notice d’installation et de fonctionnement195.67.82.150/ariterm/unoanv_fr_080605.pdf ·...

24
NOTICE D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT UNO

Upload: lydiep

Post on 12-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NOTICE D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENTUNO

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 2/24

SommaireImportant .........................................................................2

Construction et fonctionnement ........................................2

Parties de la chaudière / Compris dans la livraison ..............3

Cotes et données techniques .............................................4

Installation .........................................................................5

Chaufferie et cheminée ......................................................6

Raccordement des tubes ....................................................7

Installation électrique ..................................................... 8-9

Schéma de branchement ........................................... 10-12

Vis sans fin et silo.............................................................13

Réglages de mise en marche ............................................14

Réglages du brûleur .........................................................15

Ballon tampon .................................................................16

Entretien et maintenance ........................................... 17-18

Recherche de pannes et solutions ....................................19

Coupe éclatée du brûleur .................................................20

Construction et fonctionnementLa chaudière UNO présente une construction simple mais efficace comportant des tubes de gaz de fumée verticaux. Malgré ses faibles dimensions, la chaudière peut fournir jusqu’à 20 kW de puissance calorifique et un rendement d’environ 90%.

Le serpentin en cuivre intégré produit une eau suffisamment chaude qui élimine le risque de légionellose.

La chaudière comporte un compresseur intégré silencieux qui stocke de l’air pressurisé dans un réservoir situé sous le panneau de commande.

L’air comprimé est relâché par une buse qui nettoie le conduit du brûleur.

Le nettoyage des tubes est effectué automatiquement à l’aide de vérins pneuma- tiques qui soulèvent des turbulateurs à chaque arrêt du brûleur ou au moins toutes les trois heures. Un bac à cendres en acier inox est situé dans le compartiment des cendres sous la chambre de combustion.

Le panneau de commande comporte un thermomètre indiquant la température de la chaudière, un hydromètre pour les pressions d’eau et un bouton de thermostat pour le réglage de la température de la chaudière quand elle fonctionne électrique-ment.

La résistance électrique peut aussi être mise hors service à l’aide de l’interrupteur de la chaudière.

Important • Vérifiez que la chaudière et le système de chauffage sont remplis d’eau et

purgés avant de commencer le chauffage.

• L’installation devra être effectuée par un chauffagiste et un électricien qualifiés.

• Pour une utilisation avec un brûleur: Réglez le thermostat de sorte que la résistance électrique se mette à fonctionner en cas d’interruption involontaire du courant alimentant le brûleur.

• Le tube fileté fourni doit être monté sur le côté retour de la vanne de dérivation.

• La chaudière devra être mise sous tension via un interrupteur multipolaire présentant un distance de rupture d’au moins 3 mm.

6

5

3

4

2

1

7

8

9

10

11

12

13

14

15

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 3/24

Les différentes parties de la chaudière 1. Porte du brûleur 2. Résistance électrique 3. Serpentin d’eau sanitaire en cuivre 4. Conduit de fumée 5. Panneau de commande 6. Trappe de ramonage 7. Vanne de dérivation (shunt) 8. Retour chauffage(pas illustré) 9. Eau chaude/Expansion10. Bac à cendres spacieux11. Compresseur avec son réservoir12. Nettoyage automatique du tube13. Décendrage automatique du brûleur14. Pieds réglables15. Vanne de vidange

Compris dans la livraison• Un échangeur d’eau sanitaire sous forme d’un serpentin en cuivre• une vanne de dérivation 4 voies avec colliers de serrage• 4 pieds avec contre-écrous• 1 vanne de vidange• 1 manuel• 2 colliers pour tube pvc• 1 tube de 1 m. à granulés• 1 adapteur de tube• 1 plaque de blocage pour le brûleur• 1 conduit de fumé coudé avec trappe de ramonage• 1 résistance électrique intégrée 6 ou 9 kW*• 3 tors de délestage pour résistance électrique (seulement 9 kW)* La 9 kW comprend un limiteur de charge avec temporisation de deux

heures en cas de coupure de courant.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 4/24

Cotes et données techniquesTempérature des gaz de fumée pour 20 kW ........env. 200˚C

Flux des gaz de fumée pour 20 kW .................env.0,01 kg/s

Diamètre de la cheminée ..............................110 - 140 mm

Résistance de l’eau ...................................9 mbar • 0,5 kg/s

35 mbar • 1,0 kg/s

Classe environnement et rendement .........3 (la plus élevée)

Combustible ................................. granulés de bois classe 1

Puissance brûleur ..............................................10 – 20 kW

Puissance électrique ............................................6 ou 9 kW

Volume d’eau de la chaudière ...............................180 litres

Volume d’eau sanitaire ..............................................3 litres

Poids ................................................................. env. 180 kg

Rendement énergétique .................................. jusqu’à 90%

Température de service maxi ........................................95˚C

Pression de service maxi ...........................................2,5 bar

Tirage nécessaire..................................... 15 Pa (0,15 mbar)

Température de retour ...............................................>55˚C

1c. 1d.

2a. 2b.

3a. 3b.

4a.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 5/24

InstallationPour éviter d’endommager les plaques du revêtement extérieur en cas par exemple de transport dans un escalier, celles-ci pourront être enlevées. Commencez par retirer l’emballage puis suivez les étapes qui suivent.

1. Enlevez le brûleur

a) Ouvrez les portes de la façade en appuyant sur leur bord supérieur puis tirez-les tout droit.

b) Desserrez le dispositif de raccordement sur le côté gauche du brûleur.

c) Enlevez le dispositif de raccordement situé au-dessus du brûleur en haut à gauche.

d) Enlevez le tube argent du raccord au-dessus du brûleur en pressant le bord inférieur de l’embout du raccord vers le haut puis en tirant le tube vers le bas.

e Tirez les poignées vers l’extérieur et enlevez la porte avec son brûleur installé.

2. Enlevez le capot

a) Quatre vis à tôle sur le bord arrière.

b) Deux vis à tôle sur le bord avant/bord inférieur, accès derrière la porte de devant.

c) Soulevez le capot.

3. Enlevez les plaques latérales

a) Deux vis à tôle, une de chaque côté au-dessus des charnières de portes.

b) Deux vis à tôle sur le bord inférieur des côtés.

N.B: pour enlever les plaques latérales : ôtez d’abord la plaque de devant comme à l’étape suivante.

4. Enlevez la plaque située à l’intérieur des portes de devant

a) Deux vis de tôle tout en haut de chaque angle supérieur.

b) La plaque de devant est maintenant détachée, soulevez-la de quelques millimètres afin que les talons tout en bas se décrochent de la rainure des plaques latérales.

c) Tirez en avant le bord inférieur de la plaque antérieure. Courbez la plaque pour que les bords puissent passer la charnière sans bloquer.

d) A présent, les plaques latérales peuvent être soulevées.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 6/24

Chaufferie et cheminéeLes normes de construction suédoises contiennent des règle détaillées sur l’agence-ment d’une chaufferie, l’installation d’une chaudière dans celle-ci, l’exécution des conduits de fumée, etc.

Votre chauffagiste pourra vous fournir de plus amples informations. La chaufferie doit notamment être bien ventilée et équipée de prises d’air extérieur directes.

La chaudière doit être placée sur une fondation en béton coulé plane et stable.

Elle devra être raccordée de préférence à une cheminée/une gaine de fumée à l’aide du conduit de fumée horizontal orientable. La gaine du conduit de fumée ne doit cependant jamais descendre vers le bas. La cheminée devra être inspectée avant son installation. Au moindre doute sur l’exécution ou la condition de la cheminée, veuillez contacter votre fumiste local.

La chaufferie doit comporter une bouche d’admission d’air d’au moins 2 dm². Aucun ventilateur d’évacuation d’air ne doit être installé dans la chaufferie.

La conception de la chambre de combustion et des conduits de gaz de fumée de chaudière UNO permet d’obtenir un très haut rendement de chauffage.

Notez qu’en cas de température trop basse des gaz de fumée, ces derniers risquent de se condenser dans la cheminée et de l’endommager en gelant. En règle général, recherchez une température de gaz de fumée d’au moins 80°C sur 1 m en bas de cheminée quand le brûleur est allumé. Le choix de la température des gaz dépend de l’exécution de la cheminée et de son isolation. Une cheminée en acier pu en maçonnerie tubée ne sera pas endommagée par de faibles températures de gaz, à condition que la condensation éventuellement formée puisse être continuellement évacuée du point le plus bas du conduit.

Montez le limiteur de tirage s’il n’est pas encore en place.

Le limiteur de tirage doit être réglé à 15 Pa de dépression. Une dépression trop basse peut causer une surchauffe du brûleur et une dépression trop élevée des problèmes d’allumage et de retour de flamme.

Placez la chaudière à au moins 100 mm du mur/de la maçonnerie pour faciliter la maintenance. Laissez aussi de la place pour une éventuelle trappe de nettoyage dans la maçonnerie.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 7/24

Raccordement des conduitsL’installation des conduits devra respecter les normes relatives à l’eau sanitaire en vigueur. Le côté du raccordement à la vanne de dérivation de l’eau entrante et de l’eau de retour est fonction de l’emplacement sur la vanne du tube de prolongation fourni.

Notez que le tube doit être monté sur la côté de l’eau de retour!

La chaudière est équipée des bouches d’entrée et de sortie suivantes :

• 2 raccords pour eau chaude/expansion de dimension Rp25 (1”). L’un des raccords est destiné au ballon d’expansion et l’autre au raccordement du circuit d’eau chaude pour les radiateurs. En cas d’utilisation d’une vanne de dérivation, obturez l’un des collets de raccord.

• Collet pour l’eau de retour sur l’arrière de la chaudière, dimension Rp25 (1”). S’utilise pour le circuit des radiateurs ou quand aucune vanne de dérivation n’est utilisée.

• Collet pour le montage de la vanne de dérivation (seulement pour 6 et 9 kW). La vanne de dérivation fournie se visse en place avec un joint intercalaire et deux vis M8.

Avant de monter la vanne, le tube fourni devra être vissé sur le côté retour du pied de la vanne afin de séparer les flux d’eau chaude et de retour.

• Manchon de la vanne de vidange entre la porte du brûleur et la porte de la chambre de combustion. Vissez en place la vanne fournie.

• Tube en cuivre de Ø22 pour l’eau chaude sanitaire (seulement 6 et 9 kW). L’eau chaude sortante s’écoule par le tube de droite vu de dessus. Utilisez toujours une vanne échangeuse thermostatique, réglez-la afin que la tempéra-ture de l’eau chaude atteigne 55˚C max.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 8/24

Installation électriqueL’installation électrique doit être effectuée par un professionnel qualifié !

La chaudière est équipée d’un limiteur de température intégré qui protège contre toute surchauffe. Ce limiteur coupe aussi bien le brûleur que toute résistance électrique installée. Une fois la cause de la surchauffe trouvée, le limiteur de température peut être réarmé en enfonçant le bouton-poussoir situé sous le capot de protection.

La chaudière UNO est disponible dans deux modèles, 6 et 9 kW, (voir la plaque située en façade sous la porte du brûleur). Pour le délestage (pour le modèle 9 kW), les tors fournis doivent être montés autour du fil d’admission dans le boîtier de fusibles. Ils sont reliés aux bornes S1, S2, S3 et C (commun) sur la carte électronique à l’intérieur du panneau de commande.

Fonctionnement du délesteur

La chaudière enregistre la consommation totale de courant utilisée dans la maison par les transformateurs tors. Lorsque la puissance s’approche de la valeur de consigne programmée sur le bouton « SAKRING » (fusible), elle est réduite de moitié (4,5 kW).

Le bouton blanc de droite doit être positionné sur 4,5 kW et le jaune de gauche sur la valeur des fusibles principaux.

Fonction temporisation de 2 heures

Après une panne de courant, la moitié de la puissance de la chaudière est conser-vée pendant 2 heures afin d’éviter de surcharger le réseau électrique. Cette sécurité peut être enrayée en court-circuitant les deux broches marquées TF, après quoi la temporisation ne sera plus que de 20 secondes.

2a. 2b.

2c. 2d.1a.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 9/24

Instructions pour le raccordement électrique de la chaudière Uno

1. Soulevez le capot

a) Deux vis à tôle sur le bord avant/bord inférieur, accès derrière la porte de devant.

b) Soulevez le bord avant du capot de quelques centimètres. Maintenez le capot ouvert en coinçant un objet approprié entre les plaques d’appui.

2. Enlevez la plaque électrique

a) Deux vis de tôle tout en haut de chaque angle supérieur de la plaque de façade.

b) Deux vis M5 qui maintiennent la plaque électrique contre la console du compresseur.

c) Deux vis à tôle, une de chaque côté au-dessus des charnières de portes de façade.

d) La plaque électrique est maintenant libre et peut être abaissée pour accéder au bornier.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 10/24

Schéma électrique 0 kW

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 11/24

Schéma électrique 6 kW

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 12/24

Schéma électrique 9 kW

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 13/24

Vis sans fin et silo Vis sans fin

Que vous utilisiez une vis sans fin standard ou non, veillez à suivre scrupuleusement les instructions propres au modèle utilisé.

Silo

Le silo doit être agencé de sorte à éviter un surcroit de poussière et de sciure inutile dans la chaufferie au moment du remplissage. La vis d’alimentation devra pouvoir être enlevée afin d’être nettoyée sans avoir à vider le silo au préalable.

Si la longueur de la vis est insuffisante, un silo intermédiaire devra être construit et une vis d’alimentation de longueur standard raccordée à celui-ci.

Qualité du combustible

Le brûleur accepte la plupart des types de granulés de bois mais il est recommandé d’utiliser des granulés de 6 ou 8 mm car des granulés plus gros ne donneraient pas d’aussi bons résultats. La qualité des granulés devra être du groupe 1 conformément à la norme suédoise SS187120.

Des granulés fins avec de petites particules (sciure) et une qualité régulière donn-nent toujours de meilleurs résultats et réduisent les dysfonctionnements.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 14/24

Réglages de mise en marche Remplissage du système

Avant la première mise en route, les systèmes en vase clos devront être remplis jusqu’à ce que la pression de l’eau dépasse de 0,1 bar la pression statique = différence de hauteur entre le radiateur situé le plus haut et le vase d’expansion.

Exemple :Hauteur max. 5 m = 0,5 bar + 0,1 = 0,6, ce qui donne une pression manométrique de 0,6 bar pour une chaudière froide.

Les systèmes avec vase d’expansion ouvert sont complétés jusqu’à écoulement de l’eau par la vanne de trop plein.

Brûleur à granulés de bois

Les réglages et l’entretien du brûleur sont expliqués en détail dans les pages suivantes. Choisissez la température des gaz de fumée à l’aide de la puissance du brûleur et en tenant compte de l’agencemetn et de la condition de la cheminée.

Comme valeur de départ, vous pouvez régler l’alimentation en granulés (pot 1) en marche de sorte que la vis tourne environ d’un 1/2 tour (valable pour la vis sans fin standard KMP 1,7 m et 2,3 m). Le ventilateur peut être réglé (pot 3) emtre 150 et 180 VAC.

Interrupteur

Les chaudières UNO 6 et 9 kW sont équipées d’un interrupteur situé sur le panneau de configuration. En position ”1” la résistance électrique est mise en marche et contrôlée alors par le thermostat; en position ”0” elle est arrêtée.

Le brûleur s’allume et s’éteint avec l’interrupteur situé sur son panneau de comman-de, à l’intérieur des portes de devant. En position ”1”, le brûleur démarre, s’arrête et règle sa puissance automatiquement.

Thermostats

Il est recommandé de régler le thermostat du brûleur de sorte qu’il arrête ce dernier lorsque la température de la chaudière atteint 80 - 85˚C. Le thermostat électrique se règle de 20 à 30˚ C en dessous, afin que la résistance électrique se déclenche en cas de panne du brûleur mais pas quand celui-ci fonctionne normalement.

1234

5

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 15/24

Réglages du brûleur Première mise en route

Le brûleur n’est pas réglé à la livraison et doit donc l’être au moment de la première mise en route. Normalement, le brûleur fonctionne selon deux modes de puissance (haute et basse) mais le mode basse puissance peut être désactivé si nécessaire par un simple réglage sur la carte électronique.

Si la température des gaz de fumée est trop basse, le brûleur ne devra fonctionner alors qu’en mode haute puissance afin d’éviter des problèmes de condensation dans la cheminée. Exception : si la chemiée comporte un conduit tubé, elle peut suppor-ter en ce cas une certaine dose de condensation. Consultez votre chauffagiste.

Réglage des quantités d’air et de combustible

1. Remplissez la vis d’alimentation de granulés avant de la raccorder au brûleur en reliant directement entre eux le câble du moteur de la vis et le câble du brûleur. Laissez fonctionner la vis quelques minutes une fois celle-ci remplie.

2. Réglez la dose de démarrage (quantité de granulés au moment de l’allumage) à l’aide du Pot 2. La quantité est augmentée en tournant celui-ci vers la droite. La dose convenable se situe entre 3 et 4 dl. Touts modification de la dose de démarrage ne sera répercutée qu’au démarrage suivant.

3. Réglage de la quantité de combustible (puissance) en marche : Démarrez le brûleur et attendez 5 minutes après qu’il soit passé en phase de

marche (la diode verte brille fixement), réglez le pot. 1 jusqu’à obtention de la bonne température des gaz de fumée. La rotation de la vis d’alimentation pour chaque cycle d’alimentation doit normalement être de moins d’un tour (avec une vis sans fin KMP standard).

Réglage de l’air

Pour un réglage optimal, un instrument de mesure des gaz de fumée devra être utilisé. Voyez avec votre installateur.

Pour un réglage optimal, un instrument de mesure des gaz de fumée devra être utilisé. Consultez votre installateur. Pour obtenir une combustion économique, il est important de bien régler la quantité d’air. Si une fumée grise ou noire s’échappe de la cheminée c’est signe d’une quantité d’air trop faible. Une fumée blanche se com-pose essentiellement de vapeur d’eau, ce qui est tout à fait normal dans certaines conditions climatiques.

Réglage du mode basse puissance

Attendez que le brûleur passe en mode basse puissance (le témoin jaune s’allume), réglez la quantité d’air du pot. 4 de la même manière que pour le réglage du mode haute puissance. La puissance (l’alimentation) passera automatiquement à 80% du mode haute puissance.

Débranchement du mode basse puissance

Enlevez le pontage du côté droit de la carte.

Fig 4. Potentiomètres de réglagePot 1: Quantité de combustible en phase de marche.Pot 2: Quantité de combustible comme dose de démarrage.Pot 3: Quantité d’air en position haute puissance.Pot 4: Quantité d’air en position basse puissance.Pot 5: Température de la chaudière

Fig 3. Pontage pour haute et basse puissance.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 16/24

Ballon tampon Chauffage par rapport à un ECS

Normalement, il est avantageux de relier un ballon ECS à la chaudière pour prolonger la durée de vie du brûleur et améliorer son rendement annuel.

Mais en raison du rendement très élevé de la chaudière UNO, l’installation d’un ballon ballon ECS est rarement rentable puisque les gains réalisés sont rarement suffisants pour amortir l’investissement. Un ballon ECS devra toujours être installé en revanche si la chaudière doit être complétée par des panneaux solaires.

Installation du brûleur sur une chaudière avec ballon ECS

Si la vanne de mélange de l’ECS est fournie par la chaudière, le brûleur est alors contrôlé par la température de la chaudière grâce à une sonde de température ins-tallée dans celle-ci. Si la chaudière et le ballon sont raccordés en direct (la chaudière chauffe le ballon et l’eau chaude sanitaire est puisée dans celui-ci), la température de la chaudière ne devra être inférieure à 60˚C au démarrage du brûleur, pour ne pas entraîner de la condensation et de la corrosion dans la chaudière. Un thermostat pour contrôler l’eau est à inclure dans le circuit, voir le schéma de principe ci-dessous.

Lorsque l’eau chaude et la vanne de dérivation sont raccordés sur le ballon, la sonde de température pourra être installée sur le ballon pour optimiser la durée de fonctionnement en limitant la mise en marche/arrêt.

Placement de la sonde de température sur le ballon

Si la sonde de température du brûleur est placée sur le ballon ECS, il devra exister un circuit capable de refroidir suffisamment la chaudière pour que sa température n’excède pas 95˚C avant que le ballon ait atteint la température de consigne (80˚C est recommandé) et que le brûleur se soit arrêté.

La sonde de température ne doit pas être placée trop loin sur le ballon étant donné qu’il serait plus difficile alors au circuit de charge de refroidir suffisamment la chaudière.

En cas de doute, la sonde de température devra être placée sur la chaudière et un test devra être effectué comme suit : chauffez la chaudière et les ballons jusqu’à ce que la température de la chaudière atteigne 95˚C et vérifiez les températures dans les ballons. Ce test simple permet de se faire une idée de l’endroit où devra être placée la sonde et de savoir surtout s’il est judicieux de la placer sur le ballon.

Une commande spéciale d’accumulateur est disponible en option.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 17/24

Entretien et maintenance Nettoyage de la chaudière

Une chaudière dont le brûleur est réglé correctement ne produit pratiquement pas de suie. En revanche la combustion des granulés crée des cendres qui sont transportées par les gaz de fumée et déposées sur les éléments de convection. Le décendrage automatique du brûleur et des tubes maintient cependant la chaudière propre. La chambre de combustion et les conduits de fumée n’ont donc besoin que d’un nettoyage minimal.

Au moment du nettoyage de la chaudière, de préférence au moment du contrôle de sécurité incendie annuel, après coupure du courant principal, le brûleur, la porte de la chambre de combustion et la trappe de ramonage pourront être démontés. Les dépôts éventuels de suie s’éliminent à l’aide d’une brosse, d’un râteau de ramonage ou d’un aspirateur avec séparateur de cendres.

• Videz le bac à cendres avant qu’il soit plein. L’intervalle entre chaque vidage varie en fonction du temps de service du brûleur et de la teneur en cendres du com-bustible. Vérifiez qu’il ne reste plus de cendres dans la chambre de combustion avant de remettre le bac en place.

• Une ou deux fois par an, la chambre de visite en haut de la chaudière devra être nettoyée. Soulevez le couvercle et utilisez un aspirateur avec préséparateur pour un meilleur résultat. Vérifiez aussi par la même occasion que les hélices se meu-vent facilement dans les tubes en tirant le vérin pneumatique ? vers le haut puis en le relâchant. Veillez à remettre le couvercle bien en place.

• Une fois par an, procédez au nettoyage du brûleur entre le tube intérieur et le tube extérieur.

• Le silo devra être vidé au moins une fois par an et nettoyé de sa sciure.

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 18/24

Réarmement du disjoncteur thermique du tube de plongée

1. Enlevez les trois câbles du brûleur.

2. Enlevez les 2 vis de la gouttière du disjoncteur thermique.

3. Enfoncez le bouton de la sécurité jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

4. Remontez dans l’ordre inverse.

N.B : Les interventions de la partie suivante devront être effectuées par un personnel ayant les qualifications nécessaires.

Changement de la buse d’allumage

1. Démontez le couvercle du brûleur en enlevant les trois écrous en laiton puis tirez-le en arrière.

2. Déconnectez les câbles de la buse d’allumage de leurs branchements (2).

3. Enlevez les quatre vis qui maintiennent le tube extérieur contre la plaque arrière, puis séparez le brûleur avec précaution.

4. Enlevez les vis (2) du dessous du brûleur qui maintiennent en place le module.

5. Enlevez les vis qui maintiennent la buse et retirez celle-ci de son logement.

6 Enfoncez et vissez en place la nouvelle buse.

7. Remontez dans l’ordre inverse.

Remplacement du détecteur de flamme

1. Enlevez les trois câbles du brûleur.

2. Démontez le couvercle du brûleur en enlevant les trois écrous en laiton puis tirez-le en arrière.

3. Débranchez les fils blancs des bornes n° 17 et 18 puis retirez la sonde de son orifice par le côté droit du ventilateur.

4. Enfoncez la nouvelle sonde jusqu’à ce que le ressort soit en place dans le trou. Veillez à ce que le détecteur de flamme soit perpendiculaire à la plaque. Raccor-dez les fils aux bornes et remontez le couvercle du brûleur.

Démontage de la vis sans fin

1. Débranchez le câble du moteur.

2. Démontez le tube entre la vis sans fin et le brûleur.

3. Enlevez la vis à six pans située entre le moteur et l’extrémité supérieure du tube ; tirez le moteur tout droit pour le séparer du tube.

4. Enlevez les deux vis M8 du logement de la vis sans fin. La vis sans fin peut alors être enlevée en tirant tout droit.

5. Remontez dans l’ordre inverse. Notez que la vis à six pans doit se retrouver dans la rainure de l’arbre du moteur.

N.B.

En cas de tentative d’allumage manquée, n’ouvrez pas la porte du foyer avant que la chambre de combustion ait été ventilée !

Fig. 5 Module d’allumage

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 19/24

Recherche de pannes et solutions

Le brûleur s’est arrêté, le voyant rouge est allumé.

• Le silo de granulés est vide.

• Une poche d’air s’est formée à l’entrée de la vis sans fin.

• La vis est bloquée par des saletés.

• Le brûleur est plein de granulés dans sa partie inférieure.

Remplissez de granulés...

Secouez le silo pour permettre l’écoulement des granulés. Le fond du silo doit être suffisamment incliné (au moins 45°) pour que les granulés puissent être entraînés par la force gravitionnelle.

Tapez fort sur le transporteur. Si le bouton d’arrêt ne se relâche pas, enlevez le transporteur et videz-le. Si nécessaire, la vis peut être dé-montée, voir la partie « Démontage de la vis sans fin ».

1 Videz tout le combustible et redémarrez.

2 Si le démarrage échoue : vérifiez la buse d’allumage en effec-tuant un démarrage avec la vis d’alimentation débranchée et le brûleur enlevé de la chaudière. La buse d’allumage doit rougir pendant 1 min. environ après l’ar-rêt de la dose de démarrage. Si la buse ne rougit pas, deux erreurs sont possibles.

1. Mauvais contact dans le câblage.

2. Buse d’allumage endomma-gée. Changer la buse.

La buse doit avoir une résistance de120-145 Ohm.

Le brûleur ne s’allumepas (pas de trace de brûlé sur les granulés restants).

• Bused’allumageendommagée. Voir la partie « Remplacement de la buse d’allumage ».

Le brûleur s’arrête de temps en temps sans raison apparente.

• Peutprovenird’unmauvaisréglage du brûleur, d’une dé-pression trop grande ou variant fortement dans la cheminée ou d’une mauvaise alimentation en combustible.

Contactez votre installateur agréé.

Le brûleur s’arrêtebien qu’il s’allume.

• Dosededémarragetropimpor-tante ou alimentation trop forte pendant la marche.

• Tropdecendredanslebrûleur.

Voir la partie « Réglage des quanti-tés d’air et de combustible ».

Vérifiez le décendrage automatique.

Le brûleur s’est arrêté,aucune diode n’est allumée.

•Lebrûleurasubiunesurchauffe. Nettoyez le brûleur et la chaudière.

Remettez en place le disjoncteur thermique du tube de plongée.

Erreur Cause Solution Erreur Cause Solution

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 20/24

Coupe éclatée du brûleur

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 21/24

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 22/24

CHAUDIÈRE A GRANULÉS UNO

ARITERM SWEDEN AB Notice d’installation & de fonctionnement - 05-06-2008 - Page 23/24

L'engagement de garantie d’Ariterm Sweden AB n’est valable que sous réserve du bon respect des instructions relatives à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien

figurant dans la présente notice. Ariterm se réserve le droit de modifier, sans préavis les pièces et les caractéristiques de ses produits.

Ariterm Sweden AB Flottiljvägen 15, SE-392 41 Kalmar, Suède

www.ariterm.se