manuel d’utilisation et d’entretien -...

25
Manuel d’utilisation et d’entretien Pour les combinés réfrigérateur- congélateur NoFrost avec IceMaker CS 1640 7082 481-01

Upload: hatram

Post on 13-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

Manuel d’utilisation et

d’entretienPour les combinés réfrigérateur-

congélateur NoFrost avec IceMaker

CS 16407082 481-01

Page 2: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

26

IMPORTANTTous les types et modèles sont sujets à des améliorations permanentes. Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification dans le design, l’équipement et la technologie.

Table des matières Page

Sécurité ................................................................ 27 Évacuation de votre ancien appareil .............. 27 Lasécuritéetl’électricité ............................... 27 Importante information sur la sécurité ........... 28 Évacuation du carton ..................................... 29 Contraintes de sécurité .................................. 29 Caractéristiques ................................................... 30 Descriptiondel’appareiletdeses aménagements .............................................. 30 Éléments de commande et de contrôle .......... 31Utilisation .............................................................. 32 Miseenmarcheetarrêtdel’appareil ............ 32 Réglage de la température ............................ 32 Affichage de température .............................. 33 Ventilation ....................................................... 33 Alarme sonore ............................................... 33 Écran Panne de courant/FrostControl ........... 33 SuperCool ...................................................... 34 Mode Configuration ............................... 34 - 36Compartiment réfrigérateur ................................. 37 Disposer les aliments ..................................... 37 Équipement .................................................... 37 Éclairage intérieur ........................................... 39Compartiment congélateur .................................. 40 Congélation .................................................... 40 Systèmed’information .................................... 40 Congeler avec SuperFrost .............................. 40 Congélation et rangement ............................. 41IceMaker ............................................................... 41 Recommandations et consignes de sécurité 41 Préparation de glaçons ................................. 42 Remplissageduréservoird’eau .................... 42 Mise en service de la fabrique à glaçons ...... 42 Fabrique à glaçons en mode Vacances ........ 43Nettoyage ............................................................. 44 Dégivrage/Vacances ...................................... 45 Dégivrage ........................................................ 45 Conseils pour les périodes de vacances ...... 45Recherche des pannes ........................................ 46 Recherche des pannes sur la fabrique à glaçons ......................................... 47 Service à la clientèle ...................................... 47 Informationdel’appareil ................................ 47Garantie Liebherr ................................................. 48

Table Des maTières

Avantages supplémentaires• SansCFC• Circuitréfrigérantoptimiséparl’énergie• Isolationefficacesurleplanénergétique• Basseconsommationd’énergie

• Commandesélectroniquesfacilesàutiliser• Affichagedesfonctionsenmarche• Latempératurepeutêtrecontrôléedansune

certaine gamme de température, quelle que soit la température ambiante

• Lescompartimentsréfrigérateuretcongélateurse dé givrent automatiquement - aucun besoin de passer du temps à dégivrer

• Grandecapaciténetteduréfrigérateur• Fonctionsvariablesetpratiques• Étagèresderangementenverretrempé• Grandecapaciténetteducongélateur• Fabriqueàglaçonsautomatique

• Alarmed’augmentationdelatempératureducongé lateur

• Alarmedeporteouvertesonore• ÉcranPannedecourant/FrostControl• Lesalimentsfraispeuventêtrecongelésrapide-

ment si besoin est• Touslestiroirssontadaptésàlacongélation

rapide

• Poignéesdetransportintégréessurleboîtierdel’appareil

• Roulettesdetransport

• Facileànettoyer

• Cetappareilestcertifiéconformeauxnormesdel’organisationStar-Kpourlesabbat.Ilpeutdonc être utilisé durant les fêtes religieuses. Pourplusd’informations,veuillezconsulterlesite Star-K sur Internet : www.star-k.org.

Page 3: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

27

séCuriTé

Veuillez lire et suivre ces ins-tructionsCemanueld’instructionscontientdesavertisse-ments et des précautions. Ces informations sont importantes afin de garantir une installation et un fonctionnement sûrs et efficaces.

Toujours lire et respecter les avertissements et les précautions !

Indiqueundangerquiprovoqueradesblessures graves, voire la mort, si les pré-cautions ne sont pas respectées.

Unavertissementindiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.

Uneprécautionindiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures modérées ou mineures.

IMPORTANTCeci souligne l’information spécialement per-tinente à une installation et un fonctionnement sans problème.

S’assurerquelatensiondusecteurestlamêmequecelletoléréeparl’appareil.

Pourréduirelesrisquesd’incendie,d’électrochocsoudeblessurescorporelles,lestravauxd’instal-lation et le câblage électrique doivent être effec-tués par un électricien qualifié selon les codes et normes applicables, y compris la construction pare-feu.

Évacuation de votre ancien appareil

Unenfantrisqued’êtreenfermé.Avantdese débarrasser de l’ancien réfrigérateur ou congélateur :

• S’assurerderespecterlesrèglementslocauxenmatièred’éliminationdesappareilsélectroménagers.Lesappa-reils électroménagers mis au rebut peuventêtredangereux.

• Enleverlaoulesporte(s).

• Retirerlestiroirsdecongélation.

• Laisserlesétagèresenplaceafinqueles enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.

• Couperlecâbled’alimentationdel’appareilmisaurebut.Lejeterséparé-ment de l’appareil.

Enrespectanttoutescesinstructions,lesrisquesdeblessures,surtoutpourlesenfantsquijouent,sontdiminués.

Contacter l’agence de collecte des ordures de votre région pour obtenir de plus amples renseignements.

La sécurité et l’électricitéBranchercetappareilàuncircuit110-120VCA,15 amp., contrôlé par un disjoncteur ou fusible. Cet appareil doit posséder son propre circuit de mise à laterredistinct.Nepasutiliserderallonge.

Lecordond’alimentationestdotéd’uneficheàtrois broches polarisée (avec mise à la terre) pour vousprotégercontrelesrisquesd’électrocutionéventuels. Pour une protection durable :

• Nepasmodifierlaficheenôtantlabrocherondede mise à la terre.

• Nepasutiliserunadaptateurà2broches.Sila prise murale est du type à deux broches, demander à un électricien qualifié de la remplacer par une prise à trois broches conforme aux normes électriques en vigueur.

• Nepasutiliserdecordond’alimentationeffilochéouabîmé.

Page 4: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

28

séCuriTé

ménager.

• Nepasconserverdematièresexplosivesnideproduits en bombe à gaz propulseur inflam-mable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gazrisquenteneffetdes’enflammeraucontactd’élémentsélectriquesdevotreappareil.Lesproduits en bombe concernés sont identifiés par l’étiquetteindiquantleurcompositionouunsym-bole représentant une flamme.

• Nepasutiliserd’appareilsélectriquesàl’intérieurdel’appareil.

• Nepaslaisserlesenfantsjoueraveccetappa-reil. Les enfants ne doivent ni grimper, ni s’asseoirousemettredeboutsurlesétagères,les tiroirs et les portes.

• Pourévitertouteblessureéventuelledueàuneélectrocution, veiller à débrancher le cordon d’alimentationoudéclencherledisjoncteuravantdenettoyerl’appareil.

• Afind’évitertouteblessureoud’abîmerl’appa-reil,nepasutiliserd’appareilsdenettoyageàlavapeurpournettoyerl’appareil.

• Nepasutiliserl’appareilenprésencedefuméesexplosives.

• Danslecasd’unepannedecourant,réduirel’ouverturedelaoudesporte(s)del’appareil.Protéger les aliments en plaçant de la glace carbonique sur les paquets ou en utilisant un autre casier pour denrées congelées si la panne decourantestdelonguedurée.Nepasessayerde recongeler des aliments congelés déjà dé-congelés.

• Afind’évitertouteblessureéventuelle,régleruneétagèreseulementlorsqu’elleestvide.Nepasessayerd’ajusteruneétagèresurlaquelledesaliments sont placés.

• Pouréviterd’abîmerl’appareil,lelaisserreposerpendant 1/2 heure à une heure avant de remettrel’électricité.Celapermettraauproduitréfrigérantetaulubrifiantdusystèmed’atteindrel’équilibre.

Importante information sur la sécuritéCet appareil est conçu pour une utilisation domestiqueuniquement.N’utilisercetappareilquepoursesusagesprévus,c’est-à-direlaconserva tion des aliments. Suivre les avertis-sements et les consignes de sécurité de ce manueld’utilisation,sansoublier:

• Pourévitertoutrisquedeblessureoud’endom-magerl’appareil,ilestrecommandéquedeuxpersonnesdéballentl’appareiletlemettentenplace.

• Encasdedétériorationdel’appareil,contacterimmédiatement le fournisseur avant même de brancherl’appareil.

• Pourgarantirlasécuritédefonctionnementdel’appareil,respecterscrupuleusementlesins-tructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.

• Encasdepanne,mettrel’appareilhorsser-vice en le débranchant et en déclenchant ou dé vissant le fusible.

• Débrancherl’appareilentirantsurlaficheetnonpas sur le câble.

• Afind’évitertoutrisquepourlesutilisateursdel’appareil,lesréparationsetinterventionsne doivent être effectuées que par un Service AprèsVenteagréé.Cetteconsignes’appliqueégalementauremplacementducâbled’alimen-tation.

• Nepasconsommerlaglacealimentaire,notam-mentlaglaceàl’eauetlesglaçons,àlasortieducompartimentcongélateur,afind’évitertoutrisque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.

• Pourévitertoutrisqued’intoxicationalimentaire,ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.

• L’appareilestconçupourrafraîchir,congeleretstocker des aliments et pour faire des glaçons. Il est prévu pour fonctionner comme un appareil

Page 5: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

29

séCuriTé

Éviterd’installerl’appareilàunendroitdirectementexposéauxrayonsdusoleil,prèsd’unfour,d’unecuisinière,d’unchauffageoudetoutautreappareilchauffant.Neposeraucunappareilgénérateurdechaleur (four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre appareil.

Lesolsousl’appareildoitêtreplanetàniveau.

L’appareildoitêtreprotégédesconditionsclimatiques.Nepasobstruerlesgrillesdeventilation.Veilleràunebonneventilationdel’appareil.

Dèsquel’appareilestdéballé:• Examinerl’appareiletl’emballagepourrepérer

les dommages qui auraient pu être causés au cours du transport. Contacter immédiatement le transporteur si vous suspectez quelques dommages que ce soit.

• Noterletype(numérodemodèle),l’index,lenumérodesérie,ladateetlelieud’achatdansles espaces prévus à cet effet au dos de ce manuel.

Évacuation du cartonL’emballageestdestinéàprotégerl’appareiletleséléments individuels pendant le transport ; il est fabriqué à partir de matériaux recyclés.

Laisserl’emballageloindesenfants.Lesfeuilles et les sacs de polythène peuvent provoquerunesuffocation!

• Apporterlesemballagesjusqu’auxinstallationsde recyclage de votre secteur.

Contraintes de sécuritéL’appareilestconformeàlanormeUL250/CSAC22.2#63;ilestconçupourrafraîchir,congeleretstocker des aliments et pour faire des glaçons (si celui-ciestéquipéd’unefabriqueàglaçons).Ilestprévupour fonctionner comme un appareil ména ger.

L’appareilestréglépourfonctionnerdansdesli mites de température ambiante spécifiques en fonc tion du climat. Ces limites de température ne doivent pas être dépassées. La classification appropriée de votre appareil en fonction du climat est indiquée sur la plaque de modèle.

Les explications sont les suivantes :

Classification Valeurs nominales en fonction définies du climat pour les températures ambiantes suivantes

SN 50à90°F(10à32°C) N 61à90°F(16à32°C) ST 61à100°F(16à38°C) SN-ST 50à100°F(10à38°C) SN-T 50à109°F(10à43°C) T 61à109°F(16à43°C)

Nousrecommandonsdenettoyerl’appareilavantde le mettre en marche pour la première fois. Voir Nettoyage.Mettrel’appareilenmarcheplusieursheures avant de le remplir avec des aliments congeléspourlapremièrefois.Nepasremplirl’appareilavecdesalimentscongeléstantquelatempératuren’estpasà0°F(-18°C)environ.

Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Lesenfantsnedoiventnigrim-per, ni s’asseoir ni se mettre debout sur les tiroirs de l’appareil. Ne pas suivre ces instructionspourraitprovoquerlamortoudes blessures graves.

Pourévitertoutrisquedeblessureoud’en dommager l’appareil, il est recomman-déquedeuxpersonnesdéballentl’appa-reil et le mettent en place.

Protégerlerevêtementdusolavantdedéballer l’appareil.

Page 6: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

30

CaraCTérisTiques

Description du réfrigérateur(1) Éléments de commande et de contrôle(2) Compartimentbeurreetfromage-VarioBox(3) Balconnetsdeporteajustables(4) Balconnetbouteilles(5) Étagères réglables(6) Réservoird’eau(7) Tiroir à légumes(8) Plaque de modèle (derrière le tiroir à légumes, côté gauche)

Description du congélateur(9) Fabriqueàglaçons(àl’intérieurdutiroir)(10) Tiroirs du congélateur(11)Systèmed’information(12) Pieds réglables

Description de l’appareil et de ses aménagements - Figure 1

Figure 1

Page 7: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

31

CaraCTérisTiques

Figure 2

Éléments de commande et de contrôle - Figure 2, Figure 3

Le bandeau de commande électronique dispose de la nouvelle « Technologie de touche capacitive ». Chaquefonctionpeutêtreactivéed’unesimplepressiondudoigtsurlesicônesdecommande.

Lepointdecontactprécissetrouveentrelesymboleetl’inscription

Ecrandetempératureetdecontrôle

Figure 3

Moded’affichageendegrésCelsius

Moded’affichageendegrésFahrenheit

Affichage de la température du réfrigérateur

Affichage de la température du congélateur

Le mode du Sabbat est activé

Le mode Menu est activé (pourréglerd’autresfonctions)

Icônesdecommande du réfrigérateur

Icônesdecontrôle de l’appareil

Icônesdecommande du congélateur

Icônesdecommande du congélateur

Commande de la tempéra-tureUp(pouraugmenterlatempérature du congélateur)

Commande de la tempéra-ture Down (pour réduire la température du congélateur)

Congélateur On/Off

SuperFrost

Alarme désactivée (réfrigé-rateur et congélateur)

Icônesdecommande du réfrigérateur

Ventilation On/Off (circula-tiondel’air)

SuperCool

Réfrigérateur On/Off

Commande de la tempéra-tureUp(pouraugmenterlatempérature du réfrigéra-teur)

Commande de la tempéra-ture Down (pour réduire la température du réfrigéra-teur)

Icônesdecontrôle de l’appareil

DEL Panne de courant

DELVentilationON

DEL SuperCool

DEL Sécurité enfants

DEL Alarme

DELFabriqueàglaçonsON

DEL Remplir le réservoir d'eau

DEL SuperFrost

Page 8: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

32Figure 4

DEL Alarme

uTilisaTion

Icône Alarme

Icône On/Off du réfrigérateur

Icône On/Off du congélateur

Icônes de commande de température - réfrigérateur

Icônes de commande de température - congélateur

DEL Panne de courant

Affichage de la température du congélateur

Icône Ventilation

DEL Ventilation

Réglage de la température - Figure 4

L’appareilestpréréglépourunfonctionnementnormal.Nousrecommandonslestempératuresde38°F(3°C)dansleréfrigérateuretde0°F(-18°C)dans le congélateur.

Pour diminuer la température :Appuyersurl’icôneDOWNàgauche pour réduire la température du réfrigérateur

etsurl’icôneDOWNàdroitepour réduire la température du congélateur.

Pour augmenter la température :Appuyersurl’icôneUPàgauchepour augmenter la température du réfrigérateur

et à droite pour augmenter la température du congélateur.

1. Lorsque vous entrez la température, la température réglée clignotesurl’écran.

2. Lorsque vous appuyez sur les icônes de réglage de température pour la première fois, le réglage leplusrécents’affiche.

3. Vous pouvez modifier les réglages par paliers de1°F(1°C)enappuyantbrièvementsurlesicônes. Si vous maintenez la touche appuyée, le réglage de la température changera plus rapidement.

4. Environ cinq secondes après que la touche est relâchée,l’écranafficheautomatiquementlatempérature de congélation ou de réfrigération actuelle.

5. Il est possible de changer les températures :

• Dans le réfrigérateur entre36°Fet44°F(2°Cet7°C)et

• Danslecongélateurentre-15°Fet6°F(-26°Cet-14°C).

Mise en marche et arrêt de l’appareil - Figure 4Nettoyerl’appareilavantdelemettreenmarchepour la première fois. Voir Nettoyage.

Nepasremplirlecompartimentcongélateuravec des aliments congelés tant que la températuren’estpasaumoinsà0°F(-18°C).Leréfrigérateur et le congélateur peuvent fonctionner indépendammentl’undel’autre.

1. Mettre en marche :

Appuyersurl’icôneOn/Offduréfrigérateur

etl’icôneOn/Offducongélateur

pour que les écrans de température s’allument.

L’éclairageintérieurs’allumequandlaporteduréfrigérateur est ouverte.

2. Arrêt: pour mettre le réfrigérateur ou le congélateuràl’arrêt,appuyersurl’icôneOn/Offcorrespondante pendant environ 3 secondes jusqu’àcequel’affichagedetempératureetleséclairagesintérieurss’éteignent.

Page 9: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

33

uTilisaTion

Affichage de température - Figure 4

Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants seront affichés :• latempératuremoyenneduréfrigérateur,• latempératuredesalimentssurgeléslaplus

chaude.Lorsqu’ilestmisenservicepourlapremièrefoisoulorsquel’appareilestchaud, des tirets apparaissent sur l’écrandetempératureducongélateurjusqu’àcequelatempératureatteigne32°F(0°C)danslecompartimentcongélateur.

L’écranclignote:• sivousmodifiezlatempératureou• silatempératures’élèvedeplusieursdegrés,

indiquant la perte de froid, c.-à-d. si on place des aliments frais, « chauds » dans le congélateur ou si on enlève ou reconditionne des aliments sur-gelés,latempératurerisquedes’éleverpendantunecourteduréeenraisondel’airchaudquientre dans le congélateur.

• Si«F1 » à « F5»apparaîtàl’écran,l’appareilest défectueux. Adressez-vous alors à votre ser-viceàlaclientèle,enindiquantl’affichagequevous avez observé.

Ventilation - Figure 4

Le bouton Ventilation permet la remise en circula-tiondel’airfrais:

Vous pouvez utiliser ce bouton pour :• refroidirrapidementdegrandesquantitésd’ali-

ments frais. • maintenirunetempératureuniformeàtraversl’ensembleducompartimentréfrigérateur.L’aircirculera en accéléré, maintenant ainsi toutes lesdifférenteszonesdel’appareilàlamêmetempérature et garantissant le refroidissement uniforme de tous les aliments.

Nousvousrecommandonsd’utiliserleventilateurdans les cas suivants : • températureambiantetropélevée(95°F[35°C]

environ ou plus). • l’humiditédel’airesttropélevée(fortechaleur

humide).

Mettre en marche : appuyerbrièvementsurl’icôneVentilation pour que la DEL s’allume.Mettresurarrêt:appuyerdenouveausurl’icôneVentilationjusqu’àcequelaDEL soit éteinte.

Alarme sonore - Figure 4

L’alarmesonorepermetdeprotégerlesalimentssurgelésetd’économiserdel’énergie.

Lesignaldel’alarmesonores’éteint en appuyant surl’icôneAlarme.

Alarme porte ouverteCette alarme retentit toujours si la porte est res-tée ouverte plus de 180 s environ. Vous pouvez l’éteindretantquelaporteestouverte.Enrefermantlaporte,vousréactivezlafonctiond’alarme.

Alarme élévation de températureL’alarmesonoreretentittoujourslorsquelatem-pératureducongélateurn’estpasassezbasse.L’affichage de température et la DEL Alarme clignotent simultanément.

Causes possibles : - des produits frais ont été introduits dans le congé-lateuralorsqu’ilsétaientencorechauds,

- unequantitéexcessived’airchaudambiants’estintroduite dans le congélateur pendant que vous rangiez ou sortiez vos produits,

- unepannedansl’appareil.

L’affichagedelatempératureclignotera tant que l’incidentdétectéparl’alarmeneserapaséliminé.L’affichagearrêteraensuitedeclignoteretserapermanent, réactivant automatiquement la fonction d’alarmesonore.

Écran Panne de courant/FrostControl - Figure 4

Si la DEL Panne de courant s’allume,celasigni-fie que la température du congélateur a trop aug-menté durant les dernières heures ou les derniers joursenraisond’unepannedecourant.L’affichagede température du congélateur clignote simultané-ment.

• Sivousappuyezmaintenantsurl’icôneAlarme, la température la plus élevée enregistrée pen-dantlapannedecourants’affiche.

• Vérifierlaqualitédesalimentsaucasoùilsseseraient réchauffés ou même décongelés.

• Latempératurelaplusélevées’affichependantune minute approx. Ensuite, la température actuelleducongélateurs’afficheànouveau.

Ilestpossibled’éteindrel’affichageenappuyantplusieursfoissurl’icôneAlarme.

Page 10: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

34

DEL SuperCool

uTilisaTion

Figure 5

Icône SuperCool

Mode Configuration - Figure 5

En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes :

= Mode du Sabbat

=Luminositédel’affichage

= Mode affichage de température

=Quantitéd’eaupourlebacàglaçons

= Fabrique à glaçons mode Vacances

= Sécurite enfants

Comment activer le mode Configuration :• Appuyersurl’icôneSuperFrost pendant environ

cinq secondes.- La DELSuperFrost s’allumependant

5 secondes.

- Après 5 secondes, clignotesurl’écran.

Àprésent,l’appareilestenmodeConfiguration.

Vous pouvez sélectionner les fonctions du mode Configuration en appuyant sur les icônes Up/Down du compartiment congélateur.

RemarqueEn mode Configuration, l’affichage clignote en

continu.

Sortir du mode Configuration :• Appuyersurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.L’appareilrepasseenmodenormalde fonctionnement.

Icône SuperFrost

IcônesUp/Downducompartimentcongélateur

Icône On/Off du compartiment congélateur

SuperCool - Figure 5

Enappuyantsurl’icôneSuperCool,lecomparti-ment réfrigérateur passe en refroidissement maxi-mal. Il est recommandé, surtout si on souhaite refroi-dirrapidementunequantitéimportanted’aliments,deboissons,d’alimentsquiviennentd’êtrecuitsouderepas.

• Mettre en marche : appuyer brièvement sur l’icôneSuperCoolpourquelaDEL s’allume.La température du réfrigérateur descend à sa valeur la plus basse.

IMPORTANTLa fonction SuperCool consomme légèrement plus d’énergie. Toutefois, après environ six heures, le réfrigérateur revient automatique-ment en fonctionnement normal qui con-somme un minimum d’énergie. Si besoin est, il est possible d’arrêter la fonction SuperCool plus tôt.

• Mettresurarrêt:appuyer de nouveau sur l’icôneSuperCooljusqu’àcequelaDEL soit éteinte.

Page 11: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

35

uTilisaTion

= Luminositédel’affichageRéglage de la luminosité de l’affichage• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateurjusqu’àcequ’ s’affichesurl’écrandetempératureducongélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.

- L’affichageindique

• AppuyersurlesicônesUp/Down du comparti-ment congélateur pour procéder à la sélection

0 = luminosité minimale ou 5 = luminosité maximale.

• Appuyersurl’icôneSuperFrost pour choisir la valeur désirée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

= Mode affichage de températureVouspouvezsélectionnerl’unité de tempéra-ture affichée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.

RemarqueLe réglage en usine est en degrés Fahrenheit.

Comment changer l’affichage de température en degrés Celsius• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateurjusqu’àceque s’affichesurl’écrandetempératureducongélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.

- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.-Latempératures’affichemaintenantendegrés

Celsius.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

RemarquePour revenir à l’affichage de température en degrés

Fahrenheit, suivre les étapes ci-dessus.

= Mode du SabbatCette caractéristique tient compte des exigences religieuses lors du Sabbat et des Fêtes. Lorsque le mode du Sabbat est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt.Laportepeutêtreouverteetferméeentouttemps.• L’éclairageresteéteint.• Leventilateurderefroidissementrestecommeilsetrouve:s’ilestenmarche,ilresteenmarche,ets’ilestenarrêt,ilresteenarrêt.

• Iln’yapasd’alarmedeporte.• Iln’yapasd’alarmedetempérature.• Lescyclesdedégivragesontindépendantsdunombredefoisetdutempsd’ouverturedelaporte.

• L’appareilvarevenirenmodeduSabbatsuiteàunepanned’électricité.

Comment activer le mode du Sabbat• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.- L’affichageindique .

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.

- L’affichageindique - Le mode du Sabbat est activé.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 120 heures s‘il n‘a pas été désactivé manuel-lement auparavant.

Comment désactiver le mode du Sabbat• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.- L’affichageindique .

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.

- Le symbole n’estplusaffiché, le mode du Sabbat est désactivé.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Page 12: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

36

uTilisaTion

Mode Configuration - Figure 6

= Quantitéd’eaupourlebacàglaçonsSi les glaçons produits par la fabrique à glaçons sont trop petits, il est possible de régler la quantité d’eauintroduite.

Commentréglerlaquantitéd’eau• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateurjusqu’àcequ’ s’affichesurl’écrande température du congélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.

- L’affichageindique

• Appuyersurl’icôneUp du compartiment congélateurjusqu’àcequ’E 4 s’affiche.

Ne pas augmenter de plus d’un point. Si la valeur réglée est trop élevée, le bac à glaçonspeutdéborder.

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Vérifier la taille des glaçons durant les jours sui-vants. Si les glaçons sont encore trop petits, veuil-lez suivre les étapes décrites précédemment.

Figure 6

= Sécurité enfantsLasécuritéenfantssertàéviterquel’appareilnesoit arrêté par inadvertance.

Comment activer la sécurité enfants• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateurjusqu’àceque s’affichesurl’écrandetempératureducongélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.

- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.

- La DEL s’allumeetlasécuritéenfantsestactivée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Comment désactiver la sécurité enfants• ActiverlemodeConfigurationenappuyantsurl’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.

• Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateurjusqu’àceque s’affichesurl’écrandetempératureducongélateur.

• Appuyersurl’icôneSuperFrost.

- L’affichageindique

• Appuyerdenouveausurl’icôneSuperFrost.- La DEL s’éteint.Lasécuritéenfantsest

désactivée.

• SortirdumodeConfigurationenappuyantsurl’icôneOn/Off du compartiment congélateur.

Icône SuperFrost

IcônesUp/Downducompartimentcongélateur

Icône On/Off du compartiment congélateur

Affichage de la température du congélateur

DEL Sécurité enfants

Page 13: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

37

ComparTimenT réfrigéraTeur

Disposer les aliments - Figure 7

(1) Beurre,fromage(2) Œufs(3) Canettes, boissons (4) Récipientsd’unecontenanced’1gallon,

bouteilles(5) Viande et saucisses, produits laitiers(6) Aliments cuits au four, repas précuits(7) Fruits, légumes, salades(8) Glaçons(9) Produits congelés

IMPORTANT• Les liquides et les aliments qui émettent ou

absorbent les odeurs doivent toujours être recouverts ou conservés dans des boîtes fermées.

• Veilleràcequevosalcoolsfortssoientbienfermés et les conserver verticalement.

• Lesfruits,leslégumesetlessaladespeuventêtre stockés dans le tiroir (8) sans emballage.

Figure 7

Equipement

Afin d’éviter d’éventuelles blessures, ajus-ter une étagère ou un balconnet de porte seulementlorsqueceux-cisontvides.Nepas essayer d’ajuster une étagère ou un balconnetdeportesurlesquelssontpla-cés des aliments.

Il est possible de modifier la hauteur des étagères et desbalconnetsdeportes’ily a lieu.

Repositionnement des balconnets de porte - Figure 8 Faire glisser le balconnet verslehautpuisversl’ex-térieur et le replacer dans le sens contraire.

VarioBox - Figure 9Lesboîtesderangementpeuvent être retirées en entier et être déposées sur la table.

Repositionnerlesboîtes:retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroitsouhaité.

Le rail de support desboîtespeutêtreretiré par le haut et positionné ailleurs (il peut par exemple être permuté avec un balconnet de porte).

Attention !Lescouverclesdesboîtesdoiventêtrefermés lors de la fermeture de la porte - risque de dommages matériels.

Figure 9

Figure 8

Page 14: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

38

Si un espace pour des bouteilles ou des boîtes plus grandes est nécessairePlacer les glissières fournies à la hauteur souhaitée sur les boutons de support à droite et à gauche - Figure 12.

Introduire les tablettes en verre selon la fig. 13. La tablette en verre avec butée doit setrouveràl’arrière.

S’ilvousfautdela place pour des récipients hauts, il suffit de pousser délicatement la partie avant de la tablette en verre sous la partie arrière, voir Figure 13.

ComparTimenT réfrigéraTeur

Figure 14

Pour sortir le tiroir à légumesSortircomplètementletiroir,lesaisiràl’arrièreetlesoulever - Figure 14.

Pour mettre le tiroir à légumes en placeReposer le tiroir sur les glissières. Les glissières doivent être complètement sorties et doivent arriver en butée de la façade du tiroir. Glisser le tiroir.

Repositionner les étagères - Figure 101. Tenirl’étagèredansvotremainafind’éviterqu’ellenebasculeversl’arrièrelorsdudéplacement.

2.Souleverledevantdel’étagère.3.Déplacerl’étagèreversl’avantafind’alignerl’évidementcirculairedel’étagèreaveclessupports avant.

4.Souleverl’étagèreverslehautoul’abaisseretlareplacer dans la position souhaitée.

Retirer les étagères - Figure 111. Suivre les trois premières étapes décrites au

chapitre ci-dessus.2.Abaisserl’étagèreetl’arrêterjusteau-dessusdu

tiroir à légumes supérieur.3.Déplacerl’avantdel’étagèreverslehautjusqu’àcequel’étagèresoitenpositionverticale.

4. Tournerl’étagèredanslesensinversedesaiguillesd’unemontreetlaretirer.

Afin d’éviter toute chute lors du déplacement,tenirl’étagèreaveclesdeuxmains.

Figure 10

Supports avant

Figure 11

Figure 12

Figure 13

Page 15: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

39

ComparTimenT réfrigéraTeur

Remplacer l’ampoule :

Pour éviter toute blessure éven tuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjonc teur avant de remplacer une am poule de l’éclairage intérieur.

Afin d’éviter toute blessure éventuelle due au bris de verre, protéger vos mains lors du remplacement de l’éclairage intérieur.

Éclairage intérieurIls’éteintautomatiquementsilaporteresteouvertependantenviron15minutes.S’ilnes’allumepaslorsque la porte est ouverte pendant peu de temps, maissil’écrandetempératurefonctionne,ilsepeutquel’ampoulesoitdéfectueuse.

L’éclairageestinstalléderrièrelecachedanslapartie haute du compartiment réfrigérateur et équi-pé de deux ampoules.

Caractéristiquesdesampoules:125-130 V, puissance maximale 25 Wdouille : E 14

Le courant et la tension doivent correspondre aux renseignements figurant sur la plaque de modèle.

Figure 16

IMPORTANTLa plaque de verre doit être insérée complètement jusqu’au fond, sinon il est impossible d’encliqueter le cache correctement à sa place.

Figure 15

Figure 17

2. Retirer la plaque de verre - Figure 16.

1. Désenclipser pré-cautionneusement le cache à gauche, au milieu et à droite àl’aided’untourne-vis - Figure 15.

Retirer le cache.

3.Retirerl’ampouledéfec-tueuse.S’assurerquelejoint (Figure 17) est placé sur la nouvelle ampoule avantdel’installer.

4. Remettre la plaque de verre et le cache.

Page 16: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

40

Congélation

Les aliments frais doivent être congelés complète-ment et aussi rapidement que possible. Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que lavaleurnutritionnelle,l’apparenceetlegoûtdesaliments restent intacts.

ComparTimenT CongélaTeur

Congeler avec SuperFrost - Figure 19

• Appuyeruncourtinstantsurl’icôneSuperFrost pour que la DEL s’allume.

• Attendre24heures.• Placerensuitelesalimentsfraisàl’intérieurdu

congélateur.• LafonctionSuperFrosts’arrêteautomatique-

ment au bout de 30 (au plus tard 65) heures en fonctiondelaquantitéd’alimentsrangésdanslecongélateur.

Le processus de congélation est maintenant terminé, la DEL SuperFrosts’éteintetlecongélateur revient à un fonctionnement normal quiconsommeunminimumd’énergie.

IMPORTANTIl est conseillé de ne pas activer la fonction SuperFrost :• pour placer des aliments surgelés dans le

congélateur ;• pourcongelerjusqu’àenviron4-1/2lb(2kg)

d’aliments frais par jour.

Figure 19

Icône SuperFrost

DEL SuperFrost(1) Repas précuits, crèmes glacées (2) Poisson, porc(3) Légumes, fruits (4) Saucisses, pain (5) Champignons, gibier (6) Volailles, bœuf

Système d’information - Figure 18Consommer les aliments congelés au cours de la période recommandée. Les chiffres entre les sym-boles indiquent la durée de conservation en mois pourlesdifférentstypesd’alimentscongelés.Lesduréesdeconservationserventd’indicationpourles aliments congelés à la maison. La valeur infé-rieureousupérieures’appliqueenfonctiondelaqualitédesalimentsetdutraitementqu’ilsontsubipréalablement à la congélation. Les valeurs infé-rieuress’appliquenttoujoursauxalimentsàhauteteneur en graisses.

Figure 18

Page 17: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

41

Congélation et rangement

• Emballerlesalimentssurgelésdansdessacsdecongélationoudesboîtesenplastique,métalou aluminium réutilisables.

• Nepaslaisserlesalimentsfraisdevantêtrecongelés entrer en contact avec les aliments déjà congelés. Veiller à ce que les paquets soientsecspouréviterqu’ilsnesecollententreeux.

• Toujoursécrireladateetlecontenusurlepaquet et ne pas dépasser le temps de stockage indiquépourlesaliments.Cecipermetd’éviterlegâchis.

• Emballerlesalimentsquevouscongelezvous-même en quantité que vous allez utiliser dans votre ménage. Pour assurer que les aliments se congèlent rapidement, chaque paquet ne doit pas dépasser les quantités suivantes : - fruits,légumes:jusqu’à2-1/4lb(1kg);- viande:jusqu’à5-1/2lb(2,5kg).

• Nepascongelerdesbouteillesoudescanettesqui contiennent des boissons gazéifiées, car ellesrisquentd’exploser.Lesboissonspeuventêtre refroidies rapidement, toutefois il faudra sor-tir les bouteilles du congélateur après une heure maximum.

• Nesortirquelaquantitéd’alimentsdevantêtredécongelés. Faire cuire les aliments déjà décon-gelés le plus rapidement possible. Les aliments congelés peuvent être décongelés de différentes façons :- dans un four à micro-ondes- dans le réfrigérateur : la meilleure façon de

décongeler les aliments, car les chances debactériessontmoindres.Utilisercetteméthode pour les aliments à forte densité comme les rôtis et la volaille.

iCemaker

Recommandations et consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la fabrique à glaçons automatique• Lafabriqueàglaçonssertexclusivementà

la production de glaçons correspondant aux besoins des ménages.

• Leréservoird’eaudoitêtrerempliuniquementd’eaupotablefroideoud’eaupotablegazeuse(eau minérale, soda).

N’y verser en aucun cas de boissons alcoolisées ou sucrées. La fabrique à glaçons risquerait d’être endommagée.

• Lesréparationsetinterventionsauniveaudelafabrique à glaçons doivent être effectuées uni-quement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet.

• Lestroispremierslotsdeglaçonsnedoiventniêtreconsommés,niutilisés.Cetterègles’appliqueaussibienlorsdelamiseenser-vicequ’aprèsunemisehorsserviceprolon-gée de l’appareil.

• Lefabricantsedégagedetouteresponsa-bilitépourdesdommagesrésultantdeséqui-pements ou des conduites d’eau situés entre l’électrovanne et le raccordement à l’eau domestique.

• Lafabriqueàglaçonsnefonctionnequelorsquele combiné réfrigérateur-congélateur est rac-cordé électriquement. Les glaçons sont produits uniquement lorsque le congélateur est en ser-vice.

• Lafabriqueàglaçonsnepeutproduiredesgla-çons que lorsque le tiroir est entièrement fermé.

Page 18: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

42

Remplissage du réservoir d’eauL’eaupourlafabriqueàglaçonsestapprovision-née via un réservoir situé dans le réfrigérateur (voir "Description de l’appareil et de ses aménage-ments" - page 30). Ce réservoir doit être rempli d’eauavantlamiseenservicedelafabriqueàglaçons.

1.Retirerleréservoird’eaujusqu’àladernièreposi-tiond’encliquetage.Cetteopération facilite le rem-plissage du réservoir dans l’appareil-Figure 21.

2. Ouvrir le rabat avant et remplird’eauleréservoirdansl’appareilàl’aided’unecrucheoud’unebouteille-Figure 21.

Il est également possible de retirer complètement le réservoird’eaupourle remplir.

3. Remettre le réservoir d’eauetlerepousserjusqu’àlabutéedansla console - Figure 22.

IMPORTANTSi le réservoir d’eau n’est pas suffisamment repoussé vers l’arrière, la fabrique à glaçons ne pourra pas produire de glaçons.

iCemaker

Mise en service de la fabrique à glaçonsMettre en marche la fabriqueàglaçons• Retirerletiroir.• Appuyersurlatouche«ON/OFF»afind’allu-mer la DEL Fabrique à glaçons (Figure 23).

• Fermerletiroir.

Aprèslamiseenservice,ilfautattendrejusqu’à24 heures pour que les glaçons soient fabriqués.

RemarqueVeilleràcequelestroispremierslotsdegla-çons ne soient ni utilisés, ni consommés.

L’appareilfabriqueentre90et100glaçonsen24heuresàunetempératurede0°F(-17°C)àl’intérieurducongélateur.Pourobtenirunecapacitémaximaled’environ140 glaçons en 24 heures, activer la fonction SuperFrost.Ilfautsavoirquecettefonctionaugmentelaconsommation d’énergie car le compresseur fonctionne alors en permanence.Les glaçons tombent de la fabrique à glaçons dansletiroir.Àpartird’unecertainequantité,laproductiondeglaçonss’arrêteautomatiquement.La fabrique à glaçons ne remplit pas entièrement le tiroir.Sivousavezbesoind’unequantitédeglaçonsplusimportante, le tiroir IceMaker plein peut être échan-gé contre le tiroir se trouvant à droite.

ArrêterlafabriqueàglaçonsSivousn’avezpasbesoindeglaçons,lafabriqueàglaçons peut être mise hors fonction indépendam-ment du congélateur.

• Appuyersurlatouche«ON/OFF»pendant1secondedefaçonàcequelevoyants’éteigne.

RemarqueLorsque la fabrique à glaçons est arrêtée, le tiroir vide peut être utilisé pour la congélation et le stockage de produits alimentaires.

DELRemplir le réservoir d'eau - Figure 25

La LED s'allume lorsque le réservoir d'eau doit être rempli.

Figure 23

Figure 20

Préparation de glaçonsLa fabrique à glaçons se trouve dans le tiroir supé-rieur gauche dans le compartiment congélateur ducombiné.Cetiroirestidentifiéparl’inscriptionIceMaker (Figure 20).

Figure 21

Figure 22

Page 19: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

4343

iCemaker

Figure 25

Icône SuperFrost

IcônesUp/Downducompartiment congélateur

DEL Fabrique à glaçons

Fabrique à glaçons en mode VacancesEn cas de vacances prolongées, le bac à glaçons (flèche sur la Figure 24) doit être vidé.

En réglant la fabrique à glaçons en mode Vacances, le bac pivote vers le bas et vide ainsi l’eaudubac.

Figure 24

Comment activer le mode Vacances de la fabriqueàglaçons-Figure 25

S’assurerqueletiroirestcomplètementfermé. (Figure 20).

1. Activer le mode Configuration en appuyant sur l’icôneSuperFrost pendant 5 secondes.

2. Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateurjusqu’àcequ’ s’affichesurl’écrande température du congélateur.

3.Appuyersurl’icôneSuperFrost.- L’affichageindique

ou

suivant si la fabrique à glaçons est en marche ouàl’arrêt.

4. Appuyersurl’icôneDown du compartiment congélateur.

- L’affichageindique

5.Appuyersurl’icôneSuperFrost. - Le chiffre clignote

Le bac à glaçons pivote vers le bas.Quandlatempératureintérieureapparaîtàl’écran,le bac est retourné (Figure 24) et la fabrique à glaçonss’éteintautomatiquement.

La porte du congélateur doit rester ouvert pour que lasurfacedubacsècheetéviterl’apparitiondemoisissureoud’odeursdésagréables.

DEL Remplir le réservoir d'eau

43

iCemaker

Page 20: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

44

• Essuyerbienl’appareilavecunchiffon.• Ne pas endommager ou enlever la plaque de modèleàl’intérieurdel’appareil.Elleesttrèsimportante en cas de réparations.

• Viderlebaccollecteurd’eau:retirerleréservoird’eau.Désenclencherlebac en le tirant doucement versl’avant,puislesortiren le tirant vers le bas (Figure 27).

neTToyage

Figure 27

Nettoyage

AVERTISSEMENT!• Pour éviter toute blessure éventuelle due

à une électrocution, veiller à dé brancher le cordon d’alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l’appareil.

• Afin d’éviter toute blessure ou d’abîmer l’appareil, ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil.

• Afin d’éviter un court circuit lors du nettoyagedel’appareil,s’assurerquel’eau ne pénètre pas dans les composants électriques.Nepasutiliseruneépongeouunchiffon trop humide.

• Utiliserpournettoyerlesparoislatéralesetla surface des portes uniquement un chiffon propre et doux, légèrement humecté si besoin (eau + produit à vaisselle). On peut utiliser facultativement un chiffon en microfibres.

Ne pasutiliserd’épongesabrasivesoudetamponmétallique à récurer. Ne pas utiliser de produits nettoyants concentrés et NEJAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs ou acides ou de solvants chimiques.

• Retirertouslesalimentsdescompartimentsréfrigérateur et congélateur et les stocker pro-visoirement dans un endroit frais. Stocker les alimentscongelésdansd’autrescongélateurssic’estpossible.

• RetirerlesbalconnetsdeportecommeàlaFigure 8, 9.

• RetirerlesétagèresenverrecommeàlaFigure 11.

• Retirerlestiroirsàlégumes.• Nettoyerleséquipementsintérieursàlamainavecdel’eautièdeetunproduitvaisselle.

ATTENTION!Nepasnettoyerleséquipementsintérieursdanslelave-vaisselle.Lesbordures de ces éléments pourraient se défaire.

• Nettoyerl’intérieurduréfrigérateuretlestiroirsducongélateuravecdel’eautièdeetunproduitvaisselle.

Figure 26

• Nettoyerl’orificed’écoulement.

Retirerlesrésidusàl’aided’uninstrumentmince,avec par ex. un coton-tige (Figure 26).

IMPORTANTSi l’orifice d’écoule-ment venait à être bouché, l’eau se déver-serait dans le comparti-ment réfrigérateur.

Page 21: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

45

DégiVrage, VaCanCes

DégivrageCompartiment réfrigérateur :Le compartiment réfrigérateur est à dégivrage automatique.L’eaudedégivragequiseformesur la paroi arrière est évacuée et recueillie dans unbacaudosdel’appareil,d’oùelles’évaporeensuitesousl’effetdelachaleurdissipéeparlecompresseur.

Compartiment congélateur :LesystèmeNoFrostdégivreautomatiquementlecompartimentcongélateur.Toutel’humiditéestcollectéesurl’évaporateuretgèle;ellesedégivreets’évaporerégulièrement.

Conseils pour les périodes de vacancesVacances courtes :Il est inutile de mettre le réfrigérateur et le congé-lateurhorstensionencasd’absenceinférieureàquatre semaines.• Consommertouteslesdenréespérissables.• Congelerlesautresproduits.• Mettrelafabriqueàglaçonshorstension.• Viderleréservoird’eau.

Vacances prolongées :Encasd’absencesupérieureouégaleàunmois:

• MettrelafabriqueàglaçonsenmodeVacances.Se référer au chapitre « Fabrique à glaçons en mode Vacances » - page 43.

• Retirertouslesalimentsdescompartimentsréfrigérateur et congélateur.

• Mettrehorstensionlescompartimentsréfrigé-rateur et congélateur.

• Nettoyerl’appareil.ConsulterlasectionNettoyage.

• Laisserlaporteouvertepouréviterdesodeursdéplaisantes. Cela empêche également la formation de moisissure.

• Viderleréservoird’eau.

Page 22: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

46

reCherChe Des pannes

Siunproblèmesurvientencoursd’utilisation,vérifiezs’ilestdûàuneerreurd’utilisation.Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriétaire. Vous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en véri-fiant vous-même les causes possibles.

Problème Cause possible et solution

L’appareilnefonctionnepas,l’écranestéteint

- L’appareila-t-ilétécorrectementmisenmarche?- Laficheducordond’alimentationest-ellecorrectementenfichée?- Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement ?

L’éclairageintérieurnes’allumepas

- Le compartiment réfrigérateur est-il en marche ?- La porte est-elle restée ouverte plus de 15 minutes ?

Fonctionnement très bruyant

- L’appareilest-ilcorrectementposéausoloulecompresseurfait-ilvibrerdes meubles ou des objets proches ? Si besoin est, déplacez légèrement l’appareil,alignez-leenajustantlespiedsréglablesouséparezlesbouteillesetlesboîtes.

Le moteur semble fonc-tionner trop longtemps

- La température ambiante est-elle trop élevée ? Voir Contraintes de sécurité.- L'appareil a-t-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps ?- Unegrandquantitéd'alimentsfraisa-t-elleétéplacéedansl'appareil?- L’appareilestenmodeSuperCool.Vérifiezquel’appareilestenmodede

fonctionnement normal.

Latempératuren’estpas assez basse

- Le réglage de la température est-il correct ? Voir Réglage de la température.- Tropd’alimentsfraisont-ellesétéplacéesdansl’appareil?- Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte ?- La ventilation de l'appareil fonctionne-t-elle correctement ?- L’appareilest-ilinstalléàproximitéd’unesourcedechaleur?

Deuxtirets“--”s’af-fichentsurl’écrandetempérature du congé-lateur

L’écrandetempératureducongélateurafficheuniquementlestempératuresnégatives. Lorsque le congélateur est mis en service la première fois, la tem-pératuren’estpasnégative.Ilfautcompterentretroisetcinqheures(selonlesconditions ambiantes) pour que les températures passent en dessous de zéro et puissentdoncs’afficher.Cecipeutégalementseproduireaprèsunepannedecourant.

Unecouchedeglaceoudesgouttesd’eause forment sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur.

Ce phénomène est tout à fait normal. Durant le processus de réfrigération, l’humiditédanslecompartimentréfrigérateursecondensesurlaparoiarrière,etdugivreseforme.Lorsquelecompresseurestàl’arrêt,lacouchedeglacefond.L’eaudecondensationdelaparoiarrièreseretirealorsàtraversl’orificed’écoulementdel’eaudedégivragepours’évaporerensuite.

Page 23: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

47

Information de l’appareilConservercetteinformationaumomentdel’instal-lationdel’appareil.

Désignation du type : ______________________

Numérodeservice: _______________________

Numérodel’appareil/série: _________________

Dated’achat: ____________________________

Lieud’achat: ____________________________

Service à la clientèle - Figure 28Siaucunedescausesci-dessusnes’appliqueetqu’ilestimpossiblederemédieràlapanneseulcelasignifiequ’ilyaunedéfaillance.Contacterle département du service à la clientèle le plus proche(voirlalisted’adressesjointe).

Indiquer le numéro de défaillance affiché, de même que la désignation du type 1, le numéro de service 2 et le numéro de l’appareil/série 3qui sont indiqués sur la plaque de modèle pour assurer un service rapide et efficace. La plaque de modèleestsituéeàl’intérieurdel’appareilducôtégauche.

Laisserl’appareilferméjusqu’àl’arrivéedutech-nicienduserviceàlaclientèleafind’éviterdespertes de froid supplémentaires.

Figure 28

Problème Cause possible et remède

La fabrique à glaçons ne Le combiné réfrigérateur-congélateur est-il bien branché à la prise électrique ? peut pas être mise en marche.

La fabrique à glaçons ne - La fabrique à glaçons est-elle sous tension ? fabrique pas de glaçons. - Le tiroir « IceMaker » est-il bien fermé ? - Leréservoird’eaucontient-ilsuffisammentd’eau? - Leréservoird’eauest-ilplacéetenclipsécorrectementsurlesupport?

Levoyantdecontrôlese - Leréservoird’eaucontient-ilsuffisammentd’eau? trouvantau-dessusdela. - Leréservoird’eauest-ilplacéetenclipsécorrectementsurlesupport? toucheON/OFFclignote.

Recherche des pannes sur la fabrique à glaçonsVous serez peut-être en mesure de remédier aux pannes suivantes en vérifiant les causes possibles :

reCherChe Des pannes

Page 24: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

48

garanTie

GARANTIE LIEBHERR

GARANTIECOMPLÈTEDEDEUXANSPendantdeuxansàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesetmain-d’oeuvrepourréparerouremplacertoutepièceduproduitquis’avèredéfectueuse,relativementauxmatériauxouàlamain-d’oeuvre.

GARANTIECOMPLÈTEDECINQANSPendantcinqansàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesetmain-d’oeuvrepourréparerouremplacertoutepièceduproduitquis’avèredéfectueuse,relativementauxmatériauxouàlamain-d’oeuvredusystèmescellé.Le«systèmescellé»estuniquementconstituéducompresseur,ducondenseur,del’évaporateur,dudéshydrateuretdetouslestubesdebranchement.

GARANTIELIMITÉEDELA6ÈMEÀLA12ÈMEANNÉEDe la 6ème à la 12èmeannéeàpartirdeladateoriginaledel’achat,votregarantieLiebherrcouvretouteslespiècesquis’avèrentdéfectueuses,relativementauxmatériauxouàlamain-d’oeuvre,danslesystèmescellé (pièces seulement).

CONDITIONSAPPLICABLESÀCHAQUEGARANTIETous les services fournis par Liebherr dans le cadre de cette garantie doivent être exécutés par les représentantsdeservicesautorisésparLiebherr,àmoinsd’êtreautrementspécifiéparLiebherr.Leserviceserarendusurplacependantlesheuresd’affairesnormales.Cettegaranties’appliqueuniquementaux produits installés pour un usage privé normal. Les détails relatifs à la garantie non-privée sont disponibles sur demande.

Lagaranties’appliqueuniquementauxproduitsinstallésdansn’importelequeldescinquanteétatsdesÉtats-UnisoudansleDistrictdeColumbiaetauCanada.Cettegarantienecouvrenilespiècesnilamain-d’oeuvrenécessairesàlacorrectiond’unedéfaillancecauséeparlanégligence,unaccidentouunemauvaise utilisation, entretien, installation, service ou réparation, incluant, mais sans être limité à, un retrait et une réinstallation incorrects du groupe compresseur-condenseur.

LESGARANTIESSUSMENTIONNÉESTIENNENTEXPRESSÉMENTLIEUETPLACEDETOUTEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRISTOUTEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEOUDECONFORMITÉÀDESFINSPARTICULIÈRESETDETOUTEAUTREOBLIGATIONOURESPONSABILITÉDELIEBHERR.LIEBHERRNEPEUTÊTREENAUCUNCASTENURESPONSABLEDESDOMMAGESETINTÉRÊTSSPÉCIAUX,FORTUITSOUCONSÉCUTIFSRÉSULTANTDELAVIOLATIONDECESGARANTIESOUDETOUTEAUTREGARANTIE,QU’ELLESOITEXPLICITE,IMPLICITEOULÉGALE.

Certainsétatsnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouconsécutifs;leslimitationsci-dessuspeuventparconséquentnepass’appliqueràvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiquesetvouspouvezégalementavoird’autresdroitsquivarientd’unétatàl’autre.

Pour recevoir des pièces et/ou des services ainsi que le nom du représentant de service Liebherr autorisé le plus près de chez vous, contactez le concessionnaire ou le distributeur Liebherr ou contactez le fournisseur national de service Liebherr AuxÉtats-Unis:àl’adresseService-appliances.us@liebherr.comoucomposezle1-866-LIEBHER(866-543-2437).AuCanada:www.euro-parts.caoucomposezle1-888-LIEBHER(1-888-543-2437).

Page 25: Manuel d’utilisation et d’entretien - LIPARTSassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · 28 séCuriTé ménager. • Ne pas conserver de matières explosives

w w w . l i e b h e r r - a p p l i a n c e s . c o m

For Service in the U.S.

LiebherrServiceCenter

Toll Free: 1-866-LIEBHERor1-866-543-2437

Email: [email protected]

PlusOne Solutions, Inc. 3501QuadrangleBlvd,Suite120Orlando, FL 32817

For Service in Canada

LiebherrServiceCenter

Toll Free: 1-888-LIEBHERor1-888-543-2437

www.euro-parts.ca

EURO-PARTSCANADA39822BelgraveRoadBelgrave,Ontario,N0G1E0Phone: (519) 357-3320Fax: (519) 357-1326