Élément primaire compact rosemount 405...vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 côté...

22
Guide condensé 00825-0103-4810, rév HA Juin 2016 Élément primaire compact Rosemount 405

Upload: others

Post on 10-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé00825-0103-4810, rév HA

Juin 2016

Élément primaire compact Rosemount™ 405

Page 2: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

2

Guide condensé

AVISCe guide fournit les recommandations d'installation de base pour l'élément primaire Rosemount 405. Il ne contient pas d'instructions concernant la configuration, le diagnostic, la maintenance, l'entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendaires et de sécurité intrinsèque. Voir le manuel de référence du modèle Rosemount 405 (document n° 00809-0100-4810) pour plus d'instructions. Ce manuel est également disponible en version électronique sur www.rosemount.com.

Si l'élément primaire Rosemount 405 a été commandé assemblé à un transmetteur Rosemount 3051S, le nouvel ensemble constitue le débitmètre compact Rosemount 3051SFC. Voir le guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses (document n° 00825-0100-4801).

Si l'élément primaire Rosemount 405 a été commandé assemblé à un transmetteur Rosemount 3051S MultiVariable™, le nouvel ensemble constitue le débitmètre compact Rosemount 3051SFC. Voir le guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications pour les utilisations en zones dangereuses : transmetteur 3051S MultiVariable (document n° 00825-0100-4803).

AVERTISSEMENTDes fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Pour éviter des fuites de procédé, n’utiliser que des joints conçus pour assurer l’étanchéité avec la bride et les joints toriques correspondants.

Pour garantir un fonctionnement correct, télécharger la version la plus récente du logiciel Engineering Assistant à l'adresse suivante :

EmersonProcess.com/en-US/brands/rosemount/Pressure/Pressure-Transmitters/MultiVariable-Transmitters/3051S-MultiVariable/engineering-assistant6/Pages/index.aspx.

Table des matières Emplacement de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Orientation de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Installation de l'élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Page 3: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

3

Juin 2016

1.0 Emplacement de l’élément primaireInstaller le modèle Rosemount 405 à l'emplacement approprié dans la conduite afin d'éviter toute imprécision de la mesure due aux perturbations de l'écoulement.(1)(2)(3) (4)

1

1. Consulter un représentant d'Emerson™ Process Management pour tout autre type de perturbation ne figurant pas dans ce tableau.

2. Voir la norme ISO 5167 pour les longueurs recommandées si des tranquilliseurs sont utilisés.3. Utiliser un tranquilliseur pour réduire la longueur droite minimale.4. « Dans le plan » signifie que l'élément primaire Rosemount 405 se trouve dans le même plan que le coude.

« Hors du plan » signifie que la barre est perpendiculaire au plan du coude en amont. Voir la Figure 1, page 4.

Tableau 1. Spécifications de longueurs droites pour le modèle 405C(1)

Bêta 0.40 0.50 0.65

té a

mon

t (en

trée

) de

l'élé

men

t pri

mai

re

Élément convergent 2 2 2 Un seul coude à 90° ou té 2 2 2 Au moins deux coudes à 90° dans le même plan 2 2 2 Au moins deux coudes à 90° dans des plans différents 2 2 2 Jusqu'à 10° de rotation de l'écoulement 2 2 2

Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5

Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2

Tableau 2. Spécifications de longueurs droites du modèle 405P(1)(2)

Bêta 0.40 0.50 0.65

té a

mo

nt (

entr

ée) d

e l'é

lém

ent p

rim

aire

Élément convergent 5 8 12Un seul coude à 90° ou té 16 22 44Au moins deux coudes à 90° dans le même plan 10 18 44Au moins deux coudes à 90° dans des plans différents 50 75 60 Élément divergent 12 20 28

Vanne à boule ou vanne à guillotine complètement ouverte 12 12 18

Côté aval (sortie) de l'élément primaire 6 6 7

Tableau 3. Spécifications de longueurs droites pour le modèle 405(1)

Sans tranquilliseur Avec tranquilliseur(3)

Tube de Pitot moyenné Annubar™- Sonde de taille 1

Dans le plan(4)

Hors du plan(4)

À partir de la perturbation

À partir du tranquilliseur

té a

mo

nt (e

ntr

ée) d

e l'é

lém

ent

pri

mai

re

Élément convergent 12 12 8 4Élément divergent 18 18 8 4Un seul coude à 90° ou té 8 10 8 4Au moins deux coudes à 90° dans le même plan 11 16 8 4

Au moins deux coudes à 90° dans des plans différents 23 28 8 4

Vanne papillon (ouverte à 75-100 %) 30 30 8 4Vanne à boule ou vanne à guillotine complètement ouverte 8 10 8 4

Côté aval (sortie) de l'élément primaire 4 4 4 4

Page 4: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

4

Guide condensé

RemarqueLes longueurs recommandées sont représentées en nombre de diamètres de tuyauterie. Si des longueurs droites plus longues sont disponibles, placer le modèle Rosemount 405 de sorte que 80 % de la longueur droite soit en amont et 20 % en aval.Des tranquilliseurs peuvent être utilisés pour réduire les longueurs droites requises et améliorer les performances.

Figure 1. Débitmètre compact à sonde Annubar dans le plan et hors du plan

RemarqueLa figure ci-dessus ne décrit que les orientations dans le plan et hors du plan. Pour des recommandations sur les longueurs droites minimales, voir le Tableau 3, page 3.

1.1 Limites de vibration des produits Rosemount 405Conforme aux exigences de la norme CEI 61298-3 (2008) pour transmetteurs in situ en application standard ou conduites à bas niveau de vibration (test de la bande de fréquences 10-1 000 Hz, déplacement crête-à-crête de 0,15 mm, amplitude d’accélération de 20 m/s2)(1).(1)

Le transmetteur ne doit pas peser plus de 4,45 kg et mesurer plus de 218,44 mm.

1. L’utilisation d’un boîtier de sonde à température en acier inoxydable est déconseillée avec une technologie A d’élément primaire dans le cadre d’applications soumises à des vibrations mécaniques.

ÉCOULEMENT

ÉCOULEMENT

ÉCOULEMENT

ÉCOULEMENT

ÉCOULEMENT

Dans le plan Hors du plan

Page 5: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

5

Juin 2016

2.0 Orientation de l’élément primaireL’élément primaire peut être installé dans n’importe quelle position autour de la circonférence de la conduite dès lors que les évents sont placés correctement pour les opérations de dégazage ou de purge. Les résultats optimaux pour les applications sur liquide ou sur vapeur sont obtenus quand le débit est ascendant.

Liquide – modèles 405C, 405P et 405A

Figure 2. Montage intégré

A. Zone recommandée de 30°

Figure 3. Montage déporté

Liquide (conduite horizontale)

Liquide (conduite horizontale) Liquide (conduite verticale)

45° 45°

30°A A

ÉCOULEMENT

ÉC

OU

LE

ME

NT

Page 6: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

6

Guide condensé

Gaz – 405C, 405P et 405A

Figure 4. Montage intégré

A. Zone recommandée de 90°

Figure 5. Montage déporté

Gaz (conduite horizontale) Gaz (conduite verticale)

Gaz (conduite horizontale) Gaz (conduite verticale)

45° 45°

A

45°45°

A360°

Flow

ÉCO

ULE

MEN

T

360°

ÉCOULEMENT

ÉC

OU

LE

ME

NT

Page 7: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

7

Juin 2016

Vapeur – modèles 405C, 405P et 405A

Figure 6. Montage intégré

A. Zone recommandée de 30°

Figure 7. Montage déporté

RemarquePour le modèle Rosemount 405A utilisé dans des applications sur vapeur, avec des relevés de pression différentielle à faible débit, jusqu'à 0,75 inH2O, dans des lignes horizontales, il est recommandé d’installer l’élément primaire/débitmètre sur le dessus de la tuyauterie pour la configuration sur vapeur.

Vapeur (conduite horizontale)

Vapeur (conduite horizontale) Vapeur (conduite verticale)

45° 45°

30°A A

ÉCOULEMENT

ÉCOULEMENT

ÉC

OU

LE

ME

NT

ÉCO

ULE

MEN

T

Page 8: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

8

Guide condensé

Montage sur le dessus de la tuyauterie pour applications sur vapeur

Le montage sur le dessus de la tuyauterie est une autre méthode de montage pour les installations vapeur qui peut être utilisée lorsque l’espace est limité ou pour répondre à d’autres contraintes. Cette méthode d’installation s’adresse aux applications qui fonctionnent avec un nombre limité d’interruptions ou d’arrêts. De même, pour les applications extérieures, le montage sur le dessus de la tuyauterie élimine le besoin de réchauffage, si la vapeur circule.

Figure 8. Montage intégré — modèles 405C, 405P et 405A

A. Zone recommandée de 60°

RemarquePour le modèle Rosemount 405A utilisé dans des applications sur vapeur humide, ne pas monter le débitmètre en position verticale directe. Le montage incliné permet d’éviter les imprécisions de mesure dues à l’écoulement de l’eau le long de la base de la conduite.

Montage sur le dessus de la tuyauterie horizontale pour applications sur vapeur pouvant atteindre 204 °C

60° 60°

A

Page 9: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

9

Juin 2016

Figure 9. Montage déporté jusqu'à 454 °C – modèle 405C, 405P et 405A

RemarqueLors d’un montage sur le dessus de la tuyauterie avec un transmetteur déporté, utiliser suffisamment de lignes d’impulsion pour dissiper la chaleur du procédé afin d’éviter d’endommager le transmetteur.

Orientations recommandées du montage sur le dessus de la tuyauterie : Pour une température de vapeur pouvant atteindre 204 °C, utiliser le montage

intégré et pour une température de vapeur pouvant atteindre 454 °C, utiliser le montage déporté.

Pour le montage intégré, la température ambiante doit être inférieure à 38 °C. Pour les installations à montage déporté du modèle Rosemount 405A, les

lignes d’impulsion doivent être inclinées légèrement vers le haut entre la tête de raccordement de l'instrument et les raccords en croix afin de permettre aux condensats de retomber dans la conduite.

Après les raccords en croix, les lignes d’impulsion doivent être orientées vers le bas vers le transmetteur et les lignes de vidange. Le transmetteur doit être implanté au-dessous de la tête de raccordement du modèle Rosemount 405A.

Pour les technologies C, P et A, il peut être nécessaire de calorifuger le matériel de montage si les conditions environnementales l’exigent.

Page 10: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

10

Guide condensé

3.0 Installation de l'élément primaire1. Orienter l'assemblage conformément aux directives de la rubrique

« Orientation de l’élément primaire », page 5. S'assurer que la flèche d’écoulement estampillée sur l'élément primaire 405 est orientée dans le sens de l'écoulement du procédé.

RemarqueUne bague d'alignement ANSI 150 n° 600 est fournie en série jusqu'à des diamètres en DN200. Pour les tuyauteries en DN250 et DN300, commander séparément la bague d'alignement (Accessoires d'installation). Si une bague d’alignement DIN ou JIS est requise, elle doit être commandée en option. Contacter un représentant commercial d’Emerson Process Management pour obtenir des informations complémentaires.

RemarquePour faciliter l’installation, le joint peut être fixé sur la face de la bride avec de petits morceaux de ruban adhésif. S’assurer que le joint et le ruban adhésif ne dépassent pas à l'intérieur.

2. En cas d’utilisation d’une bague d’alignement avec des trous débouchant, passer à l'Étape 9.

3. Insérer deux goujons par les trous de la bride situés à l'opposée de la tête du modèle Rosemount 405.

4. Placer la bague d’alignement sur le corps du modèle Rosemount 405 (voir la rubrique Figure 10).

5. Insérer les joints.

6. Insérer le modèle Rosemount 405 entre les brides de sorte que les goujons installés pénètrent dans les échancrures de la bague d'alignement. Pour garantir un alignement correct, les goujons doivent pénétrer à l'intérieur des échancrures dont le repère correspond à la classe des brides utilisées.

7. Installer les goujons et les écrous restants (serrage à la main). S’assurer que trois des goujons sont en contact avec la bague d'alignement.

8. Graisser les goujons et serrer les écrous dans une séquence en étoile au couple adéquat selon les normes en vigueur sur le site.

Étape 9 à Étape 12 : elles sont destinées aux bagues d'alignement dotées de trous débouchants.

9. Placer la bague d’alignement sur le corps du modèle Rosemount 405 (voir la rubrique « Gaz (conduite horizontale) », page 6).

10. Insérer le modèle Rosemount 405 entre les brides. a. En commençant sur le côté opposé de la tête du modèle Rosemount 405,

faire tourner la bague d’alignement de sorte que le rayon correspondant au repère de la bague d’alignement corresponde à celui de la classe de la bride utilisée.

b. Insérer un goujon dans les brides en aval et en amont et laisser la bague reposer sur le boulon. Cela garantit un alignement correct.

11. Répéter l'Étape 10 pour l'installation des boulons restants qui toucheront la bague d'alignement.

Page 11: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

11

Juin 2016

12. Insérer les joints.

13. Installer les goujons et les écrous restants (serrage à la main). S’assurer que trois des goujons sont en contact avec la bague d'alignement.

14. Graisser les goujons et serrer les écrous dans une séquence en étoile au couple adéquat selon les normes en vigueur sur le site.

RemarqueDes joints standard de 1/16" sont recommandés avec le modèle Rosemount 405. L'utilisation d'autres types de joints peut provoquer des erreurs de mesure.

3.1 Recommandations à suivre pour le calorifugeagePour les débitmètres à sonde de température intégrée :

Il est recommandé de calorifuger le débitmètre lorsque la différence entre la température du procédé et la température ambiante est supérieure à 16,6 °C.1. Pour des conduites de 15 mm (1/2") à 100 mm (4"), un calorifugeage

d'une valeur R minimale de 4,35 et d'une épaisseur de 100 mm (4") est recommandé.

2. Pour des conduites de 150 mm (6") à 300 mm (12"), un calorifugeage d’une valeur R minimale de 4,35 et d’une épaisseur de 125 mm (5") est recommandé.

L’épaisseur totale indiquée ci-dessus peut ne pas être nécessaire pour tout le débitmètre mais est requise pour la zone de la sonde de température, au minimum. Le calorifugeage est nécessaire pour garantir le respect de la précision de mesure de température spécifiée. Le calorifugeage ne doit être placé que jusqu’au col, sans recouvrir le transmetteur.

Page 12: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

12

Guide condensé

Figure 10. Installation du modèle Rosemount 405

A. Rosemount 405(1) B. Bague d'alignementC. Tuyauterie installée avec brideD. Écrou

1. Ce schéma d’installation s’applique aux modèles 405C, 405P et 405A.

E. Joint(2)

F. GoujonG. transmetteur(2)

2. Les schémas d'installation s'appliquent aux transmetteurs Rosemount 3051S, Rosemount 3051S MultiVariable, Rosemount 3051 et Rosemount 2051. Voir les documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs :Transmetteur Rosemount 3051S MultiVariable : document n° 00825-0100-4803Rosemount 3051S : document n° 00825-0100-4801Rosemount 3051 : document n° 00825-0100-4001Rosemount 2051 : document n° 00825-0100-4101

A

B

G

A

F

C

D

B

E

Page 13: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

13

Juin 2016

4.0 Certifications du produit

4.1 Sites de production homologuésRosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, États-Unis

Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, États-Unis

Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Allemagne

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapour

Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Pékin, Chine

4.2 Informations relatives aux directives européennesLa déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur le site Internet à l’adresse suivante : EmersonProcess.com/Rosemount. Contacter notre bureau commercial local pour en obtenir un imprimé.

Directive Équipement sous Pression de la Communauté Européenne (DESP) (97/23/CE)

Elément primaire compact modèle 405 – Règles de l’Art en Usage (RAU)

Transmetteur de pression – Voir le guide condensé du transmetteur de pression concerné

4.3 Homologations pour zones dangereusesPour des informations supplémentaires relatives à la certification de l'électronique du produit, voir le guide condensé du transmetteur correspondant : Rosemount 3051SMV : (document n° 00825-0100-4803) Rosemount 3051S : (document n° 00825-0100-4801) Rosemount 3051 : (document n° 00825-0100-4001) Rosemount 2051 : (document n° 00825-0100-4101)

Page 14: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

14

Guide condensé

Figure 11. Déclaration de conformité du modèle Rosemount 405

Page 15: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

15

Juin 2016

Page 16: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

16

Guide condensé

Page 17: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

17

Juin 2016

Page 1 / 3

Page 18: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

18

Guide condensé

Page 2 / 3

Cette directive est valide jusqu’au 18 juillet 2016 Cette directive est valide à partir du 19 juillet 2016

requiert un certificat B1 pour examen de la conception et un certificat H1 de surveillance spéciale

Page 19: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

19

Juin 2016

Page 3 / 3

Page 20: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Juin 2016

20

Guide condensé

表表格 1B: 含有 China RoHS管控物 超 的部件型号列表 Rosemount 405Table 1B: List of Rosemount 405 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

部件名称Part Name

有害物 Hazardous Substances

Lead (Pb)

汞Mercury

(Hg) Cadmium

(Cd)

六价Hexavalent Chromium

(Cr +6)

多Polybrominated

biphenyls (PBB)

多Polybrominated diphenyl ethers 多

(PBDE)

AluminumRTD

Housing Assembly

O O O X O O

本表格系依据 SJ/T11364的This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364 O:意 GB/T 26572所O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X:意 GB/T 26572所X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

China RoHS GB/T 26572

The disclosure above applies to units supplied with aluminum connection heads. No other components supplied with DP Flow primary elements contain any restricted substances. Please consult the transmitter Quick Start Guide (QIG) for disclosure information on transmitter components.

Page 21: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Guide condensé

21

Juin 2016

Page 22: Élément primaire compact Rosemount 405...Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) 2 5 5 Côté aval (sortie) de l'élément primaire 2 2 2 Tableau 2. Spécifications de longueurs

Emerson Process Management SAS14, rue EdisonB. P. 21F — 69671 Bron CedexFrance

(33) 4 72 15 98 00(33) 4 72 15 98 99www.emersonprocess.fr

Bureau régional pour l’Asie-PacifiqueEmerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapour 128461

+65 6777 8211+65 6777 0947 [email protected]

Emerson Process Management AGBlegistrasse 21CH-6341 BaarSuisse

(41) 41 768 61 11(41) 41 761 87 [email protected]

Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’AfriqueEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone — South 2Dubaï, Émirats arabes unis

+971 4 8118100+971 4 [email protected]

Emerson Process Management nv/saDe Kleetlaan, 4B-1831 DiegemBelgique

(32) 2 716 7711(32) 2 725 83 00www.emersonprocess.be

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Les conditions de vente standard peuvent être consultées à l'adresse suivante : www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspxLe logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co.Annubar, Rosemount et le logo Rosemount sont des marques d'Emerson Process Management.Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.© 2016 Emerson Process Management. Tous droits réservés.

Siège social internationalEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, États-Unis

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]

Bureau régional pour l’Amérique du NordEmerson Automation Solutions8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, États-Unis

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888+1 952 949 [email protected]

Bureau régional pour l’Amérique latineEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, États-Unis

+1 954 846 5030+1 954 846 [email protected]

Bureau régional pour l’EuropeEmerson Automation Solutions Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuisse

+41 (0) 41 768 6111+41 (0) 41 768 6300 [email protected]

Guide condensé00825-0103-4810, rév HA

Juin 2016

*00825-0100-4810*