plan de coopération unicef congo 2014 2018

2
1 Santé de la mère et de l’enfant 4 Eau, Hygiène et Assainisse- ment 2 Nutrion 3 Lue contre le VIH/SIDA 5 Educaon et Egalité des sexes 6 Protecon de l’enfant 7 Poliques sociales inclusives Résultats EN BREF ..... STRATEGIES DE MISE EN OEUVRE Réaliser les droits de tous les enfants, en parculier les plus vulnérables SUIVI, GESTION ET EVALUATION UNE ORGANISATION EFFICACE ET EFFICIENTE REALISER LES DROITS DE TOUS LES ENFANTS Pour plus d’informaons voici nos coordonnées: UNICEF Congo D-34, Rue Lucien Fourneau BP 2110 Brazzaville Tél: +242 06 652 50 22 E-mail: [email protected] © UNICEF Congo, février 2015. Une organisaon efficace et efficiente ... reposant sur un socle solide de stratégies de mise en oeuvre cohérentes guidées par les principes directeurs de l’UNICEF et son experience acquise en maere de protecon des enfants... appuyée par des méthodes de geson avisées et des mécanismes de suivi toujours plus performants, responsables et transparents... Processus de préparaon Le programme de coopéraon 2014-2018 est le fruit d’un processus parcipaf conduit sous le leadership conjoint gouverne- ment/UNICEF à travers le comité naonal de coordinaon du programme présidé par le Directeur Général du Plan. L’analyse de la situaon des enfants et des femmes axée sur les droits, le genre et l’équité a nourri les réflexions lors des réun- ions sectorielles, les ateliers de planificaon et les réflexions stratégiques en impliquant la société civile (dont des représent - ants des organisaons de jeunes, des femmes et des populaons autochtones), le système des Naons Unies, les partenaires au développement et le bureau régional de l’UNICEF. Composantes du programme, résultats aendus et stratégies Le programme de coopéraon 2014-2018 contribuera de manière équitable à l’accéléraon des avancées vers les objecfs du millénaire pour le développement et le plan stratégique à moyen terme de l’UNICEF (PSMT, 2014-2017) et à la réalisaon des droits des enfants, en parculier les plus vulnérables, dans les domaines prioritaires suivants: survie et développement de l’enfant, éducaon, protecon et réducon des vulnérabilités, lue contre la discriminaon, analyse, généraon et ulisaon des données factuelles et des connaissances pour la mise en oeuvre de programme basé sur les faits ainsi que pour alimenter le plaidoyer au niveau naonal. L’acon humanitaire et l’égalité des genres entrecouperont ces différents domaines. Dans tout son travail, l’UNICEF applique deux types d’approches: une approche de “cycle de vie” qui reflète les différents besoins de la pete enfance, de l’enfance et de l’adolescence, et une approche qui considère “l’enfant dans son intégralité” soutenant ainsi l’importance accordée à l’équité. Renforcement des capacités Le programme travaillera sur le renforcement des ca- pacités des structures décentralisées, des collecvités locales, du gouvernement et de la société civile pour le développement des plans départementaux sensibles aux enfants et aux femmes, la préparaon des budgets sectoriels, le renforcement des systèmes pour le suivi en temps réel des progrès réalisés dans la réducon des goulots d’étranglement et l’amélioraon de la résilience des communautés vulnérables. Généraon de données factuelles La réponse au niveau communautaire et intermédiaire se fera à travers des projets pilotes en collaboraon avec le gouvernement: le suivi en temps réel des pro- grès enregistrés dans la réducon des disparités/goulots d’étranglement dans l’offre, la demande et l’environ- nement. Ces projets pilotes seront évalués et systéma- quement documentés, budgésés et modélisés pour générer des données factuelles. Les plus efficaces, en termes de changement, serviront de modèles pour le plaidoyer basé sur les faits, le dialogue polique et la mise à l’échelle par le gouvernement. Des contrats à long terme avec des instuons spécialisées et la promoon de la coopéraon Sud-Sud seront ulisés pour des études complémentaires. Communicaon pour le développement (C4D) Au niveau programmaque, la communicaon pour le développement sera la sous-composante et la stratégie transversale à toutes les composantes et sera intégrée dans les poliques naonales. Elle sera axée essenellement sur la réalisaon d’études qualitaves/ quantaves pour une meilleure connaissance des déterminants socioculturels et comportements qui con- stuent des goulots d’étranglement à l’accès et à l’uli- saon des services. Elle se focalisera également sur l’idenficaon des réseaux d’influence, le renforcement du partenariat avec le Gouvernement, la société civile (y compris les ré- seaux de jeunes) et les médias, l’intensificaon de l’ap- proche communautaire et inclusive et le renforcement des capacités des partenaires. Le programme sera mis en oeuvre sous la coordina- on générale du Ministère du Plan; Le suivi et les réajustements nécessaires se feront de manière parcipave (obligataires et détenteurs de droits) à travers les revues conjointes gouverne- ment-UNICEF et la revue à mi-parcours; Le Centre Naonal de la Stasque et des Études Économiques (CNSEE) sera appuyé pour la réalisa- on des enquêtes naonales (EDSC, ECOM, MICS, ESISC-I) et la mise en place d’une base de données socioéconomiques centralisée et harmonisée; Des recherches opéraonnelles et la documenta- on/évaluaon systémaque des projets pilotes renforceront la capacité du programme à influencer le passage à l’échelle des expériences réussies; Des mécanismes fonconnels de suivi périodique des convenons et engagements internaonaux seront mis en place; Le HACT sera l’oul employé pour opmiser la ges- on des ressources financières par les partenaires de mise en oeuvre et minimiser les risques. Innovaon L’innovaon sera promue à travers l’ulisaon des nou- velles technologies (téléphonie mobile, tablees, éner- gie solaire, latrines modernes, filtres à eau innovants, etc.) et le développement de partenariats stratégiques avec le secteur privé, les instuons académiques naonales et internaonales. Prestaon de services Elle sera limitée et se fera surtout à travers les ONG et les associaons, ainsi que dans les situaons d’urgences. La responsabilité pour la distribuon des intrants et la vaccinaon sera transférée progressive- ment au gouvernement sur la base d’une planificaon conjointe. Un plus grand appui aux enfants, familles et communautés afin de promouvoir le changement de comportement et une plus grande demande pour l’accès aux services et aux opportunités de parcipaon Une meilleure capacité naonale pour assurer la disponibilité et l’accès aux services et le renforcement des systèmes Un engagement polique et une capacité naonale renforcés pour mieux légiférer, planifier et budgéser en faveur des enfants Une meilleure capacité naonale et prestaon de services afin de mieux pouvoir protéger les enfants dans les situaons humanitaires Une responsabilité partagée du Gouvernement et des partenaires dans l’idenficaon et la réponse à tout défi spécifique lié à la protecon et à la promoon des droits des enfants, à l’égalité des sexes et à l’autonomisaon des filles et des femmes Demande Offre Environnement favorable Acon humanitaire Egalité des droits et des sexes Ensemble des cinq produits communs pour chacun des résultats PLAN DE COOPERATION UNICEF-CONGO 2014 - 2018 @unicefcongobzv /UNICEFCongoBrazza “L’ équité implique de fournir aux enfants ce dont ils ont besoin pour s’épanouir de manière égale” Photo: ©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi

Upload: unicef-congo-brazza

Post on 24-Jul-2016

222 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Plan de coopération UNICEF Congo 2014 2018

1Santé

de la mère et de

l’enfant

4 Eau,

Hygiène etAssainisse-

ment

2 Nutrition

3 Lutte contre le VIH/SIDA

5 Educationet Egalité des sexes

6 Protectionde l’enfant

7Politiquessociales

inclusives

Résultats

EN BREF.....

STRATEGIES DE MISE EN OEUVRE

Réaliser les droits de tous les enfants,en particulier les plus vulnérables

SUIVI, GESTION ET EVALUATION

UNE ORGANISATION EFFICACE ET EFFICIENTE REALISER LES DROITS DE TOUS LES ENFANTS

Pour plus d’informations voici nos coordonnées:

UNICEF Congo D-34, Rue Lucien Fourneau

BP 2110 Brazzaville Tél: +242 06 652 50 22

E-mail: [email protected]

© UNICEF Congo, février 2015.

Une organisation efficace et efficiente ... reposant sur un socle solide de stratégies de mise en oeuvre cohérentes guidées par les principes directeurs de l’UNICEF et son experience acquise en matiere de protection des enfants... appuyée par des méthodes de gestion avisées et des mécanismes de suivi toujours plus performants, responsables et transparents...

Processus de préparation

Le programme de coopération 2014-2018 est le fruit d’un processus participatif conduit sous le leadership conjoint gouverne-ment/UNICEF à travers le comité national de coordination du programme présidé par le Directeur Général du Plan.

L’analyse de la situation des enfants et des femmes axée sur les droits, le genre et l’équité a nourri les réflexions lors des réun-ions sectorielles, les ateliers de planification et les réflexions stratégiques en impliquant la société civile (dont des représent-ants des organisations de jeunes, des femmes et des populations autochtones), le système des Nations Unies, les partenaires au développement et le bureau régional de l’UNICEF.

Composantes du programme, résultats attendus et stratégies

Le programme de coopération 2014-2018 contribuera de manière équitable à l’accélération des avancées vers les objectifs du millénaire pour le développement et le plan stratégique à moyen terme de l’UNICEF (PSMT, 2014-2017) et à la réalisation des droits des enfants, en particulier les plus vulnérables, dans les domaines prioritaires suivants: survie et développement de l’enfant, éducation, protection et réduction des vulnérabilités, lutte contre la discrimination, analyse, génération et utilisation des données factuelles et des connaissances pour la mise en oeuvre de programme basé sur les faits ainsi que pour alimenter le plaidoyer au niveau national. L’action humanitaire et l’égalité des genres entrecouperont ces différents domaines.

Dans tout son travail, l’UNICEF applique deux types d’approches: une approche de “cycle de vie” qui reflète les différents besoins de la petite enfance, de l’enfance et de l’adolescence, et une approche qui considère “l’enfant dans son intégralité” soutenant ainsi l’importance accordée à l’équité.

• Renforcement des capacités

Le programme travaillera sur le renforcement des ca-pacités des structures décentralisées, des collectivités locales, du gouvernement et de la société civile pour le développement des plans départementaux sensibles aux enfants et aux femmes, la préparation des budgets sectoriels, le renforcement des systèmes pour le suivi en temps réel des progrès réalisés dans la réduction des goulots d’étranglement et l’amélioration de la résilience des communautés vulnérables.

• Génération de données factuelles

La réponse au niveau communautaire et intermédiaire se fera à travers des projets pilotes en collaboration avec le gouvernement: le suivi en temps réel des pro-grès enregistrés dans la réduction des disparités/goulots d’étranglement dans l’offre, la demande et l’environ-nement. Ces projets pilotes seront évalués et systéma-tiquement documentés, budgétisés et modélisés pour générer des données factuelles. Les plus efficaces, en termes de changement, serviront de modèles pour le plaidoyer basé sur les faits, le dialogue politique et la mise à l’échelle par le gouvernement.

Des contrats à long terme avec des institutions spécialisées et la promotion de la coopération Sud-Sud seront utilisés pour des études complémentaires.

• Communication pour le développement (C4D)

Au niveau programmatique, la communication pour le développement sera la sous-composante et la stratégie transversale à toutes les composantes et sera intégrée dans les politiques nationales. Elle sera axée essentiellement sur la réalisation d’études qualitatives/quantitatives pour une meilleure connaissance des déterminants socioculturels et comportements qui con-stituent des goulots d’étranglement à l’accès et à l’utili-sation des services.

Elle se focalisera également sur l’identification des réseaux d’influence, le renforcement du partenariat avec le Gouvernement, la société civile (y compris les ré-seaux de jeunes) et les médias, l’intensification de l’ap-proche communautaire et inclusive et le renforcement des capacités des partenaires.

• Le programme sera mis en oeuvre sous la coordina-tion générale du Ministère du Plan;

• Le suivi et les réajustements nécessaires se feront de manière participative (obligataires et détenteurs de droits) à travers les revues conjointes gouverne-ment-UNICEF et la revue à mi-parcours;

• Le Centre National de la Statistique et des Études Économiques (CNSEE) sera appuyé pour la réalisa-tion des enquêtes nationales (EDSC, ECOM, MICS, ESISC-I) et la mise en place d’une base de données socioéconomiques centralisée et harmonisée;

• Des recherches opérationnelles et la documenta-tion/évaluation systématique des projets pilotes renforceront la capacité du programme à influencer le passage à l’échelle des expériences réussies;

• Des mécanismes fonctionnels de suivi périodique des conventions et engagements internationaux seront mis en place;

• Le HACT sera l’outil employé pour optimiser la ges-tion des ressources financières par les partenaires de mise en oeuvre et minimiser les risques.

• Innovation

L’innovation sera promue à travers l’utilisation des nou-velles technologies (téléphonie mobile, tablettes, éner-gie solaire, latrines modernes, filtres à eau innovants, etc.) et le développement de partenariats stratégiques avec le secteur privé, les institutions académiques nationales et internationales.

• Prestation de services

Elle sera limitée et se fera surtout à travers les ONG et les associations, ainsi que dans les situations d’urgences. La responsabilité pour la distribution des intrants et la vaccination sera transférée progressive-ment au gouvernement sur la base d’une planification conjointe.

Un plus grand appui aux enfants, familles et communautés afin de promouvoir le changement de comportement et une plus grande demande pour l’accès aux services et aux opportunités de participation

Une meilleure capacité nationale pour assurer la disponibilité et l’accès aux services et le renforcement des systèmes

Un engagement politique et une capacité nationale renforcés pour mieux légiférer, planifier et budgétiser en faveur des enfants

Une meilleure capacité nationale et prestation de services afin de mieux pouvoir protéger les enfants dans les situations humanitaires

Une responsabilité partagée du Gouvernement et des partenaires dans l’identification et la réponse à tout défi spécifique lié à la protection et à la promotion des droits des enfants, à l’égalité des sexes et à l’autonomisation des filles et des femmes

Demande

Offre

Environnement favorable

Action humanitaire

Egalité des droits et des sexes

Ensemble des cinq produits communs pour chacun des résultats

PLAN DE COOPERATION UNICEF-CONGO 2014 - 2018

@unicefcongobzv /UNICEFCongoBrazza“L’équité implique de fournir aux enfants ce dont ils ont besoin pour s’épanouir de manière égale”

Phot

o: ©

UN

ICEF

Con

go/2

008/

Shra

van

Vidy

arth

i

Page 2: Plan de coopération UNICEF Congo 2014 2018

t

Egalité des sexes

Action humanitaire

1 Santé de la mère et de l’enfant

2 Nutrition 3 Lutte contre le VIH/SIDA

4 Eau, Hygiène et Assainissement

5 Education et Egalité des sexes

6 Protection de l’enfant

7 Politiques sociales inclusives

Résultats attendus Résultats attendus Résultats attendus Résultats attendus

D’ici 2018, au moins 90% des femmes enceintes, des mères et des enfants de moins de 5 ans, dans les zones vulnérables (zones de modélisation) ont accès et utilisent un paquet d’interventions à haut impact de qualité pour la survie pendant et après l’accouchement, la prévention et la prise en charge des maladies évitables des enfants de moins de 5 ans.

L’UNICEF se focalisera tout d’abord sur l’intensifica-tion des soins obstétricaux et néonataux d’urgence de base et des soins postnataux de qualité, afin de préve-nir, détecter précocement et prendre en charge effi-cacement les complications mortelles du nouveau-né et de la mère. L’accélération du passage à l’échelle des interventions à haut impact sera également un point clé du programme. Tout en poursuivant ses efforts de lutte contre la malaria, la diarrhée et les infections respiratoires aigües, l’UNICEF renforcera également la vaccination de routine couplée à la promotion de stratégies visant particulièrement les derniers 10% des enfants les plus difficiles à atteindre.

L’innovation sera promue par l’utilisation de la téléphonie mobile et l’intégration toujours plus im-portante des relais communautaires dans le système de santé. Enfin, l’UNICEF intensifiera la prise en charge intégrée des maladies de l’enfant aux niveaux clinique et communautaire et appuiera les mesures de gratu-ité des soins de santé et la mise en place progressive d’un système d’assurance maladie universelle. Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 6.695.000 pour son programme de santé de la mère et de l’enfant.

D’ici 2018, 90% des enfants agés de moins de 5 ans, les femmes enceintes et allaitantes, particulière-ment les plus vulnérables, ont un meilleur statut nu-tritionnel et les filles/garcons jouissent d’une crois-sance optimale dans les zones de modélisation.

L’UNICEF privilégiera des approches multisectorielles et appuiera la mise à l’echelle des paquets d’inter-ventions essentielles pour la lutte contre la malnu-trition, et plus particulièrement pour la malnutrition chronique chez les enfants.

L’UNICEF appuiera le recadrage des interventions se basant sur des études qualitatives et l’analyse des goulots d’étranglements.

Dans cette perspective, l’UNICEF intensifiera égale-ment ses efforts pour la fortification des aliments de large consommation, y compris à domicile par la mise en oeuvre des approches communautaires.

Un accent sera mis sur les activités de communica-tion pour le développement visant l’adoption par les ménages de pratiques clés en santé et nutrition.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilis-era US$ 5.117.500 pour son programme de lutte con-tre la malnutrition.

D’ici 2018, au moins 90% des femmes enceintes, enfants et adolescent(e)s éligibles dans les zones ciblées, en particulier les plus vulnérables, utilisent les services de prévention et de prise en charge du VIH.

L’UNICEF appuiera la mise en oeuvre du plan d’élimi-nation de la transmission de la mère a l’enfant, de la politique de prevention du VIH en milieu scolaire et extrascolaire pour les adolescent(e)s les plus à risque, et de la stratégie nationale de prise en charge des enfants séropositifs, particulièrement les adolescents et les adolescentes.

L’UNICEF focalisera son attention sur l’intégration du VIH dans les politiques et mesures de protection sociale.

L’UNICEF renforcera également ses efforts de plaidoyer et d’appui technique afin d’assurer que d’ici 2018, au moins 80% des formations sanitaires offrent aux adolescent(es) des informations correctes et com-préhensives pour prevenir la transmission du VIH.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 5.050.000 pour son programme de prévention et de lutte contre le VIH/SIDA.

D’ici 2018, 85% de la population vivant en zones rurales, périurbaines et urbaines utilisent de l’eau potable et les installations sanitaires sont disponi-bles et utilisées par 30% de la population.

L’UNICEF appuiera la mobilisation des ressources nationales et décentralisées pour la mise en oeuvre du plan national eau, hygiène et assainissement avec des stratégies adaptées aux milieux urbain, périurbain et rural.

Plus spécifiquement, l’UNICEF appuiera la construc-tion et la réhabilitation des ouvrages, la promotion des comités de gestion communautaires pour la pérennisation des investissements, la mise à l’échelle de l’assainissement total piloté par la communauté et des ouvrages WASH dans les écoles, la modélisation des latrines non polluantes à faibles coûts et la pro-motion du traitement de l’eau potable.

Privilégiant des méthodes multisectorielles, l’UNICEF veillera à ce que la plupart des ménages soient informés sur les mesures d’hygiène favorables à la santé dans toutes les aires de santé des 10 districts ciblés.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 391.000 pour son travail au niveau de l’eau, l’hygiène et l’assainissement.

D’ici 2018, 100% des filles/garçons du primaire et 70% des filles/garçons du secondaire premier cy-cle, particulièrement les plus vulnérables, achèvent une éducation inclusive de qualité, et 100% des filles/garçons et adolescent(e)s en dehors de l’école formelle bénéficient de formes alternatives d’éducation.

L’UNICEF contribuera à relever les deux défis majeurs du système éducatif national - à savoir le manque d’équité dans l’accès et la faiblesse de la qualité de l’offre - afin que les filles et les garçons soient prêts pour l’école et y achèvent le cycle d’une éducation in-clusive de qualité. Dans ce sens, l’UNICEF appuiera les processus liés à la réforme de l’éducation, l’élabora-tion et la mise en oeuvre du Partenariat Mondial pour l’éducation et la promotion de la visite médicale en milieu scolaire en collaboration avec le secteur de la santé. D’ici 2018, l’UNICEF continuera ses efforts de mobilisation communautaire et de suivi afin d’assur-er que les Centres d’Eveil Communautaires, les Cen-tres de rescolarisation, ainsi que les écoles ORA des 6 départements contribuent à l’accroissement de 10% du taux de scolarisation des enfants dans les centres d’éducation non formelle. Un accent particulier sera mis sur les enfants dans les situations d’urgence afin de faire en sorte que tous reçoivent le paquet de ser-vices essentiels en éducation conformément aux prin-cipaux engagements.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 11.750.000 pour son travail au niveau de l’éducation.

D’ici 2018, 50% des filles et garçons, surtout les plus vulnérables, sont mieux protégés contre les abus, la violence, l’exploitation et la discrimination.

Stratégiquement, l’UNICEF appuiera la poli-tique nationale d’action sociale afin d’assurer le bon développement et fonctionnement du système national de protection de l’enfant.

L’UNICEF renforcera ses efforts de plaidoyer et de mobilisation en matière de protection des filles et garçons autochtones dans les zones d’intervention afin de garantir qu’au moins 50% d’entre eux reçoivent le paquet de services essentiels intégrant l’enregistrement des naissances, la scolarisation, la santé, l’information et la lutte contre le VIH/SIDA.

L’UNICEF continuera également son travail de prévention et suivi afin d’assurer que d’ici 2018, tous les garçons et toutes les filles des zones à ris-que, y compris en situation d’urgence, soient mieux protégé(e)s contre la violence, la traite, la maltraitance, les abus et l’exploitation.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 8.725.000 pour son travail de protection des enfants les plus vulnérables.

D’ici 2018, les filles et les garçons, dans les zones les plus vulnérables bénéficient de politiques sociales inclusives.

Stratégiquement, l’UNICEF appuiera les acteurs nationaux et locaux, y compris la société civile, afin d’assurer que ceux-ci disposent des compétences, des capacités et des instruments requis pour tout d’abord allouer les ressources adéquates aux secteurs sociaux et rendre compte de leur utilisation, mais également pour pouvoir planifier, mettre en oeuvre et suivre efficacement des politiques et programmes sociaux sensibles aux enfants et centrés sur l’équité.

L’UNICEF jouera également un rôle déterminant dans le renforcement du système national d’information statistique pour veiller à ce que celui-ci puisse d’ici 2018, produire des données désagrégées et des informations stratégiques nécessaires à l’analyse de la situation des privations, des droits et des vulnérabilités des enfants et des femmes en République du Congo pour la mise en oeuvre de politiques sociales plus cohérentes et plus efficaces.

Au cours de la période 2014-2018, l’UNICEF mobilisera US$ 8.000.000 pour son action au niveau des politiques sociales en faveur des enfants.

L’UNICEF continuera à placer “l’égalité des sexes” au coeur de ses priorités en poursuivant ses efforts de plaidoyer en faveur du respect des droits et d’une plus grande participation et inclusion des filles et des femmes dans toutes les facettes de la vie congolaise pour un accès plus équitable aux services et opportunités. L’UNICEF s’efforcera d’identifier toute synergie et liens possibles entre ses programmes pour faire progresser l’éducation des filles au niveau du secondaire, lutter contre les violences sexistes en situation d’urgence, réduire la mortalité maternelle et mettre fin aux marriages d’enfants.

L’UNICEF poursuivra son action dans les situations humanitaires et d’urgence afin d’assurer que les droits des enfants sont respectés. Les engagements essentiels pour les enfants dans l’Action human-itaire (EEE) continueront de promouvoir une action humanitaire collective, prévisible, efficace et opportune et à mettre clairement en avant les domaines où l’UNICEF peut le mieux contribuer aux résultats. Privilégiant une approche systémique et multisectorielle, l’UNICEF utilisera son experience et son savoir-faire afin d’identifier toute synergie possible avec ses partenaires d’exécution pour permet-tre un déploiement rapide, ciblé et effectif.

©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi ©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot ©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot ©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot ©UNICEF Congo/2014/Jean-Marie Samuel Ouenabio©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi ©UNICEF Congo/2011/Nicolas Guyot

©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi

©UNICEF Congo/2008/Shravan Vidyarthi