organisation des nations unies conseil...

75
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture Conseil exécutif ex Cent quarante-septième session 147 EX/Décisions PARIS, le 13 décembre 1995 DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL EXECUTIF A SA CENT QUARANTE-SEPTIEME SESSION (Paris, 6 octobre - 15 novembre 1995)

Upload: voque

Post on 30-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

Organisation des Nations Uniespour l'éducation, la science et la cultureConseil exécutif ex

Cent quarante-septième session

147 EX/DécisionsPARIS, le 13 décembre 1995

DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL EXECUTIFA SA CENT QUARANTE-SEPTIEME SESSION

(Paris, 6 octobre - 15 novembre 1995)

ULIS
- Electronic document. Pagination of this document might differ from that of the original. - Document électronique. La pagination de ce document peut différer de celle de l'original. - Documento electrónico. La compaginación de este documento puede ser diferente a aquella del original.
Page 2: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

Organisation des Nations Uniespour l’éducation, la science et la culture Conseil exécutif ex

Cent quarante-septième session

147 EX/Décisions Corr.PARIS, le 13 décembre 1995Français seulement

DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL EXECUTIF

Page (i), lire :

Page (iii), lire :

Page (iv), lire :

Page (v), lire :

Page (ix), lire :

A SA CENT QUARANTE-SEPTIEME SESSION

(Paris, 6 octobre -15 novembre 1995)

CORRIGENDUM

“ALGERIE (vice-président)”

“COLOMBIE (vice-président)supprimer “(vice-président)” après “Mme Gloria PACHON DE GALAN”

“COTE D’IVOIRE (vice-président)”supprimer “(vice-président)” après “M. Balla KEITA”

“ESPAGNE (vice-président)”supprimer “(vice-président)” après “M. Félix FERNANDEZ-SHAW”

“INDE (vice-président)”supprimer “(vice-président)” après “M. Ram Niwas MIRDHA”

“ROUMANIE (vice-président)”supprimer “(vice-président)” après “M. Dan HAULICA”

Page 3: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

LISTE DES MEMBRES(REPRESENTANTS ET SUPPLEANTS)

Président de la Conférence générale : M. Ahmed Saleh SAYYAD (Yémen)*

ALGERIE

Représentant M. Abdellatif RAHAL

Suppléants M. Saâd NASRIM. Ali BENAISSA

ALLEMAGNE

Représentant M. Christoph DERIX

Suppléants Mme Rose LÄSSINGM. Heiner MODELM. Wolfgang MÜNCHM. Traugott SCHÖFTHALERM. Hartmut HEIDEMANN

ANGOLA

Représentant M. Pedro DOMINGOS PETERSON

Suppléants M. Domingos VAN-DUNEMM. Manuel Teodoro QUARTAM. Miguel K. NSINGUI

AUSTRALIE

Représentant M. Barry JONES

Suppléants M. Alan BROWNM. Jonathan BROWNM. Peter WHITNEYM. Michael FRUGTNIETMme Anne SIWICKIMme Ellen HANSEN

BAHREIN

Représentant M. Ali Mohammed FAKHRO

Suppléants M. Hamad SULAITIM. Rashid SULAYBIKHM. Ebrahim AL-ABDULLA

* Le Président de la Conférence générale siège en cette qualité au Conseil exécutif avec voix consultative.

ULIS/GED
Voir Corr. à la 2ème page.
Page 4: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(ii)

M. Nasser AL-SHAIKH

BENIN

Représentant M. Nouréini TIDJANI-SERPOS

Suppléants M. Ayouba BABIOM. Isidore MONSIMme Raïmatou TINGBO

BOTSWANA

Représentant

Suppléants

M. Thomas TLOU

M. Lloyd G. MOTHUSIM. Sejo MONCHO

BRESIL

Représentant M. Jerônimo MOSCARDO

Suppléants M. Ricardo CARVALHOM. Marcus ROUANET MACHADO de

MELLOM. Pedro ETCHEBARNEM. Alessandro CANDEASM. Isnard de FREITAS

BULGARIE

Représentant

Suppléant

M. Simeon ANGUELOV

Mme Stanislava RADITCHEVA

CHILI

Représentant M. Jorge EDWARDS VALDES

Suppléants M. Jaime CONTRERASM. René Sebastián SCHNEIDER

CHINE

Représentant M. YU Fuzeng

Suppléants M. ZHANG XuezhongM. YUAN KeweiM. LIU JinkeMme SHI ShuyunM. LIU WangliangM. LI Jiangang

Page 5: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(iii)

COLOMBIE

Représentant Mme Gloria PACHON DE GALAN(vice-président)

Suppléants M. Pablo Gabriel OBREGONMme Nancy de LARAMme Isabel VERNAZAM. Henry QUINTEROMme Ana María UPEGUI

COSTA RICA

Représentant Mme Aida de FISHMAN

Suppléants Mme María SANCHO BARQUEROMme Iris LEIVA de BILLAULTMme Gabriela CASTILLO GARCIAMme Marianne KOPPER ORLICHM. Juan PORRAS ZUNIGAMme Leda MELENDEZ HOWELL

COTE D'IVOIRE

Représentant M. Balla KEITA (vice-président)

Suppléants M. Bakary TIO-TOUREMme Anna MANOUANM. Pierre AKAM. Kouassi BALO

DANEMARK

Représentant M. Torben KROGH

Suppléants M. Uffe ANDREASENM. Niels Erik RAFNM. Erik FARSO MADSENM. Finn OVESENM. Svend POULSEN-HANSENMme Suzanne NIEMANN

EGYPTE

Représentant M. Hussein Kamel BAHA-EL-DINE

Suppléants M. Mohsen TAWFIKMme Soad ABDELRASSOULM. Elsayed HALIMA

EL SALVADOR

Représentant M. David ESCOBAR GALINDO

ULIS/GED
Voir Corr. à la 2ème page.
Page 6: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(iv)

Suppléants M. José Ramiro ZEPEDA ROLDANMme Rosa Ester MOREIRA de LEMOINEMme Nanette VIAUD DESROCHES

ESPAGNE

Représentant M. Félix FERNANDEZ-SHAW(vice-président)

Suppléants M. Salvador BERMUDEZ DE CASTROM. Manuel PEREZ DEL ARCOM. Manuel BENAVIDESM. Juan Antonio MENENDEZ PIDALM. Agustín GANGOSO

ETHIOPIE

Représentant Mme GENNET ZEWIDE

Suppléants M. Iyassu MENGESHAM. Mulatu KEFFELEW

FEDERATION DE RUSSIE

Représentant M. Alexei D. JOUKOV (président de laCommission financière et administrative)

Suppléants M. Mikhail FEDOTOVM. Teimuraz RAMISHVILIM. Albert ROGANOVM. Alexandre KOUZNETZOVM. Boris BORISSOVM. Anatoli EGOCHKINEMme Olga IVANOVAM. Valeri SAKHAROVMme Natela LAGUIDZEM. Grigori ORDJONIKIDZEM. Vladimir ENTINE

ULIS/GED
Voir Corr. à la 2ème page.
Page 7: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(v)

FRANCE

Représentant M. Claude HAREL

Suppléants M. Jean SIRINELLIMme Josyane COURATIERM. Yves BRUNSVICKM. Emmanuel de CALANM. Jean-René GEHANM. Georges POUSSINM. Michel BENARDMme Marie-Françoise CARBONM. Thierry GUIGNARDMme Anne LEWIS-LOUBIGNACMme Renée CLAIRMme Corinne MATRASMme Anne CONSTANTYM. Jean-Pierre REGNIER

GHANA

Représentant M. Keli NORDOR

Suppléants M. Yahaya-Iddi SAYUTIM. Kingsley KARIMU

GUYANA

Représentant M. David DABYDEEN

Suppléants M. Laleshwar SINGHMme Carmen JARVISMme Lilawatie GAJRAJ

INDE

Représentant M. Ram Niwas MIRDHA (vice-président)

Suppléants Mme Nina SIBALM. Jagdish RAIMme NEENAM. Gollerkery V. RAO

ITALIE

Représentant M. Giancarlo LEO

Suppléants M. Francesco MARGIOTTA-BROGLIOM. Vincenzo PALLADINOM. Giovanni ARMENTOMme Marina MISITANO

ULIS/GED
Voir Corr. à la 2ème page.
Page 8: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(vi)

JAMAIQUE

Représentant M. Rex NETTLEFORD

Suppléant Mme Sybil Eileene CAMPBELL

JAPON

Représentant M. Azusa HAYASHI

Suppléants M. Shinichiro HORIEM. Yukuto MURATAM. Hiroshi YOSHIMOTOM. Akira TAKEDAMme Tokuko NABESHIMA

JORDANIE

Représentant M. Abdur-Ra'uf RAWABDEH

Suppléants M. Sharif Fawaz SHARAFMme Janette BERMAMET

MADAGASCAR

Représentant M. Hery-Zo RALAMBOMAHAY

Suppléants M. Jacob IMBEMme Robertine RAONIMAHARYMme Ravaomalala RASOANAIVO

MALAISIE

Représentant M. Mohamed NAJIB

Suppléants M. Osman JAFFARM. Talaat HUSAINM. Mukhtar BOERHANNOEDDINM. Faqir Chand VOHRA

Page 9: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(vii)

MALI

Représentant M. Baba Ahkib HAÏDARA

Suppléants Mme Madina LY-TALLM. Kléna SANOGOM. Samuel SIDIBEM. Amidou DOUCOUREM. Sékou Gaoussou CISSEM. Amadou Kamir DOUMBIAM. Aly CISSE

MAROC

Représentant M. Mohamed Allal SINACEUR

Suppléants M. Driss AMORMme Naïma SEDRATIM. M'Hand MEZIANEM. Abdellah STOUKYMme Najia GUEDIRA

MEXIQUE

Représentant M. Luis Eugenio TODD (président du Comitéspécial)

Suppléants Mme Zadalinda GONZALEZ y REYNEROM. José CHANES NIETOM. Samuel RAMOS PALACIOSM. José Manuel CUEVAS

NAMIBIE

Représentant M. Peter Hitjikvi KATJAVIVI

Suppléants M. Leonard Nangolo IIPUMBUM. Salmaan D. JACOBSMme Shoppie PROLLIUS

NIGER

Représentant M. Lambert MESSAN

Suppléant M. Boubacar Issa TANKARI

Page 10: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(viii)

NIGERIA

Représentant M. Emmanuel O. AKINLUYI

Suppléants M. Yemi LIJADUM. Oladejo ADELEYE

OMAN

Représentant M. Musa HASSAN (président du Comité surles organisations non gouvernementales)

Suppléants M. Kamal MACKIM. Abdel Rahman Bachir EL-RUFAAI

PAKISTAN

Représentant Mme Attiya INAYATULLAH (présidente)

Suppléants M. Khwaja Shahid HOSAINM. M. Saeed KHALIDM. Roshan Ali SIYALM. Drissia CHOUIT-NFISSI

PAYS-BAS

Représentant M. Justus J. de VISSER

Suppléants M. W.A. van HELDENM. Gotfried LIEBBRANDTM. Roderik WOLSM. Dick LAGEWEGM. Peter van DIJKMme Maria-E. van der MEER

PHILIPPINES

Représentant Mme Lourdes R. QUISUMBING

Suppléants Mme Rora NAVARRO TOLENTINOMme Celia Anna M. FERIA

POLOGNE

Représentant M. Jerzy KLOCZOWSKI

Suppléants Mme Jolanta ROSTWOROWSKAM. Wojciech FALKOWSKIMme Krystyna ZUREKMme Aleksandra WACLAWCZYK

Page 11: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(ix)

PORTUGAL

Représentant M. José Antonio MOYA RIBERA

Suppléants M. Mario RUIVOM. Joaquim José FERREIRA MARQUESM. Joao Estevao LOPES SERRADOMme Maria DURAO

REPUBLIQUE DE COREE

Représentant M. Hyun-Gon KIM

Suppléants M. Kyung-Jae PARKM. Jong-Seop LEEM. Seong-Ryong PARK

ROUMANIE

Représentant M. Dan HAULICA (vice-président)

Suppléants Mme Laura BRANZARUM. Dumitru CONTANTINESCU

SEYCHELLES

Représentant M. Gilles NAGEON de LESTANG

Suppléants M. Gallixte d'OFFAYMme Irène AUGERMme Jacqueline PRUD'HOMME

SUISSE

Représentant Mme Doris MORF

Suppléants M. Edouard BRUNNERMme Sylvie MATTEUCCIM. François BARRASM. William FREIMme Madeleine VIVIANIM. Robert MUGGLERM. Claude ALTERMATT

TONGA

Représentant M. Senipisi Langi KAVALIKU

Suppléant M. Tevita KOLOKIHAKAUFISI

ULIS/GED
Voir Corr. à la 2ème page.
Page 12: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(x)

TRINITE ET TOBAGO

Représentant M. Lawrence D. CARRINGTON

TUNISIE

Représentant M. Mongi CHEMLI

Suppléants M. Abdelhamid ESCHEIKHM. Romdhane REBAIMme Radhia JAOUADA-MOUSSAMme Anissa BARRAK

TURQUIE

Représentant M. Talat HALMAN (président de laCommission du programme et des relationsextérieures)

Suppléants M. Omer LÜTEMM. Taner KARAKASM. Ahmet ÜLKER

ZAMBIE

Représentant M. Mwindaace SIAMWIZA (président duComité sur les conventions etrecommandations)

REPRESENTANTS ET OBSERVATEURS

Organisations du système des Nations Unies

M. Evlogui BONEV Programme des Nations Unies pour ledéveloppement

M. Hassen FODHA Office des Nations Unies

Organisation intergouvernementales

Mme Graziella BRIANZONI Conseil de l'Europe

M. Mohamed TRABELSIMme Soheir HAFEZM. Abdelmajid KLAI

Ligue des Etats arabes

M. Malcolm SKILBECK Organisation de coopération et dedéveloppement économiques

M. Dominique BOREL Comité international de la Croix-RougeM. Enrique CORREA RIOS Faculté latino-américaine des sciences sociales

Page 13: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(xi)

Mme Lil DESPRADELM. Ernesto BERTOLAJAMme Fiorella NUOVOM. Daniel PRADO

Union latine

Mme Lise AUBERT Banque interaméricaine de développement

M. Ok PANNENBORG Banque mondiale

SECRETARIAT

M. Federico MAYOR (directeur général), M. Adnan BADRAN (directeur général adjoint etsous-directeur général pour les sciences exactes et naturelles), M. Henri LOPES (sous-directeur général pour les relations extérieures), M. Colin Nelson POWER (sous-directeurgénéral pour l'éducation), Mme Francine FOURNIER (sous-directeur général pour les sciencessociales et humaines), M. Henrikas Alguirdas IOUCHKIAVITCHIOUS (sous-directeurgénéral pour la communication, l'information et l'informatique), M. Daniel JANICOT (sous-directeur général auprès de la Direction générale), Mme Lourdes ARIZPE (sous-directeurgénéral pour la culture), M. Nobuaki TANAKA (sous-directeur général pour la gestion etl'administration), M. Thomas KELLER (sous-directeur général, directeur du Bureau desrelations avec les sources de financement extrabudgétaires), M. Albert SASSON (sous-directeur général, directeur du Bureau d'études, de programmation et d'évaluation), M. JacquesHALLAK (sous-directeur général, directeur de l'Institut international de planification del'éducation), M. Gunnar KULLENBERG (sous-directeur général, secrétaire exécutif de laCommission océanographique intergouvernementale), M. Solomon HAILU (directeur duCabinet), M. Georges MALEMPRE (directeur au Cabinet du Directeur général), M. JonathanKUSI (conseiller juridique), M. Pío RODRIGUEZ (sous-directeur général, secrétaire duConseil exécutif), autres membres du Secrétariat.

Page 14: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(xiii)

TABLE DES MATIERES

Page

POINT 1 ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR, DUCALENDRIER DES TRAVAUX ET DU RAPPORTDU BUREAU.................................................................................... 1

POINT 2 APPROBATION DES PROCES-VERBAUX DELA 146e SESSION ........................................................................... 1

POINT 3 EXECUTION DU PROGRAMME.................................................... 1

3.1 Rapport du Directeur général sur l'exécution du programmeadopté par la Conférence générale..................................................... 1

3.2 Rapport du Directeur général sur l'activité de l'Organisationen 1994-1995 (29 C/3) : structure du rapport..................................... 6

3.3 Contribution de l'UNESCO à l'amélioration de la conditionde la femme....................................................................................... 7

3.4 Education........................................................................................... 7

3.4.1 Rapport du Directeur général sur le renforcement du Centreeuropéen pour l'enseignement supérieur (CEPES).............................. 7

3.4.2 Proposition du Conseil du Bureau international d'éducationconcernant la périodicité des sessions de la Conférenceinternationale de l'éducation............................................................... 9

3.4.3 Invitations à la 45e session de la Conférence internationalede l'éducation..................................................................................... 10

3.4.4 Effets des programmes d'ajustement structurel sur l'éducation etla formation....................................................................................... 11

3.4.5 Invitations à la septième Conférence régionale des ministres del'éducation des Etats membres d'Amérique latine et des Caraïbes........ 11

3.4.6 Application de la décision 146 EX/5.2.1 concernantles institutions éducatives et culturelles dans les territoiresarabes occupés................................................................................... 12

3.5 Sciences sociales et humaines............................................................. 13

3.5.1 Contribution à l'élimination de la pauvreté et au développementdes ressources humaines dans les domaines de compétencede l'UNESCO.................................................................................... 13

3.5.2 Déclaration de principes et Plan d'action destiné à donner suite à l'Année des Nations Unies pour la tolérance................................... 14

3.5.3 Projet de déclaration sur les droits des générations futures.................. 14

Page 15: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(xiv)

3.6 Culture............................................................................................... 14

3.6.1 Jérusalem et la mise en oeuvre de la décision 145 EX/5.5.1................ 14

3.6.2 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre du projet"La route de l'esclave"....................................................................... 17

POINT 4 QUESTIONS RELATIVES AUX NORMES, STATUTSET REGLEMENTS .......................................................................... 18

4.1 Examen des communications transmises au Comité surles conventions et recommandations en exécution dela décision 104 EX/3.3 et rapport du Comité à ce sujet ...................... 18

4.2 Questions relatives aux méthodes de travail du Comité surles conventions et recommandations.................................................. 18

4.3 Protocole instituant une Commission de conciliation etde bons offices chargée de rechercher la solution desdifférends qui naîtraient entre Etats parties à la Conventionconcernant la lutte contre la discrimination dans le domainede l'enseignement : candidatures......................................................... 18

4.4 Rapport de la Commission de conciliation et de bons officeschargée de rechercher la solution des différends qui naîtraiententre Etats parties à la Convention concernant la lutte contrela discrimination dans le domaine de l'enseignement........................... 19

4.5 Projet de convention conjointe Conseil de l'Europe/UNESCOsur la reconnaissance des titres relatifs à l'enseignement supérieurdans la région Europe........................................................................ 19

4.6 Instrument d'enquête pour la sixième consultation des Etats membressur l'application de la Convention et de la Recommandationconcernant la lutte contre la discrimination dans le domaine del'enseignement................................................................................... 20

4.7 Projet de statuts du Comité consultatif international duprogramme "Mémoire du monde"...................................................... 20

POINT 5 PROJETS DE STRATEGIE A MOYEN TERMEPOUR 1996-2001 (28 C/4) ET DE PROGRAMMEET DE BUDGET POUR 1996-1997 (28 C/5) ................................... 20

5.1 Recommandations finales du Conseil exécutif surle budget proposé pour 1996-1997 et recommandationssupplémentaires concernant les 28 C/4 et 28 C/5................................ 20

POINT 6 CONFERENCE GENERALE............................................................ 26

6.1 Ordre du jour provisoire révisé de la vingt-huitième sessionde la Conférence générale.................................................................. 26

Page 16: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(xv)

6.2 Addendum au projet de plan pour l'organisation des travauxde la vingt-huitième session de la Conférence générale....................... 27

6.3 Lieu de la vingt-neuvième session de la Conférence générale.............. 27

6.4 Présentation des candidatures aux postes de président etde vice-présidents de la vingt-huitième session de laConférence générale ainsi qu'aux postes de présidentsdes commissions et comités............................................................... 28

6.5 Examen des demandes de fondations et d'organisationsinternationales non gouvernementales autres que cellesdes catégories A et B tendant à se faire représenter pardes observateurs à la vingt-huitième session de laConférence générale.......................................................................... 29

POINT 7 QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET FINANCIERES................. 30

7.1 Rapport du Directeur général sur les ajustements budgétairesautorisés à l'intérieur de la Résolution portant ouverturede crédits pour 1994-1995................................................................. 30

7.2 Rapport du Directeur général sur la situation des dépensesde personnel et sur les mesures proposées pour équilibrerle budget pour 1994-1995.................................................................. 32

7.3 Rapport du Directeur général sur la situation de trésoreriede l'Organisation et sur les mesures prises à ce sujet, etpropositions concernant l'utilisation des contributions desnouveaux Etats membres................................................................... 33

7.4 Examen des communications reçues des Etats membresinvoquant les dispositions de l'article IV.C, paragraphe 8 (c),de l'Acte constitutif, concernant le droit de vote des Etatsmembres ayant des arriérés de contributions, et recommandationsdu Conseil exécutif à ce sujet............................................................. 34

7.5 Rapport financier et états financiers intérimaires concernantles comptes de l'UNESCO au 31 décembre 1994 pourl'exercice financier se terminant le 31 décembre 1995......................... 35

7.6 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre desrecommandations du Commissaire aux comptes................................. 36

7.7 Fonds de roulement : niveau et administration.................................... 36

7.8 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre duPlan de développement des ressources en matière d'information(1994-1995) ...................................................................................... 38

7.9 Constitution du Compte spécial pour le Fonds d'encouragementà la traduction (TRANSPUBLIC)...................................................... 39

Page 17: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(xvi)

7.10 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre etle financement du Plan de rénovation des bâtiments du Siège............. 41

7.11 Propositions du Conseil exécutif à la Conférence généraleà sa vingt-huitième session concernant les modalités denomination du Commissaire aux comptes de l'Organisation................ 42

7.12 Répartition géographique du personnel, mise en oeuvre duPlan d'ensemble à moyen terme (1990-1995) pour le recrutementet le renouvellement du personnel et révision du système descontingents........................................................................................ 44

7.13 Modification du Règlement sur l’usage et les conditions delocation des salles de réunion et des locaux adjacents, des bureaux,des emplacements de garage et d’autres locaux.................................. 44

7.14 Consultation en application de l'article 57 du Règlementintérieur du Conseil exécutif............................................................... 45

POINT 8 RELATIONS AVEC LES ETATS MEMBRES ET LESORGANISATIONS INTERNATIONALES...................................... 45

8.1 Représentation des Etats membres au sein des organes subsidiairesde l'UNESCO.................................................................................... 45

8.2 Projet de mémorandum d'accord entre l'UNESCO et l'EconomicCooperation Organization (ECO) ...................................................... 47

8.3 Projet d'accord entre l'UNESCO et la Communauté d'Etatsindépendants (CEI)............................................................................ 48

8.4 Coopération entre la Commission des communautés européennes etl'UNESCO......................................................................................... 48

8.5 Politiques et activités de coopération pour le développementmises en oeuvre avec des financements extrabudgétaires.................... 48

8.6 Collaboration entre l'UNESCO et les commissions nationales............. 49

8.7 Propositions des Etats membres pour la célébration desanniversaires auxquels l'UNESCO devrait être associée en1996-1997......................................................................................... 51

8.8 Demande d'admission de la Palestine à l'UNESCO.............................. 52

8.9 Etude de faisabilité sur le transfert électronique de documentsdu Siège aux Etats membres.............................................................. 53

8.10 Relations avec la Communauté pour le développement del’Afrique australe (SADC) et projet de mémorandum d’accordentre cette organisation et l’UNESCO ............................................... 54

8.11 Stratégie de l’UNESCO pour choisir des partenaires appropriésdans les Etats membres...................................................................... 54

Page 18: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

(xvii)

8.12 La situation du patrimoine culturel et architectural ainsi quedes institutions éducatives et culturelles de la Bosnie-Herzégovine..... 55

8.13 Demande d'admission de la République de Nauru en tant quemembre de l'UNESCO....................................................................... 56

Communiqué relatif aux séances privées des 18 et 20 octobre 1995.... 57

Page 19: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions

POINT 1 ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR, DU CALENDRIER DESTRAVAUX ET DU RAPPORT DU BUREAU (147 EX/1, 147 EX/INF.1et 147 EX/2)

A sa première séance, le Conseil exécutif a adopté l'ordre du jour et lecalendrier des travaux qui figurent dans les documents 147 EX/1 et147 EX/INF.1.

A sa onzième séance, le Conseil exécutif a décidé d'inscrire un nouveau point àson ordre du jour (147 EX/1 Add.).

Le Conseil exécutif a décidé de renvoyer aux commissions les points suivantsde son ordre du jour :

1. A la Commission du programme et des relations extérieures (PX)les points 3.1 (partie I), 3.3, 3.4.1, 3.4.2, 3.4.4, 3.4.6, 3.5.1, 3.5.2, 3.5.3,3.6.1, 3.6.2, 4.5, 4.7, 8.2 à 8.7 et 8.10 à 8.12.

2. A la Commission financière et administrative (FA) les points 3.1(parties II et III), 5.1 (aspects financiers) et 7.1 à 7.13.

3. Aux Commissions FA et PX : réunion conjointe le point 5.1.

(147 EX/SR.1)

Le Conseil exécutif a approuvé la proposition du Bureau contenue dans ledocument 147 EX/2 au sujet des points 3.4.3 - Invitations à la 45e session dela Conférence internationale de l'éducation - et 3.4.5 - Invitation à la septièmeConférence régionale des ministres de l'éducation des Etats membresd'Amérique latine et des Caraïbes - de l'ordre du jour.

POINT 2 APPROBATION DES PROCES-VERBAUX DE LA 146e SESSION(146 EX/SR.1-18)

Le Conseil exécutif a approuvé les procès-verbaux de sa 146e session.

(147 EX/SR.1)

POINT 3 EXECUTION DU PROGRAMME

3.1 Rapport du Directeur général sur l'exécution du programme adopté parla Conférence générale (147 EX/5, parties I, II et Corr., et III et147 EX/INF.3)

I

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant qu'aux termes de l'article V.B.6 (b) de l'Acte constitutif, leConseil exécutif est "responsable (...) de l'exécution du programmeadopté par la Conférence (...) [et] prend toutes dispositions utiles en vue

Page 20: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 2

d'assurer l'exécution efficace et rationnelle du programme par leDirecteur général",

2. Prenant note du document 147 EX/5 que le Directeur général lui asoumis à sa présente session conformément aux dispositions de lapartie I de sa décision 145 EX/5.1,

3. Reconnaissant que le rapport du Directeur général sur l'exécution duprogramme permet au Conseil de mieux s'acquitter de la fonctionessentielle rappelée ci-dessus,

4. Remerciant le Directeur général du rapport que celui-ci lui a soumis à saprésente session et de l'esprit de coopération avec lequel il a appliqué sadécision,

5. Tenant compte des vues exprimées par de nombreux Etats membres quiont souhaité que, pour améliorer davantage la transparence del'exécution des activités du programme adopté par la Conférencegénérale, des informations plus détaillées soient mises à la dispositiondes Etats membres de façon qu'ils puissent évaluer les activités et yréfléchir,

6. Rappelant le paragraphe 105 de la décision 146 EX/4.2, quirecommande que l'accent soit mis sur la mise en oeuvre de nouvellesformes d'évaluation rapide de la phase initiale des nouvelles activités deprogramme ainsi que sur la qualité des procédures de suivi et de rapport,

7. Invite le Directeur général à étoffer son rapport sur l'exécution duprogramme adopté par la Conférence générale en y introduisant deséléments d'évaluation plus détaillés (principaux résultats, difficultés,perspectives, etc.) ;

8. Prie le Directeur général de lui soumettre à sa 150e session, sur une baseexpérimentale et à titre de documents d'information, des rapportsadministratifs et financiers sur l'état d'avancement des projets et activitésfigurant dans le document C/5, qui devront contenir des informationsdétaillées sur les modalités d'action concrètes et sur les fonctions avecles données budgétaires et administratives correspondantes (allocationsde crédits et autorisations d'engagements de dépenses, décaissements ettaux d'exécution effectifs) ;

9. Prie également le Directeur général d'étudier la possibilité de mettre cesdonnées à la disposition des Etats membres au moyen des réseauxinformatisés de l'UNESCO et de lui faire rapport à ce sujet à sa150e session.

II

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné et étudié le projet transdisciplinaire et de coopérationinterinstitutions "Education et information en matière d'environnement etde population pour le développement" (EPD),

Page 21: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 3

2. Reconnaît le rôle que joue EPD, au sein de l'UNESCO, en tant queprincipal instrument destiné à sensibiliser l'opinion, au moyen del'éducation, aux questions d'environnement et de population, ainsi que lerecommandent les plans d'action adoptés lors des conférences de Rio, duCaire, de Copenhague et de Beijing, et à favoriser une meilleurecoopération au sein du système des Nations Unies à cet égard ;

3. Souligne que, dans les plans d'action adoptés à chacune de cesconférences des Nations Unies, la sensibilisation du public, parl'éducation formelle et non formelle, est considérée comme un élémentdécisif pour pouvoir assurer un développement durable, éliminer lapauvreté, améliorer la santé génésique, renverser la tendance à ladégradation de l'environnement, éliminer les gaspillages de ressourcesnaturelles et assurer une répartition équitable des richesses, de façon àparvenir à édifier une paix authentique et durable ;

4. Note avec satisfaction que le projet de Stratégie à moyen terme et leProjet de programme et de budget pour 1996-1997 prévoient lapoursuite d'EPD en tant que mécanisme fonctionnel novateur permettantde développer et de mettre en pratique la transdisciplinarité dans lesactivités de l'UNESCO, dans le cadre des efforts visant à moderniser lesstructures et les modalités de planification et d'action de l'Organisation ;

5. Recommande à la Conférence générale qu'EPD soit encouragé :

(a) à poursuivre la mise au point et le renforcement de ses critères degestion et d'action pour lui permettre d'exercer sa fonction demobilisation, d'intégration, de démonstration et d'innovation, defaçon à améliorer la qualité et à accroître l'impact de ses activités ;

(b) à rechercher des accords de coopération novateurs avec lespartenaires traditionnels de l'UNESCO, en particulier le systèmedes Nations Unies, les commissions nationales et les ONG, ainsiqu'avec de nouveaux partenaires, notamment le secteur privé ;

(c) à faire tout son possible pour mobiliser l'engagement et laparticipation de l'ensemble du Secrétariat de l'UNESCO, y comprisses bureaux hors Siège, et de ses Etats membres ;

6. Recommande en outre que, dans le cadre du 28 C/5, la Conférencegénérale invite le Directeur général :

Page 22: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 4

(a) à veiller à ce que les ressources financières et humaines mises à ladisposition du projet EPD soient suffisantes pour lui permettre deréaliser ses buts et objectifs, en ce qui concerne notamment lescompétences requises pour assurer la gestion d'activités novatriceset interdisciplinaires ;

(b) à renforcer le système de gestion d'EPD en tant que projet auto-administré fonctionnant en dehors des structures sectorielles, sousla supervision du Comité d'orientation intersectoriel del'UNESCO ;

(c) à continuer d'accorder la priorité à EPD et, à cette fin, à prendretoutes les mesures voulues pour assurer la créativité, la souplesseet la durabilité nécessaires à la mise en oeuvre du projet pendant lapériode 1996-2001 ;

(d) à donner suite aux recommandations spécifiques formulées par leConseil exécutif aux paragraphes 79 à 81 du document 28 C/6,concernant le développement futur d'EPD.

III

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant que l'Acte constitutif de l'UNESCO dispose que "les guerresprenant naissance dans l'esprit des hommes, c'est dans l'esprit deshommes que doivent être élevées les défenses de la paix",

2. Reconnaissant qu'il importe de promouvoir la culture de la paix,

3. Convaincu que même une brève période de paix résultant d'un cessez-le-feu ou d'une trêve peut donner l'occasion de faire prendre conscience dece qu'est la paix juste et durable,

4. Rappelant que l'année 1995 a été proclamée Année des Nations Uniespour la tolérance,

5. Tenant compte de la résolution A/RES/49/244 adoptée par l'Assembléegénérale des Nations Unies à sa 105e séance plénière, le 12 juillet 1995,qui proclame Semaine mondiale de la paix la semaine commençant le24 octobre 1995, date de la célébration du cinquantième anniversaire del'ONU,

6. Recommande à la Conférence générale de faire en sorte que, dans leprolongement de l'Année des Nations Unies pour la tolérance et suite àla résolution A/RES/49/244, la Semaine mondiale de la paix soitcélébrée chaque année à partir du 24 octobre dans les Ecoles associéesde l'UNESCO et les centres d'enseignement des différents continents,afin que cet appel en faveur de la paix puisse trouver un écho universel.

Page 23: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 5

IV

Le Conseil exécutif,

1. Considérant la décision 141 EX/9.3, dans laquelle le Directeur généralest invité à faire réaliser "une étude de l'UNESCO sur "Le recours auviol comme arme de guerre - ses causes et ses conséquences" qui soit,eu égard à la situation en Bosnie-Herzégovine, axée sur l'élaboration, encollaboration avec l'OMS et l'UNICEF, d'un plan de réadaptation àl'intention des femmes bosniaques qui ont été victimes de violssystématiques et de leurs enfants",

2. Se référant à la résolution 27 C/11.1,

3. Prenant note avec satisfaction de l'étude de l'UNESCO sur "Le recoursau viol comme arme de guerre", distribuée à sa 146e session,

4. Soulignant la nécessité de renforcer le programme relatif aux femmesdans tous les domaines de compétence de l'Organisation et d'allouer àcette fin les ressources humaines et budgétaires nécessaires,

5. Prie le Directeur général de soumettre l'étude susmentionnée à laConférence générale à sa vingt-huitième session ;

6. Prie également le Directeur général de soumettre cette étude au Tribunalinternational chargé de poursuivre les personnes présumées responsablesde violations graves du droit international humanitaire commises sur leterritoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991, qui a été créé par larésolution 827 adoptée par le Conseil de sécurité de l'Organisation desNations Unies ;

7. Prie en outre le Directeur général d'élaborer un plan de réadaptation encoopération avec l'OMS et l'UNICEF, comme cela a été demandé par sadécision susmentionnée, et de lui soumettre ce plan à sa 149e session ;

8. Recommande en conséquence à la Conférence générale d'approuver à savingt-huitième session les ressources financières prévues à cet effet dansle cadre du document 28 C/5.

V

Au terme d'un débat approfondi concernant l'image de l’UNESCO, laprojection de cette image par les différents médias et la stratégie del'Organisation pour l'avenir, le Conseil exécutif déclare ce qui suit :

Pour projeter d'elle-même l'image qui convient, l'Organisation doit reformulerrégulièrement sa mission. Dans ce monde de la technologie de lacommunication et de l'information, où le changement est incessant,communiquer est pour l'Organisation un devoir et donc une priorité.

Beaucoup a été fait dernièrement en ce qui concerne l'amélioration et la miseen oeuvre de la stratégie communicationnelle de l’UNESCO, ce dont leSecrétariat doit être félicité.

Page 24: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 6

L'Organisation devrait se doter d'une stratégie comportant une doubledémarche, dont l'une viserait le grand public dans son ensemble, et l'autres'adresserait à des publics spécifiques. A cet égard, les enfants et les jeunesméritent une attention spéciale.

Etant donné que le message de l'Organisation contribue à l'accomplissement deses principales missions, il devrait viser le long terme et être exprimé demanière audacieuse et originale, dans un langage accessible.

La diffusion d'une information sur les activités et les objectifs de l'UNESCO etl'édification de son image n'incombent pas au seul Directeur général ou au seulSecrétariat. L'universalité de la mission éthique de l'UNESCO exige quel'ensemble des Etats membres de l'Organisation participent pleinement à ceteffort. C'est pourquoi un appel est lancé à tous les Etats membres pour qu'ilsoeuvrent à cette fin, avec l'assistance non seulement d'experts professionnelsindépendants, mais aussi de leurs délégations permanentes et commissionsnationales, ainsi que des innombrables clubs, associations et centres UNESCO,"amis" de l'UNESCO et associations pour les Nations Unies, Ecoles associéeset ONG, et des organes nationaux de diffusion audiovisuelle et écrite del'information spécialisée.

Le Secrétariat devra explorer plus avant les moyens de développer la diffusionde l'information sur les questions qui sont au coeur de la mission del'Organisation, de façon qu'elles soient mieux comprises et soient ainsi mieuxcouvertes par les médias.

Sur le plan administratif, il faudrait chercher à assurer une coordination et uneintégration plus poussées au sein du Secrétariat afin de tirer le meilleur partipossible de ses capacités de communication. Une évaluation des efforts à tousles niveaux, y compris dans les Etats membres, devrait être réalisée, en ayant àl'esprit que la communication est un domaine hautement spécialisé, nécessitantle recours aux compétences de professionnels.

Cette question devrait continuer à retenir l'attention du Conseil exécutif, quipourrait avoir de nouveaux échanges de vues sur ce point à intervallesréguliers.

(147 EX/SR.8 et 10)

3.2 Rapport du Directeur général sur l'activité de l'Organisationen 1994-1995 (29 C/3) : structure du rapport (147 EX/6 et 147 EX/52)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/6 "Rapport du Directeur généralsur l'activité de l'Organisation en 1994-1995 (29 C/3) : structure durapport",

2. Se félicite à nouveau des améliorations apportées en ce qui concerne lastructure et le contenu du rapport et, en particulier, des informations surles activités d'évaluation ;

Page 25: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 7

3. Invite le Directeur général :

(a) à continuer de chercher à améliorer encore le rapport, notammenten présentant chaque programme comme suit : principauxrésultats, évaluation interne (les leçons retenues et leursimplications pour l'avenir), évaluation externe, et en introduisantdes informations administratives et budgétaires appropriées ;

(b) à envoyer le rapport aux Etats membres au moment de la mise enroute du processus de consultation sur le futur programme etbudget biennal de l'Organisation, de façon que les Etats membrespuissent plus aisément décider des priorités et de la concentrationdu programme.

(147 EX/SR.9)

3.3 Contribution de l'UNESCO à l'amélioration de la conditionde la femme (147 EX/7 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/7,

2. Prend note de son contenu.

(147 EX/SR.10)

3.4 Education

3.4.1 Rapport du Directeur général sur le renforcement duCentre européen pour l'enseignement supérieur (CEPES)(147 EX/8 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant les résolutions de la Conférence générale, en particulier lesrésolutions 25 C/1.27 et 26 C/1.13 relatives au renforcement du Centreeuropéen pour l'enseignement supérieur (CEPES), ainsi que la résolution27 C/1.13 relative à la coopération avec le Conseil de l'Europeconcernant l'élaboration d'une éventuelle convention conjointe sur lamobilité académique et la reconnaissance des études et des titres,

2. Tenant compte aussi des résolutions 26 C/7.6, 7.7, 11.4, 13.1 et 13.22,ainsi que de ses décisions 136 EX/33, 139 EX/4.3.4 et 141 EX/5.2.2,

3. Prenant note avec satisfaction du rapport du Directeur général sur lerenforcement du Centre européen pour l'enseignement supérieur(CEPES) (147 EX/8),

4. Tenant compte des efforts déployés par le gouvernement roumain poursoutenir les activités du CEPES, et de la collaboration d'autresgouvernements et de différentes institutions à ces activités,

5. Approuvant les mesures déjà prises par le Directeur général pourredéfinir la mission du CEPES en tant que centre d'échanges

Page 26: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 8

d'information et d'expérience dans le domaine de l'enseignementsupérieur, lieu de discussion de thèmes importants le concernant, pointde convergence d'un certain nombre de réseaux spécialisés et centre depromotion de la recherche-développement dans des secteurs déterminésde l'enseignement supérieur,

6. Soulignant le rôle que le CEPES devrait jouer dans les débats sur lamission de l'enseignement supérieur en Europe faisant suite au documentd'orientation de l'UNESCO intitulé "Changement et développement dansl'enseignement supérieur", dans les préparatifs européens d'uneconférence mondiale sur l'enseignement supérieur, dans la poursuite dudéveloppement du programme UNITWIN/chaires UNESCO, dansl'élaboration et la mise en oeuvre d'une convention conjointeUNESCO/Conseil de l'Europe sur la reconnaissance des titres del'enseignement supérieur dans la région Europe,

7. Invite les organisations gouvernementales européennes, en particulier leConseil de l'Europe et la Commission européenne, et les organisationsinternationales dont le siège est en Europe, notamment l'OCDE, àfaciliter la participation pleine et entière du CEPES à leurs activités dansle domaine de l'enseignement supérieur et à s'appuyer sur ce Centre pouroeuvrer en faveur de la coopération et établir des liens entre lesétablissements d'enseignement supérieur de l'Europe et ceux des autresrégions du monde, notamment par une planification conjointe ou desconsultations au stade de la planification, afin d'assurer ainsi lacomplémentarité requise pour favoriser l'essor de la coopérationuniversitaire européenne dans la période d'intégration croissante quetraverse actuellement l'Europe ;

8. Invite les organisations non gouvernementales menant des activités dansle domaine de l'enseignement supérieur en Europe, et en particulier laConférence permanente des recteurs, des présidents et vice-chanceliersdes universités européennes (CRE), l'Association internationale desuniversités (AIU), l'Association européenne pour l'éducationinternationale (EAIE) et l'Association pour la coopération académique(ACA) à accroître leur coopération avec le CEPES dans des domainescomme la recherche, l'information, la documentation et les publicationssur les systèmes et établissements d'enseignement supérieur, la mobilitéacadémique et la reconnaissance des études et des titres, l'évaluation dela qualité académique et la reconnaissance des établissements,contribuant ainsi au renforcement de la coopération entre lesétablissements d'enseignement supérieur des pays d'Europe occidentaleet d'Europe centrale et orientale ;

9. Invite le Directeur général :

(a) à prendre encore d’autres mesures en vue d'utiliser pleinement lesressources intellectuelles et matérielles du CEPES, consolidantainsi celui-ci en tant que centre paneuropéen - servant de pontentre les pays d'Europe occidentale et d'Europe centrale etorientale -, afin de promouvoir une coopération universitaire axéesur les politiques actuelles de l’enseignement supérieur, tant desgouvernements que des établissements ;

Page 27: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 9

(b) à convoquer une réunion avec des représentants d'organisationsintergouvernementales et non gouvernementales en vue de définirdes moyens appropriés d’engager une planification conjointe desactivités, ou des consultations au stade de leur planification, envue : (i) de renforcer la coopération interuniversitaire ; (ii) dedébattre de l'organisation par le CEPES, d'un forum européen del'enseignement supérieur envisagé comme activité préparatoire àune conférence mondiale relative à l'enseignement supérieur sur labase des études réalisées pour donner suite au documentd'orientation de l'UNESCO intitulé "Changement etdéveloppement dans l'enseignement supérieur" ; (iii) d'intensifierl'action menée par l'UNESCO pour promouvoir la collaboration etles échanges entre les établissements d'enseignement supérieurd'Europe et ceux des autres régions du monde ;

(c) à engager le CEPES à jouer davantage son rôle de catalyseur dansle suivi des activités des chaires et réseaux UNESCO déjà en placeen Europe et dans la promotion du programme UNITWIN/chairesUNESCO, notamment en appuyant les activités de constitution deréseaux et la collecte de fonds extrabudgétaires, contribuant ainsi àl’instauration d’un mode de transfert des connaissances et descompétences plus efficient et facilitant la restructuration dessystèmes et des établissements d'enseignement supérieur ;

(d) à renforcer les activités du CEPES dans le domaine de lareconnaissance des études et des titres, en tenant compte despossibilités créées par une convention conjointe UNESCO/Conseilde l'Europe.

(147 EX/SR.10)

3.4.2 Proposition du Conseil du Bureau international d'éducationconcernant la périodicité des sessions de la Conférence internationalede l'éducation (147 EX/9 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant la résolution 27 C/1.2 (par. 1 (e)) qui propose "d’entamer lespréparatifs de la 45e session [de la Conférence internationale del'éducation] dans le contexte d’une analyse de la périodicité et de latenue de l’ensemble des conférences internationales organisées parl’UNESCO",

2. Rappelant également la décision de la Conférence générale de confier auConseil du BIE l’examen des questions relatives à la périodicité dessessions de la Conférence internationale de l’éducation (CIE),

3. Se référant à sa décision 144 EX/4.2.5 par laquelle il a invité le Conseildu BIE à poursuivre l’examen de la question de la périodicité dessessions de la CIE et à lui présenter des propositions à ce sujet avant lavingt-huitième session de la Conférence générale,

4. Réaffirmant l’importance de la Conférence internationale de l’éducationcomme lieu de dialogue à l’échelon mondial entre les décideurs et

Page 28: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 10

d’autres partenaires du processus éducatif, dont les instrumentspermettent aux Etats membres d’affiner leurs politiques en matièred’éducation,

5. Souscrit aux propositions du Conseil du BIE de tenir compte dessouhaits de décentralisation et décide de recommander à la Conférencegénérale d’adopter une périodicité flexible pour les sessions postérieuresà la 45e session de la CIE, et de choisir la date de chaque session enfonction du thème retenu et d’autres facteurs pertinents ;

6. Prend note de la proposition du Conseil du BIE concernant le thème etla date de la 46e session de la CIE ;

7. Invite le Conseil du BIE à proposer en temps opportun les thèmes et lesdates des sessions postérieures à la 46e session de la CIE.

(147 EX/SR.10)

3.4.3 Invitations à la 45e session de la Conférence internationalede l'éducation (147 EX/10 et 147 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1. Considérant que, sous réserve de l’approbation de la Conférencegénérale à sa vingt-huitième session, le Directeur général est autorisé àconvoquer en 1996 la 45e session de la Conférence internationale del’éducation,

2. Ayant examiné le document 147 EX/10,

3. Décide :

(a) que des invitations à participer à la 45e session de la Conférenceinternationale de l’éducation avec droit de vote seront adressées àtous les Etats membres et Membres associés de l’UNESCO ;

(b) que des invitations à envoyer des observateurs à la Conférenceseront adressées aux Etats mentionnés au paragraphe 6 dudocument 147 EX/10, qui ne sont pas membres de l’UNESCOmais qui sont membres d’une autre organisation du système desNations Unies, et à tout autre Etat qui deviendrait membre del’une des organisations du système des Nations Unies ;

(c) qu'une invitation à envoyer des observateurs à la Conférence seraadressée à la Palestine, citée au paragraphe 7 du document147 EX/10 ;

(d) que des invitations à envoyer des représentants à la Conférenceseront adressées aux organisations du système des Nations Uniesavec lesquelles l’UNESCO a conclu un accord prévoyant unereprésentation réciproque dont la liste figure au paragraphe 8 dudocument 147 EX/10 ;

Page 29: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 11

(e) que des invitations à envoyer des observateurs à la Conférenceseront adressées aux organisations, fondations et institutionsmentionnées au paragraphe 10 du document 147 EX/10 ;

(f) que le Directeur général est autorisé à adresser toute autreinvitation qu’il pourrait juger utile à l’avancement des travaux dela Conférence, en en informant le Conseil exécutif.

(147 EX/SR.1)

3.4.4 Effets des programmes d'ajustement structurel sur l'éducationet la formation (147 EX/11 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/11,

2. Invite le Secrétariat à la soumettre à la Conférence générale à sa vingt-huitième session, sous forme d'un addendum au document 28 C/14, unrésumé des observations formulées au cours de l'examen de ce point parsa Commission du programme et des relations extérieures.

(147 EX/SR.10)

3.4.5 Invitations à la septième Conférence régionale des ministres del’éducation des Etats membres d’Amérique latine et des Caraïbes(147 EX/12 et 147 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1. Considérant que, sous réserve de l'approbation de la Conférencegénérale à sa vingt-huitième session, le Directeur général est autorisé àconvoquer en 1996 la septième Conférence régionale des ministres del'éducation des Etats membres d'Amérique latine et des Caraïbes(MINEDLAC VII),

2. Ayant examiné les propositions du Directeur général concernant lesinvitations à cette Conférence (147 EX/12),

3. Décide :

(a) que des invitations à participer à la Conférence avec droit de voteseront adressées aux Etats membres et Membres associés dont laliste figure au paragraphe 7 et, sous réserve de l'approbation desEtats membres qui en assument l'administration, aux territoiresmentionnés au paragraphe 11 du document 147 EX/12 ;

(b) qu'une invitation à envoyer des observateurs à la Conférence seraadressée au Saint-Siège ;

(c) que des invitations à se faire représenter à la Conférence ou à yenvoyer des observateurs seront adressées aux organisations etfondations dont la liste figure aux paragraphes 12 et 13 et aux

Page 30: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 12

Etats membres dont la liste figure au paragraphe 9 du document147 EX/12 ;

(d) que le Directeur général est autorisé à adresser toute autreinvitation qu'il pourrait juger utile à l'avancement des travaux de laConférence, en en informant le Conseil exécutif.

(147 EX/SR.1)

3.4.6 Application de la décision 146 EX/5.2.1 concernant les institutionséducatives et culturelles dans les territoires arabes occupés(147 EX/13 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le rapport du Directeur général (147 EX/13),

2. Exprime sa gratitude au Directeur général pour les efforts extrêmementappréciés qu'il déploie afin d'assurer la pleine application des résolutionset des décisions de l'UNESCO ;

3. Abroge le paragraphe 4 de sa décision 78 EX/7.4 concernant la créationd'une commission d'experts extérieurs ;

4. Décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa 150e session ;

5. Recommande à la Conférence générale d'adopter, à sa vingt-huitièmesession, la résolution suivante :

La Conférence générale,

Ayant examiné le document 28 C/15,

1. Félicite le Directeur général d'avoir assuré la pleine application desa résolution 27 C/18 ainsi que des décisions 144 EX/4.2.1,145 EX/5.2.1 et 146 EX/5.2.1 du Conseil exécutif ;

2. Se réjouit des progrès accomplis par le gouvernement israélien etl'Autorité palestinienne dans le processus de paix, qui laissentespérer une ère plus authentique de paix et d'harmonie ;

3. Exprime l'espoir que les négociations menées dans le cadre duprocessus de paix entre les autres parties arabes concernées etIsraël aboutiront rapidement à une paix globale fondée sur leretrait d'Israël des territoires arabes occupés, en conformité avecles résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité des NationsUnies ;

4. Souligne la nécessité de renforcer les capacités de l'ensemble des"Ministères" de l'Autorité palestinienne dans les domaines decompétence de l'UNESCO ;

5. Note avec satisfaction les progrès accomplis dans la mise enoeuvre des projets financés par l'Allemagne, l'Arabie saoudite, laFrance, l'Italie, la Norvège et, pour ce qui est du secteur privé,

Page 31: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 13

Daimler-Benz, et remercie ces pays et cette société pour leurgénéreuse contribution ;

6. Souligne l'importance qu'il convient d'attacher à un suivi et uncontrôle appropriés et efficaces des activités de l'UNESCO sur leterrain et au renforcement du rôle du Comité local de coordinationde l'aide du système des Nations Unies ;

7. Accueille avec satisfaction l'initiative du Directeur général ayantpour objet la mise en place sur le terrain d'une unité de l'UNESCOchargée de suivre les activités de l'Organisation et d'assurer lacoordination avec les autres institutions des Nations Unies ;

8. Invite le Directeur général à poursuivre ses efforts concernant leGolan syrien occupé, dans le cadre des décisions du Conseilexécutif ;

9. Invite également le Directeur général à lancer un appel aux Etatsmembres, aux institutions de financement et au secteur privé afinqu'ils contribuent au financement des projets du Programmed'assistance de l'UNESCO au peuple palestinien (PAPP), du fondsdes bourses et d'autres propositions formulées en fonction del'évolution des besoins, compte tenu de l'état d'avancement desprojets du PAPP ;

10. Décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa vingt-neuvièmesession.

(147 EX/SR.10)

3.5 Sciences sociales et humaines

3.5.1 Contribution à l'élimination de la pauvreté et au développementdes ressources humaines dans les domaines de compétencede l'UNESCO (147 EX/14 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/14,

2. Décide d'inscrire la question de la "Contribution de l'UNESCO àl'élimination de la pauvreté dans ses domaines de compétence" à l'ordredu jour de sa 149e session et d'examiner à ce titre un rapport sur laréunion conjointe du Comité du programme et de la coordination (CPC)et du Comité administratif de coordination (CAC) concernant la"coordination des activités du système des Nations Unies en vue del'élimination de la pauvreté" ;

3. Recommande à la Conférence générale d'inviter le Président de laBanque Grameen, M. Muhammad Yunus, à prendre la parole lors de savingt-huitième session au sujet de l'accord récemment signé avecl'UNESCO ainsi que d'autres questions en rapport avec l'élimination dela pauvreté.

Page 32: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 14

(147 EX/SR.10)

3.5.2 Déclaration de principes et Plan d'action destiné à donnersuite à l'Année des Nations Unies pour la tolérance(147 EX/15 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/15,

2. Invite le Secrétariat à se présenter à la Conférence générale à sa vingt-huitième session, sous la forme d'un addendum au document 28 C/26, unrésumé des observations formulées au cours du débat que saCommission du programme et des relations extérieures a consacré àcette question.

(147 EX/SR.10)

3.5.3 Projet de déclaration sur les droits des générations futures(147 EX/16 et Corr. et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/16 et Corr.,

2. Prend note de son contenu ;

3. Décide de reporter l'examen de cette question à une session ultérieure.

(147 EX/SR.10)

3.6 Culture

3.6.1 Jérusalem et la mise en oeuvre de la décision 145 EX/5.5.1(147 EX/17 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant les dispositions de la Convention et du Protocole de La Hayede 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé,ainsi que les dispositions pertinentes de la Convention de Genève et sesprotocoles additionnels,

Page 33: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 15

2. Rappelant que la vieille ville de Jérusalem est inscrite sur la Liste dupatrimoine mondial ainsi que sur la Liste du patrimoine mondial en péril,et que sa protection relève également de la Convention de 1972 relativeà la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel,

3. Ayant examiné le rapport du Directeur général relatif à cette question(147 EX/17),

4. Rappelant les précédentes décisions et résolutions de l’UNESCOrelatives à la sauvegarde du patrimoine culturel de Jérusalem etdemandant qu'aucune mesure ni aucun acte de nature à modifier lecaractère religieux, culturel, historique et démographique, ainsi quel'équilibre d'ensemble du site, ne soit accompli en attendant les résultatsdes négociations sur le statut final de Jérusalem,

5. Constate :

(a) qu'il n'a pas été procédé à ce jour à l'établissement de l'inventairedu patrimoine culturel et physique de la vieille ville de Jérusalemen faisant appel sur une base interdisciplinaire à d'éminentsspécialistes des questions considérées, comme il en avait étédécidé lors de la vingt-sixième session de la Conférence générale ;

(b) qu'il n'a pas été procédé, comme décidé à sa 145e session, audiagnostic de la roche attaquée par le produit utilisé dans lecreusement du tunnel, afin de proposer éventuellement lesinterventions adéquates en vue de la consolidation de la roche ;

6. Appelle l'attention sur le fait que :

(a) de nouvelles fouilles ont été effectuées dans le voisinage du Haramel-Sharif ;

(b) une nouvelle porte, située à une dizaine de mètres de Bab el-Magharebeh, a été percée dans le rempart historique ;

(c) ces travaux apportent une modification importante aux aspectsarchitecturaux et historiques de l'enceinte de la vieille ville, enviolation des principes reconnus en matière de préservation d'unsite historique classé et des résolutions pertinentes adoptées en lamatière ;

(d) un important creusement complémentaire au tunnel ancien déjàcreusé le long du mur occidental du Haram el-Sharif a été effectuéen dépit des dégâts occasionnés aux bâtiments historiques qui sesituent au-dessus de ce tunnel et malgré les nombreusesoppositions formulées à cet égard, ce nouveau creusementconstaté devant aboutir au percement d'une ouverture sur la ViaDolorosa ;

(e) les travaux de construction du nouveau quartier de Mamillah sepoursuivent, altérant ainsi dramatiquement un des paysagesurbains les plus spectaculaires de la Ville Sainte ;

Page 34: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 16

(f) il en est de même en ce qui concerne les aménagements dans lapartie orientale de la ville, le Belvédère, la voirie et le parkingattenant, l'ensemble étant sur des terrains propriété exclusive duWaqf ;

7. Relève cependant avec satisfaction l'état d'avancement des travauxd'expertise des spécialistes de l'ICCROM (Centre international d'étudespour la conservation et la restauration des biens culturels, Rome)concernant la réfection des plaques de marbre habillant le revêtementextérieur des murs du Dôme du Rocher, la restauration des stucs de lacoupole, la conservation des mosaïques ornant l'intérieur de cemonument, ainsi que le projet d'illumination du Dôme du Rocher ;

8. Remercie les autorités israéliennes de la coopération accordée auxmissions de l’UNESCO ;

9. Rend hommage aux efforts constants déployés par les autorités du Waqfpour la préservation des biens culturels islamiques de Jérusalem ;

10. Adresse ses remerciements au professeur Lemaire pour le travail qu'il aaccompli depuis le début de sa mission à Jérusalem ;

11. Remercie le Directeur général des efforts méritoires qu'il ne cesse dedéployer en vue d'assurer l'application des décisions et résolutions del’UNESCO et de faire respecter tous les aspects et caractères du sitehistorique de la vieille ville de Jérusalem ;

12. Exprime le vif espoir que les accords de paix entre Israël et la Jordanieet entre Israël et l'OLP ouvriront la voie à une ère nouvelle decompréhension mutuelle, favorisant l'établissement d'une culture de lapaix dans la région, et invite le Directeur général, compte tenu de lasituation nouvelle née du processus de paix et dans le cadre de la missionqui lui a été confiée à cet effet :

(a) à élaborer un plan global à moyen et à long terme ayant pourobjectifs l'établissement d'un inventaire des biens culturels de lavieille ville de Jérusalem et l'élaboration des mesures desauvegarde, en dégageant dans une première phase les projetsjugés prioritaires ;

(b) à prendre les mesures appropriées afin de déterminer s'il estnécessaire d'envisager la consolidation de la roche ainsi que desstructures qu'elle supporte en relation avec le creusementcomplémentaire du tunnel ;

Page 35: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 17

(c) à faire procéder rapidement aux travaux de restauration deshammam Al-Shifa et Al-Aïn, ainsi que du souk el-Qatannin,ensemble indissociable et vital pour la conservation de la vieilleville ;

(d) à faire procéder sans retard à la restauration des manuscrits de laMosquée Al Aqsa, dont certains datent des VIIIe et IXe siècles, encréant à cet effet et sur place un atelier de restauration qui serviraitégalement de centre de formation dans ce domaine ;

(e) à faire entreprendre, pour la Basilique du Saint-Sépulcre, sousl'égide de l’UNESCO, une étude scientifique, historique,archéologique et technique, approfondie, sur la base de laquelle denouveaux projets de restauration pourraient être établis, et quiservirait de guide pour les travaux futurs ;

13. Invite également le Directeur général à veiller attentivement à ce que lesautorités israéliennes, en ce qui concerne les travaux de percement de lanouvelle porte dans l'enceinte historique et la poursuite du creusementdu tunnel, agissent dans le plein respect de la Charte de Venise et desprincipes universellement reconnus en la matière ;

14. Recommande à la Conférence générale d'adopter à sa vingt-huitièmesession le texte de la présente décision en tant que résolution ;

15. Décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa 150e session.

(147 EX/SR.10)

3.6.2 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre du projet"La route de l'esclave" (147 EX/18 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Après avoir examiné le rapport du Directeur général sur la mise enoeuvre du projet "La route de l'esclave",

2. Souligne l'importance de l'approche qui lie la dimension historique àl'étude des interactions culturelles actuelles de la route de l'esclave ;

3. Estime particulièrement significatives l'étude et l'exploitation des sources(archives, divers documents écrits, traditions orales, etc.), ainsi quel'élaboration de matériels pédagogiques et éducatifs sur la traitenégrière ;

4. Prend note du lancement d'un programme conjoint de tourisme culturelsur la route de l'esclave par l'UNESCO et l'Organisation mondiale dutourisme (OMT) ;

5. Prie le Directeur général de veiller à ce que tous les lieux de mémoire dela traite négrière qui jalonnent les côtes africaines soient effectivementpris en compte dans l'exécution de ce programme ;

Page 36: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 18

6. Souligne que le lancement par l'UNESCO et l'Organisation mondiale dutourisme de programmes destinés à développer les voyages et letourisme sur la route de l'esclave doit se faire dans le respect rigoureuxde la signification morale profonde des questions en jeu ;

7. Recommande au Comité scientifique international, lors de sa deuxièmesession, de déterminer les activités du projet à mettre en oeuvre pendantl'exercice 1996-1997 et de définir les voies et moyens d'une mobilisationde ressources extrabudgétaires.

(147 EX/SR.10)

POINT 4 QUESTIONS RELATIVES AUX NORMES, STATUTS ET REGLEMENTS

4.1 Examen des communications transmises au Comité sur les conventionset recommandations en exécution de la décision 104 EX/3.3 et rapportdu Comité à ce sujet (147 EX/CR/HR et Add. et 147 EX/3 PRIV.)

Le communiqué figurant à la fin du présent recueil rend compte de l'examenauquel le Conseil a procédé à ce sujet.

(147 EX/SR.10)

4.2 Questions relatives aux méthodes de travail du Comité surles conventions et recommandations (147 EX/19 et 147 EX/53)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant pris connaissance du rapport du Comité sur les conventions etrecommandations relatif au point 4.2 de son ordre du jour concernant lesquestions relatives aux méthodes de travail du Comité (147 EX/53),

2. Prend note de son contenu ;

3. Décide de poursuivre l'examen des méthodes de travail du Comité à sa149e session en tenant compte du contenu du rapport susmentionné.

(147 EX/SR.10)

4.3 Protocole instituant une Commission de conciliation et de bons officeschargée de rechercher la solution des différends qui naîtraient entreEtats parties à la Convention concernant la lutte contre la discriminationdans le domaine de l'enseignement : candidatures(147 EX/20, Add. et Add.2 et 147 EX/53)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant les dispositions de l'article 3 du Protocole instituant uneCommission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher lasolution des différends qui naîtraient entre Etats parties à la Conventionconcernant la lutte contre la discrimination dans le domaine del'enseignement,

Page 37: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 19

2. Ayant pris connaissance de la liste des candidatures présentées par lesEtats parties audit Protocole en vue de l'élection de quatre membres dela Commission que le Directeur général lui a communiquée enapplication du paragraphe 2 de l'article 3 dudit Protocole (147 EX/20,Add. et Add.2),

3. Transmet cette liste à la Conférence générale ;

4. Demande au Directeur général d'ajouter sur cette liste les autrescandidatures qui lui parviendraient avant l'ouverture de la vingt-huitièmesession de la Conférence générale.

(147 EX/SR.10)

4.4 Rapport de la Commission de conciliation et de bons offices chargéede rechercher la solution des différends qui naîtraient entre Etatsparties à la Convention concernant la lutte contre la discriminationdans le domaine de l'enseignement (147 EX/21 et 147 EX/53)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant les dispositions de l'article 19 du Protocole instituant uneCommission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher lasolution des différends qui naîtraient entre Etats parties à la Conventionconcernant la lutte contre la discrimination dans le domaine del'enseignement,

2. Ayant pris connaissance du rapport de la Commission que le Directeurgénéral lui a communiqué en application de l'article 19 dudit Protocole(147 EX/21),

3. Transmet ce rapport à la Conférence générale.

(147 EX/SR.10)

4.5 Projet de convention conjointe Conseil de l'Europe/UNESCO sur lareconnaissance des titres relatifs à l'enseignement supérieurdans la région Europe (147 EX/22 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/22 intitulé "Projet de conventionConseil de l’Europe/UNESCO sur la reconnaissance des titres relatifs àl’enseignement supérieur dans la région Europe",

2. Notant avec satisfaction les progrès accomplis dans la mise au point dutexte du projet de convention,

3. Relève qu’une convention conjointe efficace et opérationnelle visant àrépondre aux nouveaux besoins en matière de reconnaissance des étudeset des titres relatifs à l’enseignement supérieur dans la région Europe,adoptée sous les auspices conjoints de l’UNESCO et du Conseil del’Europe, éviterait les doubles emplois et serait dans l’intérêt des Etatsmembres ;

Page 38: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 20

4. Convaincu, de plus, que l'élaboration d'une convention conjointe Conseilde l’Europe/UNESCO est à la fois l’expression d’une volonté depromouvoir la solidarité et la coopération en Europe et d’assurer, dansle cadre établi par l’UNESCO, une meilleure liaison avec les autresrégions du monde, conformément à la Recommandation de l’UNESCOsur la reconnaissance des études et des titres de l’enseignementsupérieur,

5. Recommande à la Conférence générale d’adopter une résolution parlaquelle elle :

(a) décide d’organiser au cours de l'exercice 1996-1997,conjointement avec le Conseil de l’Europe, et sous réserve quecelui-ci prenne une décision analogue, une Conférencediplomatique chargée d'examiner et d’adopter le projet deconvention ;

(b) autorise le Conseil exécutif à prendre les mesures qu’exige labonne organisation de cette conférence.

(147 EX/SR.10)

4.6 Instrument d'enquête pour la sixième consultation des Etats membressur l'application de la Convention et de la Recommandation concernantla lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement(147 EX/23 et 147 EX/53)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/23,

2. Approuve le projet de lettre circulaire aux Etats membres figurant dansledit document, étant entendu qu'il sera modifié compte tenu despropositions du Comité sur les conventions et recommandations.

(147 EX/SR.10)

4.7 Projet de statuts du Comité consultatif international du programme"Mémoire du monde" (147 EX/24 et 147 EX/55 et Corrigenda)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/24,

2. Décide de reporter l'examen de cette question à sa 149e session.

(147 EX/SR.10)

POINT 5 PROJETS DE STRATEGIE A MOYEN TERME POUR 1996-2001(28 C/4) ET DE PROGRAMME ET DE BUDGET POUR 1996-1997(28 C/5)

5.1 Recommandations finales du Conseil exécutif sur le budget proposépour 1996-1997 et recommandations supplémentaires concernant les

Page 39: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 21

documents 28 C/4 et 28 C/5 (147 EX/4, 147 EX/55 et Corr.1 à 3,147 EX/56 et Corr. et 147 EX/57)

I

Le Conseil exécutif,

1. Notant que le Projet de programme et de budget pour 1996-1997(28 C/5 et 28 C/5 Rev.1) a été établi conformément aux techniquesbudgétaires qu'il avait approuvées dans ses décisions 145 EX/4.1(par. 11 et 12) et 146 EX/4.2 (partie II, par. 111 à 128),

2. Recommande pour examen à la Conférence générale un plafondbudgétaire provisoire de 518.445.000 dollars pour les titres I à VII dubudget ;

3. Rappelle sa décision 145 EX/6.1, dans laquelle il recommandait deporter le nombre de ses membres de 51 à 58, ainsi que la nécessité d'unedécision de la Conférence générale sur les modalités de financement descoûts additionnels qui résulteraient de la mise en oeuvre de cetterecommandation ;

4. Recommande en outre à la Conférence générale de modifier le projet deRésolution portant ouverture de crédits pour 1996-1997 :

(i) en remplaçant le paragraphe (e) de la partie A par les paragraphessuivants :

"(e) le Directeur général peut opérer des virements de créditsentre articles budgétaires avec l'approbation préalable duConseil exécutif ;

(f) toutefois, dans des cas urgents et particuliers (c'est-à-diredans des cas imprévisibles et lorsqu'une action immédiates'impose), le Directeur général peut opérer des virementsentre articles en fournissant par écrit aux membres duConseil exécutif, lors de la session qui suit cette opération,des précisions sur les virements effectués et les raisons quiles ont motivés ;

(g) une nette distinction doit être faite et respectée entre lesaffectations de crédits visées au paragraphe (e) et cellesvisées au paragraphe (f). Pour les virements d'un montantsupérieur à 50.000 dollars, des explications détailléesdoivent être données au Conseil exécutif au sujet des raisonsjustifiant ces virements et de l'incidence financière de ceux-cisur les activités concernées. Les virements affectant la miseen oeuvre des priorités approuvées par la Conférencegénérale doivent être soumis au Conseil exécutif pourapprobation préalable ;

(h) les crédits alloués à la Commission océanographiqueintergouvernementale (COI) et au Centre de l’UNESCOpour le patrimoine mondial ne feront l'objet d'aucun

Page 40: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 22

ajustement par virements de crédits à d'autres titres dubudget ;"

(ii) en modifiant la note annexée à la Résolution portant ouverture decrédits de manière à tenir compte de la réintégration des postesprévus pour la COI (22) et le Centre du patrimoine mondial (13)dans la liste des postes établis inscrits au budget ordinaire, lemontant total des dépenses de personnel étant ajusté enconséquence.

II

Le Conseil exécutif,

1. Sachant qu'il est prévu dans le document 28 C/5 une réserve de1,5 million de dollars des Etats-Unis pour financer les projets derésolution présentés par les Etats membres,

2. Estimant qu'il est de son devoir de faciliter la tâche de la Conférencegénérale en lui faisant des propositions sur le critère à appliquer pour larépartition de la réserve entre les commissions de la Conférence,

3. Recommande à la Conférence générale de répartir la réserve pour lesprojets de résolution au prorata des crédits proposés dans le document28 C/5 pour les différents chapitres du titre II.

III

Le Conseil exécutif,

1. Se référant à sa décision 146 EX/4.2 (doc. 28 C/6), paragraphes 36, 54,91 et 109,

2. Prenant en considération les clarifications apportées par le Directeurgénéral sur ses propositions contenues dans le document 147 EX/4,

3. Adresse à la Conférence générale les recommandations suivantes,complémentaires de celles qui sont présentées dans les documents28 C/6 et 28 C/9 :

A

Commission océanographique intergouvernementale

4. Souscrit pleinement à l’importance qui s’attache aux domaines relevantdu mandat de cette Commission qui fait partie intégrante de l’UNESCO,et estime que l’UNESCO doit accorder une priorité élevée à cetteinstance ;

5. Souligne la place qui doit être reconnue à la COI dans la conception et lamise en oeuvre des projets interdisciplinaires de l’UNESCO intéressantaussi les autres programmes scientifiques (MAB, PHI, PICG, MOST) ;

Page 41: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 23

6. Recommande que :

(a) dans le cadre de l’autonomie fonctionnelle reconnue à laCommission océanographique intergouvernementale par laConférence générale à sa vingt-quatième session, le Directeurgénéral soumette pour approbation au Conseil exécutif à sa149e session un rapport détaillé sur les mesures qu’il a prises ou sepropose de prendre en vue d’assurer à la Commission, sur unebase expérimentale, une flexibilité opérationnelle sur le planadministratif et financier ;

(b) le règlement financier du compte spécial, tel qu’il a été amendé,soit adopté ;

(c) un poste de dépense budgétaire distinct garantisse à laCommission océanographique intergouvernementale les créditsqu’il était proposé de lui accorder à travers une allocationfinancière ;

(d) la Conférence générale apporte les changements nécessaires à laRésolution portant ouverture de crédits pour 1996-1997 afin quecette décision soit effective ;

(e) un rapport soit présenté au Conseil exécutif à sa 150e session surla possibilité d’établir également une allocation financière destinéeau fonctionnement de la COI, pour laquelle les Etats membres dela Commission océanographique intergouvernementale nonmembres de l’UNESCO seront invités, selon un mécanismeapproprié, à fournir une contribution régulière ;

(f) le Directeur général présente un rapport sur l’ensemble de cespoints au Conseil exécutif à sa 152e session ;

7. Considère que toute mesure nouvelle qui tendrait à accroîtrel’autonomie fonctionnelle de la COI ne devrait en aucune manière porteratteinte à son appartenance à l’UNESCO ni faire obstacle à lacoopération interdisciplinaire ;

8. Demande au Directeur général de soumettre un rapport sur l'ensemblede ces points à la Conférence générale à sa vingt-neuvième session ;

B

Centre du patrimoine mondial

9. Recommande que :

(a) le Centre du patrimoine mondial, partie intégrante de l'UNESCOen tant qu'unité administrative de l'Organisation, puisse bénéficier,sur une base expérimentale, d'une certaine flexibilité opérationnellesur le plan administratif et financier, strictement compatible avectoutes les dispositions pertinentes de la Convention du patrimoinemondial et avec celles qui sont communes à toutes les unitésadministratives similaires de l'UNESCO ;

Page 42: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 24

(b) le Comité juridique, à la vingt-huitième session de la Conférencegénérale, et le Comité du patrimoine mondial soient appelés àdonner un avis sur les propositions présentées par le Directeurgénéral dans les documents 28 C/4, 28 C/5 et 147 EX/4 ;

(c) le Directeur général soumette pour approbation au Conseilexécutif à sa 149e session un rapport détaillé sur les mesures qu'ilpropose de mettre en oeuvre à titre provisoire, compte dûmenttenu des conclusions du Comité du patrimoine mondial et à lalumière de l'avis exprimé par le Comité juridique ;

(d) un poste budgétaire distinct garantisse au Centre du patrimoinemondial les crédits qu'il était proposé de lui accorder à travers uneallocation financière au titre des coûts directs de programme et desdépenses d'appui ;

(e) le Directeur général soit invité à présenter au Conseil exécutif à sa150e session un rapport sur la possibilité d'établir une allocationfinancière pour couvrir les frais de fonctionnement du Centre dupatrimoine mondial, pour laquelle les Etats parties à la Conventiondu patrimoine mondial non membres de l'UNESCO seraientappelés, selon un mécanisme approprié, à fournir une contributionrégulière ;

(f) le Directeur général soumette un rapport sur l'ensemble de cespoints, en y incluant si nécessaire des propositions d'amendementau Règlement financier du Fonds du patrimoine mondial, à laConférence générale à sa vingt-neuvième session, après examenpar le Conseil exécutif ;

C

"Observatoire" des droits de l'homme

10. Partageant la préoccupation du Directeur général quant à la montéedangereuse des actes d'intolérance et d'extrême violence dans différentesparties du monde et au fait que ces actes touchent de plus en plussouvent des membres de la communauté intellectuelle, et cela en raisonmême de leur appartenance à cette communauté,

11. Se félicitant de la part accrue prise par l'UNESCO à la promotion desdroits de l'homme dans ses domaines de compétence,

12. Décide que les méthodes d'action de l'UNESCO dans le domaine desdroits de l'homme doivent être maintenues ;

13. Rappelle qu'une coordination étroite avec les autres institutionsconcernées du système des Nations Unies s'impose pour éviter toutdouble emploi ;

14. Invite le Directeur général à continuer d'exercer cette fonctionimportante et délicate qui consiste à alerter l'opinion publique sur lesactes d'extrême violence à l'encontre d'intellectuels ;

Page 43: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 25

15. Invite également le Directeur général à encourager la recherchescientifique sur l'origine de cette violence, ses différentes manifestationset les moyens de les prévenir ;

16. Recommande de poursuivre l'action que le Directeur général mène déjàen organisant la collecte d'informations vérifiées sur des cas d'extrêmeviolence touchant des membres de la communauté intellectuelle etrelevant des domaines de compétence de l'Organisation ;

17. Souligne en particulier la pertinence de la procédure mise en place dansle cadre du Conseil exécutif (Comité des conventions et recomman-dations) et estime que celle-ci, dont l'efficacité réside dans la confi-dentialité des démarches entreprises, devrait être mieux connue ;

18. Recommande que le Directeur général soit invité à exploiter davantageencore les possibilités d'action que ce Comité offre à l'UNESCO ;

D

Unité du volontariat

19. Considère que le service volontaire est un des moyens les plusimportants de développer une solidarité active entre Etats, entre lationset entre citoyens du monde, tout particulièrement à travers l'expansiondes réseaux d'organisations non gouvernementales qui se réuniront àl'occasion de la 26e Conférence du Comité de coordination du Servicevolontaire international (CCSVI), organisée à Berlin (novembre 1995)sur le thème "Réseau pour le développement mondial" ;

20. Souligne qu'il importe de continuer à développer et à renforcer laparticipation de l'UNESCO à ces efforts, par une étroite coopérationavec les Volontaires des Nations Unies (UNV) et avec le CCSVI qui aété créé par l'UNESCO en 1948, et qui représente aujourd'hui 130 ONGde toutes les régions du monde et organise 20.000 chantiers devolontaires par an ;

21. Invite le Directeur général à renforcer la collaboration que l'UNESCOentretient avec le CCSVI pour des tâches à court et à long terme, ycompris des activités de coopération intellectuelle et des échangesd'expérience, plutôt qu'à engager l'Organisation elle-même dansl'exécution de ces tâches ;

22. Recommande à la Conférence générale de décider que les ressourcesbudgétaires prévues dans le document 28 C/5 pour les activités devolontariat (par. 13113) devront servir dans leur intégralité à associer leCCSVI à des actions visant à promouvoir la culture de la paix et àrenforcer la solidarité internationale ;

23. Invite le Directeur général à réexaminer la nécessité de créer une unité àcet effet et à lui faire rapport à ce sujet à sa 149e session.

(147 EX/SR.9 et 10)

Page 44: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 26

POINT 6 CONFERENCE GENERALE

6.1 Ordre du jour provisoire révisé de la vingt-huitième session dela Conférence générale (147 EX/25)

Le Conseil exécutif,

1. Vu les articles 11 et 12 du Règlement intérieur de la Conférencegénérale,

2. Notant qu'une proposition de point supplémentaire a été présentée dansles délais fixés par l'article 11, ainsi qu'il est indiqué aux paragraphes 7et 8 du document 147 EX/25,

3. Notant en outre que la question correspondante figure sur la listesupplémentaire qui a été communiquée aux Etats membres et auxMembres associés conformément aux dispositions de l'article 11,alinéa 3, du Règlement intérieur de la Conférence générale (CL/3402 du4 octobre 1995),

4. Fixe l'ordre du jour révisé sur la base de l'ordre du jour provisoire(28 C/1 Prov.) avec l'adjonction de la question figurant au paragraphe 7du document 147 EX/25, qui constituera le point 15.3.

(147 EX/SR.7)

Page 45: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 27

6.2 Addendum au projet de plan pour l'organisation des travaux dela vingt-huitième session de la Conférence générale (147 EX/26)

I

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/26,

2. Approuve les propositions contenues au paragraphe 2 de ce document ;

3. Recommande à la Conférence générale d'examiner le point 15.3 enséance plénière, aussitôt après l'adoption de l'ordre du jour.

II

Le Conseil exécutif,

1. Ayant pris note des propositions du Directeur général relatives à larévision de la Classification internationale type de l’éducation (CITE)qui figurent dans le document 28 C/119,

2. Considérant le grand intérêt d’une nomenclature des programmesd’enseignement pour la politique de l’éducation des organisationsinternationales et de leurs Etats membres,

3. Jugeant que, de ce fait, la révision de la CITE devrait s’accompagnerd’un débat sur l’éducation et les politiques de l’éducation,

4. Recommande à la Conférence générale de confier l'examen de cedocument à sa Commission II (éducation) et non à la Commission I.

(147 EX/SR.7)

6.3 Lieu de la vingt-neuvième session de la Conférence générale(147 EX/27)

Le Conseil exécutif,

1. Vu les dispositions des articles 2 et 3 du Règlement intérieur de laConférence générale,

2. Considérant qu'à la date limite fixée par l'article 3, aucun Etat membren'avait invité la Conférence générale à tenir sa vingt-neuvième sessionsur son territoire,

3. Recommande que la Conférence générale tienne sa vingt-neuvièmesession au Siège de l'Organisation, à Paris.

(147 EX/SR.7)

Page 46: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 28

6.4 Présentation de candidatures aux postes de président etde vice-présidents de la vingt-huitième session de la Conférence généraleainsi qu'aux postes de présidents des commissions et comités

I

Le Conseil exécutif, en séance privée, a décidé de recommander à la Confé-rence générale de porter, à sa vingt-huitième session, le nombre des vice-présidents de 32 à 36 et de suspendre à cet effet l'application des dispositionsdu paragraphe 1 des articles 25 et 38 du Règlement intérieur de la Conférencegénérale en ce qui concerne le nombre des vice-présidents qui y est indiqué.

II

Le Conseil exécutif, au cours de cette même séance, a décidé de formuler lesrecommandations ci-après concernant les candidatures aux postes de présidentet de vice-présidents de la Conférence générale (voir article 30.1 duRèglement intérieur de la Conférence générale), ainsi qu'aux postes deprésidents des commissions et comités :

Président de la Conférence générale : M. Torben Krogh (Danemark)

Vice-présidents (36) : les chefs des délégations des Etats membres suivants :

Algérie, Allemagne, Arabie saoudite, Australie, Autriche, Bénin, Brésil,Bulgarie, Cameroun, Chine, Cuba, Equateur, Finlande, France, Honduras,Inde, Italie, Japon, Jordanie, Liban, Lituanie, Madagascar, Maroc, Nigéria,Pologne, République de Corée, République populaire démocratique de Corée,République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Togo, Trinité et Tobago, Turquie,Venezuela, Yémen, Zimbabwe.

Présidents des commissions et comités :

Commission de programme I M. M. Tawfik (Egypte)Commission de programme II M. B. Tio-Touré (Côte d'Ivoire)Commission de programme III M. M. Ruivo (Portugal)Commission de programme IV M. J. Edwards Valdés (Chili)Commission de programme V Mme L. Quisumbing (Philippines)Commission administrative M. A. Joukov (Fédération de Russie)Comité de vérification des pouvoirs M. Osman Jaffar (Malaisie)Comité des candidatures M. Musa Hassan (Oman)Comité juridique M. R. de Sola (Venezuela)Comité du Siège M. L. Messan (Niger)*

(147 EX/SR.10)

* Le Président du Comité du Siège est membre ex officio du Bureau de la Conférence générale.

Page 47: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 29

6.5 Examen des demandes de fondations et d'organisations internationalesnon gouvernementales autres que celles des catégories A et B tendantà se faire représenter par des observateurs à la vingt-huitième sessionde la Conférence générale (147 EX/29)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné les demandes d'organisations internationales nongouvernementales autres que celles des catégories A et B, tendant à sefaire représenter par des observateurs à la vingt-huitième session de laConférence générale (147 EX/29),

2. Se référant à l'article 7 du Règlement intérieur de la Conférence généraleainsi qu'à la procédure qu'il a adoptée à sa 125e session pour l'examen detelles demandes,

3. Recommande à la Conférence générale d'admettre à participer en qualitéd'observateurs à sa vingt-huitième session, ainsi qu'elles l'ont demandé,pour l'examen des points de l'ordre du jour provisoire figurant sous leursnoms au paragraphe 6 du document 147 EX/29, les quatorzeorganisations internationales non gouvernementales ci-après appartenantà la catégorie C ou entretenant des relations officielles avec l'UNESCOen tant que fondations ou institutions similaires :

Association des juristes africainsAssociation européenne des enseignantsAssociation francophone d'amitié et de liaisonAssociation internationale de psychologie scolaireAssociation internationale des diplômés des institutions éducatives soviétiquesFédération internationale pour l'habitation, l'urbanisme et l'aménagement des territoiresOrganisation de l'unité syndicale africaineService de la paix et de la justice en Amérique latineSociété de Saint-Vincent de PaulUnion internationale de la marionnetteWorld Hindu Federation

Centre Simon WiesenthalCentre UNESCO de CatalunyaSummer Institute of Linguistics

(147 EX/SR.7)

Page 48: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 30

POINT 7 QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET FINANCIERES

7.1 Rapport du Directeur général sur les ajustements budgétaires autorisés àl'intérieur de la Résolution portant ouverture de crédits pour 1994-1995(147 EX/30 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné les virements que le Directeur général propose d'opérer àl'intérieur du budget de 1994-1995 conformément aux dispositions de laRésolution portant ouverture de crédits adoptée par la Conférencegénérale à sa vingt-septième session (rés. 27 C/14, par. A (d)),147 EX/30, partie II), et les recommandations de la Commissionfinancière et administrative à ce sujet (147 EX/56),

2. Approuve les virements ci-après, d'un montant de 1.009.300 dollarspour couvrir les augmentations des dépenses de personnel et les haussesdes coûts des biens et services imputables à l'inflation et à des facteursstatutaires :

Virements

Article budgétaireAffectation

Dépenses depersonnel

$

Autresdépenses

$

Prélèvement

$

TITRE I - POLITIQUE GENERALE ET DIRECTION

- Conférence générale - 13.900 -- Conseil exécutif 2.300 46.100 -- Direction générale 2.700 5.300 -- Services de la Direction générale 40.200 9.600 -- Participation aux mécanismes communs du système

des Nations Unies

Total, Titre I

-________

45.200

-________

74.900

-________

-

TITRE II - EXECUTION DU PROGRAMME

A. Champs majeurs de programme

- Champ majeur de programme I 122.100 168.800 -- Champ majeur de programme II 68.500 6.000 -- Champ majeur de programme III 53.600 3.900 -- Champ majeur de programme IV 31.700 1.900 -- Champ majeur de programme V 30.800

_______800

________-

________

Total partiel, Titre II.A 306.700 181.400 -

B. Thèmes, programmes et activités transversaux

- Programme Priorité Afrique 2.100 3.300 -- Programme pour le développement de l'Europe centrale et

orientale 800 3.100 -

Page 49: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 31

- Centre d'échange d'information 8.600 16.700 -- Programmes et services statistiques 10.300 13.400 -- Office des Editions de l'UNESCO 9.500 9.000 -- Office du Courrier de l'UNESCO 6.200

_______11.000

________-

________

Total partiel, Titre II.B 37.500 56.500 -

Total, Titre II 344.200 237.900 -

TITRE III - SOUTIEN DE L'EXECUTION DU PROGRAMME 126.100 9.300 -TITRE IV - SERVICES ADMINISTRATIFS GENERAUX 68.800 4.600 -TITRE V - ENTRETIEN ET SECURITE 33.500 64.800 -TITRE VII - AUGMENTATIONS PREVISIBLES DES COUTS -

_________-

________1.009.300_________

Total, Titres I à VII 617.800 391.500 1.009.300

3. Ayant examiné le rapport du Directeur général sur les dons etcontributions spéciales reçus depuis la 146e session du Conseil exécutifet ajoutés aux crédits du budget ordinaire (147 EX/30, partie III),

4. Exprime sa gratitude aux donateurs mentionnés au paragraphe 16 dudocument 147 EX/30 ;

5. Prend note du fait qu'en conséquence de ces dons et contributionsspéciales, le Directeur général a ajouté aux crédits ouverts au budgetordinaire un montant de 628.144 dollars réparti comme suit :

$

Titre II.A - Champ majeur de programme I 197.664Titre II.A - Champ majeur de programme II 242.529Titre II.A - Champ majeur de programme III 70.310Titre II.A - Champ majeur de programme V 30.600Titre IV - Chapitre 3 87.041

Total 628.144

(147 EX/SR.10)

Page 50: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 32

7.2 Rapport du Directeur général sur la situation des dépenses de personnelet sur les mesures proposées pour équilibrer le budget pour 1994-1995(147 EX/31 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/31,

2. Notant avec regret que le budget total prévu pour les dépenses depersonnel tel qu'il a été établi par la Conférence générale à sa vingt-septième session dans la Résolution portant ouverture de crédits pour1994-1995 sera dépassé avant la fin de l'exercice biennal en cours et quele déficit au titre des dépenses de personnel s'élèvera à environ 6 millionsde dollars,

3. Rappelant la nécessité de respecter le plafond budgétaire assigné par laConférence générale aux dépenses de personnel,

4. Prie le Directeur général de s'assurer que le coût de toute décision ayantdes incidences financières sur les dépenses de personnel sera absorbédans les limites du plafond budgétaire fixé à cet effet par la Conférencegénérale ;

5. Rappelle que le titre VII du budget ne devait pas être utilisé pourfinancer le déficit au titre des dépenses de personnel ;

6. Approuve le financement du déficit prévu au titre des dépenses depersonnel pour 1994-1995 au moyen :

- de toutes les économies possibles, afin d'éviter, autant que faire sepeut, des réductions de programme ;

- des crédits non engagés reportés de 1992-1993, pour le reliquat dudéficit qui resterait à couvrir ;

7. Précise que toute ressource ajoutée au budget de 1994-1995 pourfinancer le déficit au titre des dépenses de personnel devra être prise encompte dans la base budgétaire pour l'exercice 1996-1997 et lesexercices suivants ;

8. Prie le Directeur général de lui présenter, à sa 149e session, un rapportfaisant le point de la situation et indiquant les mesures adoptées pouréviter que ne se reproduise à l'avenir un dépassement dans les dépensesde personnel.

(147 EX/SR.10)

Page 51: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 33

7.3 Rapport du Directeur général sur la situation de trésorerie del'Organisation et sur les mesures prises à ce sujet, et propositionsconcernant l'utilisation des contributions des nouveaux Etats membres(147 EX/32 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le rapport du Directeur général sur la situation detrésorerie de l'Organisation et sur les mesures prises à ce sujet ainsi queles propositions concernant l'utilisation des contributions des nouveauxEtats membres (147 EX/32 et Add.), et ayant pris note des derniersrenseignements communiqués pendant le débat de la Commissionfinancière et administrative,

A

2. Exprime sa gratitude aux Etats membres qui ont réglé leurscontributions pour 1995 et à ceux qui en ont accéléré le versement enréponse aux appels lancés ;

3. Note que le pourcentage des contributions mises en recouvrement pour1995 restant dû au 30 septembre 1995 était de 52,72 %, soit un chiffrecomparable à celui de 1993 (52,04 %) et en amélioration par rapport auchiffre de 1991 (55,12 %) ;

4. Note en outre cependant que, si de nombreux Etats membres ontacquitté leurs contributions pour 1995 et les années antérieures, il en estbeaucoup d'autres qui sont en retard dans le paiement des montants misen recouvrement de sorte qu'au 30 septembre 1995, le montant total descontributions restant à payer s'élevait à 118.664.363 dollars, dont67.396.321 d'arriérés cumulés au titre d'années antérieures ;

5. Se déclare profondément préoccupé par l'incidence défavorable que lesretards de paiement et le non-paiement persistants des contributionsmises en recouvrement risquent d'avoir sur le programme de travailapprouvé ;

6. Regrette que, depuis la vingt-septième session de la Conférencegénérale, la situation en ce qui concerne le versement des contributionsne se soit pas suffisamment améliorée, si bien que le Directeur général,se fondant sur la résolution 27 C/26.41, a eu recours à des empruntsinternes et extérieurs pour compléter les ressources du Fonds deroulement ;

7. Estimant que le recours à l'emprunt pour couvrir le déficit de trésoreriese traduit par le paiement d'intérêts qui constituent une lourde charge etdevrait être progressivement abandonné, appuie vigoureusement lesdémarches que le Directeur général continue de faire auprès des Etatsmembres qui ont des arriérés en vue d'obtenir que les contributionssoient versées en temps voulu,

8. Rappelle que le paiement ponctuel des contributions est une obligationqui incombe aux Etats membres en vertu de l'Acte constitutif et du

Page 52: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 34

Règlement financier de l'Organisation et conditionne le droit de vote auxsessions de la Conférence générale ;

9. Demande aux Etats membres de prendre, en application de la résolution27 C/26.41, les dispositions nécessaires pour verser l'intégralité de leurscontributions aussi rapidement que possible ;

10. Prie instamment les Etats membres d'informer le Directeur général sanstarder, et dans la mesure du possible, de la date et du montant probablesdu versement qu'ils s'apprêtent à faire, ainsi que du mode de paiement,de manière à lui faciliter la gestion de la trésorerie de l'Organisation ;

11. Invite le Directeur général à porter la présente décision à l'attention desEtats membres ;

B

12. Ayant examiné le rapport du Directeur général concernant lescontributions des nouveaux Etats membres mises en recouvrementdepuis la date de l'adoption du barème des quotes-parts à la vingt-septième session de la Conférence générale jusqu'à la clôture de laprésente session du Conseil exécutif,

13. Recommande à la Conférence générale que ces contributions soientutilisées pour financer le système modifié d'incitation positive destiné àencourager le paiement rapide des contributions, comme le Conseilexécutif l'a proposé au paragraphe 17 de sa décision 146 EX/8.2.

(147 EX/SR.10)

7.4 Examen des communications reçues des Etats membres invoquant lesdispositions de l'article IV.C, paragraphe 8 (c), de l'Acte constitutif,concernant le droit de vote des Etats membres ayant des arriérés decontributions, et recommandations du Conseil exécutif à ce sujet(147 EX/33 et Add.1 à 5, et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/33 et ses addenda, où figurent desrenseignements détaillés sur les arriérés qui sont dus par des Etatsmembres et dont le montant est supérieur à celui des contributions misesen recouvrement pour l'exercice biennal en cours,

2. Ayant pris note des communications reçues de vingt et un Etatsmembres qui invoquent les dispositions de l'article IV.C, paragraphe 8(c), de l'Acte constitutif,

3. Constatant avec préoccupation que certains des Etats membresénumérés dans le document 147 EX/33 Add. ont des arriérés qui portentsur plusieurs exercices biennaux et remontent parfois au-delà de 1986-1987, et que sur les onze Etats membres qui avaient proposé un plan derèglement dix sont en retard dans l'exécution dudit plan,

Page 53: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 35

4. Relevant dans les rapports du Directeur général sur la situation detrésorerie de l'Organisation qui ont été soumis au Conseil durantl'exercice biennal 1994-1995 que le Directeur général s'est vu dansl'obligation de recourir fréquemment à des emprunts internes ouextérieurs du fait de retards dans le paiement des contributions,

5. Appuie vigoureusement les démarches que le Directeur général continuede faire auprès des Etats membres en vue d'obtenir que les contributionssoient versées ;

6. Décide que le texte des alinéas (e) (iii) et (h) du paragraphe 3 de sadécision 146 EX/8.3 relative aux réformes à proposer à la Conférencegénérale concernant les procédures à suivre pour l'examen descommunications reçues des Etats membres qui demandent à conserver ledroit de vote aux sessions de la Conférence, devrait se lire comme suit :

"(e) dans son rapport à la Conférence générale sur les cas pour lesquelselle est invitée à formuler une recommandation, la Commissionadministrative :

...

(iii) indique les mesures à prendre pour régler les arriérés- normalement un plan de règlement par annuités sur unepériode de trois exercices biennaux, et l'engagement de l'Etatmembre de tout mettre en oeuvre pour verserponctuellement, à l'avenir, les contributions annuelles qui luisont demandées ;

...

(h) une fois que la Conférence générale a approuvé un arrangement envertu duquel les arriérés d'un Etat membre sont consolidés etpayables par annuités sur une période de plusieurs années, ladécision par laquelle elle autorise cet Etat membre à participer auxvotes reste en vigueur aussi longtemps que ce dernier s'acquitte deses annuités à la date à laquelle elles deviennent exigibles etpayables, ce nonobstant les dispositions de l'article 5.7 duRèglement financier ;"

7. Recommande à la Conférence générale d'examiner tous les problèmesrelatifs à l'examen des communications de ce genre reçues des Etatsmembres, invoquant les dispositions de l'article IV.C, paragraphe 8 (c),de l'Acte constitutif.

(147 EX/SR.10)

7.5 Rapport financier et états financiers intérimaires concernantles comptes de l'UNESCO au 31 décembre 1994 pour l'exercice financierse terminant le 31 décembre 1995 (147 EX/34 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/34,

Page 54: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 36

2. Décide de transmettre à la Conférence générale le rapport financier duDirecteur général et les états financiers intérimaires concernant lescomptes de l’UNESCO au 31 décembre 1994 pour l’exercice financierse terminant le 31 décembre 1995.

(147 EX/SR.10)

7.6 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre des recomman-dations du Commissaire aux comptes (147 EX/35 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/35,

2. Prend note de son contenu.

(147 EX/SR.10)

7.7 Fonds de roulement : niveau et administration (147 EX/36 et147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/36 concernant le niveau etl'administration du Fonds de roulement pour 1996-1997 proposé par leDirecteur général à la Conférence générale,

2. Recommande à la Conférence générale d'adopter la résolution suivante,sous réserve de la suppression de l'alinéa (e) si elle retient la propositiondu Conseil exécutif (doc. 28 C/62) tendant à utiliser les intérêts desplacements du Fonds de roulement aux fins du système d'incitationpositive :

La Conférence générale décide ce qui suit :

(a) le niveau autorisé du Fonds de roulement pour 1996-1997 est fixéà 25 millions de dollars des Etats-Unis et le montant des avancesdes Etats membres sera calculé par application de la quote-part quileur est assignée dans le barème des contributions pour 1996-1997, rapportée au total de ces quotes-parts ;

(b) tout nouvel Etat membre devra faire une avance au Fonds deroulement correspondant à un certain pourcentage ou à unecertaine fraction du niveau autorisé du Fonds, selon le pourcentageou la quote-part assignés à cet Etat dans le barème descontributions en vigueur au moment où il devient membre del'Organisation ;

(c) les avances seront calculées et payées en dollars des Etats-Unis ; àcette fin, un montant de 2.800.000 dollars sera prélevé surl'excédent des autres recettes augmenté du solde du titre VIII_ Fluctuations monétaires de l'exercice 1992-1993, et porté aucrédit des Etats membres proportionnellement au montant descontributions leur incombant pour cet exercice financier,

Page 55: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 37

nonobstant les dispositions des articles 5.2, 6.2 et 7.1 duRèglement financier ;

(d) le Fonds sera normalement constitué en dollars des Etats-Unis,mais le Directeur général pourra, d'accord avec le Conseil exécutif,changer la monnaie ou les monnaies dans lesquelles le Fonds estconstitué, de la façon qu'il jugera nécessaire pour assurer lastabilité du Fonds et le bon fonctionnement du système mixte defixation des contributions ; si pareil changement est décidé, il seraétabli à l'intérieur du Fonds un compte de péréquation des changespour enregistrer les gains et pertes de change entre le francfrançais et le dollar des Etats-Unis ;

(e) les intérêts des placements du Fonds de roulement seront portés aucrédit des recettes diverses de l'Organisation ;

(f) le Directeur général est autorisé à prélever sur le Fonds deroulement, conformément aux dispositions de l'article 5.1 duRèglement financier, les sommes qui peuvent être nécessaires pourfinancer les ouvertures de crédits, en attendant le recouvrementdes contributions ; les sommes ainsi avancées seront rembourséesaussitôt que des recettes provenant du versement de contributionsseront disponibles à cet effet ;

(g) le Directeur général est autorisé à faire l'avance, en 1996-1997, desommes ne dépassant à aucun moment 500.000 dollars au total, envue de financer les dépenses recouvrables, y compris celles quiconcernent les fonds de dépôt et les comptes spéciaux ; cesavances sont faites en attendant de disposer de recettes suffisantesprovenant des fonds de dépôt et des comptes spéciaux, desorganismes internationaux et des autres sources extrabudgétaires ;les sommes ainsi avancées sont remboursées dès que possible.

(147 EX/SR.10)

Page 56: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 38

7.8 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre du Plan dedéveloppement des ressources en matière d'information (1994-1995)(147 EX/37 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant les résolutions 26 C/33 et 27 C/38,

2. Ayant examiné le document 147 EX/37,

3. Réaffirmant la nécessité d'accroître la productivité individuelle etcollective et de mettre à la disposition de l'Organisation et des Etatsmembres de meilleurs services d'information,

4. Prend note avec préoccupation du document 28 C/INF.9 "Evaluation del'impact des activités relatives au Plan de développement des ressourcesen matière d'information" contenant l'évaluation externe ;

5. Considère qu'en dépit de certains résultats, l'exécution du Plan n'a pasconduit à une amélioration notable des ressources de l'Organisation enmatière d'information ;

6. Invite le Directeur général à prendre toutes les mesures voulues, ycompris le recours à des experts extérieurs, pour disposer descompétences nécessaires et créer le cadre requis pour l'exécutionefficace du Plan ;

7. Invite également le Directeur général à élaborer une nouvelle approcheadministrative de la mise en oeuvre du Plan de manière que tous lessecteurs et les bureaux hors Siège de l'Organisation, notamment, enbénéficient réellement et équitablement, conformément aux objectifs dedécentralisation ;

8. Souligne à cet égard la nécessité de tenir compte des compétencesinformatiques lors du recrutement, de la formation et de la promotion dupersonnel, et recommande que la poursuite de la mise en oeuvre du Plande développement des ressources en matière d'information s'accompagned'une stratégie de valorisation des ressources humaines visant, par laformation, à porter au maximum le rendement et l'efficacité dupersonnel ;

9. Souligne également que le Plan doit faciliter l'accès de tous les Etatsmembres aux services d'information mis à leur disposition parl'Organisation ;

10. Invite le Directeur général à lui faire rapport à ce sujet à sa 149e session,et à présenter un rapport d'évaluation accompagné d'un plan de travailrelatif à sa mise en oeuvre au cours de l'exercice biennal 1996-1997 entenant compte des résolutions de la Conférence générale, des décisionsdu Conseil exécutif et de la note du Directeur général du 11 février 1994(DG/Note/94/11) ;

11. Recommande à la Conférence générale d'affecter, aux fins dudéveloppement des ressources de l'UNESCO en matière d'information,

Page 57: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 39

les moyens proposés dans le Projet de programme et de budget pour1996-1997, les autorisations d'engager des dépenses étant données partranches mensuelles au prorata de ces crédits, en attendant que leConseil exécutif prenne une décision après examen dudit rapport duDirecteur général ;

12. Demande au Directeur général d'identifier les économies en matière depersonnel qui résulteront de la mise en oeuvre du nouveau planinformatique, et d'en informer la Conférence générale à sa vingt-neuvième session.

(147 EX/SR.10)

7.9 Constitution du Compte spécial pour le Fonds d'encouragement à latraduction (TRANSPUBLIC) (147 EX/38 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/38 concernant la constitution duCompte spécial pour le Fonds d’encouragement à la traduction(TRANSPUBLIC) ainsi que le règlement financier qu’il a établi pour enrégir le fonctionnement,

2. Prend note du règlement financier du Compte spécial pour le Fondsd’encouragement à la traduction (TRANSPUBLIC), établi confor-mément aux articles 6.6 et 6.7 du Règlement financier de l’UNESCO etfigurant en annexe ;

3. Prend également note du fait que le Fonds a reçu de chacun des secteursdu programme une contribution de 30.000 dollars dont la partie nonutilisée sera reportée sur l'exercice 1996-1997 conformément auRèglement financier ;

4. Prie le Directeur général de lui présenter à sa 152e session un rapportsur le fonctionnement et la situation du Fonds.

ANNEXE

Règlement financier du Compte spécial pourle Fonds d'encouragement à la traduction (TRANSPUBLIC)

Conformément aux dispositions des articles 6.6 et 6.7 du Règlement financier del’UNESCO et aux décisions du Conseil exécutif de l’UNESCO (voir 145 EX/Déc.,5.6.1), il est établi un compte spécial qui sera dénommé "Compte spécial pour leFonds d’encouragement à la traduction (TRANSPUBLIC)".

1. Objet du compte

Le Compte spécial a pour objet, d'une part, d’encourager la traduction despublications de l’UNESCO dans les langues nationales et, d'autre part, d'atténuer ledéséquilibre dans l’usage des langues officielles dans les publications del’Organisation. Sont comptabilisées au Compte spécial les opérations financières quien relèvent, à savoir le soutien à la traduction et à la publication d’ouvragesconformes aux objectifs du Fonds TRANSPUBLIC.

Page 58: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 40

2. Recettes

2.1 Le Compte spécial est crédité des recettes provenant :

(i) des crédits accordés par les secteurs du programme de l’UNESCO au titredu budget ordinaire ;

(ii) des contributions volontaires ;

(iii) des redevances de droits d’auteur cédées au Fonds ;

(iv) de toutes autres ressources autorisées par la Conférence générale.

2.2 L'acceptation de contributions ne devra pas impliquer d'engagements financierssupplémentaires pour le Fonds sans l’approbation préalable du Conseil exécutifde l’UNESCO.

3. Dépenses

(i) Dans la limite des crédits disponibles, le Compte spécial est débité desmontants relatifs aux participations de l’UNESCO aux dépenses afférentesà la traduction, la production et la diffusion des projets exécutés dans lecadre du Fonds TRANSPUBLIC.

(ii) Le montant de la contribution accordée à chacune des publications serafixé par le Directeur général compte tenu du coût de la traduction et de laproduction des publications.

4. Comptabilité

(i) L’exercice financier du Compte spécial est le même que celui duprogramme ordinaire de l’UNESCO.

(ii) Les opérations du Compte spécial font l’objet d’une comptabilité distincteet figurent dans les états financiers de l’UNESCO soumis à la vérificationdu Commissaire aux comptes de l’UNESCO en même temps que celle duprogramme ordinaire.

(iii) Tout solde restant inutilisé à la fin d’un exercice financier est reporté surl’exercice suivant.

5. Dispositions générales

Sauf disposition contraire du présent règlement, le Compte spécial est géréconformément au Règlement financier de l’UNESCO.

6. Clôture du Compte

Le Directeur général, après avoir consulté le Conseil exécutif, pourra décider dela clôture du Compte spécial ainsi que de l'affectation du reliquat éventuel.

(147 EX/SR.10)

Page 59: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 41

7.10 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre et le financementdu Plan de rénovation des bâtiments du Siège (147 EX/39 et Add. et147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné les documents 147 EX/39 et Add. concernantrespectivement les propositions du Directeur général et les recomman-dations du Comité du Siège relatives aux travaux envisagés pour 1996-1997 dans le cadre du Plan de rénovation des bâtiments du Siège,

2. Ayant pris note des mesures adoptées par le Directeur général, confor-mément à la résolution 27 C/36 (partie I, par. 2, alinéa (a)) concernantl'ordre des priorités dans la mise en oeuvre du Plan de rénovation soumisà la Conférence générale à sa vingt-septième session (27 C/81) ainsi quedu report, à l'exercice 1998-1999, de certains travaux considérés commenon prioritaires,

3. Se félicite de l'accueil favorable réservé unanimement à l'intervention dela Vice-Présidente du Comité du Siège, au cours des débats de laCommission financière et administrative lors de la 146e session duConseil exécutif, concernant l'appel lancé par le Conseil à tous les Etatsmembres, aux organisations publiques ou privées ainsi qu'auxparticuliers pour qu'ils versent des contributions volontaires en vue de larénovation et du réaménagement des bâtiments du Siège de l’UNESCOà l'occasion du 50e anniversaire de l'Organisation ;

4. Prend note de l'existence d'un plan de réaménagement ayant le soutiendu Comité du Siège et exclusivement financé par des ressourcesextrabudgétaires, distinct du Plan de rénovation approuvé par laConférence générale à sa vingt-septième session, et insiste sur lanécessité de tenir séparément les comptes s'y rapportant ;

5. Ayant pris note également des recommandations et suggestions duComité du Siège sur le Plan,

6. Se félicite des efforts déployés par le Secrétariat pour contenir lesdépenses dans la limite du plafond budgétaire ;

7. Décide de renouveler l'appel lancé aux Etats membres pour uneparticipation, selon leurs possibilités, aux travaux de rénovation et deréaménagement des bâtiments du Siège prévus à l'occasion du50e anniversaire de l'UNESCO ;

8. Recommande à la Conférence générale d'approuver la tranche detravaux du Plan proposée pour 1996-1997 ;

9. Invite le Directeur général à continuer, après avoir consulté le Comité duSiège, à lui faire rapport à chacune de ses sessions ordinaires sur la miseen oeuvre du Plan et à lui présenter éventuellement des propositions definancement pour tous travaux supplémentaires qui deviendraientindispensables et/ou urgents.

(147 EX/SR.10)

Page 60: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 42

7.11 Propositions du Conseil exécutif à la Conférence générale à savingt-huitième session concernant les modalités de nominationdu Commissaire aux comptes de l'Organisation(147 EX/40 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Se référant au paragraphe 3 de la résolution 27 C/29 relatif auxmodalités de nomination d’un Commissaire aux comptes del’Organisation,

2. Ayant examiné à sa 146e session le document 146 EX/39 établi à cesujet par le Directeur général,

3. Recommande à la Conférence générale d’adopter la résolution suivante :

La Conférence générale,

Soucieuse de faire en sorte que le Commissaire aux comptes puisses’acquitter d’un mandat de six ans de manière efficace et économique etaussi d’assurer une rotation périodique de ce service important entre lesvérificateurs généraux des comptes des différents Etats membres,

1. Décide de modifier l’article 12.1 du Règlement financier del’UNESCO comme suit :

"Un Commissaire aux comptes qui est le vérificateur général descomptes d’un Etat membre (ou un fonctionnaire de titreéquivalent) est nommé par la Conférence générale selon lesmodalités qu’elle détermine et pour le contrôle des comptes destrois exercices financiers suivant sa nomination. A sa session quiprécède immédiatement la fin du mandat du Commissaire auxcomptes, la Conférence générale nomme à nouveau unCommissaire aux comptes." ;

2. Décide d’insérer dans le Règlement intérieur de la Conférencegénérale un nouveau chapitre XIX composé d’un article 103rédigé comme suit (les chapitres XIX et XX et les articles 103 à108 étant renumérotés en conséquence :

"XIX. Modalités de nomination du Commissaire aux comptes

Article 103. En complément de l’article 12 du Règlement financier,il est précisé que :

(a) le Directeur général sollicite l’envoi de candidatures au postede Commissaire aux comptes par lettre circulaire adresséeaux Etats membres au moins dix mois avant la dated'ouverture de la session de la Conférence générale au coursde laquelle il doit être procédé à la nomination, et lescandidatures doivent être reçues au plus tard quatre moisavant la date d'ouverture de la session. Les candidaturesreçues après ce délai ne sont pas prises en considération ;

Page 61: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 43

(b) la lettre circulaire demande que soient fournis :

(i) le curriculum vitae du candidat, avec mention, le caséchéant, de toute expérience antérieure acquise àl'intérieur du système des Nations Unies ou d’autresorganisations internationales ;

(ii) un exposé des normes de vérification qu’ilappliquerait, eu égard aux normes comptables del’Organisation, telles qu’elles sont énoncées dansl’exposé des principes directeurs de l’UNESCO enmatière de comptabilité qui accompagne les comptesvérifiés de l’UNESCO, ainsi qu’aux normescomptables généralement admises ;

(iii) le montant global (en dollars des Etats-Unis) deshonoraires demandés, y compris les frais dedéplacement et autres frais annexes, étant entendu que,si la monnaie de paiement n’était pas le dollar desEtats-Unis, le taux de change opérationnel des NationsUnies en vigueur le jour du paiement serait appliqué ;

(iv) une estimation du nombre total de mois de travail quiseraient consacrés à la vérification des comptes encours de mandat ;

(v) le texte de la lettre de mission que le candidat sepropose éventuellement d’adresser à la Conférencegénérale s’il était nommé Commissaire aux comptes del’Organisation ;

(vi) tout autre renseignement pertinent susceptible d’aiderla Conférence générale à faire un choix entre lescandidatures présentées ;

(c) le Commissaire aux comptes est choisi par la Conférencegénérale au scrutin secret ;

(d) le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs nepourront être engagés par l'Organisation pendant les deuxexercices financiers qui suivront le terme de leur mandat ;

(e) le montant des honoraires demandés par le candidat retenufigure dans la résolution de la Conférence générale portantnomination du Commissaire aux comptes."

(147 EX/SR.10)

Page 62: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 44

7.12 Répartition géographique du personnel, mise en oeuvre du Pland'ensemble à moyen terme (1990-1995) pour le recrutement et lerenouvellement du personnel et révision du système des contingents(147 EX/41 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant la résolution 27 C/32.1 et la décision 145 EX/7.6,

2. Ayant examiné le document 147 EX/41 et, en particulier, l’exposé relatifau bilan du Plan d’ensemble à moyen terme (1990-1995) pour lerecrutement et le renouvellement du personnel, ainsi que les autresinformations contenues dans ce document,

3. Prend note des améliorations apportées à la répartition géographique dupersonnel ;

4. Conscient de l’importance des efforts déployés ces dernières annéespour améliorer la répartition géographique du personnel,

5. Considérant que l’élaboration de la phase suivante est indispensable afind'harmoniser les efforts conjoints du Secrétariat et des Etats membres,

6. Invite le Directeur général à continuer de mettre tout en oeuvre pouraméliorer la répartition géographique du personnel, en tenant comptedes dispositions de l'article 6.4 de l'Acte constitutif ;

7. Recommande que la Conférence générale à sa vingt-huitième sessionmodifie les taux pour la qualité d’Etat membre et le facteur contributionen les fixant à 70 % et 30 % respectivement (contre 76 % et 24 %actuellement) ;

8. Invite le Directeur général à lui présenter un rapport préliminaire sur cesujet à sa 150e session.

(147 EX/SR.10)

7.13 Modification du Règlement sur l'usage et les conditions de location dessalles de réunion et des locaux adjacents, des bureaux, des emplacementsde garage et d'autres locaux (147 EX/28 et 147 EX/56 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/28 concernant les modificationsproposées aux paragraphes 13 et 15 du Règlement intérieur du Fondsd’utilisation des locaux du Siège (HQF),

2. Ayant pris note de l’avis favorable émis à cet égard par le Comité duSiège,

3. Approuve les modifications proposées par le Directeur général auxparagraphes 13 et 15 du Règlement du Fonds d'utilisation des locaux duSiège.

(147 EX/SR.10)

Page 63: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 45

7.14 Consultation en application de l'article 57 du Règlement intérieurdu Conseil exécutif (147 EX/PRIV.1)

Le communiqué figurant à la fin du présent recueil rend compte de l'examenauquel le Conseil a procédé à ce sujet.

(147 EX/SR.10)

POINT 8 RELATIONS AVEC LES ETATS MEMBRES ETLES ORGANISATIONS INTERNATIONALES

8.1 Représentation des Etats membres au sein des organes subsidiairesde l'UNESCO

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant la résolution 43, par laquelle la Conférence générale avaitreconnu, à sa vingt-septième session, le droit fondamental des nouveauxEtats membres à participer pleinement aux activités de l'Organisation, ycompris celles de ses organes subsidiaires, et l'avait invité à étudier laquestion et à lui adresser des recommandations à ce sujet à sa vingt-huitième session,

2. Rappelant que 24 Etats sont devenus membres de l'UNESCO depuis lavingt-cinquième session de la Conférence générale,

3. Rappelant sa décision 145 EX/6.1 par laquelle il formulait lesrecommandations qu'il présenterait à la Conférence générale au sujet dela répartition des nouveaux Etats membres entre les groupes électoraux,ainsi que du nombre de sièges et de la composition du Conseil exécutifet rappelant en outre le processus de consultation grâce auquel cettedécision a été acquise par consensus,

4. En application de sa décision 146 EX/7.6 par laquelle il avait décidé deparachever, au moyen du même processus de consultation, la tâche quilui avait été confiée par la Conférence générale en formulant par voie deconsensus des propositions concernant le nombre de sièges et lacomposition des organes subsidiaires de l'Organisation,

5. Apprécie l'esprit de dialogue constructif qui a présidé à l'examen de cettequestion ainsi que l'effort et la somme de travail qu'il a exigés ;

6. Ayant examiné les statuts des organes subsidiaires, adoptés lors dedifférentes sessions de la Conférence générale,

7. Recommande à la Conférence générale, à sa vingt-huitième session,d'amender, avant les élections des Etats membres aux conseils et comitésmentionnés ci-dessous, les statuts des organes subsidiaires concernés,comme suit :

A. Comité intergouvernemental du Programme intergouvernementald'informatique (PII) :

Page 64: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 46

Article II, paragraphe 1 : remplacer le nombre 33 par 35.

B. Comité intergouvernemental pour la Décennie mondiale dudéveloppement culturel (DMDC) :

Article II, paragraphe 1 : remplacer le nombre 36 par 38.

C. Comité intergouvernemental pour la promotion du retour desbiens culturels à leurs pays d'origine ou de leur restitution en casd'appropriation illégale (PRBC) :

Article II, paragraphe 1 : remplacer le mot "vingt" par "vingt-deux".

D. Conseil intergouvernemental du Programme international pour ledéveloppement de la communication (PIDC) :

Article II, paragraphe 1 : remplacer le nombre 35 par 39.

E. Conseil intergouvernemental du programme pour la gestion destransformations sociales (MOST) :

Article II, paragraphe 1 : remplacer le nombre 33 par 35.

F. Conseil international de coordination du programme sur L'hommeet la biosphère (MAB) :

Article II, paragraphe 1 : remplacer le nombre 30 par 34.

Article VI, paragraphe 1 : remplacer le mot "quatre" par "cinq".

G. Conseil du Bureau international d'éducation (BIE) :

Article III, paragraphe 1 : remplacer les mots "vingt-quatre" par"vingt-huit".

H. Conseil intergouvernemental du Programme général d'information(PGI) :

Article II, paragraphe 1 : remplacer le nombre 30 par 36.

Page 65: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 47

I. Conseil intergouvernemental du Programme hydrologiqueinternational (PHI) :

Article II, paragraphe 1 : remplacer le nombre 30 par 36 ;

7. Recommande en outre aux fins de ces élections, que la répartition dessièges entre les groupes électoraux au sein des susdits organessubsidiaires soit modifiée comme indiqué dans le tableau ci-après, defaçon à être effective dès la vingt-huitième session de la Conférencegénérale :

PII DMDC PRBC PIDC MOSTGroupe Sièges Sièges Sièges Sièges Sièges

(1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2)

I 6 6 7 7 3 3 7 7 6 6II 3 4 4 5 2 3 3 5 3 4III 6 6 6 6 4 4 6 7 6 6IV 7 7 6 6 4 5 6 7 7 7V 11 12 14 14 7 7 13 13 11 12

Total 33 35 37* 38 20 22 35 39 33 35

MAB BIE PGI PHIGroupe Sièges Sièges Sièges Sièges

(1) (2) (1) (2) (1) (2) (1) (2)

I 7 7 5 5 7 7 7 7II 3 4 2 4 3 4 3 4III 5 6 4 4 5 6 5 6IV 5 6 4 6 5 7 5 7V 10 11 9 9 10 12 10 12

Total 30 34 24 28 30 36 30 36

(147 EX/SR.10)

8.2 Projet de mémorandum d'accord entre l'UNESCO et l'EconomicCooperation Organization (ECO) (147 EX/42 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant qu'à sa 145e session, il a autorisé le Directeur général àengager des négociations avec le Secrétaire général de l'EconomicCooperation Organization en vue d'élaborer un projet de mémorandumd'accord concernant l'établissement de relations officielles entre

(1) Nombre actuel de sièges.(2) Nombre de sièges proposés.* A la vingt-septième session, la Conférence générale a élu 37 membres du Comité intergouvernemental

pour la DMDC.

Page 66: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 48

l'UNESCO et ladite Organisation, et à soumettre ce projet àl'approbation du Conseil exécutif (déc. 145 EX/6.5),

2. Ayant examiné le document 147 EX/42 concernant le projet demémorandum d'accord entre l'UNESCO et l'Economic CooperationOrganization,

3. Approuve ce projet de mémorandum d'accord ;

4. Autorise le Directeur général à le signer au nom de l'UNESCO.

(147 EX/SR.10)

8.3 Projet d'accord entre l'UNESCO et la Communauté d'Etatsindépendants (CEI) (147 EX/43 et 147 EX/55 et Corrigenda)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/43,

2. Décide de reporter l'examen de cette question à une session ultérieure.

(147 EX/SR.10)

8.4 Coopération entre la Commission des communautés européennes etl'UNESCO (147 EX/44 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Confirmant sa volonté d’encourager le Secrétariat de l’UNESCO àmultiplier les partenariats avec d'autres organisations intergouverne-mentales internationales oeuvrant dans les mêmes domaines decompétence qu'elle,

2. Ayant noté que l’accord signé en 1964, et confirmé en 1972-1973, avecla Commission des communautés européennes ne contenait pas dedispositions permettant aux deux organisations d’entreprendre desprogrammes et projets conjoints,

3. Approuvant les dispositions complémentaires à cet accord figurant dansle document 147 EX/44 et prenant note des explications qu'il contient,

4. Autorise le Directeur général à signer le document contenant les"Dispositions applicables à la coopération entre la Commission descommunautés européennes et l’UNESCO, complétant les échangesde lettres des 2 et 15 septembre 1964 et des 12 décembre 1972 et14 février 1973 entre les deux parties".

(147 EX/SR.10)

8.5 Politiques et activités de coopération pour le développement misesen oeuvre avec des financements extrabudgétaires (147 EX/45 et147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

Page 67: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 49

1. Ayant examiné le document 147 EX/45 contenant le rapport annuel duDirecteur général sur les activités de coopération pour le développementfinancées par des fonds extrabudgétaires, et plus particulièrement lapartie statutaire de ce rapport qui porte sur la coopération pour ledéveloppement au sein du système des Nations Unies,

2. Prend note avec intérêt des informations que contient ce document, etplus particulièrement des progrès accomplis, au sein du système, dans lesens d'une coordination accrue des activités opérationnelles ;

3. Appelle l'attention des Etats membres sur la nécessité de veiller, dans lesdomaines de compétence de l'UNESCO, à la fois au sein des instancesnationales et des instances internationales, à la coordination del'élaboration et du suivi de leurs politiques et de leurs activités decoopération pour le développement ;

4. Prie le Directeur général de suivre attentivement l’évolution despolitiques des différentes institutions internationales ainsi que lesnouvelles orientations qu'elles pourraient prendre, en mettant en relief lesimplications qui en résulteraient pour l'UNESCO, et de lui faire rapportà ce sujet à une session ultérieure ;

5. Prie également le Directeur général de le tenir régulièrement informé desefforts continus qu'il déploie en vue du renforcement, de l'expertise del'UNESCO, dans ses domaines de compétence, pour l'élaboration despolitiques et la définition des programmes, afin de mettre l'Organisationen mesure de mieux répondre aux demandes des Etats ;

6. Prie en outre le Directeur général de veiller, en tant que de besoin, aurenforcement et à la formation continue du personnel, au Siège et horsSiège, afin que l'UNESCO puisse assurer efficacement l'élaboration deprogrammes, leur mise en oeuvre et leur suivi ;

7. Invite également le Directeur général à développer plus avant "lastratégie de coordination des politiques, de division du travail et decoopération en matière de projets avec les partenaires de l'UNESCO ausein du système des Nations Unies, ainsi qu'avec d'autres organisationsintergouvernementales internationales et régionales", conformément à ladécision adoptée par le Conseil exécutif au sujet de la Stratégie à moyenterme de l'UNESCO pour 1996-2001 (déc. 146 EX/4.1, par. 61).

(147 EX/SR.10)

8.6 Collaboration entre l'UNESCO et les commissions nationales(147 EX/46 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant l'article VII de l'Acte constitutif de l'UNESCO et la Chartedes commissions nationales pour l'UNESCO,

2. Rappelant les résolutions 25 C/15.212, 26 C/13.2 et 27 C/13.12 et sesdécisions 136 EX/3.3, 137 EX/7.2 et 142 EX/7.4 concernant lacoopération avec et entre les commissions nationales,

Page 68: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 50

3. Notant avec satisfaction les progrès accomplis dans la collaborationentre l'UNESCO et les commissions nationales, en particulier ladimension interactive prise par cette collaboration,

4. Remercie le Directeur général des initiatives qu'il a prises pour renforcerla collaboration avec les commissions nationales ;

5. Invite les Etats membres à poursuivre leurs efforts visant à renforcer lescommissions nationales et à promouvoir l'action de celles-ci en directiondes communautés intellectuelles nationales ;

6. Invite les commissions nationales à poursuivre leurs efforts pourconstituer effectivement la structure nationale autour de laquelleviennent s'articuler les différents partenariats avec l'UNESCO ;

7. Invite le Directeur général à :

(a) continuer à prendre toutes les mesures nécessaires pour aider lescommissions nationales, en particulier celles qui ont étérécemment créées ou restructurées, dans leurs effortsd'information, de formation et d'équipement ; et à poursuivrel'envoi d'experts de l'UNESCO auprès de telles commissions enapplication de l'article VII, paragraphe 3, de l'Acte constitutif del'UNESCO ;

(b) continuer à consulter les commissions nationales et les associer àl'exécution des activités prévues par l'Organisation ;

(c) continuer à soutenir les efforts de formation des commissionsnationales, notamment aux techniques d'identification,d'élaboration et d'exécution des projets financés au titre des fondsextrabudgétaires ;

(d) soutenir toujours davantage le développement des relations sous-régionales, régionales et interrégionales entre les commissions, autravers de leurs rencontres et de leurs projets de coopération ;

(e) trouver de nouveaux moyens d'appliquer la résolution 26 C/13.2,dans laquelle il est reconnu que les commissions nationalesconstituent "l'un des acteurs principaux du processus dedécentralisation" de l'Organisation ;

(f) faire également appel à la collaboration des commissionsnationales pour créer et développer des partenariats avecl'Organisation ;

(g) étudier les implications concrètes de l'installation d'une messagerieélectronique entre les commissions nationales et le Secrétariat.

(147 EX/SR.10)

Page 69: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 51

8.7 Propositions des Etats membres pour la célébration des anniversairesauxquels l'UNESCO devrait être associée en 1996-1997 (147 EX/47 etAdd. et Corr., et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné les propositions des Etats membres pour la célébrationdes anniversaires auxquels l'UNESCO devrait être associée en 1996-1997,

2. Recommande à la Conférence générale :

(a) que l’UNESCO s’associe en 1996-1997, en plus des 25 célébra-tions déjà recommandées à la 146e session, aux célébrationssuivantes :

(i) deux cent cinquantième anniversaire de la naissance dupatriote polonais Tadeusz Kosciuszko ;

(ii) centième anniversaire de la naissance de l’écrivain polonaisJozef Czapski ;

(iii) centième anniversaire de la mort du poète colombien JoséAsunción Silva ;

(iv) cent trentième anniversaire de la naissance du peintregéorgien Nico Pirosmanichvili ;

(v) centième anniversaire de la naissance du diplomate de laRépublique slovaque Jan Papanek ;

(vi) centième anniversaire de la naissance du poète iranienNima Yushij ;

(vii) centième anniversaire de la naissance du peintre bulgareTsanko Ivanov Lavrenov ;

(viii) quatre centième anniversaire de la naissance de l’homme deculture ukrainien Petro Mohyla ;

(ix) six centième anniversaire de la naissance du poète iranienMohammad Jami ;

(x) neuf centième anniversaire de la mort du savant iranienOmar Khayyam ;

(xi) centième anniversaire de la mort de l’humaniste et hérosnational philippin Jose Rizal ;

(xii) centième anniversaire de la naissance du poète roumainTristan Tzara ;

(xiii) mille centième anniversaire de l'établissement des Hongroisen Europe centrale ;

Page 70: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 52

(xiv) quatre cent cinquantième anniversaire de la publication dupremier ouvrage en langue lituanienne - "Les motscommuns du catéchisme" par Martinas Mazvydas ;

(xv) mille cinq centième anniversaire de la naissance du poètearabe Imru’al-Qays ;

(xvi) cinq centième anniversaire de la publication en Russie dupremier Code des lois nommé Soudebnik ;

(xvii) cinq centième anniversaire de la construction du MonastèreNeamt ;

(xviii) centième anniversaire de la mort de Gamal EddinEl-Afghany ;

(xix) centième anniversaire de la naissance de Mahmoud Said ;

(xx) sept centième anniversaire de la naissance de l'historienarabe Salah al-Dîne al-Safadi ;

(xxi) mille centième anniversaire de l'attestation documentairedes Etats roumains en Transylvanie ;

(b) que la contribution de l’Organisation à ces célébrations soitfinancée normalement au titre du Programme de participation pour1996-1997, selon les règles régissant ce programme.

(147 EX/SR.10)

8.8 Demande d'admission de la Palestine à l'UNESCO

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant ses décisions 131 EX/9.4, 132 EX/9.3 et 137 EX/9.1,

2. Décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa 152e session ;

3. Recommande à la Conférence générale d'adopter, à sa vingt-huitièmesession, la résolution suivante :

La Conférence générale,

Rappelant ses résolutions 26 C/0.62 et 27 C/0.62 concernant la demanded'admission de la Palestine à l'UNESCO,

Rappelant les dispositions de l'article II de l'Acte constitutif del'UNESCO relatives à l'admission de nouveaux Etats membres,

Considérant que l'accord israélo-palestinien, signé à Washington le13 septembre 1993 par les représentants de l'OLP et du gouvernementisraélien, intitulé "Déclaration de principes sur des arrangementsintérimaires d'autonomie", et les accords subséquents du Caire, de Tabaet de Washington, ouvrent une ère nouvelle de paix et dedéveloppement,

Page 71: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 53

Réaffirmant son profond désir de soutenir totalement le développementdu processus de paix et de poursuivre activement la mise en oeuvre desplans et programmes arrêtés dans les domaines de l'éducation, de laculture, des sciences et de la communication,

1. Exprime sa profonde satisfaction suite à la conclusion des accordssusvisés et souhaite que le processus de paix largement engagépoursuive son cours normal jusqu'à l'aboutissement à un règlementjuste et global de la question de la Palestine ;

2. Remercie vivement le Directeur général pour les efforts qu'ildéploie à cette fin, en mettant à la disposition des nouvellesinstitutions palestiniennes toute l'expertise de l'UNESCO dans lesdomaines de sa compétence ;

3. Remercie également les Etats membres pour leur contributionfinancière à la mise en oeuvre du Programme d'assistance aupeuple palestinien ;

4. Invite le Directeur général à poursuivre la mise en oeuvre duprogramme susvisé en coopération étroite avec les autoritéspalestiniennes compétentes, et en coordination avec les institutionsfinancières internationales et autres sources de financementconcernées ;

5. Décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa vingt-neuvièmesession.

(147 EX/SR.8)

8.9 Etude de faisabilité sur le transfert électronique de documentsdu Siège aux Etats membres (147 EX/49 et 147 EX/52)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné l'étude de faisabilité concernant le transfert électroniquedes documents (147 EX/49),

2. Désireux d'accélérer, dans la mesure du possible, l'acheminement desdocuments de travail aux Etats membres, notamment ceux où ladistribution postale demeure difficile,

3. Exprime sa gratitude au Danemark pour l'élaboration de l'étude defaisabilité sur le transfert électronique de documents du Siège aux Etatsmembres ;

4. Invite le Directeur général à poursuivre le travail d'analyse des besoinsmatériels et autres des Etats membres, afin d'accroître le nombred'utilisateurs d'un nouveau système de transfert de documents ;

5. Prie le Directeur général de continuer à explorer les réseaux et lesservices disponibles ou qui le seront à l'avenir, en privilégiant ceux desorganisations soeurs qui permettraient d'intégrer dans un même systèmeles commissions nationales, les délégations, le Secrétariat et les unités

Page 72: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 54

hors Siège, et d'envisager la possibilité d'utiliser à cette fin une partie descrédits prévus pour la mise en oeuvre du Plan de développement desressources en matière d'information ;

6. Prie en outre le Directeur général de lui présenter un rapport sur cettequestion à sa 150e session.

(147 EX/SR.9)

8.10 Relations avec la Communauté pour le développement de l'Afriqueaustrale (SADC) et projet de mémorandum d'accord entre cetteorganisation et l'UNESCO (147 EX/48 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/48 intitulé "Relations avec laCommunauté pour le développement de l'Afrique australe (SADC) etprojet de mémorandum d'accord entre cette organisation et l'UNESCO",

2. Considérant qu'il est souhaitable d'établir des relations officielles entrel'UNESCO et la Communauté pour le développement de l'Afriqueaustrale,

3. Ayant noté que le Secrétaire exécutif de cette organisation a approuvé letexte d'un éventuel mémorandum d'accord,

4. Approuve le projet de mémorandum d'accord ;

5. Autorise le Directeur général à établir des relations avec la Communautépour le développement de l'Afrique australe et à signer le mémorandumd'accord au nom de l'UNESCO.

(147 EX/SR.10)

8.11 Stratégie de l'UNESCO pour choisir des partenaires appropriésdans les Etats membres (147 EX/50 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif

1. Se félicite des efforts déployés par le Directeur général pour renforcerles activités de l’UNESCO dans les Etats membres ;

2. Rappelle les résolutions pertinentes de la Conférence générale (enparticulier les résolutions 26 C/13.23 et 27 C/13.12) et renouvelle lesrecommandations qu’il a faites à la Conférence générale sur la questionde "L’UNESCO et ses partenaires" (28 C/9, par. 56 à 61) ;

3. Invite le Directeur général à élaborer une approche globale pour lechoix, en étroite collaboration avec les gouvernements et lescommissions nationales, de partenaires appropriés dans les Etatsmembres ;

4. Invite en outre le Directeur général à lui présenter à sa 149e session unrapport sur les aspects juridiques et de procédure concernant lesrelations de l'UNESCO avec les sources de financement privées, y

Page 73: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 55

compris les principes, règles et directives à suivre en matière d'utilisationdu nom et de l'emblème de l'UNESCO par les partenaires del'Organisation.

(147 EX/SR.10)

8.12 La situation du patrimoine culturel et architectural ainsi quedes institutions éducatives et culturelles de la Bosnie-Herzégovine(147 EX/51 et 147 EX/55 et Corr.1 à 3)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 147 EX/51,

2. Rappelant sa décision 146 EX/9.3 sur la situation du patrimoine culturelet architectural ainsi que des institutions éducatives et culturelles de laBosnie-Herzégovine,

3. Prend note de l'accord concernant la présence de l'UNESCO enRépublique de Bosnie-Herzégovine, de la réouverture du Bureau del'UNESCO à Sarajevo avec une antenne à Mostar et de la désignation dunouveau chef du Bureau de Sarajevo ;

4. Remercie le Directeur général pour ses efforts, ainsi que les Etatsmembres et les organisations gouvernementales et non gouver-nementales pour leurs contributions financières significatives en faveurdes activités de l'UNESCO en Bosnie-Herzégovine :

5. Prie le Directeur général :

(a) de mettre en oeuvre toutes les activités que l'UNESCO mène dansles domaines de l'éducation, de la culture et de la communicationpar l'intermédiaire de son Bureau de Sarajevo, en étroitecoopération avec les autorités compétentes de la République deBosnie-Herzégovine ;

(b) de poursuivre ses efforts pour remettre en état les bâtimentsscolaires et rétablir un processus éducatif normal, en insistant surl'éducation pour la paix, la démocratie, la tolérance et le respectdes droits de l'homme et aussi sur l'enseignement supérieur et larecherche ;

(c) d'apporter un soutien moral et financier aux activités culturellesdes artistes, des intellectuels, des architectes, des universitaires etdes institutions de Bosnie-Herzégovine ;

(d) d'apporter une aide technique et financière en vue de la publicationd'un recueil d'informations et de données sur les destructions oules dommages infligés au patrimoine culturel et architectural deBosnie-Herzégovine, et à coordonner les efforts de reconstructioneffective des édifices de la ville de Mostar, notamment du Vieuxpont ;

Page 74: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 56

(e) de soutenir le développement de médias libres en Bosnie-Herzégovine et de fournir une assistance matérielle, des avistechniques et des services d'experts pour l'élaboration d'unelégislation démocratique relative aux médias ;

(f) de lui faire rapport sur ce sujet à sa 149e session.

(147 EX/SR.10)

8.13 Demande d'admission de la République de Nauru en tantque membre de l'UNESCO (147 EX/58)

Le Conseil exécutif,

1. Considérant que le Président de la République de Nauru a, le1er novembre 1995, demandé l'admission de Nauru à l'UNESCO en tantque membre de l'Organisation,

2. Ayant pris acte du fait que la République de Nauru reconnaît l'Acteconstitutif de l'UNESCO et est prête à remplir les obligations quidécouleront de son admission ainsi qu'à supporter une partie desdépenses de l'Organisation,

3. Décide, conformément à l'article II, paragraphe 2, de l'Acte constitutif del'UNESCO, de recommander à la Conférence générale qu'elle admette laRépublique de Nauru comme membre de l'Organisation à sa vingt-huitième session ;

4. Recommande à la Conférence générale d'adopter la résolution suivante :

La Conférence générale,

Considérant que le Président de la République de Nauru a, le 1ernovembre 1995, demandé l'admission de Nauru à l'UNESCO en tant quemembre de l'Organisation,

Ayant pris acte du fait que la République de Nauru reconnaît l'Acteconstitutif de l'UNESCO et est prête à remplir les obligations quidécouleront de son admission et à supporter une partie des dépenses del'Organisation,

Ayant noté que le Conseil exécutif a recommandé, à sa 147e session,l'admission de la République de Nauru comme membre de l'UNESCO,

Décide d'admettre la République de Nauru comme membre del'UNESCO.

(147 EX/SR.11)

Page 75: Organisation des Nations Unies Conseil exécutifunesdoc.unesco.org/images/0010/001020/102020F.pdf · Représentant M. Justus J. de VISSER ... M. Gotfried LIEBBRANDT M. Roderik WOLS

147 EX/Décisions - page 57

COMMUNIQUE RELATIF AUX SEANCES PRIVEESDES 18 ET 20 OCTOBRE 1995

Au cours des séances privées qu'il a tenues les 18 et 20 octobre 1995, le Conseil exécutifa examiné les points 4.1, 6.4 et 7.14 de son ordre du jour.

4.1 Rapport du Comité sur les conventions et recommandations : examendes communications transmises au Comité en exécution de la décision104 EX/3.3 (147 EX/3 PRIV.)

1. Le Conseil exécutif a examiné le rapport de son Comité sur les conventionset recommandations concernant les communications reçues par l'Organi-sation au sujet des cas et des questions de violations alléguées des droits del'homme dans les domaines de compétence de l'UNESCO.

2. Le Conseil a pris note de la partie narrative de ce rapport et a fait siens lesvoeux exprimés par le Comité dans ce rapport.

6.4 Présentation des candidatures aux postes de président et de vice-présidentsde la vingt-huitième session de la Conférence généraleainsi qu'aux postes de présidents des commissions et comités(voir décision 6.4)

7.14 Consultation en application de l'article 57 du Règlement intérieur duConseil exécutif (147 EX/PRIV.1)

Conformément à l'article 57 du Règlement intérieur du Conseil exécutif, leDirecteur général, après avoir informé le Conseil des décisions qu'il avait prisesdepuis la 146e session, ou avait l'intention de prendre, concernant la politique dupersonnel, les nominations, transferts, reclassements de postes et promotions defonctionnaires de classe D-1 ou de rang supérieur, l'a consulté au sujet de quelquesnominations et prolongations de contrats concernant un certain nombre defonctionnaires de classe D-1 ou de rang supérieur.