manuel de politiques sur les ressources humaines · le présent manuel de politiques sur les...

80
MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

MANUELDEPOLITIQUESSURLES

RESSOURCESHUMAINES

Page 2: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques
Page 3: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

TABLEDESMATIÈRES

A.INTRODUCTION.......................................................................................................................5Énoncédelaphilosophie.........................................................................................................5Missionetvision.....................................................................................................................6

Énoncédemission......................................................................................................................6Vision..........................................................................................................................................6Valeursopérationnelles.............................................................................................................6Pland’affaires.............................................................................................................................6

B.POLITIQUESSURLESRESSOURCESHUMAINES.........................................................................7Équitéenmatièred’emploi.....................................................................................................7Népotisme...............................................................................................................................7Orientation..............................................................................................................................7Professionnalisme...................................................................................................................7Tâchesdel’employé................................................................................................................7Naturedel’emploi...................................................................................................................8Dossierdel’employé...............................................................................................................8Non-fraternisation...................................................................................................................9Vérificationdesantécédentscriminels....................................................................................9

Procéduredenotification.........................................................................................................10Administrationdessalaires...................................................................................................11Conflitd’intérêtsetconduitecontraireàl’éthique................................................................12

Politiqueetbut.........................................................................................................................12Applicabilité..............................................................................................................................13Attentesetnormesenmatièredecomportement..................................................................13

Conflitd’intérêtsetconduitecontraireàl’éthique................................................................14Obligationd’évitertoutconflitd’intérêts................................................................................14Traitementdefaveur...............................................................................................................15Biensdel’organisation.............................................................................................................15Avantages,divertissementsetcadeaux...................................................................................16Emploisouservicesfuturs........................................................................................................16Activitéspolitiques...................................................................................................................17Relationsdetravail...................................................................................................................17

Discrimination,harcèlementetviolencedanslemilieudetravail..........................................17Discrimination,harcèlementetviolence.................................................................................17Discrimination..........................................................................................................................18Harcèlement.............................................................................................................................18Violence....................................................................................................................................19Négligence................................................................................................................................20Relationsintimesousexuelles.................................................................................................20Parisillégaux.............................................................................................................................20Avisexterne..............................................................................................................................21Obligationdesignaler..............................................................................................................21Personne-ressourcedeCC.......................................................................................................21Procédurerelativeauxplaintes................................................................................................22Mesuresprovisoires.................................................................................................................24Décisionduchefdeladirection...............................................................................................24Règlementetmédiation...........................................................................................................24

Page 4: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

2

2

Sanctions..................................................................................................................................24Appels.......................................................................................................................................25Confidentialitédesdocumentsrelatifsàuneplainte..............................................................27Tenuedesdossiers...................................................................................................................27Administrationetformation....................................................................................................27Politiquesurladénonciation....................................................................................................28Annulationdespolitiquesantérieures.....................................................................................28Politiquesurlecodedeconduiteetdedéontologiepourlesathlètes,lesentraîneurs,lesarbitresetlesofficiels..............................................................................................................30

Dénonciation.........................................................................................................................38Dénonciateurs..........................................................................................................................39Représailles..............................................................................................................................40Procédure.................................................................................................................................40

Plansdetravailetévaluationsdurendement(processusdediscussionsurlerendement)....41Cessationd’emploi................................................................................................................41Heuresdetravailetpausesprévues......................................................................................41Travailàdomicile..................................................................................................................42Périoded’essai......................................................................................................................42Heuressupplémentaires........................................................................................................42Déplacementsd’affaires........................................................................................................43

Directeursetgestionnaires......................................................................................................44Membresdupersonnel............................................................................................................44

Fermeturedubureau............................................................................................................44Retardsetrendez-vous..........................................................................................................44Conditionsmétéorologiquesdéfavorables.............................................................................44Avantagessociaux.................................................................................................................45

Responsabilitélimitéequantàlaprestationd’avantagessociaux...........................................45Régimed’assurancecollective.................................................................................................45CotisationàunREER................................................................................................................45

Congéannuel........................................................................................................................45PurelyHR–logicieldecontrôledesprésences.......................................................................46Exigencesminimalesdedotationenpersonnel.....................................................................46Joursfériés............................................................................................................................46Politiquesurlesvoyagesetfraisdevoyage...........................................................................47Congédemaladie..................................................................................................................48

Congédemaladiesanscertificatmédical................................................................................48Congédemaladieaveccertificatmédical................................................................................48

Joursflexibles........................................................................................................................48Congédematernitéetcongéparental...................................................................................49

Conditionsd’admissibilité........................................................................................................49Processusdedemandeducongédematernitéouducongéparental....................................49Avantagessociaux....................................................................................................................49Paramètresdeladuréeducongé............................................................................................50Utilisationdecongésdemaladie,devacancesoudecongésspéciaux...................................50

Congédedeuil.......................................................................................................................51Congésanssoldeavecprotectiondel’emploi........................................................................51Congésanssoldeetsansprotectiondel’emploi....................................................................51

Page 5: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

3

Congéélectoral.....................................................................................................................51Résolutiondeconflitsetrèglementdedifférends..................................................................52Loide2005surl’accessibilitépourlespersonneshandicapéesdel’Ontario(LAPHO).............52

Politiquesurl’engagementenversl’accès...............................................................................52Politiquesurlasantéetlasécurité........................................................................................54

Discrimination,harcèlementetviolence.................................................................................55Premierssoins..........................................................................................................................55Comitémixtedesantéetdesécurité......................................................................................55Formationetéducation............................................................................................................55Signalementd’unepréoccupationenmatièredesantéoudesécurité..................................56Procédurederefusdetravailler...............................................................................................56

Médicaments,droguesetalcool............................................................................................60Politiquesurlecannabis........................................................................................................60

Intention...................................................................................................................................60Définitions................................................................................................................................61Application...............................................................................................................................61Lignesdirectrices......................................................................................................................62Rôlesetresponsabilités............................................................................................................62Mesuresdisciplinaires..............................................................................................................65

Usagedetabac......................................................................................................................65Renseignementspersonnels..................................................................................................65

Accèsaudossierpersonnel......................................................................................................65Demanded’accèsàundossierpersonnel................................................................................66Divulgationderenseignementsàuntiers................................................................................66Processusinternedeplainte....................................................................................................66

Perfectionnementprofessionnel...........................................................................................66

C.POLITIQUESOPÉRATIONNELLES.............................................................................................68Normesdeconduiteprofessionnelleetconflitd’intérêts.......................................................68Renseignementsconfidentielsetpropriétéintellectuelle......................................................69

Propriétéintellectuelle.............................................................................................................69Stockagedesdonnéesetsécurité............................................................................................69

Activitépolitique...................................................................................................................69Téléphonescellulairesetappareilsmobiles...........................................................................70

Utilisationd’untéléphonecellulaireoud’unappareilportatif................................................70UtilisationacceptabledesordinateursetduréseauInternet.................................................71

Protectiondesmotsdepasse..................................................................................................71Sécurité....................................................................................................................................72Utilisationappropriéed’Internet.............................................................................................72Utilisationinappropriéed’Internet..........................................................................................72AccèsauxordinateursetàInternetetsurveillance.................................................................73

Internet.................................................................................................................................73Porte-parolesautorisés.........................................................................................................73Communiquésdepresseetmessagesd’intérêtpublic...........................................................74Ententeetconditionsd’utilisationdesmédiassociaux..........................................................74

Acceptationdesdispositionsdecetteentented’utilisation....................................................74S’exprimeretcommunicationouverte...................................................................................75Languesofficielles.................................................................................................................75

Page 6: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

4

4

Normessurl’apparencepersonnelleetlesuniformes...........................................................76Restitutiondebiensdel’organisation...................................................................................76Odeurs..................................................................................................................................77Politiquesurlesanimauxdecompagnie................................................................................77Utilisationpersonnelledelapropriétéetdel’équipementdel’organisation.........................77

Ànoter:Lemasculinestemployésansdiscriminationetuniquementdanslebutd’allégerletexteduprésentManuel.

Page 7: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

5

A.INTRODUCTION

Leprésentmanueldepolitiquessurlesressourceshumainesreprésenteunrésumédespolitiques,desprocéduresetdespratiquesenvigueuràCurlingCanada,enmatièredegestiondesressourceshumaines.

Ilincombeauchefdeladirectiondedirigerunpersonnelefficaceet,ainsi,ilestchargédespolitiquesénoncéesdanscemanuel.Laresponsabilitédelagestiondesressourceshumainesrevientauxgestionnairespourcequiestdeleurproprepersonnel;ilsdevraientseréféreràcemanuelpourquecespratiquessoientmisesenapplicationdefaçonuniformedansl’organisation.

Chargédefairerespecterlesprocéduresetlessystèmesquisoutiennentlagestiondesressourceshumaines,envuedudéveloppementetdel’organisation,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,estdisponiblepourrépondreauxquestionsoupourdonnerdeséclaircissementssurlecontenudecemanuel.

Lerégimed’avantagessociaux,ycomprislerégimed’assuranceetdesoinsmédicauxetleREERcollectif,estcoordonnéparl’intermédiaireduServicedesfinances.Lesquestionstouchantlerégimed’avantagessociauxpeuventêtreadresséesaucontrôleur.

ÉnoncédelaphilosophieCurlingCanadadésiremaintenirunmilieudetravailquifavoriselacroissancepersonnelleetprofessionnelledetouslesemployés.Touslesmembresdupersonnelontunrôleàjouerdanslemaintiend’untelmilieudetravail.Envertudeleurrôle,lesgestionnairesetlessuperviseursont,enoutre,laresponsabilitédedirigerdetellemanièrequechaquepersonnesoittraitéeavecrespect.

Touslesmembresdupersonneldoivent:

• faciliterentreeuxlacollaborationetlacommunication;• setraitermutuellementdefaçonéquitable,avecdignitéetrespect;• promouvoirdanstoutesleursrelationsl’harmonieetletravaild’équipe;• s’efforcerdebiencomprendrelesnormesderendementquiontétéétablies,et

communiquerrégulièrementensembleafind’approfondircettecompréhension;• rechercheretprendreenconsidérationl’opiniond’autresemployésoumembreset

lesinviteràparticiperàlaprisededécisionsquiontuneincidencesurleurtravailetleurcarrière;

• encouragerlacroissanceetledéveloppementdesemployésenlesaidantàatteindreleursobjectifspersonnelsetàlesdépasser;

• chercheràéviterlesconflitsdetravailet,siunconflitsurvient,réagirdefaçonéquitableetrapidementenvuedelerésoudre;

• mettreenapplicationtouteslespolitiques,defaçonjusteetéquitable,enreconnaissantquelesemploissontdifférents,maisquetoussontimportants,quelerendementindividueldevraitêtrereconnuetmesuréenfonctiondenormespréétabliesetquechaqueemployéadroitàuntraitementéquitable.

Page 8: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

6

6

Missionetvision

Énoncédemissionhttp://www.curling.ca/votre-curling-canada/ce-que-nous-faisons/mandat-et-mission/?lang=fr

Visionhttp://www.curling.ca/votre-curling-canada/ce-que-nous-faisons/mandat-et-mission/?lang=fr

Valeursopérationnelleshttp://www.curling.ca/votre-curling-canada/ce-que-nous-faisons/mandat-et-mission/?lang=fr

Pland’affaireshttp://www.curling.ca/votre-curling-canada/ce-que-nous-faisons/plan-daffaires-et-la-strategie-organisationnelle/?lang=fr

CurlingCanadaseréserveledroitdemodifiercespolitiquesaubesoinetd’interpréterleurapplication,commeillejugeapproprié.

Page 9: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

7

B.POLITIQUESSURLESRESSOURCESHUMAINES

Équitéenmatièred’emploiEmployeursouscrivantauprincipedel’égalitéd’accès,CurlingCanadaemploiedespersonnessanstenircomptedeleurrace,ascendance,lieud’origine,couleur,origineethnique,langue,citoyenneté,croyance,religion,sexe,orientationsexuelle,âge,étatmatrimonial,handicapphysiqueet/oumental,oucapacitéfinancière.Toutenétantsensibilisésàlaquestiondutraitementjusteetéquitablepourtous,nousnouspréoccuponstoutparticulièrementdelaparticipationetdel’avancementdespersonnesappartenantàquatregroupesdésignésetquisonttraditionnellementdésavantagésdansledomainedel’emploi:lesfemmes,lesminoritésvisibles,lespeuplesautochtonesetlespersonneshandicapées.

NépotismeAucuncandidatneseraembauchépourunemploioùilpourraitreleverd’unmembredesafamilleimmédiateousuperviserunetellepersonne.Onconsidèrecommemembresdelafamilleimmédiate:lesparents,beaux-parents,parentsadoptifs,frèresetsœurs,grands-parents,enfants,épouxouépouse(ycomprisconjoint[e]defaitoupartenairedemêmesexe)demêmequesesenfantsetsesparents,etlespupilles.Avantd’accepterl’offred’emploideCurlingCanada,lecandidatdoitdévoilerlesliensdenaturepersonnelleexistantentreluietd’autresemployésoumembresduconseild’administrationoudecomitésdeCurlingCanada.

OrientationTouslesnouveauxemployésrecevrontuneséanced’orientationquiprésenteraunaperçudespolitiquesetprocéduresgénéralesdel’organisationetsesactivités.CetteséancepermettraàunnouvelemployéouàunemployéquiaétéaffectéàunnouveauposteàCurlingCanadadeconnaîtrelesattentesdeladirectionencequiatraitaurendementàoffrirpoursonposte.L’employérecevraunexemplairedecemanueldepolitiques,signeraunedéclarationattestantsaréceptionetdevraenapprendrelecontenu.

ProfessionnalismeLorsquelesmembresdupersonnelreprésententCurlingCanada,ilsdevraientsevêtir(tenued’affairesdécontractée)etsecomporterdefaçonappropriée.Lesemployésdevraientporterdesvêtementsquiprojettentauprèsdupublicuneimageprofessionnelletoutenétantunsignederespectpourlesautres.Onnetolérerapasl’usageexcessifdejurons,habitudequin’estniprofessionnellenirespectueusedescollègues.

Tâchesdel’employéL’offred’emploicomprendunedescriptiondutravailetdesresponsabilitésquiysontassociées,demêmequedestâchesadditionnellesquipourraientêtrerequises.Cedocumentserviraàévaluerlerendement,tantpendantlapérioded’essaiqu’aprèscettepériode.Siunemployén’estpassûrdebiencomprendrecequiestindiqué,ilnedevraitpashésiteràdemanderdeséclaircissements.

Page 10: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

8

8

Detempsàautre,ilpeutêtrenécessairedemodifierladescriptiondeposted’unemployé.Toutefois,ondiscuteraaupréalableavecl’employédesmodificationsàapporter;ladécisionfinaleenmatièredemiseenapplicationserapriseparladirection.

Naturedel’emploiLesemploissontdésignésselonleurnatureetd’aprèslescaractéristiquessuivantes:

Emploiàtempspleindeduréeindéterminée

• Emploisalarié,surunebasecontinueetsansdated’échéance.

Emploiàtempspleinpourunepériodedéterminée

• Emploisalariéd’uneduréedéterminéeautermedelaquellel’individucessed’êtreconsidérécommeunemployé.

Emploiàtempspartieldeduréeindéterminée

• Emploisalarié,surunebasecontinue,cumulantunnombred’heuresdetravailmoindrequ’unepériodedetravailquotidienne,hebdomadaireoumensuellenormale.

Employéàtempspartielpourunepériodedéterminée

• Emploisalariéd’uneduréedéterminée,cumulantunnombred’heuresmoindrequ’unepériodedetravailquotidienne,hebdomadaireoumensuellenormale.Autermedeladurée,l’individucessed’êtreconsidérécommeunemployé.

Emploioccasionnel

• Lesemployésoccasionnelssontpayésàuntauxhorairepourleurservicesurunebaseoccasionnelleetselonlesbesoins.Lesprestationsetlesdéductionssontdéterminéesparlesloisenvigueur.

Emploicontractuel

• CurlingCanadapeutdéciderd’engagerquelqu’unsouscontratpouraccomplirdestâchesspécifiques,temporaires,spontanéesetdenaturespécialisée.Laquasi-totalitédutravailesteffectuéeendehorsdulieudetravail.L’employécontractueln’estpasconsidérécommeunemployéetaucunedéductionn’estfaiteensonnom.Ildoitproduiredesfacturesdétailléespoursesservicesprofessionnels,commeconvenudanssoncontrat.Ildoitégalementfournirsonpropreéquipementetsespropresoutils,ainsiqu’assumerlescoûtsassociésàleurutilisation.

Dossierdel’employéCurlingCanadarecueilledesrenseignementspersonnelspourlesdossiersdesmembresdesonpersonnel.Cesrenseignementspeuventêtrecommuniquésàl’employé,auchefdeladirection,àleurgestionnaire,audirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etauxvérificateursexternes.Cesrenseignementssontconservésdansunendroitsûretnesontpascommuniquésauxmembresduconseild’administrationouauxorganismesdefinancement.Lesrenseignementscontenusdansledossierpersonneld’unemployécomprennent:sonCV,lalettred’offre,lesévaluationsdurendement,lesmodificationsàladescriptiondeposte,leformulairedereconnaissanceetd’acceptationdumanueldepolitiquessurlesressources

Page 11: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

9

humaines,lesavisdisciplinaires,lesalaireetlesaugmentationssalariales,lesformulairesd’impôt,lescopiesdesformulairesd’inscriptionpourlerégimed’avantagessociauxetlesdemandesapprouvéesdecongéexceptionnels.Lelogicieldegestiondesprésences,PurelyHR,assurelesuivietl’enregistrementdescongéshabituels.

Non-fraternisationCurlingCanadas’engageàoffrirunenvironnementdetravailaussilibrequepossibledeconflitsd’intérêts,defavoritismeetd’exploitation.Touslesgestionnaires,lessuperviseursetlesemployésdoiventêtreconscientsquel’amorced’unerelationamoureuseconsensuelleavecunautreemployé,surtoutunerelationpourlaquellel’unedespartiesexerceunesupervisiondirectesurl’autre,créelepotentielderisquepourlesdeuxpartiesainsiquepourCurlingCanada.Enparticulier,unetellerelationlimiteralacapacitédugestionnaire,dusuperviseuroudel’employédedirigerlestravauxoudepromouvoirlacarrièredel’employéetcréeradesconflitsd’intérêtsetdesperceptionsd’avantagesindus.

Pourcetteraison,CurlingCanadasouhaiteéviterlessituationsoùilyaunerelationamoureuse,personnelleouconjugaleentreunsuperviseuretunsubalterneouentrecollèguesdetravail.

Lesemployésquientretiennentoudéveloppentdetellesrelationsdoiventeninformerimmédiatementleursuperviseurimmédiat,leurgestionnaire,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,oulechefdeladirectionetdivulguertouteslescirconstancespertinentes.BienqueCurlingCanadan’interdisepasformellementcesrelations,nousnousréservonsledroitdeprendrelesmesuresappropriées,aucasparcas,selonlescirconstancespertinentes.Touteomissiondedivulguerlanaturedesrelations,telqueleprévoitlaprésentepolitique,peutentraînerdesmesuresdisciplinairesallantjusqu’àlacessationd’emploi.

CurlingCanadainterditstrictementleharcèlementsexuel.Siunerelationamoureuseestconsensuelle,commel’attestentlesdeuxparties,ilnes’agirapasdeharcèlementsexuel.Dansl’éventualitéoùlarelationseterminepouruneraisonquelconqueoun’estpasconsensuelle,touteactionvisantàcontraindreousinonàharcelerunemployéconstitueraunharcèlementsexuel.

VérificationdesantécédentscriminelsCurlingCanadaseconformeraàtouteslesloisfédéralesetprovincialesrelativesàlaprotectiondesdroitsdelapersonnepourlescandidats,danslecadredetouttypedevérificationdesantécédentscriminels.

CurlingCanadaétabliral’exigenceprofessionnellejustifiéed’unpostepourlequelunevérificationdesantécédentscriminelssertunbutlégitimeavantdedemanderunetellevérificationàtoutcandidat.CurlingCanadademanderaseulementunevérificationdesantécédentscriminelss’ilexisteuneraisonlégitimepourleposte.LetypedevérificationquedemanderaCurlingCanadaseradéterminéparletypedepostepourlequellecandidatseraitembauché.

CurlingCanadanedemandequ’uncandidatconsenteàunevérificationdesantécédentscriminelsqueconformémentauxprocéduresnormaliséesd’embauchageetaprèsavoirprésentéaucandidatuneoffred’emploiparécrit,conditionnelleàunrésultatsatisfaisant.

Page 12: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

10

10

Ilexistetroistypesdevérifications:

1. vérificationdesantécédentscriminels;2. vérificationducasierjudiciaire;3. vérificationdel’habilitationàtravaillerauprèsdepersonnesvulnérables.

LesemployésactuelsdeCurlingCanadapourraientêtretenusdefairefaireunevérificationdesantécédentscriminels,surdemandeduchefdeladirection.Touslesemployésquitravaillentavecdespersonnesvulnérablesdoiventobtenirunevérificationdel’habilitationàtravaillerauprèsdepersonnesvulnérables,surdemandeduchefdeladirection.Lecoûtd’unetellevérificationestassuméparl’employeur.L’omissiondeseconformeràunetelledemandesetraduiraparunesanctiondisciplinaireallantjusqu’àlacessationd’emploi.

Unepersonnevulnérableestunepersonnequi,enraisondesonâge,d’unedéficienceoud’autrescirconstancestemporairesoupermanentes:

a) estenpositiondedépendanceparrapportàd’autrespersonnes;b) courtunrisqued’abusoud’agressionplusélevéquelapopulation,engénéral,dela

partd’unepersonneenpositiond’autoritéoudeconfianceparrapportàelle.

Sipendantladuréedel’emploi,uneaccusationcriminelleestportéecontreunemployéouunemployéestdéclarécoupabled’uneinfractioncriminelle,illuiappartientdelesignalerimmédiatement,etauplustard48heures,aprèsavoirétéinformédel’accusationoudelacondamnation.

ProcéduredenotificationAprèsavoirétémisaucourantd’uneaccusationoud’unecondamnationcriminellecontrelui,unemployéesttenudesignalercetteinformationimmédiatement,etnonplusde48heuresplustard,commesuit:

• contactersonsuperviseurdirectpartéléphone,cequidoitêtresuiviimmédiatementd’uneconfirmationécriteparcourrielenvoyéeàcettepersonne,àsonadressedecourriel;

• siuneaccusationcriminelleestportéecontrevousouquevousêtesreconnucoupabled’uneinfractioncriminelle,desortequ’ilyauraitunchangementdansvotrecasierjudiciaire,unetellesituationpourraitavoirdesconséquencesnéfastessurvotrestatutd’employédeCC,selonlanatureetlescirconstancesdel’accusationoudelacondamnation.Seullechefdeladirectiondéterminera,endéfinitive,sil’employécomptantuncasierjudiciairepeutêtreautoriséàexercersesfonctions.

L’omissiondedéclarertoutecondamnationcriminelleouaccusationseninstancedepuisladatedeladernièrevérificationdesantécédentscriminelspeutjustifierunecessationd’emploiimmédiate,selonlanaturedel’accusationcriminelleainsiquedescirconstancesatténuantesrelativesàl’omission.

Page 13: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

11

AdministrationdessalairesBut

LebutdecettepolitiqueestdemainteniruntraitementsalarialuniformeàCurlingCanada(CC).Lapolitiqueprévoituncadreenvertuduquell’équipedehautedirectionpeutprendredesdécisionsrelativementauxsalairesetexercerunpouvoirdiscrétionnaireencequiconcerneleshaussessalarialesquidevraientêtreaccordéesenvertud’unrégimeglobalderémunération.

Structuresalariale

CCaétabliunestructuresalariale.Lespostescorrespondentàunéchelondeclassificationalphanumériqueetsontrémunérésconformémentàlagrillesalarialedechaqueéchelon.

Rajustementsàtouslesniveaux

Lesmodificationsaunombre,àl’importanceetauxcomposantesdel’échellesalarialesontconsidéréescommedesrajustementsàlastructuresalarialeetserontapportéesaubesoin,selondesfacteursinternesetexternes.Lesrajustementspeuventêtredéterminésaprèsavoirprisenconsidérationlahausseducoûtdelavie,lescirconstancesfinancièresdeCCetlesdonnéesdumarché.Detempsàautre,CCparticiperaàlarecherchesurlessalairesoffertssurlemarché,afind’évaluerlacompétitivitédanslemarchéextérieur.Lorsqu’unrajustementdelastructureestapprouvé,lanouvellestructuredesalaireentrerahabituellementenvigueuraudébutdecetexercice(1ermai).

Processusd’approbation

Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,entreprendratouterecherchesurlessalairesoffertssurlemarché,aumoinstouslestroisans,etformuleradesrecommandationsappropriéespourlechefdeladirection.

LechefdeladirectionrecommanderaauComitédesressourceshumainesdesrajustementsàtouslesniveauxoudeschangementsauxéchellessalarialesetlepourcentagedesrajustements.LarecommandationduComitédesressourceshumainesseraprésentéeauconseild’administrationenvuedesaratification.

Salaireàl’embauchage

Lesalaireàl’embauchagedesnouveauxemployésdeCCsetrouveranormalementdanslesdeuxpremiersniveauxdel’échellesalarialepourl’échelonduposteetseradéterminéenfonctiondesaptitudes,descompétences,desqualificationsetdel’expériencepertinente,ainsiquedelasituationdumarchédutravail.

Leclassementàunniveausupérieurdansl’échellepeutêtreaccordéselonlescompétencesacquisesaumoyend’étudesdirectementapplicables,delapossessiondetoutesqualificationsnécessaires,del’expériencedirectementconnexeetdelaformation.

Afindemaintenirl’équitéinterneetd’assurerlacohérenceaveclesystèmed’administrationdessalaires,l’échelonàl’embauchagerecommandépourtouslesnouveauxemployésau-delàdesdeuxpremiersniveauxdel’échellesalarialeseraexaminéavecledirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

Page 14: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

12

12

Promotionsetreclassification

Siunemployéestpromuàunpostedansunéchelondeclassificationplusélevéoulepostequ’iloccupeestreclassifiéàunéchelondeclassificationsupérieur(p.exdelaclassificationdecoordonnateuràcelledegestionnaire),sonsalaireserarajustéaupremierniveaudunouveléchelondeclassification.Silesalaireactueldel’employéestplusélevéquelepremierniveaudunouveléchelondeclassification,ilseraplacéauniveauimmédiatementsupérieurquireflèteaumoinsuneaugmentationde4%desonsalaireactuel.

Augmentationsaurendement(mouvementdanslagrillesalariale)

Lesaugmentationsaurendementvisentàrémunérerlesemployésquiontrempliavecsuccèsleursfonctionstoutaulongdel’annéederendementécoulée(du1ermaiau30avril),telquedocumentédansleurexamenannueldurendement.Surréception,auxServicesgénéraux,d’unexamendurendementcomplété,l’augmentationauprochainniveaudel’échelondeclassificationdel’employéseratraitée.Lesemployésembauchésdel’extérieurdeCC,du1ernovembreau30avril,neserontpasadmissiblesaumouvementdanslagrillesalarialedecetteannée-làetentrerontdanslecyclenormall’annéesuivante.

Augmentationducoûtdelavie:lesemployéssalariéspendant12moisconsécutifsrecevrontunehausseliéeàl’augmentationducoûtdelavie,àcompterdu1erjuillet,seloncellequelegouvernementfédéralaccorderaàsesretraités,lemoisdejanvierprécédant.Cettehaussen’estpasfondéesurlerendement.

Augmentationssalarialeshorscycle

Lesaugmentationshorscycle(cellesquiseproduisentàdesmomentsdel’annéeautresqueledébutdel’exercice)constituentdesexceptionsetdoiventêtreprésentéesaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,envuedel’approbationduchefdeladirection.

Lapayedetouslesemployésnomméspourunepériodeindéterminéeseraautomatiquementdéposéedansuncompted’épargneoudechèques.Lesemployésrecevrontdesrelevésdesretenuespourchaquepériodedepaye,parl’intermédiairedufournisseurdeservicesdepaye,Ceridian.

Conflitd’intérêtsetconduitecontraireàl’éthique

PolitiqueetbutOns’attendàcequelesemployésdeCurlingCanada(CC)fassentpreuved’intégritéetrespectentlesnormesdeconduitelesplusrigoureuses,conformémentauxvaleursdeCC.

Lesemployésdoiventseconduire,danstouteslesquestionsimpliquantoutouchantCC,etlorsqu’ellespeuventêtrevuescommedesreprésentantsdeCC,d’unemanièrepleinementconformeauxnormesdeconduitelesplusélevéessurlesquellesreposelaréputationdeCC.Entouttemps,lecomportementdespersonnesassociéesàCCdoitrefléter,etnoncompromettre,laconfiancedesintervenantsdeCCetdesCanadiens.Àcettefin,lesemployésdeCCdevront:

• sefamiliariseraveclamission,lavision,lesvaleursetlespolitiquesdeCC(àhyperlien)etseconduireenconséquence;

Page 15: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

13

• nepasparticiperous’adonneràdesactivitésmalhonnêtes,frauduleuses,mensongères,fallacieusesouillégalesetnepastolérercetyped’activité;

• seconformerauxpolitiquesdeCC.

Lebutdeceténoncédepolitiquesurlaconduite(cette«politique»)estdefavoriserunmilieudetravailetunenvironnementsportifsécuritaireetrespectueuxdanslesquels:

• lesvaleursdeCCsontcomprises,communiquées,promuesetvécuespartouslesemployésdeCC;

• touteslesloisapplicablessontrespectées,quelquesoitlelieuoùsedérouleletravaildeCC;

• lesnormesdecomportementattenduesdesemployésdeCCsontclaires,connues,promuesetvécues;

• laconduitedesemployésdeCCestéthiqueettransparente,enplusdecontribueràmaintenirlaconfiancedupublicdansl’intégritédeCC

Lebutdelaprésentepolitiqueestégalementde:

• définircertainscomportementsinterditspourqu’ilssoientconnusdesemployésdeCC,quipourrontainsileséviter;

• danslamesureoùsurvientuncomportementinterdit,énonceruneobligationdesignalement,présenterunprocessusetunmécanismeclairsafind’aborderlescomportementsinterdits;

• s’assurerquelesdécisionsetactionsdesemployésdeCCsontconformesàlavisionetauxvaleursdeCC.

Auxfinsdelaprésentepolitique,touslesemployésdeCCsedoiventdesignalertoutepréoccupationausujetd’uncomportement,ainsiquetoutcomportementinterdit,outouteviolation,violationpotentielleouviolationprésuméedelaprésentepolitiqueetdetravaillerensembleafind’assurerunmilieudetravailetunenvironnementsportifpositifs,sécuritairesetrespectueux.LesemployésdeCCsontappelésàexercerleurjugementenseconformantàlalettreetàl’espritdelaprésentepolitique.

ApplicabilitéCettepolitiqueestenvigueurentouttemps,àtoutendroitoùsedérouleletravaildeCC,cequicomprendlesbureauxdeCC,ainsiquelesemplacementsexternesauCanadaetàl’étranger,ettouslesévénementsdeCC.

Attentesetnormesenmatièredecomportement1. Rôledudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etduchefdeladirection

Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,joueunrôledepremierplandanslaréalisationdesobjectifsdelaprésentepolitiqueetdanssamiseenoeuvre.Dansl’éventualitéoùledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,estincapablederemplirsesfonctionsetresponsabilitésdécritesdanslaprésentepolitiquepourunequestionparticulière,ous’ilestlesujetd’uneplainteouaunintérêtpersonneldanslaquestion,lechefdeladirectionrempliralesfonctionsetlesresponsabilitésdudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,pourcettequestion.

Page 16: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

14

14

2. Confidentialité

PendantladuréedeleuremploiàCC,lesemployésaurontaccèsàdesrenseignementsconfidentiels.ChaqueemployédeCCal’obligationdeprendredesmesuresraisonnablespourprotégerlesrenseignementsconfidentielsetnepasdivulguercesrenseignements,ycompris,lorsquel’employédeCCcessedetravaillerpourCC.Les«renseignementsconfidentiels»désignentl’informationconnuedelapersonneassociéeàCCenraisondesesliensavecCC,qu’elleporteounonlamention«Confidentiel»,maisn’incluentpas:

• lesrenseignementsàladispositiondesemployésdeCCàtitrenonconfidentiel;• lesrenseignementsmanifestementobtenusdefaçonindépendanteparl’employé

ouconnusparcedernier,endehorsdesesliensavecCC(saufs’ils’agitd’unesourcedontl’employésait,ouauraitdûsavoir,qu’elleétaitliéeparuneobligationdeconfidentialitéaumomentdeladivulgation);

• lesrenseignementsconnusouàladispositiondugrandpublic,autrementqueparsuitedeladivulgationparl’employé;

• lesrenseignementsquideviennentnonconfidentiels,sanstoutefoisqu’ilyaitfautedelapartdelal’employé.

LesrenseignementsconfidentielsquereçoiventlesemployésdufaitdeleursliensavecCCnedoiventêtredivulguésàquiconqueendehorsdespersonnesautoriséesàrecevoirdetelsrenseignements.UnemployénepeututiliserlesrenseignementsobtenusenraisondesesliensavecCCafindefaireprogressertoutintérêtpersonnel,privéoupublic.Lesemployésnedoiventconclureaucunetransactionfinancière,aucuncontratniaucunarrangementprivépourtirerungainpersonneldécoulantoutirédesrenseignementsconfidentielsqu’ilspossèdentenraisondeleurspostesàCC,àl’exceptiondesemployésdanslecontextedeleursemploisàCC.Cesrestrictionsdemeurentenvigueuraprèslacessationoul’expirationdel’emploidel’employédeCC,tantquelesrenseignementsdemeurentconfidentiels.

Toutedivulgationintentionnelleouparnégligenced’unrenseignementconfidentielàdespersonnesouàdesorganismesdontl’employésaitoudevraitsavoirqu’ilsnedevraientpasrecevoirlesrenseignementsconfidentiels,oulemauvaisusagedetelsrenseignements,entraîneralaprisedemesuresdisciplinairesenvertudelaprésentepolitique.

Conflitd’intérêtsetconduitecontraireàl’éthique

Obligationd’évitertoutconflitd’intérêtsTouslesemployésdoiventéviterlesconflitsd’intérêtsetl’apparencedeconflitsd’intérêts.Lesemployésdoiventéviterlessituationsouleursintérêtspersonnelsouceuxdesmembresdeleurfamillepourraient,directementouindirectement,nuireàleursobligationsenversCCoualleràl’encontredetellesobligations.LesemployésnedoiventpaslaisserleursintérêtspersonnelsouceuxdesmembresdeleurfamilleprendrelepassurlesintérêtsdeCC.AucunemployédeCCnepeutavoirunintérêtdirectouindirect,nondivulgué,dansunorganismeouunepersonnenefaisantpaspartiedeCC,quipourraitcompromettresonobjectivitéousonindépendancedejugementdansl’exercicedesesfonctionsetdesesresponsabilitésàCC,ouentretenirdesrelationsaveccetorganismeou

Page 17: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

15

cettepersonne.Toutcequipourraitconstituerunconflitd’intérêtsouuncomportementcontraireàl’éthiqueimputableàl’employéconstitueégalementunconflitd’intérêts,sil’employéselivredélibérémentàdesactivitésparl’entremised’untiers,commeunmembredelafamilleoutouteautrepersonneoutoutorganismeconnexe.

Par«membresdelafamille»,onentend,maissanss’ylimiter,lesconjoints,partenaires,parentsnaturelsouadoptifs,enfants,frèresetsoeurs,ainsiquelespersonnesquientretiennentdesliensintimesetcellesquihabitentensembledefaçonpermanente.Une«personneapparentée»estunmembredelafamille,unassociéouuneentrepriseprivéecontrôléeparcespersonnes.

UnemployédeCCsedoitdecommuniqueràsonsupérieurimmédiat,audirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ouauchefdeladirection,toutconflitd’intérêtsréelouapparentdèsqu’ilenaconnaissanceetserécuserdanstouteslesdécisionss’yrapportant.

Lesconflitsd’intérêtspeuventsurvenirdansdessituationsimpliquant:

• unintérêt,réelouapparent,dontbénéficiel’employéouunepersonneapparentée;• unorganismenefaisantpaspartiedeCCetpourlequell’employéexercedes

responsabilitésofficiellesliéesàlagouvernance,ouquiemploiel’employéouunmembredesafamille;

• unintérêtfinancierdel’employédansl’organismequinefaitpaspartiedeCC;• unpotentiel,réelouapparent,decompromettrelesintérêtsdeCC;

Lescirconstancespouvantmeneràunconflitd’intérêtsouuncomportementcontraireàl’éthiquecomprennent,maissanss’ylimiter:

• l’implicationmatérielleoupersonnelledirecteaveclescomitésdecandidaturedesvilles,lescommanditaires,lesfournisseurs,lesvendeurs,lessous-traitants,lesclientsouautres,susceptiblesdebénéficierouquicherchentàtirerprofitdel’aidedel’employéoudesonrôleauprèsdeCC(«entités»);

• lefaitd’exerceruneinfluenceindueencequiconcernelaqualificationd’unathlètepourlesmatchs;

• ladétentiond’unintérêtimportantdansuneentitéouplusieursentités,laparticipationdansunquelconqueintérêtdansdetellesentitésoul’acceptationdepaiements,deservicesoudeprêtsdetellesentités;

• lapropriétédebiensdirectementetparticulièrementtouchésparlesactionsdeCCouacquisenraisond’informationconfidentielleobtenuedeCC.

TraitementdefaveurLesemployésnedoiventpasseservirdeleursfonctionsofficiellesàCCpouraiderdesorganismesoudespersonnesdansleursrelationsavecCC,sicelapeutdonnerlieuousemblerdonnerlieuàuntraitementdefaveurpourcetorganismeoucettepersonne.

Biensdel’organisationLesemployésnesontpasautorisésàutiliserlesbiensdel’organisationauxfinsd’intérêtspersonnelsouauxfinsdesintérêtsd’unepersonneapparentée.Sanslimiterlaportéedecequiprécède,l’utilisationoccasionnellelimitéedesordinateurs,destéléphonesetautres

Page 18: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

16

16

matérielsdecommunicationdeCCàdesfinspersonnellesestpermise,pourvuquecetteutilisationn’aitpasuneffetnégatifsurlaproductivitéounenuisepasauxopérationsnormalesdel’organisation.Parbiensdel’organisation,onentend,sanstoutefoiss’ylimiter,lesbiensréelsoutangibles,telsquedesactifsmonétaires,desterrains,immeubles,desmobiliers,desappareilsoudesaccessoires,dumatérieloudesvéhicules,ainsiquedesbienstelsquedesdonnées,dessystèmesinformatiques,desrapports,desrenseignements,desdroitsdepropriété,desbrevets,desmarquesdecommerce,desdroitsd’auteur,deslogos,desappellationsetlaréputation.

Avantages,divertissementsetcadeauxLesemployésnedoiventnisolliciterniaccepterdesavantages,desinvitationsoudescadeaux(collectivementdes«cadeaux»)enéchange,oucommecondition,del’exercicedeleursfonctions,ouàtitred’incitationpouraccomplirunacteconnexeàleursfonctionsouleursresponsabilitésàCC.Sanslimiterlaportéedecequiprécède,lesemployésdeCCpeuventaccepter,sanslesavoirsollicités,descadeauxliésàleursfonctionsofficiellesouleursresponsabilités,maisseulementsicescadeauxsontconformesauxrèglesdelabienséance,delacourtoisieoudel’hospitalité,nesontpasdenatureàlaisserplanerdesdoutesquantàl’objectivitéoul’impartialitédel’employéetnecompromettentpasl’intégritédeCC.Siuncadeaunerépondpasàcescritères,ilseraconsidérécommeuncadeauinapproprié.

Uncadeauinappropriédoitêtreretournéàsonpropriétairedèsquepossible.S’ilestimpossiblederetournerlecadeauinappropriéous’ilexisteuneautreraisonvalidedenepasretournerlecadeauinapproprié,cedernierdoitêtreimmédiatementdéclaréaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,quidétermineracommenttraiterleditcadeaudanslerespectdelalettreetdel’espritdelaprésentepolitique.Dansdescirconstancesexceptionnelles,lechefdeladirectionpermettradedérogeràcesrestrictions,pourvuquecettedérogationnecompromettepasl’intégritédeCCetlesfinsdelaprésentepolitique.

Demême,lesemployésnepeuventoffrirdescadeauxaunomdeCCenéchange,oucommecondition,d’unavantagepourCCoul’employé.L’employépeutoffrirdescadeaux,maisseulementsicescadeauxsontconformesauxrèglesdelabienséance,delacourtoisieoudel’hospitalité;nesontpasdenatureàlaisserplanerdesdoutesquantàl’objectivitéoul’impartialitédel’employéetnecompromettentpasl’intégritédeCC.

Ilestdelaresponsabilitédel’employédes’assurerqu’uncadeau,qu’ilareçuouqu’ilenvisagededonner,estapproprié.Encasdedoute,l’employédoitconsulterlapersonnedontilrelèveouledirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

EmploisouservicesfutursLesemployésnedoiventpassetrouverdansdessituationsdeconflitsd’intérêtsréelsouapparentsenraisond’offresd’emploi,d’affectationsoud’investissementsfutursouquileurviennentdel’extérieurpendantqu’ilssontàl’emploideCC.

Page 19: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

17

ActivitéspolitiquesLesemployésdeCCpeuventprendrepartlibrementauxactivitéspolitiquespartisanes.Toutefois,leursactivitéspolitiquesdoiventêtreclairementdistinctesdeleursactivitésliéesàleurengagementàCC.

S’ilsparticipentàdesactivitéspolitiques,lesemployésdoiventdemeurerimpartiauxetmaintenirlaperceptiond’impartialitérelativementàleursfonctionsetresponsabilités.Lespolitiquespartisanesnedoiventpasêtreintroduitesdanslemilieudetravailoul’environnementsportifdeCC,sousquelqueformequecesoitquipuisseavoiruneinfluenceinappropriéeouinduesurlesautresemployés,lesentrepreneurs,lesbénévolesoulespersonnesouentreprisesaveclesquellesCCfaitdesaffaires.

Afindepréserversonindépendanceetsonobjectivité,CCn’utiliserapaslesfonds,lesbiensoulesservicesdel’organisationauxfinsdecontributionoudesoutiendepartis,decandidats,d’activitésoudecampagnespolitiques.

RelationsdetravailLesemployésetlesmembresdeleurfamillenepeuventêtreemployésniavoirunechargedanslescasoù:

- unrapporthiérarchiqueexistedanslequelunemployéaunpouvoirdedécisionàl’égarddumembredesafamillerelativementàsonévaluationderendement,sarémunération,sesavantagesindirects,sespossibilités,sanomination,sespermissionsspéciales,sesconditionsdetravail,saparticipationousasélectionàl’équipeouautresélémentssemblables;

- larelationdetravailoffreuneoccasiondecollusionentrelesdeuxpersonnes,quipourraitavoirdesconséquencesnéfastespourlesintérêtsdeCC.

Siunesituationdecettenaturesurvient,l’employédoitrévélercetterelationaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.Ilestpossiblededérogeràcetterestrictionsiledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,al’assurancequedesmesuresdesauvegardeappropriéesontétémisesenplacepournepascompromettrelesintérêtsdeCC.

Discrimination,harcèlementetviolencedanslemilieudetravail

Discrimination,harcèlementetviolenceTouslesemployésdoiventappuyerunmilieudetravailetunenvironnementsportifquifavorisentlerespectainsiqueladignitéetl’estimedesoidechacun.CCreconnaîtqueladiscrimination,leharcèlement,l’intimidationetlaviolencepeuventêtrenéfastesdanslemilieudetravailetl’environnementsportif,nonseulementpourlegroupeciblé,maisaussipourplusieursautresemployés.Touslesemployésdoiventreconnaîtrequec’estl’impactducomportementsurlapersonnequisubitcecomportementquiestprimordialetnonl’intentiondel’individuquiadoptelecomportementperçucommeétantoffensant.CCestrésoluàcréeretàmaintenirunmilieudetravailetunenvironnementsportifexemptsdediscrimination,deharcèlement,deharcèlementpersonnel,deharcèlementsexuel,d’intimidationetdeviolence.

Page 20: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

18

18

DiscriminationLadiscriminationsedéfinitcommetouteaction,touteconduiteoutouteattitude,intentionnelleounon,quiauneffetnégatifouquipourraitavoiruneffetnégatifsurl’emploi,lerendementoulesactivitésbénévolesd’unepersonne,lorsquecesactions,comportementsetattitudesreposentsurunmotifillicitedediscriminationenvertudesloissurlesdroitsdelapersonneapplicables,commel’âge(saufdanslecasdesathlètes,l’âgealamêmedéfinitionquedanslalégislationsurlesdroitsdelapersonne),l’origine,lacitoyenneté,lacouleur,lescroyances,l’incapacité,l’origineethnique;lalangue(sauflorsquelalangueestuncritèredequalificationpourl’emploioulemandat),l’étatmatrimonialoulasituationfamiliale(ycomprislesunionsdefaitsansexclurelespolitiquesanti-népotisme),lelieud’origine,lesopinionspolitiques,larace,lesexe(ycomprislesfemmesenceintes),l’existenced’uncasierjudiciaire(alamêmedéfinitionquedanslalégislationsurlesdroitsdelapersonne),l’identitésexuelle,l’expressiondel’identitésexuelleetl’orientationsexuelle.

Laprésentepolitiques’appliqueégalementàtoutautremotifdediscriminationinterditparlesloisenvigueur.

HarcèlementLeharcèlementestuneformedediscriminationetdésigneuneconduitetransgressiveassociéeounonàunmotifillicite,quiaffectenégativementlemilieudetravailoul’environnementsportifouquiproduitdeseffetsnéfastessurcesenvironnementspourlespersonnesquifontl’objetduharcèlementdontl’auteursait,oudevraitraisonnablementsavoir,quepareilcomportementestimportun.Leharcèlementcomprendl’intimidationetpeutprendredenombreusesformes,maisilcomportesouventuneconduite,descommentairesoudesaffichagesquisontinsultants,intimidants,humiliants,blessants,avilissants,abaissants,malveillantsetdégradantsouquioffensent,gênent,humilientouembarrassentunepersonneouungroupedepersonnes.Unseulincidentpeutêtresuffisantpourconstituerduharcèlement.

Lescatégoriesparticulièresdeharcèlementcomprennentlessuivantes:

Harcèlementpersonnel

Leharcèlementpersonnelestuncomportementdéplacéenversunepersonnedontl’auteursaitoudevraitraisonnablementsavoirquepareilcomportementestimportun.

Parmilesexemplesdeharcèlementpersonnel,ilyalesblaguesabaissantes,lesinsultes,lessurnoms,lestaquineriesdéplacées,lessarcasmesetlescomportementscondescendants.Lecomportementpeutêtreliéounonauxmotifsillicitesdediscrimination.

Intimidation

L’intimidationestuncomportementverbal,physiqueousocialimportunsusceptibledeblesseroudecontrôlerdefaçondéplacéeuneautrepersonne.Elles’accompagnesouventd’undéséquilibre,réelouperçu,dupouvoir.

Page 21: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

19

Lesexemplesd’intimidationcomprennentdesmenaces,lapropagationderumeurs,lesattaquesphysiquesouverbales,ouencorel’exclusiondélibéréed’unepersonned’ungroupe.

Harcèlementsexuel

Leharcèlementsexuels’entendégalementdufaitpourunepersonnedefairedessollicitationsoudesavancessexuellesalorsqu’elleestenpositiond’accorderouderefuseràl’autreunavantageouunepromotionetqu’ellesaitoudevraitraisonnablementsavoirquecessollicitationsoucesavancessontimportunes.Leharcèlementsexuelinclutlesdemandesdefaveurssexuellesoud’autresconduitesverbalesouphysiquesdenaturesexuellereliéesausexedelapersonne.

ViolenceCCs’engageàprévenirlaviolenceetàoffrirunmilieudetravailsécuritaireetrespectueuxauxemployés.CCprendratouteslesmesuresraisonnablespourprotégerlesemployésdetouteslessourcesdeviolenceafind’éliminerouderéduireauminimumcesrisques.Toutcomportementviolentdanslemilieudetravailoul’environnementsportifestinacceptable.CCnetoléreraaucuntypedeviolencedanslesbureauxdeCCoulesactivitésdeCC.Pourlesbesoinsdelaprésentepolitique,la«violence»estdéfiniecommelamenaceoulatentativedecomportement,oulecomportementmêmed’unepersonnequicauseouestsusceptibledecauserdesdommages,desblessuresoudesmaladiessurleplanphysiqueoupsychologiqueouquidonneàunepersonneuneraisondecroirequ’elle,ouuneautrepersonne,courtlerisquedesubirdespréjudices,desblessuresoudesmaladiessurleplanphysiqueoupsychologique,ycompris,maissanss’ylimiter,touteagressionoutentatived’agression(ycomprislesagressionssexuellesetlesattaquesphysiques),lesmenaces,laviolenceouleharcèlementverbal,psychologiqueousexuel.

Représailles

Lesreprésaillesoulesmenacesdereprésaillessontunfacteuraggravantdetouslescasdediscrimination,deharcèlementoudeviolence,enparticulierlorsquel’auteurdecesreprésaillesoumenacesdereprésaillesestunepersonneenpositiond’autoritéouunepersonneenpositiondeleadership.

Voicidesexemplesdereprésailles:

• mesuresdevengeancevisantàpunirunepersonnequiasignalédeladiscrimination,duharcèlementoudelaviolence;

• adoption,pourdesraisonsfondéessurlesexe,l’orientationsexuelle,l’identitésexuelleoul’expressiondel’identitésexuelle,d’unelignedeconduitecaractériséepardesremarquesoudesgestesvexatoirescontreuneautrepersonnelorsqu’ellesaitoudevraitraisonnablementsavoirquecesremarquesoucesgestessontimportuns;

• menacesdevengeancevisantàdissuaderunepersonnedesignalerladiscrimination,leharcèlementoulaviolence;

• menacesdevengeancevisantàdissuaderunepersonnedeparticiperauprocessus,parexempleenagissantcommetémoinouenfournissantdel’information.

Page 22: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

20

20

Danslessituationsdeharcèlementsexuel,lesreprésaillespeuventégalementcomprendre:

• lesmesuresdevengeancevisantàpunirunepersonnequiarepoussédespropositionssexuelles;

• desmenacesdevengeancesidespropositionssexuellessontrepoussées.

Auxfinsdelaprésentepolitique,lefaitdeprésenter,sciemment,desallégationsfaussesounonfondées,oudefournirdélibérémentdefaussesinformationsestégalementconsidérécommedesreprésaillesetpeutêtresujetauxsanctionsprévuesdanslaprésentepolitique.

NégligenceSiunepersonneenpositiond’autoritéouunepersonneenpositiondeleadershipestaucourantoudevraitraisonnablementêtreaucourantdel’existencepossibledediscrimination,deharcèlementoudeviolenceetqu’ellenégligedeprendrelesmesuresquis’imposent,lapersonneenpositiond’autoritéoulapersonneenpositiondeleadershipafermélesyeuxsurladiscrimination,leharcèlementoulaviolenceetelleestpassibledessanctionsprévuesdanslaprésentepolitique.

RelationsintimesousexuellesUnerelationintimeousexuelleentreunepersonnequiestperçuecommeunepersonneexerçantuneautoritéouunpouvoir(«personneenpositiond’autorité»)surlapersonneaveclaquelleelleentretientlarelationintimeousexuelle,ous’ilestraisonnabledepercevoirundéséquilibredepouvoir,peutêtreconsidéréecommeuncomportementinapproprié,mêmesitouteslespartiessontdesadultesconsentants,etpeutaussiconstituerunconflitd’intérêts.Lapersonneenpositiond’autoritédoitpromptementdivulguerl’existencedecetterelationaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etcedernierdoitdéterminersicetteconduiteaéténocivepourlapersonneimpliquée,pourlesautresoupourlaréputationdeCC,ousielleconstitueunconflitd’intérêts,enquelscaslesdispositionsdelaprésentepolitiques’appliquerontetdessanctionspourrontêtreimposées.Lechefdeladirectionseraconsulté,lecaséchéant,ettoujoursavantquedessanctionssoientimposées.

ParisillégauxCCsouhaiteprotégerlesactivitésdeCCdelamenaceliéeauxparissportifsillégauxetpromouvoirl’intégritédusport.Enconséquence,ilestexpressémentinterditauxemployésdeCCdeselivreràtouteformedeparisillégauxsurlaperformanceathlétiqueousurlesrésultatsdematchsetàtoutautreévénementsportifrelevantdelacompétencedeCCàl’avenir.

Par«parisillégaux»,onentendlesactivitésquicomportentdesrisquescalculéspouvantoccasionnerdesgainsetdespertes

Page 23: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

21

AvisexterneLedirecteuradministratif,Servicesgénéraux,peutrecommanderauchefdeladirectiondefaireappelàunepersonne,àtitreconsultatif,quioffreuneorientationetdesconseils,detempsàautre,danslessituationsquiconstituentdesdilemmessignificatifsauchapitredel’éthique.Cetteressourcedoitêtreunepersonnedontl’intégritéetlasagesse,nécessairespourdonnerdesconseilssurdesquestionsd’éthique,sontreconnues.

ObligationdesignalerTouslesemployésdoiventsignalersansdélailescomportementsdontilsprennentconnaissancequipourraientconstitueruneviolationdelaprésentepolitiqueoucontreveniràlaloi.Cecicomprendlessituationsoùl’onsoupçonnelaviolation,sousréservequel’employéaitdesmotifsraisonnablesdecroirequecettesuspicionestavérée.

Dansl’éventualitéoùCCcroitraisonnablementquelecomportementsignaléconstitueuneactivitéouuncomportementcriminel,CCaledroitdesignalercecomportementauxautoritéschargéesdel’applicationdeslois.

Personne-ressourcedeCCa)But

CCnommeraunepersonnequiagiraàtitredepersonne-ressourcedeCCauxfinsdelaprésentepolitique.Lapersonne-ressourcedeCCdevraêtreunepersonneneutreetindépendantedeCC,encesensqu’ellen’estniunemployéouunagentcontractuel(saufs’ils’agitd’unagentcontractuelquifournitdesservicesenqualitédepersonne-ressourcedeCC),niungouverneuractueldeCC.Lerôledelapersonne-ressourcedeCCserade:

(i) recevoirlessignalementsrelatifsàlaprésentepolitique;(ii) faciliterleprocessusdesignalementetdeplainte;(iii) prêterassistanceauxpersonnesquiontdesquestionsoudescraintesàpropos

del’applicationdelaprésentepolitique;(iv) prêterassistanceetformulerdesconseilsauxplaignantsetauxrépondants;(v) présenterunrapportannuelaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etau

chefdeladirectionsurletravaildelapersonne-ressourcedeCCquicomprendralesenjeux,lespréoccupationsoulessuggestionsquelapersonne-ressourcedeCCsouhaiteporteràleurattention;

(vi) lechefdeladirectioninformeraleprésidentduconseil,lecaséchéant.

Silapersonnedésignéecommepersonne-ressourcedeCCsetrouveimpliquéedansl’affairedonnantlieuàdesallégations,envertudelaprésentepolitique,CCdésigneraunenouvellepersonne-ressourcepourcetteaffaire.

b)Aideauxplaignants

Siledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etlechefdeladirectionenconviennentaupréalable,unplaignantpeutdemanderl’aidedelapersonne-ressourcedeCCafindecomprendrelaprésentepolitique,derecouriràunerésolutioninformelle,lecaséchéant,

Page 24: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

22

22

etderédigerlaplainteécrite.Lapersonne-ressourcedeCCdoitdirigerleplaignantversunservicedeconsultationpsychologique,surdemande.LesemployésdeCCpeuventbénéficierduProgrammed’aideauxemployésetauxfamilles(PAEF).Lapersonne-ressourcedeCCpeutenvisagerd’autresformesderésolutiondedifférendsavecleplaignant,avantouaprèsledépôtdelaplainte,s’ilyalieu.

c)Aideauxdéfendeurs

Siledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etlechefdeladirectionenconviennentaupréalable,undéfendeurpeutdemanderl’aidedelapersonne-ressourcedeCCafindecomprendrelaprésentepolitique.Lapersonne-ressourcedeCCdoitdirigerledéfendeurversunservicedeconsultationpsychologique,surdemande.LesemployésdeCCpeuventbénéficierduProgrammed’aideauxemployésetauxfamilles(PAEF).Lapersonne-ressourcedeCCpeutenvisagerd’autresformesderésolutiondedifférendsavecledéfendeur.

Procédurerelativeauxplaintes1. Résolutioninformelle

CCencouragetouteslespersonnesconcernéesàessayerd’abord,danslamesuredupossible,derésoudrelesquestionsrelativesaucomportementdefaçoninformelle.Silarésolutioninformellenepermetpasderéglerlaquestion,ousilescirconstancessonttellesquelarésolutioninformelleestimpossibleouinappropriée,leprocessusformeldécritci-dessousdevraêtreutilisé.Lesoptionsderésolutioninformelleincluent:parleràlapersonneetl’informerquesoncomportementaétéimportunouinappropriéetluidemanderdecesserouconsulterunsuperviseurouleServicedesressourceshumaines.

2. Signalementinitial

Auxfinsdelaprésentepolitique,CCexigequesoientsignaléestouteviolation,violationéventuelleetviolationprésuméedelaprésentepolitique.Pourcefaire,lesignalementd’uneviolation,d’uneviolationéventuelleoud’uneviolationprésuméedelaprésentepolitiquepeutêtrefaitparécritouverbalementaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ouauchefdeladirection.Silesignalementaétéfaitàunepersonneenpositiondeleadership,cettedernièredemanderaaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ouauchefdeladirectiondeprêterassistance.

3. Officialisationettraitementdelaplainte

Dèsqu’unsignalementesteffectué,lapersonneenpositiondeleadershipquireçoitlesignalementdoiteninformerledirecteuradministratif,Servicesgénéraux(sicederniern’apasreçulesignalement),etlechefdeladirection,saufsilesignalementconcernel’und’entreeux(lecaséchéant,seulel’autrepersonnedoitenêtreinformée).Aucunepersonneenpositiondeleadershipfaisantl’objetd’unsignalement,ouayantunintérêtpersonneldanslaquestion,nedoitparticiperauprocessusdeplaintedèsqu’unsignalementaétéeffectué(saufenqualitédeplaignantoudedéfendeur,s’ilyalieu).

Pourqu’unsignalementsoittraité,examinéetréglé,ildoitêtreofficialiséparécrit,auquelcas,ildevientuneplainte(«plainte»).Uneplaintedoitêtresignéeparleplaignant,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ouunepersonneenpositiondeleadership(s’ilyalieu),siIaplainteestdéposéeaunomdeCC.CCauralacapacitédedéposerune

Page 25: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

23

plaintedesapropreinitiativeouaunomduplaignant.Laplaintedoitêtreprésentéeauchefdeladirectionetunecopiedoitêtrefournieaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

Laplaintedoitcomprendreladescriptionprécisedelaviolationalléguée,ycomprislesdétailsdel’incidentoudesincidents,commelesdates,lesheures,leslieux,ladescriptiondesactes,uncompterendudesdialogues,lenomduoudesauteursetdetouslestémoinsoudesautrespersonnesquipourraientavoird’autresrenseignementspertinents.Laplaintedoitégalementcomprendretoutemesurecorrectivepriseavantledépôtdeladiteplainte.

LespartiesàuneplaintesontCC,ledéfendeuretleplaignant,lecaséchéant.

Àlaréceptiond’uneplaintedanslaquelleleplaignantetledéfendeursontdesemployés,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,àlaréceptiond’uneplaintedansdescirconstancesoùunedespartiesn’estpasunemployé,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,décideradeprocéderautraitementdelaplainteet,lecaséchéant,demeneruneenquêteinterneouderetenirlesservicesd’unenquêteurexterne.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,sechargeraensuitedel’affaireettiendralechefdeladirectioninformé,s’ilylieu,toutaulongduprocessusdeplainte.

Lechefdeladirectionpeutdéciderdenepasdonnersuiteàuneplainte,si:

• selonsonavis,lesfaitsinvoquésdanslaplaintesontinsuffisants,s’ilssontprouvés,pourétabliruneviolationenvertudelaprésentepolitique

• selonsonavis,l’enquêtesurlaplaintenesertpasl’objectifdelaprésentepolitiquedansdetellescirconstances,soitenraisond’undélaiimportantentrelesévénementsalléguésetlemomentdelaplainte,oupourtoutautremotifraisonnable.

Dansl’éventualitéoùlechefdeladirectiondécidedenepasdonnersuiteàuneplainte,ildoitenaviserleplaignantetl’informerdesondroitdefaireappeldeladécisionconformémentauprocessusd’appelci-dessous.

Danstouslesautrescas,lechefdeladirectiondoitenquêtersurlaplainteounommeretmandaterunenquêteurpourétudierlaplainteetformulerdesconclusions.

TouslesemployésdeCC,ycomprisledéfendeur,doiventcoopérerpleinementàtouteenquêteenvertudelaprésentepolitique.Toutprocessusoutouteenquêtedoitrespecterleprinciped’équité.Toutepartiealedroitdefaireappelauxservicesd’unconseillerjuridiqueàtoutmomentdelaplainteoudel’appel,maiselledoitlefaireàsesfrais.

Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,doitinformerledéfendeurdudépôtdelaplainteetfournirauplaignantetaudéfendeurunecopieécritedelaplainteetdelaprésentepolitique.Ledéfendeurdoitavoirlapossibilitéderépondreauxallégationsparécritdansundélairaisonnable,comptetenudescirconstances,maisenaucuncasdansmoinsde24heuresouplusd’unesemaine.Siundéfendeurrefusederépondre,ouometderépondredanslesdélaisprescrits,l’enquêteurpeutnéanmoinspubliersonrapport.Poursedéfendre,ledéfendeurpeutavoirrecoursàtouslesmoyenslégauxquis’offrentàluienvertudelaloiapplicable.

Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,peutconsulterl’enquêteuraucoursdel’enquête,étudierlerapportpréliminaired’enquêteetprolongerlemandatde

Page 26: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

24

24

l’enquêteurouluidemanderdesprécisions,pourvuqu’aucunedecesactionsn’aitpourbutd’influencerlesconclusionsdel’enquêteoudecompromettrel’indépendancedel’enquêteur.

MesuresprovisoiresLechefdeladirectionpeutprendredesmesuresprovisoiresenattendantl’enquêteetlerèglementd’uneplainte,s’ilestimequecelles-cisontdansl’intérêtdesplaignantsetdesdéfendeursoudeCC.Lesmesuresprovisoiresnesontpasdessanctions,etellespeuventprendredenombreusesformes,ycompris,maissanss’ylimiter:

1. l’impositiondemesuresrelativesàlaparticipationcontinueauxactivitésouautravaildeCC;

2. uncongépayé,pendantlequellapersonnenepourraprendrepartauxactivitésouautravaildeCC,ouselondesconditionsjugéesappropriées;

3. desdispositionsdesécurité.

Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,doitêtreinformédesmesuresprovisoires.

DécisionduchefdeladirectionLechefdeladirectionseraresponsablededéterminersilaviolationdelaprésentepolitiqueaétéétablieenfonctiondesfaitsdémontrésdanslerapportd’enquêteetdedéciderdesmesuresdisciplinairesoucorrectricesàappliquers’ilyalieu.Ladécisionduchefdeladirectionseracommuniquéeauplaignant,audéfendeur,ainsiqu’audirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

Lechefdeladirectioninformeraleprésidentduconseil,lecaséchéant.

RèglementetmédiationUneplaintepeutdébouchersurunrèglemententouttemps.Lerèglementdoitêtreconcluparécritetsignéparleplaignant,ledéfendeuretlechefdeladirection.Unecopiedurèglementdoitêtreenvoyéeaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

Silechefdeladirectionestimequelamédiationpourraitêtreunprocessusderésolutionefficaceenregardd’uneplainte,lechefdeladirectionpeut,àsadiscrétion,suggérerceprocessus,etsileplaignantetledéfendeursontdisposésàentreprendreuntelprocessus,CCsélectionneraetfourniraàsesfraisunmédiateurpourcettequestion.

SanctionsTouteviolationdelaprésentepolitiqueconstitueunequestionsérieusepouvantfairel’objetdemesuresdisciplinaires.Lechefdeladirectionalepouvoird’imposerdessanctionslorsquecesdernièressontjustifiées.

Ondoitdonnerauplaignantetaudéfendeurlapossibilitéraisonnable,établieparlechefdeladirection,des’adresserauchefdeladirectionavantd’imposertoutesanction.

Lessanctionspeuventcomprendre,entreautres:

Page 27: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

25

• l’émissiond’unavertissementoud’uneréprimande;• l’impositiondemesurestemporairesoupermanentesconcernantl’emploi

continu,ycompris,maissanss’ylimiter,leremboursementdesdépensespayéesparCCaunomdelapartieconcernéeouenconséquencedelaviolation,oupourlaparticipationàcertainesouàl’ensembledesactivitésdeCC;

• unesuspensiontemporairedel’emploi(avecousanssalaire)oudelaparticipationàcertainesouàl’ensembledesactivitésdeCC,commelejugeraappropriélechefdeladirection;

• lacessationdel’emploioularésiliationducontrat;• toutautrerecourslégaldontdisposeCC.

Lechefdeladirectiondoitfourniràl’autrepartielamotivationdessanctionsimposéesenfonctiondescirconstances.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,seraavisédessanctionsimposées.

Siunesanctionjugéeappropriéeparlechefdeladirectiondemandequ’unrèglementsoitapprouvéparleconseildeCC,lechefdeladirectiondoitprendrelesmesuresquis’imposentpourquelaquestionsoitétudiéeparleconseil.Laquestionneseracependantpasabordéeavantlerèglementdetoutappeloul’échéancedudroitdefaireappel,envertudelaprésentepolitique.

AppelsUnappel,envertudelaprésentepolitique,seraentenduparuncomitéspécialcomposédetroispersonnesnomméesparlechefdeladirection(ci-aprèsdésignécommele«comitéd’appel»)dèsquepossible,maisauplustardtrentejoursaprèsladatedel’avisd’appeldontilestfaitmentionci-dessous.Aucunedespersonnesquientendrontl’appelnedoitêtreimpliquéedanslaplainteouavoirunconflitd’intérêtsréelouapparentàsonégard.

(i) Motifsd’appel

Onpeutfaireappeld’unedécisionuniquementpourlesmotifssuivants:

• l’enquêteaétémenéedefaçoninjusteetsubjective;• danslecasdudéfendeur,lesconclusionsrelativesauxfaitscontenusdans

lerapportd’enquêtesontinsuffisantespourdéterminerqu’uneviolationaétécommise;

• danslecasduplaignant,lesconclusionsrelativesauxfaitscontenusdanslerapportd’enquêteauraientdûdéterminerqu’uneviolationaétécommise;

• unepartiepeutaussienappelerdessanctionsimposéesourecommandéesàlasuited’uneplainte.Dansuntelappel,l’autrepartiedoitêtreaviséedudépôtdel’appeletdoitêtreautoriséeàfaireunedéclarationécrite,maisellen’aurapasledroitdeparticiperàl’appelàtitrededéfendeur;

• unplaignantpeutaussienappelerdeladécisiondenepastraiteruneplainte.Lecaséchéant,ledéfendeurneserapasidentifiédansl’appeletiln’aurapasledroitdeparticiperàl’appelàtitrededéfendeur.

Page 28: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

26

26

IIestinterditd’enappelerdesconclusionsdefaitcontenuesdanslerapportd’enquête.

(ii) Avisd’appel

L’avisd’appeldoitêtredonnéparécritauchefdeladirectiondanslesquatorzejourssuivantlaréception,parlapersonnequiadéposél’appel,del’avisdeladécisionduchefdeladirectionconcernantlessanctions.Lesmotifsspécifiquesdel’appeldoiventyêtreindiqués.Unecopiedel’avisd’appeldevraêtrefourniesansdélaiaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

(iii) Audience

Lespersonnessuivantespeuventcomparaîtredevantlecomitéd’appel,lorsdesesaudiencesàhuisclos,etprésenterdesargumentsparrapportàl’appel:

• lechefdeladirection;• Iaoulespersonnesquiontdéposél’appel;• toutepersonnequialedroitdeparticiperàl’appelàtitrede

défendeur;• toutepersonneinvitéeparlecomitéd’appelàprésenterdes

argumentsouautoriséeàprendrepartauxdélibérations.(iv) Décisiond’unappel

Lesdélibérationsducomitéd’appeldoiventsedérouleràhuisclos.Aucuneautrepersonnen’estautoriséeàassisterauxdélibérations.

Lecomitéd’appelpeut,àlamajoritédesvoix:

• rejeterl’appel;• remplacerladécisionenappelparsapropredécision;• remplacerunesanctionenappelparuneautresanction;• suspendreleprocessusdeplaintepourmeneruneenquêteplus

approfondieoupourrendreunenouvelledécisionconformémentàsesdirectives.

Lecomitéd’appeldevrafournirparécritlesraisonsquimotiventunedécision.Unecopiedesraisonsdevraêtrefournieauchefdeladirection,audirecteuradministratif,Servicesgénéraux,àlapersonnequiadéposél’appeletàtouslesdéfendeursdel’appel.

Siquelqu’unenappelled’unesanction,lechefdeladirectiondevradonneràl’autrepartiel’informationappropriéeconcernantladécisiondel’appelselonlescirconstances.

Page 29: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

27

ConfidentialitédesdocumentsrelatifsàuneplainteDanslamesuredupossible,lesrapports,lesplaintes,lesdéclarationsdestémoinsetlesautresdocumentsproduitsconformémentàlaprésentepolitiquedevrontêtreconservésàtitreconfidentielparCC.Cependant,CCnepeutdonneraucunegarantieabsoluedeconfidentialité.Lescirconstancesdanslesquellesl’informationpeutêtrepartagéeincluent,sanss’ylimiter:

• lorsqu’ilyaconduitecriminelle;• lorsqu’onjugenécessairedeprotégerd’autrespersonnescontreleharcèlement,

ladiscrimination,laviolenceoutouteautreviolationdelaprésentepolitique;• lorsqu’ilfautassurerl’équitéoulesprincipesgénérauxdudroitdansles

procéduresviséesparlaprésentepolitique;• aucoursd’uneenquêtemenéeparunorganismechargédel’applicationdelaloi;• pourlaprotectiondesintérêtsdeCC;• lorsquelaloil’exige.

TenuedesdossiersLechefdeladirection,ousondélégué,devraconserverundossierensécuritépourchaquerapportetpourchaqueplainteconformémentàlaprésentepolitique.Ledossierdevracontenirtouteladocumentationpertinenteexistante,dont:

• lesdétailsdesrapportsouunecopiedesplaintesetlesréponses;

• lemandatdel’enquêteur;• lesmesuresprovisoires;• lesdéclarationsdestémoins;• lerapportd’enquête;• lesconditionsdetouteententeofficieuseoudetoutaccordderésolutionpar

écrit;• lesdécisionsduchefdeladirection;• lessanctionsimposées;• touteautrecorrespondance;• touslesdocumentsdéposéspourl’appel.

AdministrationetformationCCs’assureraquesesemployésconnaissentetcomprennentlaprésentepolitiqueparuneorientation,uneformation,uneadministrationetunexamenappropriés.TouslesemployésdeCCdoiventconfirmerchaqueannéeparécritqu’ilsontluetcomprislaprésentepolitiqueetqu’ilsacceptentd’êtreliésparsesdispositions.CCsetiendraàladispositiondesautresemployésdeCCpourlesguider,s’assurerdeleurcompréhensionetpromouvoirlerespectdelaprésentepolitique.

Page 30: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

28

28

PolitiquesurladénonciationLaprésentepolitiqueestétayéeparlapolitiquesurladénonciationdeCC.Toutemployépeutsignaleruneviolation,uneviolationéventuelleouuneviolationprésuméedefaçonanonymeensuivantleprocessusdécritdanslapolitiquesurladénonciationsanscraindred’êtreharceléoudesubirdesreprésailles

AnnulationdespolitiquesantérieuresLaprésentepolitique,dèssonapprobation,annuleraetremplaceratouteslespolitiquesetlignesdirectricesantérieuresrelativesauxquestionstraitéesauxprésentes.

Laprésentepolitiquen’annulenineremplacel’Énoncédelapolitiqueetleslignesdirectricessurladénonciation.

Exemples

Exemplesdeharcèlement

• Remarques,plaisanteries,surnoms,insinuationsousarcasmesimportunsliésounonàunmotifillicite,commel’âge,l’orientationsexuelle,larace,lesoriginesetlesopinionspolitiquesd’unepersonne.

• Violenceoumenacesécritesouverbalesliéesounonàunmotifillicite.• Insultesdenatureracialeouethniqueouautrestypesd’insultes.• Affichagespotentiellementoffensantsquisontliésounonàdesmotifs

illicites,parexempledesaffichagesoudesgraffitisdenaturesexuelle,raciale,ethniqueoureligieuse.

• Utilisationd’unlangagequirenforcelesstéréotypes,qu’ilssoientbasésounonsurdesmotifsillicites.

• Vandalismeouagressionsphysiquesdécoulantounondemotifsillicites.• Comportementscondescendantsoupaternalistesliésounonàdesmotifs

illicitesquiébranlentlerespectdesoiouquinuisentaurendementetauxconditionsdetravail.

Exemplesdeharcèlementsexuel

• Conduitecriminellecommelatraquefurtiveetlesagressionsphysiquesousexuellesoulesmauvaistraitements.

• Commentairesdéplacéssurlecorpsoul’apparenced’unepersonne.• Questionsoucommentairessurlasexualité,lespréférences,sexuellesou

autres,d’unepersonne.• Regardsconcupiscentsetautresgestesobscènesousuggestifs.• Promessesoumenacessubordonnéesauconsentementàdesfaveurs

sexuelles.• Graffitisdenaturesexuelleousexisteoutoutaffichagedematérielou

d’illustrationsexplicitementsexuels.• Contactphysiqueimportun,ycomprislestouchers,lesbaisers,lescaresseset

lespincements.

Page 31: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

29

• Flirt,remarquessexuelles,invitationsoudemandesimportunes,directesouexplicites.

• Emploid’unlangagesexueldéplacéouméprisant.

Autresexemplesdeharcèlementetdeviolenceinterditsparlaprésentepolitique

• Violenceverbale:s’entenddufaitpourunepersonnedefairedesremarquesvexatoireslorsqu’ellesaitoudevraitsavoirquecesremarquessontimportunes,embarrassantes,offensantes,menaçantesoudégradantespouruneautrepersonne(ycomprislesjurons,lesinsultesoudesproposcondescendants)etquiportecettedernièreàcroirequesasantéetsasécuritésontmenacées.

• Menace:(verbaleouécrite)désignel’expressiond’uneintentiond’infligerdesdommagesphysiquesàuneautrepersonneouàunbienparunacteillégal.Unemenacedirecteestunecommunicationclaireetexpliciteindiquantquelecontrevenantéventuelal’intentiondecauserunpréjudice,parexemple:«Jeteferaipayercequetum’asfait».

• Unemenaceconditionnelleimpliqueunecondition,parexemple:«Situnemelaissespastranquille,tuleregretteras».Unemenacevoiléeimpliqueengénéralunlangagecorporelouuncomportementquinelaisseaucundoutedansl’espritdelavictimeausujetdesintentionsdel’auteur.

• Agressionphysique:uneagressiondébouchantsurdelaviolencephysiqueavecousansl’utilisationd’unearme.Lesexemplesincluentlefaitdefrapper,bousculerpousser,mordre,cracher,peloter,pincerlavictimeoudeluidonneruncoupdepoingouuncoupdepied,destémoignagesd’affectionimportuns,oul’incitationdirecteouindirecteàfairedumalàunepersonne.

• Violencepsychologique:unactequiprovoquelapeurouquiporteatteinteàladignitéd’unepersonneouinfluencedefaçonnégativelaconsciencedesaproprevaleurouquiinfligeintentionnellementdestraumatismespsychologiquesàuneautre.

• Voiedefait:touteintentiond’infligeruneblessureàuneautrepersonne,combinéeàunecapacitéapparentedelefaire,toutedémonstrationdeforceintentionnellequiportelavictimeàcraindredesubirunelésioncorporelle.

• Violencesexuelle:desavancesverbalesouphysiquesoudespropossexuellementexplicites,l’affichagedematérielpornographique,lespincements,lesfrottements,lestouchers,lestapotementsoulesregardsconcupiscentsquiportentlapersonneàcroirequesasantéetsasécuritésontmenacées.

• Agressionsexuelle:lefaitpourunepersonned’utiliserdesmenacesoudelaviolencepourtoucher,embrasser,caresseruneautrepersonneoudeforcercettedernièreàavoirdesrapportssexuelsavecelle.

Exemplesdecomportementsquinesontpasconsidéréscommeduharcèlement

• Desgestesetuneconduiteraisonnablessontattendusdelapartd’unepersonnedeCCenpositiond’autoritéouenpositiondeleadershipdanslecadredesesfonctionsnormales,mêmesiceux-cipeuventêtresourcedeconséquencesnégativespourunemployé(p.ex.,mesuresdisciplinaires,

Page 32: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

30

30

gestiondurendement,modificationdel’horaireoudestâches,miseenœuvredepolitiques,etc.).

• Divergencesd’opinionsoudésaccordsentrelespersonnes,expriméesdefaçonappropriée.

• Ladisciplinedansl’entraînementestunepartieindispensabledusportdehauteperformancequinedoitpasêtreconfondueavecladiscriminationouleharcèlement.Toutefois,ilestessentielquelespersonnesenpositiond’autorité:

o fixentetcommuniquentàtouslesparticipantsdesnormesdeperformance,descritèresdesélection,desrèglesetdesrèglementsnondiscriminatoires;

o assurentquel’entraînementquicomportediverscontactsphysiquess’effectuedanslesconditionsappropriéesetseulementaprèssollicitationetobtentionduconsentementavisé;

o soientconséquentesenprenantdesmesurescorrectivesouenimposantdessanctions,sansdiscriminationbaséesurdesmotifsillicitesniharcèlement;

o utilisentunlangagenondiscriminatoireets’adressentauxpersonnesparleurnometévitentd’employerunjargonméprisantoudestermesinjurieux.

Politiquesurlecodedeconduiteetdedéontologiepourlesathlètes,lesentraîneurs,lesarbitresetlesofficiels Définitions

Dansleprésentcode,lestermessuivantssedéfinissentcommesuit:

a) «personnes»–personnesemployéesparCurlingCanadaouengagéesdanssesactivités,ycompris,maissanss’ylimiter,lesathlètes,lesentraîneurs,lesorganisateurs,lesofficiels,lesbénévoles,lesgestionnaires,lesadministrateurs,lesmembresdecomités,lesparents,lestuteurs,lesspectateursauxévénementsetlesgouverneursetlescadresdeCurlingCanada;

b) «lieudetravail»–toutendroitoùontlieudesactivitésd’affairesouliéesauxaffaires.Leslieuxdetravailcomprennent,sanstoutefoiss’ylimiter,lebureaudeCurlingCanada,lesévénementssociauxliésàsesaffaires,lesaffectationsdetravailendehorsdubureaudeCurlingCanada,lesdéplacementsliésàsesaffaires,leslieuxdeformationetdecompétition,ainsiquelesconférencesoulesséancesdeformationliéesautravail;

c) «abus»–telqu’ilestdéfinidanslapolitiquesurl’abusdeCurlingCanada;d) «discrimination»–traitementdifférentield’unepersonne,fondésurunouplusieurs

desmotifsinterdits,ycomprislarace,lacitoyenneté,l’originenationaleouethnique,lacouleur,lareligion,l’âge,lesexe,l’orientationsexuelle,l’identitéoul’expressiondegenre,l’étatmatrimonial,lasituationfamiliale,lescaractéristiquesgénétiquesoulehandicap;

e) «harcèlement»–remarquesougestesvexatoiresàl’égardd’unepersonneoud’ungroupe,qu’onsaitoudevraitraisonnablementsavoirêtreimportuns.Lesgenresde

Page 33: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

31

comportementsquiconstituentduharcèlementincluent,sanstoutefoiss’ylimiter,lessuivants:

i. laviolence,lesmenacesoulesemportementsécritsouverbaux;ii. lesremarques,plaisanteries,commentaires,insinuationsousarcasmes

persistantsetnonsollicités;iii. leharcèlementracial,c’est-à-diredespropos,desblaguesoudesinjures

racistes,uncomportementinsultantouuneterminologiequirenforcelesstéréotypesounetientpascomptedeshabiletésenraisondel’origineracialeouethnique;

iv. lesregardsconcupiscentsouautresgestesobscènesousuggestifs;v. lescomportementscondescendantsoupaternalistesvisantàminerl’estime

desoi,àcompromettrelaperformanceouànuireauxconditionsdetravail;vi. lesplaisanteriespouvantmettreunepersonneendangeroucompromettresa

performance;vii. lebizutage,quiesttouteformedecomportementdanslecadredetoute

activitéquipourraithumilier,dégrader,êtreabusiveoudangereuse,attendued’unepersonnederanginférieurparunepersonnederangsupérieur,quinecontribuepasaudéveloppementpositifdelapersonne,maisquiestrequispourêtreacceptécommemembred’uneéquipeoud’ungroupe,quoiqu’ilensoitdelavolontédelapersonnederanginférieurdeparticiper.Cecicomprend,entreautres,touteactivité,peuimportequ’ellesoittraditionnelleouapparemmentanodine,quimetàl’écartoualiènetoutcoéquipieroumembred’ungroupeenraisondelacatégorie,dunombred’annéesdansl’équipeoudelacapacité;

viii. lescontactsphysiquesnonsollicitésycomprislesattouchements,lescaresses,lespincementsoulesbaisers;

ix. l’exclusiondélibéréeoul’isolementsociald’unepersonned’ungroupeoud’uneéquipe;

x. desflirts,desavances,desdemandesoudesinvitations,quisontrépétésetàconnotationsexuelle;

xi. lesagressionsphysiquesousexuelles;xii. lescomportementstelsqueceuxdécritsci-dessus,quinesontpasdirigésvers

unepersonneouungroupedepersonnes,maisquiontlemêmeeffetdecréerunenvironnementnégatifouhostile;

xiii. lesreprésaillesoulesmenacesdereprésaillescontreunepersonnequisignaleunincidentdeharcèlementàCurlingCanada.

f) «harcèlement en milieu de travail» – conduite ou commentaire vexant, visant untravailleurdanslemilieudetravail,quiestreconnu,oudevraitraisonnablementêtrereconnu comme importun. Le harcèlement en milieu de travail ne doit pas êtreconfonduavecdesmesuresdegestion raisonnableset légitimes,qui fontpartiedesfonctions normales de travail ou de formation, dont les mesures pour corriger leslacunes de rendement, tel que de placer une personne dans un programmed’amélioration du rendement ou d’imposer une sanction disciplinaire pour uneinfraction commise dans le milieu de travail. Les types de comportements quiconstituentduharcèlementenmilieudetravailincluent,sanss’ylimiter,lessuivants:

i. l’intimidation;ii. lesfarces,levandalisme,l’intimidationoulebizutageautravail;

Page 34: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

32

32

iii. les appels téléphoniques ou les courriels répétés, qui sont offensants ouintimidants;

iv. lesattouchements, lesavances, lessuggestionsou lesdemandesquisontdenaturesexuelleetinappropriée;

v. l’affichage ou la circulation d’images, de photographies ou d’articlesoffensantssousformeimpriméeouélectronique;

vi. laviolencepsychologique;vii. l’exclusion d’une personne ou n’en tenir aucun compte, notamment

l’exclusion persistante d’une personne en particulier de rencontres socialesliéesautravail;

viii. délibérémentretenirdesrenseignementsquipermettraitàunepersonnedefairesontravail,d’exécutersestâchesoudesuivreuneformation;

ix. saboterletravaildequelqu’und’autreousonrendement;x. commérageourumeursmalveillantesrépandues;xi. paroles intimidantes ou comportement intimidant (plaisanteries ou

insinuationsoffensantes);xii. paroles ou actes qu’on sait ou qu’on devrait raisonnablement savoir être

offensants,gênants,humiliantsoudégradants.

g) «harcèlement sexuel» – remarques ou gestes vexatoires à l’égard d’une personnepour des raisons fondées sur le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité sexuelle oul’expression de l’identité sexuelle, lorsqu’on sait ou devrait raisonnablement savoirque ces remarquesou ces gestes sont importuns, sollicitationsouavances sexuellesalorsqu’onestenpositiond’accorderouderefuseràl’autrepersonneunavantageouunepromotionetqu’onsaitoudevrait raisonnablementsavoirquecessollicitationsou avances sont importunes. Les genres de comportements qui constituent duharcèlementsexuelcomprennent,sanss’ylimiter,lessuivants:

i. blaguessexistes;ii. menaces,mesuredisciplinaireourefusd’accorderunavantagepouravoir

refuséuneavancesexuelle;iii. avantageoffertenéchanged’unefaveursexuelle;iv. demandedecâlins;v. vantardisesurleshabiletéssexuelles;vi. regardconcupiscent(regardpersistantdenaturesexuelle);vii. agressionsexuelle;viii. affichagedematérielàcaractèresexueloffensant;ix. diffusiondemessagesoudepiècesjointes,commedesimagesoudesfichiers

vidéo,sexuellementexplicites;x. propossexuellementdégradantsutiliséspourdécrireunepersonne;xi. questionsoucommentairesimportunsausujetdel’identitédegenreou

l’apparencephysiqued’unepersonne;xii. questionsoucommentairesausujetdelaviesexuelled’unepersonne;xiii. attentionpersistanteetnonsollicitéeaprèslafind’unerelationconsensuelle;xiv. avances,propositionsetflirtssexuelspersistantsetimportuns;xv. attouchementspersistantsnonsollicités.

Page 35: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

33

h) «Violenceautravail»–utilisationdemenacesoudeforcephysiqueparunepersonnecontre un travailleur dans un milieu de travail, qui cause ou pourrait causer uneblessure physique au travailleur, tentative d’exercer une force physique contre untravailleur dans un milieu de travail qui peut causer une blessure physique autravailleur,déclarationoucomportementqu’un travailleurpourrait raisonnablementinterprétercommeunemenacede forcephysiqueexercéecontre le travailleurdansunmilieu de travail, qui pourrait causer des blessures physiques au travailleur. Lesgenresdecomportementsquiconstituentdelaviolenceautravailcomprennent,sanss’ylimiter,lessuivants:

i. fairedesmenacesverbalesouécritesd’attaque;ii. envoyeroulaisserdesnotesoudescourrielsmenaçants;iii. avoir un comportement physiquement menaçant, par exemple menacer

quelqu’undupoing,pointerdudoigt,détruirelesbiensoujeterdesobjets;iv. brandirunearmedansunmilieudetravail;v. frapper,pinceroutoucherdefaçonimportuneetnonaccidentelle;vi. selivreràdesjeuxbrutauxdangereuxoumenaçants;vii. exercertoutecontraintephysiqueouséquestrerunepersonne;viii. fairepreuvedenégligenceflagranteouintentionnelleàl’égarddelasécurité

oudubien-êtred’autrui;ix. bloquerlepassaged’unepersonneougênerphysiquementsesdéplacements,

avecousansl’utilisationd’équipement;x. userdeviolencesexuelle;xi. tenterdecommettrel’undesactesdécritsci-dessus.

But

Le présent code vise à assurer un environnement sécuritaire et positif (dans lesprogrammes, activités et événements de Curling Canada) en sensibilisant les personnesaux attentes, en tout temps, de comportements appropriés, conformes aux valeursfondamentalesdeCurlingCanada.CurlingCanadasouscritàl’égalitédeschances,interditlespratiquesdiscriminatoiresets’engageàétablirunenvironnementdanslequeltouteslespersonnessonttraitéesavecrespectetéquité.

Applicationducode

Cecodes’appliqueaucomportementdetoutepersonnependantlesaffaires,lesactivitéset les événements de Curling Canada, y compris, sans s’y limiter, les compétitions, lesséances d’entraînement, les essais, les camps d’entraînement, les voyages associés auxactivitésdeCurlingCanada,l’environnementdubureauetlesréunionsdeCurlingCanada.Unepersonnequienfreintcecodepeutêtrepassibledesanctionsenvertudelapolitiquesur la discipline et les plaintes de Curling Canada. En plus de faire face à une sanctionpossible, imposéeconformémentà lapolitiquesur ladisciplineet lesplaintesdeCurlingCanada,unepersonnequienfreintcecodedurantunecompétitionpeutêtreexpulséedela compétition ou l’aire de jeu, l’officiel peut retarder la compétition jusqu’à ce que lapersonneseconformeàl’expulsionetlapersonnepeutêtreassujettieàtoutedisciplinesupplémentaireassociéeàlacompétitionparticulière.

Page 36: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

34

34

UnemployédeCurlingCanadaqu’ondétermines’êtrelivréàdesactesdeviolenceoudeharcèlement à l’égard d’un autre employé, travailleur, entrepreneur, membre, client,fournisseurouautretiers,pendantlesheuresdebureauouàtoutévénementdeCurlingCanada,feral’objetdemesuresdisciplinairesappropriéesconformémentauxtermesdespolitiquessurlesressourceshumainesdeCurlingCanada,ainsiqueducontratdetravaildel’employé(lecaséchéant).

Cecodes’appliqueaussiàlaconduitedespersonnesendehorsdesaffaires,desactivitésetdesévénements lorsqu’unetelleconduitenuitauxrelationsàCurlingCanada (etsonenvironnement de travail et de sport) et est préjudiciable à l’image et la réputation deCurling Canada. Cette application sera déterminée par Curling Canada, à sa seulediscrétion.

ResponsabilitésLespersonnesontlesresponsabilitéssuivantes:a) mainteniretrehausserladignitéetl’estimedesoidesmembresdeCurlingCanadaet

d’autrespersonnes:i. traiter les uns les autres avec les normes les plus élevées de respect et

d’intégrité;ii. formulercorrectementlescommentairesoulescritiquesetéviterdecritiquer

publiquement lesathlètes, lesentraîneurs, lesofficiels, lesorganisateurs, lesbénévoles,lesemployésoulesmembres;

iii. faire constamment preuve d’esprit sportif, de leadership sportif et deconduiteéthique;

iv. agir, le cas échéant, pour corriger ou prévenir des pratiques qui sontinjustementdiscriminatoires;

v. traiterconstammentlespersonnesdefaçonéquitableetraisonnable;vi. veilleràadhérerauxrèglesdusportetàl’espritdecesrègles.

b) s’abstenir de tout comportement qui constitue du harcèlement, du harcèlement enmilieudetravail,duharcèlementsexuel,delaviolenceautravailoudeladiscrimination;

c) s’abstenirdetouteconsommationnonmédicalededroguesoudesubstancesoudeméthodesvisantàaméliorerlaperformance.Plusprécisément,CurlingCanadaadopteleProgrammecanadienantidopageet s’yconforme.Toute infractionenvertudeceprogrammeestconsidéréecommeuneinfractionauprésentcodeetpeutfairel’objetd’autresmesuresdisciplinairesetsanctionspossibles,conformémentàlapolitiquesurla discipline et les plaintes de Curling Canada. Curling Canada respectera toutesanction imposée en raison d’une infraction au Programme canadien antidopage,qu’ellesoitimposéeparCurlingCanadaoud’autresorganismesdesport;

d) s’abstenir de s’associer avec toute personne, aux fins de l’entraînement, de laformation,delacompétition,del’enseignement,del’administration,delagestion,dudéveloppement sportif ou de la supervision du sport, qui a été reconnue d’uneinfractionaurèglementantidopageets’estvueimposerunesanctionimpliquantunepérioded’inadmissibilitéimposéeenvertuduProgrammecanadienantidopageouduCodemondialantidopageet reconnuepar leCentrecanadienpour l’éthiquedans lesport(CCES);

e) s’abstenird’avoirrecoursàsonpouvoirousonautoritépourtenterdeforceruneautrepersonneàselivreràdesactivitésinappropriées;

Page 37: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

35

f) s’abstenir de consommer des produits du tabac ou des drogues à usage récréatifdurant la participation aux programmes, activités, compétitions ou événements deCurlingCanada;

g) danslecasdemineurs,nepasconsommerd’alcool,detabacoudecannabisàtoutecompétitionoutoutévénement;

h) dans le cas d’adultes, ne pas consommer de cannabis enmilieu de travail ou danstoute situation associée aux événements de Curling Canada (sous réserve de touteexigence de mesure d’adaptation), ne pas consommer d’alcool pendant lescompétitions et dans des situations où des mineurs sont présents et prendre desmesures raisonnables pour gérer une consommation responsable d’alcool dans dessituationssocialesaxéessurlesadultes,associéesauxévénementsdeCurlingCanada;

i) respecterlapropriétéd’autruietnecauserdélibérémentaucundommage;j) promouvoirlesportdelafaçonlaplusconstructiveetpositivepossible;k) encequiconcernelaconduited’unvéhiculeavecunepersonne:

i. nepasavoirsonpermissuspendu;ii. ne pas être sous l’influence de l’alcool ou de drogues ou de substances

illicites;iii. avoiruneassuranceautomobilevalide;

l) respectertouteslesloisfédérales,provinciales,municipalesetdupayshôte;m) s’abstenirdeselivreràunetricheriedélibérée,visantàmanipulerlesrésultatsd’une

compétition ou ne pas offrir ou recevoir un pot-de-vin destiné à manipuler lesrésultatsd’unecompétition;

n) se conformer, en tout temps, avec les règlements administratifs, les politiques, lesprocédures, les règles et les règlements de Curling Canada, tel qu’ils sont adoptés etmodifiésdetempsàautre.

Gouverneurs,membresdecomitésetpersonnel

Enplusdel’article7(ci-dessus),lesgouverneurs,lesmembresdescomitésetlepersonneldeCurlingCanadadevrontaussi:a) agiravechonnêtetéetintégritéetsecomporterd’unemanièreconformeàlanature

et aux responsabilitésdesaffairesdeCurlingCanadaet aumaintiende la confiancedespersonnes;

b) veiller à ce que les affaires financières de Curling Canada se déroulent de façonresponsableettransparente,entenantdûmentcomptedetoutes lesresponsabilitésfiduciaires;

c) seconduiredemanièretransparente,professionnellement,légalementetdebonnefoidansl’intérêtdeCurlingCanada;

d) être indépendant et impartial et ne pas être influencé par l’intérêt personnel, unepressionextérieure,uneattentederécompenseoulacraintedecritiques;

e) secomporteravecdécorum,d’unefaçonappropriéeauxcirconstancesetauposte;f) seteniraucourantdesactivitésdeCurlingCanada,delacommunautésportiveetdes

tendancesgénéralesdanslessecteursdanslesquelselleopère;g) fairepreuvedeprudence,dediligenceetdescompétencesrequisesdansl’exercicede

leurs fonctions, conformément aux lois en vertu desquelles Curling Canada estconstituéenpersonnemorale;

h) respecterlaconfidentialitéappropriéeauxquestionsdenaturedélicate;

Page 38: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

36

36

i) respecterlesdécisionsdelamajoritéetdémissionners’ilestimpossibledelefaire;j) consacrer le temps voulu pour assister aux réunions et être diligent dans sa

préparationetsaparticipationauxdiscussionsàdetellesréunions;k) avoiruneconnaissanceetunecompréhensionapprofondiesdetouslesdocumentsde

gouvernancedeCurlingCanada;l) se conformeraux règlementsadministratifsetauxpolitiquesapprouvéesparCurling

Canada.Entraîneurs

En plus de l’article 7 (ci-dessus), les entraîneurs ont beaucoup de responsabilitéssupplémentaires. La relation entre l’entraîneur et l’athlète est privilégiée et joue un rôleessentiel dans le développement personnel, sportif et athlétique de l’athlète. Lesentraîneursdoiventcomprendreetrespecterledéséquilibredepouvoirinhérentquiexistedanscetterelationetêtreextrêmementprudentspournepasenabuser,consciemmentouinconsciemment.Lesentraîneursdoivent:a) s’assurer que l’environnement est sécuritaire en sélectionnant les activités et en

établissant des contrôles adaptés à l’âge, l’expérience, la capacité et le niveau deconditionnementphysiquedesathlètesimpliqués;

b) préparer les athlètes systématiquement et progressivement, à l’aide de délaisappropriés et en surveillant les adaptations physiques et psychologiques tout ens’abstenant d’utiliser des méthodes ou des techniques d’entraînement qui peuventnuireauxathlètes;

c) éviterdecompromettrelasantéactuelleetfuturedesathlètesencommuniquanteten collaborant avec les professionnels en médecine sportive pour le diagnostic, letraitement et la gestion des soins médicaux et des traitements psychologiques desathlètes;

d) appuyer le personnel d’entraînement à un camp d’entraînement, d’une équipeprovincialeounationale,siunathlètedevaitsequalifierpourlaparticipationàundecesprogrammes;

e) accepter et promouvoir les buts personnels des athlètes et adresser les athlètes àd’autresentraîneursetspécialistesdusport,lecaséchéant;

f) fournirauxathlètes(etauxparentsettuteursd’athlètesmineurs)lesrenseignementsnécessairespourprendrepartauxdécisionsquitouchentl’athlète;

g) agirdansl’intérêtdudéveloppementdel’athlètecommepersonneàpartentière;h) se conformerà lapolitique sur la vérificationdesantécédentsdeCurlingCanada, le

caséchéant;i) signaler à Curling Canada toute enquête criminelle en cours, condamnation ou

conditionsactuellesdelalibertésouscaution,ycompriscellesconcernantlaviolence,lapornographie juvénile ou la possession, l’utilisation, ou la vente de toute substanceillégale;

j) en aucun cas fournir, promouvoir ou fermer les yeux sur l’usage de drogues (àl’exception des médicaments adéquatement prescrits) ou de substances axées surl’améliorationdelaperformanceet,danslecasdesmineurs,d’alcool,decannabisoudetabac;

k) respecterlesathlètesquijouentdansd’autreséquipeset,dansleursrapportsaveceux,nepasaborderdesujetsouprendredemesuresquisontconsidérésreleverdudomaine

Page 39: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

37

de «l’entraînement», à moins d’avoir tout d’abord obtenu l’approbation desentraîneursresponsablesdesathlètes;

l) nepass’engagerdansunerelationsexuelleavecuneathlètedemoinsde18ans;m) divulguer toute relation sexuelle ou intime avec un athlète âgé de plus de 18ans à

CurlingCanadaetcesser immédiatement touteparticipationà l’entraînementdecetathlète;

n) reconnaîtrelepouvoir inhérentduposted’entraîneuretrespecteretpromouvoir lesdroits de tous les participants dans le sport. Ceci est accompli en établissant et ensuivant des procédures de confidentialité (droit à la vie privée), de participationéclairée et de traitement juste et raisonnable. Les entraîneurs ont expressément laresponsabilitéderespecteretdepromouvoirlesdroitsdesparticipantsquisontdansune position vulnérable ou de dépendance et moins en mesure de protéger leurspropresdroits;

o) s’habillerdefaçonprofessionnelle,avecsoinetsanschoquer;p) utiliserunlangageinoffensif,entenantcomptedel’auditoireàquions’adresse.

Athlètes

Enplusdel’article7(ci-dessus),lesathlètesdevront:a) signalertoutproblèmemédicalentempsopportun,lorsquedetelsproblèmes

peuventlimiterleurcapacitédevoyager,des’entraîneroudeparticiperàdescompétitions;

b) participeretarriveràl’heureetprêtsàparticiperdeleurmieuxàtouteslescompétitions,séancesd’entraînement,séancesdeformation,essaisdesélection,tournoisetévénements;

c) correctementsereprésentereux-mêmesetpastenterdeparticiperàunecompétitionpourlaquelleilsnesontpasadmissiblesenraisondel’âge,delaclassificationoud’uneautreraison;

d) seconformerauxrèglesetauxexigencesdeCurlingCanadaenmatièredetenueetd’équipement;

e) agiravecespritsportifetnepasavoirrecoursàlaviolence,unlangageoudesgestesgrossiersavecd’autresathlètes,officiels,entraîneursouspectateurs;

f) sevêtirdefaçonàreprésenterlesporteteux-mêmesconvenablementetavecprofessionnalisme;

g) agirconformémentauxpolitiquesetauxprocéduresdeCurlingCanadaet,lecaséchéant,auxrèglementssupplémentairesénoncésparlesentraîneursoulesgérants.

Officiels

Enplusdel’article7(ci-dessus),lesofficielsdevront:a) mainteniretmettreàjourleursconnaissancesdesrèglementsetdeschangements

auxrèglements;b) nepaspubliquementcritiquerlesautresfonctionnairesoutoutclubouassociation;c) travaillerdansleslimitesdeladescriptiondeleurpositiontoutenappuyantletravail

d’autresofficiels;d) agirentantqu’ambassadeurdeCurlingCanadaenacceptantdefairerespecteretde

seconformerauxrèglesetauxrèglementsnationauxetprovinciaux;e) assumerlaresponsabilitédeleursactionsetdécisionsprisespendantl’arbitrage;f) respecterlesdroits,ladignitéetlavaleurdetouteslespersonnes;

Page 40: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

38

38

g) nepaspubliquementcritiquerlesautresofficielsoun’importequelclubouassociation;

h) agirouvertement,impartialement,professionnellement,légalementetdebonnefoi;i) êtrejuste,équitable,prévenant,indépendant,honnêteetimpartialdanstoutesles

relationsaveclesautres;j) respecterlaconfidentialitéexigéepourlesquestionsdenaturedélicate,quipeuvent

incluredesexpulsions,desabandons,desforfaits,desprocéduresdisciplinaires,desappelsetdesrenseignementsprécisoudesdonnéessurlespersonnes;

k) honorertouteslesaffectationsàmoinsd’enêtreincapableenraisondemaladieoud’urgencepersonnelleet,danscescas,eninformerleresponsabledesaffectationsoul’associationdanslesplusbrefsdélais;

l) lorsdelarédactionderapports,énoncerlesfaitsréels;m) porterlatenueappropriéedansl’exercicedesesfonctions.

Parents/tuteursetspectateurs

Enplusdel’article7(ci-dessus),lesparents/tuteursetlesspectateursauxévénementsdevront:a) encouragerlesathlètesàconcourirenrespectantlesrèglesetrésoudrelesconflits

sansrecouriràlahaineoulaviolence;b) condamnerlerecoursàlaviolencesousn’importequelleforme;c) nejamaisridiculiserunparticipantpouravoircommisuneerreurdurantune

performanceouuneséanced’entraînement;d) fairedescommentairespositifsquimotiventetencouragentlesparticipantsà

poursuivreleursefforts;e) respecterlesdécisionsetlesjugementsdesofficielsetencouragerlesathlètesàfaire

demême;f) nejamaismettreendoutelejugementoul’honnêtetéd’unofficieloud’unmembre

dupersonnel;g) appuyertousleseffortspoursupprimerlaviolenceverbaleetphysique,lacoercition,

l’intimidationetlesarcasme;h) respectertouslesconcurrents,lesentraîneurs,lesofficielsetlesautresbénévoleset

leurtémoignersareconnaissance;i) nepasharcelerlescompétiteurs,lesentraîneurs,lesofficiels,lesparents/tuteursou

lesautresspectateurs.

DénonciationLaprésentepolitiquesurladénonciationapourbutd’encouragerlesparticipants*àCurlingCanada(CC)etlesmembresdugrandpublicàdénoncertouteactivitédouteuserelativementauxquestionsfinancièresetopérationnellestouchantàCC,ainsiqu’àdonneràcespersonneslesmoyensdedénoncerdetellesactivitéssanscraintedereprésailles.

Lesparticipantsontainsil’obligationdesignalertouteactivitéqui,deleuravis:

a) contrevientàlaloi;b) représenteunconflitd’intérêtsouunmanquement,réelouapparent,àune

politiquedeCC,ycomprisàlapolitiquesurl’éthiqueoulespolitiqueetlignesdirectricessurladiscriminationetleharcèlement;

Page 41: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

39

c) représenteunemauvaiseutilisationdesfondsoudesbiensdeCC;d) représenteundangerpourlasantéetlasécuritépubliquesoupour

l’environnement.

Laprésentepolitiqueénoncelamarcheàsuivreafindesignalerlesactivitésdouteusesetexpliquecommentdetelssignalementsseronttraités.

JUSTIFICATION

CCs’estengagéàmaintenirleplushautdegrédeconfiancedupublicetdesesintervenants.Parconséquent,ilexigequetouteslespersonnesquisontassociéesàsonorganisationrespectentdesnormesd’éthiqueélevéesenaffaires,aussibienquesurleplanpersonnel,enexécutantleursfonctionsetenmenantàbienleursresponsabilités.

Ainsi,touteslespersonnesassociéesàCContledevoirdesignalertouteactivitédouteuseconcernantlesquestionsfinancièresouopérationnellesdel’organisation,ycompristoutetransgressiondelaloifédéraleouprovincialeettoutecontraventionauxpolitiquesdeCC.

MISEENOEUVRE

Laprésentepolitiquesurladénonciations’appliqueentouttempsàtouslesparticipants*deCC,danslecadredeleurtravailreliéausportetàd’autresactivitésoùleurconduitepeutaffecterledittravailetl’environnementsportif,etce,danslesbureauxdeCC,auxréunionsdeCCoud’autresorganisationsauxmatchsouàtoutautreendroit,etce,auCanadaaussibienqu’àl’étranger.

*LesparticipantsdeCCcomprennenttouteslespersonnes,rémunéréesoubénévoles,engagéesauprèsdeCCouagissantdequelquefaçonquecesoitsouslaresponsabilitédeCC.Sanslimiterlaportéedelaprésentepolitique,lespersonnesassociéesàCCcomprennent:

1. lesgouverneurs,lescadres,lesmembresetlesbénévolesdeCC;2. lesemployésdeCCetlespersonnessouscontratavecCC;3. touslesathlètesadmissiblesàêtrenommésàuneéquipeoufaisantpartiede

touteéquipequiprendpartàdescompétitionsrelevantdelacompétencedeCC;4. touteslespersonnestravaillantauprèsdetelleséquipesoudetelsathlètes,y

comprislesentraîneurs,lepersonnelmédicaletparamédical,lesreprésentantsdefédérationsdesportetlepersonneldesoutien.

DénonciateursToutepréoccupationdoitêtresignaléeensuivantlaprocédureprescriteparCCpourledépôtderapportsdesignalement,quoiqu’ilsoitégalementpermisdesoumettredetelsrapportsécritsd’autresfaçons.Quandlasituationlejustifie,CCpeutaussidéposerunrapportécritdelapartd’undénonciateuranonyme.

CCapourpolitiquede:

1. traiterchaqueincidentsignaléentouteconfidentialitéetavectoutlesoinnécessaire,danslamesuredupossible,danslaperspectived’uneenquêteadéquate.Quiconquepeutdénoncerunesituationdefaçonanonyme.CCmettratoutenœuvrepourprotégerl’identitédudénonciateur

2. faireensortequetouteslespartiesàuneenquêtesoienttraitéesdefaçonjuste.

Page 42: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

40

40

ReprésaillesCCapourpolitiquedeveilleràcequequiconquesignaledebonnefoiunepréoccupationnefassepasl’objetdereprésaillesoud’autresconséquencesnégativesenraisond’untelsignalement.

ToutparticipantàCCquis’enprendàquiconqueauraitsignalédebonnefoiunepréoccupationferal’objetdesanctions.Toutparticipantquicontrevientàcettepolitique(p.ex.,harcèlementd’undénonciateur)feral’objetdesanctions.

ToutparticipantàCCquiadesmotifsraisonnablesdecroirequ’ilfaitl’objetdereprésaillespeutdéposeruneplainteàceteffetenvertudelapolitiqueetdeslignesdirectricesdeCCenmatièredediscrimination,deharcèlementetdeviolence,laquelleplainteferal’objetd’uneenquêtecommesilesreprésaillesalléguéesconstituaientuneviolationdecettepolitique.

Aucunemesuredeprotectionaccordéeauxdénonciateursenvertudecettepolitiquenes’appliquerapourprotégerunepersonnefaisantintentionnellementdefaussesaccusations.CCpourraimposerdessanctionsàl’auteurdetellesaccusations.

ProcédureToutepréoccupationpeutêtresignaléeenligne,defaçonconfidentielle,aumoyenduformulairededénonciationdeCC–lienauformulairededénonciation.

Leformulairededénonciationseratransmisdirecteuradministratif,Servicesgénéraux,auxfinsd’examenetd’évaluation.

UnformulairededénonciationquimetenlumièreuneviolationpossibledelapolitiqueetdeslignesdirectricesdeCCenmatièredediscrimination,deharcèlementetdeviolenceseratraitéconformémentàladitepolitique.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,enconsultationaveclechefdeladirectionalepouvoirderetenirlesservicesd’avocats,decomptables,d’enquêteursoud’autresressourcesdel’extérieurjugéesnécessairesafindemeneruneenquêtecomplèteetapprofondiesurlapréoccupationsoulevée.

Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,enconsultationaveclechefdeladirection,peutégalementrenvoyerunequestionàunecompétencemieuxplacéepourtraiterledossier(p.ex.,l’AMA,laGRC,leservicedepolicelocal).

Siunacterépréhensibleestdémontré,lesmesurescorrectivesappropriéesserontprisesoulessanctionsnécessairesserontimposées.

Saufencasdesignalementanonyme,onaviseraledénonciateurunefoisquel’examenoul’enquêteserontterminéset,s’ilyalieu,onpourraluicommuniquerdel’informationsurlerésultatduprocessus.

Aucoursdechaqueannéeoùunepréoccupationestsignalée,lechefdeladirectionserainforméetdétermineras’ilestnécessaired’informerleprésidentduconseil.Lechefdeladirectioninformeramensuellement,semestriellementouannuellementleprésidentduconseildunombredeplaintesreçuesetdunombredecellesquiétaientfondées.

Page 43: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

41

Toutequestiontouchantàlapolitiquesurladénonciationdoitêtreacheminéeaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

Plansdetravailetévaluationsdurendement(processusdediscussionsurlerendement)

Chaquemembredupersonnelestresponsabled’établirsonpropreplandetravailpourl’année.Ceplanestexaminéparlegestionnaireetmodifié,aubesoin,conformémentaupland’affaires,auxprioritésstratégiquesetaubudgetdeCurlingCanada.Touslestrimestres,aumoins,l’employéetsongestionnairepassentenrevuelesobjectifsetlesrésultatsatteints.Toutaulongdel’année,l’employéetlegestionnairepeuventsereporteràcedocumentafindesuivrelesprogrèsaccomplisversl’atteintedesobjectifs,cernerlespréoccupationsetreleverlesdifficultésrencontréesencoursderoute.

Ladiscussionsurlerendementdevraitavoirlieutoutaulongdel’annéesousformed’encadrementinformel.Unerencontreofficielledevraitsedéroulerunefoisparannéeafind’évaluerlesréussitesetlesdifficultésrencontréesdurantl’annéeetafind’établirlesobjectifsdel’annéeàvenir.C’estaussil’occasionpourlesdeuxpartiesdedresserunelistedespossibilitésdeperfectionnementprofessionnel,quipourraientcontribuerautravailquotidiendel’employéetluipermettraientdes’épanouirdansl’organisation.Ledocumentd’évaluationdûmentremplietsignéparlesdeuxpartiesestconsignéaudossierdel’employé.

Insérerlelienaumodèledeformulairesurleprocessusdediscussionsurlerendement.

Cessationd’emploiConformémentaucontratdetravaildel’employé.

HeuresdetravailetpausesprévuesLesheuresdetravailnormalessontde8h30à16h30,dulundiauvendrediinclusivement(àl’exceptiondesjoursfériés).Lesheuresd’ouvertureprincipalessontde9hà15h30et,durantcesheures,lamajoritédupersonneldoitêtredisponible.Touslesemployésdoiventtravailler7,5heuresparjour(37,5heuresparsemaine),ycomprislesheuresd’ouvertureprincipales,saufpourunepauserepasd’aumoinstrente(30)minutes,nonpayée.Occasionnellement,ilpeutaussiêtredemandéouexigédesemployésqu’ilstravaillentàd’autresheures.L’horairedesemployésembauchésàtempspartielseraétablisurunebaseindividuelle.

Lorsquelesemployésprévoients’absenterdubureau,ilsdoiventenaviserleursuperviseuràl’avance.Silesemployésdoivents’absenterdubureaudefaçonimprévue,ilsdoiventenaviserleurgestionnaireousuperviseurleplustôtpossible.Enfonctiondescirconstances,leurdirecteurpeutpermettreàdesemployésdetravailleràdomicilepourcertainespériodesdetemps.Unteltravailàdomicileserapermisdefaçonexceptionnelleseulement,étantdonnéqueCurlingCanadan’apasapprouvéleréaménagementdeshorairesdetravail,p.ex.pourlepersonnelàOttawa.

Page 44: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

42

42

Travailàdomicile CurlingCanadacompteunepolitiquesurletravailàdomicile.Ilappartientàl’employénommépourunepériodeindéterminéeetàsonsuperviseurdeconvenirmutuellementdelanécessitédetravailàdomicileetdumomentoùilestexigé.

Lebutdelapolitiquesurletravailàdomicileestd’offrirlaflexibiliténécessaire,afindepromouvoirunmilieudetravaildechoix,toutenatteignantlesobjectifsopérationnelsdeCurlingCanadaetenmaintenantlaproductivité.Letravailàdomicileestaussifondésurdesraisonsdesantéetdesécurité,lorsquedesintempériespourraientempêcherdeserendreautravailentoutesécurité,tandisqueletravailàdomiciledansdetellescirconstancesseraitunesolutionpossible,plussûreetplusraisonnable.

LaclauseconditionnelleintégréedanslapolitiquesurletravailàdomiciledeCurlingCanada,pourlesemployésnomméspourunepériodeindéterminée,travaillantauxbureauxsurlarueVimontàOrléansetàWinsportàCalgary,estquepourdesraisonsd’affairesilnepeutpass’agirdel’arrangementprédominantouàpleintempsd’unemployé.

Périoded’essaiTouslesemployéscommencentàCurlingCanadaparunepérioded’essai,saufindicationcontrairepréciséedansleurcontratdetravail.Engénéral,unepérioded’essaid’aumoinssix(6)moisseralanormeàCurlingCanada.Pendantcetemps,lerendementetl’aptitudeserontsurveillésetévalués.SiCurlingCanadadécidequel’employéneconvientpaspourl’emploioffert,quesonrendementestinsatisfaisantouqu’ilrefuseouestincapabled’accomplircorrectementsestâches,CurlingCanadaaledroitdemettrefinàtoutmomentàl’emploipendantlapérioded’essai,comptetenud’unavisapproprié,telqu’ilesténoncédanslesnormesd’emploidel’Ontarioetlecontratdetravail.

HeuressupplémentairesDirecteurs

DanslecadredeleurscontratsdetravailindividuelsavecCurlingCanada,lesdirecteursreconnaissentquelanaturedeleuremploiexigeraqu’ilsfassentdesheuressupplémentaires,sansrémunérationadditionnelle.Enreconnaissancedecefait,cinq(5)joursdecongédedirecteursontaccordésauxdirecteurs.

Gestionnaires

Lesgestionnairesnesontpasadmissiblesàlarémunérationdesheurestravailléesau-delàdeleursheuresnormalesdetravail.Ilsdevraient,danslamesuredupossible,avoirdeshorairesvariables.Dansdescirconstancesexceptionnelles,lesgestionnairesseraientadmissiblesàuncongécompensatoireaulieudelarémunérationd’heuressupplémentaires.Ilsdoiventaupréalableobtenirl’approbationdeleurdirecteur.

Personnel

Bienquetousleseffortsraisonnablesserontfaitspourlimiterlesheuresdetravailàl’horairenormal,lessalariéspourraientêtreappelésàfairedesheuressupplémentaires.CertainspostesdeCurlingCanada,enraisondelanaturedeleursresponsabilitésetdesdéplacements

Page 45: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

43

nécessaires,exigerontdesheuressupplémentaires.Lesemployéssontencouragésàadopterunhorairevariableafindegérerlesheuressupplémentairesqu’ilsseraienttenusdefaire.

LesServicesgénérauxtiendrontàjourlerelevéofficieldesheuressupplémentairestravailléespartouslesemployés,aumoyendulogicielPurelyHR.Cen’estpaslapolitiquedeCurlingCanadadepayerlessalariéspourlesheuressupplémentairesfaites.Lesemployésferonttouteffortraisonnablepourutiliserleursheuresdecongécompensatoireentempsopportunetàmesurequ’ellessontobtenues,afind’éviterd’accumulerungrandnombred’heures.

Touteslesheuressupplémentairesdesemployésdoiventêtreautorisées,aupréalable,parleurgestionnaire,àl’aidedePurelyHR.Lesemployésrecevrontdesheuresdecongécompensatoireaulieudelarémunérationdesheuressupplémentaires,autauxhorairenormalpourtouteslesheurestravaillées(voirletableauci-dessouspourl’admissibilitéautauxhoraireetdemiparsemaine).Unefoisadmissibles,lesemployésdoiventaccumulerdesheuresdecongécompensatoireaulieudelarémunérationdesheuressupplémentaires,autauxhoraireetdemi(1,5),letauxhorairenormalderémunération.Lesheuresdecongécompensatoiredoiventêtreutiliséesdanslestrois(3)moisaprèsavoirétéobtenuesetellesdoiventêtreprévuesavecl’accorddugestionnaire,enfonctiondesbesoinsopérationnels.

Lesheuressupplémentairestravailléesetnonprisessousformed’heuresdecongécompensatoireserontrémunéréessil’employédémissionneouestcongédié.

Admissibilitéautauxhoraireetdemiencasd’heuressupplémentairesdanschaqueprovinceetterritoire

Admissibilitéautauxhoraireetdemiencasd’heuressupplémentaires

N.-É. ONT. Qc Man. Sask. Alb. C.-B.

48 44 40 40 40 44 40

Remarque:Pourdesrenseignementsplusdétaillés,veuillezconsulterlaLoisurlesnormesd’emploioulaLoisurlesnormesdutravailetsesrèglementspourchaqueprovinceouterritoire.

Déplacementsd’affairesOnneconsidèrepascommedesheuressupplémentaireslesdéplacementsd’affairespourassisterauxévénementsdelaSaisondesChampions,àdeschampionnatsnationaux,desconférencesoudesréunions,etc.,lorsqu’ilsobligentunemployéàquittersarésidenceouàyrevenirlorsd’unejournéedecongé.Siledéplacementfaitpartiedutravaildel’employéousionpeutraisonnablements’attendreàcequel’employésedéplacedanslecadredesesfonctions,ils’agitsimplementd’uninconvénient.Enconsultationavecledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ledirecteurdel’employédéterminerasicertainsdéplacements,quipeuventêtreexceptionnelsetn’entrentpasdanslecadredesfonctionshabituellesdel’employé,peuventêtreconsidéréscommedesheuressupplémentaires.Cetteconsultationsupplémentaireviseàassureruneapplicationéquitabledecettedisposition.

Page 46: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

44

44

DirecteursetgestionnairesEncequiconcernelesvoyagesd’affairespourCurlingCanada,àl’extérieurdel’AmériqueduNord,unjourderécupérationestaccordélepremierjourouvrablesuivantleretouraulieudetravailhabituel.Cettejournéederécupérationnepeutêtreaccumulée.Siunvoyagepersonnelestréservéàlafinduvoyaged’affaires,lajournéederécupérationestperdue.

ToutvoyageenAmériqueduNordquidépasse10joursestégalementadmissiblepourunejournéederécupérationcommeilestdécritci-dessus.

MembresdupersonnelLesmembresdupersonnelaccumulentdesheurescompensatoireslorsqu’ilstravaillentendehorsdel’AmériqueduNord.Àcetitre,lesmembresdupersonneln’ontpasdroitauxjournéesderécupération.

Lesmembresdupersonnelsontencouragésàutiliserleurtempsaccumuléenjoursdecongé,poursereposeretrécupérerlepremierjourouvrablesuivantleurretouràleurlieudetravailhabituel.

FermeturedubureauCurlingCanadapeutaussifermersonbureaunationalentreNoëletlejourdel’An.Lechefdeladirectionferauneannonceauplustardle31mai,pourprécisers’ilyauraunepériodedefermeturepouruneannéedonnéeetenquoielleconsistera.

Retardsetrendez-vousOns’attendàcequetouslesemployéssoientprésentspourleurstâchesrégulières,chaquejour,etassistentauxréunionsprévuesdupersonnel.

À l’aidedusystèmePurelyHR, tous lesemployéssont tenusd’informer leurgestionnaire,à9hauplus tard,s’ils serontabsentsdutravail,depréciser lanaturede l’absenceet ladateprévuede retour. L’utilisationdu systèmePurelyHRest exigéequelle que soit la raisondel’absence.

Lesemployésdoivents’efforcerdeprendreleursrendez-vousmédicauxoudentairesdesortequ’ilsn’interfèrentpasaveclajournéedetravailnormale.Siunrendez-vousexigeplusdetempsqueletempsallouépourlespauses,letempssupplémentaireseradéduitdesheuressupplémentairesaccumuléesdel’employéoudescongésannuelsnonutilisés,aumoyendusystèmePurelyHR.

Ilincombeàchaqueemployédes’assurerquesongestionnaireesttenuaucourantenutilisantlesystèmedegestiondescongés.

ConditionsmétéorologiquesdéfavorablesIlarriveparfoisquelemauvaistempspuissefaireensortequ’ilestdifficilepourlesemployésdeserendreautravail.Lesemployéssontcensésprendrelesdispositionsvoulues,durantlespériodesdemauvaistemps,pourleurpermettrad’arriverleplustôtpossible.

Page 47: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

45

Encasdemauvaistemps,lesemployéspeuventêtreinformésparcourriel,téléphoneouenpersonne(sic’estpendantlesheuresdetravail)detoutemodificationàl’horairedetravail,àl’entièrediscrétiondudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.Siondécidequelesemployésnesontpastenusdeseprésenterautravail,ilsdevronttravailleràdomicile.

CurlingCanadanepénaliserapasunemployépourtoutretardouabsenceenraisondemauvaistemps,siunvéritableeffortaétéfaitpourserendreautravail.

Avantagessociaux

Responsabilitélimitéequantàlaprestationd’avantagessociauxLesavantagessociauxoffertsauxemployésdépendronttoujoursdesmodalitésdurégimeetdespolitiquesquipeuvent,detempsàautre,êtreréévaluéesetmodifiéesàl’entièrediscrétiondeCurlingCanada.

LaresponsabilitédeCurlingCanadaselimiteàlamiseenplacedurégimeetaupaiementdesprimesapplicablesauxsociétésd’assurance.CurlingCanadan’estaucunementresponsabledetoutmanquementoudetoutrefusd’unetiercepartiedecouvrirunemployéetn’estpasresponsabled’offrirlui-mêmelesavantages,lecaséchéant.

Lesemployésàpleintempsnomméspourunepériodeindéterminéesontadmissiblespourlesavantagessociauxsuivants,dèsleurpremièrejournéedetravail.Cesavantagesnes’appliquentpasauxsous-traitants,employésàtempspartielsouemployéssaisonniers.

Régimed’assurancecollectiveCCpayeralamoitiéducoûtdurégimed’assurancecollectivedebasequiestadministréparleComitéolympiquecanadien.Lapartdel’employéseradéduitedesonchèquedepaye.Cerégimecomprendlaprotectionencasdedécèsoud’accident,lesprestationsdedécèsetdemutilationaccidentelle,l’assuranceinvaliditéetlesprestationsdesoinsmédicauxetdentaires.

CotisationàunREERLesemployésnomméspourunepériodeindéterminéerecevrontunecontributiondecontrepartieallantjusqu’à6%dusalairebrutpourleursrégimesenregistrésd’épargne-retraitepersonnels.Lescontributionsserontcalculéesetdéposéesenligne,enfonctionducalendrierdepayetouteslesdeuxsemainessiunREÉRcollectifs’appliqueou,sinon,deuxfoisl’an,enjuinetnovembre.

CongéannuelLecongéannuels’accumuleselonlecalendriersuivantd’emploicontinu,àcompterdeladated’embauche:

Premièreàladixièmeannée … 15joursparannée

Onzièmeàlaquinzièmeannée … 20joursparannée

Page 48: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

46

46

Seizeansetplus … 25joursparannée

Lescongésannuelsdupersonnelsontconformesàleurscontratsdetravail.

Ceschiffresserontcalculésauproratapourlesemployésàtempspartiel.

Étantdonnéquelecongéannuelestdestinéàdonnerauxemployésl’occasiondesereposeretderécupérer,l’employeurlesinciteàprendreleurcongéannuel.C’estpourquoilesemployéspeuventuniquementreporter,d’uneannéeàuneautre,cinq(5)joursdecongéannuel,quidoiventêtreutilisésaucoursdes90premiersjoursdelanouvelleannéecivile.

Ilestdelaresponsabilitédel’employéetdesongestionnairedegérerlesjoursdecongétoutaulongdel’année.

PurelyHR–logicieldecontrôledesprésencesCurlingCanadaaadoptéunsystèmeaccessiblesurleWeb(PurelyHR)quipermetauxemployésdedemanderuncongéoud’informerd’uneabsence,quellequesoitlanaturedel’absence.Chaqueemployéesttenud’utiliserlesystèmechaquefoisqu’ilneserapasprésent.Lanécessitéd’informeroudedemanderuneapprobations’appliqueauxcassuivants:

• vacances;• congédemaladie(sanscertificatmédicaletaveccertificatmédical);• congéspécial;• rendez-vousouréunions(àl’extérieurdubureaunationalpourunepériodedeplus

de4heures);• présenceàdeschampionnats;• conditionsmétéorologiquesdéfavorables.

Tousleseffortspossiblesserontfaitspouraccorderlademandedecongé.Toutefois,étantdonnéqu’iln’estpaspossibledepermettreàchacund’êtreencongéaumomentsouhaité,enraisondupetiteffectifdubureauetdutempslimitédisponible,lesdemandesserontprisesenconsidérationselonleprincipedu«premierarrivé,premierservi»et,ainsi,lescongésannuelssontaccordéssousréserved’approbation.

ExigencesminimalesdedotationenpersonnelAfind’assurerlasécuritédupersonneldubureaunational,desexigencesminimalesdedotationenpersonnelontétéadoptéespourlebureaunational.Durantlesheuresnormalesdebureau,aumoinsdeuxmembresdupersonneldoiventêtreprésentspendantlajournée(àl’exceptiondelapausedemidi,aubesoin).Ondemandeaupersonneld’êtreconscientdesdangerspotentielsendehorsdesheuresnormalesdebureauet,ainsi,degarderlesportesverrouilléesetd’êtreprudentaumomentdequitterlebureau.

JoursfériésLetableausuivantdécritlesjoursfériésadmissiblesconformémentàlaLoisurlesnormesd’emploienvigueurdanslaprovinceprincipaledetravaildesemployés.Lesemployésadmissiblesàlarémunérationdesjoursfériésserontrémunéréspourlesjoursfériéssuivants:

Page 49: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

47

Joursfériésrémunérésparprovinceapplicable

N.-É. ONT. Qc Man. Sask. Alb. C.-B.

• Jourdel’An• JourdelaFamille• Vendredisaint• FêtedelaReine• FêteduCanada• Congécivique• FêteduTravail• Actiondegrâce• JourdeNoël

• Jourdel’An• JourdelaFamille• Vendredisaint• FêtedelaReine• FêteduCanada• FêteduTravail• Actiondegrâce• JourdeNoël• Lendemainde

Noël

• Jourdel’An• VendredisaintoulundidePâques

• FêtedelaReine• FêtenationaleduQuébec

• FêteduCanada• FêteduTravail• Actiondegrâce• JourdeNoël

• Jourdel’An• Journée

Louis-Riel• Vendredisaint• FêtedelaReine• FêteduCanada• FêteduTravail• Actiondegrâce• JourdeNoël

• Jourdel’An• Jourdela

Famille• Vendredisaint• FêtedelaReine• FêteduCanada• Congécivique• FêteduTravail• Actiondegrâce• JourduSouvenir• JourdeNoël

• Jourdel’An• Jourdela

Famille• Vendredisaint• FêtedelaReine• FêteduCanada• FêteduTravail• Actiondegrâce• JourduSouvenir• JourdeNoël

• Jourdel’An• Jourdela

Famille• Vendredisaint• FêtedelaReine• FêteduCanada• Congécivique• FêteduTravail• Actiondegrâce• JourduSouvenir• JourdeNoël

Remarque:Pourdesrenseignementsplusdétaillés,veuillezconsulterlaLoisurlesnormesd’emploioulaLoisurlesnormesdutravailetsesrèglementspourchaqueprovinceouterritoire.

Politiquesurlesvoyagesetfraisdevoyage TouslesvoyagesdesemployésdoiventêtredirectementliésauxprioritésopérationnellesdeCurlingCanadaetdetelsvoyagesdoiventêtrepréalablementapprouvésparlegestionnairedel’employé.Lesemployésdoiventfairetousleseffortsraisonnablespoursélectionnerdesdispositionsdevoyagerentable(p.ex.,classeéconomique).

SiunathlèteestunmineuraucoursdetoutvoyageliéàCurlingCanada,leconsentementparentalestexigé.DanslebutdeseconformerauprotocoledumouvementEntraînementresponsable,touslesemployésdeCurlingCanadaquiassistentàdesévénementsdeCurlingCanadaavecdesmineursdoiventsuivreunprocessusdevérificationdesantécédentsetsubirunevérificationducasierjudiciairedontlesrésultatsserontversésaudossieràCurlingCanada.LepersonneldeCurlingCanadas’assureraaussiquelarèglededeuxestrespectée,durantlesvoyagesavecdesmineurs.Unconsentementparentalpourlesmineurssetrouveaussidanslecontratconcluaveclesjoueurspourl’événement,exigeantlessignaturesdestuteurslégaux.

LesemployésquivoyagentpourlecomptedeCurlingCanadaserontrembourséspourtousfraisdedéplacementauxtarifssuivants:

Utilisationdesaproprevoiture:0,45$lekilomètre,ycomprislestaxesapplicables.

Indemnitéderepas:65$parjourauCanada,incluantlestaxesapplicables,95$parjouràl’étranger,incluantlestaxesapplicables.L’indemnitéquotidiennede65$parjourauCanadaestrépartiecommesuit:15$pourlepetitdéjeuner,15$pourledîneret35$pourlesouper,cequireprésenteuntotalde65$.L’indemnitéquotidiennede95$parjouràl’étrangerestrépartiecommesuit:20$pourlepetitdéjeuner,20$pourledîneret55$pourlesouper,cequireprésenteuntotalde95$parjour.Àcompterdu1eroctobre2019,l’indemnitéquotidienneauCanada,incluantlestaxesapplicables,serade75$parjour(c’est-à-dire15$pourlepetitdéjeuner,20$pourledîneret40$pourlesouper).

Billetsd’avion:Aumomentdefairedesréservationsdevoyage,touslesmembresdupersonneletlesexécutantsdeCurlingCanadadoiventobtenirletariflepluséconomiqueoffert(p.ex.s’ils’agitd’unvold’AirCanada,ilfautobtenirletarifTango).Toutécartparrapportàcettepolitiquedoitêtrejustifiésurlademandeapplicablederemboursementdes

Page 50: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

48

48

fraisouapprouvéparlechefdeladirection.Lesemployéssonttenusd’avoirrecoursàUniglobe(agentdevoyagesdeCC).

Autresfrais:ConformémentàlapolitiquedeCurlingCanada,desreçusdoiventêtresoumisavantd’obtenirunremboursement(p.ex.facturesd’hôtel,reçusdetaxietdestationnement,etc.).

Congédemaladie

CongédemaladiesanscertificatmédicalUncongédemaladiepourunepériodedetroisjoursouvrablesoumoinsetn’exigeantpasdesoinsmédicauxestdésignécommeuncongédemaladieoccasionnel.Lesemployésontdroitàsixjoursouvrablesdecongésoccasionnelsduranttoutexercicefinancier,àraisond’unedemi-journéeparmoiscommençantle1ermai.Lescongésdemaladienepeuvents’accumulerd’unexercicefinancieràl’autre.Silalimitedesixjoursestdépassée,l’employédevraprésenteruncertificatmédical.Sinon,touteabsenceseradéduitedesonsalaire.

CongédemaladieaveccertificatmédicalUncongédemaladieexigeantdessoinsmédicauxestdésignécommeuncongédemaladieaveccertificatmédical.Sil’employéestabsentpendantunepériodecontinuedeplusdetroisjoursouvrables,ildoitprésenteruncertificatmédicaldanslescinqjourssuivantsonretourautravail.

UnemployénefigureraplussurleregistredepayedeCurlingCanadaaprèslescinqpremiersjoursouvrablesdemaladiecontinueàlamaisonoulepremierjourd’hospitalisationoud’accident.Lerégimed’assurancecollective(invaliditédecourtedurée)seraenvigueur.

Lesoldedecongésdemaladieneserapaspayéaumomentdeladémission,delaretraiteoudelacessationd’emploipourquelqueraisonquecesoit.

Lorsqu’unemaladierécurrentenécessitel’utilisationrépétéedecongésdemaladieaveccertificatmédical,quiauneincidencesurlesbesoinsopérationnelsoulerendementautravail,CurlingCanadaseréserveledroitd’examinerlecasetdeprendretoutemesurejugéenécessaire.

JoursflexiblesLesemployésàpleintempsetàtempspartielnomméspourunepériodeindéterminéerecevronttrois(3)joursflexiblesparannéecivile,calculésauproratapourlesemployésàtempspartiel.Cesjoursnepeuvents’accumulerd’uneannéeàl’autre.

Touslesjoursflexiblesdoiventêtreautorisésd’avanceparlegestionnairedel’employé,àl’aidedulogicielPurelyHR.Laraisonducongéestàladiscrétiondel’employé.Voiciquelquesexemples:

• besoinfamilialoupersonnel;• responsabilitéparentale;• joursnonfériés;• célébrationsdecroyancesoudefêtesspirituellesoureligieuses.

Page 51: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

49

CongédematernitéetcongéparentalCurlingCanadaaadoptécettepolitiquepours’assurerquesesemployésnomméspourunepériodeindéterminéepuissentprofiterd’uncongérémunérédeduréelimitéeàl’occasiondelanaissanceoudel’adoptiond’unenfant.LapolitiquesurlecongédematernitéetlecongéparentalaétéconçuepourpermettreauxemployésdeCurlingCanadadeserétablirdel’accouchement,decréerdesliensavecnouveau-néouenfantadoptéetd’enprendresoin,sanscrainted’uneincidencenégativesurleursituationd’emploiouchancesd’avancementàCurlingCanada.

LecongédematernitéetlecongéparentalserontconformesàlaLoisurlesnormesd’emploidel’Ontario,lecodeprovincialsurlesnormesd’emploi,seloncequiestapplicableenfonctiondulieudetravaildel’employé.Desavisdevraientêtrefournisparécritunmoisavantladateprévuededépartdel’employé,saufsiunmoindredélaidepréavisestautoriséparlalégislationapplicable.

Conditionsd’admissibilitéToutemployépermanentàpleintempsquiestdevenuunnouveauparent,commesuit,seraadmissibleaucongédematernitéouaucongéparental.

• Congédematernité–mèrebiologique• Congéparental–parent

Processusdedemandeducongédematernitéouducongéparental• Afind’assurerqueCurlingCanadapourraprendrelesdispositionsnécessairespour

satisfaireàlademandedecongédematernitéoudecongéparentald’unemployé,ondemandeauxemployésdedonnerunpréavisdequatresemainesavantledébutducongéouunmoindredélaidepréavisconformémentàlalégislationapplicable.Untelpréavisapourbutd’aiderl’organismeàtrouverdessolutionsenmatièrededotationenpersonneletd’atténuertoutstresssupplémentaireautravailquepourraientressentird’autresemployésenraisondel’absencedel’employé.

• Ons’attendàcequelesemployésdonnentunpréavisdequatresemainesencequiconcerneleurdateprévuederetourautravail.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux(DASG)devraitêtrecontactédèsquepossibleencasdetoutchangement.

Avantagessociaux• CurlingCanadacontinueraàverserlesavantagessociaux(policesd’assurance-vie,

assuranceencasdedécèsaccidentel,régimed’assurance-maladiecomplémentaireoud’assurance-dentaire)pendanttouteladuréeducongé.

• CurlingCanadaneserapasresponsabledesfraismensuelsd’uneconnexionInternetàdomicileoudetéléphonecellulaired’affairespendantlapériodedecongé.L’employépeutdemanderqueceservicesoitannulépendantladuréeducongé,pouréviterlesfraismensuels.Sil’employésouhaitecontinueràavoircesservicespendantladuréeducongé,onluidemanderadefourniràCurlingCanadadeschèquespostdatéspourcouvrircesfraispendantlecongé.

Page 52: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

50

50

Paramètresdeladuréeducongé• Lecongédematernitépeutcommencerauplustôt12semainesavantladateprévue

d’accouchement.• Lecongéparentalpeutcommenceràladatedenaissanceoud’adoption.Ainsi,les

employésdoiventinformerleurdirecteurdeladateexactededébut.Lecongéparentalnepeutcommencerplusde52semainesaprèsladateàlaquellel’enfantaétéconfiéàlagardedel’employé.

• CurlingCanadaverseraauxemployésquiprennentuncongédematernitéouuncongéparentalunmontantmaximalde534$parsemaineou55%deleurrémunérationassurablemoyennehebdomadaire(selonlequelestlemontantinférieur)pourunmaximumde20semaines.

• Sil’employéabesoindecongésavantledébutducongédematernitéouducongéparental,lesjoursdecongédemaladiedisponiblesserontutilisésenconséquence.

• Siunefemmedonnenaissanceàunenfantouadopteunenfant(oudesenfants)quinécessiteunelonguehospitalisationpostnatale,elleauralechoixdereportersoncongédematernité,entotalitéouenpartie,jusqu’àcequel’enfant(oulesenfants)quittel’hôpitalavecl’autorisationécriteduDASG,àsadiscrétion.

• Lecongédematernitéoulecongéparentaldoitêtreuncongécontinu.Toutemployéquichoisitdenepasutiliserladuréemaximaleducongédisponiblen’aurapaslapossibilitédeprendrelecongéinutiliséàunedateultérieure.

• Siunemployéabesoindeplusdetempsqueles52semainesaccordéesdecongédematernitéoudecongéparental,uneprolongationpeutêtreaccordéeparleDASG,àsadiscrétion.CurlingCanadaaccorderaunsupplémentàl’employépourunmaximumde20semaines.

Utilisationdecongésdemaladie,devacancesoudecongésspéciaux• Pendantladuréeducongé,CurlingCanadaneverserapasdecotisationsàunREERet

l’employén’accumulerapasdejoursdecongéspayésau-delàduminimumauquelilalégalementdroit.

• Autermeducongédematernitéouducongéparentalrémunéré,lesemployésserontautorisésàutilisertoutjourdevacancesoujourdecongédemaladieaccumulé,maisnonutilisé.

• SiunemployédeCurlingCanadaexigeuneprolongationducongéautermeducongédematernitéouducongéparental,ilpeututiliseruncongéspécialjusqu’àunmaximumdecinqjours.

• LesemployésdeCurlingCanadaquichoisissentdeprolongerleurcongé,grâceàdesjoursdevacancesaccumulés,sonttenusderespecterlapolitiquesurlescongésannuelsdeCurlingCanadaetdedonnerunpréavisdedeuxsemaines,avantlafindeleurcongédematernitéoucongéparental.

• LesemployésdeCurlingCanadaquichoisissentdeprolongerleurcongégrâceàdesjoursdecongédemaladieoudecongéspécial,doiventdonneràCurlingCanadaautantdepréavisquepossibleavantlafindeleurcongédematernitéoucongéparental.

Page 53: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

51

CongédedeuilCurlingCanadaaccordejusqu’àtroisjoursdecongépayéspourchaqueéventualitédedécèsd’unmembredelafamilleimmédiate.Par«membredelafamilleimmédiate»,onentend:lesparents,lesbeaux-parents,lesparentsd’accueil,lesfrères,lessœurs,lesgrands-parents,lesépoux(conjointsdefaitetpartenairedemêmesexe),lesenfantsduconjointoulesenfantsentutelle,ainsiquelesparentsduconjointdel’employé(incluantlesparentsd’unpartenairedemêmesexe).

Descongésadditionnelspourd’autresraisonsfamilialespeuventêtreaccordésàladiscrétiondudirecteurenconsultationavecledirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

Congésanssoldeavecprotectiondel’emploiLescongéssanssoldeavecprotectiondel’emploivarientselonlesprovincesetterritoires.Lesrèglesentourantl’ancienneté,l’accumulationdesvacancesetlesprestationsdemaladielorsd’uncongésanssolde,avecprotectiondel’emploi,sonténoncéesdanslesrèglementsdesloisrespectivessurlesnormesd’emploietlesnormesdetravail.

Congésanssoldeetsansprotectiondel’emploiAvecleconsentementécritduchefdeladirection,lesemployéspeuventprendreuncongésanssolde.Durantlespériodesdecongésanssolde,lesassurancesmaladie,dentaireetvieetl’assuranceencasdedécèsoudemutilationparaccidentserontsuspendues,lesjoursdecongéannuelcesserontdes’accumuleretl’anciennetéserainterrompue.Lescontributionsdecontrepartiedel’employeurauREERcollectifcesserontaussi.Tousleseffortsserontdéployésafindefaireensortequel’employéretrouve,àsonretourdecongé,unposteaveclesmêmesresponsabilitésquecellesqu’ilassumaitauparavant;toutefois,riennegarantitqu’ilretrouveàsonretourlemêmepostequeceluiqu’iloccupait.

CongéélectoralCurlingCanadaprotègeledroitdémocratiquedetoutemployéàexercersondroitdevotelajournéedesélections,etagitainsiconformémentauxloisfédéralesetprovincialesgarantissantàl’employéqu’ilseverraaccorderdutempspourallervoter.

Lesbesoinsfonctionnelsdel’organismesontprisenconsidérationetdeshorairessontprévuspourfaireensortequechaqueemployédisposed’uneàquatreheurespendantlapériodedescrutin,afind’exercersondroitdevote.

Sil’horairenormald’unemployépermetdéjàunetellepériodedetempsdurantlajournéedesélections,cetemployétravailleraselonsonhorairenormal.Letempsaccordédurantlesheuresnormalesdetravaildel’employéestrémunéréafind’assurerqueleprocessusdescrutinn’aitaucunimpactnégatifsursarémunération.

Tableau3:Congéélectoralaccordédanslesprovinces

HeuresN.-É. ONT. Qc Man. Alb. C.-B.

3 3 4 3 3 4

Page 54: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

52

52

Remarque:Pourdesrenseignementsplusdétaillés,veuillezconsulterlaLoisurlesnormesd’emploioulaLoisurlesnormesdutravailetsesrèglementspourchaqueprovinceouterritoire.

RésolutiondeconflitsetrèglementdedifférendsIlestregrettablequedesconflitssurviennentdansunmilieudetravail.Afinderésoudrelesconflitsrapidementetdefaçonéquitable,CurlingCanadarecommandelaprocéduresuivanteencasdeconflitoudedifférend:

• parlezàlapersonneaveclaquellevousavezundifférend.Ilarrivetrèssouventquelesdifférendssoientcausésparuneincompréhensionetunemauvaisecommunication;

• siledialogueavecl’autrepersonneneproduitaucuneffet,parlez-enaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.Ledirecteuradministratiforganiseraunerencontreentrelespersonnesimpliquéesdansledifférendafindelerégler;

• siledirecteuradministratifestincapablederéglerunconflitdetravail,cedernier,enconsultationaveclechefdeladirection,peutadresserlespartiesàunmédiateur,soitunetiercepartienefaisantpaspartiedel’organisation.Ladécisiondumédiateurdevraêtrerespectéeparlespartiesauconflit.

Cettepolitiqueestmiseenapplicationàladiscrétiondeladirectionetneremplacepaslesdispositionsenmatièredecessationd’emploidanslecontratdetravaildesemployés.

Loide2005surl’accessibilitépourlespersonneshandicapéesdel’Ontario(LAPHO)

Politiquesurl’engagementenversl’accèsIntention

CurlingCanada(CC)s’engageàoffrirunenvironnementexemptdetoutobstacleàtoussesintervenants,ycomprissesclients,sesemployés,lescandidatsàunposte,sesfournisseursettoutautrevisiteurquipourraiententrerdansnosétablissements,accéderànotreinformationetutilisernosservices.Entantqu’organisation,nousrespectonslesexigencesénoncéesdanslaLoide2005surl’accessibilitépourlespersonneshandicapéesdel’Ontario,ainsiquesesnormesetrèglementsconnexes.

CCcomprendquenousavonslaresponsabilitéd’assurerunenvironnementsécuritaire,digneetaccueillantpourtous.Nousnousengageonsàveilleràlaconformitédenotreorganisationenintégrantlesloissurl’accessibilitéànospolitiques,nosprocédures,nosexigencesliéesàl’équipement,nosformationsetnospratiquesexemplaires.

Exigences

Généralités

CCassureralaformationdupersonnelsurlesloisontariennesenmatièred’accessibilitéetsurlessectionsduCodedesdroitsdelapersonnequiconcernentlespersonneshandicapées.Laformationseraassuréedelamanièrequiconvientlemieuxauxemployés,auxbénévolesetauxautresmembresdupersonnel.

Serviceàlaclientèle

Page 55: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

53

CCcomprendquetouslesclientsdoiventrecevoirdesservicesdelamêmevaleuretdelamêmequalité.Nousnousengageonsàpermettreauxclientshandicapésdefaireleschosesàleurmanièreetàleurrythmelorsqu’ilsontaccèsauxproduitsetservices,tantquecelanereprésentepasunrisquedesécurité.Nousoffrironsdesméthodesderechange,lorsquepossible,pournousassurerquelesclientshandicapésontaccèsauxmêmesservices,aumêmeendroitetdemanièresemblableettiendronscomptedesbesoinsindividuelslorsdelaprestationdeservices.

Informationetcommunication

CCs’engageàrépondreauxbesoinsdespersonneshandicapéesenmatièredecommunication.

Surdemande,nousfournironsentempsopportun,enformataccessibleouavecaideàlacommunication,desrenseignementsetdumatérieldecommunication,comprenantlesrenseignementspublicssurnosproduits,servicesetinstallations,ainsiquelesrenseignementsaccessiblesaupublicencasd’urgence.

Emploi

CCinformeralepublicetsonpersonnelque,surdemande,nousrépondronsauxbesoinsdespersonneshandicapéeslorsdesprocessusderecrutement,d’évaluationetd’embauche.Lorsqu’ilyalieu,nousoffrironsauxemployéshandicapésdesrenseignementsd’urgencepersonnalisésrelativementaumilieudetravail.Nouscontinueronsdeveilleràcequelesbesoinsenmatièred’accessibilitédesemployéshandicapéssoientprisencomptelorsdesprocessusdegestiondurendement,deperfectionnementprofessionneletderéaffectation.

Conceptiondesespacespublics

CCseconformeraauxnormesd’accessibilitérelativesàlaconceptiondesespacespublicslorsdelafabricationoudelaréalisationdemodificationsimportantesauxespacespublics.Voicicommentlaloidéfinitlesespacespublics:

• unsentierrécréatifouunevoieaccessiblemenantàuneplage;• dustationnementhorsvoirieaccessible;• desélémentsdeservicefixes,telsquecomptoirsdeservice,filesd’attentefixeset

lieuxd’attente.

Danslecadredelamiseenapplicationdecettepolitique,lespolitiquesetprocéduressupplémentairessuivantesontétéélaborées.Veuillezlesconsulterauxlienssuivants:

• Hyperlien:LAPHO–pland’interventiond’urgence• Hyperlien:LAPHO–politiquederéceptiondecommentairesetderéponse• Hyperlien:LAPHO–normesd’accessibilité–politiquesurleserviceàlaclientèle• Hyperlien:LAPHO–politiqued’accessibilitéàl’emploi• Hyperlien:dossierdedocumentsdeformation

Page 56: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

54

54

PolitiquesurlasantéetlasécuritéBut

Lebutdelaprésentepolitiqueestdefairepartdel’engagementdeCurlingCanada(CC)àcréeretmaintenirunenvironnementdetravailsainetsécuritairepoursesemployés.CettepolitiqueestguidéeparleministèreduTravaildel’OntarioetlaLoisurlasantéetlasécuritéautravail(LSST).

CettepolitiquepeutêtreréviséeetmodifiéeparCCentouttempsetseraréviséeaumoinschaqueannée,pourassurersaconformitécontinueaveclaloiapplicableetlesautrespolitiquesdeCC.

Applicabilité

Cettepolitiques’appliqueàl’effectifdeCC,ycomprislesemployésnomméspourdespériodesindéterminéesetdéterminées,lesemployésàpleintempsetàtempspartieletlesstagiaires.LesdroitsetlesresponsabilitésdebasedeCC,desesgestionnairesetdesessuperviseurs,ainsiquedetouslesautresmembresdel’effectifsontdécritsdanslapartieIIIdelaLSST:https://www.ontario.ca/fr/document/guide-de-la-loi-sur-la-sante-et-la-securite-au-travail.

Énoncédepolitique

Notreobjectifestd’avoirunmilieudetravailsécuritaireetsansdangerdanstouslesprincipauxlocauxoùlesmembresdeCCs’acquittentdeleursresponsabilités,notammentlesbureauxdeCC.Pouratteindrecetobjectif,CCélaborera,mettraenapplicationetferarespecterdespolitiques,desprocéduresetdesnormesquisontconformesàtouteslesloispertinentesetferaraisonnablementdesonmieuxpourétablirunenvironnementdetravailsainetsécuritaire.Sicelaestraisonnable,CCs’efforceradedépasserlesexigencesdelaloienadoptantlespratiquesexemplairesquis’offrent.

Enpartenariatavecsoneffectif,CCappuieraetprôneraunenvironnementdetravailsainetsécuritaireensensibilisantl’effectifauxquestionsdesécuritéetenluifaisantreconnaîtrequ’ilincombeàchacund’assurerunmilieudetravailsécuritaire.Touslesmembresdel’effectifdeCCdoiventprotégerleurpropresantéetsécuritéetcellesdeleurscollèguesentravaillantenconformitéaveclespolitiquesetlesprocéduresdeCCettouteslesloisapplicablessurlasantéetlasécurité.IlsdoiventégalementdéclarertouteviolationdespolitiquesetprocéduresdeCCainsiquedesloisapplicablesetsignalertoutdangerdanslemilieudetravail.

Pouratteindrelesobjectifssusmentionnés,CCs’engageàfournircequisuit:

• environnementexemptdediscrimination,deharcèlementetdeviolence;• premierssoins;• comitémixtedesantéetdesécurité;• formationetéducation;• procéduredecompterendu.

Page 57: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

55

Discrimination,harcèlementetviolenceCCs’engageàcréeretmaintenirunenvironnementdetravailetdesportexemptdediscriminationillégale,deharcèlementdetoutgenre,ycomprispersonnel,psychologiqueetsexuel,d’intimidationetdeviolence.

PremierssoinsCCs’assureraqu’aumoinsunsecouristeforméestprésentàtoutmomentpendantlesheuresdetravail,aubureaunational,àOttawa,etquesonnometsonpostesontaffichéssurlesbabillardsdesantéetdesécurité.CCcouvriratouslescoûtsassociésàlaformationexigée.

CCs’assureraaussiquedestroussesdepremierssoinssontdisponiblesetquedesenseignesindiquentclairementlesemplacementsdestrousses.Cestroussesserontinspectéesaumoinstouslestroismoispours’assurerqu’ellessontbienpourvuesetqueleurcontenun’estpaspérimé.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,garderadesdossierssurtouslesincidentsetlespremierssoinsadministrés.

ComitémixtedesantéetdesécuritéCCformerauncomitémixtedesantéetdesécurité(CMSS)aubureaud’Ottawa.LeCMSSauralesresponsabilitéssuivantes:

• fairedesrétroactionssurlespolitiques,lesprocéduresetlesprogrammesexistantsetproposésenmatièredesantéetdesécurité;

• prendreconnaissancedespréoccupationsetdesplaintesdesmembresdel’effectifetformulerdesrecommandationspourentraiter;

• discuterdesproblèmesdesantéetdesécuritéetrecommanderdessolutions;• s’assurerquelemilieudetravailestinspectéaumoinstouslesmois,identifierles

problèmes,recommanderdesmesurescorrectivesetassurerlesuividesrecommandationsmisesenœuvre;

• identifieretévaluerlesrisquespotentiels,recommanderdesmesurescorrectivesetassurerlesuividesrecommandationsmisesenœuvre;

• remplirtouteslesautresfonctionspréciséesdanslalégislationapplicable.

PourplusderenseignementssurleCMSS,veuillezconsulterlemandatci-jointduCMSS.

FormationetéducationUneformationélémentairedesensibilisationàlasantéetlasécuritéestexigéeenvertudelaLoisurlasantéetlasécuritéautravaildel’Ontarioetofferteparl’intermédiaired’unmoduled’apprentissageenligne,préparéparleministèreduTravaildel’Ontario.TouslestravailleursenOntariosonttenusparlaloidesuivrecetteformationetils’agitaussid’uneexigencedeCCpourtouslesautresmembresdupersonnel.Touslesnouveauxmembresdupersonneldoiventsuivrecetteformationdèsquepossible,dansles30joursdeleurdated’entréeenfonction.

Lesmembresdupersonnelquinefontpaspartiedeladirectionsuivrontlaformationpourlestravailleurs,tandisquelessuperviseursetlesgestionnairesdoiventsuivrelaformationdesuperviseur.Siunmembredel’effectifjoueunrôledesupervisionoudedirection,ildoit

Page 58: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

56

56

suivrelaformationdesuperviseurdanslasemainequisuitsadatedated’entréeenfonctiondanssonnouveaurôle.Lesdeuxmodulesdeformationsetrouventsousleliensuivant:https://www.labour.gov.on.ca/french/hs/training/index.php.

Le«certificatd’achèvement»quiestfourniautermedesdeuxmodulesdoitêtreenvoyéaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,étantdonnéqueCCesttenudemaintenirunepreuvedesdossiersdeformationpourseconformeràlalégislationpertinente(p.ex.,LSST).

Uneformationobligatoirespécifiqueestégalementexigéepourcertainsmembresdel’effectif,ycomprislelespremierssoinsetlaréanimationcardiopulmonaire(RCP),pourceuxidentifiéscommeresponsablesdusecourisme,etuneformationmenantàlacertificationliéeauCMSSpourdeuxmembresaumoinsdechaqueCMSS.Desdétailssurcetteformationserontfournisparledirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

L’effectifdeCCpeutobteniruneformationsupplémentairerelativeauxrisquesparticuliersdulieudetravail,ainsiquelaformationrequiserelativementauxpolitiquesetauxprocéduresdeCC,àl’égarddelaviolenceetduharcèlementenmilieudetravail.

TouteformationetéducationquisontexigéesserontdocumentéesetCCgarderalesdossiersdeformationetd’éducationconformémentauxexigenceslégislativesapplicables.

Procédurederapport–hyperlienauformulaireàlafindecedocument

Signalementd’unepréoccupationenmatièredesantéoudesécuritéLesmembresdel’effectifdevraientsignalertoutepréoccupationenmatièredesantéoudesécuritéàleurgestionnaireousuperviseurdèsqu’elleseprésente.Legestionnaireoulesuperviseurréagiraimmédiatemententenantunediscussionaveclemembredel’effectif,tenteraderésoudrelaquestionet,aubesoin,prendradesmesurescorrectives.Silegestionnaireoulesuperviseurneparvientpasàrésoudreleproblème,ildemanderal’interventiond’uncadredeniveauplusélevé,dudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etd’unmembreduCMSS,lecaséchéant.

ProcédurederefusdetravaillerToutmembredel’effectifpeutrefuserdetravailleroudefaireuntravailparticulier,s’iladesraisonsdecroireque:

• toutéquipement,machine,appareilouobjetquelemembredel’effectifdoitutiliseroufairefonctionnerrisquedemettreendangerlui-mêmeouunautretravailleur;

• l’étatphysiquedumilieudetravailoudelapartiedanslaquelleiltravailleoudoittravaillerrisquedelemettreendanger;

• laviolenceautravailrisquedelemettreendanger;• toutéquipement,machine,appareilouobjetqu’ildoitutiliseroufairefonctionner

oul’étatphysiquedumilieudetravailoudelapartiedanslaquelleiltravailleoudoittravaillerenfreintlaLSSTousesrèglementsetunetelleinfractionrisquedemettreendangerlui-mêmeouunautretravailleur.

Lerefusdetravaillerdoitêtresignaléaugestionnaireouausuperviseurconformémentàlaprocédurederefusdetravaillerdécriteci-dessous.

Page 59: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

57

Premièreétape

1. S’ilrefusedetravailler,lemembredel’effectifdoitimmédiatementsignalerlescirconstancesdurefusàsongestionnaireousuperviseur.S’ilsnesontpasprésentssurlelieudetravail,lemembredel’effectifdoitprendredesmesuresraisonnablespours’assurerquelegestionnaireoulesuperviseurestinformédèsquepossible.

2. Legestionnaireoulesuperviseurdoitimmédiatementfaireenquêtesurlasituationenprésencedumembredel’effectifetunreprésentantduCMSSTquin’estpasmembredeladirection.Lemembredel’effectifdoitresterdansunendroitsûretêtredisponiblepourlegestionnaireoulesuperviseurauxfinsdel’enquête.

3. Aprèsl’enquête:• onconvientqu’iln’yaaucundanger,lemembredel’effectifquiarefusé

detravaillerretourneautravailetlerefusdetravaillerestrésolu;• onconvientqu’ilyaundangerpotentiel,desmesurescorrectivessont

prises,lemembredel’effectifquiarefusédetravaillerretourneautravailetlerefusdetravaillerestrésolu;

• onneparvientàaucunaccordetlemembredel’effectifcontinueàrefuser.Lerefusdetravaillerpasseàladeuxièmeétape;

• silemembreeffectifcontinueàrefuser,malgrélaconclusiontiréeparlereprésentantdel’employeuretlereprésentantduCMSSTquin’estpasmembredeladirectionqu’aucundangern’existe,ouquelerefusestfondésurdesmotifsquisontacceptablesdanscecasparticulierpourcemembredel’effectif,maisnejustifientpaslerefusparunautremembredel’effectif,l’employeurpeutdemanderàunautremembredel’effectifd’effectuerletravail.Lemembredel’effectifdoitêtreinformédurefusdel’autretravailleuretdesmotifsdesonrefusdetravaillerenprésencedureprésentantduCMSSTquin’estpasmembredeladirection,avantdecommencerletravail.

Deuxièmeétape

1. Aprèsl’enquêteetlamiseenœuvredemesurescorrectives,lecaséchéant,lemembredel’effectifdoitavoirdes«motifsraisonnables»(décritscommeélémentsdepreuveoufaits)pourcontinuerderefuserdetravailler.

2. Legestionnaireoulesuperviseur,leCMSS,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etlechefprincipaldumembredel’effectifserontavisésetleuraidedemandée.

3. Silemembredel’effectifcontinueàrefuserdetravailler,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,contacteraimmédiatementlechefdeladirectionainsiqueleministèreduTravail.

4. Enattendantl’arrivéed’uninspecteurprovincial,lemembredel’effectifpeutêtreaffectéàunautretravailraisonnable.

5. Aucunautremembredel’effectifnepeutêtreaffectéàl’exécutiondutravailrefusésansêtreavisédelasituationderefusetdesraisonsdurefus,enprésenced’unmembreduCMSSTquin’estpasmembredeladirection.

Page 60: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

58

58

6. L’inspecteurprovincialdoitfaireenquête,enconsultationaveclegestionnaireoulesuperviseur,ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,unmembreduCMSSTquin’estpasmembredeladirectionetlemembredel’effectif.

7. L’inspecteurprovincialdéterminerasilemembredel’effectifoutoutautremembredel’effectifestsusceptibleounond’êtremisendanger.L’inspecteurprovincialconfirmerasadécisionparécrit.

8. Ladécisiondel’inspecteurprovincialdoitêtrerespectée.9. Unefoislasituationrésolue(prisedemesurescorrectivesouidéesfausses

dissipées),lemembredel’effectifdoitreprendreletravail.10. Lesordresdel’inspecteurprovincialseronttransmisauxcoprésidentsdu

CMSSet,aubesoin,serontaffichéssurlebabillarddesantéetsécuritédubureaupertinent.

Signalementd’incidentsetd’incidentsévitésdejustesseetenquête

S’ilyaunincidentdanslemilieudetravail,ilestimportantdemeneruneenquêtesurl’incidentetderédigerunrapportécritentempsopportun.Uneenquêtepermettradedéterminerlacausedel’incident,decernerlesconditionsdangereusesetaideraàréduireauminimumlesrisquesfutursd’unincidentsimilaire.L’enquêteconstitueraégalementlefondementdetouteréclamationsoumiseàl’organismeprovincialdesécuritéautravail.

Ilestégalementimportantdesignalertoutincidentévitédejustesseetdefaireenquête.Unincidentévitédejustesseestunincidentimprévuquin’apasentraînédeblessuresoudedommages,maisquiauraitpulefaire.

Premièreétape:Traitementetévaluation

• Unmembreblessédel’effectifdoitimmédiatementobtenirlessoinsrequis.Silasituationesttellequelemembreblessédel’effectifnécessiteuneattentionmédicaleimmédiate,composezle911.

• Lemembreblessédel’effectifdoitavisersongestionnaireousuperviseurdel’incidentavantdequitterlelieudetravailoudèsquepossible.Silemembreblessédel’effectifn’estpascapabled’avisersongestionnaireousuperviseur,ildoitdemanderàuntiersdelefaireensonnom.

• Legestionnaireoulesuperviseurévalueral’incidentet,aubesoin,prendraimmédiatementdesdispositionspourletransportàunecliniquemédicale,unprofessionneldelasanté,unhôpitalouaudomiciledumembredel’effectif.L’employésoumettrasonreçupourremboursement.

• Danslecasd’undécèsoud’uneblessuregravenécessitantdessoinsmédicauxd’urgence,legestionnaireoulesuperviseurdoitsécuriserlelieudel’incident.Lelieunepeutêtreperturbéquedanslamesurenécessairepoursauverlavieousoulagerlessouffrances,maintenirunservicepublicessentielouunsystèmedetransportencommunouempêchertoutdommageinutileàl’équipementoud’autresbiens.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,doitêtrecontactépourconfirmers’ilestnécessairedesignalerlasituationàunorganismegouvernementalapplicableouenvued’obteniruneconfirmationpoursavoirquandlelieupeutêtrelibéré.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,aviseraimmédiatementlechefdeladirection.

Page 61: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

59

• Legestionnaire,lesuperviseuroulemembredel’effectifdoitcontacterledirecteuradministratif,Servicesgénéraux.Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,doitinformerlecontactd’urgencedumembredel’effectif,aubesoin,etvérifierlesrenseignementsmédicauxdansledossierdumembredel’effectif.Siunepersonned’unautreorganisme(p.ex.,unconsultant,unmembred’uneagencedeplacementtemporaire,etc.)estblessée,ilfautrédigerunrapportd’incidentetd’incidentévitédejustesseetremplirunformulaired’enquêteetlegestionnaireoulesuperviseurouledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,aviseral’organismepertinent.

• Ledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,doitnotifierlegestionnairedebureaudel’emplacementsionacomposéle911.

Deuxièmeétape:Enquêteetrapport• Silemembredel’effectifreçoitseulementdespremierssoins,legestionnaire

oulesuperviseurdoitprendrenotedel’incidentdansleregistredesecourisme,quisetrouvedanschaquetroussedepremierssoins.

• Sil’incidentestplusgrave,legestionnaireoulesuperviseurdoitfaireenquêteetderédigerunrapportd’incidentetd’incidentévitédejustesseetremplirunformulaired’enquêteetlesenvoyeraudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,dansles24heuresdel’incident.Sionl’exige,leCMSSdoitaussimeneruneenquête.

• Silemembreblessédel’effectifestunemployéd’unautreorganisme,legestionnaire,lesuperviseurouledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,appuieral’enquêteetlaprocédurederapport,lecaséchéant,decetorganisme.

• Avecl’appuidudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ouduCMSS,legestionnaireoulesuperviseurprendradesmesurespourprévenirqu’unetellesituationnesereproduise.

Troisièmeétape:Absencedutravail

Siunmembreblessédel’effectifdeCCdoits’absenterdutravail,ildoitcontactersongestionnaireousuperviseuretledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,defaçoncontinue.Ilpeutaussiêtretenudefournirdesdocumentsmédicaux,àl’appuidesonabsencedutravail.

Quatrièmeétape:Retourautravail

• Unmembreblessédel’effectifdeCCpeutêtreêtretenudefournirdesrenseignementssursacapacitéfonctionnelle,àl’appuidesonretourautravail,ycomprisdesrenseignementsconcernanttoutetâchemodifiéequipeutêtrenécessaireoulesprécautionsqu’ilpourraitavoiràprendrelorsduretourautravail.

• Lecaséchéant,legestionnaireoulesuperviseur,avecl’appuidudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,mettraaupointunaccorddetravailmodifiéadaptéàl’employé.

Page 62: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

60

60

Pourplusderenseignementssurlasantéetlasécuritéautravail,veuillezconsulterlaloiprovincialesurlasantéetlasécuritéautravail,quiestaffichéesurlesbabillardsdesantéetdesécurité.

Médicaments,droguesetalcoolCettesections’appliqueauxemployésnonseulementenfonction,maisaussidanslelieudetravail.Laconsommationd’alcooloudedrogueenmilieudetravail,quel’employésoitenfonctionounon,signifiedanstoutimmeuble,structure,installation,machineouvéhiculeutiliséparCurlingCanadadansl’exécutiondesesactivités.

Ilestentenduqu’ilexistederarescirconstancesquiconstituentdesexceptionsàcetterègle,commelaréceptiondudînerdeNoëlpourlepersonnel,oucertainesoccasionsapprouvéesparlechefdeladirection.

Lorsqueleposted’unmembredel’effectifdeCurlingCanadaexigel’exécutiondetravauxendehorsdesheuresnormalesdebureau(de8h30à16h30,heurelocale),ilnedoitpasconsommerd’alcooloutouteautresubstancedébilitanteàunniveauquiauraitvraisemblablementpoureffetdecompromettresacapacitéd’exercersesfonctionsaveccompétence,nuiraitàsacapacitédeparler,demarcheroudeconduireoul’inciteraitàagirdefaçondéplacée.

Unemployéquiprendunmédicamentsurousansordonnance,quipeutnuireàsonrendementautravaildoitlesignaleràsongestionnaire.

ToutemployédeCurlingCanadaquisetrouvedanslelieudetravail,qu’ilsoitenfonctionounon,etqu’ondécouvreconsommerdesdroguesillicitesouêtreenpossessiondedroguesillicitesseraappréhendéparleservicelocaldepoliceoul’organismepertinentd’applicationdelaloi.Ainsi,leservicedepoliceseracontactépourtouteutilisationdedrogueillicitedupersonnel.Touteaccusationcriminelleouautrepoursuiteseradéterminéeparletribunal.

Lerespectdecettepolitiqueestattendudanslecadredel’acceptationparl’employédestermesetconditionsdesonengagementenversCurlingCanadaetn’estpasconçupourporteratteinteàsesdroitsindividuels.

Toutemployéquiometdeseconformeràcettepolitiquepourraitêtreassujettiàdesmesuresdisciplinairesallantjusqu’àlacessationd’emploi.

Politiquesurlecannabis

IntentionCurlingCanada(«l’employeur»)s’engageàprotégerlasantéetlasécuritédesesemployés,sous-traitantsetdupublicenfournissantunenvironnementdetravailsainetsécuritaire.

PuisquelecannabisaétélégaliséàtraversleCanadaàcompterdu17octobre2018,CurlingCanadadésirecommuniquerdeslignesdirectricesetdesrèglesclairesàproposdel’usagerécréatifducannabis,delamauvaiseutilisationetdel’abusencequiconcernelelieudetravail.

Page 63: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

61

Ilestégalementreconnuquel’utilisationdecertainsmédicamentssurordonnance,ycomprislecannabismédical,peutnuireàlacapacitéd’unepersonneàaccomplirsontravaildemanièresécuritaireetefficace.

Parconséquent,cettepolitiqueacommeobjectifdeprésenterlesattentesdel’employeurenmatièred’aptitudeautravail,ainsiquesesobligationsetsesattentesencequiconcernelesadaptationsappropriéesoffertesauxemployésetauxsous-traitantsauxprisesavecdesproblèmesdetoxicomanieoudedépendance,ainsiqu’auxemployésetsous-traitantsayantuneobligationmédicaleetuneautorisationlégaledeconsommerducannabismédical.

Définitions«cannabis»désignetouteslesformesdecannabis,ycompris,maissanss’ylimiter,lesfleurs,lesfeuilles,leshuilesetlesproduitscomestiblesducannabis.

«employé»désignetoutepersonnedansunerelationdetravailavecCurlingCanada,touttravailleurdépendantouindépendantsouscontratettoutepersonnequiserendsurlelieudetravaildel’employeuràdesfinsprofessionnelles.

«aptitudeautravail»signifiequelapersonneestapteàaccomplirlestâchesquiluisontassignéesaveccompétence,entoutesécuritéetd’unemanièrequinecomprometninemenacelasécuritéoulasantédecettepersonneoudesautres,l’environnementoulesbiens.

«facultésaffaiblies»désignel’étatd’unepersonnesousl’influencededrogues,qu’ellessoientlégalesouillégales.Lessignesd’untelétatpeuventincluredesyeuxvitreuxourouges,unedémarcheinstable,desdifficultésàarticuleretunemauvaisecoordination.

«cannabismédical»signifieducannabisautorisésurleplanmédicaletlégalpardesprofessionnelsdelasantéqualifiés,telquedéfinidansleRèglementsurl’accèsaucannabisàdesfinsmédicales,avecsesmodificationsdetempsàautreoutoutemesurelégislativeremplaçantequis’applique.

«tâchescomportantunrisquepourlasécurité»sontcellesquipeuventavoiruneincidencedirecteetimportantesurlasantéetlasécuritédel’employé,dusous-traitant,desautrestravailleurs,desclients,desvisiteurs,dupublic,desbiensoudel’environnementdetravail.

ApplicationCettepolitiques’appliqueàtouslesemployésetsous-traitantscommesuit:

• pendantlesheuresdetravail,ycomprislespausesdetravail;• endehorsdesheuresdetravail,làoùilexisteuneincidencepotentiellesurla

réputationoulesintérêtsdel’employeur;• enexerçantdesactivitéscommercialesouenexécutantdestâchespour

l’employeur,ycomprisdesvoyagesàdesfinsprofessionnelles;• enseretrouvantsurleslieuxdetravaildel’employeur;• enconduisantunvéhiculedel’employeur;• chaquefoisqu’unemployéouunsous-traitantreprésentel’employeur.

Page 64: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

62

62

LignesdirectricesSousréservedesexceptionslimitéesaucannabismédical,laLoide2017surlecannabisenOntariointerditlaconsommationdecannabissurlelieudetravail.Lesemployésoulessous-traitantsdoiventrespectertouteslesexigenceslégalesapplicables,ycompriscellesrelativesàlapossessionetàl’usageducannabis.

Lesemployésoulessous-traitantsdoiventutiliserlecannabismédical,lesautresmédicamentsd’ordonnanceetceuxenventelibredemanièresécuritaireetresponsable.

Touteslespartiessurlelieudetravaildevrontrespecterlesexigenceslégalesapplicablesavecsesmodificationsdetempsàautre,notamment:

• laLoisurlasantéetlasécuritéautravail;• laLoide2017favorisantunOntariosansfuméeouloissimilairesdansd’autres

juridictions;• leCodedesdroitsdelapersonne;• laLoide2017surlecannabisenOntariooulégislationsimilairedansd’autres

juridictions;• leRèglementsurl’accèsaucannabisàdesfinsmédicales.

Cettepolitiqueserainterprétéedemanièreàêtreconformeavectouteslesloisapplicables,ycomprislesloissusmentionnées.

ToutequestionrelativeaucontenudecettepolitiqueouàsoninterprétationdoitêtreadresséeàBillMerklinger,directeuradministratif,Servicesgénéraux.

RôlesetresponsabilitésTouteslespartiesprésentessurlelieudetravailontunrôleàjouerdanslamiseenœuvredecettepolitique.

Devoirsdel’employeurLaloiobligel’employeuràfournirunlieudetravailsécuritaire.Cetteobligationcomprend,entreautres,laprisedeprécautionsraisonnablespours’assurerquetouslesemployésousous-traitantssontaptesautravail.

L’employeurestégalementtenud’offrirdesmesuresd’adaptationindividualiséessansquel’entrepriseensubisseunpréjudiceinjustifié,conformémentauxexigencesduCodedesdroitsdelapersonnedel’Ontariooudeloissimilairesadoptéesdansd’autresjuridictions.

L’employeurveilleraàcequecettepolitiquesoitcommuniquéeàtouslesemployés,ycomprislesgestionnairesetlessuperviseursainsiquelessous-traitants.

Devoirsdeladirection

Lesgestionnairesdoivent:

• appliqueretrespectercettepolitique;• lorsquepossibleetapproprié,évaluerl’aptitudeautravaildesemployésetdes

sous-traitantssousleurresponsabilité,audébutetpendanttoutelapériodedetravail;

Page 65: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

63

• êtreattentifsauxsymptômesliésauxfacultésaffaibliesetprendredesmesuresimmédiatesetappropriéeschaquefoisqu’ilyadesmotifsraisonnablesdecroirequelesfacultésd’unemployéoud’unsous-traitantsontaffaibliesouqu’ilestincapabledetravaillerdemanièresécuritaireetefficace.Detellesmesurespeuventinclure:o effectueruneévaluationapprofondiedesfacultésdelapersonneenutilisantdes

techniquesd’observationetd’entretien;o renvoyerl’employéàsondomicileenluifournissantletransport(avecousans

salaire,selonlecas);o affectertemporairementl’employéàuntravailmoinsrisquépourlasécurité;o exigeruneévaluationdel’aptitudeautravail;o donnercongéàl’employé(avecousansrémunérationselonlescirconstances)en

attendantuneenquêteplusapprofondie;• collaboreraveclesemployésetlessous-traitantsquidemandentouontbesoinde

mesuresd’adaptationpourconsommerducannabismédicaloupourdesproblèmesdetoxicomanie/dépendance,commeilsleferaientpourtoutautreemployéousous-traitantnécessitantuneadaptationpouruneproblématiquelégitime.Dansdetellessituations,ilfauthabituellementévaluerl’aptitudeautravaildel’employéoudusous-traitantetdemanderl’avisd’unmédecinqualifié;

• traiterdemanièreconfidentielletouteslesinformationsconcernantlesemployésousous-traitantsliésàlaprésentepolitiqueetnepasdivulguercesinformations,saufsiladivulgationestnécessairepourprotégerlestravailleurs,enquêtersuruneplainteouunincident,prendredesmesurescorrectives,évalueretélaborerunpland’adaptationoutouteautremesureexigéeparlaloi.

Devoirs des employés et des entrepreneurs

Lesemployésdesupervisiondoivent:

• respectercettepolitiqueetdonnerl’exemple;• aiderladirectionàmettreenœuvreetàappliquercettepolitique,commedemandé.• servirdelienentreladirectionetlesautresemployésousous-traitants;• êtreattentifauxsymptômesliésauxfacultésaffaibliesetprendredesmesures

immédiatesetappropriéeschaquefoisqu’ilyadesmotifsraisonnablesdecroirequelesfacultésd’unemployéoud’unsous-traitantsontaffaibliesouqu’ilestincapabledetravaillerdemanièresécuritaireetefficace;

• documenteretinformerladirectiondetoutincidentpotentiellementcausépardesfacultésaffaiblies;

• danslamesuredupossible,traiterlesinformationssurlesemployésousous-traitantsdemanièreconfidentielle,selonlescirconstances.

Touslesemployés(ycomprislessuperviseursetlesgestionnaires)etlessous-traitantsdoivent:

• respectercettepolitiqueetencouragerleurscollèguesàfairedemême;• informerladirection,lesressourceshumainesouunreprésentantdelasantéetdela

sécurité,selonlecas,detoutproblèmedesécurité,d’infractionsoud’infractionsprésuméesàlapolitique;

• coopérerauxenquêtessurlesinfractionspotentiellesàcettepolitique;• assumerlaresponsabilitéd’assurerleurpropresécuritéetcelledesautres;

Page 66: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

64

64

• seconformerauxnormesdulieudetravaileteffectuerleursactivitésprofessionnellesdemanièresécuritaireetefficace;

• veilleràêtreaptesautravailetàcequeleursfacultésnesoientpasaffaibliesàleurarrivéeautravailoudurantleurjournéedetravail;

• demeurerapteautravailetnepasavoirlesfacultésaffaibliespendantlatotalitédelajournéedetravailoupendantl’appeldeservice;

• nejamaisavoirlesfacultésaffaibliesdanslecadred’activitéssusceptiblesdeprésenterunrisquepourlasécurité,tellesquelaconduiteoul’exécutiondetâchesrisquées;

• nepasconsommer,posséder,vendreoudistribuerducannabis,d’autresdrogues,del’alcooloudesaccessoiresconnexespendantlesheuresdetravail(ycomprispendantlespausesrémunéréesetnonrémunérées),surleslieuxdetravail,quandl’employéoulesous-traitantreprésentel’employeurouquandilpourraityavoirunimpactsursaréputationousesintérêts.Cetterègleestsoumiseàuneexceptionpourl’utilisationoulapossessiond’unmédicamentlégaletprescrit,conformémentàunpland’adaptationpréétabli;

• encasdeprisedemédicamentsapprouvésparunmédecin,divulguerrapidementàl’employeurtoutrisquepotentiel,limitationourestrictionnécessitantunemodificationdestâchesouuneréaffectationtemporaire.Sanslimiterlagénéralitédecequiprécède,lesemployésetlessous-traitantsdoiventdivulguerl’usagedecannabismédicalàl’employeuravanttoutincidentouaccidentliéàcetusageetparticiperauprocessusd’adaptationdel’employeuretycoopérer,notammenten:• fournissantlapreuvequelaconsommationdecannabismédicalestautoriséesur

leplanmédicaletlégal;• fournissantunepreuved’aptitudeautravailsatisfaisantepourl’employeur;• fournissantdesrenseignementsmédicauxconcernantlesrestrictions,les

limitationsetlesbesoinsd’adaptationdel’employé oudusous-traitant;• communiquantconstammentavecladirectionconcernantleseffetsducannabis

médicalsurleurcapacitéàaccomplirleurstâches;• utiliserdesmédicaments(ycomprisducannabismédical)enrespectantàlalettrela

prescriptionetlesrecommandations,conformémentauxadaptationsetauxmodificationsconvenuesdanslecadredutravail;

• communiquertoutedépendanceoutoutpotentieldedépendanceàl’employeuravantquelerendementprofessionnelnesoitaffectéouqu’unincidentouunaccidentliéàlaconsommationdedrogueneseproduise.S’engageretcoopérerauprocessusd’adaptationdel’employeur,lecaséchéant;

• nejamaisutiliserlesmédicamentsd’unautreemployéousous-traitantetnejamaispartagersespropresmédicaments(ycomprisducannabismédical)avecunautreemployéousous-traitant,mêmeavecceuxquisemblentavoiruneordonnancesimilaire;

• siunemployéousous-traitantbénéficiantd’uneadaptationdoitconsommerducannabismédicalenfumant,ilneserapasautoriséàlefaireenprésenced’autresemployésousous-traitants.L’employéousous-traitantdoitaussirespectertouslesrèglementsprovinciauxsurletabagisme.L’employeurcollaboreraavecl’employéoulesous-traitantafindedéterminerunespaceappropriépourfumeroutrouveruneautresolutionraisonnableetsécuritaire,sansquel’entrepriseensubisseunpréjudiceinjustifié.

Page 67: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

65

MesuresdisciplinairesLesemployésoulessous-traitantsquienfreignentcettepolitiquepeuventfairel’objetdemesuresdisciplinairespouvantallerjusqu’aucongédiement.Lecaséchéant,CurlingCanadapeutégalementintenteruneactionenjusticeconformémentàlaloi.

Veuilleznoterquel’utilisationdemédicamentsdanslecadred’unprogrammedetraitementmédicaloud’unpland’adaptationprescritetapprouvé,ainsiqueladéclarationd’uneproblématiquereliéeàladrogueouàl’alcoolneconstituentpasunmotifpouruneactiondisciplinaire.Toutefois,lefaitdenepasdivulguerlanécessitédeprendredesmesuresd’adaptationavantunincidentouunaccidentcauséparladroguepeutentraînerdesmesuresdisciplinairespouvantallerjusqu’aucongédiement.

UsagedetabacCurlingCanadaestuneinstallationsansfumée.IlestinterditdefumeroudemâcherdutabacdanslebureaudeCurlingCanada.Lesemployésenfonctionsontautorisésàfumerouàmâcherdutabacdurantleurspauses,àl’extérieur.

RenseignementspersonnelsEnvertudelaloisurlavieprivéeintituléeLoisurlaprotectiondesrenseignementspersonnelsetlesdocumentsélectroniques,entréeenvigueurle1erjanvier2004,CurlingCanadacomprendquelesrenseignementspersonnelsd’unemployédoiventdemeurerconfidentiels.Nousavonsplusieursmesuresenplacepournousenassurer,commeilesténoncéci-dessous.

Lesrenseignementspersonnelscomprennenttoutrenseignementfactuelousubjectif,enregistréounon,concernantunepersonneidentifiable.LetypederenseignementrecueilliparCurlingCanada,quicorrespondàcettedéfinitioncomprendcequisuit:

Lenom,l’adresse,lenumérodetéléphoneàlamaison(ycomprislenumérodetéléphonecellulairepersonnel),ladatedenaissance,l’âgeetlenomdetoutepersonneàcharge,lesnumérosd’identification(numérod’assurancesocialeetnumérodepermisdeconduire),lerevenu,lesrenseignementsbancaires,lesantécédentsdetravailetlesétudes,lenumérodecartesanté,lescoordonnéesducontactd’urgence,lesrenseignementssurleversementdeprestations,lesévaluationsderendementetlesnotesdisciplinaires.

Procédures

AccèsaudossierpersonnelLesuperviseurd’unemployé,songestionnaire,lepersonneldesressourceshumainesetdelapaye,lechefdeladirectionetledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ainsiquelesvérificateursexternesontaccèsauxdossiersdesemployésauxfinsdel’exécutiondeleurstâches,sansleconsentementdel’employé.Lesrenseignementspersonnelsexigésparlesloisfédéralesetprovinciales,lesordonnancesd’untribunaloucitationsàcomparaître,ouàdesfinscommercialeslégitimes,ycomprisl’administrationdesrégimesd’avantagessociaux,serontdivulguéssansleconsentementdel’employé,àmoinsqu’untelconsentementsoitexigéparlaloi.

Page 68: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

66

66

LesServicesgénérauxconserverontlesdossierspapiersurl’employéetlesrenseignementspertinentsàleurdomaineparticulierdansdesfichiersverrouillés.Ilyaaussiunebasededonnéesélectroniquequicontientdesrenseignementssurlesemployés.L’accèsàcesystèmeestcontrôléparlesServicesgénérauxetnécessiteunnomd’utilisateuretunmotdepassepouryaccéder.

Demanded’accèsàundossierpersonnelLesemployéspeuventdemanderd’avoiraccèsàleurdossierpourenexaminerlecontenuenprenantdesdispositionsavecledirecteuradministratif,Servicesgénéraux.Lesemployésdoiventdonnerunavisd’aumoinsvingt-quatreheures(unjourouvrablecomplet)pouraccéderàleurdossier.Lesemployéspeuventobtenirunecopiedetoutdocumentdansleurdossierqu’ilsontsignéprécédemment,ainsiqu’unecopiedetoutdocumentcontenantdesrenseignementspersonnelsauxquelsilsontledroitd’accéderenvertudelaloi.Aucundocumentcontenudansledossierdel’employénepeutêtreenlevéetlaconsultationdesrenseignementscontenusdansledossierseferasouslasupervisiondudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

AfinqueCurlingCanadas’assurequelesrenseignementspersonnelsmaintenusparlesServicesgénérauxsontexacts,completsetàjour,l’employédoitinformerentempsopportunlesServicesgénérauxdetoutemodificationoucorrectionàsesrenseignementspersonnels.

Ledossierdel’employéetsoncontenuappartiennentàCurlingCanada.Unemployéquiquittel’organisation,volontairementouinvolontairement,n’auraplusaccèsàsondossierpersonnel.

DivulgationderenseignementsàuntiersLesRessourceshumainesetlaPayesontconjointementresponsablesdesrenseignementspersonnelsrecueillisauprèsdetouslesemployés.

Siunemployéexigeladivulgationdesesrenseignementspersonnelsàuntiers(p.ex.àunebanque),lademandedoitêtreaccompagnéeparunformulaired’autorisationdedivulguerdesrenseignements,remplie,signéeetdatée,telquedemandéparletiersquifaitlademande.

ProcessusinternedeplainteLesemployésquisepréoccupentdelafaçondontleursrenseignementspersonnelssontstockés,traitésoucommuniquéspeuventcontacterledirecteuradministratif,Servicesgénéraux,ouleurdirecteurrespectif.

PerfectionnementprofessionnelÀladiscrétionduchefdeladirectionetsurlarecommandationdugestionnaireresponsable,lesemployéspeuventassisteràdesconférences,descours,desséminairesetdesrencontrescernésdanslecadredel’établissementdeleurplandetravailetdeleurévaluationdurendementannueletdontl’effetsurleurdéveloppementprofessionnelseraitpositif.Silesoccasionsdeperfectionnementsontdirectementliéesaupostedel’employéousont

Page 69: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

67

proposéesparlechefdeladirection,alorslatotalitéouunepartiedescoûtsd’inscription,dematérieldecoursetdedéplacementserontassumésparCurlingCanada.

SiCurlingCanadaaccepted’assumerlescoûtspouruncours,lesfraisserontremboursésàl’employéàlaprésentationd’unepreuvederéussite.

Page 70: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

68

68

C.POLITIQUESOPÉRATIONNELLES

Normesdeconduiteprofessionnelleetconflitd’intérêtsUnconflitd’intérêtspourlesemployésdeCurlingCanadapeutseproduirelorsqu’unepersonnecumuledesintérêtsmultiples,dontl’und’entreeuxpourraitpotentiellementnuireàlamotivationd’unactepourunautreintérêt.Lesconflitsd’intérêtspeuventmeneràuneperceptionnégativedupublic,avoirunimpactsurl’imageoulamarquedeCurlingCanadaounuireàl’intégritédel’organisation.

Veuilleznoterquelaprésenced’unconflitd’intérêtsestindépendantedel’exécutiond’unacteirrégulier.SiCurlingCanadacroitquelesintérêtssecondairesd’unemployénuisentauxintérêtsprimordiauxdeCurlingCanada,aupointoùoncroitdefaçonraisonnablequelescirconstances,enfonctiond’expériencespasséesoudepreuvesmatérielles,entraînentlerisquequelesdécisionspuissentêtreindûmentinfluencées—CurlingCanadaconsidéreraqu’ils’agitd’unconflitd’intérêts.

Unconflitd’intérêts,s’iln’estpastraitécorrectement,peutlaisserdesdoutesquantàl’objectivitéd’unprocessusdécisionnelparticulier,cequirendraitsuspectel’entièreorganisation.IlestdonccrucialpourchaqueemployédeCurlingCanadadereconnaîtreunconflitd’intérêts,deledivulgueretdeseretirerdelaprisededécisionet,idéalement,del’entièrediscussion.

TouslesemployésdeCurlingCanadasontcensésrespecterlesparamètressuivants,concernantlesnormesdeconduiteprofessionnelleetlesconflitsd’intérêts:

• LesaffairesdeCurlingCanadadoiventêtretraitéesconformémentauxloisenvigueurauxendroitsoùsedéroulentlesopérations,conformémentauxnormesdéontologiquesdeconduiteprofessionnellelesplusélevées.

• AucunemployéoureprésentantnedoitpermettresciemmentàCurlingCanadadeconcluretoutaccordoucontratexigeantqueCurlingCanadaaccomplissetoutacteinterditparlaloi,ninedoit-ilsciemmentprêterassistanceàtoutepartiedansleursrelationsavecCurlingCanadapourcontournerleslois,ycompristouteloirelativeàlarestrictionducommerce,auchangededevisesouàl’imposition.

• AucunemployéoureprésentantdeCurlingCanadanedoitaccepterdescadeauxenespècesouenquasi-espèces(autresquedenaturenominale),nin’utilisersonstatutavecCurlingCanadapourobtenirungainpersonneldeceuxquifontaffaireouveulentfaireaffaireavecCurlingCanada.

• Iln’estpaspermisdesolliciterdesconseilsdansl’exercicedevosfonctions.• Lesemployésoulesreprésentantsnedoiventpasutiliserd’informationprivilégiée

obtenueparleurparticipationàCurlingCanadapourleurgainpersonnel,ninedivulguerdetelsrenseignementsàl’usaged’autrespersonnes.

• Toutmembredupersonnel,quisetrouvedansuninévitableconflitd’intérêts,doitdéclarerceconflitimmédiatementets’absenterlui-même,sansfairedecommentaires,deladiscussionopérationnelleetduvotepotentielsurlaquestion.

• TouteslesréunionsdepersonneldeCurlingCanadaaurontenpermanenceunpointàl’ordredujoursurlesconflitsd’intérêts,audébutdechaqueséanceofficielle.Cecipermettraaupersonneldedéclarertoutconflit.Lesmembresdupersonnelquidéclarentunconflitserontinclusdansleprocès-verbalparleurnometaurontdroit

Page 71: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

69

derecevoirladécisionpertinente,unefoisquetoutexamenauraétéfaitetqueladécisionfinaleauraétérendue.

• Lesemployésdoiventdivulguerleurparticipationavecd’autresorganisations,fournisseursouautresassociationsquicréeunconflitlorsqu’ilssignentuncodedeconduiteetàtoutmomentaucoursdel’annéeoùleurparticipationchange.

• Lesemployésdoivents’abstenirdetoutrôleauxévénementsnationauxetàlaSaisondesChampionsdeCurlingCanadaquipeuventplacerCurlingCanadadansunesituationdeconflit.Lesemployésneserontpasautorisés,toutaumoins,àfairefonctiond’entraîneuroudeconcurrentàtoutévénementdugenre.

RenseignementsconfidentielsetpropriétéintellectuelleRenseignementsconfidentiels

Detempsàautre,lesemployésdeCurlingCanadapourraientêtretenusdeprendreconnaissancedecertainsrenseignementsdenatureconfidentielle,incluantdesrenseignementsàproposd’employés,defournisseurs,deplansd’affaires,ouencoreàproposdelasituationfinancièredeCurlingCanada.Ilestentenduquelesemployéssonttenusdegarderconfidentielletouteinformationdecegenre,qu’elleleursoitdivulguéedirectementouqu’ilsl’apprennentdetouteautremanièrequecesoit.

Toutrenseignementdecettenatureobtenudanslecadredeleuremploinedoitenaucuncasêtreutiliséàdesfinsdegainspersonnelsoupourfavoriseruneentitéexterneàl’organisme.

PropriétéintellectuelleToutepropriétéintellectuellecommelesmarquesdecommerce,lesdroitsd’auteursetlesbrevets,ainsiquetouteslescréationsréaliséesdanslecadredel’emploiauprèsdeCurlingCanadasontconsidéréscommeétantlapropriétédeCurlingCanada,ettouslesmembresdupersonnelsontréputésavoircédéleursdroitsàCurlingCanada.Danslesprésentes,«création»s’entenddetoutécritoutoutproduitcréatifetmédiatique.Touteslessourcesutiliséeslorsdelacréationd’uneprésentationvisuelleoud’undocumentécritdoiventêtrecitéesconvenablement.

StockagedesdonnéesetsécuritéTouslesoutilsdestockagededonnées(CD,clésUSB,cartesdemémoire,etc.)utilisésparl’employédeCurlingCanadasontréputésêtrelapropriétédeCurlingCanada.Touslesemployésreconnaissentquel’équipementdel’organismedoitêtreutilisédanslecadredesactivitésduditorganismeetpendantlesheuresnormalesdetravailseulement.Téléchargerdumatérielàdesfinspersonnellespeutendommagerl’équipementetdoitêtreévité.

ActivitépolitiqueLesemployéssontlibresdeparticiperàdesactivitéspolitiques,ainsiqued’apparteniràunpartipolitique,d’appuyeruncandidatauxélectionsetdechercheractivementàsefaireélire.Lesactivitéspolitiquesdesemployésdoiventêtre,cependant,nettementséparéesdesactivitésliéesàleuremploi.Lesemployésquis’engagentdansdesactivitéspolitiques,les

Page 72: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

70

70

employésdoiventêtreenmesuredeconserverlaperceptiond’impartialitéencequiconcerneleursfonctionsetresponsabilitésàCurlingCanada.

Lesemployésnedoiventpasselivreràdesactivitéspolitiquespendantlesheuresouvrablesettoutepartisanerieauxniveauxlocal,provincialounationalnedoitnepasêtreintroduitedanslelieudetravail.Cecines’appliquepasauxdiscussionsprivéesetinformellesentrecollèguesdetravail.

TéléphonescellulairesetappareilsmobilesCCnefournirauntéléphonecellulaireouunappareilmobilequ’enprésenced’unbesoinopérationnelessentiel,spécifiqueaurôleindividuel.CCseraresponsableducoûtdutéléphoneetdesfraismensuels.

L’équipementmobilefourniparCCdoitêtreutilisépourlescommunicationsliéesautravail.L’utilisationpersonnellen’estautoriséequepourlesappelslocaux.L’employédoitrembourserlesfraisd’interurbainsquinesontpascouvertsparlecontratd’utilisationdufournisseur.Lesutilisateursdoiventêtreconscientsquelenombred’appelsserasurveillédefaçonrégulière.Lesmembresdupersonnelauxquelsestconfiéunappareilmobileserontresponsablesducombinéetdetouslesappelseffectuésetautresfraisencourus.Ilestdoncessentielquelesdispositifssoientgardésensécuritéentouttempsetl’utilisationpartoutepersonneautrequelapersonnenomméeestinterdite.

LecodeNIPducombinéoudelacarteSIMoudetoutautresystèmedeverrouillagedoittoujoursêtreutilisé.Desrenseignementssensibles(p.ex.donnéespersonnelles,motsdepasseoutouteautredonnéequipourraitjeterlediscréditsurCCs’iltombaitentredemauvaisesmains)nedoiventpasêtreconservéssansêtresécuriséssurunappareilmobile.

LesappareilsmobilesdemeurentlapropriétédeCCentouttempsetdoiventêtreremislorsquel’employéquittesonemploiousurdemandedudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

CCnerembourserapaslesemployéspourlestéléphonescellulairesoulesappareilsmobilespersonnels,nipourleursfraismensuels.

Utilisationd’untéléphonecellulaireoud’unappareilportatifCurlingCanadareconnaîtquesesemployésconstituentsonbienleplusprécieuxetlesplusimportantscontributeursàsacroissanceetsonsuccès.Notreorganisations’engagefermementenverslasécuritédesesemployésetsevoueàfournirunenvironnementdetravailsécuritairepourtouslesemployés.

L’inattentiondesconducteursestunfacteurdanslamajoritédesaccidentsd’automobile.Nousnouspréoccuponsnonseulementdevotrebien-être,àtitred’employédeCurlingCanada,maisaussideceluidesautres,quipourraientêtremisendangerparuneconduiteinattentive.

Ladistractionauvolanteststrictementinterdite.Entantqueconducteur,votreprincipaleresponsabilitéestdeporterattentionàlaroute.Lorsquevousconduisezpouraffairesouconduisezpendantledéroulementd’affairespourlecomptedeCCàtoutautreégard,cequisuits’applique.

Page 73: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

71

Marcheàsuivre

Définition–dispositifsmobilesportatifs:lesappareilsmobilespeuventinclurelestéléphonescellulaires,lestéléavertisseurs,lesordinateursdepoche,lestélécopieursetautresappareilsdecommunication.

• Ileststrictementinterditd’utiliserdesappareilsmobilesdurantlaconduited’unvéhiculeautomobilependantlesheuresdetravail.

• Utilisezvotremessagerievocalepourvosappelsetretournezvosappelslorsquevousêtesensécurité.

• Sivousavezbesoindefaireouderecevoirunappel,quittezlarouteàunendroitsûretimmobilisezsonvéhiculeavantd’utiliservotretéléphone.

• Demandezàunpassagerdefaireoudeprendrel’appel,sipossible.• Informezlespersonnesquivousappellentrégulièrementdumeilleurmomentoù

vousjoindreselonvotrehorairedeconduite.• Laseuleexceptionàcettepolitiqueconcernelesappelsau9-1-1.• Danslessituationsnonurgentes,sil’utilisateurdécided’utilisertouteformede

dispositifmainslibres,illeferaàsespropresrisquesetfrais.

VeuillezlirelespolitiquesdétailléesdesServicesettechnologiedel’information,aulienhypertexte.

UtilisationacceptabledesordinateursetduréseauInternetL’utilisationdestechnologiesinformatiquesetdessystèmesd’accèsInternetestréservéeauxaffairesliéesàl’organisme.Toutel’informationetlacorrespondancedeCC,ycomprislescourrielstransmisetreçusaumoyendenossystèmesetappareilsexploitantdestechnologiesinformatiques,sontconsidéréescommelapropriétédel’organismeetdoiventêtregéréesdanscetteperspective,auxfinsdesesactivitésd’affairesappropriées.

Protectiondesmotsdepasse• L’accèsInternetestgéréaumoyendecomptesd’utilisateursindividuelsetdemotsde

passeconfidentiels.• Touslesnomsd’utilisateursetmotsdepasserattachésàdesappareilsappartenantà

l’organismeetutilisésauxfinsdecettedernièredoiventêtrecommuniquésauservicedetechnologiedel’information(TI).

• LesemployésdeCCdevrontfournirauservicedeTIdesquestionsetréponsesdesécuritépourpermettrelarécupérationd’unmotdepasseperdu,oubliéoucompromis.

• ToutemployéquiperdououbliesonmotdepasseouadesraisonsdecroirequesonmotdepasseaétécompromisdoiteninformerleservicedeTIimmédiatement.LeservicedeTIconfirmeralenomd’utilisateurdel’employé,réinitialiseralemotdepasseetaviseral’employédeschangementsapportés.

Page 74: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

72

72

SécuritéAucunmotdepassenedoitêtredivulguéoupartagéavecd’autresutilisateursoutiers.LescomptesInternetnedoiventêtreutilisésqueparlesutilisateursquiensonttitulairesetqu’auxfinsexclusivesdutravailréalisépourlecomptedel’organisme.Aucunemployén’estautoriséàobtenirlemotdepassed’uneautrepersonnedel’organisme.Siunutilisateuradesraisonsdecroirequesonmotdepasseaétécompromis,ildoitenaviserleservicedeTIimmédiatement.

Lesutilisateursd’Internetdoiventrespecterleslignesdirectrices,lesrèglesetlesrèglementsétablis:

• lesfichierspersonnelsetlesdonnéestéléchargéesàpartird’InternetnedoiventpasêtresauvegardéssurledisquedurdesordinateurspersonnelsoulesserveursderéseauxdeCC;

• àmoinsd’unusageautorisédanslecadredesactivitésréaliséespourlecomptedeCC,ilestinterditdetéléchargerdesfichiersaudioetvidéoàpartird’Internet;

• lesutilisateursdoiventéviterlespratiquesetprocéduresenlignequiexposeraientleréseauetlesressourcesàdesattaquesvirales,deslogicielsespions,publicitairesoumalveillantsetauxpiratesinformatiques;

• lesutilisateursontlaresponsabilitédesefamiliariseraveclesprocéduressécuritairesdetéléchargementetdeprotectiondesdonnéespourreconnaîtreetéviterlematérielproblématique,privéouprotégéparledroitd’auteurprovenantd’Internet;

• surInternet,lesemployésdoiventadopteruneconduiteprofessionnelleentouttemps,enparticulierlorsqu’ilsparticipentàdesactivitésréaliséesencollaboration.LesemployésnedoiventenaucuncasdévoilerlesdonnéesoulecapitalintellectueldeCCàdestiersnonautorisés.

Utilisationappropriéed’InternetLesemployéspeuventseservird’Internetexclusivementpourexercerlesfonctionsdeleurposte,danslecadredesobjectifsd’affairesdeCC.Lesactivitésautorisées,acceptablesetappropriéessurInternetsontlessuivantes:

• recherche,collecteetdistributiond’informationdanslecadredesresponsabilitésassignéesàl’utilisateur,pendantlesheuresdetravailetlesheuressupplémentaires;

• collaborationetcommunicationaveclesautresemployés,lespartenairesetlesclientsdeCC,danslecadredestâchesetresponsabilitésassignéesàl’utilisateur;

• activitésdedéveloppementprofessionnel(p.ex.desforums,dessessionsdeclavardage,desgroupesdediscussion,del’affichagesurdesbabillards,deswebinaires,etc.)reliéesauxexigencesdupostedel’utilisateur.

Utilisationinappropriéed’InternetL’utilisationinappropriéeetinacceptabled’Internetcomprend,maissanss’ylimiter,lessuivantes:

• utilisationpourdesmotifsillégauxcommelevol,lafraude,lacalomnie,ladiffamation,l’atteinteàlaréputation,leharcèlement(sexuelouautre),latraque,le

Page 75: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

73

vold’identité,lesjeuxdehasard,lapropagationdevirus,l’envoidecourrielsnonsollicités,l’usurpationd’identité,l’intimidationetleplagiat,ainsiquelaviolationdudroitd’auteur;

• utilisationentrantenconflitaveclamission,lesobjectifsetlaréputationdeCC;• copie,destructionoualtérationdedonnées,dedocumentsoud’autresinformations

quisontlapropriétédeCCoudelacompagniesansautorisation;• téléchargementd’unequantitédéraisonnabledefichiersquipourraitralentirla

performanceduréseau.Lesutilisateursnedoiventpasfaireobstacleàl’utilisationdesautresemployés;

• consultation,téléchargementetimpressiondecontenucontraireauxpolitiquesdeCCouaudroitcanadien,commelematérielcontenantdesscènesdesexualitéexplicite;

• participationàdesactivitésquidiscréditeraientCC,entacheraientsaréputationoul’exposeraientàdesprocéduresjudiciaires;

• activitéscommercialespersonnellesenlignecommelaventeetl’offredeproduitsetservices,oulasollicitationauprèsdefournisseursenligne;

• activitésquipourraientcompromettrelasécuritédesserveurshôtesetdesordinateursdeCC.Aucunmotdepassenedoitêtredivulguéoupartagéavecd’autresutilisateurs;

• donneràdestiersnonautorisésl’accèsauréseauetauxressourcesdeCC.

AccèsauxordinateursetàInternetetsurveillanceCCseréserveledroitd’accéderàl’utilisationducourrieldelacompagnie,desordinateursetdessystèmesInternet,etd’enfairelasurveillance.Lepersonnelautoriséestleseulàpouvoirconsulterl’utilisationetlesarchivesauxseulesfinsdesaffairesdel’organisme.CCferatoutensonpouvoirpourrespecterlaconfidentialitédesrenseignementspersonnelsdesemployéstoutenfaisantpreuvedeminutieetdeméthodedanslesenquêtesportantsurlescourriels,lesordinateursetl’utilisationd’Internetdansl’organisme.

VeuillezlirelespolitiquesdétailléesdesServicesettechnologiedel’information,aulienhypertexte.

InternetCCnerembourserapaslesemployéspourlesfraismensuelsd’Internetàlamaison,ycomprispourlesactivitésliéesautravail.

Porte-parolesautorisésLeporte-paroleprincipaldeCurlingCanadaestlechefdeladirection,quiferagénéralementétatdel’orientationdel’organisation,desquestionsconcernantlescommanditesnationales,durendementfinancier,desannoncesd’événementsimportants,delaperformancesportive,etc.

Leprincipalpointdecontactpourlesmédiasestledirecteur,Communicationetrelationsaveclesmédias.Cettepersonneexamineralaplupartdesdemandesderenseignementsoud’entrevuesetdemanderaauchefdeladirectionousonremplaçantd’aborderlesujetenquestion.

Page 76: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

74

74

Communiquésdepresseetmessagesd’intérêtpublicLescommuniquésdepresseetlesmessagesd’intérêtpublicsontuneformestandarddecommunicationqueCurlingCanadautiliseradanslebutd’informeretdeprésentersesproduits,sesservicesetsesévénementsàunlargeéventaild’intervenants,enparticulierlesmédias.Selonlapériodedel’année,detelscommuniquéspeuventêtrediffuséssurunebasehebdomadaireoumensuelle.Envertuduprotocoledetelscommuniqués,ilssontgénéralementconçusetformatésparledirecteur,Communicationetrelationsaveclesmédias.SilecommuniquédepresseportesurlaSaisondesChampionsouundesbiensdelaSaisondesChampions,lecommuniquédepressedevraitêtreexaminéparledirecteurgénéral,Opérationsdesévénements,etunecopieenvoyéeauchefdeladirectionavanttoutautreintervenant.

Toutautrecommuniquédepresseoumessaged’intérêtpublicconcernantCurlingCanadaexigel’approbationduchefdeladirection.

TouslesemployésdeCurlingCanadasontencouragésàprésenterdesidéesoudesconceptsquiintéresseraientlesmédiasetaideraientégalementlecoordonnateur,Médias,àobtenirlesrenseignementsnécessairesouavoiraccèsauxfaitsrelatifsaucommuniqué.

Pourplusderenseignementssurlesrelationsaveclesmédias,veuillezconsulterlapolitiquesurlesrelationsaveclesmédiasdeCurlingCanada,quisetrouvesurl’intranetdeCurlingCanada.

Encequiconcerneladiffusion,selonleprocessusactuel,leconseildesgouverneursdeCurlingCanadaestlepremierintervenantàrecevoirlescommuniquésdepresseoulesmessagesd’intérêtpublic.Leconseilreçoitcesrenseignementsaprèsleformatagefinaletl’approbationdudirecteur,Communicationsetrelationsaveclesmédias,ouduchefdeladirection.Selonlecontenuetleséchéances,cecipeutseproduirequelquesheuresavantunepleinediffusionou,engénéral,laveilledelapleinediffusion.

LepersonneldeCurlingCanadaetchacunedesassociationsmembresdeCurlingCanadadoiventaussirecevoirlesrenseignementsavantl’envoiàl’ensembledesmédiasetaugrandpublic.

Ledirecteur,Communicationsetrelationsaveclesmédias,estresponsabledeladiffusiondel’informationauconseil,aupersonneletauxassociationsmembresdeCurlingCanada,ainsiqu’àd’autresgroupesd’intervenantssélectionnéssurlalistededistribution.

Demême,ledirecteur,Communicationsetrelationsaveclesmédias,estresponsabledel’entièrediffusiondetouslescommuniquésdepresseetmessagesd’intérêtpublicauxmédiascanadiens.

Ententeetconditionsd’utilisationdesmédiassociaux

Acceptationdesdispositionsdecetteentented’utilisationCurlingCanadatientàjourunepagesurFacebook,uncompteTwitter,uncompteInstagram,unepageYouTubeetunsiteWebquisetrouveactuellementàl’adressewww.curling.ca(collectivementappelésles«médiassociauxdeCurlingCanada»)qui,ensemble,fournissentdesarticles,despublications,desrenseignements,desoccasionscommerciales,desdonnées,

Page 77: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

75

desinscriptions,destirages,desconcoursetd’autresinformations(le«contenu»).L’accèsauxmédiassociauxdeCurlingCanadavousestoffertsousréservedevotreconformitéauxconditionsd’utilisationdéfiniesdanscetteentente.VotreaccèsauxmédiassociauxdeCurlingCanadaouutilisationdecesmédiassignifiequevousconvenezd’êtreliéparcetteentente.Sivousn’enconvenezpas,veuillezéviterl’accèsauxmédiassociauxdeCurlingCanadaouleurutilisation.VeuillezlirelespolitiquesdétailléesdesServicesettechnologiedel’information,aulienhypertexte.

S’exprimeretcommunicationouverteLesemployésdeCurlingCanadasontleferdelancedel’organisation.Chaqueemployéestencouragéàfairedessuggestionsoudescommentaires,verbalementouparécrit,àsonsuperviseurouparl’intermédiairedudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.Lechangementnepeutseproduirequesilespersonnesappropriéessontinforméesdelaquestion.

Cequisuitpeutservirdeguidepourfaciliterunecommunicationouverte.Onvousrecommandedesuivrelesétapessuivanteslorsquevousavezdespréoccupationsoudesbesoinsauxquelsondoitprêterattention.

a) Adressez-vousàvotresuperviseurimmédiat,quivousconnaîtgénéralementmieuxouconnaîtbienlesdétailsdelaquestion.

b) Silaquestionnepeutêtrediscutéeavecvotresuperviseur,ousivousn’avezpasétésatisfaitaprèsavoirdiscutédelaquestionaveclui,faites-enpartaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux.

c) Aprèsavoirdiscutédelaquestionaveclespersonnessusmentionnées,sivouscroyezquelasituationaétémaltraitéeouquevosdroitsontétéenfreints,vouspouvezàtitredemembredupersonnelcommuniqueraveclechefdeladirection.

LanguesofficiellesÉtantdonnéqueCurlingCanadaestunorganismeayantunmandatetdesresponsabilitésàl’échelonnational,ildoitfonctionnerdefaçonàrépondreauxbesoinslinguistiquesetauxpréférencesdesesmembres.Enoutre,CurlingCanadaesttenu,enraisondesesengagementsliésàl’acceptationdefinancementdeSportCanada,dereconnaîtrequel’anglaisetlefrançaisontunstatutégalauCanada.SportCanadaexigequeCurlingCanada:

- fournissedescommunications,desannoncesetdesrenseignementsaupublicdanslesdeuxlanguesofficielles;

- offredesservicesetcommuniqueaveclesathlètesdeniveaunational,lesentraîneursetlesofficielsdanslalangueofficielledeleurchoix;

- organisedesactivités,desservicesoudesprogrammesdemanièreàrépondreauxbesoinsdesdeuxcommunautéslinguistiquesetencouragelaparticipationdesmembresdecesdeuxcommunautés;

- intègredanssesactivités,lesnormessurleslanguesofficiellesétabliesparSportCanadadanslesnormesnationalesderesponsabilitéduCadredefinancementetderesponsabilitéenmatièredesport(CFRS).

Page 78: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

76

76

L’anglaisetlefrançaissontleslanguesofficiellesdeCurlingCanada.Toutecommunicationpeutêtrefaitedansl’uneoul’autredesdeuxlanguesofficielles.CurlingCanadadoitconserverlacapacitédecommuniqueravecsesmembresetavecsespartisansdugrandpublicdanslesdeuxlanguesofficielles.

CurlingCanadas’efforcerad’offrirtouslesservicesetprogrammesdanslesdeuxlanguesofficielles.Cependant,enraisondecontraintesfinancièresetdelimitesdanslesressourcesenpersonnel,ilnepourraitêtrepratiquedetraduiretouslesdocumentsoudefournirsimultanémentlesversionsanglaiseetfrançaise.

Pourplusderenseignements,veuillezconsulterlapolitiquesurleslanguesofficiellesdeCurlingCanada.Hyperlien

Normessurl’apparencepersonnelleetlesuniformesNormessurlesuniformes

LepersonneldeCurlingCanadadoitsevêtirdefaçonappropriée,defaçonàrespecterl’environnementprofessionneldeleurbureauetleurscollègues.Unetenued’affairesdécontractéeestpréférabledefaçoncontinue,toutefois,ilestentenduquelesjeanssontacceptableslorsqu’ilssontportésoccasionnellementoutelqu’approuvéparlesuperviseurpourdestâchesspécifiques.

Lescasquettes,lestuquesoulescouvre-chefssimilairesetnonreligieuxnesontpaspermisdanslelieudetravaildurantl’exercicedesfonctions,saufavecl’approbationdusuperviseurpourdestâchesspécifiques.

Outrecequiprécède,durantlaprésenceàtoutchampionnatouévénementdeCurlingCanadaoupendantunecompétitioninternationale,quecesoitpourlecomptedeCurlingCanadaouentantquespectateur,lecaséchéant,lepersonneldoitporterl’uniformeofficieldupersonneldeCurlingCanada,commefournioudisponibleetapplicableàleurrôlepourcesoccasions.Danslamesuredupossible,lesaccessoiresdel’uniformeetl’accréditationdeCurlingCanadadevraientêtreretiréslorsquelepersonneln’estpasenfonctionoun’estpasprésentdansle«Patch»pouruneactivitésociale.

Tatouages

Lestatouagessontautoriséss’ilssontcouvertsparunvêtement.Sil’endroitoùsetrouveletatouagenepeutêtrecouvert,letatouagedoitêtredepetitetailleetnoninappropriéouvulgaire.

Restitutiondebiensdel’organisationLesbiensdeCurlingCanada,ycomprislesclés,lesordinateursportatifs,lestéléphonescellulaires,etc.doiventêtreretournésàl’organisationdèslacessationd’emploiouladémission.Lavaleurréputéed’unbiendel’organisationquin’estpasretournéseradéduitedudernierchèquedepayeoudetoutepayedevacancesdue.L’utilisationcontinuedetoutbiendel’organisationparl’employéoutouteautrepersonneaprèslacessationd’emploipourraitmeneràuneaccusationcriminelle.

Page 79: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

77

OdeursCurlingCanadas’efforced’éliminerdesonlieudetravailtouslesproduitsparfumésenraisondesallergiesoudessensibilitésauxparfums,lotions,eauxdeCologneouodeurssynthétiquesdontcertainssouffrent.

Danslamesuredupossible,nousencourageonslesmembresdupersonnelàutiliserdesproduitssansodeurniparfum.Lesemployéssonttenusderespectercetteconsigneetd’éviterl’usagedesproduitsparfumés.

LesvisiteursetlesemployésdeCurlingCanadasontinformésdecettepolitiqueàl’aided’écriteauxdisposésauxentréesdeslocauxetdanslesascenseursetcagesd’escaliers,ouparleurhôte.

PolitiquesurlesanimauxdecompagnieLesemployésdeCurlingCanadasontpriésdenepasemmenerleursanimauxdecompagnieautravail,defaçoncourante.Encasdecirconstancespourlesquellesunemployédoitemmenersonanimaldecompagnieautravailpourunejournéeoudeux,àtitreexceptionnel,ildoitobtenirl’autorisationaupréalabledesongestionnaire.

Utilisationpersonnelledelapropriétéetdel’équipementdel’organisation

L’équipementetlapropriétéfournissontréservésauxactivitésspécifiquementautoriséespourlecompteexclusifdeCC.

Ileststrictementinterditd’utiliserl’équipementoulapropriétépouruneactiviténonapprouvée.

CCinterditégalementl’utilisationdel’équipementoudelapropriétédel’organisationàdesfinspersonnelles.Lesemployésn’ontpasledroitd’utiliserlesvéhiculesoulesoutilsàdesfinspersonnellesoupourl’entretiendeleurpropriétépersonnelleoudecelledeleurfamille.

Maintenanceetentretien

• L’employéenpossessiondel’équipementoudelapropriétédeCCdoitveilleràsonbonentretien.

• LematérieletlapropriétédeCCsontdestinésexclusivementàleurutilisationapprouvée.

• EncasdevoloudepertedumatérieloudelapropriétédeCC,l’employédoitlesignalerleplusrapidementpossibleaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,etparticiperàl’enquête,silatenued’uneenquêteestjugéenécessaire.

• Lesemployésdoiventseconformeràtouteslesinstructionsetdirectivesd’utilisation,auxnormesenmatièredesécurité,ainsiqu’auxdirectivesd’entretien.

• Encasdedommages,ceux-cidoiventêtresignalésaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,leplusrapidementpossible.Lesignalementdoitêtreaccompagnéd’unedescriptiondelaportéedesdommagesindiquantsilapièced’équipementesttoujoursutilisable.

Page 80: MANUEL DE POLITIQUES SUR LES RESSOURCES HUMAINES · Le présent manuel de politiques sur les ressources humaines représente un résumé des politiques, des procédures et des pratiques

78

78

• L’équipementoulematérielendommagédoitêtreretournéaudirecteuradministratif,Servicesgénéraux,quisechargeradel’évaluer,delefaireréparerouderéclamerlagarantie.

• Lesemployésdoiventprévenirlesrisquesdedommagesenrangeantl’équipementdefaçonsécuritairelorsqu’iln’estpasutilisé.

• Lesemployésn’ontpasledroitd’utiliserl’équipementjugéhorsservice,pourquelqueraisonquecesoit,sansleconsentementdeleursuperviseurimmédiatougestionnaire.