mirakulÖs fr - ikea

60
MIRAKULÖS FR IT

Upload: others

Post on 15-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MIRAKULÖSFR

IT

FRANÇAIS 4ITALIANO 33

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 6Installation 8Description de l'appareil 9Avant la première utilisation 9Utilisation quotidienne 11Fonctions de l'horloge 13Utilisation des accessoires 15Fonctions supplémentaires 16

Conseils 16Entretien et nettoyage 18En cas d'anomalie de fonctionnement 21Caractéristiques techniques 22Rendement énergétique 23EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT 24GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE

24

Sous réserve de modifications.

Consignes de sécurité

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusementles instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessures liés à une mauvaiseinstallation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au

moins 8 ans et par des personnes ayant des capacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuéesd’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sontcorrectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives àl’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont étédonnées et si les risques encourus ont été appréhendées.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil

lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.Les parties accessibles sont chaudes.

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.

FRANÇAIS 4

• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas êtreeffectués par des enfants sans surveillance.

• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement

par un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en

fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants setrouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisinepour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allantau four.

• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'alimentation électrique.

• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant deremplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de chocélectrique.

• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en

métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sasurface, ce qui peut briser le verre.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente ou despersonnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant deceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des paroislatérales. Réinstallez les supports de grille en répétant cetteprocédure dans l'ordre inverse.

FRANÇAIS 5

Instructions de sécurité

Installation

AVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage• N'installez pas et ne branchez pas un

appareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les instructions

d'installation fournies avec l'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vous

déplacez l'appareil car il est lourd.Portez toujours des gants de sécurité.

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.

• Respectez l'espacement minimal requispar rapport aux autres appareils etéléments.

• Vérifiez que l'appareil est installé sous età proximité de structures sûres.

• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareils ou d'éléments ayant lamême hauteur.

Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques

figurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre réseau.Si ce n'est pas le cas, contactez unélectricien.

• Utilisez toujours une prise de courant desécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentation

de l'appareil doit être effectué par notreservice après-vente.

• Ne laissez pas les câbles d'alimentationsecteur entrer en contact avec la portede l'appareil ou passer à proximité decelle-ci, particulièrement lorsque la porteest chaude.

• La protection contre les chocs des partiessous tension et isolées doit être fixée detelle manière qu'elle ne puisse pas êtreenlevée sans outils.

• Ne connectez la fiche d'alimentationsecteur à la prise de courant secteurqu'à la fin de l'installation. Assurez-vousque la fiche d'alimentation est accessibleune fois l'appareil installé.

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation électrique pourdébrancher l'appareil. Tirez toujours surla fiche.

• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, desfusibles (les fusibles à visser doivent êtreretirés du support), des disjoncteursdifférentiels et des contacteurs.

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupureomnipolaire. Le dispositif d'isolementdoit présenter une distance d'ouverturedes contacts d'au moins 3 mm.

• Cet appareil est conforme aux directivesCEE.

Utilisation

AVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures,d'électrocution ou d'explosion.

• Utilisez cet appareil uniquement dans unenvironnement domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.

FRANÇAIS 6

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.

• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.

• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.

• Soyez prudent lors de l'ouverture de laporte de l'appareil lorsque celui-ci est enfonctionnement. De l'air brûlant peut s'enéchapper.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.

• N'exercez jamais de pression sur laporte ouverte.

• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail ou comme plan de stockage.

• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilisez des ingrédientscontenant de l'alcool, un mélanged'alcool et d'air facilement inflammablepeut éventuellement se former.

• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez la porte.

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil.

• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant au four

ni aucun autre objet directement surle fond de l'appareil.

– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur le fondde l'appareil.

– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.

– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliments ou de platshumides à l'intérieur de l'appareil.

– faites attention lorsque vous retirezou remettez en place les accessoires.

• La décoloration de l'émail est sans effetsur les performances de l'appareil. Il nes'agit pas d'un défaut dans le cadre dela garantie.

• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruitscausent des taches qui peuvent êtrepermanentes.

• Cet appareil est exclusivement destiné àun usage culinaire. Ne l'utilisez pas pourdes usages autres que celui pour lequel ila été conçu, à des fins de chauffage parexemple.

• La porte du four doit toujours êtrefermée pendant la cuisson.

• Si l'appareil est installé derrière la paroid'un meuble (par ex. une porte), veuillezà ce que la porte ne soit jamais ferméelorsque l'appareil est en marche. Lachaleur et l'humidité peuvent s'accumulerderrière la porte fermée du meuble etprovoquer d'importants dégâts surl'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermezpas la paroi du meuble tant quel'appareil n'a pas complètement refroidi.

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque deblessure corporelle, d'incendieou de dommage matériel àl'appareil.

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.

• Vérifiez que l'appareil est froid. Lespanneaux de verre pourraient se briser.

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service après-vente agréé.

• Soyez prudent lorsque vous démontez laporte de l'appareil. La porte est lourde !

• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bon état.

FRANÇAIS 7

• Des graisses ou de la nourriture restantdans l'appareil peuvent provoquer unincendie.

• Si vous utilisez un spray pour four, suivezles consignes de sécurité figurant surl'emballage.

Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ou halogènes

utilisées dans cet appareil sont destinéesuniquement à un usage avec desappareils ménagers. Ne les utilisez paspour éclairer votre logement.

AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.

• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.

• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.

• Matériau d'emballage :Les matériaux d'emballage sont conçusdans le respect de l'environnement etsont recyclables. Les pièces en plastiquesont marquées d'abréviationsinternationales telles que PE, PS, etc.Jetez les emballages dans les conteneursde la commune prévus à cet effet.

Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez un

service après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des pièces

d'origine.

Installation

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

Montage

Consultez la notice de montagelors de l'installation.

Installation électrique

AVERTISSEMENT! Lebranchement électrique doit êtreconfié à un électricien qualifié.

Le fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautions desécurité du chapitre « Consignesde sécurité ».

Cet appareil n'est fourni qu'avec un câbled'alimentation.

CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement :H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

FRANÇAIS 8

Pour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaque signalétiqueet le tableau :

Puissance totale (W) Section du câble(mm²)

maximum 1380 3 x 0.75

maximum 2300 3 x 1

Puissance totale (W) Section du câble(mm²)

maximum 3680 3 x 1.5

Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase et neutre(fils bleu et marron).

Description de l'appareil

Vue d'ensemble

6

5

10 7

8

5

4

1

2

3

31 42

9

1 Panneau de commande2 Manette des fonctions du four3 Programmateur électronique4 Manette de température5 Gril6 Éclairage7 Ventilateur8 Support de grille, amovible9 Plaque de calibrage

10 Niveaux de gradin

Accessoires• Grille métallique x 1

Permet de poser des plats (à rôti, àgratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.

• Plateau de cuisson x 1Pour la cuisson de gâteaux et debiscuits/gâteaux secs.

• Plat à rôtir/gril x 1Pour cuire et griller ou à utiliser commeplat pour recueillir la graisse.

• Rails télescopiques x 2 kitsPour les grilles et plateaux de cuisson.

Avant la première utilisation

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

FRANÇAIS 9

Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibles ettous les accessoires de l'appareil.

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».

Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pourla première fois.Remettez les accessoires et les supports degrille en place.

Réglage de l'heureAprès le premier branchement àl'alimentation secteur, tous les symboles del'affichage apparaissent pendant quelquessecondes. Pendant les secondes suivantes,l'affichage montre la version du logicielutilisée.Après extinction de la version du logiciel,

et « 12:00 » sont affichés. « 12 »clignote.

1. Appuyez sur ou pour régler lesheures.

2. Appuyez sur la touche pourconfirmer. Cette action n'est nécessaireque pour le premier réglage de l'heure.Par la suite, la nouvelle heure seraautomatiquement sauvegardée au boutde 5 secondes.

L'affichage indique et l'heure réglée.« 00 » clignote.3. Appuyez sur ou pour régler les

minutes.4. Appuyez sur la touche pour

confirmer. Cette action n'est nécessaireque pour le premier réglage de l'heure.Par la suite, la nouvelle heure seraautomatiquement sauvegardée au boutde 5 secondes.

L'affichage indique la nouvelle heure.

Modification de l'heureVous ne pouvez changer l'heure quelorsque l'appareil est en mode veille.

Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'àce que le symbole clignote surl'affichage.Pour régler l'heure, reportez-vous auchapitre « Réglage de l'heure ».

PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.

1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.

2. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 1 heure.

3. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.

4. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 15 minutes.

Les accessoires peuvent chauffer plus qued'habitude. Une odeur et de la fuméepeuvent s'échapper de l'appareil. C'estnormal. Assurez-vous qu'il y ait uneventilation suffisante dans la pièce.

Utilisation du verrouillage mécanique dela porteLa sécurité enfants est installée surl'appareil et activée. Elle se trouve juste endessous du bandeau de commande sur lecôté droit.Pour ouvrir la porte du four lorsque lasécurité enfants est activée, tirez la manettevers le haut comme illustré sur la figure.

FRANÇAIS 10

Fermez la porte du four sans tirer la sécuritéenfants.Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrezla porte du four et désactivez la sécuritéenfants à l'aide de la clé torx. La clé torx est

fournie dans le sachet des accessoires dufour.

Revissez la vis dans l'orifice après avoirdésactivé la sécurité enfants.

Utilisation quotidienne

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

Manettes rétractablesPour utiliser l'appareil, appuyez sur lamanette de commande. La manette decommande sort de son logement.

Activation et désactivation de l'appareil1. Tournez la manette des fonctions du

four vers la droite pour sélectionner unefonction du four.

2. Tournez la manette du thermostat poursélectionner la température.

La température sélectionnée s'affiche.3. Pour désactiver l'appareil, tournez la

manette des fonctions du four sur laposition Arrêt.

Fonctions du four

Fonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.

Cuisson à airpulsé

Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pourdéshydrater des aliments. Lorsque vous utilisez cettefonction, diminuez de 20 à 40 °C les températures quevous utilisez habituellement avec la Convection nature-lle (voûte et sole).

FRANÇAIS 11

Fonction du four UtilisationConvection na-turelle (voûte etsole)

Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.

Gril Pour griller des aliments peu épais au centre de lagrille. Pour faire griller du pain.

Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stéri-liser des aliments.

Gril avec ventila-teur

Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaillesur un seul niveau. Également pour gratiner et fairedorer.

Cuisson de painet de pizza

Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur don-ner un brunissement plus intense et une pâte biencroustillante. Lorsque vous utilisez cette fonction, dimin-uez de 20 à 40 °C les températures que vous utilisezhabituellement avec la Convection naturelle (voûte etsole).

Décongélation Pour décongeler des plats surgelés.La manette du thermostat doit être sur la position « Ar-rêt ».

Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petitespâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.

Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quan-tités et pour griller du pain.

Eclairage four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.Peut être utilisé avec la chaleur résiduelle pendant laphase de cuisson finale pour économiser de l'énergie.

FRANÇAIS 12

Affichage

A B C

DEFG

G

A) Heure et températureB) Voyant de chauffe et de chaleur

résiduelleC) Réservoir d'eau (sur certains modèles

uniquement)D) Sonde à viande (sur certains modèles

uniquement)E) Verrouillage de la porte (sur certains

modèles uniquement)F) Heures/minutesG) Fonctions de l'horloge

Touches

Touche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.

HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.

PLUS Pour régler l'heure.

Indicateur de chauffeLorsque vous activez une fonction du four,les segments s'affichent un à un . Les

barres indiquent l'augmentation ou ladiminution de la température du four.

Fonctions de l'horloge

Tableau des fonctions de l'horloge

Fonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Reportez-vous

au chapitre « Réglage de l'heure ».

MINUTEUR Utilisez cette fonction pour régler un compte à rebours(max. 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans ef-fet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez ré-gler le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'ap-pareil est éteint.

DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.Ne l'utilisez que si une fonction du four est réglée.

FRANÇAIS 13

Fonction de l'horloge UtilisationFIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Ne

l'utilisez que si une fonction du four est réglée. Vouspouvez utiliser les fonctions Durée et Fin simultanément(Départ différé) si vous souhaitez que l'appareil s'al-lume et s'éteigne automatiquement plus tard.

Appuyez sur à plusieursreprises pour passer d'unefonction de l'horloge à une autre.

Pour confirmer les réglages desfonctions de l'horloge, appuyezsur ou attendez 5 secondespour une confirmationautomatique.

Réglage des fonctions DURÉE et FINpendant la cuisson

1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique ou . ou clignote sur l'affichage.

2. Appuyez sur ou pour régler lesvaleurs, puis sur pour confirmer.

Pour la Durée réglez d'abord lesminutes puis les heures ; pour la Fin réglez d'abord les heures puis les minutes.Un signal sonore retentit pendant 2 minutesune fois la durée définie écoulée. Lesymbole ou et le réglage de l'heureclignotent sur l'affichage. Le four s'arrête.3. Appuyez sur une touche pour arrêter le

signal sonore.Si vous appuyez sur pendantle réglage des heures de laDURÉE , l'appareil passe auréglage de la fonction FIN .

Réglage du MINUTEUR

1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que et « 00 » clignotentsur l'affichage.

2. Appuyez sur ou pour régler leMINUTEUR. Réglez d'abord les secondes, puis lesminutes et enfin les heures.Au départ, le temps est calculé enminutes et en secondes. Lorsque vousréglez une durée supérieure à60 minutes, le symbole s'affiche.

L'appareil calcule la durée en heures etminutes.3. Le MINUTEUR démarre

automatiquement au bout de5 secondes. Au bout de 90 % du temps défini, unsignal sonore retentit.

4. Lorsque la durée réglée s'est écoulée,un signal sonore retentit pendant deuxminutes. « 00:00 » et clignotent surl'affichage. Appuyez sur n'importequelle touche pour arrêter le signalsonore.

Si vous définissez un MINUTEURlorsque la fonction DURÉE ouFIN est activée, le symbole s'affiche.

FRANÇAIS 14

Minuteur de durée de fonctionnementUtilisez le minuteur de durée defonctionnement pour contrôler la durée defonctionnement du four.

Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'àce que l'affichage indique l'heure sans lessymboles de l'horloge.

Vous ne pouvez pas utiliser leminuteur de durée defonctionnement lorsque lesfonctions Durée ou Fin sont activées.

Utilisation des accessoires

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

Utilisation des rails télescopiques

Conservez les instructionsd'installation des railstélescopiques pour une utilisationultérieure.

Grâce aux rails télescopiques, les grilles dufour peuvent être insérées et retirées plusfacilement.

ATTENTION! Les railstélescopiques ne passent pas aulave-vaisselle. Ne lubrifiez pasles rails télescopiques.

1

°C

Tirez sur les railstélescopiques dedroite et de gauchepour les sortir.

2

°C

Placez la grillemétallique sur lesrails télescopiqueset poussez-les dansl'appareil.

Assurez-vous d'avoir poussé complètementles rails télescopiques dans l'appareil avantde fermer la porte du four.

Vous pouvez aussi utiliser les railstélescopiques avec les plaquesou les plats fournis avecl'appareil.

AVERTISSEMENT!Reportez-vous auchapitre « Descriptionde l'appareil ».

FRANÇAIS 15

Fonctions supplémentaires

Utilisation de la Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permet d'éviterune utilisation involontaire de l'appareil.1. Assurez-vous que la manette de

sélection des fonctions du four est sur laposition Arrêt.

2. Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendant2 secondes.

Un signal sonore retentit. SAFE s'affiche.Pour désactiver la Sécurité enfants, répétezl'étape 2.

Arrêt automatiquePour des raisons de sécurité, l'appareils'éteint automatiquement au bout d'uncertain temps si une fonction du four est encours et que vous ne modifiez aucunréglage.

Température (°C) Arrêt automatiqueau bout de (h)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - Maximum 1.5

Après un arrêt automatique, éteignezcomplètement le four. Vous pouvez ensuitele rallumer.

L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions : Durée, Fin.

Voyant de chaleur résiduelleLorsque que vous éteignez l'appareil, levoyant de chaleur résiduelle s'allume sila température à l'intérieur du four estsupérieure à 40 °C. Tournez la manette duthermostat vers la gauche ou la droite pourque la température du four s'affiche.

Ventilateur de refroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateur derefroidissement se met automatiquement enmarche pour refroidir les surfaces del'appareil. Si vous éteignez l'appareil, leventilateur de refroidissement continue àfonctionner jusqu'à ce que l'appareilrefroidisse.

Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter cela, le four dispose d'un thermostatde sécurité interrompant l'alimentationélectrique. Le four se remetautomatiquement en fonctionnementlorsque la température baisse.

Conseils

Informations générales• Utilisez la fonction Cuisson à air pulsé

pour préchauffer le four plus rapidement.• Lorsque vous préchauffez le four, retirez

les grilles métalliques et les plateaux de

la cavité pour que le préchauffage soitplus rapide.

• L'appareil dispose de cinq niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.

• L'appareil est doté d'un système spécialqui permet à l'air de circuler et qui

FRANÇAIS 16

recycle perpétuellement la vapeur. Danscet environnement, ce système permetde cuisiner des plats tout en maintenantceux-ci tendres à l'intérieur et croquantsà l'extérieur. Le temps de cuisson et laconsommation énergétique sont doncréduits au minimum.

• De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte du four ou sur les vitres de laporte. C'est normal. Veillez à reculer unpeu lorsque vous ouvrez la porte del'appareil en fonctionnement. Si vousremarquez de l'humidité à l'intérieur dufour, laissez la porte ouverte pendantquelques minutes.

• Essuyez la vapeur après chaqueutilisation de l'appareil.

• Ne placez jamais d'aluminium ou toutautre ustensile, plat et accessoiredirectement en contact avec la sole devotre four. Cela entraînerait unedétérioration de l'émail et modifierait lesrésultats de cuisson.

Cuisson de gâteaux• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du

temps de cuisson.• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson

en même temps, laissez un niveau libreentre les deux.

Cuisson de viande et de poisson• Pour les aliments très gras, utilisez un

plat à rôtir pour éviter de salir le four demanière irréversible.

• Avant de couper la viande, laissez-lareposer pendant environ 15 minutes afind'éviter que le jus ne s'écoule.

• Pour éviter qu'une trop grande quantitéde fumée ne se forme dans le four,ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pouréviter que la fumée ne se condense,ajoutez à nouveau de l'eau dans le platà rôtir à chaque fois qu'il n'en contientplus.

Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsque vouscuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleursréglages (fonction, temps de cuisson, etc.)pour vos ustensiles, vos recettes et lesquantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

Tableau de cuisson

Quantité(kg)

Plat Fonction Positionsdes grilles

Température(°C)

Durée (min)

1 - 1.5 Porc 2 180 90 - 120

1 - 1.5 Agneau 2 175 110 - 130

1 Bœuf 2 200 50 - 70

1 - 1.5 Poulet 2 200 70 - 85

1.2 Lapin 2 175 60 - 80

1.5 Canard 2 220 120 - 150

FRANÇAIS 17

Quantité(kg)

Plat Fonction Positionsdes grilles

Température(°C)

Durée (min)

4 Dinde 2 180 210 - 240

1 Poisson 2 190 45 - 60

- Gâteau aux prunes 2 160 50 - 60

1 Tartes 2 170 80 - 100

- Biscuits/Gâteaux secs 2 et 4 140 - 150 35 - 40

2 Lasagnes 2 180 - 190 25 - 40

1 Pain blanc 1 190 60 - 70

1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

Remarques concernant l'entretien• Nettoyez la façade du four à l'aide

d'une éponge humide additionnée d'eausavonneuse tiède.

• Utilisez un produit courant destiné aunettoyage des surfaces en métal.

• Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprèschaque utilisation. L'accumulation degraisses ou d'autres résidus alimentairespeut provoquer un incendie. Ce risqueest élevé pour la lèchefrite.

• En cas de salissures importantes,nettoyez à l'aide d'un nettoyant pourfour.

• Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires et séchez-les. Utilisez unchiffon doux additionné d'eausavonneuse tiède.

• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des

produits agressifs, des objets pointus niau lave-vaisselle. Cela risqued'endommager le revêtement anti-adhésif.

Appareils en acier inoxydable ou enaluminium

Nettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou acides ni d'épongesmétalliques car ils peuventendommager la surface du four.Nettoyez le bandeau decommande du four en observantces mêmes recommandations.

Nettoyage du joint d'étanchéité de laporte• Vérifiez régulièrement le joint

d'étanchéité de la porte. Le jointd'étanchéité de la porte est posé sur

FRANÇAIS 18

l'encadrement de la cavité du four.N'utilisez pas l'appareil si le jointd'étanchéité de la porte estendommagé. Contactez le service demaintenance.

• Utilisez un chiffon doux imbibé d'eautiède additionnée d'un détergent pournettoyer le joint d'étanchéité de la porte.

Retrait des supports de grillePour nettoyer le four, retirez les supports degrille1

Écartez l'avant dusupport de grille dela paroi latérale.

2

2

1

Écartez l'arrière dusupport de grille dela paroi latérale etretirez le support.

Installez les supports de grille selon lamême procédure, mais dans l'ordre inverse.

Les tiges de retenue des railstélescopiques doivent pointervers l'avant.

Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de troispanneaux de verre.Vous pouvez retirer laporte du four et les panneaux de verreintérieurs pour les nettoyer.

Si vous tentez d'extraire lespanneaux de verre sans avoir aupréalable retiré la porte du four,celle-ci peut se refermerbrusquement.

ATTENTION! N'utilisez pasl'appareil sans les panneaux deverre.

1

Ouvrezcomplètement laporte et saisissez les2 charnières deporte.

2

Soulevez et faitestourner les levierssur les 2 charnières.

3

Fermez la porte dufour à la premièreposition d'ouverture(mi-parcours). Tirezla porte vers l'avantet retirez-la de sonlogement.

4

Déposez la portesur une surfacestable recouverted'un tissu doux.

FRANÇAIS 19

5

Désengagez lesystème deverrouillage pourretirer les panneauxde verre intérieurs.

6

90°

Faites pivoter lesdeux fixations de90° et retirez-les deleurs logements.

7

21

Soulevezdoucement puissortez les panneauxde verre un par un.Commencez par lepanneau supérieur.

Nettoyez les panneaux de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lespanneaux de verre.Une fois le nettoyage terminé, remettez lespanneaux de verre et la porte du four enplace. Suivez les étapes ci-dessus dansl'ordre inverse.Veillez à remettre les panneaux de verre (Aet B) dans le bon ordre.Le premier panneau(A) est décoré d'un motif ornemental. Lazone imprimée doit faire face à l'intérieurde la porte. Après l'installation, vérifiez quela surface du panneau de verre (A) où se

trouve la zone imprimée est lisse au toucher(le relief doit être de l'autre côté).

A B

Veillez à installer correctement le panneaude verre du milieu dans son logement.

Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur de l'éclairage et la paroi du four.

AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution ! Déconnectez lefusible avant de remplacerl'ampoule.L'éclairage et le diffuseur enverre peuvent être très chauds.

FRANÇAIS 20

ATTENTION! Prenez toujoursl'ampoule halogène avec unchiffon pour éviter que desrésidus de graisse sur l'ampoulene prennent feu.

1. Éteignez l'appareil.2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles

ou coupez le disjoncteur.

3. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers la gauche.

4. Nettoyez-le.5. Remplacez l'ampoule du four par une

ampoule de 40 W, 230 V (50 Hz),résistant à une température de 300 °C(type de connexion : G9).

6. Replacez le diffuseur en verre.

En cas d'anomalie de fonctionnement

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.

En cas d'anomalie de fonctionnement...

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.

Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge.

Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.

Vérifiez que les réglagessont corrects.

Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automa-tique est activée.

Reportez-vous à « Arrêt au-tomatique ».

Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est ac-tivée.

Reportez-vous à la section« Utilisation de la sécuritéenfants ».

Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi-en la cause de l'anomalie. Siles fusibles disjonctent demanière répétée, faites ap-pel à un électricien qualifié.

L'ampoule ne fonctionnepas.

L'ampoule est défectueuse. Remplacez l'éclairage.

De la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.

Le plat est resté trop long-temps dans le four.

Ne laissez pas les plats dansle four pendant plus de 15 à20 minutes après la fin de lacuisson.

FRANÇAIS 21

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi-che.

Une anomalie électrique estsurvenue.

• Éteignez le four à l'aidedu fusible de l'habitationou du disjoncteur situédans la boîte à fusibles,puis allumez-le de nou-veau.

• Si le code d'erreur s'affi-che à nouveau, contactezle service après-vente.

Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter un serviceaprès-vente agréé.Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La

plaque signalétique se trouve sur le cadreavant de la cavité de l'appareil. Ne retirezpas la plaque signalétique de l'appareil.

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) .........................................

Référence du produit (PNC) .........................................

Numéro de série (S.N.) .........................................

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Dimensions (internes)LargeurHauteurProfondeur

480 mm361 mm416 mm

Surface du plateau de cuisson 1438 cm²

Résistance supérieure 2300 W

Résistance inférieure 1000 W

Gril 2300 W

Circuit 2400 W

Puissance totale 2480 W

FRANÇAIS 22

Tension 220 - 240 V

Fréquence 50 Hz

Nombre de fonctions 9

Rendement énergétique

Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle MIRAKULÖS 803.008.63

Index d'efficacité énergétique 100.0

Consommation d'énergie avec charge standard etmode traditionnel

0.93 kWh/cycle

Consommation d'énergie avec charge standard etmode air pulsé

0.85 kWh/cycle

Nombre de cavités 1

Source de chaleur Électricité

Volume 72 l

Type de four Four encastrable

Masse 36.2 kg

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 : Plages,fours, fours à vapeur et grils - Méthodes demesure des performances.

Économie d'énergieCet appareil est doté de caractéristiquesqui vous permettent d'économiser del'énergie lors de votre cuisine au quotidien.• Conseils généraux

– Assurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée quandl'appareil est en marche etmaintenez-la fermée autant quepossible pendant la cuisson.

– Utilisez des plats en métal pouraméliorer l'économie d'énergie.

– Si possible, placez les aliments àl'intérieur du four sans les réchauffer.

– Quand la durée de cuisson estsupérieure à 30 minutes, diminuez latempérature du four à 3-10 minutesminimum, selon la durée de lacuisson, avant que le temps decuisson ne s'écoule. La chaleurrésiduelle à l'intérieur du fourcontinuera à cuire.

– Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer les autres aliments.

• Cuisson avec ventilateur - si possible,utilisez les fonctions de cuisson avec leventilateur pour économiser de l'énergie.

• Chaleur résiduelle– Dans certaines fonctions du four, si

un programme avec une durée

FRANÇAIS 23

(durée, fin) est activé et que le tempsde cuisson est supérieur à30 minutes, les résistances sedésactiveront automatiquement10 % plus tôt. Le ventilateur etl'éclairage continuent à fonctionner.

• Maintien des aliments au chaud - sivous souhaitez utiliser la chaleur

résiduelle pour garder le plat chaud,sélectionnez la température la plusbasse possible. L'affichage indique latempérature de la chaleur résiduelle.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les

conteneurs prévus à cet effet. Contribuez àla protection de l'environnement et à votresécurité, recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareils

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.

GARANTIE IKEA

Pendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votreappareil chez IKEA, à moins qu'il nes'agisse d'un appareil LAGAN, auquel casla garantie ne dure que deux (2) ans. Leticket de caisse original est nécessaire etconstitue la preuve d'achat. Les réparationseffectuées sous couvert de la garantie neprolongent pas la durée de garantie, nipour l'appareil ni pour les pièceséchangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1eraoût 2007.Qui se chargera du service après vente ?

Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie estvalable uniquement lorsque l’appareil estutilisé pour un usage domestique. Lesexceptions sont indiquées dans leparagraphe “Qu'est-ce qui n'est pascouvert par la garantie ?” Pendant la duréede la garantie, les coûts des réparations,des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris encharge à condition que l'appareil soitdisponible pour réparation sansoccasionner de dépenses spéciales et quele dommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans ces

FRANÇAIS 24

conditions, la directive européenne(99/44/CE) et les réglementations localesdoivent être appliquées. Les piècesremplacées deviennent la propriété d'IKEA.Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEAexamine le produit et décide, à sa seulediscrétion, si la défectuosité est couvertepar la garantie. Si tel est le cas, le serviceaprès-vente IKEA par le biais de sespropres services ou d'un partenaireautorisé, procède alors, à sa seulediscrétion, à la réparation du produitdéfectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou

par négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d'une installation incorrecteou d’un branchement non conforme del'appareil, les dommages causés par uneréaction chimique ou électrochimique,l'oxydation, la corrosion ou un dégât deseaux, incluant sans s'y limiter, lesdommages causés par une quantitéexcessive de calcaire au niveau duraccordement à l'eau, les dégâtsrésultant de conditionsenvironnementales anormales.

• Les consommables tels que les piles etampoules.

• Les pièces non fonctionnelles etdécoratives, qui n'ont pas d'incidence surl'utilisation normale de l'appareil, demême que les rayures et éventuellesvariations de couleur.

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartimentsde produits de lavage.

• Les dommages constatés sur leséléments suivants : vitrocéramique,accessoires, paniers à vaisselle et àcouverts, tuyaux d'alimentation et devidange, joints, ampoules et diffuseurs,écrans, manettes et touches carrosserieet éléments de la carrosserie. Sauf s'il estpossible de prouver que ces dommagesont été causés par des défauts defabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas étéeffectuées par des techniciens de serviceaprès-vente désignés et/ou unpartenaire contractuel autorisé ni cellesoù l'on n'a pas utilisé des piècesd'origine.

• Les dommages résultant d'uneinstallation incorrecte ou nonrespectueuse des spécificationsd’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans unenvironnement non domestique (parexemple pour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable desdommages survenant pendant letransport. En revanche, si IKEA livre leproduit à l'adresse de livraison du client,tout endommagement du produitsurvenant en cours de transport seracouvert par la présente garantie.

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou sonpartenaire autorisé répare ou remplacel'appareil aux termes de la présentegarantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autoriséréinstallera l'appareil réparé ouinstallera l'appareil de remplacement,selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les pièces

FRANÇAIS 25

d'origine afin d'adapter l'appareil auxnormes de sécurité techniques d'un autrepays de l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droitsspécifiques, qui couvrent ou dépassenttoutes les exigences légales locales quipeuvent varier d'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, lesservices seront fournis dans le cadre desconditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'appareil est conforme et installé

conformément aux spécificationstechniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installéconformément aux instructions demontage et consignes de sécuritéindiquées dans la notice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meublesde cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :• l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;• les raccordements électriques (si

l'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unprofessionnel qualifié.

3. la demande de précisions sur le contenude la notice d'utilisation et lescaractéristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir lameilleure assistance, lisez attentivement lesinstructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debesoin ?

Vous trouverez la liste complète descontacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphonerespectifs à la fin de cette notice.

Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous conseillonsd'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués àla fin de cette notice. Voustrouverez tous les numéros detéléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant àvotre appareil. Avant de nousappeler, cherchez et conservez àportée de main le numéro del'article IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pourlequel vous avez besoind'assistance.

FRANÇAIS 26

CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket de caissecontient aussi le nom et lenuméro de l'article IKEA (code à8 chiffres) de chaque appareilacheté.

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA leplus proche. Nous vous recommandons delire attentivement la notice d'utilisation del'appareil avant de nous contacter.

GARANTIE IKEA - FRANCE

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats degarantie et de service après-vente (J.O.R.F.du 29 décembre 1987) Préalablement à lasignature du bon de commande, le vendeurindiquera à l’acheteur les installationsnécessaires pour assurer le branchement del’appareil selon les règles de l’art.Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification porté surl’étiquette code barre du produit)Modèle :N° de série :Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :Le vendeur est tenu de fournir unemarchandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies etmentionnées sur la facture d'achat ou lebon de commande).Gratuite : non (tarif et modalités disponiblesen magasin et fournis au client au moment

de la commande ou de l’achat). Mise enservice : non.En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le livreur lors de l’enlèvementde la livraison ou de la mise en service.Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse lapreuve du défaut caché, le vendeur doitlégalement en réparer toutes lesconséquences (art.1641 et suivants duCode Civil). Si l’acheteur s’adresse auxtribunaux, il doit le faire dans un délai dedeux ans à compter de la découverte dudéfaut caché (art.1648 du Code Civil).Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai de prescription.La réparation des conséquences du défautcaché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,selon la jurisprudence:• soit la réparation totalement gratuite de

l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;

FRANÇAIS 27

• soit son remplacement ou leremboursement total ou partiel de sonprix au cas où l’appareil seraittotalement ou partiellement inutilisable ;

• et I'indemnisation du dommageéventuellement causé aux personnes ouaux biens par le défaut de l’appareil. Lagarantie légale due par le vendeurn'exclut en rien la garantie légale duepar le constructeur.

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avecl’aide :• d’une association de consommateurs ;• ou d’une organisation professionnelle de

la branche ;• ou de tout autre conseil de votre choix.Il est rappelé que la recherche d’unesolution amiable n’interrompt pas le délaide deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Ilest aussi rappelé qu’en règle générale etsous réserve de l’appréciation destribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagements

financiers envers le vendeur ;• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon

normale (Voir la notice d’emploi etd’entretien et les conditions d’applicationde la garantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeurn’intervienne pour réparation surl’appareil (sauf cas de force majeure oucarence prolongée du vendeur).

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’APPAREIL :

• remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport despièces ou de l’appareil : oui

• garantie des pièces remplacées : non• délai d’intervention : fonction du type de

réparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENTDE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité deréparation reconnue par le vendeur et leconstructeur) : ouiPour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par lagarantie contractuelle, ou pour obtenir desinformations techniques pour la mise enservice ou le bon fonctionnement del’appareil, contacter IKEA au numéro detéléphone respectif, suivant le pays, indiquéà la fin de cette notice et correspondant àvotre appareil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument de garantie, ils vous serontnécessaires pour la mise en œuvre de lagarantie.CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager del’assortiment cuisines, à l’exception desappareils LAGAN qui sont garantis pourune durée de deux (2) ans. L’original duticket de caisse, de la facture ou du bon delivraison en cas de vente à distance seraexigé comme preuve de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.La réparation ou le remplacement duproduit défectueux n’a pas pourconséquence de prolonger la durée initialede garantie. Toutefois, conformément à

FRANÇAIS 28

l’art. L.211-16 du Code de laConsommation, toute périoded'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au moins sept jours vient s'ajouter à ladurée de la garantie qui restait à courir à ladate de la demande d'intervention duconsommateur ou de la mise à dispositionpour réparation du bien en cause, si cettemise à disposition est postérieure à lademande d'intervention.Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvretous les appareils électroménagers del’assortiment cuisines, hors appareils de lasérie LAGAN qui sont garantis pour unedurée de deux (2) ans, achetés chez IKEA àcompter du 1er août 2007.Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du produit.Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateurs agréés pour vous servir dans lecadre de cette garantie. Pour la mise enœuvre, veuillez vous reporter à la rubrique« Comment nous joindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre lesdéfauts de construction et de fabricationsusceptibles de nuire à une utilisationnormale, à compter de la date d'achat chezIKEA par le client. Elle ne s’applique quedans le cadre d’un usage domestique.Les exclusions sont reprises dans lasection ”Qu’est-ce qui n’est pas couvertdans le cadre de cette garantie ?” Les

présentes conditions de garantie couvrentles frais de réparation, de pièces derechange, de main d’œuvre et dedéplacement du personnel à domicilependant une période de cinq (5) ans,ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN,à compter de la date d’achat chez IKEA,sous réserve que les défauts soient couvertset à condition que l'appareil soit disponiblepour réparation sans occasionner dedépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel desdispositions légales”. Les pièces remplacéesdeviennent la propriété de IKEA. Cesdispositions ne s’appliquent pas auxréparations effectuées sans autorisation duprestataire de services IKEA.Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, leprestataire de service désigné par IKEA,examinera le produit. Si après vérification,et hormis mise en œuvre de la garantielégale, il est reconnu que votre réclamationest couverte par la présente garantiecontractuelle, il sera procédé à laréparation du produit défectueux, ou en casd’impossibilité de réparation, à sonremplacement par le même article ou parun article de qualité et de technicitécomparable. Compte tenu des évolutionstechnologiques, l’article de remplacementde qualité équivalente peut être d’un prixinférieur au modèle acheté. Si aucun articleéquivalent n’est disponible, et en casd’impossibilité totale ou partielle deréparation reconnue par le prestataire deIKEA ou son représentant agréé, sousréserve que les conditions d’application dela garantie soient remplies, IKEA procèderaau remboursement total ou partiel del’appareil reconnu défectueux. Leprestataire de service désigné par IKEAs’engage à tout mettre en œuvre pour

FRANÇAIS 29

apporter une solution rapide etsatisfaisante dans le cadre de cettegarantie mais ni IKEA, ni le prestataire nesauraient être tenus pour responsables descas de forces majeurs, tels que définis parla jurisprudence, susceptibles d’empêcherl’application correcte de la garantie.Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de la présente garantie ?• L’usure normale et graduelle inhérente

aux appareils électroménagers, comptetenu de la durée de vie et ducomportement communément admispour des produits semblables.

• Les dommages engageant laresponsabilité d'un tiers ou résultantd'une faute intentionnelle ou dolosive.

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’unemauvaise installation non conforme auxinstructions du fabricant et/ou aux règlesde l’art, notamment en matière deraccordement au réseau électrique, ouaux arrivées d’eau ou de gaz quirequièrent l’intervention d’unprofessionnel qualifié.

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la chaleursèche excessive ou toute autre conditionenvironnementale anormale, lescoupures, les éraflures, touteimprégnation par un liquide, lesréactions chimiques ou électrochimiques,la rouille, la corrosion, ou un dégât deseaux résultant entre autres, d’un taux decalcaire trop élevé dans l’eaud’approvisionnement.

• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui nécessitentun remplacement régulier pour lefonctionnement normal de l’appareil.

• Les dommages aux éléments nonfonctionnels et décoratifs qui n’affectent

pas l’usage normal de l’appareil,notamment les rayures, coupures,éraflures, décoloration.

• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances étrangers et parle nettoyage et déblocage des filtres,systèmes d’évacuation ou compartimentspour détergent.

• Les dommages causés aux piècessuivantes : verre céramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd’alimentation et d’évacuation, joints,lampes et protections de lampes, écrans,boutons et poignées, chassis et partiesde chassis.

• Les frais de transport de l'appareil, dedéplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage nongaranti ou non constaté par leréparateur agréé.

• Les réparations effectuées par unprestataire de service et /ou unpartenaire non agréés, ou en casd’utilisation de pièces autres que despièces d’origine, toute réparation defortune ou provisoire restant à la chargedu client qui supporterait en outre, lesconséquences de l'aggravationéventuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement nondomestique, par exemple usageprofessionnel ou collectif, ou dans un lieupublic.

• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transportqu’il a lui-même désigné. Lorsquel’appareil est livré par IKEA, lesdommages résultant du transport serontpris en charge par IKEA. Le client doitvérifier ses colis et porterIMPERATIVEMENT sur le bon de livraisondes RESERVES PRECISES : indication dunombre de colis manquants et/ouendommagés, et description détaillée dudommage éventuel (emballage ouvertou déchiré, produit détérioré oumanquant, etc.)

FRANÇAIS 30

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou sonpartenaire agréé procède à uneréparation ou un remplacementd’appareil selon les termes de laprésente garantie, le prestataire deservice ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareilréparé ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable auxappareils ayant fait l’objet d’uneadaptation dans le respect des rêgles del’art par un spécialiste qualifié avec despièces d’origine du fabricant pour une miseen conformité de l’appareil auxspécifications techniques d’un autre paysmembre de l’Union Européenne.Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir laconformité des biens au contrat ainsi queles éventuels vices cachés, conformémentaux dispositions légales figurant ci-après,sans que cela ne fasse obstacle à la mise enœuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de

livrer un bien conforme au contrat etrépond des défauts de conformitéexistant lors de la délivrance. Il répondégalement des défauts de conformitérésultant de l’emballage, des instructionsde montage ou de l’installation lorsquecelle-ci a été mise à sa charge par lecontrat ou a été réalisée sous saresponsabilité. »

• Art. L. 211-12. « L’action résultant dudéfaut de conformité se prescrit pardeux ans à compter de la délivrance dubien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme aucontrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellementattendu d’un bien semblable et, le caséchéant :• correspondre à la description donnée

par le vendeur et posséder les qualitésque celui-ci a présentées à l’acheteursous forme d’échantillon ou de modèle ;

• présenter les qualités qu’un acheteurpeut légitimement attendre eu égardaux déclarations publiques faites par levendeur, par le producteur ou par sonreprésentant, notamment dans lapublicité ou l’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance duvendeur et que ce dernier a accepté. »« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la

garantie à raison des défauts cachés dela chose vendue qui la rendent impropreà l'usage auquel on la destine, ou quidiminuent tellement cet usage, quel'acheteur ne l'aurait pas acquise, oun'en aurait donné qu'un moindre prix, s'illes avait connus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'actionrésultant des vices rédhibitoires doit êtreintentée par l'acquéreur dans un délaide deux ans à compter de la découvertedu vice. »

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité auxspécifications techniques et réglementationsapplicables et propres à chaque pays lecas échéant, les garanties pourront êtreexercées auprès de l’organisation IKEAlocale du pays où le produit est utilisé surtout le territoire de l’Union Européenne(hors DOM et TOM). Les conditions degarantie, étendues et limites, sont cellesapplicables sur le marché local. Il est

FRANÇAIS 31

recommandé de se les procurer auprès del’organisation IKEA locale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantiecontractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installationde l'appareil IKEA dans un meuble decuisine IKEA prévu à cet effet. Le servicen’inclut toutefois pas les informationsrelatives :• au montage et à l’installation d’une

cuisine complète IKEA;• au raccordement au réseau

électrique (lorsque l’appareil estfourni sans prise ni câble) et auxarrivées d’eau et de gaz, quirequièrent l’intervention d’unprofessionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pour unbon fonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'utilisateur avant denous contacter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.

Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliseruniquement le numéro detéléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste endernière page de ce livret degarantie. Pour la mise en oeuvrede la garantie, il faut toujours sereporter à la liste des numérosde téléphone repris dans le livretfourni avec l’appareil IKEAcorrespondant. Avant de nousappeler, assurez vous dedisposer à portée de main laréférence IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pourlequel vous avez besoind'assistance.

CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKETDE CAISSE, FACTURE OU BONDE LIVRAISON AVEC LE LIVRETDE GARANTIE !Ils vous seront nécessairescomme preuve de l’achat pourvous permettre de bénéficier dela présente garantie, et pourretrouver facilement ladésignation et la référence IKEA(code à 8 chiffres) de chaqueappareil acheté.

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application desgaranties IKEA (étendues et limites, produitscouverts), adressez-vous à votre magasinIKEA le plus proche. Adresse et horaires surle site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEAou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

FRANÇAIS 32

IndiceInformazioni per la sicurezza 33Istruzioni di sicurezza 35Installazione 37Descrizione del prodotto 38Preparazione al primo utilizzo 38Utilizzo quotidiano 40Funzioni del timer 42Utilizzo degli accessori 44

Funzioni aggiuntive 45Consigli e suggerimenti utili 45Pulizia e cura 47Risoluzione dei problemi 50Dati tecnici 51Efficienza energetica 52CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 53GARANZIA IKEA 53

Con riserva di modifiche.

Informazioni per la sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile seun'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiaturaprovocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni aportata di mano come riferimento futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a

partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenzasull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hannocompreso i rischi coinvolti.

• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei

bambini.• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano

dall'apparecchiatura durante il funzionamento oraffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezzaper i bambini, consigliamo di attivarlo.

ITALIANO 33

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.

• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se noncostantemente supervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi

deve essere svolta unicamente da personale qualificato.• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.

Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsisempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserireaccessori o pentole resistenti al calore.

• Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.

• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima disostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosseelettriche.

• Non usare una pulitrice a vapore per pulirel'apparecchiatura.

• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo perpulire il vetro della porta per non rigare la superficie ecausare la rottura del vetro.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da unapersona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parteanteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle paretilaterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario laprocedura indicata.

ITALIANO 34

Istruzioni di sicurezza

Installazione

ATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.

• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzare

l'apparecchiatura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni fornite insieme

all'apparecchiatura.• Prestare sempre attenzione in fase di

spostamento dell'apparecchiatura, datoche è molto pesante. Indossare sempreguanti di sicurezza.

• Non tirare l’apparecchiatura per lamaniglia.

• È necessario rispettare la distanzaminima dalle altre apparecchiature.

• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partiadeguatamente ancorate a una strutturafissa.

• I lati dell'apparecchiatura devonorestare adiacenti ad apparecchiature ounità con la stessa altezza.

Collegamento elettrico

ATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.

• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricistaqualificato.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta dei dati corrispondano a quellidell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.

• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamenteinstallata.

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Centro diAssistenza autorizzato.

• Evitare che i cavi entrino a contatto o sitrovino vicino alla portadell'apparecchiatura, in particolarequando la porta è calda.

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in modotale da non poter essere disattivatisenza l'uso di attrezzi.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.

• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dal portafusibile),sganciatori per correnti di guasto a terrae relè.

• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checonsenta di scollegare l'apparecchiaturadalla presa di corrente a tutti i poli. Ildispositivo di isolamento deve avere unalarghezza dell'apertura di contatto noninferiore ai 3 mm.

• Questa apparecchiatura è conforme alledirettive CEE.

Utilizzo

ATTENZIONE! Rischio di lesioni,ustioni, scosse elettriche oesplosioni.

ITALIANO 35

• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente in un ambientedomestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• Accertarsi che le fessure di ventilazionenon siano ostruite.

• Non lasciare mai l'apparecchiaturaincustodita durante il funzionamento.

• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogniutilizzo.

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriuscirearia calda.

• Non mettere in funzionel'apparecchiatura con le mani umide oquando c'è un contatto con l'acqua.

• Non esercitare pressione sulla portaaperta.

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.

• Aprire la porta dell'apparecchiatura concautela. L'uso di ingredienti contenentialcol può causare una miscela di alcol earia.

• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiaturaquando si apre la porta.

• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggettifacilmente incendiabilisull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate vicinanze.

ATTENZIONE! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.

• Per evitare danni o scolorimento dellosmalto:– Non mettere pentole resistenti al

calore o altri oggetti direttamentesulla superficie inferioredell'apparecchiatura.

– Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamente sullasuperficie inferioredell'apparecchiatura.

– Non mettere direttamente acquaall'interno dell'apparecchiaturacalda.

– Non tenere piatti umidi e ciboall'interno dell'apparecchiaturadopo aver terminato la fase dicottura.

– Prestare attenzione quando sitolgono o inseriscono gli accessori.

• Lo scolorimento dello smalto non influiscesulle prestazioni dell'apparecchiatura.Non si tratta di un'anomalia ai sensi dilegge.

• Per le torte molto umide, usare unaleccarda. I succhi di frutta provocanomacchie che possono essere permanenti.

• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non deve essere utilizzata peraltri scopi, come per esempio ilriscaldamento di un ambiente.

• La cottura deve sempre essere eseguitacon la porta del forno chiusa.

• Se l'apparecchiatura si trova dietro a unpannello anteriore (ad es. una porta),assicurarsi che questo non sia mai chiusoquando l'apparecchiatura è in funzione.Calore e umidità possono accumularsi sulretro di un pannello chiuso causandodanni all'apparecchiatura,all'alloggiamento o al pavimento. Nonchiudere il pannello dell'armadio finchél'apparecchiatura non si ècompletamente raffreddata dopo l'uso.

Pulizia e cura

ATTENZIONE! Vi è il rischio dilesioni, incendio o danniall'apparecchiatura.

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre la spinadalla presa.

• Controllare che l'apparecchiatura siafredda. Vi è il rischio che i pannelli invetro si rompano.

• Sostituire immediatamente i pannelli invetro della porta nel caso in cui siano

ITALIANO 36

danneggiati. Contattare il Centro diAssistenza Autorizzato.

• Prestare attenzione quando si rimuove laporta dall'apparecchiatura. La porta èpesante!

• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono la superficie.

• I residui di grasso o cibonell'apparecchiatura possono provocareun incendio.

• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sulla confezione.

Luce interna• Le lampadine utilizzate in questa

apparecchiatura sono lampade specialiper elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.

ATTENZIONE! Rischio di scosseelettriche.

• Prima di sostituire la lampadina,scollegare l’apparecchiatura dalla reteelettrica.

• Servirsi unicamente di lampadine con lestesse specifiche tecniche.

Smaltimento

ATTENZIONE! Rischio di lesioni osoffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare che

bambini e animali domestici rimanganochiusi all’interno dell’apparecchiatura.

• Materiale di imballaggio:I materiali utilizzati sono ecologici ericiclabili. I componenti in plastica sonoidentificati mediante marchi quali PE, PSecc. Smaltire il materiale di imballaggionegli appositi contenitori presso lestrutture locali per lo smaltimento deirifiuti.

Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiatura

contattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.

• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.

Installazione

ATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

Montaggio

Consultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.

Installazione dell'impianto elettrico

ATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.

Il produttore non è responsabilequalora non vengano applicatele precauzioni del capitoloInformazioni per la sicurezza.

L'apparecchiatura è provvista solo di cavodi collegamento alla rete.

CavoTipi di cavi disponibili per l'installazione ola sostituzione:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

ITALIANO 37

Per la sezione del cavo fare riferimento allapotenza totale riportata sulla targhetta deidati ed alla tabella:

Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)

massimo 1.380 3 x 0,75

massimo 2.300 3 x 1

Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)

massimo 3.680 3 x 1,5

Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2cm più lungo dei cavi di fase e neutro(rispettivamente blu e marrone).

Descrizione del prodotto

Panoramica

6

5

10 7

8

5

4

1

2

3

31 42

9

1 Pannello dei comandi2 Manopola delle funzioni forno3 Programmatore elettronico4 Manopola della temperatura5 Grill6 Lampadina7 Ventola8 Supporto ripiano, smontabile9 Targhetta dei dati

10 Posizioni dei ripiani

Accessori• Ripiano a filo x 1

Per pentole, torte in stampo, arrosti.• Lamiera dolci x 1

Per la cottura di torte e biscotti.• Grill/Leccarda x 1

Per cuocere al forno, arrostire o comerecipiente per raccogliere i grassi.

• Guide telescopiche x 2 setPer griglie e teglie.

Preparazione al primo utilizzo

ATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoamovibili dall'apparecchiatura.

ITALIANO 38

Fare riferimento al capitolo"Pulizia e cura".

Pulire l'apparecchiatura prima di utilizzarlaper la prima volta.Sistemare gli accessori e i supporti ripianorimovibili nella posizione iniziale.

Impostazione dell'oraDopo il primo collegamento alla reteelettrica, tutti i simboli sul display siaccendono per alcuni secondi. Per i secondisuccessivi il display mostra la versione delsoftware.Dopo che le informazioni sulla versione delsoftware non sono più visualizzate, ildisplay visualizza e "12:00". "12"lampeggia.

1. Premere o per impostare l'oracorrente.

2. Premere per confermare. Questaoperazione è necessaria soltanto laprima volta che si imposta l'ora.Successivamente il nuovo orario verràsalvato automaticamente ogni 5secondi.

Il display visualizza e l'orarioimpostato. "00" lampeggia.3. Premere o per impostare i minuti

correnti.4. Premere per confermare. Questa

operazione è necessaria soltanto laprima volta che si imposta l'ora.Successivamente il nuovo orario verràsalvato automaticamente ogni 5secondi.

Sul display compare l'ora aggiornata.

Modifica dell'oraÈ possibile modificare l'ora solo se il forno èin modalità standby.

Premere ripetutamente fino a quandosul display non lampeggia il simbolo .Per impostare un'ora diversa, fareriferimento alla sezione "Impostazionedell'ora".

PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.

1. Impostare la funzione e latemperatura massima.

2. Lasciare in funzione l'apparecchiaturaper un'ora.

3. Impostare la funzione e latemperatura massima.

4. Lasciare in funzione l'apparecchiaturaper 15 minuti.

Gli accessori possono riscaldarsi più delsolito. Il forno può produrre un odoresgradevole e fumo. Non si tratta diun’anomalia. Accertarsi che il flusso d'ariaall'interno della stanza sia sufficiente.

Utilizzo del dispositivo di sicurezzabambini meccanicoL'apparecchiatura è dotata di un blocco disicurezza bambini attivo. Si trova al di sottodel pannello dei comandi, sul lato destro.Per aprire la porta del forno con il blocco disicurezza inserito, sollevare l'impugnaturadel blocco di sicurezza come illustrato nellafigura.

Non far leva sul blocco di sicurezza perchiudere la porta del forno.

ITALIANO 39

Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprirela porta del forno ed estrarlo utilizzandouna chiave scanalata Torx. La chiavescanalata Torx si trova nel sacchetto degliaccessori del forno.

Riavvitare la vite nel foro dopo averrimosso la sicurezza bambini.

Utilizzo quotidiano

ATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

Manopola incassabilePer utilizzare l'apparecchiatura, premere lamanopola di regolazione. La manopolafuoriesce.

Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura1. Ruotare la manopola delle funzioni del

forno in senso orario per selezionareuna funzione del forno.

2. Ruotare la manopola della temperaturaper impostare una temperatura.

Il display mostra la temperatura impostata.3. Per disattivare l'apparecchiatura

portare la manopola delle funzioni delforno in posizione di spento.

Funzioni forno

Funzione forno ApplicazionePosizione dispegnimento

L'apparecchiatura è spenta.

Cottura a circola-zione d'aria for-zata

Per cuocere contemporaneamente su massimo 3 posi-zioni della griglia ed essiccare i cibi. Quando si utilizzaquesta funzione, ridurre la temperatura del forno di 20- 40°C rispetto alle temperature standard impiegateper la Cottura tradizionale (Rosolatura e Cottura fi-nale).

ITALIANO 40

Funzione forno ApplicazioneTradizionale (Ro-solatura e Cot-tura finale)

Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizionedella griglia.

Grill Per grigliare cibi di ridotto spessore posti nella partecentrale della griglia. Per preparare i toast.

Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare glialimenti.

Grill con ventola Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su unasola posizione della griglia. Anche per gratinare e dor-are.

Cottura Pane ePizza

Per cuocere gli alimenti su una posizione della griglia eottenere una cottura più intensa e un fondo croccante.Quando si utilizza questa funzione, ridurre la tempera-tura del forno di 20 - 40°C rispetto alle temperaturestandard impiegate per la Cottura tradizionale (Roso-latura e Cottura finale).

Scongelamento Per scongelare degli alimenti congelati.La manopola della temperatura deve essere in posi-zione di spento.

Rosolatura Per dorare pane, torte e dolci. Per completare la cot-tura degli alimenti.

Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandiquantità e per tostare il pane.

Luce forno Per accendere la lampadina senza una funzione di cot-tura.Può essere utilizzata con il calore residuo nella fase fi-nale di cottura per risparmiare energia.

ITALIANO 41

Display

A B C

DEFG

G

A) Ora o temperaturaB) Indicatore di riscaldamento e di calore

residuoC) Serbatoio d'acqua (solo modelli

selezionati)D) Termosonda (solo modelli selezionati)E) Chiusura porta (solo modelli selezionati)F) Ore/minutiG) Funzioni dell’orologio

Tasti

Tasto Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.

OROLOGIO Per impostare una funzione orologio.

PIÙ Per impostare l'ora.

Indicatore riscaldamentoSe si attiva una funzione del forno, le barresul display si accendono una dopo

l'altra. Le barre visualizzano la riduzione ol'aumento della temperatura del forno.

Funzioni del timer

Tabella funzioni orologio

Funzione orologio ApplicazioneIMPOSTA ORA Permette di modificare o controllare l'ora. Fare riferi-

mento a "Impostazione dell'ora".

CONTAMINUTI Utilizzare per impostare un conto alla rovescia (massi-mo 23:59 minuti). Questa funzione non ha alcun effettosul funzionamento dell'apparecchiatura. Sarà possibileimpostare il CONTAMINUTI in qualsiasi momento, an-che se l'apparecchiatura è spenta.

DURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell'apparec-chiatura. Da utilizzare solo quando la funzione del for-no è impostata.

ITALIANO 42

Funzione orologio ApplicazioneORARIO FINE Per impostare il momento in cui l'apparecchiatura si

disattiva. Da utilizzare solo quando la funzione del for-no è impostata. Sarà possibile utilizzare contempora-neamente Durata Cottura e Fine Cottura (partenza ri-tardata) nel caso in cui l'apparecchiatura debba essereattivata e disattivata automaticamente in seguito.

Premere ripetutamente perscorrere le funzioni dell'orologio.

Per confermare le impostazionidelle funzioni dell'orologio,premere o attendere laconferma automatica per 5secondi.

Impostare la funzione DURATA o FINEquando è in corso la funzione cottura

1. Premere ripetutamente fino aquando sul display non compare o

. o lampeggia sul display.

2. Premere o per impostare i valorie premere per confermare.

Per la Durata impostare prima i minuti edopo le ore, per la Fine impostareprima le ore e dopo i minuti.Allo scadere del tempo viene emesso unsegnale acustico per 2 minuti. Il simbolo o e l'impostazione dell'ora lampeggianosul display. Il funzionamento del forno siinterrompe.3. Premere un tasto qualsiasi per

disattivare il segnale acustico.

Se si preme il tasto durantel'impostazione dell'ora per laDURATA , l'apparecchiaturapassa all'impostazione dellafunzione FINE .

Impostazione del CONTAMINUTI

1. Premere ripetutamente fino a che e "00" non lampeggiano sul display.

2. Premere o per impostare ilCONTAMINUTI. Impostare come prima cosa i secondi,poi i minuti e le ore.All'inizio l'intervallo viene calcolato inminuti e secondi. Se il tempo impostatosupera i 60 minuti, il simbolo compare sul display.

A partire da questo momentol'apparecchiatura calcola il tempo in ore eminuti.3. Il CONTAMINUTI si avvia in modo

automatico dopo cinque secondi. Una volta trascorso il 90% del tempoimpostato, viene emesso un segnaleacustico.

4. Al termine del tempo impostato, vieneemesso un segnale acustico per dueminuti. "00:00" e lampeggiano suldisplay. Premere qualsiasi tasto perinterrompere il segnale.

ITALIANO 43

Se si imposta il CONTAMINUTIquando la funzione DURATA DICOTTURA o ORA DI FINECOTTURA è attiva, suldisplay appare il simbolo .

Timer per il Conto alla rovesciaIl Timer per il Conto alla rovescia consentedi monitorare la durata d'uso del forno.

Premere ripetutamente finché il displaynon mostra l'ora senza i simbolidell'orologio.

Non è possibile usare il Timer peril Conto alla rovescia quandosono in corso le funzioni Durata

o Fine .

Utilizzo degli accessori

ATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

Utilizzo delle guide telescopiche

Conservare le istruzioni perl'installazione delle guidetelescopiche per un utilizzofuturo.

Grazie alla guide telescopiche saràpossibile inserire ed estrarre i ripiani inmodo più facile.

AVVERTENZA! Non pulire leguide telescopiche inlavastoviglie. Non lubrificare leguide telescopiche.

1

°C

Estrarre le guidetelescopiche destrae sinistra.

2

°C

Mettere il ripiano afilo sulle guidetelescopiche, quindi,delicatamente,spingerle all'internodell'apparecchiatura.

Verificare di spingere le guide telescopichefino in fondo all'apparecchiatura prima dichiudere la porta del forno.

È inoltre possibile utilizzare leguide telescopiche con teglie oleccarde fornite conl'apparecchiatura.

ATTENZIONE! Fareriferimento al capitolo"Descrizione delprodotto".

ITALIANO 44

Funzioni aggiuntive

Utilizzo della Sicurezza bambiniLa Sicurezza bambini evita l'attivazioneaccidentale dell'apparecchiatura.1. Assicurarsi che la manopola delle

funzioni del forno sia sulla posizione dispento.

2. Tenere premuti e contemporaneamente per 2 secondi.

Viene emesso un segnale acustico. SAFEcompare sul display.Per disattivare la Sicurezza bambini,ripetere il passaggio 2.

Spegnimento di sicurezzaPer ragioni di sicurezza, l'apparecchiaturasi disattiva automaticamente dopo undeterminato periodo di tempo se è attivauna funzione forno e non si modificano leimpostazioni.

Temperatura (°C) Spegnimento (ore)30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - massimo 1.5

Dopo uno spegnimento automatico,disattivare completamentel'apparecchiatura. Quindi è nuovamentepossibile accenderla.

Lo spegnimento automatico nonfunziona con le funzioni: Durata,Fine.

Spia del calore residuoQuando si disattiva l'apparecchiatura, ildisplay mostra l'indicatore di caloreriesiduo se la temperatura del fornosupera i 40°C. Ruotare la manopola dellatemperatura sinistra o destra pervisualizzare la temperatura del forno.

Ventola di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, la ventola diraffreddamento si attiva in modoautomatico per tenere fresche le superficidel forno. Dopo aver spento il forno, laventola di raffreddamento continua afunzionare fino a che il forno non si èraffreddato.

Termostato di sicurezzaUn utilizzo inappropriatodell'apparecchiatura o componenti difettosipossono provocare un surriscaldamentopericoloso. Per evitare che questo accada, ilforno è dotato di un termostato di sicurezzache interrompe l'alimentazione dellacorrente elettrica. All'abbassamento dellatemperatura, il forno si riaccendeautomaticamente.

Consigli e suggerimenti utili

Informazioni generali• Utilizzare la funzione Cottura a

circolazione d'aria forzata perpreriscaldare il forno rapidamente.

• Ogni volta che si preriscalda il forno,rimuovere i ripiani a filo dalla cavità perottenere le migliori prestazioni.

• L'apparecchiatura presenta cinqueposizioni della griglia. Contare leposizioni della griglia dal bassodell'apparecchiatura.

ITALIANO 45

• L'apparecchiatura è dotata di unsistema speciale che fa circolare l'aria ericicla costantemente il vapore. Conquesto sistema è possibile cucinare in unambiente pieno di vapore, mantenendoil cibo soffice all'interno e croccanteall'esterno. Si riduce il tempo di cottura esi abbatte il consumo di energia.

• L'umidità può condensarsi all'internodell'apparecchiatura o sui pannelli invetro della porta. Non si tratta diun’anomalia. Quando si apre la portadurante la cottura, tenersi sempre adistanza dall'apparecchiatura. Se si notadell'umidità all'interno del forno, tenerela porta aperta per un paio di minuti.

• Quando si è terminato di usarel'apparecchiatura, eliminare l'umidità.

• Non posizionare oggetti direttamente sulripiano dell'apparecchiatura e nonricoprire i componenti con pellicolad'alluminio durante la cottura. Cosìfacendo si possono alterare i risultati dicottura e danneggiare lo smalto.

Cottura di dolci• Non aprire la porta del forno prima che

siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.• Se si usano due piastre da forno

contemporaneamente, tenere un livellovuoto tra una e l'altra.

Cottura di carni e pesce• Usare una leccarda per alimenti ad alto

contenuto di grassi, onde evitare che nelforno si formino macchie che nonpossono più essere rimosse.

• Lasciare riposare la carne per circa 15minuti prima di tagliarla, in modo da nonperdere il sughetto.

• Per evitare la formazione di fumoeccessivo nel forno durante la cotturaarrosto, aggiungere dell'acqua nellaleccarda. Per evitare la condensa difumo, aggiungere acqua ogni volta chefinisce.

Tempi di cotturaI tempi di cottura dipendono dal tipo, dallaconsistenza e dal volume del cibo.Inizialmente, monitorare i risultati dellacottura. Trovare le impostazioni migliori(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)per le proprie pentole, ricette e quantitàquando si usa il forno.

Tabella di cottura

Quantità(kg)

Cibo Funzione Posizionedella griglia

Temperatura(°C)

Tempo (min.)

1 - 1.5 Maiale 2 180 90 - 120

1 - 1.5 Agnello 2 175 110 - 130

1 Manzo 2 200 50 - 70

1 - 1.5 Pollo 2 200 70 - 85

1.2 Coniglio 2 175 60 - 80

ITALIANO 46

Quantità(kg)

Cibo Funzione Posizionedella griglia

Temperatura(°C)

Tempo (min.)

1.5 Anatra 2 220 120 - 150

4 Tacchino 2 180 210 - 240

1 Pesce 2 190 45 - 60

- Plum cake 2 160 50 - 60

1 Torte dolci o salate 2 170 80 - 100

- Biscotti 2 e 4 140 - 150 35 - 40

2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40

1 Pane bianco 1 190 60 - 70

1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20

Pulizia e cura

ATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

Note sulla pulizia• Pulire la parte anteriore

dell'apparecchiatura con un pannomorbido inumidito con acqua tiepidasaponata.

• Per pulire le superfici metalliche,utilizzare un normale detergente.

• Pulire l'interno dell'apparecchiaturadopo ogni utilizzo. Grasso o altri residuidi cibo possono causare un incendio. Ilrischio è più elevato per la teglia.

• Rimuovere lo sporco tenace condetergenti speciali per forno.

• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori efarli asciugare accuratamente. Utilizzareun panno morbido inumidito con acquatiepida saponata.

• Non pulire gli accessori antiaderenti condetergenti aggressivi, oggetti appuntiti o

in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare ilrivestimento antiaderente.

Apparecchiature in acciaio inox o inalluminio

Pulire la porta del fornoesclusivamente con una spugnaumida. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso di lane di acciaio,acidi o prodotti abrasivi, chepotrebbero danneggiare lasuperficie del forno. Pulire ilpannello dei comandi del forno,prendendo le stesse precauzioni.

Pulizia della guarnizione della porta• Controllare regolarmente la guarnizione

della porta. La guarnizione della porta sitrova attorno al telaio della cavità delforno. Non utilizzare l'apparecchiatura

ITALIANO 47

se la guarnizione della porta èdanneggiata. Contattare il Centro diAssistenza.

• Per pulire la guarnizione della porta,utlizzare un panno morbido immerso inacqua tiepida e detergente.

Rimozione dei supporti ripianiPer pulire il forno, togliere i supporti ripiani .1

Sfilare dapprima laguida di estrazionedalla paretelaterale tirandola inavanti.

2

2

1

Estrarre la parteposteriore delsupporto ripianodalla paretelaterale erimuoverlo.

Installare i supporti griglia seguendo alcontrario la procedura indicata.

I perni di fissaggio sulle guidetelescopiche devono essererivolti in avanti.

Pulizia della porta del fornoLa porta del forno è dotata di tre pannelliin vetro.È possibile rimuovere la porta delforno e i pannelli interni in vetro per pulirli.

La porta del forno potrebberichiudersi se si tenta dirimuovere i pannelli in vetroprima di togliere la porta delforno.

AVVERTENZA! Non utilizzarel'apparecchiatura senza ipannelli in vetro.

1

Aprirecompletamente laporta ed afferrarele due cerniere.

2

Alzare e ruotare lelevette poste sulledue cerniere.

3

Chiudere la portadel forno fino allaprima posizione diapertura (circametà). Tirare inavanti la porta,sfilandola dalla suasede.

4

Appoggiare laporta su unasuperficie stabile ecoperta da unpanno morbido.

ITALIANO 48

5

Sganciare il sistemadi bloccaggio perrimuovere i pannelliin vetro.

6

90°

Ruotare di 90° ledue chiusure esfilarle dalle lorosedi.

7

21

Prima di tuttosollevare facendoattenzione, quindirimuovere i pannelliin vetro, uno allavolta. Iniziare dalpannello superiore.

Pulire i pannelli in vetro con dell'acquasaponata. Asciugare i pannelli in vetrofacendo attenzione.Al termine della pulizia, rimontare i pannelliin vetro e la porta del forno. Eseguire laprocedura illustrata in precedenza,seguendo la sequenza inversa.Assicurarsi di reinserire i pannelli in vetro (Ae B) seguendo la sequenza corretta.Il primopannello (A) presenta una serigrafiastampata. Accertarsi che la serigrafia sia sullato interno della porta. Verificare che dopol'installazione, la superficie della cornice del

pannello in vetro (A), nei punti delleserigrafie, non risulti ruvida al tatto.

A B

Accertarsi di installare il pannellointermedio in vetro nelle sedi corrette.

Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna dell'apparecchiatura. Evita didanneggiare la calotta di vetro dellalampadina e la cavità.

ITALIANO 49

ATTENZIONE! Rischio di scosseelettriche! Scollegare il fusibileprima di sostituire la lampadina.La lampadina e la calotta divetro della lampadina possonoessere calde.

AVVERTENZA! Tenere sempre lalampadina alogena con unostraccio, per evitare che deiresidui di grasso vi brucinosopra.

1. Disattivare l'apparecchiatura.2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o

spegnere l'interruttore principale.3. Ruotare la calotta di vetro in senso

antiorario per rimuoverla.4. Pulire la calotta di vetro.5. Sostituire la lampadina del forno con

una da 40 W, 230 V (50 Hz), conresistenza a temperature fino a 300°C(tipo connessione: G9).

6. Installare la calotta di vetro.

Risoluzione dei problemi

ATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.

Cosa fare se...

Problema Causa possibile SoluzioneIl forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.

Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora.

Il forno non si scalda. Non sono state effettuate leimpostazioni necessarie.

Accertarsi che le impostazio-ni siano corrette.

Il forno non si scalda. Lo spegnimento automaticoè attivo.

Consultare "Spegnimentoautomatico".

Il forno non si scalda. La Sicurezza bambini è atti-vata.

Fare riferimento al capitolo"Utilizzo della Sicurezzabambini".

Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fusi-bile continui a scattare, rivol-gersi ad un elettricista quali-ficato.

La lampadina non si ac-cende.

La lampadina è difettosa. Sostituire la lampadina.

ITALIANO 50

Problema Causa possibile SoluzioneVapore e acqua di conden-sa si depositano sugli ali-menti e nella cavità del for-no.

Le pietanze sono state lasci-ate nel forno troppo a lungo.

Non lasciare le pietanze nelforno per più di 15 - 20 min-uti dal termine del processodi cottura.

Il display mostra un codicedi errore non presente nellatabella.

Si è verificato un guastoelettrico.

• Spegnere il forno me-diante il fusibile domesti-co o l’interruttore auto-matico nel quadro, quindiriaccenderlo.

• Nel caso in cui il displayvisualizzi ancora il codiceerrore, rivolgersi al Cen-tro di Assistenza.

Dati AssistenzaQualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare il Centrodi Assistenza Autorizzato.Le informazioni necessarie per il Centro diAssistenza si trovano sulla targhetta dei

dati. La targhetta si trova sul telaioanteriore della cavità dell'apparecchiatura.Non rimuovere la targhetta dei dati dallacavità dell'apparecchiatura.

Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) .........................................

Numero Prodotto (PNC) .........................................

Numero di serie (S.N.) .........................................

Dati tecnici

Dati tecnici

Dimensioni (interne)LarghezzaAltezzaProfondità

480 mm361 mm416 mm

Area lamiera dolci 1438 cm²

Resistenza superiore 2300 W

Resistenza inferiore 1000 W

ITALIANO 51

Grill 2300 W

Anello 2400 W

Potenza totale 2480 W

Tensione 220 - 240 V

Frequenza 50 Hz

Numero di funzioni 9

Efficienza energetica

Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014

Identificativo modello MIRAKULÖS 803.008.63

Indice di efficienza energetica 100.0

Consumo di energia con un carico standard, in mo-dalità tradizionale

0.93 kWh/ciclo

Consumo di energia con un carico standard, in mo-dalità ventola forzata

0.85 kWh/ciclo

Numero di cavità 1

Fonte di calore Elettricità

Volume 72 l

Tipo di forno Forno a incasso

Massa 36.2 kg

EN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte 1:Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodiper la misura delle prestazioni.

Risparmio energeticoL'apparecchiatura è dotata di funzioni checonsentono di aiutarvi a risparmiareenergia durante le operazioni di cottura ditutti i giorni.• Suggerimenti generali

– Assicurarsi che la porta del forno siachiusa adeguatamente quandol'apparecchiatura è in funzione emantenerla chiusa il più possibiledurante la cottura.

– Utilizzare piatti in metallo permigliorare il risparmio energetico.

– Se possibile, sistemare il cibo nelforno senza riscaldarlo.

– Per una cottura superiore ai 30minuti, ridurre la temperatura delforno al minimo per 3 - 10 minuti, inbase al tempo di cottura. Il calore

ITALIANO 52

residuo all'interno del fornoproseguirà la cottura.

– Utilizzare il calore residuo perscaldare altri cibi.

• Cottura con ventola - se possibile,utilizzare le funzioni di cottura cheprevedono la ventola per risparmiareenergia.

• Calore residuo– In alcune funzioni del forno, se è

stato attivato un programma conl'impostazione del tempo (Durata,Fine) e il tempo di cottura è

superiore ai 30 minuti, le resistenze sidisattivano automaticamente il 10%in anticipo. La ventola e lalampadina continuano a funzionare.

• Mantenimento in caldo del cibo - Se sidesidera utilizzare il calore residuo permantenere in caldo una pietanza,scegliere l'impostazione dellatemperatura più bassa possibile. Ildisplay mostra la temperatura del caloreresiduo.

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiutare aproteggere l’ambiente e la salute umana ea riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.

Non smaltire le apparecchiature cheriportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto al puntodi riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.

GARANZIA IKEA

Validità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomestico pressoun punto vendita IKEA. Per glielettrodomestici LAGAN, la garanzia è didue (2) anni soltanto. Lo scontrino originaleè indispensabile come ricevuta d'acquisto.Una riparazione effettuata nell'ambito dellagaranzia non estende il periodo digaranzia per l'elettrodomestico o per inuovi pezzi di ricambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA di cinque (5) anniLa garanzia IKEA di cinque anni non èvalida per gli elettrodomestici con il nomeLAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati

presso un punto vendita IKEA prima dell'1agosto 2007.Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dalfornitore del servizio nominato da IKEAattraverso la propria organizzazione o lapropria rete di partner di assistenzaautorizzati.Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzionedell'elettrodomestico ed è valida a partiredalla data di acquisto dell'elettrodomesticopresso un punto vendita IKEA. La garanziaè valida solo su elettrodomestici destinatiall'impiego domestico. Le eccezioni sonodescritte alla voce "Cosa non copre la

ITALIANO 53

garanzia". Nel periodo di validità dellagaranzia, il fornitore del servizio nominatoda IKEA sosterrà i costi per la riparazione, ipezzi di ricambio, la manodopera e letrasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o alla costruzionerientri nella copertura dell garanzia. Questecondizioni sono conformi alle direttive EU(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizionilocali applicabili. Le parti sostituitediventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezione se lo stesso rientranella copertura della garanzia. In casoaffermativo, il fornitore del servizionominato da IKEA o un suo partner diassistenza autorizzato provvederà apropria esclusiva discrezione a riparare ilprodotto difettoso o a sostituirlo con unprodotto uguale o equivalente.Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per

negligenza e danni provocati dallamancata osservanza delle istruzioni difunzionamento, da un'installazione noncorretta o dal collegamento a unvoltaggio errato. Danni provocati dareazioni chimiche o elettrochimiche,ruggine, qualità dell'acqua (per esempiopresenza di eccessivo calcare nellecondutture idriche), eventi atmosferici ocondizioni ambientali anomale.

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.

• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell'elettrodomestico, per esempio graffie variazioni di colore.

• Danni a parti come vetroceramica,accessori, cesti per stoviglie e posate,tubi di alimentazione e scarico,guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo

• Danni a parti come vetroceramica,accessori, cesti per stoviglie e posate,tubi di alimentazione e scarico,guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvoqualora si possa provare che tali dannisono stati causati da difetti diproduzione.

• Casi in cui non siano rilevati difettidurante la visita di un tecnico.

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato oriparazioni in cui siano state utilizzateparti non originali.

• Riparazioni causate da installazioneimpropria o non conforme alle specifiche.

• Uso dell'elettrodomestico in ambientenon domestico, per esempio per usoprofessionale o commerciale.

• Danni dovuti al trasporto. In caso ditrasporto effettuato dal cliente presso lapropria abitazione o un altro recapito,IKEA non potrà ritenersi responsabileper eventuali danni verificatisi durante iltrasporto. Tuttavia, se il trasporto pressoil recapito del cliente è effettuato daIKEA, gli eventuali danni dovuti altrasporto rientreranno nella presentegaranzia.

• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da IKEA oun suo partner di assistenza autorizzatoeffettua una riparazione o sostituzionedell'apparecchiatura nell'ambito dellagaranzia, il fornitore o il partner diassistenza dovrà provvedere anche allareinstallazione dell'apparecchiaturariparata o all'installazione

ITALIANO 54

dell'apparecchiatura sostitutiva, senecessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personalequalificato e con l'uso di parti originali peradattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in unanazione UE e trasferiti in un'altra nazioneUE, i servizi saranno forniti in base allecondizioni di garanzia applicabili nellanuova nazione. L'obbligo di fornire ilservizio in base alle condizioni dellagaranzia sussiste solo se:• l'elettrodomestico è conforme alle

specifiche tecniche del paese in cui èrichiesta l'applicazione della garanzia;

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni dimontaggio e alle informazioni per lasicurezza contenute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il ServizioAssistenza IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazione

degli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il servizionon fornirà assistenza o chiarimenti inmerito a:• installazione di cucine complete

IKEA;• collegamenti elettrici (se

l'apparecchio è fornito senza cavi espine), allacciamenti idraulici ecollegamenti all'impianto del gas chedevono essere eseguiti da un tecnicodi assistenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifichedell'elettrodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliore assistenza, Vipreghiamo di leggere attentamente leIstruzioni di montaggio e/o il Manualed'uso prima di contattarci.Come contattarci se avete bisogno delnostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri ditelefono nell'ultima pagina del presentemanuale.

Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo diutilizzare i numeri di telefonoelencati alla fine del presentemanuale. Quando richiedeteassistenza, fate sempreriferimento ai codici specificidell'elettrodomestico che trovatenel presente manuale. Prima dicontattarci, assicurateVi di averea portata di mano il codiceprodotto IKEA (8 cifre) relativoall'elettrodomestico per il qualerichiedete assistenza.

CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati anche ilnome e il codice (a 8 cifre)dell'elettrodomestico IKEA cheavete acquistato.

Vi serve altro aiuto?

ITALIANO 55

Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vipreghiamo di leggere attentamente ladocumentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.

ITALIANO 56

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

moc.aeki.wwwajinevolS

moc.aeki.wwwајибрС

57

*

58

59

8673

1830

9-B-

1820

15

© Inter IKEA Systems B.V. 2015 21552 AA-1411020-2