manuel d'utilisation franÇais original module de … -performance level (pl) e and category 4...

12
1 SWH4AME / 28.08.12 Manuel d'utilisation FRANÇAIS Module de barrières immatérielles SWH4AME Le SWH4AME permet la coupure sécuritaire d'un circuit de sécurité. Il peut être utilisé pour la protection des personnes, installations et machines en combinaison avec une barrière immatérielle de sécurité. En cas d'emploi approprié et d'observation de ces instructions, on ne connaît aucun risque résiduel. Dans le cas contraire, on encourt des riques de dommages corporels et matériels. Usage approprié Caractéristiques satisfait aux exigences: - Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1: 2008 - Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC/EN 61508 - Catégorie de sécurité 4 selon EN 954-1 Pour Barrières avec sorties asymétiques ou symétriques, auchoix par commutation S1 Sortie: 4 contacts max. (voir garnissage en contacts) Montage à 1 canal ou 2 canaux Détection de court-circuit sur le bouton Marche (start surveilleé) Activation manuelle par le bouton Marche ou fonction Marche automatique, interr. S2 Diodes de visualisation pour canal 1, canal 2 et réseau Connectique: - SWH4AME: fixes avec bornes à vis Remarques pratiques Détection de défaut de court-circuit sur le bouton Marche: Si le bouton Marche est déjà fermé avant l'application de la tension sur S12, S22, les contacts de sortie ne se laissent pas enclencher. Un défaut de court-circuit sur le bouton Marche apparaissant après l'activation de l'appareil est détectée à la manoeuvre d'enclenchement suivante, et l'enclenchement des contacts de sortie est bloqué. Avec des barrières immatérielles asymmétriques avec une sortie PNP(+) et une NPN (-), il faut connecter la sortie NPN au canal S22 et la sortie PNP au S12. Remarques de sécurité ATTENTION: si le court circuit est supprimé alors que l´appareil est sous tension, l´appareil s'enclenche. ATTENTION! Ne pas commuter S1 pendant que l'appareil est sous tension. Le commutateur S2 sert à choisir entre ré-enclenchement manuel ou automatique. La fonction "ré-enclenchement automatique" requiert aussi de ponter les bornes S33 et S34. Effectuer le raccordement de l'appareil selon les "Exemples d'utilisation". Borniers Numérotation des bornes Description A1+ + / L A2 - / N S12, S22, S33, S34 Entrées de contrôle S11, S21 Sorties de contrôle 13, 14, 23, 24, 33, 34, 43, 44 Contacts à fermeture liés pour circuit de déclenchement 41, 42 Sortie de signalisation (contacts liés) Avant l'installation, la mise en service ou l'entretien de cet appareil, on doit avoir lu et compris ce manuel d'utilisation. DANGER ATTENTION Tension dangereuse. Une électrocution entraînera la mort ou des blessures graves. Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation et l'appareil. La fonction de sécurité de cet appareil n'est garantie que dans la mesure où les composants utilisés sont certifiés Remarques Le produit décrit ici a été développé pour remplir les fonctions de sécurité en tant qu'élément d'une installation globale ou d'une machine. Un système de sécurité complet inclut habituellement des détecteurs ainsi que des modules d'évaluation, de signalisation et de logique aptes à déclencher des coupures de courant sûres. La responsabilité d'assurer la fiabilité de l'ensemble de la fonction incombe au fabricant de l'installation ou de la machine. Asteel SENSOR n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale du système auquel ce relais est connecté. Asteel SENSOR ne prend en charge aucune responsabilité quant aux recommandations qui sont données ou impliquées par la description suivante. Sur la base du présent manuel d'utilisation, on ne pourra déduire aucune modification concernant les conditions générales de livraison de Asteel SENSOR, les exigences de garantie ou de responsabilité. Consignes de sécurité - L‘installation et la mise en service de cet appareil doivent être effectuées par un personnel compétent familiarisé avec ce manuel d‘utilisation ainsi qu‘avec les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail et la prévention d‘accidents. - Tenir compte des réglementations locales, en particulier celles concernant les mesures de sécurité. - La protection contre les contacts accidentels sur les éléments connectés et l'isolation des câbles de raccordement doivent être calculées pour la tension la plus élevée à laquelle l'appareil est soumis. - L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent la garantie. - Le relais doit être monté en armoire ayant un indice de protection au moins IP 54; la poussière et l'humidité pouvant entraîner des disfonctionnements. - S'assurer que les circuits de protection sont suffisants sur tous les contacts de sortie en cas de charges capacitives et inductives. - La fonction de sécurité doit être activée au moins une fois par mois. Diagramme de fonctionnement bouton marche K1 K2 M5 sortie barriére immatérielle ORIGINAL Toutes les caractéristiques données dans cette notice correspondent à l’édition en cours. Nous nous réservons le droit de procéder à tout moment aux améliorations ou modifications techniques nécessaires.

Upload: nguyendien

Post on 13-Sep-2018

245 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

1 SWH4AME / 28.08.12

Manuel d'utilisation FRANÇAIS

Module de barrières immatérielles SWH4AME

Le SWH4AME permet la coupure sécuritaire d'un circuit de sécurité. Il peut être utilisé pour la protection des personnes, installations et machines en combinaison avec une barrière immatérielle de sécurité.En cas d'emploi approprié et d'observation de ces instructions, on ne connaît aucun risque résiduel. Dans le cas contraire, on encourt des riques de dommages corporels et matériels.

Usage approprié

Caractéristiques

• satisfait aux exigences: - Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1: 2008 - Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC/EN 61508 - Catégorie de sécurité 4 selon EN 954-1• Pour Barrières avec sorties asymétiques ou symétriques, auchoix par commutation S1• Sortie: 4 contacts max. (voir garnissage en contacts)• Montage à 1 canal ou 2 canaux• Détection de court-circuit sur le bouton Marche (start surveilleé)• Activation manuelle par le bouton Marche ou fonction Marche automatique, interr. S2• Diodes de visualisation pour canal 1, canal 2 et réseau• Connectique: - SWH4AME: fixes avec bornes à vis

Remarques pratiques

Détection de défaut de court-circuit sur le bouton Marche:Si le bouton Marche est déjà fermé avant l'application de la tension sur S12, S22, les contacts de sortie ne se laissent pas enclencher.Un défaut de court-circuit sur le bouton Marche apparaissant après l'activation de l'appareil est détectée à la manoeuvre d'enclenchement suivante, et l'enclenchement des contacts de sortie est bloqué.

Avec des barrières immatérielles asymmétriques avec une sortie PNP(+) et une NPN (-), il faut connecter la sortie NPN au canal S22 et la sortie PNP au S12.

Remarques de sécurité

ATTENTION: si le court circuit est supprimé alors que l´appareil est sous tension, l´appareil s'enclenche.

ATTENTION! Ne pas commuter S1 pendant que l'appareil est sous tension.Le commutateur S2 sert à choisir entre ré-enclenchement manuel ou automatique. La fonction "ré-enclenchement automatique" requiert aussi de ponter les bornes S33 et S34. Effectuer le raccordement de l'appareil selon les "Exemples d'utilisation".

Borniers

Numérotation des bornes DescriptionA1+ + / L

A2 - / N

S12, S22, S33, S34 Entrées de contrôle

S11, S21 Sorties de contrôle

13, 14, 23, 24, 33, 34, 43, 44Contacts à fermeture liés pour circuit de déclenchement

41, 42 Sortie de signalisation (contacts liés)

Avant l'installation, la mise en service ou l'entretien de cet appareil, on doit avoir lu et compris ce manuel d'utilisation.

DANGER

ATTENTION

Tension dangereuse. Une électrocution entraînera la mort ou des blessures graves.Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation et l'appareil.

La fonction de sécurité de cet appareil n'est garantie que dans la mesure où les composants utilisés sont certifiés

Remarques

Le produit décrit ici a été développé pour remplir les fonctions de sécurité en tant qu'élément d'une installation globale ou d'une machine. Un système de sécurité complet inclut habituellement des détecteurs ainsi que des modules d'évaluation, de signalisation et de logique aptes à déclencher des coupures de courant sûres. La responsabilité d'assurer la fiabilité de l'ensemble de la fonction incombe au fabricant de l'installation ou de la machine. Asteel SENSOR n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale du système auquel ce relais est connecté. Asteel SENSOR ne prend en charge aucune responsabilité quant aux recommandations qui sont données ou impliquées par la description suivante. Sur la base du présent manuel d'utilisation, on ne pourra déduire aucune modification concernant les conditions générales de livraison de Asteel SENSOR, les exigences de garantie ou de responsabilité.

Consignes de sécurité

- L‘installation et la mise en service de cet appareil doivent être effectuées par un personnel compétent familiarisé avec ce manuel d‘utilisation ainsi qu‘avec les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail et la prévention d‘accidents.- Tenir compte des réglementations locales, en particulier celles concernant les mesures de sécurité.- La protection contre les contacts accidentels sur les éléments connectés et l'isolation des câbles de raccordement doivent être calculées pour la tension la plus élevée à laquelle l'appareil est soumis.- L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent la garantie.- Le relais doit être monté en armoire ayant un indice de protection au moins IP 54; la poussière et l'humidité pouvant entraîner des disfonctionnements.- S'assurer que les circuits de protection sont suffisants sur tous les contacts de sortie en cas de charges capacitives et inductives.- La fonction de sécurité doit être activée au moins une fois par mois.

Diagramme de fonctionnement

bouton marche

K1

K2

M5766

sortie

barriére immatérielle

lt. Hinw. sts neu erstellt, alte S-Nr. übernommenzu Freigabe an sts 17.04.12 hilt. sts/SENSOR Konformitätserkl. eingef. 04.05.12 higem Hinw rc Zeichnungseintag geänd. 08.02.12 hilt. sts Asteel in Asteel SENSOR geänd 09.05.12 hilt. sts Tüv-Rheinl. raus Konform-erkl.ersetzt u. Adresse geänd. 31.05.12 hilt. rc Konform-erkl. ersetzt 28.08.12 hi

ORIGINAL

Toutes les caractéristiques données dans cette notice correspondent à l’édition en cours. Nous nous réservons le droit de procéder à tout moment aux améliorations ou modifications techniques nécessaires.

Page 2: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

2 SWH4AME / 28.08.12

Affichages

DEL réseau: allumée en présence de tension de serviceDEL K1/K2: allumées quand les relais K1 et K2 sont traversés par le courant

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Entrée

Tension assignée UN: DC 24 VPlage de tensions: 0,9 ... 1,1 UN Consommation nominale: DC: env. 1,7 WDurée min. de coupure: 250 msTension de commandesur S11 sous UN: DC 22,5 VCourant de commandepar S12 ou S22: 35 mA sous UNTension minimale sur bornesS12, S22 (appareil activé): DC 21 V Protection de l'appareil: interne par PTCProtect. contre les surtensions: interne par VDR

Sortie

Garnissage en contactsSWH4AME: 3 contact NO, 1 contact NF Les lignes de contacts à fermeture peuvent être utilisées pour des déclenchements sécuritaires. Attention, les contacts de la ligne 41-42

sont des contacts de signalisationDurée d'enclenchem. réf. sous UNen démarrage manuel: 20 msen démarrage automatique: 350 msDurée de coupure réf. sous UN:en cas de coupure de latension d'alimentation: 20 ms si interruption dans S12, S22: 15 ms Tension ass. de sortie: max. AC 250 V DC: voir courbe limite d'arc*)

Courant thermique Ith: max. 8 A par contact v. courbe limite de totalisation de courant*)

Pouvoir de coupure selon AC 15: contacts NO: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1contacts NF: 2 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1selon DC 13:contacts NO: 4 A / 24 V IEC/EN 60 947-5-1 0,5 A / 110 V IEC/EN 60 947-5-1contacts NF: 4 A / 24 V IEC/EN 60 947-5-1selon à DC 13:contacts NO: 8 A / 24 V > 25 x 103

ON: 0,4 s, OFF: 9,6 sLongévité électrique selon 5 A, AC 230 V cos ϕ=1: >1,5 x 105 manoeuvres IEC/EN 60 947-5-1Cadences admissibles: max. 1 200 manoeuvres / hTenue aux courts-circuits,calibre max. de fusible: 10 A gL EN 60 947-5-1Coupe-circuit fusible: B 6 A

Caractéristiques générales

Type nominal de service: service permanentPlage de températuresopération: - 15 ... + 55 °Cstockage: - 25 ... + 85 °CAltitude: < 2.000 mDistances dans l'airet lignes de fuiteCatégorie de surtension /degré de contamination: 4 kV / 2 IEC 60 664-1CEMDécharge électrostatique: 8 kV (dans l'air) IEC/EN 61 000-4-2Rayonnement HF: 10 V / m IEC/EN 61 000-4-3Tensions transitoires: 2 kV IEC/EN 61 000-4-4Surtensions (Surge)entre câbles d'alimentation: 0,5 kV IEC/EN 61 000-4-5entre câbles et terre: 2 kV IEC/EN 61 000-4-5Antiparasitage: seuil classe B EN 55 011Degré de protection: boîtier: IP 40 IEC/EN 60 529 bornes: IP 20 IEC/EN 60 529Boîtier: thermoplastique à comportement V0 selon UL Subject 94Résistance aux vibrations: amplitude 0,35 mm fréq. 10 ... 55 Hz IEC/EN 60 068-2-6Résistance climatique: 15 / 055 / 04 IEC/EN 60 068-1Repérage des bornes: EN 50 005

Fixation des conducteurs: vis de serrage cruciformes imperdabl. M 3,5 bornes intégrées avec protect. contre la rupture de conducteur ou bornes ressortsFixation instantanée: sur rail IEC/EN 60 715Poids net: 220 g

Diagnostics des défauts

Défaut Cause possible

DEL "réseau" ne s'allume pas L'alimentation n'est pas connectée

La DEL "K1" s'allume,mais pas "K2"

- Les contacts du relais K1 sont soudés (remplacer l'appareil) - Le déclenchement d'un canal s'est produit sur S12 (déclencher le canal sur S22)

La DEL "K2" s'allume,mais pas "K1"

- Les contacts du relais K2 sont soudés (remplacer l'appareil) - Le déclenchement d'un canal s'est produit sur S22 (déclencher le canal sur S12)

L'appareil ne peut être mis en marche

- Les contacts du relais sont soudés (remplacer l'appareil) - Le commutateur S1 ou S2 n'est pas positionné correctement- Mode de réenclenchement manuel: Erreur de ligne sur le bouton Marche (débrancher l'alimentation et éliminer l'erreur) - Mode de réenclenchement automatique: S33-S34 non shunté

Entretien et remise en état

- Cet appareil ne contient pas de composants requérant un entretien.- En cas de disfonctionnement, ne pas ouvrir l'appareil, mais le renvoyer au fabricant.

Page 3: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

3 SWH4AME / 28.08.12

Operating instructions ENGLISH

Light curtain controller SWH4AME

The SWH4AME is used for safe interruption of a safety circuit. It can be used to protect people and machines in applications with light curtains.When used in accordance with its intended purpose and following these operating instructions, this device presents no known residual risks. Non-observance may lead to personal injuries and damages to property.

Designated use

Main features

• According to - Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 to IEC/EN 61508 - Category 4 to EN 954-1• For light curtains with symmetric or asymmetric outputs adjustment with switch S1• Output: max. 4 NO contacts, see contacts• Single and 2-channel operation• Line fault detection on On-button (monitored start)• Manual restart or automatic restart, switch S2• LED indicator for channel 1 and 2 and power• Removable terminal strips - SWH4AME: fixed screw terminals

Practical notes

Line fault detection on On-button:The line fault detection is only active when S12 and S22 are switched simultaneously. If The On-button is closed before S12, S22 is connected to voltage (also when line fault across On-Button), the output contacts will not close. A line fault across the On-button which occurred after activation of the relay, will be detected with the next activation and the output contacts will not close.

When using light curtains with asymmetric outputs (one output + switching, one output - switching) the MINUS switching output has to be connected to S22 and the Plus switching to S12.

Safety notes

ATTENTION ! If a line fault occurs after the voltage has been connected to S12, S22, the unit will be activated because this line fault is similar to the normal On-function.

ATTENTION! Switch S1 must not be set while device is under supply voltage.Switch S2 is used to select automatic or manual restart. Additionally, for the function "automatic restart", terminals S33 and S34 have to be bridged. Connect the device according to application examples.

Connection Terminals

Terminal designation Signal designationA1+ + / L

A2 - / N

S12, S22, S33, S34 Inputs

S11, S21 Outputs

13, 14, 23, 24, 33, 34, 43, 44Forcibly guided NO contacts for release circuit

41, 42 Forcibly guided indicator output

Before installing, operating or maintaining this device, these instructions must be carefully read and understood.

DANGER

CAUTION

Dangerous voltage.

Electric shock will result in death or serious injury.

Disconnect all power supplies before servicing equipment.

Safe operation of the device is only guaranteed when using certified components!

Important Notes

The product hereby described was developed to perform safety functions as a part of a whole installation or machine. A complete safety system normally includes sensors, evaluation units, signals and logical modules for safe disconnections. The manufacturer of the installation or machine is responsible for ensuring proper functioning of the whole system. Asteel SENSOR cannot guarantee all the specifications of an installation or ma-chine that was not designed by Asteel SENSOR. The total concept of the control system into which the device is integrated must be validated by the user. Asteel SENSOR also takes over no liability for recommendations which are given or implied in the following description. The following description implies no modification of the general Asteel SENSOR terms of delivery, warranty or liability claims.

Safety Regulations

- This device must be installed and operated by trained staff who are familiar with these instructions and with the current regulations for safety at work and accident prevention.- Pay attention to applicable local regulations, especially regarding safety measures.- The shock protection on the connected elements and the cable insulation must be designed for the highest voltage applied to the device.- Opening the device or implementing unauthorized changes voids any warranty- The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or superior. Dust and dampness may lead to malfunction.- Adequate fuse protection must be provided on all output contacts with capacitive and inductive loads.- The safety function must be triggered at least once a month.

Function diagram

button on

K1

K2

M5765

light curtain

output

ORIGINAL

All technical data in this list relate to the state at the moment of edition. We reserve the right for technical improvements and changes at any time.

Page 4: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

4 SWH4AME / 28.08.12

Indicators

LED Power: on when supply connected

LED K1/K2: on when relay K1 and K2 energized

Technical Data

Technical Data

Input circuit

Nominal Voltage UN: DC 24 VVoltage range: 0.9 ... 1.1 UNNominal consumption: DC approx. 1.7 WMin. Off-time: 250 msControl voltage on S11 at UN: DC 22.5 VControl current typ. overS12, S22: 35 mA at UNMin. voltage on S12, S22when relay activated: DC 21Short-circuit protection: Internal PTCOvervoltage protection: Internal VDR

Output

ContactsSWH4AME: 3 NO, 1 NC contact The NO contacts are safety contacts. ATTENTION! The NC contacts 41-42 can only be used for monitoring. Operate delay typ. at UN:Manual start: 20 msautomatic start: 350 msRelease delay typ. at UN:Disconnecting the supply: 20 msDisconnecting S12, S22: 15 msNominal output voltage: max. AC 250 V DC: see limit curve for arc-free operation*)

Thermal current Ith: max. 8 A per contact see current limit curve*)

Switching capacityto AC 15: NO contacts: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1NC contacts: 2 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1to DC 13: NO contacts: 4 A / DC 24 V IEC/EN 60 947-5-1 0.5 A / 110 V IEC/EN 60 947-5-1NC contacts: 4 A / 24 V IEC/EN 60 947-5-1to DC 13NO contacts: 8 A / 24 V > 25 x 103

ON: 0.4 s, OFF: 9.6 sElectrical contact life to 5 A, AC 230 V cos ϕ = 1: > 1.5 x 105 switching cycles Permissible operatingfrequency: max. 1 200 operating cycles / hShort circuit strengthmax. fuse rating: 10 A gL IEC/EN 60 947-5-1line circuit breaker: B 6 A

General Data

Operating mode: Continuous operationTemperature rangeoperation: - 15 ... + 55 °Cstorage : - 25 ... + 85 °Caltitude: < 2.000 mClearance and creepagedistancesRated impuls voltage / pollution degree: 4 kV / 2 (basis insulation) IEC 60 664-1EMCElectrostatic discharge: 8 kV (air) IEC/EN 61 000-4-2HF irradiation: 10 V / m IEC/EN 61 000-4-3Fast transients: 2 kV IEC/EN 61 000-4-4Surge voltagesbetweenwires for power supply: 0.5 kV IEC/EN 61 000-4-5between wire and ground: 2 kV IEC/EN 61 000-4-5Interference suppression: Limit value class B EN 55 011Degree of protectionHousing: IP 40 IEC/EN 60 529Terminals: IP 20 IEC/EN 60 529Housing: Thermoplastic with V0 behaviour according to UL subject 94Vibration resistance: Amplitude 0.35 mm IEC/EN 60 068-2-6 frequency 10 ... 55 Hz

Climate resistance: 15 / 055 / 04 IEC/EN 60 068-1Terminal designation: EN 50 005Wire fixing: Plus-minus terminal screws M 3.5 box terminals with wire protection or cage clamp terminalsMounting: DIN rail IEC/EN 60 715Weight: 220 g (DC unit)

Troubleshooting

Failure Potential cause

LED "Power" does not light up - Power supply not connected

LED "K1" lights up, but "K2" remains off

- Safety relay K1 is welded (replace device)- A 1-channel switch-off occurred on S12 (switch channel off on S22)

LED "K2" lights up, but "K1" remains off

- Safety relay K2 is welded (replace device)- A 1-channel switch-off occurred on S22 (switch channel off on S12)

Device cannot be activated Manual start mode:- Line fault on start-button (disconnect power supply and remove fault)Automatic start mode:- S33-S34 not bridged- A safety relay is welded (replace device)- Incorrect setting of switch S1

Maintenance and repairs

- The device contains no parts that require maintenance.- In case of failure, do not open the device but send it to manufacturer for repair.

Page 5: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

5 SWH4AME / 28.08.12

Betriebsanleitung DEUTSCH

Lichtschranken-Schaltgerät SWH4AME 02

4879

6

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muß diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

GEFAHR

VORSICHT

Gefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!

Hinweise

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu über-nehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Asteel SENSOR ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Asteel SENSOR konzipiert wurde, zu garantieren. Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom Benutzer zu validieren. Asteel SENSOR übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Asteel SENSOR-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Sicherheitsbestimmungen

- Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen installiert und in Betrieb genommen werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.- Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen.- Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der Zuleitungen sind für die höchste am Gerät anliegende Spannung auszulegen.- Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt jegliche Gewährleistung.- Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit Schutzart IP 54 oder besser; Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigungen der Funktionen führen.- Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.- Die Sicherheitsfunktion muß mindestens einmal im Monat ausgelöst werden.

Das SWH4AME dient dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines Si-cherheitsstromkreises. Es kann zum Schutz von Personen und Maschinen in Anwendungen mit Lichtschranken verwendet werden.Bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Beachtung dieser Anleitung sind keine Restrisiken bekannt. Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen- und Sachschäden kommen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Geräteeigenschaften

• entspricht - Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1: 2008 - SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 nach IEC/EN 61508 - Kategorie 4 nach EN 954-1• für Lichtschranken mit symmetrischen oder asymmetrischen Ausgängen, Auswahl über Schalter S1• Ausgang: max. 4 Schließer, siehe Kontaktbestückung• 1- oder 2-kanalige Beschaltung• Leitungsschlußerkennung am Ein-Taster (überwachter Start)• Aktivierung über die Ein-Taste oder automatische Ein-Funktion, Schalter S2• Betriebszustandsanzeige• LED-Anzeigen für Kanal 1, 2 und Netz• Geräteanschlüsse - SWH4AME: fest eingebaute Schraubklemmen

Praxishinweise

Leitungsschlußerkennung am Ein-Taster:Ist der Ein-Taster bereits vor Anlegen der Spannung an S12, S22 geschlos-sen oder liegt ein Leitungsschluß über dem Ein-Taster vor, lassen sich die Ausgangskontakte nicht einschalten.Ein Leitungsschluß über dem Ein-Taster, der nach der Aktivierung des Gerätes aufgetreten ist, wird beim erneuten Einschaltvorgang erkannt und das Einschalten der Ausgangskontakte verhindert.

Bei Lichtschranken mit asymmetrischen Ausgängen (ein Ausgang + schaltend, ein Ausgang - schaltend) muss der Minus schaltende Kanal an S22 und der Plus schaltende an S12 angeschlossen werden

Sicherheitshinweise

ACHTUNG! Wird der Leitungsschluß beim bestromten Gerät beseitigt, schaltet das Gerät durch.

ACHTUNG! Der Schalter S1 darf nicht bei bestromtem Gerät betätigt werden.Der Schalter S2 dient zur Wahl von automatischem oder Hand-Start. Für die Funktion "automatischer Start" sind außerdem die Klemmen S33 und S34 zu überbrücken. Der Geräteanschluß ist gemäß Anwendungsbeispielen vorzunehmen.

Anschlußklemmen

Klemmenbezeichnung SignalbeschreibungA1+ + / L

A2 - / N

S12, S22, S33, S34 Steuereingänge

S11, S21 Steuerausgänge

13, 14, 23, 24, 33, 34, 43, 44Schließer zwangsgeführt für Freigabekreis

41, 42 Meldeausgang zwangsgeführt

Funktionsdiagramm

Ein-Taster

Lichtschranken

Ausgänge

K1

K2

M8902

ORIGINAL

Alle Angaben in dieser Liste entsprechen dem technischen Stand zum Zeitpunkt der Ausgabe. Technische Verbesserungen und Änderungen behalten wir uns jederzeit vor.

Page 6: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

6 SWH4AME / 28.08.12

Geräteanzeigen

LED Netz: leuchtet bei anliegender BetriebsspannungLED K1/K2: leuchtet bei bestromten Relais K1 und K2

Technische Daten

Technische Daten

Eingang

Nennspannung UN: DC 24 VSpannungsbereich: 0,9 ... 1,1 UN

Nennverbrauch: DC ca. 1,7 WMindestausschaltdauer: 250 msSteuerspannung an S11 bei UN: DC 22,5 VSteuerstrom (typ.) über S12 oder S22: 35 mA bei UNMindestspannungan Klemmen S12, S22bei aktiviertem Gerät: DC 21 VAbsicherung des Gerätes: Intern mit PTCÜberspannungsschutz: Intern durch VDR

Ausgang

KontaktbestückungSWH4AME: 3 Schließer, 1 Öffner Die Schließer-Kontakte können für Sicher- heitsabschaltungen verwendet werden. ACHTUNG ! Der Öffner-Kontakt 41-42 ist nur als Meldekontakt verwendbar!Einschaltzeit typ. bei UN:Handstart: 20 msAutomatischer Start: 350 msAbschaltzeit typ. bei UN:bei Unterbrechung derVersorgungsspannung: 20 msbei Unterbrechung in S12, S22: 15 msAusgangsnennspannung: max. AC 250 V DC: siehe Lichtbogengrenzkurve*)

Thermischer Strom Ith: max. 8 A pro Kontakt siehe Summenstromgrenzkurve*)

Schaltvermögen nach AC 15: Schließer: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1Öffner: 2 A / AC 230 V IEC/EN 60 947-5-1nach DC 13:Schließer: 4 A / 24 V IEC/EN 60 947-5-1 0,5 A / 110 V IEC/EN 60 947-5-1Öffner: 4 A / 24 V IEC/EN 60 947-5-1in Anlehnung an DC 13Schließer: 8 A / 24 V > 25 x 103

bei Ein: 0,4 s, Aus: 9,6 sElektrische Lebensdauer bei 5 A, AC 230 V cos ϕ = 1: > 1,5 x 105 SchaltspieleZulässige Schalthäufigkeit: max. 1 200 Schaltspiele / hKurzschlußfestigkeit max. Schmelzsicherung: 10 A gL IEC/EN 60 947-5-1Sicherungsautomat: B 6 A

Allgemeine Daten

Temperaturbereich:Betrieb: - 15 ... + 55 °CLagerung : - 25 ... + 85 °CBetriebshöhe: < 2.000 mLuft- und KriechstreckenBemessungsstoßspannung /Verschmutzungsgrad: 4 kV / 2 (Basisisolierung) IEC 60 664-1EMVStatische Entladung (ESD): 8 kV (Luftentladung) IEC/EN 61 000-4-2HF-Einstrahlung: 10 V / m IEC/EN 61 000-4-3Schnelle Transienten: 2 kV IEC/EN 61 000-4-4Stoßspannung (Surge)zwischenVersorgungsleitungen: 0,5 kV IEC/EN 61 000-4-5zwischen Leitung und Erde: 2 kV IEC/EN 61 000-4-5Funkentstörung: Grenzwert Klasse B EN 55 011Schutzart: Gehäuse: IP 40 IEC/EN 60 529Klemmen: IP 20 IEC/EN 60 529Gehäuse: Thermoplast mit V0-Verhalten nach UL Subject 94Rüttelfestigkeit: Amplitude 0,35 mm Frequenz 10 ... 55 Hz, IEC/EN 60 068-2-6Klimafestigkeit: 15 / 055 / 04 IEC/EN 60 068-1Leiteranschlüsse DIN 46 228-1/-2/-3/-4

Leiterbefestigung: unverlierbare Plus-Minus-Klemmen- schrauben M 3,5 Kastenklemmen mit selbstabhebendem Drahtschutz oder FederkraftklemmenNettogewicht: 220 g

Vorgehen bei Störungen

Fehler mögliche Ursache

LED "Netz" leuchtet nicht - Versorgungsspannung nicht angeschlossen

LED "K1" leuchtet, aber "K2" nicht

- Sicherheitsrelais K1 ist verschweißt (Gerät austauschen)- Es hat eine 1-kanalige Abschaltung an S12 stattgefunden (Kanal an S22 abschalten)

LED "K2" leuchtet, aber "K1" nicht

- Sicherheitsrelais K2 ist verschweißt (Gerät austauschen)- Es hat eine 1-kanalige Abschaltung an S22 stattgefunden (Kanal an S12 abschalten)

Gerät kann nicht gestartet werden

Handstart-Modus:- Leitungsschluß am Start-Taster (Versorgungsspannung trennen und Fehler beheben)Auto-Start-Modus:- S33-S34 nicht gebrückt- Ein Sicherheitsrelais ist verschweißt (Gerät austauschen)- Schalter S1 hat falsche Stellung

Wartung und Instandsetzung

- Das Gerät enthält keine Teile, die einer Wartung bedürfen.- Bei vorliegenden Fehlern das Gerät nicht öffnen, sondern an den Hersteller zur Reparatur schicken.

Page 7: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

7 SWH4AME / 28.08.12

M9621

light curtain

L1(+)

L2(-)

A1(+)

A2(-)

S12 S22 13 ..

..14

transmitterreceiver

LG5925._ _/9_ _

S11 S33

S21

S34

start

..

..

OSSD1 OSSD2

DE 2-kanalige Ansteuerung durch Lichtschranken mit Eigentestnach EN 61 496-1.Querschlußerkennung durch Lichtschranken.Bitte Hinweis „Geräteprogrammierung“ beachten !Schalterstellungen:S1: Bei symmetrischen Ausgängen der Lichtschranken Schalter S1 auf „symmetrisch“. Bei unsymmetrischen Ausgängen der Lichtschranken Schalter S1 auf „unsymmetrisch“.S2: Handstart

EN 2channel connection of light curtains with selfttestaccording to EN 61 496-1.Cross fault detection in the light curtain.Note: Refer to "Setting"!Switches in pos.:S1: With symmetric outputs on light curtain switch S1 in position "symmetrical" with asymmetric outputs on light curtains switch S1 in position "asymmetric".S2: "manual"

FR Commande deux canaux par barrière avec test des sorties ainsi que détection des c.c. transversaux, selon EN 61496-1.Bien tenir compte du paragraphe "Programmation du module"Pos. interrupteurs: S1: doit être positionné sur: "symétrique" afin de pouvoir connecter une barrière avec des sorties symétriques 2 PNP, doit être positionné sur: "asymétrique" pour une barrière asymétrique 1PNP, 1 NPN, le – devant être connecté à S22 et le + à S12S2: Démarrage manuel

DE Anwendungsbeispiele

EN Application examples

FR Exemples d'utilisation

DE Kontaktverstärkung und -vervielfachung durch externe SchützeBitte Hinweis „Geräteprogrammierung“ beachten !Schalterstellungen:S1: Bei symmetrischen Ausgängen der Lichtschranken Schalter S1 auf „symmetrisch“. Bei unsymmetrischen Ausgängen der Lichtschranken Schalter S1 auf „unsymmetrisch“.S2: Handstart

EN Contact reinforcement and contact extension by external con-tactorsNote: Refer to "Setting"!Switches in pos.:S1: With symmetric outputs on light curtain switch S1 in position "symmetric" with asymmetric outputs on light curtains switch S1 in position "asymmetric ".S2: "manual"

FR Renforcement des contacts par contacteur extérieurBien tenir compte du paragraphe "Programmation du module"Pos. interrupteurs:S1: doit être positionné sur: "symétrique" afin de pouvoir connecter une barrière avec des sorties symétriques 2 PNP, doit être positionné sur : "asymétrique" pour une barrière asymétrique 1PNP, 1 NPN, le – devant être connecté à S22 et le + à S12S2: Démarrage manuel

light curtain

OSSD1 OSSD2

L1(+)

N(-)

A1(+)

A2(-)

S11 S33

S21

S34

K4

K3

S12 S22

start

13 23 ..

24 ..14

transmitterreceiver

L4M9622

K3 K3

K4

K4

K1

K2

Si Si Si Si

L3

LG5925._ _/9_ _

SWH4AME

SWH4AME

Page 8: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

8 SWH4AME / 28.08.12

DE Beschriftung und Anschlüsse

EN Labeling and connections

FR Marquage et raccordements

M10269

ø 4 mm / PZ 10,8 Nm7 LB. IN

M10248

A A = 8 mm1 x 0,5 ... 4 mm2

1 x AWG 20 to 12

2 x 0,5 ... 2,5 mm2

2 x AWG 20 to 14

M10249

A A = 8 mm1 x 0,5 ... 2,5 mm2

1 x AWG 20 to 14

2 x 0,5 ... 1,5 mm2

2 x AWG 20 to 16

M10250

A A = 8 mm1 x 0,5 ... 4 mm2

1 x AWG 20 to 12

2 x 0,5 ... 2,5 mm2

2 x AWG 20 to 14

DE Schaltbild

EN Circuit diagram

FR Schéma

S33

A1

+

S11

A2

S34

13

S12

14

41

23

S21

24

42

33

S22

34

M8553

S12

S22

S33

S34

A1+ S11

A2 S21

K1

K2

13 23 33 41

14 24 34 42SWH4AME

Page 9: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

9 SWH4AME / 28.08.12

DE Maßbild (Maße in mm)

EN Dimensions (dimensions in mm)

FR Dimensions (dimensions en mm)

A B

SWH4AME 90 22,5

DE Sicherheitstechnische Kenndaten

EN Safety related data

FR Données techniques sécuritaires

nfoDE Die angeführten Kenndaten gelten für die Standardtype.

Sicherheitstechnische Kenndaten für andere Geräteausführungen erhalten Sie auf Anfrage.

Die sicherheitstechnischen Kenndaten der kompletten Anlagemüssen vom Anwender bestimmt werden.

EN The values stated above are valid for the standard type.Safety data for other variants are available on request.

The safety relevant data of the complete system has to be determined by the manufacturer of the system.

FR Les valeurs données sont valables pour les produits standards.Les valeurs techniques sécuritaires pour d‘autres produits spéciaux sont disponibles sur simple demande.

Les données techniques sécuritaires de l'installation complète doivent être définies par l'utilisateur.

DE Geräteprogrammierung

EN Setting

FR Programmation de l'appareil

DE S1 darf nur bei unbestromtem Gerät betätigt werden!Die Schalterstellung zeigt den Lieferzustand.

EN Disconnect unit before setting of S1Drawing shows setting at the state of delivery

FR Commutation de S1 uniquement hors tension.Appareil livré tel que sur le schéma.

b_0513

M

EN ISO 13849-1:

Kategorie / Category: 4

PL: e

MTTFd: 584,5 a (year)

DCavg: 99,0 %

dop: 220 d/a (days/year)

hop: 12 h/d (hours/day)

tcycle: 3600 s/cycle

= 1 /h (hour)

IEC/EN 62061IEC/EN 61508:

SIL CL: 3 IEC/EN 62061

SIL 3 IEC/EN 61508

HFT*): 1

DCavg: 99,0 %

SFF 99,7 %

PFHD: 2,66E-10 h-1

*) HFT = Hardware-Fehlertoleranz Hardware failure tolerance Tolérance défauts Hardware

DE S1 Lichtschrankenausgang symmetrisch unsymmetrisch

FR S1 Sortie B.I. symétrique asymétrique

DE S2 Start Auto Hand

FR S2 Reset Auto Manu

M10793

Page 10: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

10 SWH4AME / 28.08.12

DE EG-Konformitätserklärung

EN CE-Declaration of Conformity

FR Déclaration de conformité européenne

DE Zulassungen

EN Certificates

FR Certifications

Page 11: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

11 SWH4AME / 28.08.12

Page 12: Manuel d'utilisation FRANÇAIS ORIGINAL Module de … -Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity

di soric SAS19, Chemin du vieux chêneF - 38240 MEYLAN

TEL : 0033 (0)4 76 61 65 90FAX : 0033 (0)4 76 61 65 98

Distributeur