le de excidio britanniae de gildas

24

Upload: others

Post on 22-Jun-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS
Page 2: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

Page 3: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

Couverture : CROSS OF SAINT ILLTYD, LLANTWIT MAJOR

Page 4: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

HISTOIRE ANCIENNE ET MÉDIÉVALE : Université de Paris IV

1

LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS 2

LES DESTINÉES DE LA CULTURE LATINE DANS L'ILE DE BRETAGNE

AU VIe SIÈCLE

par

/François KERLOUÉGAN

PUBLICATIONS DE LA SORBONNE

14, rue Cujas 75231 Paris Cedex 05 1987

Page 5: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

@ 1987 Publications de la Sorbonne. Loi du 11 mars 1957

ISBN : 2-85944-064-X ISSN : 0290 4500

Page 6: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

"Muna tuic ther e co maith, ni he in lebur is

cintach, acht fer a legthe" *

Laud Misc.f°116 vO, Col.3

"Soyez le Bonnet de Gildas"

C.E. STEVENS, Magdalen College, Oxford,

août 1962

* "If this is not well understood, it is not the

book which is in fault but the reader"

A ma femme,

A François-René, Ronan e t Vincent.

Page 7: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS
Page 8: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

TABLE DES MATIERES

Préface IX-XI

Sommaire XIII-XXIII

Bibliographie XXVII-LXV

Abréviations LXVII-LXVIII

Texte 1-59 3

Index verborum 59 5-599

Index nominum 601

Errata 601

Page 9: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS
Page 10: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

PREFACE

Le livre que je présente aujourd'hui au public a é té commencé en 19 61 e t

achevé en 19 77. C'est la thèse que j'ai soutenue en décembre de c e t t e dernière \

année à la Sorbonne (Université de Paris IV) devant un jury formé de MM. L. J

Fleuriot, P. Flobert, 3. Fontaine, de l 'Institut, M. Reydellet e t P. Riché.

Sans une subvention du Ministère de l 'Education Nationale e t sans l 'aimable

hospitali té des Publications de la Sorbonne, dont je tiens à remercier vivement le

Conseil e t son Président, P. Castex, ce t ouvrage n 'aurait vu le jour que sous la

forme d'un maigre résumé.

Encore a- t- i l fallu, pour des raisons évidentes, que je réduise

considérablement le volume initial de c e t t e recherche. J'ai sacrifié la majeure

part ie du contenu des notes, en particulier les nombreuses ci tat ions latines,

auxquelles ne renverra que la référence, e t l'index biblique. Dans le t ex te même,

j'ai retenu, du Vocabulaire chrét ien, au ch. 6, la seule conclusion e t éliminé, au

ch. 10, un catalogue de celt icismes, sans compter , ici e t là, plusieurs

paragraphes. Uurdisten de Landévennec écrivai t au début de sa Vie de Guénolé :

"Qui haec plenius scire uoluerit legat sanctum Gyldam". Le dos appuyé au mur de

ce t auguste patronage, je prierai le lecteur qui voudrait en savoir plus de bien

vouloir, non pas lire Gildas, mais se reporter à la reproduction du tapuscr i t

original déposé à la Sorbonne.

Ce travail de découpage, qui me rappelait le sanglant lanio de Gildas, a é té

mené, pour les raisons qu'on peut imaginer, sur plusieurs campagnes. Il en a é té

de même pour la frappe dactylographique. Comme, dans cer ta ines églises, le

choeur n'est pas tout à fai t dans l'axe de la nef, comme voisinent parfois des

chapelles d'époques différentes , charme discret quelquefois mal senti, ainsi

apparaissent ici cer ta ines incohérences, fâcheuses mais inévitables quand on veut

bien considérer crabord la masse que j'ai dû remanier après une aussi longue

absence e t ensuite la diversité des mains. Aussi, je demande au lecteur de rpe

pardonner les erreurs matériel les qui doivent subsister après au tan t de

Page 11: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

manipulations. Par ailleurs, j'ai essayé de tenir compte de certains des travaux

qui ont paru depuis 19 77 et d ' intégrer à mon texte , ici encore sans garantie sur le

résul ta t , le contenu de ces recherches. Mais, on s'en apercevra, je n'ai pas essayé

de récrire une seconde thèse et l'on voudra bien tenir compte de la date de

rédaction de ce t ouvrage (19 72-19 77).

C'est le P. Grosjean, Bollandiste, qui, en 19 61, me proposa, parmi d'autres

sujets, l 'étude linguistique du De Excidio Britanniae de Gildas, personnage dont je

ne connaissais alors que la légende. Je n'ai pu, hélas, bénéficier longtemps des

conseils et de la science immense de ce savant (+ 1964), mais c 'est d'abord à lui

que je pense en commençant ces remerciements . Viennent ensuite J. Fontaine,

qui n'a jamais ménagé son temps pour diriger mes pas et aux séminaires duquel

j'ai beaucoup appr i s ; W.H. Davies, de l 'Université de Galles, spécialiste de

Gildas, qui s'est généreusement effacé devant moi et dont l 'amitié me fut

toujours précieuse ; E. Bachellery, dont j'ai fréquenté les conférences de langues

e t de l i t té ra tures celt iques à l'Ecole des Hautes Etudes pendant six ans et qui m'a

initié à la connaissance de ce monde à la fois si lointain et si proche ; J. Perre t ,

un de mes anciens maîtres à la Sorbonne, qui m'a par t icul ièrement conseillé dans

le domaine du style et des clausules ; L. Fleuriot, cel t isant de renom, mon ancien

condisciple aux Hautes-Etudes, dont l 'érudition inépuisable m'a souvent conforté .

Enfin mes collègues britanniques e t canadiens, M. Herren (Toronto), D.N.

Dumville e t M. Lapidge (Cambridge), M. Winterbottom (Oxford), qui m'ont

amica lement tenu au courant de leurs travaux.

Je n'oublierai pas le personnel des Bibliothèques universitaires et

municipales de Dijon et de Besançon ; Madame le Doyen de la Faculté des

Le t t res et des Sciences humaines de l 'Université de Franche-Comté, qui a mis à

ma disposition les dactylographes de l 'établissement ; P. Monteil, qui m'a rendu

le service de relire le tapuscri t définitif ; les amis de Besançon, de Couchey et

d'ailleurs, qui m'ont soutenu dans les moments difficiles ; enfin ma famille toute

proche, que j'ai essayé de ne pas perdre de vue au cours de ce voyage dans le

Nord mais qui a malgré tout supporté les conséquences d'un aussi long chemin.

Page 12: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

3e saluerai pour finir la mémoire de maîtres éminents ou plus modestes, qui

n'ont jamais découragé le débutant : L. Bieler, N.K. Chadwick, M. Dillon, C.E.

Stevens, l'abbé Audrain, vicaire breton, qui m'apprit les rudiments du latin, et le

P. Ribaillier, à qui je dois cravoir retrouvé le chemin des études à mon re tour

d'Algérie, en 19 61.

Sans l'aide de chacun de ceux e t de celles que j'ai nommés, ce livre, tel

qu'il est , et dont je revendique l 'entière responsabilité, ne serai t pas ce qu'il peut ê t re .

François KERLOUEGAN

Page 13: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS
Page 14: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

SOMMAIRE

Introduction 1-27

Colomban 1 ; Irlande et Bretagne 2 ; Gildas 4 ; Le latin parlé en

Bretagne 5 ; Qui écri t le latin ? 7 ; Pélage 9 ; Fauste de Riez 10 ;

Fastidius 10 ; Pa t r ice 10 ; Etudes supérieures ? 12 ; Lectures 13 ;

Conclusion sur la situation culturelle et linguistique 14 ; L'Eglise

bretonne au Ve siècle 15 ; Le monachisme 16 ; Le Pélagianisme 16 ;

Situation à la fin du Ve siècle 17 ; Situation politique 19 ;

Articulation du livre 20 ; Méthode adoptée 21 ; Difficultés e t

problèmes 24 ; L 'authentici té du DEB 25 ; L'édition du DEB 26 ;

Concordance 27

PREMIERE PARTIE - LA CULTURE DE GILDAS 29-211

Introduction 29

CHAPITRE PREMIER : UN GENRE LITTERAIRE COMPOSITE :

LE MELANGE DES GENRES 30-69

1.1 Le genre l i t té ra i re du De Excidio Britanniae 31

La l e t t r e 31 ; L'admonitio 32 ; Les antécédents 34

1.2 Les genres l i t téra i res a t t e s tés dans le De Excidio Britanniae 36

1.2.1 L'histoire 37

L'historien ignorant 38 ; Gildas Sapiens 39 ; Gildas

idéologue 45 ; Conclusion 49

1.2.2 L'exégèse 51

Les te rmes techniques de l 'exégèse 52 ; Les

interprétat ions proposées par Gildas 55

1.2.3 L'hagiographie 58

La terminologie du martyre 59 ; Les thèmes du

martyre 63 ; La transformation poético-épique du réci t en

prose 65

Conclusion 68

Page 15: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

CHAPITRE SECOND : LA BIBLIOTHEQUE DE GILDAS 70-142

2.1 Les ci ta t ions 71

2.1.1 Les auteurs profanes 71

Virgile 71 ; Lucain 73 ; Les prosa teurs : Sénèque 73 ;

Tibérius Claudius Donatus 73 ; Bilan 74

2.1.2 Les auteurs chrét iens 74

Les historiens 75 ; Rufin-Eusèbe 75 ; Orose 81 ;

L'hagiographie : Sulpice Sévère 85 ; Les moines et les

ascètes 86 ; Bachiarius 86 ; Jérôme 87 ; Cassien 89 ;

Salvien 9 2 ; Les théologiens 9 3 ; L'Ambrosiaster 9 3 ;

Augustin 9 3 ; Les défenseurs de l'orthodoxie 9 4 ;

Victricius 9 4 ; Marius Mercator 9 4 ; Léon le Grand 9 5 ;

Les hérésiarques 9 5 ; Priscillien 9 5 ; Pélage 9 6 ; Les

poètes 9 7 ; Prudence 9 7 ; Cyprianus Gallus 9 7 ; Paulin de

Périgueux9 8 ; Divers 9 8 ; Conclusion 9 8

2.1.3 La Bible 100

Types de ci ta t ions 100 ; Quelques chiffres 100 ; Textes

préférés 101 ; Le t ex te de la Bible de Gildas 105 ; La mise

en oeuvre de la Bible par Gildas 108 ; Conclusion 111

2.1.4 La liturgie 112

Les cérémonies d'ordination des prêtres e t de

consécrat ion des évêques 112 ; Formules liturgiques 113

Conclusion sur les ci tat ions 114

2.2 Les clichés e t les mots a t t e s t é s chez plusieurs auteurs 115

2.2.1 Les clichés 115

A. Les clichés propres aux auteurs profanes 115 ; B. Les

clichés des auteurs profanes repris par les Chrétiens 116 ;

C. Les clichés des auteurs chrét iens 121 ; Conclusion sur

les clichés 124

Page 16: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

2.2.2 Les mots rares 125

Conclusion sur les mots rares 139

Conclusion sur les clichés et les mots rares 1 ̂ 0

Bilan du chapi t re 140

CHAPITRE TROISIEME :LA MISE EN OEUVRE RHETORIQUE DU

DE EXCIDIO BRITANNIAE 143-198

3.1 Les topoi communs aux auteurs profanes et chrét iens 144

La modestie d'auteur 144 ; Le topos du lieu 151 ; Le topos des

pays occidentaux situés à l 'extrémité du monde 155 ; Les

métaphores de la navigation 156 ; Le cachot malpropre 160 ; Le

corbeau e t la colombe, l 'épervier e t la colombe 160 ; Le

médecin e t le remède 161 ; Le bourbier 163 ; Le monde à

l'envers 166

Conclusion 167

3.2 Les topoi propres aux auteurs chrét iens 167

Les larmes versées sur le malheur e t les péchés des

compatr iotes 168 ; La vigne 170 ; L'ivresse spirituelle 171 ;

L'equitatio diuina ac diabolica 173 ; L'évêque speculator 174 ;

Le fils prodigue e t la région de dissemblance 176 ; Le Christ

vrai seoleil 178 ; La voie é t ro i te 180 ; La militia Christi 181 ;

La pénitence planche de salut 184 ; Les fleurs cueillies dans le

pré des Ecritures 184 ; Le léopard 185 ; Les taureaux gras 186 ;

Les exempla de personnages bibliques 187 ; Balaam 187 ; Les

exagérations rhétoriques 19 0

3.3 Les procédés d'exposition 191

Bilan du chapitre 195

Page 17: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

CHAPITRE QUATRIEME : CONNAISSANCE DU GREC ? 199-206

Relevé des mots grecs ou latino-grecs du DEB 200 ; Classement

des mots grecs ou latino-grecs du DEB 201 ; Examen des trois

formes nouvelles 203

CONCLUSION DE LA PREMIERE PARTIE 207-211

DEUXIEME PARTIE - LA LATINITE DU DE EXCIDIO BRITANNIAE 213-476

Introduction 213-215

CHAPITRE CINQUIEME : PHONETIQUE ET MORPHOLOGIE :

UNE CORRECTION REMARQUABLE 216-220

Phonétique 216 ; Morphologie 217

CHAPITRE SIXIEME : UN VOCABULAIRE BIGARRE 221-291

6.1 Les néologismes du DEB 222

Les substantifs 223 ; Les adjectifs 226 ; Les verbes 228 ; Les

adverbes 228 ; Conclusion 228 ; Les néologismes de sens 229

Conclusion sur les néologismes 231

6.2 Les archaïsmes du DEB 232

Les substantifs 232 ; Les adjectifs 234 ; Les pronoms 235 ; Les

verbes 235 ; Les adverbes 237 ; Les prépositions 238 ; Les

conjonctions 238

Conclusion 238

Page 18: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

6.3 Les poétismes du DEB 239

Les substantifs 239 ; Les adjectifs 244 ; Les verbes 246 ; Mots

divers 249

Conclusion 250

6.4 Les vulgarismes du DEB 251

Les paires de synonymes 252

6.5 Les formations de mots 254

6.5.1 La dérivation 254

Les substantifs en - tor , - t r ix 254 ; Les substantifs en

- tiC 255 ; Les substantifs en -tus 255 ; Les substantifs en

- men 257 ; Les substantifs en -mentum 257 ; Les

substantifs en - tas 258 ; Les substantifs en -tudo 259 ; Les

substantifs en - tura 259 ; Les fréquentat i fs en -tÕ, - tor ,

- sÕ, -sor 260 ; Les inchoatifs en - scô 260 ; Les dérivés en

-izo 261 ; Les adverbes en - t e r 261 ; Les adverbes en

- tim 262 ; Les adjectifs en -bundus 262 ; Les diminutifs

262

6.5.2 La composition 265

Les verbes composés 265 ; Les verbes composés d'un

élément nominal et d'un verbe 265 ; Les noms composés

avec per- augmentat i f e t sub- dépréciatif 266 ; Les verbes

bicomposés 266

Conclusion sur la formation des mots 268

6.6 Le vocabulaire chrétien 269

6.7 Le vocabulaire hispérique 275

Conclusion sur le vocabulaire 289

Page 19: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

CHAPITRE SEPTIEME : LES POUSSEES DE MANIERISME DANS 292-334

L'ORDRE DES MOTS

7.1 Le groupe substant i f-adject i f épi thète 292

Conclusion 302

7.2 Le groupe substantif-substantif dé te rminant au génitif 305

7.3 Place de ille et ipse adjectifs 307

7.4 Place de l 'adjectif possessif 308

7.5 La copule e t l 'adjectif verbal en - tus 309

7.6 Place du verbe dans la proposition 311

7.7 Sujet-verbe-complément 313

7.8 Place des mots accessoires e t conjonctifs 314

Conclusion 319

7.9 Les prépositions 319

7.10 Les conjonctions de subordination 321

7.11 Les groupes épi thète-substant i f doubles 322

7.12 De quelques groupements curieux 325

7.13 La disjonction 331

Conclusion sur l 'ordre des mots 333

CHAPITRE HUITIEME : LE CONSERVATISME DE LA SYNTAXE 335-449

8.1 Cas e t prépositions 335

Génitif part i t i f 335 ; Datif d'agent 335 ; Datif complément du

comparat i f 336 ; Datif final 336 ; Ablatif absolu 336 ; Les

prépositions 337

8.2 Les adjectifs 352

Adjectif d 'appartenance e t génitif 352 ; Medius adjectif e t

medium 356 ; Comparat i f pour superlatif 357 ; Superlatif pour

comparat i f 357

8.3 Les pronoms e t les pronoms adjectifs 358

8.3.1 Personnels e t possessif 358

Page 20: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

Pronom personnel sujet 358 ; Le réfléchi pléonastique 359

8.3.2 Démonstrat ifs 359

Hic e t iste 361 ; Is, ille e t ipse 363 ; Idem 366 8.3.3 Divers 366

Quis = quibus

8.4 Le verbe 366

Déponents 366 ; Formes syncopées du perfectum 367 ;

Troisième personne du pluriel du parfai t en -ere 370 ;

Conjugaison du perfectum passif ou déponent 371 ; Dicat aliquis

372 ; L'expression de l 'irréel du présent dans l'apodose 372 ;

L'expression du potentiel passé 373 ; L'ordre et la défense 373 ;

L'infinitif 377 ; Le participe 383 ; Le gérondif 388 ; L'adjectif

verbal 389

8.5 La phrase, La subordination 391

Quod 391 ; Quia 39 2 ; Quin 39 2 ; Cum 39 3 ; Antequam,

priusquam 39 4 ; Postquam 39 4 ; Dum 39 4 ; Donec 39 5 ; Ex quo

39 5 ; Licet 39 5 ; Etsi 39 5 ; Quamquam 39 6 ; Vt 39 6 ; Vti 39 7 ;

Sicut 398; Velut 398 ; Veluti 39 8 ; Quo 39 8 ; Ne 399 ;

Quorninus 399 ; Quam 400 ; Quantum 400 ; Quantus 400 ; Quare

400 ; Quomodo 400 ; Qualiter 400 ; Quisnam 400 ; Vtrum..an

401 ; An 401 ; Quis 401 ; Si 402 ; Nisi 402 ; Ni 402 ; Si tamen

404 ; Si dumtaxat 404 ; Si quidem 404 ; Vel si 405 ; Tamquam

405 ; Quasi 405 ; Ac si 405 ; Ceu 406 ; Prout 406 ; Quippe 406 ;

Vtpote 406 ; Quam 407 ; Tableaux 407 ; Les relat ives avec qui

et le relatif indéfini 410 ; Les emplois du subjonctif 413

8.6 La négation, Les adverbes, Les conjonctions de coordination 420

8.6.1 Les négations 420

Non 420 ; Nec, neque 421 ; Ne 423 ; Equivalents expressifs

de la négation 424 ; Deux négations se renforçant 425

8.6.2 Les particules interrogatives 425

"Est-ce-que ?" 425 ; "Pourquoi" 426 ; "Comment" 427

8.6.3 Les adverbes de lieu 427

Ibidem 427 ; Nusquam, usquam 427

Page 21: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

8.6.4 Les adverbes de temps

Ante, an tea 429 ; Dein 429 ; Deinceps 430 ; Demum 430 ; 429

Post, postea 430 ; Saepe e t subinde 431 ; Tum e t tunc

431 ; Diu e t multo tempore 431

8.6.5 Les conjonctions copulatives 432

Et, -que, atque, ac 432 ; Etiam 436 ; Quoque 437

8.6.6 Les conjonctions disjonctives 437

Seu 438 ; -ue 438 ; Aut 438 ; Vel 438

8.6.7 Les conjonctions adversatives 439

Sed 440 ; Verum 440 ; At 440 ; Ast 440 ; Immo 440 ;

Quin 441 ; Autem 441 ; Vero 441 ; Tamen 441 ;

Nihilominus 442 ; Quidem 442 ; Ne..quidem 442 ; Sane 443

8.6.8 Les conjonctions explicatives 443

Nam 443 ; Namque 443 ; Enim 444 ; Etenim 444 ; Quippe

444 ; Si quidem 444

8.6.9 Les conjonctions conclusives 445

Ergo 445 ; Igitur 445 ; Itaque 445 ; Ita 446 ; Idcirco 446 ;

Ideo 446 ; Inde 446 ; Quamobrem 446

Conclusion sur la syntaxe 446

CHAPITRE NEUVIEME : LE SCHEMATISME ARTIFICIEL DES

CLAUSULES INSULAIRES 450-469

9.1 Les clausules métriques 451

9.1.1 Problèmes e t méthode 451

9.1.2 Classement des clausules retenues 451

9.1.3 Interprétat ion du bilan 452

Clausules recherchées 453 ; Clausules évitées 454 ;

Clausules indifférentes 455

Page 22: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

9 . 2 C é s u r e s e t a c c e n t s 457

9 .2 .1 T y p o l o g i e de la c l a u s u l e 1 (18) : c r é t i c o - t r o c h a l q u e 457

9 . 2 . 2 T y p o l o g i e de la c l a u s u l e Il (9) : d i c r é t i q u e 4 5 8

9 . 2 . 3 T y p o l o g i e de la c l a u s u l e III ( l 5 ) : d i t r o c h é e 458

9 . 2 . 4 T y p o l o g i e des c l a u s u l e s a v e c d i s s o c i a t i o n d 'une l o n g u e 459

9 . 2 . 5 T y p o l o g i e de la c l a u s u l e d i s p o n d a l q u e 460

9 . 3 P r o p o s i t i o n s pour une i n t e r p r é t a t i o n de la p r o s e m é t r i q u e du D e

E x c i d i o 461

9 . 3 . 1 Le s y s t è m e m é t r i q u e de G i ldas 461

9 . 3 . 2 I c t u s e t a c c e n t d a n s l e DEB 464

9 . 3 . 3 C o n c l u s i o n 466

C O N C L U S I O N D E LA D E U X I E M E P A R T I E 4 7 0 - 4 7 6

Gi ldas e t l e s v u l g a r i s m e s 470 ; G i ldas e t l e s bons a u t e u r s du Ve

s i è c l e 471 ; L ' o r i g i n a l i t é du l a t i n de G i l d a s 472 ; B r e f c o u p d 'oe i l

su r l e s s u c c e s s e u r s de G i l d a s 475 ; Q u e l l e e s t h é t i q u e ? 476

T R O I S I E M E P A R T I E - G I L D A S E T LE MILIEU C E L T I Q U E I N S U L A I R E 4 7 7 - 5 7 9

I n t r o d u c t i o n 4 7 7 - 4 8 0

C H A P I T R E DIXIEME : GILDAS ET LA T R A D I T I O N L I N G U I S T I Q U E

DES B R E T O N S 4 8 1 - 4 9 6

10.1 G i l d a s p a r l a i t - i l u n e l a n g u e i n d i g è n e ? 482

L e t é m o i g n a g e de G i ldas 482

10.2 Y a - t - i l de s b r i t t o n i s m e s d a n s le DEB ? 487

V o c a b u l a i r e 489 ; M o r p h o l o g i e e t s y n t a x e 49 1

C o n c l u s i o n du c h a p i t r e 491

Page 23: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

(5 9) g n a l e c u l t u r e e t b é t a i l , m i n e s e t p e r l e s . P o m p o n i u s M ê l a ,

d a n s s a Chorographie , d o n n e d e s d é t a i l s du même g e n r e ( 3 . 6 . 5 0

e t sq. ) . M a i s c e s o n t s u r t o u t l e s P a n é g y r i s t e s q u i m e t t e n t

l ' a c c e n t a v e c e n t h o u s i a s m e e t s a n s d o u t e q u e l q u e e x a g é r a t i o n

s u r l a r i c h e s s e d e l ' î l e e t l a d o u c e u r d ' y v i v r e . Or a v e c

G i l d a s n o u s a v o n s é g a l e m e n t u n e p e i n t u r e t r è s f a v o r a b l e d e l a

B r e t a g n e . L e s p r o d u i t s de l ' e x t é r i e u r p e u v e n t y a r r i v e r a i s é -

m e n t , l e s c i t é s s o n t n o m b r e u s e s e t b i e n b â t i e s , l a c a m p a g n e

s e p r ê t e à l a c u l t u r e e t à l ' é l e v a g e d u b é t a i l , l ' î l e e s t a b o n -

dammen t p o u r v u e d ' e a u . Nous a v o n s d ' a u t a n t p l u s l ' i m p r e s s i o n

d ' u n t h è m e o b l i g a t o i r e q u ' à l a f i n de s e s c h a p i t r e s h i s t o r i q u e s

G i l d a s c o n s t a t e a v e c t r i s t e s s e l e d é l a b r e m e n t d e s v i l l e s :

2 6 ( 4 0 . 2 0 : Sed ne nunc quidem, u t a n t e a , c i u i t a t e s p a t r i a e i n J i a b i t a n t u r :

sed d e s e r t a e d i r u t a e q u e hac tenus s q u a l e n t c e s s a n t i b u s l i c e t e x t e r n i s

b e l l i s , sed non c i u i l i b u s .

I c i e n c o r e j e c o n s t a t e q u e G i l d a s e s t a u c o u r a n t d ' u n

d e s g r a n d s t h è m e s de l a l i t t é r a t u r e , i l l u s t r é p a r l e s p o è t e s ,

l e s o r a t e u r s , l e s h i s t o r i e n s , p r o f a n e s e t c h r é t i e n s . Le c . 3

d u DEB a d e s s o u r c e s n o m b r e u s e s c h e z l e s é c r i v a i n s a n t é r i e u r s .

C e l u i q u i l ' a r é d i g é s a v a i t a s s u r é m e n t q u ' i l s ' i n s c r i v a i t

d a n s u n e l o n g u e t r a d i t i o n .

LE TOPOS DES PAYS OCCIDENTAUX

S I T U E S A L ' E X T R E M I T E DU MONDE

P o u r l e s A n c i e n s , l e s

p a y s o c c i d e n t a u x , a v e c

l e u r f a ç a d e s u r l ' O c é -

a n , s e p r é s e n t a i e n t comme l ' e x t r é m i t é du m o n d e . C e l a n ' a e n

s o i r i e n d ' é t o n n a n t a u m o i n s p o u r l ' é p o q u e d e s p r e m i e r s v o y a -

g e s . L e s e x p r e s s i o n s q u i d é c r i v e n t c e s c o n t r é e s comme s i t u é e s

a u b o u t d e l a T e r r e p e r d i r e n t q u e l q u e p e u d e l e u r v a l e u r l o r s -

q u e l e s m o y e n s d e c o m m u n i c a t i o n e t l e s f a c i l i t é s d e d é p l a c e -

m e n t s e d é v e l o p p è r e n t : on s a i t q u ' a u IVe s . e t a u Ve s . d e

n o m b r e u x p é l e r i n s v i n r e n t e n T e r r e S a i n t e d ' E s p a g n e o u de B r e -

t a g n e M a i s c e s f o r m u l e s f a i s a i e n t p a r t i e d ' u n e f o r m e

a n c i e n n e d e r é f é r e n c e à c e s p a y s ; i l n ' e s t p a s e x c l u du r e s t e

Page 24: LE DE EXCIDIO BRITANNIAE DE GILDAS

q u e c e s t e r r e s , même s i e l l e s é t a i e n t s e n t i e s p l u s p r o c h e s ,

p o u v a i e n t e n c o r e a p p a r a î t r e comme l e t e r m e d u monde h a b i t é .

P o u r l ' E s p a g n e , on l i t d a n s P l i n e , Ep. 2 . 3 . 8 : Numquamne

l e g i s t i Gaditanum quendam, T i t i L iu i nomine g l o r i a q u e commotion, ad u i s e n -

dum eum ab u l t imo t e r r a r u m orbe Menasse s t a t imque ut u i d e r a t a b i s s e ?,

t e x t e q u i s e r a r e p r i s p a r J é r ô m e , Ep. 5 3 . 1 : Ad Titum Liuiwn

l a c t e o è l o q u e n t i a e f o n t e manantem uisendum de u l t imo t e r r a rum orbe u e n i s s e

Gaditanum quendam legimus.

L e s p r o v i n c e s g a u l o i s e s p r o c h e s d e l ' O c é a n e t p a r t i c u l i è -

r e m e n t l e B o r d e l a i s p e u v e n t ê t r e v i s é e s p a r c e p a s s a g e d u

Panégyr ique 1 2 . 2 . 1 : Sed cum admi ra t i one u i r t u t w n tuarum ab u l t imo G a l l i a -

rum r e c e s s u j qua l i t u s Oceani cadentem e x c i p i t solem e t d e f i c i e n t i b u s

t e r r i s s o c i a l e m i s c e t u r e lementum. . .

La B r e t a g n e e n f i n n o u s p e r m e t d e r a s s e m b l e r p l u s i e u r s (62) (63)

t e x t e s : V i r g i l e , P a u l a , l a c o r r e s p o n d a n c e de J é r ô m e ,

R u t i l i u s N a m a t i a n u s , P r o s p e r d ' A q u i t a i n e e t n o u s t e r m i -

n e r o n s p a r l ' I r l a n d e a v e c P a t r i c e (66)

G i l d a s n o u s d o n n e d e u x p a s s a g e s o ù a p p a r a î t l e t h è m e e n

q u e s t i o n :

DEB 3 ( 2 8 . 6 ) : B r i t t a n n i a i n s u l a i n e x t r e m o f e r m e o r b i s l i m i t e c i r c i u m

o c c i d e n t e m q u e u e r s u s . . . b o r i a l i p r o p e n s i u s t e n s a a x i ;

8 ( 3 0 . 2 1 ) : I n t e r e a g l a c i a l i f r i g o r e r i g e n t i i n s u l a e e t u e l u t l o n g i o r e

t e r r a r u m s e c e s s u s o l i u i s i b i l i non p r o x i m a e . . .

L E S METAPHORES DE

LA N A V I G A T I O N

L e s m é t a p h o r e s d e l a n a v i g a t i o n

c o n s t i t u e n t un d e s l i e u x communs

l e s p l u s u t i l i s é s de l a l i t t é r a -

t u r e l a t i n e . I l s e r a i t v a i n d e v o u l o i r i c i e n f a i r e u n e é t u d e

e x h a u s t i v e e t même de r a p p e l e r t o u s l e s t e x t e s q u e d e s é t u d e s

p r é c é d e n t e s o n t r a s s e m b l é s . J e me c o n t e n t e r a i d e r é s u m e r c e

q u e c o n t i e n n e n t c e s é t u d e s e t d e d o n n e r q u e l q u e s t e x t e s p o u r

l ' i l l u s t r a t i o n

S e l o n J . W . S m i t , l a m é t a p h o r e d e l a n a v i g a t i o n e s t l i é e