marcel aymé, « les contes du chat...

17
1 Marcel Aymé, « Les contes du chat perché »

Upload: others

Post on 30-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 1

    Marcel Aymé,

    « Les contes du chat perché »

  • 2

    Le soir, comme ils rentraient des champs, les parents trouvent le chat sur la margelle1 du puits où il était occupé à faire sa toilette.

    — Allons, dirent-ils, voilà le chat qui passe sa patte par-dessus son

    oreille. Il va encore pleuvoir demain.

    En effet, le lendemain, la pluie tomba toute la journée. Il ne fallait pas

    penser aller aux champs. Fâchés de ne pouvoir mettre le nez dehors, les

    parents étaient de mauvaise humeur et peu patients avec leurs deux filles.

    Delphine, l'aînée, et Marinette, la plus blonde, jouaient dans la cuisine à

    pigeon-vole, aux osselets, au pendu, à la poupée et à loup-y-es-tu.

    — Toujours jouer, grommelaient les parents, toujours s'amuser. Des

    grandes filles comme ça. Vous verrez que quand elles auront dix ans,

    elles joueront encore. Au lieu de s'occuper à un ouvrage de couture ou

    d’écrire à leur oncle Alfred. C'e serait pourtant bien plus utile.

    Quand ils en avaient fini avec les petites, les parents s'en prenaient au

    chat qui, assis sur la fenêtre, regardait pleuvoir.

    C'est comme celui-là. Il n'en fait pas lourd non plus dans une journée. Il

    ne manque pourtant pas de souris qui trottent de la cave au grenier. Mais

    Monsieur aime mieux se laisser nourrir à ne rien faire. C'est moins

    fatigant.

    Vous trouvez toujours à redire à tout, répondait le chat. La journée est

    faite pour dormir et pour se distraire. La nuit, quand je galope à travers le

    grenier, vous n'êtes pas derrière moi pour me faire des compliments.

    C'est bon. Tu as toujours raison, quoi.

    Vers la fin de l'après-midi, la pluie continuait à tomber et pendant que les

    parents étaient occupés à l'écurie, les petites se mirent à jouer autour de

    la table.

    Vous ne devriez pas jouer à ça, dit le chat. Ce qui va arriver, c'est que

    vous allez encore casser quelque chose. Et les parents vont crier.

    Si on t'écoutait, répondit Delphine, on ne jouerait jamais à rien.

    C'est vrai, approuva2 Marinette. Avec Alphonse (c'était le nom qu'elles

    avaient donné au chat), il faudrait passer son temps à dormir.

    Alphonse n'insista pas et les petites se remirent à courir. Au milieu de la

    table, il y avait un plat en faïence qui était dans la maison depuis cent ans

    et auquel les parents tenaient beaucoup. En courant. Delphine et

    1 Margelle : bord du puits 2 Approuver : être d’accord

  • 3

    Marinette empoignèrent3 un pied de la table, qu'elles soulevèrent sans y

    penser. Le plat en faïence glissa doucement et tomba sur le carrelage où

    il fit plusieurs morceaux. Le chat, toujours assis sur la fenêtre, ne tourna

    même pas la tête. Les petites ne pensaient plus à courir et avaient très

    chaud aux oreilles.

    Alphonse, il y a le plat en faïence qui vient de casser. Qu'est-ce qu'on

    va faire ?

    Ramassez les débris4 et allez les jeter dans un fossé. Les parents ne

    s'apercevront peut-être de rien. Mais non, il est trop tard. Les voilà qui

    rentrent.

    En voyant les morceaux du plat en faïence, les parents furent si en colère

    qu'ils se mirent à sauter comme des puces au travers de la cuisine.

    Malheureuses ! criaient-ils, un plat qui était dans la famille depuis cent

    ans ! Et vous l'avez mis en morceaux ! Vous n'en ferez jamais d'autres,

    deux monstres que vous êtes. Mais vous serez punies. Défense de jouer

    et au pain sec !

    Jugeant la punition trop douce, les parents s'accordèrent un temps de

    réflexion et reprirent, en regardant les petites avec des sourires cruels :

    Non, pas de pain sec. Mais demain, s'il ne pleut pas... demain... ha ! Ha

    ! Ha ! Demain, vous irez voir la tante Mélina !

    Delphine et Marinette étaient devenues très pâles et joignaient les mains

    avec des yeux suppliants.

    Pas de prière qui tienne ! S'il ne pleut pas, vous irez chez la tante Mélina

    lui porter un pot de confitures.

    La tante Mélina était une très vieille et très méchante femme, qui avait

    une bouche sans dents et un menton plein de barbe. Quand les petites

    allaient la voir dans son village, elle ne se lassait pas de les embrasser, ce

    qui n'était déjà pas très agréable, à cause de la barbe, et elle en profitait

    pour les pincer et leur tirer les cheveux. Son plaisir était de les obliger à

    manger d'un pain et d'un fromage qu'elle avait mis à moisir en prévision

    de leur visite. En outre, la tante Mélina trouvait que ses deux petites

    nièces lui ressemblaient beaucoup et affirmait qu'avant la fin de l'année

    elles seraient devenues ses deux fidèles portraits, ce qui était effrayant à

    penser.

    3 Empoigner : prendre à pleine main 4 Débris : morceaux cassés

  • 4

    — Pauvres enfants, soupira le chat. Pour un vieux plat déjà ébréché5.

    c'est être bien sévère.

    — De quoi te mêles-tu ? Mais, puisque tu les défends, c'est peut-être que

    tu les as aidées à casser le plat?

    — Oh ! non, dirent les petites. Alphonse n'a pas quitté la fenêtre.

    — Silence ! Ah ! vous êtes bien tous les mêmes. Vous vous soutenez

    tous. Il n'y en a pas un pour racheter l'autre. Un chat qui passe ses journées

    à dormir...

    — Puisque vous le prenez sur ce ton-là, dit le chat, j'aime mieux m'en

    aller. Marinette, ouvre-moi la fenêtre.

    Marinette ouvrit la fenêtre et le chat sauta dans la cour. La pluie venait

    juste de cesser et un vent léger balayait les nuages.

    — Le ciel est en train de se ressuyer, firent observer les parents avec

    bonne humeur. Demain, vous aurez un temps superbe pour aller chez la

    tante Mélina. C'est une chance. Allons, assez pleuré ! Ce n'est pas ça qui

    raccommodera le plat. Tenez, allez plutôt chercher du bois dans la remise.

    Dans la remise, les petites retrouvèrent le chat installé sur la pile de bois.

    A travers ses larmes, Delphine le regardait faire sa toilette.

    — Alphonse, lui dit-elle avec un sourire joyeux qui étonna sa sœur.

    — Quoi donc, ma petite fille ?

    Je pense à quelque chose. Demain, si tu voulais, on n'irait pas chez la

    tante Mélina.

    — Je ne demande pas mieux, mais tout ce que je peux dire aux parents

    n'empêchera rien, malheureusement.

    — Justement, tu n'aurais pas besoin des parents. Tu sais ce qu'ils ont dit?

    Qu'on irait chez la tante Mélina s'il ne pleuvait pas.

    — Alors?

    — Eh bien ! tu n'aurais qu'à passer ta patte derrière ton oreille. Il

    pleuvrait demain et on n'irait pas chez la tante Mélina.

    — Tiens, c'est vrai, dit le chat, je n'y aurais pas pensé. Ma foi, c'est une

    bonne idée.

    Il se mit aussitôt à passer la patte derrière son oreille. Il la passa plus de

    cinquante fois.

    — Cette nuit, vous pourrez dormir tranquillement. Il pleuvra demain à

    ne pas mettre un chien dehors.

    5 Ebréché : un peu cassé sur le bord

  • 5

    Pendant le dîner, les parents parlèrent beaucoup de la tante Mélina. Ils

    avaient déjà préparé le pot de confitures qu'ils lui destinaient.

    Les petites avaient du mal à garder leur sérieux et, plusieurs fois, en

    rencontrant le regard de sa sœur. Marinette fit semblant de s'étrangler

    pour dissimuler qu'elle riait. Quand vint le moment d'aller se coucher, les

    parents mirent le nez à la fenêtre.

    — Pour une belle nuit, dirent-ils, c'est une belle nuit. On n'a peut-être

    jamais tant vu d'étoiles au ciel. Demain, il fera bon d'aller sur les routes.

    Mais le lendemain, le temps était gris et de bonne heure, la pluie se mit à

    tomber. « Ce n'est rien disaient les parents, ça ne peut pas durer. » Et ils

    firent mettre aux petites leur robe du dimanche et un ruban rose dans les

    cheveux. Mais il plut toute la matinée et l'après-midi jusqu'à la tombée

    du soir. Il avait bien failli ôter les robes du dimanche et les rubans roses.

    Pourtant, les parents restaient de bonne humeur.

    — Ce n'est que partie remise. La tante Mélina, vous irez la voir demain.

    Le temps commence à s'éclaircir. En plein mois de mai. ce serait quand

    même bien étonnant s'il pleuvait trois jours d'affilée.

    Ce soir-là, en faisant sa toilette. Le chat passa encore la patte derrière son

    oreille et le lendemain fut jour de pluie. Pas plus que la veille, il ne

    pouvait être question d'envoyer les petites chez la tante Mélina. Les

    parents commençaient à être de mauvaise humeur. A l'ennui de voir la

    punition retardée par le mauvais temps s'ajoutait celui de ne pas pouvoir

    travailler aux champs. Pour un rien, ils s'emportaient contre leurs filles et

    criaient qu'elles n'étaient bonnes qu'à casser des plats. « Une visite à la

    tante Mélina vous fera du bien, ajoutaient-ils. Au premier jour de beau

    temps, vous y filerez depuis le grand matin. » Dans un moment où leur

    colère tournait à l'exaspération6, ils tombèrent sur le chat, l'un à coups de

    balai, l'autre à coups de sabot, en le traitant d'inutile et de fainéant.

    — Oh ! oh ! dit le chat, vous êtes plus méchants que je ne pensais. Vous

    m'avez battu sans raison, mais, parole de chat, vous vous repentirez.

    Sans cet incident7 provoqué par les parents, le chat se fut bientôt lassé de

    faire pleuvoir, car il aimait à grimper aux arbres, à courir par les champs

    et par les bois, et il trouvait excessif 8de se condamner à ne plus sortir

    pour éviter à ses amies l'ennui d'une visite à la tante Mélina. Mais il

    gardait des coups de sabot et des coups de balai un souvenir si vif que les 6 Exaspération : grand énervement 7 Incident : petit accident, événement 8 Excessif : exagéré

  • 6

    petites n'eurent plus besoin de le prier pour qu'il passât sa patte derrière

    son oreille. Il en faisait désormais une affaire personnelle9. Pendant huit

    jours d'affilée, il plut sans arrêt, du matin au soir. Les parents, obligés de

    rester à la maison et voyant déjà leurs récoltes pourrir sur pied, ne

    décoléraient plus. Ils avaient oublié le plat de faïence et la visite à la tante

    Mélina. Mais, peu à peu, ils se mirent à regarder le chat de travers. A

    chaque instant, ils tenaient à voix basse de longs conciliabules10 dont

    personne ne put deviner le secret.

    Un matin, de bonne heure, on était au huitième jour de pluie, et les parents

    se préparaient à aller à la gare, malgré le mauvais temps, expédier des

    sacs de pommes de terre à la ville. En se levant. Delphine et Marinette

    les trouvèrent dans la cuisine occupés à coudre un sac. Sur la table, il y

    avait une grosse pierre qui pesait au moins trois livres. Aux questions que

    firent les petites, ils répondirent, avec un air un peu embarrassé, qu'il

    s'agissait d'un envoi à joindre aux sacs de pommes de terre. Là-dessus, le

    chat fit son entrée dans la cuisine et salua tout le monde poliment.

    — Alphonse, lui dirent les parents, tu as un bon bol de lait frais qui

    t'attend près du fourneau.

    — Je vous remercie, parents, vous êtes bien aimables. dit le chat, un peu

    surpris de ces bons procédés auxquels il n'était plus habitué.

    Pendant qu'il buvait son bol de lait fiais, les parents le saisirent chacun

    par deux pattes, le firent entrer dans le sac la tête la première et après y

    avoir introduit la grosse pierre de trois livres11, fermèrent l'ouverture avec

    une forte ficelle.

    — Qu'est-ce qui vous prend? criait le chat en se débattant à l'intérieur du

    sac. Vous perdez la tête, parents !

    Il nous prend, dirent les parents, qu'on ne veut plus d'un chat qui passe sa

    patte derrière son oreille tous les soirs. Assez de pluie comme ça. Puisque

    tu aimes tant l'eau, mon garçon, tu vas en avoir tout ton saoul. Dans cinq

    minutes, tu feras ta toilette au fond de la rivière.

    Delphine et Marinette se mirent à crier qu'elles ne laisseraient pas jeter

    Alphonse à la rivière. Les parents criaient que rien ne saurait les

    empêcher de noyer une sale bête qui faisait pleuvoir. Alphonse miaulait

    et se démenait dans sa prison comme un furieux. Marinette l'embrassait

    à travers la toile du sac et Delphine suppliait à genoux qu'on laissât la vie 9 En faire une affaire personnelle : s’en occuper soi-même par cela nous tient à cœur 10 Conciliabules : conversations secrètes 11 Une livre vaut 500 grammes.

  • 7

    à leur chat. « Non. Non ! répondaient les parents avec des voix d'ogres,

    pas de pitié pour les mauvais chats ! » Soudain, ils s'avisèrent qu'il était

    presque huit heures et qu'ils allaient arriver en retard à la gare. En hâte12,

    ils agrafèrent leurs pèlerines13, relevèrent leurs capuchons et dirent aux

    petites avant de quitter la cuisine :

    — On n'a plus le temps d'aller à la rivière maintenant. Ce sera pour midi,

    à notre retour. D’ici là, ne vous avisez pas d'ouvrir le sac. Si jamais

    Alphonse n'était pas là à midi, vous partiriez aussitôt chez la tante Mélina

    pour six mois et peut-être pour la vie.

    Les parents ne furent pas plus tôt sur la route que Delphine et Marinette

    dénouèrent la ficelle du sac. Le chat passa la tête par l'ouverture et leur

    dit :

    — Petites, j'ai toujours pensé que vous aviez un cœur d'or. Mais je serais

    un bien triste chat si j'acceptais, pour me sauver, de vous voir passer six

    mois et peut-être plus chez la tante Mélina. A ce prix- là, j'aime cent fois

    mieux être jeté à la rivière.

    La tante Mélina n'est pas si méchante qu'on le dit et six mois seront vite

    passés.

    Mais le chat ne voulut lien entendre et pour bien marquer que sa

    résolution14 était prise, il rentra sa tête dans le sac. Pendant que Delphine

    essayait encore de le persuader. Marinette sortit dans la cour et alla

    demander conseil au canard qui barbotait sous la pluie, au milieu d'une

    flaque d'eau. C'était un canard avisé et qui avait beaucoup de sérieux.

    Pour mieux réfléchir, il cacha sa tête sous son aile.

    — J'ai beau me creuser la cervelle, dit-il enfin, je ne vois pas le moyen

    de décider Alphonse à sortir de son sac. Je le connais, il est entêté15. Si

    on le fait sortir de force, rien ne pourra l'empêcher de se présenter aux

    parents à leur retour. Sans compter que je lui donne entièrement raison.

    Pour ma part, je ne vivrais pas en paix avec ma conscience si vous étiez

    obligées par ma faute, d'obéir à la tante Mélina.

    — Et nous, alors ? Si Alphonse est noyé, est-ce que notre conscience ne

    nous fiera pas de reproches ?

    — Bien sûr, dit le canard, bien sûr. Il faudrait trouver quelque chose qui

    arrange tout. Mais j'ai beau chercher, je ne vois vraiment rien.

    12 En hâte : en se dépêchant. 13 Pèlerines : manteau en forme de cape 14 Résolution : décision 15 Entêté : têtu.

  • 8

    Marinette eut l'idée de consulter toutes les bêtes de la ferme et pour ne

    pas perdre de temps, elle décida de faire entrer tout ce monde dans la

    cuisine. Le cheval, le chien, les bœufs, les vaches, le cochon, les

    volailles16 vinrent s'asseoir chacun à la place que leur désignaient les

    petites. Le chat, qui se trouvait au milieu du cercle ainsi formé, consentit

    à sortir la tête du sac et le canard, qui se tenait auprès de lui, prit la parole

    pour mettre les bêtes au courant de la situation. Quand il eut fini, chacun

    se mit à réfléchir en silence.

    — Quelqu'un a-t-il une idée ? demanda le canard.

    Moi, répondit le cochon. Voilà. A midi, quand les parents rentreront, je

    leur parlerai. Je leur ferai honte d'avoir eu d'aussi mauvaises pensées. Je

    leur expliquerai que la vie des bêtes est sacrée et qu'ils commettraient un

    crime affreux en jetant Alphonse à la rivière. Ils me comprendront

    sûrement.

    Le canard hocha la tête avec sympathie, mais n'eut pas l'air convaincu17.

    Dans l'esprit des parents, le cochon était promis au salon et ses raisons ne

    pouvaient pas être d'un grand poids :

    — Quelqu'un d'autre a-t-il une idée ?

    — Moi. dit le chien. Vous n'aurez qu'à me laisser faire. Quand les parents

    emporteront le sac, je leur mordrai les mollets jusqu'à ce qu'ils aient

    délivré le chat.

    L'idée parut bonne, mais Delphine et Marinette, quoique un peu tentées,

    ne voulaient pas laisser mordre les mollets de leurs parents.

    — D'ailleurs, fit observer une vache, le chien est trop obéissant pour oser

    s'en prendre aux parents.

    — C'est vrai, soupira le chien, je suis trop obéissant.

    II y aurait une chose bien plus simple, dit un bœuf blanc. Alphonse n'a

    qu'à sortir du sac et on mettra une bûche de bois à sa place.

    Les paroles du bœuf furent accueillies par une rumeur d'admiration, mais

    le chat secoua la tête.

    — Impossible. Les parents s'apercevront que dans le sac rien ne bouge,

    rien ne parle et ne respire et ils auront tôt fait de découvrir la vérité.

    Il fallut convenir qu'Alphonse avait raison. Les bêtes en furent un peu

    découragées. Dans le silence qui suivit, le cheval prit la parole. C'était un

    16161616 Volaille : ensemble des oiseaux de la basse-cour. 17 Convaincu : être sûr de quelque chose.

  • 9

    vieux cheval pelé, tremblant sur ses jambes, et que les parents n'utilisaient

    plus. Il était question de le vendre pour la boucherie chevaline.

    — Je n'ai plus longtemps à vivre, dit-il. Tant qu'à finir mes jours, il vaut

    mieux que ce soit pour quelque chose d'utile. Alphonse est jeune.

    Alphonse a encore un bel avenir de chat. Il est donc bien naturel que je

    prenne sa place dans le sac.

    Tout le monde se montra très touché de la proposition du cheval.

    Alphonse était si ému qu'il sortit du sac et alla se frotter à ses jambes en

    faisant le gros dos.

    — Tu es le meilleur des amis et la plus généreuse des bêtes, dit-il au vieux

    cheval. Si j'ai la chance de n'être pas noyé aujourd'hui, je n'oublierai

    jamais le sacrifice que tu as voulu faire pour moi et c'est du fond du cœur

    que je te remercie.

    Delphine et Marinette se mirent à renifler et le cochon, qui, lui aussi, avait

    une très belle âme18, éclata en sanglots. Le chat s'essuya les yeux avec sa

    patte et poursuivit :

    — Malheureusement, ce que tu me proposes là est impossible, et je le

    regrette, car j'étais prêt à accepter une offre qui m'est faite de si bonne

    amitié. Mais je tiens juste dans le sac et il ne peut être question pour toi

    de prendre ma place. Ta tête n'entrerait même pas tout entière.

    Il devint aussitôt évident pour les petites et pour toutes les bêtes que la

    substitution19 était impossible. A côté d'Alphonse, le vieux cheval faisait

    figure de géant. Un coq, qui avait peu de manières, trouva le

    rapprochement comique et se permit d'en rire bruyamment.

    Silence ! Lui dit le canard. Nous n'avons pas le cœur à rire et je croyais

    que vous l'aviez compris. Mais vous n'êtes qu'un galopin. Faites-nous

    donc le plaisir de prendre la porte.

    — Dites donc. vous, répliqua le coq. mêlez-vous de vos affaires ! Est-ce

    que je vous demande l'heure qu'il est?

    — Mon Dieu, qu'il est donc vulgaire, murmura le cochon.

    — A la porte ! se mirent à crier toutes les bêtes. A la porte, le coq ! A la

    porte, le vulgaire ! A la porte !

    Le coq, la crête très rouge, traversa la cuisine sous les huées et sortit en

    jurant qu'il se vengerait. Comme la pluie tombait, il alla se réfugier dans

    18 Ame : esprit, caractère 19 Substitution : remplacement

  • 10

    la remise. Au bout de quelques minutes. Marinette y vint à son tour et

    avec beaucoup de soin, choisit une bûche dans une pile de bois.

    — Je pourrais peut-être t'aider à trouver ce que tu cherches, proposa le

    coq d'une voix aimable.

    — Oh ! non. Je cherche une bûche qui ait une forme... enfin, une forme.

    — Une forme de chat. quoi. Mais comme le disait Alphonse, les parents

    verront bien que la bûche ne bouge pas.

    — Justement non, répondit Marinette. Le canard a eu l'idée de...

    Ayant entendu dire à la cuisine qu'il fallut se méfier du coq et craignant

    d'avoir eu déjà la langue trop longue. Marinette en resta là et quitta la

    remise avec la bûche qu'elle venait de choisir. Il la vit courir sous la pluie

    et entrer dans la cuisine. Peu après, Delphine sortit avec le chat et lui

    ayant ouvert la porte de la grange, l'attendit sur le seuil. Le coq ouvrait

    des yeux ronds et essayait en vain20 de comprendre ce qui se passait. De

    temps en temps. Delphine s'approchait de la fenêtre de la cuisine et

    demandait l'heure d'une voix anxieuse.

    Midi moins vingt, répondit Marinette la première fois. Midi moins dix...

    Midi moins cinq...

    Le chat ne reparaissait pas.

    A l'exception du canard, toutes les bêtes avaient évacué la cuisine et

    gagné un abri.

    Quelle heure ?

    Midi. Tout est perdu. On dirait... Tu entends? Le bruit d'une voiture.

    Voilà les parents qui rentrent.

    — Tant pis, dit Delphine. Je vais enfermer Alphonse dans la grange.

    Après tout, on ne mourra pas d'aller passer six mois chez la tante Mélina.

    Elle allongeait le bras pour fermer la porte, mais Alphonse apparut au

    seuil, tenant entre ses dents une souris vivante. La voiture des parents,

    qui conduisaient à toute bride, venait de surgir au bout de la route.

    Le chat et Delphine à sa suite se précipitèrent à la cuisine. Marinette

    ouvrit la gueule du sac où elle avait déjà placé la bûche, enveloppée de

    chiffons pour donner plus de moelleux. Alphonse y laissa tomber la

    souris qu'il tenait par la peau du dos et le sac fut aussitôt refermé. La

    voiture des parents arrivait au bout du jardin.

    — Souris, dit le canard en se penchant sur le sac. le chat a eu la bonté de

    te laisser la vie. mais c'est à une condition. M’entends-tu? 20 En vain : sans réussir

  • 11

    — Oui. j'entends, répondit une toute petite voix.

    On ne te demande qu'une chose c'est de marcher sur la bûche qui est

    enfermée avec toi, de façon à faire croire qu'elle remue.

    — C'est facile. Et après ?

    — Après, il va venir des gens qui emporteront le sac pour le jeter à l'eau.

    — Oui. Mais alors...

    — Pas de mais. Au fond du sac. il y a un petit trou. Tu pourras l'agrandir

    si c'est nécessaire et quand tu entendras aboyer un chien près de toi, tu

    t'échapperas. Mais pas avant qu'il ait aboyé, sans quoi il te tuerait. C'est

    compris ? Surtout, quoi qu'il arrive, ne pousse pas un cri, ne prononce pas

    une parole.

    La voiture des parents débouchait dans la cour. Marinette cacha Alphonse

    dans le coffre à bois et posa le sac sur le couvercle. Pendant que les

    parents dételaient, le canard quitta la cuisine, et les petites se frottèrent

    les yeux pour les avoir rouges.

    — Quel vilain temps, il fait, dirent les parents en entrant. La pluie a

    traversé nos pèlerines. Quand on pense que c'est à cause de cet animal de

    chat !

    — Si je n'étais pas enfermé dans un sac. dit le chat, j'aurais peut-être le

    cœur à vous plaindre.

    Le chat, blotti21 dans le coffre à bois, se trouvait juste sous le sac d'où

    semblait sortir sa voix, à peine assourdie. A l'intérieur de sa prison, la

    souris allait et venait sur la bûche et faisait bouger la toile du sac.

    — Nous autres, parents, nous ne sommes pas à plaindre. C'est bien plutôt

    toi qui te trouves en mauvaise posture22. Mais tu ne l'as pas volé.

    — Allons, parents, allons. Vous n'êtes pas aussi méchants que vous vous

    en donnez l'air. Laissez-moi sortir du sac et je consens à vous pardonner.

    Nous pardonner ! Voilà qui est plus fort que tout. C'est peut-être nous qui

    faisons pleuvoir tous les jouis depuis une semaine ?

    — Oh ! non. dit le chat, vous en êtes bien incapables. Mais l'autre jour,

    c'est bien vous qui m'avez battu injustement. Monstres ? Bourreaux23 !

    Sans cœur!

    — Ah ! la sale bête de chat ! s'écrièrent les parents. Le voilà qui nous

    insulte !

    21 Blotti : en boule 22 Posture : position 23 Bourreaux : personnes qui torturent

  • 12

    Ils étaient si en colère qu'ils se mirent à taper sur le sac avec un manche

    à balai. La bûche emmaillotée24 recevait de grands coups, et tandis que la

    souris, effrayée, faisait des bonds à l'intérieur du sac. Alphonse poussait

    des hurlements de douleur.

    — As-tu ton compte, cette fois ? Et diras-tu encore que nous n'avons pas

    de cœur ?

    — Je ne vous parle plus, répliqua Alphonse. Vous pouvez due ce qu'il

    vous plaira. Je n'ouvrirai plus la bouche à de méchantes gens comme

    vous.

    — A ton aise, mon garçon. Du reste, il est temps d'en finir. Allons, en

    route pour la rivière.

    Les parents se saisirent du sac et malgré les cris que poussaient les petites,

    sortirent de la cuisine. Le chien, qui les attendait dans la cour, se mit à les

    suivre avec un air de consternation25 qui les gêna un peu. Comme ils

    passaient devant la remise, le coq les interpella :

    — Alors, parents, vous allez noyer ce pauvre Alphonse? Mais dites-moi,

    il doit être déjà mort. Il ne remue pas plus qu'une bûche de bois.

    — C'est bien possible. Il a reçu une telle volée de coups de balai qu'il ne

    doit plus être bien vif26.

    Ce disant, les parents donnèrent un coup d'œil au sac qu'ils tenaient caché

    sous une pèlerine.

    Pourtant, ce n'est pas ce qui l'empêche de se donner du mouvement.

    — C'est vrai, dit le coq, mais on ne l'entend pas plus que si vous aviez

    dans votre sac une bûche au lieu d'un chat.

    — En effet, il vient de nous dire qu'il n'ouvrirait plus la bouche, même

    pour nous répondre.

    Cette fois, le coq n'osa plus douter de la présence du chat et lui souhaita

    bon voyage.

    Cependant, Alphonse était sorti de son coffre à bois et dansait une ronde

    avec les petites au milieu de la cuisine. Le canard, qui assistait à leurs

    ébats27, ne voulait pas troubler leur joie, mais il restait soucieux28 à la

    pensée que les parents s'étaient peut-être aperçus de la substitution.

    24 Emmailloté : enveloppé dans du linge 25 Consternation : étonnement très fort 26 Vif : vivant, actif. 27 Ebats : mouvements 28 Soucieux : tracassé.

  • 13

    Maintenant, dit-il quand la sarabande29 se fut arrêtée, il faut songer à

    être prudent. Il ne s'agit pas qu'à leur retour les parents trouvent le chat

    dans la cuisine. Alphonse. Il est temps d'aller t'installer au grenier, et

    souviens-toi de n'en jamais descendre dans la journée.

    — Tous les soirs, dit Delphine, tu trouveras sous la remise30 de quoi

    manger et un bol de lait.

    — Et dans la journée, promit Marinette, on montera au grenier pour te

    dire bonjour.

    — Et moi. j'irai vous voir dans votre chambre. Le soir, en vous couchant,

    vous n'aurez qu'à laisser la fenêtre entrebâillée31.

    Les petites et le canard accompagnèrent le chat jusqu'à la porte de la

    grange. Ils y arrivèrent en même temps que la souris qui regagnait son

    grenier après s'être échappée du sac.

    Alors ? dit le canard.

    Je suis trempée, dit la souris. Ce retour sous la pluie n'en finissait plus.

    Et figurez-vous que j'ai bien failli être noyée. Le chien n'a aboyé qu'à la

    dernière seconde, quand les parents étaient déjà au bord de la rivière. Il

    ne s’en est failli de rien qu'ils me jettent dans l'eau avec le sac.

    — Enfin, tout s'est bien passé, dit le canard. Mais ne vous attardez pas et

    filez au grenier.

    A leur retour, les parents trouvèrent les petites qui mettaient la table en

    chantant, et ils en furent choqués.

    — Vraiment, la mort de ce pauvre Alphonse n'a pas l'air de vous

    chagriner beaucoup. Ce n'était pas la peine de crier si fort quand il est

    parti. Il méritait pourtant d'avoir des amis plus fidèles. Au fond, c'était

    une excellente bête et qui va bien nous manquer.

    — On a beaucoup de peine, affirma Marinette, mais puisqu'il est mort,

    ma foi, il est mort. On n'y peut plus rien.

    — Après tout, il a bien mérité ce qui lui est arrivé, ajouta Delphine.

    — Voilà des façons de parler qui ne nous plaisent pas, grondèrent les

    parents. Vous êtes des enfants sans cœur. On a bien envie, ah ! oui, bien

    envie de vous envoyer faire un tour chez la tante Mélina.

    29 Sarabande : danse, ronde 30 Remise : garage 31 Entrebâillé : entrouvert

  • 14

    Sur ces mots, on se mit à table, mais les parents étaient si tristes qu'ils ne

    pouvaient presque pas manger, et ils disaient aux petites qui elles, man-

    geaient comme quatre :

    — Ce n'est pas le chagrin qui vous coupe l'appétit. Si ce pauvre Alphonse

    pouvait nous voir-, il comprendrait où étaient ses vrais amis.

    A la fin du repas, ils ne purent retenir des larmes et se mirent à sangloter-

    dans leurs mouchoirs.

    Voyons, parents, disaient les petites, voyons, un peu de courage. Il ne

    faut pas se laisser aller. Ce n'est pas de pleurer qui va ressusciter

    Alphonse. Bien sûr, vous l'avez mis dans un sac, assommé à coups de

    bâton et jeté à la rivière, mais pensez que c'était pour notre bien à tous,

    pour rendre le soleil à nos récoltes. Soyez raisonnables. Tout à l'heure, en

    partant pour la rivière, vous étiez si courageux, si gais !

    Tout le reste de la journée, les parents furent tristes, mais le lendemain

    matin, le ciel était clair, la campagne ensoleillée, et ils ne pensaient plus

    guère à leur chat.

    Les jours suivants, ils y pensèrent encore bien moins. Le soleil était de

    plus en plus chaud et la besogne des champs ne leur laissait pas le temps

    d'un regret.

    Pour les petites, elles n'avaient pas besoin de penser à Alphonse. Il ne les

    quittait presque pas. Profitant de l'absence des parents, il était dans la cour

    du matin au soir et ne se cachait qu'aux heures des repas.

    La nuit, il les rejoignait dans leur chambre.

    Un soir qu'ils rentraient à la ferme, le coq vint à la rencontre des parents

    et leur dit :

    — Je ne sais pas si c'est une idée, mais il me semble avoir aperçu

    Alphonse dans la cour.

    — Ce coq est idiot, grommelèrent32 les parents et ils passèrent leur

    chemin.

    Mais le lendemain, le coq vint encore à leur rencontre :

    — Si Alphonse n'était pas au fond de la rivière, dit-il, je jurerais bien

    l'avoir vu cet après-midi jouer avec les petites.

    Il est de plus en plus idiot, avec ce pauvre Alphonse.

    Ce disant, les parents considéraient le coq avec beaucoup d'attention. Ils

    se mirent à parler tout bas sans le quitter des yeux.

    32 Grommeler : râler, gronder

  • 15

    — Ce coq est une pauvre cervelle, disaient-ils, mais il a joliment bonne

    mine. On le voyait pourtant tous les jours et on ne s'en apercevait pas. Le

    fait est qu'il est à point et qu'on ne gagnerait rien à le nourrir plus

    longtemps.

    Le lendemain, de bon matin, le coq fut saigné au moment où il se

    préparait à parler d'Alphonse. On le fît cuire à la cocotte et tout le monde

    fut très content de lui.

    Il y avait quinze jours qu'Alphonse passait pour mort et le temps était

    toujours aussi beau. Pas une goutte de pluie n'était encore tombée. Les

    parents disaient que c'était une chance et ajoutaient avec un

    commencement d'inquiétude :

    — Il ne faudrait tout de même pas que ça dure trop longtemps. Ce serait

    la sécheresse. Une bonne pluie arrangerait bien les choses.

    Au bout de vingt-trois jours, il n'avait toujours pas plu. La terre était si

    sèche que rien ne poussait plus. Les blés, les avoines, les seigles33 ne

    grandissaient pas et commençaient à jaunir. « Encore une semaine de ce

    temps-là. disaient les parents, et tout sera grillé. » Ils se désolaient,

    regrettant tout haut la mort d'Alphonse et accusant les petites d'en être la

    cause. « Si vous n'aviez pas cassé le plat en faïence, il n'y aurait jamais

    eu d'histoire avec le chat et il serait encore là pour nous donner de la pluie.

    » Le soir, après diner, ils allaient s'asseoir dans la cour et regardant le ciel

    sans nuage, ils se tordaient les mains de désespoir en criant le nom

    d'Alphonse. Un matin, les parents vinrent dans la chambre des petites

    pour les réveiller. Le chat, qui avait passé une partie de la nuit à bavarder

    avec elles, était resté endormi sur le lit de Marinette. En entendant ouvrir

    la porte, il n'eut que le temps de se glisser sous la courtepointe34.

    — Il est l'heure, dirent les parents, réveillez-vous. Le soleil est déjà chaud

    et ce n'est pas encore aujourd'hui qu'il pleuvra... Ah ! çà. mais...

    Ils s'étaient interrompus et le cou tendu, les yeux ronds, regardaient le lit

    de Marinette. Alphonse, qui se croyait bien caché, n'avait pas pensé que

    sa queue passait hors de la courtepointe. Delphine et Marinette, encore

    ensommeillées, s'enfonçaient jusqu'aux cheveux sous les couvertures.

    S'avançant à pas de loup, les parents, de leurs quatre mains, empoignèrent

    la queue du chat qui se trouva soudain suspendu.

    — Ah ! çà. mais c'est Alphonse !

    33 Seigle : céréale qui ressemble au blé 34 Courtepointe : édredon, couverture.

  • 16

    — Oui, c'est moi, mais lâchez-moi. Vous me faites mal. On vous

    expliquera.

    Les parents posèrent le chat sur le lit. Delphine et Marinette furent bien

    obligées d'avouer ce qui s'était passé le jour de la noyade.

    — C'était pour votre bien, affirma Delphine, pour vous éviter de faire

    mourir un pauvre chat qui ne le méritait pas.

    — Vous nous avez désobéi, grondèrent les parents. C'e qui est promis est

    promis. Vous allez filer chez tante Mélina.

    — Ah ! c'est comme ça ? s'écria le chat en sautant sur le rebord de la

    fenêtre. Eh bien ! moi aussi, je vais chez la tante Mélina. et je pars le

    premier.

    Comprenant qu'ils venaient d'être maladroits, les parents prièrent

    Alphonse de vouloir bien rester à la ferme, car il y allait de l'avenir des

    récoltes. Mais le chat ne voulait plus rien entendre. Enfin, après s'être

    laissé longtemps supplier et avoir reçu la promesse que les petites ne

    quitteraient pas la ferme, il consentit35 à rester. Le soir de ce même jour

    — le plus chaud qu'on eût jamais vu — Delphine, Marinette, les parents

    et toutes les bêtes de la ferme formèrent un grand cercle dans la cour. Au

    milieu du cercle. Alphonse était assis sur un tabouret. Sans se presser, il

    fit d'abord sa toilette et le moment venu, passa plus de cinquante fois sa

    patte derrière l'oreille. Le lendemain matin, après vingt- cinq jours de

    sécheresse, il tombait une bonne pluie, rafraîchissant bêtes et gens. Dans

    le jardin, dans les champs et dans les près, tout se mit à pousser et à

    reverdir. La semaine suivante, il y eut encore un heureux événement.

    Ayant eu l'idée de raser sa barbe, la tante Mélina avait trouvé sans peine

    à se marier et s'en allait habiter avec son nouvel époux à mille kilomètres

    de chez les petites.

    35 Consentir : accapter

  • 17