la fleur des bois-francs - villedewarwick.quebec · bulletin municipal de warwick i 2017 2 e...
TRANSCRIPT
2 0 1 7 I 2 e É D I T I O N
B U L L E T I N M U N I C I P A L
La Fleur des Bois-Francs
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
2
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
Coordonnateur aux loisirs et aux communications par intérim Daniel Labrie
Régie Publicitaire Éditions Média Plus Communication
5045, Jean Talon Est, Bureau 202, Montréal (Québec) H1S 0B6
Téléphone : 514 727 6769Télécopie : 514 727 [email protected]
Photo page couverture Monique Bellemare
Photos intérieures Archives de la Ville
Infographie Carole Bouvier
Impression Imprimerie spéciale de la compagnie Éditions Média Plus Communication
Dépôt légal Bibliothèque nationale du Québec 2017
Le «QR code» Un QR code est un type de code-barres en deux dimensions constitué de modules disposés dans un fond carré. QR veut dire en anglais Quick Response, car le contenu du code peut être décodé rapidement. Destiné à être lu par un cellulaire ou un téléphone intelligent, il permet ainsi de déclencher facilement des actions comme un navigateur vers le site Internet de la municipalité.
tout Warwicksur votre cellulaire
lisez-moi
3
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
A D M I N I S T R A T I O N M U N I C I P A L EVotre conseil 4 Les coordonnées de l’Hôtel de Ville 4Heures d’ouverture 4L’administration 4Les coordonnées des services municipaux 4États financiers 5Dates de paiements de taxes 6Congés fériés 2017 6Info Warwick 6
A V I S A U X C I T O Y E N S Modification à votre calendrier municipal 7 Collecte des bacs 7Dispositif de retenue 7Fort dans la course 6e édition 7
T R A V A U X P U B L I C S E T H Y G I È N E D U M I L I E UDistribution de compost 8 Fuite d’eau, huiles et peinture 9Centre de tri Warwick 9Distance de sécurité 9
S E R V I C E D E L ’ U R B A N I S M EVous prévoyez installer une piscine cet été? 10Permis 11 Inventaire des installations septiques 11 Programme de revitalisation 12Terrains disponibles pour construction 12
S E R V I C E D E P R O T E C T I O N C O N T R E L E S I N C E N D I E SEnfin le printemps 13-14Feux d’artifice 14
P O L I T I Q U E F A M I L I A L E E T A Î N É SPlan d’action 15
Numéros sans frais utiles pour aînés et/ou familles 15
O R G A N I S M E S D E L A V I L L E D E W A R W I C KFADOQ 16
Association Féminine d’Éducation et d’Action Sociale (AFEAS) 16
Centre d’entraide Contact de Warwick 17
Club de golf Canton 17
Club Lions de Warwick 17
Association Marie-Reine 18
Paroisse Saint-Médard de Warwick 18
Société d’Histoire de Warwick 18
Salle du Canton 18
P R O G R A M M A T I O N L O I S I R , C U L T U R E E T S P O R TCentre Vie Meilleure des Bois-Francs 19
Le Yoga chez soi 19
Le Grand défi Pierre Lavoie 19
Club de soccer de Warwick 19
Comité culturel de Warwick 20
Centre Multi-Sports 21-22
Terrain de jeux 23
Plan d’entraînement pour le hockey 23
Bibliothèque P.-Rodolphe-Baril 24-25
Maison des Jeunes de Warwick 25
É V É N E M E N T S Maison musicale de Warwick 26
Poco à poco 27
Série Culturelle 28
Jardin collectif Eau Vive 28
Festival Country de Warwick 29
Festival Hommes Forts Warwick 30
Parc Marie-Victorin 31
Fête horticole de Warwick 32
SOMMAIRE
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
4
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
A D M I N I S T R A T I O N M U N I C I P A L E
8, rue de l’Hôtel-de-Ville, Warwick (Québec) J0A 1M0
Téléphone : 819 358-4300 Télécopieur : 819 358-4319
Venez visiter le site Internet de la Ville qui vous permettra d’en apprendre d’avantage sur l’organisation municipale, les activités, les services et les organismes de la Ville! www.villedewarwick.quebec
Suivez-nous sur la page Facebook de la Ville de Warwick, pour être à l’affût des activités, événements et des nouveautés!
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 12 h Du lundi au jeudi de 13 h à 16 h 30
Lise Lemieux, g.m.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directrice générale et secrétaire-trésorièreJacqueline Vallée, g.m.a. Directrice générale adjointe et secrétaire-trésorière adjointeKarine Larose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjointe administrativeÉdith Boissonneault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Secrétaire-réceptionnisteCamille Gélinas-Bernier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technicienne en comptabilité Daniel Labrie . . . . . . . . . . . . Coordonnateur aux loisirs et aux communications par intérim
SERVICE DE PROTECTION CONTRE LES INCENDIES . . . .819 358-4300, faites le 3 Mathieu Grenier, Directeur du service de protection contre les incendies URGENCE (en cas de feu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1-1 ou 819 358-4333
HYGIÈNE DU MILIEU ET TRAVAUX PUBLICS . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 4 Fransois Martel, Directeur des travaux publics Véronique Sauvageau, Secrétaire
SERVICE D’URBANISME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819 358-4300, poste 4308 Kelly Bouchard, Directrice de l’urbanisme Philippe Gaudette, Technicien en aménagement du territoire Fernand Laroche, Conciliateur-arbitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-6065
SERVICE D’ÉVALUATION MUNICIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 800 463-2839 Évimbec ltée Isabelle Marcoux, Technicienne en évaluation
BIBLIOTHÈQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 2Katia Houle, Responsable
MAISON DE LA CULTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 5
SALLE DU CANTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300, faites le 6Patrick Lavertu, Concessionnaire
V O T R E C O N S E I L
B U R E A U M U N I C I P A L
H E U R E S D ’ O U V E R T U R E
A D M I N I S T R A T I O N
C O O R D O N N É E S D E S S E R V I C E S M U N I C I P A U X
Diego Scalzo, Maire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-4300
Charles Martel, Conseiller numéro 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819 358-5273Noëlla Comtois, Maire suppléante, Conseillère numéro 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-6138Stéphane Hamel, Conseiller numéro 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-5823Pascal Lambert, Conseiller numéro 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-5585Martin Vaudreuil, Conseiller numéro 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 358-5150Étienne Bergeron, Conseiller numéro 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .819 806-5737
5
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
AD
MI
NI
ST
RA
TI
ON
M
UN
IC
IP
AL
E
É TAT S F I N A N C I E R S AU 31 D É C E M B R E 2016 BUDGET RÉALISATIONSREVENUS :
Taxes 5 172 069 $ 5 220 946 $
Paiements tenant lieu de taxes 160 030 144 195
Autres revenus de sources locales 904 634 811 654
Transferts 457 948 387 876
6 694 681 $ 6 564 671 $
DÉPENSES DE FONCTIONNEMENT
Administration générale 947 826 $ 971 764 $
Sécurité publique 1 168 413 1 259 400
Transport 1 188 892 1 601 238
Hygiène du milieu 1 266 520 1 452 829
Santé et bien-être 22 169 32 893
Aménagement, urbanisme et développement 472 011 441 647
Loisirs et culture 861 814 879 080
Frais de financement 76 019 74 464
6 003 664 $ 6 713 315 $
EXCÉDENT DE L’EXERCICE 691 017 $ (148 644) $
Moins : revenus d’investissement – (244 400) $
EXCÉDENT (DÉFICIT) DE FONCTIONNEMENT DE L’EXERCICE AVANT CONCILIATION À DES FINS FISCALES 691 017 $ (393 044) $
ÉLÉMENTS DE CONCILIATION À DES FINS FISCALES
Amortissement des immobilisations – $ 1 270 961 $
(Gain) perte sur cession – 15 840
Coût des propriétés vendues – 24 028
Remboursement de la dette à long terme (228 920) (89 282)
Affectations – –
Activités d’investissement (418 597) (360 613)
Excédent (déficit) accumulé (43 500) 168 980
Autres éléments de conciliation – –
(691 017) $ 1 029 914 $
EXCÉDENT DE FONCTIONNEMENT
DE L’EXERCICE À DES FINS FISCALES – $ 636 870 $
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
6
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
INFO WARWICKU N M AG A Z I N E D ’ I N F O R M AT I O N S U R N OT R E V I L L ESur les ondes de la Télévision communautaire des Bois-Francs
ABONNÉS DE CABLOVISION : Canal 609 HD ou Canal 9
ABONNÉS SOGETEL : Canal 2
Pour la deuxième saison d’Info Warwick, un tout nouveau concept vous est proposé! Depuis le mois d’octobre, Catherine Marcotte va dans les différentes activités et événements qui se déroulent dans notre ville pour rencontrer les acteurs de notre développement. Vous pourrez écouter toutes les émissions sur le www.tvcbf.qc.ca.
PAIEMENT DE TAXESD A T E S D E S P R O C H A I N S V E R S E M E N T S D E T A X E S M U N I C I P A L E S
16 MAI 2017 17 JUILLET 2017 18 SEPTEMBRE 2017
CONGÉS FÉRIÉS 2017 B U R E A U – B I B L I O T H È Q U E – V O I R I E – I N C E N D I E
VENDREDI 23 JUIN I Fête nationale du Québec
VENDREDI 30 JUIN I Fête du Canada
LUNDI 4 SEPTEMBRE I Fête du Travail
LUNDI 9 OCTOBRE I Action de Grâces
VENDREDI 10 NOVEMBRE I Jour du Souvenir
XX
*
*
*
A D M I N I S T R A T I O N M U N I C I P A L E
Les bureaux municipaux seront fermés du 24 juillet au 4 août inclusivement pour les vacances estivales.
* Prenez note que l’hôtel de ville fermera à 12 h le jeudi précédent le congé.
7
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
AV
IS
A
UX
C
IT
OY
EN
S
MODIFICATION À VOTRE CALENDRIER MUNICIPAL
COLLECTE DES BACSNous vous rappelons que vos bacs ne doivent pas être mis dans la rue de même que sur le trottoir, et ce, en tout temps! Lors de la collecte, veuillez placer vos bacs près de la rue, mais bien sur votre terrain.
Merci de votre collaboration!
ATTENTION ! Veuillez prendre note qu’une erreur s’est glissée à l’intérieur du calendrier 2017. En effet, la collecte des matières compostables sera effectuée dans la zone urbaine seulement, soit les secteurs jaunes et mauve uniquement.
DISPOSITIF DE RETENUESelon l’article 122 du Règlement général numéro G-100, tout animal gardé à l’extérieur d’un bâtiment doit être tenu ou retenu au moyen d’un dispositif (attache, laisse, clôture, etc.) l’empêchant de sortir de ce terrain.
Notez que cela est applicable également dans les parcs publics (excepté à l’intérieur du parc canin situé au 24, rue Notre-Dame).
Nous vous remercions de votre collaboration!
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
8
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
DISTRIBUTION DE COMPOSTG r a t u i t e n v r a c I R é s e r v é a u x r é s i d e n t s d e W a r w i c k !
(preuve de résidence obligatoire)
Apportez vos contenants ou votre remorque avec côtés fermés et remplissez-les sur place! Un godet (bucket) de pépine par résidence.
U T I L I S A T I O N D U C O M P O S TTransformé sur une plateforme industrielle, le compost produit, atteint un niveau de classification équivalent à la norme BNQ de type AA. Vous pouvez donc en faire l’utilisation pour vos pelouses, vos plates-bandes ou encore vos potagers.
Notez que le compost est un engrais. Vous devez donc le mélanger à la terre afin de bénéficier de ses qualités.
L E S A V A N T A G E S D U C O M P O S Tn Favorise la croissance des végétaux et des racines;
n Améliore la capacité de rétention d’eau du sol;
n Assure une diffusion lente des nutriments;
n Évite l’utilisation d’engrais chimique;
n Améliore la porosité du sol.
Avis aux résidents du secteur rural
LA COLLECTE DE COMPOST VOUS INTÉRESSE?Si vous désirez profiter des services de collecte de compost, envoyez-nous un courriel à l’adresse suivante : [email protected].
SAMEDI LE 27 MAI 2017À PARTIR DE 7 HJusqu’à épuisement du compost
T R A V A U X P U B L I C S E T H Y G I È N E D U M I L I E U
N’oubliez pas que de trier correctement les matières recyclables et organiques présente des avantages environnementaux, mais aussi économiques!
Enfouir coûte d’abord de plus en plus cher. De plus, la municipalité se voit attribuer une subvention calculée en fonction de sa performance par le ministère du Développement durable, de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques Ainsi, plus on performe et plus on économise!
9
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
TR
AV
AU
X
PU
BL
IC
S
ET
H
YG
IÈ
NE
D
U
MI
LI
EU
Les matériaux acceptés sont (matériaux de CRD) : tout ce qui concerne la construction, la rénovation et la démolition : bois, plastique, métal, gypse, bardeau d’asphalte, béton, asphalte, carton, tous les isolants, toilettes, bains, etc.
Nous récupérons également les appareils électroniques : téléviseurs, radios, ordinateurs.
Des frais peuvent s’appliquer sur certains articles.
AUCUNE MATIÈRE DANGEUREUSE N’EST ACCEPTÉE TELLE QUE PEINTURE, HUILE, DISSOLVANT OU AUTRES.
CENTRE DE TRI WARWICK
Nous offrons également la vente de granulats en petite
quantité tels que :
Sable brut et tamisé - Gravier Asphalte recyclé et concassé
Terre noire - Terre brune - Pierre de différents diamètres - Paillis en
vrac noir ou rouge
Heures d’ouvertureLundi au vendredi de 8 h à12 h et de 13 h à 17 h
3, rue du Lac, Warwick (« pit de sable » de la Sablière)
Pour plus d’informations : Jean Pellerin, cellulaire : 819 433-3966 I Bureau : 819 358-7400
Le Centre de tri Warwick est un site où il vous est possible de disposer de vos matériaux de construction, rénovation, démolition (CRD), pendant les heures d’ouverture.
FUITE D’EAU HUILES PEINTUREVOUS AVEZ REMARQUÉ UNE FUITE D ’EAU ET LES BUREAUX DE LA VILLE SONT FERMÉS
VOUS NE SAVEZ QUE FAIRE DE VOS VIE ILLES HUILES ET VIE ILLES BAT TERIES D ’AUTOS?
VOUS NE SAVEZ QUE FAIRE DE V O S V I E U X CO N T E N A N T S D E PEINTURE?
APPELEZ AU GARAGE MUNICIPAL AU 819 358-4300, faites le 4Laissez un message et une fois par mois les employés recueilleront ces produits périmés directement chez vous!
IMPORTANT Ne pas les jeter avec vos ordures ménagères, car la voie publique et le camion d’ordures se retrouveront tachés de peinture. Les contenants de peinture peuvent être apportés à la quincaillerie RONA située au 4, route Saint-Albert à Warwick, et ce, durant les heures d’ouverture.
APPELEZ LE 911… ILS AVERTIRONT EUX-MÊMES LE SERVICE DES TRAVAUX PUBLICS DE LA VILLE.
DISTANCE DE SÉCURITÉLors des interventions du Service des travaux publics, nous demandons votre collaboration afin de respecter une distance raisonnable et sécuritaire vis-à-vis la zone de travail. Pour votre sécurité et celle des travailleurs.
Merci de votre collaboration!
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
10
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
VOUS PRÉVOYEZ INSTALLER UNE PISCINE CET ÉTÉ?
S E R V I C E D E L ’ U R B A N I S M E
Voici un rappel des normes exigées par le gouvernement du Québec. Tout d’abord, il est important de savoir que les normes de sécurité pour une piscine résidentielle découlent du gouvernement et sont appliquées par la ville par ses règlements municipaux.
Une des premières étapes lors de l’achat d’une piscine est de connaître son futur emplacement. Une piscine doit être située de façon à ce que la bordure extérieure de la paroi de la piscine soit à une distance minimale de 1,5 mètre de toute ligne de propriété et de tout bâtiment. Dans le cas d’une piscine hors terre, si vous comptez aménager une terrasse ou une plate-forme adjacente à la piscine, prévoyez 1 mètre pour celle-ci.
Lorsque la localisation de la piscine est choisie, il faut se demander si une clôture sera nécessaire. Pour une piscine creusée, semi-creusée (si sa hauteur est inférieure à 1.2 mètres, à partir du niveau du sol), une clôture d’une hauteur minimale de 1,2 mètre doit être érigée autour de ladite piscine.
Pour une piscine démontable, si sa paroi est inférieure à 1,4 mètre de hauteur, elle doit obligatoirement être clôturée au même titre qu’une piscine creusée ou semi-creusée.
Pour une piscine hors terre, un garde-corps d’une hauteur de 1,20 mètre est obligatoire autour d’une terrasse ou d’un plancher d’accès à la piscine. S’il n’y a pas de terrasse ou de plancher d’accès, l’échelle donnant accès à la piscine doit être munie d’un dispositif de sécurité empêchant l’accès à la piscine.
Que ce soit pour une piscine creusée, semi-creusée, démontable ou hors terre, la clôture ou les garde-corps doivent agir comme barrière limitant tout accès direct de la résidence ou de tout autre espace ou bâtiment. La clôture doit, quant à elle, être munie d’une porte se refermant et s’enclenchant automatiquement. Donc, un mécanisme de fermeture et de verrouillage automatique doit être installé. Le mécanisme de verrouillage doit être installé du côté intérieur dans la partie supérieure de la porte.
1. Système de filtration : Le système de filtration ou tout autre objet doit être à une distance minimale de 1 mètre de la piscine, afin qu’on ne puisse pas y grimper pour accéder à la piscine.
2. Jouet dans l’eau : Lorsque vous quittez la piscine, ne laissez jamais de jouet ou d’objet flottant qui pourrait attirer les enfants.
3. Surveillance des enfants : Il doit toujours y avoir un adulte attitré à la surveillance des enfants.
4. Clôture : Un objet sphérique de 10 centimètres de diamètre ne doit pas pouvoir passer entre les barreaux.
5. Porte de la clôture : Les portes de la clôture doivent être munies d’un dispositif pour se refermer et se verrouiller automatiquement.
6. Escalier : L’accès à la piscine doit être clôturé sur les quatre côtés. Ici, l’escalier peut servir de marchepieds pour un enfant.
7. Filet pour enlever les poussières dans l’eau : Optez pour une perche en fibre de verre qui protège des électrisations possibles.
8. Bouée : Une bouée ou un gilet de sauvetage doit être à portée de main des baigneurs.
9. Clôture autour de la cour : Une haie peut être traversée et n’est donc pas considérée comme une clôture.
10. Échelle de sécurité : Il doit y avoir une échelle pour entrer dans la piscine et en sortir de façon sécuritaire.
LES 10 POINTS DE SÉCURITÉ
Source photos : www.baignadeparfaite.com
1
2
3
1
2
3
11
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
SE
RV
IC
E
DE
L
’U
RB
AN
IS
ME
PERMIS
Avant de débuter vos travaux, vous devez déposer une demande de permis. Ce formulaire est disponible sur le www.villedewarwick.quebec ou à la réception de l’hôtel de ville. De plus, tout autre document nécessaire peut être exigé tel qu’un croquis, un plan d’implantation, un plan de construction, une attestation ou un rapport d’expert.
Nous tenons à vous rappeler que les travaux suivants nécessitent l’obtention d’une autorisation de la part du Service de l’urbanisme :
Dans le cadre de l’application du Règlement sur l’évacuation et le traitement des eaux usées et des résidences isolées (Q-2,r.22) découlant de la loi sur la qualité de l’environnement du Gouvernement du Québec, la Ville de Warwick désire réaliser l’inventaire et l’inspection des installations septiques résidentielles présentes sur l’ensemble du territoire. Les résidences visées seront visitées au cours de la période estivale 2017 et 2018.
Quelles sont les propriétés visées ?Toute résidence unifamiliale ou multifamiliale à occupation permanente ou saisonnière comprenant six chambres à coucher ou moins et qui n’est pas raccordée à un système d’égout de la ville. Au total, près de 600 installations seront visitées.
Pour se préparer à la visite de l’inspecteur • S’assurer de connaître l’emplacement du couvercle de la fosse
septique et du champ d’épuration s’il y a lieu;
• Dégager le couvercle de la fosse septique de toute obstruction, l’installation devra être facilement accessible pour l’inspecteur.
Avant la journée prévue de l’inspection, un avis sera transmis au propriétaire ou à l’occupant. Lors de l’inspection, la présence du propriétaire ou de l’occupant n’est pas requise. Suite à la visite, une affichette de porte sera placée à la porte principale de la résidence afin de vous informer de notre passage. Pour toutes questions au sujet des inspections des installations septiques, veuillez vous adresser au Service de l’urbanisme par téléphone au 819 358-4300, poste 4308 et par courriel [email protected]
AI-JE BESOIN D ’UN PERMIS POUR EFFECTUER MES TRAVAUX?
Pour plus d’informations, n’hésitez pas à contacter le Service de l’urbanisme au 819 358-4300, faites le 4308 ou par courriel à : [email protected].
n La construction ou l’agrandissement d’un bâtiment (ex. : garage, abri ou remise);
n Le déplacement ou la démolition d’un bâtiment;n L’installation d’une piscine;n La construction d’une pergola ou d’une galerie;n L’installation d’une clôture, d’une haie ou d’un mur de
soutènement;n L’aménagement d’une allée d’accès ou d’un ponceau;n Les travaux effectués dans la rive ou le littoral;
n L’aménagement d’un lac ou un étang artificiel;n L’installation d’une enseigne;n La construction ou la réparation d’un puits ou d’une
installation septique;n Les travaux d’excavation du sol;n Le changement d’usage d’un immeuble;n La rénovation d’un bâtiment dont la valeur des travaux
s’élève à plus de 3 000 $ (ex : changement de fenêtres ou du revêtement extérieur de l’immeuble).
Qu’elle soit creusée, semi-creusée, hors terre, gonflable ou même un spa, il nécessite obligatoirement l’obtention d’un permis émis par le Service de l’urbanisme de la Ville de Warwick. Pour plus d’informations et pour l’obtention d’un permis, consultez la section Services / Urbanisme sur notre site Internet : www.villedewarwick.quebec ou communiquez directement avec le Service de l’urbanisme au 819 358-4300, poste 4308 ou par courriel : [email protected]
VOUS AVEZ L’ INTENTION D ’ INSTALLER UNE PISCINE ?
INVENTAIRE DES INSTALLATIONS SEPTIQUES
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
12
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
PROGRAMME DE REVITALISATION
TERRAINS DISPONIBLES POUR CONSTRUCTION
Encore une fois cette année, la Ville de Warwick offrira des subventions pouvant atteindre 20 000 $ pour la rénovation de l’enveloppe extérieure de bâtiments résidentiels et commerciaux inclus dans le périmètre d’application du programme. Les travaux doivent requérir l’utilisation de matériaux nobles tels le bois, la pierre ou la brique. Malgré cela, les bardeaux d’asphalte sont acceptés pour la toiture. Pour savoir si vous êtes éligibles au programme et pour obtenir plus d’informations, n’hésitez pas à contacter le Service de l’urbanisme au 819 358-4300, poste 4308.
DÉVELOPPEMENT BISSONNETTE
Terrains pour constructionde maisons unifamiliales,jumelées, bifamiliales,multifamiliales (4 logementsmaximum) | Servicesd’aqueduc et d’égout |Terrains à proximité de tousles services |
C.G. Bissonnette inc.819 358-9606
DÉVELOPPEMENT DU VERGER
Terrains pour constructionde maisons unifamiliales |Services d’aqueduc etd’égout | Projet adjacent auVerger des Horizons |Superficie des terrains entre8 600 et 19 000 pieds carrés |
Bergeron Construction inc.819 358-2497
DÉVELOPPEMENT DESHARNAIS
Terrains pour construction de maisons unifamilialesdisponibles seulement fin2017-2018 | Servicesd’aqueduc et d’égout | Projet avec vue sur leMont Gleason |
Projet en cours, contactez laVille de Warwick pour plusd’informations 819 358-4300
DÉVELOPPEMENT LOUIS –PAYER
Terrains pour construction demaisons unifamiliales | Services d’aqueduc et d’égout | Projet situé en bordure de la rivière des Pins | Superficie des terrains entre 12 000 et 55 000 pieds carrés | Accès à un parc de quartier |
Pro Développement inc.819 352-9116 | 819 350-7435www.prodeveloppement.com
321 4
S E R V I C E D E L ’ U R B A N I S M E
13
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
SE
RV
IC
E
DE
P
RO
TE
CT
IO
N
CO
NT
RE
L
ES
I
NC
EN
DI
ES
ENFIN LE PRINTEMPS !QUI DIT PRINTEMPS, DIT MÉNAGE SUR LES TERRAINS Tout ce qui est organique, comme les branches, feuilles ou souches peuvent être apporté au centre de tri de Gesterra pour le compostage, et ce, sans frais. Une solution plus sécuritaire et plus acceptable pour l’environnement. Les feuilles mortes doivent être déposées dans les bacs bruns ou dans des sacs pour la collecte de porte en porte du printemps ou de l’automne.
Tous les restants de matériaux de construction, retailles de madrier, de contreplaqué ou de panneau d’aggloméré doivent être envoyés au centre de tri et non brulé en respect de la « Loi sur la qualité de l’environnement » du Québec (L.R.Q., c Q-2).
Par contre, toutes les branches ou souches trop grosses pour être brûlées à l’intérieur d’un foyer extérieur ont besoin d’un permis de feu, sans exception. Même si ce n’est pas long, et que le tas n’est pas si gros, même si c’est « trempe», vous devez demander un permis au service incendie.
Au Québec c’est la SOPFEU qui régit les brûlages extérieurs pour l’ensemble de la province. Quand cette dernière désigne une zone à risques, tous feux extérieurs, même ceux de joie dans un foyer extérieur fermé sont suspendus. Tous permis de brûlage tombent nuls.
Les feux à ciel ouvert font l’objet de nombreuses plaintes de la part des citoyens. Chaque année, des milliers de dollars sont dépensés pour de multiples interventions des pompiers qui traitent ces plaintes. La plupart du temps, ces plaintes sont justifiées, mais régulièrement elles sont dues aux querelles entre voisins.
Le bon voisinage et la tolérance sont à la base d’une communauté saine et sécuritaire. Afin de favoriser l’harmonie et le bon voisinage, tous sont priés de respecter les différentes dispositions prévues au règlement municipal. Au final, le respect de la réglementation sur la sécurité incendie représente une économie pour l’ensemble des citoyennes et citoyens.
Avant d’installer et d’allumer un feu, nous aimerions porter à votre attention l’article 84 du Règlement G-100 (nuisance par la fumée) :
Nul ne peut permettre ou tolérer que la fumée, provenant de la combustion des matériaux utilisés pour un feu de foyer, se propage dans l’entourage de manière à nuire au confort d’une personne habitant
Pour des fins récréatives, le règlement municipal sur la prévention des incendies donne les conditions à respecter pour un feu en plein air au chapitre 7.2 du Règlement 137-2010 (Consulter notre site Internet).
EN PÉRIMÈTRE URBAIN
1. Un foyer extérieur ne peut être installé que dans la cour arrière ou latérale tel que défini aux règlements d’urbanisme de la Ville.
2. La distance entre un foyer extérieur et toute ligne de propriété doit être d’au moins 2 mètres (6,5 pieds).
3. La distance entre un foyer extérieur et tout matériel combustible doit être d’au moins 3 mètres (10 pieds).
4. La distance entre un foyer extérieur et tout bâtiment doit être d’au moins 5 mètres (16,5 pieds).
EN PÉRIMÈTRE RURAL
1. Pour des fins récréatives, l’espace doit être délimité sur une surface incombustible et ayant un muret de rétention de 250 mm (10 pouces) de diamètre.
2. La distance entre un foyer extérieur et toute ligne de propriété doit être d’au moins 2 mètres (6,5 pieds).
3. La distance entre un foyer extérieur et tout matériel combustible doit être d’au moins 3 mètres (10 pieds).
4. La distance entre un foyer extérieur et tout bâtiment doit être d’au moins 10 mètres (33 pieds).
5. À proximité des bâtiments agricoles, la distance requise est de 45 mètres (150 pieds).
6. Les feux pour fins récréatives ne doivent pas être supérieurs à 1 mètre (3,3 pieds) de hauteur.
BON VOISINAGEVeuillez placer le foyer à un endroit stratégique afin de ne pas incommoder les voisins.
« Nul ne peut permettre ou tolérer que la fumée, provenant de la combustion des matériaux utilisés pour un feu de foyer, se propage dans l’entourage de manière à nuire au confort d’une personne habitant le voisinage, ou que cette fumée entre à l’intérieur d’un bâtiment occupé. »
S E R V I C E D E P R O T E C T I O N C O N T R E L E S I N C E N D I E S
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
14
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
QU’EN EST-IL DES FEUX D’ARTIFICE ?
Dans le Règlement G-100, article 14
L E S P I È C E S P Y R O T E C H N I Q U E S« Constitue une nuisance et est prohibé le fait de faire usage ou de permettre de faire usage de pièces pyrotechniques, à moins d’avoir obtenu un permis à cet effet de la municipalité, pour un événement spécifique. »
QU’EST-CE QU’UN FOYER EXTÉRIEUR ?Caisson de maçonnerie ou métallique reposant sur une surface incombustible, avec cheminée d’au moins 1,2 mètre de hauteur, munie d’un pare-étincelles de façon à empêcher les tisons et autres matières combustibles de s’échapper, avec, à l’arrière et au niveau de la chambre de combustion, une surface pleine représentant 50 % du pourtour du foyer.
Vous devez aussi observer quelques règles de base :
n Vérifier dans les médias ou sur Internet l’indice de danger de la SOPFEU pour la région et respecter s’il y a une interdiction en cours (www.sopfeu.qc.ca);
n S’assurer que la fumée n’incommode pas les voisins;
n Maintenir une surveillance en tout temps par une personne de 18 ans et plus;
n Brûler uniquement du bois naturel, soit des bûches ou des branches (règlement municipal et loi provinciale « Loi sur la qualité de l’environnement »);
n On n’y brûle pas de déchets solides ou d’autres rebuts visés aux règlements sur les déchets;
n L’équipement nécessaire pour empêcher la propagation et l’extinction du feu est disponible sur les lieux;
n Ne pas allumer si le vent souffle à plus de 20 km/heure.
Pour tous feux de plus grosse envergure, tas de branches ou abatis, un permis de brûlage doit être demandé et un pompier se déplacera pour s’assurer de la conformité du brûlage et émettre le permis qui est sans frais.
Sur les heures normales de bureau, téléphonez au Service de protection contre les incendies de Warwick au 819 358-4300 et faites le 3.
Exemple de foyer extérieur permis en périmètre urbain
Exemple de foyer extérieur permis en périmètre rural
S E R V I C E D E P R O T E C T I O N C O N T R E L E S I N C E N D I E S
Pare étincelle
Le règlement municipal sur la prévention des incendies est disponible pour consultation en tout temps sur le site Internet de la Ville de Warwick à : www.villedewarwick.quebec. Cliquez sur l’onglet administration municipale et ensuite règlements municipaux.
15
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
Toute urgence .................................................................................911Info-Santé, info-social ................................................................811Le Centre d’Entraide Contact de Warwick ......819 358-6252Ligne Aide Abus Aînés .................................. 1 888 489-2287Ligne info-aidant ............................................... 1 855 852-7784Autorité des marchés financiers ............ 1 877 525-0337Fadoq ........................................................................ 1 800 828-3344Carrefour d’information pour aînés ............819 472-6101
ou 819 474-6987Centre d’assistance et d’accompagnement aux plaintes (santé et services sociaux) .......1 877 767-2227
IMPÔTS
Infos pour crédits d’impôts qui touchent les aînés
Pour aidants : n www.revenuquebec.ca/fr/citoyen/situation/aidant/
default.aspx et
n www.cra-arc.gc.ca/tx/ndvdls/tpcs/ncm/rtrn/cmp/tns/ins300-350/fm/crgvr-fra.html
Pour aînés : n www.revenuquebec.ca/fr/citoyen/situation/aines/
credits
NUMÉROS SANS FRAIS UTILES POUR AÎNÉS ET/OU FAMILLES
AÎNÉS & FAMILLES AU COEUR DE LA DÉMARCHE!
PO
LI
TI
QU
E
FA
MI
LI
AL
E
ET
A
ÎN
ÉS
E N S É C U R I T ÉBonnes nouvelles : plusieurs se réjouissent d’apprendre que bientôt, il y aura des lumières aux intersections 116/Hôtel-de-Ville et 116/ Gauthier. Avec la belle saison qui ose se pointer le nez, nous invitons piétons, cyclistes et conducteurs de différents véhicules à une plus grande prudence. Nous avons à cœur la sécurité de chacun(e). « PENSER et AGIR pour nos Familles et nos Aînés » sont toujours présents dans nos actions.
Comme dans la vraie vie, nous vivons des réussites et aussi des déceptions. Il en fut ainsi, avec une nouvelle demande d’aide financière dans différents programmes, pour l’éclairage de la piste cyclable côté Nord-Est. Merci sincère à notre dévoué personnel municipal qui travaille avec acharnement sur des projets qui tardent des fois à aboutir.
E N C O M M U N I C A T I O NEn plus du site Internet, de Facebook et du calendrier de la Ville de Warwick, nous vous invitons à consulter le www.tvcbf.qc.ca, cliquez sur répertoire, ensuite sur Info-Warwick. C’est une nouvelle façon de connaître les services et les gens de notre belle municipalité.
E N A C T I V I T É S I N T E R G É N É R A T I O N N E L L E SFaites-nous connaître vos besoins ou des projets qui permettraient de continuer à tisser des liens entre les générations. Actuellement, nous avons des étudiants et leurs professeurs qui travaillent sur un ou des projets en lien avec les expositions qui auront lieu à notre maison de la culture à partir du début mai (Consulter la page du comité culturel de Warwick dans ce bulletin).
Monsieur Louis Bherer, chercheur, partageait une observation encourageante lors d’une conférence à l’Institut Universitaire de gériatrie de Montréal dernièrement. Une de ses recherches note l’absence des effets de l’âge chez les aînés en bonne forme physique. De plus, il considère l’activité physique comme une pilule pour tous les aînés même s’ils ont été sédentaires toute leur vie, qu’ils souffrent d’une maladie chronique et qu’ils se déplacent avec un déambulateur. Voilà, au nom d’une bonne forme physique et de la santé de notre cerveau, une excellente raison de s’activer…
Le plan d’action de la Politique Municipale amie des ainés (MADA) et la mise à jour de la Politique familiale de la Ville de Warwick se poursuit…
P O L I T I Q U E F A M I L I A L E E T A Î N É S
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
16
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
CLUB DE WARWICK, MOUVEMENT DES AÎNÉS
154A, rue Saint-Louis Téléphone : 819 358-6423 Courriel : [email protected]
Jean-Yves Desrochers, président .................................. 819 358-2659 Pierre Desrochers, vice-président ................................. 819 358-6054 Rolande L. Champoux, secrétaire ................................. 819 358-2957 Madeleine Rouleau, trésorière ....................................... 819 358-6840 Denise Blais, administratrice ............................................ 819 358-6437 François Desrochers, administrateur .......................... 819 358-9660 Robert Blais, administrateur ............................................. 819 358-6438 Bu
reau
de
dire
ctio
n
Depuis 2001 l’Association Féminine d’Éducation et d’Action Sociale (AFEAS) consacre le 1er mardi d’avril à des activités soulignant le travail invisible fait par les femmes.
MAIS C’EST QUOI LE TRAVAIL INVISIBLE?Selon une étude, les femmes passeraient 44 heures par semaine à effectuer les tâches journalières à la maison. Ajoutons à ces heures le temps pour faire le taxi, s’occuper des enfants, l’aide aux devoirs, faire les courses, le budget, soigner les bobos etc., et ce, en plus des 40 heures travaillées pour un employeur.
L’AFEAS veut sensibiliser le public à la valeur sociale et économique de ce travail non reconnu. La reconnaissance de cette contribution auprès de la famille et de la communauté, essentielle pour nos sociétés, permettrait de mettre en place des mesures sociales et financières. Ce travail représente des milliards de dollars par année que la société n’a pas à débourser. C’est ça le travail invisible non comptabilisé.
P.S. : Ne pas oublier, que pour les membres, les rencontres se poursuivront à l’automne le 3e mercredi de chaque mois à 19 h 30 à la Salle du Canton. Si vous désirez plus de renseignements, pour devenir membre ou encore toutes autres informations, veuillez contacter Mme Jeannine Vaudreuil, présidente au 819 358-5308.
O R G A N I S M E S
HORAIRE DES ACTIVITÉS PRINTEMPS-ÉTÉ 2017Activités Quand Heure Responsable Téléphone
Pétanque Tous les mardis Club de Pétanque Terrain sur la rue à partir du 23 mai 19 h Président : Roger Blais Saint-Jeanne-d’Arc Inscriptions : Rollande Champoux 819 358-2957
Quilles Les jeudis soirs 19 h Salon de Quilles Venez vous pratiquer à partir du 5 mai Boul’O Plaisir 819 358-6990 3 parties amicales : 10.00$ 11, boulevard Ouellet
Danse avec orchestre Tous les samedis 20 h Guylaine Poulin 819 358-6438 Les soirées du samedi jusqu’au 27 mai
Jeux de cartes Dernier dimanche Denise Blais et 819 358-6437 le 28 mai 19 h Jean-Yves Desrochers 819 358-2659
17
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
OR
GA
NI
SM
ES
L I
ONS
ibrementntelligemmentffronsoservices
ŒUVRES :• Lunettes aux personnes démunies
• Collecte de lunettes usagées pour optométristes sans frontières
• Parrains des Cadets de l’air de l’Escadron 834 Lions Warwick) depuis plus de 40 ans
• Dons de gâteaux aux fruits et aide à la fabrication des paniers de Noël
• Collaboration financière à la Fondation Lions du Canada (chiens-guides)
• Don annuel à la Fondation HDA
ACTIVITÉS :• 20-21 mai Vente de garage (Garage Y. Bolduc, rue de l’Hôtel-de-Ville)
• Juillet Stations-nous dons (Festival Hommes Forts Warwick)
• Août Collecte de sang (Salle du Canton)
• Octobre Vente de pains (Avec les cadets)
• Octobre ou nov. Dégustation vins et fromages (Salle du Canton)
OBJECTIFS Service à la communauté, prévention de la cécité (perte de la vue), de la surdité et du diabète infantile.
Lion Raymond Gauthier 819 358-6710 Club Lions de Warwick quebeclions.caCONTACTS
1, rue Saint-Joseph, Warwick 819 358-6252
info@ centredentraide.com www.centredentraide.com
Pour des gens d’iciPar des gens d’ici
PROMOTION FÊTE DES PÈRES
Le Club de Golf Canton et la Ville de Warwick et ses commanditaires, invitent les pères, les mères et leurs enfants de moins de 20 ans à venir jouer gratuitement sur les allées de notre magnifique parcours de 18 trous.
Venez nous rencontrer et admirer le paysage de notre terrasse nouvellement aménagée.
L’inscription pour le golf doit se faire avant le 11 juin 2017 au Club de Golf ou par téléphone au 819 358-2874.
Au plaisir de vous voir en grand nombre.
Dimanche le 18 juin À PARTIR DE 13 HEURES
Luc Fillion, directeur général
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
18
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
Notre local est maintenant ouverts 2 mercredis par mois.Vous pouvez prendre rendez-vous par courriel à l’adresse suivante : [email protected] par téléphone avec madame Marie-Eve McCarthy au 819 358-9518
Plusieurs recueils de généalogie et des milliers d’archives sont disponibles pour consultation : photos, articles de journaux et documents divers relatant l’histoire de Warwick et des environs.
154B, rue Saint-Louis
PATRICK LAVERTU, CONCESSIONNAIRE 819 358-4342
SALLE DU CANTON
Une des plus belles salles de la région pouvant accueillir jusqu’à 500 personnes!
Mariage • Réunion • Baptême Funérailles • Formation Soirées dansantes etc.
L’Association Marie-Reine est un organisme qui soutient les maisons d’hébergements pour les femmes et les enfants victimes de violence conjugale tel la Volte-Face à Victoriaville.
Nos activités servent de levée de fonds à cette fin et s’étalent sur toute l’année :
QUILLES - JEUX DE CARTES - BINGO - BRUNCH - HOT-DOGToute femme intéressée à développer ses talents d’organisatrice et à joindre notre association est
invitée à communiquer avec l’une des deux personnes mentionnées ici-bas :
Thérèse Gagnon 819 358-9540 I Suzanne Rancourt 819 358-2807
ASSOCIATION MARIE-REINEO R G A N I S M E S
Par solidarité avec tous les membres de la communauté paroissiale de Warwick, nous vous invitons à contribuer généreusement à notre LEVÉE DE FONDS 2017, qui aura lieu à compter du mois de mai.
Votre contribution est essentielle puisqu’elle servira à maintenir les différents services pour l’ensemble de la communauté de Warwick ainsi qu’à l’entretien de notre Église.
Dans les prochains jours, vous recevrez par la poste, une enveloppe donnant tous les détails. Merci de donner !
PAROISSE SAINT-MÉDARD DE WARWICKCAMPAGNE DE FINANCEMENT 2017
19
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
PR
OG
RA
MM
AT
IO
N
LO
IS
IR
, C
UL
TU
RE
E
T
SP
OR
T
CLUB DE SOCCER DE WARWICK
Prix : à la carte (informez-vous) – réservation obligatoire (8 à 10 personnes par groupe) • Pour privé et semi-privé : sur rendez-vous seulement
LE YOGA CHEZ SOI Professeur : GUYLAINE GUAYSession Printemps-Été du 1er mai 2017 au 31 août 2017 (Juillet- pas de cours)
ESSAI GRATUIT sur réservation : pour nouveaux élèves, en tout temps
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi
9 h 30 à 11 hYoga Multi-NiveauWarwick
9 h 30 à 11 hYoga Plein Air(lieu variable)Warwick
9 h 30 à 11 hYoga ChaiseWarwick
18 h 30 à 20 hYoga Multi-NiveauWarwick
18 h 30 à 20 hYoga ChaiseWarwick
18 h 30 à 20 hYoga Plein Air(lieu variable)Warwick
29, rue Saint-Joseph, Warwick (stationnement au Salon funéraire Grégoire et Desrochers) Renseignements : 819 795-5174 ou [email protected]. : Notez bien que l’horaire peut changer sans pré-avis en tout temps.
Cette année, l’école intégrée Saint-Médard et Sainte-Marie a la chance d’avoir été choisie par l’équipe de la Sûreté du Québec qui fera le Grand défi Pierre Lavoie au mois de juin 2017 : 1 000 km à vélo du Saguenay-Lac-Saint-Jean à Montréal en une fin de semaine.
Menée par le capitaine Cédrick Brunelle, originaire de Warwick, cette équipe nous aidera à amasser des fonds afin que nos jeunes puissent participer à des activités physiques et aussi intégrer de saines habitudes de vie.
Tout au long de l’année, il y aura des activités dans la communauté auxquelles vous serez invités à participer : tirage, brunch, venue de la caravane Défi Pierre Lavoie, conférence d’athlètes olympiques de la région, etc.
Suivez-nous… ça promet! Merci de votre encouragement.
École intégrée Saint-Médard/Sainte-Marie 128, rue Saint-Louis, Warwick J0A 1M0 I 148, rue Saint-Louis, Warwick J0A 1M0
30, rue de l’Hôtel-de-Ville, Warwick (Québec) JOA 1MO I Information et réservation : 819.460.0664
RATTRAPAGE SCOLAIRE EN MATHÉMATIQUES
AVEC RACHELLE BELLERIVE
Tu es au primaire ou au secondaire ? Tu as fait de gros efforts en maths sans obtenir le résultat désiré ? Si oui, ce service de rattrapage est pour toi ! Il te donnera le coup de pouce dont tu as besoin pour atteindre tes objectifs. Sur semaine, du 26 juin au 14 juillet 2017, l’avant-midi ou l’après-midiINSCRIS-TOI VITE, CAR LES PLACES SONT LIMITÉES !
Pour vous inscrire : [email protected]
Club de soccer Warwick
Début de la saison
31 mai 2017 !
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
20
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
COMITÉ CULTUREL DE WARWICK
EXPOSITION DE LA SOCIÉTÉ D’HISTOIRE DE WARWICK MARCEL BARIL ET WARWICK (DATES À CONFIRMER)
DU 4 JUILLET AU 22 AOÛT 19 H À 20 H
EXPOSITION D’ÉTÉ 2017 Tous les jours DU 23 JUIN AU 5 SEPTEMBRE DE 9 H À 17 H
Pour souligner le 10e anniversaire des Mardis de la culture, M. Stéphane Bergeron, coordonnateur de cette activité, prévoit un été chaud en musique.Le parc Anna-C.-Picard (derrière la gare) sera en fête lors des mardis de l’été.Pour info : [email protected]
Depuis quelques années, nous collaborons à préparer l’exposition annuelle de la Société d’Histoire qui se tient à la maison de la culture. Le thème choisi pour 2017 permettra de faire connaître l’existence de l’oeuvre de M. Marcel Baril, peintre renommé, né en 1917 à Warwick.En tenant compte du déménagement de la Société d’Histoire dans un local de la Salle du Canton, l’exposition qui avait lieu en avril est reportée à l’automne. Surveillez la publicité pour être informé des dates.Les responsables : M. Alexis Boulanger et M. André Moreau.
100 ans de musique et de chansonsPour accompagner les 10 ans des Mardis de la culture, le comité culturel a choisi ce thème pour la tenue de son exposition estivale. Revivez un peu d’histoire de la chanson québécoise en vous rappelant quelques «hits» qui ont couronné les décennies du dernier siècle. Les élèves de l’école secondaire y laisseront aussi leur trace en exposant quelques oeuvres réalisées en arts plastiques.Surveillez la maison de la culture et son parc, une touche musicale se fera entendre tout au long de l’été.
www.facebook.com/Maison-de-la-culture-de-Warwick
GRAND BBQ DE WARWICK SAMEDI LE 9 SEPTEMBRE DE 11 H À 23 H
POUR VOUS INFORMER SUR NOS ACTIVITÉS :
Grande dégustation sous la responsabilité de M. Étienne Bergeron et son équipe.
Exposition de travaux en arts plastiques des élèves des écoles Saint-Médard et Sainte-Marie de Warwick.
Venez apprécier le talent de nos jeunes artistes. Un gros merci aux enseignants qui ont si bien collaboré, spécialement à Mmes Marie Lemay et Nathalie Dion qui ont coordonné le tout.
Les membres du comité culturel vous invitent à participer en grand nombre aux activités qui seront présentées tout au long du printemps et de l’été. Voici un bref aperçu :
EXPOSITION: TRAVAUX D’ARTS PLASTIQUES SAMEDI ET DIMANCHE 27 ET 28 MAI
PRINTEMPS-ÉTÉ 2017
21
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
INSCRIPTIONS SESSION ÉTÉ 2017 Par Internet du 13 au 31 mai 2017Pour connaître la procédure consultez notre site Internet.
COURS DE GROUPE EN SALLEDu 29 mai au 16 août 2017 (Aucun cours du 24 juillet au 2 août)Venez vous entraîner dans un endroit sécuritaire, chaleureux et bien aéré au 194E, rue Saint-Louis à Warwick.
HORAIRE DES BAINS Jusqu’au 17 juin 2017
Mardi (GRATUIT) 18 h à 19 h 30Vendredi 20 h à 21 h 30Samedi 11 h à 12 h 30Dimanche 14 h à 15 h 30
BAINS LIBRES GRATUITSOfferts par la Ville de Warwick Du 20 juin au 15 août 2017(sauf le 25 juillet et le 1er août) Mardi 18 h à 19 h 30
Nouvelle salleCentre de conditionnement physique à la fine pointe de la technologie! 194, rue Saint-Louis, Warwick
Horaire d’ouvertureLundi au vendredi 6 h à 21 hSamedi & dimanche 8 h à 16 h
Nous sommes très fières de vous offrir ce nouveau service à Warwick.
Au Gym Allez-hop !, vous pourrez vous entraîner dans un endroit sécuritaire, avec des équipements neufs, sous la supervision de kinésiologues en tout temps.
CENTRE MULTI-SPORTS
819 358-505111A, rue Sainte-Jeanne-d’Arc, Warwick, QC, J0A 1M0www.centremultisports.ca
INTER VALLES ST YLE TABATA ENTRAÎNEMENT PAR CIRCUIT MÉLI-MÉLOMARCHE SPORTIVE
FORFAITSL’abonnement inclut des forfaits de 3, 6 et 12 mois, qui donne accès aussi à l’ensemble des cours de groupes, comme le tabata, la marche sportive et le kangoo jumps. L’abonnement inclut une évaluation de la condition physique de la personne et l’élaboration d’un programme d’activité physique en fonction des résultats obtenus et des objectifs de l’abonné. Des révisions de programmes peuvent être faites en tout temps, et ce, sans frais supplémentaires. Pour obtenir plus d’informations, veuillez communiquer avec nous au 819 358-5011.
Pour connaître l’horaire des cours, veuillez
consulter notre site Internet au
www.centremultisports.ca
CE
NT
RE
M
UL
TI
SP
OR
T
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
22
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
LES ANIMATEURS DU CENTRE MULTI-SPORTS S’OCCUPENT D’ACCOMPAGNER LES ENFANTS INSCRITS AU TERRAIN DE JEUX À LEUR COURS DE NATATION.
COURS DE GROUPE EN PISCINEDu 12 juin au 16 août 2017 (Aucun cours du 24 juillet et du 4 août)
CIRCUIT AQUAFITNESSMardi 9 h à 10 h Prix : 68 $ / 8 cours Cet entraînement permet de travailler le cardio-vasculaire et l’endurance musculaire.
Vous pourrez tonifier vos muscles, sculpter vos jambes et brûler des calories, tout en vous faisant masser par l’eau. L’entraînement en circuit aquatique est une valeur sûre!
ENTR AÎNEMENT EN LONGUEURLundi 12 h à 13 hCarte Multi-Longueurs 100 $ / 20 présences (carte valide pour plusieurs sessions)À la fois : 8 $
COURS DE NATATIONSession intensive pour les jeunes de 3 ans et plus.
Du 3 au 20 juillet (4 cours par semaine du lundi au jeudi, durant 3 semaines)
Préscolaire (3 à 5 ans)nLoutre de mer (débutant 3-4 ans)16 h 30 à 17 h et 17 h à 17 h 3 0Prix : 70,80 $ / 12 cours de 30 minutes.
nSalamandre à Baleine16 h 30 à 17 h 15 Prix : 85,80$ / 12 cours de 45 minutes.
Jeunes (5 ans et plus)nJunior niveau 1 à 1016 h 30 à 17 h 30 Prix : 94,80$ / 12 cours de 60 minutes.
C E N T R E M U L T I S P O R T
Liste des municipalités ayant une entente intermunicipale avec la Ville de Warwick
n Municipalité de Saint-Christophe d’Arthabaskan Municipalité de Saint-Lucienn Municipalité de Saint-Samueln Municipalité de Sainte-Séraphinen Municipalité de Tingwickn Ville de Kingsey Fallsn Ville de Victoriaville
23
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
I N S C R I P T I O N S E N C O U R Sn Sur place au Centre Multi-Sports.
n Paiement comptant ou par chèque à l’ordre de Gestion Multi-Sports inc.
n Vous devrez présenter la carte d’assurance maladie de l’enfant.
n Après le 16 mai, des frais de retard de 10 $ par famille vous seront chargés.
Si vous ne pouvez pas être présents lors des périodes d’inscriptions, il est possible de prendre rendez-vous avec Marysol Provencher ou Marie-Claude Morin avant le 13 mai au 819 358-5051 ou au gym Allez-Hop au 819 358-5011.
TERRAIN DE JEUX ÉTÉ 2017 Pour les enfants de 5 à 12 ans.
Le terrain de jeux débute le 3 juillet et se termine le 18 août et est ouvert de 8 h à 16 h
Le service de garde est ouvert de 7 h 30 à 8 h (17 $) et de 16 h à 17 h 30 (37 $). Les frais sont valides pour TOUT l’été.
n Accès au centre de conditionnement physiquen Évaluation de la condition physiquen 3 séances d’entraînement en groupe par semainenSuivi par un kinésiologuenExercices adaptés au développement des jeunes athlètes ;
plymétrie, puissance, vitesse, force, endurance
CE
NT
RE
M
UL
TI
SP
OR
T
PLAN D’ENTRAÎNEMENT SPÉCIFIQUE AU HOCKEYO F F E R T AU X 1 2 À 1 7 A N S
INSCRIPTION DÈS MAINTENANT
CONTACTEZ-NOUS AU 819 358-5011
n150 $ / enfant (taxes incluses) n 185 $ / adulte (taxes incluses)
FRAIS D’INSCRIPTIONSn 150 $ pour 1 enfantn 145 $ pour le 2e enfantn 115 $ pour le 3e enfantn 110 $ pour le 4e enfant
de la même famille
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
24
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
181, rue Saint-Louis, Warwick, QuébecResponsable : Katia Houle Animatrice : Marie-Ève Brochu Commis : Nathalie Langlois et Manon HamelSite Web : www.ibistro-warwick.cpu.qc.ca
HORAIRE D’ÉTÉLundi I 13 h à 17 h I 18 h à 21 hMercredi I 9 h 30 à 11 h 30 I 13 h à 17 hVendredi I 13 h à 17 h I 18 h à 21 hMardi, jeudi, samedi et dimanche I Fermé
819 358-4300, faites le 2.
BIBLIOTHÈQUE P.-RODOLPHE-BARIL
L E S A V I E Z - V O U S ?
Vous pouvez maintenant, en étant membre de la bibliothèque, emprunter à partir de la maison sur votre ordinateur, tablette électronique ou tablette de lecture, des livres numériques pour une période de 3 semaines!
Nous avons pour le moment, une centaine de titres à vous offrir.
Pour plus de renseignements, passez nous rencontrer à la bibliothèque, il nous fera plaisir de vous expliquer le fonctionnement.
?
Vous êtes parent d’un enfant d’un an ou moins ? Abonnez-le à la bibliothèque et recevez une trousse
de bébé-lecteur contenant un livre, un cadeau, la revue Naître et grandir et d’autres
belles surprises !
25
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
BI
BL
IO
TH
ÈQ
UE
I
M
AI
SO
N
DE
S
JE
UN
ES
Clubde lecture
d’étéTD
2017
CLUB DE LECTURE D’ÉTÉDes livres, des prix et duplaisir tout l’été à la bibliothèque
Gratuit I Pour tous
ACTIVITÉS DE CLÔTURE DU CLUB DE LECTUREVendredi 25 aoûtDès 15 hGratuit I Pour tous Sur inscription seulement
FILM D’ANIMATIONMercredi le 19 juillet13 h 30Gratuit I Pour tous Sur inscription seulement
NOUVEAUTÉ ÉTÉ 2017Espace Biblio-Jeux
JUIN
AOÛT
JUILLET
DISPONIBLE À VOTRE BIBLIOTHÈQUE
AVEC UN BON LIVRE, ON NE S’ENNUIE JAMAIS !!!
ET C’EST GRATUIT POUR LES GENS DE WARWICK, POURQUOI NE PAS EN PROFITER !
CD & DVDCOLLECTION DE L IVRES EN GROS CARACTÈRESLIVRES AUDIO CASSE-TÊTES
SERVICES OFFERTS
n Animation d’ateliers sur divers sujets préventifsn Activités récréatives, sportives, artistiques, ludiques,
sociales et culturellesn Activités spontanées quotidiennesn Activités d’autofinancement et de bénévolatn Sorties extérieuresn Accès à Internet gratuitement n Table de billard, ping-pong, babyfoot et air hockey,
jeux vidéo, jeux de société, etc.n Aide aux devoirsn Sensibilisation et information sur plusieurs sujets en
préventionn Écoute, appui, aide et référencen Accompagnementn Soutien aux parents en cas de besoin
LIEU DE RASSEMBLEMENT POUR LES JEUNES DE 12 À 17 ANS, AU CONTACT D’ADULTES SIGNIFICATIFS QUI LEUR OFFRENT SOUTIEN, ÉCOUTE ET RÉFÉRENCES !
Assemblée Générale Annuelle
6 juin 19 hBienvenue à tous !!!
Nous ramassons les canettes et bouteilles
vides tout au long de l’année. Vous n’avez qu’à
les laisser sur notre balcon!
MDJ Warwick 198D, Saint-Louis 819 358-6906
Heures d’ouverture pour les jeunesLundi au jeudi 12 h à 13 h, 17 h à 21 h
Vendredi 17 h à 21 h Samedi activité 1x/mois
Bureau Lundi au jeudi 8 h à 16 h
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
26
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
PLACES LIMITÉES
11, rue Boulanger à WarwickInformation et réservation : 819 358-2201 ou par courriel à : [email protected]
www.maisonmusicalewarwick.com
« V O L E T C L A S S I Q U E »
Dimanche, 24 septembre, à 14 h 30 Dimanche, 15 octobre, à 14 h Dimanche 12 novembre, à 14 h 30
ERINNE COLLEEN LAURIN, SOPRANOÉLSABETH PION, PIANOET LE QUATUOR ANDARA
MARIKA BOURNAKI, PIANO SOLO ANNABELLE RENZO, HARPEJOSÉE POIRIER, FLÛTE TRAVERSIÈRE
Description détaillée des concerts sur notre site web au : www.maisonmusicalewarwick.com/2017-programmation-classique/
45 $ par concert incluant le cocktail d’après-concert
« V O L E T J A Z Z »
CO N C E R T H O R S - S É R I E
Samedi, 16 septembre, à 20 h
Samedi, 27 janvier 2018, à 20 h
Samedi, 21 octobre, à 20 h Samedi, 18 novembre, à 20 h
MARIE-CLAIRE LINTEAU, VOIX ET COMPOSITIONSINVITÉ SURPRISE, PIANOCHLOÉ JACQUES, CONTREBASSEOLIVIER BUSSIÈRES, PERCUSSIONS
ROBERT MÉNARD, GUITARE ET MICHEL DONATO, CONTREBASSE
JEAN VANASSE, VIBRAPHONE ET COMPOSITIONSFRÉDÉRIC ALARIE, CONTREBASSESYLVAIN PROVOST, GUITAREJEAN-FRANÇOIS BARBEAU, BATTERIE
HICHEM KHAFLA, TROMPETTE ET COMPOSITIONSJÉRÔME BEAULIEU, CLAVIERSJONATHAN ARSENEAU, BASSEDAVE CROTEAU, BATTERIE
Description détaillée des concerts sur notre site web au : www.maisonmusicalewarwick.com/2017-programmation-jazz/
35 $ par concert incluant le cocktail d’après-concert
Marie-Claire Linteau Quartet
« Simplement Jazz » Quartet
Jean Vanasse Quartet Hichem Khalfa Quartet
PROGR AMMATION AUTOMNE 2017
É V É N E M E N T S
Conservatoire hors des murs Le rêve de Marika Le duo Renzo-Poirier
Concert en collaboration avec :
Concert en collaboration avec :
Spectacle GRATUIT pour les personnes abonnées aux trois (3) concerts « VOLET JAZZ » de l’automne 2017
PLACE ASSURÉE avec abonnement 3 concerts pour $135
PLACE ASSURÉE avec abonnement 3 concerts pour $135
PLACE ASSURÉE avec abonnement 3 concerts pour $105
GRATUIT pour les ABONNÉS VOLET JAZZ
27
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
ÉV
ÉN
EM
EN
TS
Dimanche 12 novembre, à 14 h 30
Ce projet est rendu possible grâce à la participation de :
Marie-Claire Linteau Quartet Hichem Khalfa Quartet
PROGR AMMATION AUTOMNE 2017
Samedi 16 septembre, à 14 h Samedi 21 octobre, à 14 h Samedi 18 novembre, à 14 h
UNE VOIX DONT L’EXPRESSION NOUS TRANSPORTE DES PIÈCES DU RÉPERTOIRE DE JAZZ JUSQU’À CELUI D’AUJOURD’HUI DANS UNE INTERPRÉTATON MODERNE ET BRILLANTE. UNE PRÉSENCE DYNAMIQUE SUR SCÈNE APPUYÉE DE SA VOIX PARFOIS EN RETENUE ET D’AUTRES FOIS D’UNE FOUGUE REMARQUABLE. ACCOMPAGNÉE DE CHLOÉ JACQUES À LA CONTRE-BASSE, OLIVIER BUSSIÈRES AUX PERCUSSIONS ET D’UN PIANISTE SURPRISE, MARIE-CLAIRE LINTEAU SAURA CHARMER À COUP SÛR SES AUDITEURS.
LA MAÎTRISE ET LE SON CRISTAL-LIN DE SON VIBRAPHONE SAVENT TOUJOURS ENVOÛTER DEPUIS PLUSIEURS DÉCENNIES DÉJÀ. NOURRI DE SES DIVERSES REN-CONTRES MUSICALES AU COURS DE SA CARRIÈRE, JEAN VANASSE SAIT COMMENT NOUS AMENER DANS DES LIEUX LOINTAINS POUR AINSI NOUS FAIRE DÉCOUVRIR SON IMMENSE TALENT. POUR CE FAIRE, IL AURA LA COMPLI-CITÉ D’EXCELLENTS MUSICIENS EN LA PERSONNE DE FRÉDÉRIC ALARIE À LA CONTREBASSE, SYLVAIN PROVOST À LA GUITARE ET JEAN-FRANÇOIS BARBEAU À LA BASERIE.
AVEC SES INFLUENCES ALGÉ-RIENNES, DE PAR SES ORIGINES, ET SES RENCONTRES MUSICALES AUTANT CLASSIQUES, FUNK ET JAZZ, HICHEM KHALFA APPORTE PLUSIEURS COULEURS À SES COMPOSITONS. DE CE BAGAGE EN MUSIQUE, NAÎT UN JAZZ MODERNE AVEC SES PROPRES FRONTÈRES MAIS SANS OUBLIER SES DIVERSES INFLUENCES DU RÉPERTOIRE STAN-DARD. POUR NOUS LIVRER TOUTES SES ÉMOTONS EN MUSIQUE, IL SERA APPUYÉ DE JÉRÔME BEAULIEU AU PIANO, JONATHAN ARSENEAU À LA BASSE ET DAVE CROTEAU À LA BATTERIE.
3 NOUVEAUX SPECTACLES MUSICAUX GRATUITSLes rencontres musicales poco a poco offrent aux jeunes de 4 à 13 ans , l’occasion de rencontrer des musiciens professionnels de grand talent, de s’initier à de nouveaux styles musicaux et de découvrir divers instruments de musique.
Jean Vanasse Quartet
Les rencontres musicales d’une durée de 1 heure sont gratuites et se déroulent à la Maison Musicale de Warwick au 11, rue Boulanger. Les places sont limitées et nous vous invitons à réserver auprès de la Maison Musicale de Warwick au 819 358-2201 ou par courriel à : [email protected].
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
28
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
Le comité de gouvernance du jardin : Vicky Desfossés, Josée Hamel, Monique Marchand, Caroline Messier, le maire Diego Scalzo, Richard Perreault, Sophie Legault et Pierre-Antoine Gilbert.
JARDIN COLLECTIF EAU VIVE – MONIQUE-PROULX – WARWICKAlors que le sol se réchauffe et que les végétaux émergent tranquillement de leur période de dormance, une équipe fourmille à la préparation d’un jardin collectif* sur le terrain de l’école l’Eau Vive, en partenariat avec la Ville de Warwick.
Le projet a été présenté en janvier dernier aux parents de l’école et aux citoyens de Warwick. Principalement aménagé en bac pour la culture de légumes, l’espace comptera aussi quelques arbres, arbustes fruitiers. Une portion est réservée aux classes de l’Eau Vive et l’autre sera cultivée par et pour la collectivité de la ville, incluant citoyens et parents des trois écoles.
Objectifs :
• Développer un projet pédagogique aux multiples apprentissages : techniques de culture, protection de l’environnement, balises d’un projet collectif, étapes de la terre à la table, etc.
• Faire rayonner les écoles et la municipalité par un projet multiplicateur
• Créer des occasions d’échanges : de temps, de connaissances, de moments agréables
• Favoriser les contacts humains : familiaux, amicaux, intergénérationnels, etc.
• Développer des liens entre l’école et la collectivité
• Encourager une perception positive de l’école
• Découvrir, partager, avoir du plaisir
• Cuisiner ce qu’on a fait pousser
• Permettre diverses occasions de rassemblement : fêtes horticoles, échange de semences et de semis, ateliers, etc.
Plusieurs parents et citoyens bénévoles sont attelés à la tâche et des partenaires (Sablière de Warwick, IGA A. Desrochers, Rona) ont déjà répondu présents. Des bras supplémentaires seront nécessaires au cours des semaines à venir, entre autres lors de la plantation du jardin à la fin mai, surveillez les canaux de diffusion de la Ville. Vous êtes intéressés ? Écrivez au courriel plus bas pour vous manifester, ouvert aux néophytes.
D’ici-là, si vous prévoyez diviser vos vivaces (hémérocalles, monardes, rudbeckia, etc.) et qu’une partie est disponible à donner, nous vous serions reconnaissants de nous aviser des variétés et quantités que vous avez au courriel plus pas. De la sorte, il sera plus facile de planifier les espaces d’aménagement et d’aviser s’il en manque ou si c’est complet (et ainsi éviter des plants divisés qui ne serviront pas).
Merci de votre collaboration et au plaisir de vous croiser au jardin !
Pour info : 819 358-4300 ou [email protected]
29
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
ÉV
ÉN
EM
EN
TS
BU
LL
ET
IN
M
UN
IC
IP
AL
D
E
WA
RW
IC
K
I 2
01
7
2e
É
DI
TI
ON
30
V I L L E D E W A R W I C K . Q U E B E C
31
8 1 9 3 5 8 - 4 3 0 0
ÉV
ÉN
EM
EN
TS