opel movano manuel d'utilisationservice.citroen.com/ovddb/ov/fr_fr/movano_b/2010_2015/... ·...

197
Opel Movano Manuel d'utilisation

Upload: others

Post on 22-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Opel MovanoManuel d'utilisation

Page 2: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée
Page 3: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Introduction .................................... 2En bref ........................................... 6Clés, portes et vitres .................... 18Sièges, systèmes de sécurité ...... 34Rangement .................................. 57Instruments et commandes ......... 65Éclairage ...................................... 85Climatisation ................................ 92Conduite et utilisation ................ 105Soins du véhicule ....................... 128Service et maintenance ............. 164Caractéristiques techniques ...... 168Informations au client ................. 187Index alphabétique .................... 190

Sommaire

Page 4: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

2 Introduction

Introduction

Page 5: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Introduction 3

Caractéristiquesspécifiques du véhiculeVeuillez inscrire les données de votrevéhicule à la page précédente afin deles garder facilement accessibles.Ces informations figurent aux chapi‐tres « Service et maintenance » et« Caractéristiques techniques » ainsique sur la plaquette signalétique.

IntroductionVotre véhicule associe technologieavancée, sécurité, écologie et écono‐mie.Le présent Manuel d'utilisation con‐tient toutes les informations qui vousseront nécessaires pour conduirevotre véhicule efficacement et entoute sécurité.Informez les occupants du véhiculedes risques éventuels d'accident etde blessure dus à une mauvaise uti‐lisation.Vous devez toujours vous plier auxlois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous vous

trouvez. Ces lois peuvent différer desinformations contenues dans ce Ma‐nuel d'utilisation.Quand il est indiqué de prendre con‐tact avec un atelier, nous vous re‐commandons de chercher un Répa‐rateur Agréé Opel.Les Réparateurs Agréés Opel offrentun service de première qualité à desprix raisonnables. Le personnel ex‐périmenté formé par Opel travaille se‐lon les prescriptions spécifiquesd'Opel.La documentation destinée au clientdoit toujours être conservée à portéede main, dans le véhicule.

Utilisation de ce manuel■ Le présent manuel décrit toutes les

options et fonctions disponiblespour ce modèle. Certainesdescriptions, notamment celles desfonctions de menu et d'affichage,peuvent ne pas s'appliquer à votrevéhicule en raison des variantes demodèle, de spécifications propresà votre pays, à des accessoires oudes équipements spéciaux.

■ Vous trouverez un premier aperçudans le chapitre « En bref ».

■ Le sommaire situé au début de cemanuel et dans chaque chapitre in‐dique où se trouvent les informa‐tions.

■ L'index vous permet de rechercherdes informations spécifiques.

■ Le présent Manuel d'utilisationmontre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de véhi‐cules avec direction à droite est si‐milaire.

■ Le Manuel d'utilisation reprend lesdésignations de moteur utilisées enusine. Les désignations de ventecorrespondantes se trouvent dansle chapitre « Caractéristiquestechniques ».

■ Les indications de direction, tellesque à gauche, à droite ou versl'avant et vers l'arrière, sont tou‐jours données par rapport au sensde la marche.

Page 6: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

4 Introduction

■ Il se peut que les informations desécrans de votre véhicule ne s'affi‐chent pas dans votre langue.

■ Les messages affichés et l'étique‐tage intérieur sont écrits en carac‐tères gras.

Danger, attention etavertissement

9 Danger

Les paragraphes accompagnésde la mention 9 Danger fournis‐sent des informations concernantun risque de blessure mortelle.Ignorer ces informations peut en‐traîner un danger de mort.

9 Attention

Les paragraphes accompagnésde la mention 9 Attention fournis‐sent des informations concernantun risque d'accident ou de bles‐sure. Ignorer ces informationspeut entraîner des blessures.

Avertissement

Les paragraphes accompagnésde la mention Avertissement four‐nissent des informations concer‐nant un risque de dégradation duvéhicule. Ignorer cette informationpeut entraîner une dégradation duvéhicule.

SymbolesLes références à une page sont mar‐quées d'un symbole 3. 3 signifie« voir page ».Bonne route !Adam Opel AG

Page 7: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Introduction 5

Page 8: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

6 En bref

En bref

Informations pour unpremier déplacement

Déverrouillage du véhiculeDéverrouillage avec la clé

Tourner la clé dans la serrure de laporte du conducteur. Ouvrir les portesen tirant les poignées.

Déverrouillage avec latélécommande

Appuyer sur le bouton c pour déver‐rouiller les portes avant. Appuyerà nouveau pour déverrouiller levéhicule complet.Ouvrir les portes en tirant les poi‐gnées.Appuyer sur le bouton G; seuls lecoffre et les portes latérales coulis‐santes sont déverrouillés.Télécommande radio 3 18, verrouil‐lage central 3 19, alarme antivol3 27.

Page 9: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

En bref 7

Réglage des siègesPosition du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée.Position de siège 3 35, réglage dessièges 3 36.

9 Danger

Ne pas s'asseoir à moins de 25 cmdu volant afin de permettre un dé‐ploiement sûr de l'airbag.

Dossiers de siège

Tirer le levier, régler l'inclinaison etrelâcher le levier. Laisser le sièges'encliqueter de manière audible.Position de siège 3 35, réglage dessièges 3 36.

Hauteur de siège

Déplacement de la manettevers le haut = relever le siègevers le bas = abaisser le siège

Position de siège 3 35, réglage dessièges 3 36.

Page 10: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

8 En bref

Réglage des appuis-tête

Appuyer sur le loquet de déblocage,régler la hauteur et encliqueter.Appuis-tête 3 34.

Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐queter dans la serrure de ceinture. Laceinture de sécurité ne doit pas êtrevrillée et doit être placée près ducorps. Le dossier ne doit pas être in‐cliné trop en arrière (environ 25°maximum).Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la serrure.Position de siège 3 35, ceintures desécurité 3 42, système d'airbag3 45.

Réglage des rétroviseursRétroviseur intérieur

Pour réduire l'éblouissement, réglerle levier sous le rétroviseur.Rétroviseur intérieur 3 31.

Page 11: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

En bref 9

Rétroviseurs extérieurs

Réglage manuel

Pivoter le rétroviseur dans la directionrequise.Rétroviseurs extérieurs 3 29.

Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieurcorrespondant et le régler.Rétroviseurs extérieurs convexes3 29, réglage électrique 3 29,rétroviseurs extérieurs rabattables3 30, rétroviseurs extérieurs chauf‐fants 3 30.

Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé.Ne régler le volant que lorsque levéhicule est arrêté et la direction dé‐bloquée.Système d'airbags 3 45, positionsd'allumage 3 106.

Page 12: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

10 En bref

Vue d'ensemble du tableau de bord

Page 13: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

En bref 11

1 Bouches d'aération rigides . 1032 Réglage de la portée des

phares .................................. 86

Aide au stationnementà ultrasons ......................... 121

Système antipatinage ........ 115

Electronic StabilityProgram ............................. 116

3 Bouches d'aérationlatérales ............................. 102

4 Commutateur d'éclairage ..... 85

Clignotants dechangement de directionet de file ............................... 87

Feux de route et decroisement, appel dephares .................................. 86

Feux latéraux ....................... 85

Allumage automatiquedes feux de croisement ........ 85

Éclairage pour quitter levéhicule ................................ 90

Phares antibrouillard ............ 87

Feu antibrouillard arrière ...... 885 Instruments .......................... 70

Affichage de transmission .... 73

Centre d'informations duconducteur ........................... 81

6 Avertisseur sonore ............... 66

Airbag conducteur ................ 457 Télécommande au volant . . . . 65

Régulateur de vitesse ........ 1178 Essuie-glace avant,

lave-glace avant ................... 66

Ordinateur de bord ............... 839 Boîte à monnaie ................... 5710 Prise pour accessoires ......... 6911 Bouches d'aération

centrales ............................ 10212 Airbag pour passager

avant .................................... 45

Espace de rangement .......... 5713 Boîte à gants ........................ 5814 Porte-gobelets ...................... 58

15 Climatisation automatique . . . 9216 Allume-cigares ..................... 6917 Levier de changement de

vitesses, boîte manuelle .... 109

Boîte manuelleautomatisée ....................... 110

18 Régulateur et limiteur devitesse ................................ 117

Boîte manuelleautomatisée,modes Hiver et Chargé ....... 112

Régime de ralenti ............... 10719 Serrure de contact avec

blocage de la direction ....... 10620 Commandes au volant ......... 6621 Réglage du volant ................ 6522 Poignée de déverrouillage

du capot moteur ................. 13023 Chauffage autonome ........... 9824 Espace de rangement .......... 57

Boîte à fusibles .................. 145

Page 14: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

12 En bref

Éclairage extérieur

Tourner le commutateur d'éclairage :7 = Arrêt0 = Feux latéraux9 P = PharesAUTO = Allumage automatique

des feux de croisement:Les phares sont alluméset éteints automatique‐ment.

> = Phares antibrouillardr = Feu antibrouillard arrière

Éclairage 3 85, rappel d'extinctiondes phares 3 82.

Feux antibrouillard avant etarrière

Tourner le commutateur d'éclairage :> = Phares antibrouillardr = Feu antibrouillard arrière

Appel de phares, feux de routeet feux de croisement

Tirer la manette.Feux de route 3 86, appels de pha‐res 3 86.

Page 15: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

En bref 13

Clignotants de changement dedirection et de file

Manettevers le haut

= Clignotants droits

Manettevers le bas

= Clignotants gauches

Clignotants de changement de direc‐tion et de file 3 87.

Feux de détresse

Actionnement avec le bouton ¨.Feux de détresse 3 87.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

Page 16: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

14 En bref

Essuie-glaces etlave-glaces Essuie-glace avant

0 = arrêt

P = fonctionnement intermittent oubalayage automatique aveccapteur de pluie

1 = lent2 = rapide

Essuie-glace avant, balayage auto‐matique avec détecteur de pluie3 66, Remplacement des balaisd'essuie-glace 3 135.

Lave-glace avant

Tirer la manette.Tirerbrièvement

= un seul balayage etdu liquide de lave-glace est pulvérisésur le pare-brise

Tirerlonguement

= plusieurs balayagesavec projection de li‐quide de lave-glacesur le pare-brise

Lave-glace avant 3 66, Remplace‐ment des balais d'essuie-glace3 135, Liquide de lave-glace 3 133.

ClimatisationLunette arrière chauffante,rétroviseurs extérieurschauffants

Le chauffage est activé en appuyantsur le bouton Ü.Rétroviseurs extérieurs chauffants3 30, lunette arrière chauffante3 33.

Page 17: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

En bref 15

Désembuage et dégivrage desvitres

Répartition d'air sur V.Commutateur de température sur leniveau le plus chaud.Régler la vitesse de soufflerie aumaximum.Refroidissement AC en marche.Appuyer sur le bouton Ü.Climatisation automatique 3 92.

Véhicules avec climatisation électro‐nique, appuyer sur le bouton V. Latempérature et la répartition d'air sontréglées automatiquement et la souf‐flerie tourne à sa vitesse maximale.Climatisation automatique 3 94.

Boîte de vitessesBoîte manuelle

Marche arrière : lorsque le véhiculeest à l'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐brayage, puis soulever la bague dulevier sélecteur et engager la marchearrière.Si le rapport ne s'engage pas, amenerle levier au point mort, relâcher la pé‐dale d'embrayage puis débrayerà nouveau ; réessayer de passer lamarche arrière.Boîte manuelle 3 109.

Page 18: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

16 En bref

Boîte manuelle automatisée

N = Neutre (point mort)o = Position de conduite+ = Rapport supérieur- = Rapport inférieurA/M = Basculement entre le mode

automatique et le mode ma‐nuel

R = Marche arrière

Boîte manuelle automatisée 3 110.

Prendre la routeContrôles avant de prendre laroute■ Pression de gonflage et état des

pneus 3 148, 3 184.■ Niveau d'huile moteur et niveau des

liquides 3 130.■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les

éclairages extérieurs et les plaquesd'immatriculation doivent être enbon état, propres et débarrassés detoute neige ou glace.

■ Position correcte des rétroviseurs,des sièges et des ceintures de sé‐curité 3 29, 3 35, 3 43.

■ Vérifier le fonctionnement du sys‐tème de freinage à faible vitesse,notamment lorsque les freins sonthumides.

Démarrage du moteur

■ Tourner la clé en position A.■ Bouger légèrement le volant pour

libérer le blocage de la direction.■ Enfoncer la pédale d'embrayage et

la pédale de frein.■ Ne pas accélérer.■ tourner la clé en position M pour le

préchauffage et attendre que le té‐moin ! s'éteigne sur le centre d'in‐formations du conducteur.

■ tourner la clé en position D et la re‐lâcher.

Démarrage du moteur 3 106.

Page 19: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

En bref 17

Stationnement■ Serrer toujours le frein de station‐

nement sans actionner le boutonde déverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serrer aussifort que possible. Enfoncer la pé‐dale de frein en même temps pourréduire l'effort d'actionnement.

■ Arrêter le moteur. Tourner la clé decontact en position St et l'enlever.Tourner le volant jusqu'à ce que leblocage de la direction s'enclenche(antivol).

■ Lorsque le véhicule est sur uneroute plane ou en côte, engager lapremière avant de couper le con‐tact. Dans une côte, diriger lesroues avant à l'opposé de la bor‐dure du trottoir.Si le véhicule est sur une pente, en‐gager la marche arrière avant decouper le contact. Diriger les rouesavant vers la bordure du trottoir.

■ Verrouiller le véhicule et activer lesystème antivol 3 27 à l'aide dubouton e de la télécommande.

■ Ne pas stationner le véhicule au-dessus d'un sol facilement inflam‐mable. En effet, le sol pourrait s'en‐flammer en raison de températuresélevées du système d'échappe‐ment.

■ Fermer les vitres.■ Le ventilateur de refroidissement

du moteur peut se mettre en mar‐che même si le moteur est arrêté3 129.

■ À la suite de régimes élevés oud'une charge élevée du moteur, ilconvient, pour ménager le turbo‐compresseur, de faire fonctionnerbrièvement le moteur à faiblecharge avant de l'arrêter ou de lefaire tourner au ralenti pendant en‐viron 30 secondes.

Clés, serrures 3 18, arrêt duvéhicule pour une période prolongée3 128.

Page 20: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

18 Clés, portes et vitres

Clés, portes et vitres

Clés, serrures .............................. 18Portes .......................................... 23Sécurité du véhicule .................... 26Rétroviseurs extérieurs ................ 29Rétroviseur intérieur .................... 31Vitres ............................................ 31Toit ............................................... 33

Clés, serruresClésClés de rechangeLe numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐tachable.Le numéro de clé doit être communi‐qué lors de la commande des clés derechange car il s'agit d'un composantdu système de blocage du démar‐rage.Serrures 3 161.

Car PassLe Car Pass contient toutes les don‐nées relatives à la sécurité duvéhicule et doit être conservé en lieusûr.Lors d'un passage à l'atelier, les don‐nées de ce véhicule sont nécessairespour effectuer certains travaux.

Télécommande radio

Utilisée pour commander :■ Verrouillage central■ Dispositif antivol■ L'alarme antivolSelon le modèle, le véhicule peut êtredoté d'une télécommandeà 2 boutons ou à 3 boutons.La télécommande a une portée d'en‐viron 5 mètres. Cette portée peut êtreréduite selon les conditions extérieu‐res. Les feux de détresse confirmentl'activation.

Page 21: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 19

Manipuler la télécommande avec pré‐caution, la protéger de l'humidité etdes températures élevées, éviter toutactionnement inutile.

DéfaillanceSi un actionnement du verrouillagecentral n'est pas possible à l'aide dela télécommande, cela peut être dûaux causes suivantes :■ portée dépassée ;■ tension de batterie trop faible ;■ Utilisation fréquente et répétée de

la télécommande alors que levéhicule est hors de portée, ce quinécessitera une reprogrammationen atelier ;

■ recouvrement des ondes radio pardes installations radioélectriquesexternes plus puissantes.

Déverrouillage 3 19.

Remplacement de pile de latélécommandeRemplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.

Enlever la vis et ouvrir le logement depile en introduisant une pièce demonnaie dans la rainure et en la pi‐votant.

Remplacer la pile (pile de typeCR2016) en faisant attention à la po‐sition de montage.Remonter les deux moitiés du cou‐vercle en veillant à ce qu'elles s'en‐gagent correctement.Reposer la vis et la serrer.

Verrouillage centralDéverrouille et verrouille les portesavant, les portes latérales coulissan‐tes et le coffre.Grâce à la télécommandeà 3 boutons, les portes avant et laté‐rales coulissantes et le coffre sont dé‐verrouillés et verrouillés séparément.Pour des raisons de sécurité, levéhicule ne peut pas être verrouillé sila clé se trouve dans le commutateurd'allumage.

Page 22: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

20 Clés, portes et vitres

Déverrouillage du véhicule

Déverrouillage avec latélécommande à 2 boutons

Appuyer sur le bouton c : toutes lesportes et le coffre sont déverrouillés.

Déverrouillage avec latélécommande à 3 boutons

Selon la configuration du véhicule :■ Appuyer sur le bouton c : les portes

avant sont déverrouillées.Appuyer à nouveau sur c : les por‐tes latérales coulissantes et le cof‐fre sont également déverrouillés.

■ Appuyer sur le bouton c : toutes lesportes et le coffre sont déverrouil‐lés.

Si aucune porte n'est ouverte dansles 2 minutes environ après avoir dé‐verrouillé le véhicule, le véhicule estautomatiquement reverrouillé.

Verrouillage du véhiculeFermer toutes les portes et le coffre.Si les portes ne sont pas bien fer‐mées, le verrouillage central ne fonc‐tionnera pas.

Verrouillage avec la télécommandeà 2 boutons

Appuyer sur le bouton e : toutes lesportes et le coffre sont verrouillés.

Page 23: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 21

Verrouillage avec la télécommandeà 3 boutons

Appuyer sur le bouton e : toutes lesportes et le coffre sont verrouillés.RemarqueSi installée, la surveillance de l'habi‐tacle 3 27 se désactive en enfon‐çant et en maintenant le bouton e(jusqu'à ce qu'un signal sonore re‐tentisse pour confirmer la désactiva‐tion).En cas de désactivation acciden‐telle, déverrouiller à nouveau lesportes et enfoncer le bouton e briè‐vement pour verrouiller le véhicule.

Coffre

Verrouillage et déverrouillage ducoffre avec la télécommandeà 2 boutons

appuyer sur le bouton e ou c une fois :le coffre est verrouillé ou déverrouillé.

Verrouillage et déverrouillage ducoffre avec la télécommandeà 3 boutons

Selon la configuration du véhicule :■ Appuyer sur le bouton G : le cof‐

fre est verrouillé ou déverrouillé.■ Appuyer sur le bouton G : le cof‐

fre et les portes latérales coulissan‐tes sont verrouillés ou déverrouil‐lés.

Bouton de verrouillage centralVerrouille ou déverrouille les portes etle coffre à partir de l'habitacle.

Page 24: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

22 Clés, portes et vitres

Appuyer sur le commutateur e pourverrouiller ou déverrouiller.Le voyant dans le commutateur s'al‐lume lorsque le véhicule est ver‐rouillé.

Défaillance dans le système detélécommande

DéverrouillageDéverrouiller manuellement la porteavant en tournant la clé dans la ser‐rure.

Mettre le contact et appuyer sur lecommutateur de verrouillage centrale pour ouvrir toutes les portes et lecoffre.

VerrouillageVerrouiller manuellement la porteavant en tournant la clé dans la ser‐rure.

Défaillance du verrouillagecentral

DéverrouillageDéverrouiller manuellement la porteavant en tournant la clé dans la ser‐rure. Les autres portes peuvent êtreouvertes en tirant les poignées inté‐rieures.

VerrouillagePousser vers l'intérieur le bouton desûreté de toutes les portes, sauf celledu conducteur. Puis fermer la portedu conducteur et la verrouiller de l'ex‐térieur avec la clé.

Verrouillage automatiqueVerrouillage automatique aprèsavoir pris la routeCette fonction de protection peut êtreconfigurée pour verrouiller toutes lesportes et le coffre dès que le véhiculeroule.

ActivationLe contact étant mis, appuyer sur edu bouton de verrouillage central et lemaintenir enfoncé pendant environ5 secondes. Un signal sonore estémis comme confirmation.

Page 25: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 23

DésactivationLe contact étant mis, appuyer sur e etle maintenir enfoncé pendant environ5 secondes. Un signal sonore con‐firme la désactivation.

Sécurité enfants

9 Attention

Utiliser les sécurités enfantsquand les places arrière sont oc‐cupées par des enfants.

Enfoncer la sécurité enfants pour quela porte ne puisse pas être ouvertedepuis l'intérieur. La relever pour ladésactiver.

PortesPorte coulissante

La porte latérale coulissante peut êtreverrouillée depuis l'intérieur à l'aidedu commutateur de verrouillage inté‐rieur.S'assurer que la porte latérale estbien fermée et verrouillée avant deprendre la route.

Page 26: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

24 Clés, portes et vitres

Porte coulissante électrique

Ouverture

Avec le frein de stationnement serré,appuyer sur le commutateur du ta‐bleau de bord pour ouvrir automati‐quement la porte latérale coulissante.Le témoin dans le commutateur cli‐gnote pendant la manoeuvre.

FermetureAppuyer à nouveau sur le commuta‐teur; le témoin clignote et un signalsonore retentit pendant la manoeu‐vre.

9 Attention

Faire attention lors du fonctionne‐ment de la porte coulissante élec‐trique. Risque de blessure, en par‐ticulier pour les enfants.Observer attentivement la portequand elle fonctionne. Vérifierqu'aucun objet n'est coincé pen‐dant son fonctionnement et quepersonne ne se trouve dans lazone où elle se déplace.

Sortie du véhicule en cas d'urgence

En cas d'urgence, déverrouiller la poi‐gnée intérieure et faire coulisser ma‐nuellement la porte latérale coulis‐sante pour l'ouvrir.

Marche latérale électrique

La marche latérale électrique fonc‐tionne automatiquement à l'ouvertureou à la fermeture de la porte coulis‐sante électrique.

Page 27: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 25

9 Attention

Vérifier que l'espace libre est suf‐fisant pour que la marche latéraleélectrique puisse se déployer inté‐gralement et se rétracter sansobstruction.

Portes arrièrePour ouvrir la porte arrière droite, tirerla poignée extérieure.La porte est ouverte depuis l'intérieurdu véhicule en tirant sur la poignéeintérieure.

La porte arrière gauche est déver‐rouillée à l'aide du levier.

9 Attention

Les feux arrière peuvent être ca‐chés si les portes arrière sont ou‐vertes et que le véhicule stationnesur le bord de la chaussée.Signaler la présence du véhiculeaux autres usagers en utilisant untriangle de présignalisation ou toutautre équipement spécifié par lecode de la route.

Les portes sont maintenues dans uneposition à 90°, grâce à des limiteursd'ouverture.

Pour ouvrir les portes à 180° ou plus,libérer les limiteurs d'ouverture desloquets dans les cadres de porte etouvrir les portes à la position souhai‐tée.

Page 28: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

26 Clés, portes et vitres

Lors de l'ouverture des portesà 270°, les portes sont maintenues enposition totalement ouvertes grâceà des aimants situés sur le flanc de lacarrosserie.

9 Attention

Vérifier que les portes ouvertesà fond sont bien fixées.Des portes ouvertes peuvent serefermer en claquant sous l'effetdu vent !

Lors de la fermeture des portes, atta‐cher chaque limiteur d'ouverture auloquet du cadre de porte.Fermer la porte gauche avant la portedroite.

Sécurité du véhiculeDispositif antivol

9 Attention

Ne pas mettre le dispositif antivolen marche quand des personnessont dans le véhicule ! Le déver‐rouillage de l'intérieur est impos‐sible.

Le système condamne toutes les por‐tes. Toutes les portes doivent être fer‐mées pour pouvoir activer le système.RemarqueQuand les feux de détresse ou lesfeux latéraux sont enclenchés, ledispositif antivol ne peut pas être ac‐tivé.

L'activation ou la désactivation n'estpas possible avec le bouton de ver‐rouillage central.

Page 29: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 27

Activation

Appuyer sur le bouton e deux fois

DésactivationDéverrouiller les portes avec le bou‐ton c de la télécommande.

Alarme antivolL'alarme antivol est commandée enassociation avec le verrouillage cen‐tral.Il surveille :■ portes, hayon et capot ;■ l'habitacle ;

■ Coffre■ Inclinaison du véhicule,

par exemple s'il est soulevé■ l'allumage.■ Interruption de l'alimentation élec‐

trique de la sirène

ActivationToutes les portes et le capot moteurdoivent être fermés.

Appuyer sur le bouton e pour activerl'alarme antivol. Les feux de détresseclignotent deux fois pour confirmerl'activation.

Si les feux de détresse ne clignotentpas lors de l'activation, une porte oule capot moteur n'est pas bien fermé.

DésactivationLe déverrouillage du véhicule ou lamise du contact désactive l'alarmeantivol. Les feux de détresse cligno‐tent une fois pour confirmer la désac‐tivation.RemarqueSi l'alarme s'est déclenchée, déver‐rouiller le véhicule avec la clé n'ar‐rêtera pas la sirène d'alarme. Pourarrêter la sirène d'alarme, mettre lecontact. Si l'alarme s'est déclen‐chée, les feux de détresse ne cligno‐teront pas lors de la désactivation.

Activation sans surveillance del'habitacleDésactiver la surveillance de l'habita‐cle quand par exemple des animauxrestent dans le véhicule ou si le chauf‐fage auxiliaire 3 98 a été pro‐grammé pour un démarrage tempo‐risé.

Page 30: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

28 Clés, portes et vitres

Selon la configuration du véhicule :■ appuyer et maintenir enfoncé le

bouton e, ou■ mettre le contact et le couper deux

fois rapidement, fermer alors lesportes et activer le système antivol.

Un signal sonore est émis commeconfirmation.Cette situation subsiste jusqu'à ceque les portes soient déverrouillées.

Activation sans surveillance del'inclinaison du véhicule.De plus, désactiver la surveillance del'inclinaison du véhicule en raison designaux ultrasoniques à volume élevé

déclenchant l'alarme, par exemple,lorsque le véhicule est sur un ferry ouun train :■ mettre le contact et le couper trois

fois rapidement, fermer alors lesportes et activer le système antivol.

Un signal sonore est émis commeconfirmation.Cette situation subsiste jusqu'à ceque les portes soient déverrouillées.

AlarmeUne fois déclenchée, l'alarme retentitvia une sirène autoalimentée distincteet les feux de détresse clignotent éga‐lement. Le nombre et la durée des si‐gnaux d'alarme sont stipulés par lalégislation.Si la batterie du véhicule est débran‐chée ou si l'alimentation de l'alarmeest coupée, la sirène d'alarme reten‐tira. Si la batterie du véhicule doit êtredébranchée, d'abord désactiverl'alarme antivol.Pour arrêter la sirène d'alarme (si elles'est déclenchée) et, par conséquent,désactiver l'alarme antivol, rebran‐cher la batterie du véhicule et déver‐

rouiller le véhicule en appuyant sur lebouton c de la télécommande (oumettre le contact).

Blocage du démarrageLe système fait partie du contact d'al‐lumage et vérifie si le véhicule peutêtre démarré avec la clé utilisée.Le blocage du démarrage est auto‐matiquement activé après avoir en‐levé la clé de la serrure d'allumage etaussi si la clé est laissée dans le com‐mutateur d'allumage quand le moteurest arrêté.S'il est impossible de démarrer le mo‐teur, couper le contact et enlever laclé, attendre plus ou moins2 secondes, puis répéter la tentativede démarrage. Si la tentative de dé‐marrage est à nouveau infructueuse,essayer de démarrer le moteur en uti‐lisant la clé de réserve et prendre con‐tact avec un atelier.

Page 31: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 29

RemarqueLe blocage du démarrage ne ver‐rouille pas les portes. Toujours ver‐rouiller les portes en quittant levéhicule et activer l'alarme antivol3 19, 3 27.

Rétroviseurs extérieursForme convexeLe rétroviseur extérieur convexe ré‐duit les angles morts. La forme du mi‐roir rend les objets d'apparence pluspetite, ce qui rend plus difficile l'esti‐mation des distances.

Réglage manuel

Régler les rétroviseurs en les faisantpivoter dans la direction souhaitée.Les miroirs inférieurs ne sont pas ré‐glables.

Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieurconcerné en tournant la commandevers la gauche ou la droite. Pivoterensuite la commande pour régler lerétroviseur.En position centrale, aucun rétrovi‐seur n'est sélectionné.Les miroirs inférieurs ne sont pas ré‐glables.

Page 32: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

30 Clés, portes et vitres

Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétro‐viseurs extérieurs se rabattent s'ilssont violemment heurtés. Reposition‐ner le rétroviseur en appuyant légè‐rement sur son boîtier.

Chauffage

Activation en enfonçant le bouton Üsur l'un ou l'autre système.

Le chauffage fonctionne quand le mo‐teur tourne. Il s'arrête automatique‐ment après quelques instants.Climatisation automatique 3 92.Climatisation automatique 3 94.

Page 33: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 31

Rétroviseur intérieurPosition nuit manuelle

Pour réduire l'éblouissement, réglerle levier sous le rétroviseur.

VitresLève-vitres manuelsLes vitres peuvent être ouvertes oufermées au moyen de la manivelle.

Lève-vitres électriques

9 Attention

Manipuler les lève-vitres électroni‐ques avec prudence. Risque deblessure, en particulier pour lesenfants.Fermer les vitres en observantbien la zone de fermeture. S'assu‐rer que rien ne puisse être coincé.

Mettre le contact pour manœuvrer leslève-vitres électriques.

Manœuvrer le commutateur de la vi‐tre concernée en l'appuyant pour l'ou‐vrir ou en le relevant pour la fermer.Pour les véhicules avec fonctionautomatique de la vitre de la porte duconducteur, relever ou enfoncerà nouveau le commutateur pour arrê‐ter le mouvement d'ouverture de la vi‐tre.En cas de problème de fermeture, parexemple dû au gel, actionner plu‐sieurs fois le commutateur pour fer‐mer la vitre étape par étape.

Page 34: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

32 Clés, portes et vitres

Vitres arrièreVitres latérales coulissantes

Appuyer sur le verrou et faire coulis‐ser la vitre pour l'ouvrir. Vérifier que leverrou s'engage à la fermeture.

Appuyer sur le verrou et faire coulis‐ser la vitre pour l'ouvrir. Vérifier que leverrou s'engage à la fermeture.

Sortie du véhicule en casd'urgence

Pour sortir du véhicule en cas d'ur‐gence, utiliser le marteau 1 pour bri‐ser la vitre 2.

Page 35: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Clés, portes et vitres 33

Lunette arrière chauffante

Activation en enfonçant le bouton Üsur l'un ou l'autre système.

Le chauffage fonctionne quand le mo‐teur tourne. Il s'arrête automatique‐ment après quelques instants.Climatisation automatique 3 92.Climatisation automatique 3 94.

Pare-soleilLes pare-soleil peuvent être abaisséset pivotés latéralement pour éviter leséblouissements.Si les pare-soleil sont équipés de mi‐roirs de courtoisie, les caches de cesderniers doivent être fermés en rou‐lant.Les pare-soleil sont également dotésd'un support pour les tickets de park‐ing etc.

ToitToit ouvrantSortie du véhicule en casd'urgence

En cas d'urgence, on peut briser la vi‐tre. Utiliser le marteau pour briser lavitre 3 32.

Page 36: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

34 Sièges, systèmes de sécurité

Sièges, systèmes desécurité

Appuis-tête ................................... 34Sièges avant ................................ 35Sièges arrière .............................. 40Ceintures de sécurité ................... 42Système d'airbag ......................... 45Systèmes de sécurité pourenfant ........................................... 48

Appuis-tête

Position

9 Attention

Ne rouler que si l'appui-tête estcorrectement réglé.

Le bord supérieur de l'appui-tête doittoujours être au niveau du haut de latête. Si cela s'avérait impossible pourdes personnes de très grande taille,l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐

tion la plus haute. Pour des person‐nes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.

Réglage en hauteur

Tirer sur le loquet pour monter l'ap‐puie-tête ou enfoncer le loquet pourl'abaisser. Vérifier que l'appuie-têtes'engage correctement.RemarqueDes accessoires homologués nepeuvent être attachés à l'appui-têtede passager avant que si le siègen'est pas occupé.

Page 37: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 35

Démontage

Enfoncer les deux loquets, tirer l'ap‐pui-tête vers le haut et l'enlever.Ranger les appuis-tête en les atta‐chant dans le coffre. Ne pas rouleravec l'appui-tête enlevé si le siège estoccupé.

Sièges avantPosition de siège

9 Attention

Ne conduire que si le siège estcorrectement réglé.

■ S'asseoir avec les fesses aussiprès que possible du dossier. Ajus‐ter la distance entre le siège et lespédales de sorte que vos jambessoient légèrement fléchies en en‐

fonçant les pédales. Reculer aumaximum le siège du passageravant.

■ S'asseoir avec les épaules aussiprès que possible du dossier. Ré‐gler l'inclinaison du dossier de sortequ'il soit possible d'atteindre le vo‐lant avec les bras légèrement flé‐chis. En tournant le volant, le con‐tact entre les épaules et le dossierdoit être maintenu. Ne pas trop in‐cliner le dossier vers l'arrière. Angled'inclinaison maximal recommandéd'environ 25°.

■ Régler le volant 3 65.■ Régler la hauteur de siège suffi‐

samment haut que pour disposerd'un champ de vision claire de tousles côtés et de tous les instruments.Respecter un écartement d'aumoins une main entre votre tête etle cadre du toit. Vos cuisses doiventreposer légèrement sur le siègesans s'y enfoncer.

■ Régler les appuie-tête 3 34.

Page 38: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

36 Sièges, systèmes de sécurité

■ Réglage de la hauteur des ceintu‐res de sécurité 3 43.

■ Régler le soutien lombaire de ma‐nière à épouser la forme naturellede la colonne vertébrale 3 36.

Réglage de siège

9 Danger

Ne pas s'asseoir à moins de 25 cmdu volant afin de permettre un dé‐ploiement sûr de l'airbag.

9 Attention

Ne jamais régler les sièges en rou‐lant. Ils pourraient se déplacer demanière incontrôlée.

Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée.

Position du siège à suspension

Tirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée.

Page 39: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 37

Dossiers de siège

Tirer le levier, régler l'inclinaison etrelâcher le levier. Laisser le sièges'encliqueter de manière audible.

Dossiers de siège à suspension

Tirer le levier, régler l'inclinaison etrelâcher le levier. Laisser le sièges'encliqueter de manière audible.

Hauteur de siège

Déplacement de la manettevers le haut = relever le siègevers le bas = abaisser le siège

Page 40: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

38 Sièges, systèmes de sécurité

Hauteur de siège à suspension

Tirer la manette de déverrouillageavant pour régler la hauteur de la par‐tie avant du siège.Tirer la manette de déverrouillage ar‐rière pour régler la hauteur de la par‐tie arrière du siège.

Soutien lombaire

Régler le soutien lombaire en fonctiondes besoins personnels.Augmenter ou diminuer le soutien :tourner la roue moletée sans exercerd'effort sur le dossier.

Soutien lombaire de siègeà suspension

Régler le soutien lombaire en fonctiondes besoins personnels.Opérer la pompe à main de manièrerépétitive (située sous le l'unité) pouraugmenter la fermeté.Appuyer sur le bouton de décharge(sur l'avant de l'unité) pour diminuerla fermeté.

Page 41: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 39

Sensibilité du siègeà suspension

Pour ajuster le niveau de sensibilitédu siège à suspension.Tourner à droite = Plus dureTourner à gauche = Moins dure

Accoudoir

L'accoudoir peut être relevé quand iln'est pas utilisé.

Chauffage

Appuyer sur le bouton ß du siègerespectif. Appuyer à nouveau sur lebouton ß pour arrêter le chauffage.Le chauffage du siège est contrôlépar un thermostat qui coupe automa‐tiquement le chauffage du siègequand sa température est suffisante.Le témoin dans le bouton est alluméquand le système est en marche etpas uniquement quand le chauffageest actif.Une utilisation prolongée au réglagemaximum n'est pas recommandéepour les personnes à peau sensible.

Page 42: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

40 Sièges, systèmes de sécurité

Le chauffage des sièges n'est pos‐sible qu'avec le moteur en marche. Sièges arrière

Accès aux sièges arrière

Pour faciliter l'accès aux sièges ar‐rière, tirer sur le levier de déverrouil‐lage et rabattre le dossier de siègevers l'avant.

9 Attention

Vérifier que le dossier revient enposition normale et que les serru‐res de ceinture de sécurité sontbien encliquetées.

Bouclage de la ceinture de sécurité3 43.

Sièges arrière amovibles

DémontageSur certains modèles, la zone dechargement peut être augmentée enenlevant les sièges arrière.

■ Lever le levier 1 des deux côtés dusiège; des goupilles 2 apparaissentpour indiquer que le siège est dé‐verrouillé.

Page 43: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 41

■ Reculer le siège pour déverrouillerdes points d'ancrage au plancher.

■ Le siège peut maintenant être sou‐levé.

9 Attention

Les sièges amovibles sont lourds !Ne pas essayer de les enleverseul.

Pose

Avertissement

Les sièges arrière ne sont pas in‐terchangeables et doivent être re‐mis à leur emplacement d'origine.

Positionner les guides de siège im‐médiatement derrière les points d'an‐crage de plancher avant et faire cou‐lisser vers l'avant pour l'engager.

Le siège se verrouille automatique‐ment et les goupilles 3 disparaissentà la vue, indiquant que le siège estverrouillé.

Avertissement

Lors du montage des sièges, s'as‐surer que les sièges sont bien po‐sitionnés dans les points d'an‐crage et que les loquets de ver‐rouillage sont bien engagés.

Page 44: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

42 Sièges, systèmes de sécurité

Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité sont blo‐quées lors d'accélérations ou de dé‐célérations brutales du véhicule, cequi assure le maintien des occupantsà leur place. Le risque de blessure estainsi sensiblement réduit.

9 Attention

Boucler la ceinture de sécuritéavant chaque déplacement.Les personnes non attachéesmettent en danger tous les occu‐pants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.

Chaque ceinture de sécurité ne doitêtre utilisée que par une seule per‐sonne à la fois. Elles ne conviennentpas à des personnes de taille infé‐rieure à 150 cm.Vérifier régulièrement toutes les par‐ties du système de ceinture pour s'as‐surer qu'elles fonctionnent bien etqu'elles ne sont pas endommagées.Faire remplacer les pièces endom‐magées. Après un accident, faireremplacer les ceintures et les rétrac‐teurs de ceinture déclenchés dans unatelier.

RemarqueS'assurer que les ceintures ne sontpas coincées ni endommagées pardes chaussures ou des objets tran‐chants. Empêcher que des saletésne pénètrent dans les rétracteurs deceinture.

Rappel de ceinture de sécurité X3 76.

Limiteurs d'effortAux sièges avant, ils réduisent lacharge sur le corps grâce à un relâ‐chement progressif de la ceinturependant une collision.

Rétracteurs de ceinture desécuritéLes ceintures de sécurité des siègesavant sont tendues en cas de collisionavant et arrière d'une certaine gravité.

9 Attention

Une manipulation incorrecte(p. ex. la dépose ou la pose desceintures) peut déclencher les ré‐tracteurs de ceinture.

Page 45: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 43

Le déclenchement des rétracteurs deceinture est indiqué par un témoin vqui est allumé continuellement3 76.Faire remplacer les rétracteurs deceinture déclenchés par un atelier.Les rétracteurs de ceinture ne se dé‐clenchent qu'une seule fois.RemarqueNe pas fixer ou installer d'accessoi‐res ou d'autres objets qui peuventinterférer avec le fonctionnementdes rétracteurs de ceinture. Ne pasapporter de changement aux com‐posants des rétracteurs de ceinturecar cela annulerait l'homologationdu véhicule.

Ceinture de sécurité à troispointsPose

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, laguider sur le corps sans la vriller etinsérer le verrou plat dans la serrure.En roulant, tendre régulièrement lasangle abdominale en tirant sur lasangle thoracique.

Le port de vêtement larges ou épaisgêne la position tendue de la ceinture.Ne pas placer d'objets, comme un sacà main ou un téléphone portable, en‐tre la ceinture et le corps.

9 Attention

Ne pas faire passer la ceinture surdes objets durs ou fragiles dansles poches des vêtements.

Page 46: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

44 Sièges, systèmes de sécurité

Réglage en hauteur

1. Sortir un peu la ceinture.2. Appuyer sur le bouton.3. Régler la hauteur et encliqueter.

Régler la hauteur de sorte que la cein‐ture passe au-dessus de l'épaule.Elle ne doit pas passer sur le cou oule haut du bras.Ne pas procéder au réglage en rou‐lant.

Dépose

Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la serrure.

Utilisation de la ceinture desécurité pendant la grossesse

9 Attention

La sangle abdominale doit passerle plus bas possible sur le bassinpour éviter la pression sur le bas-ventre.

Page 47: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 45

Système d'airbagLe système d'airbags comporte unesérie de systèmes individuels enfonction de l'étendue de l'équipe‐ment.Une fois déclenché, les airbags sedéploient en quelques millisecondes.Il se dégonfle si rapidement que celapasse souvent inaperçu pendant lacollision.

9 Attention

En cas de manipulation non con‐forme, les systèmes d'airbagspeuvent se déclencher en explo‐sant.

RemarqueDans la zone de la console centralese trouve l'électronique de com‐mande du système d'airbags et derétracteurs de ceinture. Ne rangeraucun objet magnétique à cet en‐droit.

Ne pas coller d'autocollant sur lesrecouvrements des airbags et nepas les recouvrir d'autres matériaux.Chaque airbag ne peut être déclen‐ché qu'une seule fois. Faire rempla‐cer les airbags par un atelier. Outrecela, il peut être nécessaire de faireremplacer le volant, le tableau debord, des pièces de garnissage, lesjoints de portes, les poignées et lessièges.Ne pas apporter de changement ausystème d'airbag car cela annuleraitl'homologation du véhicule.

Quand les airbags se gonflent, desgaz brûlants s'échappent et peuventprovoquer des brûlures.Témoin v des systèmes d'airbags3 76.

Système d'airbag frontalLe système d'airbags avant se com‐pose de deux airbags, un dans le vo‐lant et un autre dans le tableau debord en face du passager avant. Ilssont reconnaissables à l'inscriptionAIR BAG.

Par ailleurs, un autocollant d'avertis‐sement se trouve sur le côté du ta‐bleau de bord, visible quand la portedu passager avant est ouverte.Le système d'airbag frontal se dé‐clenche en cas d'un accident d'unecertaine gravité. Le contact doit êtremis.Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etde la tête des occupants avant.

Page 48: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

46 Sièges, systèmes de sécurité

9 Attention

Une protection optimale n'est as‐surée que si le siège est en posi‐tion correcte 3 35.Ne placer aucune partie du corpsni objet dans la zone de déploie‐ment de l'airbag.Poser la ceinture de sécurité de lamanière correcte et la boucler demanière sûre. C'est indispensablepour que la protection de l'airbagsoit efficace.

Système d'airbag latéral

Le système d'airbags latéraux secompose d'un airbag dans chacundes dossiers de siège avant. Ils sontreconnaissables à l'inscriptionAIRBAG.Le système d'airbag latéral se déclen‐che en cas d'un accident d'une cer‐taine gravité. Le contact doit être mis.Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etdu bassin en cas de collision latérale.

9 Attention

Ne placer aucune partie du corpsni objet dans la zone de déploie‐ment de l'airbag.

RemarqueN'utiliser que des housses de pro‐tection de siège qui sont homolo‐guées pour le véhicule. Ne pas cou‐vrir les airbags.

Désactivation d'airbagLes systèmes d'airbags frontal et la‐téral du siège de passager avant doi‐vent être désactivés si un système desécurité pour enfant doit être installésur ce siège. Les rétracteurs de cein‐ture et tous les systèmes d'airbag deconducteur restent actifs.

Le système d'airbag de passageravant peut être désactivé via un com‐mutateur placé sur le côté du tableaude bord.

Page 49: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 47

Avec la porte avant ouverte, enfoncerle commutateur et le tourner dans lesens antihoraire jusqu'en positionOFF.Les airbags du siège de passageravant sont désactivés et ne se dé‐ploieront pas en cas de collision. Letémoin * s'allume en continu à côtéde l'affichage d'informations ou sur letableau de bord et un message cor‐respondant s'affiche sur le centre d'in‐formations du conducteur.Un système de sécurité pour enfantpeut être installé en conformité avecle tableau des emplacements de

montage 3 50. Un adulte ne doitpas occuper le siège de passageravant.

9 Danger

Risque de blessure mortelle pourun enfant placé dans un systèmede sécurité pour enfant quand lel'airbag pour passager avant estactivé.Risque de blessure mortelle pourun adulte quand le l'airbag pourpassager avant est désactivé.

Tant que le témoin * n'est pas al‐lumé, les systèmes d'airbag du siègede passager avant se gonflera en casde collision.Si le témoin A reste allumé conjoin‐tement avec v, cela indique que lesystème présente une défaillance.Prendre contact avec un atelierNe changer de mode que si levéhicule est à l'arrêt avec le contactcoupé. Cette situation subsiste jus‐qu'à la prochaine modification.

Témoin de désactivation d'airbag3 76.

Page 50: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

48 Sièges, systèmes de sécurité

Systèmes de sécuritépour enfantNous vous recommandons l'utilisa‐tion du système de sécurité pour en‐fants Opel car il a été spécifiquementconçu pour votre véhicule.Quand un système de sécurité pourenfant est utilisé, respecter les ins‐tructions de montage et d'utilisationsuivantes ainsi que celles fourniespar le fabricant du système de sécu‐rité pour enfant.Toujours se plier aux réglementationslocales ou nationales. Dans certainspays, l'utilisation de systèmes de sé‐curité pour enfant est interdite sur cer‐tains sièges.

9 Attention

Lors de l'utilisation d'un systèmede sécurité pour enfant sur lesiège du passager avant, les sys‐tèmes d'airbags du siège de pas‐sager avant doivent être désacti‐vés ; si ce n'est pas le cas, le dé‐clenchement des airbags entraîneun risque de blessure mortellepour l'enfant.Ceci est particulièrement vrai si unsystème de sécurité pour enfantdos à la route est utilisé sur lesiège du passager avant.

Désactivation d'airbag 3 46.

Sélection du système adéquatLes sièges arrière sont l'emplace‐ment le plus pratique pour installer unsystème de sécurité pour enfant.Les enfants devraient voyager aussilongtemps que possible avec le dosà la route. En cas d'accident, ceci as‐sure que moins de contraintes sollici‐tent la colonne vertébrale de l'enfant,toujours très fragile.

Il est recommandé de changer desystème quand la tête de l'enfant nepeut plus être correctement soutenueau niveau des yeux.Ne transporter les enfants de moinsde 12 ans ou faisant moins de150 cm que dans un système de sé‐curité pour enfant correspondant. Lessystèmes de sécurité pour enfantconformes à ECE 44-03 ouECE 44-04 conviennent.Comme une position correcte de laceinture de sécurité est rarementpossible pour un enfant de taille infé‐rieure à 150 cm, nous recomman‐dons vivement l'utilisation d'un sys‐tème de sécurité adéquat pour en‐fant, même si cela n'est plus légale‐ment obligatoire en raison de l'âge del'enfant.Ne jamais transporter un enfant survos genoux lors de vos déplace‐ments. L'enfant deviendra trop lourdet impossible à retenir en cas de col‐lision.Lors du transport d'enfants, utiliserdes systèmes de sécurité pour enfantadaptés à leur poids.

Page 51: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 49

S'assurer que le système de sécuritépour enfant à installer est compatibleavec le type de véhicule.S'assurer que l'emplacement demontage du système de sécurité pourenfant dans le véhicule est adéquat.Ne laisser les enfants monter et des‐cendre du véhicule que du côté op‐posé au trafic.Quand le système de sécurité pourenfant n'est pas employé, attacher lesiège avec une ceinture de sécuritéou l'enlever du véhicule.RemarqueNe pas coller d'objets sur les systè‐mes de sécurité pour enfant et nepas les recouvrir d'autres matériaux.Il faut remplacer les systèmes de sé‐curité pour enfant qui ont subi descontraintes dans un accident.

Page 52: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

50 Sièges, systèmes de sécurité

Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantPossibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfantSièges avant - Tous les modèles

Catégorie de poids et classe d'âge Siège individuel - côté passager avant1) Banquette - côté passager avantsans airbag avec airbag sans airbag avec airbag

centre extérieur centre extérieur

Groupe 0 : jusqu'à 10 kgou environ 10 moisGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgou environ 2 ans

U U2) U U U2) U2)

Groupe I : de 9 à 18 kgou environ de 8 mois à 4 ans

U U2) U U U2) U2)

Groupe II : de 15 à 25 kgou environ de 3 à 7 ansGroupe III : de 22 à 36 kgou environ de 6 à 12 ans

U U2) U U U2) U2)

1) Si le siège est réglable, s'assurer qu'il est reculé au maximum. Vérifier que la ceinture de sécurité est aussi droite quepossible entre l'épaule et le point d'ancrage supérieur.

2) S'assurer que le système d'airbag pour passager avant est désactivé quand un système de sécurité pour enfant estmonté à cette place.

Page 53: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 51

Cabine double - Sièges arrière

Catégorie de poids et classe d'âge 2e rangée de siègesExtérieur Au centre

Groupe 0 : jusqu'à 10 kgou environ 10 moisGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgou environ 2 ans

U X

Groupe I : de 9 à 18 kgou environ de 8 mois à 4 ans

U X

Groupe II : de 15 à 25 kgou environ de 3 à 7 ansGroupe III : de 22 à 36 kgou environ de 6 à 12 ans

U X

Page 54: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

52 Sièges, systèmes de sécurité

Combi : sièges arrière

Catégorie de poids et classe d'âge 2e rangée de sièges 3e rangée de siègesCôté conducteursiège extérieur Siège central

Côté passager avantsiège extérieur

Groupe 0 : jusqu'à 10 kgou environ 10 moisGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgou environ 2 ans

U3), < X X X

Groupe I : de 9 à 18 kgou environ de 8 mois à 4 ans

U4), < UF4), < UF4) X

Groupe II : de 15 à 25 kgou environ de 3 à 7 ansGroupe III : de 22 à 36 kgou environ de 6 à 12 ans

U4) UF4) UF4) X

3) Avancer le siège avant au maximum pour installer un siège enfant dirigé vers l'arrière, puis reculer le siège avantconformément aux instructions de pose du siège enfant.

4) Siège enfant dirigé vers l'avant : placer le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du siège du véhicule.Régler la hauteur de l'appui-tête ou le retirer si nécessaire. Ne pas reculer le siège devant l'enfant de plus de la moitiédu parcours de ses glissières et ne pas incliner le dossier de plus de 25°.

Page 55: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 53

Bus - Sièges arrière

Catégorie de poids et classe d'âge Sièges arrière

Groupe 0 : jusqu'à 10 kgou environ 10 moisGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgou environ 2 ans

X

Groupe I : de 9 à 18 kgou environ de 8 mois à 4 ans

X

Groupe II : de 15 à 25 kgou environ de 3 à 7 ansGroupe III : de 22 à 36 kgou environ de 6 à 12 ans

X

U = Convient pour les systèmes de sécurité de type universel à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonctionavec ceinture de sécurité trois points.

UF = Convient pour les systèmes de sécurité de type universel face à la route à utiliser dans cette catégorie de poids, enconjonction avec ceinture de sécurité trois points.

< = Convient pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX avec étriers de fixation et points d'ancrage. Lors dumontage d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX, seuls les systèmes qui ont été homologués pour le véhiculepeuvent être utilisés. Voir « Possibilités autorisées de fixation d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX ».

X = Position de siège ne convenant pas aux enfants de cette catégorie de poids et de classe d'âge.

Page 56: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

54 Sièges, systèmes de sécurité

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIXCombi

Catégorie de poids Catégorie detaille

Fixation Siègesavant

2e rangée de sièges 3e rangéede sièges

Côté conducteursiège extérieur

Siègecentral

Côté passageravantsiège extérieur

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X IL X X X

Groupe 0+ : jusqu'à13 kg

E ISO/R1 X IL X X X

D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

Groupe I : de 9 à 18 kg D ISO/R2 X IL X X X

C ISO/R3 X IL X X X

B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X X

B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X X

A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X X

IL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.

IUF = Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pourune utilisation dans cette catégorie de poids.

X = Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.

Page 57: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Sièges, systèmes de sécurité 55

Catégorie de taille ISOFIX et siège pour infoA - ISO/F3 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de

poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids

de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids

de 9 à 18 kg.C - ISO/R3 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de

poids jusqu'à 13 kg.D - ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids

jusqu'à 13 kg.E - ISO/R1 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jus‐

qu'à 13 kg.

Page 58: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

56 Sièges, systèmes de sécurité

Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX

Fixer les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX homologués pour levéhicule aux étriers de fixationISOFIX.Des systèmes de sécurité pour en‐fants ISOFIX homologués universel‐lement peuvent être utilisés quand lesétriers de fixation ISOFIX sont em‐ployés.Les positions de montage autoriséespour les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX sont marquées par <,IL et IUF dans les tableaux.

Systèmes de sécurité pourenfant Top-TetherLes systèmes de sécurité pour enfantTop-Tether se trouvent sur le dossierdu siège.

En plus de la fixation ISOFIX, atta‐cher la sangle Top-Tether aux systè‐mes de sécurité pour enfant Top-Te‐ther. La sangle doit alors passer entreles deux tiges de guidage de l'appui-tête.Les positions des systèmes de sécu‐rité pour enfant ISOFIX de catégorieuniverselle sont indiquées par IUFdans le tableau.

Page 59: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Rangement 57

Rangement

Espaces de rangement ................ 57Coffre ........................................... 60Galerie de toit .............................. 63Informations sur le chargement ... 64

Espaces de rangementRangements dans letableau de bord

Le tableau de bord dispose d'espa‐ces, de poches et de bacs de range‐ment.Un porte-téléphone et/ou un range-monnaie avec une attache pour main‐tenir les tickets sont placés sur le hautdu tableau de bord.Le bac situé au milieu et en haut dutableau de bord est doté d'un couver‐cle.

Porte-documents

Sortir le porte-documents du tableaude bord en tirant la base vers vous,puis en la pivotant vers le bas.Pour le rentrer, soulever la base jus‐qu'à ce que le porte-documents soithorizontal, puis le repousser à fond.

Page 60: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

58 Rangement

Boîte à gants

En roulant, la boîte à gants doit resterfermée.Refroidisseur de boîte à gants3 103.

Porte-gobeletsDes porte-gobelets se trouvent à cha‐que extrémité du tableau de bord etdans la partie centrale inférieure dutableau de bord.Les porte-gobelets peuvent aussi êtreutilisés pour maintenir le cendrieramovible 3 70.

Rangement à l'avantTrois patères sont disposées sur lacloison de cabine.Les poches des portes avant sont do‐tées de porte-bouteilles.

Rabattement du dossier depassager

Le dossier de siège de passager,quand il est totalement rabattu versl'avant, présente des espaces de ran‐gement et des porte-gobelets.

La tablette rabattable, qui peut êtreutilisée pour écrire ou pour accueillirdes documents, doit être ramenéedans sa position initiale avant de re‐lever le dossier de siège.

Rangement pour lunettesde soleil

Rabattre vers le bas pour ouvrir.Ne pas l'utiliser pour le rangementd'objets lourds.

Page 61: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Rangement 59

Console de plafond

Le poids total dans ces comparti‐ments ne doit pas dépasser 5 kg.

Vide-poches sous le siège

En utilisant les deux boucles de l'as‐sise de siège du passager, tirer l'as‐sise vers l'avant pour accéder au ran‐gement situé sous le siège.

Rangement de toit

Le poids total dans ce compartimentne doit pas dépasser 35 kg.

Rangement à l'arrière

MinibusIl est possible de ranger des objetsdans des compartiments placés au-dessus des sièges de passagers ar‐rière.Le poids total de chaque comparti‐ment de rangement ne doit pas dé‐passer 35 kg.

Page 62: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

60 Rangement

CoffreAnneaux d'arrimage

Les anneaux d'arrimage sont dispo‐sés dans le coffre pour maintenir lechargement en place en utilisant dessangles de serrage ou un filet à ba‐gages.La force appliquée maximale sur lesanneaux d'arrimage ne doit pas dé‐passer 5000 N à 30°.

Anneaux d'arrimage amovibles

Pour repositionner, appuyer sur le ca‐puchon central et faire coulisser à laposition désirée. Vérifier que l'anneaud'arrimage s'engage correctementdans le renfoncement.Informations sur le chargement3 64.

Système flexible decompartimentage du coffreParoi mobileLa paroi mobile peut s'utiliser entre leplancher et les longerons du toit.

Pour la déplacer, abaisser le verrouafin de la déverrouiller et la position‐ner à l'endroit requis. Vérifier que leverrou s'engage entièrement et que laparoi est bien droite.

Page 63: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Rangement 61

Ranger la paroi sur un côté du coffrequand on ne l'utilise pas.

Barres de blocagetélescopiques

Les barres de blocage télescopiquespeuvent s'utiliser à la verticale ouà l'horizontale.Vérifier que les barres de blocagesont entièrement engagées dans leslongerons de charge avant de char‐ger.Pour les déverrouiller, appuyer sur leverrou et faire coulisser les barres si‐multanément.Chargement maximal100 daN/700mm

Sangles à cliquetLes sangles à cliquets appropriéespermettent de fixer des objets aux an‐neaux d'arrimage amovibles placésdans les longerons de charge laté‐raux ou de plancher.

Utiliser les sangles à cliquet pour fixerl'objet aux anneaux d'arrimage amo‐vibles dans le plancher du véhicule.Chargement maximal500 daN/700mm

Page 64: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

62 Rangement

Chargement maximal100 daN/700mmAnneaux d'arrimage amovibles 3 60,informations sur le chargement3 64.

Filet de sécurité

Abaisser la sécurité du toit et la fixeraux anneaux d'arrimage 3 60.Régler la tension des sangles pourbien maintenir la charge.Ranger le filet de sécurité dans le toitquand on ne l'utilise pas.Informations sur le chargement3 64.

Triangle deprésignalisationLe triangle de présignalisation peutêtre rangé dans l'espace situé sousles sièges avant.Vide-poches sous le siège 3 59.

Trousse de secoursLa boîte de secours peut être rangéedans l'espace situé sous les siègesavant ou dans la console de plafond.Une étiquette apposée sur la consolede plafond indique que la trousse desecours s'y trouve.Vide-poches sous le siège 3 59.Console de plafond 3 59

ExtincteurL'extincteur peut être rangé dans l'es‐pace situé sous les sièges avant.

Page 65: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Rangement 63

Avec les deux boucles de l'assise dusiège, tirer l'assise vers l'avant poury accéder.

Il est possible de ranger un extincteursupplémentaire dans le panneau deporte avant.Une étiquette d'avertissement appo‐sée à la console de plafond l'indique.

Galerie de toitPour des raisons de sécurité et pouréviter d’endommager le toit, nousvous recommandons d’utiliser le sys‐tème de galerie de toit homologuépour votre véhicule.Respecter les instructions de mon‐tage et ôter la galerie de toit si ellen’est pas utilisée.Autres informations 3 64.

Page 66: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

64 Rangement

Informations sur lechargement■ Les objets lourds doivent être ré‐

partis de manière uniforme et pla‐cés aussi loin que possible versl'avant dans le coffre. Dans le casd’objets empilés, placer les pluslourds en bas.

■ Attacher les objets avec des san‐gles de serrage fixées aux anneauxd'arrimage 3 60.

■ Arrimer les objets dans le coffrepour éviter qu'ils ne glissent.

■ Le chargement ne doit pas gênerl'utilisation des pédales, du frein destationnement et du levier de vites‐ses et ne doit pas gêner le conduc‐teur dans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimés dansl'habitacle.

■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐vert. En outre, la plaque d'immatri‐culation n'est visible et correcte‐ment éclairée que si les portes sontfermées.

■ La charge utile est la différence en‐tre le poids total autorisé en charge(voir plaquette signalétique 3 169)et le poids à vide selon norme CE.Pour calculer le poids à vide selonla norme CE, saisir les données in‐diquées dans le tableau des poidsau début du présent manuel.Le poids à vide selon CE inclut lepoids du conducteur (68 kg), desbagages (7 kg) et tous les liquides(réservoir rempli à 90%).Les équipements et accessoires enoption augmentent le poids à vide.

■ La charge sur le toit augmente lasensibilité au vent latéral duvéhicule et altère la tenue de routedu fait de l’élévation du centre degravité du véhicule. Répartir lacharge de manière uniforme et l’ar‐rimer fermement avec des sanglesafin qu’elle ne glisse pas. Adapterla pression des pneus et la vitessedu véhicule à l’état de charge. Con‐trôler régulièrement les fixations etles resserrer.

■ La charge admissible sur le toit(comprenant le poids de la galerie)est de 200 kg pour les variantes detoit standard. La masse sur le toitest la somme des masses de la ga‐lerie de toit et de la charge.

Page 67: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 65

Instruments etcommandes

Commandes ................................ 65Témoins et cadrans ..................... 70Affichages d'information .............. 81Messages du véhicule ................. 81Ordinateur de bord ...................... 83Tachygraphe ................................ 84

CommandesRéglage du volant

Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé.Ne régler le volant que lorsque levéhicule est arrêté et la direction dé‐bloquée.

Commandes au volant

Le régulateur de vitesse et le limiteurde vitesse peuvent être réglés à l'aidedes commandes au volant.Régulateur de vitesse et limiteur devitesse 3 117.

Page 68: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

66 Instruments et commandes

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.L'avertisseur sonore retentira quelleque soit la position du commutateurd'allumage.

Commandes au volantL’Infotainment System peut égale‐ment être commandé à partir du vo‐lant.D'autres informations figurent dans lemanuel de l'Infotainment.

Essuie-glace / lave-glaceavantEssuie-glace avant

K = fonctionnement intermittent1 = lent2 = rapide

Ne pas mettre en marche lorsque lesvitres sont gelées.Ne pas enclencher les essuie-glaceou les lave-glaces dans les stationsde lavage de voiture.

Balayage automatique avec capteurde pluie

K = Balayage automatique aveccapteur de pluie

Le capteur de pluie détecte la quan‐tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐tomatiquement la vitesse de l'essuie-glace avant.Au démarrage du moteur, le balayageautomatique doit être à nouveau sé‐lectionné.

Page 69: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 67

Sensibilité réglable du capteur depluieTourner la roue moletée pour régler lasensibilité :Faiblesensibilité

= tourner la roue mole‐tée vers le bas

Grandesensibilité

= tourner la roue mole‐tée vers le haut

Le champ du capteur de pluie doitrester propre, c'est-à-dire sans pous‐sière, saletés, ni givre.

Lave-glace avant

Tirer la manette. Du liquide lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise.tractionbrève

= un seul balayage

tractionlongue

= plusieurs balayages

Température extérieure

Une chute de la température est affi‐chée immédiatement, une hausse dela température est indiquée après uncertain délai.Si la température extérieure descendsous 3°C, le témoin °C clignote dansl'affichage d'informations pour indi‐quer un risque de chaussée vergla‐cée. Il continuera à clignoter jusqu'àce que la température remonte au-dessus de 3°C.

Page 70: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

68 Instruments et commandes

9 Attention

Lorsque l'affichage indique unetempérature de quelques degrésau-dessus de 0 °C, il se peut quela chaussée soit déjà verglacée.

HorlogeSelon le véhicule, l'heure et/ou la dateactuelles peuvent être affichées dansl'affichage d'informations 3 81 ou lecentre d'informations du conducteur3 81.

Réglage de l'heure et de la datesur l'affichage d'informations

Les heures et les minutes peuventêtre réglées en enfonçant les boutonscorrespondants de l'affichage ou viales commandes de l'InfotainmentSystem.D'autres informations figurent dans lemanuel de l'Infotainment System.

Régler l'heure sur le centred'informations du conducteur

Afficher la fonction d'horloge en en‐fonçant l'un des boutons à l'extrémitéde la manette d'essuie-glace. Lors‐que l'heure clignote (après environ2 secondes) :■ Appuyer et maintenir enfoncé le

bouton inférieur,■ Les heures clignotent,■ Appuyer le bouton supérieur pour

changer les heures,■ Enfoncer et maintenir le bouton in‐

férieur pour régler les heures,

Page 71: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 69

■ les minutes clignotent,■ Appuyer le bouton supérieur pour

changer les minutes,■ Appuyer et maintenir enfoncé le

bouton pour régler les minutes etquitter le mode de réglage.

Prises de courant

Des prises pour accessoires 12 V setrouvent sur le tableau de bord età l'arrière du véhicule.

Si des accessoires électriques sontraccordés et que le moteur ne tournepas, la batterie se décharge. La puis‐sance maximale absorbée ne doitpas dépasser 120 watts. Ne pasy raccorder d'accessoires fournissantdu courant, tels que des chargeurs oubatteries.Les accessoires électriques bran‐chés doivent répondre à la normeDIN VDE 40 839 en matière de com‐patibilité électromagnétique.Ne pas y raccorder d'accessoiresfournissant du courant, tels que char‐geurs ou batteries.

Avertissement

Ne pas endommager la prise enutilisant des fiches inadaptées.

Allume-cigares

Appuyer sur l'allume-cigares. Ils'éteint automatiquement lorsque larésistance est incandescente. Retirerl'allume-cigares.

Page 72: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

70 Instruments et commandes

Cendriers

Avertissement

Uniquement destiné aux cendres,pas aux déchets combustibles.

Cendrier amovible

Boîtier de cendrier pour une utilisa‐tion portable dans le véhicule. Pourl'employer, ouvrir le couvercle.

Témoins et cadransCompteur de vitesse

Affiche la vitesse du véhicule.La vitesse maximale peut être limitéepar un limiteur de vitesse. Témoin vi‐sible de cela, une étiquette d'avertis‐sement est apposée sur le tableau debord.Un signal sonore d'avertissement re‐tentira pendant 10 secondes si levéhicule dépasse brièvement la limitefixée.

RemarqueDans certaines conditions (p. ex. for‐tes pentes), la vitesse du véhiculepeut dépasser la limite fixée.

Compteur kilométrique

Affiche la distance parcourue.

Compteur kilométriquejournalierLe compteur kilométrique journalieraffiche la distance parcourue depuisla dernière remise à zéro.

Page 73: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 71

Appuyer sur l'un des boutons à l'ex‐trémité de la manette d'essuie-glaceavant pour afficher le compteur kilo‐métrique journalier.Pour remettre à zéro le compteur ki‐lométrique journalier, lorsqu'il est af‐fiché, appuyer et maintenir enfoncél'un des boutons pendant quelquessecondes avec le contact mis. L'affi‐chage clignotera et la valeur sera re‐mise à zéro.

Compte-tours

Affiche le régime du moteur.

Si possible, conduire dans la plage derégime inférieure sur chaque rapport.

Avertissement

Le régime maximal autorisé estdépassé si l'aiguille atteint la zoned'avertissement rouge. Dangerpour le moteur.

Jauge à carburant

Indique le niveau de carburant dansle réservoir.

Si le niveau est bas dans le réservoir,le témoin Y s’allume. Reprendre im‐médiatement du carburant 3 123.Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐servoir soit vide. Purge du systèmed'alimentation en gazole (diesel)3 134.En raison du reste de carburant pré‐sent dans le réservoir, la quantitéajoutée peut être inférieure à la capa‐cité nominale indiquée pour le réser‐voir de carburant.

Page 74: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

72 Instruments et commandes

Jauge de température deliquide de refroidissementdu moteur

Affiche la température du liquide derefroidissement.zonegauche

= la température normalede fonctionnement dumoteur n'est pas en‐core atteinte

zonecentrale

= température normalede fonctionnement dumoteur

zonedroite

= température trop éle‐vée

Le témoin W s'allume si la tempéra‐ture est trop élevée 3 77.

Avertissement

Si la température de liquide de re‐froidissement du moteur est tropélevée, arrêter le véhicule, couperle moteur. Danger pour le moteur.Vérifier le niveau de liquide de re‐froidissement.

Pour des raisons physiques, la jaugede température de liquide de refroi‐dissement n'indique la températuredu liquide de refroidissement que si leniveau de liquide de refroidissementest adéquat.

Surveillance du niveaud'huile moteurLa surveillance du niveau d'huile mo‐teur n'est correcte que si le véhiculeest stationné sur une surface horizon‐tale avec le moteur froid.

Si le niveau d'huile moteur est correctquand le contact est mis, NIVEAUD'HUILE CORRECT s'affiche briève‐ment dans le centre d'informations duconducteur.Si l'huile moteur est au-dessus du ni‐veau minimal, appuyer sur le boutonde l'ordinateur de bord à l'extrémitéde la manette d'essuie-glace dans les30 secondes suivant la mise du con‐tact. Le message NIVEAU D'HUILEs'affiche en association avec les car‐rés indiquant le niveau d'huile.Au fur et à mesure que le niveaud'huile diminue, les carrés affichéssont remplacés par des traits.▢ ▢ ▢ ▢ ▢ ▢ = Niveau maximum▢▢▢- - - = Niveau intermé‐

diaire- - - - - - = Niveau minimum

Si le niveau minimum d'huile moteurest atteint, NIVEAU D'HUILEA REAJUSTER s'affiche en combi‐naison avec A pendant30 secondes après avoir mis le con‐tact. Vérifier l'huile moteur et fairel'appoint 3 130.

Page 75: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 73

Pour quitter l'écran de surveillance deniveau d'huile, appuyer sur l'un desboutons de l'ordinateur de bord.Ordinateur de bord 3 83.

Affichage de serviceQuand le contact est mis, la distancerestante avant le prochain entretienpeut s'afficher brièvement dans lecentre d'informations du conducteur.Basé sur les conditions de conduite,l'intervalle auquel un entretien serasignalé peut considérablement varier.Quand la distance restante avant leprochain entretien est inférieureà 3 000 km ou 2 mois, REVISIONDANS s'affiche dans le centre d'infor‐mations du conducteur.Lorsque la distance atteint 0 km ouque la date d'entretien est à terme, lestémoins o et A s'allument sur lecombiné d'instruments et FAIREREVISION RAPIDEMENT s'affichesur le centre d'informations du con‐ducteur.Le véhicule a besoin d'un entretien.Prendre contact avec un atelier

Réinitialisation de l'affichage deserviceAprès un entretien, réinitialiser l'affi‐chage de service.Le cas échéant, sélectionner la dis‐tance avant l'affichage de l'intervalled'entretien dans le centre d'informa‐tions du conducteur. Puis, enfoncer etmaintenir l'un des boutons à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace jus‐qu'à ce que la distance avant entre‐tien soit affichée en permanence.Ordinateur de bord 3 83.

Affichage de transmission

Le mode ou le rapport sélectionné dela boîte manuelle automatisée est in‐diqué sur l'affichage de la transmis‐sion.R = Marche arrièreN = Neutre (point mort)A = Mode Automatiquekg = Mode ChargéV = Programme HiverT = Enfoncer la pédale de freinW = Électronique de la transmis‐

sion

TémoinsLes témoins décrits ne se retrouventpas sur tous les véhicules. La des‐cription s’applique à toutes les ver‐sions d’instruments. Lors de la misedu contact, la plupart des témoinss'allument brièvement pour effectuerun test de fonctionnement.

Page 76: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

74 Instruments et commandes

Signification des couleurs des té‐moins :rouge = Danger, rappel importantjaune = Avertissement, instruction,

défaillancevert = Confirmation de mise en

marchebleu = Confirmation de mise en

marche

Page 77: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 75

Témoins du combiné d'instruments

Page 78: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

76 Instruments et commandes

ClignotantO clignote en vert.Clignote lorsque les clignotants ou lesfeux de détresse sont allumés.Clignotement rapidement : défail‐lance d'une ampoule de clignotant oudu fusible associé.Un signal sonore peut être entenduquand les clignotants fonctionnent.En cas d'emploi d'une remorque, lahauteur des signaux sonores varie.Remplacement des ampoules3 135.Fusibles 3 143.Clignotants 3 87.

Rappel de ceinture desécuritéX s'allume en rouge.Si la ceinture de sécurité n'est pasbouclée, X va clignoter dès que la vi‐tesse du véhicule dépasse environ16 km/h. Et un signal sonore retentirapendant environ 90 secondes.

9 Attention

Boucler la ceinture de sécuritéavant chaque déplacement.Les personnes non attachéesmettent en danger tous les occu‐pants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.

Airbags et rétracteurs deceinturev s'allume en jaune.Lors de la mise du contact, le témoins’allume brièvement. S'il ne s'allumepas ou s'il s'allume en roulant, le ré‐tracteur de ceinture ou le systèmed'airbags présente une défaillance.Les airbags et les rétracteurs de cein‐ture peuvent ne pas se déclencher encas d'accident.Des rétracteurs de ceinture ou air‐bags déclenchés sont signalés par letémoin v qui reste allumé.

9 Attention

Faire immédiatement remédierà la cause de la défaillance par unatelier.

Rétracteurs de ceinture, systèmed'airbags 3 42, 3 45.

Désactivation d'airbagW s'allume en jaune quand le contactest mis et reste allumé quand l'airbagpour passager avant a été désactivé3 46.Si le témoin A est allumé en mêmetemps que v, prendre contact avecun atelier.

Page 79: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 77

9 Danger

Risque de blessure mortelle pourun enfant placé dans un systèmede sécurité pour enfant quand lel'airbag pour passager avant estactivé.Risque de blessure mortelle pourun adulte quand le l'airbag pourpassager avant est désactivé.

Système d'airbag 3 45, rétracteurs deceinture 3 42, désactivation d'airbag3 46.

Système de chargep s'allume en rouge.Il s'allume lorsque le contact est mis.Il s'éteint peu après la mise en mar‐che du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneS'arrêter, couper le moteur. La batte‐rie ne se charge pas. Le refroidisse‐ment du moteur peut être interrompu.Le servofrein peut cesser de fonction‐ner. Prendre contact avec un atelier.

Témoin dedysfonctionnementZ s’allume ou clignote en jaune.Il s'allume lorsque le contact est mis.Il s'éteint peu après la mise en mar‐che du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneDéfaillance dans le système d'épura‐tion des gaz d'échappement. Les va‐leurs des gaz d'échappement autori‐sées peuvent être dépassées. Pren‐dre immédiatement contact avec unatelier.

Il clignote lorsque le moteurtourneDéfaillance pouvant endommager lecatalyseur. Relâcher l'accélérateurjusqu'à ce que le témoin cesse de cli‐gnoter. Prendre immédiatement con‐tact avec un atelier.

Prochain entretien duvéhiculeA s'allume en jauneIl s'allume lorsque le contact est mis.Il s'éteint peu après la mise en mar‐che du moteur.Peut s'allumer en combinaison avecun autre témoin ou un message dansle centre d'informations du conduc‐teur. Prendre immédiatement contactavec un atelier.

Arrêter le moteurC s'allume en rouge.Il s'allume pendant quelques secon‐des lorsque le contact est mis.

Page 80: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

78 Instruments et commandes

Si C s'allume conjointement avecW ou R, arrêter immédiatement lemoteur et prendre contact avec unatelier.Selon le type de défaillance, un mes‐sage d'avertissement peut aussi s'af‐ficher sur le centre d'informations duconducteur.

Système de freinageR s'allume en rouge.S'allume quand le frein de stationne‐ment est serré si le niveau de liquidede frein est trop bas 3 133.

9 Attention

S'arrêter. Interrompre immédiate‐ment le trajet. Prendre contactavec un atelier.

Il s'allume après avoir mis le contact,lorsque le frein de stationnement estserré 3 115.Système de freinage 3 114.

Usure des garnitures defreinF s'allume en jaune.S'allume quand les garnitures de freinsont usées 3 114.Prendre contact avec un atelier.

Antiblocage de sécurité(ABS)u s'allume en jaune.S'allume brièvement après avoir misle contact. Le système est opération‐nel dès que u s’éteint.Si les témoins u et A s'allumentavec les messages ABSA CONTROLER et ESPA CONTROLER sur le centre d'infor‐mations du conducteur, l'ABS pré‐sente une défaillance. Le système defreinage reste opérationnel, maissans régulation ABS.

Si les témoins u, A, R et C s'al‐lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐vés et le message PANNE DUFREINAGE est affiché. Prendre con‐tact avec un atelierAntiblocage de sécurité 3 114.

Passage au rapportsupérieurk ou j s'allume en jaune.Pour réduire la consommation, il estrecommandé de changer de vitesses'il est allumé.

Electronic StabilityProgramv clignote ou s'allume en jaune.Il s'allume pendant quelques secon‐des lorsque le contact est mis.

S'il clignote en roulantLe système est engagé activement.La puissance du moteur peut être ré‐duite et le véhicule peut être légère‐ment freiné automatiquement 3 116.

Page 81: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 79

S'allume pendant la conduiteLe système est désactivé. Le mes‐sage ANTIPATINAGE DESACTIVEva également apparaître dans le cen‐tre d'informations du conducteur.ESP®Plus 3 116.

Température de liquide derefroidissement du moteurW s'allume en rouge.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneS'arrêter, couper le moteur.

Avertissement

La température de liquide de re‐froidissement est trop élevée.

Contrôler le niveau de liquide de re‐froidissement 3 131.S'il y a suffisamment de liquide de re‐froidissement, prendre contact avecun atelier.

Préchauffage! s'allume en jaune.Le préchauffage est activé. Il s'en‐clenche uniquement lorsque la tem‐pérature extérieure est basse.

Pression d'huile moteurI s'allume en rouge.Il s'allume lorsque le contact est mis.Il s'éteint peu après la mise en mar‐che du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourne

Avertissement

La lubrification du moteur peutêtre interrompue. Cela peut entraî‐ner des dégâts au moteur et/ou unblocage des roues motrices.

1. Appuyer sur l'embrayage.2. Mettre la boîte au point mort, pla‐

cer le levier sélecteur sur N.

3. Quitter le trafic le plus rapidementpossible sans gêner les autres vé‐hicules.

4. Couper le contact.

9 Attention

Quand le moteur est arrêté, il fautexercer des efforts plus importantspour freiner et manœuvrer le vo‐lant.Ne pas enlever la clé tant que levéhicule n'est pas à l'arrêt ; sinon,le verrouillage du volant pourraits'engager de manière inattendue.

Vérifier le niveau d'huile avant de faireappel à un atelier 3 130.

Niveau bas de carburantY s'allume en jaune.S'allume quand le niveau est trop basdans le réservoir à carburant.Catalyseur 3 108.Purge d'air du circuit de gazole(diesel) 3 134.

Page 82: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

80 Instruments et commandes

Purge du filtre à carburantQ s'allume en jaune.Il s'allume lorsque le contact est mis.Il s'éteint peu après la mise en mar‐che du moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneIndique la présence d'eau dans le ga‐zole (diesel). Prendre immédiatementcontact avec un atelier.

Éclairage extérieur9 s'allume en vert.Il s'allume lorsque l'éclairage exté‐rieur est allumé 3 85.

Feux de routeP s'allume en bleu.Il s’allume quand les feux de routesont allumés ou en cas d’appel dephares 3 86.

Antibrouillard> s'allume en vert.

Il s'allume lorsque les phares anti‐brouillard sont allumés 3 87.

Feu antibrouillard arrièrer s'allume en jaune.Allumé quand le feu antibrouillard ar‐rière est allumé 3 88.

Régulateur de vitessem, U s'allume en vert.m s'allume en vert quand une cer‐taine vitesse est mémorisée.U s'allume en vert quand le systèmefonctionne.

Limiteur de vitesseU s'allume en jaune.U s'allume en jaune quand le sys‐tème fonctionne.Régulateur de vitesse, limiteur de vi‐tesse 3 117.

Porte ouverteU s'allume en rouge.

Il s'allume si une des portes ou lehayon est ouvert.Véhicules avec boîte manuelle moto‐risée ; le témoin s'allume sur l'affi‐chage de la transmission indiquant laporte ouverte concernée.

Page 83: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 81

Affichagesd'informationCentre d'informations duconducteur

En fonction de la configuration duvéhicule, les éléments suivants s'affi‐chent à l'écran :■ Température extérieure 3 67■ Horloge 3 68■ Compteur kilométrique, compteur

kilométrique journalier 3 70

■ Surveillance de niveau d'huile mo‐teur 3 72

■ Affichage de service 3 73■ Messages du véhicule 3 81■ Ordinateur de bord 3 83

Triple affichaged'informations

Affiche l'heure, la température exté‐rieure et la date quand le contact estmis.

Messages du véhiculeLes messages s'affichent sur le cen‐tre d'informations du conducteur, encombinaison avec A ou C.

Messages d'informationMessages d'information

MODE ECONOMIE BATTERIE

ANTIPATINAGE DESACTIVE

ECLAIRAGE AUTO DES FEUXOFF

NIVEAU D'HUILE CORRECT

Messages de défaillanceAffichés en combinaison avec A.Conduire avec prudence et prendrecontact avec un atelier.Pour effacer le message de défail‐lance, appuyer sur un des boutonsà l'extrémité de la manette d'essuie-glace. Après quelques secondes, lemessage disparaît automatiquement

Page 84: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

82 Instruments et commandes

et A reste allumé. La défaillance estalors mémorisée dans le système dediagnostic embarqué.

Messages de défaillance

ESP A CONTROLER

FILTRE GAZOLE A PURGER

BOITE VITESSES A CONTROLER

ECLAIRAGE AUTOA CONTROLER

Messages d'avertissementCeux-ci peuvent apparaître avec Cou en combinaison avec d'autresmessages d'avertissement, avec destémoins ou avec un signal sonore. Ar‐rêter immédiatement le moteur etprendre contact avec un atelier.

Messages d'avertissement

PANNE DE L'INJECTION

SURCHAUFFE DU MOTEUR

BOITE VITESSES SURCHAUFFE

Signaux sonoresLors du démarrage du moteurou en roulant■ Pendant le fonctionnement des cli‐

gnotants de changement de direc‐tion et de file.

■ En cas de ceinture de sécurité nonbouclée.

■ Si une vitesse donnée est dépas‐sée alors que le frein de stationne‐ment est serré.

■ si l'aide au stationnement détecteun objet.

■ Si le véhicule est équipé d'une boîtemanuelle automatisée et que latempérature d'embrayage est fortélevée.

■ Sur les véhicules avec boîte ma‐nuelle automatisée; lorsqu'uneporte est ouverte, alors que la boîten'est pas au point mort. Un mes‐sage correspondant s'affiche sur lecentre d'informations du conduc‐teur.

■ Si la vitesse du véhicule dépassebrièvement une limite fixée.

Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou que la porte du conducteurest ouverte :■ Quand la clé de contact est dans la

serrure de contact.■ Avec l'éclairage extérieur allumé.■ Si le véhicule est équipé d'une boîte

manuelle automatisée et que laboîte n'est pas mise au point mortou la pédale de frein n'a pas été en‐foncée.

Page 85: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Instruments et commandes 83

Ordinateur de bordL'ordinateur de bord informe sur lesdonnées de conduite qui sont enre‐gistrées en permanence et évaluéesélectroniquement.

Selon le véhicule, les fonctions sui‐vantes peuvent être sélectionnées enappuyant une ou plusieurs fois surl'un des boutons à l'extrémité de lamanette d'essuie-glace :■ Carburant consommé■ Consommation moyenne■ Consommation instantanée

■ Autonomie■ Distance parcourue■ Vitesse moyenne■ Distance avec entretien■ Horloge■ Vitesse mémorisée du régulateur et

du limiteur de vitesse■ Messages de défaillance et d'infor‐

mations

Carburant consomméAffiche la quantité de carburant con‐sommé depuis la dernière remiseà zéro.La mesure peut être relancée à toutmoment en enfonçant et en mainte‐nant l'un des boutons.

Consommation moyenneLa valeur est affichée après avoir par‐couru une distance de 400 mètres.La consommation moyenne est affi‐chée, en tenant compte de la distanceparcourue et du carburant consommédepuis la dernière remise à zéro.

La mesure peut être relancée à toutmoment.

Consommation instantanéeLa valeur est affichée après avoir at‐teint une vitesse de 30 km/h.

AutonomieLa valeur est affichée après avoir par‐couru une distance de 400 mètres.L'autonomie est calculée à partir ducontenu actuel du réservoir à carbu‐rant et de la consommation moyennedepuis la dernière remise à zéro.L'autonomie ne s'affichera pas si letémoin Y est allumé dans le combinéd'instruments 3 79.La mesure peut être relancée à toutmoment.

Distance parcourueAffiche la distance parcourue depuisla dernière remise à zéro.La mesure peut être relancée à toutmoment.

Page 86: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

84 Instruments et commandes

Vitesse moyenneLa valeur est affichée après avoir par‐couru une distance de 400 mètres.La vitesse moyenne depuis la der‐nière remise à zéro est affichée.La mesure peut être relancée à toutmoment.Les arrêts avec coupure du contactpendant le voyage ne sont pas pris encompte.

Réinitialiser les informations del'ordinateur de bordPour remettre à zéro l'ordinateur debord, sélectionner une de ses fonc‐tions, puis enfoncer et maintenir l'undes boutons à l'extrémité de la ma‐nette d'essuie-glace.Les informations suivantes de l'ordi‐nateur de bord seront réinitialisées :■ Carburant consommé■ Consommation moyenne■ Autonomie■ Distance parcourue■ Vitesse moyenne

L'ordinateur de bord va effectuer au‐tomatiquement une remise à zéroquand la valeur maximale d'un desparamètres est atteinte.

Coupure de courantSi l'alimentation en courant a été cou‐pée ou si la tension de la batterie estdescendue trop bas, les valeurs mé‐morisées dans l'ordinateur de bordseront perdues.

Tachygraphe

L'utilisation du tachygraphe s'effectuecomme décrit dans le manuel d'utili‐sation fourni. Suivre la réglementa‐tion relative à son usage.Le témoin & s'allume sur le combinéd'instruments en cas de défaillance.Prendre contact avec un atelier

Page 87: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Éclairage 85

Éclairage

Feux extérieurs ............................ 85Éclairage intérieur ........................ 88Fonctions spéciales d'éclairage ... 90

Feux extérieursCommutateur d'éclairage

Tourner le commutateur d'éclairage :7 = Éteint0 = Feux de position9 P = PharesAUTO = Allumage automatique

des feux de croisement> = Phares antibrouillardr = Feu antibrouillard arrière

Témoin de feux de route P 3 80.Témoin de feux de croisement 93 80.

Commande automatiquedes feux

Quand la commande automatiquedes feux est activée et que le moteurtourne, le système bascule entre feuxde jour (si montés) et phares selon lesconditions d'éclairement.Pour des raisons de sécurité, il est re‐commandé de laisser le commutateurd'éclairage en position AUTO.

Allumage des feux de jourLes feux de jour augmentent la visi‐bilité du véhicule pendant la journée.

Page 88: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

86 Éclairage

Allumage automatique despharesEn cas de mauvaises conditionsd'éclairement, les phares s'allumentautomatiquement.

Feux de route

Pour basculer entre feux de route etfeux de croisement, tirer la manettejusqu'à sentir un déclic.

Appel de pharesActionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.

Réglage de la portée despharesRéglage manuel de la portéedes phares

Adapter la portée des phares en fonc‐tion du chargement du véhicule afinde ne pas éblouir le trafic venant ensens inverse.Tourner la roue moletée dans la po‐sition désirée :0 = Siège avant occupé4 = Chargé jusqu'au poids maxi‐

mum admissible

Phares pour conduiteà l'étrangerLes phares asymétriques assurentune meilleure vue du bord de la routedu côté passager.Dans les pays où le sens de circula‐tion n'est pas le même, il est néces‐saire de régler correctement les pha‐res pour ne pas éblouir les véhiculesroulant en sens inverse.Faire régler les phares par un atelier.

Éclairage directionneladaptatifÉclairage de changement dedirectionEn fonction de l'angle de braquage,de la vitesse du véhicule et du rapportengagé lors du changement de direc‐tion, un feu supplémentaire éclaire lecoin de la route.

Page 89: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Éclairage 87

Feux de détresse

Actionnement avec le bouton ¨.

Clignotants dechangement de directionet de file

Manettevers le haut

= Clignotants droits

Manettevers le bas

= Clignotants gauches

Quand le volant est ramené en posi‐tion normale, la manette reprend au‐tomatiquement sa position initiale etles clignotants sont arrêtés. Ce n'estpas le cas lorsque la manœuvre duvolant est minime, par exemple lorsd'un changement de file.

Lors d'un changement de file, dépla‐cer la manette à mi-chemin de la pre‐mière butée. Une fois relâchée, lamanette reprend sa position initialesous l'effet d'un ressort.En actionnant la manette au-delà dela première butée, le clignotant resteenclenché en permanence. Arrêter leclignotement manuellement en rame‐nant la manette à sa position initiale.

Phares antibrouillard

Tourner le commutateur intérieur enposition > et le relâcher.

Page 90: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

88 Éclairage

Les phares antibrouillard ne fonction‐neront que si le contact est mis et queles phares sont allumés.

Feux antibrouillard arrière

Tourner le commutateur intérieur enposition r et le relâcher.Les feux antibrouillard arrière nefonctionneront que si le contact estmis et que les phares sont allumés.

Feux de reculLes feux de recul s'allument lorsquele contact est mis et que la marchearrière est engagée.

Lentilles de feu embuéesL’intérieur des couvre-phares peuts’embuer brièvement si le temps esthumide, s’il pleut fortement ou aprèsun lavage de voiture. La buée dispa‐raît rapidement ; pour accélérer leprocessus, allumer les phares.

Éclairage intérieurQuand le commutateur est en posi‐tion centrale, l'éclairage fonctionnecomme un éclairage de courtoisie ets'allume quand les portes avant sontouvertes.Lorsque les portes avant sont fer‐mées, l'éclairage de courtoisies'éteint après un certain délai.

Plafonnier avant

Actionnement avec le bouton c.L'éclairage de courtoisie s'éteint dèsque le contact est mis.

Page 91: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Éclairage 89

Plafonniers arrière

MinibusL'éclairage de courtoisie de plancheret de plafond se trouve à l'arrière del'habitacle.

Actionner l'interrupteur à bascule surle tableau de bord :Appuyer sur c = alluméAppuyer sur OFF = éteint

Éclairage du coffreL'éclairage du coffre peut être réglerde manière à s'allumer quand les por‐tes latérale et arrière sont ouvertes ouen permanence.

Pour l'enclencher, appuyer sur lecommutateur.■ Allumé en permanence■ Commandé par le fonctionnement

de l'éclairage intérieur■ Éteint en permanence

Une fois que les portes sont fermées,l'éclairage de courtoisie s'éteint aprèsun délai ou immédiatement dès quele contact est mis.

Lampes de lectureLampe de lecture avant

Actionnement avec le bouton l.Le spot de lecture peut être dirigécomme souhaité.

Page 92: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

90 Éclairage

Lampes de lecture arrière

Minibus

Actionner l'interrupteur à bascule surle tableau de bord :Appuyer sur l = allumé.Appuyer sur OFF = éteint.

Chaque lampe de lecture s'actionneindividuellement et s'oriente en fonc‐tion des besoins.

Fonctions spécialesd'éclairageÉclairage pour quitter levéhicule

Les phares s'allument pendant1 minute environ après avoir sta‐tionné le véhicule et activé le sys‐tème.

Page 93: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Éclairage 91

Activation1. Couper le contact.2. Retirer la clé de contact.3. Tirer la manette des clignotants

vers le volant.Cette action peut être répétée jusqu'àquatre fois sur une période maximalede 4 minutes.Pour éteindre l'éclairage immédiate‐ment, tourner le commutateur d'éclai‐rage dans une de ses positions et leramener sur 7.

Page 94: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

92 Climatisation

Climatisation

Systèmes de climatisation ........... 92Bouches d'aération .................... 102Maintenance .............................. 103

Systèmes declimatisationChauffage et ventilation

Commandes pour :■ Température,■ Vitesse de soufflerie,■ Répartition de l'air.Lunette arrière chauffante Ü 3 33.

Températurerouge = chaudbleu = froid

Le chauffage n’est vraiment efficaceque lorsque le moteur a atteint satempérature normale de fonctionne‐ment.

Vitesse de soufflerieRégler le débit d'air en sélectionnantla vitesse de soufflerie souhaitée.

Répartition de l'airM = vers la têteL = vers la tête et les piedsK = vers les piedsJ = vers le pare-brise, les vitres

latérales avant et les piedsV = vers le pare-brise et les vitres

latérales avant

Des positions intermédiaires sontpossibles.

Désembuage et dégivrage desvitres■ Commutateur de température sur

le niveau le plus chaud.■ Régler la vitesse de soufflerie au

maximum.■ Régler la commande de répartition

de l'air sur V,

Page 95: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Climatisation 93

■ Activer la lunette arrière chauffanteÜ.

■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐rales selon les besoins et les dirigervers les vitres latérales.

■ Pour réchauffer en même tempsl'espace pour les pieds, placer lacommande de répartition de l'airsur J.

Climatisation

Outre le système de chauffage et deventilation, la climatisation offre lesfonctions suivantes :AC = Refroidissementu = Recyclage d'air

Refroidissement (climatisation)Activé avec le bouton AC et fonction‐nel uniquement lorsque le moteur etla soufflerie tournent.Le système de climatisation refroiditet déshumidifie l'air quand la tempé‐rature extérieure est légèrement su‐périeure au point de gel. Il peut alorsse former de la condensation qui setraduit par un écoulement sous levéhicule.Si aucun refroidissement ni aucunedéshumidification ne sont souhaités,éteindre le refroidissement pour éco‐nomiser le carburant.

Recyclage d'airActionnement avec le bouton u.

9 Attention

Le système de recyclage d'air ré‐duit le renouvellement de l'air in‐térieur. En utilisation sans refroi‐dissement, l'humidité de l'air aug‐mente et les vitres peuvent se re‐couvrir de buée. On observe unebaisse de la qualité de l'air, ce quipeut se traduire par des signes defatigue chez les passagers.

Refroidissement maximalOuvrir brièvement les vitres pour éva‐cuer rapidement l'air chaud.■ Refroidissement AC en marche.■ Recyclage d'air u activé.■ Régler la commande de répartition

de l'air sur M.■ Placer le commutateur de tempé‐

rature sur le niveau le plus froid.■ Régler la vitesse de soufflerie au

maximum.■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐

tion.

Page 96: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

94 Climatisation

Climatisation électronique

Commandes pour :■ Température■ Répartition d'air et sélection de

menu■ Vitesse de soufflerieAUTO = Mode Automatiqueu = Recyclage d'airV = Désembuage et dégivrage

Lunette arrière chauffante Ü 3 33.

La température présélectionnée estrégulée automatiquement. En modeautomatique, la vitesse de la souffle‐rie et la répartition d'air régulent au‐tomatiquement le flux d'air.Le système peut être adapté manuel‐lement en utilisant les commandes derépartition et de débit d'air.La climatisation électronique n'estpleinement opérationnelle que si lemoteur tourne.Pour un fonctionnement correct, nepas couvrir le capteur sur le tableaude bord.

Mode AutomatiqueRéglage de base pour un confortmaximal :■ Appuyer sur le bouton AUTO.■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐

tion.■ AC allumé.■ Régler la température désirée.

Présélection de la températureLes températures peuvent être ré‐glées à la valeur désirée.

Pour des raisons de confort, ne mo‐difier la température que petit à petit.rouge = chaudbleu = froid

Le chauffage n’est vraiment efficaceque lorsque le moteur a atteint satempérature normale de fonctionne‐ment.Si la température minimale de 15 ℃est réglée, la climatisation électroni‐que fonctionne à sa puissance de re‐froidissement maximum.Si la température maximale de 27 ℃est réglée, la climatisation électroni‐que fonctionne à sa puissance dechauffe maximale.

Vitesse de soufflerieLa vitesse de soufflerie sélectionnéeest indiquée par x sur l'affichage.Si la soufflerie est coupée, la climati‐sation est également désactivée.Pour revenir en mode automatique :Appuyer sur le bouton AUTO.

Page 97: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Climatisation 95

Désembuage et dégivrage desvitresAppuyer sur le bouton V.La température et la répartition d'airsont réglées automatiquement et lasoufflerie tourne à sa vitesse maxi‐male.Pour revenir en mode automatique :appuyer sur le bouton V ou AUTO.

Répartition de l'airAppuyer plusieurs fois sur s ou K.Les flèches présentes sur l'affichageindiquent les réglages de la réparti‐tion d'air.

RefroidissementLa climatisation refroidit et déshumi‐difie (sèche) l'air quand la tempéra‐ture extérieure est au-dessus d'unevaleur donnée. Il peut alors se formerde la condensation qui se traduit parun écoulement sous le véhicule.

Si aucun refroidissement ni aucunedéshumidification ne sont souhaités,appuyer sur AC OFF pour éteindre lerefroidissement, ce qui permet d'éco‐nomiser du carburant.

Mode de recyclage d'air manuelActionnement avec le bouton u.

9 Attention

Le système de recyclage d'air ré‐duit le renouvellement de l'air in‐térieur. En utilisation sans refroi‐dissement, l'humidité de l'air aug‐mente et les vitres peuvent se re‐couvrir de buée. On observe unebaisse de la qualité de l'air, ce quipeut se traduire par des signes defatigue chez les passagers.

Système de chauffagearrière

Si le moteur est coupé, l'arrière del'habitacle peut être chauffé à l'aidedu chauffage supplémentaire par l'in‐termédiaire des bouches d'aérationinférieures.L'utilisateur peut programmer les va‐leurs d'heure, de jour et de tempéra‐ture à l'aide du tableau de com‐mande.Le chauffage cessera de fonctionnersi le niveau de carburant du véhiculedescend trop bas.

Page 98: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

96 Climatisation

Le fonctionnement est alimenté par labatterie du véhicule. En cas de trajetscourts, vérifier régulièrement la batte‐rie et la recharger si nécessaire.Pour que le système fonctionne cor‐rectement, il ne faut pas obstruer lesbouches d'aération inférieures de l'ar‐rière de l'habitacle.

9 Attention

Ne pas faire fonctionner le sys‐tème pendant le plein de carbu‐rant, en présence de poussière oude vapeurs de combustible oudans des espaces clos(par exemple, garage).

Réglage de l'heure et de la dateAppuyer sur la touche Ö jusqu'à ceque l'heure clignote.Si l'alimentation de batterie a été in‐terrompue avant son utilisation, ap‐puyer sur la touche m ou n briè‐vement pour que l'heure clignote.Régler l'heure à l'aide de la touchem ou n.

L'heure est réglée quand elle cessede clignoter.L'affichage de la date clignote en‐suite : régler la date à l'aide de la tou‐che m ou n.La date est réglée quand l'affichagecesse de clignoter.L'affichage demeure allumé pendantenviron 15 secondes après la cou‐pure du contact.

Fonctionnement etcommutation du chauffagesupplémentaire de l'arrière del'habitacleAppuyer sur la touche Y pour fairefonctionner le chauffage. Y apparaîtà l'écran pour indiquer que le chauf‐fage fonctionne.

Changement de la période defonctionnement du chauffageCouper le chauffage ( Y éteintà l'écran), appuyer sur la touche mbrièvement jusqu'à ce que la périodede chauffage clignote à l'écran.

Utiliser la touche m ou n pour ré‐gler la durée du chauffage. La duréeest réglée quand l'écran s'éteint.

Programmation du mode dechauffageIl est possible de mémoriser jusqu'àtrois programmes permettant d'acti‐ver le chauffage.Appuyer sur la touche P le nombre defois correspondant à la sélection duprogramme mémorisé désiré.Appuyer sur la touche m ou n briè‐vement. L'heure de programmationclignote à l'écran.Utiliser la touche m ou n pour ré‐gler l'heure désirée. Dès que l'heurecesse de clignoter, régler la dateà l'aide de la touche m ou n.L'heure et la date sont réglées quandl'écran cesse de clignoter.

Page 99: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Climatisation 97

Rappel d'un mode deprogrammationPour activer un programme mémo‐risé, appuyer sur la touche P jusqu'àce que le nombre correspondant s'af‐fiche à l'écran.

Position neutre ou absenced'activation de programmemémoriséAppuyer sur la touche P jusqu'à cequ'aucun numéro de programme mé‐morisé n'apparaisse à l'écran.

Réglage de la températurePour régler la température du chauf‐fage, tourner le bouton situé sur ta‐bleau de commande.

Tournerdans lesens desaiguillesd'unemontre

= augmenter la tempé‐rature

Tournerdans lesensinversedesaiguillesd'unemontre

= réduire la température

Climatisation arrièreLa climatisation arrière est activée enassociation avec la climatisation del'habitacle avant.

Minibus

Bouches d'aération arrière

Une climatisation supplémentaire estfournie à l'arrière de l'habitacle via lesbouches d'aération de plafond.

Page 100: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

98 Climatisation

Vitesse de soufflerie

Régler le débit d'air à la vitesse dési‐rée.

tournerdans lesens desaiguillesd'unemontre

= augmenter le débitd'air

tournerdans lesensinversedesaiguillesd'unemontre

= réduire le débit d'air

CombiL'arrière de l'habitacle bénéficie d'uneclimatisation supplémentaire via lesbouches d'aération situées au-des‐sus de la partie conducteur et passa‐ger avant de l'habitacle.Activer le système de climatisation del'avant de l'habitacle et régler le débitd'air à la vitesse désirée.Vérifier que les bouches d'aérationsont ouvertes quand le système fonc‐tionne pour éviter la formation deglace.

Chauffage auxiliaireChauffage de liquide derefroidissementLe chauffage au carburant du liquidede refroidissement Eberspächer estindépendant du moteur. Il réchaufferapidement le liquide de refroidisse‐ment du moteur afin de chauffer l'ha‐bitacle lorsque le moteur est à l'arrêt.

9 Attention

Ne pas faire fonctionner le sys‐tème pendant le plein de carbu‐rant, en présence de poussière oude vapeurs de combustible oudans des espaces clos(par exemple, garage).

Avant de démarrer ou de programmerle démarrage du système, passer lesystème de commande de la climati‐sation sur V pour activer le chauf‐fage et la répartition d'air.Le couper lorsque l'on n'en a pas be‐soin. Le chauffage s'arrête automati‐quement au bout d'environ 2 heures

Page 101: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Climatisation 99

d'utilisation continue, ainsi que si leniveau de carburant du véhiculetombe trop bas.Le fonctionnement est alimenté par labatterie du véhicule. En cas de trajetscourts, vérifier régulièrement la batte‐rie et la recharger si nécessaire.Pour assurer de bonnes performan‐ces, faire fonctionner le chauffageauxiliaire au moins une fois par mois.

Dispositifs de commandeLe temporisateur ou la télécom‐mande active et désactive le systèmeet sert à programmer les heures dedépart.

Chronomètre

1 X Touched'activation

= Active/désactive lacommande etchange les infor‐mations affichées.

2 q TouchePrécédent

= Sélectionne lesfonctions dans labarre de menu etrègle les valeurs.

3 Barre demenus

= Affiche les fonc‐tions sélectionna‐bles Y, x, P, Ö etY.

4 r ToucheSuivant

= Sélectionne lesfonctions dans labarre de menu etrègle les valeurs.

5 OK Bouton = Confirme la sélec‐tion.

Télécommande

Les touches de commande fonction‐nent de la même manière que pour letemporisateur décrit ci-dessus.Pour activer la télécommande, ap‐puyer sur le bouton X et le relâcherquand la barre de menus s'affiche.

Page 102: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

100 Climatisation

L'indicateur de signal et SENd appa‐raissent brièvement à l'écran, suivisde la température.

9 Attention

Pendant le plein, couper la télé‐commande et le chauffage !

Pour la désactiver, appuyer sur lebouton X et le maintenir enfoncé pourempêcher un fonctionnement in‐opiné.La télécommande a une portée maxi‐male de 600 mètres. Cette portéepeut être réduite selon les conditionsenvironnementales et si la charge dela batterie faiblit.

Outre la télécommande, le chauffagepeut également s'activer pour une du‐rée de 30 minutes, ou se désactiver,à l'aide de la touche du tableau debord.

Remplacement de la batterieRemplacer la batterie quand la portéede la télécommande diminue ouquand le symbole de charge clignote.Ouvrir le couvercle à l'aide d'unepièce de monnaie et remplacer la bat‐terie (CR 2430 ou équivalente) et veil‐ler à ce que le côté positif (<) setrouve bien contre les bornes positi‐ves. Remettre le couvercle en place.

Jeter les batteries usagées conformé‐ment à la réglementation environne‐mentale.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.

Messages d'erreur de latélécommandecobA = Mauvais signal -

Régler la positionconP = Absence de signal -

Se rapprocherbALo = Batterie faible -

Changer la batterieErr = Erreur système -

Consulter l'atelierAdd,AddE

= Système en mode appren‐tissage

Page 103: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Climatisation 101

Configuration de la télécommandeSi la batterie du véhicule est rebran‐chée, le voyant de la touche du ta‐bleau de bord s'allume et le systèmeconfigure automatiquement le menude la télécommande. Si le voyant cli‐gnote, appuyer sur la touche OK de latélécommande, sélectionner Add ouAddE et confirmer.Il est possible de configurer égale‐ment des télécommandes supplé‐mentaires. Appuyer sur la touche jus‐qu'à ce que le voyant clignote, activerla télécommande, sélectionner Add etconfirmer.AddE ne configure que la télécom‐mande active et bloque toutes les té‐lécommandes précédemment confi‐gurées. Add configure jusqu'à 4 télé‐commandes, mais une seule peutfonctionner à la fois.

Utilisation

Chauffage YSélectionner Y dans la barre de me‐nus et confirmer. La durée prérégléedu chauffage, par exemple L 30, cli‐gnote à l'écran.

Pour régler temporairement la duréedu chauffage, utiliser la touche q our et confirmer. La valeur peut se si‐tuer entre 10 et 120 minutes.Pour la désactiver, sélectionnerà nouveau Y dans la barre de menuset confirmer.

Ventilation xSélectionner x dans la barre de me‐nus et confirmer.La durée de ventilation peut être ac‐ceptée ou réglée. La durée affichéeest acceptée sans confirmation.Pour la désactiver, sélectionnerà nouveau x dans la barre de menuset confirmer.

Programmation PIl est possible de programmer jusqu'à3 heures de départ pendant une jour‐née ou sur une semaine.■ Sélectionner P dans la barre de

menus et confirmer.■ Sélectionner le numéro de la mé‐

moire préréglée désiré 1, 2 ou 3 etconfirmer.

■ Sélectionner le jour et confirmer.

■ Sélectionner l'heure et confirmer.■ Sélectionner les minutes et confir‐

mer.■ Sélectionner Y ou x et confirmer.■ Si nécessaire, régler la durée de

fonctionnement avant le départ etconfirmer.

Le numéro de la mémoire prérégléeà activer suivante est souligné et lejour de la semaine s'affiche. Répéterla procédure pour programmer lesautres mémoire préréglées.Appuyer sur la touche X pendant laprocédure permet de quitter sans en‐registrer les modifications du pro‐gramme.Pour supprimer une heure de départpréréglée, suivre les étapes de la pro‐grammation jusqu'à ce que le sym‐bole de chauffage Y clignote. Ap‐puyer sur la touche q ou r jusqu'àce que oFF s'affiche et confirmer.Le chauffage s'arrête automatique‐ment 5 minutes après l'heure de dé‐part programmée.

Page 104: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

102 Climatisation

RemarqueLa télécommande possède un cap‐teur de température qui calcule letemps de fonctionnement en fonc‐tion de la température ambiante etdu niveau de chauffage souhaité(ECO ou HIGH). Le système dé‐marre automatiquement entre 5 et60 minutes avant l'heure de départprogrammée.

Régler le jour de la semaine, l'heureet la durée du chauffage Ö.Si la batterie du véhicule est débran‐chée ou si sa tension est trop basse,il faut régler à nouveau l'appareil.■ Sélectionner Ö et confirmer.■ Sélectionner le jour de la semaine

et confirmer.■ Changer les heures et confirmer.■ Changer les minutes et confirmer.■ Changer la durée de chauffage par

défaut et confirmer.

Niveau de chauffage YLe niveau de chauffage préféré pourles heures de départ programméesse règle à l'aide de ECO ou HIGH.

Sélectionner Y et confirmer. ECO ouHIGH clignote à l'écran. Pour régler,utiliser la touche q ou r et confir‐mer.

Bouches d'aérationBouches d'aérationréglablesLe refroidissement d'air étant allumé,au moins une bouche d'aération doitêtre ouverte pour éviter que l'évapo‐rateur ne givre par manque de circu‐lation d'air.

Bouches d'aération centrales

Appuyer sur la bouche d'aérationpour l'ouvrir.Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐che d'aération.

Page 105: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Climatisation 103

Pousser la bouche d'aération pour lafermer.

Bouches d'aération latérales

Appuyer sur la bouche d'aérationpour l'ouvrir.Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐che d'aération.En fonction de la position de la com‐mande de température, de l'air seraenvoyé dans le véhicule via les bou‐ches d'aération latérales.

Bouches d'aération fixesD'autres bouches d'aération se trou‐vent sous le pare-brise et les vitreslatérales ainsi que dans les espacespour les pieds.

Refroidisseur de boîteà gantsLe système de climatisation permetaussi de garder au frais le contenu dela boîte à gants.

MaintenancePrise d'air

La prise d'air qui est pratiquée dans lecompartiment moteur devant le pare-brise doit rester dégagée afin de lais‐ser passer l'air. Le cas échéant, en‐lever les feuilles, les saletés ou laneige.

Filtre à pollensLe filtre à pollens élimine la pous‐sière, les suies, les pollens et les spo‐res de l'air qui accède à l'habitacle viala prise d'air.

Page 106: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

104 Climatisation

Fonctionnement normal dela climatisationPour assurer un fonctionnement par‐fait et constant, faire fonctionner lesystème de refroidissement une foispar mois pendant quelques minutes,quel que soit le temps ou la saison. Lerefroidissement n’est pas possiblequand la température extérieure esttrop basse.

ServicePour une puissance de refroidisse‐ment optimale, l'entretien du systèmede climatisation est recommandé unefois par an, la première fois 3 ansaprès la première immatriculation, etcomprend :■ Test de fonctionnement et de pres‐

sion.■ Fonctionnement du chauffage.■ Vérification de l'étanchéité.■ Contrôle de la courroie d'entraîne‐

ment.

■ Nettoyage du condenseur et de lapurge d'évaporateur.

■ Contrôle des performances.

Page 107: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 105

Conduite et utilisation

Conseils de conduite ................. 105Démarrage et utilisation ............. 105Gaz d'échappement ................... 108Boîte manuelle ........................... 109Boîte manuelle automatisée ...... 110Freins ......................................... 114Systèmes de contrôle deconduite ..................................... 115Régulateur de vitesse ................ 117Systèmes de détectiond'obstacles ................................. 121Carburant ................................... 123Remorquage .............................. 125Fonctions auxiliaires .................. 127

Conseils de conduiteContrôle du véhiculeNe jamais rouler avec le moteurarrêtéDe nombreux systèmes ne fonction‐neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐vofrein, la direction assistée). Con‐duire de cette façon constitue un dan‐ger pour vous et pour les autres.

PédalesAfin d'empêcher le blocage de la pé‐dale, la zone sous les pédales ne doitpas être recouverte d'un tapis.

Direction assistéeNe jamais laisser le volant braquéà fond quand le véhicule est à l'arrêtcar cela pourrait endommager lapompe de direction assistée.

Démarrage et utilisationRodage d'un véhicule neufNe pas freiner brusquement sans rai‐son impérieuse au cours des pre‐miers déplacements et après la posede nouvelles plaquettes de frein.Au cours du premier trajet, de la fu‐mée peut se former en raison de lacire et de l'huile qui s'évaporent dusystème d'échappement. Stationnerle véhicule à l'air libre un momentaprès le premier trajet et éviter de res‐pirer les vapeurs.Ne pas conduire le véhicule brusque‐ment ou à hauts régimes de manièreintempestive pendant la période derodage initiale.La consommation d'huile moteur etde carburant peut se révéler plus éle‐vée pendant la période de rodage.

Page 108: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

106 Conduite et utilisation

Positions de la serrure decontact

St = Contact coupéA = Blocage de direction déver‐

rouillé, contact coupéM = Contact mis, pour moteur

diesel : préchauffageD = Démarrer

Démarrage du moteur

Boîte manuelle : enfoncer la pédaled'embrayage.Boîte manuelle automatisée : action‐ner le frein ; la boîte passe automati‐quement sur N.Ne pas accélérer.Tourner la clé en position M pour lepréchauffage jusqu'à ce que le té‐moin N s'éteigne dans le centre d'in‐formations du conducteur.Tourner la clé en position D et la re‐lâcher.

Le régime accéléré du moteur revientautomatiquement à un régime de ra‐lenti normal quand la température dumoteur augmente.Les tentatives de démarrages ne doi‐vent pas dépasser 15 secondes. Si lemoteur ne démarre pas, attendre15 secondes avant de répéter la pro‐cédure de démarrage. Si nécessaire,enfoncer l'accélérateur avant de ré‐péter la procédure de démarrage.Avant de redémarrer ou pour arrêterle moteur, ramener la clef de contacten position St.

Page 109: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 107

Commande du régime deralenti

Pour augmenter le régime de ralenti,appuyer sur le commutateur. La fonc‐tion est activée après quelques se‐condes.La fonction sera désactivée quand :■ la pédale d'embrayage est enfon‐

cée ;■ la pédale d'accélérateur est enfon‐

cée ;■ la boîte de vitesses manuelle auto‐

matisée n'est pas sur le neutre N ;

■ la vitesse du véhicule est supé‐rieure à 0 km/h ;

■ le témoin A, W ou C s'allumedans le combiné d'instruments.

Pour augmenter ou réduire le niveaudu régime de ralenti rapide, prendrecontact avec un atelier.

Coupure d'alimentation endécélérationL'alimentation en carburant est auto‐matiquement coupée en décéléra‐tion, c'est-à-dire quand le véhiculeroule et qu'un rapport est engagé,mais que la pédale d'accélérateur estrelâchée.

Stationnement■ Ne pas stationner le véhicule au-

dessus d'un sol facilement inflam‐mable. En effet, le sol pourrait s'en‐flammer en raison de températuresélevées du système d'échappe‐ment.

■ Serrer toujours le frein de station‐nement sans actionner le boutonde déverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serrer aussifort que possible. Pour réduire l'ef‐fort d'actionnement, enfoncer enmême temps la pédale de frein.

■ Couper le moteur et le contact.Tourner le volant jusqu'à ce que leblocage de la direction s'enclenche(antivol).

■ Lorsque le véhicule est sur uneroute plane ou en côte, engager lapremière avant de couper le con‐tact. Dans une côte, diriger lesroues avant à l'opposé de la bor‐dure du trottoir.Lorsque le véhicule est sur unepente, engager la marche arrièreavant de couper le contact. Dirigerles roues avant vers la bordure dutrottoir.

■ Verrouiller le véhicule et activer ledispositif antivol et l'alarme antivol.

Page 110: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

108 Conduite et utilisation

Gaz d'échappement

9 Danger

Les gaz d'échappement contien‐nent du monoxyde de carbone in‐colore et inodore mais néanmoinsnocif. Danger de mort en cas d'in‐halation.Si des gaz d'échappement pénè‐trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐tres. Faire remédier à la cause dela défaillance par un atelier.Éviter de rouler avec le coffre ou‐vert car des gaz d'échappementpourraient pénétrer dans levéhicule.

Filtre à particules (pourdiesel)Le système de filtre à particules pourdiesel filtre les particules de suie no‐cives dans les gaz d'échappement dumoteur. Le système dispose d'unefonction d'autonettoyage qui s'effec‐tue automatiquement en roulant et

sans avertissement. Le filtre est net‐toyé régulièrement par combustionà haute température des particulesde suie retenues. Ce processus s'ef‐fectue automatiquement à des vites‐ses supérieures à 48 km/h et peutprendre jusqu'à 30 minutes. Pendantce temps, la consommation de car‐burant peut augmenter. Le dévelop‐pement de fumées et d'odeur est nor‐mal.Le nettoyage s'opère plus rapidementlorsque le régime et la charge du mo‐teur sont élevés.

Avertissement

Si le processus de nettoyage estinterrompu, il y a un risque de pro‐voquer de graves dégâts au mo‐teur.

Dans certaines conditions de con‐duite, par exemple des petits trajets,le système ne peut pas se nettoyerautomatiquement.Si le nettoyage du filtre est requis etsi les conditions de circulation anté‐rieures n'ont pas permis un nettoyage

automatique, le témoin A s'allumedans le combiné d'instruments. Pren‐dre immédiatement contact avec unatelier.

CatalyseurLe catalyseur réduit la quantité desubstances nocives dans les gazd'échappement.

Avertissement

Des qualités de carburant autresque celles mentionnées aux pa‐ges 3 123, 3 171 pourraient en‐dommager le catalyseur ou lescomposants électroniques.L'essence non brûlée surchauf‐fera et endommagera le cataly‐seur. Il faut dès lors éviter d'utiliserle démarreur de manière exces‐sive, de rouler jusqu'en panne sè‐che et de faire démarrer le moteuren poussant ou en remorquant levéhicule.

Page 111: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 109

En cas de ratés, de fonctionnementirrégulier du moteur, de réduction desperformances du moteur ou d'autresproblèmes inhabituels, faire remédierà la cause de la défaillance dès quepossible. En cas d'urgence, il est pos‐sible de continuer à rouler pendantune brève période, à faible régime età vitesse réduite.Si le témoin Z clignote, les limitesd'émission autorisées peuvent avoirété dépassées. Relever le pied del'accélérateur jusqu'à ce que Z ar‐rête de clignoter et reste allumé enpermanence. Prendre immédiate‐ment contact avec un atelier.Témoin de dysfonctionnement 3 77.

Boîte manuelleBoîte de vitesses manuelle

Pour passer la marche arrière, avecle véhicule à l'arrêt, enfoncer la pé‐dale d'embrayage, soulever la baguedu levier sélecteur puis engager lerapport.Si le rapport ne s'engage pas, amenerle levier au point mort, relâcher la pé‐dale d'embrayage puis débrayerà nouveau ; réessayer de passer lamarche arrière.Ne pas laisser patiner l'embrayageinutilement.

Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐liser la pédale comme repose-pied.

Avertissement

Il n'est pas recommandé de con‐duire en gardant la main sur le le‐vier sélecteur.

Page 112: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

110 Conduite et utilisation

Boîte manuelleautomatiséeLa boîte manuelle automatisée (MTA)permet un passage des vitesses ma‐nuel (mode manuel) ou automatique(mode automatique) avec, dans tousles cas, une commande d'embrayageautomatique.

Affichage de latransmission

Affichage du mode et du rapport ac‐tuel.

Démarrage du moteurEnfoncer la pédale de frein en démar‐rant le moteur. Si la pédale de freinn'est pas enfoncée, T s'allume surl'affichage de la transmission et il estimpossible de démarrer le moteur.Quand la pédale de frein est enfon‐cée, la boîte passe automatiquementà la position N (neutre) ; « N » appa‐raît sur l'affichage de la transmissionet le moteur peut être démarré. Un lé‐ger retard peut survenir.

Levier sélecteur

Toujours déplacer le levier sélecteuraussi loin que possible dans la direc‐tion adéquate. Quand il est relâché, ilrevient automatiquement en positioncentrale.N = Neutre (point mort).A/M

= Basculement entre le modeautomatique et le mode ma‐nuel.L'affichage de la transmissionindique « A » en mode auto‐matique.

R = Marche arrière.N'engager qu'avec le véhiculeà l'arrêt. L'affichage de latransmission indique « R »quand la marche arrière estengagée.

+ = Passage au rapport supérieur– = Passage au rapport inférieur

Prendre la routeQuand le moteur est démarré, la boîtede vitesse est en mode automatique.Enfoncer la pédale de frein et dépla‐cer le levier sélecteur vers + pour en‐gager le premier rapport.

Page 113: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 111

En sélectionnant R, lamarche arrière est sélectionnée.Après avoir relâché la pédale de frein,le véhicule commence à démarrerlentement. Pour démarrer rapide‐ment, relâcher la pédale de frein etaccélérer directement après avoir en‐gagé un rapport.En mode automatique, la boîte de vi‐tesses passe automatiquement lesautres rapports, en fonction des con‐ditions de conduite.Pour engager le mode manuel, dé‐placer le levier sélecteur vers A/M. Lerapport courant sera indiqué sur l'af‐fichage de la transmission.Pour engager le premier rapport, en‐foncer la pédale de frein et déplacerle levier sélecteur vers + ou -. Passerun rapport supérieur ou inférieur endéplaçant le levier sélecteur vers + ou-. Des rapports peuvent être sautésen déplaçant le levier sélecteur plu‐sieurs fois à bref intervalle.

Arrêt du véhiculeEn mode automatique ou manuel, lepremier rapport est engagé et la boîtede vitesses est débrayée quand levéhicule est arrêté. En R, lamarche arrière reste engagée.En cas d'arrêt dans une pente, serrerle frein de stationnement ou enfoncerla pédale de frein. Pour éviter la sur‐chauffe de l'embrayage, un signal so‐nore intermittent peut retentir pourrappeler d'enfoncer la pédale de freinou de serrer le frein de stationnement.Couper le moteur si l'arrêt est pro‐longé, p. ex. dans les embouteillages.Quand le véhicule est à l'arrêt et quela porte du conducteur est ouverte, unsignal sonore peut retentir pour rap‐peler de mettre la boîte au point mortou d'enfoncer la pédale de frein.

Frein moteur

Mode AutomatiqueEn pente, la boîte manuelle automa‐tisée ne passe pas aux rapports su‐périeurs à moins qu'un régime moteur

relativement important n'ait été at‐teint. Elle rétrograde à temps lors desfreinages.

Mode manuelPour utiliser l'effet du frein moteur, ré‐trograder à temps en cas de conduiteen pente.

Désenlisement du véhiculeL'alternance marche avant / marchearrière est uniquement autorisée si levéhicule est enlisé dans du sable, dela boue, de la neige ou bloqué dansune ornière. Déplacer le levier sélec‐teur entre R et A/M (ou entre + et -)de façon répétée, en appliquant unelégère pression sur la pédale d'accé‐lérateur. Ne pas emballer le moteur etéviter toute accélération brusque.

StationnementSerrer le frein de stationnement. Ledernier rapport engagé (indication surl'affichage de la transmission) resteengagé. En position N, aucun rapportn'est engagé.

Page 114: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

112 Conduite et utilisation

Une fois le contact coupé, la boîte devitesses ne réagit plus aux déplace‐ments du levier sélecteur.Si le contact n'est pas mis ou si le freinde stationnement n'a pas été serré,un signal sonore intermittent retentiralors de l'ouverture de la porte du con‐ducteur.

Mode manuelSi un rapport supérieur est engagéà trop faible régime ou si un rapportinférieur est engagé à trop haut ré‐gime, aucun changement de vitessen'a lieu. Ceci permet d'éviter des ré‐gimes trop faibles ou trop élevés dumoteur.À un régime moteur trop bas, la boîtede vitesses passe automatiquementà un rapport inférieur.À un régime moteur trop haut, la boîtede vitesses passe automatiquementà un rapport supérieur uniquementvia un kickdown.

Programmes de conduiteélectroniquesProgramme Hiver V

En cas de difficulté de démarrage surchaussée glissante, activer le modeHiver.

ActivationAppuyer sur le bouton V. Le té‐moin V apparaît sur l'affichage de latransmission. La boîte de vitessepasse en mode automatique et levéhicule démarre dans un rapportadéquat.

DésactivationLe mode Hiver est désactivé si :■ le bouton V est à nouveau ac‐

tionné ;■ le contact est coupé ;■ il y a un passage en mode manuel.Afin de protéger la boîte de vitessesen cas de températures d'embrayageextrêmement élevées, un signal so‐nore intermittent peut retentir. Dansde tels cas, enfoncer la pédale defrein, sélectionner « N » et serrer lefrein de stationnement pour permettrele refroidissement de l'embrayage.

Page 115: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 113

Mode Chargé kg

Il est possible d'utiliser le modeChargé à la fois dans le mode manuelet dans le mode automatique. Dansles deux cas, les schémas de chan‐gement de rapport sont automatique‐ment adaptés pour le transport d'unecharge utile accrue.

ActivationAppuyer sur le bouton kg. Le té‐moin kg apparaît sur l'affichage de latransmission. La boîte sélectionneraalors des schémas de changementde rapport optimisés.

DésactivationLe mode Chargé est désactivé si :■ le bouton kg est à nouveau ac‐

tionné■ le contact est coupé.

KickdownEn enfonçant la pédale d'accéléra‐teur au-delà du point de résistance,un rapport inférieur est sélectionné enfonction du régime moteur. La pleinepuissance du moteur est disponiblepour accélérer.Si le régime moteur est trop élevé, laboîte de vitesses passe à un rapportsupérieur, même en mode manuel.Sans kickdown, ce changement derapport automatiquement n'est paseffectif en mode manuel.

DéfaillanceEn cas de défaillance, le témoin Wapparaît sur l'affichage de la trans‐mission. Il est possible de continuerà rouler pour autant que le véhiculesoit conduit avec prudence et antici‐pation.

Faire remédier à la cause du pro‐blème par un atelier.

Coupure de courantLa transmission reste embrayée s'ily a une coupure de courant et qu'unrapport est engagé. Il est impossiblede bouger le véhicule.Si la batterie est déchargée, effectuerle démarrage par câble 3 157.Si le problème ne vient pas d'une bat‐terie déchargée, prendre contactavec un atelier.Si la position neutre (point mort) nepeut pas être sélectionnée, levéhicule ne doit être remorquéqu'avec les roues motrices soulevées3 159.Remorquage du véhicule 3 159.

Page 116: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

114 Conduite et utilisation

FreinsLe système de freinage possèdedeux circuits indépendants l'un del'autre.Si un circuit de freinage est défaillant,le véhicule peut toujours être freinégrâce à l'autre circuit de freinage.Toutefois, l'efficacité de freinage n'estobtenue qu'avec la pédale de freinfermement enfoncée. Il est donc né‐cessaire d'exercer un effort nette‐ment plus important. La distance defreinage est plus longue qu'habituel‐lement. Prendre contact avec un ate‐lier avant de poursuivre votre dépla‐cement.Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐sistance du servofrein disparaît unefois que la pédale de frein a été ac‐tionnée une ou deux fois. Le freinagen'est pas réduit, mais il nécessite uneforce beaucoup plus grande. Il estparticulièrement important de gardercela à l'esprit quand le véhicule estremorqué.Témoin R 3 78.

Si les garnitures de frein sont uséesjusqu'à une limite prédéterminée, lesystème de freinage nécessitera uneinspection. Prendre contact avec unatelier.Témoin F 3 78.

Antiblocage de sécuritéL'antiblocage de sécurité (ABS) em‐pêche que les roues ne se bloquent.Dès qu'une roue a tendance à blo‐quer, l'ABS module la pression defreinage de la roue incriminée. Levéhicule puisse toujours être dirigé,même en cas de freinage d'urgence.La régulation ABS est identifiable à lapulsation de la pédale de frein et aubruit du processus de régulation.Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐foncer la pédale de frein à fond pen‐dant toute la durée du freinage mal‐gré la pulsation de la pédale de frein.Ne pas réduire la pression sur la pé‐dale.Témoin u 3 78.

DéfaillanceSi les témoins u et A s'allumentavec les messages ABSA CONTROLER et ESPA CONTROLER sur le centre d'infor‐mations du conducteur, l'ABS pré‐sente une défaillance. Le système defreinage reste opérationnel, maissans régulation ABS.

9 Attention

En cas de défaillance de l'ABS, lesroues peuvent avoir tendance à sebloquer en cas de freinage brutal.Les avantages de l'ABS ne sontplus disponibles. Lors d'un frei‐nage brutal, le véhicule ne peutplus être dirigé et peut déraper.

Si les témoins u, A, R et C s'al‐lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐vés et le message PANNE DUFREINAGE apparaît dans le centred'informations du conducteur. Pren‐dre contact avec un atelierFaire remédier à la cause du pro‐blème par un atelier.

Page 117: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 115

Frein de stationnement

Serrer toujours le frein de stationne‐ment sans actionner le bouton de dé‐verrouillage. Dans une pente ou dansune côte, le serrer aussi fort que pos‐sible.Pour desserrer le frein de stationne‐ment, soulever un peu le levier, ap‐puyer sur le bouton de déverrouillageet abaisser complètement le levier.Pour réduire les efforts d'actionne‐ment du frein de stationnement, en‐foncer en même temps la pédale defrein.Témoin R 3 78.

Assistance au freinageLors d'un enfoncement rapide et puis‐sant de la pédale de frein, la force defreinage maximale (freinage d'ur‐gence) est sollicitée automatique‐ment.Maintenir une pression constante surla pédale de frein aussi longtempsqu'un freinage maximal est néces‐saire. La force de freinage maximaleest automatiquement réduite quandla pédale de frein est relâchée.

Systèmes de contrôlede conduiteSystème antipatinageLe système antipatinage (TC) est uncomposant de l'Electronic StabilityProgram (ESP®Plus) qui améliore lastabilité de conduite lorsque c'est né‐cessaire, quels que soient le type derevêtement ou l'adhérence despneus, empêchant ainsi les rouesmotrices de patiner.Dès que les roues motrices commen‐cent à patiner, la puissance délivréepar le moteur est réduite et la rouepatinant le plus est freinée individuel‐lement. Ainsi, même sur chausséeglissante, la stabilité du véhicule estconsidérablement améliorée.L'antipatinage est fonctionnel dèsque le contact est mis et que le té‐moin v s'éteint dans le combiné d'ins‐truments.Quand l'antipatinage est actif, v cli‐gnote.

Page 118: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

116 Conduite et utilisation

9 Attention

Ce dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter la vitesse aux conditionsde circulation.

Témoin v 3 78.

Désactivation

Quand le patinage des roues motri‐ces est nécessaire, il est possible dedésactiver l'antipatinage :

Appuyer sur le bouton v. Le té‐moin v s'allume dans le combinéd'instruments.L'antipatinage est réactivé en ap‐puyant à nouveau sur le bouton v. Letémoin v s'éteint dans le combinéd'instruments. L'antipatinage est éga‐lement réactivé la prochaine fois quele contact est mis.Quand le véhicule atteint une vitessede 50 km/h, la fonction Antipatinagesera automatiquement réactivée.

Electronic StabilityProgramL'Electronic Stability Program(ESP®Plus) améliore la stabilité de laconduite lorsque c'est nécessaire,quel que soit le type de surface de re‐vêtement ou l'adhérence des pneus.Il comprend également une fonctionantipatinage.Dès que le véhicule menace de déra‐per (sous-virage, survirage), la puis‐sance du moteur est réduite et lesroues sont freinées individuellement.

Ainsi, même sur chaussée glissante,la stabilité du véhicule est considéra‐blement améliorée.L'ESP®Plus est fonctionnel dès que lecontact est mis et que le témoin vs'éteint dans le combiné d'instru‐ments.La régulation de l'ESP®Plus est signa‐lée par le clignotement de v.

9 Attention

Ce dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter la vitesse aux conditionsde circulation.

Témoin v 3 78.

Page 119: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 117

Désactivation

Quand le patinage des roues motri‐ces est nécessaire, il est possible dedésactiver l'ESP®Plus :Appuyer sur le bouton v. Le témoinv s'allume dans le combiné d'instru‐ments et le messageANTIPATINAGE DESACTIVE appa‐raît dans le centre d'informations duconducteur.L'ESP®Plus est réactivé en appuyantà nouveau sur le bouton v. Le té‐moin v s'éteint dans le combiné d'ins‐

truments. L'ESP Plus est également ré‐activé la prochaine fois que le contactest mis.Quand le véhicule atteint une vitessede 50 km/h, la fonction ESP®Plus seraautomatiquement réactivée.

DéfaillanceSi le système détecte une défaillance,le témoin A s'allume dans le com‐biné d'instruments et le messageESP A CONTROLER apparaît dansle centre d'informations du conduc‐teur.Faire remédier à la cause du pro‐blème par un atelier.Messages du véhicule 3 81.

Régulateur de vitesseLe régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses égalesou supérieures à 30 km/h. Descenteset montées peuvent provoquer desécarts par rapport à la vitesse mémo‐risée.Pour des raisons de sécurité, le régu‐lateur de vitesse ne peut être activéqu'après que vous ayez appuyé unefois sur la pédale de frein.Ne pas activer le régulateur de vi‐tesse lorsqu'une vitesse constanten'est pas conseillée.Avec une boîte manuelle automati‐sée, n'activer le régulateur de vitessequ'en mode automatique.Témoins m et U 3 80.

Page 120: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

118 Conduite et utilisation

Activation

Appuyer sur le commutateur m, le té‐moin U s'allume en vert dans le com‐biné d'instruments.Le régulateur de vitesse est alors enmode veille et un message corres‐pondant s'affiche dans le centre d'in‐formations du conducteur.

Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐tée, puis appuyer sur le commutateur< ou ]. La vitesse actuelle est alorsmémorisée et maintenue et la pédaled'accélérateur peut être relâchée.

Le témoin m s'allume en vert dans lecombiné d'instruments conjointementavec U et un message correspon‐dant apparaît dans le centre d'infor‐mations du conducteur.Il est possible d'augmenter la vitesseen enfonçant la pédale d'accéléra‐teur. La vitesse mémorisée clignotedans le combiné d'instruments. Aprèsrelâchement de la pédale d'accéléra‐teur, la vitesse mémorisée est réta‐blie.La vitesse reste mémorisée jusqu'àce que le contact soit coupé.

Page 121: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 119

Augmentation de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,la vitesse du véhicule peut être aug‐mentée en continu ou pas à pas enmaintenant enfoncé ou en tapotantplusieurs fois le commutateur <.Quand le commutateur est relâché, lavitesse courante est mémorisée etmaintenue.En variante, accélérer jusqu'à la vi‐tesse souhaitée et la mémoriser enenfonçant le commutateur <.

Diminution de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,la vitesse du véhicule peut être ré‐duite en continu ou pas à pas enmaintenant enfoncé ou en tapotantplusieurs fois le commutateur ].Quand le commutateur est relâché, lavitesse courante est mémorisée etmaintenue.

DésactivationAppuyer sur le commutateur § : lerégulateur de vitesse est désactivé etle témoin vert m s'éteint dans le com‐biné d'instruments.

Désactivation automatique :■ quand la vitesse du véhicule des‐

cend sous 30 km/h ;■ quand la pédale de frein est action‐

née ;■ quand la pédale d'embrayage est

actionnée ;■ levier sélecteur en position N.La vitesse est mémorisée et un mes‐sage correspondant apparaît dans lecentre d'informations du conducteur.

Reprise de la vitessemémoriséeAppuyer sur le commutateur R à unevitesse supérieure à 30 km/h.Si la vitesse mémorisée est nette‐ment supérieure à la vitesse actuelle,le véhicule accélèrera fortement jus‐qu'à ce que la vitesse mémorisée soitatteinte.

Effacement de la vitessemémoriséeAppuyer sur le commutateur m: lestémoins verts U et m s'éteignentdans le combiné d'instruments.

Limiteur de vitesseLe limiteur de vitesse empêche levéhicule de dépasser une vitessemaximale prédéfinie de plus de30 km/h.

Activation

Appuyer sur le commutateur U, letémoin U s'allume en jaune dans lecombiné d'instruments.La fonction de limiteur de vitesse estalors en mode veille et un messagecorrespondant s'affiche dans le cen‐tre d'informations du conducteur.

Page 122: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

120 Conduite et utilisation

Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐tée, puis appuyer sur le commutateur< ou ]. La vitesse actuelle est alorsmémorisée.Le véhicule peut être conduit norma‐lement, mais il ne sera pas possiblede dépasser la vitesse limite pro‐grammée, sauf en cas d'urgence.Quand la vitesse limite ne peut pasêtre maintenue, par ex. dans uneforte pente, la vitesse limite clignoteradans le centre d'informations du con‐ducteur.

Augmentation de la vitesse limiteLa vitesse limite du véhicule peut êtreaugmentée en continu ou pas à pasen maintenant enfoncé ou en tapo‐tant plusieurs fois le commutateur <.

Réduction de la vitesse limiteLa vitesse limite du véhicule peut êtreréduite en continu ou pas à pas enmaintenant enfoncé ou en tapotantplusieurs fois le commutateur ].

Dépassement de la vitesse limiteEn cas d'urgence, il est possible dedépasser la vitesse limite en enfon‐çant fermement la pédale d'accéléra‐teur au-delà du point de résistance.La vitesse limite clignotera dans lecentre d'informations du conducteur.Relâcher la pédale d'accélérateur etla fonction de limitation de vitesse estréactivée dès qu'une vitesse infé‐rieure à la vitesse limite est atteinte.

DésactivationAppuyer sur le commutateur § : le li‐miteur de vitesse est désactivé et levéhicule peut être conduit normale‐ment.La vitesse limite est mémorisée et unmessage correspondant apparaîtdans le centre d'informations du con‐ducteur.

RéactivationAppuyer sur le commutateur R. Lafonction de limitation de vitesse estréactivée.

Effacement de la vitesse limiteAppuyer sur le commutateur U.

Le témoin jaune U s'éteint dans lecombiné d'instruments.

Page 123: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 121

Systèmes de détectiond'obstaclesAide au stationnementL'aide au stationnement facilite lesmanœuvres de stationnement en ar‐rière en mesurant la distance entrel'arrière du véhicule et les obstacles.C'est toutefois le conducteur qui restepleinement responsable du station‐nement.

Le système se compose de quatrecapteurs de stationnement à ultra‐sons logés dans le pare-chocs ar‐rière.

RemarqueDes pièces fixées dans la zone dedétection peuvent entraîner un dys‐fonctionnement du système.

ActivationLe système s'enclenche automati‐quement quand la marche arrière estengagée. Un bref signal sonore indi‐que que le système est prêt à fonc‐tionner.Un obstacle est signalé par un signalsonore. L'intervalle entre les signauxsonores se réduit au fur et à mesureque le véhicule se rapproche de l'obs‐tacle. Quand la distance est inférieureà 30 cm, le signal sonore est continu.

9 Attention

Différentes surfaces réfléchissan‐tes d'objets ou de vêtements ainsique des sources externes de pa‐rasites peuvent, dans des condi‐tions particulières, empêcher lesystème de reconnaître des obs‐tacles.

Désactivation

Il est possible de désactiver ou de dé‐sactiver temporairement le système.

Désactivation temporaireDésactiver temporairement le sys‐tème en appuyant sur le bouton rdu tableau de bord avec le contactmis et la marche arrière engagée. Letémoin dans le bouton s'allume.Si aucun signal sonore n'est émisquand la marche arrière est engagée,cela indique que le système est dés‐activé.

Page 124: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

122 Conduite et utilisation

La fonction est réactivée en appuyantà nouveau sur le bouton r ou à laprochaine fois que le contact est mis.

Désactivation temporaireDésactiver permanent le système enenfonçant et en maintenant le boutonr du tableau de bord pendant en‐viron 3 secondes, avec le contact miset la marche arrière engagée. Le té‐moin dans le bouton s'allume en per‐manence.Le système est désactivé et ne fonc‐tionnera plus. Si aucun signal sonoren'est émis quand la marche arrièreest engagée, cela indique que le sys‐tème est désactivé.La fonction est réactivée en enfon‐çant et en maintenant le bouton rpendant 3 secondes environ.

DéfaillanceSi le système détecte une défaillancede fonctionnement, un signal sonorecontinu retentira pendant environ5 secondes quand la marche arrièreest engagée. Prendre contact avecun atelier pour remédier à la cause duproblème.

Avertissement

Lors de la marche arrière, la zonedoit être dégagée de tout obstaclequi pourrait entrer en collisionavec le soubassement duvéhicule.Un impact à l'essieu arrière, quipeut ne pas être visible, pourraitengendrer des changements inha‐bituels dans le comportement duvéhicule. En cas d'un tel impact,prendre contact avec un atelier.

Caméra arrière

En principe, la caméra est installéesous la baguette de plaque d'imma‐triculation avec un écran monté sur lepare-soleil du conducteur.

FonctionnementLa caméra de recul permet au con‐ducteur de voir l'arrière du véhiculeà l'écran d'affichage quand il fait unemarche arrière.Pour activer ou désactiver le sys‐tème, sélectionner la toucheStart/Stop (marche/arrêt) situéeà droite de l'écran.Les touches restantes de l'écran per‐mettent à l'utilisateur de sélectionnerla source AV1 ou AV2 et de régler laluminosité et le contraste de l'écran.Pour obtenir une visibilité optimale, ilne faut pas que la caméra de reculsoit couverte de saleté, de neige oude glace.

Page 125: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 123

9 Attention

Le système est une aide à la mar‐che arrière et ne remplace pas lavision du conducteur.Ne pas profiter cette fonction pourprendre des risques pendant unemarche arrière.Reculer sans faire convenable‐ment attention risque d'endomma‐ger le véhicule ou de provoquer unaccident corporel éventuellementfatal. Toujours regarder dans lesrétroviseurs extérieurs et par des‐sus son épaule avant de faire mar‐che arrière.Les systèmes d'aide à la conduitene relèvent pas le conducteur dela pleine responsabilité du fonc‐tionnement du véhicule.

CarburantCarburant pour moteursdieselN'utiliser que du carburant diesel se‐lon DIN EN 590. Le carburant doit êtrepauvre en soufre (max. 10 ppm). Lescarburants standardisés équivalentsavec une teneur en biodiesel(= FAME selon EN14214) de max.7% en volume (conformémentà DIN 51628 ou normes équivalen‐tes) peuvent être utilisés.Ne pas utiliser de fuel diesel pour mo‐teurs marins, de fuel de chauffage, decarburants diesel fabriqués entière‐ment à partir de plantes comme parexemple huile de colza ou biodiesel,Aquazole et autres émulsions gazole-eau similaires. Il n'est pas autorisé demélanger le diesel avec des carbu‐rants pour moteurs à essence afin dele diluer.

La fluidité et la filtrabilité du carburantdiesel dépendent de la température.À basses températures, faire le pleinde diesel avec des propriétés hiver‐nales garanties.

Faire le plein

9 Danger

Avant de faire le plein, arrêter lemoteur et les chauffages auxiliai‐res avec chambres de combustion(reconnaissables à l'autocollantsur la trappe à carburant). Étein‐dre les téléphones portables.Lors du remplissage du réservoir,respecter les prescriptions d'utili‐sation et de sécurité de la station-service.

Page 126: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

124 Conduite et utilisation

9 Danger

Le carburant est inflammable etexplosif. Ne pas fumer. Pas deflamme nue ou de formation d'étin‐celles.Si une odeur de carburant se dé‐gage dans le véhicule, faire immé‐diatement remédier au problèmepar un atelier.

Avertissement

En cas d'erreur de carburant, nepas mettre le contact.

La tubulure de remplissage de carbu‐rant avec bouchon à baïonnette setrouve sur le côté avant gauche duvéhicule.La trappe à carburant ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé et que la porte est ouverte. Ou‐vrir la trappe à carburant avec lamain.

Enlever le bouchon à carburant en letournant dans le sens antihoraire.Le bouchon à carburant peut êtresuspendu au crochet inférieur de latrappe à carburant.Quand le plein est fait, replacer lebouchon à carburant et le tournerdans le sens horaire.

Avertissement

Nettoyer aussitôt le carburant quia débordé.

Consommation decarburant - Émissions deCO2 La détermination de la consommationde carburant est régulée par la direc‐tive européenne715/2007 692/2008 A.La directive est basée sur les habitu‐des courantes de conduite : On es‐time la conduite urbaine à environ 1/3et la conduite extra-urbaine à envi‐ron 2/3. Les démarrages à froid et lesphases d'accélération sont égale‐ment pris en compte.Un autre élément de la directive estl'indication de l'émission de CO2.La consommation de carburant dé‐pend dans une large mesure du stylede conduite ainsi que des conditionsroutières et du trafic.Le calcul de la consommation de car‐burant tient compte du poids à vide duvéhicule, déterminé selon la régle‐mentation. La présence d'équipe‐ments optionnels peut entraîner une

Page 127: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 125

légère augmentation de la consom‐mation de carburant et des niveauxd'émission de CO2 ainsi qu'une vi‐tesse maximale un peu plus basse.

RemorquageInformations généralesUtiliser uniquement un dispositif d'at‐telage homologué pour le véhicule.Confier le montage ultérieur d'un dis‐positif d'attelage à un atelier. Faire ef‐fectuer toute modification du véhiculequi concerne le système de refroidis‐sement, les plaques de protectionthermiques ou d'autres organes duvéhicule.Cotes de montage du dispositif d'at‐telage monté en usine 3 185.

Caractéristiques deconduite et conseils pour leremorquageDans le cas de remorques freinées,attacher le câble de freinage automa‐tique.Avant d'accrocher une remorque, lu‐brifier la boule d'attelage. Toutefois, ilne faut pas la lubrifier si un stabilisa‐teur qui agit sur la boule est utilisépour réduire les mouvements de la‐

cet. Pour les remorques dont la sta‐bilité est réduite, il est recommandéd'utiliser un stabilisateur.Une vitesse maximale de 80 km/h nedoit pas être dépassée, même si lalégislation de certains pays autorisedes vitesses plus élevées.Si la remorque commence à balan‐cer, ralentir, ne pas contre-braquer,freiner à fond si nécessaire.En descente, engager le même rap‐port que pour monter la pente et rou‐ler à plus ou moins la même vitesse.Régler la pression de gonflage à lavaleur pour pleine charge 3 184.

Emploi d'une remorqueCharges remorquablesLes charges admissibles remorqua‐bles sont des valeurs maximales quidépendent du moteur et qui ne doi‐vent pas être dépassées. La chargeremorquable réelle est la différenceentre le poids total en charge réel dela remorque et le poids à la flèche réelavec la remorque accrochée.

Page 128: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

126 Conduite et utilisation

Les charges remorquables admissi‐bles sont spécifiées dans les papiersdu véhicule. En général, ces valeurssont valides pour des pentes jusqu'à12% maximum.La charge remorquable admissibles'applique à la pente spécifiée et jus‐qu'à une altitude de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Commela puissance du moteur décroît quandl'altitude augmente en raison de la ra‐réfaction de l'air, les performances enmontagne sont réduites ; le poids totalroulant autorisé est également réduitde 10% pour tous les 1000 mètresd'altitude supplémentaire. Le poidstotal roulant ne doit pas être réduitquand le véhicule roule sur des routesà faible déclivité (moins de 8%,par ex. des autoroutes).Le poids total roulant autorisé ne doitpas être dépassé. Ce poids est men‐tionné sur la plaquette signalétique3 169.

Charge verticale à l'attelageLa charge verticale à l'attelage est lacharge exercée par la remorque surla boule d'attelage. Elle peut varier enmodifiant la répartition du poids lorsdu chargement de la remorque.La charge verticale à l'attelage maxi‐male admissible est spécifiée sur laplaquette signalétique du dispositifd'attelage et dans les papiers duvéhicule. Toujours essayer d'être pro‐che de la charge maximale, en parti‐culier dans le cas de lourdes remor‐ques. La charge verticale à l'attelagene doit jamais descendre sous 25 kg.Dans le cas où la masse remorquéeest égale ou supérieure à 1200 kg, lacharge verticale à l'attelage ne devrapas être inférieure à 50 kg.

Charge sur l'essieu arrièreQuand la remorque est attelée et quele véhicule tracteur est chargé aumaximum (y compris l'ensemble desoccupants), la charge admissible surl'essieu arrière (voir plaquette signa‐létique ou papiers du véhicule) ne doitpas être dépassée.

Dispositif d'attelage

Avertissement

Quand le véhicule ne tracte pas deremorque, démonter la barre d'at‐telage.

Signal sonore en cas dedispositif d'attelagePour les véhicules équipés d'un dis‐positif d'attelage et connectés à uneremorque, la hauteur du son du signalest modifiée quand les clignotantssont utilisés.La hauteur du son varie si une am‐poule de clignotant de la remorque oudu véhicule tracteur est défaillante.

Page 129: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Conduite et utilisation 127

Fonctions auxiliairesPrise de mouvement

Pour l'activer quand le véhicule està l'arrêt moteur au ralenti :■ Sélectionner la position neutre

(MTA = N)■ Enfoncer la pédale d'embrayage■ Appuyer sur le bouton sur le ta‐

bleau de bord■ Relâcher la pédale d'embrayageLe régime de ralenti du moteur passeà 1 200 tours/minute.

Si le système ne fonctionne pas, re‐commencer la procédure ou relâcherprogressivement la pédale d'em‐brayage.Pour le désactiver, enfoncer la pédaled'embrayage et appuyer sur le boutonau tableau de bord.

Page 130: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

128 Soins du véhicule

Soins du véhicule

Informations générales .............. 128Contrôles du véhicule ................ 129Remplacement des ampoules ... 135Circuit électrique ........................ 143Outillage du véhicule ................. 146Jantes et pneus ......................... 147Démarrage par câblesauxiliaires ................................... 157Remorquage .............................. 159Soins extérieurs et intérieurs ..... 161

Informations généralesAccessoires etmodifications du véhiculeNous vous recommandons d'utiliserles pièces et accessoires d'origine etles pièces homologuées par l'usinecorrespondant spécifiquementà votre type de véhicule. Nous nepouvons porter aucun jugement sur lafiabilité d'autres pièces, même s'ilsdisposent d'un agrément officiel ouautre devait exister, et nous ne pou‐vons pas non plus en répondre.N'apporter aucune modificationà l'équipement électrique,par exemple des modifications de lagestion électronique (Chip-Tuning).

Stockage du véhiculeStockage pendant une périodeprolongéeLes opérations suivantes doivent êtreeffectuées si le véhicule doit êtrestocké pendant plusieurs mois :■ Laver et lustrer le véhicule.■ Faire vérifier la protection à la cire

dans le compartiment moteur et surle soubassement.

■ Nettoyer et protéger les jointsd'étanchéité en caoutchouc.

■ Remplacer l'huile moteur.■ Vider le réservoir de liquide de lave-

glace.■ Contrôler le niveau d'antigel du li‐

quide de refroidissement.■ Régler la pression de gonflage des

pneus à la valeur pour la pleinecharge.

■ Garer le véhicule dans un local secet bien ventilé. Engager la premièreou la marche arrière. Caler lesroues du véhicule.

Page 131: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 129

■ Ne pas serrer le frein de stationne‐ment.

■ Ouvrir le capot, fermer toutes lesportes et verrouiller le véhicule.

■ Débrancher la cosse de la bornenégative de la batterie du véhicule.Ne pas oublier que certains systè‐mes ne fonctionnent plus(par exemple le système antivol).

Remise en serviceLes opérations suivantes doivent êtreeffectuées si le véhicule est remis enservice :■ Rebrancher la borne négative de la

batterie. Activer l'électronique deslève-vitres.

■ Vérifier la pression des pneus.■ Remplir le réservoir de lave-glace.■ Vérifier le niveau d'huile du moteur.■ Contrôler le niveau de liquide de re‐

froidissement.■ le cas échéant, poser la plaque

d'immatriculation.

Reprise des véhicules horsd'usageVous trouverez des informations surla reprise des véhicules hors d'usageet leur recyclage sur notre site. Neconfier ce travail qu'à un centre de re‐cyclage agréé.

Contrôles du véhiculeExécution du travail

9 Attention

N'effectuer des contrôles dans lecompartiment moteur que lorsquele contact est coupé.Le ventilateur de refroidissementpeut également fonctionner lors‐que le contact est coupé.

9 Danger

Le système d'allumage génèredes tensions extrêmement éle‐vées. Ne pas toucher.

Afin de les repérer plus facilement,les bouchons de remplissage d'huilemoteur, de liquide de refroidissement,de liquide de lave-glaces ainsi que lapoignée de jauge d'huile sont de cou‐leur jaune.

Page 132: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

130 Soins du véhicule

CapotOuverture

Tirer le levier de déverrouillage et leramener dans sa position de départ.

Tirer le verrou de sécurité, situé légè‐rement sur la gauche et ouvrir le ca‐pot moteur.

Attacher la béquille du capot.

FermetureAvant de refermer le capot, enfoncerla béquille dans son support.Abaisser le capot, le laisser tomberdans le verrou. Vérifier le verrouil‐lage.

Huile moteurVérifier manuellement le niveaud'huile moteur à intervalle régulierafin d'éviter d'endommager le moteur.Veiller à ce que l'huile utilisée res‐pecte les valeurs spécifiées. Fluideset lubrifiants recommandés 3 165.Contrôle à effectuer uniquement lors‐que le véhicule est à l'horizontale. Lemoteur doit avoir atteint sa tempéra‐ture de fonctionnement et être arrêtédepuis au moins 10 minutes.Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐troduire dans le tube jusqu'à la butéesur la poignée, la ressortir et releverle niveau d'huile moteur.

Page 133: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 131

Avertissement

Il incombe à l'utilisateur de choisirune huile de qualité adéquate etde la maintenir à un niveau correctdans le moteur.

Lorsque le niveau d'huile moteur estdescendu sous le repère MIN, fairel'appoint d'huile moteur.

Avertissement

Ne pas laisser le niveau d'huilemoteur descendre sous le niveauminimum !

Nous vous recommandons d'utiliserle même type d'huile moteur que celleutilisée à la dernière vidange.Le niveau d'huile moteur ne doit pasdépasser le repère maximum MAX dela jauge.

Avertissement

Un excès d'huile moteur doit êtrevidangé ou aspiré.

Une stabilisation de la consommationde l'huile moteur ne pourra avoir lieuqu'après avoir parcouru plusieurs mil‐liers de kilomètres. Ce n'est qu'alorsque le niveau réel de consommationpeut être déterminé.Si la consommation dépasse0,5 litre tous les 1000 km après cettepériode de rodage, prendre contactavec un atelier.Capacités 3 183, surveillance de ni‐veau d'huile moteur 3 72.Remettre le bouchon droit et le serrer.

Liquide de refroidissementdu moteurLe liquide de refroidissement offreune protection contre le gel allant jus‐qu'à environ -28°C.

Page 134: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

132 Soins du véhicule

Avertissement

N'employer que du produit antigelhomologué.

Niveau de liquide derefroidissement

Avertissement

Un niveau insuffisant de liquide derefroidissement peut provoquerdes dommages au moteur.

Si le système de refroidissement estfroid, le niveau de liquide de refroidis‐sement doit se trouver juste au-des‐sus du repère MINI. Faire l'appoint sile niveau est bas.

9 Attention

Laisser refroidir le moteur avantd'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐chon avec précaution, en laissantla pression s’évacuer lentement.

Compléter avec de l'antigel. S'il n'ya pas d'antigel disponible, utiliser del'eau de distribution ou de l'eau distil‐lée. Serrer fermement le bouchon.Faire contrôler la concentration deproduit antigel et faire remédier à lacause de la perte de liquide de refroi‐dissement par un atelier.Si une quantité importante de liquidede refroidissement est requise, il seranécessaire de purger l'air éventuelle‐ment emprisonné dans le système derefroidissement. Prendre contactavec un atelier

Liquide de directionassistée

Si le niveau de liquide dans le réser‐voir descend sous le repère MINI,prendre contact avec un atelier.

Page 135: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 133

Liquide de lave-glace

Remplir avec de l'eau propre mélan‐gée d'une quantité adéquate de pro‐duit de lave-glace contenant de l'an‐tigel.

FreinsUn bruit de grincement ou un témoind'usure des garnitures de frein F al‐lumé indique que celles-ci ont atteintleur épaisseur minimale.On peut poursuivre sa route, mais ilfaut faire remplacer les garnitures defrein dès que possible.

Une fois que des garnitures de freinneuves ont été montées, ne pas ef‐fectuer de freinage d'urgence inutilependant les premiers déplacements.Indicateur d'usure des garnitures defrein F 3 78.

Liquide de frein

9 Attention

Le liquide de frein est nocif et cor‐rosif. Éviter les contacts avec lesyeux, la peau, les tissus et les sur‐faces peintes.

Le niveau de liquide de frein doit sesituer entre les repères MIN et MAX.Lors de l'appoint, veiller à la plusgrande propreté car la présence d'im‐puretés dans le liquide de frein peutentraîner des défaillances du dispo‐sitif de freinage. Faire corriger lacause de la fuite de liquide de freinpar un atelier.N'utiliser que du liquide de frein ho‐mologué pour votre véhicule.Liquide de frein/ d'embrayage 3 165.

BatterieLa batterie du véhicule ne nécessiteaucun entretien.Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.Ne pas utiliser le véhicule pendantplus de 4 semaines peut conduireà une décharge de la batterie. Dé‐brancher la cosse de la borne néga‐tive de la batterie du véhicule.Ne brancher et débrancher la batterieque quand le contact est coupé.

Page 136: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

134 Soins du véhicule

Accès à la batterie

La batterie est située dans le bas duvéhicule, derrière un panneau dans lamarche de la porte avant gauche. En‐lever le panneau pour accéder à labatterie.

Batterie supplémentaireEn fonction de l'équipement auxiliairedu véhicule, certains modèles peu‐vent disposer d'une batterie supplé‐mentaire montée sous le siège avant.

Filtre à gazole (diesel)

Purger l'eau résiduelle du filtre à ga‐zole (diesel) à chaque vidange d'huilemoteur.Placer un récipient sous le carter dufiltre. Desserrer les vis moletées ducouvercle de filtre et de la partie infé‐rieure du filtre, d'environ un tour afinde purger l'eau.Le filtre est purgé dès que du gazole(diesel) s'échappe de la vis moletéedans le bas du filtre. Resserrer lesdeux vis.

Contrôler le filtre à gazole (diesel)à des intervalles plus rapprochés si levéhicule est utilisé dans des condi‐tions de fonctionnement extrêmes.

Purge du systèmed'alimentation en gazole(diesel)

En cas de panne sèche, il sera né‐cessaire de purger l'air du circuit d'ali‐mentation en gazole (diesel).

Page 137: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 135

Remplir le réservoir de carburant etprocéder comme suit :1. Placer un récipient adéquat sous

la vis de purger du filtre à carbu‐rant afin de récolter le carburantqui s'échappe.

2. Desserrer la vis de purge (flèche)d'un tour.

3. Manœuvrer manuellement lapompe d'alimentation en ligne demanière lente et constante jus‐qu'à ce que le carburant quis'échappe de la vis de purge des‐serrée soit exempt de bulles d'air.

4. Resserrer la vis de purge.Si le moteur ne peut pas être démarréaprès plusieurs tentatives de purged'air du système d'alimentation en ga‐zole (diesel), prendre contact avec unatelier.

Remplacement des balaisd'essuie-glaceBalais d'essuie-glace avant

Soulever le bras d'essuie-glace, pres‐ser l'attache vers le bras d'essuie-glace et détacher le balai.

Remplacement desampoulesCouper le contact et placer le com‐mutateur concerné en position éteinteou fermer les portes.Maintenir une ampoule uniquementpar son culot ! Ne pas toucher le verrede l'ampoule avec les doigts nus.Ne remplacer les ampoules que pardes ampoules du même type.

Phares

Page 138: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

136 Soins du véhicule

Les phares disposent de circuits dif‐férents pour les feux de route 1 et lesfeux de croisement 2.

Feux de route

1. Enlever le couvercle de protectiondu phare.

2. Débrancher le connecteur del'ampoule.

3. Libérer l'attache ressort.4. Sortir l'ampoule du boîtier du ré‐

flecteur.5. Remplacer l'ampoule et la fixer

à l'aide de l'attache ressort.6. Rebrancher le connecteur sur

l'ampoule.7. Remplacer le couvercle de pro‐

tection du phare.

Feu de croisement

1. Enlever le couvercle de protectiondu phare.

2. Débrancher le connecteur del'ampoule.

3. Tourner la douille d'ampoule dansle sens antihoraire pour la libérer.

4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐tier du réflecteur.

Page 139: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 137

5. Séparer l'ampoule de sa douille etmettre une ampoule neuve.

6. Introduire la douille d'ampoule enengageant les deux ergots dansle boîtier du réflecteur et la tournerdans le sens horaire.

7. Rebrancher le connecteur surl'ampoule.

8. Remplacer le couvercle de pro‐tection du phare.

Feux latéraux

1. Enlever le couvercle de protec‐tion.

2. Débrancher le connecteur del'ampoule.

3. Tourner la douille d'ampoule dansle sens antihoraire pour la libérer.

4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐tier du réflecteur.

5. Séparer l'ampoule de sa douille etmettre une ampoule neuve.

6. Introduire la douille d'ampoule enengageant les deux ergots dansle boîtier du réflecteur et la tournerdans le sens horaire.

7. Rebrancher le connecteur surl'ampoule.

8. Remplacer le couvercle de pro‐tection.

Page 140: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

138 Soins du véhicule

Éclairage directionneladaptatifFeu de changement de direction

Les phares disposent de circuits dif‐férents pour les feux de route 1 et lesfeux de croisement 2. Le feu de chan‐gement de direction 3 se trouve entreles phares.1. Retirer le couvercle de protection.2. Débrancher le connecteur de

l'ampoule.3. Faire tourner la douille de l'am‐

poule dans le sens antihorairepour la désencliqueter.

4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐tier du réflecteur.

5. Détacher l'ampoule de sa douilleet remplacer l'ampoule.

6. Introduire la douille d'ampoule enengageant les deux ergots dansle boîtier du réflecteur et la tournerdans le sens horaire.

7. Rebrancher le connecteur surl'ampoule.

8. Remplacer le couvercle de pro‐tection.

Feux antibrouillardFaire remplacer les ampoules par unatelier.

Clignotants avant

1. Enlever le couvercle de protec‐tion.

2. Débrancher le connecteur del'ampoule.

3. Tourner la douille d'ampoule dansle sens antihoraire pour la libérer.

4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐tier du réflecteur.

Page 141: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 139

5. Séparer l'ampoule de sa douille etmettre une ampoule neuve.

6. Introduire la douille d'ampoule enengageant les deux ergots dansle boîtier du réflecteur et la tournerdans le sens horaire.

7. Rebrancher le connecteur surl'ampoule.

8. Remplacer le couvercle de pro‐tection.

Feux arrièreFeu stop arrière, feu arrière,clignotant, feu de recul et feuantibrouillard arrière

1. Enlever les panneaux de garnis‐sage supérieur et inférieur dumontant arrière.

2. Dévisser les deux écrous desgoujons de positionnement à l'ar‐rière de l'ensemble des lampes.

3. Sortir l'ensemble de lampes versl'arrière depuis le côté extérieur.

4. Débrancher le connecteur de l'en‐semble de lampes.

5. Enlever les trois vis de l'arrière del'ensemble des lampes.

6. Enlever la douille d'ampoule del'ensemble de lampes.

Page 142: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

140 Soins du véhicule

7. Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dans lesens antihoraire, l'enlever puis laremplacer par une neuve.Clignotant (1)Feu arrière et stop (2)Feu de recul (3)Feu antibrouillard arrière, éven‐tuellement d'un seul côté (4)

8. Replacer la douille d'ampouledans l'ensemble de lampes.

9. Replacer les trois vis de l'arrièresur l'ensemble des lampes.

10. Rebrancher le connecteur surl'ensemble de lampes.

11. Remettre l'ensemble de lampesdans sa position initiale depuis lecôté extérieur en vérifiant que sonassise est correcte.

12. Replacer les deux écrous sur lesgoujons de positionnement à l'ar‐rière de l'ensemble des lampes.

13. Reposer les panneaux de garnis‐sage supérieur et inférieur sur lemontant arrière.

Clignotants latéraux1. Pousser l'ensemble de lampes

vers la droite et tirer sur son côtégauche pour le dégager de l'ou‐verture.

2. Débrancher le connecteur de l'en‐semble de lampes.

3. Enlever la douille de l'ampoule del'ensemble de lampes en la fai‐sant tourner de 90° et remplacerl'ampoule.

4. Placer la douille d'ampoule dansl'ensemble de lampes.

5. Rebrancher le connecteur6. Monter l'ensemble de lampes

dans l'ouverture et le pousser versla gauche pour le bloquer.

Clignotants de rétroviseur1. Bouger l'ensemble inférieur de ré‐

troviseur de l'avant pour accéderà la vis.

2. Enlever la vis en utilisant un tour‐nevis Torx.

3. Enlever la douille d'ampoule de‐puis l'arrière de l'ensemble infé‐rieur de rétroviseur.

4. Remplacer l'ampoule.

Page 143: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 141

5. Replacer la douille d'ampoule.6. Replacer la vis.

Troisième feu stop

1. Enlever le couvercle de l'intérieurde la porte arrière.

2. Dévisser l'écrou du goujon de po‐sitionnement à l'arrière de l'en‐semble des lampes.

3. Enlever l'ensemble de lampes de‐puis l'ouverture sur le côté exté‐rieur.

4. Débrancher le connecteur de l'en‐semble de lampes.

5. Enlever la douille de l'ampoule del'ensemble de lampes et rempla‐cer l'ampoule.

6. Placer la douille d'ampoule dansl'ensemble de lampes et y rebran‐cher le connecteur.

7. Remettre l'ensemble de lampesdans l'ouverture en vérifiant queson assise est correcte.

8. Replacer l'écrou sur le goujon depositionnement à l'arrière de l'en‐semble des lampes.

9. Reposer le couvercle sur l'inté‐rieur de la porte arrière.

Éclairage de plaqued'immatriculation

1. Déclipser la lentille à l'aide d'untournevis à lame plate.

2. Enlever le couvercle et remplacerl'ampoule.

3. Reposer la lentille.

Page 144: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

142 Soins du véhicule

Éclairage intérieurPlafonnier avant

1. Enlever la lentille à l'aide d'untournevis à lame plate.

2. Remplacer l'ampoule.3. Reposer la lentille.

Éclairage du coffre

1. Enlever l'ensemble de lampesà l'aide d'un tournevis à lameplate.

2. Débrancher le connecteur de l'en‐semble de lampes.

3. Enlever le couvercle de lentille etremplacer l'ampoule.

4. Rebrancher le connecteur et re‐monter l'ensemble de lampes.

Éclairage de panneau de porteavant

1. Enlever l'ensemble de lampesà l'aide d'un tournevis à lameplate.

2. Enlever la lentille de l'ensemblede lampes.

3. Remplacer l'ampoule et remonterla lentille.

4. Remonter l'ensemble de lampes.

Plafonniers arrièreFaire remplacer les ampoules par unatelier.

Page 145: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 143

Éclairage de la boîte à gantsFaire remplacer les ampoules par unatelier.

Éclairage du tableau debordFaire remplacer les ampoules par unatelier.

Circuit électriqueFusiblesLes inscriptions sur le fusible neufdoivent correspondre aux inscriptionssur le fusible défectueux.Le véhicule est équipé de deux boîtesà fusibles :■ sur le côté gauche du tableau de

bord, derrière le panneau de gar‐nissage ;

■ dans le compartiment, près du vased'expansion du liquide de refroidis‐sement.

Avant de remplacer un fusible, mettrele commutateur correspondant en po‐sition Off et couper le contact.

Un fusible défectueux se reconnaîtà son filament brûlé. Ne pas rempla‐cer le fusible tant que la cause de ladéfaillance n'a pas été supprimée.

Page 146: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

144 Soins du véhicule

Il est recommandé d'emporter un jeucomplet de fusibles. Prendre contactavec un atelier.Certaines fonctions sont protégéespar plusieurs fusibles.Des fusibles peuvent aussi être enfi‐chés même si la fonction n'est pasprésente.

Pince à fusibles

Pour faciliter le remplacement des fu‐sibles, une pince à fusibles se trouvedans la boîte à fusibles du tableau debord.

Placer la pince à fusibles par le hautou le côté sur les différents types defusibles et retirer le fusible.

Boîte à fusibles ducompartiment moteurSituée près du vase d'expansion duliquide de refroidissement.Certains circuits sont protégés parplusieurs fusibles.En raison de la difficulté d'accès, faireremplacer les fusibles par un atelier.

Symbole Circuit électrique

S Feux côté droit

T Feux côté gauche

W Feu de croisement droit

a Feu de croisement gauche

> Phares antibrouillard

L Feu de route gauche

N Feu de route droit

u ABS

Page 147: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 145

Symbole Circuit électrique

K Essuie-glace avant

n Climatisation

V Pare-brise chauffant

Boîte à fusibles du tableaude bord

Située derrière le panneau de garnis‐sage du tableau de bord, côté gau‐che. Tirer sur la partie supérieure dupanneau de garnissage pour l'enle‐ver.

Ne pas ranger d'objet derrière ce pan‐neau.Certains circuits sont protégés parplusieurs fusibles.

Symbole Circuit électrique

Z Infotainment System,siège chauffant, écrand'affichage du véhicule,connexions audio, alarme

? Prise de courant

) Allume-cigares

e Tableau de bord

U Verrouillage central

O Clignotants, feux anti‐brouillard arrière, modulede commande decarrosserie

DIAG Connecteur de diagnostic

u ABS, Electronic StabilityProgram

d Éclairage intérieur, feuxstop

Symbole Circuit électrique

Z Module de commande decarrosserie

STOP Feu stop

I Module de commande decarrosserie, lève-vitresélectriques, climatisation

m Lunette arrière chauffante,gauche

n Lunette arrière chauffante,droite

R Lave-glace avant

M Blocage électronique dudémarrage

U Sièges chauffants

FBL Feu de changement dedirection

l Connexion mains libres

& Tachygraphe

PTO Prise de force

Page 148: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

146 Soins du véhicule

Symbole Circuit électrique

j Avertisseur sonore

D Préchauffage, filtreà gazole (diesel)

x Soufflerie de climatisation

ADP Adaptations supplémen‐taires

, Lève-vitres électriques,module de commande decarrosserie

Outillage du véhiculeOutillage

Le cric, la clé de roue, l'adaptateur, lecrochet d'enjoliveur, la clé et l'œilletde remorquage sont contenus dansun ensemble rangé sous le siègeavant.

Véhicules avec transmission auxroues arrière : un cric hydraulique etun jeu de pièces d'extension à utiliseravec le cric sont également inclus.

Page 149: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 147

Pour accéder à cet ensemble, avan‐cer le siège au maximum et rabattrele dossier.Kit de réparation des pneus 3 150.Roue de secours 3 155.

Jantes et pneus

État des pneus, état des jantesFranchir les arêtes vives lentement etsi possible à angle droit. Rouler surdes arêtes vives peut endommagerles pneus et les jantes. Ne pas écra‐ser un pneu contre une bordure detrottoir lors du stationnement.Contrôler régulièrement l'état despneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec unatelier.

PneusLes pneus montés en usine sontadaptés au châssis et offrent une sé‐curité et un confort de conduite opti‐maux.

Pneus d'hiverLes pneus d'hiver améliorent la sécu‐rité de conduite à des températuresinférieures à 7°C et devraient doncêtre montés sur toutes les roues.

Selon la réglementation spécifiqueà certains pays, une étiquette indi‐quant la vitesse maximum autoriséepour les pneus doit être placée dansle champ de vision du conducteur.

Désignations des pneusP. ex. 215/65 R 16 C 109 R215 = Largeur des pneus en mm65 = Rapport de la section (hau‐

teur du pneu sur largeur dupneu) en %

R = Type de carcasse : radialeRF = Type : RunFlat16 = Diamètre des jantes en pou‐

cesC = Usage commercial ou trans‐

port88 = Indice de capacité de charge

par exemple : 109 corres‐pond à environ 1030 kg

R = Indicatif de vitesse

Indicatif de vitesse :Q = jusqu'à 160 km/hS = jusqu'à 180 km/hT = jusqu'à 190 km/hH = jusqu'à 210 km/h

Page 150: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

148 Soins du véhicule

V = jusqu'à 240 km/hW = jusqu'à 270 km/h

Pression de gonflageVérifier la pression des pneus (à froid)au moins tous les 14 jours et avantchaque long voyage. Ne pas oublierla roue de secours.Pression des pneus 3 184.Les données de pression de gonflagese rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'étéqu'aux pneus d'hiver.Toujours gonfler la roue de secoursà la pression de gonflage pour pleinecharge.Le surgonflage ou le sous-gonflagedes pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablementla sécurité, la tenue de route, le con‐fort routier et la consommation et aug‐mente l'usure des pneus.

9 Attention

Un gonflage insuffisant peut pro‐voquer un échauffement considé‐rable du pneu ainsi que des dom‐mages internes entraînant le dé‐collement de la bande de roule‐ment et même l'éclatement dupneu à grande vitesse.

Roues arrière motricesjumeléesPour gonfler le pneu extérieur, la tigedu gonfleur doit passer entre les deuxroues.

Profondeur de sculpturesContrôler régulièrement la profon‐deur des sculptures.Pour des raisons de sécurité, lespneus doivent être remplacés à partird'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).

La profondeur minimale de sculpturelégalement autorisée (1,6 mm) est at‐teinte lorsque le profil est usé jus‐qu'au repère d'usure (TWI = TreadWear Indicator). La position des re‐pères d'usure est indiquée par desmarques sur les flancs du pneu.Les pneus vieillissent même s'ils neroulent pas. Nous recommandons deremplacer les pneus tous les 6 ans.

Page 151: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 149

Changement de taille depneus et de jantesEn cas d'utilisation de taille de pneusautre que celle montée d'origine, ilfaut, le cas échéant, reprogrammer lecompteur de vitesse électroniqueainsi que la pression de gonflage no‐minale et procéder à d'autres modifi‐cations du véhicule.

9 Attention

L'utilisation de pneus ou de jantesnon adaptés peut donner lieuà des accidents et entraîner laperte de l'homologation duvéhicule.

EnjoliveursUtiliser des enjoliveurs et des pneushomologués en usine pour le véhiculecorrespondant afin de répondre à tou‐tes les exigences concernant chaquecombinaison roue et pneu.

Si des enjoliveurs ou des pneus nonhomologués en usine sont utilisés,les pneus ne peuvent pas présenterde bourrelet de protection de jante.Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐ver le refroidissement des freins.

9 Attention

Des pneus ou des enjoliveurs nonadéquats peuvent conduire à undégonflage soudain des pneus etdonc à des accidents.

Chaînes à neige

Les chaînes à neige ne sont autori‐sées que sur les roues motrices. Surles véhicules avec roues arrière ju‐melées, des chaînes à neige sont uni‐quement autorisées sur les roues ex‐térieures.Utiliser des chaînes à neige à mail‐lons fins qui ne dépassent pas labande de roulement et les flancs in‐térieurs des pneus de plus de 15 mm,fermoir de chaîne compris.

9 Attention

Un pneu endommagé est un pneuqui peut éclater.

Les enjoliveurs sur les jantes en acierpeuvent entrer en contact avec desparties des chaînes. Si tel est le cas,enlever les enjoliveurs.Des chaînes à neige peuvent unique‐ment être utilisées à des vitesses in‐férieures à 50 km/h et elles ne peu‐vent être utilisées que brièvement surdes routes dégagées de neige carelles sont soumises à une usure ra‐pide sur un revêtement dur et peuventse briser.

Page 152: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

150 Soins du véhicule

L'utilisation de chaînes à neige sur laroue de dépannage n'est pas autori‐sée.

Kit de réparation despneusDe petits dégâts sur la bande de rou‐lement et le flanc du pneu peuventêtre réparés avec le kit de réparationde pneus.Ne pas enlever les corps étrangers dupneu.Les dégâts au pneu d'une taille supé‐rieure à 4 mm ou se situant dans leflanc du pneu près de la jante ne peu‐vent pas être réparés à l'aide du kit deréparation des pneus.

9 Attention

Ne pas dépasser 80 km/h.Ne pas utiliser pendant une pé‐riode prolongée.La manœuvrabilité et la tenue deroute peuvent être influencées.

Si le véhicule a un pneu à plat :

Serrer le frein de stationnement, en‐gager la 1ère ou la marche arrière.Le kit de réparation des pneus setrouve sous le siège avant. Avancerle siège au maximum et rabattre ledossier pour accéder au kit.

1. Sortir le compresseur du kit de ré‐paration des pneus.

2. Enlever le câble de raccordementélectrique et le flexible à air descompartiments situés sur la faceinférieure du compresseur.

3. Visser le flexible à air du compres‐seur sur le raccord de la bouteillede produit d'étanchéité.

4. Placer la bouteille de produitd'étanchéité dans le dispositif demaintien du compresseur.Disposer le compresseur près dupneu de sorte que la bouteille deproduit d'étanchéité soit verticale.

5. Dévisser le capuchon de valve dela roue défectueuse.

Page 153: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 151

6. Visser le flexible de remplissagesur la valve du pneu.

7. Le commutateur du compresseurdoit être placé sur O.

8. Brancher le câble rouge d'alimen‐tation < du compresseur sur laborne de démarrage par câblesauxiliaires 3 157.

9. Raccorder le câble noir d'alimen‐tation ] à un point de masse duvéhicule tel que le bloc moteur ouun boulon de fixation du moteur.Nous vous recommandons delaisser le moteur tourner afind'éviter un déchargement de labatterie.

10. Placer le commutateur à basculedu compresseur sur I. Le pneu estrempli de produit d'étanchéité.

11. Le manomètre du compresseurindique brièvement une pressionallant jusqu'à 6 bars. Ensuite, lapression commence à chuter.

12. Le produit d'étanchéité a été com‐plètement pompé dans le pneu.Puis, le pneu est gonflé à l'air.

13. La pression de gonflage prescritedevrait être atteinte dans les10 minutes. Pression des pneus3 184. Quand la pression cor‐recte est atteinte, arrêter le com‐presseur.Si la pression de pneu prescriten'est pas atteinte dans les 10 mi‐nutes, démonter le kit de

Page 154: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

152 Soins du véhicule

réparation de pneus. Avancer oureculer le véhicule d'un tour deroue (environ 2 mètres). Brancherà nouveau le kit de réparation depneus et poursuivre la procédurede remplissage pendant10 minutes. Si la pression de gon‐flage prescrite n'est toujours pasatteinte, c'est que le pneu est tropfortement endommagé. Prendrecontact avec un atelier.Évacuer une pression de gon‐flage excessive à l'aide du boutonau-dessus du manomètre.Ne pas faire fonctionner le com‐presseur pendant plus de10 minutes.

14. Détacher le kit de réparation despneus. Visser le flexible de gon‐flage de pneu au raccord libre dela bouteille de produit d'étan‐chéité. Ceci empêche que le pro‐duit d'étanchéité ne s'échappepas. Ranger le kit de réparationdes pneus sous le siège avant.

15. Essuyer avec un chiffon le produitd'étanchéité excédentaire.

16. Prélever l'étiquette présente dansle kit de réparation des pneus etindiquant la vitesse maximale ad‐mise et la disposer dans le champde vision du conducteur.

17. Reprendre la route sans délai afinque le produit d'étanchéité se ré‐partisse uniformément dans lepneu. Après un trajet d'environ10 km, mais pas plus de10 minutes, s'arrêter et contrôlerla pression du pneu à l'aide ducompresseur. À cet effet, visserdirectement le flexible d'air sur lavalve du pneu et le compresseur.

18. Si la pression du pneu dépasse3,1 bar, corriger selon la valeurprescrite. Répéter la procédure,jusqu'à ce que plus aucune pertede pression ne se produise.Si la pression des pneus est des‐cendue au-dessous de 3,1 bar, ilne faut plus utiliser le véhicule.Prendre contact avec un atelier.

19. Ranger le kit de réparation despneus sous le siège avant.

9 Attention

Ne pas laisser le produit d'étan‐chéité entrer en contact avec lapeau, les yeux ou les vêtements.En cas d'ingestion, contacter im‐médiatement un médecin.

Page 155: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 153

RemarqueLes caractéristiques de conduite dupneu réparé sont fortement dégra‐dées, c'est pourquoi il convient deremplacer ce pneu.En cas de bruits anormaux ou de fortéchauffement du compresseur, l'ar‐rêter pendant au moins 30 minutes.La valve de sécurité intégrée s'ouvreà une pression de 7 bars.Être attentif à la date d'expiration dukit. Au-delà de cette date, sa capa‐cité d'étanchéité n'est plus garantie.Tenir compte des consignes de sto‐ckage mentionnées sur la bouteilledu produit d'étanchéité.Remplacer la bouteille de produitd'étanchéité qui a été utilisée. Mettrela bouteille au rebut conformémentaux prescriptions légales.Le compresseur et le produit d'étan‐chéité peuvent être utilisés jusqu'à-30 °C environ.

Les adaptateurs fournis peuventêtre utilisés pour gonfler d'autres ob‐jets (ballons, matelas pneumati‐ques, canots pneumatiques...). Ilsse trouvent sur la face inférieure ducompresseur. Pour les enlever, lesvisser sur le flexible d'air du com‐presseur et les sortir.

Changement d'une roueCertains véhicules sont équipés d'unkit de réparation de pneus au lieud'une roue de secours 3 150.Effectuer les préparatifs suivants etsuivre les conseils ci-après :■ Garer le véhicule sur un sol ferme,

plat et non glissant. Mettre lesroues avant en position droite.

■ Serrer le frein de stationnement,engager la 1ère ou la marche ar‐rière.

■ Enlever la roue de secours 3 155.■ Ne jamais changer simultanément

plusieurs roues.

■ N'utiliser le cric que pour remplacerles pneus crevés, pas pour monterdes pneus d'hiver ou d'été au chan‐gement de saison.

■ Si le sol n'est pas ferme, placer uneplanche solide d'une épaisseurmaximale de 1 cm sous le cric.

■ Aucune personne ni aucun animalne doivent se trouver à l'intérieur duvéhicule soulevé par un cric.

■ Ne pas se glisser sous un véhiculesoulevé par un cric.

■ Ne pas démarrer le moteur d'unvéhicule soulevé par un cric.

■ Nettoyer les vis / écrous de roue etleurs filets avant de remonter laroue.

9 Attention

Ne pas graisser la vis de roue,l'écrou de roue ou le cône d'écroude roue.

1. Enlever l'enjoliveur en utilisant lecrochet fourni. Outillage de bord3 146.

Page 156: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

154 Soins du véhicule

2. Placer la clé de roue, s'assurerqu'elle est bien positionnée etdesserrer chaque boulon/écroude roue d'un demi-tour.

3. Véhicules avec transmission auxroues avant :Soulever le véhicule en plaçant letéton de la tête du cric sous le lo‐gement de levage qui est le plusproche de la roue concernée.S'assurer que le cric est correcte‐ment positionné. La base du cricdoit reposer sur le sol juste sousle logement de levage et de ma‐nière telle qu'il ne puisse pas glis‐ser.Fixer la clé de roue sur le cric etsoulever le véhicule en actionnantla clé jusqu'à ce que la roue aitquitté le sol.

Véhicules avec transmission auxroues arrière :Respecter les instructions d'utili‐sation fournies avec le cric hy‐draulique et assembler les piècesrequises comme spécifiées.Positionner l'adaptateur dans letrou de levage le plus proche de laroue concernée.S'assurer que le cric est correcte‐ment positionné. La tête du cricdoit être à la verticale du trou delevage. Faire sortir le cric par unmouvement de pompage de la cléde roue afin de positionner la se‐melle correctement.Soulever le véhicule par un mou‐vement de pompage de la clé deroue jusqu'à ce que la roue aitquitté le sol.

4. Dévisser complètement lesécrous / vis de roue et les essuyeravec un chiffon.Ranger les vis / écrous de roue enun endroit où les filets ne serontpas salis.

5. Changer la roue.

Page 157: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 155

6. Visser les vis / écrous de roue.7. Abaisser le véhicule.8. Placer la clé de roue, s'assurer

qu'elle est bien positionnée et ser‐rer chaque boulon/écrou de roueen ordre croisé. Le couple de ser‐rage est de : 172 Nm (roues avantmotrices), 235 Nm (roues arrièremotrices jumelées), 264 Nm(roues arrière motrices non jume‐lées).

9. Remonter l'enjoliveur.10. Ranger la roue changée 3 155

ainsi que les outils du véhicule3 146.

11. Faire équilibrer la nouvelle rouedu véhicule. Vérifier la pressionde gonflage du pneu monté3 184 et le couple de serrage desvis / écrous de roue dès que pos‐sible.

Faire remplacer ou réparer le pneudéfectueux.

Roue de secoursCertains véhicules sont équipés d'unkit de réparation de pneus au lieud'une roue de secours 3 150.L'utilisation d'une roue de secoursplus petite que les autres roues ouconjointement avec des pneus d'hiverpeut altérer la tenue de route. Faireremplacer le pneu défectueux dèsque possible.La roue de secours est maintenuesous le châssis du véhicule à l'aided'un treuil et est bloquée en serrant lecâble en utilisant la clé de roue etl'adaptateur.Il peut parfois être nécessaire de sou‐lever le véhicule avec le cric pour ac‐céder à la roue de secours si levéhicule est fortement chargé etqu'un pneu est plat.

Pour libérer la roue de secours, des‐serrer le câble à l'aide de la clé deroue et de l'adaptateur et abaisser to‐talement la roue.

Page 158: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

156 Soins du véhicule

Placer la roue verticalement, enleverla broche du dispositif de retenue etlibérer la roue du câble.Les véhicules à roues jumelées dis‐posent d'une plaque de fixation sup‐plémentaire Avant d'utiliser la roue,défaire l'écrou et enlever la plaque defixation.

Lors de la remise en place d'une rouede secours, attacher la plaque defixation et la bloquer avec l'écrou.Lors de la mise en place d'une rouede secours, faire passer le câble de‐puis l'arrière à travers le centre de laroue. Attacher le dispositif de retenue

et la broche en veillant à leur posi‐tionnement correct et à ce que l'avantde la roue soit tourné vers le bas. Ser‐rer le câble en utilisant la clé de roueet l'adaptateur jusqu'à ce que la rouesoit bloquée.

Pneus d'été et d'hiverSi vous utilisez des pneus d'hiver, laroue de secours peut rester chausséed'un pneu d'été.Si vous utilisez la roue de secourschaussée d'un pneu d'été, la tenue deroue du véhicule peut être affectée,en particulier sur des chaussées glis‐santes.

Pneus à sens de roulementimposéMonter les pneus à sens de roule‐ment imposé de sorte qu'ils roulentdans le sens de la marche. Le sensde rotation est reconnaissable ausymbole (par exemple une flèche)placé sur le flanc du pneu.

En cas de roues montées dans lesens contraire de la marche, respec‐ter ce qui suit :■ La tenue de route peut être altérée.

Faire remplacer ou réparer le pneudéfectueux dès que possible.

■ Ne pas dépasser 80 km/h.■ Par temps de pluie et neige, con‐

duire extrêmement prudemment.

Page 159: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 157

Démarrage par câblesauxiliairesNe jamais démarrer à l'aide d'un char‐geur rapide.Lorsque la batterie est déchargée,démarrer le moteur à l'aide de câblesauxiliaires de démarrage et de la bat‐terie d'un autre véhicule.

9 Attention

Le démarrage avec des câbles au‐xiliaires de démarrage doit être ef‐fectué avec la plus grande pru‐dence. Tout non-respect des ins‐tructions suivantes peut entraînerdes accidents ou des dégâts parexplosion des batteries, ainsi quedes dommages aux circuits élec‐triques des deux véhicules.

9 Attention

Éviter les contacts avec les yeux,la peau, les tissus et les surfacespeintes. Le liquide contient del'acide sulfurique qui peut provo‐quer des blessures et des dégâtsen cas de contact direct.

■ Pas de flamme nue ni d'étincellesà proximité de la batterie.

■ Une batterie déchargée peut déjàgeler à des températures autour de0 °C. Dégeler la batterie geléeavant de raccorder les câbles dedémarrage.

■ Éviter les contacts avec les yeux, lapeau, les tissus et les surfacespeintes. Le liquide contient del'acide sulfurique qui peut provo‐quer des blessures et des dégâtsen cas de contact direct.

■ Pour travailler à proximité de la bat‐terie, porter des lunettes et des vê‐tements de protection.

■ Utiliser une batterie de démarragede même tension (12 volts). Sa ca‐pacité (Ah) ne doit pas être trop in‐férieure à celle de la batterie dé‐chargée.

■ Utiliser des câbles auxiliaires dedémarrage avec pinces-crocodilesisolées et présentant une sectiond'au moins 25 mm2.

■ Ne pas débrancher la batterie dé‐chargée du réseau de bord.

■ Arrêter les appareils électriquesnon indispensables.

■ Pendant toute l'opération, ne passe pencher sur la batterie.

■ Veiller à ce que les pinces-crocodi‐les des câbles auxiliaires de dé‐marrage ne se touchent pas.

■ Les véhicules ne doivent pas setoucher pendant le démarrageà l'aide des câbles auxiliaires.

■ Serrer le frein de stationnement,mettre la boîte de vitesses au neu‐tre (point mort).

Page 160: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

158 Soins du véhicule

Borne de démarrage par câblesauxiliaires

Si la batterie est déchargée, la bornede démarrage par câbles auxiliairespermet le démarrage du véhiculesans devoir accéder à la batterieà l'intérieur du véhicule.La borne de démarrage par câblesauxiliaires se trouve dans le compar‐timent moteur et est identifiée par unsigne < sur le capuchon isolantrouge. Soulever le capuchon isolantrouge pour accéder à la borne.

Veiller à ce que le capuchon isolantrouge soit bien encliqueté à sa placequand la borne n'est pas utilisée.

Procédure de démarrage parcâbles auxiliaires

Séquence de raccordement des câ‐bles :1. Raccorder le câble rouge à la

borne positive de la batterie dedémarrage.

2. Raccorder l'autre extrémité du câ‐ble rouge à la borne de démar‐rage par câbles auxiliaires sur levéhicule dont la batterie est dé‐chargée.

3. Raccorder le câble noir à la bornenégative de la batterie de démar‐rage.

4. Raccorder l'autre extrémité du câ‐ble noir à un point de masse duvéhicule tel que le bloc moteur ouun boulon de fixation du moteur.Le raccorder aussi loin que pos‐sible de la batterie déchargée,à au moins 60 cm en tout cas.

Placer les câbles de sorte qu'ils nepuissent pas être happés par des piè‐ces en mouvement dans le comparti‐ment moteur.Démarrage du moteur :1. Mettre en marche le moteur du

véhicule procurant le courant.2. Au bout de 5 minutes, démarrer

l'autre moteur. Les tentatives dedémarrages ne doivent pas dé‐passer 15 secondes avec unintervalle de 1 minute entre elles.

Page 161: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 159

3. Faire tourner les deux moteurspendant environ 3 minutes au ra‐lenti avec les câbles branchés.

4. Allumer les consommateurs élec‐triques (par exemple phares, lu‐nette arrière chauffante) sur levéhicule démarré avec les câbles.

5. Le retrait des câbles se fait exac‐tement dans l'ordre inverse del'installation.

RemorquageRemorquage du véhiculeL'œillet de remorquage se trouvedans l'outillage du véhicule 3 146.

Dégager le couvercle à l'aide d'un ou‐til adéquat et l'enlever.Visser l'œillet de remorquage dans lesens horaire dans le point de remor‐quage avant et bien serrer en utilisantla clé de roue.

Attacher un câble de remorquage - oumieux une barre de remorquage -à l'œillet de remorquage, jamais aupare-chocs ou aux organes de sus‐pension avant.

Avertissement

Ne pas remorquer le véhicule de‐puis l'arrière. L'œillet de remor‐quage avant ne doit être utiliséque pour le remorquage et nonpour récupérer un véhicule enlisé.

Mettre le contact afin de pouvoir dé‐bloquer le volant et actionner les feuxstop, l'avertisseur sonore et lesessuie-glaces.Boîte de vitesses au point mort (neu‐tre).Allumer les feux de détresse sur lesdeux véhicules.S'il n'est pas possible de revenir auneutre (point mort) sur les véhiculesavec boîte manuelle automatisée, levéhicule ne doit être remorquéqu'avec les roues avant soulevées.

Page 162: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

160 Soins du véhicule

Avertissement

Démarrer lentement. Ne pas con‐duire par à-coups. Des forces detraction trop importantes peuventendommager les véhicules.

Quand le moteur est arrêté, le frei‐nage et la direction nécessitent deplus grands efforts.Mettre en marche le système de re‐cyclage de l'air et fermer les fenêtresafin d'éviter toute pénétration des gazd'échappement du véhicule tracteur.Prendre contact avec un atelierAprès le remorquage, dévisser l'œil‐let de remorquage et reposer le ca‐che.

Remorquage d'un autrevéhicule

Attacher un câble de remorquage - oumieux une barre de remorquage -à l'œillet de remorquage arrière, ja‐mais à l'essieu arrière ou aux organesde suspension.L'œillet de remorquage arrière ne doitêtre utilisé que pour le remorquage etnon pour récupérer un véhicule en‐lisé.

Avertissement

Démarrer lentement. Ne pas con‐duire par à-coups. Des forces detraction trop importantes peuventendommager les véhicules.

Page 163: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 161

Soins extérieurs etintérieursEntretien extérieurSerruresLes serrures sont lubrifiées en usineen utilisant une graisse pour barilletsde haute qualité. N'utiliser des pro‐duits dégivrants que si cela est abso‐lument nécessaire car leur effet dé‐graissant entrave le fonctionnementdes barillets. Après avoir utilisé desproduits dégivrants, faire regraisserles barillets par un atelier.

LavageLa peinture du véhicule est soumiseà des agressions extérieures. Il con‐vient dès lors de laver et de lustrer lavoiture régulièrement. Préférer unprogramme avec application d'unecouche de cire protectrice en casd'utilisation d'une station de lavageautomatique.

Éliminer immédiatement les fientes,les insectes morts, les résines, le pol‐len, etc. car ils contiennent des com‐posants corrosifs qui peuvent endom‐mager la peinture.En cas de passage à la station de la‐vage, suivre les instructions du fabri‐cant. L'essuie-glace avant doit êtrearrêté. Enlever l'antenne et les acces‐soires externes tels que galerie detoit, etc.En cas de lavage à la main, rincerabondamment les parties intérieuresdes passages de roue.Nettoyer à fond les rebords et replisintérieurs des portes, le capot ainsique les parties de la carrosserie qu'ilsrecouvrent.Faire graisser les charnières de tou‐tes les portes par un atelier.Ne pas nettoyer le compartiment mo‐teur avec un jet de vapeur ou hautepression.Rincer abondamment le véhicule etl'essuyer à la peau de chamois. Rin‐cer la peau de chamois. Utiliser despeaux de chamois différentes pour

les surfaces peintes et pour les sur‐faces vitrées : des résidus de cire surles vitres altèrent la vision.Ne pas éliminer les taches de gou‐dron avec des objets durs. Utiliser unspray éliminant le goudron sur lessurfaces peintes.

Éclairage extérieurLes lentilles des phares et des autreslampes sont en plastique. Ne pas uti‐liser de produits abrasifs ou corrosifsni de grattoirs et ne pas effectuer denettoyage à sec.

Polissage et lustrageLustrer le véhicule régulièrement (auplus tard quand l'eau ne perle plus).Sinon, la peinture va se dessécher.Un polissage n'est rendu nécessaireque lorsque la peinture est souilléepar des substances solides ou a prisun aspect mat et perdu son éclat.Le produit autopolish aux siliconesforme aussitôt un film protecteur, dis‐pensant ainsi du lustrage.

Page 164: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

162 Soins du véhicule

Les parties de la carrosserie en plas‐tique ne doivent pas être traités avecdes produits de lustrage ou de polis‐sage.

Vitres et balais d'essuie-glacesavantNettoyer à l'aide d'un chiffon douxnon pelucheux ou d'une peau de cha‐mois avec du produit de nettoyagepour vitres et du produit d'éliminationdes insectes.Lors du nettoyage de la lunette ar‐rière, ne pas endommager les filschauffants se trouvant sur la face in‐térieure.Utiliser un grattoir à arêtes vives pouréliminer le givre (la glace) de façonmécanique. Appuyer le grattoir fer‐mement sur la vitre afin que la crassene puisse pas passer en dessous etrayer ainsi la vitre.Nettoyer les balais d'essuie-glacesgras avec un chiffon doux et un pro‐duit de nettoyage pour vitres.

Roues et pneusNe pas utiliser de nettoyeurs à hautepression.Nettoyer des jantes avec un nettoyantpour jantes à pH neutre.Les jantes sont peintes et peuventêtre nettoyées avec les mêmes pro‐duits que la carrosserie.

Dégâts à la peintureCorriger les petits dégâts de peintureavec un crayon de retouche avantque la rouille ne se forme. Les grandsdégâts de peinture ou la rouille doi‐vent être réparés par un atelier.

SoubassementLe soubassement est partiellementrevêtu de PVC ou d'une couche decire de protection permanente dansles zones les plus critiques.Vérifier le soubassement après sonlavage et le faire cirer le cas échéant.Les matériaux en bitume caoutchoucpeuvent abîmer la couche de PVC.Faire effectuer les travaux au soubas‐sement par un atelier.

De préférence, laver le soubasse‐ment au début et à la fin de l'hiver etfaire vérifier la couche de cire de pro‐tection.

Compartiment moteurIl est conseillé de laver le comparti‐ment moteur au début et à la fin del'hiver et de le préserver par une cou‐che de cire. Protéger l'alternateur etle réservoir du liquide de frein en lesrecouvrant de feuilles en plastiqueavant de laver le moteur.En cas de lavage du moteur au jet devapeur, ne pas diriger ce dernier surles composants du système antiblo‐cage (ABS), de la climatisation et del'entraînement par courroie.Après le lavage du moteur, faire pro‐téger convenablement tous les com‐posants du compartiment moteur parun atelier à l'aide d'une cire de pro‐tection.Ne pas utiliser de nettoyeurs à hautepression.

Page 165: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Soins du véhicule 163

Dispositif d'attelageNe pas nettoyer la barre d'attelageavec un jet de vapeur ou haute pres‐sion.

Entretien intérieurIntérieur et garnituresNe nettoyer l'habitacle, y compris lerevêtement de tableau de bord et lesrevêtements qu'à l'aide d'un chiffonsec ou de produit de nettoyage inté‐rieur.Nettoyer le tableau de bord unique‐ment avec un chiffon doux humide.Les garnitures en tissu se nettoient lemieux à l'aspirateur et à la brosse.Pour éliminer les taches, utiliser unproduit de nettoyage pour tissu.Nettoyer les ceintures de sécuritéà l'eau tiède ou avec un produit denettoyage pour intérieur.

Avertissement

Attacher les fermetures Velcro desvêtements car elles peuvent abî‐mer le garnissage du siège si ellesrestent ouvertes.La même chose s'applique aux vê‐tements avec des objets auxbords tranchants, tels que ferme‐tures éclair, ceintures ou jeanscloutés.

Éléments en matière plastiqueet en caoutchoucLes pièces en plastique et en caout‐chouc peuvent être entretenues avecles mêmes produits que la carrosse‐rie. Le cas échéant, utiliser un produitde nettoyage pour intérieur. Ne pasutiliser d'autres produits. Éviter no‐tamment les solvants et l'essence. Nepas utiliser de nettoyeurs à hautepression.

Page 166: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

164 Service et maintenance

Service etmaintenance

Informations générales .............. 164Fluides, lubrifiants et piècesrecommandés ............................ 165

Informations généralesInformations sur l'entretienIl est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de lavaleur de votre véhicule que tous lestravaux d'entretien soient effectuésaux intervalles prévus.Le plan d'entretien détaillé et à jourpour le véhicule est disponible auprèsdes ateliers.Affichage d'entretien 3 73.Identification du moteur 3 169.

Périodicité des travauxd'entretien pour l'Europe - saufBusLa maintenance de votre véhicule estrequise tous les 40 000 km ou après1 an, selon l'échéance survenant enpremier, sauf indication contrairedans l'affichage de service.

Périodicité des travauxd'entretien pour l'Europe -Uniquement BusLa maintenance de votre véhicule estrequise tous les 30 000 km ou après1 an, selon l'échéance survenant enpremier, sauf indication contrairedans l'affichage de service.La périodicité des travaux d'entretienpour l'Europ est valide pour les payssuivants :Allemagne, Andorre, Autriche,Belgique, Croatie, Danemark,Espagne, Estonie, Finlande, France,Grèce, Hongrie, Irlande, Islande,Israël, Italie, Lettonie, Liechtenstein,Lituanie, Luxembourg, Norvège,Pays-Bas, Pologne, Portugal,République tchèque, Royaume-Uni,Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse.

Périodicité d'entretien pour laRoumanie et la BulgarieLa maintenance de votre véhicule estrequise tous les 30 000 km ou après1 an, selon l'échéance survenant enpremier, sauf indication contrairedans l'affichage de service.

Page 167: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Service et maintenance 165

Périodicité des révisions enTurquieLa maintenance de votre véhicule estrequise tous les 20 000 km ou après1 an, selon l'échéance survenant enpremier, sauf indication contrairedans l'affichage de service.

Intervalles d'entretien pourl'internationalLa maintenance de votre véhicule estrequise tous les 15 000 km ou après1 an, selon l'échéance survenant enpremier, sauf indication contrairedans l'affichage de service.La périodicité des travaux d'entretienpour l'international est valide pour lespays suivants :Albanie, Bosnie-Herzégovine, Chy‐pre, Kosovo, Macédoine, Malte, Mon‐ténégro, Russie, Serbie, Afrique duSud, Ukraine.

ConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐tués est indiquée dans le carnet d'en‐tretien et de garantie. La date et le ki‐

lométrage sont ajoutés ainsi que lasignature et le cachet de l'atelierayant effectué l'entretien.S'assurer que le carnet d'entretien etde garantie est correctement remplicar la preuve d'un entretien suivi estessentielle en cas d'appel à la garan‐tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐tuelle du véhicule.

Affichage d'entretienL'intervalle d'entretien repose sur dif‐férents paramètres dépendant del'utilisation.L'affichage de service, situé sur lecentre d'informations du conducteur,indique quand le prochain entretienest dû. Prendre contact avec un ate‐lierAffichage d'entretien 3 73.Surveillance de niveau d'huile moteur3 72.

Fluides, lubrifiants etpièces recommandésFluides et lubrifiantsrecommandésUtiliser uniquement des produits quiont été testés et approuvés. Les dé‐gâts résultant de l'utilisation de pro‐duits non approuvés ne sont pas cou‐verts par la garantie.

9 Attention

Les produits nécessaires au fonc‐tionnement du véhicule sont dan‐gereux et peuvent être nocifs. Ma‐nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐pients.

Huile moteurL'huile moteur est identifiée par saqualité et par sa viscosité. Lors duchoix de l'huile moteur à utiliser, laqualité est plus importante que la vis‐cosité.

Page 168: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

166 Service et maintenance

La qualité de l'huile garantit la pro‐preté du moteur, une protectioncontre l'usure et le contrôle du vieil‐lissement de l'huile, tandis que le de‐gré de viscosité indique la fluidité del'huile dans une plage de températuredonnée. Dexos est la plus récentedes huiles moteur de qualité et offreune protection optimale des moteursà essence et diesel. S'il n'est pas pos‐sible de s'en procurer, les huiles mo‐teur d'autres qualités mentionnéesdoivent être utilisées.

Qualité de l'huile moteurdexos 2 = Tous moteurs à essence

et diesel

Qualités de remplacement si dexosn'est pas disponible :GM-LL-A-025

= Moteurs à essence

GM-LL-B-025

= Moteurs diesel

Qualités alternatives si la qualité GM-LL-A-025 ou GM-LL-B-025 n'est pasdisponible :ACEA A3/B3 = Moteurs à essenceACEA A3/B4 = Moteurs diesel sans

FAPACEA C3 = Moteurs diesel avec

FAP

Appoint d'huile moteurLes huiles moteur de différentes mar‐ques et différents producteurs peu‐vent être mélangées pour autant quevous respectiez les critères d'huilemoteur spécifiés qualité et viscosité.L'utilisation d'huile moteur de qualitéACEA A1/B1 ou A5/B5 est interditecar elle peut provoquer des domma‐ges à long terme du moteur dans cer‐taines conditions de fonctionnement.

Additifs supplémentaires d'huilemoteurL'utilisation d'additifs supplémentai‐res d'huile moteur peut entraîner desdégâts et rendre la garantie caduque.

Viscosité d'huile moteurUtiliser uniquement des degrés deviscosité d'huile moteur SAE 5W-30ou 5W-40, 0W-30 ou 0W-40.La classe de viscosité SAE définit lacapacité d'écoulement d'une huile.Quand elle est froide, une huile estplus visqueuse que si elle est chaude.L'huile multigrade est représentéepar deux chiffres. Le premier chiffre,suivi d'un W, indique la viscositéà basse température et le secondchiffre, la viscosité à haute tempéra‐ture.Sélectionner la classe de viscositéadéquate en fonction de la tempéra‐ture ambiante minimale.■ Jusqu'à -25 °C :

SAE 5W-30 ou SAE 5W-40■ au-dessous de -25 °C :

SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Liquide de refroidissement etantigelUtiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐tes et à longue durée de vie (LLC).

Page 169: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Service et maintenance 167

Le système est rempli en usine d'unliquide de refroidissement assurantune excellente protection contre lacorrosion et contre le gel jusqu'à-28°C environ. Cette concentrationdoit être conservée tout au long del'année.L'utilisation d'additifs supplémentai‐res pour liquide de refroidissementdont le but est de procurer une pro‐tection supplémentaire contre la cor‐rosion ou d'assurer l'étanchéité encas de petites fuites peut provoquerdes problèmes de fonctionnement.Nous déclinons toute responsabilitéquant aux conséquences liées à l'uti‐lisation d'additifs supplémentairespour liquide de refroidissement.

Liquide de frein/ d'embrayageUtiliser uniquement du liquide de freinDOT4.Au fil du temps, le liquide de frein ab‐sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐cité du freinage. Le liquide de freindoit donc être remplacé à l'intervallespécifié.

Le liquide de frein doit être stockédans un récipient scellé pour éviterqu'il n'absorbe l'humidité.S'assurer que le liquide de frein n'estpas contaminé.

Page 170: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

168 Caractéristiques techniques

Caractéristiquestechniques

Identification du véhicule ........... 168Données du véhicule ................. 171

Identification duvéhiculeNuméro d'identification duvéhicule

Le numéro d'identification du véhicule(NIV) est visible à travers le pare-brise.

Le NIV peut également être lu der‐rière un cache en plastique amoviblesur le seuil de porte avant droit. Dé‐clipser les couvercles à l'aide d'untournevis à lame plate pou y accéder.

Page 171: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 169

Plaquette d'identification

La plaquette signalétique se trouvesur le montant de porte droit.

Données de la plaquette signaléti‐que1) :1 = Numéro d'identification du

véhicule2 = Poids total autorisé en charge3 = Poids du train roulant autorisé4 = Charge maximale autorisée

sur l'essieu avant5 = Charge maximale autorisée

sur l'essieu arrière6 = Code de garnissage

7 = Spécifications techniques duvéhicule, comprenant : Codede la peinture extérieure, ni‐veau d'équipement et type devéhicule

8 = Spécification d'équipementadditionnel

9 = Numéro de série10 = Code de garnissage intérieur

La charge sur essieu avant et lacharge sur essieu arrière ne doiventpas dépasser ensemble le poids totalautorisé en charge. Si, par exemple,la charge sur l'essieu avant est maxi‐male, la charge sur l'essieu arrièredoit être telle que le poids total auto‐risé en charge n'est pas dépassé.Les caractéristiques techniques ontété établies selon les normes de laCommunauté Européenne. Tousdroits de modification réservés. Lesindications figurant sur les papiers duvéhicule ont toujours priorité sur cel‐les du présent manuel.

1) La plaquette NIV de votre véhicule peut différer de celle illustrée ici.

Page 172: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

170 Caractéristiques techniques

Appellation du moteur etnuméro de moteurEstampés sur le bloc-cylindres dumoteur et indiqués sur une étiquettefixée au capot de chaîne de distribu‐tion selon la variante.

Page 173: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 171

Données du véhiculeDonnées du moteurDésignation de vente 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2) 2.3 CDTI2)

Appellation du moteur M9T M9T M9T

Nombre de cylindres 4 4 4

Cylindrée [cm3] 2299 2299 2299

Puissance du moteur [kW] (puissance au frein) 74 (100) 92 (125) 107 (145)

à un régime de 3500 3500 3500

Couple [Nm] 280 310 350

à un régime de 1250 - 2000 1250 - 2000 1500 - 2750

Type de carburant Gazole (diesel) Gazole (diesel) Gazole (diesel)

2) Avec ou sans filtre à particules.

Page 174: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

172 Caractéristiques techniques

Poids du véhiculePoids à vide du modèle de baseModèle Roues motrices Longueur Hauteur de toit Poids total autorisé en charge Poids à vide3)4)

Fourgonnette Roues arrière motrices L3 H2 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

H3 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

L4 H2 35006) 2324

45006) 2324

H3 35006) 2324

45006) 2324

3) Augmentation du poids à vide et du poids total sur les modèles dotés du pack Équipement pour routes dégradées - voirla plaquette NIV.

4) Poids minimum du véhicule en fonction de l'approbation du type, y compris tous les fluides, les outils et un réservoir decarburant rempli à 90 %. Hors poids du conducteur et des options qu'il est possible de supprimer telles que roue desecours, tablier et porte de chargement latérale coulissante.

5) À roues arrière simples.

Page 175: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 173

Modèle Roues motrices Longueur Hauteur de toit Poids total autorisé en charge Poids à vide3)4)

Fourgonnette Roues arrière motrices L3 H2 35007) 2110

35008) 2246

45006) 2246

H3 35005) 2110

35006) 2246

45006) 2246

L4 H2 35006) 2324

45006) 2324

H3 35006) 2324

45006) 2324

6) À roues arrière jumelées.5) À roues arrière simples.3) Augmentation du poids à vide et du poids total sur les modèles dotés du pack Équipement pour routes dégradées - voir

la plaquette NIV.4) Poids minimum du véhicule en fonction de l'approbation du type, y compris tous les fluides, les outils et un réservoir de

carburant rempli à 90 %. Hors poids du conducteur et des options qu'il est possible de supprimer telles que roue desecours, tablier et porte de chargement latérale coulissante.

7) À roues arrière simples.8) À roues arrière jumelées.

Page 176: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

174 Caractéristiques techniques

Modèle Roues motrices Longueur Hauteur de toit Poids total autorisé en charge Poids à vide3)4)

Plancher cabine Roues avant motrices L1 H1 3500 1546

L2 H1 3500 1555

H2 3500 1555

L3 H1 3500 1574

H2 3500 1574

Modèle Roues motrices Longueur Hauteur de toit Poids total autorisé en charge Poids à vide3)4)

Châssis cabine Roues avant motrices L2 H1 3500 1681

3) Augmentation du poids à vide et du poids total sur les modèles dotés du pack Équipement pour routes dégradées - voirla plaquette NIV.

4) Poids minimum du véhicule en fonction de l'approbation du type, y compris tous les fluides, les outils et un réservoir decarburant rempli à 90 %. Hors poids du conducteur et des options qu'il est possible de supprimer telles que roue desecours, tablier et porte de chargement latérale coulissante.

Page 177: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 175

Modèle Roues motrices Longueur Hauteur de toit Poids total autorisé en charge Poids à vide3)4)

Châssis cabine Roues arrière motrices L2 H1 3500 1825

L3 H1 3500 1851

4500 19669)

L4 H1 4500 19979)

Modèle Roues motrices Longueur Hauteur de toit Poids total autorisé en charge Poids à vide3)4)

Cabine double Roues avant motrices L3 H1 3500 1908

Modèle Roues motrices Longueur Hauteur de toit Poids total autorisé en charge Poids à vide3)4)

Cabine double Roues arrière motrices L2 H1 3500 2025

L3 H1 3500 2053

4500 21459)

L4 H1 4500 22109)

3) Augmentation du poids à vide et du poids total sur les modèles dotés du pack Équipement pour routes dégradées - voirla plaquette NIV.

4) Poids minimum du véhicule en fonction de l'approbation du type, y compris tous les fluides, les outils et un réservoir decarburant rempli à 90 %. Hors poids du conducteur et des options qu'il est possible de supprimer telles que roue desecours, tablier et porte de chargement latérale coulissante.

9) À roues arrière jumelées.

Page 178: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

176 Caractéristiques techniques

Dimensions du véhiculeFourgonnette Roues avant motrices

Poids total autorisé en charge

2800,3300,3500

3300,3500 3500

Longueur L1 L2 L3

Longueur [mm] 5048 5548 6198

Largeur sans rétroviseurs [mm] 2070 2070 2070

Largeur avec rétroviseurs [mm] 2470 2470 2470

Hauteur - non chargé (sans antenne) [mm]H1

2303 - -

H2 2499 2502 2502

H3 - 2749 2749

Empattement [mm] 3182 3682 4332

Largeur de voie [mm]Avant

1750 1750 1750

Arrière 1730 1730 1730

Page 179: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 177

Fourgonnette Roues arrière motrices

Poids total autorisé en charge 350010)350011),450011)

350011),450011)

Longueur L3 L3 L4

Longueur [mm] 6198 6198 6848

Largeur sans rétroviseurs [mm] 2070 2070 2070

Largeur avec rétroviseurs [mm] 2470 2470 2470

Hauteur - non chargé (sans antenne) [mm]H1

- - -

H2 2539 2556 2553

H3 2788 2816 2803

Empattement [mm] 3682 3682 4332

Largeur de voie [mm]Avant

1750 1750 1750

Arrière 1730 1730 1730

10) À roues arrière simples.11) À roues arrière jumelées.

Page 180: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

178 Caractéristiques techniques

Combi Roues avant motrices

Poids total autorisé en charge2800,3500

2800,3500

Longueur L1 L2

Longueur [mm] 5048 5548

Largeur sans rétroviseurs [mm] 2020 2020

Largeur avec rétroviseurs [mm] 2470 2470

Hauteur - non chargé (sans antenne) [mm]H1

2303 -

H2 - 2502

H3 - -

Empattement [mm] 3182 3682

Largeur de voie [mm]Avant

1750 1750

Arrière 1730 1730

Page 181: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 179

Châssis cabine, cabine double Roues avant motrices Roues arrière motrices

Poids total autorisé en charge 3500 3500 350012) 350012)350013),450013)

350013),450013)

Taille L2 L3 L2 L3 L3 L4

Longueur [mm] 5642 6292 5642 6292 6192 6842

Largeur sans rétroviseurs [mm] 2020 2020 2020 2020 2020 2020

Largeur avec rétroviseurs [mm] 2470 2470 2470 2470 2470 2470

Empattement [mm] 3682 4332 3682 4332 3682 4332

Largeur de voie [mm]Avant

1750 1750 1750 1750 1750 1750

Arrière 1730 1730 1730 1730 1730 1730

12) À roues arrière simples.13) À roues arrière jumelées.

Page 182: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

180 Caractéristiques techniques

Plancher cabine Roues avant motricesPoids total autorisé en charge 3500 3500 3500Taille L1 L2 L3

Longueur [mm] 5142 5642 6292

Largeur sans rétroviseurs [mm] 2020 2020 2020

Largeur avec rétroviseurs [mm] 2470 2470 2470

Empattement [mm] 3182 3682 4332

Largeur de voie [mm]Avant

1750 1750 1750

Arrière 1730 1730 1730

Minibus Roues avant motrices Roues arrière motrices

Poids total autorisé en charge 3900 450014)

Longueur L3 L4

Longueur [mm] 15) 15)

Largeur sans rétroviseurs [mm] 2020 2020

Largeur avec rétroviseurs [mm] 2470 2470

14) À roues arrière jumelées.15) Valeur non disponible au moment de mettre sous presse.

Page 183: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 181

Minibus Roues avant motrices Roues arrière motrices

Poids total autorisé en charge 3900 450014)

Longueur L3 L4

Empattement [mm] 4332 4332

Hauteur - non chargé (sans antenne) [mm]H2

15) -

H3 - 15)

Largeur de voie [mm]Avant

1750 1750

Arrière 1730 1730

15) Valeur non disponible au moment de mettre sous presse.

Page 184: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

182 Caractéristiques techniques

Dimensions de l'espace de chargementFourgonnette Roues avant motricesLongueur L1 L2 L3Hauteur de toit H1 H2 H2 H3 H2 H3

Poids total autorisé en charge

2800,3300,3500

2800,3300,3500

3300,3500

3300,3500 3500 3500

Hauteur maximale de baie de portes arrière [mm] 1627 1820 1820 1820 1820 1820

Largeur de baie de portes arrière (au niveau du plancher) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580

Hauteur maximale d'espace de chargement [mm] 1700 1894 1894 2144 1894 2144

Largeur maximale d'espace de chargement [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765

Largeur entre les passages de roue [mm] 1380 1380 1380 1380 1380 1380

Longueur maximale du plancher de chargement [mm] 2583 2583 3083 3083 3733 3733

Page 185: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 183

Fourgonnette Roues arrière motricesLongueur L3 L4Hauteur de toit H2 H3 H2 H3Poids total autorisé en charge 3500 4500 3500 4500 4500 4500

Hauteur maximale de baie de portes arrière [mm] 1724 1724 1724 1724 1724 1724

Largeur de baie de portes arrière (au niveau du plancher) [mm] 1580 1580 1580 1580 1580 1580

Hauteur maximale d'espace de chargement [mm] 1798 1798 2048 2048 1798 2048

Largeur maximale d'espace de chargement [mm] 1765 1765 1765 1765 1765 1765

Largeur entre les passages de roue [mm] 1380 1080 1380 1080 1080 1080

Longueur maximale du plancher de chargement [mm] 3733 3733 3733 3733 4383 4383

CapacitésMoteur M9T

Vidange d'huile, filtre inclus [l] Roues avant motrices 8,9Roues arrière motrices 8,0

entre MIN et MAX [l] 1,5 - 2,0

Réservoir à carburant, capacité nominale [l] 80 ou 105

Page 186: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

184 Caractéristiques techniques

Pressions de gonflageRoues avant motrices Pression de gonflage à charge maximale16)

Moteur PTAC Pneu Avant[kPa/bar] (psi)

Arrière[kPa/bar] (psi)

M9T 2800 215/65 R16 C 340/3,4 (49) 360/3,6 (52)

3300 215/65 R16 C 360/3,6 (52) 430/4,3 (62)

3500 225/65 R16 C 380/3,8 (55) 460/4,6 (68)

Roues arrière motrices simples Pression de gonflage à charge maximale16)

Moteur PTAC Pneu Avant[kPa/bar] (psi)

Arrière[kPa/bar] (psi)

M9T 3500 235/65 R16 C 360/3,6 (52) 450/4,5 (65)

Roues arrière motrices jumelées Pression de gonflage à charge maximale16)

Moteur PTAC Pneu Avant[kPa/bar] (psi)

Arrière[kPa/bar] (psi)

M9T 3500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4500 195/75 R16 C 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

16) La roue de secours doit être gonflée à la pression applicable la plus élevée du tableau.

Page 187: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Caractéristiques techniques 185

Dimensions de montagedu dispositif d'attelageRoues motrices Cote A

Roues avant motrices [mm] 1100

Roues arrière motricessimples [mm]

1760

Roues arrière motricesjumelées [mm]

1753

Page 188: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

186 Caractéristiques techniques

Page 189: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Informations au client 187

Informations au client

Enregistrement des données duvéhicule et vie privée ................. 187

Enregistrement desdonnées du véhicule etvie privéeEnregistrements desdonnées d'événementsLe véhicule est doté d'une série desystèmes sophistiqués qui surveillentet commandent plusieurs paramètresdu véhicule. Certaines données peu‐vent être mémorisées pendant lefonctionnement normal afin de facili‐ter la réparation des dysfonctionne‐ments détectés ; d'autres donnéessont uniquement mémorisées en casde collision ou de quasi-collision ; cessystèmes sont communément appe‐lés « enregistreurs de données d'évé‐nements » (EDR).Les systèmes peuvent enregistrerdes données relatives à la situationdu véhicule et sur son mode d'utilisa‐tion (par exemple. régime moteur, uti‐lisation des freins, bouclage des cein‐tures de sécurité). Pour les lire, il fautdisposer d'un équipement spécial etd'un accès au véhicule. Cela aura lieu

quand le véhicule est à l'entretiendans un atelier. Certaines donnéessont chargées électroniquementdans les systèmes de diagnostic glo‐bal de GM. Le constructeur n'accé‐dera pas aux informations relativesà un accident ou ne les partagera pasavec des tiers sauf:■ en cas de consentement du pro‐

priétaire du véhicule ou bien du lo‐cataire du véhicule si le véhicule estloué ;

■ suite à une requête officielle de lapolice ou d'une organisation gou‐vernementale similaire ;

■ en tant qu'élément de défense duconstructeur dans le cadre d'ac‐tions judiciaires ;

■ si cela est prescrit par la loi.En outre, le constructeur peut utiliserles données collectées ou reçues:■ à des fins de recherche du cons‐

tructeur ;■ pour les rendre disponibles pour les

besoins de la recherche pour au‐tant que la confidentialité soit assu‐rée et que le besoin, démontré ;

Page 190: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

188 Informations au client

■ pour partager les données récapi‐tulatives, qui ne sont pas liées à unvéhicule spécifique, avec d'autresorganisations à des fins de recher‐che.

Page 191: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Informations au client 189

Page 192: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

190

Index alphabétique AAccessoires et modifications du

véhicule .................................. 128Accoudoir ..................................... 39Affichage de la transmission ..... 110Affichage de service .................... 73Affichage de transmission ........... 73Aide au stationnement ............... 121Airbags et rétracteurs de

ceinture .................................... 76Alarme antivol .............................. 27Alerte............................................ 82Allume-cigares ............................. 69Anneaux d'arrimage .................... 60Antiblocage de sécurité ............. 114Antiblocage de sécurité (ABS) . . . . 78Antibrouillard ................................ 80Antigel......................................... 131Appel de phares .......................... 86Appuis-tête .................................. 34Arrêter le moteur .......................... 77Assistance au freinage .............. 115Avertisseur sonore ................. 13, 66

BBarre d'attelage.......................... 126Batterie ...................................... 133Batterie, démarrage par câbles

auxiliaires................................ 157

Blocage du démarrage ................ 28Boîte à fusibles................... 144, 145Boîte à fusibles du

compartiment moteur ............. 144Boîte à fusibles du tableau de

bord ........................................ 145Boîte à gants ............................... 58Boîte de vitesses ......................... 15Boîte de vitesses manuelle ....... 109Boîte manuelle automatisée ...... 110Bouches d'aération fixes ........... 103Bouches d'aération réglables .... 102

CCaméra arrière .......................... 122Capacités ................................... 183Capot ......................................... 130Caractéristiques de conduite et

conseils pour le remorquage .. 125Caractéristiques spécifiques du

véhicule ...................................... 3Caractéristiques techniques....... 171Carburant pour moteurs diesel . . 123Car Pass ...................................... 18Catalyseur ................................. 108Ceinture de sécurité ...................... 8Ceinture de sécurité à trois

points ........................................ 43Ceintures...................................... 42Ceintures de sécurité ................... 42

Page 193: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

191

Cendriers ..................................... 70Centre d'informations du

conducteur ............................... 81Chaînes à neige ........................ 149Changement d'une roue ............ 153Changement de pneus............... 153Changement de taille de pneus

et de jantes ............................ 149Chauffage .............................. 30, 39Chauffage auxiliaire ..................... 98Chauffage de liquide de

refroidissement.......................... 98Chauffage de siège...................... 39Chauffage et ventilation ............... 92Clés ............................................. 18Clignotant .................................... 76Clignotants avant ....................... 138Clignotants de changement de

direction et de file ..................... 87Clignotants latéraux ................... 140Climatisation .......................... 14, 93Climatisation arrière ..................... 97Climatisation électronique ........... 94Commande automatique des

feux .......................................... 85Commande du régime de

ralenti ..................................... 107Commandes au volant .......... 65, 66Commutateur d'éclairage ............ 85

Compte-tours ............................... 71Compteur de vitesse .................... 70Compteur kilométrique ................ 70Console de plafond ..................... 59Consommation de carburant -

Émissions de CO2................... 124Contrôle du véhicule .................. 105Coupure d'alimentation en

décélération ........................... 107Coupure de courant ................... 113

DDanger, attention et

avertissement ............................. 4Défaillance ................................. 113Démarrage du moteur ....... 106, 110Démarrage par câbles

auxiliaires ............................... 157Désactivation d'airbag ........... 46, 76Désignations des pneus ............ 147Déverrouillage du véhicule ............ 6Dimensions de montage du

dispositif d'attelage ................. 185Dimensions du véhicule ............ 176Dispositif antivol ........................... 26Dispositif d'attelage ................... 126Données du moteur ................... 171

EÉclairage....................................... 85Éclairage de plaque

d'immatriculation .................... 141Éclairage directionnel adaptatif

.......................................... 86, 138Éclairage du coffre ....................... 89Éclairage du tableau de bord .. . . 143Éclairage extérieur ................. 12, 80Éclairage intérieur ............... 88, 142Éclairage pour quitter le véhicule 90Electronic Stability Program 78, 116Emplacements de montage d'un

système de sécurité pourenfant ....................................... 50

Emploi d'une remorque ............. 125Enjoliveurs ................................. 149Enregistrements des données

d'événements ......................... 187Entretien..................................... 164Entretien extérieur ..................... 161Entretien intérieur ...................... 163Essuie-glace / lave-glace avant ... 66Essuie-glaces et lave-glaces........ 14Exécution du travail ................... 129Extincteur ..................................... 62

Page 194: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

192

FFaire le plein .............................. 123Feu antibrouillard arrière ............. 80Feu de changement de direction 138Feux antibrouillard ..................... 138Feux antibrouillard arrière ............ 88Feux arrière ............................... 139Feux de détresse ......................... 87Feux de recul ............................... 88Feux de route ........................ 80, 86Filet de sécurité ........................... 62Filtre à gazole (diesel) ............... 134Filtre à particules........................ 108Filtre à particules (pour diesel) . . 108Filtre à pollens ........................... 103Fluides et lubrifiants

recommandés ........................ 165Fonctionnement normal de la

climatisation ........................... 104Forme convexe ............................ 29Frein à main : voir Frein de

stationnement......................... 115Frein de stationnement .............. 115Freins ................................. 114, 133Fusibles ..................................... 143

GGalerie de toit .............................. 63Gaz d'échappement................... 108

HHorloge ........................................ 68Huile........................................... 130Huile moteur ...................... 130, 165

IIdentification du moteur.............. 169Informations générales .............. 125Informations sur l'entretien ........ 164Informations sur le chargement ... 64Introduction .................................... 3

JJantes et pneus ......................... 147Jauge à carburant ....................... 71Jauge de température de liquide

de refroidissement du moteur . . 72Jauges et cadrans........................ 70

KKit de réparation des pneus ...... 150

LLampes de lecture ....................... 89Lavage du véhicule.................... 161Lentilles de feu embuées............. 88Lève-vitres électriques ................. 31Lève-vitres manuels .................... 31Levier sélecteur ......................... 110Limiteur de vitesse........................ 70

Liquide de direction assistée...... 132Liquide de frein .......................... 133Liquide de frein/ d'embrayage.... 165Liquide de lave-glace ................ 133Liquide de refroidissement......... 131Liquide de refroidissement du

moteur .................................... 131Liquide de refroidissement et

antigel...................................... 165Lunette arrière chauffante ........... 33

MMarche latérale électrique............ 23Messages..................................... 81Messages du véhicule ................. 81Mode manuel ............................. 112

NNettoyage des garnitures........... 163Nettoyage du véhicule................ 161Niveau bas de carburant ............. 79Niveau d'huile............................... 72Numéro d'identification du

véhicule .................................. 168

OŒillet de remorquage................. 159Ordinateur de bord ...................... 83Outillage .................................... 146

Page 195: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

193

PPare-soleil .................................... 33Passage au rapport supérieur ..... 78Phares.................................. 86, 135Phares antibrouillard..................... 87Phares pour conduite

à l'étranger ............................... 86Planche de bord........................... 10Plaquette d'identification ............ 169Pneus ........................................ 147Pneus d'hiver ............................. 147Poids du véhicule ...................... 172Porte coulissante ......................... 23Porte coulissante électrique......... 23Porte-gobelets ............................. 58Porte ouverte ............................... 80Portes arrière ............................... 25Position de siège ......................... 35Position nuit manuelle ................. 31Positions de la serrure de

contact .................................... 106Préchauffage ............................... 79Prendre la route ........................... 16Pression d'huile............................ 79Pression d'huile moteur ............... 79Pression de gonflage ................. 148Pressions de gonflage ............... 184Prise d'air ................................... 103Prise de mouvement .................. 127

Prises de courant ......................... 69Prochain entretien du véhicule .... 77Profondeur de sculptures .......... 148Programmes de conduite

électroniques .......................... 112Purge du filtre à carburant ........... 80Purge du système

d'alimentation en gazole(diesel) ................................... 134

RRabattement ................................ 30Rangement à l'avant .................... 58Rangement de toit ....................... 59Rangement pour lunettes de

soleil ......................................... 58Rangements dans le tableau de

bord .......................................... 57Rappel de ceinture de sécurité .... 76Refroidisseur de boîte à gants . . 103Réglage de la portée des phares 86Réglage des appuis-tête ............... 8Réglage de siège ........................ 36Réglage des rétroviseurs ............... 8Réglage des sièges ....................... 7Réglage du volant ................... 9, 65Réglage électrique ...................... 29Réglage manuel .......................... 29Régulateur de vitesse .......... 80, 117

Remorquage d'un autrevéhicule .................................. 160

Remorquage du véhicule .......... 159Remplacement des ampoules ... 135Remplacement des balais

d'essuie-glace ........................ 135Reprise des véhicules hors

d'usage ................................... 129Rétroviseur intérieur..................... 31Rétroviseurs........................... 29, 31Rétroviseurs extérieurs................. 29Rétroviseurs extérieurs

chauffants.................................. 30Rodage d'un véhicule neuf ........ 105Roue de secours ....................... 155

SSécurité enfants ........................... 23Service ....................................... 104Siège à suspension...................... 36Sièges arrière .............................. 40Signaux sonores .......................... 82Sortie du véhicule en cas

d'urgence.................................. 33Stationnement ..................... 17, 107Stockage du véhicule ................ 128Surveillance du niveau d'huile

moteur ...................................... 72Symboles ....................................... 4Système antipatinage ................ 115

Page 196: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

194

Système d'airbag ......................... 45Système d'airbag frontal .............. 45Système d'airbag latéral .............. 46Système de charge ...................... 77Système de chauffage arrière ..... 95Système de freinage .................... 78Système flexible de

compartimentage du coffre ...... 60Systèmes de sécurité pour

enfant ....................................... 48Systèmes de sécurité pour

enfant ISOFIX .......................... 56Systèmes de sécurité pour

enfant Top-Tether .................... 56

TTachygraphe ................................ 84Taille des jantes et des pneus,

changer................................... 149Taux d'octane............................. 171télécommande ;............................ 18Télécommande radio ................... 18Témoin de dysfonctionnement .... 77Témoins ....................................... 73Température de liquide de

refroidissement du moteur ....... 79Température extérieure ............... 67Toit ouvrant .................................. 33Triangle de présignalisation ........ 62Triple affichage d'informations ..... 81

Troisième feu stop ..................... 141Trousse de secours ..................... 62

UUsure des garnitures de frein....... 78Utilisation d'une remorque.......... 125Utilisation de ce manuel ................ 3

VVentilation..................................... 92Verrouillage automatique ............ 22Verrouillage central ...................... 19Vide-poches sous le siège .......... 59Vitres............................................ 31Vitres arrière ................................ 32Vue d'ensemble du tableau de

bord .......................................... 10

Page 197: Opel Movano Manuel d'utilisationservice.citroen.com/OVddb/OV/fr_FR/Movano_B/2010_2015/... · 2019. 12. 3. · d'Opel. La documentation destinée au client doit toujours être conservée

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droitd’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprisesdans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.

Situation : Please set Release Date in Metadata!, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Imprimé sur papier blanchi sans chlore.

*KTA 2683-3-EN*

KTA 2683-3-en Please set Release Date in Metadata!09 921 513