notice lave-linge listo lf 1005-d1 - boulanger · 2015-08-25 · marque listo référence du...
TRANSCRIPT
SOMMAIRE
Consignes de séCurité 1
FiChe produit 9
desCription de l’appareil 11Description De l’appareil 11Description Du banDeau De commanDes 12les voyants lumineux 12le bac à proDuits lessiviels 13
installation 14Démontage Des vis De briDage 14emplacement D’installation approprié 14réglage Des pieDs 15
raCCordements 16raccorDement à l’arrivée D’eau 16raccorDement à l’évacuation D’eau 17
BranChement éleCtrique 17
préparation du linge et de l’appareil 18tri Du linge en fonction Des étiquettes De lavage 18traitement Des taches Difficiles 18utilisation De proDuits Détachants 20préparation Du linge pour le lavage 20capacité De charge appropriée 20chargement Du linge Dans la machine 20les Détergents 21
utilisation 22préparation 22allumer/éteinDre l’appareil 22lancement D’un programme 22
tableau Des programmes 23moDifier un programme en cours 26annuler un programme en cours 26programmer un Départ Différé 26sécurité enfant (verrouillage Des touches) 27fin Du programme 27
nettoyage et entretien 28nettoyage Du tiroir à proDuits 28filtre Du tuyau D’arrivée D’eau 29évacuation De l’eau restante et nettoyage Du filtre De la pompe De viDange 29nettoyage De la surface extérieure De l’appareil 30
guide de dépannage 31coDes erreurs 34
1 V.2.0
liseZ attentiVement Ces instruCtions aVant d’utiliser l’appareil et ConserVeZ-les pour pouVoir Vous y reporter ultérieurement.
usage prévu• Cet appareil, destiné à un usageexclusivementdomestique,aétéconçupour laver, rinceretessorer les textileslavablesenmachine.
• Il n’est pas destiné à être utilisé dansdesenvironnementsprofessionnels,desenvironnements à caractère résidentielet des environnements de typechambred’hôtes,restaurationetautresapplicationssimilaires.
• Respectezimpérativementlesconsignessuivantes. Nous déclinons touteresponsabilité et garantie en cas denon-respect de ces recommandationspouvantentraînerdesdégâtsmatérielsoucorporels.
• Ne lavez en machine que les articlespouvantsupportercetraitement.Suivezlesindicationsdelavagesetrouvantsurlesétiquettesdesvêtements.
• L’appareil ne doit être utilisé queconformémentaumoded’emploi,pouréviterdesdommagesàvotre lingeetà
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
22V.2.0
votre appareil. Utilisez seulement desproduitsdelavageetd’entretiencertifiéspourl’emploidanslesmachinesàlaveràusagedomestique.
• Cet appareil peut être utilisé pardes enfants à partir de 8 ans et pardes personnes ayant des capacitésphysiques, sensorielles ou mentalesréduites,ouunmanqued’expérienceetde connaissances à condition qu’ellesaient été placées sous surveillance ouqu’elles aient reçu des instructionsconcernant l’utilisation de l’appareil entoute sécurité et qu’elles comprennentles dangers encourus. Les enfants nedoiventpasjoueravecl’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usagerne doivent pas être effectués par desenfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans etqu’ilssontsurveillés.
• Maintenir l’appareilet soncordonhorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
• Il convient de surveiller les enfantspours’assurerqu’ilsne jouentpasavecl’appareil et d’éloigner les animauxdomestiques.
• Lespetitsanimauxdomestiquespeuventse glisser dans le tambour. Veuillezcontrôler le tambour avant de mettrel’appareilenfonctionnement.
3 V.2.0
sécurité électrique• Avant de brancher votre appareil,assurez-vous que la tension électriquede votre domicile corresponde à celleindiquée sur la plaque signalétique del’appareil.
• Cet appareil est muni d’une prise deterre. Ildoitêtrebranchésuruneprisemurale équipée d’une prise de terre,correctement installée et reliée auréseau électrique conformément auxnormesenvigueur.
• N’utilisezpasderallongeoudemultipriseaveccetappareil.
• Débrancheztoujourslelave-lingeavantde procéder à son nettoyage et à sonentretien.
• Ne tirez jamais sur le cordond’alimentationpour ledébranchermaistoujoursauniveaudelafiche.
• En cas d’absence ou de non utilisationprolongée,débrancheztoujourslaprisedecourantetfermezlerobinetd’arrivéed’eau.
• Nejamaistoucherlapriseaveclesmainsmouillées.Nepasmettrelelave-lingeenmarchesilecordond’alimentationoulapriseestendommagé(e).
• Silecâbled’alimentationdecetappareilest endommagé, il doit être remplacépar votre revendeur, son service après-venteouunepersonnedequalificationsimilaireafind’évitertoutdanger.
44V.2.0
installation• Avantdemettreen route le lave-linge,vérifiez:- qu’il est installé conformément auxinstructionsd’installation
- que tous les raccordements (eau,électricité) et la prise de terre sontconformes aux normes locales et/ouauxautresnormesenvigueur.
• Avant la première utilisation, veillezà ce que le système de vidange etd’approvisionnementeneausoitadapté.Sicen’estpaslecas,confiezlestravauxnécessairesàl’installationdel’appareilàunplombierqualfié.
• Lors d’une nouvelle installation,l’appareil doit être raccordé au réseaudedistributiond’eauavecuntuyauneuf,letuyauusagénedoitpasêtreréutilisé.Contrôlezàintervallesrégulierslestuyauxd’alimentation en eau et d’évacuation,vouspourrezainsiempêcherlesdégâtsdeseaux.
• Ne pas installer l’appareil sur un tapis,une moquette, ou des revêtements desolssimilaires.
• Placez l’appareil sur un sol plat et dur.Veillezàcequel’appareilnetouchepaslemuroulesmeublesadjacents.
• Le lave-linge ne doit pas être installédansunlocalexposéaugel.
• Le tuyau de vidange doit être insérésolidementdans le logementapproprié
5 V.2.0
ouàl’évieravantdemettrevotreappareilen route, pour éviter une éventuellefuite d’eau et pour permettre au lave-linged’absorberetdevidangerdel’eaucommesouhaité.
• Ilestimportantquelestuyauxd’arrivéed’eauetdevidangenesoientpaspliés,coincés,oucasséslorsquel’appareilestinstallé.
• Lestuyauxdevidangeetd’alimentationdoiventtoujoursêtresolidementfermésetconservésdansunbonétat.
première mise en service• Tenezlesmatériauxd’emballagehorsdelaportéedesenfants.
• Lorsquevousrecevezle lave-linge, ilsepeutqu’unfondd’eausoitprésentdansletambour.Cephénomène,quifaitsuiteà unprocessusd’assurancequalité, esttout à fait normal. Ceci n’affecte pasvotrelave-linge.
• Avant d’effectuer votre premièrelessive, nous vous recommandonsde faireuncyclede lavage«COTON90° » sans prélavage, sans linge eten utilisant une 1/2 dose de votrelessivehabituelle,ceciafind’éliminerles résidus de fabrication pouvantéventuellement subsister dans lamachine.
66V.2.0
utilisation• Ne dépassez pas la capacité de chargemaximale.
• Si vous êtes amené à ouvrir votremachineencoursdecycle(parexemple:pourajouterouretirerdulinge),suivantla phase dans laquelle se trouve leprogramme(enlavageessentiellement),prenezgardeàlatempératureintérieurequi peut être très élevée (risque debrûluresgraves).
• N’ouvrezjamaislefiltredelapompealorsqu’ilyaencoredel’eaudansletambour.
• De même, il vous est fortementrecommandé de ne pas utiliser desolvants ou de produits en bombeaérosol à proximité de votre lave-linge et plus généralement d’appareilsélectriques dans une pièce mal aérée(risqued’incendieetd’explosion).
précautions particulières D’usage• Si,avantlavage,voustraitezvotrelingeà l’aide de détachants, dissolvants et,en règle générale, de tous produitsinflammablesouàfortpouvoirdétonant,nel’introduisezpasimmédiatementdansl’appareil(voirparagraphe«Traitementdestâchesdifficiles»).
• Ne mettez pas dans le lave-linge desarticles tachés avec de l’essence, del’alcooldutrichloréthylène,etc.Sivous
7 V.3.0
utilisezdetelsdétachants,attendezqueleproduit soitévaporéavantdeplacerlesarticlesdansletambour.
• Ne lavez pas enmachine le linge avecbaleines,lestissusàourlésoudéchirés.
• Utilisezuniquementlafonctionprélavagepourdesvêtementstrèssales.
• Unelessiveouunassouplissantquirestelongtemps en contact de l’air sécheraetcolleraaubacàproduits.Pourévitercet inconvénient, versez le détergentoul’assouplissantdanslebacàproduitsjusteavantdedémarrerlelavage.
• Si vous utilisez de la lessive liquide,agitezvotrebidonavantutilisationafind’homogénéiserlarépartitiondesagentsactifs.Dans le cas contraire, lesagentsactifstombentdanslefonddubidonetlorsque vous utilisez le fond du bidon,trop d’agents risquent d’endommagervotrelinge.
réparations• Ne modifiez pas ou n’essayez pas demodifier les caractéristiques de cetappareil.Cela représenteraitundangerpourvous.
• Confieztouslestravauxdemaintenanceàunpersonnelqualifié.
• En cas de dysfonctionnement qui nepeutêtrerésolugrâceauxinformationsfournies dans cette notice : éteignez
88V.3.0
l’appareil, débranchez-le, fermez lerobinet d’arrivée d’eau et contactez lecentre de service après-vente de votremagasinrevendeur.
economies D’énergie• Neprogrammezleprélavagequelorsquec’estabsolumentnécessaire:parex.pourdesvêtementsdesportoudetravailtrèssales,etc.
• Pourdulingepeuoumoyennementsale,unprogrammeàbassetempératureestsuffisant pour obtenir un résultat delavageimpeccable.
• Pourdulingepeusalechoisissezuncycledelavagecourt.
• Dosez le produit de lavage selon ladureté de l’eau, le degré de salissureet laquantitéde linge,et respectez lesconseils sur les paquets des produitslessiviels.
mise au rebut• Les appareils usagés doiventimmédiatement être rendusinutilisables. Débranchez et coupez lecâbled’alimentationaurasdel’appareil.Fermez l’arrivée d’eau et enlevez letuyau.Rendez la fermeturede la porteinutilisable.
9 V.3.0
FICHE PRODUIT
Désignation Valeur Unité
Marque LISTO
Référencedumodèle LF1005-D1
Codeproduit 1002187
Capaciténominaledelingemaxàl’étatsec 5 kg
Classed’efficacitéénergétique A++
Consommationd’énergiede155kWhparan,surlabasede220cyclesdelavagestandardparanpourlesprogrammescotonà60°Cetà40°Càpleinechargeetàdemi-charge,etdelaconsommationdesmodesàfaiblepuissance.Laconsommationréelled’énergiedépenddesconditionsd’utilisationdel’appareil.
Consommationd’énergieduprogramme«cotonstan-dardà60°C»àpleinecharge*
0,800 kWh
Consommationd’eauduprogramme«cotonstandardà60°C»àdemi-charge*
0,760 kWh
Consommationd’eauduprogramme«cotonstandardà40°C»àdemi-charge*
0,450 kWh
Consommationd’énergieenmode«arrêt» 0,09 W
Consommationd’énergieenmodeveille 0,65 W
Consommationd’énergieenmode«laissésurmarche» 0,80 W
Consommationd’eaude8140 litresparan, sur labasede220cyclesde lavagestandardparanpourlesprogrammescotonà60°Cetà40°Càpleinechargeetàdemi-charge.Laconsommationréelled’eaudépenddesconditionsd’utilisationdel’appareil.
Classed’efficacitéd’essorageCsuruneéchelleallantdeG(appareils lesmoinsefficaces)àA(appareilslesplusefficaces).
Vitessed’essoragemaximale**1000
tours/min
Tauxd’humiditérésiduelle** 61 %
Leprogrammecotonstandardà60°C etlecotonstandardà40°C sontlesprogrammesdelavagestandardsauxquelsseréfèrentlesinformationscontenuessurlesfichesproduitsetlesétiquettes,pourdulingeencotonnormalementsale.Cesprogrammessontlesplusefficacesentermedeconsommationeau/électricité.Latempératureréelleconstatéepeutvarierparrapportàlatempératureducycledéclarée.
1010V.3.0
Duréeduprogramme«cotonstandardà60°C»àpleinecharge*
154 min
Duréeduprogramme«cotonstandardà60°C»àdemi-charge*
155 min
Duréeduprogramme«cotonstandardà40°C»àdemi-charge*
130 min
Duréedumode«laissésurmarche» 5 min
Émissionsacoustiquesdansl’airenlavage 58 dB(A)
Émissionsacoustiquesdansl’airenessorage 71 dB(A)
Lave-lingeintégrable Non
Tension 220-230 V~
Fréquence 50 Hz
Intensité 10 A
Puissance 2200 W
Pressiond’eaumaximum 10bars/1MPa
Pressiond’eauminimum 1bar/0,1MPa
Nombredeprogrammesdelavage 15
Duréemaximumdudépartdifféré 23 h
Dimensions(LxPxHavectop) 59,5x52x85 cm
Poidsnet 62 kg
*Programmesdulabelénergétique(EN60456Ed.3)**Surlabasede220cyclesdelavagestandardparanpourlesprogrammescotonà60°Cetà40°Càpleinechargeetàdemi-charge,etpourleprogrammecotonà40°Càdemi-charge.
11 V.3.0
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Description De l’appareil
1. Bacàproduitslessiviels2. Bandeaudecommandes3. Tambour4. Hublot5. Trapped’accèsà lapompede
vidange(filtre)6. Piedsréglables7. Visdebridage(transport)8. Tuyaudevidange9. Cordond’alimentation
1 2
34
5
6
7 7
89
13 V.3.0
le bac à proDuits lessiviels
N’ouvrezjamaislebacàproduitslorsquelelave-lingefonctionne!
• Lecompartimentlavagecomporteunecloison.Sivousutilisezdelalessiveliquide,insérezcettecloisonenpositionbasse.Dosez laquantitéde lessive liquideenvousaidantdesgraduationsprésentessurlacloison.Sivousutilisezdelalessiveenpoudre,insérezlacloisonenpositionhaute(voirschémasci-dessous).
• Sivousnefaitespasdeprélavage,vouspouvezaussimettrelalessivedirectementdansletambour.
• Une lessive liquide ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de l’airsécheraetcolleraaubacàproduits.Pourévitercetinconvénient,versezledétergentetl’assouplissantdanslebacàproduitsjusteavantdedémarrerlelavage.
Compartimentlavage
Compartimentpourl’assouplissantoul’amidon
Compartimentprélavage
1414V.3.0
INSTALLATION
Information:Avant sa sortied’usine, votreappareil a étéminutieusement contrôlé ; il estdoncpossiblequevousconstatiezlaprésenced’unpeud’eaudanslacuveouauniveaudestiroiràproduits.
Démontage Des vis De briDage
IMPORTANT:Lesvisdesécuritéservantàprévenirtoutdommageinternelorsdutransportdoiventêtreretiréesavantdefairefonctionnerlelave-linge!Danslecascontraire,l’appareilseraendommagéetcecin’estpascouvertparlagarantie.
1. Dévissezlesvisenlestournantdanslesensinversedesaiguillesd’unemontreà l’aided’unecléappropriée(voirfigure1).
2. Retirez les vis de bridage(ensemblecompletde4pièces)comme indiqué sur la figure2 en les tirant vers l’extérieurà l’aide d’un tournevis à têteplate.
3. Mettez les vis de bridage decôté(figure4)encasderéutilisationultérieure,puisbouchezlesorificesaveclescachesenplastiquefournis.
• Conservezlesvisdesécuritésoigneusementafindelesréutiliseraucasoùvousauriezbesoindetransporterlelave-lingeultérieurement.
• Netransportezjamaisl’appareilsansquelesvisdesécuritéréservéesautransportnesoientcorrectementfixées!
emplacement D’installation approprié• N’installez jamaisvotreappareil surun tapisoude lamoquette : l’airdoit
pouvoircirculerlibrementautourdel’appareil.• L’appareil doit êtreplacé surun sol résistant (pouvant supporter la chargede
l’appareil)dontlasurfaceserapropreetsècheafind’éviterquel’appareilneglisse.• Veillezànepasposerl’appareilsursoncordond’alimentation.• Veillezàcequelelave-lingenetouchepaslemuroulesmeublesenvironnants.• N’installezpasvotreappareildansunepièceoùlatempératureestinférieureouégale
à0°C.Pourunfonctionnementoptimal,installezvotreappareildansunepièceàvivre.
15 V.3.0
réglage Des pieDsL’appareil doit êtremis àniveauet équilibré sur sespieds afinqu’il fonctionnedefaçonsilencieuseetsansvibration.Procédezpourcelaauréglagedespiedsàl’aided’unniveauàbulle.
N’utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous : vous pourriez lesendommager.
1. Dévissezmanuellementlescontre-écroussurlespieds(voirschémaci-dessous).2. Effectuezleréglageentournantlespiedsverslehautouverslebas.3. Lorsquel’appareilestàniveauetéquilibré,resserreztouslescontre-écrous.
• Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d’éléments similaires sousl’appareilpourcompenserdesirrégularitésdeniveaudusol.
• Vérifiezqueletuyaud’arrivéed’eaun’estpasplié,fissuréouécrasé.
1 2 3
1616V.3.0
RACCORDEMENTS
raccorDement à l’arrivée D’eau
IMPORTANT:• Votrelave-lingeestprévupourêtreraccordéàunearrivéed’eaufroide.• Veillezàraccordercorrectement lecoudedutuyauà lacanalisationd’eauafin
d’évitertoutrisqued’inondation.• Le lave-linge doit être raccordé à la canalisation d’eau à l’aide de tuyaux
d’alimentationneufsfournisavecl’appareil.N’utilisezpasdetuyauxd’alimentationusagés.
• Pourunfonctionnementcorrectdulave-linge,lapressiond’eauàl’arrivéedoitsesituerentre1bar(0,1MPa)et10bars(1MPa).
3. Ouvrez le robinet complètement après avoir raccordé le tuyau et vérifiezl’étanchéité.Laissezlerobinetfermélorsquelelave-lingen’estpasutilisé.
raccorDement à l’évacuation D’eau• L’extrémitédutuyaudevidange(crossedevidange)peutêtredirectementfixéeà
l’évacuationd’eau(ladimensiondelacanalisationdoitêtred’aumoins4cmainsi,vousévitereztoutrisquedesiphonage)ouàundispositifspécialinstallésurlesystèmed’écoulementdulavabo(ildoitêtrecorrectementfixé).
• L’embouchureduflexibledevidangedoitsetrouveraumoinsà60cmetauplusà100cmdusol(voirFiguresci-dessous).
• Nerallongezpasletuyaudevidangeenajoutantdesélémentssupplémentaires.
1. Raccordezl’extrémitécoudéedutuyauàl’entréefiletéedel’électrovannesituéeàl’arrièredel’appareil(Figureci-contre).
(Visuel non contractuel)
2. Raccordezl’autreextrémitédutuyauaurobinetd’eau.Veillez ensuite à bien serrer l’écrou de serrage à lamain(Figureci-contre).
17 V.3.0
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Branchezvotre lave-lingesuruneprisedeterre,correctement installéeetreliéeauréseauélectriqueconformémentauxnormesenvigueur.
• Cetappareilnepeutêtrebranchéqu’en220-230V~monophasé50Hz.• Calibredufusible:10ampères.• Avantdebranchervotreappareil,assurez-vousquelatensionélectriquedevotre
domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.Vérifiez que les fusibles ainsi que l’installation électrique domestique sontenmesurede supporter la chargede l’appareil (voir laplaque signalétiquedel’appareil).
• N’utilisezpasderallongeoudemultipriseaveccetappareil.• La prise du cordon d’alimentation doit être facilement accessible après
l’installationdel’appareil.• Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlerevendeur,
sonserviceaprès-venteoudespersonnesdequalificationsimilaireafind’éviterundanger.
• Contrôlezqueletuyaudevidangen’estpasplié,écraséouétiré.
PRÉPARATION DU LINGE ET DE L’APPAREIL
tri Du linge en fonction Des étiquettes De lavageTriez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eauautorisée.Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurlesétiquettesdesvêtements.
1818V.3.0
traitement Des taches DifficilesLestachesdetranspiration,sang,fruit,vin,chocolat,disparaissentgénéralementavecles lessives habituelles,mais d’autres taches nécessitent un traitement spécifiqueavantlamiseenmachine.Faitesd’abordunessaisurunendroitpeuvisibledutextileet rincezabondamment.Si vousappliquezundétachant, commencez toujoursparl’extérieurdelatachepouréviterlesauréoles.
Boissonsalcoolisées:Lavezlatacheàl’eaufroide,puistamponnezd’unmélangedeglycérineetd’eauetrincezavecunmélanged’eauetdevinaigre.
Cirage:Grattezlégèrementlatachesansabîmerletissu,frottezavecundétergentetrincez.Silatachepersiste,frottezavec1volumed’alcoolpur(96degrés)mélangéà2volumesd’eau,puislavezàl’eautiède.
Théetcafé:Étendezlapartietachéesurunrécipientetversezdel’eauaussichaudeque possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pasd’abîmerletissu.
Chocolatetcacao:Entrempantvotrelingedansdel’eaufroide,frottezlatacheavecdusavonouundétergentetlavezàlatempératuremaximaletoléréeparvotrelinge.Siunetachegraisseusepersiste,frottezavecdel’eauoxygénée(proportionde3%).
19 V.3.0
Ketchup:Grattezlestachesséchéessansabîmerletissu,laisseztremperdansl’eaufroideenviron30minutesetlavezenfrottantavecundétergent.
Graisse,œuf:Grattezlestachesséchéesettamponnezavecuneépongeouunlingeimbibéd’eaufroide.Frottezavecundétergent,puislavezavecdelalessivediluée.
Graisse,huile:Épongezlesrésidus.Frottezlatacheavecdudétergentetlavezàl’eausavonneusetiède.
Moutarde :Tamponnez latacheavecde laglycérine.Frottezavecundétergentetlavez.Silatachepersiste,tamponnezavecdel’alcool(surlestextilessynthétiquesetdecouleur,utilisezunmélanged’1volumed’alcooletde2volumesd’eau).
Sang :Laisseztrempervotrelingedansl’eaufroideenviron30minutes.Si latachepersiste, faites-le tremper dans unmélange d’eau et d’ammoniaque (3 cuillères àsouped’ammoniaquedans4litresd’eau)durant30minutes.
Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l’eau froide et frotter latacheavecdudétergent.Silatachepersiste,tamponnezletissuavecunequantitéappropriéedelessive.(N’utilisezpasdelessivepourlelingedecouleur.)
Moisissure:Lestachesdemoisissuredoiventêtrenettoyéesaussirapidementquepossible.Lavezlatacheavecundétergent.Silatachepersiste,tamponnezavecdel’eauoxygénée(proportionde3%).
Encre:Faitescoulerdel’eaufroidesurlatachejusqu’àcequel’encresoitcomplètementdiluée.Frottezensuiteavecdel’eaucitronnéeetundétergent,attendez5minutespuislavez.
Fruits : Étendez lapartie tachéede votre linge surun récipient et versezde l’eaufroidesur latache.Neversezpasd’eauchaude.Tamponnezavecde l’eaufroideetappliquezde laglycérine.Attendez1à2heuresetrincezaprèsavoirtamponné latacheavecquelquesgouttesdevinaigreblanc.
Herbe:Frottezlapartietachéeavecundétergent.Lavezavecdelalessivesiellenerisquepasd’abîmerletissu.Frottezvoslainagesavecdel’alcool.(Pourleslainagesdecouleur,unmélanged’1volumed’alcoolpuretde2volumesd’eau).
Peintureàl’huile:Appliquezunsolvantsurlatacheavantqu’ellenesèche.Frottezavecundétergentetlavez.
Rouille:Siletissulepermet,laveravecdelalessive.Pourleslainages,placezunlingeimbibéd’eauoxygénéesurlatacheetrepassezenintercalantunlingesecentreleferetlelingeimbibé.Rincezsoigneusementpuislavez.
utilisation De proDuits DétachantsImportant :Pourévitertoutrisqued’incendieoud’explosion:Si vousutilisez les produits préconisésdans les recettes ci-dessus, prenez soinderincerabondammentvotrelingeavantdel’introduiredansvotremachine.
2020V.3.0
Sivousutilisezdesdétachantsducommerce,suiveztrèsattentivementlesconseilsdufabricantdecesproduits.Nousvousrappelonsque,engénéral,lestachestraitéesimmédiatements’éliminentfacilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées entambourménager,nepeuventplusêtreenlevées.
préparation Du linge pour le lavage• Videzlespochesetenleveztouslescorpsétrangerscommelespièces,lesstylos
àbilleetlestrombones.• Veillezàretireravantchaquelavagelespiècesdemonnaie,épinglesdesûreté,
broches, vis, etc. Ellespeuventprovoquerdesdégâts importants, si elles sontlaisséesdanslelinge.
• Rassemblezlespetitsarticlescommelalingerie,leschaussettes,ceintures,etc.dansunfiletdelavageouunetaied’oreiller.
• Nelavezlesvêtementsétiquetés«lavablesenmachine»ou«lavablesàlamain»qu’avecunprogrammeadapté.
• Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.Uncotontoutneuf,noiretcolorépeutproduirebeaucoupdeteinture.Lavez-lesséparément.
• Lavezlespantalonsetlesvêtementsdélicatsàl’envers.• Fermezlesfermeturesàglissière,recousezlesboutonsdesserrésetraccommodez
lesdéchirures.• Mettezlesrideauxdansl’appareilsanslescompresser.Retirezlesélémentsde
fixationdesrideaux.• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitéescorrectementavanttoutlavage.
capacité De charge appropriée• Nesurchargezpasvotrelave-lingeau-delàdesacapacitéenfonctiondutypedelinge.• Lorsquel’appareilestsurchargé,sesperformancesdelavagediminuent.Enoutre,
desbruitsetvibrationspeuventsurvenir.• Veuillezrespecterleschargesmaximumrecommandéespourchaqueprogramme
(Cf.tableaudesprogrammes).
chargement Du linge Dans la machine• Ouvrezlehublotdevotremachine.• Mettezlelingedanslamachineenveillantàbienlerépartir.• Mettezchaquevêtementséparément.• En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu’aucun vêtement n’est resté
coincéentrelaporteetlejointduhublot.• Fermezsoigneusementlehublotdevotremachine,fautedequoilamachinene
démarrerapasleprogrammedelavage.
21 V.3.0
les DétergentsLessiveenpoudre:• Lalessiveenpoudreestparticulièrementadaptéepourassurerunblancparfait,
mêmeàbassetempérature.• Lalessiveenpoudreestcependantplusagressivequelalessiveliquideetpeut
causer un risque d’abrasion et de dessèchement ou durcissement du linge.Utilisezunadoucissantencomplémentdelalessiveenpoudre.
• Lalessiveenpoudrepeutégalementaugmenterlesréactionsallergiqueschezlespersonnesparticulièrementsensibles.
• Attention:lalessiveenpoudrepeutentraînerdesdépôtsdanslebaclessivieletletambouretencrasserlestubes.Veuillezprocéderrégulièrementaunettoyagedevotreappareil.
• Température d’utilisation recommandée : 30°C (veuillez vous référer auxétiquettesdelavageetaudegrédesalissuredevotrelinge).
Lessiveliquide:• Lalessiveliquidepréservemieuxlaqualitédesfibresdestissusetéliminemieux
les tâches. Le linge est plus doux et nécessite donc une plus petite quantitéd’assouplissantqu’aveclalessiveenpoudre.
• La lessive liquide ne laisse pas de résidus à l’intérieur dans le compartimentlessivieletletambour,limitantainsilesproblèmesd’encrassementdestubes.
• La lessive liquideestparticulièrementadaptésauxtissuscolorés.Lescouleurssontmieuxprotégéesetpréservées.
• Températuresd’utilisationrecommandées:de«froid»à90°C,etentre50et90°Cpourleblanc(veuillezvousréférerauxétiquettesdelavageetaudegrédesalissuredevotrelinge).
Informationscomplémentairessurlechoixdudétergent:• Utilisezuniquementdesproduitslessivielsdestinésaulavageenmachine.• Letypededétergentàutiliserdépenddutypeetdelacouleurdutissu.• Utilisezdesdétergentsdifférentspourlesvêtementscolorésetlesvêtementsblancs.• Lavezleslainagesavecundétergentspécialadapté.
Dosagedudétergent:• Ledosageduproduitdépenddelaquantitédelinge,dudegrédesaletéetdela
duretédel’eau.• Ne dépassez pas les quantités recommandées sur l’emballage afin d’éviter les
problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage, aux économiesfinancièresetàlaprotectiondel’environnement.
• Utilisez de petites quantités de détergent, à doses adaptées, pour de petitesquantitésdelingeoupourdulingepeusale.Utilisezenviron20%dedétergentenmoinspourdulingefragileet/oudehautequalité.
2222V.3.0
UTILISATION
Avantd’effectuervotrepremièrelessive,nousvousrecommandonsdefaireuncycledelavage«Coton90°C»,sanslingeetenutilisant1/2dosedevotrelessivehabituelle,ceciafind’éliminerlesrésidusdefabricationpouvantéventuellementsubsisterdanslamachine.
préparation1. Ouvrezlerobinetd’alimentationeneaucomplètement.2. Introduisezlelingedépliédanslelave-linge.3. Fermezlaportejusqu’auclicdeverrouillage.Veillezàcequ’aucunvêtementne
soitcoincédanslaporte.4. Ajoutezledétergentetl’adoucissantdanslescompartimentsappropriésdutiroir
àproduits.
allumer/éteinDre l’appareil• Pourallumerl’appareil,tournezlesélecteurdeprogrammessurunprogramme.• Pouréteindrel’appareil,placezleboutondesélectiondesprogrammessurla
position«Arrêt».
lancement D’un programme1. Tournezlesélecteurdeprogrammessurunprogramme.Levoyant«Lavage»s’allume.2. Sivoussouhaitezmodifierlatempératurepardéfaut,tournezlesélecteurde
températuresurlapositiondevotrechoix.3. Sélectionnezuneoptionsinécessaire:«Essorage»,«Rinçageplus»/«Arrêt
cuvepleine»,«Prélavage»/«Trempage».Levoyantcorrespondants’allume.4. Démarrezleprogrammesélectionnéenappuyantsurlatouche«Marche/Pause».
Levoyant«Marche/Pause»s’allume.
Adoucissant:• L’adoucissantpermetderendreaulingetoutesasouplesseetfacilitelerepassage.• L’adoucissantparfumevotrelinge,sansdiminuerlescapacitésdenettoyagede
l’appareil.• N’excédezjamaislerepèredeniveau«MAX»indiquédanslecompartiment
sinonl’assouplissants’écouleradansl’eaudelavagevialesiphon.• Utilisezlesproportionsrecommandéessurl’emballage.Unsurdosagedeproduit
adoucissantpourraitoccasionnerdestracesindélébilessurlelinge.• Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-leavecdel’eauavantdelemettre
dansletiroiràproduits.• Lesassouplissantstrèsconcentrésdoiventêtrediluésavecunpeud’eauavant
delesverserdanslebacàproduits.Unassouplissanttrèsconcentrébouchelesiphonetempêchel’écoulementduproduit.
23 V.3.0
tableau Des programmes
pr
og
ra
mm
es
tem
pér
atu
re
tem
ps
de
laV
ag
e (m
in)
Ch
ar
ge
MAXIM
ALE
DE
lin
ge
seC
Co
nso
mm
ati
on
d
’ea
u (e
n l
itr
e)
Co
nso
mm
ati
on
d
’én
erg
ie(e
n k
wh
)
typ
e d
e li
ng
e
COTON
90°C 175 5kg 53 0,91 Textilesencotonetlinblancoucouleurnormalementsales(draps,T-shirts,serviettes(max2,5kg)).Utilisezleprogrammeavecprélavagepourlestextilestrèssales.
60°CPrélavage
167 5kg 53 0,850
* 154 5kg 41 0,80
* 155 2,5kg 33 0,76
* 130 2,5kg 34 0,45
SyNTHÉ-TIqUE
60°C 145 3kg 34 0,50 Pourlestextilessynthétiquesouenfibressynthétiquesmélangées.
40°C 130 3kg 34 0,45
Froid 110 3kg 34 0,20
RAPIDE 40°C 35 5kg 41 0,45Pourlestextilesencotonetmixteslégèrementsales.
DélIcAt 30°C 140 2kg 32 0,30
Textilesenfibresmélangéesetensoie,chemises,chemisiersenpolyester,polya-mide.
ECO20°C 20°C 130 5kg 41 0,20
JEANS 30°C 105 2kg NC NC
Utilisezlepro-grammeavecprélavageoutrem-page,etrinçageplus.
COUETTE 60°C 90 1,5kg 35 0,50
Utilisezlepro-grammeavecprélavageoutrem-page,etrinçageplus.
2424V.3.0
RIDEAUX 40°C 60 0,5kg 20 0,32
Utilisezlepro-grammeavectrempageetrinçageplus.
SPORT 40°C 70 1kg 25 0,32
Utilisezlepro-grammeavecprélavageoutrem-page,etrinçageplus.
CHEMISES 60°C 80 1kg 25 0,50
Utilisezlepro-grammeavecprélavageoutrem-page,etrinçageplus.
LAINE 30°C 56 1kg 25 0,50
Lainageslavablesenmachine.Utilisezlepro-grammeavectrempageetrinçageplus.
RINçAGE Froid 25 41
ESSORAGE - -
VIDANGE - -
(*)Leprogrammen°3 (programmecotonstandardà60°C)etleprogrammen°5 (programmecotonstandardà40°C)sontlesprogrammesdelavagestandardsauxquelsseréfèrentlesinformationscontenuessurlesfichesproduitsetlesétiquettes,pourdulingeencotonnormalementsale.Cesprogrammessontlesplusefficacesentermedeconsommationeau/électricité.Latempératureréelleconstatéepeutvarierparrapportàlatempératureducycledéclarée.
Remarque:Laconsommationd’eauetd’énergie,ainsiqueladuréeduprogramme,peuventvarierparrapportautableauci-dessusselonlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératuredel’eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctionsoptionnellesetdesfluctuationsdelatensiond’alimentationélectrique.
• InformationsurleprogrammeessorageCetteoptionvouspermetderéglerlavitessed’essorage.Appuyezuneouplusieursfois sur la touche « Essorage » pour modifier la valeur par défaut définie par leprogramme que vous avez sélectionné. Il est recommandé de choisir une vitessed’essorageréduitepourlestextilesdélicats.
25 V.3.0
Attention ! Les vitesses d’essorage par défaut et les vitesses que vous pouvezsélectionnermanuellementvarientenfonctionduprogrammechoisi.Reportez-vousautableauci-dessous.
ProgrammesVitessesd’essoragepar
défaut(tr/min)
Vitessesd’essoragemaximalessélectionnables
(tr/min)
Coton Max. Max.
CotonECO Max. Max.
Synthétique 600 800
Rapide Max. Max.
Délicat 600 600
Eco20°C Max. Max.
Jeans Max. Max.
Couette 600 800
Rideaux 600 600
Sport 600 600
Chemises 600 600
Laine 600 1000
Rinçage Max. Max.
Essorage Max. Max.
Vidange 0 0
• InformationsurleprogrammeRInçagePLUS/aRReTCUVePLeIneCe programme vous permet d’effectuer un rinçage supplémentaire de votre lingeaprès le cyclede lavage, oud’effectuerun arrêt cuvepleinepourobtenir un lingenon-froissé.Vouspouvezutiliserceprogrammepourtouttypedelinge(recommandépourlelingeencoton).Selonlafonctionsouhaitée,levoyantcorrespondants’allumedefaçondifférente:
Levoyantrestealluméfixement:lafonction«Rinçageplus»estsélectionnée.
Levoyantclignote:lafonction«Arrêtcuvepleine»estsélectionnée.
Levoyantestéteint:aucunefonctionn’estsélectionnée.
Silafonction«Arrêtcuvepleine»aétéactivée,l’essoragefinaletlavidangeneserontpaseffectués.Pourdémarrerl’essorageetlavidange,appuyezsurlatouche«Marche/Pause»lorsquelevoyantcorrespondantclignote.
2626V.3.0
• InformationsurleprogrammePReLaVage/TReMPageLafonction«Prélavage»estutilisépourfaireunlavageàbassetempératureavantlelavageprincipal.Cetteoptionestrecommandéepourlaverdulingetrèssalequinedéteintpas.Appuyezsurlatouche«Prélavage/Trempage»aprèsavoirsélectionnévotreprogramme.Selonlafonctionsouhaitée,levoyantcorrespondants’allumedefaçondifférente:
Levoyantrestealluméfixement:lafonction«Prélavage»estsélectionnée.
Levoyantclignote:lafonction«Trempage»estsélectionnée.Levoyantestéteint:aucunefonctionn’estsélectionnée.
moDifier un programme en cours• Appuyezsurlatouche«Marche/Pause»pourarrêterleprogrammeencours.• Placezleboutondesélectiondesprogrammessurlaposition«Arrêt».Tousles
voyantss’éteignent.• Placez le boutonde sélection des programmes sur le nouveauprogrammede
votrechoix.Levoyant«Lavage»s’allume.• Appuyezsurlatouche«Marche/Pause»pourdémarrerlenouveauprogramme.
Levoyantcorrespondants’allume.
annuler un programme en cours• Appuyezsurlatouche«Marche/Pause»pourarrêterleprogrammeencours.• Placezleboutondesélectiondesprogrammessurlaposition«Arrêt».Tousles
voyantss’éteignent.• Tournezlesélecteurdeprogrammessurlaposition«Vidange».• Appuyezsurlatouche«Marche/Pause»pourdémarrerlavidangedel’appareil.
Levoyantcorrespondants’allume.
programmer un Départ Différé• Pourdéfinirundépartdifféré,appuyezsurlatouche«Départdifféré».• Appuyezensuiteplusieursfoissurlatouchejusqu’àobtenirladuréedudépart
différésouhaitée.• Ledépartpeutêtredifféréjusqu’à23heuresaumaximum.• Pouractiverledépartdifféré,appuyezsurlatouche«Marche/Pause».Letemps
quis’affichesurl’écranestdécompté.• Alafindutempsprogrammé,leprogrammedelavagedémarreautomatiquement.• Si vousdésirez annuleroumodifierundépartdifféré : appuyezd’abord sur la
touche«Marche/Pause».• Pourmodifier l’heure de départ différé : appuyez plusieurs fois sur la touche «
Départ différé » jusqu’à ce que l’heure affichée corresponde à celle que voussouhaitez,puisappuyezdenouveausurlatouche«Marche/Pause»pourentamerunnouveaudécomptedetemps.
27 V.3.0
• Pour annuler un départ différé : appuyez sur la touche « Départ différé » etmaintenez-la enfoncée durant quelques secondes jusqu’à ce que le voyants’allumeenrougedemanièrecontinue.
sécurité enfant (verrouillage Des touches)Vouspouvezverrouillerlestouchesdevotrelave-lingeafind’évitertoutchangementaccidentelduprogrammeencours.• Pourverrouillerlestouches,sélectionnezetactivezleprogrammedelavagesouhaité,
puisappuyezsurlatouche«Départdifféré/Verrouillage»etmaintenez-laenfoncéependant15secondesjusqu’àcequelevoyantcorrespondantclignoteenrouge.
• Pour déverrouiller les touches, appuyez sur la touche « Départ différé/Verrouillage»etmaintenez-laenfoncéependant10secondesjusqu’àcequelevoyantcorrespondants’allumeenrougedemanièrecontinue.
fin Du programme• Alafinduprogramme,lelave-linges’arrêteautomatiquement.Levoyant«Marche/
Pause»s’éteint.• Éteignez l’appareil en plaçant le bouton de sélection des programmes sur la
position«Arrêt».• Fermezlerobinetd’arrivéed’eau.• Le hublot se déverrouillera environ deuxminutes après la fin du programme.
Ouvrezlehublotentirantlapoignéeetsortezvotrelinge.• Aprèsavoirretirévotrelinge,laissezlaporteentrouvertedanslebutdepréserver
lejointdeporteetd’éviterl’apparitiondemauvaisesodeurs.• Débranchezl’appareildelaprisedecourant.
2828V.3.0
nettoyage Du tiroir à proDuitsLesproduits lessivielspeuventformerà la longueundépôtdans lebacàproduits.Pournettoyerlesdépôts,retirezdetempsentempslebacàproduitsetnettoyez-leàl’eautièdeàl’aided’unepetitebrosse.
Pourcela,procédezcommesuit:1. Ouvrezletiroiràproduitsenletirantversvous.
2. Pour dégager le siphon ducompartiment pour l’assouplissant,appuyez sur la « patte » située àdroite du compartiment commeindiquésurlafigureci-dessous.
3. Lavezletiroiràproduitsetlesiphonàl’eautièdeàl’aided’unepetitebrosse.4. Replacezletiroirdanssonlogementaprèsnettoyage.
Note: N’oubliez pas de replacer le siphon à son emplacement d’origine. Un siphon mal remis en place ou sale empêche la prise d’adoucissant et la vidange totale du tiroir à la fin du lavage.
filtres Du tuyau D’arrivée D’eauUnfiltresetrouveàchaqueextrémitédutuyaud’arrivéed’eau.Cesfiltresempêchentles substances étrangères et la saleté qui se trouve dans l’eau de pénétrer dansl’appareil.Cesfiltresdoiventêtrenettoyésrégulièrement. Pourcela:• Fermezlerobinet.• Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et au point de raccordement de
l’appareil(voirfiguresci-dessus).• Extrayez le filtre de l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau ainsi que le joint et
nettoyez-les soigneusement à l’eau du robinet. Si le filtre est très sale, vouspouvezleretireràl’aided’unepince.Nettoyezlasurfacedufiltreavecunepetitebrosse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
29 V.3.0
(Visuels non contractuel)
• Replacezsoigneusementlefiltreetlejointetresserrezsoigneusementletuyauàlamain.
évacuation De l’eau restante et nettoyage Du filtre De la pompe De viDangeVotreappareilestéquipéd’unsystèmedefiltrationquiempêchelesélémentssolidescommelesboutons,lespièces,etlesfibresdetissu,d’obstruerl’hélicedelapompedevidangeaucoursdel’évacuationdel’eau.
Sivotreappareiln’évacuepasl’eau,ilsepeutquelefiltresoitobstrué.L’eaudoitêtrevidangéemanuellementafindenettoyerlefiltredelapompe.
Parailleurs,vouspouvezêtreamenéàdevoirévacuerl’eaucomplètementdanslescassuivants:• avantdetransporterl’appareil(encasdedéménagementparexemple),• encasderisquedegel.
Il est recommandé de nettoyer le filtre de vidange tous les 2 à 3 mois (suivantutilisation).
3030V.3.0
Pourévacuerl’eau:
Attention!Del’eauà90°Cpeutsetrouverdanslelave-linge.Decefait,lefiltrene doit être nettoyé qu’après refroidissement de l’eau chaude qui se trouve àl’intérieur,afind’évitertoutrisquedebrûlure. 1. Débranchezl’appareildelapriseélectrique.2. Ouvrez la trappe située en bas à droite
de votre lave-linge à l’aide d’une pièce demonnaie(Fig.ci-contre).
3. Avant d’ouvrir le couvercle du filtre, placezun récipient sous la trappe pour empêcherl’écoulementparterrede l’eaurestantedanslamachine(Fig.ci-contre).
4. Desserrez le couvercle dufiltre en le faisanttournerdanslesensinversedesaiguillesd’unemontreetlaissezl’eaucouler(Fig.ci-contre).
5. Retirez lespeluchesetautresobjets (pièces,boutons,etc.)quiobstruentlefiltre.
6. Replacezensuitecorrectementlefiltredanssonlogementetrefermezlatrappe.
nettoyage De la surface extérieure De l’appareil• Pournettoyer l’extérieurde l’appareil,utilisezuneéponge imbibéed’eautiède
savonneuse.• N’utilisezpasdeproduitsdétergentsabrasifsnidesolvants.• Séchezsoigneusementàl’aided’unchiffondoux.
31 V.3.0
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant de contacter le service après-vente de votremagasin, nous vous invitons àvérifierlespointssuivants:
Problèmes Causespossibles Solutions
Le lave-lingene démarrepas.
La prise électrique n’est pasbranchéedanslaprisemurale.
Vérifiezlaprise.
Le fusibleapeutêtresautéouestdéfectueux.
Vérifiezlefusible.
Ilyapeut-êtreunecoupuredecourant.
Vérifiezl’alimentationélectrique.
Le bouton de sélection desprogrammesestsurlaposition«Arrêt».
Positionnezleboutondesélectiondesprogrammessurleprogrammede votre choix puis, appuyez surlatouche«Marche/Pause»pourdémarrerleprogramme.
Lehublotestmalfermé. Fermez correctement le hublot.Vous devez entendre le clic deverrouillage.
Aucunboutonnefonctionne.
Leverrouillageestactivé. Vérifiez que le bandeau decommandesestdéverrouillé.
Le lave-lingevibre outremble.
Lespiedsdel’appareilsontmalajustés.
Mettez l’appareil à niveau enréglantcorrectementlespieds.
Lesvisdesécuritéréservéesautransportn’ontpasétéenlevées.
Retirez les vis de sécuritéréservéesautransport.
Il y a une petite quantité delingedansl’appareil.
Ajoutezdulingedansl’appareil.
L’appareil est en contact avecun autre appareil ou un objetquelconque.
Veillez à ce que rien ne touchel’appareil.
Le lave-lingene se remplitpasd’eau.
Lerobinetestfermé. Ouvrez entièrement le robinetd’alimentationeneau.
Letuyaud’arrivéed’eauestplié. Vérifiezletuyaud’arrivéed’eau.
Le filtre d’arrivée d’eau estobstrué.
Nettoyezlefiltred’arrivéed’eau.
La porte est mal fermée ou unvêtementestcoincédanslaporte.
Contrôlezetfermezbienlaporte.
3232V.3.0
Le lave-lingene vidangepasl’eau.
Letuyaud’évacuationd’eauestplié.
Contrôlezletuyaud’évacuationd’eau.
Lefiltredelapompedevidangeestobstrué.
Nettoyezlefiltredelapompedevidange.
La machinevidange dèsqu’elle estremplie.
L’extrémitédutuyaudevidangeest tropbassepar rapport à lamachine.
Placez le tuyau de vidangeà une hauteur appropriée(reportez-vous au paragraphe« Raccordement à l’évacuationd’eau»).
Il y a de l’eausurlesol.
Le tuyau d’arrivée d’eau et/oudevidangeestendommagé.
Vérifiez les tuyaux de vidangeet d’arrivée d’eau et remplacez-les par des tuyaux neufs le caséchéant.
Le type de détergent n’est pasappropriéouilyaunequantitéexcessivededétergent.
Reportez-vous à la section« Préparation du linge et del’appareil-Lesdétergents».
Les résultatsde lavagene sont passatisfaisants.
Votre linge est trop sale pourle programme que vous avezsélectionné.
Sélectionnez le programmeapproprié (reportez-vous autableaudesprogrammes).
La quantité de détergentutiliséen’estpassuffisante.
Utilisez une quantité plusimportantedelessiveenfonctiondulinge.
Une quantité de lingesupérieureàlachargemaximaleaétéchargéedanslamachine.
Ne dépassez pas la capacitéde charge maximale de lamachine en fonction de chaqueprogramme (reportez-vous autableaudesprogrammes).
L’eaudevotrerégionestdure.Utilisez la quantité de lessiveindiquéeparlefabricant.
Excès demousse.
Vous avez utilisé une quantitéexcessivededétergent.
Respectez les proportionsrecommandéessurl’emballage.
Vous avez utilisé trop dedétergent pour une petitequantité de linge légèrementsale.
Ajustezlaquantitédedétergentàlaquantitédelinge.
La machinec h a r g etoujours del’eau, mêmelorsque celle-ciestàl’arrêt.
Le pression de l’eau esttrop élevée ou la valve estendommagée.
Contactezleserviceaprès-ventedevotremagasinrevendeur.
33 V.3.0
La hublot nes’ouvrepas.
Le niveau d’eau est au-dessusduniveauinférieurdelaporte.
Effectuezleprogramme«Vidange».
La machine est en cours detrempage ou de vidange. Laporte ne s’ouvre que quelquesminutes après l’arrêt duprogramme.
Attendez que le voyant rougesoitéteint.Vérifiez que la machine n’estpas en cours de rinçage oud’essorage.Tirez fermement sur la poignéepourouvrir.
La machinevibredefaçonanormale.
Lesvisdebridagesonttoujoursenplace.
Lefiltredelapompedevidangeest obstrué ou le tuyau devidangeestplié.
Le type de détergent utilisén’estpasapproprié.Il y a trop de linge dans letambouroulelingeestnoué.
Lamachinen’estpasstable.
Assurez-vousquelesvisdebridageont été démontées. Reportez-vous à la section « Installation -Démontagedesvisdebridage».Nettoyez le filtre de la pompede vidange (reportez-vous à lasection«Nettoyageetentretien- Evacuationde l’eau restante etnettoyage du filtre de la pompede vidange) et vérifiez que letuyaudevidangen’estpasplié.Reportez-vous à la section« Préparation du linge et del’appareil-Lesdétergents».Retirez du linge en cas desurcharge et assurez-vous que laquantitédelingedansletambournesoitpasexcessiveetquelelingenesoitpasnoué.Vérifiez que la machine soitcorrectement mise à niveauet réglez les pieds à l’aide d’unniveauàbullesinécessaire.
Sivousn’êtespasenmesurederemédierauproblèmeàl’aidedesinformationsci-dessus:• Débranchezlamachine,• Fermezlerobinetd’arrivéed’eau,• Contactezleserviceaprès-ventedevotremagasinrevendeur.
Neprocédezpas vous-mêmeaudémontageet à la réparationde cet appareil. Confiezlesréparationsexclusivementàunpersonnelqualifiéduserviceaprès-vente de votre magasin revendeur. Des réparations non conformes peuventconstituerundangerpourl’utilisateuretnesontpascouvertesparlagarantie.
3434V.3.0
coDes erreursVotre lave-lingecontrôle ledéroulementdecertaines fonctionspendant le lavage.S’ildétectedesanomalies,illessignaleparl’affichaged’unecombinaisondevoyants.
Codeserreurs
Causespossibles Solutions
F1Lehublotn’estpasfermécorrectement.
• Fermez le hublot correctement : vous devezentendreun«clic».
• Si le problème persiste, éteignez l’appareil,débranchez-le et contactez le service après-ventedevotremagasinrevendeur.
F2Lamachinenechargepasl’eau.
• Ouvrezentièrementlerobinet.• Vérifiezsil’eaun’estpascoupée.• Vérifiezqueletuyaud’arrivéed’eaunesoitpasplié.• Vérifiezquelefiltredel’électrovalvenesoitpas
obstrué.• Si le problème persiste, la machine s’arrêtera
automatiquement au bout d’un moment.Débranchezl’appareil,fermezlerobinetetcontactezleserviceaprès-ventedevotremagasinrevendeur.
F3
Pannedusystèmedechauffagedelamachineoudedela sonde detempérature.
Eteignez l’appareil (bouton de sélection desprogrammessurlaposition«Arrêt»)etdébranchez-le.Fermezlerobinetd’arrivéed’eauetcontactez leserviceaprès-ventedevotremagasinrevendeur.
F4
La machine nese vide pas etl’essorrage nefonctionnepas.
• Vérifiezquelefiltredelapompedevidangenesoitpasobstrué.
• Vérifiezquel’option«Arrêtcuvepleine»nesoitpasactivée.
• Vérifiezqueletuyaudevidangenesoitpasplié.
F5 Pannedemoteur. Eteignez l’appareil (bouton de sélection desprogrammes sur la position « 0 » (arrêt)) etdébranchez-le. Fermez le robinet d’arrivée d’eau etcontactez le service après-vente de votre magasinrevendeur.
F6 Pannelogicielle
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.