notice d'installation et d’entretien pour le professionnel...

76
Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel Chaudières murales à gaz à condensation CERAPUR 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 - 0 0 . 1 R ZSB 14-3 A ... ZSB 22-3 A ... ZWB 28-3 A ... 6 720 618 962 (2009/01) CH

Upload: hacong

Post on 15-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel

Chaudières murales à gaz à condensation

CERAPUR

�����������������

ZSB 14-3 A ...ZSB 22-3 A ...ZWB 28-3 A ...

6 72

0 61

8 96

2 (2

009/

01)

CH

Page 2: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Table des matières

Table des matières

1 Explication des symboles et mesuresde sécurité et . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . 51.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Indications concernant l’appareil . . . . . . . . . . . . 73.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.2 Certificat de conformité CE de modèles

types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 Aperçu des types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.5 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 83.6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.7 Dimensions et distances minimales . . . . . 93.8 Architecture de l’appareil . . . . . . . . . . . . 103.9 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.10 Caractéristiques techniques

ZSB 14-3 .../ZSB 22-3... . . . . . . . . . . . . . . 143.11 Caractéristiques techniques

ZWB 28-3 ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.12 Analyse des condensats mg/l . . . . . . . . . 16

4 Règlements en vigueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . 175.2 Contrôler la capacité du vase

d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.4 Préinstallation des conduites . . . . . . . . . 195.5 Montage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 215.6 Contrôler les raccords . . . . . . . . . . . . . . 225.7 Cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.2 Appareil avec câble de raccordement

et fiche de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.3 Raccorder les accessoires . . . . . . . . . . . . 236.3.1 Raccorder le régulateur de chauffage

et les commandes à distance . . . . . . . . . . 246.3.2 Raccorder le préparateur ECS . . . . . . . . 246.3.3 Raccordement du limiteur de température

TB 1 sur le départ de l’installation de chauffage par le sol . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.4 Raccorder les accessoires externes . . . . 256.4.1 Raccorder la pompe de bouclage . . . . . . 256.4.2 Raccorder les sondes de température de

départ externe (p. ex. bouteille de mélange hydraulique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6.4.3 Raccorder pompe de chauffage externe (circuit secondaire) . . . . . . . . . . . . . . . . .25

7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.1 Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . 277.2 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . 277.3 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . 287.4 Régulation du chauffage . . . . . . . . . . . . . 287.5 Après la mise en service . . . . . . . . . . . . . 287.6 Appareils avec préparateur ECS :

régler la température ECS . . . . . . . . . . . .297.7 Appareils ZWB - Réglage de la

température ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297.8 Mode Eté (pas de chauffage,

préparation ECS seule) . . . . . . . . . . . . . . .307.9 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . 307.10 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . 307.11 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8 Désinfection thermique des appareils avec préparateur d'ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

9 Protection contre le blocage de la pompe . . . . 31

10 Réglages du Heatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210.2 Aperçu des fonctions de service . . . . . . . 3310.2.1Premier niveau de service (appuyer

sur la touche pendant env. 3 s) . . . . . . . .3310.2.2Deuxième niveau de service (à partir

du premier niveau de service appuyer simultanément pendant 3 s sur toucheeco et verrouillage de touches) . . . . . . . .37

10.3 Description des fonctions de service . . . 3910.3.11er niveau de service . . . . . . . . . . . . . . . . 3910.3.22e niveau de service . . . . . . . . . . . . . . . . 45

11 Choix du type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4611.1 Conversion à une autre catégorie de gaz . 4611.2 Régler le rapport gaz/air (CO2) . . . . . . . . 4711.3 Contrôler la pression de l’arrivée de gaz . 48

12 Contrôles réalisés par le ramoneur responsable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4912.1 Touche ramonage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4912.2 Contrôle d’étanchéité de la conduite

d’évacuation des gaz de fumée . . . . . . . . .4912.3 Mesure du CO dans les gaz de fumée . . . 49

13 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . 50

6 720 618 962 (2009/01)2

Page 3: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Table des matières

14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5114.1 Description des différentes étapes de

maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5214.1.1 Appeler le dernier défaut enregistré

(fonction de service 6.A) . . . . . . . . . . . . . 5214.1.2 Filtre dans le tuyau d'eau froide (ZWB) . 5214.1.3 Echangeur thermique à plaques (ZWB) . 5214.1.4 Contrôle du bloc thermique, du

brûleur et des électrodes . . . . . . . . . . . . . 5314.1.5 Nettoyer le siphon de condensats . . . . . 5614.1.6 Membrane du dispositif de mélange . . . . 5614.1.7 Vase d’expansion (voir aussi page 18) . . 5614.1.8 Pression de remplissage de

l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . 5714.1.9 Contrôler le câblage électrique . . . . . . . . 5714.2 Check-list pour les travaux de

maintenance (procès-verbal de maintenance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

15 Messages apparaissant sur l’afficheur . . . . . . 59

16 Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6116.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6116.2 Défauts affichés sur l’écran . . . . . . . . . . 6116.3 Défauts non affichés à l’écran . . . . . . . . . 6516.4 Valeurs de sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6716.4.1 STB des fumées, STB de l’isolation

thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6716.4.2 Sonde de température extérieure . . . . . . 6716.4.3 NTC départ, NTC préparateur,

NTC ECS, NTC départ externe . . . . . . . . . 6716.5 Prise à code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

17 Valeurs de réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 6817.1 Valeurs de réglage pour la puissance

calorifique sur les appareils ZSB 14 ...21/23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

17.2 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZSB 14 ...31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

17.3 Valeurs de réglage pour la puissance calorifique sur les appareils ZSB 22 ...21/23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

17.4 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZSB 22 ...31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

17.5 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZWB 28 ...21/23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

17.6 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZWB 28 ...31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

18 Procès-verbal de mise en service . . . . . . . . . . . 71

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

6 720 618 962 (2009/01) 3

Page 4: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Table des matières

6 720 618 962 (2009/01)4

Page 5: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Explication des symboles et mesures de sécurité et

1 Explication des symboles et mesures de sécurité et

1.1 Explication des symboles

Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru, si les instructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies.

• Prudence : risque de légers dommages matériels.

• Avertissement : risque de légers dommages corpo-rels ou de gros dommages matériels.

• Danger : risque de gros dommages corporels, voir danger de mort.

Les effets résultants de la mise en application des ins-tructions contenues dans les paragraphes précédents ne risquent pas d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur.

1.2 Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :

B Fermer le robinet à gaz ( page 26).

B Ouvrir les fenêtres.

B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles.

B Eteindre toute flamme à proximité.

B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la com-pagnie de gaz et à un installateur ou un service après vente agréé.

Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés

B Arrêter l’appareil ( page 27).

B Ouvrir les fenêtres et les portes.

B Informer immédiatement un installateur ou un service après vente agréé Junkers.

Installation, modifications

B L’installation ainsi que les modifications éventuelle-ment apportées à l’appareil doivent être exclusive-ment confiées à un installateur agréé.

B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.

B En cas d’exploitation avec appel d’air de combustion dépendant de l’aération de la pièce : Ne pas fermer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion.

Désinfection thermique

B Risque de brûlure !Surveiller absolument le fonctionnement à des tem-pératures supérieures à 60 °C.

Maintenance

B Recommandation pour nos clients : Nous recomman-dons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un chauffagiste agréé. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de mainte-nance.

B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluan-tes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.

B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !

Matières explosives et facilement inflammables

B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immé-diate de l’appareil.

Air de combustion/air ambiant

B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combi-naisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la forma-tion de corrosion.

Informations pour le client

B Informer le client du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement.

B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil.

B Remettre la notice d’emploi au client.

Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation.

Dans le texte, les informations sont précé-dées du symbole ci-contre. Elles sont délimi-tées par des lignes horizontales.

6 720 618 962 (2009/01) 5

Page 6: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Pièces fournies

2 Pièces fournies

Fig. 1

Légende:

1 Chaudière murale à gaz à condensation 2 Collier assurant la bonne fixation des accessoires d’évacua-

tion des gaz de fumée3 Matériel de fixation (2 vis à double filetage, 2 chevilles, 2

écrous, 2 rondelles plates, rondelles d'étanchéité)4 Documents relatifs appareil5 Carte et conditions de garantie6 Flexible venant de la soupape de sécurité

Documents complémentaires pour le spécialiste (non joints à la livraison)

En complément du jeu de documents joints, les notices suivantes sont disponibles :

• Vues en éclaté

Ces notices sont disponibles sur demande auprès du service d’information de Junkers. Vous trouvez l’adresse à contacter au dos de cette notice d’installation.

1

4

5

6 72

0 61

2 65

9-01

.2O

6

2

3

6 720 618 962 (2009/01)6

Page 7: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

3 Indications concernant l’appareil

Les appareils ZSB sont des appareils de chauffage avec vanne à 3 voies intégrée pour le raccordement d'un pré-parateur à chauffage indirect.

Les appareils ZWB sont des appareils mixtes pour le chauffage et la production instantanée d'eau chaude sanitaire.

3.1 Utilisation conformeCet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon la norme EN 12828.

Toute utilisation ne correspondant pas à sa destination prévue ; nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus pour cause d’utilisation non con-forme.

L'utilisation commerciale et industrielle de cet appareil pour la production de chaleur industrielle est absolu-ment exclue.

3.2 Certificat de conformité CE de modèles types

Cet appareil correspond aux exigences requises par les directives européennes 90/396/CEE, 92/42/CEE, 73/23CEE et 89/336/CEE ainsi qu’au modèle type décrit dans le certificat d’essai CE de modèles types.

L’appareil répond aux exigences requises pour chaudiè-res gaz à condensation conformément au règlement sur les installations économisant de l’énergie.

Conformément à l’art. 7, alinéa 2.1 des textes relatifs à la nouvelle version du premier règlement et à la modifi-cation du quatrième règlement visant à l’application de la législation fédérale allemande en matière de protec-tion contre les émissions polluantes, la teneur en oxyde d’azote des gaz brûlés, déterminée selon DIN 4702, par-tie 8, version mars 1990, est inférieure à 80 mg/kWh.

L’appareil est contrôlé conformément à la norme euro-péenne EN 677.

3.3 Aperçu des types

Z Appareil de chauffage centralS Raccordement d’accumulateurW Production d'eau chaudeB Technique à condensation14 Puissance calorifique jusqu'à 14 kW22 Puissance calorifique jusqu'à 22 kW28 Puissance ECS jusqu'à 28 kW-3 VersionA Appareil assisté par un ventilateur, sans dispositif de

sécurité d’écoulement23 Gaz naturel H

peut être converit en GPLS2900 Numéro spécial Suisse

Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz suivant EN 437 :

3.4 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique (41) se trouve au bas de l'appa-reil, côté intérieur droit ( figure 3, page 10).

Vous y trouvez les données relatives à la puissance de l’appareil, le numéro de référence, les données d’homo-logation et la date codée de fabrication (FD).

Numéro ID du pro-duit

CE-0085BR0160

Catégorie

L'Allemagne

L'Autriche

La Suisse

II2 ELL 3 B/P

II2 H 3 P

II2 H 3 P

Type d’appareilC13X, C93X (C33X), C43X, C53X, C63X, C83X, B23, B33

Tab. 1

ZSB 14-3 A 23 S2900

ZSB 22-3 A 23 S2900

ZWB 28-3 A 23 S2900

Tab. 2

Réfé-rence

Indice de Wobbe (WS) (15 °C) Famille de gaz

21 9,5-12,5 kWh/m3 Gaz naturel Groupe 2LL

23 11,4-15,2 kWh/m3 Gaz naturel Groupe 2E

31 20,2-24,3 kWh/m3 Propane Groupe 3B/P

Tab. 3

6 720 618 962 (2009/01) 7

Page 8: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

3.5 Descriptif de l’appareil• Chaudière pour montage mural, indépendamment de

la cheminée et des dimensions de la pièce

• Les appareils à gaz naturel ont été équipés en usine pour répondre aux exigences écologiques des chau-dières gaz à condensation.

• commutation intelligente du circulateur secondaire en cas de raccordement à un régulateur en fonction des intempéries

• Heatronic 3 avec BUS 2 fils

• Circulateur électronique optimisé avec :

– 2 courbes caractéristiques pression proportion-nelle

– 3 courbes caractéristiques pression constante

– 6 régimes réglables

– Protection contre le fonctionnement à sec et fonc-tion antiblocage

• Câble de raccordement avec fiche de secteur

• Ecran

• Allumage automatique

• Modulation de la puissance

• Sécurité totale par Heatronic avec contrôle par ionisa-tion et électrovannes selon EN 298

• Aucun débit minimal d’eau de circulation

• Raccordement possible d’un circuit de chauffage par le sol

• Conduites concentriques pour air de combustion/gaz brûlés et point de mesure pour CO2/CO

• Ventilateur à régime régulé

• Brûleur à prémélange total

• Sonde de température et thermostat de surchauffe

• Sonde de température départ

• Limiteur de température dans le circuit électrique 24 V

• Pompe de chauffage avec purgeur automatique

• Soupape de sécurité, manomètre, vase d’expansion

• Possibilité de raccordement d’une sonde CTN d’accu-mulateur d’eau chaude

• Limiteur de température des gaz brûlés (120 °C)

• Priorité sanitaire

• Vanne à 3 voies avec moteur (ZWB, ZSB)

• Echangeur à plaques (ZWB)

3.6 Accessoires

• Accessoires pour l’évacuation des produits de com-bustion

• Plaque de raccordement

• Régulateur en fonction des conditions extérieures par ex. FW 100, FW 200

• Thermostat d'ambiance par ex. FR 100, FR 110

• Commandes à distance FB 100, FB 10

• KP 130 (Pompe d’évacuation de l’eau de condensa-tion)

• NB 100 (Boîte de neutralisation)

• Accessoires n° 429 ou 430 (Groupe de sécurité)

• Siphon à entonnoir avec possibilité de raccordement pour condensat et soupape de sécurité n° 432

• Couvercles n° 1088

Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre cata-logue.

6 720 618 962 (2009/01)8

Page 9: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

3.7 Dimensions et distances minimales

Fig. 2

1 Plaque de raccordement de montage (Accessoires)2 Habillage3 Cache

440

min.

100

850

2

350

85

861

906

20

240= =

16

200

864

3

30

1

125

80

6 720 612 659-02.1O

min.

100

6 720 618 962 (2009/01) 9

Page 10: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

3.8 Architecture de l’appareil

Fig. 3

1

2345

6 7 8 9

10111213

14

16

17

18

20

21

23

25

26

27 28

29

30

31

32

33

34

35

3637

38

39

41

46

424344

45

47

6 720 618 272-01.1R

40

min

15

19

22

24

6 720 618 962 (2009/01)10

Page 11: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

Légende de la figure 3:

1 Heatronic 32 Interrupteur principal3 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur4 Touche de service5 Touche ramonage6 Régulateur de la température de départ7 Témoin de fonctionnement8 Un régulateur en fonction des conditions extérieures ou une

horloge peuvent être installés ici (accessoires)9 Thermostat ECS10 Verrouillage des touches11 Touche Eco12 Touche Reset13 Ecran14 Siphon de condensats15 Sonde de température ECS (ZWB)16 Echangeur à plaques (ZWB)17 Limiteur de température des gaz de fumée18 Buse de mesure de la pression de raccordement gaz (pres-

sion d'écoulement)19 Vis de réglage du débit de gaz minimal20 Limiteur de débit du gaz réglable21 Tube d’admission d’air22 Départ chauffage23 Sonde de température de départ24 Vase d’expansion25 Attache26 Aspiration de l'air de combustion27 Tuyau des gaz de fumée 28 Ouvertures pour montage mural29 Buse de mesure des fumées30 Buse de mesure de l'air de combustion31 Ventilateur32 Dispositif de mélange33 Miroir34 Limiteur de surchauffe du bloc thermique35 Kit d'électrodes36 Cuve des condensats37 Couvercle de la trappe de visite38 Purgeur automatique39 Turbine (ZWB)40 Manomètre41 Plaque signalétique42 Vanne à 3 voies43 Robinet de vidange44 Tuyau des condensats45 Circulateur secondaire46 Soupape de sécurité (circuit de chauffage)47 Flexible venant de la soupape de sécurité

6 720 618 962 (2009/01) 11

Page 12: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

3.9 Schéma électrique

Fig. 4

9V/25 V

AC 230V

AC 230 V

LNLs NsLR

6

BB421AF

6

4

6 720 618 272-02.1O

1

23

5

4

8

9

10

1112

15

14

16

17 18 19

20 21

22

23 24

25

13

26

27

28

PR PO NP LP

98

7

67

LZN

Z

29

6 720 618 962 (2009/01)12

Page 13: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

1 Transformateur d’allumage2 Régulateur de la température de départ3 Bornier 230 V CA4 Fusible T 2,5 A (230 V CA)5 Thermostat ECS6 Raccordement contrôleur de température TB1 (230 V CA)7 Raccordement pompe de circulation1)

8 Fusible T 0,5 A (5 V CC)9 Fusible T 1,6 A (24 V CC)10 Prise à code11 Transformateur12 Interrupteur principal13 Câble de raccordement avec connecteur14 sur les ZWB sonde de température ECS

sur les ZSB raccordement sonde de température sur site par ex. bouteille de mélange hydraulique

15 Bloc gaz 16 Limiteur de température des gaz de fumée17 Sonde de température de départ18 Electrode d’allumage19 Electrode de contrôle20 Limiteur de surchauffe du bloc thermique21 Ventilateur22 Turbine (ZWB)23 Circulateur secondaire24 Vanne à 3 voies (ZSB, ZWB)25 Raccordement des participants au BUS par ex. régulateur

de chauffage26 Raccordement TR100, TR200, TRQ 21, TRP 3127 Raccordement de la sonde de température extérieure28 Raccordement de la sonde de température du préparateur

(NTC)29 Raccordement du circulateur secondaire sur site (circuit

secondaire)

1) Régler la fonction de service 5.E, page 43.

6 720 618 962 (2009/01) 13

Page 14: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

3.10 Caractéristiques techniques ZSB 14-3 .../ZSB 22-3...

ZSB 14-3 ... ZSB 22-3 ...

UnitéGaz

naturelPro-

pane1)

1) Valeur par défaut pour le gaz liquéfié en cas de récipients fixes jusqu'à 15000 l

ButaneGaz

naturelPro-

pane1) ButanePuissance de chauffe nominale max. (Pmax) pour T° primaire 40/30 °C

Puissance de chauffe nominale max. (Pmax) pour T° primaire 50/30 °C

Puissance de chauffe nominale max. (Pmax) pour T° primaire 80/60 °C

kW

kW

kW

14,2

14,0

13,0

14,2

14,0

13,0

16,1

15,9

14,7

21,6

21,4

20,3

21,6

21,4

20,3

24,6

24,3

23,0

Charge de chauffe nominale max. (Qmax) kW 13,3 13,3 15,1 20,8 20,8 23,6

Puissance de chauffe nominale min. (Pmin) pour T° primaire 40/30 °C

Puissance de chauffe nominale min. (Pmin) pour T° primaire 50/30 °C

Puissance de chauffe nominale min. (Pmin) pour T° primaire 80/60 °C

kW

kW

kW

3,3

3,2

2,9

5,1

5,1

4,6

5,8

5,8

5,2

7,3

7,3

6,6

8,1

8,0

7,3

9,2

9,1

8,3

Charge de chauffe nominale min. (Qmin) kW 3,0 4,7 5,3 6,8 7,5 8,5Puissance max. de chauffe nominale (PnW) de l’accumulateur kW 13,1 13,1 14,8 20,4 20,4 23,1

Charge max. de chauffe nominale (QnW) de l’accumulateur kW 13,3 13,3 15,1 20,8 20,8 23,6

Valeur de raccordement de gazGaz naturel L/LL (HiS = 8,1 kWh/m3)

Gaz naturel H (HiS = 9,5 kWh/m3)

m3/h

m3/h

1,6

1,4

-

-

-

-

2,6

2,2

-

-

-

-

Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 1,0 1,0 - 1,6 1,6Pression admissible d’alimentation en gazGaz naturel L/LL et H mbar 17 - 25 - - 17 - 25 - -

Gaz liquéfié mbar -42,5 - 57,5

42,5 - 57,5 -

42,5 - 57,5

42,5 - 57,5

Vase d’expansionPression de pré-gonflage bar 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75

Capacité totale l 12 12 12 12 12 12

Valeurs de calcul pour dimensionnement de la section des ventouses

Flux massique de gaz brûlés à charge nominale max./min. g/s 6,0/1,4 5,8/2,1 5,8/2,1 9,4/3,2 9,1/3,3 9,1/3,4Température des gaz brûlés à charge nominale max./min. pour T° primaire 80/60 °C °C 69/58 69/58 69/58 81/61 81/61 81/61Température des gaz brûlés à charge nominale max./min. pour T° primaire 40/30 °C °C 49/30 49/30 49/30 60/32 60/32 60/32Hauteur manométrique résiduelle Pa 80 80 80 80 80 80

CO2 pour la puissance de chauffe max.

CO2 pour la puissance de chauffe min.

%

%

9,4

8,6

10,8

10,5

12,4

12,0

9,4

8,6

10,8

10,5

12,4

12,0Groupe des valeurs des produits de combustion selon G 636/G 635 G61/G62 G61/G62 G61/G62 G61/G62 G61/G62 G61/G62

Classe NOx 5 5 5 5 5 5

CondensatsQuantité de condensats max. (tR = 30 °C) l/h 1,2 1,2 1,2 1,7 1,7 1,7

Valeur pH env. 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8

GénéralitésAlimentation électrique AC ... V 230 230 230 230 230 230

Fréquence Hz 50 50 50 50 50 50

Puissance absorbée mode chauffage à charge nominale max. W 103 103 103 108 108 108Classe des valeurs limite de CEM - B B B B B B

Niveau de pression acoustique ≤ dB(A) 36 36 36 36 36 36

Type de protection IP X4D X4D X4D X4D X4D X4DTempérature max. de départ °C env. 90 env. 90 env. 90 env. 90 env. 90 env. 90

Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) bar 3 3 3 3 3 3

Plage de température ambiante °C 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50Capacité nominale chauffage l 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5

Poids (sans emballage) kg 45 45 45 45 45 45

Dimensions L x H x P mm

440 x 850 x 350

440 x 850 x 350

440 x 850 x 350

440 x 850 x 350

440 x 850 x 350

440 x 850 x 350

Tab. 4

6 720 618 962 (2009/01)14

Page 15: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Indications concernant l’appareil

3.11 Caractéristiques techniques ZWB 28-3 ...

Unité Gaz naturel Propane1)

1) Valeur par défaut pour le gaz liquéfié en cas de récipients fixes jusqu'à 15000 l

ButanePuissance de chauffe nominale max. (Pmax) pour T° primaire 40/30 °C

Puissance de chauffe nominale max. (Pmax) pour T° primaire 50/30 °C

Puissance de chauffe nominale max. (Pmax) pour T° primaire 80/60 °C

kW

kW

kW

21,6

21,4

20,3

21,6

21,4

20,3

24,6

24,3

23,0

Charge de chauffe nominale max. (Qmax) kW 20,8 20,8 23,6Puissance de chauffe nominale min. (Pmin) pour T° primaire 40/30 °C

Puissance de chauffe nominale min. (Pmin) pour T° primaire 50/30 °C

Puissance de chauffe nominale min. (Pmin) pour T° primaire 80/60 °C

kW

kW

kW

7,3

7,3

6,6

8,1

8,0

7,3

9,2

9,1

8,3

Charge de chauffe nominale min. (Qmin) kW 6,8 7,5 8,5

Puissance max. de chauffe nominale (PnW) de l’accumulateur kW 28,0 28,0 31,8Charge max. de chauffe nominale (QnW) de l’accumulateur kW 28,0 28,0 31,8

Valeur de raccordement de gazGaz naturel L/LL (HiS = 8,1 kWh/m3)

Gaz naturel H (HiS = 9,5 kWh/m3)

m3/h

m3/h

3,5

2,9

-

-

-

-Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,2 2,2

Pression admissible d’alimentation en gazGaz naturel L/LL et H mbar 17 - 25 - -Gaz liquéfié mbar - 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5

Vase d’expansionPression de pré-gonflage bar 0,75 0,75 0,75Capacité totale l 12 12 12

Eau chaude sanitaireDébit d'eau chaude maxi. l/min 8 8 8Température d’eau chaude sanitaire °C 40 - 60 40 - 60 40 - 60

Température maxi. alimentation eau froide °C 60 60 60

Pression d’eau chaude max. admissible bar 10 10 10

Pression d’écoulement min. bar 0,3 0,3 0,3Débit spécifique suivant EN 625 l/min 12,2 12,2 12,2

Valeurs de calcul pour dimensionnement de la section des ventouses

Flux massique de gaz brûlés à charge nominale max./min. g/s 12,7/3,2 12,3/3,3 12,3/3,4Température des gaz brûlés à charge nominale max./min. pour T° primaire 80/60 °C °C 94/61 94/61 94/61Température des gaz brûlés à charge nominale max./min. pour T° primaire 40/30 °C °C 60/32 60/32 60/32Hauteur manométrique résiduelle Pa 80 80 80

CO2 pour la puissance de chauffe max.

CO2 pour la puissance de chauffe min.

%

%

9,4

8,6

10,8/10,42)

10,5/10,22)

2) Suisse

12,4/12,02)

12,0/11,72)

Groupe des valeurs des produits de combustion selon G 636/G 635 G61/G62 G61/G62 G61/G62

Classe NOx 5 5 5

CondensatsQuantité de condensats max. (tR = 30 °C) l/h 1,7 1,7 1,7Valeur pH env. 4,8 4,8 4,8

GénéralitésAlimentation électrique AC ... V 230 230 230Fréquence Hz 50 50 50

Puissance absorbée mode chauffage à charge nominale max. W 124 124 124

Classe des valeurs limite de CEM - B B BNiveau de pression acoustique (chauffage) ≤ dB(A) 36 36 36

Type de protection IP X4D X4D X4D

Température max. de départ °C env. 90 env. 90 env. 90Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) bar 3 3 3

Plage de température ambiante °C 0 - 50 0 - 50 0 - 50

Capacité nominale chauffage l 3,0 3,0 3,0Poids (sans emballage) kg 47 47 47

Dimensions L x H x P mm 440 x 850 x 350 440 x 850 x 350 440 x 850 x 350

Tab. 5

6 720 618 962 (2009/01) 15

Page 16: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Règlements en vigueur

Courbe d'écoulement ECS sur appareils ZWB avec pla-que de raccordement de montage

Fig. 5

3.12 Analyse des condensats mg/l

4 Règlements en vigueur

Les directives et prescriptions suivantes doivent être respectées:

• Suisse: Directives de la SSIGE et de l’AEAI, prescrip-tions cantonales et locales ainsi que directive sur le gaz liquéfié, partie 2

Ammonium 1,2 Nickel 0,15

Plomb ≤ 0,01 Mercure ≤ 0,0001

Cadmium ≤ 0,001 Sulfate 1

Chrome ≤ 0,1 Zinc ≤ 0,015

Hydrocarbures halogénés ≤ 0,002

Etain ≤ 0,01

Hydrocarbures 0,015

Vanadium ≤ 0,001

Cuivre 0,028 pH 4,8

Tab. 6

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9l/min6 720 612 659-05.1R

1

3bar

2

6 720 618 962 (2009/01)16

Page 17: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Installation

5 Installation

5.1 Remarques importantesLe contenu en eau des appareils est inférieur à 10 litres et correspond au groupe 1 des prescriptions pour chau-dières à vapeur. Pour cette raison, aucune homologation n’est nécessaire.

B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il con-vient de consulter l’entreprise distributrice de gaz.

Installations de chauffage à circuit ouvert

B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à cir-cuit fermé.

Installation de chauffe à thermosiphon

B Raccorder l'appareil via la bouteille hydraulique avec le décanteur de boues au réseau de canalisations existant

Chauffage par le sol

B Respecter la fiche technique 7 181 465 172 relative à l'utilisation des Junkers appareils à gaz des chauffa-ges par le sol.

Radiateurs et tuyaux zingués

Pour éviter la formation de gaz :

B Ne pas utiliser d'éléments de chauffage et de condui-tes galvanisés.

Dispositif de neutralisation

Si les autorités compétentes en matières de travaux exi-gent l'utilisation d'un dispositif de neutralisation :

B Utiliser le boîtier de neutralisation NB 100.

Utilisation de la régulation d’ambiance

B Ne monter aucune vanne de thermostat sur l'élément de chauffage de la pièce de commande.

Produits antigel

Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés :

Produits pour prévenir la corrosion

Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés :

Matériaux d’étanchéité

L’expérience nous a montré que l’ajout d’agents d’étan-chéité dans l’eau de chauffage risque d’entraîner des problèmes (dépôts dans le bloc thermique). C’est pour-quoi nous en déconseillons l’utilisation.

Bruits d’écoulement

Pour éviter les bruits d'écoulement :

B Monter une soupape de décharge (accessoire n° 997) ou, en cas de chauffage à double canalisations, une vanne à 3 voies sur l'élément de chauffage le plus éloi-gné.

Mitigeurs et mélangeurs thermostatiques

Tous les mitigeurs et les mélangeurs thermostatiques peuvent être utilisés.

Premier filtre (appareils ZWB)

Pour éviter la corrosion perforante :

B installer un premier filtre.

Gaz liquide

Pour protéger l'appareil d'une pression trop élevée (TRF) :

B Monter une soupape de sécurité sur le régulateur de pression.

DANGER : explosion!

B Fermer le robinet de gaz avant d'effec-tuer des travaux sur des composants con-tenant du gaz.

B Réaliser un contrôle d'étanchéité après avoir effectuer des travaux sur des com-posants contenant du gaz.

Le montage, les branchements électriques, les raccordements d’arrivée et d’évacuation des gaz et la mise en marche de l’appareil ne doivent être effectués que par un installa-teur agréé.

Nom Concentration

Varidos FSK 22 - 55 %

Alphi - 11

Glythermin NF 20 - 62 %

Tab. 7

Nom Concentration

Nalco 77381 1 - 2 %

Sentinel X 100 1,1 %

Copal 1 %

Tab. 8

6 720 618 962 (2009/01) 17

Page 18: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Installation

5.2 Contrôler la capacité du vase d’expan-sion

Les diagrammes ci-dessous permettent d’établir une estimation approximative afin de constater si la capacité du vase d’expansion intégré est suffisante ou s’il est nécessaire de prévoir un vase d’expansion supplémen-taire (ne s’applique pas au chauffage au sol).

Les paramètres de base suivants ont été pris en compte dans les courbes caractéristiques :

• 1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou 20 % du volume nominal dans le vase d’expansion

• Pression différentielle de travail de la soupape de sécurité de 0,5 bar conformément à la norme DIN 3320

• La pression d’admission du vase d’expansion corres-pond à la hauteur statique de l’installation au dessus du générateur

• Pression de service maximale : 3 bars

Fig. 6

I Pression d’admission 0,2 barII Pression d’admission 0,5 barIII Pression d’admission 0,75 barIV Pression d’admission 1,0 barV Pression d’admission 1,2 barVI Pression d’admission 1,3 bartV Température de départVA Capacité de l’installation en litres A Plage de travail du vase d’expansionB Vase d’expansion supplémentaire nécessaire

B A proximité de la zone limite : déterminer la hauteur exacte du vase conformément à la norme.

B Si le point d’intersection se situe à droite à côté de la courbe : installer un vase d’expansion supplémen-taire.

5.3 Lieu d’installation

Instructions concernant le local d’installation

B Respecter les prescriptions régionales en vigueur.

B Respecter les instructions d’installation concernant les dimensions minimales pour l’évacuation des gaz brûlés.

Air de combustion

Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives.

Les hydrocarbures halogénés contenant des combinai-sons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corro-sion. On trouve de telles combinaisons par exemple dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques.

Température de surface

La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive apareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de pren-dre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. En cas de divergence, respecter les prescriptions régionales en vigueur.

Installations à gaz liquéfié en sous-sol

L'appareil répond aux exigences des TRF 1996, section 7.7 relative aux installations souterraines. Nous recom-mandons de monter une électrovanne sur le site et un raccordement à IUM 1. Ces précautions permettent de n'autoriser l'arrivée de gaz liquide que lorsqu'il est nécessaire de chauffer.

� �

� �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� �

� �

� �

� �

� � � � �

������

� � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � �

�� �

� � �� �

�� �

6 720 618 962 (2009/01)18

Page 19: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Installation

5.4 Préinstallation des conduitesB Fixer le gabarit de montage joint à la documentation

sur le mur en respectant les distances minimales laté-rales de 10 cm ( page 9).

B Effectuer les perforations pour l'appareil et réaliser la plaque de raccordement de montage selon le gabarit.

Fig. 7 Gabarit de montage

B Retirer le gabarit de montage.

B Monter la plaque de raccordement de montage (Accessoires) avec le matériel de fixation.

Fig. 8 Exemple : plaque de raccordement de montagen° 993 raccordement au préparateur apparent

1 Départ chauffage2 Eau chaude sanitaire3 Gaz 1)

4 Eau froide5 Retour chauffage6 Robinet de vidange7 Robinet de départ de chauffage8 Robinet de retour de chauffage9 Siphon à entonnoir (Accessoires) DN 40

6 72

0 61

2 65

9-16

.1R

1) Robinet de gaz, avec dispositif de verrouillage thermique obli-gatoire en Allemagne

200= =

35

50

130260

30

R 1/2"

R 3/4"

R 3/4"R 3/4"

6 720 612 659-07.2O

R 3/4"6 7

1 2 3 4

8 6

5

~45

~16

5

9

6 720 618 962 (2009/01) 19

Page 20: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Installation

Fig. 9 Exemple : plaque de raccordement de montage n° 991 avec dispositif de remplissage n° 995 pour l'Allemagne Appareils mixtes ZW.. sur crépi

1 Départ chauffage2 Eau chaude sanitaire3 Gaz 1)

4 Eau froide5 Retour chauffage6 Robinet de vidange7 Robinet de départ de chauffage8 Robinet ECS9 Robinet d'eau froide10 Robinet de remplissage11 Robinet de retour de chauffage12 Siphon à entonnoir (Accessoires) DN 40

Fig. 10 Exemple : plaque de raccordement de montage n° 1004 avec dispositif de remplissage pour l'AutricheAppareils mixtes ZW.. encastrés

1 Départ chauffage2 Eau chaude sanitaire3 Gaz 1)

4 Eau froide5 Retour chauffage6 Robinet de vidange7 Robinet de départ de chauffage8 Robinet ECS9 Robinet d'eau froide10 Dispositif de remplissage (Autriche)11 Robinet de retour de chauffage12 Siphon à entonnoir (Accessoires)

B Déterminer le diamètre nominal de la conduite d’ali-mentation en gaz.

B Pour remplir et vidanger l’installation, monter au départ un robinet de remplissage et de vidange à l’endroit le plus bas de l’installation.

200= =

50

130260

30

R 3/4"

6 720 612 659-06.2O

R 1/2"

R 1/2"

R 1/2"

R 3/4"

35

6

1

7

2 3 4

9

10

5

1110

8

~45

~16

5

12

1) Robinet de gaz, avec dispositif de verrouillage thermique obli-gatoire en Allemagne

3550

130

260

30

R 1/2" R 3/4"R 3/4"

6 720 612 659-08.2o

67...

75

R 1/2"

102.

..117

R 3/4"

102.

..117

50...

80

35...

65

4

200= =

6

86...

122

8

1 2 3

9

4

10

611

5~45

~16

5

12

7

6 720 618 962 (2009/01)20

Page 21: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Installation

5.5 Montage de l’appareil

B Enlever l’emballage de l’appareil, suivre les instruc-tions inscrites sur l’emballage.

B Vérifier sur la plaque signalétique le code du pays de destination et la conformité au type de gaz livré par l'entreprise distributrice de gaz.

Enlever la calandre

B Desserrer les vis.

B Soulever l'attache et retirer l'habillage vers l'avant.

Fig. 11

Préparer la fixation

B Monter les chevilles et les vis.

B Placer des joints au niveau des raccordements de la plaque de raccordement de montage.

Fixer l’appareil

B Placer l’appareil sur les raccordements préparés des canalisations. Le fixer au mur avec les rondelles et les écrous fournis.

B Serrer les écrous des raccords de tuyauterie.

Monter le flexible venant de la soupape de sécurité

Fig. 12

PRUDENCE : La chaudière peut être en-dommagée par des résidus se trouvant dans la tuyauterie.

B Rincer la tuyauterie afin d’éliminer tout résidu.

Deux vis empêchent que l'habillage ne soit retiré de façon accidentelle (sécurité électri-que).

B Assurer toujours la bonne fixation de l'ha-billage à l'aide de ces vis.

1.

2.

3.

6 72

0 61

2 65

9-09

.1R

1.

6 720 615 886-09.2O

6 720 618 962 (2009/01) 21

Page 22: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Installation

Siphon à entonnoir Accessoire n° 432

Afin de pouvoir évacuer de façon sûre l'eau sortant de la soupape de sécurité et les condensats, il est possible de recourir à l'accessoire n° 432.

B Réaliser le système d'évacuation à partir de matériaux résistants à la corrosion (ATV-A 251).Il s'agit entre autres de tuyaux en grès, en PVC dur, en PVC, en polyéthylène haute densité, en PP, en ABS/ASA, de tuyaux en fonte avec émaillage intérieur ou revêtement, de tuyaux en acier avec revêtement en matière plastique, de tuyaux en acier antirouille, de tuyaux en verre au borosilicate.

B Monter l'évacuation directement sur le raccord DN 40 côté bâtiment.

Fig. 13

Brancher les tuyaux d’évacuation des gaz brûlés

B Emboîter le tuyau d’évacuation des gaz brûlés.

B Le fixer avec le collier fourni.

Fig. 14

B Contrôler l’étanchéité du trajet des fumées ( chapitre 12.2).

5.6 Contrôler les raccords

Raccordements en eau

B Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet de retour de chauffage et remplir l'installation de chauffage.

B Contrôler l'étanchéité des points de séparation (pres-sion d'essai : maxi. 2,5 bars sur le manomètre).

B Ouvrir le robinet d’eau froide sur la chaudière et le robinet d’eau chaude sur une prise d’eau jusqu’à ce que l’eau sorte (pression max. de contrôle : 10 bars).

Raccordement en gaz

B Fermer le robinet de gaz, afin de protéger la robinet-terie de gaz de dommages dus à une pression exces-sive.

B Contrôler l'étanchéité des points de séparation (pres-sion d'essai : maxi. 150 mbars).

B Réduire la pression.

5.7 Cas particuliers

Faire fonctionner les appareils ZSB sans préparateur ECS

B Fermer les raccords d'eau chaude sanitaire et d'eau froide sur la plaque de raccordement de montage à l'aide de l'accessoire n° 1113.

PRUDENCE :

B Ne pas modifier ou fermer le système d'évacuation.

B Ne poser les flexibles qu'en direction descendante.

DN 40

6 720 612 659-11.1R

Pour la suite du montage des conduits d’évacuation des gaz brûlés, respecter les instructions d’installation correspondan-tes.

6 720 612 659-12.1R

32

4

6 720 618 962 (2009/01)22

Page 23: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Branchement électrique

6 Branchement électrique

6.1 Généralités

Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité de l'appareil sont fournis prêts à l'emploi, câblés et contrôlés.

Respecter les mesures de sécurité prescrites par les directives 0100 de la VDE et les prescriptions spécifi-ques (TAB) des fournisseurs locaux d'électricité.

Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, l'appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel.

Aucun autre consommateur ne doit être raccordé au câble de raccordement.

Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale, vers le haut.

Fig. 15

Périmètre de protection 1, directement au-dessus de la baignoirePérimètre de protection 2, rayon de 60 cm autour de la baignoire/douche

Réseau biphasé (réseau IT)

B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) :Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poser la résistance (Réf. 8 900 431 516) entre le conduc-teur N et le raccordement du conducteur de protec-tion.

-ou-

B Utiliser un transformateur d’isolation accessoire n­ 969.

Fusibles

L'appareil est protégé par trois fusibles. Ils se trouvent sur la carte de circuits imprimés ( figure 4, page 12).

6.2 Appareil avec câble de raccordement et fiche de réseau

B Brancher la fiche de réseau dans une prise avec con-tact de mise à la terre (en dehors de périmètres de sécurité 1 et 2).

Si la longueur du câble est insuffisante, le démonter, chapitre 6.3.

Utiliser les types de câbles suivants :

• HO5VV-F 3 x 0,75 mm2 ou

• HO5VV-F 3 x 1,0 mm2

Si l'appareil doit être raccordé dans un périmètre de sécurité 1 ou 2, démonter le câble, chapitre 6.3.Utiliser le type de câble suivant :

• NYM-I 3 x 1,5 mm2

6.3 Raccorder les accessoires

Ouvrir le Heatronic

B Desserrer la vis et rabattre le Heatronic.

Fig. 16

DANGER : risque d’électrocution !

B Ne jamais travailler sur les parties électri-ques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur).

225c

m2 1 1 2

6 720 612 659-13.1R

Des fusibles de rechange sont situés au dos du couvercle ( figure 17).

PRUDENCE : Les résidus de câbles peuvent endommager le Heatronic.

B Ne dénuder le câble qu'à l'extérieur du Heatronic.

6 72

0 61

2 65

9-14

.1R

1.

2.

6 720 618 962 (2009/01) 23

Page 24: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Branchement électrique

B Retirer les vis, détacher le câble et retirer le couver-cle.

Fig. 17

B Pour la protection contre les projections d'eau (IP), raccourcir le serre-câbles toujours selon le diamètre du câble.

Fig. 18

B Faire passer le câble par le serre-câbles et raccorder de manière correcte.

B Fixer le câble avec le serre-câble.

6.3.1 Raccorder le régulateur de chauffage et les commandes à distance

L’appareil ne peut être utilisé qu’en combinaison avec un thermostat Junkers.

Les régulateurs de chauffage FW 100 et FW 200 peuvent également être installés directement sur l'avant du Hea-tronic 3.

Pour l'installation et le raccordement électrique, voir la notice d'installation correspondante.

6.3.2 Raccorder le préparateur ECS

Le préparateur et la sonde de température du prépara-teur ECS sont raccordés directement sur la carte de cir-cuits imprimés de l'appareil. Le câble avec la fiche sont joints au préparateur.

B Casser la languette en matière plastique.

B Introduire le câble de la sonde de température du bal-lon.

B Brancher la fiche sur la carte de circuits imprimés.

Fig. 19

6.3.3 Raccordement du limiteur de température TB 1 sur le départ de l’installation de chauffage par le sol

Cette opération ne doit être effectuée que pour les ins-tallations de chauffage au sol en liaison hydraulique directe avec l’appareil.

Fig. 20

Le chauffage et la production d'ECS sont interrompus sur ordre du contrôleur de température.

1.1.

1.

2.

6 720 612 659-15.1R

5-7

6 720 612 259-30.1R

13-1410-12

8-9

Convertir le préparateur ECS avec le ther-mostat et la sonde de température ECS 8 714 500 034 0. Un raccordement direct n'est pas possible.

6 720 612 659-18.1R

TB1

6 720 612 659-19.1R

B

B

4

2

1

A

F

PR PO NP LPLS NS

LZN

Z

98

7

12

C

ϑ

6 720 618 962 (2009/01)24

Page 25: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Branchement électrique

6.4 Raccorder les accessoires externes

6.4.1 Raccorder la pompe de bouclage

Fig. 21

B Régler le raccord NP - LP avec la fonction de service 5.E sur 1 (pompe de circulation), page 43.

6.4.2 Raccorder les sondes de température de départ externe (p. ex. bouteille de mélange hydraulique)

Fig. 22

Raccord des sondes de températures de départ exter-nes avec la fonction de service 7.d est automatiquement réglé sur 1; page 44.

6.4.3 Raccorder pompe de chauffage externe (circuit secondaire)

Fig. 23

B Régler le raccord NP - LP avec la fonction de service 5.E sur 2 (pompe de circulation externe dans circuit non mélangé), page 43.

Lors du raccordement sur NP - LP, la pompe de chauf-fage fonctionne toujours en mode chauffage. Les types de commutation de pompe ne sont pas permis.

La pompe de circulation est commandée par la régulation Junkers.

B

B

4

2

1

A

F

PR PO NP LPLS NS

LZN

Z

98

7

6 720 612 664-24.30

6 720 618 492-12.1R

B

B

4

2

1

A

F

PR PO NP LPLS NS

LZN

Z

98

7

6 720 612 664-24.30

6 720 618 962 (2009/01) 25

Page 26: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Mise en service

7 Mise en service

Fig. 24

1 Touche ramonage2 Touche de service3 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur4 Interrupteur principal5 Verrouillage des touches6 Touche Eco7 Touche Reset8 Ecran9 Purgeur automatique10 Manomètre11 Thermostat ECS12 Régulateur de la température de départ13 Robinet de départ de chauffage14 Robinet ECS15 Robinet de gaz (fermé)16 Robinet d'eau froide17 Robinet de retour de chauffage18 Siphon à entonnoir (Accessoires)19 Flexible venant de la soupape de sécurité20 Tuyau des condensats

76543

eco reset

21 8 9

10

11

20

19

186 720 612 659-17.1R

171615141312

6 720 618 962 (2009/01)26

Page 27: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Mise en service

7.1 Avant la mise en marche

B Régler la pression du vase d’expansion en fonction de la hauteur statique de l’installation de chauffage ( page 18).

B Ouvrir les robinets des radiateurs.

B Ouvrir le robinet de départ du chauffage et le robinet de retour du chauffage (13 et 17, figure 24), remplir l'installation de chauffage à 1 -2 bars et fermer le robi-net de remplissage.

B Purger les radiateurs.

B Remplir de nouveau l’installation de chauffage sur 1 à 2 bars.

B Sur les appareils ZWB, ouvrir le robinet d'eau froide et d'eau chaude (16 et 14, figure 24) et ouvrir un robinet d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau coule.

B Pour les appareils avec préparateur d'ECS, ouvrir le robinet d'eau froide côté bâtiment et ouvrir un robinet d'eau chaude jusqu'à ce que l'eau s'évacue.

B Contrôler si le type de gaz indiqué sur la plaque signa-létique correspond au type de gaz distribué.Un réglage sur la charge de chauffe nominale n’est pas nécessaire.

B Ouvrir le robinet de gaz (15).

7.2 Allumer/éteindre l’appareil

Allumer

B Mettre l'appareil sous tension à l'aide de l’interrup-teur principal.Le témoin bleu de fonctionnement s'allume et l'écran affiche la température de départ de l'eau de chauf-fage.

Fig. 25

B Ouvrir le purgeur automatique (9) et le refermer après la purge ( page 26).

Arrêt

B Mettre l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.Le témoin de fonctionnement s'éteint.

B Si l’appareil doit être mis hors service pour une lon-gue période : tenir compte de la nécessité de mesures anti-gel ( chapitre 7.9).

AVERTISSEMENT : Une mise en service de la chaudière sans eau entraîne sa destruc-tion!

B Ne pas mettre l’appareil en marche sans eau.

Lors de la première mise en marche, l'ap-pareil est purgé une fois. Le circulateur se-condaire s'éteint et s'allume à intervalles réguliers (env. pendant 4 minutes). L'écran affiche en alternance avec la température de départ.

Si l'écran affiche en alternance avec la température de départ, le programme de remplissage du siphon est en fonction ( page 43).

� � �

�����������������

6 720 618 962 (2009/01) 27

Page 28: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Mise en service

7.3 Mise en marche du chauffageLa température de départ peut être réglée entre 35 °C et env. 90 °C.

B Adapter la température de départ maximale avec le régulateur de la température de départ à l'installa-tion de chauffage :

– Chauffage au sol : p. ex. position « 3 » (env. 50 °C)

– Chauffage basse température : position « 6 » (env. 75 °C)

– Installation de chauffage pour températures de départ jusqu’à env. 90 °C : position « max »

Fig. 26

Lorsque le brûleur est en marche, le témoin vert est allumé.

7.4 Régulation du chauffage

Fig. 27

7.5 Après la mise en serviceB Contrôler la pression de l’arrivée de gaz ( page 48).

B Contrôler si de l’eau de condensation sort au niveau du tuyau du siphon d’eau de condensation. Si ce n’est pas le cas, mettre l’interrupteur principal sur (0) puis le remettre sur (I). Ceci active le programme de rem-plissage du siphon ( page 43). Le cas échéant, répé-ter cette procédure jusqu’à ce que de l’eau de condensation s’écoule.

B Remplir le procès-verbal de mise en service ( page 71).

B Coller l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic » sur l’enveloppe du corps de la chaudière ( page 32).

Pour les chauffages au sol, faire attention aux températures maximales de départ ad-missibles.

Position Température de départ

1 env. 35 °C

2 env. 43 °C

3 env. 50 °C

4 env. 60 °C

5 env. 67 °C

6 env. 75 °C

max env. 90 °C

Tab. 9

6 720 612 660-06.1O

eco

reset

max

1

2

3 4e

6

max

1

23 4

5

6

min

Veuillez tenir compte de la notice d'utilisa-tion du régulateur de chauffage utilisé. Vous y trouvez :

B comment régler le mode de service et la courbe de chauffage sur les régulateurs qui fonctionnent selon les conditions ex-térieurs,

B comment régler la température ambiante,

B comment chauffer de manière rentable et réaliser des économies d'énergie.

9 12 h 15

18

2124 h3

6

6 720 612 660-07.2O

6 720 618 962 (2009/01)28

Page 29: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Mise en service

7.6 Appareils avec préparateur ECS : régler la température ECS

B Régler la température ECS sur le thermostat ECS .La température ECS réglée clignote sur l'écran pen-dant 30 secondes.

Fig. 28

Touche Eco

En appuyant sur la touche Eco jusqu'à ce qu'elle s'allume, on peut choisir entre mode confort et mode économique.

Mode confort, la touche Eco est éteinte (réglage de base)

Ce mode donne priorité à la production d’eau chaude sanitaire. L’accumulateur d’eau chaude est d’abord chauffé à la température programmée. Puis l’appareil revient au mode de chauffage.

Mode économique, la touche Eco est allumée

En mode économique, l'appareil bascule du mode chauf-fage au mode préparateur ECS et inversement.

7.7 Appareils ZWB - Réglage de la tempé-rature ECS

B Régler la température ECS sur le thermostat ECS .La température ECS réglée clignote sur l'écran pen-dant 30 secondes.

Fig. 29

Touche Eco

En appuyant sur la touche Eco jusqu'à ce qu'elle s'allume, on peut choisir entre mode confort et mode économique.

Mode confort, la touche Eco est éteinte (réglage de base)

L'appareil est maintenu en permanence à la tempéra-ture réglée. Temps d'attente court au moment du prélè-vement. L'appareil se met en marche même en l'absence de prélèvement d'eau chaude sanitaire.

Mode économique, la touche Eco est allumée

• Le réchauffage à la température réglée ne se fait que lorsque de l'eau chaude sanitaire est prélevée.

• avec besoins déclarés. Ouvrir brièvement puis refermer le robinet d'eau chaude pour chauffer l'eau à la température réglée.

AVERTISSEMENT : risques de brûlure !

B En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à 60 °C.

Thermostat ECS Température d’eau chaude

mini. env. 15 °C (protection antigel)

e env. 55 °C

maxi env. 70 °C

Tab. 10

eco

reset

max

1

2

3 4

5

6

max

1

23 4

e

6

6 720 612 660-08.1R Thermostat ECS Température d’eau chaude

mini. env. 40 °C

e env. 50 °C

maxi env. 60 °C

Tab. 11

La déclaration des besoins permet une éco-nomie de gaz et d'eau maximale.

eco

reset

max

1

2

3 4

5

6

max

1

23 4

e

6

6 720 612 660-18.1O

6 720 618 962 (2009/01) 29

Page 30: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Mise en service

7.8 Mode Eté (pas de chauffage, prépara-tion ECS seule)

B Noter la position du régulateur de la température de départ .

B Tourner le thermostat de départ entièrement vers la gauche .Le circulateur et le chauffage sont arrêtés. La prépa-ration d’eau chaude ainsi que l’alimentation électri-que du thermostat et de l’horloge de programmation ne sont pas coupées.

Fig. 30

Pour plus d’informations, consulter les instructions d’utilisation du thermostat.

7.9 Protection contre le gelPour le circuit de chauffage :

B Laisser l'appareil sous tension, le régulateur de la température de départ au moins en position 1.

Fig. 31

B Mélanger du produit antigel lorsque l'appareil est froid ( page 17) et vidanger le circuit d'eau chaude sanitaire.

Pour plus d’informations, consulter les instructions d’utilisation du thermostat.

Pour le ballon :

B Tourner le thermostat ECS vers la gauche jusqu'à la butée (15 °C).

Fig. 32

7.10 Verrouillage des touchesLe verrouillage des touches agit sur le régulateur de la température de départ, le thermostat ECS et toutes les touches sauf l'interrupteur principal et la touche de ramonage.

Enclencher le verrouillage des touches :

B Appuyer sur la touche jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran.

Fig. 33

Désactiver le verrouillage des touches :

B Appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'écran n'affiche plus que la température de départ du chauffage.

7.11 AnomaliesLe Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande.

Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l'ins-tallation, un signal d'avertissement retentit et le témoin lumineux clignote.

L'écran indique un défaut et la touche Reset peut cligno-ter.

Si la touche Reset clignote :

B Appuyer sur la touche Reset et maintenir jusqu'à ce que l'écran affiche .L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ.

Si la touche Reset ne clignote pas

B Arrêter l’appareil et le remettre en marche.L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ.

S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :

B Contacter un installateur ou un service après vente agréé et indiquer l’anomalie ainsi que les données de l’appareil ( page 7) .

AVERTISSEMENT : Risque de gel de l'instal-lation de chauffage.

eco

max

1

2

3 4e

6

max

1

2

35

6

min

6 720 612 660-09.1R

eco

max

1

2

3 4e

6

max

1

2

3 45

6

min

6 720 612 660-13.1R

eco

max

1

2

3e

6

max

1

2

3 4

5

6

min

6 720 612 660-16.1R

Ce signal d'avertissement est coupé en ap-puyant sur une touche.

Vous trouvez un aperçu des défauts page 61.Vous trouvez un aperçu des messages affi-chés sur l'écran page 59.

eco

reset

max

1

2

3 4e

6

max

1

2

3 4

5

6

min

6 720 612 660-11.2O

~5 s

6 720 618 962 (2009/01)30

Page 31: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Désinfection thermique des appareils avec préparateur d'ECS

8 Désinfection thermique des appareils avec préparateur d'ECS

La désinfection thermique englobe l'ensemble du sys-tème ECS, y compris tous les points de puisage.

B Fermer les points de puisage d’ECS.

B Avertir les habitants du risque de brûlure.

B En cas d’utilisation d’une régulation avec programma-tion de l’ECS, régler les horaires et les températures de façon adéquate.

B Mettre l’éventuelle pompe de circulation ECS en fonc-tionnement permanent.

B Régler la consigne d’ECS au maximum (butée droite, environ 70 °C).

Fig. 34

B Attendre que la température maximale soit atteinte.

B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus loin-tain, les points de puisage d’ECS de sorte que de l’eau à 70 °C ait coulé par chacun pendant plus de 3 minu-tes.

B Remettre les régulations et la pompe de circulation ECS en fonctionnement normal.

9 Protection contre le blo-cage de la pompe

Chaque arrêt de la pompe entraîne au bout de 24 heures un enclenchement de la pompe pour une durée de 10 secondes.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!

L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.

B N’effectuez la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation.

Sur certains régulateurs de chauffage, la dé-sinfection des légionnelles peut être pro-grammée à heures fixes, voir notice d'utilisation du régulateur de chauffage.

eco

reset

max

1

23 4

e

6

max

1

2

3 4

5

6

min

6 720 612 660-14.1R

Cette fonction permet d’éviter un blocage de la pompe de chauffage après une période d’arrêt prolongée.

6 720 618 962 (2009/01) 31

Page 32: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

10 Réglages du Heatronic

10.1 GénéralitésLe Heatronic permet le réglage confortable et le contrôle de nombreuses fonctions.

Vous trouverez un aperçu des fonctions dans le chapitre 10.2 page 33.

Fig. 35 Aperçu des éléments de commande

1 Touche ramonage2 Touche de service3 Écran4 Touche Eco, fonctions de service « vers le haut »5 Verrouillage des touches, fonctions de service « vers le bas »

Sélectionner une fonction de service

Les fonctions de service sont réparties en deux niveaux : le 1er niveau comprend les fonctions de ser-vice jusqu’à 7.F, le 2e niveau les fonctions à partir de 8.A.

B Appuyer sur la touche de service jusqu’à ce qu’elle s’allume.L’écran affiche par ex. (l’écran affiche ) jusqu’à ce qu’une fonction de service du premier niveau réappa-raisse, par ex. 1.A. (premier niveau de service).

B Appuyer simultanément sur la touche eco et le ver-rouillage des touches jusqu’à ce que que par ex. B. 8.A s’affiche (deuxième niveau de service).

B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la tou-che Eco jusqu’à ce que la fonction de service souhai-tée s’affiche.

B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher.La touche ramonage s’allume et l’écran affiche le paramètre de la fonction de service souhaitée.

Réglage de la valeur

B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la tou-che Eco jusqu’à ce que la valeur de la fonction de ser-vice souhaitée s’affiche.

B Enregistrer la valeur sur l’autocollant joint « Réglages du Heatronic » et coller l’étiquette de manière bien visible.

Fig. 36

Enregistrer la valeur.

B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce que l’écran affiche .

Quitter la fonction de service sans enregistrer de valeurs

B Appuyer brièvement sur la touche ramonage .La touche ramonage s’éteint.

Remise à zéro de l’appareil.

B Appuyer sur la touche reset pendant 3 s puis relâcher. L’appareil redémarre ensuite sans mise à zéro des paramètres ( reset paramètres).

Restaurer les valeurs d’origine

Pour la réinitialisation de toutes les valeurs des niveaux de service 1 et 2 sur le réglage de base :

B Sélectionner la fonction 8.E dans le deuxième niveau et enregistrer la valeur 00. L’appareil démarre avec le réglage de base.

eco

reset

max

1

2

3 4

e

6

max

1

2

3 4

5

6

min

12

3

45

6 720 612 659-31.1R

Si vous n’appuyez sur aucune touche pen-dant 15 minutes, le niveau service est auto-matiquement quitté.

Réglages sur le module Heatronic

Fonctions de service Valeur

Installateur :

6 720 619 407 (2009/01)

6 720 618 962 (2009/01)32

Page 33: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

10.2 Aperçu des fonctions de service

10.2.1 Premier niveau de service (appuyer sur la touche pendant env. 3 s)

Fonction de service Plage de valeursValeur de Reset(après la réini-tialisation des paramètres)

Page

Messa-ges d’écran Description

Messa-ges d’écran Description

1.A Puissance maximale (chauffage)

*-U0 Puissance réglable mini - 100 % Selon le type d’appareil

39

1.b Puissance maximale (ECS)

*-U0 Puissance réglable mini - 100 % U0 39

1.C Champ caractéristique de pompe (chauffage)

00 Courbe caractéristique de pompe réglable

04 40

01 Pression constante élevée

02 Pression constante moyenne

03 Pression constante faible

04 Pression proportionnelle élevée

05 Pression proportionnelle faible

1.d Courbe caractéristique de pompe (chauffage)

02-07 Numéro de la courbe de pompe 07 40

1.E Type de commutation de pompe

00 Mode Automatique 00 41

01 Pour les installations de chauffage sans régulation (non autorisé en Alle-magne et en Suisse).

02 Pour les installations de chauffage avec raccordement pour thermostat d’ambiance à 1, 2, 4.

03 La pompe de chauffage fonctionne en permanence (exceptions : voir notice d’utilisation du régulateur de chauf-fage).

04 Arrêt intelligent de la pompe de chauffage sur les installations avec régulateur en fonction des intempé-ries.

2.b Température de départ maxi.

35-88 35 °C à 88 °C en étapes de 1 K ( °C). 88 41

2.C Fonction de purge (le brûleur est arrêté pen-dant que la fonction de purge est en marche)

00 éteinte 01 41

01 marche ; après écoulement (4 min) automatiquement sur 00

02 marche en permanence

2.d Protection contre les légionnelles (ZWB)

00 éteinte 00 41

01 Marche

Tab. 12 Fonctions du premier niveau

6 720 618 962 (2009/01) 33

Page 34: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

2.F Mode de service 00 normal 00 42

01 minimum (pour 15 min)

02 maximum (pour 15 min)

3.A Verrouillage automati-que du cycle

00 éteinte 00 42

01 Marche

3.b Verrouillage du cycle 00 arrêté 03 42

01 1 min : espacement minimum de commutation (pour les chauffages monotubes et aérothermes)

02-15 2-15 min en étapes de 1 min

3.C Différence de commuta-tion

00-30 0-30 K ( °C) en étapes de 1 K ( °C) 10 42

3.d Puissance thermique nominale minimale (chauffage et ECS)

*-U0 Puissance minimale réglable - puis-sance maximale réglée

Selon le type d’appareil

42

3.E Cycle maintien en tem-pérature de l’ECS (uni-quement ZWB)

20-60 20-60 min en étapes de 1 min 20 42

3.F Durée maintien en tem-pérature (uniquement ZWB)

00 éteinte 05 42

01-30 Après un puisage d’eau chaude, chauffage bloqué pendant 1-30 min en étapes de 1 min

4.b Température maximale de maintien en tempé-rature du bloc thermi-que (uniquement ZWB)

40-65 40-65 °C en étapes de 1 K ( °C) 65 43

4.d Signal d’avertissement 00 éteinte 01 43

01 Marche

4.E Type d’appareil 00 0 uniquement chauffage en fonction du type d’appareil ; lecture seule

43

01 Appareil mixte

02 Préparateur NTC raccordé au Heatro-nic

03 Thermostat du préparateur raccordé au Heatronic

Fonction de service Plage de valeursValeur de Reset(après la réini-tialisation des paramètres)

Page

Messa-ges d’écran Description

Messa-ges d’écran Description

Tab. 12 Fonctions du premier niveau

6 720 618 962 (2009/01)34

Page 35: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

4.F Programme de remplis-sage du siphon

00 éteinte 01 43

01 marche, puissance minimale

02 marche, puissance minimale légère-ment plus élevée arrêt 3.d

5.A Réinitialiser les interval-les d’inspection

00 enregistrer, pour réinitialiser l’inter-valle d’inspection sur 0, affichage annulé

00 43

5.b Temporisation du venti-lateur

01-18 10-180 s en étapes de 10 s 03 43

5.C Régler le canal de l’hor-loge

00 2 canaux (chauffage et ECS) 00 43

01 1 canal chauffage

02 1 canal ECS

5.d Réglage du type de pré-parateur

00 pas de NTC disponible 01 43

01 Préparateur standard (ECS)

02 Réservoir tampon (chauffage)

5.E Régler la sortie de com-mutation NP-LP

00 éteinte 00 43

01 Pompe de circulation ECS

02 Pompe de chauffage externe dans le circuit utilisateur non mélangé

5.F Réglage du cycle d’ins-pection

00 Fonction inactive 00 44

01-72 1-72 mois en étapes d’1 mois

6.A Dernier défaut 00-FF Tableau 23 00 44

6.b Thermostat d’ambiance, tension actuelle borne 2

00-24 0-24 V en étapes de 1 V Lecture seule 44

6.d Débit actuel turbine (uniquement ZWB)

0.0.-9.9. 0,0-9,9 l/min en étapes de 0,1 l/min Lecture seule 44

10-99 10-99 l/min en étapes de 1 l/min

6.E Entrée horloge 00 Chauffage inactif, ECS inactive. Lecture seule 44

01 Chauffage inactif, ECS active.

10 Chauffage actif, ECS inactive.

11 Chauffage actif, ECS active.

7.A Témoin de fonctionne-ment

00 arrêté (clignote pendant un défaut) 01 44

01 marche (clignote pendant un défaut)

7.b Vanne d’inversion en position médiane

00 éteinte 00 44

01 Marche

Fonction de service Plage de valeursValeur de Reset(après la réini-tialisation des paramètres)

Page

Messa-ges d’écran Description

Messa-ges d’écran Description

Tab. 12 Fonctions du premier niveau

6 720 618 962 (2009/01) 35

Page 36: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

7.d Bouteille de mélange hydraulique (NTC départ externe)

00 NTC arrêté 00 44

01 NTC à Heatronic

02 NTC à IPM 1, IPM 2

7.E Fonction de séchage construction

00 éteinte 00 44

01 Marche

7.F Thermostat d’ambiance, configuration des bor-nes 1-2-4

00 Entrée arrêtée 01 45

01 Entrée 0-24 V, puissance prescrite

02 Entrée 0-10 V, puissance prescrite

03 Entrée 0-10 V, température prescrite

Fonction de service Plage de valeursValeur de Reset(après la réini-tialisation des paramètres)

Page

Messa-ges d’écran Description

Messa-ges d’écran Description

Tab. 12 Fonctions du premier niveau

6 720 618 962 (2009/01)36

Page 37: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

10.2.2 Deuxième niveau de service (à partir du premier niveau de service appuyer simultanément pendant 3 s sur touche eco et verrouillage de touches)

Fonction de service Plage de valeursValeur de Reset(après la réini-tialisation des paramètres)

Page

Messa-ges d’écran Description

Messa-ges d’écran Description

8.A Version de logiciel CF ** ** - Lecture seule 45

8.b Numéro fiche codée -- ** ** 1000-4000 ; affiche les quatre derniers chiffres du numéro de référence de la commande.; Exemple : 8 714 411 062 (les trois derniers chiffres sont imprimés en gras sur la fiche codée)

Lecture seule 45

8.C Etat GFA 00-F6 Paramètre interne Lecture seule 45

8.d Défaut GFA 00-Fd Paramètre interne Lecture seule 45

8.E Remise à zéro de tous les paramètres

00 0 (doit être enregistré pour res-taurer tous les paramètres à leur réglage d’origine)

00 45

8.F Allumage permanent 00-01 0 = arrêt1 = marche (pas plus que 2 minutes !)

00 45

9.A Mode permanent 00 normal 00 45

01 minimale

02 maximale

03 La puissance calorifique mini-male était activée pour 15 min par la fonction 2.F ou la touche ramoneur

Lecture seule

06 La puissance calorifique maxi-male était activée pour 15 min par la fonction 2.F ou la touche ramoneur

9.b Vitesse de rotation actuelle du ventilateur

*..** Vitesse de rotation actuelle du ventilateur en 1/s

Lecture seule 45

9.C Puissance calorifique actuelle 00-U0 Puissance calorifique actuelle en %

Lecture seule 45

Tab. 13 Fonctions du second niveau

6 720 618 962 (2009/01) 37

Page 38: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

9.E Retard signal turbine (unique-ment ZWB)

02 0,50 s 04 45

03 0,75 s

04 1,00 s

05 1,25 s

06 1,50 s

07 1,75 s

08 2,00 s

9.F Temporisation de pompe (chauffage)

00-10 0-10 min en étapes de 1 min 03 45

Fonction de service Plage de valeursValeur de Reset(après la réini-tialisation des paramètres)

Page

Messa-ges d’écran Description

Messa-ges d’écran Description

Tab. 13 Fonctions du second niveau

6 720 618 962 (2009/01)38

Page 39: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

10.3 Description des fonctions de service

10.3.1 1er niveau de service

Puissance calorifique (fonction 1.A)

Certains fournisseurs de gaz exigent un prix de base en fonction de la puissance.

La puissance calorifique peut être limitée aux besoins calorifiques spécifiques en pourcentage entre la puis-sance thermique nominale minimale et la puissance thermique nominale maximale.

Le réglage d’origine correspond à la puissance de chauffe nominale max. :

B Sélectionner la fonction de service 1.A.

B Prendre la puissance calorifique en kW et le paramère correspondant dans les tableaux de réglages ( page 68).

B Régler le paramètre.

B Mesurer le volume du débit de gaz et comparer avec les indications du paramètre affiché. Corriger le para-mètre en cas de divergences.

B Enregistrer le paramètre.

B Enregistrer la puissance calorifique réglée sur l’auto-collant joint « Réglages du Heatronic » ( page 32).

B Quitter les fonctions de service.L’écran affiche à nouveau la température de départ.

Puissance ECS (fonction 1.b)

La puissance ECS peut être réglée sur la puissance de transmission du préparateur d’ECS entre la puissance thermique nominale minimale et la puissance thermique nominale maximale.

Le réglage de base est la puissance thermique nominale maximale de l’ECS : U0.

B Sélectionner la fonction de service 1.b.

B Relever la puissance d’eau chaude sanitaire en kW et le paramètre correspondant dans les tableaux de réglages ( pages 68 à 70).

B Régler le paramètre.

B Mesurer le volume du débit de gaz et comparer avec les indications du paramètre affiché. Corriger le para-mètre en cas de divergences.

B Enregistrer le paramètre.

B Enregistrer la puissance d’ECS réglée sur l’autocol-lant joint « Réglages du Heatronic » ( page 32).

B Quitter les fonctions de service.L’écran affiche à nouveau la température de départ.

La puissance thermique nominale maximale est toujours disponible pour la production d’eau chaude sanitaire, même lorsque la puissance calorifique est limitée.

Version Affichage

ZSB 14 ... U0 (100 %)

ZSB 22 ... U0 (100 %)

ZWB 28 ... 75

Tab. 14

6 720 618 962 (2009/01) 39

Page 40: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

Champ caractéristique de pompe (fonction 1.C)

Le champ caractéristique de pompe indique la régula-tion de la pompe de chauffage. La pompe de chauffage s’enclenche de manière à ce que le champ sélectionné soit respecté.

Une modification du champ n’est intéressante que si une hauteur de refoulement résiduelle faible suffit pour assu-rer le volume d’eau nécessaire pour la circulation.

Il est possible de sélectionner les diagrammes de pompe suivants :

• 00 : courbe caractéristique de pompe réglable, fonc-tion 1.d ( page 40)

• 01 : Pression constante élevée

• 02 : Pression constante moyenne

• 03 : Pression constante faible

• 04 : Pression proportionnelle élevée

• 05 : Pression proportionnelle faible

Le réglage de base est 04.

Fig. 37 Pression constante

Fig. 38 Pression proportionnelle

Légende des fig. 37 à 38:

1-5 Diagramme de pompe___ Appareils ZSB/ZWBH Hauteur de refoulement résiduelle

Quantité d’eau en circulation

Courbe caractéristique de pompe (fonction 1.d)

Cette fonction de service correspond à l’interrupteur de la vitesse de rotation de la pompe et n’est n’active que si, sur le diagramme de pompe, (fonction de service 1.C) 00 a été sélectionné.

Le réglage de base est 07.

Fig. 39 Courbes caractéristiques de pompe

1-7 Courbes caractéristiques de pompe___ Appareils ZSB/ZWBH Hauteur de refoulement résiduelle

Quantité d’eau en circulation

Pour économiser un maximum d’énergie et éventuellement maintenir les bruits de circulation aussi faibles que possible et sélectionner une courbe faible.

200 400 600 800 1200 14001000 16000

0,6

0,5

0,4

0,3

0,2

0,1

0

(bar)H

V (l/h)

1800

6 720 611 713-38.2O

1

2

3

.

200 400 600 800 1200 14001000 16000

0,6

0,5

0,4

0,3

0,2

0,1

0

(bar)H

(l/h)

1800

6 720 611 713-39.2O

45

V .

200 400 600 800 1200 14001000 16000

0,6

0,5

0,4

0,3

0,2

0,1

0

(bar)H

(l/h)

1800

6 720 611 713-43.3O

23

45

6

7

V .

1

6 720 618 962 (2009/01)40

Page 41: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

Type de commutation de pompe pour le chauffage(fonction 1.E)

• Type de commutation pompe 00 (mode automati-que, réglage de base) :Le régulateur BUS commande le circulateur secon-daire.

• Type de commutation de pompe 01 (non autorisée en Allemagne et en Suisse) : pour les installations de chauffage sans régulation.Le thermostat de température de départ enclenche la pompe de chauffage. En cas de besoins calorifiques, le circulateur secondaire s’allume avec le brûleur.

• Type de commutation pompe 02 :Pour installations de chauffage avec raccordement pour thermostat d’ambiance sur 1, 2, 4 (24 V).

• Type de commutation pompe 03 :Le circulateur secondaire fonctionne en permanence (exceptions : voir la notice d’utilisation du régulateur de chauffage).

• Type de commutation pompe 04 :Commutation intelligente du circulateur secondaire sur les installations de chauffage dotées d’un régula-teur en fonction des intempéries. Le circulateur secondaire n’est activé que si nécessaire.

Température de départ maximale(fonction 2.b)

La température de départ maximale peut être réglée entre 35 °C et 88 °C.

Le réglage de base est 88.

Fonction de purge (fonction 2.C)

Réglages possibles :

• 00 : Fonction purge arrêt

• 01 : La fonction de purge est enclenchée et sera remise sur 00 automatiquement dès qu’elle sera ter-minée

• 02 : La fonction de purge est enclenchée en perma-nence et n’est pas remise sur 00

Le réglage de base est 01.

Protection contre les légionnelles (fonction 2.d) (uni-quement ZWB)

Cette fonction permet d’activer et de désactiver la pro-tection contre les légionnelles

La protection contre les légionnelles (désinfection ther-mique) peut englober l’ensemble du système d’eau chaude sanitaire y compris tous les points de puisage (par ex. pour l’utilisation dans les campings).

En activant cette fonction, l’eau chaude sanitaire est réchauffée en permanence à env. 70 °C si le régulateur d’ECS est placé avec butée à droite.

Réglages possibles :

• 00 : Protection contre les légionnelles inactive

• 01 : Protection contre les légionnelles active

Le réglage de base est 00 (inactif).

En cas de raccordement d’une sonde de température extérieure pour un régulateur en fonction des intempéries, le type de com-mutation pompe 4 est automatiquement ré-glé.

Lors de la première mise en marche, l’appa-reil est purgé une fois. Pour cela, la pompe de chauffage s’enclenche et s’arrête par in-tervalles (env. pendant 4 minutes).L’écran affiche en alternance avec la température de départ.

Après les opérations d’entretien, la fonction de purge peut être enclenchée.

AVERTISSEMENT : Risques de brûlure !

L’eau chaude peut provoquer des brûlures graves !

B Exécutez la désinfection thermiquement uniquement en dehors des heures de fonctionnement normales et sur une courte période.

6 720 618 962 (2009/01) 41

Page 42: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

Mode de service (fonction 2.F)

Cette fonction permet de modifier le mode de fonction-nement de manière provisoire.

Réglages possibles :

• 00 : fonctionnement normal ; l’appareil fonctionne selon les mises au points du régulateur.

• 01 : l’appareil fonctionne pendant 15 minutes à puis-sance minimale. L’écran affiche la température de départ en alternance avec . Après 15 minutes, l’appareil commute en mode normal.

• 02 : l’appareil fonctionne pendant 15 minutes à puis-sance maximale. L’écran affiche la température de départ en alternance avec . Après 15 minutes, l’appareil commute en mode normal.

Le réglage de base est 00.

Temporisation automatique(fonction 3.A)

La fonction 3.A permet d’enclencher l’adaptation auto-matique de la temporisation (intervalle de fonctionne-ment du brûleur). Cela peut être nécessaire si l’installation de chauffage ne présente pas des dimen-sions idéales.Lorsque l’adaptation automatique des impulsions est désactivée, le verrouillage des impulsions doit être réglé à l’aide de la fonction de service 3.b ( page 42).

Le réglage de base est 00 (arrêt).

Temporisation (fonction 3.b)

Cette fonction de service est active uniquement lorsque le verrouillage automatique des impulsions (fonction de service 3.A) est désactivé.

La temporisation peut être réglée de 00 à 15 (0 à 15 minutes).

Le réglage de base est 03 (3 minutes).

Avec 00 la temporisation est arrêtée.

L’espacement minimum de commutation est de 1 minute (pour les chauffages monotubes et aérother-mes).

Différence de commutation (fonction 3.C)

Cette fonction de service est active uniquement lorsque le verrouillage automatique des impulsions (fonction de service 3.A) est désactivé.

L’hystérésis est l’écart de température minimal par rap-port à la consigne avant d’autoriser un redémarrage de la chaudière. Elle peut être réglée par étapes de 1 K. La température de départ minimale est de 35 °C.

La différence de commutation peut être réglée de 00 à 30 (0 à 30 K).

Le réglage de base est 10 (10 K).

Puissance thermique nominale minimale (chauffage et ECS) (fonction 3.d)

La puissance de chauffage et d’eau chaude sanitaire peut être réglée en pourcentage à n’importe quelle valeur située entre la puissance calorifique nominale maximale et minimale.

Le réglage de base correspond à la puissance thermique nominale minimale (chauffage et ECS) – il dépend de l’appareil concerné.

Cycle de maintien en température de l’ECS (unique-ment ZWB) (fonction 3.E)

Cette fonction agit uniquement en mode confort.

Elle détermine, après la mise en température ou la demande d’ECS, le délai jusqu’à la prochaine mise en température de l’échangeur thermique à plaque. Une mise en température trop élevée de l’échangeur à pla-que est ainsi évitée.

Le cycle peut être réglé de 20 à 60 (20 à 60 minutes).

Le réglage de base est 20 (20 minutes).

Durée de maintien en température (uniquement ZWB) (fonction 3.F)

La durée du maintien en température indique le délai pendant lequel le chauffage reste bloqué après un pui-sage d’ECS.

La durée de maintien en température peut être réglée de 01 à 30 (1 à 30 minutes).

Le réglage de base est 05 (5 minutes).

Avec le raccordement d’un régulateur en fonction des intempéries, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil.Le régulateur de chauffage optimise la tem-porisation.

Avec le raccordement d’un régulateur en fonction des intempéries, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil.Le régulateur de chauffage optimise la tem-porisation.

Avec le raccordement d’un régulateur en fonction des intempéries, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil.Le régulateur de chauffage prend ce réglage en charge.

6 720 618 962 (2009/01)42

Page 43: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

Température maximale de maintien en température du bloc thermique (uniquement ZWB) (fonction 4.b)

La température maximale de maintien en température du bloc thermique peut être réglée de 40 à 65 (40 °C à 65 °C).

Le réglage de base est 65 (65 °C).

Signal d’avertissement (fonction de service 4.d)

Un signal d’avertissement retentit en cas de panne. Ce signal d’avertissement peut être désactivé à l’aide de la fonction de service 4.d.

Le réglage de base est 01 (en marche).

Type d’appareil (fonction 4.E)

Cette fonction permet d’afficher le type d’appareil de chauffage déterminé.

Affichages possibles :

• 00 : chauffage seul

• 01 : appareil mixte

• 02 : Préparateur NTC raccordé au Heatronic.

• 03 : Thermostat du préparateur raccordé au Heatro-nic

Programme de remplissage du siphon(fonction 4.F)

Le programme de remplissage du siphon garantit le rem-plissage du siphon des condensats après l’installation ou après un arrêt prolongé de l’appareil.

Ce programme est activé lorsque :

• l’appareil est enclenché avec l’interrupteur principal

• le brûleur n’a pas fonctionné depuis au moins 28 jours

• la commutation passe du mode été au mode hiver et inversement

La prochaine fois que l’installation devra chauffer, en mode chauffage ou en mode préparateur, l’appareil sera maintenu à une faible puissance calorifique pendant 15 minutes. Le programme de remplissage du siphon fonc-tionne jusqu’à ce que les 15 minutes à faible puissance calorifique soient écoulées.L’écran affiche en alter-nance avec la température de départ.Le réglage de base est 01 : programme de remplissage du siphon avec puissance calorifique minimale.

Réglage 02 : programme de remplissage du siphon avec puissance calorifique minimale réglée.

Réglage 00 : le programme de remplissage du siphon est arrêté.

Réinitialiser l’inspection (fonction de service 5.A)

Grâce à cette fonction de service, vous pouvez réinitiali-ser l’affichage sur l’écran après les inspection/entre-tien réussis.

Réglage 00.

Temporisation du ventilateur (fonction 5.b)

Cette fonction permet de régler la temporisation du ven-tilateur.

La temporisation peut être réglée de 01 à 18 (10 - 180 secondes).

Le réglage de base est 03 (30 secondes).

Modifier l’utilisation du canal avec une horloge à 1 canal (fonction 5.C)

Cette fonction de service permet de modifier l’utilisation du canal de chauffage à ECS.

Réglages possibles :

• 00 : 2 canaux (chauffage et ECS)

• 01 : 1 canal chauffage

• 02 : 1 canal ECS

Le réglage de base est 00.

Régler le type de préparateur (fonction 5.d)

Régler le raccordement NP - LP(fonction de service 5.E)

Cette fonction de service permet de régler le raccorde-ment NP - LP.

Réglages possibles :

• 00 : arrêt

• 01 : Pompe de bouclage

• 02 : Pompe de chauffage externe dans le circuit utili-sateur non mélangé

Le réglage de base est 00.

AVERTISSEMENT : Des fumées peuvent s’échapper si le siphon des condensats n’est pas rempli !

B N’arrêter le programme de remplissage du siphon que pour les travaux de main-tenance.

B Réenclencher le programme de remplis-sage du siphon une fois les travaux termi-nés.

Le type de préparateur est automatique-ment reconnu et ne doit pas être modifié.

6 720 618 962 (2009/01) 43

Page 44: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

Afficher l’inspection (fonction de service 5.F)

Grâce à cette fonction, vous pouvez régler le nombre de mois après lesquels (inspection) doit être affiché sur l’écran, en alternance avec la température de départ.

Le nombre de mois peut être réglé de 00 - 72 (0 à 72 mois).

Le réglage de base est 00 (inactif).

Sélectionner le dernier défaut enregistré (fonction 6.A)

Cette fonction de service vous permet d’appeler la der-nière erreur enregistrée.

Thermostat d’ambiance, tension actuelle borne 2 (fonction de service 6.b)

La tension actuelle du régulateur analogique de la borne 2 s’affiche.

Affichages possibles :

• 00 - 24 : 0 V à 24 V en étapes de 1 V

Débit actuel turbine (uniquement ZWB) (fonction de service 6.d)

Le débit actuel de la turbine s’affiche.

Affichages possibles :

• 0.0. - 9.9. : 0,0 à 9,9 l/min en étapes de 0,1 l/min

• 10 - 99 : 10 à 99 l/min en étapes de 1 l/min

Entrée horloge (fonction de service 6.E)

Le chiffre de gauche indique l’état actuel du chauf-fage.Le mode de chauffage est activé selon les réglages de l’horloge.

Le chiffre de droite indique l’état actuel de l’eau chaude sanitaire.Le mode ECS est activé selon les réglages de l’horloge.

Affichages possibles :

• 00 : Chauffage inactif, ECS inactive.

• 01 : Chauffage inactif, ECS active.

• 10 : Chauffage actif, ECS inactive.

• 11 : Chauffage actif, ECS active.

Témoin lumineux (fonction de service 7.A)

Le témoin de fonctionnement est allumé lorsque l’appa-reil est en marche. Vous pouvez éteindre le témoin de fonctionnement à l’aide de la fonction de service 7.A.

Le réglage de base est 01 (en marche).

Vanne d’inversion en position médiane (fonction de service 7.b)

Après enregistrement de la valeur 01 la vanne d’inver-sion se met en position médiane. La vidange complète du système et le démontage simple du moteur sont ainsi assurés.

En quittant cette fonction de service, la valeur 00 est réenregistrée automatiquement.

Raccordement d’une sonde de température de départ externe, par ex. Bouteille de mélange hydraulique (fonction de service 7.d)

Avec le réglage de base, le raccordement est automati-quement reconnu une fois pour toutes, vous n’avez besoin d’effectuer aucun réglage.

Réglages possibles :

• 00 : Reconnaissance de raccordement unique et auto-matique

• 01 : Raccordement de la sonde de température de départ externe au Heatronic 3.

• 02 : Raccordement d’une sonde de température de départ externe à IPM1 ou IPM2.

Le réglage de base est 00.

Fonction de séchage du bâtiment (fonction de service 7.E)

Cette fonction permet d’enclencher ou d’arrêter le séchage du bâtiment.

Réglages possibles :

• 00 : arrêt

• 01 : chauffage seul selon le réglage de l’appareil ou du régulateur, c’est-à-dire que toutes les autres deman-des de chauffe sont bloquées.

Le réglage de base est 00.

Lorsque U0 apparaît sur l’écran, cette fonc-tion est déjà réglée sur le régulateur.

Si une sonde de température de départ rac-cordée est détachée, réglez cette fonction à nouveau sur 00.

Cette fonction ne doit pas être intervertie avec la fonction de séchage de dalle (fonc-tion dry) du régulateur en fonction des in-tempéries.

Si la fonction de séchage construction est enclenchée, il n’est pas possible de régler le gaz sur l’appareil.

6 720 618 962 (2009/01)44

Page 45: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Réglages du Heatronic

Thermostat d’ambiance, configuration des bornes 1-2-4 (fonction de service 7.F)

Cette fonction permet de régler la tension d’entrée du thermostat d’ambiance.

Réglages possibles :

• 00 : Entrée arrêtée

• 01 : Entrée 0-24 V, puissance prescrite

• 02 : Entrée 0-10 V, puissance prescrite

• 03 : Entrée 0-10 V, température prescrite

Le réglage de base est 01.

10.3.2 2e niveau de service

Version logiciel (fonction de service 8.A)

La version de logiciel actuelle s’affiche.

Numéro de la fiche codée (fonction de service 8.b)

Etat GFA (fonction de service 8.C)

Paramètre interne.

Défaut GFA (fonction de service 8.d)

Paramètre interne.

Réinitialiser l’appareil (Heatronic 3) sur le réglage de base (fonction de service 8.E)

Cette fonction permet de réinitialiser l’appareil sur le réglage de base. Toutes les fonctions de service modi-fiées sont réinitialisées sur le réglage de base.

B Appuyer sur la touche de service jusqu’à ce qu’elle s’allume.L’écran affiche par ex. (l’écran affiche ) jusqu’à ce qu’une fonction de service du premier niveau réappa-raisse, par ex. 1.A.

B Appuyer simultanément sur la touche Eco et la touche de verrouillage, jusqu’à ce que 8.A s’affiche par ex.

B Sélectionner la fonction 8.E avec la touche eco ou le verrouillage de touches.

B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher.La touche ramoneur s’allume et l’écran affiche 00.

B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce que l’écran affiche .Tous les réglages sont remis à zéro et l’appareil redé-marre avec le réglage de base.

B Régler à nouveau les fonctions de service réglées selon l’autocollant « Réglage du Heatronic ».

Allumage permanent (fonction de service 8.F)

Cette fonction permet l’allumage permanent sans ali-mentation de gaz pour tester l’allumage.

Mode permanent (fonction de service 9.A)

Cette fonction définit un mode (00, 01 et 02 Mode de service (fonction 2.F), page 42) permanent. Les valeurs 03 et 06 ne permettent que la lecture seule ( tableau 13, page 37).

Vitesse de rotation actuelle du ventilateur (fonction de service 9.b)

Cette fonction de service permet d’afficher la vitesse de rotation actuelle du ventilateur (en 1/s).

Puissance calorifique actuelle (fonction de service 9.C)

Cette fonction permet d’afficher la puissance calorifique actuelle de l’appareil (en pourcentages (%)).

Temporisation signal turbine (uniquement ZWB) (fonc-tion de service 9.E)

Cette fonction permet de régler une temporisation pour éviter le démarrage non souhaité de l’appareil en cas de courtes pressions de pointe dans le réseau hydraulique.

Avec la modification subite de la pression au niveau de l’alimentation d’eau, le débitmètre (turbine) peut signa-ler un puisage d’ECS. Le brûleur se met alors en marche bien qu’aucun puisage d’eau n’ait été effectué.

Temporisation de la pompe (chauffage) (fonction de service 9.F)

Cette fonction permet de régler la temporisation de pompe à la fin de la demande de chauffe du régulateur externe.

Les derniers quatre numéros de la Fiche de codage s’affichent.La Fiche de codage détermine les fonctions de l’appareil. Si l’appareil est converti du gaz naturel au propane (ou inversement), la fiche de codage doit être remplacée.

PRUDENCE : Risque d’endommager le transformateur d’allumage !

B Ne pas laisser la fonction en marche plus de 2 minutes.

6 720 618 962 (2009/01) 45

Page 46: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Choix du type de gaz

11 Choix du type de gaz

Le réglage d’origine des appareils à gaz naturel corres-pond à un réglage pour gaz naturel EE-H.

L’ajustement du rapport gaz/air ne doit être réalisé qu’au moyen d’un appareil de mesure électronique. Cet ajustement se fait en mesurant la valeur du CO2 à la puissance de chauffe nominale et à la puissance de chauffe minimale.

Il n’est donc pas nécessaire de procéder à une adapta-tion de la longueur de ventouse (diaphragmes).

Gaz naturel

• Les appareils alimentés en gaz naturel EE-H sont réglés et plombés en usine avec un indice de Wobbe de 15 kWh/m3 et une pression d’alimentation de 20 mbar.

• Les appareils alimentés en gaz naturel EE-L sont réglés et plombés en usine avec un indice de Wobbe de 12,2 kWh/m3 et une pression d’alimentation de 20 mbar.

• Si un appareil conçu en usine pour du gaz naturel EE-H est utilisé avec du gaz naturel EE-L (ou l’inverse), un réglage du CO2 est nécessaire

• Les appareils à gaz naturel ont été équipés en usine pour répondre aux exigences écologiques des chau-dières gaz à condensation.

Gaz liquéfié (31)

• Les appareils fonctionnant au gaz liquide sont réglés sur une pression du gaz à l'entrée de 50 mbars.

11.1 Conversion à une autre catégorie de gaz

Les kits de conversion à une autre catégorie de gaz sui-vants sont disponibles :

B Monter le set de modification conformément aux ins-tructions d’installation ci-jointes.

B Après chaque modification, régler le rapport gaz/air (CO2), ( chapitre 11.2).

Il n'est pas obligatoire d'effectuer un réglage de la charge thermique nominale et de la charge thermique minimale conforme aux TRGI 1986, article 8.2.

ChaudièreConversion en Nº de commande

ZSB 14-3 A Gaz liquéfié 8 716 013 202 0

Gaz liquéfié

(La Suisse)

8 716 013 209 0

Gaz naturel 8 716 013 203 0

ZSB 22-3 A Gaz liquéfié 8 716 013 204 0

Gaz liquéfié

(La Suisse)

8 716 013 210 0

Gaz naturel 8 716 013 205 0

ZWB 28-3 A Gaz liquéfié 8 716 013 207 0

Gaz liquéfié

(La Suisse)

8 716 013 211 0

Gaz naturel 8 716 013 208 0

Tab. 15

DANGER : explosion!

B Fermer le robinet de gaz avant d'effec-tuer des travaux sur des composants con-tenant du gaz.

B Réaliser un contrôle d'étanchéité après avoir effectuer des travaux sur des com-posants contenant du gaz.

6 720 618 962 (2009/01)46

Page 47: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Choix du type de gaz

11.2 Régler le rapport gaz/air (CO2)B Mettre l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur

principal.

B Enlever la calandre ( page 21).

B Mettre l'appareil sous tension à l'aide de l’interrup-teur principal.

B Retirer le bouchon au niveau de la buse de mesure des gaz de fumée.

B Introduire la sonde d’env. 135 mm dans le raccord de mesure des gaz brûlés et rendre étanche le point de mesure.

Fig. 40

B Appuyer sur la touche ramonage jusqu'à ce qu'elle s'allume.L'écran affiche la température de départ en alter-nance avec = puissance calorifique maximale réglée.

B Appuyer brièvement sur la touche ramonage .L'écran affiche la température de départ en alter-nance avec = puissance thermique nominale maximale.

B Mesurer la valeur de CO2.

B Enlever le plomb du limitateur de gaz en enfonçant un gros tournevis dans la fente et arracher le capuchon.

Fig. 41

B Régler la teneur en CO2 sur l'injecteur de gaz pour une puissance thermique nominale maximale selon le tableau.

Fig. 42

B Appuyer brièvement sur la touche ramonage .L'écran affiche la température de départ en alter-nance avec = puissance thermique nominale mini-male.

B Mesurer la valeur de CO2.

6 720 612 659-32.2R

1.

2.

6 720 618 832-21.1O

Type de gaz

CO2 pour la puissance max. de chauffe nomi-nale

CO2 pour la puissancemin. de chauffe nomi-nale

Gaz naturel H (23)Gaz naturel L/LL (21)

9,4 % 8,6 %

Gaz Propane1)

1) Valeur par défaut pour le gaz liquide en cas de récipients fixes jusqu'à 15000 l

10,8/10,4 2) %

2) sur le ZWB 28-3.. pour la Suisse

10,5/10,22) %

Gaz Butane 12,4/12,02) % 12,0/11,72) %

Tab. 16

6 720 618 832-22.1O

6 720 618 962 (2009/01) 47

Page 48: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Choix du type de gaz

B Retirer le plomb sur la vis de réglage du bloc gaz et régler la teneur en CO2 pour une puissance thermique nominale minimale.

Fig. 43

B Contrôler de nouveau les réglages pour la puissance max. de chauffe nominale et pour la puissance min. de chauffe nominale, et le cas échéant, les réajuster.

B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu'elle s'éteigne.L'écran affiche à nouveau la température de départ.

B Noter les valeurs de CO2 dans le procès-verbal de mise en service ( page 71).

B Retirer la sonde des gaz de fumée de la buse de mesure des gaz de fumée et monter le bouchon.

B Plomber le bloc gaz et le limitateur de gaz.

B Enlever l’autocollant correspondant pour le réglage du gaz.

11.3 Contrôler la pression de l’arrivée de gaz

B Eteindre la chaudière et fermer le robinet à gaz.

B Desserrer la vis au niveau de la buse de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d'écoule-ment) et raccorder le manomètre.

Fig. 44

B Ouvrir le robinet de gaz et mettre l'appareil sous ten-sion.

B Appuyer sur la touche ramonage jusqu'à ce qu'elle s'allume.L'écran affiche la température de départ en alter-nance avec = puissance calorifique maximale réglée.

B Appuyer brièvement sur la touche ramonage .L'écran affiche la température de départ en alter-nance avec = puissance thermique nominale maximale.

B Vérifier la pression de raccordement requise selon la table.

B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu'elle s'éteigne.L'écran affiche à nouveau la température de départ.

B Mettre l'appareil hors tension, fermer le robinet de gaz, retirer le manomètre et resserrer la vis.

B Remonter l’habillage.

6 720 614 090-22.1O

1

2

6 720 614 090-34.1O

Type de gaz

Pression nominale [mbar]

Plage de pression admissible à la

puissance nominale[mbar]

Gaz naturel H (23)Gaz naturel L/LL (21)

20 17 - 25

Gaz Propane1)

1) Valeur par défaut pour le gaz liquide en cas de récipients fixes jusqu'à 15000 l

50 42,5 - 57,5Gaz Butane

Tab. 17

Au-dessus ou au-dessous de ces valeurs, l’appareil ne doit pas être mis en service. Déterminer la cause et remédier à la panne. Si cela n’est pas possible, verrouiller la chaudière murale côté gaz et contacter l’en-treprise de distribution de gaz.

6 720 618 962 (2009/01)48

Page 49: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Contrôles réalisés par le ramoneur responsable

12 Contrôles réalisés par le ramoneur responsable

Mesure de la perte des gaz de fumée selon BimSchV (ordonnance relative à la protection contre les émis-sions)

En ce qui concerne les appareils à condensation, des dis-positions particulières sont en vigueur quant à la mesure des déperditions de gaz brûlés.

• Conformément au § 14 de l’ordonnance du 27.05.1988, les appareils à condensation sont dispen-sés du contrôle.

• Conformément au § 15 de l’ordonnance, les appareils à condensation ne sont pas concernés par un contrôle répétitif.Il n’existe pas de dispositions concernant les mesures visant à constater les déperditions de gaz brûlés

Contrôle d'évacuation des fumées selon l'ordonnance sur le ramonage et l'inspection

Le contrôle d'évacuation des fumées englobe le contrôle de l'évacuation des fumées et une mesure du CO :

• Contrôle de l’évacuation des gaz de fumée ( chapitre 12.2)

• Mesure du CO ( chapitre 12.3)

12.1 Touche ramonageEn appuyant sur la touche ramonage jusqu'à ce qu'elle s'allume, il est possible de sélectionner les puissances suivantes de l'appareil :

Fig. 45

• = puissance calorifique maximale réglée

• = puissance thermique nominale maximale

• = puissance thermique nominale minimale

12.2 Contrôle d’étanchéité de la conduite d’évacuation des gaz de fumée

Mesure du O2 ou du CO2 dans l'air de combustion.

Utiliser un sonde des gaz de fumée à fente annulaire pour la mesure.

B Retirer le bouchon sur la buse de mesure de l'air de combustion (2) ( figure 46).

B Insérer la sonde des gaz de fumée dans la buse et étanchéifier le point de mesure.

B Sélectionner = puissance thermique nominale maximale à l'aide de la touche ramonage.

Fig. 46

B Mesurer les valeurs de O2 et de CO2.

B Remettre en place le bouchon de fermeture.

12.3 Mesure du CO dans les gaz de fuméeUtiliser une sonde des fumées multitrous pour la mesure.

B Retirer le bouchon au niveau de la buse de mesure des gaz de fumée (1) ( figure 46).

B Insérer la sonde des gaz de fumée dans la buse jusqu'à la butée et étanchéifier le point de mesure.

B Sélectionner = puissance thermique nominale maximale à l'aide de la touche ramonage.

B Mesurer la teneur en CO.

B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu'elle s'éteigne.L'écran affiche à nouveau la température de départ.

B Remonter le bouchon.

Vous disposez de 15 minutes pour mesurer les valeurs. Ce délai écoulé, l'appareil bascu-le à nouveau en mode de fonctionnement normal.

max

1

2

3 4

5

6

6 72

0 61

2 65

9-36

.1R

L’étanchéité de l’évacuation des gaz peut être contrôlée par la mesure de O2 ou de CO2 dans l’air de combustion selon les pro-cédures C13X , C33X et C43X. La valeur de O2 ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La va-leur de CO2 ne doit pas être supérieure à 0,2 %.

6 720 612 659-35.2R

21

6 720 618 962 (2009/01) 49

Page 50: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Protection de l’environnement

13 Protection de l’environnement

La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règle-ments concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles.

Emballage

En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes de recyclag des différents pays, qui garantis-sent un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.

Appareils anciens

Les appareils anciens contiennent des matériaux qui devraient être recyclés.Les groupes de composants peuvent facilement être séparés et les matières plastiques sont indiquées. Les différents groupes de composants peuvent donc être triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimination appropriée.

6 720 618 962 (2009/01)50

Page 51: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

14 Maintenance

Pour que la consommation de gaz et les émissions pol-luantes restent pendant longtemps les plus faibles pos-sibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur agréé et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.

Heatronic

Si l'un des composants est défectueux, un défaut s'affi-che sur l'écran.

Le Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande.

Remarques importantes

• Les appareils de mesure suivants sont nécessaires :

– Appareil électronique de mesure des produits de combustion pour CO2, CO et la température des gaz brûlés

– Manomètre 0 – 30 mbar (résolution au moins 0,1 mbar)

• Des outils spéciaux ne sont pas nécessaires.

• N’utiliser que les graisses suivantes :

– Partie hydraulique :Unisilkon L 641 (8 709 918 413)

– Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010).

B Utiliser la pâte conductrice 8 719 918 658.

B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !

B Passer commande des pièces détachées à l'aide du catalogue des pièces de rechange.

B Remplacer les joints plats et toriques d'étanchéité démontés par des pièces neuves.

Après la maintenance

B Resserrer tous les assemblages desserrés.

B Remettre l’installation en service ( page 26).

B Contrôler l'étanchéité des points de séparation.

B Vérifier le rapport gaz-air (CO2) et le régler le cas échéant ( page 47).

DANGER : explosion!

B Fermer le robinet de gaz avant d'effec-tuer des travaux sur des composants con-tenant du gaz.

B Réaliser un contrôle d'étanchéité après avoir effectuer des travaux sur des com-posants contenant du gaz.

DANGER : par intoxication !

B Réaliser un contrôle d'étanchéité après avoir effectuer des travaux sur les com-posants évacuant les fumées.

DANGER : risque d’électrocution !

B Ne jamais travailler sur les parties électri-ques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur).

PRUDENCE : De l'eau qui s'écoule peut en-dommager le Heatronic.

B Recouvrir le Heatronic avant de travailler sur les parties hydrauliques.

Vous trouvez un tableau avec les anomalies sur la page 61.

6 720 618 962 (2009/01) 51

Page 52: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

14.1 Description des différentes étapes de maintenance

14.1.1 Appeler le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A)

B Sélectionner la fonction de service 6.A ( page 44).

14.1.2 Filtre dans le tuyau d'eau froide (ZWB)

B Détacher le tuyau d'eau froide et contrôler l'encrasse-ment du filtre.

Fig. 47

14.1.3 Echangeur thermique à plaques (ZWB)

Débit d’eau chaude sanitaire insuffisante :

B Contrôler l'encrassement du filtre dans le tuyau d'eau froide ( page 52).

B démonter et remplacer l’échangeur à plaques,

-ou-

B procéder au détartrage à l’aide d’un agent de détar-trage agréé pour les aciers spéciaux (1.4401).

Démonter l'échangeur à plaques :

B Détacher les connexions à fiches électriques.

B Détacher le flexible de la soupape de sécurité

Fig. 48

B Détacher/retirer les connexions de tuyauterie.

Fig. 49

Vous trouvez un tableau avec les anomalies sur la page 61.

6 720 612 659-48.1R

1.

2.

3.

6 720 615 659-42.2O

6 720 612 659-43.2O

6 720 618 962 (2009/01)52

Page 53: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

B Desserrer la fixation du manomètre.

Fig. 50

B Détacher les fermetures rapides et retirer toute la partie hydraulique.

Fig. 51

B Dévisser l'échangeur à plaques.

Fig. 52

B Monter le nouvel échangeuer à plaques avec les joints neufs et raccorder l'hydraulique dans le sens inverse du démontage.

B Contrôler l'étanchéité des points de séparation.

14.1.4 Contrôle du bloc thermique, du brûleur et des électrodes

Utiliser pour le nettoyage du bloc thermique l'accessoire n° 1156, réf. 7 719 003 006, composé d'une brosse et d'un outil de levage.

B Contrôler la pression motrice au niveau du dispositif de mélange pour une puissance thermique nominale maximale.

Fig. 53

Au cas où un nettoyage serait nécessaire :B Démonter le tube d'aspiration et retirer le tuyau à gaz

du dispositif de mélange, figure 54.

6 720 615 659-44.3O

1. 1.

2.

3.6 720 615 659-45.2O

6 720 612 659-46.2O

Chaudière

Pression de commande (dépression) Nettoyage ?

ZSB 14-3 A ≥ 4,2 mbars Non

< 4,2 mbars Oui

ZSB 22-3 A ≥ 2,0 mbars Non

< 2,0 mbars Oui

ZWB 28-3 A ≥ 3,5 mbars Non

< 3,5 mbars Oui

Tab. 18

6 720 615 492-15.1R1.

2.

6 720 618 962 (2009/01) 53

Page 54: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

B Démonter le dispositif de mélange.

Fig. 54

B Retirer le câble des électrodes d'allumage et de con-trôle, figure 55.

B Devisser l'écrou destiné à fixer la plaque du ventila-teur et retirer le ventilateur.

Fig. 55

B Retirer le jeu d'électrodes avec le joint, contrôler l'encrassement des électrodes et si nécessaire les nettoyer ou les remplacer.

B Retirer le brûleur.

Fig. 56

B Retirer le déplaceur supérieur.

B Retirer le déplaceur inférieur à l'aide d'un outil de levage.

1.

2.3.

6 720 615 492-16.1R

6 720 615 492-17.1R

3.

1.

2.

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Les déplaceurs peuvent être chauds longtemps encore après l'arrêt de l'appareil !

B Refroidir les déplaceurs à l'aide d'un chif-fon humide.

6 720 611 626-82.1R

6 720 618 962 (2009/01)54

Page 55: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

B Nettoyer si nécessaire les deux déplaceurs.

Fig. 57

Fig. 58

B Nettoyer le bloc thermique à l'aide de la brosse :

– en effectuant des rotations à gauche et à droite

– de haut en bas jusqu'à atteindre la butée

B Retirer les vis du couvercle de la trappe de visite et enlever le couvercle.

Fig. 59

B Aspirer les résidus et refermer la trappe de visite.

B Remettre les déplaceurs en place.

B Dévisser le siphon d’eau de condensation et placer un récipient approprié en dessous.

B Rincer le bloc thermique à l'eau par le haut.

Fig. 60

Il est possible de contrôler le bloc thermi-que à l'aide d'une lampe de poche et du miroir.

6 72

0 61

2 65

9-52

.1R

6 720 611 626-81.1R

3.

1.

2.

6 72

0 61

2 65

9-53

.1R

6 72

0 61

1 62

6-85

.1R

OH2

6 720 618 962 (2009/01) 55

Page 56: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

B Rouvrir la trappe de visite et nettoyer la cuve des con-densats et le raccord des condensats.

B Monter les pièces dans l'ordre inverse avec une nou-velle garniture d'étanchéité de brûleur.

B Réglage du rapport gaz/air ( page 47).

14.1.5 Nettoyer le siphon de condensats

B Dévisser le siphon pour condensats et contrôler l’ouverture vers le corps de chauffe afin d’en vérifier le passage.

Fig. 61

B Enlever le couvercle du siphon pour condensats et le nettoyer.

B Contrôler le tuyau des condensats et le nettoyer si nécessaire.

B Remplir le siphon pour condensats d’un quart de litre d’eau environ et le remonter.

14.1.6 Membrane du dispositif de mélange

B Démonter le dispositif de mélange (1) comme indiqué sur la figure 54.

B Vérifier que la membrane (2) ne présente ni encrasse-ment ni fissures.

Fig. 62

B Remonter le dispositif de mélange.

14.1.7 Vase d’expansion (voir aussi page 18)

Le contrôle du vase d’expansion est nécessaire une fois par an.

B Faire en sorte que l’appareil ne soit plus sous pres-sion.

B Le cas échéant, ajuster la pression de gonflage du vase d'expansion en fonction de la hauteur manomé-trique de l'installation de chauffage.

2.1.

6 720 612 659-49.2R

1 2 6 720 615 492-18.1R

6 720 618 962 (2009/01)56

Page 57: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

14.1.8 Pression de remplissage de l’installation de chauffage

B Si l’aiguille se situe en dessous de 1 bar (installation froide), ajouter de l’eau jusqu’à ce que l’aiguille se positionne entre 1 et 2 bars.

B Au cas où la pression ne serait pas maintenue : con-trôler l’étanchéité du vase d’expansion et de l’instal-lation de chauffage.

14.1.9 Contrôler le câblage électrique

B Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement et remplacer des câbles défectueux par des câbles neufs.

PRUDENCE : L’appareil peut être endom-magé.

B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid.

Affichage sur le manomètre

1 bar Pression minimum de remplissage (ins-tallation froide)

1 - 2 bar Pression optimale de remplissage

3 bar Pression maximum de remplissage pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage :ne doit en aucun cas être dépassée (sinon, ouvrir la vanne de sécurité).

Tab. 19

Avant d’effectuer le remplissage, remplir le tuyau avec de l’eau (on évite ainsi toute pé-nétration d’air dans l’eau du circuit de chauffage).

6 720 618 962 (2009/01) 57

Page 58: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Maintenance

14.2 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance)

Date

1 Appeler le dernier défaut enregistré dans le Heatronic, fonction de service 6.A ( page 44).

2 Sur les appareils ZWB contrôler le filtre dans la conduite d'eau froide. ( page 52).

3 Contrôler visuellement la conduite d’air de combustion/des gaz brûlés.

4 Contrôler la pression de rac-cordement du gaz ( page 48).

mbar

5 Contrôler le réglage du CO2 pour min./max. (rapport gaz/air), ( page 47).

% min.

% max.

6 Contrôle d’étanchéité du gaz et de l’eau ( page 22).

7 Contrôler le bloc thermique, ( page 53).

8 Contrôler le brûleur ( page 53).

9 Contrôler les électrodes ( page 53).

10 Contrôler la membrane du dispositif de mélange ( page 56).

11 Nettoyer le siphon pour condensats ( page 56).

12 Contrôler la pression du vase d’expansion par rapport à la hauteur statique de l’installa-tion de chauffage ( page 18).

bar

13 Contrôler la pression de rem-plissage de l’installation de chauffage.

bar

14 Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommage-ment.

15 Contrôler les réglages du régulateur de chauffage.

16 Contrôler les fonctions réglées suivant l’autocollant « Réglages Heatronic »

Tab. 20

6 720 618 962 (2009/01)58

Page 59: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Messages apparaissant sur l’afficheur

15 Messages apparaissant sur l’afficheur

L’écran à 7 segments affiche les messages suivants (tableaux 21 et 22):

Valeur affichée Description

Plage de puis-sance

Chiffre, point suivi d’une lettre

Fonction de service ( tableau 12/ 13, page 33/ 37)

Lettre suivie d’un chiffre ou d’une lettre

Code de défaut ( tableau 23, page 61) (exception : b.A = fonction de ser-vice)

deux chiffres Valeur décimale par ex. température de départ

00..99

U suivi de 0..9 100..109 s’affiche sous la forme U0..U9

0..109

Un chiffre (affi-chage long) suivi de deux fois deux chiffres (affichage court)

Valeur décimale (trois chiffres) ; le premier chiffre s’affiche en alternance avec les deux derniers chiffres (par ex.: 1...69..69 pour 169)

0..999

Deux traits sui-vis de deux fois deux chiffres

Numéro fiche codée

La valeur s’affiche en trois étapes :1. deux traits 2. deux premiers chif-fres 3. deux derniers chif-fres (par ex. : -- 10 04)

1000..9999

Deux lettres sui-vies de deux fois deux chiffres

Version de logiciel

La valeur s’affiche en trois étapes : 1. deux premières let-tres 2. deux premiers chif-fres 3. deux derniers chif-fres (par ex. : CF 10 20)

Tab. 21 Messages écran

Messa-ges spé-ciaux Description

Acquittement après pression d’une tou-che (sauf la touche reset).

Acquittement après avoir appuyé sur deux touches simultanément.

Acquittement après avoir appuyé sur la touche pendant plus de 3 secondes (fonction enregistrement).

L’écran affiche la température de départ en alternance avec . L’appareil fonc-tionne pendant 15 minutes avec la puis-sance calofirique mini., fonction de service 2.F.

L’écran affiche la température de départ en alternance avec . L’appareil fonc-tionne en mode chauffage avec la puis-sance calorifique nominale maxi. réglée,

fonction de service 1.A.

L’écran affiche la température de départ en alternance avec . L’appareil fonc-tionne pendant 15 minutes avec la puis-sance calorifique nominale maxi., fonction de service 2.F.

La fonction de purge est active, voir fonc-tion de service 2.C.

L’écran affiche la température de départ en alternance avec . Le programme de remplissage du siphon est actif, fonc-tion de service 4.F.

L’écran affiche la température de départ en alternance avec : le cycle d’inspec-tion réglé est écoulé, fonction de ser-vice 5.A.

L’écran affiche la température de départ en alternance avec . La pompe est blo-quée, voir défaut E9.

Tab. 22 Messages écran spéciaux

6 720 618 962 (2009/01) 59

Page 60: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Messages apparaissant sur l’afficheur

L’écran affiche la température de départ en alternance avec . La limite du gra-dient est active. Elévation rapide non autorisée de la température de départ : le chauffage est interrompu pendant deux minutes.

Fonction de séchage de dalle (dry funk-tion) du régulateur en fonction des intem-péries ( Notice d’utilisation) ou fonction de séchage du bâtiment ( fonction de service 7.E) en marche.

Verrouillage des touches actif. Pour débloquer le verrouillage des touches, appuyer sur aussi souvent que nécessaire jusqu’à ce que la température de départ s’affiche.

Messa-ges spé-ciaux Description

Tab. 22 Messages écran spéciaux

6 720 618 962 (2009/01)60

Page 61: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Elimination des pannes

16 Elimination des pannes

16.1 GénéralitésB Couper l’interrupteur principal avant de démarrer les

travaux sur l’appareil.

B Avant de démarrer les travaux sur le Heatronic, mettre le raccordement hors tension (fusible, interrupteur LS).

B Avant d’effectuer les travaux sur les conduites de gaz, fermer le robinet de gaz, après avoir terminé les tra-vaux sur les conduites de gaz, effectuer un contrôle d’étanchéité.

B Avant de démarrer les travaux sur les conduites d’eau, vidanger l’appareil.

B Si l’appareil est verrouillé (la touche reset et le voyant lumineux de fonctionnement clignotent), appuyer sur la touche reset. Important : après le verrouillage, tou-jours redémarrer l’appareil (par ex. en l’arrêtant puis en le réenclenchant)! A ce moment-là seulement il est possible de dire si le défaut est éliminé ou non.Si le défaut est éliminé, l’appareil se remet en marche sans afficher le défaut, la détection du défaut est ter-

minée.Si le défaut persiste après avoir exécuté les mesures d’élimination et un redémarrage éventuel : continuer avec la prochaine étape indiquée.

B Si un défaut ne peut pas être éliminé comme indiqué (tableau 23), vérifier la carte de circuits imprimés. Si la carte de circuits imprimés est défectueuse, procé-der comme suit:

– Mettre l’appareil hors tension.

– Déconnecter la chaudière du secteur.

– Remplacer la carte.

– Enclencher la tension de réseau.

– Mettre l’appareil en marche.

– Régler les valeurs de réglage des fonctions de ser-vice selon le protocole de mise en service ou l’auto-collant « Réglages du Heatronic ».

16.2 Défauts affichés sur l’écran

Écran Description Solution

A7 Sonde de température ECS défectueuse.

(ZWB)

B Vérifier l’interruption et le court-circuit éventuels de la sonde de température et du câble de raccordement et remplacer la sonde et le câble si nécessaire.

B Mettre la fiche de codage en place correctement, la remplacer si nécessaire.

A8 Communication interrompue. B Vérifier l’état du câble du participant BUS, le remplacer si nécessaire.

B Vérifier le régulateur, le remplacer si nécessaire.

Ad Sonde de température du préparateur non reconnue.

La sonde de température du préparateur a été reconnue comme participant au bus électronique puis son raccordement a été modifié.

B Vérifier et remplacer si nécessaire, la sonde de tempé-rature du préparateur et le câble de raccordement.

B Réinitialisaer Heatronic 3 sur le réglage de base ( fonction de service 8.E), réinitialiser IPM 1 ou IPM 2 sur le réglage de base et effectuer la configuration auto-matique du système sur le régulateur de chauffage.

b1 Fiche de codage non reconnue. B Mettre la fiche de codage en place correctement, la remplacer si nécessaire.

b2/b3 Erreur de données interne. B Réinitialiser Heatronic 3 sur le réglage de base ( fonction de service 8.E),

C6 Le ventilateur ne fonctionne pas. B Vérifier, et remplacer si nécessaire, le câble du ventila-teur ainsi que la fiche et le ventilateur.

Tab. 23 Défauts affichés sur l’écran

6 720 618 962 (2009/01) 61

Page 62: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Elimination des pannes

CC Sonde de température extérieure non reconnue.

B Vérifier si la sonde de température extérieure et le câble de raccordement son interrompus, et les remplacer si nécessaire.

B Raccorder la sonde de température extérieure correcte-ment aux bornes A et F.

d3 Thermostat défectueux.

Le contrôleur externe s’est déclenché.

Thermostat verrouillé.

B Vérifier l’interruption et le court-circuit éventuels de la sonde de température et du câble de raccordement et remplacer la sonde et le câble si nécessaire.

B Le contrôleur de température TB1 s’est déclenché. Le pont 8 - 9 ou le pont PR - P0 sont manquants.

B Déverrouiller le thermostat.

d5 Sonde de température de départ externe défectueuse (bouteille hydraulique).

La sonde de température de départ externe a été reconnue comme participant bus puis les connexions ont été modifiées.

B Vérifier l’interruption et le court-circuit éventuels de la sonde de température et du câble de raccordement et remplacer la sonde et le câble si nécessaire.

B Vérifier si une seule sonde est raccordée, dans le cas contraire, retirer la deuxième sonde.

B Réinitialisaer Heatronic 3 sur le réglage de base ( fonction de service 8.E), réinitialiser IPM 1 ou IPM 2 sur le réglage de base et effectuer la configuration auto-matique du système sur le régulateur de chauffage.

E2 Sonde de température de départ défec-tueuse.

B Vérifier l’interruption et le court-circuit éventuels de la sonde de température et du câble de raccordement et remplacer la sonde et le câble si nécessaire.

E9 Le limiteur de température du bloc ther-mique ou le limiteur de température des fumées s’est déclenché.

B Vérifier l’interruption et le court-circuit éventuels du STB des fumées, remplacer le limiteur de sécurité si nécessaire.

B Vérifier l’interruption et le court-circuit éventuels du STB du départ, remplacer le limiteur de sécurité si nécessaire.

B Vérifier la pression de service.

B Vérifier, et remplacer si nécessaire, la limiteur de tem-pérature.

B Vérifier le démarrage de la pompe, remplacer la pompe si nécessaire.

B Vérifier, et remplacer si nécessaire, le fusible sur la carte de circuits imprimés.

B Purger l’appareil.

B Vérifier le bloc thermique côté eau, le remplacer si nécessaire.

B Sur les appareils avec déplaceur dans le bloc thermique : vérifier si le déplaceur a été installé.

Écran Description Solution

Tab. 23 Défauts affichés sur l’écran

6 720 618 962 (2009/01)62

Page 63: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Elimination des pannes

EA Flamme non reconnue. B Vérifier le bon raccordement du conducteur de protec-tion, le remettre en place si nécessaire.

B Vérifier si le robinet de gaz est ouvert.

B Vérifier, et corriger si nécessaire, la pression d’écoule-ment du raccordement de gaz.

B Vérifier le raccordement au réseau.

B Vérifier, et remplacer si nécessaire, les électrodes avec les câbles.

B Vérifier, et nettoyer ou réparer si nécessaire, le système d’évacuation des fumées.

B Vérifier, et corriger si nécessaire, le rapport air-gaz.

B Pour le gaz naturel : Vérifier, et remplacer si nécessaire, le contrôleur externe du débit de gaz.

B Sur les chaudières types cheminée, vérifier le raccorde-ment avec l’air ambiant et les ouvertures d’aération.

B Nettoyer l’écoulement du siphon.

B Démonter la membrane de la buse d’aspiration du venti-lateur et vérifier les fissures et l’encrassement éven-tuels.

B Nettoyer le bloc d’isolation thermique.

B Vérifier, et remplacer si nécessaire, le bloc gaz.

B Mettre la fiche de codage en place correctement, la remplacer si nécessaire.

B Réseau biphasé (IT): 2 M Ω - insérer une résistance entre PE et N sur le raccordement secteur de la carte de circuits imprimés.

F0 Défaut interne. B Appuyer sur la touche reset pendant 3 s puis relâcher. L’appareil redémarre après avoir relâché la touche.

B Contrôler les contacts à fiche et les circuits d’allumage, remplacer la carte de circuits imprimés si nécessaire. Vérifier, et corriger si nécessaire, le rapport air-gaz.

F1 Erreur de données interne. B Réinitialiser Heatronic 3 sur le réglage de base ( fonction de service 8.E),

F7 Bien que le brûleur soit arrêté, une flamme est reconnue.

B Vérifier les électrodes, les remplacer si nécessaire.

B Vérifier, et nettoyer ou réparer si nécessaire, le système d’évacuation des fumées.

B Vérifier, et sécher si nécessaire, l’humidité de la carte de circuits imprimés.

FA Après avoir coupé le gaz : une flamme est reconnue.

B Vérifier, et remplacer si nécessaire, le bloc gaz.

B Nettoyer le siphon des condensats.

B Vérifier, et remplacer si nécessaire, les électrodes et le câble de raccordement.

B Vérifier, et nettoyer ou réparer si nécessaire, le système d’évacuation des fumées.

Écran Description Solution

Tab. 23 Défauts affichés sur l’écran

6 720 618 962 (2009/01) 63

Page 64: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Elimination des pannes

Fd La touche Reset a été appuyée par erreur. B Réappuyer sur la touche Reset.

B Contrôler le faisceau de câble avec le STB et le bloc gaz en ce qui concerne le court-circuit à la masse.

B Ouvrir les robinets d’isolement entièrement.

B Raccorder électriquement la pompe du circuit chauf-fage au HT3.

B Insérer la fiche de raccordement selon la notice d’utili-sation.

B Démarrer ou remplacer la pompe du circuit chauffage.

B Régler les allures ou les champs caractéristiques de pompe correctement et adapter à la puissance maxi-male.

Écran Description Solution

Tab. 23 Défauts affichés sur l’écran

6 720 618 962 (2009/01)64

Page 65: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Elimination des pannes

16.3 Défauts non affichés à l’écran

Défauts chaudière Solution

Combustion trop bruyante ; ronronnement B Mettre la fiche de codage en place correctement, la rempla-cer si nécessaire.

B Vérifier la catégorie de gaz.

B Vérifier, et adapter si nécessaire, la pression d’écoulement du raccordement de gaz.

B Vérifier, et nettoyer ou réparer si nécessaire, le système d’évacuation des fumées.

B Contrôler le rapport air-gaz de l’air de combustion et des fumées, remplacer le bloc gaz si nécessaire.

Bruits d’écoulement B Régler les allures ou les champs caractéristiques de pompe correctement et adapter à la puissance maximale.

La mise en température est trop longue B Régler les allures ou les champs caractéristiques de pompe correctement et adapter à la puissance maximale.

Les valeurs des fumées en sont pas correctes ; teneurs en CO trop élevées

B Vérifier la catégorie de gaz.

B Vérifier, et adapter si nécessaire, la pression d’écoulement du raccordement de gaz.

B Vérifier, et nettoyer ou réparer si nécessaire, le système d’évacuation des fumées.

B Contrôler le rapport air-gaz des fumées, remplacer le bloc gaz si nécessaire.

Allumage trop dur, trop difficile B Vérifier la catégorie de gaz.

B Vérifier, et adapter si nécessaire, la pression d’écoulement du raccordement de gaz.

B Vérifier le raccordement au réseau.

B Vérifier, et remplacer si nécessaire, les électrodes avec les câbles.

B Vérifier, et nettoyer ou réparer si nécessaire, le système d’évacuation des fumées.

B Contrôler le rapport air-gaz, remplacer le bloc gaz si néces-saire.

B Pour le gaz naturel : Vérifier, et remplacer si nécessaire, le contrôleur externe du débit de gaz.

B Vérifier l’état du brûleur, le remplacer si nécessaire.

Mauvaise odeur ou couleur sombre de l’eau chaude sanitaire

B Désinfection thermique du circuit d’eau chaude sanitaire.

B Remplacer l’anode de protection.

La température de départ de consigne (par ex. du régulateur FW 500) est dépassée

B Couper la temporisation automatique, c’est-à-dire mettre la valeur sur 0.

B Régler la temporisation nécessaire, par ex. réglage de base 3 minutes.

Condensat dans le caisson de ventilation. B Insérer une membrane dans le dispositif de mélange selon la notice d’installation, la remplacer si nécessaire.

Tab. 24 Défauts sans affichage sur l’écran

6 720 618 962 (2009/01) 65

Page 66: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Elimination des pannes

Température d’écoulement d’ECS non atteinte (ZWB)

B Mettre la fiche de codage en place correctement, la rempla-cer si nécessaire.

B Vérifier la présence de tension (230 V CA) entre la borne 1 et 3, réparer si nécessaire.

B Vérifier la turbine et la remplacer si nécessaire.

Le Heatronic clignote (c’est-à-dire que toutes les touches, tous les segments de l’écran, le témoin de contrôle du brûleur, etc... clignotent)

B Remplacer le fusible Si 3 (24 V).

Défauts chaudière Solution

Tab. 24 Défauts sans affichage sur l’écran

6 720 618 962 (2009/01)66

Page 67: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Elimination des pannes

16.4 Valeurs de sondes

16.4.1 STB des fumées, STB de l’isolation thermique

16.4.2 Sonde de température extérieure

16.4.3 NTC départ, NTC préparateur, NTC ECS, NTC départ externe

16.5 Prise à code

Température des fumées ( °C) Tolérance de mesure ± 10% Résistance ( Ω)

20 124 900

40 53 290

60 24 890

80 12 550

100 6 777

120 3 873

140 2 328

160 1 455

180 948

200 540

Tab. 25

Température extérieure ( °C)Tolérance de mesure ± 10 % Résistance ( Ω)

-20 2 392

-16 2 088

-12 1 811

-8 1 562

-4 1 342

0 1 149

4 984

8 842

10 781

15 642

20 528

25 436

Tab. 26

Température ( °C) Tolérance de mesure ± 10% Résistance (k Ω)

20 14 772

25 11 981

30 9 786

35 8 047

40 6 653

45 5 523

50 4 608

55 3 856

60 3 243

65 2 744

70 2 332

75 1 990

80 1 704

85 1 464

90 1 262

95 1 093

100 950

Tab. 27

Appareil Références

ZSB 14-3 A 21/23 8 714 431 274 0

ZSB 14-3 A 31 8 714 431 275 0

ZSB 14-3 A 31 (La Suisse) 8 714 431 276 0

ZSB 22-3 A 21/23 8 714 431 277 0

ZSB 22-3 A 31 8 714 431 278 0

ZSB 22-3 A 31 (La Suisse) 8 714 431 279 0

ZWB 28-3 A 21/23 8 714 431 282 0

ZWB 28-3 A 31 8 714 431 283 0

ZWB 28-3 A 31 (La Suisse) 8 714 431 284 0

Tab. 28

6 720 618 962 (2009/01) 67

Page 68: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Valeurs de réglage du gaz

17 Valeurs de réglage du gaz

17.1 Valeurs de réglage pour la puissance calorifique sur les appareils ZSB 14 ...21/23

17.2 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZSB 14 ...31

Gaz naturel L/LL, référence 21 et gaz naturel H, référence 23

Pouvoir calorifique supérieur HS (kWh/m3) 9,3 9,8 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0

Pouvoir calorifique inférieur HiS (kWh/m3) 7,9 8,3 8,7 9,1 9,5 9,9 10,3 10,7 11,1

Afficheur Puissance kW Charge kW Quantité de gaz (l/min pour tV/tR = 80/60 °C)

36 2,9 3,0 6,4 6,1 5,8 5,6 5,3 5,0 4,7 4,5 4,2

40 3,5 3,6 7,8 7,4 7,1 6,8 6,4 6,1 5,8 5,4 5,1

45 4,3 4,4 9,5 9,1 8,7 8,3 7,9 7,4 7,0 6,6 6,2

50 5,1 5,3 11,2 10,7 10,2 9,7 9,3 8,8 8,3 7,8 7,4

55 5,9 6,1 12,9 12,3 11,8 11,2 10,7 10,1 9,6 9,1 8,5

60 6,7 6,9 14,6 14,0 13,4 12,7 12,1 11,5 10,9 10,3 9,6

65 7,5 7,7 16,3 15,6 14,9 14,2 13,5 12,9 12,2 11,5 10,8

70 8,3 8,5 18,0 17,2 16,5 15,7 15,0 14,2 13,4 12,7 11,9

75 9,1 9,3 19,7 18,9 18,1 17,2 16,4 15,6 14,7 13,9 13,1

80 9,8 10,1 21,4 20,5 19,6 18,7 17,8 16,9 16,0 15,1 14,2

85 10,6 10,9 23,1 22,2 21,2 20,2 19,2 18,3 17,3 16,3 15,3

90 11,4 11,7 24,8 23,8 22,7 21,7 20,7 19,6 18,6 17,5 16,5

95 12,2 12,5 26,5 25,4 24,3 23,2 22,1 21,0 19,8 18,7 17,6

U0 13,0 13,3 28,3 27,1 25,9 24,7 23,5 22,3 21,1 19,9 18,7

Tab. 29

Propane Butane

Affi-cheur Puissance kW Charge kW Puissance kW Charge kW

45 4,6 4,7 5,2 5,3

50 5,4 5,5 6,1 6,2

55 6,1 6,3 6,9 7,1

60 6,9 7,0 7,8 8,0

65 7,7 7,8 8,7 8,9

70 8,4 8,6 9,5 9,8

75 9,2 9,4 10,4 10,6

80 9,9 10,2 11,2 11,5

85 10,7 11,0 12,1 12,4

90 11,5 11,7 13,0 13,3

95 12,2 12,5 13,8 14,2

U0 13,0 13,3 14,7 15,1

Tab. 30

6 720 618 962 (2009/01)68

Page 69: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Valeurs de réglage du gaz

17.3 Valeurs de réglage pour la puissance calorifique sur les appareils ZSB 22 ...21/23

17.4 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZSB 22 ...31

Gaz naturel L/LL, référence 21 et gaz naturel H, référence 23

Pouvoir calorifique supérieur HS (kWh/m3) 9,3 9,8 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0

Pouvoir calorifique inférieur HiS (kWh/m3) 7,9 8,3 8,7 9,1 9,5 9,9 10,3 10,7 11,1

Afficheur Puissance kW Charge kW Quantité de gaz (l/min pour tV/tR = 80/60 °C)

47 6,6 6,8 14,4 13,8 13,2 12,6 12,0 11,4 10,8 10,2 9,6

50 7,4 7,6 16,1 15,4 14,8 14,1 13,4 12,7 12,0 11,4 10,7

55 8,7 8,9 18,9 18,1 17,3 16,5 15,7 14,9 14,1 13,3 12,5

60 10,0 10,2 21,7 20,8 19,9 19,0 18,1 17,1 16,2 15,3 14,4

65 11,3 11,6 24,5 23,5 22,5 21,4 20,4 19,4 18,3 17,3 16,3

70 12,5 12,9 27,3 26,2 25,0 23,9 22,7 21,6 20,4 19,3 18,1

75 13,8 14,2 30,1 28,9 27,6 26,3 25,0 23,8 22,5 21,2 20,0

80 15,1 15,5 32,9 31,5 30,2 28,8 27,4 26,0 24,6 23,2 21,8

85 16,4 16,8 35,7 34,2 32,7 31,2 29,7 28,2 26,7 25,2 23,7

90 17,7 18,2 38,5 36,9 35,3 33,7 32,0 30,4 28,8 27,2 25,6

95 19,0 19,5 41,3 39,6 37,9 36,1 34,4 32,6 30,9 29,2 27,4

U0 20,3 20,8 44,1 42,3 40,4 38,6 36,7 34,8 33,0 31,1 29,3

Tab. 31

Propane Butane

Affi-cheur Puissance kW Charge kW Puissance kW Charge kW

47 7,3 7,5 8,3 8,5

50 8,0 8,3 9,1 9,4

55 9,3 9,5 10,5 10,8

60 10,5 10,8 11,9 12,2

65 11,7 12,0 13,3 13,6

70 12,9 13,3 14,7 15,1

75 14,2 14,5 16,1 16,5

80 15,4 15,8 17,5 17,9

85 16,6 17,0 18,8 19,3

90 17,8 18,3 20,2 20,8

95 19,1 19,5 21,6 22,2

U0 20,3 20,8 23,0 23,6

Tab. 32

6 720 618 962 (2009/01) 69

Page 70: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Valeurs de réglage du gaz

17.5 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZWB 28 ...21/23

17.6 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage sur les appareils ZWB 28 ...31

Gaz naturel L/LL, référence 21 et gaz naturel H, référence 23

Pouvoir calorifique supérieur HS (kWh/m3) 9,3 9,8 10,2 10,7 11,2 11,6 12,1 12,6 13,0

Pouvoir calorifique inférieur HiS (kWh/m3) 7,9 8,3 8,7 9,1 9,5 9,9 10,3 10,7 11,1

Afficheur Puissance kW Charge kW Quantité de gaz (l/min pour tV/tR = 80/60 °C)

36 6,6 6,8 14,4 13,8 13,2 12,6 12,0 11,4 10,8 10,2 9,6

40 7,9 8,1 17,2 16,5 15,8 15,1 14,3 13,6 12,9 12,2 11,4

45 9,6 9,8 20,8 19,9 19,0 18,1 17,3 16,4 15,5 14,6 13,8

50 11,3 11,4 24,3 23,2 22,2 21,2 20,2 19,2 18,1 17,1 16,1

55 13,0 13,1 27,8 26,6 25,4 24,3 23,1 21,9 20,8 19,6 18,4

60 14,6 14,8 31,3 30,0 28,7 27,3 26,0 24,7 23,4 22,1 20,8

65 16,3 16,4 34,8 33,3 31,9 30,4 28,9 27,5 26,0 24,6 23,1

70 18,0 18,1 38,3 36,7 35,1 33,5 31,9 30,3 28,6 27,0 25,4

75 19,6 19,7 41,8 40,1 38,3 36,6 34,8 33,0 31,3 29,5 27,7

80 21,3 21,4 45,4 43,4 41,5 39,6 37,7 35,8 33,9 32,0 30,1

85 23,0 23,0 48,9 46,8 44,8 42,7 40,6 38,6 36,5 34,5 32,4

90 24,7 24,7 52,4 50,2 48,0 45,8 43,6 41,3 39,2 36,9 34,7

95 26,3 26,3 55,9 53,5 51,2 48,8 46,5 44,1 41,8 39,4 37,1

U0 28,0 28,0 59,4 56,9 54,4 51,9 49,4 46,9 44,4 41,9 39,4

Tab. 33

Propane Butane

Affi-cheur Puissance kW Charge kW Puissance kW Charge kW

35 7,3 7,5 8,3 8,5

40 8,9 9,1 10,1 10,3

45 10,5 10,7 11,9 12,1

50 12,1 12,2 13,7 13,9

55 13,7 13,8 15,5 15,7

60 15,3 15,4 17,3 17,5

65 16,9 17,0 19,1 19,3

70 18,4 18,5 21,0 21,0

75 20,0 20,1 22,8 22,8

80 21,6 21,7 24,6 24,6

85 23,2 23,3 26,4 26,4

90 24,8 24,8 28,2 28,2

95 26,4 26,4 30,0 30,0

U0 28,0 28,0 31,8 31,8

Tab. 34

6 720 618 962 (2009/01)70

Page 71: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Procès-verbal de mise en service

18 Procès-verbal de mise en service

Client/Utilisateur de l'installation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Coller le procès-verbal de mesure ici

Fabricant de l'installation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Type d’appareil : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date de fabrication (FD) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date de mise en service :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Type de gaz réglé : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Valeur calorifique HiB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kWh/m3

Régulation de chauffage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conduite des gaz brûlés : Système de conduits concentriques , conduit de cheminée double pour air et gaz , conduit de cheminée simple , conduits indépendants

Autres éléments de l’installation:

Les travaux suivants ont été effectués

Contrôle hydraulique de l’installation remarques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contrôle du branchement électrique remarques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réglage du chauffage remarques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Collage de l’autocollant « Réglages Heatronic »

Contrôle de la pression de raccordement du gaz : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mbar

Mesure air de combustion/gaz brûlés

CO2 pour la puissance thermique nominale maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . %

CO2 pour la puissance thermique nominale minimale : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . %

Remplissage du siphon d’eau de condensation Contrôle d’étanchéité côté gaz et eau

Contrôle de fonctionnement

Instructions données au client/à l’utilisateur de l’installation

Transmission de la documentation de l’appareil

Date et signature de l’installateur :

6 720 618 962 (2009/01) 71

Page 72: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Index

Index

AAffichage des anomalies......................................... 30Air de combustion ................................................. 18Allumer l’appareil .................................................. 27Anomalies............................................................. 30Antigel ........................................................... 17, 30Aperçu des types ................................................... 7Appareils anciens .................................................. 50appeler le dernier défaut enregistré ........................ 52Architecture de l’appareil....................................... 10Arrêt de l’appareil ................................................. 27

Bbloc thermique ..................................................... 53Branchement des tuyaux d’évacuation

des gaz brûlés ................................................... 22Branchement électrique......................................... 23

Raccordement du limiteur de température TB 1 ... 24Bruits d’écoulement .............................................. 17brûleur ................................................................ 53

CCapacité du vase d’expansion................................. 18caractéristiques techniques ............................. 14–15Certificat de conformité CE ..................................... 7Chauffage

Mise en marche................................................. 28Chauffage à circuit ouvert ...................................... 17Chauffage à thermo-siphon .................................... 17Chauffages par le sol ............................................. 17Check-list pour les travaux de maintenance ............. 58Choix du type de gaz ............................................. 46contrôle d'étanchéité de la conduite

d'évacuation des fumées .................................... 49Contrôle par les autorités locales compétentes

contrôle d'étanchéité de la conduite d'évacuationdes fumées ...............................................................................49

Contrôler la capacité du vase d’expansion ............... 18Contrôler la pression de l’arrivée de gaz .................. 48contrôler le brûleur et les électrodes ...................... 53Contrôler les raccords ........................................... 22Contrôler les raccords de gaz et d’eau .................... 22

DDéfauts

affichés sur l'écran ...................................... 61, 65Défauts affichés sur l'écran .................................... 61Défauts non affichés à l'écran................................. 65Démontage, calandre............................................. 21Descriptif de l’appareil ........................................... 8Dimensions............................................................ 9Dispositif de neutralisation .................................... 17Distances minimales............................................... 9Données de l’appareil

Aperçu des types................................................ 7

Eélectrodes ............................................................ 53Eléments fournis avec l’appareil............................... 6Emballage............................................................. 50Enlever la calandre ................................................ 21Etapes de maintenance.......................................... 52

Contrôler le câblage électrique ........................... 57Pression de remplissage de l’installation de chauffage .............................................................................57Vase d’expansion............................................... 56

Etapes de travail pour l'inspection et l'entretienappeler le dernier défaut enregistré .................... 52échangeur thermique à plaques (ZWB) ................ 52

Étapes de travail pour l'inspection et l'entretiensélectionner le dernier défaut enregistré.............. 44

Etapes de travail pour l'inspection et l'entretienbloc thermique.................................................. 53nettoyer le siphon de condensats ....................... 56

Eteindre l’appareil ................................................. 27

FFaire fonctionner les appareils ZSB sans

préparateur ECS................................................ 22fonction de purge.................................................. 41fonctions de service

affichage de l'inspection (fonction de service 5.F) .....................................................44allumage permanent (fonction de service 8.F) ...... 45champ caractéristique de pompe (fonction 1.C) ...........................................................................40courbe caractéristique de pompe(fonction de service 1.d) .....................................................40débit actuel turbine (uniquement ZWB) (fonction de service 6.d) .....................................................44dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) .............................................44, 52Différence de commutation (fonction de service 3.C) ....................................................42entrée horloge (fonction de service 6.E) .............. 44fonction de purge (fonction de service 2.C) ......... 41mode permanent (fonction de service 9.A)........... 45modifier l'utilisation du canal avecune horloge à 1 canal (fonction 5.C) .............................43numéro de la fiche codée (fonction de service 8.b) .....................................................45programme de remplissage du siphon (fonction de service 4.F) .....................................................43puissance calorifique (fonction de service 1.A)..... 39puissance calorifique actuelle (fonction de service 9.C) ....................................................45puissance ECS (fonction de service 1.b) .............. 39raccordement d'une sonde de température de départ externe (fonction de service 7.d) ..............44réglage du type de préparateur (fonction de service 5.d) .....................................................43réinitialisation de l'inspection (fonction de service 5.A) .....................................................43réinitialiser l'appareil (Heatronic 3) sur le réglage de base (fonction de service 8.E) ..................45signal d'avertissement (fonction de service 4.d) ... 43

6 720 618 962 (2009/01)72

Page 73: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Index

température de départ maximale (fonction de service 2.b) .................................................... 41temporisation (fonction de service 3.b) .............. 42temporisation automatique (fonction de service 3.A) .................................................... 42temporisation de pompe (chauffage) (fonction de service 9.F) .................................................... 45temporisation du ventilateur(fonction de service 5.b) .................................................... 43temporisation signal turbine (uniquement ZWB) (fonction de service 9.E) .................................................... 45thermostat d'ambiance, configuration des bornes 1-2-4 (fonction de service 7.F) ................ 45thermostat d'ambiance, tension actuelle borne 2 (fonction de service 6.b) ................................... 44type d'appareil (fonction de service 4.E) ............. 43type de commutation de pompe(fonction de service 1.E) .................................................... 41vanne d'inversion en position médiane(fonction de service 7.b) .................................................... 44version de logiciel (fonction de service 8.A) ........ 45vitesse de rotation actuelle du ventilateur (fonction de service 9.b) .................................................... 45voyant lumineux (fonction de service 7.A) ........... 44

Fusible de secteur ................................................ 23Fusibles............................................................... 23

GGarniture d'écoulement ........................................ 22Gaz liquéfié.......................................................... 46Gaz naturel ............................................... 14–15, 46

HHeatronic

fonctions de service.......................... 32, 39–45, 52

IIndications concernant l’appareil ............................. 7

Architecture de l’appareil .................................. 10Certificat de conformité CE ................................. 7Descriptif de l’appareil ........................................ 8Schéma électrique ............................................ 12Utilisation conforme............................................ 7

Installation........................................................... 17Indications importantes................................ 17, 51Installations de chauffage à circuit ouvert ........... 17Installations de chauffage à thermo-siphon ......... 17Lieu d’installation ............................................. 18Radiateurs zingués............................................ 17Régulation d’ambiance ...................................... 17Tuyauteries zingués .......................................... 17

InstallationPréinstallation des conduites ............................. 19

Installations à gaz liquéfié en sous-sol .................... 18Instructions concernant le local d’installation.......... 18Instructions importantes concernant l’installation .. 17,

51

KKits de conversion ................................................ 46

LLieu d’installation ................................................. 18

Air de combustion............................................. 18Installations à gaz liquéfié en sous-sol ................ 18Instructions concernant le local d’installation ...... 18Température de surface .................................... 18

MMaintenance ........................................................ 51Matériaux d’étanchéité.......................................... 17Mesures de protection particulières pour

les matériaux et meubles encastrés combustibles 18Mesures de sécurité................................................ 5Mis en en marche

Allumer l’appareil.............................................. 27Mise en marche du chauffage ................................ 28Mise en service .................................................... 26

Purger l’installation........................................... 27Misen en marche

Eteindre l’appareil ............................................ 27Mode confort ....................................................... 29Mode économique ................................................ 29Mode Eté ............................................................. 30

PPompe

Protection contre le blocage .............................. 31pompe................................................................. 25Pression de remplissage de l’installation

de chauffage .................................................... 57Procès-verbal de maintenance ............................... 58Procès-verbal de mise en service............................ 71Produits antigel .................................................... 17Produits pour prévenir la corrosion ........................ 17Protection antigel ................................................. 30Protection contre le blocage de la pompe ............... 31Protection de l’environnement ............................... 50Protection pour les matériaux et meubles

encastrés combustibles..................................... 18purge .................................................................. 41Purger l’installation .............................................. 27

RRaccordement électrique

externe ............................................................ 25pompe de circulation ........................................ 25préparateur, raccorder le préparateur ................ 24raccorder les accessoires externes ..................... 25régulateur de chauffage, commandes à distance .. 24

raccordement, préparateur.................................... 24Raccords de gaz et d’eau ...................................... 22Radiateurs zingués ............................................... 17Ramoneur responsable ......................................... 49Rapport gaz/air (CO2) ........................................... 47Recyclage ............................................................ 50Réglage

Heatronic ......................................................... 32Régler la température ECS

appareils avec préparateur ECS ......................... 29Régler le rapport gaz/air (CO2) .............................. 47Régulation d’ambiance .......................................... 17Régulation du chauffage ........................................ 28

6 720 618 962 (2009/01) 73

Page 74: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Index

Remplissage de l’installation de chauffage ............... 57Renseignements concernant l'appareil

caractéristiques techniques- ZSB 14-3.../ZSB 22-3... ................................. 14- ZWB 28-3-... ................................................ 15

Réseau biphasé..................................................... 23

SSchéma électrique ................................................ 12sélectionner le dernier défaut enregistré ................. 44siphon de condensats............................................ 56Spécifications relatives à l’appareil

Dimensions........................................................ 9Eléments fournis avec l’appareil........................... 6

TTempérature de surface ......................................... 18Touche Eco........................................................... 29Tuyauteries zingués ............................................... 17Type de gaz ...................................................... 7, 46

UUtilisation conforme ............................................... 7

VValeurs de régaalge pour la puissance de

chauffage/ECSZSB 22 ...21/23 ................................................. 69

Valeurs de réglage du gaz....................................... 68Valeurs de réglage pour la puissance de

chauffage/ECSZSB 14 ...21/23 ................................................. 68ZSB 14...31 ....................................................... 68ZSB 22...31 ....................................................... 69ZWB 28...21/23 ................................................. 70ZWB 28...31 ...................................................... 70

Vase d’expansion .................................................. 18Vieux appareils...................................................... 50

6 720 618 962 (2009/01)74

Page 75: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Notes

6 720 618 962 (2009/01) 75

Page 76: Notice d'installation et d’entretien pour le professionnel ...ch-fr.documents.junkers.com/download/pdf/file/6720618962.pdf · Pièces fournies 6 6 720 618 962 (2009/01) s e i n

Distribution:Tobler Haustechnik AGSteinackerstrasse 10CH-8902 Urdorf

Service:Sixmadun AGBahnhofstrasse 25CH-4450 [email protected]

������������� ��������� ���������������������� ��

��� !� �� ���

Numéro du serviceTéléphone 0842 840 840