ma nual - look cycle · 2019. 10. 11. · diales: une architecture carbone extra-light à base de...

28
MA NUAL

Upload: others

Post on 25-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • MANUAL

  • > 3-11> 13-21> 23-31> 33-41> 43-51

    FR Noticed’instructionsEN MountinginstructionsIT IstruzionidimontaggioES ManualdemontajeDE Montageanleitung

  • FÉLICITATION !INFORMATIONS IMPORTANTESPRÉSENTATION DU PRODUITVÉRIFICATION AVANT INSTALATIONROUTAGE COMPLET DU 785 Patte de dérailleur arrière Configurationroutagemécanique/électriqueINSTALLATION ROUTAGE Routagemécaniqueconfiguration Routageélectriqueconfiguration RoutageélectriqueWIRELESSJEU DE DIRECTIONBOITIER DE PEDALIERFOURCHE 785 HUEZMONTAGE DES FREINSHYDRATATIONMONTAGE DES ROUESENTRETIENSERVICE APRÈS-VENTEGARANTIE

    > 4> 4> 5> 5> 5> 5> 5> 6> 6> 7> 8> 9> 10> 10> 10> 10> 11> 11> 11> 11

  • 4 5

    FRFR

    FÉLICITATIONS !

    VousavezportévotrechoixsurleLOOK785HUEZRSou785HUEZ.Nousvousremercionsdevotreconfianceennosproduits.EnchoisissantcenouvelensembleLOOK,vousbénéficiezd’unproduitdehautetechnologie,deconceptionfrançaise.Votre cadre et ses périphériques LOOK sont identiques à ceux fournis aux grandes équipesprofessionnelles,ilssontcontrôlésduranttouteleurfabricationetvousapporterontentièresatisfaction.Nosproduitssontconformesetmêmesupérieursauxdifférentesnormeseuropéennesetinternationalesenvigueur.Les produits LOOK sont protégés par les droits de la propriété industrielle.Pour plus d’information, rendez-vous sur www.lookcycle.com/patents

    Enregistrement de votre nouveau vélo LOOK

    L’enregistrement de votre vélo LOOK vouspermettradefairepartiedenosclientsprivilégiéset aussi de vous offrir la garantie à vie de votrecadreetfourcheainsiqued’autresservices.

    Votre ensemble 785 HUEZ RS ou 785 HUEZ aété développé et conçu suivant les spécificationsdubureaud’étudesLOOKafind’offrir lameilleuretransmission de l’effort une précision de pilotageinégaléeletoutavecundesignminimalistecomplétéparunearchitectureencarboneExtra-Light.

    Ces caractéristiques sont possibles grâce àl’optimisation des sections sur chacun des tubescomposantcekit-cadretrèshautdegamme.Tousles tubes les raccords les rayons ont été définidans lebutd’optimiser leratioperformance/poids,permettantd’obtenirun rendementhorsnormedel’ensemble pour plus de performance pour notreéquipeprofessionnelle.

    Ainsi,les785intègrentplusieursinnovationsmon-diales:unearchitecturecarboneExtra-lightàbasedenouveauxpliscarbonecombinéeàuneoptimi-sationultimed’undesignépuré,lepédalierZED2100%carbonemonobloc,unefourcheinédite100%carboneultra-lightauxsectionsprivilégiant leratioPoidsRigidité.

    Votrecadreestmaintenantlivréavec:

    •safourcheetsonjeudedirection.

    •leroutagedeslinersdedérailleurpourlemontaged’ungroupemécanique.

    •soncollierenversioncarbonepourle785HUEZRS(6Nmmax),enversionaluminiumpour le785HUEZ.

    •LapochetteLookaveclesoptionsd’accastillages.

    Lorsdumontagedelapattearrière,serrerlesvisaucouplede1Nm.Encasdedémontage/remontage,remettre une goutte de frein filet moyen (typeLOCTITE243™)surchaquevis.

    Le785estéquipédebutéesdegainepermettantàlafoislacompatibilitéaveclesgroupesmécaniques,ouélectriques.Se référeràvotredétaillantLOOKpourlalistedesgroupescompatibles.

    Pour le montage du pédalier ZED 2 merci de vous reporter à la notice spécifique du produit.

    Attention :LesLOOK785HUEZRSet785HUEZ sont conçus et optimisés pour être

    utiliséspardescyclistesnedépassantpas100Kg.

    Attention : LesLOOK785HUEZRSet785HUEZnedoiventenaucuncasêtreserrés

    dansunpiedd’atelier.Lorsdumontageduvélo ilfautcommencerparmettreunetigedeselleettenirlekitcadreparlatigedeselle(serrageducollieraucouplemaximumde6Nm).

    Avertissement sur les produits de contrefacon : L’utilisation de produits

    contrefaitsesttrèsdangereuseetpeutvouscauser,ainsiqu’àdestiers,deschutesgravesprovoquantdesblessuresimportantesvoiremortelles.

    PRÉSENTATION DU PRODUIT ROUTAGE COMPLET DU 785

    VÉRIFICATION AVANT INSTALLATION

    Patte de dérailleur arrière :

    Configuration routagemécanique / éléctrique :

    INFORMATIONS IMPORTANTES

    Avant toute utilisation, lisez l’intégralité de cesinstructions.Respectezl’ensembledesconseilsdonnésafindeprofiterpleinementdesatoutsdeceproduitdehautequalité.NousvousconseillonspourlemontagedevousadresseràundétaillantagrééLOOK.LOOKse réserve la possibilité de changer lesspécificationsduproduitetsansavispréalabledanslebutdel’améliorer.

    Note : Votre cadre 785 est routé pour unmontageenmécanique(linernoirsousleboitierdepédalier).

    En complément des liners noirs qui doiventrester dans le cadre lors du montage, votrecadrepossèdedesguidescâblesbleusafindevousaiderauroutage.Lesguidescâblesbleusdoiventêtreretirésducadreunefoisleroutageréalisé.

    Pourplusderenseignementsurlesconditions,lesoffresetlacouverturedel’enregistrementenligne,veuillezconsulternotresitewww.lookcycle.com rubriquePOLITIQUEDEGARANTIE>ENREGISTREMENTENLIGNE.

    Note :Le785RSestcompatibleaveclegroupeCampagnolo EPSV3, pour lemontage de cegroupe référez-vous aux préconisations dufabricant.

    Pourplusderenseignement,veuillezconsulternotre site www.lookcycle.com rubriquePOLITIQUEDEGARANTIE>CONTREFACON.Pour plus de renseignement sur lesINFORMATIONS IMPORTANTES à respecter,veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE >INFORMATIONSIMPORTANTES.

    Si vous ne pouvez pas consultez notre site, nous pouvons vous fournir nos politiques de garantie sous forme papier, par l’intermédiaire de votre revendeur.

    www.lookcycle.com rubrique SERVICES >NOTICES DE MONTAGE > 785 HUEZ RS - HUEZ

    !

    !

    !

  • 6 7

    FRFR

    INSTALLATION ROUTAGE

    Routage mécanique configuration :

    INSTALLATION ROUTAGE

    Routage électrique configuration :

    1/ Vérification de la présence des 2 liners noirsdansletubediagonaletdes2linersbleusdansletube horizontal et la base arrière droite (attentionàne retireraucundeces4 linerspour faciliter lemontage).

    2/Vérifierlaprésencedes2butéesdegainemétalsous les 2 liners noirs en entrée du TD vers ladouillededirection(C1&C2).

    3/Vérifierlaprésencedes3autresbutéesdegainemétaldanslesachetd’accessoiresfourni,puislesplacersurles3trousABD.

    4/ Placer les 2 câbles de dérailleurs dans les 2liners noirs. Trou gauche C1 = dérailleur avant,TroudroitC2=dérailleurarrière.Pour cedernierreplacerledanslelinerbleupourlepassagedanslabasedroite.

    1/ Vérification de la présence des 2 liners noirsdansletubediagonaletdes2linersbleusdansletubehorizontaletlabasearrièredroite.

    2/Retirerces2 linersnoirsavec les2butéesdegainemétal.

    3/SeréféreràlaNoticeShimanoDI2.

    4/TrouàgaucheC1bouchoncaoutchoucàplacerdirectementdanslecadrecôtégauche.

    5/ Trou à droite C2 placer le câble électriqueShimanode ladouille jusqu’auboitierdepédalier,puis placer le bouchon fendu Di2 côté droit(utilisation possible de l’outil ParkTool à aimantsRefIR-I).

    6/ De même dans la base à l’aide du liner bleupasser lecâbleélectriqueShimanode lapattededérailleurDauboitierdepédalierF,puisplacerlebouchonfenduDi2aupointD(utilisationpossibledel’outilParkToolàaimantsRefIR-I).

    7/PlacerlecâbleélectriqueShimanodansletubedeselledupointEauboitierD.

    5/ Placer le câble de frein arrière avec autourle tube mousse fourni dans le tube horizontalpuis replacer la butée de gaine métal à chaqueextrémité.Possibilitédes’aiderdulinerbleucommeguidepuisleretirer.

    6/Vousavezlapossibilitédemettreuntensionneurdedérailleuravantdanscecascoupervotregainededérailleuravantàenviron3cmde lasortiededouille,puisplacer le tensionneur.Placer lecâblede dérailleur avant depuis lamanette et sortez-lederrièreleboitierdepédalier.

    7/Finaliserlemontage.

    8/Vueduguidecâbleboitierdepédalierclipsableet déclipsable à l’aided’unepinceà circlips dansles2trousprévusàceteffet(petiteflècheindiquantl’avantducadreF).

    [ A ] [ A ]

    [ B ] [ B ]

    [ D ] [ D ] [ E ]

    [ F ] [ F ]

    [ F ]

    [ F ]

    8/AprèsconnexiondesfilssurleboitierShimano,placercedernierdansleboitierFpuislerepoussercotéTDderrièreletubecarboneajouréafinqu’ilneretombepasdansl’axeduboitierdepédalier.

    9/Afindesécuriseretéviter lecontactavec l’axedu boitier de pédalier, le fil du dérailleur arrièrepeutpasserdansleguidecâblesmécaniqueF(sibesoin légèrementagrandir lestrousavantarrièreaudiamètre5mm).

    10/Placer lecâblede freinarrièreavecautour letube mousse fourni dans le tube horizontal puisreplacerlabutéedegainemétalàchaqueextrémité.Possibilitédes’aiderdulinerbleucommeguide.

    11/Vousavezlapossibilitédemettreuntensionneurdedérailleuravantdanscecascoupervotregainededérailleuravantàenviron3cmde lasortiededouille,puisplacer le tensionneur.Placer lecâblede dérailleur avant depuis lamanette et sortez-leparlasortie.

    12/Finaliserlemontage.

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

  • 8 9

    FRFR

    C1=Gauche/LeftC2=Droite/Right

    INSTALLATION ROUTAGE

    Routage électrique WIRELESS :

    1/ Vérification de la présence des 2 liners noirsdansletubediagonaletdes2linersbleusdansletubehorizontaletlabasearrièredroite.

    2/ Retirer les 2 liners noir avec les 2 butées degainemétal+linerbleudelabasedroite.

    3/SeréféreràlaNoticeSRAMETAP.

    4/TrouàgaucheC1bouchoncaoutchoucàplacerdirectementdanslecadrecotegauche.

    5/TrouàdroiteC2bouchoncaoutchoucàplacerdirectementdanslecadrecotedroit.

    6/TroupattededérailleurarrièrebouchonàplacerdirectementdanslecadreenD.

    1/ Graisser la portée supérieure de votre cadreet placer le roulement supérieur 1p 1/8 sur cetteportée.

    2/graisserlaportéeinférieuredevotrecadreetdevotre fourche placer le roulement inférieur 1p 1/2danslecadreenprenantsoindeplacerlechanfreinextérieur vers l’intérieur de la douille de directionpuisenfilervotrefourchedansvotrecadre.

    3/Glisserlabaguedecompressionsurlafourchejusqu’auroulementsupérieur.

    4/Glisserlapotence.

    5/Placerlarondelleconiquesupérieurepuislekitdecompression.

    6/Serragedukitdecompressiondanslepivotdefourche(6Nmmax)puiseffectuerleréglagedujeudedirection.

    7/VérifierlaprésencedubouchonenE.

    8/ Placer le câble de frein arrière avec autour letube mousse fourni dans le tube horizontal puisreplacerlabutéedegainemétalàchaqueextrémité.Possibilitédes’aiderdulinerbleucommeguide.

    9/Vousavezlapossibilitédemettreuntensionneurdedérailleuravantdanscecascoupervotregainededérailleuravantàenviron3cmde lasortiededouille,puisplacer le tensionneur.Placer lecâblede dérailleur avant depuis lamanette et sortez-leparlasortie.

    10/Finaliserlemontage.

    JEU DE DIRECTION

    Lejeudedirection785HUEZestunsystèmetraditionnelarattrapagedejeuparlaprésenced’unkitdecompression.Ilesttoujourspréférabledeplacerlarondelleconiquesupérieureau-dessusdelapotenceafind’éviterleserragedelapotencesurl’extrémitédupivot.Ceciafindelimitertoutrisquedefissurationdelastructurecarboneàlongterme.

    [ 1 ] Kitdecompression

    [ 2 ] Rondelleconiquesupérieure

    [ 3 ] Potencetraditionnelle

    [ 4 ] RehausseJDD

    [ 5 ] Baguedecompressionfendue

    [ 6 ] Roulementsupérieur1"1/8

    [ 7 ] Cadreavecportéescarbone

    [ 8 ] Roulementinférieur1"1/2

    [ 9 ] Fourchemonobloc

    [ A ]

    [ 1 ][ 2 ]

    [ 5 ]

    [ 6 ]

    [ 8 ]

    [ 9 ]

    [ 3 ]

    [ 4 ]

    [ 7 ]

    [ B ]

    [ F ]

    [ E ][ D ]

  • 10 11

    FRFR

    Fig. 28

    A

    B

    BOITIER DE PÉDALIER

    Lescadres785HUEZRSsontdisponiblesendeuxversions:•ShimanoPRESSFIT(diamètre41mm*largeur86,5mm)•LookZED(diamètre65mm*largeur63mm)

    Les cadres 785 HUEZ sont livrés en boitier typeShimano PRESSFIT diamètre 41mm* largeur86,5mm.

    Votre785HUEZRSou785HUEZestéquipéd’insertspourfixerdeuxportes-bidonssurletubedeselleetletubediagonal(Fig.28).

    Démonter les quatre visM5 avec une cléAllen de 4mm.Monter lesportes-bidons (se référer à la notice produit correspondant), puisrevisserlesvisaucouplede3Nm.

    Les fourches 785HUEZRSet 785HUEZ sont àdéport différenciés afin de satisfaire toutes lestaillesdescadresetrépondreaumieuxàlapratiqueducyclismeencompétition (XSS50mm,MLXL43mm).

    Leprofiletlastructurecarboneaétéprofondémentétudier afin de fournir un des meilleurs ratioPrécision,poidsetrigiditédumarché.

    Suivrelesindicationsdemontagedufabricant.Nospattesdefourchesontconçuesavecdesergotsdesécurité.

    Malgré tout le soin apporté à nos fabrications,si un défaut apparaît ou si une réparation estnécessaire, adressez-vous à votre revendeuragréeLOOKenluiapportantleproduitdéfectueuxaccompagnédevotrefactured’achatetprécisez-luiledysfonctionnement.

    Ils’agitd’unmontagedefreinstandardsurfourcheethaubans,laseulespécificationpropreàcecadreest la mise en place conseillé du tube moussenoir,autourducâbledu freinarrièredans le tubehorizontal,afindelimitertoutbruitdevibrationdanslecadre (XSL500mm,SL520mm,ML550mm,L565mm,XL580mm).

    Lecontrôleetlamaintenancesontimportantspourvotresécuritéetladuréedeviedevotreproduit.

    Unvéloetsescomposantsmalentretenus,peuventsecasserouprésenterdesdysfonctionnements,cequipourraitentraînerunaccidentlorsduquelvouspourriezêtretué,gravementblesséouparalysé.

    FOURCHE 785 HUEZ

    MONTAGE DES ROUES

    SERVICE APRÈS-VENTE

    MONTAGE DES FREINS

    ENTRETIEN

    GARANTIE

    Note :Pourtoutesopérationsdemaintenance,nousrappelonsque la fourchedoitêtreposéesuruneroueetuneusureanormaledespattesquiseraitdueàuneabrasionsurlesolnepeutpasêtrecouverteparlagarantieLOOK.

    Attention : Les fourches ne sont pas livréesmontées sur les cadres avec un pivot d’unelongueur supérieure. Vous avez à recouper lepivotdefourchepouratteindrevosréglages.

    Attention :Utiliserdepréférencelesvislivréesd’origine.

    Pour le montage des freins, vous aurez besoin des outils suivants :

    •JeudeclésAllen

    •Pincecoupante

    •Emboutsdegaine

    •Emboutsdecâble

    Pour plus de renseignements sur les obliga-tions d’entretien, veuillez consulter notre sitewww.lookcycle.comrubriquePOLITIQUEDEGARANTIE > ENTRETIEN

    Garantie légale

    LOOK, à travers ses agents et distributeursagréés dans le pays dans lequel le produit a étéacheté, garantie ses vélos/cadres contre les non-conformités et contre les vices cachés (1) pourunepériodededeuxans(2)àcompterdeladated’achat.

    (1)LesvicescachésneconcernentquelalégislationFrançaise.§1641à1649ducodecivil.

    (2)Certainspaysoùétatsautorisentunelimitationdeduréesupérieurepourunegarantieimplicite,et/ou pour l’exclusion ou la limitation de dommagesdirectsouconsécutifs,cequiimpliquequelalimitedécrite ci-dessus ne s’appliquerait pas. Cettegarantie limitée vous donne des droits légauxspécifiques, mais aussi éventuellement d’autresdroits,quivarientselonleslégislationslocales.

    Pourplusderenseignementssurcouverturedela garantie légale, veuillez consulter notre sitewww.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DEGARANTIE > GARANTIE LEGALE

    Garantie à vie

    Laqualité et la fiabilité de nos produits que nousmaitrisonsdelaconceptionàlacommercialisationnous permettent, à travers nos agents etdistributeursagréés,devousproposerenextensiondes garanties légales, une garantie à vie gratuitesurlescadresetfourchesdesvélosLOOK.

    Pourplusderenseignementssurlesconditionsetlacouverturedelagarantieàvie,veuillezcon-sulter notre site www.lookcycle.com rubriquePOLITIQUEDEGARANTIE>GARANTIEÀVIE

    HYDRATATION

  • CONGRATULATIONS !IMPORTANT INFORMATIONPRODUCT PRESENTATIONVERIFICATION BEFORE INSTALLATIONCOMPLETE ROUTING OF THE 785 Rearderailleurhanger Configurationmechanical/electricalroutingROUTING INSTALLATION Mechanicalroutingconfiguration Electricalroutingconfiguration WIRELESSelectricalroutingHEADSETBOTTOMBRACKET785HUEZFORKFITTINGTHEBRAKESHYDRATIONFITTINGTHEWHEELSMAINTENANCEAFTER SALES SERVICEGUARANTEE

    > 14> 14> 15> 15> 15> 15> 15> 16> 16> 17> 18> 19> 20> 20> 20> 20> 21> 21> 21> 21

    EN

  • 14 15

    ENEN

    CONGRATULATIONS !

    VYouhavechosentheLOOK785HUEZRSor785HUEZ.Thankyouforyourconfidenceinourproducts.BychoosingthisnewLOOKset,youwillbenefitfromstate-of-the-arttechnologyandFrenchdesign.YourLOOKframeandcomponentsareidenticaltothosesuppliedtothebiggestprofessionalteams.Theyaretestedthroughoutthemanufacturingprocessandwillbringyoucompletesatisfaction.Our products comply with, and are even superior to the various current European and internationalstandards.LOOK products are protected by industrial property rights.For further information, visit www.lookcycle.com/patents.

    Registering your new LOOK bicycle

    Registering your LOOK bicycle will allow you tobecomeoneofourprivilegedcustomersandalsoprovideyouwithalifetimeguaranteeforyourframeandfork,aswellasotherservices.

    Your 785 HUEZ RS or 785 HUEZ set has beendeveloped and designed according to thespecifications of the LOOK design office in ordertoofferthebestpowertransmissionandunrivalledmanoeuvring precision, all with minimalist designcompletewithanExtra-Lightcarbonframe.

    This specification is made possible thanks tothe optimisation of sections in each of the tubescontainedinthishigh-endframekit.Allofthetubes,connectors and spokes have been designed tooptimise the performance/weight ratio, making itpossible toachieveahighefficiency from theset,forimprovedperformanceforourprofessionalteam.

    Assuch,the785includeseveralglobalinnovations:Extra-light carbon architecture based on newcarbonpliescombinedwithultimateoptimisationofasleekdesign,the100%carbonmonoblocZED2bottombracket,apreviouslyunseen100%carbonultra-light forkwithsections that favour the rigiditytoweightratio.

    Yourframeisdeliveredwith:

    •forkandheadset.

    • derailleur liner routing to mount a mechanicalgroupset.

    • the carbon version for the 785HUEZRS (6Nmmax),orthealuminiumclampforthe785HUEZ.

    •theLookpouchwithriggingoptions.

    Whenmountingtherearhanger,tightenthescrewto1Nm.Incaseofdisassembly/reassembly,addadropofthreadlock(typeLOCTITE243™)toeachscrew.

    The 785 is fitted with end caps that both enableits compatibility with the mechanical or electricalgroups.Refer to yourLOOK retailer for the list ofcompatiblegroups.

    Please refer to the specific product instructions to mount the ZED 2 bottom bracket.

    Attention : The LOOK 785 HUEZ RS and785HUEZaredesignedandoptimisedtobe

    usedbycyclistsunder100Kg.

    Attention : The LOOK 785 HUEZ RS and785 HUEZ must never be clamped in an

    assemblystand.Whenassemblingthebicycle,startbyaddingtheseatpostandholdthekitframebytheseatpost(tightentheclamptoamaximumtorqueof6Nm).

    Warning about counterfeit products : Theuseofcounterfeitproductsisextremely

    dangerousandcouldcauseyouandanythirdpartyadangerousfallleadingtosevereorfatalinjuries.

    PRODUCT PRESENTATION COMPLETE ROUTING OF THE 785

    CHECK BEFORE INSTALLATION

    Rear derailleur hanger :

    Mechanical / electricalrouting configuration :

    IMPORTANT INFORMATION

    Readtheseinstructionsinfullbeforeeveryuse.Respect theadviceprovidedtomakesureyoucan make the most of the advantages of thishighqualityproduct.We advise you to contact an approved LOOKretailertofityouraccessories.With the aim of improving it, LOOK reservesthe right to change the product specificationswithoutpriornotice.

    Note : Your 785 frame is routed using amechanicalmount(blacklinerunderthebottombracket).

    Inaddition to theblack liners thatmust remainon the frameduringassembly, your framehasbluecableguides tohelpyouwith the rigging.The blue cable guidesmust be removed fromtheframeoncetheriggingiscomplete.

    For further information about the conditions,offers and coverage of online registration,please consult our website www.lookcycle.comsectionGUARANTEEPOLICY>ONLINEREGISTRATION.

    Note : The 785 RS is compatible with theCampagnolo EPS V3 group. Refer to themanufacturer’sinstructionstofitthisgroup.Forfurtherinformation,pleasevisitourwebsite

    www.lookcycle.com section GUARANTEEPOLICY>COUNTERFEIT.Forfurtherinforma-tion about the IMPORTANT INFORMATION toberespected,pleaserefertoourwebsitewww.lookcycle.com sectionGUARANTEEPOLICY>IMPORTANTINFORMATION.

    If you cannot refer to our website, we can provide our guarantee policies in paper format, via your retailer.

    !

    !

    !

    www.lookcycle.comsectionSERVICES>MOUNT-ING INSTRUCTION > 785 HUEZ RS - HUEZ

  • 16 17

    ENEN

    ROUTING INSTALLATION

    Mechanical routing configuration :

    ROUTING INSTALLATION

    Electrical routing configuration :

    1/Checkthatthereare2blacklinersinthediagonaltubeand2bluelinersinthehorizontaltubeandtherearrightchainstay(becarefulnottoremoveanyofthese4linerstofacilitateassembly).

    2/ Check that there are 2 metal end caps underthe2blacklinersandatthestartofthedowntubetowardstheheadtube(C1&C2).

    3/Checkthat thereare3othermetalendcaps inthe bag of accessories provided, and then placethemonthe3holesABD.

    4/ Place the 2 derailleur cables into the 2 blackliners.LeftholeC1=frontderailleur,RightholeC2=rearderailleur.Forthelatter,placeit inthebluelinersoitcanpassintotherightchainstay

    1/Checkthatthereare2blacklinersinthediagonaltubeand2bluelinersinthehorizontaltubeandtherearrightchainstay.

    2/Removethese2blacklinerswiththe2metalendcaps.

    3/RefertotheShimanoDI2instructions.

    4/LeftholeC1rubberstoppertobeplaceddirectlyintotheframeontheleftside.

    5/RightholeC2place theShimanoelectriccablefrom the tube through to thebottombracket, thenplacetheDi2splitstopperontheright(youcanusethemagneticParkToolRefIR-1).

    6/ Similarly in the chainstay use the blue liner topass the Shimano electric cable from derailleurhangerDtothebottombracketF,thenplacetheDi2splitstopper inpointD(youcanusethemagneticParkToolRefIR-1).

    7/PlacetheShimanoelectriccableintheseattubefrompointEtobracketD.

    5/Placetherearbrakecable,wrappedinthefoamtube provided, into the horizontal tube and thenreplacethemetalcapsontoeachend.Youcanusethebluelinerasaguideandthenremoveit.

    6/ You can use a front derailleur tensionerbeforehand. In thiscasecutyour fronthousing toapproximately3cmfromtheendofthetube,thenaddthetensioner.Addthefrontderailleurcableattheleverandbringitoutbehindthebottombracket.

    7/Completetheassembly.

    8/ View of the bottom bracket cable guide thatcan be clipped on and off using circlip pliers inthe2holesprovidedfor thispurpose(smallarrowindicatingthefrontoftheframeF).

    [ A ] [ A ]

    [ B ] [ B ]

    [ D ] [ D ] [ E ]

    [ F ] [ F ]

    [ F ]

    [ F ]

    8/ After connecting the wires to the Shimanobracket, place it into bracket F then push it backonthesideofthedowntubebehindtheopenworkcarbontubesoitdoesnotfallbackintotheaxisofthebottombracket.

    9/ In order to secure and avoid contact with theaxisof thebottombracket, thewire from the rearderailleur can be passed through the mechanicalcableguideF(ifnecessary,slightlywidenthefrontandrearholestoadiameterof5mm).

    10/Placetherearbrakecable,wrappedinthefoamtube provided, into the horizontal tube and thenreplacethemetalcapsontoeachend.Youcanusethebluelinerasaguide.

    11/ You can use a front derailleur tensionerbeforehand. In thiscasecutyour fronthousing toapproximately3cmfromtheendofthetube,thenaddthetensioner.Addthefrontderailleurcableattheleverandbringitoutattheexit.

    12/Completetheassembly.

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

  • 18 19

    ENEN

    C1=Gauche/LeftC2=Droite/Right

    ROUTING INSTALLATION

    WIRELESS electrical routing :

    1/Checkthatthereare2blacklinersinthediagonaltubeand2bluelinersinthehorizontaltubeandtherearrightchainstay.

    2/Removethe2blacklinerswiththe2metalendcaps+therightchainstayblueliner.

    3/RefertotheSRAMETAPinstructions.

    4/LeftholeC1rubberstoppertobeplaceddirectlyintotheframeontheleftside.

    5/RightholeC2rubberstoppertobeplaceddirectlyintotheframeontherightside.

    6/RearderailleurhangerholestoppertobeplaceddirectlyintotheframeatD.

    1/Lubricate theupperbearingseatof your frameand place the top bearing 1p 1/8 on this bearingseat.

    2/Lubricatethelowerbearingseatofyourframeandfork,placethelowerbearing1p1/2intotheframetakingcaretoplacetheouterchamfertowardstheinsideof theheadtubethenthreadyourforkontoyourframe.

    3/Slide thecompression ringonto the forkuntil itreachesthetopbearing.

    4/Slideonthebracket.

    5/ Add the top conical washer and then thecompressionkit.

    6/Tightenthecompressionkitontothepivotofthefork(6Nmmax)thenadjusttheheadset.

    7/CheckthatthereisastopperinE.

    8/Placetherearbrakecable,wrappedinthefoamtube provided, into the horizontal tube and thenreplacethemetalcapsontoeachend.Youcanusethebluelinerasaguide.

    9/ You can use a front derailleur tensionerbeforehand. In thiscasecutyour fronthousing toapproximately3cmfromtheendofthetube,thenaddthetensioner.Addthefrontderailleurcableattheleverandbringitoutattheexit.

    10/Completetheassembly.

    HEADSET

    The785HUEZheadset isatraditionalsetadjustmentsystemforuseofacompressionkit. It isalwayspreferabletoplacetheupperconicalwasherabovethebracketinordertoavoidtighteningthebracketattheendofthepivot.Thisistolimittheriskofthecarbonstructurecrackinginthelongterm.

    [ 1 ] Compressionkit

    [ 2 ] Upperconicalwasher

    [ 3 ] Traditionalbracket

    [ 4 ] JDDlift

    [ 5 ] Splitcompressionring

    [ 6 ] Topbearing1"1/8

    [ 7 ] Carbonframewithbearingseats

    [ 8 ] Lowerbearing1"1/2

    [ 9 ] Monoblocfork

    [ A ]

    [ 1 ][ 2 ]

    [ 5 ]

    [ 6 ]

    [ 8 ]

    [ 9 ]

    [ 3 ]

    [ 4 ]

    [ 7 ]

    [ B ]

    [ F ]

    [ E ][ D ]

  • 20 21

    ENEN

    Fig. 28

    A

    B

    BOTTOM BRACKET

    785HUEZRSframesareavailableintwoversions:

    •ShimanoPRESSFIT(diameter41mm*width86.5mm)

    •LookZED(diameter65mm*width63mm).

    785 HUEZ frames are delivered with a ShimanoPRESSFITbottombracketdiameter41mm*width86.5mm.

    Your785HUEZRSor785HUEZisequippedwithinsertstoattachtwobottleholdersontotheseattubeandthedowntube(Fig.28).

    Usea4mmAllenkeytoremovethefourM5screws.Attachthebottleholders(refertothecorrespondingproductinstructions),thenreattachthescrewstoatorqueof3 Nm.

    785 HUEZRS and 785 HUEZ forks are offset inordertomatchallthedifferentframesizesandbeas responsive as possible for competitive cycling(XSS50mm,MLXL43mm).

    Theprofileandcarbonstructurehavebeenstudiedin-depth inorder toprovideoneof thebest ratiosbetweenprecision,weightandrigidityonthemarket.

    Followthemanufacturer’sinstructionsforassembly.Ourforkhangersaredesignedwithsafetyprongs.

    If, in spite of the care we take during themanufacturingprocess,afaultappearsorarepairisrequired,contactyourapprovedLOOKretailerandtake with you the defective product together withyourpurchaseinvoiceandexplainthemalfunctiontothem.

    The brake mounting is standard with a fork andcable-stays.The only specification specific to thisframe is the advised use of a black foam tubearoundtherearbrakecableinthehorizontaltube,inordertolimitthenoiseofanyvibrationintheframe(XSL500mm,SL520mm,ML550mm,L565mm,XL580mm).

    Inspectionandmaintenanceareimportantforyoursafetyandthelifespanofyourproduct.

    Apoorlymaintainedbicycleandcomponentsmaybreakormalfunction,whichcanleadtoanaccidentin which you may be killed, severely injured orparalysed.

    785 HUEZ FORK

    FITTING THE WHEELS

    AFTER SALES SERVICE

    FITTING THE BRAKES

    MAINTENANCE

    GUARANTEE

    Note : For all maintenance activities, pleaserememberthattheforkmustbeplaceonawheeland thatabnormalwearof thehangersdue toabrasionon theground cannot be coveredbytheLOOKguarantee.

    Attention :Theforksarenotdeliveredmountedon the frame with a longer length pivot. Youmustadjusttheforkpivotasdesired.

    Attention :Itispreferabletousetheoriginalscrews.

    You will need the following tools to mount the brakes :

    •SetofAllenkeys

    •Wirecutter

    •Housingcaps

    •Cablecaps

    For further information about maintenanceobligations,please refer toourwebsitewww.lookcycle.comsectionGUARANTEEPOLICY> MAINTENANCE

    Legal guarantee

    Throughitsapprovedagentsanddistributorsinthecountry inwhichtheproducthasbeenpurchased,LOOK guarantees its bikes/frames against non-conformitiesandhiddendefects(1)foraperiodoftwo(2)yearscountingfromthedateofpurchase.

    (1)HiddendefectsarecoveredbyFrenchlegislationonly.§1641to1649ofthecivilcode.

    (2) Certain countries or states authorise a higherlimitation of duration for an implicit guarantee,and/or for exclusion or limitation of direct orconsequential damages, which implies that theaforementioned limit isnotapplicable in thiscase.This limited guarantee grants you specific legalrights,butpossiblyalsootherrights,whichwillvaryaccordingtolocallegislation.

    For further information about the coverage ofthelegalguarantee,pleaserefertoourwebsitewww.lookcycle.com section GUARANTEEPOLICY > LEGAL GUARANTEE

    Lifetime guarantee

    Thequalityand reliabilityofourproducts, thatwemanage fromdesign through tocommercialisationallow us, through our approved agents anddistributors,toofferyouarangeoflegalguarantees,a free lifetime guarantee on frames and forks forLOOKbicycles.

    For further informationabout theconditionsandcoverageofthelifetimeguarantee,pleaserefertoourwebsitewww.lookcycle.comsectionGUAR-ANTEEPOLICY>LIFETIMEGUARANTEE.

    HYDRATATION

  • CONGRATULAZIONI !INFORMAZIONI IMPORTANTIPRESENTAZIONE DEL PRODOTTOVERIFICA PRIMA DEL MONTAGGIOROUTING COMPLETO DELLA 785 Placchettadelderagliatoreposteriore Configurazioneroutingmeccanico/elettricoINSTALLAZIONE ROUTING Routingmeccanicoconfigurazione Routingelettricoconfigurazione RoutingelettricoWIRELESSSERIE STERZOMOVIMENTO CENTRALEFORCELLA 785 HUEZMONTAGGIO DEI FRENIIDRATAZIONEMONTAGGIO DELLE RUOTEMANUTENZIONESERVIZIO POST VENDITAGARANZIA

    > 24> 24> 25> 25> 25> 25> 25> 26> 26> 27> 28> 29> 30> 30> 30> 30> 31> 31> 31> 31

    IT

  • 24 25

    ITIT

    CONGRATULAZIONI !

    VHaisceltounabiciclettaLOOK785HUEZRSo785HUEZ.Tiringraziamoperlafiducianeinostriprodotti.ScegliendoquestonuovogruppoLOOK,avraiadisposizioneunprodottodialtatecnologia,diproduzionefrancese.Il telaio e gli accessori LOOK sono identici a quelli forniti alle grandi squadre di professionisti, sonocontrollatiinognifasediproduzione,persoddisfartiintuttoepertutto.Inostriprodottisonoconformieaddiritturasuperioriai requisitistabilitidallediversenormeeuropeeeinternazionaliinvigore.I prodotti LOOK sono protetti dai diritti di proprietà industriale.Per maggiori informazioni, consulta il sito www.lookcycle.com/patents.

    Registrazione della tua nuova bici LOOK

    La registrazionedella tuabiciLOOKticonsentiràdi farpartedeinostriclientiprivilegiatiequindidiaveredirittoallagaranziaavitasutelaioeforcella,oltreadaltriservizi.

    L’insieme 785 HUEZ RS o 785 HUEZ è statoprogettato e concepito seguendo le specifichedell’ufficio progettazione LOOK, al fine di offrire lamigliore trasmissionedellosforzoeunaprecisionediguidasenzapari,iltuttoconundesignminimalistacompletatodaun’architetturaincarbonioExtra-Light.

    Queste caratteristiche sono possibili grazieall’ottimizzazione delle sezioni su ciascuno deitubi che compongono questo kit-telaio di altissimagamma. Tutti i tubi di raccordo dei raggi sonostati definiti nell’ottica di ottimizzare il rapportoperformance/peso, consentendo di ottenere unrendimento eccezionale dell’insieme, per offrireuna maggiore performance al nostro team diprofessionisti.

    Pertanto, le 785 integrano diverse innovazioni alivello mondiale: un’architettura in carbonio Extra-lightallabasedeinuovispessoriincarbonioabbinataad un’ottimizzazione esclusiva dal design pulito,con scatola movimento ZED 2 100% carboniomonoblocco, una forcella inedita 100% carbonioultra-light con sezioni che privilegiano il rapportoPeso/Rigidità.

    Iltelaioèconsegnatocon:

    •forcellaeseriesterzo.

    •routingdeirivestimentidelderagliatoreperilmon-taggiodiungruppomeccanico.

    •collarinoinversionecarbonioperla785HUEZRS(6Nmmax),inversionealluminioperla785HUEZ.

    •LavaligettaLookcongliaccessoriopzionali.

    Durante il montaggio della placchetta posteriore,serrare le viti alla coppia di 1Nm. In caso dismontaggio/rimontaggio, aggiungere una gocciadi frenafiletto medio (tipo LOCTITE 243™) suciascunavite.

    La785èdotatadiriscontridiguainecheconsentonola compatibilità con gruppi sia meccanici cheelettrici. Fare riferimento al rivenditore LOOK perl’elencodeigruppicompatibili.Per il montaggio della scatola movimento ZED

    2, fai riferimento alle istruzioni specifiche del prodotto.

    Attenzione :IprodottiLOOK785HUEZRSe785HUEZsonoprogettatieottimizzatiper

    essereutilizzatidaciclistidipesononsuperiorea100Kg.

    Attenzione : I prodotti LOOK 785 RSHUEZ e 785 HUEZ non devono in nessun

    caso essere serrati su di un supporto di officina.Almomentodelmontaggiodellabiciclettaoccorreiniziare posizionandoun reggisella emantenendoil kit telaio dal reggisella (serrare il collarino allacoppiamassimadi6Nm).

    Avvertenza sui prodotti contraffatti :L’utilizzodi prodotti contraffatti è molto pericoloso e

    puòcausareateeaterzicadutegravichepossonoprovocareferimentigravioanchemortali.

    PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO ROUTING COMPLETO DELLA 785

    VERIFICA PRIMA DEL MONTAGGIO

    Placchetta deragliatore posteriore :

    Configurazione routingmeccanico / elettrico :

    INFORMAZIONI IMPORTANTI

    Prima di ogni utilizzo, leggi per intero questeistruzioni.Rispettatuttiiconsiglichetiforniamo,inmododapotersfruttarealmassimoivantaggidiquestoprodottodialtaqualità.Per ilmontaggio, ti consigliamodi rivolgerti adunrivenditoreautorizzatoLOOK.LOOK si riserva la possibilità di modificare lecaratteristiche tecniche del prodotto senzapreavvisonell’otticadiunsuomiglioramento.

    Nota : Il tuo telaio 785 è predisposto per un routing meccanico (rivestimento nero sotto ilmovimentocentrale).

    Acomplementodeirivestimentinerichedevonorimanerenel telaioalmomentodelmontaggio,il telaio possiede delle guide cavi blu, al finedi aiutare durante il routing. Le guide cavi bludevono essere estratte dal telaio una volta eseguitoilrouting.

    Per maggiori informazioni sulle condizioni,le offerte e la copertura della registrazioneonline, consulta il nostro sitowww.lookcycle.com sezione POLITICA DI GARANZIA > REGISTRAZIONEONLINE.

    Nota : La 785RS è compatibile con il gruppoCampagnoloEPSV3;perilmontaggiodiquestogruppo, fare riferimento alle raccomandazionidelproduttore.

    Per maggiori informazioni, consulta il nostrosito www.lookcycle.com sezione POLITICA DI GARANZIA > CONTRAFFAZIONE. Permaggiori informazioni sulle INFORMAZIONIIMPORTANTI da rispettare, consulta il nostrosito www.lookcycle.com sezione POLITICA DI GARANZIA>INFORMAZIONIIMPORTANTI.

    Se non puoi consultare il nostro sito, possiamo fornirti una copia delle nostre politiche di garanzia in forma cartacea tramite il tuo rivenditore.

    !

    !

    !

    www.lookcycle.com sezione SERVIZI > ISTRUZI-ONI PER IL MONTAGGIO > 785 HUEZ RS - HUEZ

  • 26 27

    ITIT

    INSTALLAZIONE ROUTING

    Routing meccanico configurazione :

    INSTALLAZIONE ROUTING

    Routing elettrico configurazione :

    1/ Verificare la presenza di due rivestimenti nerinel tubo diagonale e di 2 rivestimenti blu neltubo orizzontale e nella base posteriore destra(attenzioneanonestrarrealcunodei4rivestimentiperfacilitareilmontaggio).

    2/Verificarelapresenzadei2riscontridellaguainainmetallosottoidue2rivestimentineriiningressodalTDversolaseriesterzo(C1eC2).

    3/Verificarelapresenzadeglialtri3riscontridellaguaina inmetallo nel sacchetto degli accessori indotazione,poiposizionarlisuiforiABD.

    4/ Posizionare i 2 cavi dei deragliatori nei 2rivestimenti neri. Foro sinistro C1 = deragliatoreanteriore,ForodestroC2=deragliatoreposteriore.Perquest’ultimo,sostituirlonelrivestimentobluperilpassaggionellabasedestra.

    1/ Verificare la presenza di due rivestimenti nerinel tubo diagonale e di 2 rivestimenti blu nel tuboorizzontaleenellabaseposterioredestra.

    2/Estrarrequesti2 rivestimentinericon i2 riscontridellaguainainmetallo.

    3/FareriferimentoalleIstruzioniShimanoDI2.

    4/ForoasinistraC1tappoingommadaposizionaredirettamenteneltelaiolatosinistro.

    5/ Foro a destra C2 posizionare il cavo elettricoShimanodellaboccolafinoalmovimentocentrale,poiposizionareiltappospaccatoDi2latodestro(utilizzopossibiledell’utensileParkToolmagneticoRifIR-I).

    6/Sempresullabase,conl’aiutodelrivestimentoblu,passare il cavo elettrico Shimano della placchettaderagliatoreDalmovimentocentraleF,poiposizionareil tappo spaccatoDi2 sul puntoD (utilizzo possibiledell’utensileParkToolmagneticoRifIR-I).

    7/PosizionareilcavoelettricoShimanonelcanottodalpuntoEalmovimentoD.

    5/Posizionare ilcavodel frenoposterioreavvoltoneltuboinschiumaindotazioneneltuboorizzontale,poiriposizionareilriscontrodellaguainadimetallosu ciascuna estremità. È possibile aiutarsi con ilrivestimentoblucomeguidaperestrarlo.

    6/ È possibile mettere un tensionatore delderagliatore anteriore; in questo caso tagliarela guaina del deragliatore anteriore a circa 3cm dall’uscita della boccola, poi posizionare iltensionatore. Posizionare il cavo del deragliatoreanteriore dopo la rotella e farlo uscire dadietro ilmovimentocentrale.

    7/Concludereilmontaggio.

    8/ Vista della guida cavo delmovimento centralefissabile e staccabile con fermaglio con l’aiuto diuna pinza a becchi nei due fori previsti a tal fine(piccola freccia che indica la parte anteriore deltelaioF).

    [ A ] [ A ]

    [ B ] [ B ]

    [ D ] [ D ] [ E ]

    [ F ] [ F ]

    [ F ]

    [ F ]

    8/DopoavercollegatoifilisulmovimentoShimano,posizionarequest’ultimosulmovimentoF,poispingerlosullatoTDdietroaltuboincarboniotraforatoaffinchénonricadanell’assedelmovimentocentrale.

    9/Alfinedifissareedevitareilcontattoconl’assedelmovimentocentrale, ilfilodelderagliatoreposteriorepuò passare nella guida cavi meccanica F (senecessario, ingrandire leggermente i fori anteriore eposteriorealdiametrodi5mm).

    10/ Posizionare il cavo del freno posteriore avvoltoneltuboinschiumaindotazioneneltuboorizzontale,poi riposizionare il riscontro della guaina di metallosu ciascuna estremità. Possibilità di aiutarsi con ilrivestimentoblucomeguida.

    11/ È possibile mettere un tensionatore delderagliatoreanteriore;inquestocasotagliarelaguainadelderagliatoreanterioreacirca3cmdall’uscitadellaboccola,poiposizionareiltensionatore.Posizionareilcavodelderagliatoreanterioredopolarotellaefarlousciredall’uscita.

    12/Concludereilmontaggio.

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

  • 28 29

    ITIT

    C1=Gauche/LeftC2=Droite/Right

    INSTALLAZIONE ROUTING

    Routing elettrico WIRELESS :

    1/ Verificare la presenza di due rivestimenti nerinel tubodiagonaleedi2 rivestimentiblunel tuboorizzontaleenellabaseposterioredestra.

    2/Estrarrequesti2rivestimentinericoni2riscontridellaguainainmetallo+rivestimentobludellabasedestra.

    3/FareriferimentoalleIstruzioniSRAMETAP.

    4/ForoasinistraC1tappoingommadaposizionaredirettamenteneltelaiolatosinistro.

    5/ForoadestraC2tappoingommadaposizionaredirettamenteneltelaiolatodestro.

    6/ForoplacchettaderagliatoreposterioretappodaposizionaredirettamentesultelaioinD.

    1/ Lubrificare la sede superiore del telaio eposizionareilcuscinettosuperiore1p1/8suquestasede.

    2/ Lubrificare la sede inferiore del telaio e dellaforcella; posizionare il cuscinetto inferiore 1p 1/2neltelaiofacendoattenzioneanonporrelosmussoesterno verso l’interno dello sterzo, poi infilare laforcellaneltelaio.

    3/ Far scorrere l’anello di compressione sullaforcellafinoalcuscinettosuperiore.

    4/Farscorrerel’attacco.

    5/Posizionarelarondellaconicasuperioreepoiilkitdicompressione.

    6/ Serrare il kit di compressione nel perno dellaforcella (6Nm max), poi effettuare la regolazionedellaseriesterzo.

    7/VerificarelapresenzadiuntappoinE.

    8/Posizionare ilcavodel frenoposterioreavvoltoneltuboinschiumaindotazioneneltuboorizzontale,poiriposizionareilriscontrodellaguainadimetallosu ciascuna estremità. È possibile aiutarsi con ilrivestimentoblucomeguida.

    9/ È possibile mettere un tensionatore delderagliatore anteriore; in questo caso tagliarela guaina del deragliatore anteriore a circa 3cm dall’uscita della boccola, poi posizionare iltensionatore. Posizionare il cavo del deragliatoreanterioredopolarotellaefarlousciredall’uscita.

    10/Concludereilmontaggio.

    SERIE STERZO

    Laseriesterzo785HUEZèunsistematradizionalearecuperodigiocotramitelapresenzadiunkitdicompressione.Èsempreconsigliabileposizionarelarondellaconicasuperiorealdisopradell’attacco,ondeevitareilserraggiodell’attaccosull’estremitàdelperno.Ciòalfinedilimitareognirischiodifessurazionedellastrutturaincarbonionellungotermine.

    [ 1 ] Kitdicompressione

    [ 2 ] Rondellaconicasuperiore

    [ 3 ] Attaccotradizionale

    [ 4 ] Rialzo serie sterzo

    [ 5 ] Anellodicompressionespaccato

    [ 6 ] Cuscinettosuperiore1"1/8

    [ 7 ] Telaioconsediincarbonio

    [ 8 ] Cuscinettoinferiore1"1/2

    [ 9 ] Forcellamonoblocco

    [ A ]

    [ 1 ][ 2 ]

    [ 5 ]

    [ 6 ]

    [ 8 ]

    [ 9 ]

    [ 3 ]

    [ 4 ]

    [ 7 ]

    [ B ]

    [ F ]

    [ E ][ D ]

  • 30 31

    ITIT

    Fig. 28

    A

    B

    MOVIMENTO CENTRALE

    I telai 785 HUEZ RSSonodisponibiliindueversioni:

    •ShimanoPRESSFIT(diametro41mm*larghezza86,5mm)•LookZED(diametro65mm*larghezza63mm)

    I telai785HUEZsonoconsegnaticonmovimentocentrale tipo Shimano PRESSFIT diametro da41mm*larghezza86,5mm.

    Latua785HUEZRSo785HUEZèdotatadiinsertiperilfissaggiodidueportaborracciasulcanottoesultubodiagonale(Fig.28).

    Smontare le quattro viti M5 con una chiave a brugola da 4mm.Montare i porta borraccia (fare riferimento alle istruzioni del prodottocorrispondente),poiriavvitarelevitiallacoppiadi3Nm.

    Le forcelle 785 HUEZ RS e 785 HUEZ sono acompensazionedifferenziata,inmododasoddisfaretuttelemisureditelaioerisponderealmeglioallapraticadelciclismodagara(XSS50mm,MLXL43mm).

    Ilprofiloelastrutturaincarboniosonostatistudiatia fondo per offrire uno dei migliori rapporti diprecisione,pesoerigiditàpresentisulmercato.

    Seguire le indicazioni di montaggio fornite dalproduttore. I nostri forcellini sono progettati consporgenzedisicurezza.

    Nonostante tutta la cura che mettiamo in fasedi produzione, se insorge un’anomalia o seè necessaria una riparazione, rivolgiti al tuorivenditore riconosciuto LOOK, riportandogli ilprodotto difettoso accompagnato dalla fatturad’acquistoeprecisandoiltipodimalfunzionamento.

    Sitrattadelmontaggiodifrenistandardsuforcellaefoderi,lasolaspecificaesclusivadiquestotelaioè l’installazione consigliata del tubo in schiumanero, attorno al cavo del freno posteriore neltubo orizzontale, al fine di limitare ogni rumore divibrazioneneltelaio(XSL500mm,SL520mm,ML550mm,L565mm,XL580mm).

    Ilcontrolloelamanutenzionesonoimportantiperlatuasicurezzaeladuratadellabicicletta.Una bici e componenti senza adeguatamanuten-zione possono rompersi o presentare anomalie, ilchepotrebbecomportareunincidentenelcorsodelquale potresti perire, essere gravemente ferito orimanereparalizzato.

    FORCELLA 785 HUEZ

    MONTAGGIO DELLE RUOTE

    SERVIZIO POST VENDITA

    MONTAGGIO DEI FRENI

    MANUTENZIONE

    GARANZIA

    Nota :Pertutteleoperazionidimanutenzione,ricordiamo che la forcella deve essereposizionatasudiunaruotaeun’usuraanomaladeideragliatori,dovutaadun’abrasionealsuolononpuòesserecopertadallagaranziaLOOK.

    Attenzione :Leforcellesonofornitemontatesuitelaiconpernodilunghezzasuperiore.Occorretagliare il perno della forcella per ottenere leregolazionidesiderate.

    Attenzione :Utilizzaredipreferenzalevitioriginali.

    Per il montaggio dei freni, occorrono i seguenti strumenti :

    •Seriedichiaviabrugola

    •Tronchesina

    •Attacchiperguaina

    •Attacchipercavo

    Per maggiori informazioni sugli obblighi dimanutenzione, consulta il nostro sito www.lookcycle.com sezione POLITICA DI GARANZIA > MANUTENZIONE

    Garanzia legale

    LOOK, attraverso questi agenti e distributoriautorizzati nel paese in cui il prodotto è statoacquistato, garantisce le suebiciclette/telai contronon-conformitàe vizi occulti (1) perunperiododidueanniapartiredalladatadiacquisto.

    (1) I vizi occulti riguardano solo la legislazionefrancese.Paragrafida1641a1649delcodicecivile.

    (2) Alcuni paesi o stati non autorizzano unalimitazione di durata superiore per una garanziaimplicita e/o per l’esclusione o la limitazione didanni diretti o conseguenti, il che implica cheil limite summenzionato non si applicherebbe.Questagaranzia limitataoffrediritti legalispecifici,maeventualmenteanchealtridiritti,chevarianoinbaseallelegislazionilocali.

    Per maggiori informazioni sulla coperturadella garanzia legale, consulta il nostro sitowww.lookcycle.com sezione POLITICA DI GARANZIA > GARANZIA LEGALE

    Garanzia a vita

    Laqualitàel’affidabilitàdeinostriprodotti,chereal-izziamodallaprogettazionealla commercializzazi-one,cipermettono,attraversoinostriagentiedis-tributoriautorizzati,diproporviatitolodiestensionedellegaranzielegali,unagaranziaavitasuitelaieforcelledellebicicletteLOOK.

    Per maggiori informazioni sulla coperturadella garanzia a vita, consulta il nostro sitowww.lookcycle.com sezione POLITICA DI GARANZIA>GARANZIAAVITA.

    IDRATAZIONE

  • ¡ENHORABUENA!INFORMACIÓN IMPORTANTEPRESENTACIÓN DEL PRODUCTOVERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓNENRUTAMIENTO COMPLETO DE LA 785 Pata de desviador trasera Configuracióndelenrutamientomecánico/eléctricoINSTALACIÓN DEL ENRUTAMIENTO Enrutamientomecánicoconfiguración Enrutamientoeléctricoconfiguración EnrutamientoeléctricoWIRELESSJUEGO DE DIRECCIÓNCAJA DE PEDALIERHORQUILLA785HUEZMONTAJE DE LOS FRENOSHIDRATACIÓNMONTAJE DE LAS RUEDASMANTENIMIENTOSERVICIO POSVENTAGARANTÍA

    > 34> 34> 35> 35> 35> 35> 35> 36> 36> 37> 38> 39> 40> 40> 40> 40> 41> 41> 41> 41

    ES

  • 35

    ES

    34

    ES

    ¡ENHORABUENA!

    UstedhaelegidolaLOOK785HUEZRSo785HUEZ.Leagradecemossuconfianzaennuestrosproductos.AlelegirestenuevoconjuntoLOOKustedadquiereunproductodealtatecnologíadediseñofrancés.Sucuadro y susaccesoriosLOOKson idénticosa losque llevan losgrandesequiposprofesionales.Pasancontrolesdurantetodalafabricaciónyleofreceránunatotalsatisfacción.Nuestrosproductoscumplenconlasdiversasnormaseuropeaseinternacionalesenvigorylassuperan.Los productos LOOK están protegidos por los derechos de la propiedad industrial.Para más información, visite www.lookcycle.com/patents.

    Registro de su nueva bicicleta LOOK

    El registro de su bicicleta LOOK le permitiráformar parte de nuestros clientes privilegiados ylepodremosofrecerlagarantíadeporvidadesucuadroysuhorquillaademásdeotrosservicios.

    Su785HUEZRSo785HUEZhasidodesarrolladaydiseñadasegúnlasespecificacionesdelaoficinadeproyectosLOOKparaofrecerlamejortransmis-ióndeesfuerzoyunaprecisióndepilotajesinigual,todoconundiseñominimalistacompletadoporunaestructuradecarbonoExtra-Light.

    Estascaracterísticassonposiblesgraciasalaopti-mizacióndelasseccionesencadaunodelostubosque componen este kit-cuadro de tope de gama.Todos los tubos, losracoresy losradioshansidodefinidos para optimizar la relación rendimiento/peso,permitiendoobtenerun rendimientoporen-cimadelanormadelconjuntoparaunmejordes-empeñodenuestroequipoprofesional.

    Por eso, las 785 incorporan varias novedadesmundiales:unaestructuradecarbonoExtra-lightabasedenuevascapasdecarbonocombinadaconuna optimización total de un diseño depurado, elpedalierZED2100%carbonomonobloque,yunahorquillainédita100%carbonoultra-lightqueprivi-legialarelaciónpeso-rigidez.

    Sucuadroseentregaahoracon:

    •suhorquillaysujuegodedirección.

    •elenrutamientodelosrevestimientosdedesviadorparaelmontajedeungrupomecánico.

    • su abrazadera en versión carbono para la 785HUEZRS (6Nmmáx.), en versiónaluminio parala785HUEZ.

    •elpaqueteLookconlasopcionesdeequipamiento.

    Cuandomontelapatatrasera,aprietelostornillosaunparde1Nm.Encasodedesmontaje/remontaje,vuelva a aplicar una gota de fijador de roscasmediano(tipoLOCTITE243™)encadatornillo.

    La 785 está equipada con topes de vaina quepermiten compatibilizar grupos mecánicos yeléctricos.ConsulteconsutiendaLOOKhabituallalistadegruposcompatibles.

    Para el montaje del pedalier ZED 2, consulte el manual específico del producto.

    ¡Atención!LasLOOK785HUEZRSy785HUEZestán diseñadas y optimizadas para

    suusoporciclistasquenosuperenlos100kg.

    ¡Atención! LasLOOK785HUEZRSy785HUEZ no deben colocarse jamás en un

    soportedetaller.Enelmontajedelabicicletahayqueempezarporinstalarlatijadesillínysujetarelkitdecuadroporlatija(aprietedelaabrazaderaaunparmáximode6Nm).

    Advertencia sobre productos falsifica-dos : El uso de productos falsificados es

    muy peligroso y puede causarle a usted y a ter-ceros caídas graves que podrían provocar dañosimportantes,inclusomortales.

    PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO ENRUTAMIENTO COMPLETO DE LA 785

    VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN

    Pata de desviador trasera :

    Configuración de enrutamientomecánico / eléctrico :

    INFORMACIÓN IMPORTANTE

    Antes de usarlo lea todas estas instrucciones.Respete los consejos para aprovechar almáximo las ventajas de este producto de altacalidad.LeaconsejamosqueparaelmontajesedirijaaunatiendaautorizadaLOOK.LOOKsereserva laposibilidaddecambiarsinprevio aviso las especificaciones del productoconelfindemejorarlo.

    Nota : Su cuadro 785 está enrutado para unmontajeenmecánico(revestimientonegrobajolacajadepedalier).

    Como complemento de los revestimientosnegros que deben quedarse en el cuadroduranteelmontaje, sucuadroposeeguíasdecableazulesparaayudarleenelenrutado.Lasguíasdecableazulesdebenretirarsedelcuadrounavezfinalizadoelenrutamiento.

    Para más información sobre las condiciones,lasofertasy lacoberturadelregistroen línea,visite nuestra página web www.lookcycle.com, sección POLÍTICA DE GARANTÍA >REGISTROENLÍNEA.

    Nota : La 785RS es compatible con el grupoCampagnolo EPS V3. Para el montaje deeste grupo, consulte las recomendaciones delfabricante.

    Paramásinformación,consultenuestrapáginaweb www.lookcycle.com, sección POLÍTICADE GARANTÍA > FALSIFICACIÓN Para más información sobre la INFORMACIÓNIMPORTANTE, consulte nuestra página webwww.lookcycle.com, sección POLÍTICA DEGARANTÍA>INFORMACIÓNIMPORTANTE.

    Si no puede consultar nuestra página web, podemos proporcionarle nuestras políticas de garantía en papel a través de su distri-buidor.

    !

    !

    !

    www.lookcycle.comsecciónSERVICIOS>INSTRUC-CIONES DE MONTAJE > 785 HUEZ RS - HUEZ

  • 37

    ES

    36

    ES

    INSTALACIÓN DEL ENRUTAMIENTO

    Enrutamiento mecánico configuración :

    INSTALACIÓN DEL ENRUTAMIENTO

    Enrutamiento eléctrico configuración :

    1/ Comprobación de la presencia de los 2revestimientosnegroseneltubodiagonalydelos2 revestimientosazulesenel tubohorizontal y labasetraseraderecha(tengacuidadodenoretirarninguno de los 4 revestimientos para facilitar elmontaje).

    2/Compruebelapresenciadelos2topesdevainade metal bajo los 2 revestimientos negros a laentradadelTDhaciaelcasquillodedirección(C1yC2).

    3/ Compruebe la presencia de los otros 3 topesde vaina de metal en el paquete de accesoriossuministrado,luegocolóquelosenlosorificiosA,ByD.

    4/ Coloque los 2 cables de desviadores enlos 2 revestimientos negros. Orificio izquierdoC1= desviador delantero, orificio derecho C2=desviador trasero. Para este último, recolóqueloenel revestimientoazulparaelpasopor labasederecha.

    1/ Comprobación de la presencia de los 2revestimientosnegroseneltubodiagonalydelos2revestimientosazuleseneltubohorizontalylabasetraseraderecha.

    2/Retireestos2revestimientosnegrosconlos2topesdevainademetal.

    3/ConsulteelManualShimanoDI2.

    4/Orificio a la izquierdaC1.Tapón de caucho quedebe colocarse directamente en el cuadro al ladoizquierdo.

    5/OrificioaladerechaC2.ColoqueelcableeléctricoShimanodelcasquillohastalacajadepedalier,luegocoloque el tapón roscado Di2 al lado derecho (usoposibledelaherramientaParkToolaimanesRefIR-I).

    6/ De la misma forma, en la base, con ayuda delrevestimiento azul, pase el cable eléctrico ShimanodelapatadedesviadorDhastalacajadepedalierF,luegocoloqueeltapónroscadoDi2enelpuntoD(usoposibledelaherramientaParkToolaimanesRefIR-I).

    7/ColoqueelcableeléctricoShimanoeneltubodesillíndelpuntoEalacajaD.

    5/Coloqueelcabledefrenotraseroconeltubodeespumasuministradoeneltubohorizontalyluegovuelvaacolocareltopedevainaencadaextremo.Existelaposibilidaddeguiarseporelrevestimientoazulyluegoretirarlo.

    6/ Tiene la posibilidad de poner un tensor dedesviadordelantero.Enestecaso,cortesuvainade desviador delantero a unos 3 cm de la salidadelcasquilloyluegocoloqueeltensor.Coloqueelcable del desviador delantero desde lamaneta ysáquelopordetrásdelacajadepedalier.

    7/Finaliceelmontaje.

    8/Vistadelaguíadecabledelacajadepedalierenganchable y desenganchable con una pinzade circlips en los 2 orificios previstos al efecto(pequeña flecha indicadora en la parte delanteradelcuadroF).

    [ A ] [ A ]

    [ B ] [ B ]

    [ D ] [ D ] [ E ]

    [ F ] [ F ]

    [ F ]

    [ F ]

    8/ Después de la conexión de los cables en lacajaShimano, coloqueestaúltimaen la cajaF yempújelaenelTDdetrásdeltubodecarbonoparaquenoseinterpongaenelejedelacajadepedalier.

    9/Paraaseguraryevitarelcontactoconelejedelacajadepedalier,el cabledeldesviador traseropuedepasarporlaguíadecablesmecánicaF(encaso necesario, agrande ligeramente los orificiosdelanterosytraserosaldiámetrode5mm).

    10/Coloqueelcabledefrenotraseroconeltubodeespumasuministradoeneltubohorizontalyluegovuelvaacolocareltopedevainaencadaextremo.Existelaposibilidaddeguiarseporelrevestimientoazul.

    11 / Tiene la posibilidad de poner un tensor dedesviadordelantero.Enestecaso,cortesuvainade desviador delantero a unos 3 cm de la salidadelcasquilloyluegocoloqueeltensor.Coloqueelcable del desviador delantero desde lamaneta ysáqueloporlasalida.

    12/Finaliceelmontaje

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

  • 39

    ES

    38

    ES

    C1=Gauche/LeftC2=Droite/Right

    INSTALACIÓN DEL ENRUTAMIENTO

    Enrutamiento eléctrico WIRELESS :

    1/ Comprobación de la presencia de los 2revestimientosnegroseneltubodiagonalydelos2 revestimientosazulesenel tubohorizontal y labasetraseraderecha.

    2/ Retire los 2 revestimientos negros con los 2topesdevainademetal+revestimientoazuldelabasederecha.

    3/ConsulteelManualSRAMETAP.

    4/OrificioalaizquierdaC1.Tapóndecauchoquedebecolocarsedirectamenteenelcuadroal ladoizquierdo.

    5/Orificioa laderechaC2.Tapóndecauchoquedebecolocarsedirectamenteenelcuadroal ladoderecho.

    1 / Engrase el soporte superior de su cuadro ycoloque un rodamiento superior de 1“1/8 en esesoporte.

    2/Engraseelsoportesuperiordesucuadroydesuhorquilla,coloqueelrodamientoinferiorde1“1/2enelcuadroconcuidadodecolocarelbiselexteriorhaciael interiordelcasquillodedireccióny luegodirijasuhorquillahaciaelcuadro.

    3/Deslicelaanilladecompresiónsobrelahorquillahastaelrodamientosuperior.

    4/Deslicelapotencia.

    5/Coloque laarandelacónicasuperiory luegoelkitdecompresión.

    6/ Apriete del kit de compresión en el pivote dehorquilla (6 Nmmáx.) y luego ajuste el juego dedirección.

    6/Orificiodepatadedesviadortrasero.TapónquedebecolocarsedirectamenteenelcuadroenD.

    7/CompruebelapresenciadeuntapónenE.

    8/Coloqueelcabledefrenotraseroconeltubodeespumasuministradoeneltubohorizontalyluegovuelvaacolocareltopedevainaencadaextremo.Existelaposibilidaddeguiarseporelrevestimientoazul.

    9/ Tiene la posibilidad de poner un tensor dedesviadordelantero.Enestecaso,cortesuvainade desviador delantero a unos 3 cm de la salidadelcasquilloyluegocoloqueeltensor.Coloqueelcable del desviador delantero desde lamaneta ysáqueloporlasalida.

    10/Finaliceelmontaje.

    JUEGO DE DIRECCIÓN

    Eljuegodedirección785HUEZesunsistematradicionaldebloqueodejuegoporlapresenciadeunkitdecompresión.Siempreespreferiblecolocarlaarandelacónicasuperiorporencimadelapotenciaparaevitarelaprietedelapotenciaenelextremodelpivote.Estotieneelobjetivodelimitarcualquierriesgodefisuracióndelaestructuradecarbonoalargoplazo.

    [ 1 ] Kitdecompresión

    [ 2 ] Arandelacónicasuperior

    [ 3 ] Potenciatradicional

    [ 4 ] RealceJDD

    [ 5 ] Casquillodecompresiónranurado

    [ 6 ] Rodamientosuperior1"1/8

    [ 7 ] Cuadroconsoportesdecarbono

    [ 8 ] Rodamientoinferior1"1/2

    [ 9 ] Horquillamonobloque

    [ A ]

    [ 1 ][ 2 ]

    [ 5 ]

    [ 6 ]

    [ 8 ]

    [ 9 ]

    [ 3 ]

    [ 4 ]

    [ 7 ]

    [ B ]

    [ F ]

    [ E ][ D ]

  • 41

    ES

    40

    ES

    Fig. 28

    A

    B

    CAJA DE PEDALIER

    Loscuadros785HUEZRSestándisponiblesendosversiones:

    •ShimanoPRESSFIT(diámetro41mm*anchura86,5mm)•LookZED(diámetro65mm*anchura63mm)

    Loscuadros785HUEZseentreganconcaja tipoShimano PRESSFIT con diámetro de 41mm* yanchurade86,5mm.

    Su785HUEZRSo785HUEZestáequipadaconfijacionesparainstalardosportabidones,eneltubodelsillínyeltubodiagonal(Fig.28).

    DesmonteloscuatrotornillosM5conunallaveAllende4mm.Montelosportabidones(consulteelmanualdelproductocorrespondiente),yluegovuelvaacolocarlostornillosaunparde3 Nm.

    Las horquillas 785HUEZRS y 785HUEZ tieneninclinacionesdiferenciadasparaadaptarseatodaslastallasdecuadrosyresponderlomejorposiblealaprácticadelciclismoencompetición (XS,S,50mm,M,L,XL,43mm).

    Elperfilylaestructuradecarbonosehanestudiadoen profundidad para ofrecer una de las mejoresrelacionesdeprecisión,pesoyrigidezdelmercado.

    Siga las indicaciones de montaje del fabricante.Nuestras punteras de horquilla llevan anillas deseguridad.

    A pesar de todo el cuidado que ponemos enla fabricación, si aparece un defecto o si fueranecesariaunareparación,diríjaseasudistribuidorautorizadoLOOKy lléveleelproductodefectuosojuntoconlafacturadecomprayexplíquelecuáleseldefecto.

    Se trata de un montaje de frenos estándar enhorquillay tirantes.Laúnicaespecificaciónpropiadeestecuadroeslainstalaciónaconsejadadeuntubodeespumanegroalrededordelcabledefrenotraseroenel tubohorizontalpara limitarcualquierruidodevibraciónenelcuadro(XS,L500mm,S,L520mm,ML550mm,L,565mm,XL,580mm).

    Elcontrolyelmantenimientosonimportantesparasuseguridadylavidaútildesuproducto.

    Unabicicletaysuscomponentesmalmantenidospueden romperse o funcionar mal, lo que podríaprovocar un accidente que podría provocarle lamuerte,lesionesgravesoparálisis.

    HORQUILLA 785 HUEZ

    MONTAJE DE LAS RUEDAS

    SERVICIO POSVENTA

    MONTAJE DE LOS FRENOS

    MANTENIMIENTO

    GARANTÍA

    Nota : Para todas las operaciones de manten-imiento,recordamosquelahorquilladebeestarco-locadasobreunaruedayundesgasteanormaldelaspatasprovocadoporunaabrasiónenelsuelonoserácubiertoporlagarantíaLOOK.

    ¡Atención! Las horquillas no se entregan mon-tadasenloscuadrosconunpivotedeunalongi-tudsuperior.Ustedtienequerecortarelpivotedehorquillaparaconseguirsusajustes

    ¡Atención!Utiliceúnicamentelostornillossuministradosdeorigen.

    Para el montaje de los frenos, necesitará las siguientes herramientas :

    •JuegodellavesAllen

    •Tenazasdecorte

    • Conteras de vaina

    •Conterasdecable

    Paramás información sobre las obligacionesde mantenimiento, consulte nuestra páginawebwww.lookcycle.com, secciónPOLÍTICADE GARANTÍA > MANTENIMIENTO

    Garantía legal

    LOOK, a través de sus distribuidores autorizadosenelpaísenelqueelproductohasidoadquirido,garantiza sus bicicletas/cuadros contra cualquierno conformidad y contra vicios ocultos (1) por unperiodo de dos (2) años a contar desde la fechadecompra.(1)Losviciosocultos soloatañena la legislaciónfrancesa.§1641a1649delcódigocivilfrancés.(2) Algunos países o estados no autorizanlimitación alguna de duración para una garantíaimplícita, o para la exclusión o la limitación dedaños directos o indirectos, lo que implica quelos límites mencionados anteriormente no seaplicaríanendichocaso.Estagarantía limitadaleotorgaderechoslegalesespecíficos,perotambiénotrosderechos,quevaríansegúnlaslegislacioneslocales.

    Para más información sobre la cobertura dela garantía legal, consulte nuestra páginawebwww.lookcycle.com, sección POLÍTICA DEGARANTÍA > GARANTÍA LEGAL

    Garantía de por vida

    Lacalidady lafiabilidaddenuestrosproductos,quedominamosdesdeeldiseñohastalacomercialización,nospermiten,a travésdenuestrosagentesydistri-buidores oficiales, ofrecerle, como extensión de lasgarantíaslegales,unagarantíadeporvidagratuitaenloscuadrosyhorquillasdelasbicicletasLOOK.

    Paramás información sobre las condiciones yla cobertura de la garantía de por vida, visitenuestrapáginawebwww.lookcycle.com,sec-ciónPOLÍTICADEGARANTÍA>GARANTÍADEPORVIDA.

    HIDRATACIÓN

  • HERZLICHENGLÜCKWUNSCH!WICHTIGEHINWEISEPRODUKTBESCHREIBUNGKONTROLLEVORDERMONTAGEVOLLSTÄNDIG INNENVERLEGTE ZÜGE BEIM 785 HintererUmwerfer KonfigurationdermechanischenSchaltzüge undelektrischenSchaltkabelVERLEGUNGDERSCHALTZÜGEBZW.-KABEL ZugverlegungbeimechanischerSchaltung KabelverlegungbeielektrischerSchaltung KabelverlegungbeidrahtloserelektrischerSchaltungSTEUERSATZTRETLAGERGEHÄUSEGABEL 785 HUEZMONTAGE DER BREMSENSCHMIERUNGMONTAGE DER LAUFRÄDERWARTUNGKUNDENDIENSTGARANTIE

    > 44> 44> 45> 45> 45> 45> 45

    > 46> 46> 47> 48> 49> 50> 50> 50> 50> 51> 51> 51> 51

    DE

  • 44 45

    DEDE

    HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !

    Sie haben sich für das LOOK 785HUEZ RS oder 785 HUEZ entschieden.Wir danken Ihnen für IhrVertraueninunsereProdukte.MitIhrerEntscheidungfürdiesesneueRadvonLOOKhabenSieeininFrankreichentwickeltesHightech-Erzeugniserworben.DerRahmenunddasZubehörvonLOOKsindidentischmit denen, die dengroßenProfiteamsgeliefertwerden.SiewerdenwährenddesgesamtenHerstellungsprozesseskontrolliert,damitSierundumzufriedensind.UnsereProdukteentsprechendenverschiedenengeltendeneuropäischenundinternationalenNormenodergehensogarnochweiter.DieProduktevonLOOKsinddurchgeistigeEigentumsrechtegeschützt.WeitereInformationenfindenSieunterwww.lookcycle.com/patents.

    Registrierung Ihres neuen LOOK-Rads

    WennSieIhrLOOK-Radregistrierenlassen,gehörenSie zu unseren Vorzugskunden und können dielebenslangeGarantieaufRahmenundGabelsowieandereServiceleistungeninAnspruchnehmen.

    Ihr785 HUEZ RS und 785 HUEZwurdenachdenVorgabenderIngenieurevonLOOKfürbestmögli-che Kraftübertragung und einzigartige Lenkpräzi-sionbeiminimalistischemDesignundextraleichterCarbon-Architekturentwickeltundkonzipiert.

    DieseEigenschaftenwurdendurchdieOptimierungsämtlicher Rohrquerschnitte dieses äußerst ho-chwertigen Rahmen-Kitsmöglich.Alle Rohre,An-schlüsseundRadienwurdenimHinblickaufeinop-timales Gewicht/Leistungs-Verhältnis ausgewählt,das einen außergewöhnlich guten WirkungsgraddesRadsermöglicht, damit unserProfiteamnochbessereLeistungenabliefernkann.

    So sind im 785mehrereWeltneuheiten integriert:extraleichteCarbon-Architektur auf derGrundlageneuer Carbon-Schichten in Kombination mit derkonsequentenOptimierungdesschnörkellosenDe-signs,TretlagerZED2100%CarbonMonoblockundeinevölligneueGabelaus100%ultraleichtemCarbon, derenQuerschnitte für einoptimalesGe-wicht/Steifigkeits-Verhältnissorgen.

    ZumLieferumfangIhresRahmensgehören:

    •GabelundSteuersatz

    • Vorverlegte Liner für dieMontage einermecha-nischenSchaltung

    •KlemmungausCarbonbeim785HUEZ RS(max.6Nm)undausAluminiumbeim785HUEZ.

    •LOOK-TaschemitoptionalerAusrüstung.

    BeiderMontagedeshinterenUmwerfersSchraubenmit einem Anzugsdrehmoment von 1 Nm festz-iehen.BeiderDemontage/MontageeinenTropfenmittelfestesSchraubensicherungsmittel (Typ LOC-TITE243™)aufjedeSchraubegeben.

    Das 796 ist mit Zugwiderlagern ausgestattet,so dass es mit mechanischen und elektrischenSchaltungenverwendetwerdenkann.DieListederkompatiblen Schaltungen erhalten Sie bei IhremLOOK-Händler.

    Zur Montage des Tretlagers ZED 2 beachten Sie bitte die spezielle Anleitung für dieses Produkt.

    Achtung : LOOK 785 HUEZ RS und 785 HUEZ wurden für Radfahrer bis 100 kg

    konzipiertundoptimiert.

    Achtung : LOOK 785 HUEZ RS und 785 HUEZdürfenaufkeinenFall ineinenMon-

    tageständereingespanntwerden.BeiderMontagedesRadesmuss zunächst die Sattelstütze ange-brachtwerden.AnschließendwirddasRahmen-KitanderSattelstützegehalten(max.Anzugsdrehmo-mentderSpannklemme:6Nm).

    Hinweis zu Produktfälschungen : Die Benutzung von gefälschten Produkten ist

    sehrgefährlichundkannbeiIhnenundebensobeiDritten zu schwerenStürzenmit ernsthaften odergartödlichenVerletzungenführen.

    PRODUKTBESCHREIBUNG VOLLSTÄNDIG INNENVERLEGTE ZÜGE BEIM 785

    KONTROLLE VOR DER MONTAGE

    Hinterer Umwerfer :

    Konfiguration der mechanischen Schaltzügeund elektrischen Schaltkabel :

    WICHTIGE HINWEISE

    Bitte lesen Sie vor der Benutzung stets diegesamteAnleitungundbeachtenSiesämtlicheHinweise, damit Sie die Vorzüge diesesQualitätsproduktsvollausschöpfenkönnen.Für dieMontageempfehlenwir Ihnen, sichaneinenzugelassenenLOOK-Händlerzuwenden.LOOK behält sich das Recht vor, dieProduktspezifikationen im Zuge derProduktverbesserungohneVorankündigung zuändern.

    Hinweis : IhrRahmen 785 ist für dieMontagedermechanischenZügevorbereitet(schwarzerLinerunterdemTretlagergehäuse).

    ZusätzlichzudenschwarzenLinern,diebeiderMontage im Rahmen bleiben müssen, ist IhrRahmenmitblauenHilfszügenausgestattet,dieIhnendieZugverlegungerleichtern.DieblauenHilfszügemüssennachdemVerlegenderZügeausdemRahmenentferntwerden.

    Weitere Informationen zu den Garantiebedin-gungen,denAngebotenundzumGarantieum-fangfindenSieaufunsererWebsite www.lookcycle.com unter GARANTIEBE-STIMMUNGEN>ONLINE-REGISTRIERUNG.

    Hinweis : Das 796 RS ist kompatibel mitder Schaltung Campagnolo EPS V3, bei derMontage dieser Schaltung beachten Sie bittedieEmpfehlungendesHerstellers.

    Weitere Informationen dazu finden Sie aufunserer Website www.lookcycle.com unter GARANTIEBESTIMMUNGEN > BETRÜGER-ISCHEFÄLSCHUNG.WeitereAngabenzudenwichtigenHinweisen, dieSie beachten sollten,findenSieaufunsererWebsitewww.lookcycle.com unter GARANTIEBESTIMMUNGEN > WICHTIGEHINWEISE.

    Falls Sie unsere Website nicht besuchen können, können wir Ihnen unsere Garan-tiebestimmungen auch in Papierform über Ihren Händler zukommen lassen.

    !

    !

    !

    www.lookcycle.com unter SERVICES > MON-TAGEHINWEISE>785HUEZRS-HUEZ

  • 46 47

    DEDE

    VERLEGUNG DER SCHALTZÜGE BZW. -KABEL

    Zugverlegung bei mechanischer Schaltung :

    VERLEGUNG DER SCHALTZÜGE BZW. -KABEL

    Kabelverlegung bei elektrischer Schaltung :

    1/ KontrollierenSie, ob die 2 schwarzen Liner imDiagonalrohr und die 2 blauen Liner imOberrohrundinderhinterenrechtenStrebevorhandensind(Achtung:ZurVereinfachungderMontagediese4Linerbittenichtentfernen).

    2/KontrollierenSie,obdie2Metall-Zugwiderlagerunter den beiden schwarzen Linern am EingangdesDiagonalrohrszumSteuerrohrvorhandensind(C1&C2).

    3/ Kontrollieren Sie, ob der mitgelieferteZubehörbeuteldie3anderenMetall-Zugwiderlagerenthält,undsetzenSiesieindie3LöcherA,BundDein.

    4/ Verlegen Sie die 2 Schaltzüge in den beidenschwarzen Linern. Linkes Loch C1 = Schaltzugfürvorne,rechtesLochC2=Schaltzugfürhinten.Letzteren wieder in den blauen Liner einfädeln,damiterinderrechtenStrebeverläuft.

    1/ KontrollierenSie, ob die 2 schwarzen Liner imDiagonalrohr und die 2 blauen Liner imOberrohrundinderhinterenrechtenStrebevorhandensind.

    2/EntfernenSiediesebeidenschwarzenLinermitden2Metall-Zugwiderlagern.

    3/BeachtenSiebittedieAnleitungzuShimanoDi2.

    4/LinkesLochC1:GummiabdeckungaufderlinkenSeitedirektindenRahmeneinsetzen.

    5/ Rechtes Loch C2: Shimano-Schaltkabel vomSteuerrohrbiszuTretlagergehäuseverlegen,danndie Schlitzabdeckung Di2 rechts anbringen (dazukanndasWerkzeugParkToolmitMagnetRef IR-Iverwendetwerden).

    6/EbensoinderStrebedasShimano-Schaltkabelvom Steuerrohr mit Hilfe des blauen Liners vomUmwerfer D bis zu Tretlagergehäuse F verlegen,dann die Schlitzabdeckung Di2 am Punkt Danbringen(dazukanndasWerkzeugParkToolmitMagnetRefIR-Iverwendetwerden).

    7/ Verlegen Sie das Shimano-Schaltkabel imSattelrohrvonPunktEzumGehäuseD.

    5/ Verlegen Sie den hinteren Bremszug mit demmitgeliefertenSchaumstoff-Schlauchdarumherumim Oberrohr und setzen Sie dann das Metall-Zugwiderlager an beiden Enden wieder auf. Siekönnen den blauen Liner als Hilfszug verwendenunddannwiederherausziehen.

    6/SiekönneneineSpannvorrichtungamvorderenSchaltzug anbringen. Schneiden Sie dazu dievordere Schaltaußenhülle ca. 3 cm nach demAustritt aus dem Steuerrohr ab und bringen dieSpannvorrichtung an. Verlegen Sie den vorderenSchaltzugvomSchalthebelausundziehenSieihnhinterdemTretlagergehäuseheraus.

    7/SchließenSiedieMontageab.

    8/AnsichtdesHilfszugsfürdasTretlagergehäuse,der mit einer Circlips-Zange in den 2 dafürvorgesehenen Löchern ein- und ausgeclipstwerdenkann(derkleinePfeilzeigtdieVorderseitedesRahmensF).

    [ A ] [ A ]

    [ B ] [ B ]

    [ D ] [ D ] [ E ]

    [ F ] [ F ]

    [ F ]

    [ F ]

    8/NachdemSiedieDrähteandasShimano-Gehäuseangeschlossen haben, setzen Sie Letzteres in dasGehäuseFeinundschiebenSieeszumDiagonalrohrhinterdemCarbon-RohrmitderAussparung,damitesnichtaufdieTretlagerwellezurückrutscht.

    9/ZurSicherheitundzurVermeidungderBerührungderTretlagerwellekanndashintereSchaltkabeldurchden mechanischen Hilfszug F geführt werden (beiBedarfdieLöchervorneundhintenmitDurchmesser5mmleichtvergrößern).

    10/ Verlegen Sie den hinteren Bremszug mit demmitgelieferten Schaumstoff-Schlauch darum herumim Oberrohr und setzen Sie dann das Metall-Zugwiderlager an beiden Enden wieder auf. SiekönnendenblauenLineralsHilfszugverwenden.

    11/ Sie können eineSpannvorrichtung am vorderenSchaltzuganbringen.SchneidenSiedazudievordereSchaltaußenhülleca.3cmnachdemAustrittausdemSteuerrohrabundbringendieSpannvorrichtungan.VerlegenSiedasvordereSchaltkabelvomSchalthebelausundziehenSieesdurchdieÖffnungheraus.

    12/SchließenSiedieMontageab.

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

    C1=Gauche/Left

    C2=Droite/Right

  • 48 49

    DEDE

    C1=Gauche/LeftC2=Droite/Right

    VERLEGUNG DER SCHALTZÜGE BZW. -KABEL

    Kabelverlegung bei drahtloser elektrischer Schaltung :

    1/ KontrollierenSie, ob die 2 schwarzen Liner imDiagonalrohr und die 2 blauen Liner imOberrohrundinderhinterenrechtenStrebevorhandensind.

    2/ Entfernen Sie die beiden schwarzen Liner mitden2Metall-ZugwiderlagernunddenblauenLineranderrechtenStrebe.

    3/ Beachten Sie bitte die Montageanleitung fürSRAMETAP.

    4/LinkesLochC1:GummiabdeckungaufderlinkenSeitedirektindenRahmeneinsetzen.

    5/ Rechtes Loch C2: Gummiabdeckung auf derrechtenSeitedirektindenRahmeneinsetzen.

    6/ Loch am hinterenUmwerfer:Abdeckung bei DdirektindenRahmeneinsetzen.

    1/FettenSiedieobereAuflageflächedesRahmensund legenSie die obere Lagerschale (1 1/8“) aufdieAuflage.

    2/ Fetten Sie die untere Auflagefläche desRahmensundderGabelundlegenSiedieuntereLagerschale (1 1/2“) in den Rahmen.Achten Siedabei darauf, dass die schrägeAußenseite nachinnenimSteuerrohreingesetztwird.SchiebenSiedanndieGabelindenRahmen.

    3/SchiebenSiedenDruckringüberdieGabelbiszuroberenLagerschale.

    4/SchiebenSiedenVorbaudarauf.

    5/ Legen Sie die obere konische Scheibe daraufundsetzenSiedanndasKompressionssetein.

    6/ZiehenSiedasKompressionssetimGabelschaftan (max.mit6N)undstellenSiedenSteuersatzein.

    7/ Kontrollieren Sie, ob die Abdeckung bei Evorhandenist.

    8/ Verlegen Sie den hinteren Bremszug mit demmitgeliefertenSchaumstoff-Schlauchdarumherumim Oberrohr und setzen Sie dann das Metall-Zugwiderlager an beiden Enden wieder auf. SiekönnendenblauenLineralsHilfszugverwenden.

    9/SiekönneneineSpannvorrichtungamvorderenSchaltzug anbringen. Schneiden Sie dazu dievordere Schaltaußenhülle ca. 3 cm nach demAustritt aus dem Steuerrohr ab und bringen dieSpannvorrichtung an. Verlegen Sie das vordereSchaltkabelvomSchalthebelausundziehenSieesdurchdieÖffnungheraus.

    10/SchließenSiedieMontageab.

    STEUERSATZ

    DerSteuersatzdes785HUEZisteinherkömmlichesSystemmitSpielausgleichdurcheinKompressionsset.DieoberekonischeScheibesolltevorzugsweise immeraufdemVorbauangebrachtwerden,damitderVorbaunichtganzamEndedesGabelschaftsangeschraubtwird.DamitlässtsichlangfristigdieGefahrvonRissbildungimCarbonrahmenvermeiden.

    [ 1 ] Kompressionsset

    [ 2 ] OberekonischeScheibe

    [ 3 ] HerkömmlicherVorbau

    [ 4 ] Spacer

    [ 5 ] GeschlitzterDruckring

    [ 6 ] ObereLagerschale1"1/8

    [ 7 ] RahmenmitCarbonauflagen

    [ 8 ] UntereLagerschale1"1/2

    [ 9 ] Monobloc-Gabel

    [ A ]

    [ 1 ][ 2 ]

    [ 5 ]

    [ 6 ]

    [ 8 ]

    [ 9 ]

    [ 3 ]

    [ 4 ]

    [ 7 ]

    [ B ]

    [ F ]

    [ E ][ D ]

  • 50 51

    DEDE

    Abb. 28

    A

    B

    TRETLAGERGEHÄUSE

    DieRahmen785HUEZRSsindinzweiAusführungenlieferbar:

    •ShimanoPressfit(Durchmesser41mm,Breite86,5mm)

    •LookZED(Durchmesser65mm,Breite63mm)

    Die Rahmen 785 HUEZ werden mit ShimanoPressfit-Gehäuse mit 41 mm Durchmesser und86,5mmBreitegeliefert.

    Ihr785HUEZRSoder785HUEZistmitEinsätzenzurMontagevonzweiFlaschenhalternamSattelrohrundamDiagonalrohrausgestattet(Abb.28).

    NehmenSiedievierM5-Schraubenmiteinem4mm-Innensechskantschlüs-selab.BringenSiedieFlaschenhalteran(wieinderAnleitungdesentspre-chendenArtikels angegeben) und ziehen Sie die Schrauben wieder mit3 Nman.

    Die Gabel des 785 HUEZ RS und des 785 HUEZhabenunterschiedlicheVersatzverhältnisse,damitfürjedeRahmengrößeetwasPassendesverfügbaristundeineoptimaleAbstimmungaufdasWettkampffahrenmöglichist(XSundS50mm,M,LundXL43mm).Das Profil und der Carbonrahmen sind minutiösdurchdacht und bieten ein optimales Verhältnis vonPräzision,GewichtundSpursteifigkeit.

    Befolgen Sie die Montageanweisungen desHerstellers. Unsere Gabelausfallenden sind mitSicherheitshakenausgestattet.

    WenntrotzallerSorgfalt,diewiraufdieFertigungunserer Produkte verwenden, ein Fehler auftrittodereineReparaturerforderlichwird,wendenSiesich bitte an Ihren zugelassenen LOOK-Händler.Bringen Sie das defekte Produkt zusammen mitIhrerKaufrechnungmit undbeschreibenSie,wasgenaunichtfunktioniert.

    EshandeltsichumdieMontagevonStandardbremsenauf der Gabel und an den Streben. Die einzigeBesonderheit für diesen Rahmen besteht darin,dasszurVermeidungvonSchwingungsgeräuschenim Rahmen empfohlen wird, den Bremszugder Hinterradbremse im Oberrohr durch einenschwarzen Schaumstoffschlauch zu führen (XSL500mm,SL520mm,ML550mm,L565mm,XL580mm).

    KontrolleundWartungsindwichtigfürIhreSicher-heitunddieLebensdauerIhresRades.

    Wenn ein Rad oder dessen Bauteile nicht fach-gerechtgewartetwerden,kanneszuBeschädigun-gen,BruchoderAusfällenkommen,waszuUnfäl-len mit schweren Verletzungen, Querschnittsläh-mungoderTodesfolgeführenkann.

    GABEL 785 HUEZ

    MONTAGE DER LAUFRÄDER

    KUNDENDIENST

    MONTAGE DER BREMSEN

    WARTUNG

    GARANTIE

    Hinweis :Wirweisendaraufhin,dassdieGabelbei Wartungsarbeiten auf einem Rad ruhenmuss. Für übermäßigenVerschleiß derGabe-lausfallenden durch Abrieb auf dem BodenübernimmtLOOKkeineGarantie.

    Achtung : Die Gabeln werden bei einem län-gerenVorbaunicht auf demRahmenmontiertgeliefert.SiemüssendenGabelschaft kürzen,umIhreEinstellungenvornehmenzukönnen.

    Achtung :VerwendenSievorzugsweisediemitgeliefertenOriginalschrauben.

    Zur Montage der Bremsen benötigen Sie folgendes Werkzeug :

    •Innensechskantschlüsselsatz

    •Beißzange

    •AnschlaghülsenfürBremsaußenhüllen

    •Zugendkappen

    Weitere Informationen zur vorgeschriebenenWartung finden Sie auf unserer Internetseitewww.lookcycle.com unter GARANTIEBE-STIMMUNGEN>WARTUNG

    Gesetzliche Garantie

    Über die zugelassenen Händler in dem Land, indem das Erzeugnis gekauft wurde, leistet LOOKfür seine Räder und Rahmen bei Nichterfüllungder Qualitätsanforderungen und bei verborgenenMängeln(1)abdemKaufzweiJahre(2)Garantie.

    (1)VerborgeneMängelausschließlichimSinnedergesetzlichen Vorgaben in Frankreich (§ 1641 bis1649desZivilgesetzbuchs).

    (2) Manche Länder oder Staaten sehen einelängere Frist für die stillschweigende Garantieund/oder den Ausschluss oder die Begrenzungdirekter Schäden oder von Folgeschäden vor, sodass die oben genannteEinschränkung nicht gilt.Durch diese eingeschränkte Garantie haben SiespezifischegesetzlicheRechte,abereventuellauchandere Rechte, die je nach den örtlich geltendenRechtsbestimmungenunterschiedlichsind.

    Weitere Informationen zumUmfang der geset-zlichenGarantiefindenSieaufunsererInternet-seite www.lookcycle.com unter GARANTIEBE-STIMMUNGEN > GESETZLICHE GARANTIE

    Lebenslange Garantie

    Die Qualität und die Verlässlichkeit unsererProdukte, die wir von der Entwicklung bis zumVertrieb kontrollieren, ermöglicht uns, Ihnen überunsere Vertreter und zugelassenen HändlerzusätzlichzurgesetzlichenGarantiekostenloseinelebenslangeGarantieaufRahmenundGabelnderLook-Räderzugewähren.

    Weitere Informationen zum Umfang der leb-enslangen Garantie finden Sie auf unsererInternetseite www.lookcycle.com unter GA-RANTIEBESTIMMUNGEN > LEBENSLANGE GARANTIE

    SCHMIERUNG

  • Réf. : 00018910

    lookcycle.com