pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/toolscourse_site/module3/fr_tools_unit_… · unit 3.3 2 si...

7

Click here to load reader

Upload: trinhduong

Post on 07-Feb-2018

214 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/ToolsCourse_Site/Module3/FR_Tools_Unit_… · Unit 3.3 2 Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre

1

Unit 3.3

Ressources unilingues

Concernant les ressources électroniques, bon nombre des outils indiqués dans le chapitre

3.2 existent aujourd’hui sous la forme de cédéroms. Hormis les avantages liés à la forme

compact du cédérom (plus facile à transporter que 6 volumes imprimés !), la recherche des

mots et de leurs occurrences est aussi grandement facilitée.

Parmi les différents dictionnaires sur cédérom disponibles sur le marché, choisissons le

Grand Robert et prenons l’exemple du mot « pénurie ». Une fois le mot inscrit dans la

fenêtre de recherche, l’article le concernant apparaît dans son intégralité :

Source : Le Grand Robert de la langue française, CD-ROM PC version 2.0, Le Robert, 2005

pénurie �������� n. f.

ÉTYM. 1468; rare jusqu'au XVIIIe; lat. penuria « manque de vivres,

disette ».

1 Vx. Embarras d'argent. Gêne, misère, pauvreté. | Sa pénurie est la

punition de sa prodigalité (_ Imprévoyant, cit. 2).

2 (1798). Manque de ce qui est nécessaire. Défaut, faute, manque.

—REM. Pénurie, généralement accompagné d'un déterminant, s'emploie

surtout en parlant de denrées alimentaires, de marchandises. | Pénurie des

récoltes (_ Grain, cit. 3). | Pénurie de vivres. Disette, épuisement,

rareté. | Privations imposées à la population en temps de guerre en

raison de la pénurie des denrées de première nécessité. | Pénurie de

blé, de charbon, de pétrole.

0 On peut admettre que la détermination économique joue un rôle capital

dans la genèse des actions et des pensées humaines sans conclure pour

cela, comme le fait Marx, que la révolte des Allemands contre Napoléon

s'explique seulement par la pénurie du sucre et du café.

CAMUS, l'Homme révolté, p. 246-247.

Pénurie de main-d'œuvre qualifiée (_ aussi Munir, cit. 3). | Pénurie de

devises.

CONTR. Abondance, surabondance.

Page 2: pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/ToolsCourse_Site/Module3/FR_Tools_Unit_… · Unit 3.3 2 Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre

Unit 3.3

2

Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre « chercher

dans le texte » pour accéder directement à certaines expressions ou acceptions sans devoir

parcourir l’intégralité du texte.

Il est également possible d’effectuer une recherche matériellement impossible avec les

dictionnaires imprimés, aussi clairs et complets fussent-ils. En cliquant sur recherche

étendue, l’écran affichera la liste de tous les articles où figure le mot recherché, ce qui

permet de le situer dans différents contextes. S’agissant du « pénurie », par exemple, il

apparaît notamment dans une citation présentée à l’article « hydrauliquement ». Le mot sera

alors surligné pour attirer l’attention du lecteur :

Source : Le Grand Robert de la langue française, CD-ROM PC version 2.0, Le Robert, 2005

Autre ouvrage de référence sur cédérom, tout aussi complet que le Grand Robert, mais

beaucoup moins répandu (c’est surtout sa version Internet – cf. 4.2 – qui est utilisée) : le

Trésor de la langue française informatisé. Ses concepteurs le présentent comme suit :

« Le Trésor de la Langue Française est le fruit de recherches linguistiques approfondies sur

l’histoire et l’usage actuel du vocabulaire français.

Les années 60 marquent l’origine du projet avec la fondation du Centre de recherche sur la

langue française destiné à assurer une succession au Littré. Le travail d’une centaine de

chercheurs donne alors naissance à 16 volumes, parus entre 1971 et 1994.

Offrant une analyse détaillée des mots du XIXe siècle et du XXe siècle, le TLF représente une

référence incontestée. Le nombre d’exemples littéraires qui illustrent son contenu demeure

inégalé.

Le Trésor de la Langue Française informatisé se distingue des autres dictionnaires

électroniques présents sur le marché par la puissance de recherche qu’il offre aux utilisateurs.

Cette puissance résulte d’un traitement hautement élaboré qui décompose le texte du TLFi en

objets élémentaires (définitions, extraits littéraires où apparaît le mot recherché, indicateurs de

domaine technique, indicateurs sémantiques, étymologiques et historiques, grammaticaux,

hydrauliquement adv.

ÉTYM. D. i.; de hydraulique.

Didact. Quant à l'hydraulique (II.); sur le plan des phénomènes

hydrauliques.

0 Certains pays resteront largement pourvus (en eau), alors que dans d'autres,

la pénurie est déjà là. Le bilan devrait se faire par régions hydrauliquement

indépendantes. Il serait particulièrement utile en Algérie et dans la plupart

des pays arabes, où déjà le manque d'eau freine l'irrigation des terres et

l'industrialisation.

A. SAUVY, Croissance zéro ?, p. 195.

Page 3: pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/ToolsCourse_Site/Module3/FR_Tools_Unit_… · Unit 3.3 2 Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre

Unit 3.3

3

stylistiques, usages et emplois, synonymes et antonymes) et analyse les relations hiérarchiques

liant ces objets. »

La page de recherche d’un mot sur le TLFi se présente comme suit :

En ce qui concerne les ouvrages encyclopédiques, l’avantage de la compacité des

informations, réunies sur un simple cédérom, est encore plus évident que pour les

dictionnaires, étant donné le volume que représente la version papier des encyclopédies les

plus courantes, telles que l’Encyclopaedia Universalis.

Autre avantage très précieux : la recherche d’une occurrence dans l’ensemble du corpus de

l’encyclopédie s’effectue en un clic de souris et n’exige pas la lecture intégrale et

fastidieuse de plusieurs articles occupant parfois plusieurs pages imprimées.

Le site www.universalis.fr fournit d’amples informations sur la version cédérom de

l’encyclopédie. En guise d’introduction :

La plus grande encyclopédie en langue française sur DVD-ROM ou sur CD-

ROM.

L'intégralité des textes de l'Encyclopédie.

Des outils de recherche et de navigation d'une prodigieuse efficacité.

Des Parcours du Savoir riches de 20 000 documents multimédia en étroite relation

avec les textes de L'Encyclopédie.

Une chronologie exclusive.

Des extensions de recherche sur Internet pour obtenir des résultats pertinents.

Page 4: pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/ToolsCourse_Site/Module3/FR_Tools_Unit_… · Unit 3.3 2 Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre

Unit 3.3

4

Larousse a sorti en 2005 son Encyclopédie universelle sur cédérom, qui présente les

caractéristiques suivantes :

- plus de 150 000 articles,- l'Atlas mondial de 350 000 toponymes,- le Dictionnaire bilingue français/anglais Larousse Chambers,- le Dictionnaire de français intégré,- la Chronologie universelle interactive de 7 000 événements,- 70 000 données statistiques et 10 000 citations,- des modules de grammaire et de conjugaison,- des chronologies thématiques sur les grandes civilisations.- l'hypertexte total pour passer d'un mot à l'autre en un clic, l'hyperappel pour accéder àl'Encyclopédie depuis tout logiciel,- le Copilote Larousse, un assistant de recherche pour trouver les sites Internet les pluspertinents à partir de milliers d'articles de l'Encyclopédie,- 10 000 photos et illustrations, 600 animations 2D et 3D, 120 vidéos, 800 documentssonores...

De taille plus modeste, l’Encyclopédie multimédia Encarta 2003 offre néanmoins aussi de

nombreuses possibilités : elle comprend 34 000 articles, 25 000 documents multimédia, près

de 4500 liens vers des sites Internet, un dictionnaire de langue française, un dictionnaire

bilingue anglais/français - français/anglais, un atlas, une frise chronologique, etc. La

recherche dans l'encyclopédie s'effectue à la fois dans les titres et dans le corps des articles

avec la possibilité d'utiliser les opérateurs booléens ou de proximité, les guillemets pour une

expression complète. La recherche par critères offre la possibilité de faire une recherche par

thèmes et sous thèmes, d'appliquer des filtres selon la nature des documents recherchés. Les

documents, textes et images peuvent être imprimés (texte en entier ou sélection) et exportés

par copier/coller.

L'Encyclopédie Hachette Multimédia 2005 permet à l'utilisateur de visualiser ces résultats

selon « une mise en page en fonction de leur pertinence et de leur nature ». En effet la

vision est globale dès le premier accès : plan, médias, articles associés, liens Internet.

Composée de 50 000 articles, 3200 thèmes, 17 000 médias, 1000 tableaux de données et

plusieurs centaines d'extraits d'oeuvres littéraires et de textes historiques, elle intègre un

dictionnaire de langue française de 65 000 définitions, un atlas mondial, des chronologies et

ainsi que le dictionnaire de langue Hachette Oxford français/anglais - anglais/français. Le

mode « panorama » permet de visualiser les résultats les plus significatifs d'une recherche

(un mode « liste » peut être aussi choisi).

Page 5: pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/ToolsCourse_Site/Module3/FR_Tools_Unit_… · Unit 3.3 2 Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre

Unit 3.3

5

Ressources bilingues

A l’instar des ressources unilingues, les dictionnaires bilingues présentés au chapitre 3.2 ont

tous leur équivalent électronique.

C’est le cas du Grand Robert & Collins

électronique, paru en 2003, puis en 2005. Ci-

après la description qu’en fait le site

www.dicoland.com, sur lequel nous

reviendrons au chapitre 4.2.

« L'intégralité du Robert&Collins Senior et

Super Senior dans leur dernière édition.

500 000 mots et expressions. Plus d'un

million de traductions. Une consultation

rapide pour des résultats précis : La

recherche instantanée pour accéder

rapidement à la réponse souhaitée. La zone

de saisie permet de rechercher un mot en

tapant ses premières lettres ou l'une de ses

formes fléchies (pluriel, verbe conjugué). La

recherche avancée pour une précision de

traduction accrue. La recherche s'effectue

sur l'intégralité des deux parties - anglaise et

française - du dictionnaire, ce qui enrichit

considérablement l'éventail des solutions.

Les conjugaisons sont accessibles pour

chaque verbe, pour tous les modes et tous

les temps. Les difficultés orthographiques

sont signalées par un jeu de couleurs.

Le guide d'expression permet une recherche

thématique sur 27 situations de la vie

courante (en anglais et en français) pour

s'exprimer de façon idiomatique. Un outil

ergonomique et convivial, une interaction

facile avec vos applications Windows.

L'hyperappel permet de consulter le logiciel

depuis n'importe quelle application

(traitement de texte, pages web…).

L'hypertexte pour passer instantanément d'un

article à l'autre. » (www.dicoland.com)

A noter, dans l’optique de la traduction,

l’intérêt de la fonction « hyperappel », qui

permet de solliciter l’aide du dictionnaire en

cliquant sur le mot dans le texte anglais de

départ.

Source : Grand Robert et Collins électronique, 2003

prejudice [����������]

1 noun

a

préjugé m

uncountable préjugés mpl

racial prejudice :préjugés mpl raciaux

to have a prejudice against/infavour of sb/sth :avoir un préjugécontre/en faveur de qn/qch

he is quite without prejudice in thismatter :il est sans parti pris dans cetteaffaire

b

esp Law = detriment préjudice m

to the prejudice of : au préjudice de

without prejudice (to) : sanspréjudice (de)

2 transitive verb

a

+ person influencer (against :contre) (in favour of : en faveur

de)

see also prejudicedb

also Law ; + claim, chanceporter préjudice à

prejudice is only translated by the French wordpréjudice when it means `detriment'.

Page 6: pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/ToolsCourse_Site/Module3/FR_Tools_Unit_… · Unit 3.3 2 Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre

Unit 3.3

6

Chez Harrap’s, outre le Harrap’s Shorter, paru en 2004, qui propose plus de 550 000

traductions et plus de 60 000 mots sonorisés, il existe la version électronique du Harrap’s

Unabridged :

Ce dictionnaire électronique bilingue sur CD-Rom

comprend le contenu intégral des 2 ouvrages phares de

la gamme Harrap : Le Harrap's Unabridged et le

Harrap's Business : 1 million de traductions, 475 000

mots et expressions, 55 000 mots prononcés. Un moteur

de recherche avancé par mot-clé ou texte intégral. Des

modules complémentaires pour mieux maîtriser les 2

langues - 350 règles et difficultés grammaticales,

tableaux de conjugaison de tous les verbes, verbes

irréguliers. Une navigation simple et rapide : grâce à

l'hypertexte et l'hyperappel. Un guide de communication

pour rédiger toute votre correspondance (CV, lettres) et

se familiariser avec les usages du pays. - Un correcteur

orthographique intégré.

Parmi les versions de plus petite taille figurent les homologues électroniques des

dictionnaires « papier » présentés au chapitre 3.2 :

Le cédérom du Grand Dictionnaire de chez Hachette et

Oxford University Press, paru en 2005, propose de

nombreuses fonctionnalités intéressantes : recherche de

toutes les occurrences d'un mot ou d'une expression

dans l'intégralité du dictionnaire ou seulement dans une

partie (par exemple les expressions idiomatiques ou les

mots composés) ; utilisation des opérateurs booléens (et,

ou, sauf) pour effectuer des recherches très précises ;

hypertexte total, pour passer d'un mot à sa traduction par

un simple clic ; accès instantané à la traduction d'un mot

dans tout document en double-cliquant sur ce mot ;

550 000 traductions et plus de 25 000 prononciations

sonores de mots en anglais (un autre plus par rapport

aux dictionnaires imprimés) ; notes grammaticales et

culturelles reliées aux articles.

Page 7: pénurie n. f. - home.zhaw.chmsy/ToolsCourse_Site/Module3/FR_Tools_Unit_… · Unit 3.3 2 Si l’article présente une certaine longueur, il est possible d’utiliser la fenêtre

Unit 3.3

7

Enfin, Larousse et Chambers ont publié en 2003 un dictionnaire sous la forme d’un livre

accompagné d’un cédérom (cf. 3.2). L’ouvrage a l’avantage de satisfaire en même temps les

nostalgiques du papier et les inconditionnels de l’électronique. Il se présente comme suit :

Le dictionnaire papier :- 250 000 mots et expressions- 450 000 traductions- 13 000 nouveaux mots et expressions- 24 planches illustréesLe cédérom reprend l’ensemble du contenu papier etpropose en plus :- 50 000 mots prononcés- Une grammaire de l’anglais et les conjugaisonscomplètes de tous les verbes anglais- Des notes culturelles et historiques sur les sociétésbritanniques et américaines- Un guide de communication orale sonorisé- Un guide de correspondance écrite- Un convertisseur de mesures

Là encore, le cédérom offre les fonctionnalités classiques : accès direct au dictionnairedepuis tout logiciel (traitement de texte, messagerie) et recherche partielle ou intégrale.