiliserlatoucheCOMPUTER,sélectionnezlasourced’entréecorrecteenutilisantl’opérationparmenu,commeindiquéci-dessous.
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuENTREE.
1
Ordinateur1
Menu ENTREEAppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerlepointeuràflècherougesoitsurOrdinateur1,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
�
Unefoisquelemenudesélectiondesourceestapparupourl’ordinateur1,placezlepointeursurComponentouRGB(Scart)puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
�
Touche COMPUTER
Ordinateur 1
Ordinateur �
Sélection de la source d’entrée (Component, �1 broches Scart RGB)
Opération directe
Opération par Menu
Placezunpointeur(flècherouge)surOrdinateur1puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
IcônedumenuENTREE
PlacezlepointeursurComponentouRGB(Scart),puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Menu sélectionner la source
Télécommande
Touche COMPUTER
Lorsquelasourced’entréeparvientd’unappareilvidéoconnectéàlaborneCOMPUTERIN1/COMPONENTINparuncâbleVGA-Component(nonfourni),sélectionnezComponent.
Component
Lorsquelasourced’entréeparvientd’unappareilvidéoconnectéàlaborneCOMPUTERIN1/COMPONENTINparuncâbleVGA-Scart(nonfourni),sélectionnezRGB(Scart).
RGB (Scart)
Remarque: •Ordinateur2n’estpasaffichélorsquelaborneCOMPUTER
IN2/MONITOROUTestutiliséecommeSortiedemoniteur(p.44).
•L’ordinateur2(COMPUTERIN2/MONITOROUT)accepteuniquementlesignalRGB.
•LorsquelafonctiondeRecherched’entréeestrégléesurOn1ouOn2,lesignald’entréeserarecherchéautomatiquement(p.44).
*Reportez-vous à laRemarque en bas de cettepage.
*
��
Entrée vidéo
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuSYSTEMEAUDIO/VIDEO.
1Sélection du système vidéo
Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-Vidéo)
Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Component)
UtilisezlestouchesdePOINTAGEpourplacerlepointeuràflècherougesurlesystèmevoulu,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
�
Sileprojecteurnepeutpasreproduirel’imagevidéocorrecte,ilestnécessairedesélectionnerunformatdesignaldediffusionspécifiqueparmilessystèmesPAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MouPAL-N.
PlacezlepointeursurlesystèmeetappuyezsurleboutondeSELECTION.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.4� / PAL-M / PAL-N
Leprojecteurdétecteautomatiquementlesystèmevidéoentré,puisserègleautomatiquementpouroffrirunfonctionnementoptimal.
Sileprojecteurnepeutpasreproduirel’imagevidéocorrecte,ilfautsélectionnerunformatdesignalvidéocomponentspécifiqueparmi480i,575i,480p,575p,720p,1035iet1080i.
Auto
Format de signal vidéo composant
Vidéo ou S-Vidéo
Component
Leprojecteurdétecteautomatiquementlesystèmevidéoentré,puisserègleautomatiquementpouroffrirunfonctionnementoptimal.LorsquelesystèmevidéoestPAL-MouPAL-N,sélectionnezlesystèmemanuellement.
Auto
IcônedumenuSYSTEMEAUDIO/VIDEO Cettecaseindique
actuellementsélectionnée.
PlacezlepointeursurlesystèmeetappuyezsurleboutondeSELECTION.
IcônedumenuSYSTEMEAUDIO/VIDEO Cettecaseindique
actuellementsélectionnée.
Remarque:Iln’estpaspossibledesélectionnerlemenuSYSTEMEAUDIO/VIDEOlorsqueRGB(Scart)estsélectionné.
�7
Entrée vidéo
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerunpointeuràcadrerougesurl’icônemenuSELECTIOND’IMAGE.
1
� AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerunpointeuràcadrerougesurleniveauquevousvoulezrégler,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Menu SELECTION D’IMAGE
Niveaud’imagenormalpréréglésurceprojecteur.
Standard
Niveaud’imageréglépourl’imageavectonsfins.
Cinéma
Tableau d’école(Vert)
Imageprérégléed’utilisateurdanslemenuREGLAGED’IMAGE(p.38,39).
Image 1 - 4
Sélectionnezunniveaud’imagedésiréparmiDynamique,Standard,Cinéma,Tableaud’école(Vert),Image1,Image2,Image3etImage4,enappuyantsurlatoucheIMAGEdelatélécommande.
Niveaud’imagenormalpréréglésurceprojecteur.Standard
Niveaud’imageréglépourl’imageavectonsfins.Cinéma
Tableau d’école(Vert)
Imageprérégléed’utilisateurdanslemenuREGLAGED’IMAGE(p.38,39).
Image 1 - 4
Touche IMAGE
Dynamique
Cinéma
Image 1
Image �
Image �
Image 4
Sélection du niveau d’image Opération directe
Opération par Menu
Niveaud’imageconvenantàl’imageprojetéesuruntableaud’école.Cemodecontribueàaméliorerl’imageprojetéesuruntableaud’école.Cemodeestefficaceprincipalementsuruntableaudecouleurverte,maisestpeuefficacesuruntableaudecouleurnoire.
Niveaud’imageconvenantàl’imageprojetéesuruntableaud’école.Pourunedescriptionplusdétaillée,voyezci-dessus.
Tableau d’école(Vert)
Niveaud’imageconvenantauvisionnementdel’imagedansunesallelumineuse.
Dynamique
Niveaud’imageconvenantauvisionnementdel’imagedansunesallelumineuse.
Dynamique Standard
Télécommande
Touche IMAGE
Àmomentde laprojectionsimplesur lemurcouleur, vouspouvez obtenir l’imageétroite de couleur à l’imagedecouleurprojetéesurunécranblancenchoisissantlacouleursemblableàlacouleurdemuravezpréréglagequatrecouleurs.
Support de couleur
Àmomentde laprojectionsimplesur lemurcouleur,vouspouvezobtenir l’imageétroitedecouleurà l’imagedecouleurprojetéesurunécranblancenchoisissantlacouleursemblableàlacouleurdemuravezpréréglagequatrecouleurs.AppuyezsurletoucheSELECTIONpourchoisirlacouleur.
Support de couleur
Support de couleur
Placezl’icôneàcadrerougesurleniveauetappuyezsurleboutondeSELECTION.
Leniveausélectionné.
IcônedumenuSELECTIOND’IMAGE
�8
Entrée vidéo
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourréglerlavaleur.
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuREGLAGED’IMAGE.
1
� AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourplacerunpointeuràcadrerougesurl’élémentquevousvoulezrégler,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.Leniveaudechaqueéléments’affiche.RéglezchacundesniveauxenappuyantsurlestouchesdePOINTAGE .
Placezunpointeuràcadrerougesurl’élémentdevantêtresélectionné,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Menu REGLAGE D’IMAGE
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpourdiminuerlecontrasteetsurlatouchedePOINTAGEpouraugmenterlecontraste.(De0à63.)
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpourobteniruneimageplusfoncéeetsurlatouchedePOINTAGE pour obteniruneimageplusclaire.(De0à63.)
Contraste
Luminosité
AppuyezsurleboutondeSELECTIONdecetteicônepourafficherd’autreséléments.
IcônedumenuREGLAGED’IMAGE
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouréclaircirlacouleuretsurlatouchedePOINTAGEpourapprofondirlacouleur.(De0à63.)
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGEpourobtenirunecouleuradéquate.(De0à63.)
Couleur
Teinte
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouréclaircirlestonsrougesetsurlatouchedePOINTAGE pour approfondirlestons.(De0à63.)
Balance des blancs (Rouge)
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouréclaircirlestonsvertsetsurlatouchedePOINTAGEpourapprofondirlestons.(De0à63.)
Balance des blancs (Vert)
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouréclaircirlestonsbleusetsurlatouchedePOINTAGEpourapprofondirlestons.(De0à63.)
Balance des blancs (Bleu)
AppuyezsurleboutondeSELECTIONsurcetteicônepourfaireapparaîtrelesélémentsprécédents.
Remarque: •IlestimpossiblederéglerlaTeintelorsquelesystèmevidéo
estPAL,SECAM,PAL-MouPAL-N. •Aprèsavoirréglél’unquelconquedesélémentsdelabalance
desblancsRouge,VertouBleu,leniveaudetempératuredecouleurpasseraà“Règl.”.
Réglage du niveau d’image
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEousurlatouchedePOINTAGEpourleniveaudeTempératuredecouleurquevousvoulezsélectionner.(TrèsBas,Bas,MédiumouHaut)
Température de couleur
�9
Entrée vidéo
Pourmémoriserlesdonnéesderéglage,sélectionnez“Mémoriser”etappuyezsurlaboutondeSELECTION.SélectionnezunniveaupourImage1à4àl’aidedestouchesdePOINTAGE,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors;sélectionnez“Oui”.Vouspouvezrappelerlesdonnéesmémoriséesensélectionnant“Image”danslaSélectiondeniveaud’imageàlapage37.
MenuniveauimagePlacezunpointeuràcadrerougesurl’icônedel’imagedevantêtreréglée,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.
Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnez“Reset”etappuyezsurlaboutondeSELECTION.Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors;sélectionnez“Oui”.Touslesréglagesserontremisàleurvaleurprécédente.
Reset
Mémoriser
FermelemenuREGLAGED’IMAGE.
Quitter
Remarque:IlestimpossibledesélectionnerRéducteurdebruitetProgressiflorsque480p,575p,720p,1035iou1080iestsélectionné(p.36).
IcôneMémoriser
Lesignalvidéoentrelacépeutêtreaffichédansuneimageprogressive.Sélectionnezl’unedesoptionssuivantes. Off..............Désactivé. L1...............Sélectionnez“L1”pouruneimageactive. L2...............Sélectionnez“L2”pouruneimagefixe. Film............Sélectionnez“Film”pourvisionnerunfilm.Cette
fonctionpermetdereproduiretrèsfidèlementlesimagesdufilmd’origine.
Progressif
Réducteur de bruit
Ilestpossiblederéduirelesinterférencesdebruitsurl’écran.Sélectionnezl’unedesoptionssuivantespourobtenirdesimagesplusrégulières. Off..............Désactivé. L1...............Réductioninférieure L2...............Réductionsupérieure
Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors;sélectionnez“Oui”.
AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourobtenirunmeilleuréquilibreducontraste.(De0à15.)
Gamma
AppuyezsurlatouchedePOINTAGEpouradoucirl’imageetsurlatouchedePOINTAGEpourrendrel’imageplusnette.(De0à15.)
Netteté
40
Entrée vidéo
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée.
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu ECRAN.Appuyez sur les touches de POINTAGE et placez un pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
1
2
Menu ECRAN
Fournit une image au taux d’écran large de 16 : 9.
Large
Fournit une image correspondant à la taille de l’écran tout en maintenant le rapport d’aspect du signal d’entrée.
Normal
Réglage de la taille de l’écran
Réglez manuellement l’échelle de l’écran et la position.Appuyez sur le bouton de SELECTION sur l’icône Personnalisé. “Personnalisé” apparaît alors sur l’écran pendant quelques secondes, puis la boîte “Aspect” apparaît.
Échelle H / V ......Réglez l’échelle d’écran Horizontal / Vertical.
H&V ...................Lorsque vous sélectionnez “On”, le taux d’aspect est fixé. “Échelle V” devient gris et non sélectionnable. Réglez “Échelle H”; l’échelle d’écran est alors modifiée automatiquement sur la base du taux d’aspect.
Position H / V .....Réglez la position d’écran Horizontal / Vertical.
Adapter ............. Sauvegardez l’échelle réglée pour toutes les entrées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Normal” pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour sauvegarder l’échelle, appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Oui”. Lorsque “Personnalisé” est sélectionné, l’échelle sauvegardée est utilisée.
Reset .................Réinitialisez toutes les valeurs réglées. Appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Reset” pour faire apparaître la boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Oui”.
Personnalisé
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur “Normal” ou “Reset” pour faire apparaître la boîte de confirmation.
Placez le cadre rouge sur la fonction et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Icône du menu ECRAN
Pleine largeurL’image plein écran est obtenue.
ZoomDémolir la direction horizontale de l’image et couper ladirection verticale de l’image pour correspondre à la seizede l’écran (16:9). Seulement four les signaux au rapportd’aspect vidéo 4 :3.
Largeur naturelle
Modifiez l’image au rapport d’aspect 4:3 pour corres pondreà la seize de l’écran (rapport d’aspect 16:9) en allongeantl’image pour la voir naturellement.
Remarque: • Zoom, Large et Déformation naturelle n’est
pas utilisable lorsque 720p, 1035i, ou 1080i est sélectionné dans le menu Système audio/vidéo (p.36).
• Lorsqu’aucun signal n’est détecté, Normal est réglé automatiquement et boîte “Aspect” disparaît.
• La plage réglable de l’échelle H/V et de la position H/V peut être limitée selon le signal d’entrée.
• Zoom, Déformation naturelle, Large et Pleine largeur ne sont pas disponibles lorsque la fonction 4:3 ou 16:9 est sélectionné dans le Aspect écran (p.44).
41
Réglage
Réglage
Affichage
Fond bleu
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour mettre en/hors circuit. Lorsque cette fonction est sur “On”, le projecteur produit une image bleue alors que le signal d’entrée n’est pas détecté.
Trapèze
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE.
1
2
Langue
Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu Affichage parmi les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais.
Placez le pointeur à cadre rouge sur l’élément et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue de Réglage apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de SELECTION sur Langue, le menu Langue apparaît.
Menu REGLAGE (Langue)
Icône du menu REGLAGE.
Cette fonction corrige la déformation d’une image projetée. Sélectionnez soit Mémoriser soit Reset à l’aide de les touches de POINTAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue de “Trapèze” apparaît alors. Corrigez le trapèze à l’aide de les touches de POINTAGE (p.22). Mémoriser ..... Mémorise les données de correction du
trapèze même si le cordon d’alimentation secteur est débranché.
Reset ............. Réinitialise les données de correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché.
RéglageCe projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet de configurer les autres fonctions suivantes:
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur cet élément pour faire apparaître les autres langues.
Menu à l’écran “Éteindre?” P-Timer
Appuyez sur le bouton de SELECTION sur cet élément pour fermer la boîte de dialogue.
Appuyez sur les touches de POINTAGE pour mettre en/hors circuit. Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran apparaissent. On ........................... Fait apparaître tous les affichages à l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe soit devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut.
Arrêt cpte.à reb. ...... Fait apparaître l’image d’entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter l’image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n’est pas encore suffisante.
Off ........................... Ne fait apparaître aucun affichage à l’écran, sauf:
“Pas de signal” pour l’élément de Extingction automatique (p.45) “Patientez” Flèches pour le mode de panning (p.32-33)
bouton de SELECTION
42
Réglage
Logo capture écran
Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction Selection logo (ci-dessus) et configurez-la comme “Utilisateur”. L’image capturée sera ensuite affichée lorsque vous allumerez le projecteur la fois suivante ou que vous appuierez sur la touche NO SHOW (p.24).Pour capturer l’image, sélectionnez “Oui”. Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez “Non”.
Remarque: • Avant de capturer une image, sélectionnez “Standard”
dans le menu SELECTION D’IMAGE pour capturer une image correcte (p.30, 37).
• Un signal provenant d’un ordinateur peut être capturé jusqu’à WXGA (1280 x 800). Un signal provenant d’un appareil vidéo peut être capturé, sauf pour 720p, 1035i, et 1080i.
• Lorsque vous capturez une image qui a été réglée par la fonction Trapèze ou Personnalisé, les données de réglage sont remises à zéro automatiquement et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze ou réglage personnalisé.
• Lorsque la fonction de Mémoriser Logo PIN code est sur “On”, il est impossible de sélectionner le logo et le menu Logo capture écran.
• Lorsque vous commencez à capturer une nouvelle image, l’image stockée auparavant est effacée, même si vous annulez la capture.
• Il est impossible de sélectionner “Utilisateur” lorsque l’image n’a pas été capturée.
Selection logo
Cette fonction établit l’affichage de démarrage comme suit: Utilisateur ........L’image que vous avez capturée Logo usine ......Le logo par défaut Off ...................Compte à rebours seulement
Logo (Réglages de Verrouillage du code PIN Logo et Logo)
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Sélection logo, Logo capture écran, et Mémoriser logo PIN code.Remarque:
Lorsque ”On” est sélectionné dans la fonction de Verrouillage de code PIN Logo, il est impossible de sélectionner les fonctions de Sélection logo et de Capture.
Sélectionnez “Oui” pour capturer l’image projetée.
Sélectionnez “Oui” pour arrêter la capture.
Logo capture écran
Selection logo
43
Boîte de dialogue Mémoriser Logo PIN Code
Entrez un code PIN logoUtilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner un chiffre. Ensuite, appuyez sur la touche de POINTAGE pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur. Le chiffre est alors changé en “”. Si vous avez fixé un chiffre incorrect, placez le pointeur sur le chiffre que vous voulez corriger en appuyant sur la touche de POINTAGE , puis sélectionnez le chiffre correct en appuyant sur les touches de POINTAGE .
Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres.
Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur “Confirmer” en appuyant sur la touche de POINTAGE . Appuyez sur le bouton de SELECTION afin de pouvoir changer les réglages de verrouillage du code PIN Logo suivants.
Si vous avez entré un code PIN logo incorrect, “Logo PIN code” et le nombre () deviendront rouges et disparaîtront. Entrez à nouveau un code PIN logo correct.
Une fois qu’un code PIN logo a été entré, la boîte de dialogue suivante apparaît.
Sélectionnez On/Off en appuyant sur les touches de POINTAGE ou changez le Logo PIN code.
Pour changer le code PIN logoVous pouvez changer le code PIN logo au numéro à quatre chiffres que vous voulez. Sélectionnez “Changement logo PIN code” à l’aide de la touche de POINTAGE , puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Établissez un nouveau code PIN logo.
Veillez à noter le nouveau code PIN logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdiez ce nombre, vous ne pourriez plus changer le réglage du Logo PIN code. Pour plus de détails concernant le réglage du code PIN, reportez-vous aux instructions correspondantes de la section Fonction de Verrouillage code PIN pages 47, 48.
Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran.
Off ........ Le logo d’écran peut être changé librement dans le menu de sélection. (p.42)
On ........ Il est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le code PIN Logo.
Si vous voulez changer le réglage Mémoriser Logo PIN code, entrez un Logo PIN code en procédant comme suit. “4321” a été réglé comme Logo PIN code initial à l’usine.
Mémoriser logo PIN code
Réglage
ATTENTION:LORSQUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN LOGO, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN LOGO A LA PAGE 69, ET CONSERVEZ-LE PRECIEUSEMENT. SI VOUS PERDEZ OU OUBLIEZ LE CODE PIN LOGO, LE REGLAGE DE CELUI-CI NE POURRA PLUS ETRE MODIFIE.
Mémoriser logo PIN code
44
Réglage
Plafond
Arrière
Plafond
Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière.
Entrée/Sortie moniteur
La borne COMPUTER IN 2/MONITOR OUT située au dos du projecteur peut être commutée pour l’entrée d’ordinateur ou la sortie de moniteur. (p.9) Sélectionnez Ordinateur 2 ou Sortie de moniteur à l’aide de les touches de POINTAGE .
Ordinateur 2 ..........entrée d’ordinateur Retour écran .........sortie de moniteur
L’élément Entrée/sortie moniteur n’est pas utilisable lorsque vous sélectionnez Ordinateur 2 comme source d’entrée. Changez la source d’entrée à l’une des autres options (Ordinateur 1 ou Vidéo) afin que l’élément Entrée/sortie moniteur soit utilisable. (p.25, 34, 35)
Recherche d'entrée
Cette fonction détecte le signal d’entrée automatiquement. Lorsqu’un signal est trouvé, la recherche s’arrêtera. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner un des choix suivants.
Off .......... La recherche d’entrée ne fonctionne pas. On1 ........ La recherche d’entrée fonctionne dans les
situations suivantes. • Lorsque vous appuyez sur la touche
COMPUTER ou VIDEO de la télécommande. On2 ........ La recherche d’entrée fonctionne dans les
situations suivantes. • Lorsque le projecteur est allumé en
appuyant sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande. (Après le compte à rebours)
• Lorsque vous appuyez sur la touche COMPUTER ou VIDEO de la télécommande.
• Lorsque le signal d’entrée actuel est manqué.��
�Si la fonction Pas d’image ou Immobilisation d’image est Si la fonction Pas d’image ou Immobilisation d’image est activée, annulez-la pour activer la recherche d’Entrée. Elle est aussi inutilisable lorsque le menu à l’écran apparaît.
Remarque: • Tandis que la recherche d’entrée est réglée
sur On1 ou On2, le statut de l’entrée et de la lampe sont affichés tout le temps où le signal est commuté.
• Seule la source d’entrée sélectionnée en dernier sera détectée.
• Si vous appuyez sur la touche COMPUTER/VIDEO de la télécommande pendant que la recherche d’entrée est en cours, la recherché d’entrée sera arrêtée.
Aspect écran
Cette fonction permet de projeter l’image vers un écran de projection 4:3 ou 16:9.4:3 …… Réglé à un écran de projection 4:3.16:9 ….. Réglé à un écran de projection 16:9.16:10 … 16:10 est l’aspect du panneau LCD. Le menu de l’écran original est disponible.
Remarque: • Lorsque la fonction 4:3 ou 16:9 est sélectionné,
les options Vrai, Pleine largeur et D.Zoom+/- ne sont pas disponibles en mode PC (p.32-33).
• Lorsque la fonction 4:3 ou 16:9 est sélectionné, Zoom, Déformation naturelle, les options Large et Pleine largeur +/- ne sont pas disponibles en mode AV (p.40).
45
Extinction automatique
Duréerestantjusqu’àl’extinctiondelalampe
Extinction automatique
Prêt
Code1
Prêt
Mode eco
Ordinateur 2
Minute
AppuyezsurleboutondeSELECTIONsurExtinctionAutomatique;cettecaseapparaîtalors.Choisissezl’undestroisréglagesàl’aidedelestouchesdePOINTAGE ,puisallezàlaminuterieàl’aidedelestouchesdePOINTAGEetréglezladuréeàl’aidedelestouchesdePOINTAGE .
Extinction automatiquePourdiminuerlaconsommationdecourantetconserverladuréedeviedelalampe,lafonctiond’extinctionautomatiqueéteintlalampedeprojectionlorsquelesignald’entréeestinterrompuetqu’aucunetouchen’estenfoncéependantuncertaintemps.Lorsquelesignald’entréeestinterrompuetqu’aucunetouchen’estactionnéependant30secondesouplus,l’affichageduprogrammateuraveclemessage“Pasdesignal”apparaît.Lecompteàrebourspouréteindrelalampecommencealors.
Sélectionnezl’unedesopérations. Prêt........................Lorsquelalampeestcomplètement
refroidie,letémoinPOWERsemetàclignoterenvert.Danscetétat,lalampedeprojections’allumerasilesignald’entréeestreconnectéouquevousappuyezsurunetouchequelconquedelatélécommande.
Extinction..............Lorsquelalampeestcomplètementrefroidie,l’appareils’éteint.
Off.........................Lafonctiond’extinctionautomatiqueesthorscircuit.
Réglezensuiteleprogrammateurducompteàreboursàl’aidedestouchesdePOINTAGE .
Réglage
Remarque:Leréglagepardéfautest“Prêt:5Minute”.
Mode veille
Cettefonctionestdisponiblelorsquevousutilisezleprojecteurvialeréseau. Normal . . . . . . L’alimentationélectriqueestfournieà
lafonctionderéseaumêmeaprèsqueleprojecteuraitétééteint.Vouspouvezallumer/éteindreleprojecteurvialeréseau,modifierl’environnementréseauetrecevoirune-mailconcernantl’étatduprojecteurpendantqueleprojecteurestéteint.
Modeeco. . . . SélectionnezModeecolorsquevousn’utilisezpasleprojecteurvialeréseau.Lafonctionderéseauduprojecteurs’arrêtelorsquevouséteignezleprojecteur.
Reportez-vousaumoded’emploi“Configurationetutilisationduréseau”.
Remarque:LorsquevoussélectionnezNormal,ilestpossiblequelesventilateursderefroidissementtournentselonlatempératuredel’intérieurduprojecteur,mêmesileprojecteurestéteint.
4�
Réglage
Démarrage rapide
Lorsquecettefonctionestsur“On”,leprojecteurestalluméautomatiquementenconnectantsimplementlecordond’alimentationsecteuràuneprisemurale.
Remarque:Veillezàéteindreleprojecteurcorrectement(Reportez-vousàlasection“Misehorstensionduprojecteur”àlapage19).Sivouséteignezleprojecteurenprocédantdefaçonerronée,lafonctionDémarrageRapidenefonctionnerapascorrectement.
Contrôle de la lampe
Télécommande
Ceprojecteuroffredeuxcodesdetélécommandedifférents:lecodepardéfautrégléenusine(Code1)etlecodeauxiliaire(Code2).Cettefonctiondecommutationpermetd’éviterlaproductiond’interférencesdetélécommandelorsquevousutilisezplusieursprojecteursouplusieursappareilsvidéosimultanément.Lorsquevousutilisezleprojecteuren“Code2”,vousdevezmettreàlafoisleprojecteuretlatélécommandeen“Code2”. Pour changer le code du projecteur:Sélectionnez“Code1”oubien“Code2”danscemenuRéglages.
Pour changer le code de la télécommande:MaintenezlestouchesMENUetIMAGEenfoncéessimultanémentpendant5secondesouplus.Aprèsavoirchangélecode,vérifiezsilatélécommandefonctionnebiencorrectement.
Télécommande
MaintenezlestouchesMENUetIMAGEenfoncéespendant5secondesouplus.
Code1
Prêt
Démarrage rapide
Mode eco
Ordinateur 2
Cettefonctionpermetdechangerlaluminositédel’écran.
Démarrage rapide
Remarque: •Sivousavezréglédescodesdifférentssurleprojecteuretsur
latélécommande,aucuneopérationnepourraêtreeffectuée.Danscecas,faitespasserlecodedelatélécommandeaumêmecodequeleprojecteur.
•Silespilessontretiréesdelatélécommandependantuneduréeprolongée,lecodedetélécommandeseraremisàzéro.
Haut............ PluslumineuxquelemodeNormalAuto............ Luminositécontrôléeenfonctiondusignal
d’entréeNormal....... Luminositénormale
Remarque:Lemoded’éclairagenepeutêtrechangépendantunmomentunefoisleprojecteurmisenmarche.L’ampouleabesoind’unpeudetempspoursestabiliserunefoisquel’appareilaétémisenmarche.LemodeStoredlampseraactifaprèsstabilisationdel’ampoule..
47
Réglage
Sécurité (Réglages de Alarme des touches et Verrouillage du code PIN)
Cettefonctionvouspermetd’utiliserlesfonctionsdeVerrouillagecodePINetAlarmepourassurerlasécuritédefonctionnementduprojecteur.
Verrouillage code PIN
Cettefonctioninterditl’utilisationduprojecteurpardespersonnesautresquelesutilisateursspécifiés,etoffrelesréglagessuivantscommeoptions.
Off........LeprojecteurestdéverrouilléaveclecodePIN. On1...... IlfautentrerlecodePINàchaquefoisquevous
allumezleprojecteur. On2...... IlfautentrerlecodePINpourutiliserleprojecteur
unefoisquelecordond’alimentationduprojecteuraétédébranché;tantquelecordond’alimentationsecteurestbranché,vouspouvezutiliserleprojecteursansentrerlecodePIN.
PourchangerleréglagedeverrouillageparcodePINoulecodePIN(numéroàquatrechiffres),vousdevezentrerlecodePIN.“1234”aétéréglécommecodePINinitialàl’usine.
Verrouillage code PIN
Changez le réglage du verrouillage par code PIN
Sélectionnezunréglagevouluàl’aidedelestouchesdePOINTAGE .
SélectionnezOff,On1,ouOn2àl’aidedestouchesdePOINTAGE ,puisplacezlepointeuràflècherougesur“Quitter”àl’aidedelatouchedePOINTAGE.AppuyezsurleboutondeSELECTIONpourfermerlaboîtededialogue.
Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN
Entrez un code PINUtilisezlestouchesdePOINTAGEpoursélectionnerunchiffre.Ensuite,appuyezsurlatouchedePOINTAGE pourfixerlechiffreetdéplacerlepointeur.Lechiffreestalorschangéen“”.Sivousavezfixéunchiffreincorrect,placezlepointeursurlechiffrequevousvoulezcorrigerenappuyantsurlatouchedePOINTAGE,puissélectionnezlechiffrecorrectenappuyantsurlestouchesdePOINTAGE.
Répétezcetteétapepouraccomplirl’entréed’unnuméroàquatrechiffres.
Aprèsavoirentrélenuméroàquatrechiffres,placezlepointeursur“Confirmer”enappuyantsurlatouchedePOINTAGE.AppuyezsurleboutondeSELECTIONafindepouvoirchangerlesréglagesduverrouillageparcodePINsuivants.SivousavezentréuncodePINincorrect,“CodePIN”etlenombre()deviendrontrougesetdisparaîtront.EntrezànouveauuncodePINcorrect.
Entrez un code PIN
Leschiffresentréschangentà“”parmesuredesécurité.
Lorsquelepointeurestplacéautomatiquementsur“Confirmer”,appuyezsurleboutondeSELECTION.
Sécurité Auto
LorsqueleprojecteurestverrouilléaveclecodePIN,lamarquedeverrouillageparcodePINapparaîtsurlabarredemenu.
48
Réglage
Pour changer le code PIN
Pour changer le code PIN
Confirmer
SélectionnezlechangementducodePINetappuyezsurleboutondeSELECTION.LaboîtededialogueEntréedunouveaucodePINapparaîtalors.
Lesnumérosd’entréesontaffichéspourconfirmation.
ATTENTION:UNE FOIS QUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN, ECRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE DES NOTES RELATIVES AU N° DE CODE PIN A LA PAGE �9, ET CONSERVEZ-LE SOIGNEUSEMENT.SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, VOUS NE POURREZ PLUS DEMARRER LE PROJECTEUR.
VouspouvezchangerlecodePINaunuméroàquatrechiffrequevousvoulez.Sélectionnez“ChangementcodePIN”àl’aidedelatouchedePOINTAGE,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.LaboîtededialogueEntréedunouveaucodePINapparaîtalors.
UtilisezlestouchesdePOINTAGEpoursélectionnerunchiffre.Ensuite,appuyezsurlatouchedePOINTAGE pourfixerlechiffreetdéplacerlepointeur.Répétezcetteopérationpouraccomplirl’entréed’unnuméroàquatrechiffres.Aprèsavoirentrélenuméroàquatrechiffres,placezlepointeursur“Installer”enappuyantsurlatouchedePOINTAGE.AppuyezalorssurleboutondeSELECTION.
Alarme
Effectuezquelquesréglagespourlafonctiond’Alarmeantivol.(p.51-53)
AppuyezsurleboutondeSELECTIONsurl’icôneAlarmepourfaireapparaîtrelaboîtederéglaged’Alarme.
Lorsquelafonctiond’Alarmeantivolestactivée,“On”s’affiche.Lorsquelafonctionestdésactivée,“Off”s’affiche.Pourplusdedétailsconcernantl’activationouladésactivationdecettefonction,reportez-vousàlapage51.
SélectionnezVolumedel’alarme,SensibilitéouDuréedel’alarmeàl’aidedestouchesdePOINTAGE,puisréglezchaqueélémentàl’aidedestouchesdePOINTAGE .
Volumedel’alarmeBasMoyenFort
SensibilitéBasse..............MoinssensibleMoyen.............. SensibiliténormaleÉlevée............. Trèssensible(réglagepardéfaut)
Duréedel’arlarme10secondes.... Réglagepardéfaut.Sonnependant
10secondesenviron.60secondes.... Sonnependant60secondesenviron.Alarmecontinue.... Sonnejusqu’àcequelapilesoitépuisée.
Sécurité Auto
Alarme
Volume de l’alarme
Sensibilité
Durée de l’arlarme
AppuyezsurleboutondeSELECTIONsurl’icôneAlarmepourfaireapparaîtrelaboîtederéglaged’Alarme.
RéglezlaSensibilitéoulaDuréedel’alarmeàl’aidedestouchesdePOINTAGE .
Remarque: •L’icôneAlarmedevientgriseetnepeutpasêtre
sélectionnéelorsquelafonctiond’Alarmeantivolestsur“On”,qu’unepilen’estpasinstallée,ouquelapileestépuisée.
•Pendantquel’icôneAlarmeestsélectionnée,ilestimpossibled’utiliserlestouchesderéglagedel’Alarmeantivolsituéessurlepanneaulatéral.
•Lorsquevoussélectionnez“Alarmecontinue”dansDuréed’émissiondelasonnerie,laduréed’émissiondelasonneried’alarmediffèreselonlachargedebatterierestante.
LorsqueAlarmeantivolestsur“On”,quelabatterien’estpasinstalléeouqu’elleestépuisée,l’icôneAlarmedevientgriseetilestalorsimpossibledelasélectionner.
49
Cettefonctionpermetderemettrelecompteurderemplacementdelalampeàzéro.Lorsquevousremplacezlalampedeprojection,remettezlecompteurderemplacementdelalampeàzéroenutilisantcettefonction.Pourplusdedétailsconcernantcetteopération,reportez-vousàlapage58.
Compteur de la lampe
Cettefonctionvousoffrelesalternativessuivantespourlefonctionnementdesventilateursderefroidissementaprèsl’extinctionduprojecteur(p.19). L1L1.........Fonctionnementnormal L2L2......... Pluslentetmoinsbruyantquelefonctionnementnormal
(L1),maisleprojecteurmetpluslongtempsàserefroidir.
Puissance ventilation
Réglage
Remarque:Leréglagedel’option“Commandeduventilateur”surOn1ouOn2affectelefonctionnementL2duventilateur.
Remarque: •LeventilateurestplusbruyantenmodeOn1
etOn2. • Sivousneréglezpascorrectementlavitesse
defonctionnementdesventilateursderefroidissement,laduréedevieduprojecteurrisquerad'êtrenégativementaffectée.
Sélectionnezlavitessedefonctionnementdesventilateursderefroidissementàl’aidedesoptionssuivantes,enfonctiondel’altitudeàlaquellevousutilisezleprojecteur. Off............ Vitessenormale.Réglezcettefonctionsur
“Off”lorsquevousn’utilisezpasleprojecteuràhautesaltitudes.
On1......... PlusrapidequelemodeOff.Sélectionnezcemodelorsdel’utilisationduprojecteuràhautealtitude(environ1.200mètresouplusau-dessusduniveaudelamer),làoùl’effetderefroidissementdesventilateursestplusréduit.
On2......... PlusrapidequelemodeOn1.Sélectionnezce modelorsdel’utilisationduprojecteuràdesaltitudesplusélevéesqueci-dessus,làoùl’effetderefroidissementdesventilateursestplusréduit.
Commande du ventilateur
Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence denettoyagedufiltre.Lorsqueleprojecteuratteintuntempsspécifiéentrelesnettoyages,uneicôned’alarmedefiltreapparaîtsurl’écranpoursignalerqu’ilfautprocéderaunettoyage.Aprèsavoirnettoyélefiltre,veillezàsélectionnerRESETetàrégler laminuterie.L’icôned’alarmedefiltrenes’éteintquequandlecompteurdufiltreaétéremisàzéro.Pour plus de détails concernant la remise à zéro de laminuterie, reportez-vous à la section “Remise à zéro ducompteurdufiltre”àlapage55.
Compteur du filtre
Uneicôned’alarmedefiltreapparaîtsurl’écranàuntempspréréglé.
Fig.�Icôned’alarmedefiltre
Remarque: •Lorsquevoussélectionnezlasourced’entrée,l’icône(Fig.2)apparaît. • Lesicônesd’alarmedefiltre(Fig.1etFig.2) n’apparaissentpasquandlafonctionAffichageaétérégléesur“Off”(p.41),pendantl’opération“Immobilisationd’image”(p.23)ou“Pasd’image”(p.24).
Compteur du filtre
Fig.1Icôned’alarmedefiltre
d’alarmedefiltre
Remplacer lampe
Cetteicôneapparaîtsurl’écranlorsqueladuréedeviedelalampeestterminée.
Remarque: Lorsquevousallumezl’appareil,l’icôneapparaît. Lorsquevoussélectionnezlasourced’entrée, l’icôneapparaît.
Icônederemplacementdelalampe
Remarque: Cetteicôneapparaîtaussilorsquevousallumezl’appareil.
Compteur du filtre Auto
Heure(s)
h
UtilisezlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerlaminuterie.Sélectionnezparmi(Off/100h/200h/300h) selonl’environnementd’utilisation.
50
Réglages d’usine
Cettefonctionremetauxvaleurspardéfauttouteslesvaleursderéglage,saufcellesdulogod’utilisateur,duVerrouillagecodePIN,duMémoriserlogoPINcode,ducompteurdelampeetdeladucompteurdufiltre.
Réglages d’usine
FermelemenuRéglage.
Quitter
Réglage
Historique des avertissements
Cettefonctionenregistrelesopérationsanormalespendantque le projecteur fonctionne, et uti l ise ceci pourdiagnostiquer les anomalies. 10 consignations d’alarmesapparaissentaveclederniermessaged’alarmeenhautdelaliste,suiviparlesmessagesd’alarmeprécédentsclassésenordrechronologique.
Remarque: LorsquelafonctionRéglagesd’usineestexécutée,tous lesenregistrementsdeconsignationsd’alarmeseront effacés.
Closed CaptionLeClosedCaptionestunefonctionquiafficheletextedelapartieaudiod’unprogrammeTVàl’écran.Silesignald’entréecontientdeslégendesfermées,vouspouvezactiverlafonctionetdepasserlescanaux.AppuyezsurletouchesdePOINTAGE poursélectionnerCC1,CC2,CC3etCC4.SileClosedCaptionn’estpasclair,vouspouvezchangerlatextedecouleuràblanc.
Closed Caption
Remarque:LaClosedCaptionestdisponibleuniquementdanslasituationci-dessous.•Quandlesignald’entréeestNTSCdecompositetde S-VIDEO,decomponent,etlesystèmeestdéfiniselon lesignalouréglagessurle“Auto”.•LesystèmedoitêtreconfigurésurNTSCouAutoen sélectiondeVidéoSystème.(p.36)•L’icônedeClosedCaptionestaffichéengrissiellen’ estpasdisponible.•LeClosedCaptionestindisponiblequandleMenul’ écranetminuterie(P-Timer)sontaffichés.
Auto
CouleurCouleur
Réglages d’usine Auto
Retour aux réglages d'usine ?
Oui
Non
Oui
Non
SélectionnezRéglagesd’usine;cettecaseapparaîtalors.Sélectionnez“Oui”;lacasesuivanteapparaîtalors.
Sélectionnez“Oui”pourl’activer.
51
Fonction d’Alarme antivolUtilisation de la fonction d’Alarme antivol
Lafonctiond’Alarmeantivolpermetd’empêcherlevolduprojecteur.Lorsquecettefonctionestactivée,l’alarmeretentitsiunepersonnenonautoriséetentededéplacerleprojecteur.
AppuyezdeuxfoissurlatoucheFpouractiverlafonctiond’alarme.LetémoinALARMclignotealorspendantquelquessecondes,etleprojecteurpasseenmoded’avertissement.
Activation de l’alarme
Désactivation du réglage de l’alarme
Pendantquelafonctiond’Antivolestactivée,leprojecteurémetunsongravelorsqu’ildétectedesvibrations.Sileprojecteurnedétecteaucunevibrationpendantquelquessecondesaprèsavoirémislesongrave,ilreviendraenmoded’avertissement.Sileprojecteurdétectetoujoursdesvibrationsaprèsavoirémislesongrave,lasonneried’alarmeretentira.
Remarque: •Cettefonctionneconstituepasunegarantiecontrelevol. •L’alarmeneretentitpaspendantquelecordond’alimentation
secteurestbranché,mêmesileprojecteurdétectedesvibrations.
•Unsonretentittoujourslorsquevousappuyezsurlatouche.Siaucunsonneretentitlorsquevousappuyezsurlatouche,vousdevezànouveauappuyersurlatouche.
Activation et désactivation de la fonction d’Alarme antivol
Remarque: •Vouspouvezvérifierlasonneried’alarmesansactiverl’alarme.
MaintenezlatoucheFenfoncée;lasonneried’alarmeretentitalors.Vouspouvezréglerladuréed’émissiondelasonneried’alarmedanslemenuRéglages.(p.48)
•Sivousvoulezcouperlesondelasonneried’alarme,branchezleCordond’alimentationsecteurouappuyezsurlatoucheFetentrezlecodePINàquatrechiffres.
Avantd’utiliserlafonctiond’Alarmeantivol,installezunepiledansleprojecteur.(Pourplusdedétailsconcernantl’installation,reportez-vousàlapage53.)
Installation d’une pile
1 AppuyezsurlatoucheFetentrezlecodePINàquatrechiffresdansles10secondesenviron.(LecodePINpardéfautest“1111”.)Lorsquel’alarmeestdésactivée,unsondeconfirmationaiguretentira.
SivousentrezuncodePINincorrect,unsongraveretentira.SivousentrezuncodePINincorrectà3reprises,lasonneried’alarmeretentira.
Commande latérale
Témoin ALARM
Touche F Touches 1 - �
5�
Fonction d’Alarme antivol
ATTENTION:LORSQUE VOUS AVEZ CHANGE LE CODE PIN, NOTEZ-LE ET CONSERVEZ-LE PRECIEUSEMENT. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, VOUS NE POURREZ PLUS CHANGER CERTAINS REGLAGES DE LA FONCTION D’ALARME.
Changement du code PINAppuyezsurlatoucheFetentrezlecodePINàquatrechiffresdansles10secondesenviron.LetémoinALARMclignotealorsenrougependantquelquessecondesetunsondeconfirmationaiguretentit.
Réglages
Réinitialisation des réglagesSélectionnezRéglagesd’usinedanslemenuRéglagespourréinitialiserlesréglagespourlafonctiond’Alarmeantivol.
1
� Pendantqueletémoinclignote,entrezunnouveaucodePIN;unsondeconfirmationaiguretentitalorsetletémoinALARMs’éteint.
SivousentrezuncodePINincorrect,unsongraveretentira.SivousentrezuncodePINincorrectà3reprises,lasonneried’alarmeretentira.
LecodePINpourlafonctiond’Alarmeantivolestunecombinaisondeschiffres1,2ou3.EntrezlecodePINenappuyantsurlestouches1,2et3.“1111”aétépréréglécommecodePINpardéfaut.
Remarque: •Ceciestopérationnelseulementquandleréglaged’alarme
antivolestdéclenché. •Vouspouvezeffectuerplusieursautresréglagesdétaillés.
(p.48)
Commande latérale
Témoin ALARM
Touche F Touches 1 - �
5�
Fonction d’Alarme antivol
Installation de la pilePourpouvoirutiliserlafonctiond’Alarmeantivol,vousdevezinstallerunepile.(UtilisezunepileaulithiumCR23V.)
Débranchezlecordond’alimentationsecteurdelaprisemuraleavantd’installerlapile.Retirezlavisetouvrezlecouvercleducompartimentdelapilesituéenbasduprojecteur.Lorsquelapileestinstalléecorrectement,letémoinALARMclignotependantquelquessecondes.Unefoislapilemiseenplace,remettezlecouvercleàsapositiond’origineetfixez-leàl’aidedelavis.
Lorsqueladuréedeviedelapilearriveàsonterme,letémoinALARMclignoteetunsond’avertissementretentitàintervallesréguliers.Remplacezlapileenprocédantcommeindiquéci-avant.
Remarque: •Unefoisquevousavezchangélapile,lecodePINque
vousavezmodifiéetlesréglagesquevousavezeffectuésauparavantseronttoujoursutilisables.
•Lorsquevouschangezlapile,désactivezlafonctiond’Alarmeantivol.Sinon,lasonneried’alarmeretentiralorsquevousessaierezd’ouvrirlecouvercledelapile.
•Retirezlapilesivoustransportezsouventleprojecteur,etutilisezlahoussedetransport.Sivousneretirezpaslapile,l’alarmerisqueradesedéclenchersivousappuyezaccidentellementsurlestouchesd’alarmedanslahoussedetransport.
Pourobtenirunfonctionnementsûr,veuillezprendrelesprécautionssuivantes: Ne conservez pas la pile parmi des objets ou des fils métalliques, afin de ne pas causer de court-circuit.Neconservezpaslapileparmidesobjetsoudesfilsmétalliques,afindenepascauserdecourt-circuit. Rangez la pile hors de portée des bébés et des enfants, afin qu’ils ne risquent pas de l’avaler.Rangezlapilehorsdeportéedesbébésetdesenfants,afinqu’ilsnerisquentpasdel’avaler. Ne rechargez pas la pile.Nerechargezpaslapile. Ne démontez pas la pile, n’appliquez aucune pression sur la pile pour la transformer.Nedémontezpaslapile,n’appliquezaucunepressionsurlapilepourlatransformer. Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.Eviteztoutcontactavecdel’eauoud’autresliquides. N’exposez pas la pile à l’humidité ou à la chaleur.N’exposezpaslapileàl’humiditéouàlachaleur. Si la pile a fui, essuyez soigneusement le compartiment de la pile et installez une pile neuve.Silapileafui,essuyezsoigneusementlecompartimentdelapileetinstallezunepileneuve. Ne remplacez pas la pile par une pile de type incorrect; n’orientez pas ses polarités dans le mauvais sens.Neremplacezpaslapileparunepiledetypeincorrect;n’orientezpassespolaritésdanslemauvaissens. Mettez la pile épuisée au rebut après l’avoir isolée en fixant du ruban isolant sur l’un ou sur les deuxMettezlapileépuiséeaurebutaprèsl’avoirisoléeenfixantdurubanisolantsurl’unousurlesdeuxcôtéshaut/basdelapile. Mettez la pile épuisée au rebut conformément aux règlements locaux.Mettezlapileépuiséeaurebutconformémentauxrèglementslocaux. Il y a danger d’explosion si la pile est mal remplacée. Ne la remplacez qu’avec le même type ouIlyadangerd’explosionsilapileestmalremplacée.Nelaremplacezqu’aveclemêmetypeou
l’équivalentceluirecommandéparlefabricant.
Desserrezlavisetouvrezlecouvercleducompartiementdelapile.
Installezlapilepuisremettezlecouvercleducompartimentdelapileenplace,etfixez-leàl’aidedelavis.
Vis
54
LetémoinWARNINGindiquel’étatdelafonctionquiprotègeleprojecteur.Vérifiezl’étatdutémoinWARNINGetletémoinPOWERpoureffectuerunentretiencorrect.
Témoin WARNING
Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge.
Lorsquelatempératureinterneduprojecteuratteintuncertainniveau,leprojecteurestéteintautomatiquementpourprotégerl’intérieurduprojecteur.LetémoinPOWERclignotependantqueleprojecteurserefroidit.Unefoisqueleprojecteurs’estsuffisammentrefroidi(jusqu’àsatempératuredefonctionnementnormale),vouspouvezlerallumerenappuyantsurlatoucheON/STAND-BY.
Remarque:Aprèsquelatempératureinterneduprojecteurestredevenuenormale,letémoinWARNINGcontinuetoujoursàclignoter.Lorsqueleprojecteurestrallumé,letémoinWARNINGcessedeclignoter.
Vérifiez ensuite les éléments suivants.– Avez-vouslaisséunespacesuffisantpourassurerlabonneventilationduprojecteur?Vérifiezl’étatdel’installationpourvoirsilesfentesdeventilationnesontpasobstruées.
– Leprojecteurn’est-ilpasinstalléàproximitéduconduitdeventilationd’unclimatiseurquipeutêtrechaud?Eloignezleprojecteurduconduitdeventilationduclimatiseur.
– Lesfiltresàairsont-ilspropres?Nettoyezrégulièrementlesfiltresàair(p.55).
Le projecteur s’éteint et le témoin WARNING s’allume en rouge.
Lorsqueleprojecteurdétecteuneanomalie,ils’éteintautomatiquementpourprotégerlescomposantsinternes,etletémoinWARNINGs’allumeenrouge.Danscecas,débranchezlecordond’alimentationsecteuretrebranchez-le,puisrallumezleprojecteurpourvérifier.SileprojecteuresttoujourséteintetsiletémoinWARNINGesttoujoursalluméenrouge,débranchezlecordond’alimentationetconfiezlesvérificationsetlesréparationséventuellesàuncentredeservice.
ATTENTIONSIUNEANOMALIESEPRODUIT,NELAISSEZPASLECORDOND’ALIMENTATIONSECTEURDUPROJECTEURBRANCHE.UNINCENDIEOUUNEELECTROCUTIONRISQUERAIENTDES’ENSUIVRE.
Entretien et nettoyage
Panneau supérieur
Panneau supérieur
TémoinWARNINGclignotantenrouge
TémoinWARNINGalluméenrouge
55
Entretien et nettoyage
Eteignezl’appareiletdébranchezlecordond’alimentationsecteurdelaprisesecteur.
Retournezleprojecteursensdessusdessousetretirezlesfiltresàairentirantlesverrousverslehaut.
1�
Lesfiltresàairempêchenttouteaccumulationdepoussièresurlescomposantsoptiquesàl’intérieurduprojecteur.Silesfiltresàairsontcouvertsdepoussière,celaréduiral’efficacitédesventilateursderefroidissementetcelapeutentraînerunesurchauffeinterneetréduireladuréedevieduprojecteur.Pournettoyerlesfiltresàair,suivezlaméthodeci-dessous:
Nettoyezlesfiltresàairavecunebrosse,ourincez-lessoigneusement.�Unefoisquevousavezrincélesfiltresàairpourlesnettoyer,faites-lesséchercomplètement.Remettezlesfiltresàaircorrectementenplace.Veillezàcequelesfiltresàairsoientinsérésbienàfond.
4
ATTENTIONN’utilisezpasleprojecteurlorsquelefiltreàairestdéposé.Delapoussièrepeuts’accumulersurlescomposantsoptiquesetamoindrirlaqualitédel’image.N’introduisezpasdepetitespiècesdanslesouverturesd’entréed’air.Cecipourraitcauserdesanomaliesdefonctionnementduprojecteur.
RECOMMANDATION Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l’image pourrait être de mauvaise qualité. Lorsquevousutilisezleprojecteurdansunendroitpoussiéreuxouenfumé,delapoussièrepourras’accumulersurunelentille,despanneauxàcristauxliquidesoudescomposantsoptiquesàl’intérieurduprojecteur.Cecirisqued’amoindrirlaqualitédel’imageprojetée. Sidetelsproblèmesseproduisent,confiezlenettoyageàvotrerevendeurouàuncentredeserviceagréés.
Nettoyage des filtres à air
Remarque:Lorsquevousréinsérezcefiltreàair,veillezàcequelapartiecomportantunefentesoitorientéeversl’extérieur.
FiltresàairRetirezentirantverslehaut.
Veillezàremettrelecompteurdufiltreàzéroaprèsavoirnettoyéouremplacélefiltres.
AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE◄►pourplacer lepointeuràcadre rougesur l’icônedemenuREGLAGE.Utilisez les touchesdePOINTAGE▲▼pourplacer lepointeur à cadre rouge sur le compteur du filtre, puisappuyezsur leboutondeSELECTION.Uneboîtededialogueapparaît pour afficher le temps total cumuléd’utilisationdufiltre,l’optionderéglagedelaminuterie,et l’option de remise à zéro. SélectionnezReset; lemessage “Réinitialiser lecompteurdu filtre?”apparaîtalors.Sélectionnez[Oui]pourcontinuer.
1
�
Remise à zéro du compteur du filtre
Compteur du filtre
Uneautreboîtededialoguedeconfirmationapparaît;sélectionnez[Oui]pourremettrelecompteurdufiltreàzéro.
�
Compteur du filtre Auto
Heure(s)
Réinitialiserlecompteurdufiltre?
Oui
Oui
Non
Non
h
SélectionnezReset;lemessage “Réinitialiserlecompteurdufiltre?”apparaîtalors.
Sélectionnez[Oui];uneautrecasedeconfirmationapparaîtalors.
Sélectionnez[Oui]ànouveaupourremettrelecompteurdufiltreàzéro.
5�
Entretien et nettoyage
Nettoyage du coffret du projecteur
Débranchezlecordond’alimentationsecteuravantd’entreprendrelestravauxdenettoyage.Essuyezsoigneusementlecorpsduprojecteuravecunchiffondenettoyagedouxetsec.Silecorpsduprojecteuresttrèssale,utilisezunepetitequantitédedétergentdoux,puisessuyezavecunchiffondenettoyagedouxetsec.Evitezd’utiliserunetropgrandequantitédeproduitdenettoyage.Lesproduitsdenettoyagesabrasifs,lesdiluantsoulesautresproduitschimiquestroppuissantsrisquentderayerlasurface.
Pournettoyerlecoffretduprojecteur,procédezcommesuit.
Lorsquevousn’utilisezpasleprojecteur,mettezleprojecteurdanslahoussedetransportpourleprotégerdelapoussièreetnepaslerayer.
Nettoyage de la lentille du projection
Débranchezlecordond’alimentationsecteuravantd’entreprendrelestravauxdenettoyage.
Lorsquevousn’utilisezpasleprojecteur,remettezlecapuchondelentilleenplace.
Toutd’abord,éliminezlapoussièreavecunesoufflerie.Ensuite,essuyezdélicatementlasurfacedelalentille.Utilisezdupapierdenettoyagedelentillehumectéd’alcoolméthylique(méthanol).Evitezdetroputiliserdeproduitsdenettoyage.N’utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifs,desolvantsoudeproduitsdenettoyagetroppuissantsafindenepasendommagerlalentille.
ATTENTION
Ceprojecteurestéquipéd’unelentilleenplastique.Nefrottezpaslalentilleavecuntissuàfibresdures,ounepercutezpaslalentilleavecunobjetrigideafindenepasrayerlalentille.N’utilisezpasdeproduitdenettoyagechimique(liquideetsolide)afindenepasendommagerlalentille.
Lorsquevousdéplacezleprojecteurouqueleprojecteurn’estpasutilisé,remettezlecapuchondelentilleenplace.
Passezlaficelleparletrouducapuchondelentillepuisfaitesunnœud.1
� Passezl’autreboutdelaficelleparletrousetrouvantaubasduprojecteur.Enfin,passezlecapuchondelentilleparlaboucleainsiformée,ettirez-lepourserrerlenœud.
Fixation du capuchon de lentille
�
1
57
Entretien et nettoyage
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce témoin s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe.
Pour remplacer la lampe, procédez comme suit.
COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGEDemandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur.
N° de modèle de votre projecteur : PRM-20 , PRM-20(S) N° du type de lampe de rechange : POA-LMP126
(Pièces de service n° 610 340 8569)
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la lampe par une lampe du même type. Veillez à ne pas laisser tomber l’unité de lampe et à ne pas toucher l’ampoule en verre! Le verre risquerait de se briser et de causer des blessures.
Avant d’ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant d’ouvrir le couvercle de la lampe. La température peut s’élever considérablement à l’intérieur du projecteur.
ATTENTION
Eteignez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes.
Desserrez deux vis de la lampe à l’aide d’un tournevis, et tirez la lampe hors de son logement en saisissant la poignée.
1
3
Remplacez la lampe et resserrez les deux vis à leur position d’origine. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et serrez resserrez la vis.
4
Desserrez la vis à l’aide d’un tournevis, et retirez le couvercle de la lampe.2
Branchez le cordon d’alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur.
6 Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro.Reportez-vous à la section “Compteur de remplacement de la lampe” à la page suivante.
5
Remplacement de la lampe
ATTENTION
AVERTISSEMENT: AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LA LAMPE, ETEIGNEZ LA LAMPE UV.
Panneau supérieur
Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme. Remplacez immédiatement la lampe.
Lampe Vis
Poignée
Vis
VisCouvercle de la lampe
Nota: L’icône de remplacement de la lampe n’apparaît pas quand la fonction Affichage a été réglée sur “Off” (page 41), pendant l’opération “Immobilisation d’image” (page 23) ou “Pas d'image” (page 24).
Remplacer lampe
Icône de remplacement de la lampe
58
Entretien et nettoyage
Aprèsavoirremplacélalampe,veillezàremettrelecompteurderemplacementdelalampeàzéro.LorsqueleCompteurderemplacementdelalampeestremisàzéro,letémoinLAMPREPLACEs’éteint.
Allumezleprojecteur,appuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE pourplacerlepointeuràcadrerougesurl’icônedumenuREGLAGE.
AppuyersurlestouchesdePOINTAGE pour placerunpointeuràcadrerougesur“Remiseàzérolampe”,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.Lapremièreboîtededialogueapparaîtetindiqueletempstotalaccumuléd’utilisationdelalampe,etl’optionderéinitialisation.Sivoussélectionnez“Reset”,unmessage“Réinitialiserlecompteurdelalampe?”s’affiche.Sélectionnez“Oui”pourcontinuer.
1
�
Uneautreboîtededialoguedeconfirmationapparaîtetsélectionnez“Oui”pourremettreleCompteurderemplacementdelalampeàzéro.
�
Compteur de remplacement de la lampe
Remarque:Neremettezpaslecompteurderemplacementdelalampeàzérosansavoirremplacélalampe.Neleremettezàzéroqu’aprèsavoirremplacélalampe.
Ceprojecteurutiliseunelampeàhautepressionquidoitêtremanipuléesoigneusementetcorrectement.Silalampeestmanipuléeincorrectement,cecirisqueradecauserunaccident,desblessuresouunincendie.
Laduréedeviedelalampepeutvarierd’unelampeàuneautre,etselonl’environnementd’utilisation.Iln’estpasgarantiquetoutesleslampesaurontuneduréedevieidentique.Ilestpossiblequecertaineslampestombentenpanneougrillentplustôtqued’autreslampessimilaires.
Sileprojecteurindiquequelalampedoitêtreremplacée,autrementditsiletémoinLAMPREPLACEs’allume,remplacezIMMEDIATEMENTlalampeaprèsqueleprojecteursesoitrefroidi.(SuivezsoigneusementlesinstructionsdelasectionREMPLACEMENTDELALAMPEdecemanuel.)Sivouscontinuezd’utiliserlalampealorsqueletémoinLAMPREPLACEestallumé,lerisqued’explosiondelalampeaugmentera.
Unelamperisqueexplosersousl’effetdevibrations,dechocsoudeladétériorationrésultantdenombreusesheuresd’utilisationlorsquesaduréedeviearriveàsonterme.Lesrisquesd’explosionpeuventêtredifférentsselonl’environnementoulesconditionsdanslesquellesleprojecteuretlalampesontutilisés.
SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES.Siunelampeexplose,débranchezimmédiatementlafichesecteurduprojecteurdelaprisesecteur.Faitesvérifierleblocdelampeetremplacerlalampeparuncentredeserviceagréé.Enoutre,vérifiezbienqu’aucunéclatdeverrenesetrouveàproximitéduprojecteurounesoitexpulséparlesorificesdecirculationd’airderefroidissement.Eliminezsoigneusementtousleséclatsdeverre.Seulsdestechnicienscompétentsagrééshabituésàeffectuerdesopérationsd’entretiensurlesprojecteurspeuventvérifierl’intérieurduprojecteur,àl’exclusiondetouteautrepersonne.Siunepersonnen’ayantpasreçuuneformationappropriéetented’effectuerdesopérationsd’entretiendefaçoninadéquate,unaccidentoudesblessurescauséespardeséclatsdeverrerisquerontdeseproduire.
PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Compteur de la lampe
Oui
Oui
Réinitialiser le compteur de la lampe ?
Heure(s)
Compteur de la lampe Auto
Non
Non
Sélectionnez“Oui”;uneautreboîtedeconfirmationapparaîtalors.
Sélectionnez“Oui”ànouveaupourremettrelecompteurdelalampeàzéro.
Pourremettrelecompteurdelalampeàzéro,placezlepointeursurResetpuisappuyezsurleboutondeSELECTION.Laboîtededialogue“Compteurutilisationlamperemiseàzéro?”apparaîtalors.
59
Guide de dépannage
Annexe
Avantdefaireappelàvotrerevendeurouàuncentredeservice,veuillezvérifierlespointssuivants.– Vérifiezquevousavezbienbranchéleprojecteurauxéquipementspériphériquescommedécritauxpages14-16.– Assurez-vousquetousleséquipementssontbienbranchésàlaprisesecteuretquel’alimentationélectriqueestétablie.
– Lorsquevousfaitesfonctionnerleprojecteuravecunordinateuretquel’imagen’estpasprojetée,redémarrezl’ordinateur.
Problème: – Solutions
Pas d’alimentation
– Branchezlecordond’alimentationduprojecteurdanslaprisesecteur.– VérifiezsiletémoinPOWERestbienalluméenrouge.– AttendezqueletémoinPOWERcessedeclignoterpourrallumerleprojecteur.LeprojecteurpeutêtrealluméaprèsqueletémoinPOWERsesoitalluméenrouge.(Reportez-vousàlapage19.)
– VérifiezletémoinWARNING.SiletémoinWARNINGestalluméenrouge,ilestimpossibled’allumerleprojecteur.(Reportez-vousàlapage54.)
– Vérifiezlalampedeprojection.(Reportez-vousàlapage57.)
La boîte de dialogue du code PIN apparaît au démarrage.
– LeréglageduverrouillageparcodePINestencours.EntrezuncodePIN(1234ouleschiffresquevousavezréglés).(Reportez-vousauxpages18,47,48.)
L’affichage initial n’apparaît pas. – Vérifiezsi“Off”ou“Arrêtcpte.àreb.”n’ontpasétéchoisispourlafonctionAffichage.(Reportez-vousàlapage41.)
L’affichage initial est différent de l’affichage par défaut.
– Vérifiezsi“Utilisateur”ou“Off”n’ontpasétéchoisispourlafonctiondelogo.(Reportez-vousàlapage42.)
Le signal d’entrée change automatiquement. (ou ne change pas automatiquement)
– Vérifiezsilafonctionderecherched’entréeestbienrégléecorrectement.(Reportez-vousàlapage44.)
Pas d’image
– Vérifiezlebranchemententrel’ordinateuroul’équipementvidéoetleprojecteur.(Reportez-vousauxpages14-16.)
– Vérifiezsilesignald’entréeestcorrectementémisparvotreordinateur.Lorsquevousbranchezunordinateurportable,selonletypedecelui-ci,ilpourraitêtrenécessairedechangerleréglagepourlasortiedemoniteur.Pourplusdedétailsconcernantderéglage,reportez-vousaumoded’emploidevotreordinateur.
– Ilfautenviron30secondespourquel’imageapparaisseaprèsavoiralluméleprojecteur.Vérifiezsilesystèmesélectionnécorrespondbienàvotreordinateurouàvotreappareilvidéo.(Reportez-vousauxpages26et36.)
– Sélectionnezànouveaulasourced’entréecorrecteenutilisantl’opérationparmenu.(Reportez-vousauxpages25,34et35.)
– Veillezàcequelatempératurenesoitpashorsdeslimitesdelaplagedetempératured’utilisation(5°C-35°C).
– Lorsquelemode“Pasd’image”estactivé,ilestimpossibledefaireapparaîtrel’image.AppuyezsurlatoucheNOSHOWousurn’importequelleautretouchedelatélécommande.
L’image n’est pas au point.
– Réglezlamiseaupoint.(Reportez-vousàlapage22.)– Laissezunécartadéquatentreleprojecteuretl’écrandeprojection.(Reportez-vousàlapage13.)
– Regardezsilalentilledoitêtrenettoyée.(Reportez-vousàlapage56.)– Sileprojecteurestdéplacéd’unendroitfroidàunendroitchaudcelapeutcauserlacondensationd’humiditésurlalentille.Danscecas,éteignezleprojecteurestattendezquelacondensationdisparaisse.
– Sivouseffectuezlaprojectioneninclinantexcessivementleprojecteurparrapportàl’écran,vousrisquezdecauserunedéformationdutrapèzeetdefausserpartiellementlamiseaupoint.
�0
Annexe
L’image n’est pas assez lumineuse.
– Vérifiezsi“Contraste”ou“Luminosité”sontbienrégléscorrectement.(Reportez-vousauxpages31et38.)
– Vérifiezsi“Niveaud’image”estsélectionnécorrectement.(Reportez-vousauxpages30et37.)
– Vérifiezletémoinderemplacementdeslampes.S’ilestallumé,laduréedeviedelalampearriveàsonterme.Remplacezlalampedanslesplusbrefsdélais.(Reportez-vousauxpages57,58et64.)
– VérifiezlafonctiondeContrôledelalampe.(Reportez-vousauxpages24,46.)
La couleur est étrange.– Vérifiezlesignald’entrée,lesystèmedecouleur,lesystèmevidéo,oulemodedesystèmed’ordinateur.
– Réglezcorrectementleniveaud’image.(Reportez-vousauxpages31,38.)
L’image est inversée horizontalement.L’image est inversée verticalement.
– Vérifiezl’élémentPlafond/Arrière.(Reportez-vousàlapage44.)– Vérifiezl’élémentPlafond.(Reportez-vousàlapage44.)
L’image est déformée ou voilée. – Vérifiezlemenu“Ajust.ordin.”oulemenu“Écran”,etréglez-les.(Reportez-vousauxpages26-29,32-33et40.)
Pas de son
– Vérifiezlesbranchementsdescâblesaudiodelasourced’entréeaudio.– Réglezlasourceaudio.– AppuyezsurlatoucheVOLUME+.(Reportez-vousàlapage23.)– AppuyezsurlatoucheMUTE.(Reportez-vousàlapage23.)– LorsquevousbranchezlasortieAUDIOOUTàunéquipementaudioextérieur,lehaut-parleurintégréduprojecteurestdéconnecté.
– L’imageest-elleprojetée?Lessonsnesontaudiblesquequandl’imageestprojetée.
Certains affichages n’apparaissent pas lors des opérations. – Vérifiezl’élémentAffichage.(Reportez-vousàlapage41.)
La fonction Réglage PC auto ne fonctionne pas.
– Vérifiezlesignald’entrée.Ilestimpossibled’utiliserlafonctiondeRéglagePCautolorsque480p,575p,720p,480i,575i,1035iou1080iestsélectionné.(Reportez-vousàlapage27.)
Le réglage n’est pas conservé après que le projecteur a été éteint.
– Vérifiezsivousavezbiensélectionné“Mémoriser”aprèsavoirréglélesparamètres.Ilestimpossibledemémorisercertainsréglagessivousnelesavezpasenregistrésavec“Mémoriser”.
La fonction d’extinction automatique ne fonctionne pas.
– Lafonctiond’extinctionautomatiquenepeutpasfonctionnerpendantquelafonction“Arrêtsurimage”ou“Pasd’image”estutilisée.
L’image disparaît automatiquement.
– Vérifiezlafonctiond’extinctionautomatiquedanslesRéglages.Lafonctiond’extinctionautomatiqueaétérégléepardéfautsur“On”enusine.
La fonction Logo capture écran ne fonctionne pas.
– Vérifiezlaconnexionetlesignald’entréepours’assurerquelesignalestbienprésent.
Les télécommandes ne fonctionnent pas.
– Vérifiezlespiles.– Assurez-vousqu’iln’yaitaucunobstacleentreleprojecteuretlatélécommande.
– Assurez-vousquevousn’êtespasplacétroploinduprojecteurlorsquevousutilisezlestélécommandes.Laplaged’utilisationmaximaleestde5m.
– Vérifiezsilecodedelatélécommandeestbienconformeauprojecteur.(Reportez-vousàlapage46.)
�1
Annexe
LamarqueCEestunemarquedeconformitéauxdirectivesdelaCommunautéEuropéenne(CE).
AVERTISSEMENT: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d’ouvrir le coffret.Sileproblèmepersisteaprèsavoirsuivitouteslesinstructionsd’utilisation,adressez-vousàvotrerevendeurouàuncentredeservice.Indiquez-luilenumérodemodèleetexpliquezleproblèmedefaçondétaillée.Nousvousindiqueronscommentobtenirleservicenécessaire.
Cesymbolemarquésurlaplaqued’identificationindiquequeleproduitfiguresurlalistedesUnderwritersLaboratoriesInc.L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormesdesécuritéU.L.rigoureusescontrelesrisquesd’incendie,lesaccidentsetlesélectrocutions.
Les témoins clignotent ou s’allument.
– Vérifiezl’étatduprojecteurenvousreportantàlasection“Témoinsetétatduprojecteur”àlapage64.
L’alarme ne cesse pas de retentir.– Branchezlecordond’alimentationsecteuràlaprisesecteur.(L’alarmenecesserapasderetentirlorsquel’alarmesedéclenchequandvoustentezderetirerlecouvercledelapile.)(Reportez-vousauxpages51-53.)
L’alarme retentit même lorsque le mode d’avertissement est désactivé.
– Ilestpossiblequeladuréedeviedelapilesoitépuisée.Remplacezlapiledanslesplusbrefsdélais.
Le mode d’avertissement n’est pas activé.
– Sivousn’entendezpaslebipsonorelorsquevousappuyezsurlestouchesd’Alarme,vousn’appuyezpascorrectementsurlestouches.Essayezderefaireleréglagedel’Alarme.(Reportez-vousàlapage51.)
Il est impossible de sélectionner l’Ordinateur �.
– SélectionnezOrdinateur2pourl’élémentEntrée/sortiemoniteurdanslemenuRéglage.(Reportez-vousàlapage44.)
Il est impossible de sélectionner l’élément Entrée/sortie moniteur.
– Ilestimpossibledesélectionnerl’élémentEntrée/sortiemoniteurdanslemenuRéglageaprèsqueOrdinateur2aitétésélectionné.Sélectionnezuneautresourced’entréetellequeOrdinateur1ouVidéoàl’aidedelatoucheCOMPUTERoudelatoucheVIDEOdelatélécommande,afindepouvoirsélectionnerlafonctiondeEntrée/Sortiemoniteur.
Un point d’exclamation apparaît sur l’écran. –Votreopérationestinvalide.Effectuezuneopérationcorrecte.
Impossible de libérer le verrouillage du code PIN Logo ou le verrouillage de sécurité du code PIN.
– Adressez-vousaurevendeurduprojecteurouàuncentredeservice.
��
Réglage d’ordinateur
Annexe
Arborescence des menus
Mode1Mode2SVGA1 - - - -
RéglagePCauto.SynchrofineTotaldepointsHorizontalVertical
Surfaceaffich.Horiz.Surfaceaffich.Vert.Reset
Dynamique
NaturelTableaud’école(Vert)
Image1Image2Image3
Réglage d’image
ContrasteLuminositéTempératuredecouleur
Rouge
Gamma
Mémoriser
Quitter
NormalVraiPleinelargeur
Zoomdigital+
0-310-630-63
Entrée d’ordinateur
Mode1Mode2Mode3Mode4Mode5
Sélection d’image
Haut
0-63
0-15
Image1Image2Image3Image4
Ecran
Quitter
Oui/Non
LessystèmesaffichésdanslemenuSYSTEMEvarientenfonctiondusignald’entrée.
Reset Oui/Non
Netteté 0-15
Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo
Image4
Son
VolumeSupp.sonQuitter
On/OffSon 0-63
Entrée
Ordinateur2
Vidéo Auto
AllezàSystème (3)
AllezàSystème (3)
Ordinateur1
Vidéo
AllezàSystème (3)
RGB
Component
AllezàSystème (1)
AllezàSystème (2)
S-vidéo
RGB(Scart)
Standard
Mode1Mode2Mode3Mode4Mode5Quitter
Synchrohoriz.Synchrovert.Quitter
ClampModeactuel
Zoomdigital–
VertBleu
0-630-63
Quitter
Quitter
Mémoriser
Effaçer
Système (1)
Quitter
MédiumBasTrésBas
Quitter
Règl.
Personnalisé ÉchelleH/VH&VPositionH/VAdapterResetQuitter
Oui/NonOui/Non
On/Off
AllezàSystème (1)
Supportdecouleur
63
Annexe
AutoPALSECAMNTSCNTSC 4.43PAL-MPAL-N
Entrée vidéo
Auto1080i1035i720p575p480p575i480i
Dynamique
CinémaTableau d’école(Vert)
Image 1Image 2Image 3
Quitter
Normal
Large
0 - 630 - 63
Off
Réglage
Sélection d’image
Système (2)
Système (3)
Réglage d’image
ContrasteLuminositéCouleurTeinte
RougeVertBleuNetteté
ResetMémoriser
Gamma
Progressif
0 - 630 - 630 - 630 - 15 0 - 15
Image 1
Ecran
Oui / Non
Quitter
Température de couleur
Image 4
Standard
OffRéducteur de bruitL1L2
HautMédiumBasTrès Bas
0 - 630 - 63
Image 2Image 3Image 4
L2L1
Règl.
Film
Personnalisé Échelle H / VH&VPosition H / VAdapterResetQuitter
Oui / NonOui / Non
On / Off
Pleine largeurZoom
Déformation naturelle
Support de couleur
LangueRéglage 16 langues à condition
On / OffOff / Arrêt cpte.à reb. / On Selection logo
On / OffOn / Off
Off
On / OffNormal / Auto / HautCode 1 / Code 2
TrapèzeFond bleuAffichageLogo
PlafondArrière
Extinction automatique
Démarrage rapideContrôle de la lampeTélécommande
Quitter
PrêtExtinction
Heure(s)Compteur de la lampe
Minuterie(1-30 Minute)Quitter
Réglages d’usine
L1 / L2Off / On1 / On2
Puissance ventilationCommande du ventilateur
QuitterOui / Non
Mémoriser / Reset
Quitter
Off
UtilisateurLogo capture écran
Oui / Non
On / OffChangement logo code PIN
Verrouillage logo par code PIN
Quitter
Logo usine
Ordinateur 2 / Retour écranConnectique
ResetQuitter
Quitter
Off / On1 / On2
Quitter
Verrouillage code PINSécurité
Changement code PIN
On1 / On2 / OffRecherche d'entrée
SensibilitéDurée de l’arlarmeQuitter
Off
On
Volume de l’alarme Bas / Moyen / Fort
Basse / Moyen / Fort10 secondes / 60 secondes / Alarme continue
Alarme
Mode eco / NormalMode veille
Heure(s)Compteur du filtreOff / 100 h / 200 h / 300 h
QuitterReset Oui / Non
Historique des avertissements
Off/CC1/CC2/CC3/CC4Closed CaptionCouleur/BlancQuitter
Verrouillage code PIN
4:3 / 16:9 / 16:10Aspect écran
�4
Annexe
Vérifiezlestémoinsindiquantl’étatduprojecteur.
Témoins et état du projecteur
• • • s’allumeenvert. • • • éteint• • • clignoteenvert.
Lorsqueladuréedeviedelalampedeprojectionarriveàsonterme,letémoinLAMPREPLACEs’allumeenjaune.Lorsquecetémoins’allumeenjaune,remplacezimmédiatementlalampedeprojection.Remettezlecompteurderemplacementdelalampeàzéroaprèsavoirremplacélalampe.Reportez-vousauxpages57et58.
• • • clignoteenrouge.• • • s’allumeenrouge.
TémoinsEtat du projecteurPOWER
Rouge/VertWARNING
Rouge
LAMPREPLACE
Jaune
Leprojecteurestéteint.(Lecordond’alimentationsecteurestdébranché.)
LeprojecteurestpréparépourlemodeVeilleoulalampedeprojectionestencoursderefroidissement.Ilestimpossibled’allumerleprojecteuravantquelerefroidissementsoitterminé.
Leprojecteurestprêt(READY)àêtrealluméenactionnantlatoucheON/STAND-BY.
Leprojecteurfonctionnenormalement.
Leprojecteurestenmodedegestiond’alimentation.
Latempératureinterneduprojecteurestanormalementélevée.Ilestimpossibled’allumerleprojecteur.Lorsqueleprojecteurs’estrefroidisuffisammentetquelatempératureestrevenueàunniveaunormal,letémoinPOWERs’allumeenrougeetilestalorspossibled’allumerleprojecteur.(LetémoinWARNINGcontinueàclignoter.)Vérifiezetnettoyezlesfiltresàair.
Leprojecteurs’estrefroidisuffisammentetlatempératureestrevenueàunniveaunormal.Lorsquevousallumezleprojecteur,letémoinWARNINGcessedeclignoter.Vérifiezetnettoyezlesfiltresàair.
Leprojecteurdétecteunétatanormaletnepeutpasêtreallumé.Débranchezlecordond’alimentationsecteuretrebranchez-lepourallumerleprojecteur.Sileprojecteurs’éteintànouveau,débranchezlecordond’alimentationsecteuretconfiezlavérificationetlesréparationsduprojecteuràvotrerevendeurouaucentredeservice.Nelaissezpasleprojecteurallumé.Uneélectrocutionouunincendierisqueraientdeseproduire.
�5
Annexe
Spécifications des ordinateurs compatiblesCeprojecteuraccepte lessignauxde tous lesordinateursde fréquencesVetHmentionnésci-dessous,etinférieuresà140MHzd’horlogedepoints.
Lorsquevoussélectionnezcesmodes,leRéglaged’ordinateurpourraêtrelimité.
AFFICHAGE A L’ECRAN RESOLUTION Fréquence
horizontale (kHz)Fréquence
verticale (Hz)VGA1 640x480 31,47 59,88VGA2 720x400 31,47 70,09VGA3 640x400 31,47 70,09VGA4 640x480 37,86 74,38VGA5 640x480 37,86 72,81VGA6 640x480 37,50 75,00VGA7 640x480 43,269 85,00
MACLC13 640x480 34,97 66,60MAC13 640x480 35,00 66,67480p 640x480 31,47 59,88575p 768x575 31,25 50,00575i 768x576 15,625 50,00
(Entrelacement)
480i 640x480 15,734 60,00(Entrelacement)
SVGA1 800x600 35,156 56,25SVGA2 800x600 37,88 60,32SVGA3 800x600 46,875 75,00SVGA4 800x600 53,674 85,06SVGA5 800x600 48,08 72,19SVGA6 800x600 37,90 61,03SVGA7 800x600 34,50 55,38SVGA8 800x600 38,00 60,51SVGA9 800x600 38,60 60,31SVGA10 800x600 32,70 51,09SVGA11 800x600 38,00 60,51MAC16 832x624 49,72 74,55XGA1 1024x768 48,36 60,00XGA2 1024x768 68,677 84,997XGA3 1024x768 60,023 75,03XGA4 1024x768 56,476 70,07XGA5 1024x768 60,31 74,92XGA6 1024x768 48,50 60,02XGA7 1024x768 44,00 54,58XGA8 1024x768 63,48 79,35XGA9 1024x768 36,00 87,17
(Entrelacement)XGA10 1024x768 62,04 77,07XGA11 1024x768 61,00 75,70XGA12 1024x768 35,522 86,96
(Entrelacement)XGA13 1024x768 46,90 58,20XGA14 1024x768 47,00 58,30XGA15 1024x768 58,03 72,00MAC19 1024x768 60,24 75,08SXGA1 1152x864 64,20 70,40SXGA2 1280x1024 62,50 58,60SXGA3 1280x1024 63,90 60,00SXGA4 1280x1024 63,34 59,98SXGA5 1280x1024 63,74 60,01
AFFICHAGE A L’ECRAN RESOLUTION Fréquence
horizontale (kHz)Fréquence
verticale (Hz)SXGA6 1280x1024 71,69 67,19SXGA7 1280x1024 81,13 76,107SXGA8 1280x1024 63,98 60,02SXGA9 1280x1024 79,976 75,025SXGA10 1280x960 60,00 60,00 SXGA11 1152x900 61,20 65,20SXGA12 1152x900 71,40 75,60SXGA13 1280x1024 50,00 86,00
(Entrelacement)
SXGA14 1280x1024 50,00 94,00(Entrelacement)
SXGA15 1280x1024 63,37 60,01SXGA16 1280x1024 76,97 72,00 SXGA17 1152x900 61,85 66,00SXGA18 1280x1024 46,43 86,70
(Entrelacement)SXGA19 1280x1024 63,79 60,18SXGA20 1280x1024 91,146 85,024SXGA+1 1400x1050 63,979 60,190SXGA+2 1400x1050 65,346 60,116SXGA+3 1400x1050 65,121 59,902MAC21 1152x870 68,68 75,06MAC 1280x960 75,00 75,08MAC 1280x1024 80,00 75,08
WXGA1 1366x768 48,36 60,00WXGA2 1360x768 47,70 60,00WXGA3 1376x768 48,36 60,00WXGA4 1360x768 56,16 72,00WXGA6 1280x768 47,776 59,870WXGA7 1280x768 60,289 74,893WXGA8 1280x768 68,633 84,837WXGA9 1280x800 49,600 60,050WXGA10 1280x800 41,20 50,00WXGA11 1280x800 49,702 59,810WUXGA1 1920x1200 74,556 59,885WUXGA2 1920x1200 74,038 59,950WSXGA+1 1680x1050 65,290 59,954WXGA+1 1440x900 55,935 59,887WXGA+2 1440x900 74,918 60,000UXGA1 1600x1200 75,00 60,00UXGA2 1600x1200 81,25 65,00UXGA3 1600x1200 87,5 70,00UXGA4 1600x1200 93,75 75,00720p 1280x720 37,5 50,00720p 1280x720 45,00 60,00
1035i 1920x1035 33,75 60,00(Entrelacement)
1080i
1080i
1920x1080
1920x1080
33,75
28,125
60,00(Entrelacement)
50,00(Entrelacement)
66
Annexe
Spécifications techniquesInformations sur le système mécanique Typedeprojecteur Projecteurmultimédia Dimensions(LxHxP) 319,9mmx145,5mmx300,9mm(Sailliesnoncomprises) Poidsnet 3,4kg Réglagedespieds 0à10,0°
Résolution d’affichage Systèmed’affichageàcristauxliquides TypeàmatriceactiveTFTde0,63po.,3panneaux Résolutiond’affichage 1.280x800points Nombredepixels 3.072.000(1.280x800x3panneaux)
Compatibilité des signaux Systèmedecouleur PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MetPAL-N SignauxTVhautedéfinition 480i,480p,575i,575p,720p,1035iet1080i Fréquencedebalayage Sync.H15-100kHz,Sync.V50-100Hz
Informations sur le système optique Tailled’imagedeprojection(Diagonale) Réglablede50po.à110po. Lentilledeprojection LentilleF1,8avecf6,6mmavecmiseaupointmanuelle Distancedejet 0,53m-1,20m Lampedeprojection 200watts
Interface Connecteursd’entréevidéo TypeRCAx1 Connecteursd’entréeS-vidéo 1MiniDIN4broches Connecteursd’entréeaudio TypeRCAx2 Borned’entréed’ordinateur1/entréecomponent RGBanalogique(miniD-sub15broches)x1 Borned’entréed’ordinateur2/sortiedemoniteur RGBanalogique(miniD-sub15broches)x1(Commutableentrée/sortie) ConnecteurOrdinateur/entréeaudiocomponent 1Miniconnecteur(stéréo) Connecteurdeportdeservice 1MiniDIN8broches BornedeconnexionLAN100Base-TX(100Mbits/s)/10Base-T(10Mbits/s),RJ45 Connecteurdesortieaudio 1Miniconnecteur(stéréo)(Variable)
Audio Amplificateuraudiointérieur 1,0WRMS Haut-parleurincorporé 1haut-parleur,ø28mm
Alimentation Tensionetconsommation 100-120VCA(3,2Amax.ampères),50/60Hz(Etats-UnisetCanada) 200-240VCA(1,6Amax.ampères),50/60Hz(EuropecontinentaleetRoyaume-Uni)
Conditions d’utilisation Températuredefonctionnement 5˚C-35˚C Températured’entreposage –10˚C-60˚C
Télécommande Piles AAouLR61.5VtypeALKALINEx2 Plaged’utilisation 5m/±30° Dimensions 49mmx22mmx145,3mm Poidsnet 100g(avecpiles)
Alarme antivol Piles PILEAULITHIUMCR23Vx1
�7
Annexe
Accessoires Moded’emploi(CD-ROM) Logicielderéseau(CD-ROM) Guidederéférencerapide Cordond’alimentationsecteur Télécommandeetpiles Pilepourlafonctiond’Alarmeantivol CâbleVGA Capuchondelentilleavecficelle EtiquettedecodePIN Etiquettedel’alarme
Lesspécificationssontsujettesàchangementssanspréavis.Lespanneauxàcristauxliquidessontfabriquésenutilisantlesnormeslesplushautes.Aumoins99,99%despixelssont
efficaces;toutefois,uneproportioninfime(0,01%oumoins)despixelspourrontêtreinefficacesselonlescaractéristiquesdespanneauxàcristauxliquides.
DimensionsUnité:mm
75,1 14
8,4
80,0
319,9
MAX10,0
292,
1
228,
6
108,0 108,060,0
105,0130,6
70,0
74,0
17,5
43,0
127,
0
163,
0
16,2
145,5
300,
9
TrousdevispourlemontageaumurVis:M4Profondeur:12,0
�8
Borne: Mini DIN 8 BROCHES
12
3458 7 6
CONNECTEUR SERVICE PORT
BORNE COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALOGIQUE)Borne: RGB analogique (mini D-sub 15 broches)
5 123410 9 678
15 14 13 1112
Configuration des bornes
RxD----------
MASSERTS/CTS
TxDMASSEMASSE
Série1��45�78
Rouge(R/Cr)entrée/sortie
Masse(Sync.horiz.)
Vert(G/Y)entrée/sortie
-----Bleu(B/Cb)entrée/sortie
Masse(rouge)Masse(verte)Masse(bleue)
1
5
�
4�
�78
Alimentation+5V/-----
Sync.horiz.entrée/sortie(sync.H/Vcomposite)
Masse(Sync.vert.)
DonnéesDDC/-----Masse/-----
Sync.vert.HorlogeDDC/-----
9
1�
10
1�11
1415
Annexe
RX–TX+TX–RX+
��4
8 7 6 5 4 3 2 1
5�78
1
BORNE LAN
-----
---------------
�9
Annexe
Apposezl’étiquetteci-dessous(fournie)àunendroitbienvisiblesurlecorpsduprojecteurpendantquelafonctiond’Alarmeantivolestétablie.
Pendantquelafonctiond’Alarmeantivolestétablie…
Notes relatives au numéro de code PIN
Apposezl’étiquetteci-dessous(fournie)surunendroitbienvisibleducoffretduprojecteurpendantqu’ilestverrouilléparuncodePIN.
PendantqueleprojecteurestverrouilléparlecodePIN...
EcrivezlenumérodecodePINdanslacolonneci-dessousetconservez-lesoigneusementaveccemanuel.Sivousavezoubliéouperdulenuméroetquevousnepouvezpasutiliserleprojecteur,adressez-vousaucentredeservice.
N°pardéfautrégléenusine:1234*
*Sivouschangezlenuméroàquatrechiffres,lenumérorégléenusineserainvalide.
N° de verrouillage par code PIN
N° de verrouillagepar code PIN logo
N° de code PIN d’alarme
N°pardéfautrégléenusine:4321*
N°pardéfautrégléenusine:1111*
PROJECTORKM5YC-A-F
www.prometheanworld.com
Promethean Limited, Promethean House, Lower Philips Road,Whitebirk Industrial Estate, Blackburn, LANCS. BB15TH