notice d’installation et de mise en service modules solaires … · 2016-08-03 · la notice...

20
NOTICE D’INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE Modules solaires Solibro SL2 et SL2-F de la génération 2.0

Upload: others

Post on 10-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

Notice d’iNstallatioN et de mise eN serviceModules solaires Solibro SL2 et SL2-F de la génération 2.0

Page 2: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

2 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

1 iNtroductioN 3

2 coNceptioN 4

2.1 Caractéristiques techniques 4

2.2 Exigences 5

2.3 Variantes de montage 7

2.4 Configurationélectrique 8

3 moNtage 9

3.1 Sécurité et transport 9

3.2 Préparation du montage 11

3.3 Montage du module 12

4 raccordemeNt électrique 13

4.1 Sécurité 13

4.2 Sécurité lors des travaux de montage électriques 14

4.3 Raccordement des modules 14

4.4 Après l‘installation 15

5 mise à la terre 16

5.1 Mise à la terre fonctionnelle du pôle négatif 16

5.2 Liaison équipotentielle 17

6 dysfoNctioNNemeNts 17

7 recyclage 17

8 maiNteNaNce et Nettoyage 18

9 iNformatioNs complémeNtaires 19

RéViSion du doCuMEnt n° 1Ce document est valable à partir de septembre 2015. il concerne les gammes de produits suivantes :les modules solaires SL2 et SL2-F à partir de la génération de produits G2.0.

Sousréservedemodificationsdesparamètrestechniquesetdelaconception.Pourl’exécutiondesopérationsd’installation,demontageoudemaintenancedesmodulessolaires,reportez-vousauxfichestechniquesetauxinformationsclientenvigueuraumomentdeleurfabrication.

Page 3: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

3NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

1 iNtroductioN

etréglementationsapplicablesàlaconception,aumontageetaufonctionnementdesinstallationssolairesainsiqu’auxtravaux sur et en toiture ;

lesdirectivesinternationales,nationalesetrégionalesenvigueur,notammentconcernantl’installationd’appareilsetdesystèmesélectriques,lestravauxsurducourantcontinuetlesdirectivesdufournisseurd’énergieconcernépourlefonction-nementenparallèled’installationssolaires;

les directives concernant la prévention des accidents ; lesdirectivesdel’associationprofessionnelledusecteurdelaconstruction(parexemplel’utilisationd’outilsisolantsetsecs).

N’utilisezenaucuncasdesconcentrateursdelumière(parex.des lentilles) pour augmenter la performance du module. Ceci pourrait endommager le module.

qualificatioNs du persoNNelL‘exploitant et l‘installateur ont la responsabilité de s‘assurer que lemontage,l‘entretien,lamiseenserviceetledémontagesoientuniquementréaliséspardupersonnelqualifié.

validitéCettenotices’appliqueexclusivementauxmodulessolairesdelasociétéSolibro. Solibro n’assumeraaucune responsabilité pourles dommages résultant du non-respect de la présente notice.

¼ Tenezcompteducâblageetdudimensionnementdel’instal-lation.

¼ L’observationdetouteslesconsignesdesécuritérequiseslorsdelaconfigurationetdel’installationrelèvedelaresponsabi-litédel’installateurdusystème.

La présente notice ne saurait justifier la responsabilité de lasociétéSolibro. Solibro n’engage sa responsabilité quedans lecadred’accords contractuels oude souscriptionsde garanties.Solibro n’endosse aucune responsabilité s’étendant au-delà dubon fonctionnement et de la sécurité des modules.

¼ observez également les notices des autres composants du système.

¼ Silaprésentenoticenerépondpasàtoutesvosquestions,veuillez vous adresser en premier lieu à votre fournisseur de système ou au service produit.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter notre siteinternet : www.solibro-solar.com

autres documeNts eN vigueurCette notice de montage est uniquement valable accompagnée des informations techniques suivantes :

type de documeNt

Fiche technique du produit

Liste des pinces homologuées

informations concernant l‘emballage et le transport

les modules solaires de la société solibro gmbH (ci-après dé-nommée solibro) permettent de convertir directement l’énergie solaire illimitée en énergie électrique, tout en respectant l’envi-ronnement. Afin d’exploiter pleinement les capacités de puis-sance des modules solaires solibro, veuillez lire attentivement cette notice et respecter les indications fournies. le non-respect de la notice entraîne l’extinction de la garantie et peut provoquer des dommages corporels et matériels. cette notice de montage décrit la façon d’opérer le montage sécurisé de modules solaires cigs.

¼ Veuillez lire attentivement les instructions de montage avant de procéder au montage.

¼ Conservezlanoticedemontagependantladuréedel’utilisa-tion des modules solaires.

¼ Assurez-vousquel’exploitantpuisseavoiraccèsàtoutmoment à la présente notice de montage.

¼ transmettez la notice de montage à tout nouveau propriétaire ou utilisateur des modules solaires.

¼ Joignez-y tout complément reçu de la part du fabricant. ¼ Veuillez respecter les documents parallèlement en vigueur.

utilisatioN coNforme aux dispositioNsLa notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module solaire de qualité CiGS de Solibro GmbH. Vousytrouverezégalementdesindicationsrelativesàl’implanta-tion,aumontage,aucâblageetàl’entretien.

Cettenotices’appliqueauxmodulessolairesSoLibRo suivants : SL2,SL2-Fàpartirdelagénération2.0

symboles et désigNatioNsLa présente notice de montage fait appel à des symboles et des désignations permettant une assimilation rapide et aisée.

symboles descriptioN

¼ opération en une seule ou plusieurs étapes.

énumération

Àvérifierlorsdel'exécutiond'uneopération,contrôlerlerésultatd'uneopération.

Réalisationnonautoriséed'uneopération.

coNsigNes de sécuritéL’exploitantdumodulesolaireestresponsabledurespectdetoutes les dispositions légales et directives applicables.

¼ Lamiseenservice,l’exploitationetlamaintenancedesmodules solaires doivent se faire uniquement en accord avec les dispositions et normes suivantes :

lanoticed’installationetdemontage; dispositions nationales par ex. droit relatif aux construc-tions,sécuritéd‘exploitation,matièresdangereusesetpro-tection de l‘environnement ;

lesdispositionsetprérequisspécifiquesàl’installation; la législation nationale en vigueur et toutes les prescriptions

Page 4: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

4 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

2 coNceptioN

2.1 caractéristiques tecHNiques

fig. 1 : dimensions extérieures (en mm) et composants pour SL2 et SL2-F

fig. 2 : étiquette de module SL2 et SL2-F

composants (vue arrière)1 boîte de jonction2 étiquette de module3 Câbles de raccordement 4 Connecteurs (+ et -)5 Points de mise à la terre

(uniquement SL2-F) 6 Trousd’écoulementdel’eau

(uniquement SL2-F) 7 Cadre (uniquement SL2-F)

gamme de produits sl2 sl2-f

type Sans cadre Avec cadre

surface 0,94m² 0,95m²

poids 16,5kg 18,0kg

Tension de système max. Vsys 1000 V 1000 V

Courant de retour max. lr 4 A 4 A

boîte de jonction indice de protection iP65 avec diode de dérivation indice de protection iP65 avec diode de dérivation

connecteurs Multi-ContactMC4(protectioncontrel'entréeencontactinvolontaire,contredespôlesinversés,résistanceauxUVetauxintempériesde-40°Cà+90°C,conçupour1000VCCet22A)

classe de feu C C

charge de neige (selon cei 61646) 2400 Pa 5400 Pa

charge de vent (selon cei 61646) 2400 Pa 2400 Pa

température de module admissiblepour un fonctionnement continu

–40 °C à +85 °C (–40 °F à +185 °F ) –40 °C à +85 °C (–40 °F à +185 °F )

Certificats CE ;CEI61646(éd.2);CEI61730(éd.1)classed’utili-sationA;MCS,UL1703(CSA)

CE ;CEI61646(éd.2);CEI61730(éd.1)classed’utili-sationA;MCS,UL1703(CSA)

sl2 sl2-f

12

3

4

1

3

4

5

66

6 6

5

5 5

7

53,5

65,5

53,5 65,5

2±1

7,3±0,5

231±4

789,5 –1+3

228±4

+31190

–1

3022±1

+30855

–0

+30735

–0

+30855

–0

+30735

–0

+3–1796,1

+31196,6

-1

7,3±0.5

22,3±0.5

30

Page 5: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

5NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

2.2 exigeNces

Lieu d‘implantationveuillez respecter les consignes suivantes pour le lieu d’implan-tation : LesmodulessontcontrôlésselonlanormeCEI61646,

61730 et uL 1703 pour un fonctionnement sûr sous un climat tempéré.

Lesmodulesnesontpasdeséquipementsantidéflagrants.

¼ ne pas faire fonctionner les modules à proximité de gaz ou de vapeursfacilementinflammables(réservoirsdegaz,pompeàessence).

¼ ne pas exposer les modules à de fortes contraintes chimiques. ¼ Le boîtier de jonction est protégé uniquement contre les pro-jectionsd’eau(IP65).

¼ Nepasinstallerdesmodulesàl’intérieurdepiècesfermées. ¼ n‘installez pas les modules aux endroits où de l‘eau pourrait stagner.

¼ Les modules ne sont pas conçus pour une utilisation mobile. ¼ Unmontageavecintégrationentoiture(BIPV)n’estpasadmis.

Exigences pour la structure de montageLa structure de montage : correspond à la statique requise ; satisfait aux exigences locales en matière de charges de

neige et de vent. eststableausol,entoitureouenfaçade. transmet les forces apparaissant sur le module à la structure

de support. garantitunebonneaérationàl’arrièredumodule; permet,enassociationavecunepinceadaptée,ladilatation

et la rétractation du module et de la structure de support en fonctiondelatempérature,etce,sanscontrainte.

possède des propriétés électrochimiques qui empêchent la corrosion par contact entre différents métaux.

¼ Les pinces et le système de rails doivent être compatibles. ¼ S’assurerquelemodulenesubitaucunecontrainteméca-nique(parexempleliéeàdesvibrations,rotationsoudilata-tions).

iNdicatioN ! Assurez-vous que la structure de support est libre de potentiel/au potentieldelaterre(R≤10Ω).

¼ Voirlechapitre3pourd’autresindications.

2 coNceptioN

Exigences quant à l‘orientation du module Installationréalisableàl’horizontaleouàlaverticale. installation avec boîte de jonction dans la zone supérieure du

module. Les câbles de raccordement pendent vers le bas. L’angled’inclinaisonoptimaldumoduledépenddelalatitude.

¼ Nepasobturerlesouverturesservantàl’écoulementdel’eau. ¼ Assurez-vousquel’eaudepluieouissuedelafontedeneigepuisses’écoulerlibrement.

Respectezl’angled’inclinaisonautorisé. Angled’inclinaisonminimum:3° Angled’inclinaisonmaximum:75° > 20°: Favorise le nettoyage par la pluie

min 3°

max 75°

protection anti-incendieobservez également les directives en vigueur et les consignes de sécurité relatives à la classe de résistance au feu lors d‘installa-tions en toiture. Le module appartient à la classe de feu C.

Page 6: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

6 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

Exigences pour le système de raccord de modules sans cadreSeuls les pinces autorisées par Solibro peuvent être installées. La liste des pinces autorisées peut être consultée sur www.solibro-solar.com.

Solibro peut tester des pinces sur demande. Ces dernières sont autorisées en cas de résultat positif.

¼ il convient d‘empêcher tout contact entre le métal des pinces et le verre du module.

¼ Placer un revêtement approprié en caoutchouc sans huile de silicone entre le module et la structure de support ou pince.

¼ S’assurerquelerevêtementencaoutchoucrecouvretoutelasurface et ne glisse pas.

¼ Largeurdepince:≥120mm. ¼ Lahauteurdepincede7,3mm(épaisseurdemodule),serrage du caoutchouc EPdM compris ne doit pas être dépas-sée dans le montage.

¼ Lespincesnedoiventpasjeterd’ombresurlescellulesactives. Ladistanceentrel’arêteduverreetlapremièrecelluleactiveestde16,5mm(fig.3).

¼ Respecterlaprofondeurdepénétrationduverre(fig.3): 10 – 15 mm sur la face supérieure du module 12 – 16 mm sur la face inférieure du module

¼ Respectezladistancelatéraleentrel’arêteduverreetlafaceintérieure des pinces : > 1 mm à 25 °C pour la dilatation thermique du module (fig.3)

Vérifiezquelevissagenegénèrepasdecontraintesup-plémentaire pour le module. Les modules sont posés hors tensionetsursupportflottant.

¼ Voir document parallèlement en vigueur « Liste des pinces homologuées »

fig.3 Raccord de modules sans cadre

10–15

12-16

16,5

7,3

± 0,

5

> 1

Pince(simplifiée) Verre (face supérieure du module)

Caoutchouc Verre (face inférieure du module)

Surface active

Exigences pour le système de raccord de modules avec cadreEncasd’utilisationdeproduitsSolibrodotésd’uncadre, il fauts’assurerqu’iln’yapasdedifférencedepotentielentrelecadreet la terre. il existe deux possibilités pour ce faire.

option 1 : L’utilisation de pinces avec fonction demise à la terre figurantdans la liste de pinces autorisées par Solibro. Solibro peut tester des pinces sur demande. Ces dernières sont autorisées en cas de résultat positif.option 2 : La liaison équipotentielle du module doit passer par un des per-çages de mise à la terre existants sur le cadre du module. dans cecas,l‘utilisationdepincessansfonctiondemiseàlaterreestautorisée si elles respectent les critères suivants:

hauteur de pince correspondant à une hauteur de cadre de 30 mm ;

profondeur de pince : 7 – 12 mm ; pinces répondant aux exigences statiques du site ; pincesd’unesoliditééprouvéedansletempspermettantdesécuriserlesmodulesenlesfixantàlastructuredemontage ;

pinces ne déformant pas le cadre ; largeurminimaledepincecentrale:≥40mm; largeurminimaledepinced’extrémité:≥35mm;

¼ Voir le document parallèlement en vigueur « Liste des pinces homologuées »

¼ Voir également les informations sur la liaison équipotentielle au chap. 5.3.

fig.4 Raccord de modules avec cadre

7–12

Pince Verre (face supérieure du module)

Profondeur de pince Verre (face inférieure du module)

Cadre du module Surface active

Ruban adhésif de cadre

2 coNceptioN

toutes les indications sont en mm.

toutes les indications sont en mm.

Page 7: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

7NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

2.3 variaNtes de moNtage

Zones de raccord et variantes de montage autorisées pour les modules solaires (vue du dessus). Les dimensions indiquées (en mm) se rapportent à la distance entre le bord du module et le milieu des pinces. Les variantes de montage illustrées sont appli-cablesàuneinstallationàlaverticaleetàl’horizontale.

Modules sans cadre

Raccord sur le bord longitudinal,transversalparrapportauprofilé

Raccord sur le bord longitudinal,longitudinalpartrapportauprofilé

240 mm ± 25 mm

240 mm ± 25 mm

Charge de neige* 2400 PaCharge de vent* 2400 Pa

Charge de neige* 2400 PaCharge de vent* 2400 Pa

Zone de raccord Structure de support

Lemodulepeutseployerjusqu’à15mmencasdechargeadmisemaximale. Ce faisant, le verre ne doit pas toucher la structurede support. Les variantes de montage décrites pour les modules sanscadresnesontadmisesquepourlafixationponctuelle.

Modules avec cadre

Raccord sur le bord longitudinal

Raccord sur le bord transversal

>60 mm

écar

t var

iabl

e en

tre le

s pincesde700-950mm

>60 mm

>60 mm

<170 mm

>60 mm

<170 mm

Charge de neige* 5400 PaCharge de vent* 2400 Pa

Charge de neige* 2400 PaCharge de vent* 2400 Pa

Zone de raccord Structure de support

Les variantes de montage décrites pour les modules avec cadre sontadmisespourunsupportponctueloulongitudinal.L’exten-sion de la zone de raccord nécessite une validation spéciale.

2 coNceptioN

* selon CEi 61646

Page 8: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

8 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

2 coNceptioN

2.4 coNfiguratioN électrique

Exigences liées au systèmeVous trouverez les caractéristiques électriques détaillées dans la fichetechniqueduproduit.

¼ Raccordez exclusivement des modules de même type et de même classe de puissance.

¼ Lorsdelaconfigurationdelalongueurdechaîne,tenezcomptedelaconfigurationdetensiondel’onduleur.

¼ ne pas faire fonctionner des modules en court-circuit. ¼ Nepasexploiterdesmodulesau-delàde90joursentensionde raccordement ouverte.

facteur de sécuritéDans des conditions normales de fonctionnement, le modulepeut fournir un courant et/ou une tension plus élevés que dans des conditionsd’essai normées. Appliquez en conséquenceunfacteurdesécuritéde1,25pourISC et VoC lors de : la détermination des valeurs de dimensionnement de la

tension des composants employés. la détermination des valeurs de dimensionnement du courant descâbles,delatailledesfusiblesetdelamesuredescom-mandes.

¼ Lesdirectivesnationalesapplicablesàl’installationdesys-tèmes électriques doivent être respectées.

branchement en sérieLebranchementensériedesmodulesn’estautoriséquejusqu’àlatensionmaximaledusystèmeindiquéedanslafichetechniqueen vigueur. Laconfigurationdoitêtreréaliséeentenantcomptede

toutes les conditions de fonctionnement possibles ainsi que de toutes les directives et normes techniques applicables. Celapermetdegarantirquelatensionmaximaledusystème,ycomprislesmargesdesécuriténécessaires,neserapasdépassée.

nous attirons votre attention sur le fait que la tension de nos modules solaires CiGS peut légèrement augmenter après une longue exposition au rayonnement solaire en raison de l‘effetlightsoaking.Lorsdelaconfigurationdusystème,veuillez donc prévoir une marge de sécurité supplémentaire de+2,5%pourVoC et VMPP.

branchement en parallèle ¼ Raccordez exclusivement des modules de même type et de même classe de puissance.

¼ Assurez-vous que le courant de retour maximal admissible indiquédanslafichetechniqueestrespecté.Encasdecou-rantsderetour(causéspardesdéfautsdesmodules,pardesdéfautsàlaterreoupardesombres),lesmodulesrisquenteneffetd’êtreendommagés.

Pourlimiterlescourantsderetourgénérés,nousrecommandonsles variantes de protection suivantes.

Configuration avec limitation du nombre de chaînes branchées en parallèleEn l’absenced’autresmesuresde limitationdecourantsupplé-mentaire,2chaînesdemodulesexploitéesenparallèlepeuventêtre exploitées avec un onduleur.

Configuration avec diodes anti-retourQuandplusde2chaînessontraccordéesenparallèle,2chaînesmaximum doivent être protégées des courants de retour du reste del’installationparunediodeanti-retourcommune.

Configuration avec fusibles de chaîneDans ce cas, les modules doivent être protégés avec 4 A parchaîne.

iNdicatioN ! Lorsdel’installationdedifférentesversionsduproduit,respectezle courant de retour minimal admissible de chacune des versions.

onduleurLes modules solibro ne peuvent être exploités avec des onduleurs dont le pôle de générateur négatif doit être mis à la terre ou dont le tracé du potentiel doit toujours être positif.

iNdicatioN ! Vous trouverez de plus amples informations au chapitre 5.1 concernant les consignes de mise à la terre fonctionnelle.

Page 9: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

9NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ N’installezpasdemodulesendommagés. ¼ Signalez sans délai les dommages constatés à votre revendeur.

3 moNtage

3.1 sécurité et traNsport

§CN§

GB

§I

§D

¼ Assurez-vous que le personnel connaît et respecte les prescriptions relatives à la préven-tion des accidents ainsi que les consignes de sécurité.

Laissez les modules dans leur emballage d'originejusqu'aumomentdumontage.

Entreposez les modules de manière sécurisée dansdeslocauxsecs.L'emballagen'estpasconçu pour résister aux intempéries.

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ Pendantlemontage,recouvrezlesmodulesd'unmatériau opaque.

¼ Vérifiezsil'emballageprésentedesdommages. ¼ Sil'emballageestendommagé,contactezletransporteur.

¼ Respectezlesconsignesindiquéessurl'emballage.

Page 10: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

10 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

3 moNtage

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ ne marchez jamais sur les modules. ¼ N'exercezaucunecontraintemécaniquesurlesmodules.

¼ ne faites tomber aucun objet sur les modules.

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ ne soulevez ni déplacez jamais les modules en les saisissant par les câbles de raccordement ou la boîte de jonction !

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ N'empilezpaslesmodules.

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ ne faites pas tomber les modules.

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ utiliser un système de levage par aspiration pour soulever et transporter les modules.

¼ Les modules se portent à la verticale.

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ ne pas poser le module sans protection sur ses bords.

Page 11: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

11NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

3 moNtage

3.2. préparatioN du moNtage

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ Sécurité du transport à retirer uniquement immédiatement avant et après l‘installation mécanique (valable uniquement pour le module SL2 sans cadre)

Confirmation letter

iNdicatioN ! endommagement des modules ! ¼ Procédezuniquementauxmodificationssurlemodule que Solibro aura validées par écrit.

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ Barrezl'accèsàlazonedemontage. ¼ tenez les enfants et les personnes non autori-séesàdistancedel'installationsolaire.

¼ ne réalisez jamais le montage seul.

¼ Montez uniquement des modules et des com-posants non endommagés.

¼ ne percez pas de trous.

Page 12: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

12 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

90°

¼ Mettre les modules à plat ¼ ne pas soumettre les modules à des contraintes mécaniques. torsion max. de 3 mm/m.

3 moNtage

3.3 moNtage du module

10mm

10mm

montage de modules sans cadre ¼ Veuillez respecter les exigences pour le système de raccord exposées au chapitre 2.

¼ Fixer le dispositif anti-glissement entre les pinces de module et la structure de support

Pince de module dispositif anti-glissement Caoutchouc

montage de modules avec cadre ¼ Veuillez respecter les exigences pour le système de raccord exposées au chapitre 2

¼ Serrer les pinces de modules à cadre avec un couple de serrage de 18 nm.

¼ Respecter une distance de pose minimum de 10 mm entre modules voisins.

Page 13: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

13NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

4.1 sécurité

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

Ladéconnexiond’uncircuitdecourantcontinupeutgénérerdesarcs électriques pouvant entraîner la mort.

¼ ne débranchez jamais les câbles et prises sous charge. ¼ ne touchez pas les pôles en même temps.

un module photovoltaïque génère un courant électrique et une tension électrique même en cas de faible intensité lumineuse. L’interruptiond’uncircuitélectriquefermépeutengendrerlafor-mationd’étincellesetd’arcsélectriques.Ceux-cipeuventocca-sionner des blessures mortelles. Le danger augmente lorsque plusieurs modules sont raccordés en série.Tenircomptedelatensionencircuitouverttotale,mêmeencasde faible ensoleillement.

¼ Les directives et les consignes de sécurité en vigueur rela-tivesàl’installationd’appareilsetdesystèmesélectriquesdoivent être respectées.

¼ Prenez les mesures de précaution et de protection néces-saires. La plage de basse tension est dépassée quand la tensiond’unmoduleoud’unechaînedépasse120V.

¼ Lestravauxsurl’onduleuretlescâblesnepeuventêtreréali-sés que par un électricien spécialisé.

4 raccordemeNt électrique

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ N’ouvrezjamaislaboîtedejonction. ¼ ne retirez pas les diodes de dérivation.

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ ne pas toucher des contacts/surfaces de contact conductrices d‘électricité.

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ isolez les terminaisons de câbles à nu. ¼ Raccordez uniquement des câbles munis de connecteurs.

Page 14: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

14 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

4.2 sécurité lors des travaux de moNtage électriques

4 raccordemeNt électrique

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ ne débranchez jamais les connecteurs sous charge électrique.

1. Arrêtezl’onduleur.2. déconnecter côté dC via coupeur de courant3. Recouvrez les modules devant être déconnectés.

DCSWITCHOFF

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ Respectez la bonne polarité électrique.

4.3 raccordemeNt des modules

¼ utilisez le câble solaire pour le raccordement à la sortie de la boîte de jonction.

¼ utilisez les mêmes systèmes de connecteurs compatiblesavecl’onduleur.

SOLAR

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ Veillez à ce que tous les composants élec-triquessoientparfaitementsecs,sécurisésetconformes aux réglementations en vigueur.

daNger ! danger de mort par décharge électrique !

¼ Respectezimpérativementlestempsd'attenteprescrits avant de procéder à toute opéra-tion consécutive à une mise hors tension de l'onduleur.

¼ Assurez-vous que la liaison entre les connec-teursestbiensolide.Ceux-cidoivents'enclen-cher de manière audible.

¼ N'exercezaucunecontraintemécaniquesurle câble. Respecter les angles de torsion (min. 35 mm pour les câbles à la sortie de la boîte de jonction).

click

Page 15: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

15NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

4.4 après l‘iNstallatioN

4 raccordemeNt électrique

¼ Effectuer,danslesrèglesdel’art,touslesessais de fonctionnement et de sécurité nécessaires.

¼ Protégerlecâblagedel’humiditéetl’encrassement.

¼ S’assurerquelastructuredesupportn’estpassoumise au potentiel de la terre (Résistancedeterre≤10Ω)

¼ Fixer le câble comme il se doit à la structure de support et éviter que les connecteurs reposent dans de l‘eau stagnante.

Page 16: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

16 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

5.1 mise a la terre foNctioNNelle du pole Negatif

Demanière générale, lesmodules solaires Solibro doivent êtreprotégés contre les tensions négatives par rapport au potentiel de la terre au niveau du pôle de générateur !

Danslaplupartdescas,cecis‘effectueenreliantlepôlenégatifdu champ de modules (systèmes présentant une séparation gal-vanique entre les parties en tension continue et alternative) au potentiel de la terre.

Nombredeconstructeursd‘onduleursproposentdeskitsdemiseà la terre pour leurs onduleurs :

¼ mise à la terre fonctionnelle du pôle négatif

installation photovoltaïqueKit de mise à la terre fonctionnelle négatif onduleur CC/CAtransformateur d‘isolement unité d‘onduleur

=~

PV+

PV-

Enrèglegénérale,lessystèmessansséparationgalvaniqueentreles parties CC et CA ne satisfont pas aux exigences en matière de mise à la terre fonctionnelle.

protection contre la fuite à la terrePour assurer une protection adaptée contre les courants de fuite CC,Solibrorecommandelasélectiond‘onduleursdotésdesfonc-tions suivantes : mesure de la résistance d‘isolement avant le raccordement

au réseau contre-mesures en cas de courant de fuite trop élevé contre-mesuresencasdemodificationssoudainesdu

courant de fuite

Suivant la topologie d‘onduleur, ces fonctions constituent unecondition pré-requise pour les onduleurs qui satisfont à la norme CEI62109-2.

5 mise à la terre

Selon l‘exigenceminimale, il convientdes‘assurerque lescou-rants de fuite suivants ne sont pas dépassés* :

Type de module SL2 (sans cadre) SL2-F (avec cadre)

installations au sol/

commerciale

max. 2 A max. 2 A

installations sur toiture max. 300 mA max. 1 A

* Les réglementations en vigueur relatives à la protection des personnes ne s‘en voient pas affectées.

Danslaplupartdescas, le limiteurdecourantdefuiteestréa-liséeviaunsupplémentkitmiseà terredu fabricantde l’ondu-leurrespectif.Uncourantdefuitepeutêtrelimité,parexemple,par un fusible, une résistance ou un systèmedeRCMU («Resi-dual Current Monitoring device «). Prière de contacter le fabricant d’onduleursdesavoirsilesexigencesminimalesmentionnéesci-dessus sont remplies (voir tableau).

Résistance de mise à la terre fonctionnelle maximale admissibleEn cas d‘utilisation d‘une résistance entre le pôle négatif et la terre, lataillede larésistancenedoitpasdépasser lesvaleurssuivantes :

Modules en série 9 8 7 6 5

rMax [kΩ] 450/n 570/n 745/n 1015/n 1416/n

Modules en série 4 3 2 1

rMax [kΩ] 2280/n 4055/n 9125/n 36505/n

n ... nombre des chaînes montées en parallèle par onduleur

pour une mise à la terre fonctionnelle sûre ¼ utiliser un onduleur qui convient à une mise à la terre fonc-tionnelle.

¼ Mettrelepôlenégatifdugénérateuràlaterreavecunkitdemise à la terre recommandé par le constructeur de l‘ondu-leur dont la mise à la terre satisfait aux exigences indiquées ci-dessus.

¼ Respecter les consignes du constructeur d‘onduleurs. ¼ Encasdemiseàlaterredirecte,s‘assurerquelamiseàlaterre ne présente pas de danger pour les personnes.

¼ Respecter les dispositions de protection des personnes et de prévention des incendies.

Veuillez contacter notre service produits pour sélectionner un onduleur adapté à votre application.

Page 17: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

17NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

5.2 liaisoN équipoteNtielle

Encasd’utilisationdeproduitsSolibrodotésd’uncadre, il fauts’assurerqu’iln’yapasdedifférencedepotentielentrelecadreet la structure de support. il existe deux possibilités pour ce faire.

option 1 : L’utilisation de pinces avec fonction demise à la terre figurantdans la liste de pinces autorisées par Solibro. Solibro peut tester des pinces sur demande. Ces dernières sont autorisées en cas de résultat positif.option 2 : Lorsde l‘utilisationdepincessansfonctiondemiseàterre, laliaison équipotentielle du module doit passer par un des perçages de mise à la terre existants sur le cadre du module.

Établirlaliaisonéquipotentielledesmodulesdotésd’uncadreàl’aidedevispourtôle(selonlanormeDIN7981,matériau:A2,dimensions:4,2mmx16mm)surl’undes4perçagesdemiseàlaterrefigurantdanslafigure1(page4,indiquésparlesymbole).Placezlaviscommeindiquésurlafigureci-dessous.

¼ établir la liaison équipotentielle au niveau des pointsdeterreàl’aided’unevisàtôle.

Vis à tôle inoxydableRondelle rainurée inoxydable (cosse)Rondelle crantée inoxydableCadre du modulePoint de mise à la terre

6 stÖruNgeN

daNger ! danger de mort par décharge électrique et risque

d‘incendie en cas de dommages au niveau des modules !

¼ En cas de problèmes ou de détérioration des modules (par ex.fissuredansleverre,câbleendommagé),veuillezcontac-terimmédiatementvotreinstallateur.Celui-cidoits’assurerque le module est retiré du système le plus rapidement possible.

7 recyclage

ne mettez pas le module hors service de votre propre initiative. Quelquesoitlecasdefigure,confiezcettetâcheàuneentreprisespécialisée.Lamiseaurebutdumoduledoits’effectuerconfor-mément aux prescriptions nationales et régionales.

Conformément à la nouvelle version de la directive européenne sur lesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques, lespropriétaires de vieux appareils doivent leur faire subir un traite-ment séparé des déchets non triés. Les modules ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.

Page 18: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

18 NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

¼ Enlevezlessouillures(feuillesmortes,nidsd’oiseau,etc.)delastructuredesupport.

8 maiNteNaNce et Nettoyage

Les modules solaires Solibro offrent une grande longévité pour desbesoinsdemaintenanceminimum.Normalement,lessaletéssont éliminées par la pluie. un nettoyage est uniquement néces-saire lorsque le module est ombragé (en partie) par de grosses saletés(parex.desvégétaux,delafiented’oiseaux),cecipouvantamoindrir la puissance du module.

maintenance ¼ Recommandationd’unemaintenanceannuelleparuneentre-prise spécialisée : maintien solide et absence de corrosion sur tous les com-

posants du système ; raccordementsûr,propretéetintégritédetouslescompo-

sants électriques.

Nettoyage

pour le nettoyage des modules, procédez comme suit : ¼ enlevez la neige et le givre sans forcer (par ex. avec un balai) ; ¼ ne grattez pas les souillures ; ¼ éliminezlessaletés(poussière,feuillesmortes,fiented’oiseaux,etc.)àl’eautiède;

¼ Pouréliminerlessouilluresplustenaces,utilisezunchiffondoux humide ou une éponge.

¼ n’utilisezpasdenettoyantsàrécurer,detensioactifs,deracloirsnid’appareilsprojetantdel’eauàhautepression.

Encascedépôtsrécalcitrants,ilestpossibled’utiliserponctuel-lementdel’isopropanol:

¼ respectezlesconsignesdesécuritéfigurantsurl’emballagedel’isopropanol;

¼ nefaitespascoulerd’isopropanolentrelemoduleetlecadre(dans les arêtes).

iNdicatioN ! endommagement des modules !Nenettoyezpaslemoduleàl’eauencasderisquedegel.

atteNtioN ! risque de blessures liées à la chaleur des modules !nettoyez les modules uniquement quand la température du moduleestcompriseentre10°Cet30°C,parex.tôtlematinoutard le soir. ne jamais nettoyer des modules solaires présentant unendommagementmécanique,carcelaentraîneraitunrisquede décharge électrique.

iNdicatioNs! endommagement des modules !

¼ Nenettoyezpaslemoduleàl'eauencasderisque de gel !

¼ Éliminezlessouilluresàl'eautièdeavecunbalai ou un chiffon doux.

¼ N'utilisezpasdetensioactifs,deracloirsnid'appareilsprojetantdel'eauàhautepression.

Page 19: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

19NOTICE D‘INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE DES MODULES SOLAIRES SL2 DE LA GÉNÉRATION 2.0

9 iNformatioNs complémeNtaires

déclarations requises conformément à la norme cei 61730 : Les modules Solibro des gammes SL2 et SL2-F sont quali-fiéspourlaclassed‘applicationAjusqu‘àunehauteurde2000 m.

Lesmodulescertifiéspourlaclassed’applicationApeuventégalement être utilisés dans des systèmes exploités avec plus de 120 V de tension continue dans un environnement généralementaccessible.Toutefois,ilfautrespecterlatension de système maximale prescrite de 1 000 V.

Lesmodulesdelaclassed’applicationAquisatisfontàlanorme CEi 61730 répondent également aux exigences de la classe de protection ii.

Câblagerecommandé:câbleàunbrindetypeUSE-2,cuivreuniquement

information des underwriters laboratories et de l‘institut canadi-en de normalisation de norme canadienne ulc/ord - c1701-01 : Dansdesconditionsd’exploitationnormale,unmodulepho-

tovoltaïque produit en réalité plus de courant et/ou tension quedansdesconditionsd’essainormées.Ainsi,lesvaleursindiquéessurlemodule,pourladéterminationdelatensionde service et de la conductivité ainsi que pour la sélection d’undisjoncteurdeprotectionadéquatetd’unélémentdecommandeliéàlasortiePV,doiventêtremultipliéespar1,25.

Danslasection690-8deNationalElectricCode(NEC),d’autresfacteurssontexposéspouvantêtreutilisésàlaplacedesvaleursde125%(80%avecunerestriction).

Recommandationpourlechoixduconducteur:câbleunifi-lairedetypeUSE-2,14AWG(min.2,5mm²).

Afindeseconformerauxdispositionsdelanormecana-dienneULC/ORD-C1703-1,l’installationdoitêtreréaliséeconformémentàCSA-C22.1,lanormedesécuritérelativeauxinstallationsélectriquesduCanadianElectricalCode,partie 1.

Page 20: Notice d’iNstallatioN et de mise eN service Modules solaires … · 2016-08-03 · La notice fournit des informations relatives à la sécurité lors de la manipulation du module

EMAIL [email protected] www.solibro-solar.com

SOLIBRO GMBHOT Thalheim, Sonnenallee 32–3606766 Bitterfeld-Wolfen, Germany

Sous

rése

rve

de m

odifi

catio

ns. ©

sol

ibro

gm

bH.Noticed’installationetdemiseenservice_modulessolairesSL2_G2.0_2015-09_Rev01_FR