module technologique personnalisable fm 356 · 2015. 1. 20. · données de m7 rmos32, liste des...

216
Avant-propos, Table de matières Information utilisateur Généralités 1 Configuration méchanique 2 Adressage des modules M7-300 3 Montage et mise en service 4 Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules 5 Information référence Fonctions et caractéristiques techniques FM 356-4 6 Extensions M7-300 7 Cartouches interfaces 8 Références de commande 9 Bibliographie A Directives relatives à la manipula- tion de composants (CSDE) B Glossaire, Index Module technologique personnalisable FM 356 Configuration et mise en oeuvre Manuel SIMATIC C79000-G7077-C356-01

Upload: others

Post on 23-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Avant-propos, Table de matières

Information utilisateur

Généralités 1

Configuration méchanique 2

Adressage des modules M7-300 3

Montage et mise en service 4

Remplacement de la pile desauvegarde et des modules 5

Information référence

Fonctions et caractéristiquestechniques FM 356-4 6

Extensions M7-300 7

Cartouches interfaces 8

Références de commande 9

Bibliographie A

Directives relatives à la manipula-tion de composants (CSDE) B

Glossaire, Index

Module technologiquepersonnalisable FM 356 Configuration et mise en œuvre

Manuel

SIMATIC

C79000-G7077-C356-01

Page 2: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que pour éviterdes dommages matériels. Elles sont mises en évidence par un triangle d’avertissement et sont présentées,selon le risque encouru, de la façon suivante :

!Danger

signifie que la non–application des mesures de sécurité appropriées conduit à la mort, à des lésions cor-porelles graves ou à un dommage matériel important.

!Attention

signifie que la non–application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à la mort, à des lésionscorporelles graves ou à un dommage matériel important.

!Avertissement

signifie que la non–application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à des lésions corporel-les légères ou à un dommage matériel.

Nota

doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux manipula-tions à effectuer avec le produit ou à la partie de la documentation correspondante..

La mise en service et l’utilisation de la console ne doivent être effectuées que conformément au manuel.

Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer des interventions sur la console. Il s’agit depersonnes qui ont l’autorisation de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer des appareils, systè-mes et circuits électriques conformément aux règles de sécurité en vigueur.

Tenez compte des points suivants :

!Attention

La console ne doit être utilisée que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la descriptiontechnique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés par Siemens.

Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et la maintenance adéquats dela console sont les conditions indispensables pour garantir un fonctionnement correct et sûr du produit.

SIMATIC et SINEC sont des marques déposées par SIEMENS AG.

Toute communication ou reproduction de ce supportd’information, toute exploitation ou communication de soncontenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Toutmanquement à cette règle est illicite et expose son auteur auversement de dommages et intérêts. Tous nos droits sontréservés, notamment pour le cas de la délivrance d’un brevet oucelui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité.

Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent manuelavec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Or des divergencesn’étant pas exclues, nous ne pouvons pas nous porter garantspour la conformité intégrale. Si l’usage de ce manuel devait révélerdes erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les correc-tions nécessaires dès la prochaine édition. Veuillez nous faire partde vos suggestions.

Siemens AG 1996Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques.

Siemens AGDivision AutomatisationSection automatisation industriellePostfach 4848, D-90327 Nürnberg

No de référence : 6ES7356-0AA00-8CA0Siemens Aktiengesellschaft

Informations relati-ves à la sécurité

Personnel qualifié

Utilisation conformeaux dispositions

Marque de fabrique

Page 3: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

iiiModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Avant-propos

Les informations fournies par ce manuel vous permettent :

de réaliser une configuration dans la gamme M7-300 et de l’intégrer dans unautomate programmable S7-300 ;

de consulter la description des commandes, des fonctions et les caractéristiquestechniques correspondant au module considéré.

Ce manuel s’adresse :

aux utilisateurs qui conçoivent ou configurent un système d’automatisation ;

aux utilisateurs ayant besoin de caractéristiques techniques détaillées ;

aux techniciens et aux agents de maintenance devant installer des systèmesd’automatisation et assurer leur maintenance.

Le présent manuel est valable pour les modules M7-300 suivants :

Produit N de référence à partir de la version

FM 356-4 (4 Mo) 6ES7 356-4BM00-0AE0 A01

FM 356-4 (8 Mo) 6ES7 356-4BN00-0AE0 A01

Il décrit tous les modules valables au moment de la publication du manuel. Nousnous réservons le droit de joindre aux nouveaux modules et aux modules d’uneversion corrigée une information produit contenant les descriptions actuelles dumodule.

Nota

Les manuels /1/ et /4/ décrivent la configuration des systèmes S7-300 et M7-300.L’installation des modules technologiques personnalisables du M7-300 dans unsystème S7-300 ou M7-400 est soumise à la lecture préalable et au respect desindications dans ces manuels.

Objectif de cemanuel

Groupe ciblé

Validité de cemanuel

Page 4: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

ivModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Le présent manuel décrit les modules technologiques personnalisables de la gammedu M7-300, en particulier le matériel.

En ce qui concerne la programmation et la mise en oeuvre des modulestechnologiques personnalisables du M7-300, vous avez besoin en plus des manuelssuivants :

Manuel Contenu Référence

Manuel :

Automate programmable S7-300Installation et configuration, caractéristiques de la CPUCaractéristiques des modules

Configuration, montage et préparation de la mise en oeuvre6ES7 030-0AA00-8AA0

Manuel :

Calculateur industriel M7-300Installation et configuration, Caractéristiques de la CPU

Configuration, montage et préparation de la mise en oeuvre6ES7 038-0AA00-8AA0

Manuel :

M7-SYSConception des programmesBibliothèque des fonctionsInstallation et utilisation

Conception, réalisation et test d’un programme en C pour laCPU du M7/le FM avec le progiciel de programmation M7RMOS32, utilisation des fonctions de M7 RMOS32.

Description détaillée des fonctions et des structures dedonnées de M7 RMOS32, liste des types de message.

6ES7 881-8AA00-8AA0

Guide de l’utilisateur

Logiciel de base pour le S7 et leM7STEP 7

Décrit les outils de programmation de STEP 7 ainsi que lesprocédures générales pour créer des applications.

Fait partie de la docu-mentation de STEP 7

L’annexe A vous fournit une liste des sources d’information supplémentaires.

Ce manuel vous fournit les informations nécessaires pour installer les modulestechnologiques personnalisables M7-300 dans un automate S7-300 ou un calculateurindustriel M7-300.

Généralités

Le chapitre 1 vous donne un aperçu général des modules fonctionnels du M7-300 .

Configuration, adressage

Le chapitre 2 vous fournit les informations nécessaires pour configurer le système.Le chapitre 3 vous explique l’adressage des modules du M7-300 sur le bus internedu S7-300.

Montage, préparation de la mise en oeuvre

Le chapitre 4 décrit comment monter les modules M7-300 et préparer leur mise enoeuvre.

Remplacement des modules

Le chapitre 5 décrit comment remplacer une pile de sauvegarde et commentéchanger des modules M7-300.

Positionnementdans labibliographie

Informationssupplémentaires

Où trouver quoidans ce manuel

Avant–propos

Page 5: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

vModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Fonctions, caractéristiques techniques

Le chapitre 6 décrit en détail le module FM 356-4. Il contient aussi lescaractéristiques techniques du FM 356-4.

Extensions du M7-300

Le chapitre 7 contient les détails sur les modules d’extension des modulestechnologiques personnalisables, ainsi que leurs caractéristiques techniques.

Cartouches interfaces

Le chapitre 8 décrit les cartouches interfaces utilisables par les modules FM 356ainsi que leurs caractéristiques techniques.

Références de commande

Le chapitre 9 contient les références de commande des composants du M7-300, dela périphérie et des accessoires non décrits dans ce manuel.

Bibliographie

L’annexe A contient une bibliographie des oeuvres qui pourront vous livrer desinformations complémentaires.

Glossaire, index

Vous trouverez à la fin du manuel un glossaire contenant la définition des notionsles plus importantes utilisées dans ce manuel, ainsi qu’un index permettant deretrouver rapidement les informations sur le thème souhaité.

Pour toute question sur l’utilisation des produits décrits, mais à laquelle vous netrouvez pas de réponse dans ce manuel, adressez-vous à votre agence Siemens. Voustrouverez les adresses des agences par exemple dans l’annexe « SIEMENS dans lemonde » du manuel « Automate programmable S7-300, Installation et configurationd’un S7-300 ».

Pour toute question ou observation sur le manuel lui-même, veuillez remplir lafeuille de réponse à la fin de ce manuel et la renvoyer à l’adresse indiquée. Nousvous prions d’ajouter aussi votre évaluation personnelle du manuel.

Nous proposons des cours de formation pour vous permettre de vous familiariseravec les automates programmables SIMATIC S7. Pour participer à l’un de ces cours,adressez-vous à votre agence Siemens la plus proche ou au centre de formationrégional près de chez vous.

Aidecomplémentaire

Avant–propos

Page 6: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

viModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Avant–propos

Page 7: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

viiModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Sommaire

1 Généralités 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Aperçu 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Possibilités de mise en oeuvre 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Aperçu des modules 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Configuration mécanique 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Disposition horizontale et verticale d’un S7/M7-300 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Dimensions des constituants M7-300 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Consommation et dissipation des constituants M7-300 2-3. . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Agencement des constituants M7-300 dans une configuration de S7-300 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Adressage des modules M7-300 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Adressage des constituants M7-300 lié à l’emplacement 3-2. . . . . . . . . . . . . .

3.2 Adressage des cartouches interfaces 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Espace d’adresse local d’un module FM 356 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Montage et mise en service 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Guide pour la mise en service 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Liste de contrôle pour le montage et le test 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Accessoires des modules 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Assemblage de modules d’extension et du FM 356 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Insertion des cartouches interfaces 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6 Montage des modules M7-300 sur le profilé support 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7 Raccordement du module à l’alimentation 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.8 Câblage des connecteurs frontaux des cartouches interfaces 4-16. . . . . . . . . .

4.9 Mise en place de la pile de sauvegarde 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.10 Embrochage/débrochage d’une carte mémoire 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.11 Branchement des appareils de commande et des périphériques 4-19. . . . . . .

4.12 Connexion d’une console de programmation ou d’un PC 4-21. . . . . . . . . . . . . .

4.13 Mise en service 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

viiiModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

5 Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Règles de remplacement des modules 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Remplacer un FM 356 ou un module d’extension dans un groupe de modules 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Remplacement de la pile de sauvegarde 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Fonctions et caractéristiques techniques FM 356-4 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Aperçu des éléments fonctionnels 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Commutateur de mode 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 LED de signalisation d’état et de défaut 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Bornes d’alimentation et concept de masse 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Interface série 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.6 Connecteur d’extension 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.7 Chien de garde 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.8 Cartes mémoire 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.9 Le Setup du BIOS 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.1 Démarrage du BIOS 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.2 Raccourcis clavier dans le BIOS 6-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.3 Champs du Setup et utilisation des touches 6-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.4 Appeler et quitter le Setup du BIOS 6-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.5 Page « IF-Modules » 6-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.6 Page « FM-Configuration » 6-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.7 Page « Date/Time » 6-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.8 Page « Hard Disk » 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.9 Page « Floppy/Card » 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.10 Page « Boot Options » 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.11 Page « System » 6-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.12 Page « Timeout Function » 6-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.13 Page « Password » 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.14 Page « Help » 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.10 Affectation des adresses et des interruptions 6-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.11 Caractéristiques techniques 6-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Extensions M7-300 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Généralités 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Adressage sur le bus interne du S7-300 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 Adressage des modules EXM 378-2 et EXM 378-3 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.5 Affectation des interruptions, chaînage des signaux EXM 378-2, EXM 378-3 7-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.6 Module mémoire de masse MSM 378 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.7 Caractéristiques techniques 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

Page 9: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

ixModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8 Cartouches interfaces 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 Généralités 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Identificateur des cartouches et règles d’embrochage 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Cartouche interface IF 962-VGA 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Brochage des connecteurs 8-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Adressage, interruptions et identificateur de la cartouche 8-7. . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Caractéristiques techniques 8-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Cartouche interface IF 962-COM 8-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Brochage des connecteurs 8-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Adressage et interruption 8-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Caractéristiques techniques 8-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.5 Cartouche interface IF 962-LPT 8-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Brochage du connecteur 8-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 Adressage et interruptions 8-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.3 Caractéristiques techniques 8-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.6 Cartouche interface IF 961-DIO 8-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.1 Brochage du connecteur 8-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.2 Adressage et interruption 8-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.3 Caractéristiques techniques 8-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.7 Cartouche interface IF 961-AIO 8-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.1 Brochage et schéma de branchement 8-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.2 Branchement de capteurs de mesure aux entrées analogiques 8-36. . . . . . . . 8.7.3 Connexion de charges/actionneurs aux sorties analogiques 8-42. . . . . . . . . . . 8.7.4 Temps de conversion et temps de cycle des voies d’entrée

analogiques 8-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.5 Temps de conversion, de cycle, d’établissement et de réponse des

voies de sortie analogiques 8-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.6 Mise en service de la cartouche interface IF 961-AIO 8-46. . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.7 Adressage 8-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.8 Sortie analogique 8-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.9 Entrées analogiques 8-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.10 Représentation des valeurs analogiques d’entrée 8-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.11 Représentation des valeurs analogiques pour l’étendue de sortie des

sorties analogiques 8-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.12 Interruption et identificateur de cartouche 8-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7.13 Caractéristiques techniques 8-53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.8 Cartouche interface IF 961-CT1 8-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.1 Fonctions de la cartouche interface IF 961-CT1 8-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.2 Connexion de capteurs 8-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.3 Exploitation des impulsions 8-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.4 Etat de la cartouche interface à la mise sous tension 8-62. . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.5 Brochage du connecteur et schéma de principe 8-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.6 Connexion d’un capteur incrémental avec des signaux 5 V 8-67. . . . . . . . . . . . 8.8.7 Branchement d’un capteur incrémental avec des signaux 24 V

(sortie type PNP) 8-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.8 Branchement d’un capteur incrémental avec des signaux 24 V

(sortie type NPN) 8-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.9 Câblage du connecteur frontal 8-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.10 Adressage et interruption 8-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8.11 Caractéristiques techniques 8-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

Page 10: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

xModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.9 Cartouche interface IF 964-DP 8-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.9.1 Brochage du connecteur 8-74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.9.2 Adressage et interruption 8-75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.9.3 Caractéristiques techniques 8-76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Références de commande 9-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A Bibliographie A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE) B-1. . . . . . . . . . . . . .

B.1 Que signifie CSDE ? B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2 Charge électrostatique des personnes B-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.3 Mesures de protection de base contre les décharges électrostatiques B-4. . .

Glossaire Glossaire-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Index Index-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

Page 11: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

xiModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Figures

1-1 Le FM 356 en tant que module technologique personnalisable au sein d’un système S7-300 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-2 Le FM 356 en tant que calculateur industriel au sein d’un système S7-300 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-1 Disposition des modules du S7-300 pour la configuration du FM 356 dans un bus non segmenté 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-2 Disposition des modules du S7-300 pour une configuration de FM 356 dans un segment de bus local. 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-3 Disposition des modules S7 pour la configuration FM 356 dans le bus du S7-300 et dans un segment de bus local 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-4 Le FM 356 avec des modules d’extension 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Exemple de configuration d’un S7-300 avec segment de bus local 3-4. . . . . . 4-1 Disposition des connecteurs mâles et femelle avec leurs protections 4-5. . . . 4-2 Disposition et assemblage des modules 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Enficher le connecteur de bus sur un FM 356 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Enficher le connecteur de bus sur le dernier module du groupe 4-8. . . . . . . . 4-5 Insertion des cartouches interfaces dans les modules d’extension 4-10. . . . . . 4-6 Accrocher et rabattre le FM356 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Accrocher et rabattre le groupe de modules composé par le

FM 356 et les modules d’extension 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Fixer les modules avec des vis 4-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Insérer la clé dans le commutateur de mode du FM 356 4-13. . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Bornes d’alimentation des modules et des extensions 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Branchement des modules au bloc d’alimentation 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Installer une pile de sauvegarde 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Insérer une carte mémoire dans un FM 356 4-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Dévisser les vis du module 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Basculement du groupe de modules (FM 356 et modules

d’extension) vers le haut et enlèvement 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Déposer le groupe de modules sur une surface plane 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Position du connecteur de bus sur le module 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Désassemblage d’un groupe de modules pour remplacer le

module d’extension EXM 378-3 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sortir la cartouche interface de son logement 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Remplacement de la pile de sauvegarde 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Vue générale d’un module FM 356-4 sans le capot frontal 6-2. . . . . . . . . . . . . 6-2 Commutateur de mode du FM 356-4 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 LED de signalisation d’état et de défaut du FM 356-4 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Bornes d’alimentation du module FM 356-4 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Concept de masse du FM 356-4 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Connecteur Sub-D à 9 points pour le raccordement à

l’interface X1 (COM1) 6-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Fenêtre POST 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Fenêtre affichée pendant le démarrage à chaud 6-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Menu de base du Setup 6-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Boîte de dialogue « Setup Exit » 6-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Page « IF-Modules » 6-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Page « FM-Configuration » 6-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Page « Date/Time » 6-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Page « Hard Disk » 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Page « Floppy/Card » 6-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Page « Boot Options » 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Page « System » 6-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Page « Timeout Function » 6-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Page « Password » 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

Page 12: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

xiiModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6-20 Page « Help » 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Emplacement des connecteurs d’extension 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Configuration maximale avec des modules d’extension 7-3. . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Bornes d’alimentation des modules d’extension

EXM 378-2 et MSM 378 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Numérotation des logements des modules EXM 378-2 et EXM 378-3 7-7. . . 7-6 Adresses de base des modules d’extension et des

cartouches interfaces 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Module mémoire de masse MSM 378 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Cartouche interface IF 962-VGA 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Connecteur X2 de l’IF 962-VGA, port pour clavier (connecteur

femelle Mini-DIN à 6 points) 8-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Cartouche interface IF 962-COM 8-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Cartouche interface IF 962-LPT 8-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Cartouche interface IF 961-DIO 8-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Brochage du connecteur X1 de l’IF 961-DIO (connecteur

femelle Sub-D à 25 points) 8-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Schéma de principe et schéma de branchement des entrées TOR 8-25. . . . . 8-8 Schéma de principe et schéma de branchement des sorties TOR 8-25. . . . . . 8-9 Cartouche interface IF 961-AIO 8-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Brochage du connecteur X1(connecteur femelle Sub-D à 25 points)

et schéma de branchement IF 961-AIO 8-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Schéma de principe de la cartouche IF 961-AIO 8-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Branchement de capteurs de mesure avec séparation galvanique 8-37. . . . . . 8-13 Branchement de capteurs de mesure sans séparation galvanique 8-38. . . . . . 8-14 Branchement de capteurs type tension 8-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Branchement de deux transducteurs de mesure 2 fils 8-39. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 Branchement de transducteurs de mesure 4 fils 8-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17 Branchement de sondes thermométriques/résistances en

montage 4 fils avec sources de courant constant distinctes 8-40. . . . . . . . . . . . 8-18 Branchement en montage 4 fils de thermomètres à

résistances/résistances avec une source de courant constant commune 8-41 8-19 Connexion de charges/actionneurs à une sortie de courant

par un branchement en montage 2 fils 8-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20 Branchement de charges/actionneurs à une sortie de tension

par un branchement en montage 3 fils 8-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 Temps de cycle de la cartouche d’entrée analogique 8-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22 Temps de réponse des voies de sortie analogiques 8-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23 Cartouche interface IF 961-CT1 8-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24 Signaux du capteur incrémental 5 V 8-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25 Signaux d’un générateur d’impulsions 24 V avec niveau de direction 8-59. . . . 8-26 Exploitation mono-front 8-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27 Exploitation bi-front 8-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28 Exploitation quadro-front 8-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29 Schémas de principe des unités fonctionnelles du IF 961-CT1 8-66. . . . . . . . . 8-30 Connexion d’un capteur incrémental 5 V, IF 961-CT1 8-67. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31 Branchement d’un capteur incrémental 24 V (sortie type PNP),

IF 961-CT1 8-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32 Branchement d’un capteur incrémental 24 V (sortie type NPN),

IF 961-CT1 8-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33 Cartouche interface IF 964-DP 8-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Tensions électrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé B-3. . . .

Sommaire

Page 13: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

xiiiModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Tableaux

1-1 Composants de la famille M7-300 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Aperçu des modules technologiques personnalisés FM356 1-7. . . . . . . . . . . . 1-3 Cartes mémoire disponibles 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Modules d’extension disponibles 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Aperçu des cartouches interfaces M7-300 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Températures ambiantes admissibles différentes pour la

disposition horizontale et verticale 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Dimensions des constituants M7-300 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Consommation et dissipation des constituants M7-300

(alimentation 24 V c.c.) 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Exemple de calcul du bilan de consommation et de dissipation 2-4. . . . . . . . . 3-1 Formules de calcul des adresses de début des modules 3-3. . . . . . . . . . . . . . 3-2 Affectation des emplacements et des adresses de début

dans la perspective du FM 356 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Longueur maximale des câbles pour les commandes et les périphériques 4-21 4-2 Câble de connexion « Null-Modem » à connecteur Sub-D à

9 points pour relier le FM 356 à l’interface série COM d’un PG/PC 4-22. . . . . 4-3 Câble de connexion « Null Modem » à connecteur Sub-D à

25 points pour relier le FM 356 à l’interface série COM d’un PG/PC 4-22. . . . . 4-4 Branchement du câble pour relier le FM 356 à l’interface série

9 points d’une PG ou d’un PC 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Branchement du câble pour relier le FM 356 à l’interface COM

25 points d’une PG ou d’un PC 4-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Eléments du module FM 356-4 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Positions du commutateur de mode 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Signification des LED de signalisation d’état et de défaut du FM 356-4 6-7. . 6-4 Brochage de l’interface COM1 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Raccourcis clavier pour le BIOS sur un clavier anglais et

un clavier français 6-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Affectation des interuptions 6-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Possibilités d’extension de la CPU 388 ou du FM 356 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Répartition des adresses dans un module d’extension 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Adresses de base des cartouches interfaces dans les

modules EXM 378-2 et EXM 378-3 7-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Format pour la saisie de l’interruption dans le Setup du BIOS

pour les cartouches interfaces 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Identificateurs des cartouches interfaces 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Règles d’embrochage des cartouches interfaces à embrochage restrictif 8-4 8-4 Connecteur X1 de l’IF 962-VGA, port pour écran VGA

(connecteur femelle Sub-D haute densité à 15 points) 8-6. . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Connecteur X2 de l’IF 962-VGA, port pour clavier

(connecteur femelle Mini-DIN à 6 points) 8-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Affectation des interruptions de la cartouche IF 962-VGA 8-7. . . . . . . . . . . . . . 8-7 Modes d’affichage vidéo de la cartouche interface IF 962-VGA. 8-9. . . . . . . . 8-8 Connecteurs X1, X2 de l’IF 962-COM (connecteurs mâles

Sub-D à 9 broches) 8-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Adressage des interfaces COM dans l’espace d’adresses

compatible AT 8-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Localisation des registres pour la cartouche IF 962-COM 8-13. . . . . . . . . . . . . . 8-11 Déplacement du registre de configuration (IF 962-COM) 8-14. . . . . . . . . . . . . . 8-12 Signification des bits de données dans le registre de

configuration (IF 962-COM) 8-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Signification des bits de mode d’adressage dans le registre de

configuration (IF 962-COM) 8-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Affectation des interruptions de la cartouche IF 962-COM 8-15. . . . . . . . . . . . .

Sommaire

Page 14: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

xivModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8-15 Connecteur X1 de l’IF 962-LPT (connecteur femelle Sub-D à 25 points) 8-18. 8-16 Adressage des interfaces LPT 8-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17 Localisation des registres pour la cartouche IF 962-LPT 8-20. . . . . . . . . . . . . . . 8-18 Déplacement du registre de configuration (IF 962-LPT) 8-20. . . . . . . . . . . . . . . 8-19 Signification des bits de données dans le registre de

configuration (IF 962-LPT) 8-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20 Signification des bits de mode d’adressage dans le registre de

configuration (IF 962-LPT) 8-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 Localisation des registres pour la cartouche IF 961-DIO 8-26. . . . . . . . . . . . . . . 8-22 Déplacement des entrées TOR (IF 961-DIO) 8-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23 Affectation des voies d’entrée TOR (DI) aux bits (IF 961-DIO) 8-27. . . . . . . . . . 8-24 Déplacement des sorties TOR (IF 961-DIO) 8-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25 Affectation des voies de sortie TOR (DO) aux bits (IF 961-DIO) 8-27. . . . . . . . 8-26 Déplacement du registre d’acquittement (IF 961-DIO) 8-28. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27 Signification des bits dans le registre d’acquittement (IF 961-DIO) 8-28. . . . . . 8-28 Déplacement pour le registre d’interruption (IF 961-DIO) 8-28. . . . . . . . . . . . . . 8-29 Signification des bits dans le registre d’interruption (IF 961-DIO) 8-28. . . . . . . 8-30 Déplacement du registre de validation d’interruption (IF 961-DIO) 8-29. . . . . . 8-31 Signification des bits dans le registre de validation d’interruption

(IF 961-DIO) 8-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32 Déplacement pour le registre de sélection front montant (IF 961-DIO) 8-29. . 8-33 Signification des bits dans le registre de sélection front montant

(IF 961-DIO) 8-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34 Déplacement du registre de sélection front descendant (IF 961-DIO) 8-30. . . 8-35 Signification des bits dans le registre de sélection front descendant

(IF 961-DIO) 8-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 Déplacement pour le registre de mode de fonctionnement (IF 961-DIO) 8-30. 8-37 Signification des bits dans le registre de mode de fonctionnement

(IF 961-DIO) 8-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38 Signification des signaux du connecteur X1 de la cartouche IF 961-AIO 8-35. 8-39 Localisation des registres pour la cartouche interface IF 961-AIO 8-46. . . . . . . 8-40 Signification des bits de donnée pour la sortie analogique (IF 961-AIO) 8-47. 8-41 Signification des bits d’entrée pour les entrées analogiques (IF 961-AIO) 8-48 8-42 Signification des bits de commande pour les entrées analogiques

(IF 961–AIO) 8-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43 Représentation de la valeur de mesure numérisée pour les

entrées analogiques (étendue de mesure de tension et de courant) 8-51. . . . . 8-44 Représentation de l’étendue de sortie analogique (tension et courant) 8-52. . 8-45 Capteurs pour la cartouche interface IF 961-CT1 8-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 Sens de comptage en fonction de l’affectation des bornes B et B. 8-58. . . . . . 8-47 Direction de comptage en fonction du branchement de la borne B* 8-60. . . . . 8-48 Brochage du connecteur X1 de l’IF 961-CT1 (connecteur

femelle Sub-D à 25 points) 8-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49 Connecteur X1 de l’IF 964-DP (connecteur femelle Sub-D à 9 points) 8-74. . . 9-1 Numéros de référence des modules technologiques

personnalisables M7-300 9-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Numéros de référence des extensions M7-300 9-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 N5 de référence des cartouches interfaces 9-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 N5 de référence des cartes mémoire 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 N5 de référence des câbles de connexion 9-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 N5 de référence des pièces de rechange et des accessoires 9-3. . . . . . . . . . 9-7 N5 de référence des logiciels pour le M7-300 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 N5 de référence de la documentation 9-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sommaire

Page 15: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Généralités

Chapitre Contenu Page

1.1 Aperçu 1-2

1.2 Possibilités de mise en oeuvre 1-5

1.3 Aperçu des modules 1-7

Contenu deschapitres

1

Page 16: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1

1-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

1.1 Aperçu

Dans ce chapitre, vous apprendrez ce qu’est un module FM 356 et quelles possibili-tés il offre.

Les FM 356 sont des modules technologiques personnalisables de la famille des cal-culateurs industriels M7-300 mis en oeuvre dans les systèmes d’automatisationS7/M7-300.

Les FM 356 sont des calculateurs compatibles AT montés sur le profilé support d’unautomate programmable S7-300 ou d’un calculateur M7-300.

Un FM 356 est un module programmable qui offre l’avantage de l’évolutivité pourse présenter dans des configurations de plus en plus étendues comprenant les mo-du-les suivants :

Module programmable 80486DX avec possibilité d’enficher une carte mémoire.

Modules d’extension EXM 378-2 ou EXM 378-3 pour le montage de 2 ou 3 car-touches interfaces tels que l’IF 962-VGA, l’IF 962-COM ou l’IF 962-LPT.

Module mémoire de masse avec lecteur de disquettes et disque dur.

Un FM 356 peut évoluer au sein d’un système S7/M7-300 jusqu’à ce qu’il reprennetoutes les fonctionnalités d’un PC (y compris un moniteur, un clavier et une mé-moire de masse). Le logiciel système du M7 assure son intégration dans le système.

Une carte mémoire peut être enfichée sur la face avant du FM 356 pour faire fonc-tionner le logiciel système et des logiciels d’application. Cette carte mémoire estadressée comme un lecteur de disquettes.

Un FM 356 peut être utilisé pour adapter le système à des applications spécifiquescomme par exemple des tâches technologiques (régulation, positionnement, comp-tage, etc.), la communication, la gestion de base de données, etc. Cette adaptationest tout-à-fait flexible et permet de réduire considérablement la charge de traitementde la CPU du S7/M7-300.

Introduction

Le FM 356 :qu’est-ce que c’est ?

Positionnementd’un FM 356 dansun système S7

Généralités

Page 17: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1

1-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Un FM 356 peut être installé avec ou sans modules d’extension en complément auxcomposants du S7-300. Les figures 1-1 et 1-2 illustrent deux variantes de montagepossible :

Le FM 356 sans modules d’extension mis en oeuvre en tant que module techno-logique personnalisable dans le système S7-300.

Le FM 356 avec un module d’extension EXM 378-2, comprenant une cartoucheinterface IF962-VGA, et le module de mémoire de masse MSM 378 mis en oeu-vre en tant que calculateur industriel au sein d’un automate S7-300.

Unité centrale (CPU)

Modules de signaux (SM)

Alimentation en courant (PS)

Module technologique personnalisable (FM 356) Câble RS232 (PG/PC – FM)

PG / PC (utilisé uniquement pour la mise enservice et le développement des programmes)

Figure 1-1 Le FM 356 en tant que module technologique personnalisable au sein d’un système S7-300

Unité centrale (CPU )

Modules de signaux (SM)

Alimentation en courant (PS)

Module technologiquepersonnalisable (FM 356)

Module d’extension(EXM 378-2 avec IF962-VGA)

Module mémoire de masse(MSM 378)

Ecran VGA

Clavier

Figure 1-2 Le FM 356 en tant que calculateur industriel au sein d’un système S7-300

Configuration d’unS7-300 avec leFM 356

Généralités

Page 18: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1

1-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Un M7-300 offre différentes possibilités de configuration et d’extension. Le tableausuivant vous donne un aperçu des composants de la famille du calculateur industrielM7-300.

Tableau 1-1 Composants de la famille M7-300

Composant Fonction Représentation

Modules technologiques personnalisablesFM 356-4

Modules de base compatiblesAT

Modules d’extensionEXM 378-2EXM 378-3

Peuvent comprendre 2 ou 3 car-touches interfaces servant à con-necter par exemple despériphériques de processus, unécran VGA, un clavier PG/PC,une imprimante, etc.

Module mémoire de masseMSM 378

Sert à sauvegarder les program-mes et les données sur disquedur ou disquette 3,5”.

Cartouches interfacesCartouches processus (IF 961)Cartouches système (IF 962)Cartouches point à point (IF 963)Cartouches bus (IF 964)

Etablissent la liaison entre lesprocessus ou les périphériqueset le FM 356.

Composants duM7-300

Généralités

Page 19: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1

1-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

1.2 Possibilités de mise en oeuvre

Un FM 356 est mis en oeuvre dans le système d’automatisation S7/M7-300 dotéd’une CPU S7/M7. Voici une liste des fonctions typiques d’un FM 356 :

Acquisition des données de processus

Fonctions de mémoire de masse

Programmation libre

Echange de données avec la CPU du S7/M7

Echange de données avec la console de programmation (contrôle-commande)

Gestion de la périphérie locale

Exécution des programmes à déclenchement événementiel

Communication

Régulation, positionnement, comptage

Les champs d’application d’un FM 356 sont tous ceux qui requièrent des exigencestechnologiques spéciales où il s’agit de réaliser une régulation rapide et des tâchesspéciales telles que la communication, la gestion de bases de données, etc.

Technologie des matières plastiques

Processus industriels physico-chimiques

Industrie textile

Machines-outils

Emballage et de conditionnement

Fonctions d’unFM 356

Champsd’application d’unFM 356

Généralités

Page 20: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1

1-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Mis en oeuvre avec la CPU du S7-300, un FM 356 augmente la puissance de calculpour solutionner rapidement vos tâches d’automatisation.

La communication directe avec la CPU du S7/M7-300 via le bus du S7-300 permetun échange de données efficace entre la CPU et le FM 356.

Grâce à la création (configurable) d’un segment de bus local sur le bus du S7-300,un FM 356 peut assumer en autonome des tâches sectorielles via les modules designaux se trouvant dans ce segment de bus local.

Il peut traiter par exemple des algorithmes de régulation, envoyer les nouvelles va-leurs de consigne aux périphériques sans influencer la CPU et ses fonctions de com-mande.

Le FM 356 étant programmable au gré de l’utilisateur, vous déterminez vous-mêmeles fonctionnalités du module. Vous disposez à cet effet d’un logiciel système M7puissant pour réaliser vos applications.

Répartition destâches avec unsegment de buslocal

Fonctionnalitésdéfinies parl’utilisateur

Généralités

Page 21: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1

1-7Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

1.3 Aperçu des modules

Dans la famille des calculateurs industriels M7-300, les modules technologiquespersonnalisables disponibles pour la mise en oeuvre avec un S7-300 sont les sui-vants :

Tableau 1-2 Aperçu des modules technologiques personnalisés FM356

Désignation Commentaires

Modules technologiques

80486DX2-50, 4 Mo de mémoire vive, logement pour la carte mémoire,1 interface série,possibilité de connexion de modules d’extensiong q

personnalisables FM 356-4 80486DX2-50, 8 Mo de mémoire vive, logement pour la carte mémoire,1 interface série, possibilité de connexion de modules d’extension

Les cartes mémoire disponibles pour les modules technologiques personnalisablesdu FM 356 sont les suivantes :

Tableau 1-3 Cartes mémoire disponibles

Désignation Commentaires

EPROM Flash, 1 Mo

EPROM Flash, 2 Mo

EPROM Flash, 4 Mo Cartes mémoire (5 V) avec différentes capacités mémoire

EPROM Flash, 8 Mo

EPROM Flash, 16 Mo

Les modules d’extension disponibles pour le FM 356 sont les suivants :

Tableau 1-4 Modules d’extension disponibles

Désignation Commentaires

Module d’extensionEXM 378-2

pour l’installation de 2 cartouches interface

Module d’extensionEXM 378-3

pour l’installation de 3 cartouches interface

Module mémoire de masseMSM 378

Lecteur de disquettes 3,5” 1,44 Mo,disque dur 520 Mo

Les cartouches interfaces disponibles pour les modules d’extension EXM 378-2 etEXM 378-3 sont les suivantes :

Version demodules FM356

Cartes mémoire

Modulesd’extension

Cartouchesinterfaces M7-300

Généralités

Page 22: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

1

1-8Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Tableau 1-5 Aperçu des cartouches interfaces M7-300

Désignation Commentaires

IF 961-AIO Entrées/sorties analogiques

IF 961-CT1 Connexion d’un compteur

IF 961-DIO Entrées/sorties TOR

IF 962-COM 2 interfaces série

IF 962-LPT Interface d ’imprimante

IF 962-VGA Connexion d’un écran VGA et d’un clavier

IF 964-DP Interface SINEC L2-DP (Profibus)

Généralités

Page 23: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Configuration mécanique

Chapitre Contenu Page

2.1 Disposition horizontale et verticale d’un S7/M7-300 2-2

2.2 Dimension des costituants M7-300 2-2

2.3 Consommation et dissipation des constituants M7-300 2-3

2.4 Agencement des constituants M7-300 dans une configurationS7-300

2-5

Contenu deschapitres

2

Page 24: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2

2-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

2.1 Disposition horizontale et verticale d’un S7/M7-300

Dans un système S7-300, le FM 356 avec ses extensions peut fonctionner en posi-tion verticale aussi bien qu’horizontale.

La température de fonctionnement des modules FM 356 et des modules d’extensionEXM 378-2 et EXM 378-3 est la même que pour le S7-300.

Le tableau 2-1 indique les modules pour lesquels la température ambiante admissi-ble pour la disposition horizontale ou verticale du profilé support diffère de celle duS7-300.

Tableau 2-1 Températures ambiantes admissibles différentes pour la dispositionhorizontale et verticale

Constituant Disposition température ambianteadmise

Module mémoire de masse MSM 378horizontale de 0 à 40 C

Module mémoire de masse MSM 378verticale de 0 à 40 C

2.2 Dimensions des constituants M7-300

Le tableau ci–dessous indique les dimensions des constituants M7-300 pour le mon-tage. Vous aurez besoin de ces indications pour la configuration mécanique d’unsystème S7/M7-300.

Tableau 2-2 Dimensions des constituants M7-300

Module Largeur Hauteur Profondeurmaximale

130 mmou

Module technologique personnalisableFM 356-4

80 mm 125 mm180 mm si le

panneaut tavant est

ouvert

Module d’extension EXM 378-2Module d’extension EXM 378-3

80 mm 125 mm

117 mmplus la

hauteur duconnecteurdu câble deconnexion

Module mémoire de masse MSM 378 80 mm 125 mm 166 mm

Dispositionhorizontale etverticale

Températureambiante

Introduction

Dimensions descomposants

Configuration mécanique

Page 25: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2

2-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

2.3 Consommation et dissipation des constituants M7-300

Les constituants M7-300 sont alimentés en courant électrique par une alimentationde charge externe et par le bus interne du S7-300.

Les indications sur la consommation électrique sont requises par exemple pour lemontage du S7/M7-300 en armoire.

Les indications détaillées sur le calcul de la consommation ou sur la configurationmécanique d’un S7-300 ou d’un M7-300 sont fournies respectivement dans les ma-nuels /1/ et /4/.

Le tableau 2-3 indique la consommation et la dissipation des constituants M7-300.

Tableau 2-3 Consommation et dissipation des constituants M7-300 (alimentation 24 V c.c.)

Module Consommationsur le bus interne

(max.)

Consommationsura lim. externe

24 V

Puissance dissipée(régime nominal)

Module technologique personnalisable FM 356-4 80 mA 400 mA 9,6 W

Module d’extension EXM 378-2 – 95 mA 1)

Module d’extension EXM 378-3 – 15 mA 0,22 W

Module mémoire de masse MSM 378 – 400 mA 9,6 W

Cartouche interface IF 961-AIO – 30 mA 2,5 W

Cartouche interface IF 961-CT1 – 53 mA 2) 1,5 W

Cartouche interface IF 961-DIO – 30 mA 2) 2,4 W

Cartouche interface IF 962-COM – 40 mA 0,5 W

Cartouche interface IF 962-LPT – 40 mA 0,5 W

Cartouche interface IF 962-VGA – 210 mA 2,5 W

Cartouche interface IF 964-DP – 160 mA 2 W

1) Le module d’extension EXM 378-2 est doté d’une alimentation interne pour alimenter les cartouches interfaces et un EXM 378-3. La puissance dissipée est calculée d’après la formulesuivante :PEXM378-2 = 2,28 W + 0,6 x (PEXM378-3 + Pcartouches interfaces)

2) Ajoutez la consommation des sorties TOR en fonction de la charge.

Introduction

Consommation etdissipation

Configuration mécanique

Page 26: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2

2-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Supposons une configuration S7-300 avec les modules suivants :

1 module d’alimentation PS 307 ; 5 A

1 CPU314

2 modules d’entrées TOR SM 321 ; DI 16DC 24 V

1 module technologique personnalisable FM 356-4

1 module d’extension EXM 378-2 avec

– 1 cartouche interface IF 962-VGA

– 1 cartouche interface IF 962-LPT

1 module mémoire de masse MSM 378

1 module de sorties TOR SM 322 ; DO 16DC 24 V

1 module d’entrées analogiques SM 331 ; AI 812 bits

1 module de sorties analogiques SM 332 ; AO 412 bits

Le tableau 2-4 établit le bilan de la consommation et de la dissipation pour la confi-guration S7-300 décrite ci-dessus. Les valeurs sont additionnées.

Tableau 2-4 Exemple de calcul du bilan de consommation et de dissipation

ModuleConsommation sur le

bus interne (max.)Consommation sur alim.

externe 24 VPuissance dissipée(régime nominal)

Module d’alimentation PS 307 ; 5 A – – 18 W

CPU314 – 1 A 8 W

2 modules d’entrées TOR SM 321 ;DI 16DC 24 V

(2 25 mA) = 50 mA (2 1 mA) = 2 mA (2 3,5 W) = 7 W

Module technologique personnali-sable FM 356-4

50 mA 400 mA 9,6 W

Module d’extension EXM 378-2 – 95 mA2,28 W +

0,6 x (2,5 W + 0,5 W) = 4,1 W

Cartouche interface IF 962-VGA – 210 mA 2,5 W

Cartouche interface IF 962-LPT – 40 mA 0,5 W

Module mémoire de masseMSM 378

– 400 mA 9,6 W

1 module de sorties TOR SM 322 ;DO 16DC 24 V

70 mA 100 mA 4,9 W

1 module d’entrées analogiquesSM 331 ; AI 812 bits

60 mA 200 mA 1,3 W

1 module de sorties analogiquesSM 332 ; AO 412 bits

60 mA 240 mA 3 W

Total : 290 mA 2,687 A 68,5 W

Exemple

Calcul du bilan deconsommation etde dissipation

Configuration mécanique

Page 27: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2

2-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

2.4 Agencement des constituants M7-300 dans une configuration de S7-300

Les paragraphes suivants indiquent les règles à observer pour disposer les consti-tuants M7-300 dans une configuration d’automate S7-300.

L’agencement des modules sur un profilé support doit respecter les règles suivantes :

Ne pas dépasser 8 modules de signaux (y compris FM 356, EXM 378 et MSM378) à droite de la CPU.

Le nombre de modules de signaux sur un profilé support (y compris FM 356,EXM 378 et MSM 378) est limité par leur consommation sur le bus du S7-300(voir le tableau 2-3 pour les modules spécifiques au M7-300).

La consommation totale sur le bus du S7-300 de tous les modules de signauxmontés sur le profilé support (FM 356, EXM 378 et MSM 378 compris) ne doitpas dépasser 1,2 A par rangée/profilé.

Un FM 356 peut être configuré ou mis en oeuvre dans les modes de fonctionnementsuivants :

le FM 356 dans un bus S7-300 non segmenté

le FM 356 avec un segment de bus local

Veillez à réaliser les configurations suivant les exigences ou la répartition de la puis-sance de calcul.

Les deux configurations sont possibles sur un même profilé aussi bien isolémentqu’en solution mixte. Les exemples suivants illustrent les différentes possibilités deconfiguration qui en résultent.

Un FM 356 peut être mis en oeuvre avec ses divers modes de fonctionnement aussibien dans un système S7-300 à une rangée qu’à plusieurs rangées (profilé 0 à profilé3).

Introduction

Agencement desmodules

Modes defonctionnementd’un FM 356

Configuration mécanique

Page 28: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2

2-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

La figure 2-1 montre la configuration du FM 356 dans le bus S7-300 non segmenté.L’emplacement du FM 356 est sans importance du moment qu’il est en aval de laCPU. Il est possible d’implanter plusieurs FM 356 dans un bus S7-300 non seg-menté.

Les modules à droite du FM 356 sont affectés logiquement à la CPU et ne sont pasadressés par le FM 356.

FM 356CPU

Figure 2-1 Disposition des modules du S7-300 pour la configuration du FM 356 dans unbus non segmenté

La figure 2-2 illustre la configuration d’un FM 356 avec un segment de bus local.Le FM 356 commande le processus (sectoriel) de manière autonome avec quatremodules de signaux (dans cet exemple). Pour ce mode de fonctionnement, le bus duS7-300 est segmenté à partir du FM 356 : on l’appelle segment de bus local. La seg-mentation est logique et se fait par paramétrage de l’automate S7-300. Le segmentde bus local se termine à la fin de la rangée.

Cette disposition permet de délester la CPU, le FM 356 traitant une tâche, par exem-ple le positionnement des axes, de manière autonome.

Nota

Il est possible de configurer un segment de bus local par rangée. La place du FM356 résulte du nombre de modules de signaux « locaux » nécessaires.

FM 356 avec segment de bus local (parexemple 4 modules de signaux)CPU

Figure 2-2 Disposition des modules du S7-300 pour une configuration de FM 356 dans unsegment de bus local.

Le FM 356 dans lebus S7-300 nonsegmenté

Le FM 356 avec unsegment de buslocal

Configuration mécanique

Page 29: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2

2-7Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

La figure 2-3 illustre une configuration mixte : un FM 356 dans le bus du S7-300non segmenté et un FM 356 avec un segment de bus local. Le FM 356 dans le seg-ment de bus local commande le processus (sectoriel) de manière autonome avecdeux modules de signaux (dans cet exemple). Le bus interne non segmenté est parti-tionné à partir du deuxième FM 356, c’est-à-dire le segment de bus local commenceau deuxième FM 356. La segmentation est opérée de façon logique par paramétragedu FM 356.

Les règles valables pour la configuration sont les mêmes que pour les deux configu-rations décrites précédemment, dans cet exemple les deux configurations étant al-liées.

FM 356 avec segment de bus local(par exemple 2 modules de signaux)

FM 356 dans le bus duS7-300 non segmenté

CPU

Figure 2-3 Disposition des modules S7 pour la configuration FM 356 dans le bus duS7-300 et dans un segment de bus local

Le FM 356 dans lebus du S7-300 nonsegmenté et avecsegment de buslocal

Configuration mécanique

Page 30: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

2

2-8Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Les configurations décrites précédemment sont possibles également avec les modu-les d’extension EXM 378-2, EXM 378-3 et MSM 378.

La figure 2-4 représente la configuration du FM 356 avec les modules d’extensionEXM 378-2 et MSM 378.

Nota

Même si les modules d’extension EXM 378-2, EXM 378-3 et MSM 378 ne sont pasadressés par le bus du S7-300, ils occupent chacun un emplacement et doivent êtrepris en compte pour la règle des huit modules de signaux (y compris FM 356, EXM378 et MSM 378) par profilé (voir point 2.4).

FM 356CPUEXM 378-2

MSM 378

Figure 2-4 Le FM 356 avec des modules d’extension

Le FM 356 avec des modules d’extension peut être mis en oeuvre aussi bien dans lebus du S7-300 non segmenté que dans un segment de bus local.

Le FM 356 avecles modulesd’extension

Configuration mécanique

Page 31: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

3-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Adressage des modules M7-300

Chapitre Contenu Page

3.1 Adressage des constituants M7-300 lié à l’emplacement 3-2

3.2 Adressage des cartouches interfaces 3-3

3.3 Espace adresse local d’un module technologique personnalisable 3-4

Contenu deschapitres

3

Page 32: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

3

3-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

3.1 Adressage des constituants M7-300 lié à l’emplacement

L’affectation des adresses aux composants M7-300 est liée à l’emplacement. Lesmanuels /1/ et /4/ décrivent en détail cette affectation. Cette section indique quelscomposants M7-300 occupent un emplacement.

Les modules de la gamme M7-300 peuvent être implantés dans chaque rangée auxemplacements 4 à 11 avec les modules d’extension admis. En fonction des emplace-ments et des rangées, une adresse de début de module spécifique est définie pourchaque FM 356 et chaque module d’extension.

Les modules M7-300 suivants occupent respectivement un emplacement au sens dumanuel /1/.

Module technologique personnalisable FM 356

Module d’extension EXM 378-2

Module d’extension EXM 378-3

Module mémoire de masse MSM 378

Les adresses sont affectées aux emplacements comme décrit dans les manuels /1/ et/4/.

Introduction

Emplacement desconstituantsM7-300

Affectation desadresses auxemplacements

Adressage des modules M7-300

Page 33: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

3

3-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

3.2 Adressage des cartouches interfaces

Les adresses de début des cartouches interfaces IF96x-... mises en oeuvre dans ungroupe de modules comprenant un FM 356 sont visibles au niveau local pour le mo-dule FM affecté.

La CPU ne peut pas effectuer d’accès local direct aux cartouches interfaces affec-tées à un FM 356.

Il est toutefois possible d’adresser les cartouches interfaces indirectement via unprogramme (utilisateur) installé sur le FM 356.

Le tableau 3-1 indique les formules servant à calculer l’adresse de début des mo-du-les.

Les modules d’extension des FM 356 ne possèdent pas d’adresse de début de mo-dule, mais néanmoins les cartouches interface IF961-..., IF 962-... etc. installéesdans les extensions. Les logements des cartouches interfaces dans les modules d’ex-tension sont numérotées de gauche à droite (de 1 à 5 max. dans le cas de deux car-touches interfaces).

L’adresse de début des cartouches TOR et des cartouches analogiques est calculéesuivant des formules différentes.

Tableau 3-1 Formules de calcul des adresses de début des modules

Module Formule de calcul

Moduletechnologiquepersonnalisable

Adresse de début = profilé support * 128 + (emplacement – 4) * 16 + 256

Module d’extension ne possèdent pas d’adresse de début

Module mémoire demasse

ne possèdent pas d’adresse de début

Cartouches interfacesTOR

Adresse de début =128 + (numéro de la baie – 1) * 4

Cartouches interfaceanalogiques etcompteurs

Adresse de début =2048 + (numéro de la baie – 1) * 16

Le tableau 3-2 à la page suivante indique entre autres les adresses de début calculéespour la cartouche interface montrée dans la figure 3-1.

Adressage descartouchesinterfaces

Calcul de l’adressede début demodule

Exemple

Adressage des modules M7-300

Page 34: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

3

3-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

3.3 Espace d’adresse local d’un module FM 356

L’adresse de début d’un module technologique personnalisable vue depuis la CPUest calculée comme décrit dans les manuels /1/ et /4/. Elle met à disposition un es-pace d’adresse de 16 octets d’entrée et de 16 octets de sortie.

Le module technologique personnalisable peut accéder à ces octets d’entrée et desortie sous l’adresse de début « 240 » qui lui est affectée par défaut.

Dans un système S7/M7-300, un FM 356 peut être mis en oeuvre avec un segmentde bus local. Dans ce mode de fonctionnement, le bus interne du S7-300 est seg-menté logiquement à partir du FM 356 par paramétrage. Dans ce cas, il n’y a pas dedifférence avec l’affectation des adresses liée à l’emplacement décrite dans la sec-tion 3.1.

Le tableau 3-2 illustre le calcul des adresses de début des modules du segment debus local pour la configuration de S7/M7-300 illustrée à la figure 3-1.

1 2 4 5 6 7 8 9 10 11Numéro del’emplacement Segment de bus local

Figure 3-1 Exemple de configuration d’un S7-300 avec segment de bus local

Tableau 3-2 Affectation des emplacements et des adresses de début dans la perspective duFM 356

Numérod’emplace-

Module Adresse de début de moduled’emplace-

ment TOR Analogique

7 Module FM 356 240

8 Module d’extension –

8 Emplacement n° 1 128 2048

Emplacement n° 2 non occupé

9 Module mémoire de masse –

10 Module de signaux 8 288

11 Module de signaux 12 304

Adressage de l’in-terface de donnéesutiles

Adressage demodules designaux dans lesegment de buslocal

Exemple d’adres-sage avec un seg-ment de bus local

Adressage des modules M7-300

Page 35: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Montage et mise en service

Chapitre Contenu Page

4.1 Guide pour la mise en service 4-2

4.2 Liste de contrôle pour le montage et le test 4-3

4.3 Accessoires 4-4

4.4 Assemblage des modules d’extension et du FM 356 4-5

4.5 Insertion des cartouches interfaces 4-9

4.6 Montage des modules du M7-300 sur le profilé support 4-11

4.7 Raccordement du module à l’alimentation 4-14

4.8 Branchement du connecteur frontal des cartouches interfaces 4-16

4.9 Mise en place d’une pile de sauvegarde 4-17

4.10 Embrochage/débrochage d’une carte mémoire 4-18

4.11 Connexion des appareils de commande et des périphériques 4-19

4.12 Connexion d’une console de programmation ou d’un PC 4-21

4.13 Mise en service 4-24

Contenu deschapitres

4

Page 36: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

4.1 Guide pour la mise en service

Cette section vous indique les étapes principales de la mise en service d’un FM 356.

La mise en service se fait en plusieurs étapes dans l’ordre indiqué :

1. Montage du matériel et mise sous tension.

2. Installation du système d’exploitation, éventuellement paramétrage du BIOS.

3. Chargement du logiciel d’application du PG/PC sur le FM 356, test et mise enservice. Paramétrage du logiciel S7/M7 pour les fonctions du FM 356.

La page suivante vous explique, sous forme de check-list, les activités correspon-dant à la première étape dans l’ordre correct. Cette liste de contrôle indique aussi oùtrouver des informations complémentaires sur les divers points.

Nous renvoyons aux manuels /2/ et /3/ pour les étapes 2 et 3 de la mise en service.

Introduction

Etapes de la miseen service

Montage et mise en service

Page 37: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

4.2 Liste de contrôle pour le montage et le test

Les lignes qui suivent vous expliquent la manière de procéder pour monter et mettreen service les constituants M7-300. Suivez les instructions point par point.

1. Assurez-vous que le module d’alimentation sur le profilé soit dimensionné cor-rectement.

(Chap. 2 und /1/)

2. Assemblez le FM 356, les modules d’extension et les connecteurs de bus avantde les monter sur le profilé.

(section 4.4)

3. Insérez les cartouches interfaces dans les modules d’extension EXM 378.

(section 4.5)

4. Coupez l’alimentation électrique (PS).

5. Accrochez le module ou le groupe de modules sur le profilé support et fixez-leavec des vis.

(section 4.6)

6. Branchez le FM 356 et les modules d’extension sur l’alimentation électrique.

(section 4.7)

7. Montez et connectez les modules d’entrée/sortie souhaités du S7-300.

(/1/)

8. Si elle est nécessaire, installez une pile de sauvegarde.

(section 4.9)

9. Insérez la clé du commutateur de mode de fonctionnement.

(section 4.6, page 4-13)

10. Connectez un PG ou un PC s’il est requis pour installer le logiciel système.

(section 4.12)

11. Connectez les appareils de commande et les périphériques prévus.

(section 4.11)

12. Mettez les périphériques sous tension.

13. Remettez l’alimentation (PS) en marche.

14. Vérifiez que les DEL de signalisation d’état/d’erreur ne signalent pas d’anoma-lie.

(section 4.13)

Liste de contrôle

Montage et mise en service

Page 38: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

4.3 Accessoires des modules

Cette section indique les accessoires livrés ou à commander séparément.

Les modules sont livrés avec les accessoires requis pour monter le module sur leprofilé support. Certains accessoires ne sont pas livrés et doivent être commandésséparément en fonction des besoins (voir le tableau ci-dessous).

Module Accessoires livrés Accessoires non livrés Explication

2 clés – La clé sert à commuter le mode de fonction-nement du FM 356.

Module technolo-gique personnalisa-ble

FM 356 4

– 1 pile de sauvegarde Assure le fonctionnement de l’horloge et dela mémoire SRAM lorsque le FM 356 esthors tension.

FM 356-4– Carte mémoire Sauvegarde le programme utilisateur sur

FEPROM lorsque le FM 356 est hors ten-sion.

1 connecteur de bus – Assure le branchement électrique entre lesmodules.

1 plaque d’obturation Obturateur pour logements non utilisés surl’EXM 378-2

Modules d’exten-sion

2 plaques d’obturation Obturateur pour logements non utilisés surl’EXM 378-3

EXM 378-2EXM 378-3

12 plaques d’obturation avec vis

Obturateur pour logements non utilisés surl’EXM 378-2 und EXM 378-3

1 connecteur de bus Assure le branchement électrique entre lesmodules.

Module mémoirede masse

MSM 378

1 connecteur de bus Assure le branchement entre les modules.

Introduction

Accessoires

Montage et mise en service

Page 39: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

4.4 Assemblage de modules d’extension et du FM 356

Avant de monter le FM 356 et ses modules associés sur le profilé support d’un sys-tème S7/M7-300, il faut l’assembler avec tous les modules souhaités.

Ce chapitre montre pas à pas comment assembler un FM 356 et ses extensions, parexemple un module d’extension EXM 378-2, EXM 378-3 et le module mémoire demasse MSM 378.

Sur le côté droit du FM 356 se trouve un connecteur femelle à 88 points pourconnecter les extensions au bus ISA. Ce connecteur femelle est protégé par unefeuille détachable en plastique (figure 4-1).

Les modules d’extension EXM 378-2 et 378-3 comprennent également un connec-teur femelle (protégé par une feuille de plastique) sur le côté droit, et le connecteurmâle correspondant sur le côté gauche.

Le module mémoire de masse MSM 378 est toujours le dernier élément d’unechaîne d’extension. Il a seulement un connecteur mâle sur le côté gauche.

Enlevez la protection des connecteurs mâles et la feuille en plastique des connec-teurs femelles de tous les modules à mettre en place.

FM 356 EXM 378-2

Feuille de protectionen plastique pour leconnecteur femelle

Capot pour leconnecteur mâle

Figure 4-1 Disposition des connecteurs mâles et femelle avec leurs protections

Introduction

Enlèvement desprotections desconnecteurs mâleset femelles

Montage et mise en service

Page 40: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Posez les modules sur une surface plane et dans l’ordre souhaité (voir figure 4-2).Assemblez soigneusement les deux premiers modules de manière à ce que toutes lesbroches du connecteur mâle du module d’extension s’enfichent exactement dans leconnecteur femelle du FM 356.

Enfichez ensuite un à un les autres modules du groupe jusqu’à ce que tous les modu-les d’extension soient connectés au bus ISA du FM 356.

FM 356

EXM 378–2

EXM 378–3

MSM 378

Surface plane

1.

2.

3.

Figure 4-2 Disposition et assemblage des modules

!Attention

Les broches du connecteur d’extension risquent d’être endommagées.

Les broches seront endommagées si vous présentez le module de travers au momentde l’assembler.

Conservez l’alignement des modules au moment de l’assemblage.

Assemblage desmodules

Montage et mise en service

Page 41: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-7Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Tous les modules technologiques personnalisables et modules d’extension sont livrésavec un connecteur de bus. Le connecteur de bus du FM 356 est requis pour le mo-dule se trouvant à gauche du FM 356 sur le profilé support (voir les modules /1/ et/4/).

Enfichez le premier connecteur de bus sur le FM 356.

Connectez chaque module du groupe avec le suivant en utilisant le connecteurde bus livré. Le bus du S7-300 est alors relié avec chacun des modules.

Arrivé au dernier module du groupe, enfichez le connecteur de bus sur le modulesuivant.

Les figures 4-3 et 4-4 montrent comment enficher le connecteur de bus sur un mo-dule et sur le dernier module d’un groupe.

Figure 4-3 Enficher le connecteur de bus sur un FM 356

Enfichage duconnecteur de bus

Montage et mise en service

Page 42: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-8Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

FM 356EXM 378–2 EXM 378–3

MSM 378

Figure 4-4 Enficher le connecteur de bus sur le dernier module du groupe

Montage et mise en service

Page 43: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-9Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

4.5 Insertion des cartouches interfaces

En fonction du modèle, un module d’extension comporte deux ou trois logementsdestinés aux cartouches interfaces.

Pour insérer une cartouche interface dans un logement du module d’extension :

1. Respectez les consignes CSDE (voir l’annexe) pour manipuler la cartouche inter-face.

2. Tenez la cartouche interface par les côtés du panneau avant.

3. Faites glisser l’extrémité de la carte imprimée dans les guide-carte inférieur etsupérieur du logement, comme indiqué à la figure 4-5.

4. Engagez la cartouche interface dans le logement jusqu’à ce que le panneau avants’encastre dans l’encadrement du logement.

5. Vissez le panneau avant dans le trou gauche du cadre avec les deux vis M2x10livrées.

!Attention

Risque d’endommagement des modules !

Le FM 356, les modules d’extension aussi bien que les cartouches interfacesrisquent d’être endommagés si vous insérez ou retirez les cartouches interfaceslorsque le module est sous tension.

N’insérez ou ne retirez jamais une cartouche interface lorsque le module est soustension. Coupez l’alimentation (PS) avant l’une de ces opérations.

!Attention

Les cartouches interfaces et les appareils branchés risquent d’être endommagés.

Si vous intervertissez les connecteurs frontaux, la cartouche interface et les appa-reils connectés risquent d’être détruits.

N’intervertissez pas les connecteurs frontaux.

Insertion descartouchesinterfaces

Montage et mise en service

Page 44: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-10Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Guide-carteEncadrement du logementavec trou de fixation

Figure 4-5 Insertion des cartouches interfaces dans les modules d’extension

A la livraison, seul le logement gauche des modules d’extension est ouvert. Tous lesautres logements sont fermés par une plaque d’obturation. Ces obturateurs sont fixésavec deux vis sur le montant gauche du logement.

Dévissez les vis et enlevez l’obturateur du logement souhaité avant d’insérer unecartouche interface.

Obturation deslogements vides

Montage et mise en service

Page 45: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-11Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

4.6 Montage des modules M7-300 sur le profilé support

Pour monter un module sur le profilé support, procédez de la manière suivante :

1. Enfichez le connecteur de bus dans le module.

2. Accrochez le module ou le groupe de modules sur le profilé support et faites-lebasculer vers l’arrière.

3. Fixez le module ou le groupe de modules avec les vis.

4. Montez le module suivant (par exemple le module de signaux) en reprenant lesétapes 1 à 3.

5. Insérez la clé dans le FM 356 après avoir monté tous les modules.

Les diverses étapes du montage des modules sont expliquées ci-après.

Un connecteur de bus est livré avec chaque module.

Ce connecteur, joint comme accessoire, est requis pour le module qui est montéavant le FM 356 (ou le groupe de modules).

Prenez le connecteur de bus du module qui suit le FM 356 (ou le groupe de modu-les), et enfichez-le dans le FM 356 (ou dans le dernier module du groupe).

Les figures 4-3 et 4-4 en pages 4-7 et 4-8 montrent où insérer le connecteur de bussur un module.

Chronologie dumontage

Enfichage duconnecteur de bus

Montage et mise en service

Page 46: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-12Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Les figures 4-6 et 4-7 montrent comment accrocher le module ou le groupe de mo-dules sur le profilé support.

1

2

Figure 4-6 Accrocher et rabattre le FM356

1

2

Figure 4-7 Accrocher et rabattre le groupe de modules composé par le FM 356 et les modules d’extension

Accrocher lesmodules

Montage et mise en service

Page 47: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-13Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Vissez les modules avec un couple de 0,8 à 1,1 Nm.

La figure 4-8 montre comment fixer les modules avec les vis.

0,8 à 1,1 Nm

Figure 4-8 Fixer les modules avec des vis

Après avoir monté le FM 356 sur le profilé support, insérez la clé dans le commuta-teur de mode de fonctionnement (voir figure 4-9).

La clé peut être tournée en position STOP et RUN.

STOP

Figure 4-9 Insérer la clé dans le commutateur de mode du FM 356

Visser les modules

Insérer la clé ducommutateur demode

Montage et mise en service

Page 48: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-14Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

4.7 Raccordement du module à l’alimentation

Pour le câblage de l’alimentation, utilisez des câbles flexibles avec une section de0,25 à 0,75 mm2.

Un embout n’est pas nécessaire lorsque vous raccordez uniquement un conducteurpar borne.

!Attention

Les modules risquent d’être endommagés si le branchement est effectué alors que latension est mise.

Ne branchez les modules sur l’alimentation qu’à l’état hors tension.

Pour brancher le FM 356, un EXM 378 ou un MSM 378 sur le module d’alimenta-tion, procédez de la manière suivante :

1. Ouvrez le panneau avant du module d’alimentation et du FM 356.

2. Raccordez les câbles d’alimentation du module d’alimentation aux bornes M etL+ du FM 356, de l’EXM 378-2 et du MSM 378.

3. Fermez les panneaux avant.

Nota

Ne raccordez pas les bornes de blindage du FM 356, de l’EXM 378-2 ou du MSM378 pour éviter des boucles à la masse.

Serrez les vis de fixation avec un couple de 0,6 à 0,8 Nm.

Câbles

Branchement

Couple de serrage

Montage et mise en service

Page 49: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-15Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Les figures suivantes montrent la disposition et la signification des bornes d’alimen-tation du FM 356, de l’EXM 378-2 et du MSM 378.

M

M

L+ DC24 V

Figure 4-10 Bornes d’alimentation des modules et des extensions

La figure suivante montre le schéma de branchement pour un FM 356 avec ses mo-dules d’extension.

M–

L+

M

M

L+

M

M

L+

M

M

L+

Bloc d’alimentation FM 356 EXM 378-2 MSM 378

24 V DC

0 V

Figure 4-11 Branchement des modules au bloc d’alimentation

Nota

La tension de service utilisée doit être une très basse tension répondant aux condi-tions de la séparation de sécurité des circuits.

Bornesd’alimentation

Schéma debranchement

Montage et mise en service

Page 50: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-16Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

4.8 Câblage des connecteurs frontaux des cartouches interfaces

Les cartouches interfaces sont dotées de connecteurs Sub-D mâles ou femelles. Pourpouvoir connecter des appareils aux cartouches interfaces, vous devez équiper lescâbles avec les connecteurs mâles ou femelle correspondants.

Le brochage des connecteurs Sub-D mâles et femelles est décrit au chapitre « Car-touches interfaces ».

Montage et mise en service

Page 51: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-17Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

4.9 Mise en place de la pile de sauvegarde

Normalement, un FM 356 ne requiert pas de pile de sauvegarde.

Elle peut devenir nécessaire

pour garantir le fonctionnement de l’horloge quand l’appareil n’est pas sous ten-sion ;

pour ne pas perdre les données d’une mémoire SRAM.

Nota

Une pile de sauvegarde est nécessaire uniquement lorsque l’heure ou le contenu dela mémoire SRAM doivent être conservés, à l’instar d’un PC compatible AT.

Pour installer une pile de sauvegarde dans un FM 356 :

1. Ouvrez le panneau avant du FM 356.

2. Insérez la fiche de la pile dans la prise correspondante du boîtier. La rainure surla fiche doit être tournée vers la gauche.

3. Insérez la pile de sauvegarde dans le compartiment à pile.

4. Refermez le panneau avant.

La figure 4-12 montre comment procéder.

Figure 4-12 Installer une pile de sauvegarde

Nécessité d’unepile de sauvegarde

Installer une pilede sauvegarde

Montage et mise en service

Page 52: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-18Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

4.10 Embrochage/débrochage d’une carte mémoire

Une carte mémoire permet

de mémoriser le système d’exploitation, les programmes utilisateur et les don-nées (comme sur une disquette) ;

de porter les programmes et les données enregistrés sur une carte mémoire ;

de conserver les programmes et les données même quand l’appareil est hors ten-sion, à l’instar d’un disque état solide – Onboard Silicon Disk – (le FM 356-4 n’apas de tel disque).

Avant d’installer ou d’enlever une carte mémoire, assurez–vous qu’il n’y ait aucunaccès à la carte, c’est-à-dire la LED « SD » du FM 356 doit être éteinte.

!Avertissement

Des données risquent d’être perdues lorsque vous embrochez ou débrochez unecarte mémoire.

La cohérence des données ne peut pas être garantie si le programme utilisateur ef-fectue un accès en lecture ou en écriture au moment où vous insérez ou retirez lacarte mémoire.

Pour être sûr qu’aucun accès en écriture ne soit effectué sur la carte mémoire,échangez-la uniquement lorsque le FM 356 est hors tension.

Evitez d’éteindre un module pendant qu’un programme effectue un accès à la cartemémoire.

La figure 4-13 montre comment insérer une carte mémoire dans un FM 356.

Figure 4-13 Insérer une carte mémoire dans un FM 356

Fonction de lacarte mémoire

Embrocher/débrocher unecarte mémoire

Montage et mise en service

Page 53: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-19Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

4.11 Branchement des appareils de commande et des périphériques

La configuration de votre FM 356 détermine quels appareils de commande et quelspériphériques peuvent être connectés.

Pour la mise en service, vous avez besoin d’une PG ou d’un PC (voir chapitre 4.12)ou d’une configuration comprenant le FM 356, un moniteur, un clavier et un modulemémoire de masse.

Pour les informations détaillées sur les possibilités de connexion d’un FM 356, re-portez-vous aux points correspondants dans les Caractéristiques Techniques.

Pour garantir le fonctionnement correct du système général, nous recommandonsd’utiliser les câbles de connexion standard proposés par Siemens.

Nota

Lorsque le câble du moniteur et les câbles de connexion entre le FM 356 et le cla-vier, l’imprimante etc. sont posés parallèlement aux câbles à courant fort, il y arisque de perturbation de l’image de l’écran ainsi que de perturbation du systèmeS7-300 entier.

Ne faites pas cheminer le câble du moniteur ni les autres câbles entre FM 356, cla-vier et imprimante etc. parallèlement aux câbles d’énergie.

Au besoin, posez un chemin de câbles séparé à au moins 50 cm des câbles à courantfort.

Connectez le clavier à la cartouche interface IF 962-VGA en utilisant une ficheMini-DIN à 6 broches.

Connectez la souris soit sur le port COM1 ou à la cartouche interface IF 962-COM.

Connectez un écran VGA sur la prise Sub-D haute densité à 15 broches de la cartou-che interface IF 962-VGA.

Introduction

Connexion d’unclavier

Connexion d’unesouris

Connexion d’unécran VGA pour lepérimètrerapproché

Montage et mise en service

Page 54: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-20Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Veillez à suivre les conseils suivants pour placer votre écran :

Lorsque vous installez plusieurs moniteurs, veillez à ce que la distance entredeux écrans fonctionnant en mode asynchrone soit d’au moins 15 cm pour évitertoute perturbation de l’image.

Exception : écrans avec blindage en MU-métal.

Prévoyez une distance suffisante entre un moniteur et des sources magnétiques.

Evitez de placer les moniteurs dans des étagères en acier ou sur des tables enacier. La magnétisation des tôles en acier peut dénaturer les couleurs de l’imageou entraîner un déplacement de l’image.

Evitez de placer le moniteur à proximité de transformateurs, de walkie-talkies,de haut-parleurs audio ou de câbles à courant force.

Il est possible de réduire l’influence des sources magnétiques externes en utili-sant un blindage en MU-métal.

Règles à observer pour l’installation des moniteurs :

Dans un environnement à forte pollution électromagnétique, n’utilisez pas demoniteur avec coffret à face intérieure métallisée, la surface métallique inté-rieure ne pouvant pas être raccordée au rail extérieur de mise à la terre. Sur laplupart des moniteurs bureautiques, il n’est pas possible de séparer la masse del’électronique de la masse du boîtier. Or, cette séparation est obligatoire dans desenvironnements à forte pollution électromagnétique.

De tels moniteurs ne peuvent être utilisés qu’avec des câbles VGA normaux de2,5 mètres au maximum.

Vous pouvez utiliser des imprimantes à interface série ou parallèle.

Connectez une imprimante parallèle à la cartouche interface IF 962-LPT en utili-sant le câble de connexion correspondant (voir le chapitre « Références de com-mande »).

Connectez une imprimante série à l’interface série COM en utilisant le câblecorrespondant (voir le chapitre « Références de commande »).

Nous recommandons d’utiliser des imprimantes Siemens.

Nota

Pour relier un composant du M7-300 à l’imprimante, utilisez uniquement des câblesdont le blindage est mis à la masse aux deux extrémités.

Installation desmoniteurs

Conditionsspéciales pourmoniteursbureautiques

Connexion d’uneimprimante

Montage et mise en service

Page 55: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-21Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Le tableau suivant indique la longueur maximale des câbles pour les divers périphé-riques. Veillez à ce que le matériel soit déparasité.

Tableau 4-1 Longueur maximale des câbles pour les commandes et les périphériques

Appareil Longueur maximale

Clavier 2,5 m

Moniteur (connexion avec un câble VGA) 2,5 m

Interface parallèle (par exemple l’imprimante) 3 m

Interface RS232(par exemple un terminal, une imprimante)

10 m

4.12 Connexion d’une console de programmation ou d’un PC

L’installation du logiciel requiert une PG ou un PC lorsque vous faites fonctionner leFM 356 sans moniteur, sans clavier ni mémoire de masse. Pour l’installation deslogiciels, reportez-vous au manuel correspondant, par exemple « M7-SYS ».

Raccordez le connecteur Sub-D à 9 broches de l’interface COM1 du FM 356 auconnecteur d’une interface COM libre du PG/PC. Vous avez les possibilités suivan-tes :

Raccordement avec utilisation de lignes de contrôle

Raccordement sans utilisation de lignes de contrôle

Vous avez besoin d’un câble « Null Modem » lorsque le transfert des données parl’interface série utilise les lignes de contrôle de l’interface. Ceci dépend des pro-grammes du FM 356 ou du PG/PC qui contrôlent le transfert de données.

Ce câble peut être nécessaire par exemple lorsque vous déviez l’affichage sur uneautre interface dans le fichier autoexec.bat du FM 356 (par exemple pour le test defonction lors de la mise en service) :

:CTTY COM1:

Le tableau 4-2 indique le branchement du câble de connexion « Null Modem » lors-que l’interface série libre de votre PG/PC est un connecteur Sub-D à 9 broches, (voirle chapitre 9 « Références de commande »).

Ce câble peut être commandé prêt à l’emploi (voir les câbles V.24 au chapitre 9« Références de commande »).

Longueurmaximale descâbles

Introduction

Connexion d’unFM 356 à une PGou à un PC

Raccordementavec des lignes decontrôle

Montage et mise en service

Page 56: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-22Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Tableau 4-2 Câble de connexion « Null-Modem » à connecteur Sub-D à 9 points pour relierle FM 356 à l’interface série COM d’un PG/PC

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U relié avec U E1 / GND

M5 / DCD 1 _ 1

D2 / RxD 2 relié avec 3 D1 / TxD

D1 / TxD 3 relié avec 2 D2 / RxD

S1 / DTR 4 relié avec 6 M1 / DSR

E2 / GND 5 relié avec 5 E2 / GND

M1 / DSR 6 relié avec 4 S1 / DTR

S2 / RTS 7 relié avec 8 M2 / CTS

M2 / CTS 8 relié avec 7 S2 / RTS

M3 / RI 9 _ 9 M3 / RI

Connecteur Sub-D à 9points

(COM1 / FM 356)

Broche « U » = boîtier (blindage )Longueur : 10 m max.

Connecteur Sub-D à 9points

(COMx pour PG/PC)

Le tableau 4-3 indique les branchements du câble de connexion « Null Modem »lorsque l’interface série COM libre de votre PG/PC est un connecteur Sub-D à 25points,

Tableau 4-3 Câble de connexion « Null Modem » à connecteur Sub-D à 25 points pour relierle FM 356 à l’interface série COM d’un PG/PC

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U relié avec U E1 / GND

M5 / DCD 1 _

D2 / RxD 2 relié avec 2 D1 / TxD

D1 / TxD 3 relié avec 3 D2 / RxD

S1 / DTR 4 relié avec 6 M1 / DSR

E2 / GND 5 relié avec 7 E2 / GND

M1 / DSR 6 relié avec 20 S1 / DTR

S2 / RTS 7 relié avec 5 M5 / CTS

M2 / CTS 8 relié avec 4 S2 / RTS

M3 / RI 9 _ 22 M3 / RI

Connecteur Sub-D à 9points

(COM1 / FM 356)

Broche « U » = boîtier (blindage)Longueur : 10 m max.

Connecteur mâleSub-D à 25 points

(COMx pour PG/PC)

Montage et mise en service

Page 57: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-23Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Lorsque le transfert de données via l’interface série est commandé exclusivementpar les lignes de données (dépend du logiciel d’interfaçage), il suffit d’utiliser lecâble décrit ci-dessous pour relier le FM 356 et le PG/PC.

Le tableau 4-4 indique les branchements du câble lorsque l’interface série libre devotre PG/PC est un connecteur Sub-D à 9 points.

Tableau 4-4 Branchement du câble pour relier le FM 356 à l’interface série 9 points d’unePG ou d’un PC

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U U E1 / GND

D2 / RxD 2 2 D2 / RxD

D1 / TxD 3 3 D1 / TxD

E2 / GND 5 5 E2 / GND

Connecteur Sub-D à 9points

(COM1 / FM 356)

Broche « U » = boîtier (blindage)Longueur : 10 m max

Connecteur Sub-D à 9points

(COMx pour PG/PC)

Le tableau 4-5 indique les branchements du câble lorsque l’interface série libre devotre PG/PC est un connecteur Sub-D à 25 broches.

Tableau 4-5 Branchement du câble pour relier le FM 356 à l’interface COM 25 points d’unePG ou d’un PC

Signal Broche Liaison Broche Signal

E1 / GND U U E1 / GND

D2 / RxD 2 2 D1 / TxD

D1 / TxD 3 3 D2 / RxD

E2 / GND 5 7 E2 / GND

Connecteur Sub-D à 9broches

(COM1 / FM 356)

Broche « U » = boîtier (blindageLongueur : 10 m max.

Connecteur mâleSub-D à 25 broches

(COMx pour PG/PC)

Raccordementsans ligne decontrôle

Montage et mise en service

Page 58: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

4

4-24Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

4.13 Mise en service

Le commutateur de mode est en position « STOP » au moment de la mise sous ten-sion :

1. Toutes les LED de signalisation d’état et d’erreur s’allument pendant quelquessecondes.

2. La LED « STOP » reste allumée.

3. Le système est démarré si le logiciel système est installé.

4. Le système reste en état « STOP ».

Le commutateur de mode est en position « RUN » au moment de la mise sous ten-sion :

1. Toutes les LED de signalisation d’état et d’erreur s’allument pendant quelquessecondes.

2. La LED « STOP » reste allumée.

3. Le système est démarré si le logiciel système est installé.

4. La LED « RUN » s’allume.

Adressez-vous à votre agence Siemens ou à la hotline SIMATIC si le déroulementest différent quand vous démarrez vos modules.

Ceci termine la préparation de la mise en service décrite dans ce manuel.

Les autres étapes de la mise en service, par exemple l’installation du système d’ex-ploitation et du programme utilisateur, sont décrites dans le manuel « M7-SYS ».

Première misesous tension duFM 356-4

Montage et mise en service

Page 59: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Remplacement de la pile de sauvegarde etdes modules

Chapitre Contenu Page

5.1 Règles de remplacement des modules 5-2

5.2 Remplacement du FM 356 ou des modules d’extension 5-3

5.3 Remplacement de la pile de sauvegarde 5-8

Contenu deschapitres

5

Page 60: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

5.1 Règles de remplacement des modules

Le tableau suivant vous montre les points importants à surveiller lors du câblage, dumontage et du démontage des modules S7/M7-300.

Règles pour FM 356

Largeur de la lame de tournevis 3,5 mm (forme cylindrique)

Couple de serrage :

fixation des modules sur le profilé support 0,8 à 1,1 Nm

raccordement des câbles 0,6 à 0,8 Nm

Mise hors tension pour remplacer le FM 356 oui

Mode de fonctionnement du S7-300 pour remplacer leFM 356

STOP

Tension de charge coupée pour remplacer le FM 356 oui

Le FM 356 à remplacer, éventuellement avec ses extensions (EXM 378-2, EXM378-3, MSM 378), est monté sur le profilé support et câblé. On veut monter un nou-veau FM 356 ayant la même configuration.

Nota

Ne remplacez aucun module dans le système S7/M7-300 pendant qu’il y a un trans-fert de données par l’interface MPI de la CPU !

Pour vous en assurer, débrancher le connecteur de l’interface MPI.

Règles de câblageet de montage

Situation de départ

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 61: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

5.2 Remplacer un FM 356 ou un module d’extension dans un groupe de mo-dules

Pour démonter un module du profilé support, procédez de la manière suivante :

1. Mettez la CPU et tous les modules technologiques personnalisables du systèmeS7/M7-300 en position STOP.

2. Coupez la tension de charge pour le FM 356 et les extensions.

3. Ouvrez le panneau avant du FM 356.

4. Débrochez les connecteurs d’interface sur le FM 356 et les modules d’extension.

5. Enlevez les câbles d’alimentation du FM 356 et des modules d’extension.

6. Dévissez les vis de tous les modules du groupe. La figure 5-1 montre la positiondes vis sur un module.

7. Faites basculer le groupe de modules vers le haut et soulevez-le (figure 5-2).

8. Déposez le groupe de modules sur une surface plane (figure 5-3).

Figure 5-1 Dévisser les vis du module

Démontage

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 62: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

1

2

Figure 5-2 Basculement du groupe de modules (FM 356 et modules d’extension) vers le haut et enlèvement

CPU/FMEXM 378–2

EXM 378–3MSM 378

Figure 5-3 Déposer le groupe de modules sur une surface plane

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 63: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

9. Enlevez les connecteurs de bus entre le module à remplacer et les modules adja-cents. La figure 5-4 montre la position d’un connecteur de bus sur le module.

10. Détachez doucement les modules adjacents du module à remplacer pour décon-necter le connecteur de bus ISA (figure 5-5).

!Attention

Les broches du connecteur d’extension risquent d’être endommagées.

Les broches seront endommagées si vous présentez le module de travers au momentde l’assembler.

Conservez l’alignement des modules au moment de l’assemblage.

11. Procédez comme suit pour débrocher les cartouches interfaces d’un moduled’extension EXM 378 à remplacer (voir également la figure 5-6) :

– Respectez les directives ESD relatives aux composants sensibles aux déchar-ges électrostatiques (voir l’annexe) quand vous manipulez la cartouche inter-face.

– Dévissez les deux vis qui retiennent la plaque frontale de la cartouche inter-face sur le cadre gauche du logement.

– Tenez la cartouche interface par les côtés de la plaque frontale et retirez-ladoucement en suivant le rail de guidage.

EXM 378–3

Figure 5-4 Position du connecteur de bus sur le module

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 64: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

FMEXM 378–2

EXM 378–3 MSM 378

Surface plane

Interface de bus AT

1.

2.

Figure 5-5 Désassemblage d’un groupe de modules pour remplacer le module d’extension EXM 378-3

Guide-carte

Encadrement du logementavec trou de fixation

Figure 5-6 Sortir la cartouche interface de son logement

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 65: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-7Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Effectuez le montage et le câblage du nouveau module en sens inverse du démon-tage. Les chapitres 4.4 « Assemblage des modules d’extension et du FM 356 », 4.6« Montage des modules du M7-300 sur le profilé support » ainsi que 4.7 « Raccor-dement du module à l’alimentation » vous fournissent des informations complé-mentaires.

!Attention

Les cartouches interfaces et les appareils branchés risquent d’être endommagés.

Si vous intervertissez les connecteurs frontaux, la cartouche interface et les appa-reils connectés risquent d’être détruits.

N’intervertissez pas les connecteurs frontaux.

Après le remplacement des modules, la CPU passe en RUN si le commutateur demode se trouve en position RUN et si aucune erreur n’est détectée. Si la CPU resteen STOP, appelez l’application « S7-Info » du logiciel STEP 7 pour consulter l’ori-gine de l’erreur (voir le manuel de l’utilisateur « STEP 7 »).

Nota

Si des supports de données tels qu’une carte mémoire ou un disque dur sont endom-magés lors du remplacement des modules, le système d’exploitation, les logicielsd’application etc. doivent être réinstallés (voir les chapitres correspondants dans lesinstructions de programmation).

Si le FM 356 a été échangé, il faut le cas échéant mettre les paramètres du BIOS aumême état que ceux du FM 356 remplacé.

Montage et miseen service dumodule

Comportement duS7/M7-300 aprèsle remplacementdes modules

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 66: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-8Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

5.3 Remplacement de la pile de sauvegarde

Remplacez la pile de sauvegarde uniquement lorsque l’appareil est sous tension.Vous évitez ainsi de perdre des données pendant l’échange.

Nota

Remplacez la pile de sauvegarde uniquement lorsque l’appareil est sous tension,sinon vous perdez l’heure et le contenu de la mémoire SRAM.

Pour remplacer la pile de sauvegarde du FM 356 :

1. Ouvrez le panneau avant du FM 356.

2. Sortez la pile de son boîtier en vous servant d’un tournevis et sortez la fiche desa prise.

3. Enfichez la fiche de la nouvelle pile dans la prise correspondante du FM 356. Larainure de la fiche de la pile doit être tournée vers la gauche !

4. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment du FM 356.

5. Fermez le panneau avant du FM 356.

Figure 5-7 Remplacement de la pile de sauvegarde

Remplacementuniquement SOUSTENSION

Remplacement dela pile desauvegarde duFM 356

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 67: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-9Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Nous recommandons de remplacer la pile une fois par an.

Respectez les règles/prescriptions valables pour l’élimination de la pile.

Conservez les piles dans un endroit frais et sec.

Les piles peuvent être stockées pendant 5 ans.

!Attention

Lorsqu’elles sont chauffées ou endommagées, les piles de sauvegarde peuvent s’en-flammer ou exploser. Il y a danger de brûlure grave.

Conservez les piles dans un endroit frais et sec.

Pour éviter tout danger en utilisant les piles de sauvegarde, respectez les consignessuivantes :

Ne les rechargez pas.

Ne les exposez pas à une source de chaleur.

Ne les jetez pas au feu.

Ne les percez pas.

Ne les écrasez pas.

Ne les court-circuitez pas.

Périodicité deremplacement

Elimination de lapile

Stockage des piles

Règles demanipulation despiles

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 68: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

5

5-10Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Remplacement de la pile de sauvegarde et des modules

Page 69: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Fonctions et caractéristiques techniquesFM 356-4

Chapitre Contenu Page

6.1 Aperçu des éléments fonctionnels 6-2

6.2 Commutateur de mode 6-4

6.3 LED de signalisation d’état et de défaut 6-6

6.4 Bornes d’alimentation et concept de mise à la masse 6-8

6.5 Interface série 6-10

6.6 Connecteur d’extension 6-12

6.7 Chien de garde (watchdog) 6-12

6.8 Cartes mémoire 6-13

6.9 Le Setup du BIOS 6-14

6.9.1 L’initialisation du BIOS 6-15

6.9.2 Raccourcis clavier dans le BIOS 6-17

6.9.3 Zones du Setup et utilisation des touches 6-18

6.9.4 Appeler et quitter le programme de configuration du BIOS 6-20

6.9.5 Page « IF-Modules » 6-22

6.9.6 Page « FM-Configuration » 6-25

6.9.7 Page « Date/Time » 6-26

6.9.8 Page « Hard Disk » 6-27

6.9.9 Page « Floppy/Card » 6-29

6.9.10 Page « Boot Options » 6-30

6.9.11 Page « System » 6-31

6.9.12 Page « Timeout Function » 6-32

6.9.13 Page « Password » 6-33

6.9.14 Page « Help » 6-34

6.10 Occupation des adresses et des interruptions 6-35

6.11 Caractéristiques techniques 6-36

Contenu deschapitres

6

Page 70: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.1 Aperçu des éléments fonctionnels

Ce chapitre décrit les divers éléments fonctionnels du module FM 356-4. Vous avezbesoin de ces informations pour pouvoir réagir aux signalisations, pour mettre enservice et pour utiliser un FM 356-4, et pour pouvoir utiliser les autres composants(par exemple les cartes mémoire, les extensions).

Vous trouverez aussi dans ce chapitre les informations sur le chien de garde(contrôle du temps écoulé), sur le paramétrage du BIOS et sur l’affectation desadresses et des interruptions.

Le FM 356-4 est disponible en deux modèles. Le chapitre 6.11 « Caractéristiquestechniques » indique les différences techniques des deux versions.

La figure 6-1 montre une vue générale du module FM 356-4 sans son capot frontal.Vous pouvez reconnaître la position des LED de signalisation, du commutateur demode et des autres éléments fonctionnels importants.

LED designalisationd’état et dedéfaut

Commutateurde mode

Connecteurd’extension

Logement de lacarte mémoire

X1, connecteur Sub-D à 9points du port série

Bornes d’alimentation

Compartimentde la pile

Figure 6-1 Vue générale d’un module FM 356-4 sans le capot frontal

Introduction

Vue générale

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 71: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Le tableau suivant décrit les divers éléments fonctionnels d’un module FM 356-4.

Tableau 6-1 Eléments du module FM 356-4

Elément Description

Compartiment de lapile / pile desauvegarde

Le compartiment de la pile contient la pile de sauvegarde.Cette pile est requise uniquement lorsque l’heure et lecontenu de la mémoire SRAM doivent être conservés encas de mise hors tension.

Commutateur demode

Ce commutateur se présente sous forme d’interrupteur àclé amovible. Il est décrit en détail à la page 6-4.

LED de signalisationd’état et de défaut

Ces LED indiquent le mode de fonctionnement et l’étatdu module, et signalent aussi l’apparition d’un défaut oud’une erreur. Elles sont décrites en détail à la page 6-6.

Connecteurd’extension

Il permet de connecter d’autres modules. Il est décrit endétail à partir de la page 6-12.

Logement de la cartemémoire

Ce logement est destiné à une carte mémoire longue S7contenant le logiciel système et le programme utilisateurqui seront chargés dans la mémoire vive au moment dudémarrage. Il est décrit en détail à partir de la page 6-13.

Connecteur X1(connecteur Sub-D à9 points)

Connecteur de l’interface série (COM1) du FM 356-4. Ilest décrit en détail à la page 6-10.

Bornes d’alimentation Elles servent à brancher les conducteurs d’alimentation duFM 356. Elles sont décrites en détail à la page 6-8.

Eléments duFM 356-4

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 72: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.2 Commutateur de mode

Ce commutateur se présente sous forme d’interrupteur à clé amovible.

La figure suivante indique son emplacement sur le module et ses diverses positions.

RUN-PRUN

STOP

MRES

Figure 6-2 Commutateur de mode du FM 356-4

Les positions du commutateur peuvent être interrogées à l’aide du logiciel.

Pour réiniltialiser le module avec le commutateur de mode, procédez de la manièresuivante :

1. Mettez le commutateur en position STOP.

Résultat: La LED de signalisation « STOP » s’allume.

2. Tournez le commutateur en position MRES et maintenez-le dans cette position.

Résultat: La LED « STOP » s’éteint et se rallume après environ trois secon-des.

3. Remettez le commutateur en position STOP dans les trois secondes qui suiventl’allumage de la LED « STOP », puis en position MRES et retournez en positionSTOP.

Résultat: La LED « STOP » clignote rapidement (2,5 Hz) pendant environtrois secondes puis reste allumée en feu fixe. Le module est réinitialisé.

4. Si la LED « STOP » ne clignote pas ou si d’autres LED s’allument ou clignotent,répétez les étapes 2 et 3. En cas de défaut, consultez le tampon de diagnosticavec l’application S7 Information du logiciel Program Editor.

Commutateur demode

Activer MRES

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 73: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Nota

La réinitialisation à l’aide de la fonction MRES est gérée par le logiciel système.Tant que ce logiciel n’est pas lancé, coupez et rétablissez la tension d’alimentationdu FM 356-4 pour le réinitialiser.

Les positions du commutateur sont décrites dans le tableau 6-2 dans l’ordre du hautvers le bas.

Tableau 6-2 Positions du commutateur de mode

Position Signification Description

RUN-P RUN-PROGRAM:exécution duprogramme

Le module exécute le programmeutilisateur. Dans cette position, la clé nepeut pas être enlevée.

RUN Marche Le module exécute le programmeutilisateur. Dans cette position, la clé peutêtre retirée pour éviter qu’une personne nonautorisée modifie le mode defonctionnement.

STOP Arrêt Le programme utilisateur du module nepeut pas accéder à la périphérie, et il nepeut donc pas commander le processus.

MRES Réinitialiser Position instable du commutateur pour laréinitialisation du module FM commandéepar logiciel (redémarrage à froid).

Positions ducommutateur demode

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 74: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.3 LED de signalisation d’état et de défaut

La figure 6-3 montre les LED de signalisation du FM 356-4.

SF

SD

USR

RUN

STOP

BAF

Figure 6-3 LED de signalisation d’état et de défaut du FM 356-4

LED de signalisa-tion d’état et dedéfaut

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 75: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-7Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Le tableau 6-3 décrit les LED de signalisation d’état et de défaut dans l’ordre deleur disposition sur le FM 356-4.

Tableau 6-3 Signification des LED de signalisation d’état et de défaut du FM 356-4

LED Signification Description

SF (rouge) LED de signalisationgroupée de défaut

S’allume en cas de

défaut physique

erreur dans le microprogramme

erreur de programmation

erreur de parametrage

erreur de calcul

erreur de temps

défaut sur la carte mémoire

défaut en périphérie

Localisation précise du défaut au moyen d’une PG(lecture du tampon de diagnostic)

BAF (rouge) Défaut de la pile S’allume (quand le logiciel système est chargé) lorsquela pile de sauvegarde n’est pas installée ou si la tensionfournie est trop basse.

SD (verte) Accès à la cartemémoire

S’allume lorsque le module accède à la carte mémoireen écriture ou en lecture.

USR (jaune) LED spéciale pour leprogrammeutilisateur (User )

Peut être affectée par l’utilisateur (voir le manuel deprogrammation).

RUN (verte) Signalisation d’état« marche »

S’allume lorsque le logiciel système est chargé et quedes programmes utilisateur sont exécutés (les accès à lapériphérie sont possibles).

STOP (gelb) Signalisation d’état « arrêt »

S’allume lorsque le programme utilisateur du moduleFM ne commande pas le processus (les accès à lapériphérie sont inhibés).

Après avoir exécuté la fonction MRES (voir page 6-4) ou après la mise sous tension, toutes lesLED sont allumées pendant quelques instants (auto-diagnostic).

Signification desLED designalisation

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 76: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-8Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.4 Bornes d’alimentation et concept de masse

Les bornes d’alimentation servent au branchement de la tension de service du mo-dule FM 356-4.

M

M

L+ DC 24 V

La terre de protection/le blindage n’est pas branché sur leFM 356-4 pour éviter des circuits de retour par la masse.

Figure 6-4 Bornes d’alimentation du module FM 356-4

Nota

La tension de service utilisée doit être impérativement une très basse tensionrépondant aux conditions de la séparation de sécurité des circuits.

Bornesd’alimentation

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 77: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-9Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Ce chapitre explique le concept de mise à la masse des modules programmables.Veillez à respecter les indications fournies pour éviter des circuits de retour par laterre lorsque vous connectez des interfaces série.

Les modules programmables disposent d’un bloc d’alimentation interne qui génèreles tensions nécessaires. En fonction du modèle, ces tensions sont séparées galvani-quement ou non de l’entrée d’alimentation (+ 24 V).

Suivant le modèle, les tensions pour l’alimentation interne sont séparées galvani-quement (Vint) ou référencées au potentiel de l’entrée d’alimentation.

Pour des raisons techniques, les blocs d’alimentation interne des modules program-mables ont deux masses :

masse interne (masse de signalisation, GNDint)

masse externe (GND externe, GNDext)

La figure ci-dessous montre le concept de masse du FM 356-4.

GNDext

GNDint

L+

M

Vint

Convertisseur cc–cc avec séparation galvaniqueM

FM 356-4

Figure 6-5 Concept de masse du FM 356-4

Concept de masse

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 78: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-10Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.5 Interface série

Ce chapitre décrit l’interface série du module FM 356-4 et explique son utilisation.

L’interface X1 sortie sur un connecteur Sub-D à 9 points (voir la figure 6-6), corres-pond à l’interface série COM1 d’un PC compatible AT. Le tableau 6-4 indique sonbrochage.

Les niveaux des signaux sont définis d’après la norme RS232C.

Le contrôle du transfert de données pour l’interface COM1 est compatible avec lestandard PC et fonctionne avec un circuit compatible UART 16550.

Le débit binaire réglable dépend de la vitesse de transfert du partenaire, des pertur-bations de la ligne et de la longueur du câble. Pour une vitesse de transmission de19,2 kbits/s, nous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 10m.

Adresses E/S : 03F8H – 03FFH

Interruption : 4

12345

6789

X1

Figure 6-6 Connecteur Sub-D à 9 points pour le raccordement à l’interface X1 (COM1)

Introduction

Interface X1 :COM1

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 79: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-11Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Tableau 6-4 Brochage de l’interface COM1

Broche

Signal Signification Direction

1 DCD Détection de porteuse Entrée

2 RxD Réception de données Entrée

3 TxD Emission de données Sortie

4 DTR Terminal de données prêt Sortie

5 Signal GND Terre fonctionnelle (GNDint) –

6 DSR Poste de données prêt Entrée

7 RTS Demande pour émettre Sortie

8 CTS Prêt à émettre Entrée

9 RI Indicateur d’appel Entrée

Nota

La terre fonctionnelle (Signal GND) sur l’interface X1 (COM1) est référencée à lamasse interne (voir également le chapitre 6.4).

Au besoin, prenez les mesures nécessaires sur le matériel pour éviter des circuits deretour par la terre.

Les périphériques pouvant être connectés à cette interface sont tous les appareilsdisposant d’une interface RS232, par exemple :

une imprimante, un modem, un terminal, un PC/PG, etc.

Périphérieconnectée àl’interface X1

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 80: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-12Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.6 Connecteur d’extension

Le FM 356-4 est équipé d’un connecteur d’extension femelle. Les lignes qui suiventexpliquent quels modules d’extension peuvent être adjoints au FM avec ce connec-teur.

Vous pouvez connecter directement sur le module technologique personnalisableFM 356 un module d’extension EXM 378-2 avec deux logements pour cartouchesinterfaces, ou un module mémoire de masse avec un lecteur de disquettes et un dis-que dur.

Au maximum, on peut adjoindre au FM 356 trois extensions (EXM 378-2, EXM378-3 pour 3 cartouches interfaces, module mémoire de masse MSM 378) l’une der-rière l’autre.

6.7 Chien de garde

Un chien de garde surveille le programme utilisateur exécuté par le FM 356-4. Unchien de garde est un dispositif réagissant à l’écoulement d’un temps imparti pourl’exécution d’une certaine activité (par exemple le traitement du programme utilisa-teur). Ce chien de garde est armé cycliquement. S’il n’est pas réarmé par suite d’undéfaut (par ex. blocage du programme), le module est réinitialisé à la fin du tempsimparti.

Introduction

Modulesd’extension admis

Introduction

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 81: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-13Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.8 Cartes mémoire

Le FM 356-4 vous offre la possibilité d’utiliser des cartes mémoire de la même ma-nière qu’une disquette. Ce chapitre vous dit comment.

Nota

Sous certaines conditions, le contenu de la carte mémoire risque d’être perdu s’il seproduit une coupure de l’alimentation pendant que le FM 356 effectue un accès enécriture à la carte mémoire.

Notez que la carte mémoire avec une mémoire EPROM Flash ne permet, à ladifférence de la disquette, qu’un nombre limité d’accès en écriture.

Une carte mémoire est similaire à une disquette. Elle permet entre autres de redé-marrer le système d’exploitation. Elle peut aussi être utilisée pour changer de pro-gramme utilisateur et de données utilisateur.

Le module FM 356-4 utilise des cartes mémoire avec une mémoire EPROM Flash(voir les « Références de commande »).

Le système d’exploitation adresse la carte mémoire comme un lecteur de disquettesou un disque dur normal.

Vous pouvez régler la désignation du lecteur dans le programme de configurationSetup du BIOS (chapitre 6.9.9, page 6-28).

Vous pouvez définir dans le Setup du BIOS (chapitre 6.9.10, page 6-30) l’ordre deconsultation des lecteurs pour l’initialisation.

La carte mémoire doit être formatée à l’instar d’une disquette ou un disque durconventionnel. Pour formater la carte mémoire, utilisez le programme « FTLFORM.EXE ». Ellepeut être formatée dans une PG ou un FM 356-4 muni d’un module mémoire demasse (MSM 378). Reportez-vous au chapitre correspondant dans le manuel« M7-SYS ».

Nota

La capacité indiquée pour la carte mémoire est la capacité physique réelle(brute).

Le formatage entraîne une perte de capacité d’environ 20 %. Seuls les 80 %restants peuvent être utilisés par le système d’exploitation pour enregistrerles données et les programmes.

Introduction

Carte mémoire

Désignation dulecteur

Séquenced’initialisation

Formatage

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 82: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-14Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.9 Le Setup du BIOS

Le module FM 356-4 est configuré dans le programme de configuration du BIOS,appelé Setup. Le menu du Setup affiche des paramètres et des informations techni-ques sur la configuration du module. Par ailleurs, le FM 356-4 a un paramétrage pardéfaut permettant un démarrage du module FM en configuration minimale (avec lelecteur de la carte mémoire et un port COM1) sans avoir à intervenir dans le Setup.

Vous pouvez modifier les réglages par défaut du BIOS avec le Setup. Une modifica-tion est nécessaire par exemple lorsque vous ajoutez des extensions (modules d’ex-tension avec cartouches interfaces, module mémoire de masse) au module FM.Toute nouvelle extension doit être déclarée au système d’exploitation.

Les réglages dans le Setup du BIOS peuvent être effectués suivant deux méthodes :

directement sur le module FM 356-4 s’il est associé à un module d’extensiondoté des cartouches interfaces requises pour la connexion des périphériques telsqu’un moniteur et un clavier.

par le biais d’un logiciel de terminal (par exemple « terminal.exe » de Windows)installé sur la PG/PC ou d’un terminal ANSI. L’accès au Setup peut se faire àdistance via l’interface COM1. Dans ce cas, il s’agit du « Remote-Setup » (Setupà distance) que vous activez en appuyant sur la touche « Q » pendant l’initialisa-tion.

Introduction

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 83: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-15Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.9.1 Démarrage du BIOS

Après la mise sous tension du FM 356-4 ou après un démarrage à froid, le BIOS(Basic Input Output System) exécute un auto-test, le POST (Power-On Self Test), eten affiche les résultats dans la fenêtre POST. En même temps toutes les LED s’allu-ment pendant quelques secondes, la LED « STOP » restant allumée.

Figure 6-7 Fenêtre POST

La LED « SF » s’allume si une erreur est détectée.

Pendant le démarrage, des avertissements sont affichés à la suite de la ligne « VideoShadow RAM... » de la fenêtre POST dans les cas suivants :

pas de tension de sauvegarde ;

clavier non connecté ;

total de contrôle de la mémoire CMOS incorrect.

Les avertissements restent affichés pendant deux secondes. Ensuite la première lignedisparaît de la fenêtre POST.

La LED de signalisation « SF » reste allumée en même temps que la LED « STOP »si l’un des défauts suivants est détecté :

défaut mémoire ;

défaut de configuration du disque dur ;

défaut mémoire CMOS.

Le message d’erreur correspondant est affiché dans une fenêtre pendant environ 2secondes, puis le démarrage se poursuit.

Démarrage sansmessage d’erreur

Démarrage avecavertissements

Démarrage avecmessage d’erreur

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 84: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-16Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Le démarrage est arrêté lorsqu’un défaut grave se présente. Défauts graves possibles :

Présence de plus d’une cartouche interface IF962-VGA (LED « SF » allumée).

Présence d’un code « Shutdown » incorrect à l’emplacement de mémoire CMOS15 (0xF) pendant le redémarrage à chaud.

Si l’une de ces deux erreurs survient, rien ne peut être affiché, l’unité vidéo n’étantpas encore initialisée.

Vérifiez si le module technologique personnalisable est équipé de plus d’une cartou-che interface IF 962-VGA. Si ce n’est pas le cas, l’erreur est un code « Shutdown »incorrect. Dans ce cas, réinitialisez le module.

Après un redémarrage à chaud, la fenêtre suivante est affichée. Elle signale un dé-marrage accéléré du système (voir chapitre 6.9.2 « Raccourcis clavier dans le BIOS»).

Figure 6-8 Fenêtre affichée pendant le démarrage à chaud

Comportement enprésence dedéfauts graves

Redémarrage àchaud

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 85: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-17Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.9.2 Raccourcis clavier dans le BIOS

Après avoir démarré le BIOS sous MS-DOS, l’utilisateur peut exécuter plusieursfonctions appelées en appuyant sur une combinaison de touches données. Ces com-binaisons sont les suivantes :

Tableau 6-5 Raccourcis clavier pour le BIOS sur un clavier anglais et un clavierfrançais

Clavier international Clavier AZERTY Fonction

Redémarrage à chaud dumodule

Redémarrage du module (ac-tuellement identique au dé-marrage à chaud)

Redémarrage à froid du mo-dule

Cadence basse du processeur(DETURBO)

Cadence normale du proces-seur

↓ ↓ Disque dur IDE en mode« Stand-by »

Activation de l’économiseurd’écran (écran noir)

Désactivation de l’économi-seur d’écran

Nota

Ces fonctions sont éventuellement supplantées par d’autres systèmes d’exploitationou programmes utilisateur (par exemple par Windows).

Raccourcis clavierdans le BIOS

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 86: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-18Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.9.3 Champs du Setup et utilisation des touches

Le Setup, le programme de configuration du BIOS, comprend des champs de saisieet de sélection. Ces champs ont les fonctions suivantes :

boîte d’édition ;dans ce champ vous pouvez entrer des valeurs.

boîte de liste ;ce champ affiche une liste avec possibilités de sélection et de lancementde l’une des options affichées.

case à cocher ;

en cochant une telle case [ ] vous pouvez activer la fonction correspondante ;lorsque la case est vide [ ], la fonction est désactivée.

bouton radio ;le bouton radio () permet de sélectionner une option parmi plusieurs, l’activa-tion d’un autre bouton radio a pour effet de désactiver ( ) celui qui était précé-demment activé.

Dans le menu Setup et dans les pages appelées depuis ce menu, les touches suivan-tes du clavier ont les fonctions suivantes (conforme au standard Windows TM) :

Cette touche ramène dans la première ligne d’une boîte d’édition, d’une boîte de liste et sur la première case à cocher ou le premier bouton radio.

Si le curseur pointe sur un bouton (OK, CANCEL, ...) ou sur une ligne en vidéo inverse d’une boîte de liste,la fonction pointée est activée par .

Si le curseur ne pointe sur aucun bouton pendant que vous enfoncez la touche , vous déclenchez lamême fonction comme si vous aviez cliqué sur le boutonOK : retour au menu Setup avec validation des modificationsdans la page du Setup.

Cette touche déclenche la même fonction que le boutonCANCEL ; retour au menu Setup sans validation des modifications dans la page du Setup.

Cette touche permet de déplacer le curseur de boîte enboîte et de bouton en bouton.

→ Même fonction que , mais seulement en Remote-Setup.

Cette combinaison de touche permet de déplacer le curseur sur la boîte précédente ou sur le bouton précédent.

← Même fonction que , mais seulement en Remote-Setup.

Fonctions deschamps du Setup

Utilisation du clavierdans le menu Setup

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 87: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-19Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

↑↓ Ces touches permettent de vous déplacer de ligne en lignedans une boîte de liste. La ligne sélectionnée apparaît avec unebarre sombre.

Dans une boîte d’édition, ces touches permettent depasser en revue les différentes valeurs possibles pour cette boîte.

Ces touches servent à positionner le curseur sur un bouton radioen vue de l’activer.

La barre d’espacement permet de confirmer le choix d’uneligne sélectionnée ainsi que de cocher les cases.

Les figures suivantes montrent comment reconnaîtrequ’une case à cocher ou un bouton est activé :

Case à cocher désactivée [ ]Case à cocher activée [ ]

Bouton radio désactivé ( )

Bouton racio activé ()

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 88: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-20Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.9.4 Appeler et quitter le Setup du BIOS

Pour appeler le programme de configuration Setup du BIOS, appuyez sur les tou-ches suivantes pendant le démarrage du FM 356 :

+ + ou seulement sur si vous exécutez le Setupà distance.

Le menu du Setup est affiché (figure 6-9)).

Figure 6-9 Menu de base du Setup

Le menu du Setup comporte

une boîte de liste dans laquelle vous pouvez sélectionner la page voulue deconfiguration ;

un bouton OPEN pour appeler la page sélectionnée ;

un bouton EXIT qui vous permet de quitter le menu du Setup après avoir ré-pondu à la demande de confirmation ;

un bouton COLOR qui vous permet de commuter de la représentation couleur ouen niveaux de gris sur une pure représentation noir et blanc de la page du Setup.Le bouton COLOR peut aussi être activé par la touche (pas en Remote-Setup).

Les pages suivantes montrent les réglages par défaut des diverses pages du Setup.

Appel

Eléments du menudu Setup

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 89: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-21Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Pour quitter le programme de configuration, actionnez le bouton « EXIT » (voir fi-gure 6-9) ou appuyez sur . La boîte de dialogue « Setup Exit » est affichée(figure 6-10).

Figure 6-10 Boîte de dialogue « Setup Exit »

Sélectionnez « NO » lorsque vous ne souhaitez pas sauvegarder les modifica-tions que vous venez d’effectuer.

Sélectionnez « YES » lorsque vous souhaitez sauvegarder les modifications etquitter le programme de configuration Setup.

Quitter le Setup

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 90: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-22Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.9.5 Page « IF-Modules »

Pour afficher cette page (figure 6-11), sélectionnez « IF-Modules » dans le menu duSetup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-11 Page « IF-Modules »

Si vous avez adjoint des modules d’extension à votre FM 356, cette page du Setupvous permet de configurer les cartouches interfaces implantées dans ces extensions.

Les simples informations ne peuvent pas être modifiées. Elles sont représentées engris sur cette page. Toutefois, la représentation en gris n’est pas disponible dans leSetup à distance ; dans ce cas, les caractères sont en noir.

Dans les boîtes d’édition seules sont validées par le système les valeurs qui s’appli-quent à la cartouche interface considérée. Si vous inscrivez par exemple pour « In-terrupt Source » trois valeurs et que la cartouche interface ne dispose que d’uneseule interruption, seule la première valeur des trois est prise en compte.

Vous inscrivez ici le numéro du logement de la cartouche ou vous le sélectionnez aumoyen des touches fléchées ↑↓ .

Vous avez la possibilité de sélectionner les logements 0 à 5 si deux modules d’ex-tension sont installés. Pour chaque emplacement sur le bus interne, trois numéros delogement de cartouche sont réservés. L’emplacement 0 correspond au bloc d’ali-mentation du EXM 378-2, et dans ce cas seules les champs « Shared Dest. » et« SIG Dest. » sont renseignées.

Le numéro de logement est lié aux autres valeurs de cette page du Setup. En d’au-tres termes, dès que vous entrez un autre numéro de logement dans « Select Module# », les valeurs affichées sont celles qui correspondent à la cartouche considérée.

Cette zone indique l’adresse actuelle du module d’extension contenant la cartoucheinterface considérée (voir le chapitre 7 « Extensions M7-300 »). Cette informationne peut pas être modifiée.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Représentationdes informations

Validation devaleurs éditées

Select Module #

I/O Base(caractères gris)

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 91: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-23Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Sous « Type configured », vous inscrivez le type de cartouche interface enfichée ouà enficher dans le logement spécifié.

« Detected » affiche le type de la cartouche interface qui a été détecté « détecté »dans ce logement au moment de l’initialisation du module FM. Cette information nepeut pas être modifiée.

Le BIOS effectue une comparaison PRESCRITE/REELLE. Si le « Type con- figu-red » ne correspond pas au type « detected » ou si la valeur 0FFH est configuréepour le « Type configured », le BIOS n’effectue pas la configuration pour cette car-touche interface.

La valeur « FF» signifie qu’aucune cartouche interface n’est enfichée dans le loge-ment.

Entrez dans ce champ les interruptions A à C prévues pour la cartouche interface àconfigurer (voir le chapitre 8 « Cartouches interfaces »). Les valeurs placées à gau-che sont les valeurs prescrites et peuvent être modifiées. Les valeurs à droite sont lesinterruptions actuelles déterminées lors du dernier démarrage du FM ; ces valeurs nepeuvent pas être modifiées.

Ce paramètre sert à définir l’interruption partagée pour la cartouche interface (voirle chapitre 8 « Cartouches interfaces »). Cette valeur est entrée une seule fois pourle premier logement de chaque module d’extension (respectivement 0 et 3). La va-leur placée à gauche est la valeur prescrite et peut être modifiée. La valeur à droite(en gris) est la valeur actuelle déterminée lors du dernier démarrage de la CPU ; ellene peut pas être modifiée.

Entrez dans cette zone la requête d’accès direct DMA (Direct Memory Access) A etB pour la cartouche interface considérée (voir le chapitre 8 « Cartouches interfa-ces »). Les valeurs placées à gauche sont les valeurs precrites et peuvent être modi-fiées. Les valeurs à droite (en gris) sont les valeurs actuelles déterminées lors dudernier démarrage du FM ; elles ne peuvent pas être modifiées.

Vous pouvez entrer ici l’adresse (0H à 3FH) pour l’espace de configuration de 40 Hde la cartouche interface. Vous trouverez l’adresse dans le chapitre « Cartouchesinterfaces » dans le tableau « Adresses d’offset pour le registre de configuration » dela cartouche interface considérée.

Vous pouvez entrer dans cette zone la valeur de configuration pour l’adresse définiedans « Config. Index ». Cette valeur et sa signification sont décrites dans le chapitre8 « Cartouches interfaces », dans le tableau « Bits de mode dans le registre de confi-guration » de la cartouche interface correspondante.

La valeur à gauche est la valeur prescrite. Elle peut être modifiée. Pour valider lavaleur entrée, appuyez sur la touche ou sur la combinaison de touches

. Si vous exécutez le Setup à distance, utilisez les touches ←ou → . La valeur à droite en caractères gris (en noir dans le Setup à distance)est la valeur actuelle déterminée lors du dernier démarrage du FM et ne peut pasêtre modifiée. Si le logement ne contient pas de cartouche interface, la valeur affi-chée est « FF ».

Type configured+Detected(caractères gris)

Interrupt Source

Shared Dest.

DMA Request

Config. Index

Value(caractères gris)

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 92: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-24Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Entrez ici la source des signaux si la cartouche interface considérée est prévue pourle chaînage des signaux (voir le chapitre 8 « Cartouches interfaces »). Les valeurs àgauche sont les valeurs prescrites pour le chaînage et peuvent être modifiées. Lesvaleurs à droite en caractères gris (en noir dans le Setup à distance) sont les valeursactuelles déterminées lors du dernier démarrage du FM et ne peuvent pas être modi-fiées.

Entrez ici la destination des signaux si la cartouche interface considérée est prévuepour le chaînage des signaux (voir le chapitre 8 « Cartouches interfaces »). Cettevaleur est entrée uniquement pour le premier logement de chaque module d’exten-sion (respectivement 0 et 3).

Les valeurs à gauche sont les valeurs prescrites et peuvent être modifiées. Les va-leurs à droite en caractères gris (en noir dans le Setup à distance) sont les valeursactuelles déterminées lors du dernier démarrage du FM ; elles ne peuvent pas êtremodifiées.

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

SIG Source

SIG Dest.

Bouton OK

Bouton CANCEL

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 93: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-25Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.9.6 Page « FM-Configuration »

Pour afficher cette page (figure 6-12), sélectionnez « FM-Configuration » dans lemenu du Setup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-12 Page « FM-Configuration »

Cette page est prévue pour des extensions ultérieures.

La case à cocher « SUB-CPU » ne doit pas être activée actuellement.

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

SUB-CPU

Bouton OK

Bouton CANCEL

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 94: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-26Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.9.7 Page « Date/Time »

Pour afficher cette page (figure 6-13), sélectionnez « Date/Time » dans le menu duSetup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-13 Page « Date/Time »

Cette page permet d’entrer la date et l’heure valables pour le module FM 356.

Vous entrez dans cette boîte d’édition la date dans le format jour-mois-année (jj-mm-aaaa).

Entrez l’heure sous la forme hh/mm/ss (heure, minutes, secondes).

Les secondes sur la page du Setup défilent en permanence et ne sont arrêtées que sil’on sélectionne le champ des secondes. La valeur réglée ou affichée peut être re-prise directement en appuyant sur la touche .

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Date

Time

Bouton OK

Bouton CANCEL

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 95: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-27Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.9.8 Page « Hard Disk »

Pour afficher cette page (figure 6-14), sélectionnez « Hard Disk » dans le menu duSetup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-14 Page « Hard Disk »

Le BIOS doit savoir à quel type de disque dur il a affaire. Cette page sert à entrer lesparamètres du disque dur installé dans le module mémoire de masse.

Ces boîtes d’édition signalent les paramètres des disques durs installés.

Ne modifiez les paramètres standard que lorsque vous installez un nouveau disquedur que le BIOS ne peut pas identifier automatiquement (voir « Bouton Auto » ci-après). Le système d’exploitation ne peut pas être lancé lorsque le type de disquedur spécifié est incorrect.

Entrées possibles dans la colonne « Type » : 1 à 43, USR1 et NONE.

1 à 43Les paramètres des disques durs des types 1 à 43 sont prédéfinis (nombre de pis-tes, de têtes, etc.).Cette entrée n’est pas utilisable actuellement. Utilisez la fonction « Auto » pourentrer les paramètres de votre disque dur.

USR1Cette entrée permet de définir vous-même des paramètres utilisateur dans lesautres zones de texte (voir « Bouton Auto »).Cette entrée n’est pas utilisable actuellement. Utilisez la fonction « Auto » pourentrer les paramètres de votre disque dur.

NONEUn disque dur n’est pas installé.

Entrée standard pour disque dur C : en fonction du disque dur si le Setup du BIOSest appelé la première fois après l’auto-diagno-stic POST (ligne « Hard Drives »,voir la figure6-7 à la page 6-15), sinon NONE.

Entrée standard pour disque dur D : NONE

Pour l’instant, le système ne supporte pas de deuxième disque dur.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Hard Disk C,Hard Disk D

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 96: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-28Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Si votre disque dur a une capacité supérieure à 504 Mo, il faut que vous activiez lemode LBA (Logicial Bloc Addressing) avant d’actionner le bouton Auto. Sans cetteprécaution, vous fonctionneriez en mode standard, ce qui vous empêcherait d’adres-ser tous les secteurs du disque dur.

Nota

Le mode LBA n’est pas implémenté actuellement. Pour cette raison, utilisezuniquement le mode standard (ne pas activer le mode LBA).

Appuyez sur le bouton « Auto » pour que le Setup du BIOS recherche automatique-ment les spécifications du disque dur considéré. Vous n’avez besoin d’effectuer au-cune autre saisie. Vous pouvez toutefois modifier les paramètres affichés.

Exemple pour un disque dur IDE :

Type Cyl. Heads Sect./Track

WritePrecomp

LandZone

Size* LBAMode

USR1 1050 16 63 NONE 1049 516

* La valeur « Size » (taille) est donnée à titre d’information et ne peut pas être modifiée.

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

LBA-Mode

Bouton « Auto »

Bouton OK

Bouton CANCEL

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 97: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-29Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.9.9 Page « Floppy/Card »

Pour afficher cette page (figure 6-15), sélectionnez « Floppy/Card » dans le menu duSetup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-15 Page « Floppy/Card »

Cette page permet de spécifier le lecteur de disquettes installé dans le module mé-moire de masse et le « lecteur » de carte mémoire dans le module FM 356.

Le lecteur A peut être le lecteur de disquettes du module mémoire de masseMSM378 ou le « lecteur » de carte mémoire du FM 356. Lorsqu’un lecteur de dis-quettes est installé, il doit nécessairement être le lecteur A.

Sélectionnez « 1.44 Mb » si le lecteur A doit être le lecteur de disquettes du mo-dule mémoire de masse.

Sélectionnez « MemCard » lorsqu’un lecteur de disquettes n’est pas installé et sile lecteur A doit être le « lecteur » de la carte mémoire du FM 356.

Sélectionnez « NONE » si vous ne souhaitez pas de lecteur A.

Les autres options possibles pour le lecteur A n’ont aucune signification actuelle-ment.

Le lecteur B est réservé au lecteur de carte mémoire du FM 356 si le lecteur A estun lecteur de disquettes.

Sélectionnez « MemCard » si vous mettez en oeuvre une carte mémoire.

Dans un cas différent, sélectionnez « NONE ».

Les autres options possibles pour le lecteur B n’ont aucune signification actuelle-ment.

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Drive A

Drive B

Bouton OK

Bouton CANCEL

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 98: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-30Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.9.10 Page « Boot Options »

Pour afficher cette page (figure 6-16), sélectionnez « Boot Options » dans le menudu Setup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-16 Page « Boot Options »

Cette page permet de sélectionner le lecteur d’initialisation et la méthode de test dela mémoire principale.

Cette boîte sert à sélectionner, par activation du bouton radio correspondant, le lec-teur à partir duquel s’effectuera l’initialisation du FM 356 au démarrage.

Drive A désigne le lecteur de disquette ou la carte mémoire suivant le réglageque l’on a effectué sur la page « Floppy/Card ». Si le lecteur de disquette necontient pas de programme d’initialisation, la tentative d’initialisation suivantes’effectuera depuis la carte mémoire (page « Floppy/Card » ––> Drive B).

Le lecteur C (« Drive C ») est le disque dur.

Il est possible d’indiquer un lecteur primaire et un lecteur secondaire. En d’autrestermes, le FM est initialisé automatiquement à partir du lecteur secondaire s’ilcontient un programme d’initialisation et si le FM ne peut pas être initialisé à partirdu lecteur primaire.

Lorsque ni le lecteur A ni le lecteur B ne contiennent de programme d’initialisation,un message vous enjoint d’insérer une disquette ou une carte d’initialisation appro-priée et de confirmer en appuyant sur la touche .

Si cette case est cochée, la mémoire centrale ne subit que des tests par sondage aumoment du démarrage, ce qui a pour effet d’accélérer notablement le test.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Select BootSequence

Quick Memory Test

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 99: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-31Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

6.9.11 Page « System »

Pour afficher cette page (figure 6-17), sélectionnez « System » dans le menu du Se-tup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-17 Page « System »

Cette page permet d’activer ou de désactiver la mémoire RAM Shadow et la mé-moire cache du processeur.

En cochant cette case, vous faites en sorte qu’au moment du démarrage du systèmenon seulement le BIOS System, mais aussi le BIOS Video (32 Ko) est copié dans laRAM Shadow rapide. La présence du BIOS en RAM a pour effet d’augmenter lesperformances de la sortie vidéo.

Cochez cette case pour utiliser la mémoire cache interne du processeur. L’utilisationd’un cache améliore nettement les performances de calcul. En revanche, désactivezle cache si le temps d’accès pour les programmes d’application plus anciens est tropcourt.

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Bouton OK

Bouton CANCEL

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Shadow VideoBIOS

Enable CPU Cache

Bouton OK

Bouton CANCEL

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 100: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-32Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.9.12 Page « Timeout Function »

Pour afficher cette page (figure 6-18), sélectionnez « Timeout Function » dans lemenu du Setup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-18 Page « Timeout Function »

Les paramètres de cette page vous permettent d’indiquer si le disque dur doit semettre en veille « Standby » pendant les temps d’inactivité et si l’écran doit êtreprotégé par un économiseur d’écran.

Ce mode vous propose les options suivantes :

En activant le bouton radio... vous...

Disabled désactivez la fonction « Timeout ».

Screensaver activez l’économiseur d’écran (écran sombre).

IDE Standby activez la mise en veille du disque dur (faibleconsommation d’énergie) durant les périodesd’inactivité du disque.

Vous entrez dans cette boîte le temps en minutes au bout duquel, en l’absence d’in-troduction à l’écran ou d’accès au disque dur, l’économiseur d’écran ou la mise enveille du disque dur doit intervenir.

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Timeout Mode

Delay Time

Bouton OK

Bouton CANCEL

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 101: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-33Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.9.13 Page « Password »

Pour afficher cette page (figure 6-19), sélectionnez « Password » dans le menu duSetup (figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-19 Page « Password »

Cette page vous permet d’activer ou de désactiver la protection par mot de passepour le Setup et/ou l’initialisation du module FM.

Cette fonction propose les sélections suivantes :

En activant le bouton radio... vous...

Disabled désactivez la protection par mot de passe.

Setup activez la protection par mot de passe pour leSetup du BIOS.

System and Setup activez la protection par mot de passe pour leSetup et l’initialisation du module FM.

Entrez dans ce champ le mot de passe souhaité. La longueur maximale est de 8 ca-ractères. La protection fait la différence entre les majuscules ou minuscules. Si après avoir défini le mot de passe avec le clavier américain (QWERTY) vouscommutez sur le clavier français (AZERTY), cela aura des conséquences pour l’in-troduction du mot de passe. Pour QUARTZ, il faudra alors entrer avec le clavierAZERTY le mot de passe AUQRTW.

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Password

Enter Password

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 102: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-34Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

!Avertissement

Notez-vous le mot de passe et conservez-le à un endroit sûr et où vous êtes sûr de leretrouver.Si vous ne vous souvenez plus du mot de passe et que vous ne retrouviez plus lebillet sur lequel vous l’avez noté, veuillez vous adresser à votre interlocuteurSiemens ou à l’agence Siemens la plus proche.

Appuyez sur le bouton « OK » pour valider les modifications sur la page de configu-ration et pour retourner au menu de base.

Appuyez sur le bouton « CANCEL » pour annuler toutes les modifications effec-tuées depuis l’appel de la page affichée et pour retourner au menu de base.

6.9.14 Page « Help »

Pour afficher cette page (figure 6-20), sélectionnez « Help » dans le menu du Setup(figure 6-9 à la page 6-20) et appuyez sur le bouton « OPEN ».

Figure 6-20 Page « Help »

Cette page contient l’aide sur l’utilisation de Setup.

Sélectionnez « OK » pour retourner au menu du Setup.

Bouton OK

Bouton CANCEL

Appel de la pagedu Setup

A quoi sert cettepage?

Bouton OK

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 103: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-35Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

6.10 Affectation des adresses et des interruptions

Ce chapitre vous donne les informations détaillées sur les adresses d’entrée/sortie etl’affectation des interruptions pour le module FM 356-4.

L’adressage des unités d’entrée/sortie compatibles AT se fait dans le domaine desentrées/sorties entre les adresses 0000H à 03FFH. Les adresses utilisées sont lesadresses fixées par l’architecture AT. A l’inverse de l’AT original, les adresses d’en-trée/sortie du module FM 356-4 sont entièrement décodées de façon à pouvoir utili-ser les adresses supérieures à 03FFH pour adresser les constituants spécifiques auM7-300.

Dans l’intervalle de 03F8H à 03FFH, l’interface série COM1 (X1) est adresséeconformément au standard AT

Le tableau 6-6 indique l’affectation des interruptions.

Tableau 6-6 Affectation des interuptions

Interruption Fonction

NMI Interruption partagée pour les signaux d’erreur et de réinitialisation.

IRQ0 Horloge système

IRQ1 réservé au clavier

IRQ2 cascadage du deuxième contrôleur d’interruption

IRQ3 libre – réservé à COM2

IRQ4 COM1

IRQ5 libre – réservé à COM3

IRQ6 libre – réservé au lecteur de disquettes

IRQ7 libre – réservé à LPT1

IRQ8 Horloge temps réel

IRQ9 libre

IRQ10 libre

IRQ11 libre

IRQ12 libre

IRQ13 libre – réservé au coprocesseur mathématique

IRQ14 libre – réservé au disque dur

IRQ15 Interruption systéme

Introduction

Espace d’adressesd’entrée/sortie

Affectation desinterruptions

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 104: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

6

6-36Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

6.11 Caractéristiques techniques

Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques du moduletechnologique personnalisable FM 356-4.

Nota

Les « Caractéristiques techniques générales » des systèmes S7-300 ou M7-300restent valables (voir les manuels /1/ ou /4/) si ce chapitre ne contient pasd’indications différentes.

La tension de service utilisée doit être une très basse tension de sécurité généréeséparément.

6ES7 356-4BM00-0AE0

Description

Processeur 80486DX2-50

Mémoire centrale 4 Mo

Interface COM1compatible 16550

RS232

Possibilité de connexiond’extensions via le bus AT

oui

Caractéristiques techniques

Consommation sur le businterne

80 mA

Tension d’alimentation DC 24 V

Consommation sur 24 V 0,4 A

Courant d’appel 5,5 A

I2t 0,1 A2s

Puissance dissipée 9,6 W

Temps de sauvegarde avec pilede sauvegarde

1 an min. à 25 °C ensauvegarde ininterrompue

Durée de vie de la pile desauvegarde

5 ans env.

Température

disposition verticale

disposition horizontale

0 à 40 °C0 à 60 °C

DimensionsI x H x L (mm)

80 x 125 x 130

Poids 0,65 kg

6ES7 356-3BN00-0AE0

Description

Processeur 80486DX2-50

Mémoire centrale 8 Mo

Interface COM1compatible 16550

RS232

Possibilité de connexiond’extensions via le bus AT

oui

Caractéristiques techniques

Consommation sur le businterne

80 mA

Tension d’alimentation DC 24 V

Consommation sur 24 V 0,4 A

Courant d’appel 5,5 A

I2t 0,1 A2s

Puissance dissipée 9,6 W

Temps de sauvegarde avec pilede sauvegarde

1 an min. à 25 °C ensauvegarde ininterrompue

Durée de vie de la pile desauvegarde

5 ans env.

Température

disposition verticale

disposition horizontale

0 à 40 °C0 à 60 °C

DimensionsI x H x L (mm)

80 x 125 x 130

Poids 0,65 kg

Caractéristiquestechniques duFM 356-4

Fonctions et caractéristiques techniques FM 456-4

Page 105: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Extensions M7-300

Chapitre Contenu Page

7.1 Généralités 7-2

7.2 Adressage sur le bus interne du S7-300 7-4

7.3 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 7-5

7.4 Adressage des modules EXM 378-2 et EXM 378-3

7-6

7.5 Affectation des interruptions, chaînage des signaux 7-10

7.6 Modules mémoire de masse MSM 378 7-11

7.7 Caractéristiques techniques 7-12

Contenu deschapitres

7

Page 106: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

7.1 Généralités

Vous avez la possibilité de faire évoluer le FM 356 comme le calculateur industrielM7-300 en ajoutant des modules d’extension avec des cartouches interfaces et/ou lemodule mémoire de masse. Les cartouches interfaces peuvent être par exemple la IF962-COM, la IF 962-LPT, etc.

Les modules d’extension disponibles sont les suivants :

module d’extension EXM 378-2 pour une ou deux cartouches interfaces.

module d’extension EXM 378-3 pour une à trois cartouches interfaces.

module mémoire de masse MSM 378 avec disque dur et lecteur de disquettes.

Sur le côté droit d’une CPU ou du FM 356 se trouve un connecteur femelle à 88points (4 seulement des 5 rangées du connecteur femelle sont utilisées) pour connec-ter des modules d’extensions. Le connecteur mâle conjugué se trouve sur le côtégauche des modules EXM 378-2, EXM 378-3 et MSM 378 (fig. 7-1).

Les modules EXM 378-2 et EXM 378-3 ont eux aussi sur le côté droit un connec-teur femelle pour ajouter des extensions supplémentaires.

Le module mémoire de masse MSM 378 est toujours le dernier élément d’unechaîne d’extension. Il comporte seulement un connecteur mâle sur le côté gauche.

CPU 388ou

FM 356par ex. EXM 378-2

Connecteurd’extensionfemelle

Connecteurd’extensionmâle

Figure 7-1 Emplacement des connecteurs d’extension

La figure 7-2 montre la configuration d’extension maximale à base de CPU 388 oude FM 356.

Introduction

Connecteursd’extension

Configurationmaximale

Extensions M7-300

Page 107: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

CPU 388ou

FM 356EXM 378-2

EXM 378-3

MSM 378

Figure 7-2 Configuration maximale avec des modules d’extension

Le module d’extension EXM 378-2 et le module mémoire de masse MSM 378 dis-posent chacun d’un bloc d’alimentation interne qui reçoit son énergie par les bornesd’alimentation. La figure suivante montre la disposition et la signification des bor-nes.

M

M

L+ DC24 V

Figure 7-3 Bornes d’alimentation des modules d’extension EXM 378-2 et MSM 378

Nota

La tension d’alimentation des modules doit être obligatoirement une très bassetension répondant aux conditions de la séparation de sécurité des circuits.

Bornesd’alimentation

Extensions M7-300

Page 108: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Le tableau suivant montre les configurations possibles avec des modules d’exten-sion.

Tableau 7-1 Possibilités d’extension de la CPU 388 ou du FM 356

Modules programmables M7-300Emplacement n

Emplace-mentn + 1

Emplace-mentn + 2

Emplace-mentn + 3

EXM 378-2 – –

EXM 378-2 EXM 378-3 –

FM 356-4, CPU 388-4 EXM 378-2 EXM 378-3 MSM 378

EXM 378-2 MSM 378 –

MSM 378 – –

7.2 Adressage sur le bus interne du S7-300

Les signaux du bus interne S7-300 sont amplifiés au niveau de chaque module d’ex-tension et transmis au module suivant. Chaque module d’extension occupe parconséquent un emplacement sur le bus interne. Néanmoins il n’est pas possible d’ac-céder à ces modules par le bus interne.

Malgré l’impossibilité d’accès aux modules d’extension EXM 378-2, EXM 378-3 etau module mémoire de masse MSM 378 par le bus interne, ces modules occupentnéanmoins chacun un emplacement et doivent être pris en compte en ce quiconcerne la limite de huit modules par profilé support.

Combinaisonspossibles

Topographie

Adressage sur lebus interne duS7-300

Extensions M7-300

Page 109: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

7.3 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3

EXM 378-2 : 6ES7 378-2AB00-0AC0

EXM 378-3 : 6ES7 378-2AC00-0AC0

Les modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 servent à loger les cartouchesinterfaces. L’ajout de cartouches appropriées dans les modules d’extensions, parexemple IF962-VGA et IF962-LPT, vous permet de connecter sur votre calculateurindustriel des périphériques tels qu’un écran VGA, un clavier ou une imprimante.

Le module EXM 378-2 est doté de bornes d’alimentation 24 V et de deux logementspour cartouches interfaces. L’EXM 378-3 est alimenté en courant par le moduleEXM 378-2 et possède trois logements de cartouches.

Les deux modules ont un connecteur mâle à 88 broches sur le côté gauche et unconnecteur femelle à 88 points sur le côté droit pour la connexion d’un autre moduled’extension ou d’un module mémoire de masse.

EXM 378-2 EXM 378-3

Figure 7-4 Modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3

Le logement 3 du EXM 378-3 (logement gauche, voir la figure 7-5 à la page 7-7)n’accepte pas toutes les cartouches interfaces. Reportez-vous au chapitre « Règlesd’enfichage des cartouches interface » dans le chapitre « Cartouches interfaces »pour des informations détaillées.

Numéros deréférence

Caractéristiques

Règles d’enfichagedes cartouchesinterfaces

Extensions M7-300

Page 110: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

7.4 Adressage des modules EXM 378-2 et EXM 378-3

Pour pouvoir programmer les cartouches interfaces dans les modules EXM 378-2 et378-3, il importe de déterminer leurs adresses. Les modes d’adressage sont les sui-vants :

Adressage dans l’espace d’adresses d’entrée/sortie compatible AT

Adressage dans l’espace d’adresses d’entrée/sortie spécifique au M7-300

Ce chapitre vous donne les informations nécessaires sur les deux modes d’adressagedes cartouches interfaces.

Une partie des cartouches interfaces est configurée automatiquement par le BIOSpour fonctionner dans l’espace d’adresses d’entrée/sortie compatible AT. Cetteconfiguration automatique a lieu par exemple pour :

la cartouche interface IF 962-VGA,

jusqu’à 4 interfaces série (COM1 à COM4),

jusqu’à 2 cartouches interfaces IF 962-LPT (LPT1, LPT2).

Les interfaces supplémentaires sont configurées dans le Setup du BIOS. Pour l’utili-sation du Setup du BIOS, reportez-vous au chapitre 6.9 du présent manuel, et pourles réglages spécifiques, à la description des cartouches interfaces.

Pour la configuration dans le Setup du BIOS, il importe de connaître le numéro dulogement de la cartouche interface. La numérotation est illustrée par la figure 7-5.

Toutes les cartouches interfaces sont adressées par des adresses d’entrée/sortie spéci-fiques au M7-300. La détermination de l’adresse d’E/S d’une cartouche interfacedans « l’espace d’adresses spécifique » est décrite à partir de la page 7-8.

Ces informations sont requises pour programmer une cartouche interface qui n’estpas adressée dans l’espace d’adresses compatible AT.

Introduction

Adressage dansl’espaced’adresses E/Scompatible AT

Adressage dansl’espace desadresses E/Sspécifique auM7-300

Extensions M7-300

Page 111: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-7Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Chaque logement de cartouche interface est numéroté. La figure 7-5 illustre la nu-mérotation des logements.

Le numéro du logement est nécessaire pour configurer les cartouches dans le BIOSet pour déterminer les adresses d’entrée/sortie d’une cartouche interface.

1 2 3 4 5Numéro du logement :

Figure 7-5 Numérotation des logements des modules EXM 378-2 et EXM 378-3

Numérotation descartouchesinterfaces

Extensions M7-300

Page 112: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-8Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Les modules d’extension EXM 378-2 et EXM 378-3 sont raccordés au bus AT ducalculateur industriel. L’espace d’adresses d’entrée/sortie réservé dans la CPU 388ou dans le FM 356 commence à C000H (jusqu’à D2FFH). Dans cet espace, chaquemodule occupe une plage de 256 octets (100H). La figure 7-6 montre le découpagede l’espace d’adresses dans la CPU/le FM.

C000

C100

C200

C300

Module d’extensionEXM 378-3

Numéro de logement2

Numéro de logement1

réservé

00

40

80

C0

FF

Toutes les adresses sont indiquées en héxadécimal.

Numéro de logement 5

Numéro de logement 4

Numéro de logement3

00

40

80

C0

FF

Module d’extensionEXM 378-2

réservéréservé au module

d’extensionEXM 378-2

réservé au moduled’extensionEXM 378-3

Figure 7-6 Adresses de base des modules d’extension et des cartouches interfaces

Affectation desadresses dansl’espaced’adresses E/Sspécifique auM7-300

Extensions M7-300

Page 113: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-9Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Chaque module d’extension occupe 256 octets (100H) dans l’espace d’adresses de laCPU/le FM. La répartition des 256 adresses dans un module d’extension est repré-sentée dans le tableau 7-2.

Tableau 7-2 Répartition des adresses dans un module d’extension

Adresse Fonction/Logement Commentaires

00H à 3FH réservé Dans ce domaine d’adresses, le BIOS ducalculateur industriel effectue les paramétragesessentiels du module d’extension tels quel’affectation des interruptions, etc.

40H à 7FH Cartouche interface x ne s’applique pas au EXM 378-2

80H à BFH Cartouche interface y

C0H à FFH Cartouche interface z

Les adresses de base servent au paramétrage de caractéristiques spéciales des car-touches interfaces, par exemple la position des adresses d’E/S compatibles AT (IF962-COM, IF 962-LPT, etc.). D’autre part, il est possible d’adresser les cartouchesinterfaces en utilisant uniquement ces adresses de base (IF 961-DIO, IF 961-AIO,etc.).

L’adresse de base des cartouches interfaces est calculée en additionnant l’adresse dumodule d’extension et l’adresse de la cartouche. Les adresses de base calculées sontindiquées dans le tableau 7-3 :

Tableau 7-3 Adresses de base des cartouches interfaces dans les modules EXM 378-2 etEXM 378-3

Adresse de base Modules d’extensionCartouche interfacedans le logement ...

C180HEXM 378-2

numéro 1

C1C0HEXM 378-2

numéro 2

C240H numéro 3

C280H EXM 378-3 numéro 4

C2C0H numéro 5

Adresses dans unmoduled’extension

Adresses de basedes cartouchesinterfaces

Extensions M7-300

Page 114: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-10Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

7.5 Affectation des interruptions, chaînage des signaux EXM 378-2,EXM 378-3

Un module EXM 378-2 ou 378-3 admet jusqu’à trois interruptions par cartoucheinterface. Ce chapitre décrit les diverses possibilités d’affecter et d’utiliser les inter-ruptions.

Vous avez la possibilité d’affecter des interruptions ISA à chacune des trois interrup-tions (IRQa, IRQb, IRQc) que peut admettre une cartouche lorsque vous configurezles cartouches interfaces dans le BIOS. Il vous suffit d’entrer l’interruption ISA pré-vue dans le masque de saisie correspondant.

Si vous entrez la valeur « F0H » à la place de l’interruption ISA, cette interruptionest traitée via une interruption partagée.

Le nombre d’interruptions étant limité en raison de la compatibilité AT, il est possi-ble d’affecter plusieurs interruptions de cartouches interfaces des modules EXM378-2 et EXM 378-3 à une interruption commune. Toutes les interruptions de car-touches interfaces d’un module d’extension qui ont reçu l’affectation « F0H » separtagent cette interruption commune (d’où interruption partagée).

Une interruption partagée est affectée à une interruption ISA dans le Setup des car-touches interfaces du BIOS.

Dans un module EXM 378-2 ou EXM 378-3, il est possible d’interconnecter deuxsignaux d’une cartouche interface vers une autre (chaînage des signaux). Ce chaî-nage est défini lors de la configuration des cartouches interfaces dans le Setup duBIOS.

Reportez-vous à la description de la cartouche interface considérée pour voir si unecartouche nécessite des signaux d’une autre cartouche, c’est-à-dire s’il y a nécessitéde chaînage des signaux.

Introduction

Affectation desinterruptions

Interruptionpartagée

Chaînage dessigaux

Extensions M7-300

Page 115: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-11Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

7.6 Module mémoire de masse MSM 378

MSM 378 : 6ES7 378-2BA00-0AC0

Le module mémoire de masse MSM 378 sert à sauvegarder les programmes et desvolumes importants de données. Il comporte une arrivée d’alimentation en 24 V.

Il est équipé de :

1 lecteur de disquettes 3,5”/1,44 Mo,

1 disque dur avec une capacité ≥ 520 Mo.

Le module mémoire de masse possède un connecteur mâle à 88 broches sur son côtégauche.

Ce connecteur sert à l’échange des données et permet de connecter le MSM 378 surle module FM ou sur un module EXM 378-2 ou EXM 378-3.

Figure 7-7 Module mémoire de masse MSM 378

Pour que le BIOS de la CPU 388 ou du FM 356 puisse accéder correctement au lec-teur de disquettes ou au disque dur, la CPU/le FM doivent être configurées dans leBIOS (voir le chapitre relatif au Setup du BIOS ; chapitre 6.9 du présent manuel).

Numéro deréférence

Caractéristiques

Possibilités deconnexion

IntégrationsystèmeSetup du BIOS

Extensions M7-300

Page 116: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-12Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

7.7 Caractéristiques techniques

Les tableaux qui suivent décrivent les caractéristiques techniques des modules EXM378-2, EXM 378-3 et MSM 378.

Nota

Les « Caractéristiques techniques générales » des automates S7-300 ou M7-300sont valables (voir les manuels /1/ ou /4/) sauf indications contraires dans le présentchapitre.

La tension d’alimentation des modules doit être obligatoirement une très bassetension répondant aux conditions de la séparation de sécurité des circuits.

Caractéristiquestechniques desmodulesd’extension

Extensions M7-300

Page 117: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-13Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

MSM 378

6ES7 378-2BA00-0AC0

Fonctionnalités

Disquette 3,5”, 1,44 Mo

Disque dur ≥ 520 Mo

Possibilité de connexionde modules d’extension

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation DC 24 V

Consommation sur 24 V 0,4 A

Courant d’appel 6 A

I2t 0,8 A2s

Puissance dissipée 9,6 W

Dimensionsl x H x L (mm)

80 x 125 x 166

Poids 0,8 kg

Conditions d’environnement en service

Température :disposition horizontaledisposition verticale

Variation de température :

Humidité relative :

Altitude

Vibrations mécaniques(mesurées sur le lecteur)

10 ≤ f ≤ 58 Hz

58 ≤ f ≤ 500 Hz

Chocs :(mesurés sur le lecteur)

de 0 à 40 oCde 0 à 40 oC

max. 10 K/h

de 8% à 80%, à 25 oC,sans condensation

-50 m à 2.500 m

0,035 mm, amplitudeconstante0,5 g, accélérationconstante

Choc demi-sinusoïdal :5 g, 11 ms

Conditions d’environnement austockage/transport

Température :

Variation de température :

Humidité relative :

Altitude

Vibrations mécaniques5 ≤ f ≤ 9 Hz9 ≤ f ≤ 500 Hz

Chocs :

de -10 à 60 oC

max. 20 K/h

de 8% à 80%, à 25 oC,sans condensation

jusqu’à 10.000 m

Amplitude 3,5 mmAccélération 1 g

Choc demi-sinus : 50 g,11 ms

Nota

Les conditions d’environnement indiquées sont des valeurs limites imposées par ledisque dur. Ces valeurs ne doivent pas être dépassées au niveau du lecteur.

Extensions M7-300

Page 118: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-14Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

EXM 378-2

6ES7 378-2AB00-0AC0

Fonctionnalités

Nombre de cartouchesinterfaces enfichables

2

Possibilité de connexion demodules d’extension

1 EXM 378-3 ou1 MSM 378

Alimentation pour... 1 EXM 378-3supplémentaire

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation DC 24 V

Consommation sur 24 V(sans cartouches interfaces)

0,095 A

Courant d’appel 6 A

I2t 0,8 A2s

Puissance dissipée (charge debase)(sans cartouches interfaces)

2,28 W

Puissance dissipée(avec cartouches interfaces)

max. 10 W

Dimensionsl x H x L (mm)

80 x 125 x 117

Poids 0,5 kg

EXM 378-3

6ES7 378-2AC00-0AC0

Fonctionnalités

Nombre de cartouchesinterfaces enfichables

3

Possibilité de connexion demodules d’extension

1 MSM 378

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation est alimenté parl’EXM 378-2

Consommation sur 24 V(par l’EXM378-2, sans cartouches interfaces)

0,015 A

Puissance dissipée (charge debase)(sans cartouches interfaces)

0,22 W

Puissance dissipée(avec cartouches interfaces)

max. 10 W

Dimensionsl x H x L (mm)

80 x 125 x 117

Poids 0,45 kg

Voici les formules de calcul de la puissance dissipée pour les modules EXM 378-2et EXM 378-3 :

PEXM378-2 = P1 + 1,6 x P2 + 0,6 x (P4 + P5) + P3

PEXM378-3 = P4 + P5 + P6

P1 Puissance dissipée par l’EXM378-2 (2,28 W)P2 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-2P3 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-2 pour

l’alimentation externe P4 Puissance dissipée par l’EXM378-3 (0,22W)P5 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-3P6 Puissance dissipée par les cartouches interfaces dans l’EXM378-3 pour

l’alimentation externe

Calcul de lapuissancedissipée

Extensions M7-300

Page 119: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-15Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Les tableaux suivants montrent quelques exemples de configuration de cartouchesinterfaces dans les modules d’extension et le calcul correspond de la puissance dissi-pée.

1. Un module d’extension EXM 378-2 avec deux cartouches interfaces.

Le maximum de puissance totale dissipée de 10 W n’est pas dépassé. Cetteconfiguration est permise.

ModuleEXM378-2

Puis-sance

dissipée

EXM 378-2 (P1)

2,28 W

IF962-VGA(1,6 x P2 = 1,6 x 2,5 W)

4 W

IF962-LPT(1,6 x P2 = 1,6 x 0,5 W)

0,8 W

Total 7,08 W

2. Un module d’extension EXM 378-2 avec deux cartouches interfaces, un moduleEXM 378-3 avec 3 cartouches interfaces.

Le module EXM 378-2 dépasse le maximum de puissance totale dissipée de10 W. Cette configuration n’est pas permise.

ModuleEXM378-2

Puis-sance

dissipée

ModuleEXM378-3

Puis-sance

dissipée

EXM 378-2 (P1)

2,28 WEXM 378-3 (P4)

0,22 W

IF962-VGA (1,6 x P2 = 1,6 x 2,5 W)

4 W IF961-DIO (P5)

2,4 W

IF961-AIO (1,6 x P2 = 1,6 x 2,5 W)

4 WIF962-LPT (P5)

0,5 W

EXM378-3 1)(0,6 x P4 = 0,22 W x 0,6)

0,13 WIF962-COM (P5)

0,5 W

IF961-DIO 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,4 W)

1,44 W

IF962-LPT 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 0,5 W)

0,3 W

IF962-COM 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 0,5 W)

0,3 W

Total 12,45 W Total 3,62 W

1) Calcul de la puissance dissipée dans le convertisseur cc-cc 24 V de l’EXM 378-2 alimentépar l’EXM 378-3 y compris la dissipation de ses cartouches interfaces.

Exemples decalcul de lapuissancedissipée

Extensions M7-300

Page 120: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

7

7-16Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

3. En enfichant les cartouches interfaces dans un autre ordre que dans l’exemple 2,la puissance dissipée par les modules d’extension reste en-deçà de la valeurmaximale autorisée de 10 W.

ModuleEXM378-2

Puis-sance

dissipée

ModuleEXM378-3

Puis-sance

dissipée

EXM 378-2 (P1)

2,28 WEXM 378-3 (P4)

0,22 W

IF962-COM (1,6 x P2 = 1,6 x 0,5 W)

0,8 W IF961-DIO (P5)

2,4 W

IF962-LPT (1,6 x P2 = 1,6 x 0,5 W)

0,8 WIF961-AIO (P5)

2,5 W

EXM378-3 1)(0,6 x P4 = 0,6 x 0,22 W)

0,13 WIF962-VGA (P5)

2,5 W

IF961-DIO 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,4 W)

1,44 W

IF961-AIO 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,5 W)

1,5 W

IF962-VGA 1) (0,6 x P5 = 0,6 x 2,5 W)

1,5 W

Total 8,45 W Total 7,62 W

1) Calcul de la puissance dissipée dans le convertisseur cc-cc 24 V de l’EXM 378-2 alimenté par l’EXM 378-3 y compris la dissipation de ses cartouches interfaces.

Extensions M7-300

Page 121: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Cartouches interfaces

Chapitre Contenu Page

8.1 Généralités 8-2

8.2 Identificateurs des cartouches et règles d’embrochage 8-4

8.3 Cartouche interface IF 962-VGA 8-5

8.4 Cartouche interface IF 962-COM 8-10

8.5 Cartouche interface IF 962-LPT 8-17

8.6 Cartouche interface IF 961-DIO 8-23

8.7 Cartouche interface IF 961-AIO 8-33

8.8 Cartouche interface IF 961-CT1 8-55

8.9 Cartouche interface IF 964-DP 8-73

Contenu deschapitres

8

Page 122: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.1 Généralités

Les cartouches interfaces sont mises en oeuvre dans les calculateurs industrielsM7-300 et M7-400. Elles peuvent être enfichées dans les modules programmablesM7-400 et dans les modules d’extension EXM 378 / EXM 478. L’accès aux cartou-ches se fait par le bus ISA.

Le nom et le numéro de référence des cartouches interfaces sont indiqués sur la faceavant. Vous pouvez donc les identifier même quand ils sont enfichés dans les modu-les.

Débrochez et embrochez les cartouches ou les connecteurs frontaux uniquementlorsqu’ils sont hors tension. Veillez à ne pas confondre les connecteurs frontaux,sous peine de destruction des cartouches ou des appareils connectés.

Les cartouches interfaces n’ayant pas de capot sur leur face inférieure, il importe derespecter les directives relatives aux composants sensibles aux décharges électrosta-tiques lorsque vous manipulez ces modules.

Vous avez besoin de connaître le numéro du logement de la cartouche interface pourl’intégrer correctement dans votre système (par exemple pour la configuration avecle Setup du BIOS). Pour la numérotation des logements, reportez-vous à la descrip-tion des modules programmables M7-400 ou des modules d’extension M7-300/400.

L’espace d’adresses d’E/S réservé pour l’adressage des cartouches interfaces sur lescalculateurs industriels M7-300/400 commence à C000H.

L’adresse de base servant à adresser une cartouche dépend du logement dans lequelelle est implantée sur un calculateur M7-400 ou un module d’extensionM7-300/400. Cette adresse de base est indiquée dans la description du calculateurou des modules d’extension.

Chaque cartouche interface a un identificateur invariable. Cette information est né-cessaire dans le Setup du BIOS.

Introduction

Manipulation

Consignes EGB

Emplacements/numéros deslogements

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

Page 123: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Lorsque vous configurez les cartouches interfaces dans le BIOS, vous avez la possi-bilité d’affecter des interruptions ISA à chacune des trois interruptions (IRQa, IRQb,IRQc) d’une cartouche. Il vous suffit d’entrer l’interruption ISA prévue dans le mas-que de saisie correspondant. Le tableau suivant indique le format pour la saisie del’interruption.

Tableau 8-1 Format pour la saisie de l’interruption dans le Setup du BIOS pour les car-touches interfaces

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

1 1 1 0 Numéro d’interruption ISA

Si vous entrez la valeur « F0H » à la place de l’interruption ISA (« ExH »), cetteinterruption est traitée via une interruption partagée.

Le nombre d’interruptions étant limité en raison de la compatibilité AT, il est possi-ble d’affecter les interruptions élémentaires des cartouches interfaces à une interrup-tion partagée. Toutes les interruptions de cartouche interface affectées de l’interrup-tion « F0H » dans le Setup du BIOS et embrochées dans le même moduled’extension utilisent en commun cette interruption partagée.

L’affectation d’une interruption partagée à une interruption ISA s’effectue au mo-ment de la configuration de la cartouche dans le Setup du BIOS.

Dans un module d’extension, il est possible d’interconnecter deux signaux d’unecartouche interface vers une autre cartouche (chaînage des signaux). Ce chaînage estopéré lors de la configuration des cartouches interfaces dans le Setup du BIOS.

Reportez-vous à la description de la cartouche interface considérée pour voir si unecartouche nécessite des signaux d’une autre cartouche, donc s’il y a lieu de chaînerles signaux.

Affectation desinterruptions

Interruptionpartagée

Chaînage dessignaux

Cartouches interfaces

Page 124: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.2 Identificateur des cartouches et règles d’embrochage

Le tableau suivant contient les identificateurs des cartouches interfaces.

Tableau 8-2 Identificateurs des cartouches interfaces

Cartouche interface Identificateur

IF 961-AIO 01H

IF 961-CT1 03H

IF 961-DIO 02H

IF 962-COM 41H

IF 962-LPT 44H

IF 962-VGA 81H

IF 964-DP 8CH

Certaines cartouches interfaces ne peuvent pas être embrochées dans tous les loge-ments des modules d’extension. Le tableau suivant indique dans quels logements cescartouches peuvent être insérées.

Tableau 8-3 Règles d’embrochage des cartouches interfaces à embrochage restrictif

Numéro du logement das le module ...

Cartouche interface EXM 378-2 EXM 378-3 FM 456-4 CPU 488-4 CPU 488-5 EXM 478

1 2 3 4 5 0 1 0 1 3 0 3 tous

IF 962-VGA

6ES7 962-1BA00-0AC0 – – –

IF 964-DP

6ES7 964-2AA00-0AB0 –

Identificateur decartouche

Règlesd’embrochage

Cartouches interfaces

Page 125: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.3 Cartouche interface IF 962-VGA

6ES7 962-1BA00-0AC0

La cartouche interface IF 962-VGA sert à connecter un clavier et un écran VGA.Les deux interfaces sont compatibles AT.

Il est possible de remplacer le clavier AT normal par un clavier avec trackball inté-gré (par exemple le clavier de la PG 740).

Cette cartouche interface est conçue pour le couplage courte distances, la distanceaux périphériques ne devant pas excéder 2,5 m.

Figure 8-1 Cartouche interface IF 962-VGA

Nota

Il n’est pas possible de mettre en oeuvre plus d’une cartouche clavier/moniteur parmodule programmable (CPU ou FM).

Numéro deréférence

Caractéristiques

Cartouches interfaces

Page 126: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.3.1 Brochage des connecteurs

Tableau 8-4 Connecteur X1 de l’IF 962-VGA, port pour écran VGA (connecteur femelleSub-D haute densité à 15 points)

Broche Signification

1 Analogigue Rouge

2 Analogique Vert

3 Analogique Bleu

4

5 Terre fonctionnelle (masse)

6 Masse analogique Rouge

7 Masse analogique Vert

8 Masse analogique Bleu

9

10 Terre fonctionnell (masse)

11

12

13 Synchronisation horizontale

14 Synchronisation verticale

15

Tableau 8-5 Connecteur X2 de l’IF 962-VGA, port pour clavier (connecteur femelle Mini-DIN à 6 points)

Broche Signification Direction

1 Données du clavier Entrée/sortie

2 Données de la souris Entrée/sortie

3 Terre fonctionnelle (masse) –

4 5 V cc –

5 Fréquence du clavier Entrée/sortie

6 Fréquence de la souris Entrée/sortie

Connecteur X1 Connexion d’unécran VGA

Connecteur X2Connexion d’unclavier

Cartouches interfaces

Page 127: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-7Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

1

2

3

4

5

6

Connecteur X2

Figure 8-2 Connecteur X2 de l’IF 962-VGA, port pour clavier (connecteur femelle Mini-DIN à 6 points)

8.3.2 Adressage, interruptions et identificateur de la cartouche

L’adressage correspond au standard AT.

La cartouche IF 962-VGA occupe les adresses suivantes : Adresses de mémoire : A0000H à C7FFFHAdresses d’E/S : 060H à 06FH, 3B0H à 3BBH, 3BFH à 3DFH

La cartouche interface fournit les interruptions suivantes :

IRQ a : interruption clavier

IRQ b : interruption souris (trackball)

IRQ c : interruption VGA

Le BIOS affecte ces interruptions à des interruptions ISA conformément au tableau8-6.

Tableau 8-6 Affectation des interruptions de la cartouche IF 962-VGA

Source d’interruption de la cartouche interface Interruption ISA

Clavier IRQ a IRQ 1

Souris (trackball) IRQ b paramétrable dans le BIOS

VGA IRQ c

L’identificateur de la cartouche IF 962-VGA est 81H.

Adressage

Demanded’interruption

Identificateur decartouche :

Cartouches interfaces

Page 128: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-8Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.3.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 962-VGA tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400). Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 962-1BA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,21 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,6 A

Contrôleur VGA WD90C24

Mémoire vidéo 1 Mo

Identificateur de la cartouche 81H

Puissance dissipée 2,5 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,085 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

Page 129: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-9Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Le contrôleur VGA utilisé dans la cartouche IF 962-VGA est le contrôleurWD90C24. Le tableau 8-7 montre les modes d’affichage vidéo supportés par leBIOS du IF 962-VGA.

Tableau 8-7 Modes d’affichage vidéo de la cartouche interface IF 962-VGA.

Mode(HEX)

Texte /Gra-

phique

N&B /couleur

Résolution(colonnes x lignes)

Nombrede

couleurs

Taille descaractères

Fréquencehorizontale

(kHz)

Fréquenceverticale

(Hz)

0,1 Texte Couleur 320 x 200 16 8 x 8 31,5 70

0,1 Texte Couleur 320 x 350 16 8 x 14 31,5 70

0,1 Texte Couleur 360 x 400 16 9 x 16 31,3 70

2, 3 Texte Couleur 640 x 200 16 8 x 8 31,5 70

2, 3 Texte Couleur 640 x 350 16 8 x 14 31,5 70

2, 3 Texte Couleur 720 x 400 16 9 x 16 31,3 70

4,5 Graphique Couleur 320 x 400 4 8 x 8 31,5 70

6 Graphique N&B 320 x 200 2 8 x 8 31,5 70

7 Texte N&B 720 x 350 2 9 x 14 31,3 70

0D Graphique Couleur 320 x 200 16 8 x 8 31,5 70

0E Graphique Couleur 640 x 200 16 8 x 8 31,5 70

0F Graphique N&B 640 x 350 2 8 x 14 31,5 70

10 Graphique Couleur 640 x 350 16 8 x 14 31,5 70

11 Graphique N&B 640 x 480 2 8 x 16 31,5 60

12 Graphique Couleur 640 x 480 16 8 x 16 31,5 60

13 Graphique Couleur 320 x 200 256 8 x 8 31,5 70

54 Texte Couleur 1056 x 344 16 9 x 9 31,1 70

55 Texte Couleur 1056 x 400 16 8 x 16 31,1 70

5F Graphique Couleur 640 x 480 256 8 x 16 31,5 60

58/6A Graphique Couleur 800 x 600 16 8 x 8 35,1 56

58/6A Graphique Couleur 800 x 600 16 8 x 8 37,8 60

58/6A Graphique Couleur 800 x 600 16 8 x 8 47,7 72

5C Graphique Couleur 800 x 600 256 8 x 8 35,1 56

5C Graphique Couleur 800 x 600 256 8 x 8 37,8 60

5C Graphique Couleur 800 x 600 256 8 x 8 47,7 72

5D Graphique Couleur 1024 x 768 16 8 x 16 35,6 87 1)

5D Graphique Couleur 1024 x 768 16 8 x 16 48,4 60

60 Graphique Couleur 1024 x 768 256 8 x 16 35,6 87 1)

60 Graphique Couleur 1024 x 768 256 8 x 16 48,4 60

1) Mode entrelacé

Modes defonctionnement

Cartouches interfaces

Page 130: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-10Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.4 Cartouche interface IF 962-COM

6ES7 962-3AA00-0AC0

La cartouche interface IF 962-COM permet de connecter des périphériques dotésd’une interface série. Elle comporte deux interfaces compatibles AT (COMa,COMb).

Dans un module programmable, des pilotes standard PC permettent de faire fonc-tionner quatre interfaces série au maximum en utilisant les adresses d’E/S AT. Cesquatre interfaces englobent aussi les interfaces COM se trouvant sur le module pro-grammable lui-même ou sur les extensions. Les cartouches IF 962-COM peuventêtre adressées aussi bien dans l’espace d’adresses compatible AT que dans l’espaced’adresses réservé au M7-300/400 si des pilotes spéciaux sont utilisés.

Le connecteur X1 correspond à l’interface COMa, le connecteur X2 à COMb. Lesniveaux des signaux sont définis suivant la norme RS232C.

La longueur du câble de raccordement à la cartouche IF 962-COM ne devrait pasexcéder 10 m.

Figure 8-3 Cartouche interface IF 962-COM

Les périphériques pouvant être raccordés à cette cartouche sont tous les périphéri-ques dotés d’une interface RS232 tels qu’une imprimante, un modem, un terminal,etc.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Périphériquesraccordés auxinterfaces

Cartouches interfaces

Page 131: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-11Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.4.1 Brochage des connecteurs

Tableau 8-8 Connecteurs X1, X2 de l’IF 962-COM (connecteurs mâles Sub-D à 9broches)

Broche Signal Signification Direction

1 DCD Détection de porteuse Entrée

2 RxD Réception de données Entrée

3 TxD Emission de données Sortie

4 DTR Terminal de données prêt Sortie

5 Signal GND Terre fonctionnelle (GNDint) –

6 DSR Poste de données prêt Entrée

7 RTS Demande pour émettre Sortie

8 CTS Prêt à émettre Entrée

9 RI Indicateur d’appel Entrée

Nota

La terre fonctionnelle (Signal GND) des interfaces COMa et COMb est référencée àla masse interne.

Au besoin, prenez les mesures nécessaires sur le matériel pour éviter des circuits deretour par la masse.

Connecteurs X1,X2COMa, COMb

Cartouches interfaces

Page 132: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-12Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.4.2 Adressage et interruption

La cartouche IF 962-COM peut être adressée de deux manières :

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S compatible AT ;

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S réservé au M7-300/400 (à partir deC000H).

Les interfaces série COM peuvent être adressées dans l’espace d’adresses d’E/Scompatible AT. Le paramétrage est effectué dans le BIOS. Le tableau suivant mon-tre l’adressage paramétrable dans le Setup du BIOS.

Tableau 8-9 Adressage des interfaces COM dans l’espace d’adresses compatible AT

Nom Adresse E/S Observations

03F8H à 03FFH

*)02F8H à 02FFH

*)03E8H à 03EFH Est configuré automatiquement par le BIOS et

02E8H à 02EFH

Est configuré automatiquement par le BIOS etest paramétrable dans le Setup du BIOS.

– 0380H à 0387H

– 0280H à 0287H

*) Le BIOS recherche les adresses dans l’ordre suivant : 03F8H, 02F8H, 03E8H puis 02E8H, eteffectue les affectations par ordre croissant : COM1, COM2, COM3 puis COM4. L’affectationdes adresses d’E/S à COMx n’est pas rigide. Par exemple, lorsque le BIOS détecte une seuleinterface COM à l’adresse 02E8H, cette interface sera COM1.

L’exemple suivant montre comment paramétrer les adresses d’E/S 03F8H (COM1)pour COMa et 02F8H (COM2) pour COMb dans le BIOS :

1. Appelez la page « IF-Modules » dans le Setup du BIOS.

2. Entrez le numéro du logement de la cartouche interface considérée dans lechamp « Select Module # ».

3. Dans le champ « Config. Index », entrez le déplacement (offset) pour le registrede configuration de la cartouche « 00H ».

4. Entrez « 36H » dans le champ « Value ». Cette valeur est alors écrite dans le re-gistre de configuration (voir également la table 8-13).

5. Sélectionnez « OK ».

Adressage

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortiecompatible AT

Exemple deparamétrage d’uneadresse d’entrée/sortie compatibleAT

Cartouches interfaces

Page 133: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-13Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Il est possible d’adresser la cartouche IF 962-COM dans l’espace d’adresses réservé,indépendamment des possibilités d’adressage dans l’espace d’adresses d’E/S compa-tible AT.

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module d’extensionou dans le module programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au loge-ment, est indiquée dans les chapitres « Extensions M7-300 », « ExtensionsM7-400 » ou dans la description des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement (offset).

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 8-10 Localisation des registres pour la cartouche IF 962-COM

Déplace-ment

Fonction Observations

00H Registre de configuration lecture/écriture

08H – 0FH Interface parallèle UART 16C552 non utilisé

10H – 17H COMa UART 16C552 lecture/écriture

18H – 1FH COMb UART 16C552 lecture/écriture

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Cartouches interfaces

Page 134: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-14Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Le Setup du BIOS définit dans le registre de configuration l’espace d’adresses d’E/Scompatible AT dans lequel l’interface série COM est implantée, ou encore si l’inter-face est adressée uniquement dans l’espace d’adresses d’E/S réservé. Les tableaux8-11 à 8-13 donnent un aperçu des possibilités de paramétrage du registre de confi-guration.

Tableau 8-11 Déplacement du registre de configuration (IF 962-COM)

Déplace-ment

Fonction Observations

00H Registre de configuration lecture/écriture

Tableau 8-12 Signification des bits de données dans le registre de configuration (IF962-COM)

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0 Mode d’adressage COM b 0 Mode d’adressage COM a

Tableau 8-13 Signification des bits de mode d’adressage dans le registre de configuration (IF962-COM)

Adresse d’E/SMode d’adressage COM b/a

Adresse d’E/SBit 6/2 Bit 5/1 Bit 4/0

Adressage possible seulement dans l’espaced’adresses d’E/S réservé (à partir de C000H)

(valeur par défaut)

0 0 0

280H 0 0 1

2E8H 0 1 0

2F8H 0 1 1

380H 1 0 0

3E8H 1 0 1

3F8H 1 1 0

non utilisé 1 1 1

Nota

L’adresse d’E/S compatible AT ne doit être attribuée qu’une seule fois pour toutesles interfaces COM d’un calculateur industriel (y compris celles qui sont installées àdemeure sur l’un des modules programmables).

Les interfaces série (COMa et COMb) du circuit UART 16C552 sont accessibles àpartir des déplacements 10H ou 18H conformément aux spécifications du circuit16C552.

Registre deconfiguration

Interfaces sérieCOM

Cartouches interfaces

Page 135: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-15Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Bits de données : 5 bits, 6 bits, 7 bits, 8 bits

Parité : paire, impaire, sans parité (even, odd, disable)

Bit d’arrêt : 1 bit, 1,5 bit, 2 bits

Les vitesses de transfert (débit en baud) admises par la cartouche IF 962-COM sontles vitesses de transfert compatibles AT et les vitesses jusqu’à 115,2 kbits/s.

Nota

Pour une plus grande sécurité de transfert, veillez à adapter la vitesse à la longueurdu câble, au type de liaison et aux autres sources de perturbation de l’environne-ment.

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa et IRQb) pour cha-que interface série.

L’affectation des demandes d’interruption IRQa et IRQb de la cartouche aux deman-des d’interruption du processeur (par exemple IRQ4 et IRQ3) est définie dans leSetup du BIOS.

Tableau 8-14 Affectation des interruptions de la cartouche IF 962-COM

Source d’interruption de la cartouche interface Interruption ISA

COM a IRQ a paramétrable dans le Setup du

COM b IRQ b

p pBIOS

L’identificateur de la cartouche IF 962-COM est 41H.

Formats dedonnées

Vitesse detransmission

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

Page 136: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-16Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.4.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 962-COM tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400. Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 962-3AA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,04 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,1 A

Identificateur de la cartouche 41H

Puissance dissipée 0,5 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,080 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

Page 137: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-17Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.5 Cartouche interface IF 962-LPT

6ES7 962-4AA00-0AC0

La cartouche interface IF 962-LPT comprend une interface parallèle (LPT) compati-ble AT pour la connexion d’une imprimante disposant d’une interface Centronics.Cette cartouche peut aussi être utilisée comme interface de données bidirectionnelle.Le connecteur en face avant de la cartouche est un connecteur femelle Sub-D à 25points.

Dans un module programmable, les pilotes standard PC permettent d’adresser troisinterfaces LPT au maximum en utilisant les adresses d’E/S AT. Ces trois interfacescomprennent aussi les interfaces LPT se trouvant sur le module programmable lui-même ou sur les extensions. Les cartouches IF 962-LPT peuvent être adressées aussibien dans l’espace d’adresses compatible AT que dans l’espace d’adresses réservé auM7-300/400 si on utilise des pilotes spéciaux.

La longueur du câble raccordé à la cartouche IF 962-LPT ne devrait pas dépasser3 m.

Figure 8-4 Cartouche interface IF 962-LPT

Numéro deréférence

Caractéristiques

Cartouches interfaces

Page 138: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-18Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.5.1 Brochage du connecteur

Tableau 8-15 Connecteur X1 de l’IF 962-LPT (connecteur femelle Sub-D à 25 points)

Broche Signification Direction

1 /STROBE Entrée/sortie

2 Data 0 Entrée/sortie

3 Data 1 Entrée/sortie

4 Data 2 Entrée/sortie

5 Data 3 Entrée/sortie

6 Data 4 Entrée/sortie

7 Data 5 Sortie/sortie

8 Data 6 Entrée/sortie

9 Data 7 Entrée/sortie

10 /ACK Entrée

11 BUSY Entrée

12 PE Entrée

13 SLCT Entrée

14 /AUTO FEED Sortie

15 /ERROR Entrée

16 /RESET Sortie

17 /SLCT IN Sortie

18 GND –

19 GND –

: GND –

24 GND –

25 GND –

Nota

La terre fonctionnelle (GND) de l’interface LPT est référencée à la masse interne.

Au besoin, prenez les mesures nécessaires sur le matériel pour éviter des circuits deretour par la masse.

Connecteur X1

Cartouches interfaces

Page 139: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-19Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.5.2 Adressage et interruptions

La cartouche interface IF 962-LPT peut être adressée de deux manières :

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S compatible AT ;

adressage dans l’espace d’adresses d’E/S réservé au M7-300/400 (à partir deC000H).

Les interfaces parallèles LPT peuvent être adressées dans l’espace d’adresses d’E/Scompatible AT. Le paramétrage est effectué dans le BIOS. Le tableau suivant mon-tre l’adressage paramétrable dans le BIOS.

Tableau 8-16 Adressage des interfaces LPT

Nom Adresse E/S Observations

03BCH à 3BEHE t fi é t ti t l BIOS t*) 0378H à 37FHEst configuré automatiquement par le BIOS etest paramétrable dans le Setup du BIOS.

0278H à 27FHest paramétrable dans le Setup du BIOS.

*) Le BIOS recherche les adresses dans l’ordre suivant : 03BCH, 0378H puis 0278H, et effec-tue les affectations par ordre croissant : LPT1, LPT2, LPT3. L’affectation des adresses d’E/S àLPTx n’est pas rigide. Par exemple, lorsqu’une seule interface LPT est détectée à l’adresse0278H, cette interface sera LPT1.

Nota

L’adresse d’E/S de l’interface LPT du module d’extension MSM 478 du M7-400 esttoujours 03BCH. En présence d’un MSM 478, l’adresse 03BCH. En présence d’unMSM 478, l’adresse 03BCH ne doit donc pas être paramétrée pour la cartouche IF962-LPT.

L’exemple suivant montre comment paramétrer l’adresse d’E/S 0278H dans le BIOS :

1. Appelez la page « IF-Modules » dans le Setup du BIOS.

2. Entrez le numéro du logement de la cartouche interface considérée dans lechamp « Select Module # ».

3. Dans le champ « Config. Index », entrez le déplacement (offset) pour le registrede configuration de la cartouche interface « 00H ».

4. Entrez « FEH » ou « 02H » dans le champ « Value ». Cette valeur est alors écritedans le registre de configuration (voir également le tableau 8-20).

5. Sélectionnez « OK ».

Adressage

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortiecompatible AT

Exemple deparamétrage d’uneadressed’entrée/sortiecompatible AT

Cartouches interfaces

Page 140: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-20Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

La cartouche interface IF 962-LPT peut être adressée dans cet espace d’adressesréservé, indépendamment des possibilités d’adressage dans l’espace d’adressesd’E/S compatible AT.

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module ou dans lemodule programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au logement, est indi-quée dans les chapitres « Extensions M7-300 », « Extensions M7-400 » ou dans ladescription des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement (offset).

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 8-17 Localisation des registres pour la cartouche IF 962-LPT

Déplace-ment

Fonction Observations

00H Registre de configuration lecture/écriture

10H – 17H Interface parallèle UART 16C552 lecture/écriture

Le Setup du BIOS définit dans le registre de configuration l’espace d’adresses d’E/Scompatible AT dans lequel l’interface parallèle LPT est implantée, ou encore si l’in-terface est adressée uniquement dans l’espace d’adresse d’E/S réservé. Les tableaux8-18 à 8-20 donnent un aperçu des possibilités de paramétrage du registre de confi-guration.

Tableau 8-18 Déplacement du registre de configuration (IF 962-LPT)

Déplace-ment

Fonction Observations

0H Registre de configuration lecture/écriture

Tableau 8-19 Signification des bits de données dans le registre de configuration (IF 962-LPT)

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

écriture : au gré (« 0 » ou « 1 »)

lecture : toujours « 1 »

Mode d’adressageLPT

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Registre deconfiguration

Cartouches interfaces

Page 141: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-21Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Tableau 8-20 Signification des bits de mode d’adressage dans le registre de configuration (IF962-LPT)

Adresse E/AMode d’adressage

Adresse E/ABit 1 Bit 0

Adressage possible seulement dans l’espace d’adresses d’E/Sréservé (à partir de C000H)

(valeur par défaut)

0 0

378H 0 1

278H 1 0

3BCH 1 1

Nota

L’adresse d’E/S compatible AT ne doit être attribuée qu’une seule fois pour toutesles interfaces LPT d’un module programmable.

L’adresse d’E/S de l’interface LPT du module d’extension MSM 478 du M7-400 esttoujours 03BCH. En présence d’un MSM 478, l’adresse 03BCH ne doit donc pasêtre paramétrée pour la cartouche IF 962-LPT.

L’interface parallèle du circuit UART 16C552 est accessible à partir du déplacement10H conformément aux spécifications du circuit 16C552.

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

La demande d’interruption IRQa peut être affectée à la demande d’interruption duprocesseur dans le Setup du BIOS.

L’identificateur de la cartouche IF 962-LPT est 44H.

Interface parallèle

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

Page 142: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-22Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.5.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 962-LPT tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400. Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 962-4AA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,04 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,1 A

Identificateur de la cartouche 44H

Puissance dissipée 0,5 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,07 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

Page 143: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-23Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.6 Cartouche interface IF 961-DIO

6ES7 961-1AA00-0AC0

Les caractéristiques de la cartouche interface IF 961-DIO sont les suivantes :

8 entrées, avec séparation galvanique par groupes de deux entrées

Niveau d’entrée 24 V cc ; 8,5 mA

Interruption sur un front montant et/ou descendant

Temps de retard d’entrée paramétrable en commun pour toutes les voies : env.750 µs ou env. 3 ms

8 sorties, avec séparation galvanique par groupes de quatre sorties

Niveau 24 V cc ; 0,1 A

Résistance des sorties aux courts-circuits garantie par coupe-circuit électronique

Figure 8-5 Cartouche interface IF 961-DIO

La cartouche IF 961-DIO est intégrée dans le programme utilisateur à l’aide d’unpilote. Pour les détails sur ce pilote, consultez les manuels de programmation.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Pilote logiciel

Cartouches interfaces

Page 144: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-24Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.6.1 Brochage du connecteur

La cartouche porte sur sa face avant un connecteur femelle Sub-D à 25 points pourle câble de raccordement.

La figure 8-6 montre le brochage du connecteur de la cartouche.

1

2345678910111213

141516171819202122232425

DI1

1M

5M

3M

2M

DI0

DI2DI3

DI4DI54MDI6DI7

DO6

NC

6M

DO5

DO7

DO46L+

DO3DO2DO1DO05L+

Figure 8-6 Brochage du connecteur X1 de l’IF 961-DIO (connecteur femelle Sub-D à 25points)

Connecteur X1

Cartouches interfaces

Page 145: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-25Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Les figures 8-7 et 8-8 montrent le schéma de principe et le schéma de branchementpour les entrées et les sorties TOR.

Schéma debranchement

Schéma deprincipe

Bus dedonnées

interne

Mint.

1

2345678910111213

141516171819202122232425

DI1

1M

5M

3M

2M

DI0

DI2DI3

DI4DI54MDI6DI7

DO6

NC

6M

DO5

DO7

DO46L+

DO3DO2DO1DO05L+

Figure 8-7 Schéma de principe et schéma de branchement des entrées TOR

Schéma debranchement

Schéma deprincipe

L+

M

Mint.

Bus dedonnéesinterne

1

2345678910111213

141516171819202122232425

DI1

1M

5M

3M

2M

DI0

DI2DI3

DI4DI54MDI6DI7

DO6

NC

6M

DO5

DO7

DO46L+

DO3DO2DO1DO05L+

Figure 8-8 Schéma de principe et schéma de branchement des sorties TOR

Cartouches interfaces

Page 146: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-26Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.6.2 Adressage et interruption

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module d’extensionou dans le module programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au loge-ment, est indiquée dans les chapitres « Extensions M7-300 », « ExtensionsM7-400 » ou dans la description des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement.

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 8-21 Localisation des registres pour la cartouche IF 961-DIO

Déplace-ment

Fonction Observations

00H Données utiles entrée TOR DI0 - DI7 (Digital Input)

01H Données utiles sortie TOR DO0 - DO7 (Digital Output)

02H Registre d’acquittement Acquitter l’interruption

03H Registre d’interruption lecture de l’origine de l’interruption

04H Registre de validation des interruptions validation générale de l’interruption

05H Registre de sélection front montant Génération d’une interruption sur unfront montant d’une entrée TOR

06H Registre de sélection front descendant Génération d’une interruption sur unfront descendant d’une sortie TOR

07H Registre de mode de fonctionnement Réglage du temps de retard d’entrée

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Cartouches interfaces

Page 147: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-27Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Les tableaux 8-22 et 8-23 donnent un aperçu des entrées TOR.

Tableau 8-22 Déplacement des entrées TOR (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

0 Données utiles entrée TOR lecture seule

Tableau 8-23 Affectation des voies d’entrée TOR (DI) aux bits (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Voie DI 0 de-30 V à 5 V

de13 V à 30 V

: : : :

27 Voie DI 7 de-30 V à 5 V

de13 V à 30 V

Les tableaux 8-24 et 8-25 donnent un aperçu des sorties TOR.

Tableau 8-24 Déplacement des sorties TOR (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

1 Données utiles sortie TOR lecture/écriture

Tableau 8-25 Affectation des voies de sortie TOR (DO) aux bits (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Voie DO 0 0 V + 24 V

: : : :

27 Voie DO 7 0 V + 24 V

Entrée TOR

Sortie TOR

Cartouches interfaces

Page 148: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-28Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Ce registre sert à acquitter l’interruption. Les tableaux 8-26 et 8-27 décrivent le re-gistre d’acquittement.

Tableau 8-26 Déplacement du registre d’acquittement (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

2 Registre d’acquittement écriture seule

Tableau 8-27 Signification des bits dans le registre d’acquittement (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 réservé

: :

26 réservé

27 Acquitter l’interruption non oui

Ce registre contient le motif de l’interruption. Les tableaux 8-28 et 8-29 décrivent leregistre d’interruption.

Tableau 8-28 Déplacement pour le registre d’interruption (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

3 Registre d’interruption lecture seule

Tableau 8-29 Signification des bits dans le registre d’interruption (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Changement de niveau pour la voie DI 0 non oui

: : : :

27 Changement de niveau pour la voie DI 7 non oui

Registred’acquittement

Registred’interruption

Cartouches interfaces

Page 149: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-29Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Les tableaux 8-30 et 8-31 donnent un aperçu du registre de validation de l’interrup-tion.

Tableau 8-30 Déplacement du registre de validation d’interruption (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

4 Registre de validation d’interruption lecture/écriture

Tableau 8-31 Signification des bits dans le registre de validation d’interruption (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 réservé

: :

26 réservé

27 Interruption bloquée validée

Les tableaux 8-32 et 8-33 décrivent le registre de sélection pour la génération d’uneinterruption sur un front montant d’une entrée TOR.

Tableau 8-32 Déplacement pour le registre de sélection front montant (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

5 Registre de sélection front montant lecture/écriture

Tableau 8-33 Signification des bits dans le registre de sélection front montant (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Génération d’une interruption sur un front montantde la voie d’entrée TOR 0

bloqué validé

: : : :

27 Génération d’une interruption sur un front montantde la voie d’entrée TOR 7

bloqué validé

Registre devalidationd’interruption

Registre desélection frontmontant

Cartouches interfaces

Page 150: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-30Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Les tableaux 8-34 et 8-35 donnent un aperçu du registre de sélection pour la généra-tion d’une interruption sur un front descendant d’une entrée TOR.

Tableau 8-34 Déplacement du registre de sélection front descendant (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

6 Registre de sélection front descendantlecture/écriture

Tableau 8-35 Signification des bits dans le registre de sélection front descendant (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Génération d’une interruption sur un front descen-dant de la voie d’entrée TOR 0

bloqué validé

: : : :

27 Génération d’une interruption sur un front descen-dant de la voie d’entrée TOR 7

bloqué validé

Les tableaux 8-36 et 8-37 décrivent le registre de mode de fonctionnement.

Tableau 8-36 Déplacement pour le registre de mode de fonctionnement (IF 961-DIO)

Déplace-ment

Fonction Observations

7 Registre de mode de fonctionnement lecture/écriture

Tableau 8-37 Signification des bits dans le registre de mode de fonctionnement (IF 961-DIO)

Bit Fonction = 0 = 1

20 Temps de retard d’entrée 3 ms 750 µs

21 réservé

: :

27 réservé

Le temps de retard d’entrée est réglé à 3 ms après la mise sous tension de la cartou-che interface.

Registre desélection frontdescendant

Registre de modede fonctionnement

Etat à la mise soustension (état deréinitialisation)

Cartouches interfaces

Page 151: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-31Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

L’affectation de la demande d’interruption IRQa à la demande d’interruption du pro-cesseur est définie dans le Setup du BIOS.

L’identificateur de la cartouche IF 961-DIO est 02H.

8.6.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 961-DIO tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400. Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 961-1AA00-0AC0

Poids et dimensions

Dimensions L x H x P (mm) 18,2 67 97

Poids 0,065 kg

Caractéristiques spécifiques de la cartouche

Identificateur de la cartouche 02H

Nombre d’entréesNombre de sorties

88

Longueur du câble

non blindé

blindé

200 m à 750 µs,600 m avec un temps deretard de 3 ms

1000 m

Tensions, courants, potentiels

Tension de charge nominaleL+

24 V cc

Plage de tension de chargeadmissible L+

20,4 V à 28,8 V

Protection contre l’inversionde polarité

non(fusible)

Consommation L+ en fonction dubranchement

Nombre d’entrées activablessimultanément

8

Nombre de sorties activablessimultanément

Séparation galvanique

par groupes de

8

oui (coupleuropto-électronique)2

Différence de potentieladmissible

entre les bornes M desgroupes

entre l’entrée (borne M) etle point central de mise à laterre

isolation contrôlée à

75 V cc60 V ca

5 V cc60 V ca

500 V cc

Tension d’alimentation fournie par les modulesprogrammables M7-400ou les modules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,03 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,085 A

Puissance dissipée par lacartouche

2,4 W

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

Page 152: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-32Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Etat, alarme, diagnostic

Affichage de l’état

Interruption

Fonctions de diagnostic

1 interruption groupée de 8sources au maximun

non

Données pour la sélection d’un capteur

Tension d’entrée

valeur nominale

pour le signal « 1 »

pour le signal « 0 »

24 V cc

de 13 V à 30 V

de – 30 V à + 5 V

Courant d’entrée

pour le signal « 1 » de 4 mA à 8,5 mA

Temps de retard d’entrée 750 µs ou 3 ms

Caractéristique d’entrée selon IEC 1131, partie 2

Type de l’entrée selonCEI 1131

Type 1

Connexion dedétecteurs-BERO deux fils

Courant de reposadmissible

Tension d’alimentationadmissible

possible dans lesconditions suivantes :

1,5 mA

min. 22 V

Caractéristiques pour la sélection d’unactionneur

Tension de sortie

pour le signal « 0 »

pour le signal « 1 »

max. 3 V

L+ – 1,5 V

Courant de sortie

pour le signal « 1 »valeur nominaleplage admissible

pour le signal « 0 »(courant résiduel)

0,1 A

de 5 mA à 0,1 A

max. 100 µA

Charge des lampes max. 2,4 W

Branchement en parallèle de 2sorties

non

Activation d’une entrée TOR oui

Fréquence de commutationmaximale

pour une chargerésistive/charge de lampes

pour une charge inductive

500 Hz

2,0 Hz à 0,1 A

Limitation (interne) de la ten-sion de rupture inductive à

L+ – 39 V

Protection contre les courts-cir-cuits de la sortie

oui, électronique

Cartouches interfaces

Page 153: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-33Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.7 Cartouche interface IF 961-AIO

6ES7 961-2AA00-0AC0

Les caractéristiques de la cartouche interface IF 961-AIO sont les suivantes :

4 entrées analogiques comme entrée de tension et de courant

2 sorties analogiques comme sortie de tension et de courant

Alimentation de la partie de couplage analogique par 24 V cc externe

Figure 8-9 Cartouche interface IF 961-AIO

La cartouche IF 961-AIO est intégrée dans le programme utilisateur à l’aide d’unpilote. Pour les détails sur ce pilote, consultez les manuels de programmation.

C’est par le câblage que l’on sélectionne le mode de mesure (mesure de courant oude tension) des voies d’entrée analogique (voir la figure 8-10) et le mode de sortie(sortie de courant ou de tension) des sorties analogiques (voir figure 8-10).

Numéro deréférence

Caractéristiques

Pilote logiciel

Particularités de lasélection de l’éten-due de mesure etde l’étendue desortie

Cartouches interfaces

Page 154: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-34Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.7.1 Brochage et schéma de branchement

La cartouche porte sur sa face avant un connecteur femelle Sub-D à 25 points pourle câble de raccordement.

La figure 8-10 montre le brochage du connecteur X1 et le schéma de branchementde la cartouche.

V

Schéma de branchement pourmesure de la tension

MV0+M0-

MI1+MV2+M2-

M3-MI3+

QI1

CH 0

CH 1

CH2

CH 3

CH 0

CH1

1

2345678910111213

141516171819202122232425

M0-

L1+

M

M2-

MI1+

MI0+

M1-MI2+

MI3+M3-QI0QI1L2+

NC

L+

NC

MV1+

MV0+

NCMV2+

MV3+S0QV0QV1S1

M

M1-

Schéma de branchement poursortie de tension

MV1+M1- CH 1

MV3+M3-

CH 3

MI0+CH 0

M0-

M2-MI2+

CH 2

QV1S1

CH1

QV0S0

QI0

CH 0

RL

L +

RLV

Schéma de branchementpour mesure du courant

2

4

6

8

10

11

13

1516

1718

1920

2122

23

2412

9

M

Schéma de branchementpour sortie de courant

RL

1 L +

A

Barre Mde lasortie

RLABarre M

de lasortie

2

4

6

8

10

11

13

1516

1718

1920

2122

23

2412

9

1

Figure 8-10 Brochage du connecteur X1(connecteur femelle Sub-D à 25 points) et schéma de branchement IF 961-AIO

Nota

Utilisez uniquement des câbles blindés pour le branchement des entrées et des sor-ties.

Connecteur X1

Cartouches interfaces

Page 155: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-35Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Le tableau suivant donne la signification des signaux de la figure 8-10.

Tableau 8-38 Signification des signaux du connecteur X1 de la cartouche IF 961-AIO

Signal Signification

MV0+ ... MV3+ Entrées analogiques : tension (Input Voltage)

MI0+ ... MI3+ Entrées analogiques : courant (Input Current)

M0- ... M3- Potentiel de référence des entrées analogiques

QV0, QV1 Sorties analogiques : tension (Output Voltage)

QI0, QI1 Sorties analogiques : courant (Output Current)

S0, S1 Potentiel de référence des sorties analogiques

L+ Entrée d’alimentation 24 V cc

L1+, L2+ Sorties pour l’alimentation de transducteurs de mesure 2 fils (24 V cc)

M Masse (0 V)

La figure 8-11 montre le schéma de principe de la cartouche IF 961-AIO.

M

L+

A

D

Alimentationinterne

UI

UI

UI

UI

CH 0

CH 1

CH 2

CH 3

A

D

UI

UI

CH 0

CH 1

Entrées

Sorties

Bus dedonnéesinterne

L1+

L2+

Limitationdecourant

Figure 8-11 Schéma de principe de la cartouche IF 961-AIO

Signification dessignaux

Schéma deprincipe

Cartouches interfaces

Page 156: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-36Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.7.2 Branchement de capteurs de mesure aux entrées analogiques

Divers capteurs de mesure peuvent être branchés sur les entrées analogiques enfonction de la mesure souhaitée :

capteur type tension

capteur type courant en tant que

– transducteur de mesure 2 fils

– transducteur de mesure 4 fils

résistance

Cette section décrit comment brancher les capteurs de mesure et les règles à respec-ter.

La tension entre les entrées et la masse interne doit rester inférieure à la différencede tension maximale admissible (UCM = 8 V ca).

Vous choisissez les étendues de mesure (courant/tension) en fonction du câblage duconnecteur frontal et par l’appel du pilote logiciel prévu pour l’étendue de mesurechoisie.

Les voies d’entrée inutilisées doivent être court-circuitées et mises à la terre pourgarantir une immunité optimale aux perturbations du module analogique.

Introduction

Connexion decapteurs demesure auxentréesanalogiques

Voies inutilisées

Cartouches interfaces

Page 157: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-37Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Les capteurs de mesure avec séparation galvanique sont susceptibles de provoquerdes différences de potentiel entre les divers capteurs. Ces différences de potentielpeuvent être produites par des parasites ou éventuellement par la répartition localedes capteurs.

Nota

Veillez à ce que UCM (tension de mode commun) ne dépasse pas la valeur admissi-ble. Un dépassement de la tension admissible entraîne des erreurs de mesure.

La figure 8-12 montre comment brancher des capteurs de mesure avec séparationgalvanique.

+

–UE0

Capteurs demesure avecséparationgalvanique

Conducteur général deterre

MV0+

M0-

+–

UE1

MV1+

M1-

+

–UCM0

+–

UCM1

MCAPTEUR

Figure 8-12 Branchement de capteurs de mesure avec séparation galvanique

Capteurs demesure avecséparationgalvanique

Cartouches interfaces

Page 158: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-38Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

En ce qui concerne les capteurs de mesure sans séparation galvanique, il ne doit pasy avoir de différence de potentiel entre les capteurs. Le cas échéant, veillez à pren-dre les mesures nécessaires pour égaliser les potentiels (conducteur d’équipotentia-lité).

La figure 8-13 illustre le branchement de capteurs de mesure sans séparation galva-nique.

+

–UE0

Capteurs demesure sansséparationgalvanique

Conducteur général deterre

+–

UE1

MCAPTEUR

MV0+

M0-

MV1+

M1-

Figure 8-13 Branchement de capteurs de mesure sans séparation galvanique

La figure 8-14 montre comment brancher des capteurs type tension.

+

–U

+

–U

+24 VMV0+

M0-

MV1+

M1-

M

L+

UCM1UCM0

0 V

Figure 8-14 Branchement de capteurs type tension

Capteurs demesure sansséparationgalvanique

Branchement decapteurs typetension

Cartouches interfaces

Page 159: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-39Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Les figures 8-15 et 8-16 montrent comment brancher des capteurs type courant entant que transducteur de mesure 2 et 4 fils sur une cartouche d’entrée analogique.

Le transducteur de mesure 2 fils est alimenté en 24 V par une sortie protégée (L1+,L2+). Ce transducteur convertit la grandeur de mesure en un courant de 4 à 20 mA.Cette plage de 4 à 20 mA est convertie au format nécessaire par une fonction dupilote logiciel.

Les transducteurs de mesure 4 fils ont une tension d’alimentation séparée.

Trans-ducteur 2 fils

Trans-ducteur 2 fils

+24 V

Capteur,par ex.unmanomètre

P

P

+–

+–

L+

M

L1+

M0-

MI1+M1-

0 V

MI0- Um

Um

4 .. 20 mA

4 .. 20 mA

Figure 8-15 Branchement de deux transducteurs de mesure 2 fils

+24 V

4 fil

sTr

ansd

ucte

ur +–

+–

Capteur,par ex. unmanomètre

P

P

L+

M

MV0+M0-

MV1+M1-

UCM1UCM0

0 V

Figure 8-16 Branchement de transducteurs de mesure 4 fils

Branchement decapteurs typecourant en tantque transducteursde mesure 2 et 4fils

Cartouches interfaces

Page 160: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-40Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Les thermomètres à résistance /résistances sont branchés dans un montage 4 fils. Uncourant constant IC paramétrable parcourt les thermomètres à résistances/résistancesvia une sortie analogique QI. La chute de tension aux bornes du thermomètre/de larésistance est mesurée aux bornes M+ et M-. Le montage 4 fils permet donc d’at-teindre une haute précision des mesures.

Les câbles véhiculant le courant constant doivent être posés parallèlement auxconducteurs de mesure et reliés entre eux uniquement aux bornes de la résistance.Par conséquent, les chutes de tension dans les câbles de courant constant ne faussentpas le résultat de mesure.

Un branchement en montage 3 fils n’est pas possible pour la cartouche interface IF961-AIO.

La figure 8-17 représente le branchement de thermomètres à résistances/résistancesalimentés chacun par sa propre source de courant à travers la sortie analogique.

IC

L+

MV0+

M0-

QI0+

+24 V

M

IC

MV1+

M1-

QI1+

0 V

Figure 8-17 Branchement de sondes thermométriques/résistances en montage 4 fils avecsources de courant constant distinctes

Connexion dethermomètres àrésistance (parexemple Pt 100) etde résistances

Cartouches interfaces

Page 161: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-41Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

La figure 8-18 montre comment brancher les thermomètres à résistance/résistancesavec une source de courant commune à travers une seule sortie analogique. Dans cecas, tenez compte de la charge maximale admissible pour les sorties analogiques etde la tension de mode commun (UCM) maximale admissible.

IC

L+

MV0+M0-

QI0+

+24 V

M

MV3+

M3-

0 V

Figure 8-18 Branchement en montage 4 fils de thermomètres à résistances/résistances avecune source de courant constant commune

Cartouches interfaces

Page 162: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-42Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.7.3 Connexion de charges/actionneurs aux sorties analogiques

Les abréviations utilisées dans les figures 8-19 à 8-20 ont la signification suivante :

QI : sortie analogique du courant (Output Current)

QV : sortie analogique de la tension (Output Voltage)

S : potentiel de référence du circuit analogique

RL : résistance de charge

Les figures 8-19 et 8-20 montrent comment brancher des charges/actionneurs auxsorties de courant ou de tension de la cartouche de sortie analogique.

L’exemple ci-dessous montre le branchement d’une seule voie.

+24 V

RL

L+

QI

Conducteur principal de terre

UCM

M 0 V

Figure 8-19 Connexion de charges/actionneurs à une sortie de courant par un branchementen montage 2 fils

Abréviatonsutilisées

Branchement decharges à la sortiede courant

Cartouches interfaces

Page 163: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-43Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Branchement de charges/actionneurs à la sortie de courant (suite)

Cet exemple illustre le branchement de deux voies.

+24 V

RL1

L+

QV1

S1

Conducteur principal de terre

QV0

S0RL2

M0 V UCM1 UCM0

Figure 8-20 Branchement de charges/actionneurs à une sortie de tension par un branchementen montage 3 fils

Branchement decharges à la sortiede tension

Cartouches interfaces

Page 164: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-44Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.7.4 Temps de conversion et temps de cycle des voies d’entrée analogiques

Cette section contient les définitions du temps de conversion et du temps de cycledes cartouches d’entrées analogiques et les rapports entre eux.

Le temps de conversion est le résultat du temps de conversion du convertisseur ana-logique-numérique (CAN) et du temps d’établissement du multiplexeur.

La conversion analogique-numérique et la transmission des valeurs de mesure nu-mérisées est faite sur demande ou est multiplexée (paramétrage nécessaire), c’est-à-dire les voies d’entrée analogiques sont converties l’une après l’autre. Le temps decycle, c’est-à-dire le temps séparant deux conversions successives de la même voied’entrée analogique, est la somme des temps de conversion de toutes les voies d’en-trée analogiques de la cartouche interface.

La figure 8-21 décrit le temps de cycle pour une cartouche d’entrée analogique àquatre voies.

Temps de conversion voie 0

Temps de conversion voie 1

Temps de conversion voie 3

Temps de cycle

Figure 8-21 Temps de cycle de la cartouche d’entrée analogique

Introduction

Temps deconversion

Temps de cycle

Cartouches interfaces

Page 165: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-45Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.7.5 Temps de conversion, de cycle, d’établissement et de réponse des voies de sortie analogiques

Cette section contient les définitions des temps significatifs pour les cartouches desortie analogique et les rapports entre eux.

Le temps de conversion des voies de sortie analogique fait intervenir la lecture desvaleurs de sortie numérisées dans la mémoire interne et la conversion numérique-analogique

Le temps d’établissement, c’est-à-dire le temps entre l’application de la valeurconvertie et l’obtention de la valeur spécifiée à la sortie analogique, dépend de lacharge. En l’occurrence, il faut distinguer la charge résistive, la charge capacitive etla charge inductive.

Le temps de réponse, c’est-à-dire le temps entre la disponibilité de la valeur de sor-tie numérisée dans la mémoire interne et l’obtention de la valeur spécifiée à la sortieanalogique, est dans le cas le plus défavorable la somme du temps de cycle et dutemps d’établissement. Le cas le plus défavorable survient lorsque la voie analogi-que est convertie juste avant la transmission d’une nouvelle valeur de sortie etqu’elle est à nouveau convertie après la conversion des autres voies (temps de cy-cle).

La figure 8-22 montre le temps de réponse des voies de sortie analogique.

tA

tZ

tE

t1 t2

tA = temps de réponse

tZ = temps de cycle, correspondant à n x temps de conversion(n = voies activées)

tE = temps d’établissement

t1 = disponibilité de la nouvelle valeur de sortie numérisée

t2 = valeur de sortie lue et convertie

t3 = valeur de sortie spécifiée est atteinte

t3

Figure 8-22 Temps de réponse des voies de sortie analogiques

Introduction

Temps deconversion

Tempsd’etablissement

Temps de réponse

Cartouches interfaces

Page 166: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-46Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.7.6 Mise en service de la cartouche interface IF 961-AIO

La borne de masse (M et S0/S1) de la cartouche d’E/S analogique doit être reliée à laborne de masse de l’alimentation. Utilisez un câble avec une section de 1 mm2.

Les voies inutilisées doivent être court-circuitées pour garantir une immunité auxperturbations optimale de la cartouche analogique.

8.7.7 Adressage

La cartouche IF 961-AIO est adressée dans l’espace d’adresses d’E/S réservé auM7-300/400 (à partir de C000H).

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module d’extensionou dans le module programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au loge-ment, est indiquée dans les chapitres « Extensions M7-300 », « ExtensionsM7-400 » ou dans la description des modules programmables du M7-400.

L’adresse d’E/S est la somme de l’adresse de base et du déplacement.

Le tableau suivant décrit les registres et leur signification ainsi que les déplace-ments.

Tableau 8-39 Localisation des registres pour la cartouche interface IF 961-AIO

Déplace-ment

Fonction pourla lecture

Fonction pourl’écriture

00H Données CAN voie 0 (20 – 215) Données CNA voie 0 (20 – 215)

02H Données CAN voie 1 (20 – 215) Données CNA voie 1 (20 – 215)

04H Données CAN voie 2 (20 – 215) réservé

06H Données CAN voie 3 (20 – 215) réservé

08H Affichage des paramétrages tels que con-version automatique, temps de cycle, val-idation de l’interruption

Paramétrage de la conversion automa-tique, du temps de cycle et de la vali-dation de l’interruption

0AH Affichage du numéro de la voie Sortie du numéro de la voie

0CH Affichage de la fin de la conversion(EOC) et erreur de tension

Début de la conversionanalogique-numérique

0EH réservé Acquittement de l’interruption

Configurationélectrique

Voies inutilisées

Adressage

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Cartouches interfaces

Page 167: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-47Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.7.8 Sortie analogique

La valeur numérique 12 bits à convertir est chargée dans le registre des donnéesCNA de la voie CNA correspondant avec cadrage à gauche. Après l’enregistrementdes données dans le registre, la conversion numérique-analogique est effectuée dansla voie choisie.

Le tableau suivant décrit l’affectation des adresses aux voies de sortie et la significa-tion des bits de donnée.

Le format de données des valeurs de sortie analogiques est une valeur 16 bits encomplément à deux. La représentation de la valeur de sortie numérique est donnéepar le tableau 8-44.

Tableau 8-40 Signification des bits de donnée pour la sortie analogique (IF 961-AIO)

Dé-place-ment

D15 Ecriture D0

Commentaire

00H 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 0 0 0 0 Données CNA voie 0

02H 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 0 0 0 0 Données CNA voie 1

Les deux voies de sortie contiennent la valeur « 0 ».

Sortie analogique

Etat à la mise soustension

Cartouches interfaces

Page 168: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-48Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.7.9 Entrées analogiques

Les tableaux 8-41 et 8-42 décrivent les registres d’écriture et de lecture des entréesanalogiques.

Le format de données des valeurs d’entrée analogiques est une valeur 16 bits encomplément à 2. La valeur de mesure numérisée est représentée dans la figure 8-43.

Tableau 8-41 Signification des bits d’entrée pour les entrées analogiques (IF 961-AIO)

Dé-place-ment

D15 Lecture D0

Commentaire

00H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 0

02H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 1

04H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 2

06H 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 Données CAN voie 3

08HAC

INT

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ta ta ta Registre de commande 1

0AH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N° de la voie

CAN Registre de commande 2

0CH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0PF

EOC

Registre d’état CAN

ta = 000ta = 001ta = 010ta = 011ta = 100

INT

AC = 1

N° de la voie CAN

CAN = 001CAN = 010CAN = 011CAN = 100

PF = 1

EOC = 1

5,7 ms temps de cycle de la conversion automatique2,8 ms1,3 ms600 µs185 µs

Validation de l’interruption, INT = 0 = non validé, INT = 1 = validé

Conversion automatique activée pour toutes les voies CAN

Numéro de la voie CAN sélectionnée (dans le cas de la conversion sur demande)(codage sélectif)Voie 0Voie 1Voie 2Voie 3

Power Failure, il n’y a pas de tension externe

End of Conversion, fin de la conversion analogique-numérique de la voie sélectionnée

Entrée analogique

Cartouches interfaces

Page 169: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-49Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Tableau 8-42 Signification des bits de commande pour les entrées analogiques (IF 961–AIO)

Dé-place-ment

D15 Ecriture D0

Commentaire

08HAC

INT

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ta ta ta Registre de commande 1

0AH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0N° de la voie

CAN Registre de commande 2

0CH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0SC Registre d’état CAN

0EH x x x x x x x x x x x x x x x xAcquittement de l’interruption

x = au choix

ta = 000ta = 001ta = 010ta = 011ta = 100

AC = 1

INT = 1

N° de la voie CANCAN = 001CAN = 010CAN = 011CAN = 100

SC = 1

5,7 ms temps de cycle de la conversion automatique2,8 ms1,3 ms600 µs185 µs

Conversion automatique activée pour toutes les voies CAN

Génération d’une interruption en fin de cycle

Numéro de la voie CAN sélectionnéeVoie 0Voie 1Voie 2Voie 3

Début de la conversion analogique-numérique (SC = Start of Conversion dans le cas du codagesélectif)

Registre de commande 1 : AC = 0, INT = 0, ta = 0 ⇒ 5,7 msRegistre de commande 2 : CAN = 001 ⇒ N° de la voie CAN = 0Registre d’état CAN : SC = 0

Etat à la mise soustension

Cartouches interfaces

Page 170: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-50Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Les étapes du codage sélectif pour une voie CAN sont les suivantes :

1. Sélection de la voie d’entrée CAN par écriture du numéro de voie dans le regis-tre de commande 2 (déplacement « 0AH »).

2. Démarrage de la conversion CAN par la mise à 1 du bit SC dans le registred’état CAN (déplacement « 0CH »).

3. Lecture du bit « EOC » dans le registre d’état CAN au déplacement « 0CH » etattendre jusqu’à EOC = 1.

4. Lecture de la valeur analogique sous l’adresse correspondante (déplacements« 00H » à « 06H »).

Les étapes de la conversion cyclique pour les voies CAN sont les suivantes :

1. Mise à « 1 » du bit AC dans le registre de commande 1 (déplacement « 08H »).

2. Attendre l’interruption.

3. Lecture des valeurs sous l’adresse correspondante (déplacements « 00H » à« 06H »).

4. Acquitter l’interruption par écriture au déplacement « 0EH », les bits de données0 à 15 n’étant pas significatifs.

Conversionsélective d’unevoie CAN

Conversioncyclique des voiesCAN

Cartouches interfaces

Page 171: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-51Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.7.10 Représentation des valeurs analogiques d’entrée

Le tableau 8-43 contient la représentation de la valeur de mesure numérisée.

pour l’étendue de mesure de tension ± 10 V et

pour l’étendue de mesure de courant ± 20 mA.

Tableau 8-43 Représentation de la valeur de mesure numérisée pour les entrées analogiques (étendue de mesure de tension etde courant)

DomaineValeur de Unités Etendue de mesure Etendue de mesure

Domaine mesure en % décimal hexadécimal 10 V 20 mA

Débordementhaut

≤118,51 32767 7FFFH ≤11,851 V ≤23,7 mA

Domaine dedépassementhaut

117,589

:

100,004

32511

:

27649

7EFFH

:

6C01H

11,7589 V

:

10,0004 V

23,515 mA

:

20,001 mA

Etenduenominale

100

:

0

:

-100

27648

:

0

:

-27648

6C00H

:

0H

:

9400H

10 V

:

0 V

:

-10 V

20 mA

:

0 mA

:

-20 mA

Domaine dedépassement bas

-100,004

:

-117,59

-27649

:

-32512

93FFH

:

8100H

-10,0004 V

:

-11,759 V

-20,001 mA

:

-23,516 mA

Débordementbas

≥-118,51 -32768 8000H ≥-11,851 V ≥-23,7 mA

Etendue demesure de latension et ducourant

Cartouches interfaces

Page 172: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-52Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.7.11 Représentation des valeurs analogiques pour l’étendue de sortie des sorties analogiques

Le tableau 8-44 montre la représentation de

étendue de sortie de tension ± 10 V et

étendue de sortie de courant ± 20 mA.

Tableau 8-44 Représentation de l’étendue de sortie analogique (tension et courant)

DomaineUnités Etendue de sortie Etendue de sortie

Domainedécimal hexadécimal 10 V 20 mA

Débordement haut ≥32512 ≥7F00H 11,851 V

Domaine de dépassement haut

32496

:

27664

7EF0H

:

6C10H

11,7534 V

:

10,0005 V

Etendue nominale

27648

:

0

:

–27648

6C00H

:

0H

:

9400H

10 V

:

0 V

:

–10 V

20 mA

:

0 mA

:

–20 mA

Domaine de dépassement bas

–27664

:

–32512

93F0H

:

8100H

–10,0005 V

:

–11,759 V

Débordement bas ≤–32528 ≤80F0H –11,851 V

8.7.12 Interruption et identificateur de cartouche

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

La demande d’interruption IRQa est affectée à la demande d’interruption de proces-seur correspondante dans le Setup du BIOS.

L’identificateur de la cartouche IF 961-AIO est 01H.

Etendue de sortiedu courant et detension

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

Page 173: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-53Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.7.13 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 961-AIO tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension M7-300/400. Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 961-2AA00-0AC0

Dimensions et poids

DimensionsL H P (mm)

18,2 67 97

Gewicht 0,085 kg

Caractéristiques spécifiques

Identificateur de cartouche 01H

Nombre d’entrées 4

Nombre de sorties 2

Longueur du câble blindé < 200 m

Tensions, courants, potentiels

Tension de charge nominale L +

24 V cc

Consommation sur L + 150 mA

Protection contre l’inversionde polarité

non

Séparation galvanique non

Tension de mode communadmissible (UCM)

entrées entre elles et parrapport au point central demise à la terre

sorties de tension entreelles et par rapport au pointcentral de mise à la terre

sorties de courant entreelles et par rapport au pointcentral de mise à la terre

< 8 V ca

< 1,5 V cc

< 2,4 V cc

Tensions, courants, potentiels

Tension d’alimentation fournie par les modulesprogrammables M7-400ou les modules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,03 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,085 A

Puissance dissipée 2,5 W

Mesure de la valeur analogique pour les entrées

Principe de mesure Codage de la valeurinstantanée

Codage (domaine dedépassement haut compris)

16 bits, bipolaire,complément à 2

Temps de conversion / voie 35 µs

Temps de cycle (toutes lesvoies)(Conversion automatique

5,7 ms, 2,8 ms, 1,3 ms,600 µs, 185 µs

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

Page 174: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-54Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Caractéristiques techniques (suite)

Réjection des perturbations, limites d’erreur (entrées)

Réjection de tensionperturbatrice pourf = n (50/60 Hz 1 %)n = 1, 2, ...

mode commun(Ucàc < 1 V)

mode série(valeur de crête duparasite < valeur nom. del’étendue de mesure)

Diaphonie entre entrées

> 60 dB

0 dB

> 60 dB

Limite d’erreur pratique(dans toute la plage detempérature, rapportée àl’étendue d’entrée)

entrée de tension

entrée de courantLimite erreur de base (Limited’erreur d’utilisation à 25 C,rapportée à l’étendue d’entrée)

entrée de tension

entrée de courant

0,8 %

0,8 %

0,7 %

0,7 %

Erreur de linéarité (rapportée àl’étendue d’entrée

0,05 %

Précision de répétabilité (enrégime établi à 25 C,rapportée à l’étendue d’entrée)

0,2 %

Caractéristiques pour la sélection d’un capteur

Etendues d’entrée (valeursnominales) / résistance d’entrée

± 10 V/100 k ± 20 mA/50

Tension d’entrée adm. pourl’entrée de tension (limite dedestruction)

± 18 V

Courant d’entrée adm. pourl’entrée de courant (limite dedestruction)

± 40 mA

Branchement des capteurs

pour la mesure de latension

pour la mesure du courant

possible

en transducteur 2 fils

en transducteur 4 fils

pour la mesure de larésistance

possible

possible

possible 1)

1) avec un courant constant fourni par les sorties analogiques

Formation de la valeur analogique pour les sorties

Résolution (y compris ledomaine de dépassement

12 bits, bipolaire,complément à 2

Temps de cycle (toutes lesvoies)

fixé par le logiciel

Réjection des perturbations, limites d’erreur (sorties)

Diaphonie entre les entrées > 60 dB

Limite d’erreur pratique (danstoute la plage de température,rapportée à l’étendue de sortie)

sortie de tension

sortie de courant

1,0 %

1,0 %

Limite d’erreur de base (Limited’erreur d’utilisation à 25 C,rapportée à l’étendue de sortie)

sortie de tension

sortie de courant

0,8 %

0,8 %

Ondulation de sortie (rapportéeà la pleine éch. de l’étendue desortie ; bande passante 50 kHz)

0,1 %

Caractéristiques pour la sélection d’un actionneur

Etendues de sortie (valeursnominales)

± 10 V± 20 mA

Résistance de charge

pour sortie de tension

pour sortie de courant

pour charge capacitive

min. 2 kΩmax. 500 Ωmax. 1,6 F

Sortie de tension

protection contre lescourts-circuits

courant de court-circuit

oui

max. 40 mA

Sortie de courant

tension à vide max. 13,1 V

Branchement des actionneurs

pour la sortie de tensionmontage 3 filsmontage 4 fils(câble de mesure)

pour la sortie de courantmontage 2 fils

possibleimpossible

possible

Cartouches interfaces

Page 175: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-55Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.8 Cartouche interface IF 961-CT1

6ES7 961-3AA00-0AC0

La cartouche interface IF 961-CT1 permet de connecter des capteurs incrémentaux.Ses caractéristiques sont les suivantes :

Connexion avec des signaux RS422 ou 24 V ;

4 entrées TOR (START, STOP, SET, RESET), avec séparation galvanique

2 sorties TOR (Q1, Q2), avec séparation galvanique

Figure 8-23 Cartouche interface IF 961-CT1

La cartouche IF 961-CT1 est intégrée dans le programme utilisateur à l’aide d’unpilote. Pour les détails sur ce pilote, consultez les manuels de programmation.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Pilote logiciel

Cartouches interfaces

Page 176: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-56Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.8.1 Fonctions de la cartouche interface IF 961-CT1

Cette section décrit les fonctionnalités de la cartouche interface IF 961-CT1.

Ces fonctionnalités sont réalisables avec le pilote logiciel correspondant.

La cartouche IF 961-CT1 est une cartouche de comptage rapide. La cartouche com-prend un compteur fonctionnant avec les plages de comptage suivantes :

0 à 4 294 967 295 ou

- 2 147 483 648 à + 2 147 483 647.

La fréquence d’entrée maximale des signaux de comptage est de 500 kHz (5 V) ou200 kHz (24 V).

La cartouche IF 961-CT1 peut être mise en oeuvre pour les opérations suivantes :

comptage sans fin

comptage / décomptage unique

comptage / décomptage périodique

L’opération de comptage peut être lancée et arrêtée par le programme utilisateur oupar des signaux externes.

Il est possible d’enregistrer dans la cartouche deux valeurs de référence affectéesaux deux sorties de la cartouche. Lorsque le compteur atteint l’une des valeurs deréférence, la sortie correspondante peut être mise à 1 pour déclencher des opérationsde commande directement dans le processus.

Il est possible de présélectionner une valeur initiale (valeur de chargement). Dans cecas, le compteur est positinné sur la valeur initiale lorsqu’un signal est appliqué àune entrée TOR 24 V de la cartouche interface.

Le comptage peut être autorisé ou arrêté par des fonctions de validation en fonctiond’autres événements.

Le IF 961-CT1 possède deux fonctions de validation :

une validation commandée par un programme,

une validation matérielle commandée par les entrées TOR de la cartouche.

Le IF 961-CT1 peut déclencher une interruption lorsque le compteur atteint les va-leurs de référence, lorsqu’il y a débordement bas ou débordement haut et en cas depassage par zéro.

Introduction

Fonctions de lacartoucheIF 961-CT1

Valeurs deréférence

Valeur initiale

Fonctions devalidation

Interruptions

Cartouches interfaces

Page 177: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-57Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Il est possible de présélectionner un temps de retard (temps mort) et une durée mini-male d’impulsion pour les sorties TOR du IF 961-CT1.

Le IF 961-CT1 peut compter des signaux générés par des capteurs incrémentauxavec des signaux différentiels de 5 V ou avec des signaux 24 V.

Il peut compter également des signaux de 24 V générés par exemple par un barragephotoélectrique.

8.8.2 Connexion de capteurs

Les divers capteurs pouvant être connectés au IF 961-CT1 fournissent les impul-sions pour les signaux de comptage. Le tableau 8-45 donne un aperçu des capteurset des signaux correspondants.

Tableau 8-45 Capteurs pour la cartouche interface IF 961-CT1

Capteur Signal

Capteur incrémental 5 V Signaux différentiels A, A, B, B et N, N

Générateur d’impulsions 5 Vun signal différentiel en tant que signal de comptage

un signal différentiel en tant que niveau de direction

Générateur d’impulsions 5 Vun signal différentiel en tant que signal de comptage

sans niveau de direction

Capteur incrémental 24 V A*, B* et N*

Générateur d’impulsions 24 V 24 V avec niveau de direction

Générateur d’impulsions 24 V 24 V sans niveau de direction

Le capteur incrémental 5 V fournit à la cartouche les signaux différentiels A, A, B,B, et N, N suivant RS 422, les signaux A, B et N étant les signaux inverses de A, Bet N.

Les capteurs avec ces six signaux sont appelés des capteurs symétriques.

La figure 8-24 illustre ces signaux sur l’axe du temps.

Temps de retard etdurée d’impulsion

Nature dessignaux comptésIF 961-CT1

Connexion decapteurs divers

Capteurincrémental 5 V

Cartouches interfaces

Page 178: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-58Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Signal A

Signal B

Sens Comptage Décomptage

Signal A

Signal B

Signal NSignal N

Figure 8-24 Signaux du capteur incrémental 5 V

La cartouche interface reconnaît le sens du comptage à partir de la position relativedes signaux A et B. Les figures du chapitre suivant (Exploitation des impulsions)montrent quels fronts des signaux A et B sont comptés et lesquels sont décomptés.

Un paramétrage correspondant permet d’inverser les signaux B et B, donc de chan-ger le sens de comptage sans devoir modifier le câblage interne.

Le signal de comptage fourni par le générateur d’impulsions est uniquement un si-gnal différentiel de 5 V que vous devez brancher à la borne A et A.

En ce qui concerne la présélection du sens de comptage, le signal utilisé est le signaldifférentiel 5 V aux bornes B et B.

Le tableau 8-46 montre la relation entre le sens de comptage et l’affectation auxbornes B et B.

Tableau 8-46 Sens de comptage en fonction de l’affectation des bornes B et B.

Affectation des bornes B et B Sens de comptage

non affecté Décomptage

B positif par rapport à B Décomptage

B négatif par rapport à B Comptage

Lors du paramétrage, il faut que vous sélectionniez le « cycle et le sens » lors duchoix du générateur d’impulsions. Le diagnostic des signaux non branchés doit êtredésactivé par le paramétrage.

La cartouche interface compte uniquement les fronts positifs du signal A. Une ex-ploitation multi-front n’est pas possible.

Une inversion du signal B n’est pas possible.

Le capteur incrémental 5 V utilise les signaux A et B pour compter. Avec un para-métrage correspondant, le signal N sert à mettre le compteur à la valeur de charge-ment.

La cartouche interface contrôle le branchement correct des lignes et s’il y a une rup-ture de câble ou un court-circuit.

Générateurd’impulsions 5 Vavec / sans niveaude direction

Mode de contrôledes signaux

Cartouches interfaces

Page 179: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-59Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Vous avez la possibilité de déterminer par paramétrage laquelle des trois paires designaux est contrôlée. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de brancher les signauxnon utilisés lorsque le diagnostic de la paire de signaux considérée a été désactivépar paramétrage.

Lorsqu’une erreur est signalée pour les trois signaux en même temps, le capteur ouson alimentation (5 V) sont en panne ou le capteur n’est pas connecté.

Le capteur incrémental 24 V fournit les signaux A*, B* et N* dans le même tempsque les signaux A, B et N du capteur incrémental 5 V.

Les capteurs ne fournissant pas de signaux inverses sont appelés capteurs asymétri-ques.

Les capteurs incrémentaux 24 V à sortie type PNP ou « totem pôle » ou à sortie typeNPN peuvent être branchés avec un câblage correspondant (voir les figures 8-31 et8-32 aux pages 8-68 et 8-69.

Comme pour le capteur incrémental 5 V, le sens de comptage peut être inversé parle paramétrage « Inverser, ne pas inverser ».

Le capteur, par exemple une barrière photoélectrique, fournit uniquement un signalde comptage devant être relié à la borne A* du connecteur frontal.

Il est possible en outre de relier un signal à la borne B* pour déterminer le sens.

La figure 8-25 montre le chronogramme des signaux d’un générateur d’impulsions24 V avec niveau de direction et les impulsions de comptage générées.

Signal A*

Signal B* =niveau dedirection

Impulsionsde comptage

Impulsions dedécomptage

Figure 8-25 Signaux d’un générateur d’impulsions 24 V avec niveau de direction

Capteurincrémental 24 V

Générateurd’impulsions 24 V

Cartouches interfaces

Page 180: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-60Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Le sens de comptage est fixé par le branchement de la borne B*. Le tableau 8-47montre comment le sens est modifié suivant le branchement de la borne B*.

Tableau 8-47 Direction de comptage en fonction du branchement de la borne B*

Borne B* Sens de comptage

non utilisé comptage

connecté à 24 V décomptage

court-circuité vers la masse à la masse comptage

Une inversion du sens de comptage par inversion du signal B* n’est pas possibleavec ces signaux de comptage.

Nota

Pour ce genre d’exploitation, il est possible que la valeur de comptage soit fausséesi le capteur oscille autour du point mort, tous les signaux étant additionnés.

Il est possible de paramétrer des filtres d’entrée (circuits RC) avec une constante detemps de filtrage commune à toutes les entrées pour supprimer les parasites. Deuxfiltres d’entrée sont disponibles avec un temps de retard d’entrée typique de 1,5 µset 16 µs. Ils permettent de capter fiablement les signaux de comptage jusqu’à unefréquence de 200 kHz ou 20 kHz, ou encore des signaux de comptage avec une lar-geur d’impulsion minimale de 2,5 s ou 25 s. Le réglage par défaut du filtre d’en-trée est une constante de temps d’entrée de 16 s.

Le contrôle est désactivé automatiquement pour les signaux de comptage 24 V.

Filtres pour lesentrées decomptage 24 V

Mode de contrôledes signaux

Cartouches interfaces

Page 181: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-61Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.8.3 Exploitation des impulsions

La cartouche interface IF 961-CT1 peut exploiter non seulement les impulsions rec-tangulaires pour le comptage, elle peut compter aussi les fronts positifs et négatifsdes signaux. Cela signifie une exploitation multi-front des signaux rectangulaires etdonc une résolution plus haute. Vous pouvez choisir une exploitation mono-front,bi-front ou quadro-front des signaux.

L’exploitation multi-front est possible uniquement avec les capteurs incrémentaux 5V et 24 V avec les voies d’impulsions A et B ou A et B.

L’exploitation mono-front signifie qu’un seul front de A est exploité. Les impulsionsde comptage sont captées sur le front montant de A et au niveau bas de B. Les im-pulsions de décomptage sont saisies sur le front descendant de A et au niveau bas deB.

La figure 8-26 illustre l’exploitation mono-front des signaux.

Signal A

Signal B

Impulsions de comptage

Impulsions de décomptage Comptage Décomptage

Figure 8-26 Exploitation mono-front

Avec l’exploitation bi-front, le front montant et le front descendant du signal A sontexploités. La génération d’impulsions de comptage ou de décomptage dépend desniveaux du signal A et du signal B.

La figure 8-27 montre l’exploitation bi-front des signaux.

Signal A

Signal B

Impulsions decomptage

Impulsions dedécomptage

Comptage Décomptage

Figure 8-27 Exploitation bi-front

Introduction

Exploitationmono-front

Exploitationbi-front

Cartouches interfaces

Page 182: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-62Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Avec l’exploitation quadro-front, le front montant et le front descendant des signauxA et B sont exploités. La génération d’impulsions de comptage ou de décomptagedépend des niveaux du signal A et du signal B.

La figure 8-28 montre l’exploitation bi-front des signaux.

Signal A

Signal B

Impulsionsde comptageImpulsions dedécomptage Décomptage

Figure 8-28 Exploitation quadro-front

8.8.4 Etat de la cartouche interface à la mise sous tension

L’état de la cartouche interface après la mise sous tension du bloc d’alimentation(état de réinitialisation) et avant la transmission des premières données est caracté-risé par les valeurs suivantes :

Entrées de comptage préréglées pour des signaux différentiels 5 V, la voie Bn’est pas inversée ; diagnostic activé pour les paires de signaux A, B, N ; exploi-tation mono-front

Mode de comptage 32 bits

Etat du compteur nul

Fonction de positionnement du compteur via entrée SET ou top zéro inhibée

Temps de retard d’entrée pour les entrées TOR : START, STOP, SET et RESET :16 s typ. (fréquence maximale : 20kHz)

Temps de retard d’entrée pour entrées de comptage 24 V : 16 s typ. (fréquencemaximale : 20kHz)

Sorties Q1 et Q2 désactivées

Durée d’impulsion = 0, temps de retard (temps mort) = 0

Aucune interruption paramétrée

Mode de fonctionnement « comptage sans fin »

Fonction de validation désactivée (validation permanente)

Exploitationquadro-front

Caractéristiques

Cartouches interfaces

Page 183: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-63Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.8.5 Brochage du connecteur et schéma de principe

La cartouche porte sur sa face avant un connecteur femelle Sub-D à 25 points pourle câble de raccordement.

Le tableau 8-48 montre le brochage du connecteur de la cartouche.

Tableau 8-48 Brochage du connecteur X1 de l’IF 961-CT1 (connecteur femelle Sub-D à 25points)

Broche Signal Signification

1 NC non utilisé

2 A* Voie A, niveau 24 V

3 N* Top zéro, niveau 24 V

4 NC non utilisé

5 A Voie A, niveau 5 V

6 B Voie B, niveau 5 V

7 N Top zéro, niveau 5 V

8 NC non utilisé

9 SET Entrée TOR « SET »

10 RESET Entrée TOR « RESET »

11 Q1 Sortie TOR « Q1 »

12 NC non utilisé

13 2L+ Courant de charge 24 V pour les entrées et sorties TOR

14 1M Masse du capteur incrémental 24 V

15 B* Voie B, niveau 24 V

16 RE Résistances terminales pour entrée de comptage 24 V

17 NC non utilisé

18 A Voie non-A, niveau 5 V

19 B Voie non-B, niveau 5 V

20 N Top zéro inversé, niveau 5 V

21 NC non utilisé

22 START Sortie TOR « START »

23 STOP Sorite TOR « STOP »

24 Q2 Sortie TOR « Q2 »

25 2M Masse de la tension de charge pour les sorties et les entrées TOR

Connecteur X1

Cartouches interfaces

Page 184: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-64Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

La masse du capteur 24 V est reliée à la cartouche interface par la borne 1M (poten-tiel de référence pour les signaux de capteur 24 V).

Vous pouvez raccorder au connecteur frontal un capteur incrémental avec signauxdifférentiels 5 V suivant RS422.

Trois types de capteurs peuvent être connectés :

Capteurs incrémentaux avec les signaux différentiels A, A, B, B, N et N

Les signaux A, A , B, B, N et N sont raccordés aux bornes identifiées de ma-nière correspondante.

Capteurs avec un signal différentiel sans niveau de direction.

Le signal différentiel est raccordé aux bornes A, A.

Capteurs avec un signal directionnel et un niveau de direction.

Le signal différentiel est raccordé aux bornes A, A . Le signal différentielutilisé comme niveau de direction est raccordé aux bornes B, B.

Les entrées n’ont pas de séparation galvanique.

Les signaux 24 V sont identifiés par les lettres A*, B* et N*.

Les trois types de capteurs utilisables sont les suivants :

Capteurs incrémentaux avec des signaux 24 V

Les signaux A*, B* et N* sont reliés aux bornes identifiées de manière cor-respondante.

Générateurs d’impulsions sans niveau de direction.

Le signal est raccordé à la borne A*.

Générateurs d’impulsions avec niveau de direction.

Le signal de comptage est raccordé à la borne A*. Le niveau de direction estraccordé à la borne B*.

Les entrées n’ont pas de séparation galvanique.

Les entrées TOR « START » et « STOP » peuvent être utilisées pour la commandedes validations du compteur.

L’entrée TOR « SET » sert à mettre le compteur à la valeur de chargement.

L’entrée TOR « RESET » est une entrée de réserve et n’est pas utilisée actuelle-ment.

Les entrées fonctionnent avec une tension nominale de 24 V.

Les entrées TOR n’ont pas de séparation galvanique par rapport à la masse interneet les entrées de comptage.

Potentiel deréférence 1M

Signaux A, A , B, B,N et N du capteur 5 V

Signaux A*, B* etN* du capteur 24 V

Entrées TOR « START », « STOP », « SET »et « RESET »

Cartouches interfaces

Page 185: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-65Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Pour les entrées 24 V « START », « STOP », « SET » et « RESET », il est possiblede paramétrer des filtres d’entrée (circuits RC) avec une constante de temps de fil-trage commune pour supprimer les parasites. Deux filtres d’entrée sont disponiblesavec un temps de retard d’entrée typique de 1,5 s et 16 s. Ils permettent de capterfiablement les signaux de comptage jusqu’à une fréquence de 200 kHz ou 20 kHz,ou encore des signaux de comptage avec une largeur d’impulsion minimale de 2,5s ou 25 s. Le réglage par défaut du filtre d’entrée est un temps de retard d’entréede 1,5 s.

Le paramétrage des filtres d’entrée est effectué avec le pilote logiciel.

La cartouche IF 961-CT1 dispose de deux sorties TOR « Q1 » et « Q2 » pour dé-clencher directement des actions dans le processus. Ces sorties sont alimentées parla tension de charge 2L+.

Les sorties TOR sont séparées galvaniquement par rapport à la masse interne et auxentrées de comptage.

Les sorties sont du type PNP et peuvent fonctionner avec un courant de charge de0,3 A. Elles sont protégées contre une surcharge et les courts-circuits. Le branche-ment direct de relais et de contacteurs électromagnétiques est possible sans branche-ment externe.

Le comportement des sorties sur l’axe du temps est paramétrable.

La cartouche doit être alimentée par une tension de charge de 24 V appliquée auxbornes 2L+ et 2M pour la commande des entrées TOR « START », « STOP »,« SET », « RESET » et des sorties TOR « Q1 » et « Q2 ».

La tension de charge 2L+/2M n’est pas surveillée.

Nota

Le branchement de la tension de charge avec la mauvaise polarité provoque la fu-sion du fusible et oblige de retourner la cartouche à l’atelier pour réparation.

Filtres d’entrée

Sorties TOR « Q1 »et « Q2 »

Tension de charge2L+/ 2M

Cartouches interfaces

Page 186: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-66Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

La figure 8-29 montre les schémas de principe des unités fonctionnelles du IF961-CT1.

Entrées TORMinterne

StartStopSetReset

2M

1

2345678910111213

141516171819202122232425

RE

1M

2L+

N

NC

B*

AB

NCSTARTSTOPQ22M

N*

NC

N

NC

A*

AB

NCSETRESETQ1NC

2L+(24 V)

2M

Minterne

Sorties TOR

Q2Q1

Entrée 24 V

A*

B*

N*

RE

Entrée différentielle 5 V (RS422)

A

A

B

BN

N

1M

X1(Connecteur femelleSub-D à 25 points)

Filt

re

Filt

re

Figure 8-29 Schémas de principe des unités fonctionnelles du IF 961-CT1

Schéma deprincipe

Cartouches interfaces

Page 187: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-67Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.8.6 Connexion d’un capteur incrémental avec des signaux 5 V

La figure 8-30 montre comment connecter un capteur incrémental 5 V avec des si-gnaux différentiels (RS422) au IF 961-CT1.

START

STOP

SET

RESET

2L+

2M

Q2

Q1

RE

A

A

B

B

N

N

Circuitd’entrée

220R

220R

220R

1M

Entrée/sortie TOR

IF 961-CT1

Alimentation externe

L+

M

Alimentation externe

5 V

M

P5V

M

Barre M du système

Capteur incrémental(signaux 5 V)

Câbles torsadés

Figure 8-30 Connexion d’un capteur incrémental 5 V, IF 961-CT1

Connexion d’uncapteurincrémental 5 V

Cartouches interfaces

Page 188: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-68Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.8.7 Branchement d’un capteur incrémental avec des signaux 24 V (sortie type PNP)

La figure 8-31 montre comment brancher un capteur incrémental 24 V avec des sor-ties type PNP (ou des sorties « totem pôle ») au IF 961-CT1.

START

STOP

SET

RESET

2L+

2M

Q2

Q1

RE

A*

B*

N*

Circuitd’entrée

2k2

1M

Entrée/sortie TOR

IF 961-CT1

Alimentation externe

L+

M

Alimentation externe

Barre M du système

Capteur incrémental(signaux 24 V)

2k2

2k2

L+

M

24 V

M

Sortie typePNP

ou

symétrique

Figure 8-31 Branchement d’un capteur incrémental 24 V (sortie type PNP), IF 961-CT1

Branchement d’uncapteurincrémental 24 V(sortie type PNP)

Cartouches interfaces

Page 189: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-69Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.8.8 Branchement d’un capteur incrémental avec des signaux 24 V (sortie type NPN)

La figure 8-32 montre comment brancher un capteur incrémental 24 V avec des sor-ties type NPN (ou des sorties « totem pôle ») au IF 961-CT1.

START

STOP

SET

RESET

2L+

2M

Q2

Q1

RE

A*

B*

N*

Circuitd’entrée

2k2

1M

Entrée/sortie TOR

IF 961-CT1

Alimentation externe

L+

M

Alimentation externe

Barre M du système

Capteur incrémental(signaux 24 V)

2k2

2k2

L+

M

24 V

M

sortie typeNPN

ou

Sortie « totem pôle »

Figure 8-32 Branchement d’un capteur incrémental 24 V (sortie type NPN), IF 961-CT1

Branchement d’uncapteurincrémental 24 V(sortie type NPN)

Cartouches interfaces

Page 190: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-70Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.8.9 Câblage du connecteur frontal

Veillez à respecter les règles suivantes pour le choix des câbles :

Les câbles pour les entrées TOR « START », « STOP », « SET » et « RESET »doivent être blindés.

Les câbles pour les impulsions de comptage doivent être blindés.

Les blindages des câbles des signaux de comptage doivent être connectés tant auniveau du générateur d’impulsions qu’à proximité directe de la cartouche, parexemple moyennant l’étrier de connexion des blindages.

Les conducteurs A, A, B, B et N, N du capteur incrémental 5 V doivent être tor-sadées par paires.

Utilisez des câbles flexibles avec des sections de 0,25 à 1,5 mm2.

Nota

Pour augmenter l’immunité aux perturbations, les câbles de tensions de charge delongueur supérieure à 3 m doivent être posés séparément des câbles de signaux.

8.8.10 Adressage et interruption

La cartouche interface IF 961-CT1 est adressée dans l’espace d’adresses d’E/S ré-servé au M7/300/400 (à partir de C000H).

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module ou dans lemodule programmable. L’adresse de base de la cartouche, liée au logement, est indi-quée dans les chapitres « Extensions M7-300, « Extensions M7-400 » ou dans ladescription des modules programmables du M7-400.

La cartouche interface fournit une demande d’interruption (IRQa).

L’affectation de la demande d’interruption IRQa à la demande d’interruption du pro-cesseur peut être déterminée dans le Setup du BIOS.

L’identificateur de la cartouche est IF 961-CT1 est 03H.

Câbles

Adressage

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

Page 191: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-71Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.8.11 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 961-CT1 tire son alimentation du module porteur (modules pro-grammables M7-400 ou modules d’extension du M7-300/400. Les caractéristiquestechniques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimenta-tion, c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pourle M7-400.

6ES7 961-3AA00-0AC0

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les modulesprogrammables M7-400ou les modules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,053 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,15 A

Tension de charge nominale2L+ / 2M

24 V cc

Consommation sur 2L+ / 2M en fonction de la chargedes sorties TOR

Identificateur de cartouche 03H

Puissance dissipée 1,5 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,07 kg

Entrées de comptage 5 V

Nombre de voies de comptage1, en alternative à 24 V

Niveau suivant RS422

Résistance terminale env. 220 ohms

Tension différentielle 0,5 V min.

Alimentation du capteur non

Contrôle du capteur oui

Plage de comptage 32 bits

Fréquence de comptage max.500 kHz

Entrées de comptage 24 V

Nombre de voies de comptage1, en alternative à 5 V

Niveau basNiveau haut

- 30 V à + 5 V+ 11 V à + 30 V

Résistance d’entrée 1 kOhm

Courant d’entrée 7 mA typ.

Alimentation du capteur non

Contrôle du capteur non

Plage de comptage 32 bits

Fréquence de comptage max.200 kHz

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

Page 192: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-72Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Entrées TOR

Tension d’alimentation 2L+ / 2M

Nombre d’entrées 4

Niveau basNiveau haut

– 30 V à + 5 V+ 11 V à + 30 V

Courant d’entrée 7 mA typ.

Séparation galvanique oui, par rapport à tous lesautres sauf les sorties TOR

Filtre d’entrée(paramétrable)

20 kHz, 200 kHz

Sorties TOR

Tension d’alimentation 2L+ / 2M

Nombre de sorties 2

Séparation galvanique oui, par rapport à tous lesautres sauf les entrées TOR

Tension de sortie– Niveau bas– Niveau haut

max. 3 V2 L+ – 1,5 V

Courant de commutation– valeur nominale– plage

0,3 A5mA à 0,3 A

Temps de commutation max. 300 µs

Tension de rupture (inductive)limitée à2L+ ± 39 V

Résistance aux courts-circuitsoui, par fusibleélectronique

Cartouches interfaces

Page 193: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-73Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.9 Cartouche interface IF 964-DP

6ES7 964-2AA00-0AB0

La cartouche interface IF 964-DP sert à connecter des périphériques décentralisésvia le « SINEC L2-DP » (Profibus). Elle est dotée d’une interface RS485 avec sépa-ration galvanique. La vitesse de transmission de données maximale est de 12 Mbits/s.

La portée maximale du câble dépend de la vitesse de transmission et du nombre destations. La portée peut atteindre 100 m dans le cas d’une liaison multipoint avecune vitesse de 12 Mbits/s, 1.200 m avec une vitesse de 9,6 kbits/s

Le système peut être étendu jusqu’à 125 stations.

Figure 8-33 Cartouche interface IF 964-DP

La cartouche IF 964-DP est intégrée dans le programme utilisateur à l’aide d’unpilote. Pour les détails sur ce pilote, consultez les manuels de programmation.

Numéro deréférence

Caractéristiques

Pilote logiciel

Cartouches interfaces

Page 194: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-74Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Les informations relatives au « SINEC L2-DP » sont contenues dans les brochures etmanuels suivants :

Brochure Périphérie décentralisée dans le SIMATIC S7 et M7,

Manuels sur les maîtres DP, par exemple Automate programmable S7-/M7-400pour l’interface SINEC L2-DP du S7-300,

Manuels sur les esclaves DP, par exemple Périphérique ET 200M ou Périphéri-que ET 200C,

le manuel SINEC L2/L2FO Manuel de réseau relatif aux composants du réseautels que les connecteurs de bus et le répéteur RS485,

les manuels décrivant STEP 7.

8.9.1 Brochage du connecteur

La cartouche porte sur sa face avant un connecteur femelle Sub-D à 9 points pourraccorder le câble de liaison. La figure 8-49 montre le brochage du connecteur.

Tableau 8-49 Connecteur X1 de l’IF 964-DP (connecteur femelle Sub-D à 9 points)

Broche Signal Signification Direction

1 –

2 –

3 LTG_B Ligne B Entrée/sortie

4 RTSAS Demande pour émettre (AS) Sortie

5 M5ext Prise de terre (libre de potentiel) Sortie

6 P5ext + 5 V (libre de potentiel), 20 mA max.(pour l’alimentation de la terminaison du bus)

Sortie

7 –

8 LTG_A Ligne A Entrée

9 –

Les appareils pouvant être connectés sont des appareils disposant du Profibus, parexemple :

ET 200 M, ET 200 U (B/C) et d’autres appareils conformes aux normes.

Informationssupplémentaires

Conecteur X1

Appareilsconnectés à lacartoucheinterface

Cartouches interfaces

Page 195: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-75Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

8.9.2 Adressage et interruption

L’adresse de base dépend du logement de la cartouche dans le module ou dans lemodule programmable. L’adresse de base, liée au logement, de la cartouche est indi-quée dans les chapitres « Extensions M7-300 », « Extensions M7-400 » ou dans ladescription des modules programmables du M7-400.

Cette adresse de base est nécessaire pour le paramétrage du pilote logiciel.

Le IF 964-DP contient une mémoire RAM à double accès pour la mémorisation in-termédiaire des données. La taille de la mémoire et son adresse sont paramétrablesavec le pilote utilisé.

Mode protégé : 1 zone de 512 ko parmi 8 dans l’espace d’adresses deC0 00 00H à FF FF FFH.

Mode réel : 1 à 8 pages de 16 ko dans l’espace d’adresses deC 00 00H à D FF FFH.

Nota

L’adresse de mémoire ne doit pas entrer en collision avec les autres adressessystème. La cartouche IF 961-VGA par exemple est implantée entre les adressesC 00 00H à C 7F FFH.

La ligne de l’interruption de la cartouche interface est interconnectée avec une inter-ruption de processeur par paramétrage du logiciel.

L’identificateur de la cartouche IF 964-DP est 8CH.

Adressage dansl’espaced’adressesd’entrée/sortieréservé auM7-300/400

Mémoireintermédiaire

Demanded’interruption

Identificateur decartouche

Cartouches interfaces

Page 196: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

8

8-76Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

8.9.3 Caractéristiques techniques

La cartouche IF 964-DP tire son alimentation du module porteur (modules program-mables M7-400 ou modules d’extension du M7-300/400. Les caractéristiques tech-niques indiquent la consommation pour le dimensionnement du bloc d’alimentation,c’est-à-dire la consommation se rapporte à 24 V pour le M7-300 et à 5 V pour leM7-400.

6ES7 964-2AA00-0AB0

Caractéristiques

Vitesse de transmission 9,6 kbits/s à 12 Mbits/s

Portée

à 9,6 kbits/s

à 12 Mbits/s

1200 m max.

100 m max.

Nombre de stations ≤ 125

Mémoire tampon(Dual Port RAM)

256 ko

Interface RS485

Séparation galvanique oui

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation fournie par les mo-dules programmablesM7-400 ou les mo-dules d’extensionM7-300/400

Consommation dans leM7-300(pour le dimensionnement del’alimentation 24 V)

0,16 A

Consommation dans leM7-400(pour le dimensionnement del’alimentation 5 V)

0,45 A

Intensité admissible des bornes5 V (P5ext) libre de potentiel

max. 20 mA

Identificateur de la cartouche 8CH

Puissance dissipée 2 W

DimensionsL x H x P (mm)

18,2 x 67 x 97

Poids 0,065 kg

Caractéristiquestechniques

Cartouches interfaces

Page 197: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

9-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Références de commande

Tableau Contenu Page

9-1 N de référence des modules technologiques personnalisablesM7-300

9-2

9-2 N° de référence des extensions M7-300 9-2

9-3 N° de référence des cartouches interfaces 9-2

9-4 N° de référence des cartes mémoire 9-3

9-5 N° de référence des câbles de connexion 9-3

9-6 N° de référence des pièces de rechange et accessoires 9-3

9-7 N° de référence des logiciels pour le M7-300 9-4

9-8 N° de référence de la documentation 9-4

Contenu deschapitres

9

Page 198: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

9

9-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Le tableau 9-1 indique tous les modules technologiques personnalisables M7-300.

Tableau 9-1 Numéros de référence des modules technologiques personnalisables M7-300

Produit Désignation N° de référence

FM356-4 Module technologique personnalisable FM 356 avec un processeur80486DX2-50,

4 Mo de mémoire vive,option d’extension

6ES7 356-4BM00-0AE0

FM356-4 Module technologique personnalisable FM 356 avec un processeur80486DX2-50,

8 Mo de mémoire vive,option d’extension

6ES7 356-4BN00-0AE0

Le tableau 9-2 indique toutes les extensions disponibles pour les modules technolo-giques personnalisables M7-300.

Tableau 9-2 Numéros de référence des extensions M7-300

Produit Désignation N° de référence

EXM378-2 Module d’extension pour 2 cartouches interfaces 6ES7 378-2AB00-0AC0

EXM378-3 Module d’extension pour 3 cartouches interfaces 6ES7 378-2AC00-0AC0

MSM378 Module mémoire de masse 6ES7 378-2BA00-0AC0

Le tableau 9-3 indique toutes les cartouches interfaces disponibles pour les modulestechnologiques personnalisables M7-300.

Tableau 9-3 N° de référence des cartouches interfaces

Produit Désignation N° de référence

IF961-AIO Entrée/sortie analogique 6ES7 961-2AA00-0AC0

IF961-CT1 Connexion de capteur incrémental 6ES7 961-3AA00-0AC0

IF961-DIO Entrées/sorties TOR 6ES7 961-1AA00-0AC0

IF962-COM 2 interfaces série 6ES7 962-3AA00-0AC0

IF962-LPT Port imprimante 6ES7 962-4AA00-0AC0

IF962-VGA Port de moniteur VGA et de clavier 6ES7 962-1BA00-0AC0

IF964-DP Interface SINEC L2-DP (Profibus) 6ES7 964-2AA00-0AB0

Modulestechnologiquespesonnalisables

Extensions

Cartouchesinterfaces

Références de commande

Page 199: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

9

9-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Le tableau 9-4 indique les cartes mémoire fonctionnant avec les modules technolo-giques personnalisables M7-300.

Tableau 9-4 N° de référence des cartes mémoire

Désignation N° de référence

Carte mémoire, EPROM Flash, 5 V, 1 Mo 6ES7 952-1KK00-0AA0

Carte mémoire, EPROM Flash, 5 V, 2 Mo 6ES7 952-1KL00-0AA0

Carte mémoire, EPROM Flash, 5 V, 4 Mo 6ES7 952-1KM00-0AA0

Carte mémoire, EPROM Flash, 5 V, 8 Mo 6ES7 952-1KP00-0AA0

Carte mémoire, EPROM Flash, 5 V, 16 Mo 6ES7 952-1KS00-0AA0

Le tableau 9-5 indique les câbles de connexion disponibles.

Tableau 9-5 N° de référence des câbles de connexion

Désignation N° de référence

Câble V.24 (RS232, « Null-Modem » ), 10 m

connecteurs femelles Sub-D à 9 points aux deux extrémités

9AB4 173-2BN10-0CA0

Câble pour imprimante avec

une interface série (COM, 10 m)

une interface parallèle (Centronics)

9AB4 173-2BN10-0CA0

9AP1 901-0AL00

Le tableau 9-6 indique les pièces de rechange et les accessoires disponibles.

Tableau 9-6 N° de référence des pièces de rechange et des accessoires

Désignation N° de référence

Connecteur de bus 6ES7 390-0AA00-0AA0

Clé pour le FM 356 (commutateur de mode) 6ES7 911-0AA00-0AA0

Pile de sauvegarde pour le FM 356 6ES7 971-1AA00-0AA0

12 obturateurs pour les logements de cartouches interfaces6ES7 398-03A00-0AA0

Cartes mémoire

Câbles deconnexion

Pièces derechange etaccessoires

Références de commande

Page 200: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

9

9-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Le tableau 9-7 indique tous les logiciels disponibles pour les modules technologi-ques personnalisables M7-300.

Tableau 9-7 N° de référence des logiciels pour le M7-300

Désignation N° de référence

Logiciel système à base de RMOS32M7-SYS

6ES7 802-0FA00-0AA0

Progiciel langage évoluéM7-PROC/C++

6ES7 812-0BA00-0AA0

Le tableau 9-8 indique les manuels pouvant être commandés en complément au pré-sent manuel.

Tableau 9-8 N° de référence de la documentation

Désignation Langue N° de référence

ManuelAutomate programmable S7-300, Configuration, caractéristiques de la CPU

allemand

anglais

français

6ES7030-0AA00-8AA0

6ES7030-0AA00-8BA0

6ES7030-0AA00-8CA0Manuel de référenceAutomate programmable S7-300, M7-300Caractéristiques des modules

français 6ES7030-0AA00-8CA0

ManuelCalculateur industriel M7-300, Configuration, caractéristiques de la CPU

allemand

anglais

français

6ES7038-0AA00-8AA0

6ES7038-0AA00-8BA0

6ES7038-0AA00-8CA0

ManuelModule technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en oeuvre

anglais

français

6ES7356-0AA00-8BA0

6ES7356-0AA00-8CA0

Manuel de programmationLogiciel système M7-300/400Conception des programmes

allemand

anglais

6ES7802-8FA00-8AA0

6ES7802-8FA00-8BA0

Manuel de référenceLogiciel système M7-300/400Fonctions standard et fonctions système

Guide de l’utilisateurLogiciel système pour M7-300/400Installation et utilisation

Guide de l’utilisateurLogiciel de base pour S7 und M7STEP 7

allemand inclus dans la documentationde STEP 7

Logiciels

Documentation

Références de commande

Page 201: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

A-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Bibliographie A

Page 202: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

A

A-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Manuel : Automate programmable S7-300 Configuration, caractéristiques de la CPU Caractéristiques des modules

Manuel : Logiciel de base pour S7 et M7 STEP 7

Manuel : Logiciel système pour le M7-300/400 Conception de programmes Fonctions standard et fonctions système Installation et utilisation

Manuel : Calculateur industriel M7-300 Configuration, caractéristiques de la CPU

/1/

/2/

/3/

/4/

Bibliographie

Page 203: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

B-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Directives relatives à la manipulation decomposants (CSDE)

Cette annexe

définit le terme ”composant sensible aux décharges électrostatiques” ;

présente les points à observer lors de l’utilisation de modules équipés decomposants sensibles aux décharges électrostatiques.

Les chapitres de cette annexe abordent les thèmes suivants relatifs aux composantssensibles aux décharges électrostatiques.

Chapitre Contenu Page

B.1 Que signifie CSDE ? B-2

B.2 Charge électrostatique des personnes B-3

B.3 Mesures de protection de base contre les décharges électrostatiquesB-4

Introduction

Contenu

B

Page 204: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

B-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

B.1 Que signifie CSDE ?

Tous les modules électroniques sont équipés de circuits ou d’éléments intégrés.Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles auxsurtensions, et, de ce fait, aux décharges électrostatiques.

L’abréviation CSDE et utilisée couramment pour les composants sensibles auxdécharges électrostatiques. L’on trouve également la désignation internationale ESDpour electrostatic sensitive device.

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques sont repérés par le symbolesuivant :

!Avertissement

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être détruits pardes tensions largement inférieures à la limite de perception humaine. De pareillestensions apparaissent déjà lorsque vous touchez un tel composant ou les connexionsélectriques d’une telle carte sans avoir pris soin d’éliminer auparavant l’électricitéstatique accumulée dans votre corps. En général, le défaut occasionné par de tellessurtensions dans une carte n’est pas détecté immédiatement, mais se manifeste aubout d’une période de fonctionnement prolongée.

Définition

Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE)

Page 205: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

B-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

B.2 Charge électrostatique des personnes

Toute personne non reliée au potentiel de son environnement peut se charger de ma-nière électrostatique.

Les valeurs données dans la figure B-1 sont les valeurs maximales de tensionsélectrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé lorsqu’il est en contactavec les matériaux présentés dans cette figure. Ces valeurs sont tirées de la normeCEI 801-2.

Tension (kV)

123456789

10111213141516

5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Humiditérelative (%)

1

3

1 Matériau synthétique

2 Laine

3 Matériau antistatique,p. ex. bois ou béton

2

Figure B-1 Tensions électrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé

Charge

Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE)

Page 206: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

B-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

B.3 Mesures de protection de base contre les décharges électrostatiques

Lors de la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques,veillez à réaliser une mise à la terre correcte des personnes, des postes de travail etdes emballages. Vous éviterez ainsi les charges statiques.

Ne touchez des composants sensibles aux décharges électrostatiques que lorsquecela est absolument indispensable. Saisissez les composants de manière à ne toucherni leurs pattes ni les pistes conductrices. Ceci empêchera l’énergie de la décharged’atteindre les éléments sensibles et de les endommager.

Eliminez l’électricité statique accumulée dans votre corps avant d’effectuer des me-sures sur une carte. Touchez, pour ce faire, un objet conducteur relié à la terre.N’utilisez que des appareils de mesure mis à la terre.

Mise à la terre

Contact direct

Directives relatives à la manipulation de composants (CSDE)

Page 207: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Glossaire-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Glossaire

Les automates programmables sont des appareils de commande électroniques dontla fonction de commande est programmé en mémoire. La configuration et le câblagene dépendent donc pas de la fonction de commande.

Un automate programmable a la même structure qu’un ordinateur : il comprend unprocesseur (CPU), une mémoire, des unités d’entrée/sortie et un bus interne. La pé-riphérie et le langage de programmation sont adaptés aux besoins des automaticiens.

Unité de vitesse pour le transfert de données (bits/s).

Basic Input Output System = Système d“entrée/sortie de base

Le BIOS est la partie du logiciel qui établit la communication entre le matériel et lesystème d’exploitation, par exemple MS-DOS. Ce logiciel est mémorisé dans unemémoire EPROM.

Des constituants importants sont par exemple le programme de chargement du sys-tème d’exploitation, le programme de configuration du matériel (Setup) pour para-métrer la configuration des unités périphériques et pour régler l’heure.

Système de bus standard dans le PC compatible AT (AT = Advanced Technology).Il est utilisé dans le M7-300 pour relier les extensions aux –> modules technologi-ques personnalisables.

Le bus interne du S7-300 est un bus de données série qui sert de support pourl’échange de données entre modules et, en partie, pour leur alimentation en énergie.La continuité du bus entre les modules est assurée par le connecteur de bus.

Un module de fonction (FM 356) ou ses modules d’extension (par exemple EXM378-2, MSM 378) sont alimentés par des lignes séparées en raison de la consomma-tion de courant plus importante.

Système de bus standard dans le PC compatible AT. –> Bus AT

A

Automateprogrammable

B

Baud

BIOS

Bus AT

Bus interne duS7-300

Bus ISA

Page 208: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Glossaire-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

La carte mémoire est un peu plus grande qu’une carte de crédit. Mise en oeuvredans un FM 356, elle permet de sauvegarder des parties ou l’ensemble du logicield’un FM 356 ainsi que des données statiques.

La sauvegarde des données/programmes sur une carte mémoire est comparable àcelle sur une disquette.

Il s’agit de sub-modules permettant d’équiper le FM 356 d’interfaces supplémentai-res telles que VGA, COM, LPT, etc.

Le commutateur de mode (interrupteur à clé amovible) d’un FM 356 sert à réinitiali-ser (RESET) et à démarrer un FM 356, ainsi qu’à sélectionner le mode de fonction-nement requis par le logiciel.

La compatibilité électromagnétique est la faculté d’un composant électrique à fonc-tionner correctement dans un environnement déterminé, et sans influencer l’environ-nement de manière inadmissible.

Une configuration est l’assemblage de divers modules d’un automate programma-ble.

Un connecteur de bus est un accessoire de l’automate S7-300. Il est livré avec cha-que FM 356, chaque module d’extension et chaque module périphérique. Leconnecteur de bus permet d’étendre le bus S7-300 d’un FM 356 au module voisin.

En présence d’une tension de sauvegarde, les données rémanentes ne sont pas per-dues lorsque le courant est coupé.

Un emplacement est une position sur le profilé support où est installé un modulefaisant partie d’une configuration d’automate programmable. Ces emplacementssont numérotés et alloués :

l’emplacement 1 est occupé par le module d’alimentation,

l’emplacement 2 par la CPU S7-300,

l’emplacement 3 par le module de couplage IM,

les emplacements 4 à 11 par les modules périphériques ou le FM 356 avec sesextensions.

C

Carte mémoire

Cartouchesinterfaces

Commutateur demode

Compatibilitéélectromagnétique

Configuration

Connecteur de bus

D

Donnéesrémanentes

E

Emplacement

Glossaire

Page 209: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Glossaire-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Cet interrupteur à clé amovible est le commutateur de mode du FM 356.

L’interruption désigne un procédé d’appel prioritaire permettant l’interruption del’exécution d’un programme dans le processeur par un événement (externe), parexemple l’écoulement d’une temporisation, une demande de données, etc.

Le logiciel désigne l’ensemble de programmes mis en oeuvre dans un automate pro-grammable. Le système d’exploitation et les programmes utilisateurs en font partie.

La masse est l’ensemble de toutes les parties inactives d’un appareil reliées entreelles par un conducteur commun et qui ne peuvent pas être portées à une tension decontact dangereuse même en cas de défaut.

Le matériel désigne l’ensemble des éléments physiques et techniques d’un automateprogrammable.

La mémoire centrale est une mémoire vive (RAM) dans le FM 356 à laquelle le pro-cesseur accède pour exécuter les programmes utilisateur.

Les modules sont des circuits imprimés sous boîtier servant à configurer un auto-mate programmable.

Les modules analogiques sont des interfaces pour des signaux analogiques en prove-nance et à destination des processus commandés.

Les modules d’entrées analogiques transforment des grandeurs de mesure analogi-ques en valeurs numériques.

Les modules de sorties analogiques transforment les valeurs numériques en gran-deurs réglantes analogiques.

Un module d’extension est connecté au module technologique personnalisable FM356 à travers une interface de bus ISA (AT). Un module d’extension permet de doterle FM de deux ou de trois cartouches interfaces.

Module programmable ne disposant pas, à l’inverse de l’unité centrale (CPU), d’in-terface MPI et pouvant fonctionner uniquement comme esclave.

I

Interrupteur à clé

Interruption

L

Logiciel

M

Masse

Matériel

Mémoire centrale

Module

Module analogique

Moduled’extension

Module defonction

Glossaire

Page 210: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Glossaire-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Extension du module technologique personnalisable FM 356, reliée au FM 356 viaune interface de bus ISA (AT). Elle comporte un lecteur de disquette et un disquedur.

Les modules technologiques personnalisables sont un sous-groupe des modules defonction. Le FM 356-4 est un module technologique personnalisable.

Les modules de signaux établissent la liaison entre la CPU du S7-300 et le processuscommandé. Ils établissent la liaison entre le FM 356 et le processus lorsque le FM356 est mis en oeuvre sur un segment de bus local. Il existe plusieurs types de mo-dules de signaux :

–> modules d’entrée/sortie TOR

–> modules d’entrée/sortie analogique

–> modules de simulation

Un module de simulation est un module qui

permet de simuler les grandeurs d’entrée TOR avec des interrupteurs,

permet d’afficher les grandeurs de sortie TOR.

Les modules TOR (Tout Ou Rien) sont des interfaces pour signaux binaires en pro-venance et à destination des processus commandés.

Microsoft Disk Operating System, système d’exploitation développé par la sociétéMicrosoft.

La norme CEI 1131 comprend les parties suivantes :

CEI 1131-1 : Automates programmablesInformations générales

CEI 1131-2 : Automates programmablesRevendications et essais(conditions de service, de stockage, de transport, procédure d’essai, indications à fournir par leconstructeur)

CEI 1131-3 : Automates programmablesLangages de programmation

Module mémoirede masse

Moduletechnologiquepersonnalisable

Module de signaux

Module desimulation

Module TOR

MS-DOS

N

Norme CEI 1131

Glossaire

Page 211: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Glossaire-5Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Le paramétrage est le réglage du comportement fonctionnel d’un module.

Console de programmation

La pile de sauvegarde permet de conserver les paramètres du BIOS et l’heure pen-dant que le FM est hors tension.

Les modules d’un automate programmable S7-300 sont montés sur un profilé sup-port.

Le réglage par défaut est un réglage de base utilisé chaque fois que l’utilisateur n’in-dique pas de valeur spécifique.

La configuration standard est le bus interne S7-300 non segmenté. Ce bus peut êtrepartitionné logiquement à partir d’un module fonctionnel (par exemple le FM 356).La partie du bus interne partitionné à partir du module fonctionnel jusqu’à l’extré-mité du profilé support est appelée le segment de bus local.

P

Paramétrage

PG

Pile de sauvegarde

Profilé support

R

Réglage par défaut

S

Segment de buslocal

Glossaire

Page 212: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Glossaire-6Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

Glossaire

Page 213: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Index-1Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

Index

AAccessoires, Carte mémoire, 6-13Accessoires des modules, 4-4Actionneurs, Connexion, 8-42Adressage, 3-2

dans le segment de bus local, 3-4Adressage de cartouches interfaces dans un groupe

de modules avec un FM 356, 3-4Adressage de l’interface de données utiles d’un FM

356, 3-4Adressage de modules de signaux dans le segment

de bus local, 3-4Adressage des cartouches interfaces, 3-3Affectation des interruptions, 6-35Aperçu, FM 356-4, 6-2Assemblage de modules d’extension, 4-5

BBoot Options, 6-30Bornes d’alimentation, 6-8Bouton « Auto », 6-28Branchement, Appareils de commande et périphéri-

ques, 4-19

CCâblage, Cartouches interfaces, 4-16Capteur de mesure

avec séparation galvanique, 8-37sans séparation galvanique, 8-38

Capteur incrémental 24 V, 8-59Capteur incrémental 24 V, sortie type NPN, 8-69Capteur incrémental 24 V, sortie type PNP, 8-68Capteur incrémental 5 V, 8-57, 8-67Capteur type tension, 8-36

Branchement, 8-38Caractéristiques techniques

EXM 378-2, 7-14EXM 378-3, 7-14FM 356-4, 6-36IF 961-AIO, 8-53IF 961-DIO, 8-31IF 962-COM, 8-16IF 962-LPT, 8-22IF 962-VGA, 8-8IF 964-DP, 8-76MSM 378, 7-13

Carte mémoire, 6-13Embrochage/débrochage, 4-18

Cartouche interfaceAdressage

dans l’espace d’adresses E/S compatible AT,7-6

dans l’espace d’adresses E/S spécifique auM7-300, 7-6

Adresse de base, 7-8, 7-9Numérotation, 7-7

Cartouches interfacesAdressage, 8-2Affectation des interruptions, 8-3Chaînage des signaux, 8-3Identificateur de cartouche, 8-4Insertion, 4-9, 4-10Interruption partagée, 8-3Règles d’embrochage, 8-4

Charges, Connexion, 8-42Chien de garde, FM 356-4, 6-12Clavier, 4-19Commutateur de mode, 6-4Concept de masse, 6-8Configuration

avec les modules d’extension, 2-8avec un segment de bus local, 2-6dans le bus S7-300 non segmenté, 2-6Exemples, 1-3

Connecteur d’extension, 6-12Connecteur de bus, Enfichage, 4-7Connecteurs d’extension femelles, Enlèvement des

protections, 4-5, 7-2Connecteurs d’extension mâles, Enlèvement des

protections, 4-5, 7-2Connexion

Charges/actionneurs, 8-42Clavier, 4-19Console de programmation, 4-21Imprimante, 4-20Moniteur, 4-19PC, 4-21Souris, 4-19

Consommation, 2-3Conversion numérique-analogique, 8-44

Page 214: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Index-2Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

DDate, 6-26Dimensions des constituants, 2-2Disposition, mécanique, 2-2Dissipation, 2-3DREQ, 6-23Drive A, 6-29Drive B, 6-29

EEnable int. Cache, 6-31Espace d’adresse local d’un module FM 356, 3-4Espace d’adresses, FM 356-4, 6-35Extensions

Assembage, 7-2Bornes d’alimentation, 7-3Combinaisons possibles, 7-4Enlèvement des protections, 7-2Généralités, 7-2

FFloppy Disk, 6-29FM 356-4

Affectation des interruptions, 6-35Bornes d’alimentation, 6-8Caractéristiques techniques, 6-36Chien de garde, 6-12Commutateur de mode, 6-4Concept de masse, 6-8Connecteur d’extension, 6-12Eléments, 6-3Eléments fonctionnels, 6-2Espace d’adresses, 6-35Interface série, 6-10LED de signalisation d’états, 6-6LED de signalisation de défauts, 6-6Setup, 6-14Watchdog, 6-12

FM-Configuration, 6-25Formatage, Carte mémoire, 6-13

GGénérateur d’impulsions 24 V, 8-59Générateur d’impulsions 5 V, 8-58

HHard Disk, 6-27

II/O Base, 6-23Identificateur de cartouche, Cartouches interfaces,

8-4IF 961-AIO, 8-33

Adressage, 8-46Entrée analogique, 8-48Sortie analogique, 8-47

Brochage, 8-34Capteurs de mesure, Branchement, 8-36Caractéristiques, 8-33Caractéristiques techniques, 8-53Configuration électrique, 8-46Conversion cyclique des voies CAN, 8-50Conversion sélective d’une voie CAN, 8-50Identificateur de cartouche, 8-52Interruption, 8-52Mise en service, 8-46Pilote logiciel, 8-33Représentation des valeurs analogiques

d’entrée, 8-51Représentation des valeurs analogiques de sor-

tie, 8-52Schéma de branchement, 8-34Schéma de principe, 8-35Sélection de l’étendue de mesure, 8-33Sélection de l’étendue de sortie, 8-33Voies inutilisées, 8-36, 8-46

IF 961-CT1, 8-55Adressage, 8-70Brochage du connecteur, 8-63Câblage du connecteur frontal, 8-70Capteur incrémental 24 V, 8-59Capteur incrémental 24 V, sortie type NPN,

8-69Capteur incrémental 24 V, sortie type PNP, 8-68Capteur incrémental 5 V, 8-57, 8-67Caractéristiques, 8-55Caractéristiques techniques, 8-71Connexion de capteurs, 8-57Etat de réinitialisation, 8-62Exploitation bi-front, 8-61Exploitation des impulsions, 8-61Exploitation mono-front, 8-61Exploitation quadro-front, 8-62Filtres, entrées 24 V, 8-60Générateur d’impulsions 24 V, 8-59Générateur d’impulsions 5 V, 8-58Pilote logiciel, 8-55Schéma de principe, 8-66

Index

Page 215: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Index-3Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvreC79000-G7077-C356-01

IF 961-DIO, 8-23Adressage, 8-26

Entrée TOR, 8-27Registre d’acquittement, 8-28Registre d’interruption, 8-28Registre de mode de fonctionnement, 8-30Registre de validation d’interruption, 8-29,

8-30Sortie TOR, 8-27

Brochage du connecteur, 8-24Caractéristiques, 8-23Caractéristiques techniques, 8-31Pilote logiciel, 8-23

IF 962-COM, 8-10Adressage, 8-12

compatible AT, 8-12réservé au M7-300/400, 8-13

Brochage des connecteurs COM, 8-11Caractéristiques, 8-10Caractéristiques techniques, 8-16Interruptions, 8-15

IF 962-LPT, 8-17Adressage, 8-19

compatible AT, 8-19réservé au M7-300/400, 8-20

Brochage du connecteur, 8-18Caractéristiques, 8-17Caractéristiques techniques, 8-22Interruption, 8-21

IF 962-VGA, 8-5Adressage, 8-7Caractéristiques, 8-5Caractéristiques techniques, 8-8Connexion d’un clavier, 8-6Connexion d’un écran VGA, 8-6Identificateur de cartouche, 8-7Interruptions, 8-7Modes d’affichage vidéo, 8-9

IF 964-DP, 8-73Adressage, 8-75Adressage, mémoire (intermédiaire), 8-75Brochage du connecteur, 8-74Caractéristiques, 8-73Caractéristiques techniques, 8-76Interruption, 8-75Manuels, 8-74Pilote logiciel, 8-73

IF-Modules, 6-22Imprimante, 4-20Interface série, 6-10

LLED de signalisation d’états, 6-6LED de signalisation de défauts, 6-6Longueurs des câbles, 4-21

MM7-300

Aperçu, 1-2Composants, 1-4

Mise en serviceListe de contrôle, 4-3Première mise sous tension du FM 356-4, 4-24Sections, 4-2

Module d’extensionAdressage, 7-6Adressage sur le bus interne, 7-4Adresses de base des cartouches interfaces, 7-9Affectation des interruptions, 7-10Caractéristiques techniques EXM 378-2, 7-14Caractéristiques techniques EXM 378-3, 7-14Chaînage des signaux, 7-10EXM 378-2, 7-5EXM 378-3, 7-5

Module mémoire de masseAdressage sur le bus interne, 7-4Caractéristiques MSM378, 7-11Caractéristiques techniques MSM 378, 7-13

Modules, Assemblage, 4-6, 7-2Modules d’extension

Assemblage, 4-5, 4-6Obturation des logements vides, 4-10

Moniteur, 4-19Montage, sur le profilé support, 4-11

PPage

Boot Options, 6-30Date/Time, 6-26Floppy Disk, 6-29FM-Configuration, 6-25Hard Disk, 6-27IF-Modules, 6-22Memory Card, 6-29System, 6-31

Pile de sauvegardeElimination, 5-9Mise en place, 4-17Numéro de référence, 9-3Remplacement, 5-8

Première mise sous tension du FM 356-4, 4-24

Index

Page 216: Module technologique personnalisable FM 356 · 2015. 1. 20. · données de M7 RMOS32, liste des types de message. 6ES7 881-8AA00-8AA0 Guide de l’utilisateur Logiciel de base pour

Index-4Module technologique personnalisable FM 356, Configuration et mise en œvre

C79000-G7077-C356-01

RRaccordement, Alimentation, 4-14, 4-15Règles d’embrochage, Cartouches interfaces, 8-4Remplacement des modules

Groupe de modules, 5-3Module d’extension, 5-3Règles, 5-2

SSegment de bus local, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8Segment de bus local, adressage de modules de si-

gnaux, 3-4Select Boot Sequence, 6-30Select Module, 6-22Setup, FM 356-4, 6-14Shadow Video-Bios, 6-31Souris, 4-19System, 6-31

TTemps d’établissement, Sortie analogique, 8-45Temps de conversion

Voie d’entrée analogique, 8-44Voie de sortie analogique, 8-45

Temps de cycle, Cartouche d’entrée analogique,8-44

Temps de réponse, Sortie analogique, 8-45Thermomètre à résistance, Connexion, 8-40Time, 6-26Transducteur de mesure 2 fils, 8-36

Branchement, 8-39Transducteur de mesure 4 fils, 8-36

Branchement, 8-39

WWatchdog, FM 356-4, 6-12

Index