multimètre numérique 5 ½ chiffres agilent 34405a · secteur et des entrées de test :...

153
Agilent Technologies Multimètre numérique 5 ½ chiffres Agilent 34405A Guide d'utilisation et d'entretien

Upload: others

Post on 26-Sep-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Multimètre numérique 5 ½ chiffresAgilent 34405A

Guide d'utilisation et d'entretien

Agilent Technologies

Avertissements© Agilent Technologies, Inc. 2006-2012

Conformément aux lois internationales relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction totale ou partielle de ce manuel sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, qu'il s'agisse de stockage ou d'extraction électronique ou encore de traduction, est interdite sans le consentement écrit préalable de la société Agilent Technologies, Inc.

Numéro de référence du manuel34405-90402

EditionHuitième édition, 3 mai 2012

Imprimé en Malaisie

Agilent Technologies, Inc.3501 Stevens Creek Blvd.Santa Clara, CA 95052 Etats-Unis

Niveau de révision logicielCe guide s'applique à la version du microprogramme installée dans l'instrument au moment de sa fabrication. Toutefois, les mises à jour du microprogramme peuvent ajouter des fonctionnalités au produit ou les modifier. Afin d'obtenir la dernière version du microprogramme et de la documentation, consultez la page produit sur le site :

www.agilent.com/find/34405A

GarantieToutes les informations de ce document sont fournies "en l'état", et peuvent être modifiées sans préavis dans des éditions à venir. Dans les limites autorisées par la législation en vigueur, Agilent réfute toute garantie explicite ou implicite concernant ce manuel et les informations qu'il contient, notamment mais pas exclusivement, les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. Agilent ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ni des dommages accessoires ou consécutifs à la fourniture, l'utilisation de ce manuel ni à la validité des procédures qu'il contient. Si Agilent et l'utilisateur ont souscrit un contrat écrit distinct dont les conditions de garantie relatives au produit couvert par ce document sont en contradiction avec les présentes conditions, les conditions de garantie du contrat distinct prévalent par rapport aux conditions stipulées dans le présent document.

Licences technologiquesLe matériel et le logiciel décrits dans ce document sont protégés par un accord de licence et leur utilisation ou reproduction sont soumises aux termes et conditions de ladite licence.

Limitation des droitsLimitations des droits du Gouvernement des Etats-Unis Les droits s'appliquant au logiciel et aux informations techniques concédées au gouvernement fédéral incluent seulement les droits concédés habituellement aux clients utilisateurs. Agilent concède la licence commerciale habituelle sur le logiciel et les informations techniques suivant les directives FAR 12.211 (Informations techniques) et 12.212 (Logiciel informatique) et, pour le Ministère de la Défense, selon les directives DFARS

252.227-7015 (Informations techniques – Articles commerciaux) et DFARS 227.7202-3 (Droits s'appliquant aux logiciels informatiques commerciaux ou à la documentation des logiciels informatiques commerciaux).

Signalisation de la sécurité

ATTENTION

La mention ATTENTION signale un danger. Elle attire l'attention sur une procédure, une méthode ou autre dont l'exécution incorrecte ou le non-respect peut endommager le produit ou provoquer la perte de données importantes. En présence d'une mention ATTENTION, vous ne devez poursuivre votre opération que si vous avez pleinement assimilé et respecté les conditions indiquées.

DANGER

Une mention DANGER signale un danger. Elle attire l'attention sur une procédure, une méthode ou autre dont l'exécution incorrecte ou le non-respect peut occasionner des blessures ou entraîner la mort. En présence d'une mention DANGER, vous ne devez poursuivre votre opération que si vous avez pleinement assimilé et respecté les conditions indiquées.

II Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Informations relatives à la sécuritéN'entravez pas la fonctionnalité de mise à la terre assurée par le cordon d'alimentation secteur. Branchez ce cordon sur une prise munie d'une fiche de mise à la terre.

N’utilisez le produit que de la manière préconisée par le constructeur.

N’installez pas de composants de remplacement et n’apportez aucune modification non autorisée à l’appareil. Pour vous assurer de l’intégrité des dispositifs de sécurité, retournez l'appareil à Agilent Technologies ou à un centre de maintenance agréé.

Symboles de sécurité

DANGER

Débranchement de l'alimentation secteur et des entrées de test : débranchez l'instrument de la prise murale, retirez le cordon d'alimentation secteur et toutes les sondes de toutes les bornes avant toute intervention de maintenance. Seul le personnel qualifié et formé à la maintenance est habilité à retirer le capot de l'appareil.

DANGER

Fusibles secteur et de protection de courant : afin d'assurer une protection continue contre les risques d'incendie, remplacez les fusibles secteur et de protection de courant par des modèles de type et de calibre mentionnés.

DANGER

Mesure CEI Catégorie II. Les bornes d'entrée de niveau haut (HI) et bas (LO) peuvent être branchées à la tension d'alimentation secteur des installations CEI catégorie II si cette tension n'excède pas 300 Vca. Pour éviter tout danger d'électrocution, ne branchez pas ces bornes d'entrée sur des tensions secteur supérieures à cette valeur. Voir la section "Protection contre les surtensions de mesure CEI catégorie II" à la page suivante pour de plus amples informations.

DANGER

Limites de protection : pour éviter d'endommager l'instrument et tout risque d'électrocution, ne dépassez aucune des limites de protection définies à la section suivante.

Mise à la terre

Masse du châssis

Danger d'électrocution

Reportez-vous au manuel pour des informations complémentaires relatives à la sécurité.

CAT II (300V) Mesure CEI Catégorie II. Les entrées peuvent être raccordées à la tension secteur (jusqu'à 300 Vca) sous conditions de surtension catégorie II.

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A III

Limites de protectionLe multimètre numérique Agilent 34405A comporte des circuits de protection destinés à éviter d'endommager l'instrument et contre le danger d'électrocution, si toutefois les limites de protection ne sont pas dépassées. Afin d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'instrument, ne dépassez pas les limites de protection indiquées sur les panneaux avant et arrière, et également définies ci-dessous :

Remarque : les bornes du panneau avant sont représentées ci-dessus. Les bornes du panneau arrière sont identiques. Le commutateur Avant/Arrière sélectionne le jeu de bornes à utiliser. N'utilisez pas ce commutateur lorsque des signaux sont présents sur les bornes avant ou arrière. Le fusible de protection de courant se situe sur le panneau arrière.

Limites de protection des bornes d'entréeDes limites de protection sont définies pour les bornes d'entrée :

Bornes d'entrée principales (HI et LO). Les bornes d'entrée HI et LO sont utilisées pour mesurer des tensions, des résistances et des condensateurs, et pour tester rapidement des diodes. Deux limites de protection sont définies pour ces bornes :

Limite de protection entre borne HI et borne LO. La limite de protection entre la borne HI et la borne LO ("A" sur la figure de gauche) est de 1 000 Vcc ou 750 Vca, ce qui représente aussi la mesure maximale de tension. Cette valeur limite est équivalente à 1 000 Vcrête maximum.

Limite de protection entre borne LO et la masse. La borne d'entrée LO peut "flotter" en toute sécurité à une tension maximale de 500 Vcrête par rapport à la masse. Il s'agit de la limite de protection "B" sur la figure.

Bien qu'elle ne soit pas représentée sur la figure, la limite de protection entre la borne HI et la masse est de 1 000 Vcrête au maximum. Par conséquent, la somme de la tension “flottante” et de la tension mesurée ne doit pas dépasser 1 000 Vcrête.

Borne d'entrée de courant. La borne d'entrée de courant ("I") a une limite de protection maximale de 1,2 A (valeur efficace) pour le courant circulant depuis la borne d'entrée LO. Il s'agit de la limite de protection "C" sur la figure. Remarquez que la borne d'entrée de courant sera portée à la même tension approximativement que la borne LO.

Remarque : le circuit de protection de courant comporte un fusible situé sur le panneau avant. Afin d'assurer la protection, remplacez ce fusible par un modèle de même type et de même calibre que ceux mentionnés.

Borne d'entrée de courant 12 A. La borne d'entrée de courant 12 A a une limite de protection maximale de 12 A (valeur efficace) pour le courant circulant depuis la borne d'entrée LO. Il s'agit de la limite de protection "D" sur la figure. Remarquez que la borne d'entrée de courant sera portée à la même tension approximativement que la borne LO.

Remarque : le circuit de protection de courant comporte un fusible interne. Afin d'assurer une protection efficace, le personnel formé à la maintenance de l'appareil doit remplacer ce fusible par un modèle de même type et de même calibre que ceux mentionnés.

Protection contre les surtensions de mesure CEI catégorie IIPour se protéger du danger d'électrocution, le multimètre numérique Agilent 34405A comporte une protection contre les surtensions lors des branchements sur la tension secteur lorsque les deux conditions suivantes sont respectées :

les bornes d'entrée de niveau haut (HI) et bas (LO) sont branchées à la tension secteur selon les conditions de mesure de la catégorie II, définies ci-dessous, et

les tensions secteur sont limitées à la valeur maximale de 300 Vca.

La catégorie II des mesures CEI comprend des dispositifs électriques branchés sur la tension secteur sur une prise murale d'un circuit en dérivation. De tels dispositifs incluent la plupart des petits appareils, les équipements de test et autres dispositifs qui se branchent sur une prise d'un circuit en dérivation. Le 34405A peut être utilisé pour faire des mesures avec les entrées HI et LO branchées sur la tension d'alimentation secteur de ces dispositifs ou sur la prise du circuit de dérivation elle-même (jusqu'à 300 Vca). Toutefois, les entrées HI et LO du 34405A ne doivent pas rester branchées de manière permanente aux dispositifs électriques tels que disjoncteurs principaux, coupe-circuits et moteurs. De tels dispositifs et circuits sont soumis à des surtensions qui peuvent dépasser les limites de protection du 34405A.

Remarque : les tensions supérieures à 300 Vca sont mesurables seulement sur des circuits isolés de la tension d'alimentation secteur. Toutefois, des surtensions transitoires sont également présentes sur ces circuits isolés de la tension d'alimentation secteur. Le modèle Agilent 34405A est conçu pour supporter ces surtensions transitoires occasionnelles jusqu'à 2 500 Vcrête. N'utilisez pas cet appareil pour mesurer des circuits où des surtensions transitoires pourraient dépasser cette valeur.

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

A

C

D

B

IV Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Consignes complémentaires

Ce produit est conforme aux exigences de marquage de la directive WEEE (2002/96/CE). L'étiquette collée sur le produit (voir ci-dessous) indique que vous ne devez pas jeter cet appareil électrique/électronique avec les ordures ménagères.

Catégorie de produit : en référence aux types d'équipement désignés dans la directive WEEE Annexe 1, ce produit est classé comme produit "d'instrumentation de surveillance et de contrôle".

Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.

Pour recycler les produits devenus indésirables, contactez votre bureau Agilent le plus proche ou consultez le site

www.agilent.com/environment/productpour de plus amples informations.

Le modèle Agilent 34405A est livré avec un jeu de cordons de test Agilent 34138A décrit ci-dessous.

Valeurs nominales pour les cordons de test

Cordons de test – 1000 V, 15 A

Capuchons de sonde à pointe fine – 300 V, 3 A

Capuchon de grippe fil miniature – 300 V, 3 A

Capuchon de grippe fil SMT – 300 V, 3 A

Utilisation

Les capuchons à pointe fine, grippe fil miniature et grippe fil SMT s'insèrent à l'extrémité des sondes des cordons de test.

Maintenance

Si une partie du jeu de cordons de test est usée ou endommagée, n'utilisez pas ces cordons. Remplacez-les par un nouveau jeu de cordons de test Agilent 34138A.

DANGER

Si le jeu de cordons de test est utilisé d'une manière non recommandée par Agilent Technologies, la protection assurée par ces cordons peut être inhibée. Aussi, n'utilisez pas de jeux de cordons de test endommagés ou usés. Il pourrait en résulter des accidents corporels ou des dommages à l'instrument.

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A V

Déclaration de conformité (DDC) La déclaration de conformité de cet appareil est disponible sur le site web. Vous pouvez rechercher la DDC par modèle de produit ou par description.

http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm

NOTE Si vous ne trouvez pas la DDC correspondante, contactez votre représentant local Agilent.

VI Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Table des matières

1 Didacticiel de mise en route rapide 1

Présentation du multimètre Agilent 34405A 2Vérification du contenu de l'emballage 3Branchement du multimètre à l'alimentation secteur 3

Réglage de la poignée de transport 4Présentation succincte du panneau avant 5

Présentation succincte de l'écran 6Présentation succincte du panneau arrière 7Commande à distance 8

Configuration et connexion de l'interface USB 8Commandes SCPI 8

Réalisation des mesures 10Mesures de tensions alternatives (CA) ou continues (CC) 10Mesures de résistances 11Mesures de courants alternatifs (CA efficaces) ou continus (CC)

jusqu'à 1,2 A 11Mesures de courants alternatifs (CA efficaces) ou continus (CC)

jusqu'à 12 A 12Mesures de fréquence 12Test de continuité 13Vérification de diodes 13Mesures de condensateurs 14Mesures de température 14

Sélection d'une plage 15Réglage de la résolution 17

2 Fonctionnalités et fonctions 19

Opérations mathématiques 20Valeur de référence 21dBm 21dB 22Min/Max 22

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A VII

Table des matières

Limite 23Hold (Maintien) 24Indicateurs d'opérations mathématiques 24

Utilisation de l'affichage secondaire 26Fonctions de mesure et affichage secondaire 26Opérations mathématiques et affichage secondaire 28

Utilisation du menu Utility (Utilitaire) 29Modifications des paramètres configurables 30Lecture des messages d'erreur 31Le bruiteur 32

Modification des valeurs dans l'affichage secondaire 33Sélection de la valeur à modifier 33Modification des valeurs 33

Enregistrement et rappel des états de l'instrument 34Enregistrement d'un état 34Rappel d'un état enregistré 35

Etat de Réinitialisation/Mise sous tension 36Déclenchement du multimètre 38

3 Didacticiel de mesure 41

Considérations relatives aux mesures en courant continu (CC) 42Réjection du bruit 43Considérations relatives aux mesures de résistances 45

Mesures CA 47

Mesures de valeurs efficaces vraies en courant alternatif 48Autres fonctions de mesures principales 52

Erreurs de mesure de fréquence 52Mesures de courant continu 52Mesures de condensateurs 53Mesures de température 54

Autres sources d'erreur de mesure 55

4 Tests de performances et étalonnage 59

Etalonnage - Généralités 60Etalonnage électronique à boîtier fermé 60Services d'étalonnage Agilent Technologies 60Périodicité d'étalonnage 60

VIII Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Table des matières

Temps nécessaire pour l'étalonnage 61Equipement de test recommandé 62Considérations sur les tests 63

Connexions d'entrée 64Tests de vérification des performances - Généralités 65

Autotest 65Vérification rapide des performances 66

Tests de vérification des performances 67Vérification du décalage du zéro 68Vérification du gain 70Test facultatif de vérification des performances pour les

mesures de tension CA (alternative) 76Test facultatif de vérification des performances pour les

mesures de courant CA (alternatif) 77Test facultatif de vérification des performances pour les

mesures de condensateurs 78Sécurité de l'étalonnage 79

Pour désécuriser l'appareil en vue d'un étalonnage 80Processus d'étalonnage 82

Etalonnage depuis le panneau avant 83Etalonnages 84

Etalonnage du zéro 84Etalonnage du gain 86Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de tension CC

(continue) 87Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de courant CC

(continu) 89Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de tension CA

(alternative) 91Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de courant CA

(alternatif) 93Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de

résistances 95Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de

fréquence 97Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de

condensateurs (capacité) 99Finalisation des étalonnages 101Message d'étalonnage 101Lecture du nombre d'étalonnages 101

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A IX

Table des matières

Erreurs d'étalonnage 103

5 Démontage et réparation 105Points à vérifier en cas de non fonctionnement 106Types de services disponibles 107Conditionnement pour expédition 108Nettoyage 108Remplacement du fusible secteur 109Remplacement d'un fusible d'entrée de courant 110Précautions contre les décharges électrostatiques (ESD) 112Démontage mécanique 113Pièces détachées 120Montage en baie 121

6 Spécifications 123

Spécifications en courant continu[1] 125Spécifications en courant alternatif[1] 126Spécifications pour les mesures de température et de

capacité[1] 127Spécifications 129Spécifications supplémentaires de mesure 130Caractéristiques générales 134

Calcul de l'erreur totale de mesure 136Spécifications de précision 137Configuration pour des mesures de précision supérieure 138

Index 139

X Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Multimètre numérique 5 ½ chiffres Agilent 34405AGuide d'utilisation et d'entretien

1Didacticiel de mise en route rapide

Présentation du multimètre Agilent 34405A 2

Vérification du contenu de l'emballage 3

Branchement du multimètre à l'alimentation secteur 3

Réglage de la poignée de transport 4

Présentation succincte du panneau avant 5

Présentation succincte du panneau arrière 7

Mesures de tensions alternatives (CA) ou continues (CC) 10

Mesures de résistances 11

Mesures de courants alternatifs (CA efficaces) ou continus (CC) jusqu'à 1,2 A 11

Mesures de courants alternatifs (CA efficaces) ou continus (CC) jusqu'à 12 A 12

Mesures de fréquence 12

Test de continuité 13

Vérification de diodes 13

Mesures de condensateurs 14

Mesures de température 14

Sélection d'une plage 15

Réglage de la résolution 17

Ce chapitre constitue un didacticiel rapide expliquant comment utiliser le panneau avant pour réaliser des mesures.

1Agilent Technologies

1 Didacticiel de mise en route rapide

Présentation du multimètre Agilent 34405A

Les principales fonctions du multimètre sont les suivantes :

• Mesures sur deux affichages de 5 ½ chiffres

• Dix fonctions de mesure :

• Tension CA (alternative)

• Tension CC (continue)

• Résistances en deux fils

• Courant CA (alternatif)

• Courant CC (continu)

• Fréquence

• Continuité

• Test de diodes

• Température

• Condensateurs

• Six fonctions mathématiques :

• Valeur de référence

• dBm

• dB

• Valeur Max/Min

• Limite

• Hold (maintien)

• Mesures sur 4 ½ ou 5 ½ chiffres

• Deux affichages

• Interface conforme USB 2.0 TMC-488.2

2 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Vérification du contenu de l'emballage

Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec votre multimètre :• Un kit de cordons de test• Un cordon d'alimentation secteur• Un câble d'interface USB• Un Guide de démarrage rapide et le présent Guide d'utilisation et de

maintenance• Un compte-rendu de test• Un CD-ROM contenant l'aide en ligne de programmation à distance, les

manuels sous forme de fichiers électroniques, le logiciel d'application et les pilotes de l'instrument.

• Un CD-ROM de bibliothèques d'E/S Agilent

S'il vous manque quelque chose, veuillez contacter votre bureau commercial Agilent le plus proche.

Branchement du multimètre à l'alimentation secteur

Branchez le cordon d'alimentation secteur et appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer le multimètre. L'écran du panneau avant s'allume pendant que le multimètre exécute son autotest de mise sous tension. Si le multimètre ne s'allume pas, veuillez consulter la section “Points à vérifier en cas de non fonctionnement” à la page 106.Le multimètre démarre avec la fonction de mesure de tension continue et en mode de commutation automatique de plage. Si l'autotest est réussi, il passe en mode de fonctionnement normal. Si l'autotest échoue, la mention Error (Erreur) s'affiche sur le côté gauche de l'écran avec un code d'erreur dans le coin supérieur droit de ce même écran. Dans le cas improbable où l'autotest échouerait de manière répétitive, veuillez contacter votre bureau commercial Agilent le plus proche.

NOTE Un autotest plus étendu est disponible dans le menu Utility (Utilitaire). Voir la section “Utilisation du menu Utility (Utilitaire)” à la page 29 pour de plus amples informations.

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 3

1 Didacticiel de mise en route rapide

Réglage de la poignée de transport

Pour régler la poignée, saisissez-la par ses côtés et tirez vers l'extérieur. Tournez ensuite la poignée jusqu'à la position souhaitée.

Positions « table »

Position de transport

4 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Présentation succincte du panneau avant

12Arms 1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

Power

Local

Auto

Hold Utility

dBmdB

Digits Range

Cont

NullFreq

Temp StoreRecall

Disp

Shift

V

)))

Agilents 34405A5 Digit Multimeter

mV DC

4 5

ACIDCI

DCV ACV

StoreRecall

MnMx

Temp Limit

NullFreq

½ 12AFused

1

2 3 5 6 7 8 94

Edit

6 Touches Store/Recall, Utility et Edit7 Touche Shift (sélectionne les touches bleues) et Local8 Touche affichage secondaire9 Bornes et fusible ampèremétrique

1 Ecran2 Bouton marche/arrêt3 Fonction de mesure et touches de résolution4 Plage auto et plage manuelle5 Opérations mathématiques et édition

Enter

mV DC

Range

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 5

1 Didacticiel de mise en route rapide

Présentation succincte de l'écran

Les indicateurs système (au-dessus de l'affichage principal) sont décrits ci-dessous (Voir la page 24 de fonctions mathématiques et le Chapitre 4 pour l'indicateur d'étalonnage).

1 Mesures principales et indicateur CAL2 Fonction et unités de mesure principale3 Indicateurs mathématiques et stockage des états4 Indicateurs Range et Shift

5 Indicateurs système6 Affichage secondaire7 Fonction et unités de mesure secondaire

mVA DC ACMk Hz μnF°C°F dBm

Remote ManRng Hold Limit Null MnMx

mVA DC ACMk Hz μ nF°C °F dBm

MaxMinAvgN Ref R Value

Store Recall HiLo Limit

Range

CAL

Shift

5 6 7

1 2 3 4

Indicateur système Description

* Indicateur d'échantillonnage - indique qu'une lecture est en cours.

Remote Le multimètre fonctionne en mode de commande à distance.

ManRng Plage fixe sélectionnée (commutation automatique désactivée).

Hold Fonction de maintien de lecture activée.

Limite Fonction mathématique de limite activée.

Nulle Fonction mathématique de valeur de référence activée.

MnMx Fonction Min/Max activée.

Fonction de test de continuité sélectionnée.

Fonction de test de diodes sélectionnée.

Shift Pression de la touche Shift (accès aux fonctions marquées en bleu).

6 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Présentation succincte du panneau arrière

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 7

1 Didacticiel de mise en route rapide

Commande à distance

L'instrument passe automatiquement en mode de commande à distance à chaque fois qu'il reçoit des commandes SCPI sur le bus d'interface USB. Dans

ce mode, la pression de la touche renvoie l'instrument en mode de

commande depuis lepanneau avant.

Configuration et connexion de l'interface USB

Aucune configuration n'est nécessaire pour une connexion USB. Connectez seulement le multimètre à votre ordinateur à l'aide du câble USB 2.0 fourni.

Commandes SCPI

Le modèle Agilent 34405A est conforme aux règles et conventions syntaxiques SCPI (Commandes standard pour les instruments programmables).

LocalShift

NOTE Pour configurer et vérifier facilement la connexion d'interface entre le 34405A et votre ordinateur, utilisez le CD Automation–Ready livré avec votre 34405A. Ce CD comporte la Suite des bibliothèques d'E/S Agilent et l'application Agilent Connection Expert. Pour de plus amples informations concernant le logiciel de connectivité d'E/S Agilent, consultez le site Web www.agilent.com/find/iolib.

NOTE Pour obtenir une description exhaustive de la syntaxe SCPI du 34405A, veuillez consulter l'aide Agilent 34405A Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A). Celle-ci est présente sur le CD-ROM Agilent 34405A Product Reference livré avec votre instrument.

8 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Version du langage SCPI

Vous pouvez déterminer la version du langage SCPI du multimètre en envoyant la commande SYSTem:VERSion? depuis l'interface de commande à distance.

• Vous pouvez demander quelle est la version SCPI depuis l'interface de commande à distance seulement.

• La version SCPI est retournée sous la forme “AAAA.V”, où “AAAA” représente l'année de la version, et “V” le numéro de version pour cette année (par exemple, 1994.0).

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 9

1 Didacticiel de mise en route rapide

Réalisation des mesures

Les pages suivantes expliquent comment réaliser les connexions de mesure et comment sélectionner chaque fonction de mesure depuis le panneau avant.

Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter au sous-système MEASure de l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

Mesures de tensions alternatives (CA) ou continues (CC)

Tension CA :

• Cinq plages : 100,000 mV, 1,00000 V, 10,0000 V, 100,000 V, 750,00 V• Méthode de mesure : valeur efficace en couplage CA - mesure la composante alternative avec une

tension de polarisation jusqu'à 400 Vcc sur toutes les plages.• Facteur de crête : 5:1 au maximum à la pleine échelle• Impédance d'entrée : 1 MΩ ± 2% en parallèle avec <100 pF sur toutes les plages• Protection d'entrée : 750 V efficaces sur toutes les plages (borne HI)

Tension CC :

• Cinq plages : 100,000 mV, 1,00000 V, 10,0000 V, 100,000 V, 1000,00 V• Méthode de mesure : convertisseur analogique-numérique Sigma Delta• Impédance d'entrée : ~10 MΩ sur toutes les plages (valeur nominale)• Protection d'entrée : 1000 V sur toutes les plages (borne HI)

ACV

DCV

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

AC or DC Voltage Source

mV DC

mV DC

Range

Typical DCV Display:

mV

mV AC

Range

AC

Typical ACV Display:

+

-

10 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Mesures de résistances

• Sept plages : 100,000Ω, 1,00000 kΩ, 10,0000 kΩ, 100,000 kΩ, 1,00000 MΩ, 10,0000 MΩ, 100,000 MΩ

• Méthode de mesure : deux fils• Tension en circuit ouvert limitée à < 5 V• Protection d'entrée de 1000 V sur toutes les plages (borne HI)

Mesures de courants alternatifs (CA efficaces) ou continus (CC) jusqu'à 1,2 A

• Trois plages de courants alternatifs ou continus : 10,0000 mA, 100,000 mA, 1,00000 A• Résistance de dérivation : 0,1 Ω à 10 Ω pour les plages de 10 mA à 1 A• Protection d'entrée : fusible de 1,25 A, 500 V à fusion rapide sur le panneau avant pour la borne I

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

Resistance

TestCurrent

Range

ACI

DCI

Typical ACI Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

+

AC or DC Current Source

-

m A DC

m A DC

Range

m A AC

m A AC

Range

Typical DCI Display:

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 11

1 Didacticiel de mise en route rapide

Mesures de courants alternatifs (CA efficaces) ou continus (CC) jusqu'à 12 A

• Plage de courant alternatif (CA) ou continu (CC) de 10 Ampères• Résistance de dérivation : 0,01 Ω pour une plage de 10 A• Fusible interne de 15 A, 600 V pour la borne 12 A

Mesures de fréquence

• Cinq plages : 100,000 mV, 1,00000 V, 10,0000 V, 100,000 V, 750,00 V. La plage se base sur le niveau de tension du signal, et non sur sa fréquence.

• Méthode de mesure : par comptage inverse • Niveau du signal : 10 % de la plage jusqu'à une entrée pleine échelle pour toutes les plages• Temps de porte : 0,1 seconde ou 1 période du signal d'entrée, selon la plus longue de ces deux

valeurs.• Protection d'entrée : 750 V efficaces sur toutes les plages (borne HI)

DCI

ACI

Typical ACI Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

+AC or DC Current Source

-

A DC

A DC

Range

A AC

A AC

Range

Typical DCI Display:

FreqFreq

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

FrequencySourceHz

Range

V AC

12 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Test de continuité

• Méthode de mesure : source de courant constant de 0,83 mA ± 0,2 %, < tension en circuit ouvert de 5 V.

• Temps de réponse : 70 échantillons/seconde avec signal sonore• Seuil de continuité : fixe à 10 Ω• Protection d'entrée : 1000 V (borne HI)

Vérification de diodes

• Méthode de mesure : utilise la source de courant constant de 0,83 mA ± 0,2 %, < tension en circuit ouvert de 5 V.

• Temps de réponse : 70 échantillons/seconde avec signal sonore• Protection d'entrée : 1000 V (borne HI)

ShiftCont )))

Open Circuit Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

Open orClosedCircuit

TestCurrent

Typical Closed Circuit Display:

Shift FreqFreq

Reverse Bias or Open Diode Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

Forward Bias

TestCurrent

V DC

Typical Forward Biased Diode Display:

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 13

1 Didacticiel de mise en route rapide

Mesures de condensateurs

• Huit plages : 1 nF, 10 nF, 100 nF, 1 µF, 10 µF, 100 µF, 1000 µF, 10 000 µF et commutation de plage automatique

• Méthode de mesure : calculée à partir de la vitesse de charge réalisée par une source de courant constant. Niveau nominal du signal 0,2 V - 1,4 V CA

• Protection d'entrée : 1000 V (borne HI)

Mesures de température

• -80,0 °C à 150,0 °C, -110,0 °F à 300,0 °F• Mesure par commutation de plage automatique, pas de commutation manuelle• Méthode de mesure : mesure de la résistance en 2 fils d'une sonde à thermistance de 5 kΩ

(E2308A) avec consersion calculée• Protection d'entrée : 1000 V (borne HI)

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

+

-Capacitance

μ F

μ F

Range

TempTemp

Typical Display:

12Arms

1000VDC

500Vpk 1.2Arms

1.25A/500V FH

LO

CAT II (300V)

750VAC

HI

I

V12AFused

TestCurrent

5k OhmThermistor

°C

14 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Sélection d'une plage

Vous pouvez laisser le multimètre sélectionner automatiquement la plage à l'aide de la sélection automatique, ou sélectionner une plage fixe à l'aide de la sélection manuelle. La sélection automatique est pratique puisque le multimètre sélectionne automatiquement la plage appropriée pour évaluer et afficher chaque mesure. En revanche, la sélection manuelle se traduit par de meilleures performances, puisque le multimètre n'a pas à déterminer quelle plage utiliser pour chaque mesure.

• L'indicateur ManRng s'allume lorsque la commutation manuelle est activée.

• La commutation de plage automatique est sélectionnée à la mise sous tension du multimètre et après une réinitialisation par commande à distance.

• Commutation de plage manuelle - Si le signal d'entrée est supérieur à ce qui est mesurable sur la plage sélectionnée, le multimètre présente ces indications de surcharge : OL sur le panneau avant ou “\9.9E+37” sur l'interface de commande à distance.

• Pour les mesures de fréquence, la plage s'applique à la tension d'entrée du signal et non à sa fréquence.

• La plage est fixe pour les tests de continuité (plage de 1 kΩ) et de diodes (plage 1 VCC).

• Le multimètre se souvient de la méthode de commutation de plage choisie (automatique ou manuelle) et de la plage manuelle sélectionnée pour chaque fonction de mesure.

Sélectionne une plage inférieure et désactive la commutation de plage automatique.

Sélectionne une plage supérieure et désactive la commutation de plage automatique.

Sélectionne la commutation de plage automatique et désactive la commutation manuelle.

Shift

Auto

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 15

1 Didacticiel de mise en route rapide

• Seuils de sélection automatique – Le multimètre change de plage comme suit :

Plage inférieure à <10 % de la plage actuellePlage supérieure à >120 % de la plage actuelle

• Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter au sous-système MEASure de l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

16 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mise en route rapide 1

Réglage de la résolution

Vous pouvez sélectionner une résolution de 4½ ou 5½ chiffres pour les fonctions de mesures de tension et de courant continue (DCV, DCI), de résistances, de tension et de courant alternatif (ACV, ACI) et de fréquence.

• La résolution de 5½ chiffres offre la meilleure précision et la meilleure réjection du bruit.

• La résolution de 4½ chiffres offre la plus grande vitesse de lecture.

• Les fonctions de test de continuité et de diodes ont un affichage de 4½ chiffres.

• Les mesures de condensateurs et de température ont un affichage de 3½ chiffres.

• Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter au sous-système MEASure de l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

Sélectionne le mode 4½ chiffres.

Sélectionne le mode 5½ chiffres.

Shift4

Shift Temp

5Temp

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 17

1 Didacticiel de mise en route rapide

18 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Multimètre numérique 5 ½ chiffres Agilent 34405AGuide d'utilisation et d'entretien

2Fonctionnalités et fonctions

Opérations mathématiques 20

Utilisation de l'affichage secondaire 26

Utilisation du menu Utility (Utilitaire) 29

Modification des valeurs dans l'affichage secondaire 33

Enregistrement et rappel des états de l'instrument 34

Etat de Réinitialisation/Mise sous tension 36

Déclenchement du multimètre 38

Ce chapitre contient des informations détaillées concernant le multimètre et la manière de l'utilser depuis le panneau avant. Il s'appuie sur les informations qui figurent dans le Guide de démarrage rapide et dans le chapitre Didacticiel de mise en route rapide précédent.

19Agilent Technologies

2 Fonctionnalités et fonctions

Opérations mathématiques

Le tableau ci-dessous décrit les opérations mathématiques pouvant être utilisées avec chaque fonction de mesure.

• Toutes les opérations mathématiques sont activables et désactivables alternativement en resélectionnant la même fonction.

• Une seule opération mathématique à la fois peut être activée. La sélection d'une seconde opération mathématique lorsqu'une première opération est déjà activée, désactive cette première opération et active la seconde.

• Toutes les opérations mathématiques sont désactivées automatiquement lors du changement de fonction de mesure.

• Les changements de plage sont autorisés pour toutes les opérations mathématiques.

• Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter au sous-système CALCulate de l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

Fonction de mesure Opérations mathématiques autorisées

Null (valeur de référence)

dBm dB Valeur Max/Min

Limite Hold (maintien)

VCC (tension continue)

ICC (courant continu)

Résistances

VCA (tension alternative)

ICA (courant alternatif)

Fréquence

Condensateurs

Température

Continuité

Diodes

20 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

Valeur de référence

Lors de la réalisation d'une mesure par rapport à une valeur de référence, également appelée mesure relative, chaque lecture suivante est la différence entre la valeur de référence enregistrée et le signal d'entrée. Par exemple, cette fonctionnalité peut servir à améliorer la précision des mesures de résistances en soustrayant la valeur de la résistance des cordons de test.

Après avoir activé l'opération de valeur de référence, le multimètre enregistre la lecture suivante dans le registre de décalage et affiche immédiatement sur l'affichage principal :

Affichage principal = Lecture - Décalage

Vous pouvez voir et modifier la valeur sur l'affichage secondaire comme l'explique la section “Modification des valeurs dans l'affichage secondaire” à la page 33.

Le multimètre autorise les réglages de la valeur de référence pour les fonctions de mesure suivantes : tensions continues, tensions alternatives, courants continus, courants alternatifs, résistances, fréquences, condensateurs et températures.

dBm

L'échelle logarithmique dBm (décibels par rapport à un milliwatt) est souvent utilisée dans les mesures de signaux RF. L'opération dBm du multimètre recueille une mesure et calcule la puissance dissipée dans une résistance de référence (de valeur nominale 50, 75 ou 600 W). La formule utilisée pour la conversion depuis une mesure de tension est :

dBm = 10 x Log10 [ (Lecture2 / RREF) / 0,001W ]

Vous pouvez choisir différentes valeurs de résistance de référence :

RREF = 2Ω, 4Ω, 8Ω, 16Ω, 50Ω, 75Ω, 93Ω, 110Ω, 124Ω, 125Ω, 135Ω, 150Ω, 250Ω, 300Ω, 500Ω, 600Ω, 800Ω, 900Ω, 1000Ω, 1200Ω ou 8000Ω.

Les valeurs numériques sont comprises dans la plage de ± 120,000 dBm avec une résolution d'affichage de 0,01 dBm, quel que soit le réglage du nombre de chiffres.

NullNull

ShiftdBm

MnMx

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 21

2 Fonctionnalités et fonctions

Vous pouvez voir et sélectionner la valeur de RREF sur l'affichage secondaire comme l'explique la section “Modification des valeurs dans l'affichage secondaire” à la page 33.

dB

Lorsqu'elle est activée, l'opération dB calcule la valeur dBm pour la lecture suivante, enregistre le résultat dBm dans le registre dB Ref et produit immédiatement le calcul suivant. La première lecture correspond toujours exactement à 000,00 dB.

dB = 10 x Log10 [ (Lecture2 / RREF) / 0,001 W ] - dB Ref

• Vous pouvez régler dB Ref à toute valeur comprise entre 0 dBm et \120,000 dBm. La RREF par défaut correspond à 0 dBm.

• Les valeurs numériques sont affichées dans la plage de ± 120,000 dB avec une résolution d'affichage de 0,01 dB, quel que soit le réglage du nombre de chiffres.

Vous pouvez voir et modifier la valeur de dB Ref sur l'affichage secondaire comme l'explique la section “Modification des valeurs dans l'affichage secondaire” à la page 33. La valeur de dB Ref est affichée sur l'affichage secondaire dans la plage de ± 120,000 dBm avec une résolution affichée de 0,001 dBm.

Min/Max

L'opération Min/Max (Minimal/Maximal) enregistre les valeurs minimale et maximale, la valeur moyenne et le nombre de lectures lors d'une série de mesures.

Lorsqu'elle est activée, l'opération Min/Max allume l'indicateur MnMx et commence à calculer les diverses statistiques concernant les lectures affichées.

dBNullNullShift

MnMx

22 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

Chaque fois qu'une nouvelle valeur minimale ou maximale est enregistrée, l'instrument émet un seul signal sonore (si celui-ci est activé) et allume brièvement l'indicateur Max ou Min approprié. Le multimètre calcule la moyenne de toutes les lectures et enregistre le nombre de lectures recueillies depuis l'activation de Min/Max.

• Les statistiques calculées sont :

• Max--lecture maximale depuis l'activation de Min/Max

• Min--lecture minimale depuis l'activation de Min/Max

• Avg--moyenne de toutes les lectures depuis l'activation de Min/Max

• N--nombre de lectures recueillies depuis l'activation de Min/Max

Lorsque l'opération Min/Max est activée, la pression de passe en revue successivement les diverses valeurs Max, Min, Avg et N sur l'affichage secondaire. Les valeurs s'affichent en format normal jusqu'à ce que la valeur d'affichage maximale (120000) soit atteinte, au-delà de laquelle ils s'affichent en notation scientifique.

Limite

L'opération Limite vous permet d'effectuer un test de dépassement par rapport à une limite haute ou basse. Vous pouvez définir la limite haute et la limite basse à toute valeur comprise entre 0 et \120 % de la plage la plus élevée pour la fonction de mesure sélectionnée.

• Vous devez mentionner pour la limite haute une valeur toujours plus positive que la limite basse. La valeur d'usine initiale pour chaque limite est de 0.

• L'affichage secondaire présente le message PASS lorsque les lectures sont comprises dans les limites préalablement définies. Il présente le message HI lorsque la lecture est supérieure à la limite haute et LO lorsque la lecture est inférieure à la limite basse.

• Lorsque le bruiteur est activé (voir la section “Utilisation du menu Utility (Utilitaire)” à la page 29), le multimètre émet un signal sonore lors du passage de PASS à HI ou de PASS à LO ou lors du passage direct de HI à LO ou de LO à HI (sans présentation du message PASS entre les deux).

Disp

Limit

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 23

05A

2 Fonctionnalités et fonctions

Vous pouvez voir et modifier la valeur de la limite haute et de la limite basse comme l'explique la section “Modification des valeurs dans l'affichage secondaire” à la page 33.

Hold (Maintien)

e st

et

ale sur

t

les

e la

elle

24 Guide d'utilisation et d'entretien du 344

Le mode de maintien des lectures vous permet de capturer et de retenir unlecture stable sur l'affichage du panneau avant. Lorsqu'une lecture stable edétectée, le multimètre émet un signal sonore (si le bruiteur est activé) et conserve cette lecture sur l'affichage principal. L'affichage secondaire présente la dernière lecture stable.

Lorsqu'elle est activée, l'opération Hold (maintien) allume l'indicateur Holdcommence à évaluer les lectures en utilisant les règles décrites ci-dessous :

Affichage principal = LectureN SI Max() - Min() ≤ 0,1 % x LectureN

La décision d'afficher une nouvelle valeur de lecture sur l'affichage principest fondée sur des statistiques d'échantillonnage sur la lecture présente et les trois lectures précédentes comme expliqué ci-dessous :

Max (LectureN LectureN-1 LectureN-2 LectureN-3)

Min (LectureN LectureN-1 LectureN-2 LectureN-3)

Indicateurs d'opérations mathématiques

Les indicateurs d'opérations mathématiques Hold, Limit, Null et MnMx sonsitués au-dessus de l'affichage principal, et l'indicateur dB/dBm est situé àdroite de l'affichage principal (voir la section “Présentation succincte de l'écran” à la page 6). Les indicateurs de valeurs mathématiques sont situésen-dessous de l'affichage secondaire et permettent d'afficher et de modifiervaleurs mathématiques sur cet affichage secondaire.

Shift

Hold

Limit

NOTE • Valeur delta minimum pour déclencher une mise à jour d'une valeur bloquée : 0,1% dpleine échelle

• Niveau minimum pour activer une mise à jour d'une valeur bloquée : 5% de la pleine éch

Fonctionnalités et fonctions 2

Tableau 1 Indicateurs de valeurs mathématiques

Opération mathématique

En visualisation/ Modification

Modifiable Indicateur d'opération mathématique

Valeur de référence

Décalage Valeur de référence

dBm RREF Valeur de résistance de référence

dB dB Réf Valeur de référence

MnMx Maximum Max

Minimum Min

Valeur moyenne Avg

Nombre de lectures N

Limite Limite haute Hi Limit

Limite basse Lo Limit

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 25

2 Fonctionnalités et fonctions

Utilisation de l'affichage secondaire

La plupart des fonctions de mesure ont une plage prédéfinie ou des possibilités de mesure pouvant être affichées sur l'affichage secondaire. Toutes les opérations mathématiques comportent des opérations prédéfinies pouvant être affichées sur l'affichage secondaire.

Fonctions de mesure et affichage secondaire

Lors de la réalisation des mesures, l'affichage secondaire vous permet de voir la plage de mesure (pour la plupart des fonctions) ou de sélectionner une fonction de mesure secondaire prédéfinie. Par exemple, voici un affichage principal typique montrant la mesure d'une tension continue (VCC) et un affichage secondaire montrant la plage de mesure :

Comme autre exemple, voici un affichage principal typique montrant la mesure d'une tension alternative (VCA) et un affichage secondaire montrant la fréquence mesurée du signal d'entrée :

Le paramètre affiché sur l'affichage secondaire se fonde sur la fonction de mesure principale sélectionnée et sur le nombre de fois que vous appuyez sur la touche :

Le tableau ci-dessous affiche les possibilités de l'affichage secondaire pour toutes les fonctions de mesure.

mV DC

mV DC

Range

V AC

Hz

Disp

26 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

En appuyant plusieurs fois sur la touche , vous passez en revue tous les choix possibles pour l'affichage secondaire d'après la fonction de mesure sélectionnée comme le montre le tableau ci-dessous. Les fonctions de mesure de température, de test de continuité et de diodes n'ont pas d'affichage secondaire.

• Lorsqu'une seconde fonction de mesures est sélectionnée, sa résolution correspond au réglage de la mesure principale et, à chaque fois que cela sera possible, elle utilisera la commutation de plage automatique.

• L'activation de toute opération mathématique effacera l'affichage secondaire de toute mesure. Toutes les opérations mathématiques comportent des paramètres prédéfinis affichables sur l'affichage secondaire comme l'explique la page suivante.

• Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter aux commandes DISPlay:WINDow2 dans l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

Affichage secondaire

Affichage principal

Affichage secondaire par défaut

Une pression de la touche Disp

Deux pressions de la touche Disp

VCC Plage VCC VCA Eteint

ICC Plage ICC ICA Eteint

Résistances Plage de résistance Eteint Plage de résistance

VCA Plage VCA Fréquence Eteint

ICA Plage ICA Fréquence Eteint

Fréquence Plage de tension CA VCA Eteint

Condensateurs Plage de capacité Eteint Plage de capacité

Température Eteint Eteint Eteint

Continuité Eteint Eteint Eteint

Test de diodes Eteint Eteint Eteint

Disp

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 27

2 Fonctionnalités et fonctions

Opérations mathématiques et affichage secondaire

Lorsqu'une opération mathématique est sélectionnée, l'affichage secondaire montre le résultat de l'opération ou la (les) valeur(s) utilisées par l'opération. Par exemple, voici l'affichage principal typique d'une opération mathématique de limite d'une mesure de tension continue et un affichage secondaire montrant une limite haute dépassée :

En appuyant plusieurs fois sur la touche , vous passez en revue tous les choix possibles pour l'opération mathématique présente comme le montre le tableau ci-dessous. (Lecture est utilisée dans le tableau ci-dessous pour indiquer la valeur d'origine mesurée de la lecture.)

mV DC

Limit

Disp

Affichage secondaire

Opération mathématique

Affichage principal

Affichage secondaire par défaut

Une pression de la touche Disp

Deux pressions de la touche Disp

Trois pressions de la touche Disp

Quatre pressions de la touche Disp

Valeur de référence

Lecture par rapport à la valeur de référence

Valeur de référence

Eteint

dBm dBm Lecture présente RREF Eteint

dB dB Lecture présente dB Réf (en dBm)

Eteint

Min/Max Lecture Valeur max Valeur min Valeur moyenne

Valeur de N (nombre de lectures)

Eteint

Limite Lecture PASSHILO

Limite haute Limite basse Eteint

Hold (maintien) Lecture maintenue

Lecture présente Eteint

28 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

Utilisation du menu Utility (Utilitaire)

Le menu Utility vous permet de personnaliser un certain nombre de configurations de l'instrument dans une mémoire non volatile. Il affiche également des messages d'erreur et des codes de révision du matériel. Le contenu du menu utilitaire est indiqué dans le tableau ci-dessous.

Affichage principal

Réglages d'affichage secondaire Description Commande à distance

tESt no YES Si YES est affiché, un autotest est exécuté immédiatement lors de la prochaine pression de la touche Store/Recall. Après achèvement de l'autotest, l'instrument retourne à son fonctionnement normal.

*TST? (l'autotest est exécuté immédiatement)

ºunit (unité de température)

ºC ºF Modifie les unités affichées pour les mesures de température.

UNIT:TEMPerature <unités>

bEEP(signal sonore)

On (activé)

OFF (DESACTIVE)

Active et désactive le signal sonore lors des tests de diodes, Min/Max, Limite et Hold (maintien).

SYSTem:BEEPer:STATe <mode>

P-On rESEt LASt Active ou désactive le rappel à la mise sous tension de l'état 0 (dernier état de l'instrument à sa dernière extinction). Remarque : le multimètre enregistre toujours son état lors de son extinction. Ce paramètre détemine juste si oui ou non cet état sera rappelé à la mise sous tension.

MEMory:STATe:RECall:AUTO <mode>

2.diSP On (activé)

OFF (DESACTIVE)

Active ou désactive l'affichage secondaire.

DISPlay:WINDow2[:STATe] <mode>

StorE On (activé)

OFF (DESACTIVE)

Active ou désactive toutes les opérations de sauvegarde d'états depuis le panneau avant.

MEMory:STATe:STORe <mode>

Edit (Modifier) On (activé)

OFF (DESACTIVE)

Active ou désative toutes les modifications du registre mathématique.

Aucune

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 29

2 Fonctionnalités et fonctions

Modifications des paramètres configurables

Les sept premières rubriques du menu Utility sont configurables (Error et CodE ne le sont pas).

1 Pour accéder au menu Utility, appuyez sur .

2 La première sélection du menu Utility (tESt) est présentée sur l'affichage principal. En parcourant les rubriques configurables, le réglage du paramètre présent pour chaque rubrique est affiché sur l'affichage secondaire.

3 Pour modifier le paramètre, utilisez les touches et pour sélectionner le réglage de votre choix.

4 Lorsque le réglage correct est affiché sur l'affichage

secondaire, appuyez sur pour enregistrer le réglage et passer à la rubrique suivante.

5 Réitérez les étapes 4 et 5 pour toutes les rubriques du menu Utility.

Error (Erreur) nonE (Aucune)

nn.Err Voir la description des messages d'erreur en-dessous.

SYSTem:ERRor?

CodE 1-dd.d 2-dd.d Affiche les numéros des codes de révision des processeurs.1= Révision du processeur de mesure.2= Révision du processeur d'E/S.

*IDN? (à partir d'une commande à distance, retourne également le nom du fabricant, le numéro de modèle et le numéro de série)

UtitY donE Affiche donE sur l'affichage principal pendant 1 seconde puis retourne au mode de fonctionnement normal

Aucune

ShiftUtility

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

Edit

NOTE Si vous réglez tESt sur On, la pression de la touche Store/Recall fermera immédiatement le menu Utility et exécutera un autotest. Si vous réglez tEST sur OFF, passez à l'étape suivante (étape 5).

30 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

6 Lorsque vous avez atteint la fin du menu Utility, l'affichage principal présente le message utitY et l'affichage secondaire la mention donE, après quoi le multimètre retourne à son mode de fonctionnement normal.

Lecture des messages d'erreur

La procédure suivante vous permet de lire les messages d'erreur sur le panneau avant. Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter à la commande SYSTem:ERRor? de l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

1 Pour accéder au menu Utility, appuyez sur .

2 Appuyez sept fois sur la touche jusqu'à ce que le message Error soit présenté sur l'affichage principal.

3 S'il n'y a pas d'erreur dans la file d'erreurs, l'affichage secondaire présentera le message nonE (Aucune).

S'il y a une ou plusieurs erreurs, le message Error est présenté sur l'affichage principal et la mention nn.Err clignote sur l'affichage secondaire (où nn est le nombre total d'erreur dans la file). Par exemple, s'il y a trois erreurs dans la file, 03.Err clignotera sur l'affichage secondaire. Les erreurs sont numérotées et enregistrées dans la file dans l'ordre dans lequel elle se sont produites.

4 S'il y a des erreurs dans la file, appuyez sur pour lire la première erreur. Le numéro de l'erreur est présenté sur l'affichage principal et le nombre réel d'erreurs est présenté sur l'affichage secondaire.

5 Répétez l'étape 4 pour toutes les erreurs de la file (vous pouvez également

appuyer sur la touche pour voir l'erreur précédente).

6 Après avoir lu toutes les erreurs, appuyez deux fois sur la

touche pour quitter le menu Utility.

7 La file d'erreurs est effacée automatiquement après avoir appuyé sur

et le menu Utility se ferme.

ShiftUtility

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

Edit

StoreRecallStoreRecall

Edit

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 31

2 Fonctionnalités et fonctions

Le bruiteur

Normalement, le multimètre émet un signal sonore à chaque fois que certaines conditions sont remplies (par exemple, le multimètre émet un signal sonore lorsqu'une lecture stable est capturée en mode de maintien de lecture). Le bruiteur est réglé en usine sur ON, mais il peut être désactivé ou activé manuellement.

• La désactivation du bruiteur ne désactive pas le clic produit lorsque vous appuyez sur une touche du panneau avant.

• Un signal sonore est toujours émis (même lorsque le bruiteur est réglé sur OFF) dans les cas suivants.

• Une mesure de continuité est inférieure ou égale au seuil de continuité.

• Une commande SYSTem:BEEPer est envoyée.

• Une erreur s'est produite.

• En plus du fonctionnement du bruiteur qui vient d'être décrit, lorsque le bruiteur est réglé sur ON, un simple bip est émis dans les cas suivants (son réglage sur OFF désactive le bip dans les mêmes cas) :

• Lorsqu'une nouvelle valeur Min ou Max est enregistrée.

• Lorsqu'une nouvelle lecture stable est actualisée sur l'affichage pour l'opération mathématique Hold (Maintien).

• Lorsqu'une mesure dépasse la valeur limite haute ou basse.

• Lorsqu'une diode polarisée en direct est mesurée avec la fonction de test de diodes.

32 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

Modification des valeurs dans l'affichage secondaire

De nombreuses valeurs d'opérations mathématiques sont modifiables sur l'affichage secondaire. La procédure ci-dessous décrit les principales opérations nécessaires à la modification d'un nombre. Ces règles s'appliquent aussi à la modfication dans le menu Utility.

Vous pouvez modifier les valeurs utilisées dans l'opération mathématique Null (valeur de référence), Limit (limite), dB ou dBm. Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter au sous-système CALCulate de l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

Sélection de la valeur à modifier

Une fois l'opération mathématique activée, appuyez sur jusqu'à ce que la valeur de référence, la valeur de la résistance de référence, la limite haute ou la limite basse que vous souhaitez modifier soit affichée sur l'affichage secondaire.

Pour sélectionenr le mode de modification, appuyez sur : .

L'affichage secondaire présentera brièvement le message Edit pour indiquer que vous êtes en mode de modification.

Modification des valeurs

Utilisez ces touches pour placer le curseur sur un chiffre :

Déplace le curseur sur la gauche

Déplace le curseur sur la droite

Lorsque le curseur est placé sur le chiffre que vous souhaitez modifier, utilisez ces touches pour modifier ce chiffre :

Augmente le chiffre Diminue le chiffre

Disp

LimitEdit

LimitEdit

StoreRecallStoreRecall

Edit

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 33

2 Fonctionnalités et fonctions

Lorsque la modification est terminée, enregistrez la nouvelle valeur en appuyant sur .

Enregistrement et rappel des états de l'instrument

Vous pouvez enregistrer et rappeler des états complets de l'instrument comprenant tous les réglages du panneau avant, tous les registres mathématiques, tous les paramètres du menu Utility et tous les paramètres spécifiques au bus. Il existe quatre registres de stockage accessibles par l'utilisateur, numérotés de 1 à 4. Un registre d'état supplémentaire, l'état 0, est géré par l'instrument et enregistre son dernier état à l'extinction. L'instrument enregistre automatiquement sa configuration complète dans le registre d'état 0 à chaque fois qu'il est éteint.

Pour un fonctionnement par commande à distance, veuillez vous reporter au sous-système MEMory, commandes *SAV et *RCL de l'aide en ligne Agilent 34405A Online Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A).

Enregistrement d'un état

Avant d'enregistrer un état de l'instrument, sélectionnez la fonction de mesure, la plage, les opérations mathématiques, etc. que vous souhaitez enregistrer comme état. Pour enregistrer l'état de l'instrument :

1 Appuyez sur , les indicateurs Store et Recall commencent à clignoter.

2 Appuyez sur ou sur jusqu'à ce que l'indicateur Store clignote.

3 Appuyez de nouveau sur .

Disp

NOTE La fonction d'enregistrement du menu Utility doit être activée (On) avant que vous puissiez enregistrer des états. Reportez-vous à la section “Utilisation du menu Utility (Utilitaire)” à la page 29 pour de plus amples informations.

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

34 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

4 Appuyez sur ou sur jusqu'à ce que le numéro d'état (1 à 4) que

vous souhaitez utiliser clignote sur l'affichage secondaire.

5 Appuyez sur pour enregistrer l'état. L'affichage secondaire présente brièvement le message donE pour indiquer que l'état a été enregistré avec succès.

Rappel d'un état enregistré

Pour rappeler un état de l'instrument :

1 Appuyez sur , les indicateurs Store et Recall commencent à clignoter.

2 Appuyez sur ou sur jusqu'à ce que l'indicateur Recall clignote.

3 Appuyez de nouveau sur .

4 Appuyez sur ou sur jusqu'à ce que le numéro d'état que vous souhaitez rappeler clignote sur l'affichage secondaire. Vous pouvez sélectionner les états 1 à 4 ou l'état LASt pour le dernier état à l'extinction de l'instrument. Pour quitter sans rappeler d'état, sélectionnez ESC.

5 Appuyez sur pour effectuer l'opération de rappel (ou sur ESC). Une fois cette opération est terminée, l'affichage secondaire présente brièvement le message donE.

StoreRecallStoreRecall

NOTE Pour quitter l'opération de rappel sans rappeler d'état, sélectionnez ESC à l'étape 4

ci-dessus et appuyez sur pour quitter. Une fois cette opération effectuée, l'affichage

secondaire présente brièvement - - -.

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

StoreRecallStoreRecall

NOTE Pour quitter l'opération de rappel sans rappeler d'état, sélectionnez ESC à l'étape 4

ci-dessus et appuyez sur pour quitter. Une fois cette opération effectuée, l'affichage

secondaire présente brièvement - - -.

StoreRecallStoreRecall

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 35

2 Fonctionnalités et fonctions

Etat de Réinitialisation/Mise sous tension

Le tableau ci-dessous répertorie les réglages du 34405A lors de sa réception d'usine, après extinction et remise sous tension et après réception d'une commande *RST sur l'interface de commande à distance USB. Les réglages permanents pouvant être personnalisables sont indiqués en caractères GRAS.

Tableau 2 Etat de Réinitialisation/Mise sous tension

Paramètre Réglage en sortie d'usine Etat de mise sous tension/réinitialisation

Configuration des mesures

Fonction VCC VCC

Plage AUTO AUTO

Résolution 5 ½ chiffres 5 ½ chiffres

Echelles de température °C Paramètrable par l'utilisateur

Opérations mathématiques

Etat, fonction mathématique Désactivé, valeur de référence Désactivé, valeur de référence

Registres mathématiques Effacés Effacés

Résistance de référence pour mesures en dBm

600Ω Paramètrable par l'utilisateur

Modification des registres mathématiques

Activée Paramètrable par l'utilisateur

Déclenchement

Source de déclenchement* Déclenchement automatique Déclenchement automatique

Opérations relatives au système

Rappel de l'état d'extinction Désactivé Paramètrable par l'utilisateur

Etats enregistrés 0-4 effacés Aucune modification

Bruiteur Activé Paramètrable par l'utilisateur

Affichage Activé Activé

Commande à distance/locale* Locale Locale

36 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

*Etat géré par le microprogramme du processeur d'E/S.

Clavier* Déverrouillé, touche Local activée Déverrouillé, touche Local activée

Lecture du tampon de sortie* Effacée Effacée

File d'erreurs* Effacée Effacée

Effacement de l'état de mise sous tension*

Dernier Paramètrable par l'utilisateur

Registres d'états, masques & filtres de transition*

Effacés Effacé si l'effacement de l'état de mise sous tension est activé ; autrement pas de changement

Numéro de série Valeur unique pour l'instrument Aucune modification

Etalonnage

Etat d'étalonnage Sécurisé Paramètrable par l'utilisateur

Valeur d'étalonnage 0 Aucune modification

Chaîne d'étalonnage Effacée Aucune modification

Tableau 2 Etat de Réinitialisation/Mise sous tension

Paramètre Réglage en sortie d'usine Etat de mise sous tension/réinitialisation

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 37

2 Fonctionnalités et fonctions

Déclenchement du multimètreDepuis le panneau avant (mode Local), le multimètre se déclenche toujours automatiquement. Dans ce mode, il recueille des mesures en continu à la vitesse la plus rapide permise par la configuration de mesure sélectionnée.

A partir de l'interface de commande à distance, le déclenchement du multimètre s'effectue en trois étapes :

1 Configuration pour la mesure en sélectionnant la fonction, la plage, la résolution, etc.

2 Spécification de la source de déclenchement du multimètre. Deux choix sont possibles : un déclenchement logiciel (bus) depuis l'interface de commande à distance ou un déclenchement interne immédiat (source de déclenchement par défaut).

3 Vérification que le multimètre est prêt à accepter un déclenchement depuis la source choisie précédemment (c'est l'état d'attente–pour–déclenchement).

Déclenchement immédiatLe mode de déclenchement immédiat n'est disponible qu'à partir d'une interface de commande à distance.

En mode de déclenchement immédiat, le signal de déclenchement est toujours présent. Lorsque vous configurez le multimètre dans l'état d'attente de déclenchement, ce déclenchement se produit immédiatement. C'est la source de déclenchement par défaut pour le fonctionnement par commande à distance.

• Opération depuis une interface de commande à distance : la commande suivante sélectionne la source de déclenchement immédiat :TRIGger:SOURce IMMediate

Les commandes CONFigure et MEASure? règlent automatiquement la source de déclenchement sur IMMediate.

Veuillez vous reporter au système d'aide Agilent 34405A Programmer’s Reference pour obtenir la description complète et la syntaxe de ces commandes.

38 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Fonctionnalités et fonctions 2

Déclenchement logiciel (Bus)Le mode de déclenchement par bus n'est disponible qu'à partir d'une interface de commande à distance.

Le mode de déclenchement par bus est initialisé en envoyant une commande de déclenchement sur le bus, après avoir sélectionné BUS comme source de déclenchement.

• La commande TRIGger:SOURce BUS sélectionne la source de déclenchement par bus :

• La commande MEASure? a la priorité sur le déclenchement par BUS, déclenche le multimètre et renvoie une mesure.

• La commande READ? n'a pas la priorité sur le déclenchement par BUS, et génère une erreur si elle est sélectionnée. Elle ne déclenchera l'instrument et renverra une mesure que si le déclenchement immédiat est sélectionné.

• La commande INITiate ne fera que préparer la mesure et aura besoin d'un déclenchement (BUS ou IMMEdiate) pour effectuer réellement la mesure.

Veuillez vous reporter au système d'aide Agilent 34405A Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A) pour obtenir la description complète et la syntaxe de ces commandes.

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 39

2 Fonctionnalités et fonctions

40 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Multimètre numérique 5 ½ chiffres Agilent 34405AGuide d'utilisation et d'entretien

3Didacticiel de mesure

Considérations relatives aux mesures en courant continu (CC) 42

Réjection du bruit 43

Considérations relatives aux mesures de résistances 45

Mesures de valeurs efficaces vraies en courant alternatif 48

Autres fonctions de mesures principales 52

Autres sources d'erreur de mesure 55

Le multimètre Agilent 34405A est capable de réaliser des mesures extrêmement précises. Afin d'obtenir la plus grande précision possible, vous devez toutefois prendre les précautions nécessaires pour éliminer les erreurs de mesure potentielles. Ce chapitre décrit les erreurs courantes pouvant se produire durant les mesures et vous suggère divers remèdes pour vous aider à éviter ces erreurs.

41Agilent Technologies

3 Didacticiel de mesure

Considérations relatives aux mesures en courant continu (CC)

Erreurs de FEM thermique

Les tensions d'origine thermoélectrique constituent les sources d'erreur les plus courantes lors des mesures de faibles tensions continues. Ces tensions sont générées lorsque vous réalisez des connexions sur des circuits à l'aide de métaux disparates à des températures différentes. Chaque jonction entre métaux différents constitue un thermocouple qui génère une tension proportionnelle à la température de cette jonction. Vous devez prendre les précautions nécessaires pour minimiser les tensions de thermocouples et les variations de températures lors des mesures de faibles tensions. Les meilleures connexions sont réalisées à l'aide de fils de cuivre sur cuivre gaufré puisque les bornes d'entrée du multimètre sont en alliage de cuivre. Le tableau ci-dessous indique les tensions thermoélectriques développées pour des connexions entre des métaux disparates.

Cuivre sur – mV approx./ °C Cuivre sur – mV approx./ °CSoudure étain-cadmium

0,2 Aluminium 5

Cuivre <0,3 Soudure plomb-étain 5Or 0,5 Kovar ou alliage 42 40Argent 0,5 Silicium 500Laiton 3 Oxyde de cuivre 1 000Cuivre béryllium 5

42 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

Réjection du bruit

Réjection des tensions de bruit engendrées par l'alimentation secteur

Une caractéristique intéressante d'intégration des convertisseurs analogiques-numériques (A/N) est leur possibilité de rejeter le bruit dû à l'alimentation secteur présent dans les signaux d'entrée en courant continu. Cette caractéristique s'appelle réjection du bruit de mode normal, ou RMN. Le multimètre réalise la RMN en mesurant la tension continue moyenne d'entrée et en "l'intégrant" sur un laps de temps fixe.

Réjection de mode commun (RMC)

Idéalement, un multimètre est complètement isolé des circuits référencés à la terre. En vérité il n'en n'est rien, et il existe une résistance finie entre la borne d'entrée de niveau bas LO du multimètre et la terre, comme le montre la figure ci-dessous. Cette résistance peut engendrer des erreurs lors de la mesure de tensions faibles et flottantes par rapport à la terre.

Reportez-vous à la section “Réjection du bruit de mesure” à la page 131 pour obtenir les caractéristiques de RMN et de RMC du multimètre.

Bruit provoqué par les boucles d'induction magnétique

Si vous réalisez des mesures à proximité de champs magnétiques, prenez garde d'éviter d'induire des tensions dans les connexions de mesure. Vous devez particulièrement faire attention lorsque vous travaillez à proximité de conducteurs véhiculant des courants importants. Utilisez des connexions vers le multimètre par paire torsadée afin de réduire la surface de la boucle de captage du bruit, ou disposez les cordons de test aussi près que possible l'un

Vf

Rs

RiCi

Multi-mètreidéal

Vf = Tension flottanteRs = Résistance de déséquilibrage de la source testéeRi = Résistance isolement du multimètre (entre borne LO et terre)Ci = Capacité d'entrée du multimètre :

Vf x RsErreur (v) =

Rs + Ri

HI

LO

Vtest

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 43

3 Didacticiel de mesure

de l'autre. Des cordons de test détachés ou qui vibrent induiront aussi des tensions d'erreur. Attachez fermement les cordons de test lorsque vous travaillez à proximité de champs magnétiques. A chaque fois que c'est possible, utilisez des matériaux de blindage magnétique ou augmentez la distance des sources magnétiques.

Bruit provoqué par les boucles de masse

Lors de la mesure de tensions dans des circuits où le multimètre et le dispositif testé sont tous deux référencés à une masse commune, une "boucle de masse" se forme. Comme le montre la figure ci-dessous, toute différence de tension entre les deux points de référence à la masse (Vground) engendre un courant circulant dans les cordons de mesure. Cela produit du bruit et une tension de décalage (habituellement en relation avec l'alimentation secteur), qui s'ajoutent à la tension mesurée.

Le meilleur moyen d'éliminer les boucles de masse est d'isoler le multimètre de cette masse en n'y reliant pas ses bornes d'entrée. Si le multimètre doit être référencé à la masse, branchez-le et le dispositif testé au même point de masse commun. Branchez également le multimètre et le dispositif testé sur la même prise électrique s'il y a lieu et chaque fois que cela est possible.

Multi-mètreidéal

RL

RL

HI

LO

Vterre

Vtest

Ri > 10 GΩ

RL = Résistance des cordons de testRi = Résistance d'isolement du multimètreVterre = Chute de tension développée dans la connexion de mise à la terre

44 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

Considérations relatives aux mesures de résistancesDans les deux cas, le courant de test est appliqué par la borne d'entrée HI sur la résistance mesurée. La chute de tension aux bornes de la résistance mesurée est mesurée à l'intérieur du multimètre. Par conséquent, la résistance des cordons de test et également mesurée.

Les erreurs mentionnées précédemment dans ce chapitre pour les mesures de tensions continues s'appliquent aussi aux mesures de résistances. Des sources d'erreur supplémentaires particulières aux mesures de résistances sont décrites ici.

Compensation des erreurs dues à la résistance des cordons de test.

Pour compenser les erreurs de décalage associées à la résistance des cordons de test pour les mesure en 2 fils, suivez la procédure ci-dessous.1 Connectez ensemble les extrémités des cordons de test. Le multimètre

affiche alors la résistance de ces cordons de test.

2 Appuyez sur . Le multimètre enregistrera la résistance des cordons de test comme la valeur de référence d'une mesure de résistance en 2 fils, et soustraira cette valeur des mesures suivantes.

Réduction des effets de la dissipation de puissance

Lors de la mesure de résistances conçues pour mesurer la température (ou autres composants résistifs avec des coefficients de température important), tenez compte que le multimètre va dissiper une certaine puissance dans le dispositif testé.

Si cette dissipation de puissance constitue un problème, vous devez sélectionner la plage de mesure la plus élevée suivante du multimètre pour réduire ces erreurs à un niveau acceptable. Le tableau suivant illustre quelques exemples.

NullNull

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 45

3 Didacticiel de mesure

Erreurs de mesure des résistances de forte valeur

Lorsque vous mesurez des résistances de forte valeur, des erreurs significatives peuvent se produire, dues à la résistance d'isolement et à la non propreté des surfaces. Vous devez prendre toutes les précautions nécessaires pour conserver un système dépourvu de résistance élevée. Les cordons et les supports de test peuvent présenter des résistances de fuite dues à l'absorption d'humidité des matériaux isolants et aux dépôts "sales" sur les surfaces. Le nylon et le PVC sont des isolants relativement mauvais (109 W) par rapport au PTFE (1013 W). La résistance de fuite des isolants en nylon ou en PVC peut facilement contribuer à une erreur de 0,1 % lors de la mesure d'une résistance de 1 MW dans des conditions humides.

Plage Courant de test Puissance dans le dispositif testé à la pleine échellePuissance dans le dispositif testé à la pleine échelle

100 Ω 1 mA 100 µW

1 kΩ 0,83 mA 689 µW

10 kΩ 100 µA 100 µW

100 kΩ 10 µA 10 µW

1 MΩ 900 nA 810 nW

10 MΩ 205 nA 420 nW

100 MΩ 205 nA ||10 MΩ 35 nW

46 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

Mesures CA

Chaque mesure simple de tension alternative ou de courant alternatif est calculée d'après une valeur efficace (quadratique) calculée elle-même d'après 25 échantillons séquentiels du convertisseur analogique/numérique recueillis avec un intervalle d'échantillonnage constant. Les échantillons sont recueillis à une vitesse très proche de la vitesse maximale de déclenchement pour le convertisseur analogique/numérique comme indiqué ci-dessous.

Lorsqu'il est configuré pour mesurer des tensions alternatives ou des courant alternatifs, le multimètre recueille un tableau de 25 échantillons séquentiels qui constitue le jeu de données de lectures en courant alternatif. Le résultat de la mesure finale en courant alternatif est calculé à partir du jeu de données recueillies comme le montre l'équation suivante :

Lecture CA = √ Moyenne [Donn閑s (1:25)]2

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 47

3 Didacticiel de mesure

Mesures de valeurs efficaces vraies en courant alternatifLes multimètres mesurant la valeur efficace vraie, comme le modèle Agilent 34405A, mesure le potentiel "thermique" d'une tension appliquée. La puissance dissipée dans une résistance est proportionnelle au carré de la tension appliquée, indépendamment de la forme du signal. Ce multimètre mesure avec précision la valeur efficace vraie de la tension ou du courant, pour autant que la forme du signal contienne une énergie négligeable au-delà de sa bande passante effective.

Notez que le 34405A utilise la même méthode pour mesurer la valeur efficace de la tension et du courant.

Les fonctions voltmètre et ampèremètre en courant alternatif du multimètre mesurent la valeur efficace vraie en couplage CA (alternatif). Dans ce multimètre Agilent, la “valeur thermique” des seules composantes alternatives du signal d'entrée est mesurée (la composante continue est bloquée). Comme le montre la figure ci-dessus ; pour les signaux sinusoïdaux, triangulaires et carrés, les valeurs en couplage CA et CA+CC sont identiques puisque ces signaux ne contiennent pas de composante continue. En revanche, pour des signaux non symétriques, comme des trains d'impulsions, il existe une composante de tension continue, bloquée par les mesures de valeur efficace vraie couplée en CA du multimètre Agilent. Cela peut constituer un avantage important.

Forme d’ondeFacteurde crête

Val. efficace(RMS) CA

Val. efficace (RMS)CA+CC

48 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

Une mesure couplée en CA de valeur efficace vraie est souhaitable lorsque vous mesurez de petits signaux alternatifs en présence de tensions continues de décalage importantes. Par exemple, cette situation est courante lors de la mesure de la tension alternative d'ondulation sur des alimentations en courant continu. Toutefois, il existe des situations où vous pourriez souhaiter connaître la valeur efficace vraie de la composante continue + alternative (CA+CC). Vous pouvez déterminer cette valeur en associant les résultats des mesures CC et CA de la manière suivante :

Pour obtenir une meilleure réjection du bruit CA, vous devez effectuer la mesure CC à 5½ chiffres.

Précision de la valeur efficace vraie et contenu haute fréquence du signal

Une idée fausse courante est que "puisqu'un multimètre mesure la valeur efficace vraie en courant alternatif, sa précision en signaux sinusoïdaux s'applique à toutes les formes de signaux". En vérité, la forme du signal d'entrée peut affecter considérablement la précision de mesure de n'importe quel multimètre, en particulier lorsque ce signal d'entrée contient des composantes à fréquence élevée dépassant la bande passante de ce multimètre. L'erreur des mesures de valeur efficace se produit lorsqu'il existe encore une énergie significative dans le signal d'entrée à des fréquences situées au-delà de la bande passante du multimètre.

Estimation de l'erreur due aux hautes-fréquences (hors bande)

Un moyen courant pour décrire la forme d'un signal est de se référer à son “Facteur de crête”. Le facteur de crête est le rapport de la valeur crête sur la valeur efficace du signal. Par exemple, pour un train d'impulsions, le facteur de crête est approximativement égal à la racine carrée de l'inverse du rapport cyclique.

Notez que le facteur de crête est un paramètre composite, dépendant de la largeur des impulsions et de leur fréquence de répétition ; le facteur de crête seul n'est pas suffisant pour caractériser le contenu fréquentiel d'un signal.

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 49

3 Didacticiel de mesure

Traditionnellement, un tableau de correction en fonction du facteur de crête s'appliquant à toute les fréquences est joint aux multimètres. L'algorithme de mesure utilisé par les multimètres 34405A n'a pas une sensibilité inhérente au facteur de crête, et donc une telle correction n'est pas nécessaire. Comme il été dit dans la section précédente, le problème crucial est le contenu haute fréquence du signal qui excède la bande passante du multimètre.

Pour les signaux périodiques, la combinaison du facteur de crête et de la fréquence de répétition peut donner une idée du contenu haute fréquence et de l'erreur associée. Le premier passage à zéro d'une impulsion simple se produit à :

Cela donne une idée immédiate du contenu haute fréquence en identifiant où se produit ce passage à zéro en fonction du facteur de crête :

Le tableau suivant indique l'erreur nominale pour divers signaux impulsionnels en fonction de la fréquence des impulsions d'entrée :

Ce tableau indique l'erreur supplémentaire pour chaque signal à ajouter à la valeur du tableau de précisions fourni au chapitre des Spécifications.

Erreur nominale pour un signal carré et triangulaire et des trains d'impulsions de FC=3, 5 ou 10

fri signal carré signal triangulaire

FC=3 FC=5 FC=10

200 –0,02 % 0,00 % –0,04 % –0,09 % –0,34 %

1 000 –0,07 % 0,00 % –0,18 % –0,44 % –1,71 %

2 000 –0,14 % 0,00 % –0,34 % –0,88 % –3,52 %

5 000 –0,34 % 0,00 % –0,84 % –2,29 % –8,34 %

1 0000 –0,68 % 0,00 % –1,75 % –4,94 % –26,00 %

2 0000 –1,28 % 0,00 % –3,07 % –8,20 % –45,70 %

50 000 –3,41 % –0,04 % –6,75 % –32,0 % –65,30 %

100 000 –5,10 % –0,12 % –21,8 % –50,6 % –75,40 %

ptf

11 =

prfCFf ⋅= 21

50 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

Exemple : un train d'impulsions de niveau 1 Vefficace est mesuré sur le calibre 1 V. La hauteur des impulsions est de 3 V (ce qui donne un facteur de crête de 3) et la durée est de 111 ms. La fréquence de répétition de 1 000 Hz peut se calculer comme suit :

Par conséquent, d'après le tableau ci-dessus, ce signal alternatif peut se mesurer avec une erreur supplémentaire de 0,18 %.

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 51

3 Didacticiel de mesure

Autres fonctions de mesures principales

Erreurs de mesure de fréquenceLe multimètre utilise une méthode de comptage réciproque pour mesurer la fréquence. Cette méthode génère une résolution de mesure constante pour toutes les fréquences d'entrée. Tous les fréquencemètres sont sensibles aux erreurs lors de la mesure de signaux à faible tension et à basse fréquence. Les effets de captage à la fois de bruit interne et de bruit externe sont critiques lors de la mesure de signaux "lents". L'erreur est inversement proportionnelle à la fréquence. Des erreurs de mesure se produisent aussi lorsque vous tentez de mesurer la fréquence d'un signal signal d'entrée après une variation de la tension continue de décalage. Vous devez laisser se stabiliser l'entrée du multimètre avant de réaliser des mesures de fréquence.

Mesures de courant continu

Lorsque vous connectez le multimètre en série dans un circuit de test pour mesurer le courant, une erreur de mesure apparaît. L'erreur est produite par la chute de tension en série du multimètre. Une tension se développe aux bornes de la résistance de câblage et de la résistance de dérivation (shunt) de courant du multimètre, comme l'illustre la figure ci-dessous.

Vs = Tension de sourceRs = Résistance de sortie de la source mesuréeVb = Chute de tension aux bornes du multimètreR = Résistance de dérivation (shunt) de courant du multimètre

Erreur (%) =-100 % x Vb

Vs

Multi-mètreidéal

R

I

LO

Vb

Rs

Vs

52 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

Mesures de condensateurs

Le multimètre met en œuvre les mesures de condensateurs en appliquant un courant connu aux condensateurs comme l'illustre la figure ci-dessous :

La valeur du condensateur est calculée en mesurant la variation de la tension (DV) qui se produit pendant un “court laps de temps”, (Dt). Le cycle de mesure se compose de deux parties : une phase de charge et une phase de décharge.

Les valeurs des condensateurs et des résistances de perte mesurées avec le multimètre peuvent être différentes des valeurs mesurées avec un impédancemètre. Cela est prévisible puisque la méthode de mesure avec le multimètre fait appel à une tension continue, alors qu'une mesure avec un impédancemètre utilise des fréquences appliquées comprises entre 100 Hz et 100 kHz. Dans la plupart des cas, aucune méthode ne mesure le condensateur à la fréquence exacte de son utilisation.

Pour obtenir la meilleure précision possible, faites une mesure de zéro avec les sondes en l'air pour compenser la capacité parasite des cordons de test avant de connecter les sondes aux bornes du condensateur à mesurer.

Modèle de mesure(phase de charge)

Modèle de mesure(phase de décharge)

Coffset

Vcharge

d

C

R'

RP

C

Coffset

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 53

3 Didacticiel de mesure

Mesures de température

Le multimètre mesure la température en mesurant la résistance variable avec la température de thermistances de 5 kW.

Les thermistances se composent de matériaux semi-conducteurs, et présente une sensibilité environ 10 fois supérieures à celle des RDT. Puisqu'il s'agit de semi-conducteurs, leur plage de température est plus limitée, communément entre –80 oC et 150 oC. Les thermistances présentent aussi une relation température-résistance hautement non linéaire, ce qui complique leurs algorithmes de conversion. Les multimètres Agilent utilisent une approximation standard Hart-Steinhart afin d'obtenir des conversions précises.

54 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

Autres sources d'erreur de mesure

Erreurs dues à la charge (tensions alternatives)

Pour la mesure de tension alternative, l'entrée du multimètre apparaît comme une résistance de 1 MW en parallèle sur un condensateur de 100 pF. Le câblage que vous utilisez pour connecter les signaux au multimètre ajoute aussi une capacité et une charge.

En basses fréquences, l'erreur due à la charge est :

En hautes fréquences, l'erreur supplémentaire due à la charge est :

Mesure en-dessous de la pleine échelle

Vous pouvez effectuer les mesures en courant alternatif les plus précises lorsque la lecture du multimètre est à la pleine échelle ou proche de la pleine échelle de la plage sélectionnée. La commutation de plage automatique s'effectue à 10 % (plage inférieure) et 120 % (plage supérieure) de la pleine échelle. Cela vous permet de mesurer certaines entrées à la pleine échelle sur une plage et à 10 % de la pleine échelle sur la plage la plus élevée suivante. En général, la précision est meilleure sur la plage inférieure. Pour obtenir la meilleure précision, sélectionnez manuellement la plage la plus faible possible compatible avec la valeur mesurée.

Erreur (%) =-100 x Rs

Rs + 1 MΩ

Erreur (%) =

Rs = Résistance sourceF = Fréquence d’entréeCin = Capacité en entrée (100 pF) + capacité du câble

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 55

3 Didacticiel de mesure

Erreurs dues à l'auto-dissipation thermique à haute tension

Si vous appliquez plus de 300 Veff. sur le multimètre, une auto-dissipation thermique se produit dans les composants de son circuit de conditionnement du signal. Ces erreurs sont incluses dans les spécifications du multimètre.

Les variations de température à l'intérieur du multimètre dues à l'auto-dissipation thermique peuvent générer une erreur supplémentaire sur les autres plage de mesure de tension alternative.

Erreurs de mesure de courant alternatif (CA – chute de tension)

Les erreurs de chute de tension, qui s'appliquent aux mesures de courant continu, s'appliquent aussi aux mesures de courant alternatif. Toutefois, la chute de tension pour les mesures de courant alternatif est plus importante en raison de l'inductance série du multimètre et de vos connexions de mesure. La chute de tension augmente lorsque la fréquence d'entrée augmente. Certains circuits peuvent se mettre à osciller lors de la réalisation de mesures de courant à cause de l'inductance série du multimètre et de vos connexions de mesure.

Erreur de mesure de faibles niveaux

Lors de la mesure de tensions alternatives de moins de 100 mV, soyez conscient que ces mesures sont particulièrement sensibles aux erreurs introduites par les sources de bruit extérieures à ces mesures. Ainsi, un cordon dont l'extrémité de test reste "en l'air" se comporte comme une antenne et un multimètre fonctionnant correctement va mesurer les signaux captés par cette antenne. La voie de mesure complète, y compris la ligne d'alimentation secteur, se comporte comme une antenne cadre. Les courants circulant dans cette antenne cadre créent des tensions d'erreur aux bornes de toutes les impédances en série avec l'entrée du multimètre. C'est pourquoi, vous devez appliquer les tensions alternatives de faible niveau au multimètre à l'aide de câbles blindés. Vous devez connecter le blindage à la borne de niveau bas LO.

Branchez le multimètre et la source de courant alternatif à la même prise électrique à chaque fois que c'est possible. Vous devez également réduire la surface des boucles de masse qui ne peuvent pas être évitées. Une source à haute impédance est plus sensible au captage de bruit qu'une source à faible impédance. Vous pouvez réduire l'impédance en haute fréquence d'une source en plaçant un condensateur en parallèle avec les bornes d'entrée du multimètre. Vous devrez peut-être faire plusieurs essais afin de déterminer la valeur correcte de ce condensateur pour votre application.

56 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Didacticiel de mesure 3

La plupart des bruits extérieurs ne sont pas corrélés avec le signal d'entrée. Vous pouvez évaluer l'erreur comme indiqué ci-dessous.

Le bruit corrélé, tout en étant rare, est particulièrement préjudiciable. Le bruit corrélé s'ajoute toujours au signal d'entrée. La mesure d'un signal de faible niveau à la même fréquence que celle de l'alimentation secteur est une situation courante qui prédispose à cette erreur.

Erreur de mesure d’impulsion

Vous pouvez utiliser la fonction de mesure CC pour mesurer un signal d’impulsion et obtenir rapidement la mesure moyenne pertinente. La formule d’une moyenne CC équivalente d’un signal d’impulsion est donnée ci-dessous.

où f(x) est la fonction représentant la forme d’onde du signal sur une période T.

Une erreur peut se produire lorsque le signal d’impulsion est mesuré à une faible plage de tension en raison de la saturation de la tension de rail analogique/numérique (ADC) du multimètre.

Tension mesurée = Vin2 + Bruit2

1T--- f x( ) xdT

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 57

3 Didacticiel de mesure

58 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Multimètre numérique 5 ½ chiffres Agilent 34405AGuide d’utilisation et d’entretien

4Tests de performances et étalonnage

Etalonnage - Généralités 60

Equipement de test recommandé 62

Considérations sur les tests 63

Tests de vérification des performances - Généralités 65

Tests de vérification des performances 67

Sécurité de l'étalonnage 79

Processus d'étalonnage 82

Etalonnages 84

Erreurs d'étalonnage 103

Ce chapitre décrit les procédures de tests des performances et d'étalonnage. Les procédures de test des performances vous permettent de vérifier que le multimètre fonctionne dans le cadre de ses spécifications publiées.

Les procédures d'étalonnage vous expliquent comment réaliser les réglages de zéro et de gain du multimètre.

DANGER RISQUES D'ELECTROCUTION. Seules des personnes formées à la maintenance et conscientes des risques d’électrocution encourus peuvent démonter les capots de l’appareil. Afin d'éviter tout risque d'électrocution et de blessure, prenez le temps de lire toutes les consignes de sécurité et respectez-les.

Utilisez seulement des cordons de test complètement isolés électriquement munis de connecteurs empêchant tout contact avec les tensions mesurées.

59Agilent Technologies

4 Tests de performances et étalonnage

Etalonnage - Généralités

Etalonnage électronique à boîtier fermé

L'étalonnage de l'instrument se fait à boîtier fermé. Aucun réglage mécanique interne n'est requis. Le multimètre calcule lui-même les facteurs de correction d'après les valeurs de référence que vous appliquez à son entrée. Les nouveaux facteurs de correction sont enregistrés en mémoire non volatile jusqu'à la réalisation de l'étalonnage suivant. Le contenu de la mémoire d'étalonnage EEPROM non volatile demeure inchangé lorsque le multimètre est éteint ou après une réinitialisation par l'interface de commande à distance

Services d'étalonnage Agilent Technologies

Lorsque votre multimètre nécessite un étalonnage, contactez votre service après-vente Agilent qui effectuera cet étalonnage à moindres coûts. Pour cela, le 34405A est pris en charge par des systèmes automatisés d'étalonnage permettant à Agilent d'assurer ce service à des prix compétitifs.

Périodicité d'étalonnage

Une périodicité d'une année convient pour la plupart des applications. Les spécifications de précisions sont garanties seulement si l'étalonnage est effectué à périodicités régulières. Elles ne sont plus garanties au-delà d'un an. Agilent ne recommande pas d'étendre la périodicité d'étalonnage au-delà de deux ans quelle que soit l'application.

NOTE Prenez le temps de lire la section “Considérations sur les tests” à la page 63 avant de procéder à l'étalonage de l'instrument.

60 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Temps nécessaire pour l'étalonnage

Le 34405A peut s'étalonner automatiquement sous le contrôle d'un ordinateur. Dans ce cas, vous pouvez effectuer la procédure complète d'étalonnage et les tests de vérification des performances en moins de 30 minutes lorsque l'instrument est à la bonne température (voir la section “Considérations sur les tests” à la page 63). Veuillez consulter l'aide en ligne 34405A Programmer’s Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A) pour de plus amples informations.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 61

4 Tests de performances et étalonnage

Equipement de test recommandé

La liste ci-dessous répertorie l'équipement de test recommandé pour effectuer les procédures de vérification des performances et de réglages. Si l'instrument recommandé n'est pas disponible, vous pouvez le remplacer par un autre pourvu que sa précision soit équivalente.

Une méthode alternative suggérée serait d'utiliser le multimètre numérique 8½ chiffres Agilent 3458A pour mesurer des sources moins précises mais néanmoins stables. La valeur de sortie mesurée de la source peut être introduite dans l'instrument comme valeur d'étalonnage cible.

Tableau 3 Equipement de test recommandé

Application Equipement recommandé Exigences de précision recommandées

Etalonnage de zéro

Double fiche banane avec fil de cuivrecourt reliant les deux bornes d'entrée

Tension CC Fluke 5520A <instrument 5 fois plus précis sur un an

Courant CC Fluke 5520A <instrument 5 fois plus précis sur un an

Résistance Fluke 5520A <instrument 5 fois plus précis sur un an

Tension CA Fluke 5520A <instrument 5 fois plus précis sur un an

Courant CA Fluke 5520A <instrument 5 fois plus précis sur un an

Fréquence Fluke 5520A <instrument 5 fois plus précis sur un an

Condensateurs Fluke 5520A <instrument 5 fois plus précis sur un an

62 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Considérations sur les tests

Des erreurs peuvent être introduites par des signaux en courant alternatif présents sur les cordons d'entrée pendant un autotest. Des cordons de test longs peuvent aussi se comporter comme une antenne en captant des signaux en courant alternatif.

Afin d'obtenir des performances optimales, toutes les procédures doivent être conformes aux recommandations suivantes :

• Vérifiez que la température ambiante lors de l'étalonnage est stable et comprise entre 18 °C et 28 °C. Idéalement, l'étalonnage doit être effectué à 23 °C ± 1 °C.

• Vérifiez que l'humidité relative ambiante est inférieure à 80 %.

• Laissez le multimètre à étalonner se préchauffer pendant 1 heure avec une fiche en court-circuit branchée entre ses bornes d'entrée HI et LO.

• Utilisez des câbles isolés au PTFE en paire torsadée pour réduire les erreurs dues à la stabilisation et au bruit. Conservez des câbles d'entrée aussi courts que possible.

• Reliez les blindages des câbles d'entrée à la terre. Sauf mention contraire précisée dans les procédures, reliez la borne LO de l'appareil source d'étalonnage à la terre au niveau de cette appareil. Il est important que cette borne LO soit reliée à la terre en un seul endroit afin d'éviter la formation de boucles de masse.

Parce que le multimètre est capable de réaliser des mesures très précises, vous devez prendre des précautions particulières pour vous assurer que les appareils étalons et les procédures de test n'introduiront pas d'erreurs supplémentaires. Idéalement, les appareils étalons utilisés pour vérifier et régler le multimètre doivent être environ dix fois plus précis que la spécification d'erreur de chaque plage à pleine échelle de ce multimètre.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 63

4 Tests de performances et étalonnage

Connexions d'entrée

Les connexions de test au multimètre seront mieux assurées en utilisant une double fiche banane avec un fil de cuivre court reliant les deux bornes pour une mesure à faible décalage thermique. Des câbles PTFE blindés, en paire torsadée et de longueur minimale sont recommandés pour relier l'appareil étalon et le multimètre. Les blindages des câbles doivent être reliés à la terre de référence. Cette configuration est recommandée afin d'obtenir des performances optimales pour le bruit et pour le temps de stabilisation pendant l'étalonnage.

64 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Tests de vérification des performances - Généralités

Exécutez les tests de vérification de performances pour vérifier les performances de mesure du multimètre. Ces tests utilisent les spécifications de l'instrument présentées au Chapitre 6, "Spécifications”.

Vous pouvez effectuer quatre niveaux différents de tests de vérification des performances :

Autotest Il s'agit d'une série de tests de vérification interne qui vous assurent que le multimètre est opérationnel.

Vérification rapide Il s'agit d'une combinaison des autotests internes et de tests de vérification sélectionnés.

Tests de vérification des performances Il s'agit d'un ensemble étendu de tests recommandés comme test de recette technique lorsque vous venez de recevoir le multimètre ou après la réalisation de réglages.

Tests facultatifs de vérification Il s'agit de tests non effectués à chaque étalonnage. Effectuez ces tests pour vérifier des spécifications ou des fonctions complémentaires du multimètre.

Autotest

• Un bref autotest de mise sous tension a lieu automatiquement lorsque vous allumez l'appareil. Ce test limité vérifie que le multimètre peut fonctionner.

• Durant l'autotest, tous les segments d'affichage et tous les indicateurs sont allumés.

• Si l'autotest échoue, une erreur est rapportée sur le panneau avant. Vous pouvez également utiliser la commande d'interrogation SYSTem: ERRor? depuis l'interface de commande à distance. Si une réparation est requise, contactez votre service après-vente Agilent.

• Si tous les tests sont réussis, vous pouvez être certain (à ~90 %) que le multimètre est opérationnel.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 65

4 Tests de performances et étalonnage

• Vous pouvez déclencher un autotest plus complet en envoyant la commande *TST? au multimètre. Cette commande renvoie un "+0" si tous les autotests sont réussis, ou un "+1" si une anomalie s'est produite. Cette commande peut prendre jusqu'à 30 secondes pour se terminer. Par conséquent, vous devrez peut-être réglé la valeur du temps de dépassement de l'interface.

Vérification rapide des performances

La vérification rapide des performances est une combinaison de l'autotest interne et d'un test abrégé de performances (désigné par la lettre R dans les tests de vérification des performances). Ce test constitue une méthode simple pour s'assurer que l'instrument peut fonctionner et être conforme à ses spécifications. Il représente le minimum absolu de vérifications des performances à effectuer après toute opération de maintenance. L'audit des performances du multimètre pour les points de vérification rapide (désignés par la lettre R) vérifie les performances pour les mécanismes de dérive de précision "normaux". Ce test ne vérifie pas les anomalies au niveau des composants.

Pour effectuer une vérification rapide des performances, procédez de la manière suivante :

• Effectuez un autotest comme l'explique la section précédente.

• Effectuez seulement les tests de vérification des performances repérés par la lettre R dans les tableaux suivants.

Si le multimètre échoue à la vérification rapide des performances, il aura besoin d'un réglage ou d'une réparation

66 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Tests de vérification des performances

Les tests de vérification des performances sont recommandés comme tests de recette technique lorsque vous venez de recevoir le multimètre. Les résultats de ces tests de recette technique devront être comparés aux limites de test sur un an. Après cela, vous devrez refaire les tests de vérification des performances à chaque périodicité d'étalonnage.

Si le multimètre échoue à la vérification des performances, il nécessitera un réglage ou une réparation.

Un réglage est recommandé à chaque périodicité d'étalonnage. Si ce réglage n'est pas fait, vous devrez établir une "marge de précautions", en utilisant pas plus de 80 % des spécifications comme marge de vérification.

NOTE Vérifiez que vous avez bien lu la section “Considérations sur les tests” à la page 63 avant d'effectuer les tests de vérification des performances.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 67

4 Tests de performances et étalonnage

Vérification du décalage du zéro

Ce test est utilisé pour vérifier les performances de décalage du zéro du multimètre. Ces vérifications ne sont effectuées que pour les fonctions et les plages ayant des constantes d'étalonnage de décalage uniques. Les mesures sont vérifiées pour chaque fonction et chaque plage comme l'explique la procédure de la page suivante.

Test de vérification du décalage du zéro

1 Connectez la fiche de court-circuit aux bornes d'entrée HI et LO (voir la section “Connexions d'entrée” à la page 64). Laissez les entrées de courant ouvertes.

2 Sélectionnez chaque fonction et chaque plage dans l'ordre indiqué dans le tableau ci-dessous. Effectuez une mesure et observez le résultat. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous (suite du tableau à la page suivante).

NOTE Notez que les mesures de résistances utilisent l'opération mathématique Null (valeur de référence - lecture recueillie avec les cordons de test connectés ensemble) pour éliminer la résistance des cordons de test.

Tableau 4 Test de vérification du décalage du zéro

Entrée Fonction[1] Plage Vérification rapide

Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

Entrée ouverte Courant CC 10 mA R ±1,5 µA

Entrée ouverte 100 mA ±5 µA

Entrée ouverte 1 A ±70 µA

Entrée ouverte 10 A ±0,7 mA

Entrée ouverte Condensateurs 1 nF ±8 pF

Entrée ouverte 10 nF ±0,05 nF

Entrée ouverte 100 nF ±0,5 nF

68 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

[2] Les spécifications concernent la fonction de mesure de résistance en 2 fils avec l'opération mathématique Null (valeur de référence) activée pour éliminer la résistance des cordons. Sans cette opération, ajoutez une erreur supplémentaire de 0,2 Ω..

R = points de test de vérification rapide des performances

Entrée ouverte 1 µF ±5 nF

Entrée ouverte 10 µF ±0,05 µF

Entrée ouverte 100 µF ±0,5 µF

Entrée ouverte 1 000 µF ±5 µF

Entrée ouverte 10 000 µF ±0,05 mF

En court-circuit Tension CC 100 mV ±8 µV

En court-circuit 1 V R ±60 µV

En court-circuit 10 V ± 0,5 mV

En court-circuit 100 V ± 5 mV

En court-circuit 1 000 V ± 50 mV

En court-circuit Résistances en 2 fils

100 Ω ±8 mΩ [2]

En court-circuit 1 kΩ ±50 mΩ [2]

En court-circuit 10 kΩ R ±600 mΩ [2]

En court-circuit 100 kΩ ±7 Ω

En court-circuit 1 MΩ ±70 Ω

En court-circuit 10 MΩ ±500 Ω

En court-circuit 100 MΩ ±5 kΩ

Tableau 4 Test de vérification du décalage du zéro

Entrée Fonction[1] Plage Vérification rapide

Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 69

4 Tests de performances et étalonnage

Vérification du gain

Ce test vérifie la précision de lecture à pleine échelle du multimètre. Ces vérifications ne sont effectuées que pour les fonctions et les plages ayant des constantes d'étalonnage de gain uniques.

Test de vérification du gain pour mesure de tension CC

1 Connectez l'appareil étalon aux bornes d'entrée HI et LO du panneau avant.

2 Sélectionnez chaque fonction et chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez les courants d'entrée indiqués dans le tableau ci-dessous.

3 Effectuez une mesure et observez le résultat. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez le réglage approprié de la source lors de l'utilisation du modèle Fluke 5520A.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

R = points de test de vérification rapide des performances

Tableau 5 Test de vérification du gain pour mesure de tension CC (continue)

Entrée Fonction[1] Plage Vérification rapideErreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

100 mV Tension CC 100 mV ±33 µV

-100 mV 100 mV ±33 µV

1 V 1 V R ± 0,31 mV

-1 V 1 V ± 0,31 mV

10 V 10 V ± 3,0 mV

100 V 100 V R ± 30 mV

1000 V 1000 V ± 0,3 V

Attention : réglez la tension de sortie de l'appareil étalon à 0 V avant de le débrancher des bornes d'entrée du multimètre.

70 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Test de vérification du gain pour mesure de courant CC (continu)

1 Connectez l'appareil étalon aux bornes d'entrée I et LO du panneau avant.

2 Sélectionnez chaque fonction et chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez les courants d'entrée indiqués dans le tableau ci-dessous.

3 Effectuez une mesure et observez le résultat. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez le réglage approprié de la source lors de l'utilisation du modèle Fluke 5520A.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

R = points de test de vérification rapide des performances

Tableau 6 Test de vérification du gain pour mesure de courant CC (continu)

Entrée Fonction[1] Plage Vérification rapide

Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

10 mA Courant CC 10 mA R ± 6,5 µA

100 mA 100 mA ± 55 µA

1 A 1 A R ± 2,07 mA

Attention : branchez l'appareil étalon aux bornes 12A et LO du multimètre avant d'appliquer un courant de 10 A

10 A 10 A ± 25,7 mA

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 71

4 Tests de performances et étalonnage

Test de vérification du gain pour les mesures de résistances

Configuration : résistances en 2 fils (CONFigure:RESistance)

1 Sélectionnez la fonction de mesure de résistance (Ohms).

2 Sélectionnez chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez les valeurs de résistance indiquées. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la bonne configuration de la source.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

[2] Les spécifications concernent la fonction de mesure de résistance en 2 fils avec l'opération mathématique Null (valeur de référence) activée pour éliminer la résistance des cordons. Sans cette opération, ajoutez une erreur supplémentaire de 0,2 Ω.

R = points de test de vérification rapide des performances

Tableau 7 Test de vérification du gain pour les mesures de résistances

Entrée Fonction[1] Plage Vérification rapide

Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

100 Ω Résistances en 2 fils

100 Ω ±58 mΩ [2]

1 kΩ 1 kΩ R ±550 mΩ [2]

10 kΩ 10 kΩ ±5,6 Ω [2]

100 kΩ 100 kΩ ±57 Ω

1 MΩ 1 MΩ ±670 Ω

10 MΩ 10 MΩ R ±25,5 kΩ

100 MΩ 100 MΩ ±2,005 MΩ

72 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Test de vérification du gain pour les mesures de fréquence

Configuration : Fréquence (CONFigure:FREQuency)

1 Sélectionnez la fonction de mesure de fréquence.

2 Sélectionnez chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez la tension et la fréquence d'entrée indiquées. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la bonne configuration de la source.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

R = points de test de vérification rapide des performances

Tableau 8 Test de vérification du gain pour les mesures de fréquence

TensionEntréeFréquence Fonction[1] Plage Vérification

rapide

Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

200 mVeff. 1 kHz Fréquence 1 V R ± 0,23 Hz

200 mVeff. 10 kHz 1 V ± 2,3 Hz

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 73

4 Tests de performances et étalonnage

Test de vérification pour les mesures de tension CA (alternative)

Configuration : tension CA (CONFigure[:VOLTage]:AC)

1 Sélectionnez la fonction de mesure de tension alternative

2 Sélectionnez chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez la tension et la fréquence d'entrée indiquées. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la bonne configuration de la source.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

R = points de test de vérification rapide des performances

Tableau 9 Test de vérification pour les mesures de tension CA (alternative)

Veff. Fréquence d'entrée Fonction[1] Plage Vérification rapide

Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

100 mV 1 kHz Tension CA 100 mV ± 0,3 mV

100 mV 30 kHz 100 mV ± 1,8 mV

100 mV 100 kHz 100 mV ± 5,3 mV

1 V 1 kHz 1 V R ± 3,0 mV

1 V 30 kHz 1 V ± 11 mV

1 V 100 kHz 1 V ± 32 mV

10 V 45 Hz 10 V ± 110 mV

10 V 1 kHz 10 V ± 30 mV

10 V 30 kHz 10 V R ± 0,11 V

10 V 100 kHz 10 V ± 0,32 V

100 V 1 kHz 100 V R ± 0,3 V

100 V 30 kHz 100 V ± 1,1 V

100 V 100 kHz 100 V ± 3,2 V

750 V 1 kHz 750 V ± 2,25 V

Attention : réglez la tension de sortie de l'appareil étalon à 0 V avant de le débrancher des bornes d'entrée du multimètre.

74 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Test de vérification pour les mesures de courant CA (alternatif)

Configuration : courant CA (CONFigure:CURRent:AC)1 Sélectionnez la fonction de mesure de courant CA (alternatif).2 Sélectionnez chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez le

courant et la fréquence d'entrée indiqués. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la bonne configuration de la source.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.R = points de test de vérification rapide des performances

Tableau 10 Test de vérification pour les mesures de courant CA (alternatif)

Courant Fréquence d'entrée

Fonction[1] Plage Vérification rapide

Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

10 mA 1 kHz Courant CA 10 mA R ± 60 µA

10 mA 10 kHz 10 mA ± 220 µA

100 mA 1 kHz 100 mA ± 600 µA

100 mA 10 kHz 100 mA ± 2,2 mA

1 A 1 kHz 1 A ± 6 mA

1 A 5 kHz 1 A ± 22 mA

Attention : branchez l'appareil étalon aux bornes 12A et LO du multimètre avant d'appliquer un courant de 10 A

10 A 1 kHz 10 A ± 60 mA

2 A 5 kHz 10 A ± 0,06 A

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 75

4 Tests de performances et étalonnage

Test facultatif de vérification des performances pour les mesures de tension CA (alternative)

Configuration : tension CA (CONFigure[:VOLTage]:AC)

1 Sélectionnez la fonction de mesure de tension alternative

2 Sélectionnez chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez la tension et la fréquence d'entrée indiquées. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la bonne configuration de la source.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

Tableau 11 Test facultatif de vérification des performances pour les mesures de tension CA (alternative)

Veff. Fréquence d'entrée

Fonction[1] PlageErreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

1 V 45 Hz Tension CA 1 V ±11 mV

1 V 1 kHz 1 V ±3 mV

1 V 10 kHz 1 V ±3 mV

1 V 30 kHz 1 V ±11 mV

1 V 100 kHz 1 V ±32 mV

10 V 1 kHz 10 V ±30 mV

1 V 1 kHz 10 V ±12 mV

0,1 V 1 kHz 10 V ±10,2 mV

76 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Test facultatif de vérification des performances pour les mesures de courant CA (alternatif)

Configuration : courant CA (CONFigure:CURRent:AC)

1 Sélectionnez la fonction de mesure de courant CA (alternatif).

2 Sélectionnez chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez la tension et la fréquence d'entrée indiquées. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la bonne configuration de la source.

[1] Sélectionnez la résolution de mesure de 5½ chiffres.

Tableau 12 Test facultatif de vérification des performances pour les mesures de courant CA (alternatif)

Courant Fréquence d'entrée

Fonction[1] PlageErreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

10 mA 20 Hz Courant CA 10 mA ± 0,16 mA

10 mA 45 Hz 10 mA ± 0,16 mA

10 mA 1 kHz 10 mA ± 60 µA

10 mA 10 kHz 10 mA ± 0,22 mA

1 A 1 kHz 1 A ± 6 mA

100 mA 1 kHz 1 A ± 1,5 mA

10 mA 1 kHz 1 A ± 1,05 mA

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 77

4 Tests de performances et étalonnage

Test facultatif de vérification des performances pour les mesures de condensateurs

Configuration : condensateur (CONFigure:CAPacitance)

1 Sélectionnez la fonction de mesure de condensateurs.

2 Sélectionnez chaque plage dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appliquez la tension et la fréquence d'entrée indiquées. Comparez les résultats de mesure aux limites de test appropriées indiquées dans le tableau ci-dessous. Vérifiez la bonne configuration de la source.

[1] Afin d'obtenir la meilleure précision, faites une mesure de la valeur de référence zéro avec les cordons de tests écartés pour compenser l'effet de la capacité de ces cordons avant de les connecter à l'appareil étalon.

Tableau 13 Test facultatif de vérification des performances pour les mesures de condensateurs

Capacité en entrée

Plage Fonction[1]Erreur par rapport à la valeur nominalesur 1 an

1 nF 1 nF condensateurs ± 28 pF

10 nF 10 nF ± 0,15 nF

100 nF 100 nF ± 1,5 nF

1 µF 1 µF ± 15 nF

10 µF 10 µF ± 0,15µF

100 µF 100 µF ± 1,5 µF

1000 µF 1000 µF ± 15 µF

10 000 µF 10 000 µF ± 0,25 mF

78 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Sécurité de l'étalonnage

Le code de sécurité de l'étalonnage interdit les réglages accidentels ou non autorisés du multimètre. L'appareil est sécurisé à la livraison. Avant d'étalonner l'appareil, vous devez déverrouiller sa sécurité en saisissant le code de sécurité approprié (voir la section “Pour désécuriser l'appareil en vue d'un étalonnage” à la page 80).

Le code de sécurité est AT34405 à la livraison. Le code de sécurité est stocké en mémoire non volatile et ne change pas après une remise sous tension de l'appareil, après une réinitialisation aux valeurs d'usine (commande *RST) ni après un préréglage de l'appareil (commande SYSTem:PRESet).

Le code de sécurité peut contenir 12 caractères alphanumériques au maximum. Le premier caractère doit être une lettre. Les caractères suivants peuvent être des lettres ou des chiffres. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser la totalité des 12 caractères.

NOTE Vous pouvez désécuriser l'appareil depuis son panneau avant, mais vous ne pouvez pas saisir un nouveau code de sécurité depuis ce panneau avant. Le code de sécurité ne peut être modifié que depuis l'interface de commande à distance après avoir désécurisé l'appareil. Reportez-vous à la commande CAL:SEC:CODE dans le fichier 34405A Programmer's Reference Help pour de plus amples informations.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 79

4 Tests de performances et étalonnage

Pour désécuriser l'appareil en vue d'un étalonnage

Avant d'étalonner l'appareil, vous devez déverrouiller sa sécurité en saisissant le code de sécurité approprié. Le code de sécurité est AT34405 à la livraison. Le code de sécurité est stocké en mémoire non volatile et ne change pas lorsque l'appareil est remis en marche ou en cas de réinitialisation aux valeurs d'usine (commande *RST).

Désécurisation depuis le panneau avant

Seuls cinq caractères (du troisième au septième) du code de sécurité sont utilisés pour désécuriser l'appareil depuis son panneau avant. S'il y a des lettres au lieu de chiffres dans la séquence du troisième au septième caractère, ces lettres seront représentées comme des "0" depuis le panneau avant.

Exemple 1 :

Supposons que le code de sécurité est celui d'origine usine AT34405. Lors de la désécurisation depuis le panneau avant, la longueur du code pris en compte est de cinq caractères et les deux premiers sont ignorés. Dans notre exemple, le code devient maintenant :

34405

Exemple 2 :

Supposons que le code de sécurité a été réglé à AT01A405 depuis l'interface de commande à distance. Lors de la désécurisation depuis le panneau avant, les deux premiers caractères et tous les caractères après le huitième jusqu'au douzième sont ignorés. Dans notre exemple, le code devient maintenant :

01A40

Depuis le panneau avant, toutes les lettres (et donc le A dans cet exemple) sont représentées par un 0. Le code utilisé pour désécuriser est donc :

01040

80 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Exemple 3 :

Supposons que le code de sécurité a été réglé à ATB1 depuis l'interface de commande à distance. Les deux premiers caractères (AT) sont ignorés. Le B est représenté par un zéro. Le “1” reste utilisé et des zéros occuperont les caractères restants. Le code utilisé pour désécuriser est donc :

01000

Désécurisation de l'appareil depuis son panneau avant

1 Appuyez simultanément sur les touches et pour entrer en mode de saisie du code de sécurité d'étalonnage.

2 L'affichage principal présente le message SECur et l'affichage secondaire présente _ _ _ _ _.

3 Utilisez les touches de modification pour parcourir chaque caractèredu code.

Utilisez les touches de changement de plage pour sélectionner chaque caractère.

4 Appuyez sur (Enter) lorsque vous avez terminé.

5 Si le code de sécurité correct a été saisi, l'indicateur CAL s'allume et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

Shift DCV

StoreRecallStoreRecallLimit

Edit

Range

Disp

Enter

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 81

4 Tests de performances et étalonnage

Processus d'étalonnage

La procédure générale suivante constitue la méthode recommandée pour réaliser un étalonnage complet du multimètre.

1 Lisez la section “Considérations sur les tests” à la page 63.

2 Effectuez les tests de vérification pour caractériser le multimètre (données entrantes).

3 Procédez à la désécurisation du multimètre (voir la section “Sécurité de l'étalonnage” à la page 79). Une fois désécurisé, le multimètre sera en mode d'étalonnage comme le confirme l'indicateur CAL allumé.

4 Effectuez les procédures d'étalonnage (voir la section “Etalonnages” à la page 84).

5 Sécurisez l'étalonnage du multimètre.

6 Notez le nouveau code de sécurité et le nombre d'étalonnages effectués dans le dossier de maintenance du multimètre.

NOTE Assurez-vous d'avoir quitté le mode d'étalonnage lorsque vous éteignez l'appareil.

82 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Etalonnage depuis le panneau avantCette section décrit le processus utilisé pour effectuer un étalonnage depuis le panneau avant. Veuillez vous reporter à l'aide en ligne 34405A Programmer's Reference (Référence du programmeur du Agilent 34405A) pour les commandes d'interface à distance.

Pour sélectionner le mode d'étalonnage

Désécurisez l'appareil. Pour cela, voir la section“Pour désécuriser l'appareil en vue d'un étalonnage” à la page 80. Une fois désécurisé, l'indicateur CAL de l'affichage pour indiquer que l'appareil est en mode d'étalonnage.

Pour saisir les valeurs d'étalonnage

Lors des procédures d'étalonnage du multimètre numérique, pour saisir une valeur d'étalonnage d'entrée depuis le panneau avant :

Utilisez les touches de modification pour sélectionner chaque chiffre sur l'affichage secondaire.

Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour augmenter et diminuer les chiffres de 0 à 9.

Appuyez sur lorsque vous avez terminé.

Pour abandonner un étalonnage en cours

Parfois, il peut être nécessaire d'abandonner un étalonnage après le début de la procédure. Vous pouvez abandonner un étalonnage à tout moment en appuyant sur :

L'étalonnage sera alors abandonné, l'affichage principal présentera le message FAIL et Error 705, CAL Aborted (Erreur 705, Etalonnage : annulé) s'affichera.

StoreRecallStoreRecallLimit

Edit

Disp

Enter

Shift

ATTENTIONSi vous abandonnez un étalonnage en cours lorsque le multimètre est en train d'écrire de nouvelles constantes d'étalonnage dans l'EEPROM, vous pouvez perdre toutes les constantes d'étalonnage pour l fonction. Ainsi, lors de sa remise sous tension, le multimètre affichera une erreur 742 à 748 (selon celle qui est applicable). Dans ce cas, vous ne devez pas utiliser l'appareil avant qu'il n'ait été ré-étalonné complètement. Une liste des erreurs d'étalonnage possibles est présentée à la page 103.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 83

4 Tests de performances et étalonnage

Etalonnages

Vous aurez besoin d'un jeu de câbles d'entrée de test de connecteurs et d'une fiche de court-circuit pour étalonner l'appareil (voir la section “Connexions d'entrée” à la page 64).

Etalonnage du zéro

Chaque fois que vous effectuez un étalonnage du zéro, le multimètre enregistre un nouveau jeu de constantes de correction de décalage pour les fonctions de mesure et les plages. Il passera en revue automatiquement toutes les fonctions et les plages requises et enregistrera les nouvelles constantes d'étalonnage du décalage du zéro.

Procédure d'étalonnage du zéro

Laissez l'appareil se préchauffer et se stabiliser pendant 2 heures avant de procéder à l'étalonnage.

1 Suivez les étapes décrites ci-dessous. Relisez la section “Considérations sur les tests” à la page 63 avant de commencer ce test.

2 Après avoir désécurisé l'appareil, celui-ci passe en mode d'étalonnage (comme le montre l'indicateur CAL) avec l'affichage secondaire présentant le message Short. Connectez la fiche de court-circuit (voir page 65) entre les bornes d'entrée HI et LO du panneau avant. Laissez les entrées de courant ouvertes.

NOTE Après chaque étalonnage terminé avec succès, l'affichage principal présente brièvement le message PASS. Si l'étalonnage échoue, le multimètre émet un signal sonore, l'affichage principal présente le message FAil et un numéro d'erreur est affiché sur l'affichage secondaire. Les messages d'erreur sont décrits à la page 103. Dans l'éventualité d'un échec de l'étalonnage, corrigez le problème et réitérez la procédure.

ATTENTION N'éteignez jamais le multimètre pendant un étalonnage du zéro. Il pourrait s'ensuivre une perte TOTALE de la mémoire d'étalonnage.

84 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

3 Appuyez sur , l'indicateur CAL de l'affichage commence à clignoter pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

4 L'affichage présentera les fonctions de mesures et les plages au fur et à mesure de l'avancement de l'étalonnage.

• Si l'étalonnage se termine avec succès, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Dans ce cas, corrigez le problème et recommencez cette procédure.

5 Retirez la fiche de court-circuit des bornes d'entrée.

6 Appuyez sur , l'indicateur CAL de l'affichage commencera à clignoter.

7 L'affichage présentera les fonctions de mesures et les plages au fur et à mesure de l'avancement de l'étalonnage avec l'entrée ouverte.

• Si l'étalonnage se termine avec succès, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Dans ce cas, corrigez le problème et recommencez cette procédure.

8 Effectuez la “Vérification du décalage du zéro” à la page 68 pour vérifier les résultats de l'étalonnage du zéro.

NOTE Afin de réduire les effets thermiques, attendez au moins 1 minute après avoir connecté la fiche de court-circuit avant d'exécuter l'étalonnage du zéro.

dBNullNullShift

ShiftHoldLimit

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 85

4 Tests de performances et étalonnage

Etalonnage du gain

L'appareil calcule et enregistre les corrections de gain pour chaque valeur d'entrée. La constante de gain est calculée d'après la valeur introduite pour la commande d'étalonnage et d'après les mesures réalisées automatiquement lors de la procédure d'étalonnage.

La plupart des fonctions de mesure et de plages ont des procédures d'étalonnage de gain. La plage 100 MΩ n'en a pas.

Les étalonnages de chaque fonction doivent être réalisés EXCLUSIVEMENT dans l'ordre indiqué.

Considérations concernant l'étalonnage du gain

• La procédure d'étalonnage du zéro doit avoir été réalisée récemment avant de commencer toute procédure d'étalonnage du gain.

• Laissez l'appareil se préchauffer et se stabiliser pendant 2 heures avant de procéder à l'étalonnage.

• Tenez compte des effets thermiques lorsque vous connectez les cordons de test à l'appareil étalon et au multimètre. Il est recommandé d'attendre une minute avant de commencer l'étalonnage après avoir connecté ces cordons de test.

Valeurs d'entrée valides pour l'étalonnage du gain L'étalonnage du gain peut être réalisé à l'aide des valeurs d'entrée suivantes.

ATTENTION N'éteignez jamais le multimètre pendant un étalonnage du gain. Il pourrait s'ensuivre une perte du contenu de la mémoire d'étalonnage pour la fonction considérée.

86 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de tension CC (continue)

Relisez les sections “Considérations sur les tests” à la page 63 et “Considérations concernant l'étalonnage du gain” à la page 86 avant de commencer cette procédure.

1 Appuyez sur pour entrer dans la procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de tension CC (continue).

2 L'affichage principal présentera la valeur non étalonnée et l'affichage secondaire présentera la valeur de référence de l'Elément à étalonner.

3 Configurez chaque Elément à étalonner indiqué dans le tableau d'étalonnage ci-dessous.

Tableau 14 Valeurs d'entrée valides pour l'étalonnage du gain

Fonction Plage Valeurs d'entrée d'amplitude valides

Tension CC 100 mV, 1 V, 10 V, 100 V, 1000 V 0,9 à 1,1 x Pleine échelle

Courant CC 10 mA, 100 mA, 1000 mA, 10 A 0,9 à 1,1 x Pleine échelle

Résistances 100 Ω, 1 kΩ, 10 kΩ, 100 kΩ, 1MΩ, 10 MΩ

0,9 à 1,1 x Pleine échelle

Fréquence Commutation de plage automatique/1 kHz

Entrée ≥ 100 mV eff., 900 Hz à 1100 Hz

Courant CA 1 mA, 10 mA, 100 mA, 1000 mA, 10 A 0,9 à 1,1 x Pleine échelle

Tension CA 10 mV, 100 mV, 1 V, 10 V, 100 V, 750 V 0,9 à 1,1 x Pleine échelle

condensateurs 0,4 nF, 1 nF, 10 nF, 100 nF, 1 µF, 10 µF, 100 µF, 1000 µF, 10000 µF

0,9 à 1,1 x Pleine échelle

DCV

NOTE Si la procédure d'étalonnage du zéro a été effectuée récemment avant la procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de tension continue (CC), l'Elément à étalonner 'Short' (Court-circuit de l'entrée) peut être négligé.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 87

4 Tests de performances et étalonnage

4 Utilisez la touche (Auto) ou (Range) pour sélectionner l'Elément à étalonner.

5 Appliquez le signal d'entrée indiqué dans la colonne "Entrée" du tableau.

6 Saisissez la valeur réelle du signal d'entrée (voir la section “Pour saisir les valeurs d'étalonnage” à la page 83).

7 Appuyez sur la touche pour commencer l'étalonnage. L'indicateur CAL clignote pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

• Si l'étalonnage se termine avec succès pour chaque valeur, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Vérifiez la valeur du signal d'entrée, la plage et la fonction de mesure, ainsi que la valeur d'étalonnage saisie pour corriger le problème et recommencez l'étape d'étalonnage.

8 Recommencez les étapes 3 à 7 pour chaque point d'étalonnage du gain indiqué dans le tableau.

9 Vérifiez l'étalonnage du gain pour les mesures de tension continue à l'aide de la section “Test de vérification du gain pour mesure de tension CC” à la page 70.

NOTE Effectuez les tests dans l'ordre indiqué dans le tableau approprié.

Disp

88 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de courant CC (continu)

Relisez les sections “Considérations sur les tests” à la page 63 et “Considérations concernant l'étalonnage du gain” à la page 86 avant de commencer cette procédure.

1 Appuyez sur pour entrer dans le mode d'étalonnage du gain pour les mesures de courant continu.

2 L'affichage principal présentera la valeur non étalonnée et l'affichage secondaire présentera la valeur de référence de l'Elément à étalonner.

3 Configurez chaque Elément à étalonner indiqué dans le tableau d'étalonnage ci-dessous.

Tableau 15 Etalonnage du gain pour les mesures de tension CC (continue)

Entrée Fonction Elément à étalonner

Fiche banane double avec fil de cuivre court entre les deux bornes Tension CC En court-circuit

100 mV 100 mV

+ 1 V + 1 V

- 1 V - 1 V

10 V 10 V

100 V 100 V

1 000 V 1 000 V

Attention : réglez la tension de sortie de l'appareil étalon à 0 V avant de le débrancher des bornes d'entrée du multimètre.

DCI

NOTE Si la procédure d'étalonnage du zéro a été effectuée récemment avant la procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de courant continu (CC), l'Elément d'étalonnage'Open' (Entrée ouverte) peut être négligé.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 89

4 Tests de performances et étalonnage

4 Utilisez la touche (Auto) ou (Range) pour sélectionner l'Elément à étalonner.

5 Appliquez le signal d'entrée indiqué dans la colonne "Entrée" du tableau.

6 Saisissez la valeur réelle du signal d'entrée (voir la section “Pour saisir les valeurs d'étalonnage” à la page 83).

7 Appuyez sur la touche pour commencer l'étalonnage. L'indicateur CAL clignote pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

• Si l'étalonnage se termine avec succès pour chaque valeur, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Vérifiez la valeur du signal d'entrée, la plage et la fonction de mesure, ainsi que la valeur d'étalonnage saisie pour corriger le problème et recommencez l'étape d'étalonnage.

8 Recommencez les étapes 3 à 7 pour chaque point d'étalonnage du gain indiqué dans le tableau.

9 Vérifiez l'étalonnage du gain pour les mesures de courant continu à l'aide de la section “Test de vérification du gain pour mesure de courant CC (continu)” à la page 71.

NOTE Effectuez les tests dans l'ordre indiqué dans le tableau approprié.

Tableau 16 Etalonnage du gain pour les mesures de courant CC (continu)

Entrée Fonction Elément à étalonner

Déconnectez les cordons de test des bornes d'entrée Courant CC Entrée ouverte

10 mA 10 mA

100 mA 100 mA

Disp

90 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de tension CA (alternative)

Relisez les sections “Considérations sur les tests” à la page 63 et “Considérations concernant l'étalonnage du gain” à la page 86 avant de commencer cette procédure.

1 Appuyez sur pour entrer dans le mode d'étalonnage du gain pour les mesures de tension alternative.

2 L'affichage principal présentera la valeur non étalonnée et l'affichage secondaire présentera la valeur de référence de l'Elément à étalonner.

3 Configurez chaque Elément à étalonner indiqué dans le tableau d'étalonnage ci-dessous.

4 Utilisez la touche (Auto) ou (Range) pour sélectionner l'Elément à étalonner.

5 Appliquez le signal d'entrée indiqué dans les colonnes Entrée et Fréquence du tableau.

1000 mA 1000 mA

Attention : branchez l'appareil étalon aux bornes 12A et LO du multimètre avant d'appliquer un courant de 10 A

10 A 10 A

Tableau 16 Etalonnage du gain pour les mesures de courant CC (continu)

Entrée Fonction Elément à étalonner

ACV

NOTE Effectuez les tests dans l'ordre indiqué dans le tableau approprié.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 91

4 Tests de performances et étalonnage

6 Saisissez la valeur réelle du signal d'entrée (voir la section “Pour saisir les valeurs d'étalonnage” à la page 83).

7 Appuyez sur la touche pour commencer l'étalonnage. L'indicateur CAL clignote pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

• Si l'étalonnage se termine avec succès pour chaque valeur, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Vérifiez la valeur du signal d'entrée, la plage et la fonction de mesure, ainsi que la valeur d'étalonnage saisie pour corriger le problème et recommencez l'étape d'étalonnage.

8 Recommencez les étapes 3 à 7 pour chaque point d'étalonnage du gain indiqué dans le tableau.

9 Vérifiez l'étalonnage du gain pour les mesures de tension alternative à l'aide de la section “Test de vérification pour les mesures de tension CA (alternative)” à la page 74.

Disp

92 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de courant CA (alternatif)

Relisez les sections “Considérations sur les tests” à la page 63 et “Considérations concernant l'étalonnage du gain” à la page 86 avant de commencer cette procédure.

1 Appuyez sur pour entrer dans le mode d'étalonnage du gain pour les mesures de courant alternatif.

2 L'affichage principal présentera la valeur d'étalonnage et l'affichage secondaire présentera la valeur de référence de l'Elément à étalonner.

3 Configurez chaque Elément à étalonner indiqué dans le tableau d'étalonnage ci-dessous.

4 Utilisez la touche (Auto) ou (Range) pour sélectionner l'Elément à étalonner.

5 Appliquez le signal d'entrée indiqué dans les colonnes Entrée et Fréquence du tableau.

Tableau 17 Etalonnage du gain pour les mesures de tension CA (alternative)

EntréeVeff. Fréquence Fonction

Elément à étalonner pour une fréquence de 1 kHzElément à étalonner

10 mV 1 kHz Tension CA 10 mV

100 mV 1 kHz 100 mV

1 V 1 kHz 1 V

10 V 1 kHz 10 V

100 V 1 kHz 100 V

750 V 1 kHz 750 V

Attention : réglez la tension de sortie de l'appareil étalon à 0 V avant de le débrancher des bornes d'entrée du multimètre.

ACI

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 93

4 Tests de performances et étalonnage

6 Saisissez la valeur réelle du signal d'entrée (voir la section “Pour saisir les valeurs d'étalonnage” à la page 83).

7 Appuyez sur la touche pour commencer l'étalonnage. L'indicateur CAL clignote pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

• Si l'étalonnage se termine avec succès pour chaque valeur, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Vérifiez la valeur du signal d'entrée, la plage et la fonction de mesure, ainsi que la valeur d'étalonnage saisie pour corriger le problème et recommencez l'étape d'étalonnage.

8 Recommencez les étapes 3 à 7 pour chaque point d'étalonnage du gain indiqué dans le tableau.

9 Vérifiez l'étalonnage du gain pour les mesures de courant alternatif à l'aide de la section “Test de vérification pour les mesures de courant CA (alternatif)” à la page 75.

NOTE Effectuez les tests dans l'ordre indiqué dans le tableau approprié.

Tableau 18 Etalonnage du gain pour les mesures de courant CA (alternatif)

EntréeCourant Fréquence Fonction

Elément à étalonner pour une fréquence de 1 kHzElément à étalonner

1 mA 1 kHz Courant CA

1 mA

10 mA 1 kHz 10 mA

100 mA 1 kHz 100 mA

1 000 mA 1 kHz 1 000 mA

Attention : branchez l'appareil étalon aux bornes 12A et LO du multimètre avant d'appliquer les courants suivants de 1 et 10 A

Disp

94 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de résistances

Relisez les sections “Considérations sur les tests” à la page 63 et “Considérations concernant l'étalonnage du gain” à la page 86 avant de commencer cette procédure.

Cette procédure étalonne le gain pour la mesure de résistances en deux fils. Le gain pour la plage 100 MΩ et dérivé de celui pour la plage 10 MΩ et ne comporte pas de point d'étalonnage distinct.

1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode d'étalonnage du gain pour les mesures de résistances.

2 L'affichage principal présentera la valeur d'étalonnage et l'affichage secondaire présentera la valeur de référence de l'Elément à étalonner (Short - Court-circuit).

3 Configurez chaque Elément à étalonner indiqué dans le tableau d'étalonnage ci-dessous.

1 A 1 kHz 1 A

10 A 1 kHz 10 A

Tableau 18 Etalonnage du gain pour les mesures de courant CA (alternatif)

EntréeCourant Fréquence Fonction

Elément à étalonner pour une fréquence de 1 kHzElément à étalonner

NOTE Si la procédure d'étalonnage du zéro a été effectuée récemment avant la procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de résistances, les Eléments à étalonner Short et Open (Entrée ouverte) peuvent être négligés.

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 95

4 Tests de performances et étalonnage

4 Utilisez la touche (Auto) ou (Range) pour sélectionner l'Elément à étalonner.

5 Appliquez le signal d'entrée indiqué dans la colonne Entrée du tableau.

6 Saisissez la valeur réelle du signal d'entrée (voir la section “Pour saisir les valeurs d'étalonnage” à la page 83).

7 Appuyez sur la touche pour commencer l'étalonnage. L'indicateur CAL clignote pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

• Si l'étalonnage se termine avec succès pour chaque valeur, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Vérifiez la valeur du signal d'entrée, la plage et la fonction de mesure, ainsi que la valeur d'étalonnage saisie pour corriger le problème et recommencez l'étape d'étalonnage.

8 Recommencez les étapes 3 à 7 pour chaque point d'étalonnage du gain indiqué dans le tableau.

9 Vérifiez l'étalonnage du gain pour les mesures de résistances à l'aide de la section “Test de vérification du gain pour les mesures de résistances” à la page 72.

NOTE Effectuez les tests dans l'ordre indiqué dans le tableau approprié.

DCI

96 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de fréquence

Relisez les sections “Considérations sur les tests” à la page 63 et “Considérations concernant l'étalonnage du gain” à la page 86 avant de commencer cette procédure.

1 Appuyez sur pour entrer dans le mode d'étalonnage du gain pour les mesures de fréquence.

2 L'affichage principal présentera la valeur d'étalonnage et l'affichage secondaire présentera la valeur de référence de l'Elément à étalonner.

3 Configurez chaque Elément à étalonner indiqué dans le tableau d'étalonnage ci-dessous.

4 Utilisez la touche (Auto) ou (Range) pour sélectionner l'Elément à étalonner.

Tableau 19 Etalonnage du gain pour les mesures de résistances

Entrée Fonction Elément à étalonner

Fiche banane double avec fil de cuivre court entre les deux bornes

Résistances en 2 fils

En court-circuit

Bornes d'entrée ouvertes (déconnectez tous les cordons de test et fiches de court-circuit des bornes d'entrée)

Entrée ouverte

10 MΩ 10 MΩ

1 MΩ 1 MΩ

100 kΩ 100 kΩ

10 kΩ 10 kΩ

1 kΩ 1 kΩ

100 Ω 100 Ω

FreqFreq

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 97

4 Tests de performances et étalonnage

5 Appliquez le signal d'entrée indiqué dans les colonnes Tension d'entrée et Fréquence du tableau.

6 Saisissez la valeur réelle du signal d'entrée (voir la section “Pour saisir les valeurs d'étalonnage” à la page 83).

7 Appuyez sur la touche pour commencer l'étalonnage. L'indicateur CAL clignote pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

• Si l'étalonnage se termine avec succès pour chaque valeur, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Vérifiez la valeur du signal d'entrée, la plage et la fonction de mesure, ainsi que la valeur d'étalonnage saisie pour corriger le problème et recommencez l'étape d'étalonnage.

8 Recommencez les étapes 3 à 7 pour chaque point d'étalonnage du gain indiqué dans le tableau.

9 Vérifiez l'étalonnage du gain pour les mesures de fréquence à l'aide de la section “Test de vérification du gain pour les mesures de fréquence” à la page 73.

NOTE Effectuez les tests dans l'ordre indiqué dans le tableau approprié.

Tableau 20 Etalonnage du gain pour les mesures de fréquence

Tension d'entrée

Fréquence FonctionElément à étalonner pour une tension de 1 Veff.Elément à étalonner

1 Veff. 1 kHz Fréquence 1 kHz

Disp

98 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de condensateurs (capacité)

Relisez les sections “Considérations sur les tests” à la page 63 et “Considérations concernant l'étalonnage du gain” à la page 86 avant de commencer cette procédure.

1 Appuyez sur pour entrer dans le mode d'étalonnage du gain pour les mesures de condensateurs (capacité).

2 L'affichage principal présentera la valeur d'étalonnage et l'affichage secondaire présentera la valeur de référence de l'Elément à étalonner.

3 Configurez chaque Elément à étalonner indiqué dans le tableau d'étalonnage ci-dessous.

4 Utilisez la touche (Auto) ou (Range) pour sélectionner l'Elément à étalonner.

5 Appliquez le signal d'entrée indiqué dans la colonne "Entrée" du tableau.

6 Saisissez la valeur réelle du signal d'entrée (voir la section “Pour saisir les valeurs d'étalonnage” à la page 83).

7 Appuyez sur la touche pour commencer l'étalonnage. L'indicateur CAL clignote pour indiquer que l'étalonnage est en cours.

• Si l'étalonnage se termine avec succès pour chaque valeur, un bref signal sonore est émis et l'affichage principal présente brièvement le message PASS.

NOTE Si la procédure d'étalonnage du zéro a été effectuée récemment avant la procédure d'étalonnage du gain pour les mesures de condensateurs, l'Elément d'étalonnage'Short' (Court-circuit de l'entrée) peut être négligé.

NOTE Effectuez les tests dans l'ordre indiqué dans le tableau approprié.

Disp

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 99

4 Tests de performances et étalonnage

• Un échec de l'étalonnage est indiqué par un signal sonore long, l'affichage principal présentant le message FAiL et un numéro d'erreur d'étalonnage apparaissant sur l'affichage secondaire. Vérifiez la valeur du signal d'entrée, la plage et la fonction de mesure, ainsi que la valeur d'étalonnage saisie pour corriger le problème et recommencez l'étape d'étalonnage.

8 Recommencez les étapes 3 à 7 pour chaque point d'étalonnage du gain indiqué dans le tableau.

9 Vérifiez l'étalonnage du gain pour les mesures de condensateurs à l'aide de la section “Test facultatif de vérification des performances pour les mesures de condensateurs” à la page 78.

Tableau 21 Etalonnage du gain pour les mesures de condensateurs

Entrée Fonction Elément à étalonner

Bornes d'entrée ouvertes (déconnectez tous les cordons de test et fiches de court-circuit des bornes d'entrée)

condensateurs Entrée ouverte

0,4 nF 0,4 nF

1 nF 1 nF

10 nF 10 nF

100 nF 100 nF

1 μF 1 μF

10 μF 10 μF

100 μF 100 μF

1 000 μF 1 000 μF

10 000 μF 10 000 μF

100 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Finalisation des étalonnages

1 Déconnectez toutes les fiches de court-circuit et les cordons de test de l'appareil.

2 Réinitialisez le message d'étalonnage (voir ci-dessous)

3 Enregistrez le nouveau nombre d'étalonnages(voir la page 101).

4 Appuyez simultanément sur les touches et pour quitter le mode d'étalonnage. Le multimètre sera sécurisé et retournera à la fonction de mesure de tension continue avec commutation de plage automatique.

Message d'étalonnage

L'appareil permet d'enregistrer un message dans la mémoire d'étalonnage. Par exemple, vous pouvez enregistrer la date du dernier étalonnage, celle à laquelle doit être effectué le prochain étalonnage, le numéro de série de l'appareil, voire le nom et le numéro de téléphone de la personne à contacter pour un nouvel étalonnage. Le message peut contenir jusqu'à 40 caractères.

Vous ne pouvez enregistrer un message d'étalonnage que lorsque l'appareil est désécurisé. Il n'est pas nécessaire que l'appareil soit sécurisé ou non pour lire le message d'étalonnage (depuis l'interface de commande à distance seulement).

Pour enregistrer un message d'étalonnage, utilisez les commandes CALibration:STRing et CALibration:STRing? depuis l'interface de commande à distance.

Lecture du nombre d'étalonnages

Vous pouvez interroger l'appareil afin de déterminer combien d'étalonnages ont été effectués. Notez que l'appareil a été étalonné avant sa livraison. Lorsque vous recevez votre appareil, lisez ce nombre afin de connaître sa valeur initiale.

Shift DCV

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 101

4 Tests de performances et étalonnage

Ce nombre étant incrémenté d'une unité pour chaque point d'étalonnage, effectuer un étalonnage complet peut accroître sa valeur de nombreuses unités. Le nombre d'étalonnages augmente jusqu'à la valeur maximale de 32767 après quoi cette valeur est remise à 0. Le nombre d'étalonnages est lisible par commande à distance ou à partir du panneau avant après avoir désécurisé l'appareil. Pour lire le nombre d'étalonnage par commande à distance, utilisez la commande CALibration:COUNt?. Utilisez la procédure suivante pour lire ce nombre depuis le panneau avant.

1 En mode d'étalonnage (indicateur CAL allumé), appuyez surla touche . L'affichage secondaire présente le nombre d'étalonnages.

2 Notez ce nombre.

3 Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le mode d'affichage du nombre d'étalonnages.

MnMx

MnMx

102 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Tests de performances et étalonnage 4

Erreurs d'étalonnage

Les erreurs suivantes indiquent les anomalies qui ont pu se produire pendant l'étalonnage.

Numéro Description Numéro Description

702 Etalonnage : sécurisé 722 Etalonnage : décalage RES hors plage

703 Code de sécurité invalide 726 Etalonnage : décalage RES en circuit ouvert hors plage

704 Code de sécurité trop long 742 Etalonnage : échec du total de contrôle pour les corrections en tension continue

705 Etalonnage : annulé 743 Etalonnage : échec du total de contrôle pour les corrections en courant continu

706 Etalonnage : valeur hors plage 744 Etalonnage : échec du total de contrôle pour les corrections de RES

707 Etalonnage : signal de mesure hors plage 746 Etalonnage : échec du total de contrôle pour les corrections en courant alternatif

720 Etalonnage : décalage de tension continu hors plage

747 Etalonnage : échec du total de contrôle pour les corrections FREQ

721 Etalonnage : décalage de courant continu hors plage

748 Etalonnage : échec du total de contrôle pour les corrections CAP

Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A 103

4 Tests de performances et étalonnage

104 Guide d'utilisation et de maintenance du 34405A

Multimètre numérique 5 ½ chiffres Agilent 34405AGuide d'utilisation et d'entretien

5Démontage et réparation

Points à vérifier en cas de non fonctionnement 106

Types de services disponibles 107

Conditionnement pour expédition 108

Nettoyage 108

Remplacement du fusible secteur 109

Remplacement d'un fusible d'entrée de courant 110

Erreurs d'autotest 111

Précautions contre les décharges électrostatiques (ESD) 112

Démontage mécanique 113

Pièces détachées 120

Ce chapitre décrit comment dépanner un multimètre défaillant. Il vous explique comment démonter le multimètre et obtenir les services de réparation, et présente une liste des pièces détachées.

105Agilent Technologies

5 Démontage et réparation

Points à vérifier en cas de non fonctionnement

Avant de retourner votre multimètre à Agilent pour une opération de maintenance ou une réparation, veuillez vérifier les points suivants :

Si le multimètre ne fonctionne pas du tout

q Vérifiez la position du sélecteur de tension d'alimentation.

q Vérifiez que le fusible d'alimentation secteur est bien en place.

q Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est bien branché au multimètre et à la prise secteur.

q Vérifiez que vous avez bien appuyé sur l'interrupteur marche/arrêt (Power).

Voir page 109.

Si le multimètre ne réussit pas son autotest

q Débranchez tous les cordons de test et lancez de nouveau l'exécution de l'autotest.

Des erreurs peuvent être introduites par des signaux en courant alternatif présents sur les bornes d'entrée pendant l'autotest. Des cordons de test longs peuvent aussi se comporter comme une antenne en captant des signaux en courant alternatif.

Si l'entrée de mesure de courant du multimètre ne fonctionne pas

q Vérifiez l'état du fusible d'entrée de courant.

106 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

Types de services disponibles

Si votre appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Agilent Technologies procédera à sa réparation ou à son remplacement selon les termes de la garantie. Après expiration de la période de garantie, Agilent propose des services de réparation à des prix compétitifs.

Contrats de services étendus

De nombreux produits Agilent sont proposés avec des contrats de services facultatifs qui prolongent la période de garantie au-delà de sa durée normale. Si vous bénéficiez d'un tel contrat et que votre appareil tombe en panne pendant la période de garantie prolongée, Agilent Technologies procédera à sa réparation ou à son remplacement selon les termes du contrat.

Service de réparation (partout dans le monde)

Pour obtenir un service de maintenance pour votre appareil (sous garantie, sous contrat de service ou au-delà de la période de garantie), contactez votre service après-vente Agilent Technologies le plus proche. Celui-ci fera le nécessaire pour réparer ou remplacer votre appareil, et peut vous fournir toutes les informations concernant la garantie et les tarifs de réparation s'il y a lieu.

Pour obtenir toute information concernant la garantie, les réparations ou l'assistance technique, vous pouvez contacter Agilent Technologies à l'un des numéros de téléphone suivants :

Aux Etats-Unis : (800) 829–4444

En Europe : +31 20 547 2111

Au Japon : 0120–421–345

Ou consultez le site Web suivant pour savoir comment contacter Agilent à travers le monde :

www.agilent.com/find/assist

ou contactez votre représentant Agilent Technologies.

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 107

5 Démontage et réparation

Avant d'expédier votre appareil, adressez-vous au service après-vente Agilent Technologies pour vous procurer toutes les instructions d'expédition, et en particulier pour savoir quels composants expédier. Agilent vous recommande de conserver le carton d'emballage d'origine afin de le réutiliser pour de telles expéditions.

Conditionnement pour expédition

Si l'appareil doit être expédié à Agilent pour une opération de maintenance ou une réparation, prenez soin :

• d'y acceder une étiquette identifiant le propriétaire et indiquant le service ou la réparation demandé. Portez sur l'étiquette le numéro de modèle et le numéro de série complet.

• de placer l'appareil dans son conteneur d'origine avec les matériaux d'emballage appropriés pour cette expédition.

• de fermer le conteneur avec un ruban fort ou des rubans métalliques.

• si vous ne disposez plus du conteneur d'expédition, placez votre appareil dans un conteneur qui laissera au moins un espace de 10 cm tout autour pour y disposer un matériau d'emballage compressible. Utilisez des matériaux d'emballage antistatiques pour éviter tout dommage supplémentaire à votre appareil.

Agilent vous recommande de toujours souscrire une assurance pour les expéditions.

Nettoyage

Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux, non pelucheux et légèrement humide. N'utilisez pas de produit détergent. Le démontage n'est pas nécessaire ni recommandé lors du nettoyage.

108 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

Remplacement du fusible secteur

Le fusible d'alimentation secteur se situe à l'intérieur du porte-fusible sur le panneau arrière. Au départ de l'usine, le multimètre est expédié avec un fusible en place. Le fusible fourni est un modèle retardé à fusion lente de calibre 0,2 A/ 250 V, de 5x20 mm, référence Agilent 2110-1395. Si vous pensez que le fusible est défectueux, remplacez-le par un modèle de mêmes dimensions et de même calibre.

2

1

1 Débrancher le cordon d’alimentation.Appuyer sur les languettes 1 et 2 et sortir leporte-fusible du panneau arrière.

2 Retirer le sélecteur de tension de l’intérieurdu porte-fusible.

3 Pivoter le sélecteur et le remettre en placede sorte que la tension correcte apparaissedans l’ouverture du porte-fusible.

4 Remettre en place le porte-fusible dans lepanneau arrière.

100, 120, 220 (230) ou 240 VCA

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 109

5 Démontage et réparation

Remplacement d'un fusible d'entrée de courant

Les deux bornes d'entrée de courant de 1,2 A et de 12 A sont protégées chacune par un fusible. Le fusible de la borne d'entrée 1,2 A se situe sur le panneau avant (voir page 5). Ce fusible est un modèle de calibre 1,25 A/500 V, référence Agilent 2110-1394. Si vous pensez que le fusible est défectueux, remplacez-le par un modèle de mêmes dimensions et de même calibre.

Le fusible de la borne d'entrée 12 A se situe à l'intérieur du multimètre (voir page 117) et nécessite un démontage partiel du multimètre pour le remplacer. Ce fusible est un modèle de calibre 15 A/600 V, référence Agilent 2110-1396. Si vous pensez que le fusible est défectueux, remplacez-le par un modèle de mêmes dimensions et de même calibre.

110 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

Erreurs d'autotest

Les erreurs suivantes indiquent les anomalies qui ont pu se produire pendant l'autotest.

NOTE Sur l'interface de commande à distance, une anomalie d'autotest produira une erreur SCPI –330 et un message supplémentaire indiquant un des numéros de test indiqués ci-dessous. Sur le panneau avant, seul le test qui a échoué est indiqué.

Tableau 22 Numéros d'erreur d'autotest

Numéro d'erreur Description

626 Echec de l'autotest du processeur d'E/S.

630 Oscillateur instable

631 Total de contrôle de la ROM programme défectueux

632 RAM programme défectueuse

633 Carte d'affichage défectueuse

634 CAN défectueux

635 Carte d'interface défectueuse

636 Erreur de voie de mesure CC

637 Erreur de voie CA atténuée

638 Erreur de voie CA atténuée par 100

639 Erreur de voie CA atténuée par 1000 et amplifiée par 10

640 Voie de mesure de fréquence défectueuse

641 Erreur de constante de courant 0,2 V/1 kohm

642 Erreur de constante de courant 0,2 V/10 kohm ou d'amplification par 11

643 Erreur de constante de courant 0,8 V/100 kohm ou d'amplification par 11

644 Erreur de constante de courant 1 V/1 Mohm ou d'amplification par 11

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 111

5 Démontage et réparation

Précautions contre les décharges électrostatiques (ESD)

Presque tous les composants électroniques peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD) pendant leur manipulation. Ces dommages peuvent se produire pour des tensions de décharges aussi faibles que 50 volts.

Les directives suivantes vous aideront à éviter tout dommage d'origine ESD lors de la maintenance de l'appareil ou de tout autre dispositif électronique.

• Procédez au démontage des appareils seulement dans une zone de travail antistatique.

• Utilisez une surface de travail conductrice pour réduire les charges statiques.

• Utilisez un bracelet conducteur relié à la terre pour réduire les charges statiques.

• Réduisez les manipulations

• Conservez les pièces détachées de rechange dans leur emballage antistatique d'origine.

• Eliminez tous les morceaux de plastique, mousse, vinyle, papier, et tous les autres matériaux créant des charges statiques de la surface de travail immédiate.

• Utilisez seulement des pompes à dessouder antistatiques.

112 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

Démontage mécanique

Pour effectuer les procédures de démontage expliquées dans ce manuel, les outils suivants sont nécessaires :

• Tournevis Torx T20 (pour la majeure partie du démontage)

• Tournevis à lame plate

• Tournevis Pozi–drive N°2

Démontage général

1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur et tous les câbles de l'appareil.

2 Démontez la poignée de transport en la tournant à la verticale et en la tirant sur les côtés de l'appareil.

DANGER RISQUES D'ELECTROCUTION. Seules des personnes formées à la maintenance et conscientes des risques d’électrocution encourus peuvent démonter les capots de l’appareil. Pour évitez les risques d'électrocution et d'accidents, prenez immédiatement la précaution de débrancher le cordon d'alimentation secteur avant de démonter les capots. Certains circuits sont actifs et restent sous tension même lorsque l'interrupteur est sur la position Arrêt.

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 113

5 Démontage et réparation

3 Démontez les pare-chocs de l'appareil. Pour cela, saisissez un coin et faite glisser le pare-choc hors de l'appareil.

4 Démontage du cadre arrière. Dévissez les deux vis captives situées sur le cadre arrière et démontez celui-ci.

114 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

5 Démontez le capot. Dévissez la vis située au bas du capot et faites glisser celui-ci hors de l'appareil.

Démontage du panneau avant

6 Démontez la tige de prolongation de l'interrupteur marche/arrêt. Poussez doucement la tige de prolongation de l'interrupteur vers l'avant de l'appareil pour la dégager de l'interrupteur. Prenez garde de ne pas déformer ou tordre cette tige.

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 115

5 Démontage et réparation

7 Dévissez les deux vis fixant le panneau avant.

8 Débranchez les deux connecteurs des câbles plats du panneau avant.

116 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

9 Débranchez les fils séparés du panneau avant indiqués ci-dessous.

10 Il y a maintenant un jeu suffisant pour permettre au panneau avant d'être séparé du châssis et retiré comme un ensemble.

Blanc

Noir court

Noir long

BleuMarron

Fusible12 A

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 117

5 Démontage et réparation

Désassemblage du panneau avant

1 Démontez l'ensemble clavier et affichage A l'aide d'un tournevis à lame plate, écartez doucement la languette fixant la carte à circuit imprimé et faites glisser celle-ci pour la dégager des taquets.Soulevez l'ensemble clavier et affichage du logement en plastique.

Languette

Faites glisser

118 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

a Le bloc du clavier en caoutchouc peut à présent s'extraire du logement en plastique.

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 119

5 Démontage et réparation

Pièces détachées

Cette section contient les informations nécessaires pour commander des pièces détachées pour votre appareil. Les listes de pièces sont réparties dans les sections qui suivent.

Les pièces sont classées par ordre alphanumérique selon leur désignation. La liste des pièces contient une brève description de la pièce avec son numéro de référence Agilent s'il y a lieu.

Commande de pièces détachées

Vous pouvez commander des pièces détachées auprès de Agilent en utilisant ce numéro de référence. Notez que les pièces de cette liste ne sont pas toutes remplaçable sur le terrain. Pour commander des pièces détachées auprès de Agilent, procédez de la manière suivante :

1 Contactez votre bureau commercial ou votre service après-vente Agilent le plus proche.

2 Identifiez les pièces par leur numéro de référence Agilent indiqué dans la liste des pièces détachées.

3 Indiquez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil.

Tableau 23 Pièces détachées

Numéro de référence Description

34405-81912 Clavier

34405-40201 Panneau avant

34405-43711 Tige de prolongation d'interrupteur

34405-84101 Capot

34405-49321 Fenêtre avant

34401-86020 Ensemble de pare-chocs

34401-45021 Poignée de transport

2110-1394 Fusible 1,25 A, 500 V (Entrée I)

2110-1396 Fusible rapide 15 A, 600 V (Entrée 12 A)

2110-1395 Fusible secteur retardé à fusion lente 0,2 A, 250 V

120 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Démontage et réparation 5

Montage en baie

Vous pouvez installer le multimètre dans une armoire de baie standard 19 pouces à l'aide de l'un des trois kits d'installation facultatifs illustrés ci-dessous.

Pour installer un seul instrument dans une baie, commandez le kit adaptateur 5063-9240.

Pour installer deux instruments côte à côte dans une baie, commandez le kit de liaison 5061-9694 et le kit de cornières 5063-9212.

NOTE Vous devez démonter la poignée de transport (voir page 113) et les pare-chocs en caoutchouc avant et arrière (voir page 114) avant d'installer l'appareil dans une baie.

Agilents 34405A5 Digit Multimeter1/2

Agilents 34405A5 Digit Multimeter1/2

Agilents 34405A5 Digit Multimeter1/2

Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A 121

5 Démontage et réparation

122 Guide d’utilisation et de maintenance du 34405A

Multimètre numérique 5 ½ chiffres Agilent 34405AGuide d'utilisation et d'entretien

6Spécifications

Spécifications en courant continu[1] 125

Spécifications en courant alternatif[1] 126

Spécifications pour les mesures de température et de capacité[1] 127

Spécifications 129

Spécifications supplémentaires de mesure 130

Caractéristiques générales 134

Ce chapitre décrit les spécifications et les spécifications opérationnelles du multimètre.

123Agilent Technologies

6 Spécifications

Ces spécifications s'appliquent à l'utilisation du multimètre 34405A dans un environnement dépourvu d'interférence électromagnétique et de charge électrostatique.

En cas d'utilisation en présence d'interférences électromagnétiques ou de charges électrostatiques, la précision des mesures peut être moindre. Remarques particulières :

• Les sondes de mesure de tension ne sont pas blindées et peuvent se comporter comme des antennes, provoquant des interférences électromagnétiques à ajouter au signal mesuré.

• Des décharges électrostatiques de 4000 V et plus peuvent provoquer le blocage de la réponse du multimètre, et donc des lectures peuvent être perdues ou fausses.

NOTE Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir les dernières spécifications, consultez la page produit à l'adresse :

www.agilent.com/find/34405A

124 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Spécifications 6

Spécifications en courant continu[1]

Tableau 24 Précision en courant continu ± (% de la lecture + % de la plage)

Fonction Plage[2]

Courant de test ouchute de tension Impédance d'entrée [13] Sur 1 an

à 23 °C ± 5 °C

Coefficient de température0 °C - 18 °C28 °C - 55 °C

Tension CC 100,000 mV - 10 MΩ ±2 % 0,025 + 0,008 0,0015+0,0005

1,00000 V - 10 MΩ ±2 % 0,025 + 0,006 0,0010 + 0,0005

10,0000 V - 10,1 MΩ ±2 % 0,025 + 0,005 0,0020 + 0,0005

100,000 V - 10,1 MΩ ±2 % 0,025 + 0,005 0,0020 + 0,0005

1000,00 V - 10 MΩ ±2 % 0,025 + 0,005 0,0015 + 0,0005

Résistances 100,000 Ω 1,0 mA - 0,05 + 0,008 [3] 0,0060 + 0,0008

1,00000 kΩ 0,83 mA - 0,05 + 0,005 [3] 0,0060 + 0,0005

10,0000 kΩ 100 µA - 0,05 + 0,006 [3] 0,0060 + 0,0005

100,000 kΩ 10,0 µA - 0,05 + 0,007 0,0060 + 0,0005

1,00000 MΩ 900 nA - 0,06 + 0,007 0,0060 + 0,0005

10,0000 MΩ 205 nA - 0,25 + 0,005 0,0250 + 0,0005

100,000 MΩ 205 nA||10 MΩ - 2,00 + 0,005 0,3000 + 0,0005

Courant CC 10,0000 mA <0,2 V - 0,05 + 0,015 0,0055 + 0,0005

100,000 mA <0,2 V - 0,05 + 0,005 0,0055 + 0,0005

1,00000 A <0,5 V - 0,20 + 0,007 0,0100 + 0,0005

10,0000 A <0,6 V - 0,25 + 0,007 0.0150+0.0005

Continuité 1000 Ω 0,83 mA - 0,05 + 0,005 0,0050 + 0,0005

Test de diodes [4] 1,0000 V 0,83 mA - 0,05 + 0,005 0,0050 + 0,0005

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 125

6 Spécifications

Spécifications en courant alternatif[1]

Tableau 25 Précision en courant alternatif ± (% de la lecture + % de la plage)

Fonction Plage[5] FréquenceSur 1 anà 23 °C ± 5 °C

Coefficient de température0 °C -18 °C28 °C - 55 °C

Tension alternative efficace vraie[6]

100,000 mV 20 Hz - 45 Hz 1+ 0,1 0,02 + 0,02

45 Hz - 10 kHz 0,2 + 0,1 0,02 + 0,02

10 kHz - 30 kHz 1, 5+ 0,3 0,05 + 0,02

30 kHz - 100 kHz [7] 5,0 + 0,3 0,10 + 0,02

1,00000 V à 750,00 V 20 Hz - 45 Hz 1+ 0,1 (14) 0,02 + 0,02

45 Hz - 10 kHz 0,2 + 0,1 0,02 + 0,02

10 kHz - 30 kHz 1+ 0,1 0,05 + 0,02

30 kHz - 100 kHz (7) 3 + 0,2 (15) 0,10 + 0,02

Courant alternatif efficace vrai[8]

10,0000 mA à 10,0000 A 20 Hz - 45 Hz 1,5 + 0,1 0,02 + 0,02

45 Hz - 1 kHz 0,5 + 0,1 0,02 + 0,02

1 kHz - 10 kHz [9] 2 + 0,2 0,02 + 0,02

Tableau 26 Précision de la fréquence ± (% de la valeur + 3 points)

Fonction Plage[5] FréquenceSur 1 anà 23 °C ± 5 °C

Coefficient de température0 °C -18 °C28 °C - 55 °C

Fréquence [10] 100,000 mV à 750,00 V <2 Hz[17] 0,18 + 0,003 0,005

<20 Hz 0,04 + 0,003 0,005

20 Hz - 100 kHz[11] 0,02 + 0,003 0,005

100 kHz - 300 kHz[12] 0,02 + 0,003 0,005

10,0000 mA à 10,0000 A <2 Hz[17] 0,18 + 0,003 0,005

<20 Hz 0,04 + 0,003 0,005

20 Hz - 10 kHz[16] 0,02 + 0,003 0,005

126 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Spécifications 6

Spécifications pour les mesures de température et de capacité[1]

[1] Ces spécifications s'appliquent après 30 minutes de préchauffage, une résolution de 5½ chiffres et une température d'étalonnage comprise entre 18 °C et 28 °C.[2] Dépassement de 20 % de toutes les plages sauf 1 000 Vcc.[3] Ces spécifications s'appliquent aux mesures de résistances en 2 fils avec l'opération mathématique Null (valeur de référence). Sans cette opération, ajoutez une erreur supplémentaire de 0,2 Ω.[4] Ces spécifications s'appliquent à la tension mesurée aux bornes d'entrée seulement.[5] Dépassement de 20 % de toutes les plages sauf 750 Vca.[6] Ces spécifications s'appliquent aux signaux d'entrée sinusoïdaux d'amplitude > 5 % de la plage. Facteur de crête maximal : 3 à pleine échelle.[7] Erreur supplémentaire à ajouter pour une fréquence > 30 kHz et un signal d'entrée d'amplitude < 10 % de la plage. 30 kHz ~ 100 kHz : 0,003 % de la pleine échelle par kHz[8] Pour la borne 12 A, 10 A CC ou CA eff. en continu, > 10 A CC ou CA eff. activé pendant 30 secondes et désactivé pendant 30 secondes.[9] Pour les plages 1 A et 10 A, la fréquence est vérifiée à moins de 5 kHz.[10] Ces spécifications s'appliquent après une demi-heure de préchauffage, avec une ouverture de 0,1 seconde. La fréquence est mesurable jusqu'à 1 Mhz pour un signal de 0,5 V sur les plages 100 mV/1 V.

Tableau 27 Précision des mesures de température et de capacité ± (% de la lecture + % de la plage)

Fonction PlageType de sondeou courant de test

Sur 1 anà 23 °C ± 5 °C

Coefficient de température0 °C - 18 °C28 °C - 55 °C

Température -80,0 °C à 150 °C Sonde à thermistance de 5 kΩ

Précision de la sonde + 0,2 °C

0,002 °C

-110,0 °F à 300,0 °F Sonde à thermistance de 5 kΩ

Précision de la sonde + 0,4 °F

0,0036 °F

Capacité 1,000 nF 0,75 µA 2 + 0,8 0,02+ 0,001

10,00 nF 0,75 µA 1 + 0,5 0,02 + 0,001

100,0 nF 8,3 µA 1 + 0,5 0,02 + 0,001

1,000 µF - 100,0 µF 83 µA 1 + 0,5 0. 02 + 0,001

1000 µF 0,83 mA 1 + 0,5 0,02 + 0,001

10,000 µF 0,83 mA 2 + 0,5 0,02 + 0,001

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 127

6 Spécifications

[11] Entre 20 Hz - 100 kHz, la sensibilité du tension d'entrée CA est comprise entre 10 % et 120 % de la plage sauf exception indiquée.[12] Entre 100 kHz ~ 300 kHz, la sensibilité sera comprise entre 12 % ~ 120 % de la plage sauf sur la plage 750 V.[13] L'impédance d'entrée est en parallèle avec un condensateur < 120 pF.[14] Pour une entrée < 200 Veff.[15] Pour une entrée < 300 Veff.[16] Entre 20 Hz - 10 kHz, la sensibilité du courant d'entrée CA est comprise entre 10 % et 120 % de la plage sauf exception indiquée.[17] La fréquence mesurée minimale est de 1 Hz.

128 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Spécifications 6

Spécifications

[1] Tension de référence du convertisseur .[2] Durée nécessaire pour passer d'une résistance deux fils à cette fonction et obtenir une lecture au minimum via les commandes SCPI “FUNC” et “READ?”.[3] Durée nécessaire pour passer d'une plage à une autre plus élevée et obtenir une lecture au minimum via les commandes SCPI “FUNC” et “READ?”.[4] Durée nécessaire pour passer d'une plage à l'autre et obtenir au moins une lecture via les commandes SCPI “CONF AUTO” et “READ?” .[5] Nombre de mesures par seconde obtenues via USB avec la commande SCPI “ READ?”.[6] La tension de référence dépend d'une fréquence >10Hz.

Tableau 28 Spécifications

Fonction ChiffresVitesse de traitement[1]

Changement de fonction (sec.)[2]

Changement deplage (sec.)[3]

Plage automatique (sec.)[4]

Vitesse de traitement via USB/sec.[5]

VCC 5,5 15 /s 0,3 0,3 <1,2 8

4,5 70 /s 0,2 0,2 <1,1 19

Entrée en CC 5,5 15 /s 0,4 0,4 <1,0 8

4,5 70 /s 0,3 0,3 <0,5 19

V CA 5,5 2,5 /s 1,3 1,7 <5,7 2

4,5 2,5 /s 1,2 1,5 <5,1 2

Entrée en CA 5,5 2,5 /s 1,8 2,2 <4,7 2

4,5 2,5 /s 1,5 1,9 <4,0 2

FREQ[6] 5,5 9 /s 2,8 2,8 <5,8 1

4,5 9 /s 2,5 2,5 <5,0 1

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 129

6 Spécifications

Spécifications supplémentaires de mesure

Tableau 29 Spécifications supplémentaires de mesure

Tension CC

• Méthode de mesure :

• convertisseur analogique-numérique Sigma Delta

• Résistance d'entrée :

• 10 MΩ ± 2 % de la plage (valeur nominale)

• Protection d'entrée :

• 1 000 V sur toutes les plages (borne HI)

Résistances

• Méthode de mesure :

• sur 2 fils

• Tension en circuit ouvert :

• limitée à < 5 V

• Protection d'entrée :

• 1 000 V sur toutes les plages (borne HI)

Courant CC

• Résistance de dérivation (shunt) :

• 0,1 Ω à 10 Ω pour les plages 10 mA à 1,2 A

• 0,01 Ω pour la plage 12 A

• Protection d'entrée :

• fusible 1,25 A, 500 V sur le panneau avant pour la borne I

• fusible Interne 15 A, 600 V pour la borne 12 A

130 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Spécifications 6

Test de continuité / diodes

• Méthode de mesure :

• utilise une source de courant constant de 0,83 mA ± 0,2 %, tension en circuit ouvert < 5 V

• Temps de réponse :

• 70 échantillons/seconde avec signal sonore

• Seuil de continuité :

• 10 Ω fixe :

• Protection d'entrée :

• 1 000 V (borne HI)

Température

• Méthode de mesure :

• Mesure de la résistance en 2 fils d'une sonde à thermistance de 5 kΩ (YSI 4407) avec conversion calculée

• Mesure par commutation de plage automatique, pas de commutation manuelle

• Protection d'entrée :

• 1 000 V (borne HI)

Réjection du bruit de mesure

• RMC (réjection de mode commun) Pour connexion non symétrique sur borne LO ayant une impédance de 1 kΩ

• En courant continu : 120 dB

• En courant alternatif: 70 dB

• RMN (réjection de mode normal Pour 60 Hz (50 Hz) ± 0,1 %

• 5½ chiffres : 65 dB (55 dB)

• 4½ chiffres : 0 dB

Tension CA

• Méthode de mesure :

Tableau 29 Spécifications supplémentaires de mesure

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 131

6 Spécifications

• Valeur efficace vraie en couplage CA - mesure la composante alternative avec une tension continue de polarisation jusqu'à 400 Vcc sur toutes les plages.

• Facteur de crête :

• maximum 5:1 à pleine échelle

• impédance d'entrée :

• 1 MΩ ± 2 % en parallèle avec < 100 pF sur toutes les plages

• Protection d'entrée :

• 750 Veff. sur toutes les plages (borne HI)

Courant CA

• Méthode de mesure :

• couplage CC au fusible et à la résistance de dérivation de courant, mesure de valeur efficace vraie à couplage CA (mesure de la composante alternative seulement)

• Résistance de dérivation (shunt) :

• 0,1 Ω à 10 Ω pour les plages de 10 mA à 1,2 A

• 0,01 Ω pour la plage 12 A

• Protection d'entrée :

• fusible 1,25 A, 500 V rapide accessible extérieurement sur le panneau avant pour la borne I

• fusible Interne 15 A, 600 V pour la borne 12 A

Fréquence

• Méthode de mesure :

• comptage inverse. Entrée à couplage CA utilisant la fonction de mesure de tension CA (alternative).

• Niveau du signal :

• 10 % de la plage jusqu'à la tension d'entrée pleine échelle sur toutes les plages

• Sélection automatique ou manuelle de la plage

• Temps de porte

• 0,1 seconde ou 1 période du signal d'entrée, selon la plus longue de ces deux valeurs.

Tableau 29 Spécifications supplémentaires de mesure

132 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Spécifications 6

• Protection d'entrée :

• 750 Veff. sur toutes les plages (borne HI)

Fonctions Math (mathématiques)

• Null (valeur de référence), dBm, dB, Min/Max/Moyenne, Hold (maintien), test de limite

Déclenchement et mémoire

• Déclenchement mono-coup, mémoire d'une lecture

Interface de commande à distance

• USB 2.0 pleine vitesse, périphérique de classe USBTMC (GPIB sur USB)

Langage de programmation

• SCPI, IEEE-488.1, IEEE-488.2

Tableau 29 Spécifications supplémentaires de mesure

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 133

6 Spécifications

Caractéristiques générales

Tableau 30 Caractéristiques générales

Alimentation secteur

• 100 V/120 V(127 V)/220 V(230 V)/240 V ± 10 %

• Fréquence d'alimentation secteur 45 Hz - 66 Hz et (360 Hz - 440 Hz, fonctionnement en 100/120 V)

Consommation

• 16 VA au maximum, <11 W en moyenne

Conditions d'environnement

• Pleine précision entre 0 °C et 55 °C

• Pleine précision jusqu'à 80 % d'humidité relative à 30 °C (sans condensation)

• Altitude jusqu'à 3 000 mètres

conformité de stockage

• - 40 °C à 70 °C

Conformité de sécurité

• Certifiée par CSA selon CEI/EN/CSA/ULM 61010-1 seconde édition

Catégorie de mesure

• CAT II, 300 V : CAT I 1000 Vcc, 750 Vca eff., surtensions transitoires de 2500 Vcrête

• Degré 2 de pollution

Conformité électromagnétique

• Certifié selon la norme IEC61326-1: 2005 / EN61326-1:2006

• CISPR 11:2003 / EN 55011:2007 Groupe 1, Classe A

• Canada : ICES-001:2004

• Australie/Nouvelle-Zélande : AS/NZS CISPR11:2004

Chocs et vibrations

• Appareil testé selon CEI/EN 60086-2

134 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Spécifications 6

Dimensions (H x L x P)

• Installation en baie : 88,5 mm x 212,6 mm x 272,3 mm

• Installation sur une table : 103,8 mm x 261,1mm x 303,2 mm

Poids

• 3,75 kg (8,27 lb.) approximativement

Temps de préchauffage

• 30 minutes

Garantie

• 1 an

Tableau 30 Caractéristiques générales

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 135

6 Spécifications

Calcul de l'erreur totale de mesure

Les spécifications de précision du multimètre sont exprimées sous la forme : (% de la lecture + % de la plage). En plus de l'erreur de lecture et de l'erreur de plage, vous pouvez devoir ajouter des erreurs supplémentaires dans certaines conditions d'utilisation. Vérifiez la liste ci-dessous pour être certain que vous incluez bien toutes les erreurs de mesure pour une fonction donnée. Vérifiez également que vous appliquez bien les conditions décrites dans les notes situées au bas des pages des spécifications.

• Si vous utilisez le multimètre en dehors de la plage spécifiée de température, appliquez une erreur supplémentaire de coefficient de température.

• Pour les mesures de tension alternative et de courant alternatif, vous pouvez devoir appliquer une erreur supplémentaire de fréquence basse ou une erreur de facteur de crête.

136 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Spécifications 6

Spécifications de précision

Précision de transfert

La précision de transfert se réfère à l'erreur introduite par le multimètre due au bruit et à la dérive à court terme. Cette erreur devient apparente lors de la comparaison de deux signaux presque identiques dans le but de "transférer" la précision connue d'un appareil à l'autre.

Précision sur un an

Ces spécifications de précision à long terme s'appliquent sur la plage de température égale à la température d'étalonnage (Tcal) ± 5 °C. Ces spécifications incluent les erreurs d'étalonnage initiales plus les erreurs de dérive à long terme du multimètre.

Coefficient de température

La précision est habituellement spécifiée pour la plage de température égale à la température d'étalonnage (Tcal) ± 5 °C. C'est une plage de température courante pour de nombreuses conditions d'environnement. Vous devez ajouter des erreurs supplémentaires de coefficient de température aux spécifications de précision si vous faites fonctionner le multimètre à ± 5 °C en dehors de la plage de température (les spécifications sont indiquées par °C).

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 137

6 Spécifications

Configuration pour des mesures de précision supérieure

Les configurations de mesure indiquées supposent que le multimètre est dans son état de mise sous tension ou de réinitialisation. On supposera aussi que la commutation automatique de plage est en mesure de sélectionner la meilleure plage permettant une lecture à la pleine échelle ou proche de celle-ci.

• Sélectionnez la résolution de 5½ chiffres.

• Compensez la résistance des cordons de test pour les mesures de résistances en 2 fils, et pour supprimez tout décalage d'interconnexion pour les mesures de tension continue.

138 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Index

Aabandon d'un étalonnage en cours, 83affichage secondaire, 26autotest, 65

BbEEP (signal sonore), 29boucle de masse, 44branchement du multimètre à l'alimentation

secteur, 3bruit, 43, 44, 56bruit de tension d'alimentation,

réjection, 43bruit provoqué par les boucles d'induction

magnétique, 43bruiteur, 32

Ccalcul de l'erreur totale de mesure, 136capacité

caractéristiques, 127caractéristiques

pour les mesures de température et de capacité, 127

caractéristiques en courant continu, 125caractéristiques supplémentaires de

mesure, 130Caractéristiques, fonctionnement, 129catégorie de mesure, 134certificat de conformité, Vchocs et vibrations, 134chute de tension, 56CodE, 30coefficient de température (et

précision), 137commande à distance, 8

commande de pièces détachées, 120condensateurs

procédure d'étalonnage du gain, 99test de vérification des

performances, 78conditionnement pour expédition, 108conditions d'environnement, 134configuration et connexion de l'interface

USB, 8conformité de stockage, 134conformité EMC, 134connexions d'entrée, 64consommation, 134courant CA

procédure d’étalonnage du gain, 93test de vérification des

performances, 77tests de vérification, 75

courant CCprocédure d’étalonnage du gain, 89test de vérification du gain, 71

Dd, 111dB, 22dBm, 21déclenchement, 38

bus, 39immédiate, 38logiciel, 39

déclenchement du multimètre, 38déclenchement immédiat, 38déclenchement logiciel, 39déclenchement par bus., 39démontage, 113démontage général, 113démontage mécanique, 113

désécurisation de l'appareil pour étalonnage, 80

désécuriser l'appareil depuis son panneau avant, 81

dimensions (H x L x P), 135

EEdit (Modifier), 29édition, IIenregistrement d'un état, 34enregistrement et rappel des états de

l'instrument, 34équipement de test recommandé, 62erreur de mesure, 136

auto dissipation thermique, 56boucle de masse, 44boucles d'induction magnétique, 43bruit, 43charge, 55chute de tension, 56dissipation de puissance, 45en-dessous de la pleine échelle, 55FEM thermique, 42mesures de faibles niveaux, 56mesures des résistances de forte

valeur, 46résistance des cordons de test, 45

erreur due à l'auto dissipation thermique à haute tension, 56

erreur totale de mesure, 136erreurs de FEM thermique, 42erreurs dues à la charge, 55erreurs, étalonnage, 103Error (Erreur), 30

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 139

Index

étalonnage, 84erreurs, 103généralités, 60message, 101nombre, 101périodicité, 60processus, 82services, 60temps nécessaire, 61

étalonnage depuis le panneau avant, 83étalonnage électronique, 60étalonnage électronique à boîtier

fermé, 60étalonnage, terminer, 101état de mise sous tension, 36état de Réinitialisation/Mise sous

tension, 36

Ffacultatif

test de vérification des performances pour les mesures de condensateurs, 78

test de vérification des performances pour les mesures de tension CA (alternative), 76

test de vérification pour les mesures de courant CA (alternatif), 77

tests de vérification, 65finalisation des étalonnages, 101fonctions de mesure et affichage

secondaire, 26fusible d'alimentation secteur, 109fusible d'entrée de courant, 110fusible secteur, 109

Ggain

considérations concernant l'étalonnage, 86

étalonnage, 86procédure d'étalonnage, 87vérification, 70

garantie, II, 135

HHold (maintien), 24

Iindicateur ManRng, 15indicateurs d'opérations

mathématiques, 24interface USB, 8

Llecture des messages d'erreur, 31lecture du nombre d'étalonnages, 101licences technologiques, IIlimitation des droits, IIlimite, 23limites de protection, IVlimites de protection des bornes

d'entrée, IV

Mmenu Utility, 29messages d’erreur, 31mesure

condensateurs, 14courants alternatifs (CA efficaces) ou

continus (CC) jusqu'à 1,2 A, 11courants alternatifs (CA efficaces) ou

continus (CC) jusqu'à 12 A, 12fréquence, 12résistance, 11température, 14tensions alternatives (CA) ou continues

(CC), 10mesure de courant CA

erreur de, 56mesure de fréquence

erreur de, 52mesure de période

erreur de, 52mesure de résistance

erreur de, 45

mesure de résistanceserreurs de mesure des résistances de

forte valeur, 46mesure de tension CA

erreur de, 48erreurs dues à la charge, 55

mesure de tension CCerreur de, 42erreurs de FEM thermique, 42

mesures de condensateurserreur de, 53

mesures de courant continuerreur de, 52

mesures de températureerreur de, 54

Min/Max, 22modification des valeurs, 33modification des valeurs dans l'affichage

secondaire, 33montage en baie, 121montage, en baie, 121multimètre

déclenchement, 38

Nnettoyage, 108niveau de révision logiciel, IINull (valeur de référence), 21numéro de référence du manuel, II

Oopérations mathématiques, 20opérations mathématiques et affichage

secondaire, 28ºunit (unité de température), 29

Ppanneau avant

désécurisation, 81étalonnage, 83présentation succincte, 5

paramètres configurables, 30

140 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

Index

période de préchauffage, étalonnage, 63périodicité, étalonnage, 60pièces, 120pièces détachées, 120poids, 135points à vérifier en cas de non

fonctionnement, 106P-On, 29précautions contre les décharges

électrostatiques (ESD), 112précautions contre les ESD, 112précision, 138précision de transfert, 137précision des mesures

de température et de capacité, 127précision en courant alternatif, 126précision en courant continu, 125présentation du multimètre Agilent

34405A, 2présentation succincte de l'écran, 6présentation succincte du panneau

arrière, 7procédure d'étalonnage du gain pour les

mesures de fréquence, 97procédure d'étalonnage du gain pour les

mesures de résistances, 95protection contre les surtensions de mesure

CEI catégorie II, IVpuissance

dissipation, 45

Rrappel d'un état enregistré, 35réalisation des mesures, 10réglage

bruiteur, 32résolution, 17

réglage de la poignée de transport, 4réjection du bruit de mesure, 131remplacement

du fusible secteur, 109fusible d'entrée de courant, 110

résistance des cordons de test, 45RMN, 43

Ssaisie des valeurs d'étalonnage, 83SCPI

commandes, 8version du langage, 9

sécuritéavertissements, IIconformité, 134informations, IIIsymboles, III

sélection d'une plage, 15sélection du mode d'étalonnage, 83services d'étalonnage Agilent

Technologies, 60seuils de gamme automatique, 16spécifications, 137

expliquées, 136précision de transfert, 137

spécifications de précision expliquées, 136StorE, 29

Ttemps d'intégration, 43temps de préchauffage, 135temps nécessaire pour l'étalonnage, 61tension

d'alimentation secteur, 134tension CA

procédure d’étalonnage du gain, 91test de vérification des

performances, 76tests de vérification, 74

tension CCprocédure d’étalonnage du gain, 87test de vérification du gain, 70

tESt, 29test de continuité, 13test de vérification du gain pour les mesures

de fréquence, 73test de vérification du gain pour les mesures

de résistances, 72

testsconsidérations, 63équipement, 62

tests de vérification, 67tests de vérification - généralités, 65tests de vérification des performances, 65,

67tests de vérification des performances -

généralités, 65

UUtitY, 30

Vvaleur efficace vraie, 48valeurs d’entrée, 86valeurs d’entrée valides pour l’étalonnage

du gain, 86vérification de diodes, 13vérification du contenu de l'emballage, 3vérification rapide, 65vérification rapide des performances, 66

Zzéro

étalonnage, 84test de vérification du décalage, 68vérification du décalage, 68

Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A 141

Index

142 Guide d'utilisation et d'entretien du 34405A

© Agilent Technologies, Inc., 2006-2012

Huitième édition, 3 mai 201234405-90402

www.agilent.com

Agilent Technologies

Pour nous contacterPour obtenir un dépannage, des informations concernant la garantie ou une assistance technique, veuillez nous contacter aux numéros suivants :

Etats-Unis :

(tél.) 800 829 4444 (fax) 800 829 4433

Canada :

(tél.) 877 894 4414 (fax) 800 746 4866

Chine :

(tél.) 800 810 0189 (fax) 800 820 2816

Europe :

(tél.) 31 20 547 2111

Japon :

(tél.) (81) 426 56 7832(fax) (81) 426 56 7840

Corée :

(tél.) (080) 769 0800 (fax) (080) 769 0900

Amérique latine :

(tél.) (305) 269 7500

Taïwan :

(tél.) 0800 047 866 (fax) 0800 286 331

Autres pays de la région Asie Pacifique :

(tél.) (65) 6375 8100 (fax) (65) 6755 0042

Ou consultez le site Web Agilent à l’adresse :www.agilent.com/find/assist

Les spécifications et descriptions de produit contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Reportez-vous au site Web d’Agilent pour la dernière mise à jour.