moderniser pour la croissance future - · pdf filenotre modèle d’inclusion des...

16
2015 RAPPORT ANNUEL Port Saint John Moderniser pour la croissance future

Upload: doanxuyen

Post on 01-Feb-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

201

5 RAPPORT ANNUEL

Port Saint John

Moderniser pour la croissance future

Page 2: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

Vision

Mission

Port Saint John est l’une des infrastructures de transport essentielles du Canada et il constitue une pierre angulaire de l’économie du Nouveau-Brunswick.

Gérer, de manière proactive et durable, l’infrastructure et les services pour les usagers actuels et futurs du port de Saint John dans l’intérêt économique et social de la région environnante.

Jim Quinn président-directeur général

Andrew Dixon premier vice-président, Développement du commerce et des affaires

Capitaine Chris Hall vice-président, Opérations et Capitainerie

Paula Copeland gestionnaire, Communications et Gouvernance/secrétaire générale

Peter Gaulton président

Philip Brewer vice-président

Glenn Cooke administrateur

Al McNulty administrateur

Kathy Craig administratrice

Melanie Bell Hughes administratrice

Lisa Keenan administratrice

CONSEIL D’ADMINISTRATION

HAUTE DIRECTION

Page 3: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

Moderniser pour la croissance futureAccroître la profondeur. Devenir plus solide et efficace.

RAPPORT ANNUEL DE PORT SAINT JOHN 2015 | 1

La mise en place d’infrastructures est une priorité à Port Saint John, dans le

but de maintenir et de soutenir cette croissance dans le développement du

commerce et des affaires.

Le projet de modernisation du côté ouest comprend l’approfondissement du

havre, l’augmentation de la capacité de charge à la jetée à conteneurs, ainsi

que l’amélioration de la capacité intermodale et de l’accès des camions au

terminal. Ce projet permettra d’augmenter la profondeur du port, puis d’accroître

la solidité et l’efficacité de ses activités. Ce projet profitera à la fois aux grands

navires de charge et aux navires de croisière, comme un havre plus profond

permettra de prolonger la période opérationnelle des navires qui se heurtent

actuellement à des limites en raison des marées.

Un point saillant de l’augmentation globale des activités portuaires a été la

croissance du trafic de conteneurs pour une quatrième année consécutive.

Compte tenu des nouveaux envois de calcaire (vrac solide) qui passent par le

port cette année, et des augmentations des expéditions totales de produits de

vrac liquide, une croissance continue est prévue dans ces deux secteurs.

2015 a été une autre année importante pour

Port Saint John, nos parties prenantes et

notre collectivité. L’exercice a débuté par

l’annonce des plans d’un projet de

205 millions $ pour la modernisation du

côté ouest, puis s’est terminé par une forte

croissance dans presque tous les secteurs de

l’activité portuaire.

Philip Brewer vice-président

Al McNulty administrateur

Page 4: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

En 2015, l’ensemble du tonnage portuaire a atteint 26 435 882 tonnes métriques par rapport à 24 039 247

tonnes métriques en 2014. Cela correspond à une hausse globale de 10 %.

En 2015, nous avons également enregistré de meilleurs résultats dans le

secteur des croisières, alors que nous avons accueilli, au cours de la saison

de 6 mois, 59 navires et près de 120 000 passagers et 51 000 membres

d’équipage dans notre ville. Liberty of the Seas, le plus grand navire de

croisière à faire escale à Port Saint John, nous a rendu visite plusieurs fois

au cours de la saison.

En 2015, nous avons élargi nos activités de croisières pour accueillir les

passagers et membres d’équipage de Blount Small Ship Adventures, une

ligne de croisières de type expédition, dont les navires ont fait escale au

port à deux reprises et y sont demeurés quatre jours à chaque visite. Alors

que les grands navires de croisière restent habituellement au port une

journée, les plus longs séjours de ce croisiériste permettent aux passagers de

monter à bord du navire ou d’en descendre à Saint John, puis de profiter de

la période prolongée pour explorer la région.

Port Saint John a pris l’engagement ferme d’être un bon gardien à la fois

pour notre environnement et notre collectivité. Par l’utilisation continue de

notre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus

fort à l’égard de la mise en œuvre efficace des nouvelles technologies, nous

espérons acquérir une meilleure compréhension de la collectivité et de

l’environnement dans lesquels nous travaillons.

Qu’il s’agisse de fournir des places de stationnement d’urgence aux

résidents et aux travailleurs du sud de la péninsule centrale lors de l’état

d’urgence à l’hiver 2015, d’établir un partenariat annuel dans le cadre de

la campagne Harbour Lights pour soutenir 13 banques d’alimentation du

sud du Nouveau-Brunswick, ou de faire des dons au programme PALS lors

de la Journée communautaire, nous axons fortement notre investissement

communautaire sur l’appui d’organisations caritatives qui s’attaquent aux

causes fondamentales de la pauvreté dans notre ville. Ainsi, nous demeurons

déterminés à être un partenaire de soutien au sein de notre collectivité.

Notre rôle de gardien s’étend aux écosystèmes uniques de la baie de Fundy.

En 2015, le port a continué de participer à des projets qui visent à nous aider

à mieux comprendre cet environnement unique.

Il y a eu notamment le lancement de la bouée météorologique côtière

SmartATLANTIC à Saint John, une technologie qui permet de recueillir des

données météorologiques et océanographiques à l’entrée du port, lesquelles

sont accessibles en ligne à toutes les parties intéressées.

En 2015, la Canadian Rivers Institute, de l’Université du Nouveau-Brunswick,

a achevé un modèle mathématique très complexe sur la sédimentation dans

le port. Le modèle faisait partie d’une initiative pluriannuelle regroupant

plusieurs partenaires, laquelle visait à étudier non seulement les effets de la

sédimentation dans le havre, mais également divers aspects de l’écosystème

de la rivière Saint-Jean. Les résultats de ces travaux seront inestimables à de

multiples fins, pendant de nombreuses années.

D’autres technologies récemment mises en œuvre ont contribué à la

durabilité globale du port. En 2015, Klein Systems Group Ltd. a signé une

entente avec Port Saint John pour la mise en service au port du système

de gestion portuaire KleinPort, un logiciel d’entreprises maritimes de classe

mondiale.

Au moyen d’une infrastructure portuaire modernisée qui permet une

hausse des activités, nous prévoyons favoriser la croissance dans tous les

coins et secteurs de notre province et d’ailleurs. Grâce à cette collaboration

avec les parties prenantes, nous estimons que Port Saint John peut

continuer à relier le Nouveau-Brunswick et le monde et à fournir le canal

nécessaire au développement de nos activités et collectivités.

Peter Gaulton,

président du conseil d’administration

Jim Quinn,

président-directeur général

27 744 856 27 661 153 23 944 378 26 435 882

847 864 835 894

TONNES MÉTRIQUES DE MARCHANDISES

NOMBRE D’ESCALES DE NAVIRES

2012 2013 2014 2015

Ensemble du tonnage portuaire

Page 5: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

En 2015, il y a eu plus de 600 000 tonnes métriques

de marchandises conteneurisées, alors que le

nombre d’unités équivalent vingt pieds (EVP) a

atteint 97 465. Il s’agit de la quatrième année de

croissance d’affilée dans ce secteur d’activité.

Un des facteurs clés de notre croissance remonte à 2012, où

nous avons conclu une entente avec une des plus grandes

compagnies au monde de transport maritime de conteneurs,

Mediterranean Shipping Company (MSC), venue s’ajouter aux

services conteneurs déjà fournis par Tropical Shipping à Port

Saint John. L’accès à plus de 315 ports dans le monde entier

a ainsi permis de faire plus que doubler le trafic conteneurs au

port au cours des quatre dernières années.

Au début de 2015, Port Saint John a annoncé ses projets de 205 millions $ pour la modernisation des infrastructures stratégiques à ses terminaux à marchandises du côté ouest. Cette initiative, qui sera réalisée sur une période de sept ans, prévoit un partenariat entre les gouvernements fédéral et provincial et l’Administration portuaire. En juillet 2015, les gouvernements fédéral et provincial ont annoncé leur appui au projet de partenariat.

Ces plans du projet de modernisation du côté ouest marquent l’aboutissement des travaux menés avec le port et ses parties prenantes, dans le but de réaliser une vision de croissance soutenue.

565 493 610 548497 056312 106257 429

89 615 97 46576 26951 75844 377

2011 20152012 2013 2014

TONNES MÉTRIQUES DE

MARCHANDISES CONTENEURISÉES

EVP

RAPPORT ANNUEL DE PORT SAINT JOHN 2015 | 3

Conteneurs

TENDANCES À SURVEILLER CONCERNANT LES CONTENEURS

Page 6: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

TENDANCES À SURVEILLER CONCERNANT LE VRAC SOLIDE

Étant donné les changements ayant touché récemment l’installation de PotashCorp à Sussex, la potasse de Saskatchewan sera désormais expédiée à Port Saint John par Canpotex, une société canadienne de marketing et d’exportation de potasse. Canpotex continuera d’utiliser le terminal à potasse de Barrack Point pour l’exportation de son produit vers les marchés.

70 863 215 012 245 878 133 083

643 580

159 021

0

0

873 464

662 890

262 561

21 487

0

1 161 950

628 520 646 221

473 129 510 084

30 114 30 564

0 37 056

1 377 641 1 357 008

MÉTAL RECYCLÉ

POTASSE

SEL

COKE DE PÉTROLE

CALCAIRE

TOTAL

Sel

SEL

2012 2013 2014 2015TONNES MÉTRIQUES TONNES MÉTRIQUES TONNES MÉTRIQUES TONNES MÉTRIQUES

À titre de secteur du fret, les marchandises en vrac solide ont légèrement diminué, passant de 1 377 641 tonnes métriques en 2014 à 1 357 008 tonnes métriques en 2015, ce qui est principalement attribuable à une réduction de la quantité de métaux recyclés.

En 2015, le calcaire a été de nouveau traité au port; un envoi a été transporté par camion par Énergie NB jusqu’à Coleson Cove pour être utilisé dans le processus de contrôle des émissions de la centrale.

Vrac solide

Le secteur du vrac solide comprend

l’exportation de potasse, de sel et de

métaux recyclés, ainsi que l’importation

de coke de pétrole.

Page 7: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

RAPPORT ANNUEL DE PORT SAINT JOHN 2015 | 5

Vrac liquide

Divers

Compte tenu de l’utilisation à long terme des eaux de

l’Administration portuaire de Saint John par son principal

partenaire Irving Oil, Port Saint John demeure l’un des plus

grands ports de vrac liquide en Amérique du Nord.

Le projet Oléoduc Énergie Est entame la phase d’approbation réglementaire et donne un important élan de croissance du vrac liquide,

Le port offre un programme complet de divers/cargaisons

liées à un projet, qu’il adapte en fonction des objectifs

commerciaux des expéditeurs et destinataires.

2012 2013 2014 2015TONNES MÉTRIQUES TONNES MÉTRIQUES TONNES MÉTRIQUES TONNES MÉTRIQUES

26 494 454 25 942 760 22 077 208

PÉTROLE BRUT, PÉTROLE, GAZ NATUREL LIQUÉFIÉ, HUILE DE POISSON, MÉLASSE, SOUDE CAUSTIQUE,

CHLORURE DE CALCIUM ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM

au-delà des tonnages actuels dans ce secteur. Le projet comprend un important investissement de TransCanada et d’Irving Oil relativement à un terminal maritime dans les limites de juridiction du port.

La région accueille favorablement les possibilités du secteur de l’énergie qu’étudient les parties prenantes comme Irving Oil, TransCanada et Canaport LNG.

En 2015, le port a manutentionné

de divers 17 097 tonnes

métriques

24 451 230

Page 8: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

Croisières

Il y a eu une augmentation des activités de croisières

en 2015, et la croissance devrait se poursuivre en

2016 et au cours des années suivantes, comme nous

continuons de développer les affaires dans ce secteur.

Page 9: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

RAPPORT ANNUEL DE PORT SAINT JOHN 2015 | 7

Au cours de la saison 2015, nous avons accueilli nos premières croisières de type expédition

dans la baie de Fundy avec Blount Small Ship Adventures. Ces croisières permettent aux

passagers de se joindre à leur croisière ou de la quitter à Saint John, et le navire reste au port

pendant un certain nombre de jours à chaque escale.

Nous nous efforçons de continuer à fournir aux croisiéristes qui viennent découvrir notre région

une porte d’accès sûre, efficace et intégrée.

EN 2015, NOUS AVONS ACCUEILLI

En 2016, nous prévoyons que

63 navires de croisière

et plus de

143 000 passagers nous rendront visite.119 172 51 048 59 14

passagers membres d’équipage

navires compagnies

Page 10: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

Lieux et sitesAu cours des quatre dernières années, les gares

maritimes ont trouvé une autre vocation, alors

qu’elles continuent de servir à la tenue d’événements

dans le secteur riverain, tant pour la collectivité que

pour les entreprises locales.

La location d’installations est une source de revenus pour Port Saint John, et sert à contrebalancer le coût d’exploitation annuel des gares maritimes. Elle fait aussi partie du programme annuel de commandite et de dons en nature à des organismes de bienfaisance et sans but lucratif. En 2015, un cinquième du revenu locatif potentiel a servi de contribution en nature à divers événements ou œuvres de bienfaisance.

Emera Inc. Assemblée générale annuelle

Fundy Food Festival Une activité de financement qui a permis d’amasser plus de

38 000 $ pour appuyer le Club garçons et filles de Saint John.

Marathon by the Sea La fin de semaine de course de trois jours était de retour

dans le secteur riverain pour la première fois depuis de

nombreuses années.

Infirmiers et infirmières auxiliaires du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick Dîner de remise d’épinglettes pour la promotion de 2015

Conseil des métiers d’art du Nouveau-Brunswick Festival des métiers d’art « De la main de nos artisans »

La Course à la vie CIBC À l’appui de la Fondation canadienne du cancer du sein

The Walrus Talks Innovation Série de conférences et forum de discussion menés par la

Walrus Foundation

En 2015, 17 couples ont célébré leur mariage à Port Saint John.

ÉVÉNEMENTS DIGNES DE MENTION EN 2015

2012 2013 2014 2015

80 84

5412

NOMBRE D’ÉVÉNEMENTS

Page 11: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

RAPPORT ANNUEL DE PORT SAINT JOHN 2015 | 9

Page 12: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

PORT SAINT JOHN ANNUAL REPORT 2014

Communauté

Notre 5e Journée communautaire annuelle, dans le cadre des Journées du port en juin, a attiré plus de 10 000 personnes.

Cet événement, qui rassemble pour un après-midi

divertissant les représentants du port et les gens de la

région, a recueilli 12 925 $ pour PALS (Partners Assisting

Local Schools), un organisme qui fournit des outils

d’apprentissage aux enfants dans le besoin.

Nous avons poursuivi en 2015 notre programme de

sensibilisation aux activités portuaires en offrant, en

collaboration avec nos parties prenantes, des visites

hebdomadaires au terminal à potasse de Barrack Point et

aux installations de Logistec et d’American Iron and Metal.

Des centaines d’élèves ont ainsi pu voir de près ce qui se

passe au port.

Page 13: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

En 2015, nous avons présenté un livre de contes intitulé « Champ et la ville portuaire » ainsi qu’une mascotte, qui ont été créés dans le cadre d’un partenariat avec les bibliothèques de la région pour le club de lecture estival. Après la Journée communautaire, Champ a participé à divers autres événements dans la ville, et il est maintenant le centre d’intérêt dans le cadre de la sensibilisation de la collectivité.

Port Saint John appuie tout au long de l’année des dizaines d’organismes de bienfaisance et sans but lucratif par le biais de dons et d’heures bénévoles de ses employés. Plus particulièrement, la priorité est accordée aux organisations caritatives qui répondent à des besoins essentiels des enfants et des familles qui vivent dans les environs du havre.

Nous venons aussi en aide aux gens de mer, par l’entremise de la Saint John Seafarers’ Mission, c’est-à-dire tous ceux qui travaillent à bord de navires dans l’avant-port et l’arrière-port, en faisant don de temps et de ressources.

Chaque année, Port Saint John s’associe à la SRC afin de recueillir des fonds pour 13 banques alimentaires de St. Stephen à Sussex. En 18 ans, on a amassé au total un montant cumulatif de plus de 2 000 000 $.

Notre 6e Journée communautaire annuelle

a lieu le

12 juin 2016 de 11 h à 15 h

RAPPORT ANNUEL DE PORT SAINT JOHN 2015 | 11

Page 14: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856
Page 15: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

RAPPORT ANNUEL DE PORT SAINT JOHN 2015 | 13

Investir dans la sécurité et la gestion du risque

Les ports, comme toute autre grande industrie, ont leur part de risques. Port Saint John a un excellent rendement en matière de sécurité, que nous nous efforçons de conserver.

Nous avons formé un partenariat et procédé à un

investissement stratégique afin d’atteindre cet objectif. Cet

investissement comprend des améliorations annuelles des

infrastructures de sécurité et des examens des processus et

plans de sûreté et de sécurité.

Enfin, Port Saint John et ses parties prenantes mettent à

l’essai, chaque année, leurs plans d’urgence et de sécurité

lors d’un exercice sur table fonctionnel. Transports Canada

exige, dans le cadre du Règlement sur la sûreté du transport maritime, que toutes les installations maritimes réglementées

disposent de plans d’urgence et de sécurité, qui doivent être

mis à l’essai chaque année. Les parties prenantes du port et

les organismes gouvernementaux concernés par le transport

de marchandises au port prennent part à cet exercice.

Page 16: Moderniser pour la croissance future - · PDF filenotre modèle d’inclusion des parties prenantes et notre engagement plus ... Jim Quinn, président-directeur général 27 744 856

www.sjport.comPortSaintJohn PortSaintJohn@portsaintjohn

111 rue Water, Saint John | Nouveau-Brunswick, Canada E2L 0B1