jahresbericht_2010_fr_www

45
RAPPORT ANNUEL 2010 FéDéRATION SUISSE DU TOURISME PARTENARIAT. POLITIQUE. QUALITé.

Upload: beatrice-herrmann

Post on 11-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

http://www.swisstourfed.ch/files/infothek/jahresbericht/2010/jahresbericht_2010_fr_www.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: jahresbericht_2010_fr_www

RappoRt annuel 2010FéDéRATION SUISSE DU TOURISMEPARTENARIAT. POLITIQUE. QUALITé.

Page 2: jahresbericht_2010_fr_www

Fédération suisse du Tourisme | Finkenhubelweg 11 | Case postale 8275 | 3001 Berne | Tél. 031 307 47 47 | Fax 031 307 47 48 | [email protected] | www.swisstourfed.ch | Concept / Rédaction: Mila Trombitas | Impression: Länggass Druck AG, Berne | Auteurs: Chantal Beck, Fabienne Känel, Nadja Meier, Mario Lütolf, Mila Trombitas | Lectorat: Priska Vogt, Korrvogt, Berne | Photos: Yoshiko Kusano, Bern | Conception graphique: Rahel Grünig, Grünig Corporate Design, Berne et Cuno Vollenweider, info-werkstatt, Berne |

Page 3: jahresbericht_2010_fr_www

3

5

6

8

11

12

15

17

19

23

27

29

32

34

35

36

37

39

sommaiRe

ÉditoRial

touRisme

Tourisme international

Tourisme suisse

politique et Économie

Politique touristique

Économie touristique

Développement durable

pRomotion de la qualitÉ

FoRmation

FÉdÉRation

Mandats

annexe

Bilan

Compte de pertes et profits

Rapport de l’organe de révision

Organes

Membres

1

Page 4: jahresbericht_2010_fr_www
Page 5: jahresbericht_2010_fr_www

ÉditoRial2010 – NIVEAU éLEVé CONFIRMé

2009 avait été une année de crise caractérisée par un léger

recul, si bien que l’exercice 2010 était attendu avec un grand

intérêt. Il est donc d’autant plus réjouissant de constater que

malgré la force du franc suisse et les instabilités de l’écono-

mie mondiale, le nombre des nuitées a à nouveau augmenté.

Mais ces évolutions ne doivent pas faire oublier que la Suisse

ne parvient toujours pas à sortir de la stagnation des décen-

nies passées. Elle ne fait que profiter dans une mesure limitée

de la prospérité internationale du tourisme. Par bonheur, les

nuitées dans les villes suisses ont connu une évolution posi-

tive en 2010 et ont pu compenser les pertes de clients dans

les régions alpines.

La Suisse touristique jouit manifestement de conditions

cadres favorables. Le récent «rapport sur la compétitivité du

tourisme et des voyages» du Forum économique mondial

place une nouvelle fois la Suisse en première position. Il mon-

tre l’importance pour le tourisme de conditions cadres écono-

miques et politiques stables, combinées à une infrastructure

de transports et touristique de premier ordre, sans oublier

les ressources humaines et écologiques d’un pays, essentiel-

les pour créer un contexte attrayant permettant le développe-

ment du secteur des voyages et du tourisme.

Ces constats nous poussent à continuer sur la voie emprun-

tée. Car les défis restent nombreux, comme l’observe sans fard

la «Stratégie de croissance de la Confédération

pour la place touristique suisse»:

– poursuite de la mondialisation

– modifications dans le comportement de la demande

– progrès technologiques

– changement climatique et dangers pour l’environnement

– déficits structurels.

Pour que la croissance soit possible, la Fédération suisse

du tourisme s’engage énergiquement en faveur de condi-

tions cadres attrayantes pour les entreprises du tourisme.

Elle défend les instruments de politique touristique visant à

promouvoir l’offre touristique et à renforcer la présence de la

Suisse dans la concurrence mondiale. Elle offre ses bons servi-

ces là où il est important de «donner une voix» au tourisme.

Une fois encore, nous remercions nos membres de la grande

confiance qu’ils nous témoignent. Nous en avons fait l’ex-

périence en 2010, puisque c’est à notre fédération qu’a été

confiée la mise en œuvre du Programme qualité du tourisme

suisse.

Dominique de Buman Mario Lütolf

Président Directeur

3

Page 6: jahresbericht_2010_fr_www
Page 7: jahresbericht_2010_fr_www

touRismeCROISSANCE DES MARChéS éLOIGNéS

Après une baisse due à la conjoncture, le secteur du tourisme a connu un rétablissement rapide. Les arrivées internationales ont augmenté de près de 7 % pour se fixer à 935 millions. Les arrivées nationales ont progressé de plus de 4 % et ont valu à la Suisse une augmentation des nuitées de 1,7 % qui a fait passer à 36,2 millions le nombre de nuitées dans l’hôtellerie. Le marché national et les marchés éloignés ont contribué à cette croissance.

5

Page 8: jahresbericht_2010_fr_www

181 |204

46 |49

53 |60

460 |471

2010 2009

92 |99

48 |52

TOURISME | TOURISME INTERNATIONAL

touRisme inteRnational

Le tourisme s’est rapidement rétabli des reculs subis en 2009

(–4 %) en raison de la situation économique mondiale. Le

«Baromètre du tourisme mondial» de l’Organisation mon-

diale du tourisme (OMT) révèle que les arrivées internatio-

nales ont augmenté de près de +7 % au total, pour atteindre

désormais 935 millions, soit 58 millions d’arrivées de plus

qu’en 2009. Ainsi, le monde a compté 22 millions de voya-

geurs de plus en 2010 que durant l’année record 2008. Mal-

gré les variations conjoncturelles, les catastrophes naturelles

et les conditions climatiques défavorables en décembre der-

nier en Europe et aux Etats-Unis, le tourisme international a

repris le chemin de la croissance.

En 2010, on relèvera l’importance jouée par les grandes mani-

festations dans le tourisme international. D’une part, elles

attirent de nombreuses personnes, et d’autre part, elles per-

mettent au pays hôte de se positionner en tant que destina-

tion attrayante. Citons à titre d’exemples les Jeux Olympiques

d’hiver au Canada, l’exposition universelle de Shanghai, les

championnats du monde de football en Afrique du Sud et les

Jeux du Commonwealth en Inde.

Alors que des augmentations ont pu être enregistrées dans tou-

tes les régions du monde, c’est l’Asie qui obtient à nouveau un

résultat impressionnant sur le plan des arrivées internationa-

les (+13 %). Près de 204 millions d’arrivées, voilà qui constitue

un nouveau record pour cette région en plein essor. Cette pro-

gression durable influencera également l’évolution dans les

années à venir. Les pays d’Afrique, stimulés par les champion-

nats du monde de football en Afrique du Sud, ont également

continué sur leur lancée positive avec une hausse de +6 %. Le

Moyen-Orient lui aussi a progressé de près de +14 %.

Les marchés européens ont connu une croissance plus lente

de +3 %, due notamment à la fermeture de l’espace aérien

européen suite à l’éruption du volcan islandais Eyjafjallajökull

ainsi qu’aux variations dans la zone euro. Globalement, il n’a

pas encore été tout à fait possible d’atteindre le niveau record

de l’année 2008 avec ses quelque 481 millions d’arrivées.

aRRiVÉes inteRnationales 2009–2010

en teRmes aBsolus (en mio)

6

Page 9: jahresbericht_2010_fr_www

+12,6%+7,8%

+13,9%

+6,4%

+3,2%

+7,5%

TOURISME | TOURISME INTERNATIONAL

Source: Organisation mondiale du tourisme OMT Les chiffres pour 2010 sont des estimations de l’OMT.

Les valeurs définitives seront publiées en juin 2011.

Le continent américain a progressé de +8 %, ce qui lui a per-

mis de se remettre largement des conséquences de la crise

conjoncturelle et de la pandémie de grippe H1N1. Sur le conti-

nent américain, la poussée la plus forte a été enregistrée par

les pays d’Amérique du Sud avec +10 %.

Ainsi, le tourisme a à nouveau fait la preuve qu’il constitue au

plan international un secteur résistant à la crise. Le «rapport

sur la compétitivité du tourisme et des voyages» du Forum

économique mondial (WEF) affirme à propos des perspec-

tives d’avenir: «Pour s’imposer dans la nouvelle réalité sui-

vant la crise, le secteur des voyages et du tourisme ainsi que

les destinations de vacances doivent […] impliquer tous les

groupes de la population par le biais de nouveaux modèles

commerciaux et de partenariats et gérer les risques – notam-

ment liés à la sécurité et à l’environnement – de façon globale

aussi bien que systémique.»

aRRiVÉes inteRnationales 2009–2010

en teRmes RelatiFs

aRRiVÉes inteRnationales 1995–2010

7

Page 10: jahresbericht_2010_fr_www

TOURISME | TOURISME SUISSE

touRisme suisse

nuitÉes selon les paYs d’oRiGine

EUROPE

Allemagne 5,8 Mio – 3,6 %

Royaume-Uni 1,9 Mio – 0,1 %

France 1,4 Mio + 1,1 %

Italie 1,1 Mio – 5,6 %

Pays-Bas 1,0 Mio – 3,6 %

Belgique 0,7 Mio – 4,2 %

Espagne 0,4 Mio + 0,6%

Autriche 0,4 Mio +2,4%

INTERNATIONAL

états-Unis 1,5 Mio + 8,9 %

Japon 0,5 Mio + 6,8 %

Pays du Golfe 0,4 Mio + 13,0 %

Chine sans hongkong 0,4 Mio + 48,8 %

Inde 0,4 Mio + 21,1 %

Baisse des touRistes Venant de la Zone euRo

Pour les clients européens, les nuitées ont régressé de 2 %

(–307 000 nuitées), les arrivées de –2,5 %. Dans les cinq plus

grands marchés européens, l’Allemagne, la France, l’Italie, les

Pays-Bas et la Belgique, qui, ensemble, représentent près de

50 % de toutes les nuitées étrangères, le recul a même atteint

3,2 %. Dans ce groupe, la fragilité de l’Euro se fait particulière-

ment sentir depuis deux ans: par rapport au franc, il a perdu

près d’un quart de sa valeur en 2009 et 2010.

C’est en Allemagne, marché étranger le plus important en ter-

mes absolus, que l’on a observé le recul absolu le plus fort, avec

moins 200 000 nuitées. Ces deux dernières années, la Suisse a

ainsi perdu un demi-million de nuitées sur le marché allemand.

Dans la zone Euro, seules la France, l’Espagne et l’Autriche pré-

sentent un solde positif.

RÉsultat Finalement RÉJouissant apRÈs des

pRÉVisions modestes

Après la chute de 2009, la Suisse a enregistré en 2010 un résultat

réjouissant avec 36,2 millions de nuitées et 16,2 millions d’arri-

vées. Cela représente 1,7 % de nuitées et 4,1 % d’arrivées de plus

que l’année précédente. En Suisse, ce bon résultat est dû aux

progrès du tourisme dans les villes et du tourisme d’affaires.

A l’étranger, de nouveaux groupes de clients ont pu être obte-

nus venant de Chine, de l’Inde, des pays du Golfe et de l’Amé-

rique. S’agissant des clients européens, les nuitées ont reculé

de 2 %. Dans les cinq plus grands marchés européens, ce recul

des nuitées a même atteint 3,2 %. Dans ce groupe, la fragilité de

l’Euro se fait particulièrement sentir depuis deux ans.

taBleau nuitÉes et aRRiVÉes

NUITéES

Suisses 15,8 Mio +2,2 %

Etrangers 20,4 Mio +1,4 %

total 36,2 mio +1,7 %

ARRIVéES

Suisses 7,6 Mio + 4,2 %

Etrangers 8,6 Mio + 4,0 %

total 16,2 mio + 4,1 %

daVantaGe de touRistes Venant de loin

Au niveau de la demande étrangère, les clients venant du

continent asiatique ont enregistré par rapport à l’année précé-

dente une progression de 374 000 nuitées (+17 %). Les clients

de Chine ont doublé le nombre de leurs nuitées. Ils ont été

suivis par l’Inde et les pays du Golfe avec respectivement

21 % et 13 % de croissance. Les nuitées venant du continent

américain ont progressé de 9,4 %, et les Etats-Unis en parti-

culier ont enregistré près de 9 % de nuitées en plus malgré la

faiblesse du dollar.

8

Page 11: jahresbericht_2010_fr_www

TOURISME | TOURISME SUISSE

le maRcHÉ suisse: une GRandeuR staBle

Le marché intérieur reste une grandeur importante dans le

mix de touristes. Avec 15,8 millions de nuitées (7,6 millions

d’arrivées), il a atteint une part de 43,5 %. En 2009, année de

crise économique, la demande intérieure a amorti la baisse,

et en 2010, elle a contribué à la hausse des nuitées. Le tou-

risme des villes et le tourisme d’affaires continuent à gagner

en importance. Par rapport à l’année précédente, le tourisme

a progressé de 6 % dans les grandes villes.

Dans les régions, en revanche, les tendances observées sont

variables. La hausse des nuitées a été de 8 % dans la région

de Zurich, de 5 % dans celle de Genève et de 4,5 % dans celle

de Bâle. La Suisse centrale et la région lémanique sont éga-

lement des gagnantes, avec respectivement 4 % et près de

5 %. En revanche, le recul est marqué au Tessin avec –4,5 %,

et même les cantons touristiques classiques des Grisons et

du Valais enregistrent une baisse. Il n’en reste pas moins que

les Grisons sont en tête de la concurrence nationale avec 5,8

millions de clients.

nuitÉes paR RÉGions

Genève 2,8 Mio + 5,3 %

Grisons 5,8 Mio – 1,3 %

Neuchâtel, Jura, Jura bernois 0,4 Mio – 0,2 %

Oberland bernois 3,7 Mio + 0,5 %

Plateau suisse 1,8 Mio + 1,1 %

Région de Bâle 1,4 Mio + 4,5 %

Région de Fribourg 0,4 Mio + 2,6 %

Région de Zurich 5,1 Mio + 8,1 %

Région du Léman/ Vaud 2,6 Mio + 4,7 %

Suisse centrale 3,4 Mio + 4,3 %

Suisse orientale 2,0 Mio + 2,7 %

Tessin 2,5 Mio – 4,6 %

Valais 4,3 Mio – 2,9 %

total 36,2 mio + 1,7 %

Source: Office fédéral de la statistique

RaccouRcissement des sÉJouRs

La durée moyenne du séjour a légèrement diminué. Elle

s’élève maintenant pour les clients suisses à 2,1 nuits, pour

les clients étrangers à 2,4 nuits et au total à 2,2 nuits. Les chif-

fres les plus élevés sont ceux des Grisons avec 3 nuitées par

client.

taux net d’occupation des cHamBRes

Le taux net d’occupation des chambres s’est élevé en 2010 à

52 %. Genève et Zurich présentent les taux les plus élevés, qui

dépassent 60 %, tandis que les plus bas sont enregistrés par la

région Neuchâtel/Jura/Jura bernois avec 30 %.

paRaHÔtelleRie

Les 950 appartements de vacances Reka en Suisse ont enre-

gistré un léger recul des nuitées de 2,2 %. Cela s’explique par

la fermeture du village de vacances de Bergün (–20 000 nui-

tées). 84 % de toutes les réservations ont été effectuées par

des familles suisses. Les appartements des villages de vacan-

ces appartenant à Reka ont été occupés pendant 224 jours.

Des records ont été atteints par les installations de vacances

de Hasliberg (285 jours), suivies par la Lenk (264 jours) ainsi

que Montfaucon et Albonago (252 jours).

Les 56 auberges de jeunesse suisses ont enregistré au total

939 000 nuitées (–0,8 %) et 471 000 arrivées (–1,1 %). Cela

donne une durée de séjour moyenne de 2 nuits par client. La

part des clients suisses s’est élevée à 58 %.

Les 419 campings recensés ont enregistré 3,3 millions de nui-

tées (–10,2 %) et 932 000 arrivées (–11,3 %). La durée du séjour a

été de 3,5 jours et la part des clients suisses s’est élevée à 53 %.

«Vacances à la ferme» a réalisé en 2010 plus de 105 000 nui-

tées, soit une augmentation de 2,9 %. L’association «Aventure

sur la paille» a atteint le meilleur résultat depuis sa création

en 1998, avec 42 000 nuitées.

9

Page 12: jahresbericht_2010_fr_www
Page 13: jahresbericht_2010_fr_www

politique et ÉconomieSTRATéGIE NATIONALE DE CROISSANCE

Le Conseil fédéral a agréablement surpris la branche du tourisme avec sa «stratégie de croissance pour la place touristique suisse». En revanche, la Fédération suisse du tourisme (FST) et l’ensemble de la branche ont unanime-ment rejeté la proposition du Conseil fédéral de financer la nouvelle loi fédé-rale encourageant l’innovation, la collaboration et le développement du savoir dans le tourisme par des réductions des crédits alloués à Suisse Tourisme.

11

Page 14: jahresbericht_2010_fr_www

politique touRistique

POLITIQUE ET éCONOMIE | POLITIQUE TOURISTIQUE

stRatÉGie de cRoissance pouR la place touRistique suisse

Dans son rapport «Stratégie de croissance pour la place touristi-

que suisse», le Conseil fédéral a formulé des orientations straté-

giques pour la poursuite du développement du tourisme suisse.

Ce rapport souligne les atouts et les points faibles de la Suisse en

tant que pays touristique et indique où se situent les défis à rele-

ver. Il explique la vision et les objectifs de la politique touristique

nationale. Il présente comment le tourisme suisse peut utiliser

à l’avenir ses potentiels de croissance en respectant les princi-

pes du «développement durable», afin de créer des emplois et

de générer ainsi de la valeur et du revenu. La FST a collaboré à

ce rapport. Elle se félicite amplement de la nouvelle base stra-

tégique, mais constate également que seuls les programmes de

mise en œuvre, qui doivent être élaborés en 2011, montreront si

cette stratégie est appliquée avec succès. Elle ne partage pas l’ap-

préciation du Conseil fédéral selon laquelle les ressources finan-

cières disponibles aujourd’hui sont suffisantes pour mettre en

œuvre la stratégie de croissance et que les innovations recher-

chées peuvent et doivent être financées par la simple exploitation

des potentiels de synergie ou par des compensations à l’intérieur

de la politique touristique.

messaGe suR la pRomotion de la place Économique

suisse 2012–2015

Ce message fixe notamment les crédits financiers pour le

marketing touristique national et la promotion de l’innova-

tion dans le tourisme pour les années 2012–2015. Le Conseil

fédéral prévoit de réduire le crédit de l’organisation natio-

nale de marketing Suisse Tourisme (ST) de 16 millions de

francs suisses à 175 millions, bien que ST présente un besoin

d’investissement de 227 millions de francs pour exploiter

le potentiel de croissance reconnu. Ce montant réduit doit

financer la promotion de l’innovation dans le tourisme. La

décision du Conseil fédéral est contradictoire et met en oppo-

sition des instruments ayant une orientation différente. La

FST rejette clairement cette intention. Elle se félicite de la

loi fédérale encourageant l’innovation, la collaboration et le

développement du savoir dans le tourisme, qui n’est désor-

mais plus limitée dans le temps. Néanmoins, la Confédé-

ration doit continuer à mettre à disposition les ressources

correspondantes.

RÉVision de la loi encouRaGeant l’innoVation, la collaBo-

Ration et le dÉVeloppement du saVoiR dans le touRisme

La FST soutient le projet Innotour, qui prévoit de transformer

l’arrêté fédéral de durée limitée en une loi fédérale de durée

illimitée. Dans sa position sur cette question, elle souligne

quatre revendications:

– Le crédit financier doit être approuvé pour quatre ans.

– Les ressources correspondantes – il est prévu d’y consa-

crer 5 millions de francs suisses par an – doivent conti-

nuer à être mises à disposition par le Département fédé-

ral de l’économie (DFE).

– Le plafond de dépenses alloué à Suisse Tourisme ne doit

pas être réduit d’autant.

– Le cofinancement de la statistique de l’hébergement par

le biais d’Innotour à partir de 2005 était conçu comme

une solution transitoire. La Confédération a toutefois

pour mission de mettre à disposition les bases statisti-

ques nécessaires.

initiatiVe populaiRe «stop a la tVa discRiminatoiRe

pouR la RestauRation!»

La FST soutient la demande de GastroSuisse visant à élimi-

ner les distorsions à la concurrence existantes. Les repas et

les boissons non alcoolisées sont taxés à 2,5 % dans le com-

merce de détail, alors que dans l’hôtellerie et la restauration,

ils sont soumis à une imposition de 8 %. L’initiative a pour but

de taxer les repas immédiatement consommables et les bois-

sons non alcoolisées, qu’ils soient consommés dans un éta-

blissement ou bien vendus à l’emporter.

amÉnaGement du teRRitoiRe

La Fédération suisse du tourisme se félicite de l’intention

du Conseil fédéral de promouvoir la politique d’urbanisa-

tion vers l’intérieur. L’évolution des constructions doit être

concentrée. La planification doit se faire en «espaces fonc-

tionnels» et une politique des zones à bâtir doit être imposée

12

Page 15: jahresbericht_2010_fr_www

POLITIQUE ET éCONOMIE | POLITIQUE TOURISTIQUE

jusqu’au niveau communal. La révision partielle de la loi sur

l’aménagement du territoire offre des chances à cet effet. Elle

peut servir de base à une nouvelle politique de l’urbanisation

favorisant les intérêts à long terme de l’économie touristique.

Il est dès aujourd’hui possible de contrecarrer les effets de

l’émiettement urbain par des concepts innovants et proches

du marché. Les bases légales sur le plan fiscal et sur celui de

l’aménagement du territoire doivent donc viser à favoriser les

orientations cantonales et communales suivantes:

– restrictions afin d’éviter ou de réduire les effets qui mettent

en danger l’attractivité des destinations touristiques

– incitations financières à restreindre la construction de rési-

dences secondaires et pour renforcer les emplacements

touristiques et résidentiels

– politique active d’implantation, s’adressant aux prestataires

commerciaux et garantissant le panachage de l’offre

– planification de zones à bâtir/planifications directrices

pour développer des destinations modernes – avec des

zones touristiques, de complexes ou d’hôtels situées dans

des endroits charmants.

Financement du touRisme dans les GRisons

La FST a pris position sur le projet de loi relatif au finance-

ment des organisations touristiques et à la proposition de

variantes d’une loi cadre sur l’harmonisation du financement

du tourisme dans le canton des Grisons. Elle souscrit aux

thèses concernant l’importance du tourisme et relève son

importance pour l’économie régionale et nationale. Le chan-

gement de système en direction de taxes en fonction des capa-

cités offre de nouvelles incitations intéressantes. La prise en

compte d’entreprises proches du tourisme dans le canton

est mise en œuvre de façon cohérente. Le calcul des taux est

compréhensible, bien que complexe. Les arguments en faveur

d’une taxe cantonale sur le tourisme sont convaincants. La

réforme a un effet de signal pour l’économie touristique suisse

et peut influencer positivement la compétitivité ainsi que la

marge de manœuvre du secteur touristique des Grisons.

pRoGRamme de consolidation 2011–2013 et RÉexamen

des tâcHes de la conFÉdÉRation

Dans sa prise de position, la FST a recommandé aux Chambres

de ne pas entrer en matière sur le programme de consolida-

tion. L’incertitude économique perdure, et l’évolution actuelle

des devises en particulier influence négativement les chances

du marché du tourisme arrivant. Certaines mesures de réduc-

tion, d’abandon ou de réforme proposées par le programme

de consolidation et le réexamen des tâches sont d’une énorme

portée pour l’économie touristique. Elles entravent la crois-

sance et risquent donc de mettre en danger les objectifs de la

Confédération en matière de politique touristique, alors même

que le Département fédéral de l’économie (DFE) traverse une

phase importante de redéfinitions menant à une «stratégie de

croissance pour la place touristique suisse» (à partir de 2012).

Au vu des comptes positifs, les Chambres ont décidé de renon-

cer provisoirement à leurs projets d’économies.

13

Page 16: jahresbericht_2010_fr_www

POLITIQUE ET éCONOMIE | POLITIQUE TOURISTIQUE

inteRpellation uRGente «un FRanc FoRt: analYse de la

situation pouR le touRisme suisse»

La persistance d’un franc fort, dont la valeur a encore aug-

menté par rapport à l’euro, à la livre britannique et au dollar

US au cours de l’année 2010, a donné lieu à une interpellation

urgente du Président de la FST et Conseiller national Domi-

nique de Buman au sein du Conseil national. Pour justifier

son intervention, celui-ci a expliqué que, de par son carac-

tère exclusivement local, le tourisme était un secteur parti-

culièrement sensible aux fluctuations des taux de change et

qu’il ne profitait guère des conditions favorables d’importa-

tion, tout en ajoutant que le marché intérieur était également

touché dans la mesure où il s’avérait plus avantageux de pas-

ser des vacances à l’étranger. Il a précisé que le tourisme de

vacances et de loisirs dans les régions alpines, préalpines et

rurales en particulier était amené à ressentir les effets de la

vigueur du franc suisse. Compte tenu de ces circonstances, il

a demandé que le Conseil fédéral examine «la nécessité d’al-

louer des ressources supplémentaires de la Confédération

pour une durée limitée».

moBilitÉ

Depuis vingt ans, l’industrie du tourisme connaît une crois-

sance de l’ordre de +5 % par an. Une part considérable de la

mobilité touristique et du tourisme d’affaires revient au trafic

aérien. Pour la Suisse, le rapport sur la politique aéronauti-

que du Conseil fédéral (2004) signale qu’un tiers des touris-

tes arrive en avion. C’est pourquoi l’aviation est un partenaire

important de l’industrie nationale du tourisme. Une infras-

tructure adaptée à la demande et des conditions cadres com-

pétitives sont dans l’intérêt de l’économie touristique, d’autant

plus que les marchés de croissance pour le tourisme suisse se

situent dans des destinations éloignées telles que l’Asie, l’Amé-

rique du Sud ou les pays du Golfe.

Le rapport sur les infrastructures de la Confédération 2010

a montré une fois de plus que les goulets d’étranglement au

niveau des capacités dans les aéroports nationaux de Genève

et de Zurich sont sous-estimés. Bien que le rapport lui-même

prenne pour hypothèse une augmentation de 80 % du transport

de personnes sur la période 2004–2030, il ne propose aucune

extension des capacités, ce que la FST critique. Elle a réclamé

un accroissement de la capacité des aéroports nationaux pas-

sant par leur utilisation plus efficiente et le cas échéant par leur

agrandissement. C’est ce qu’elle a souligné lors de la consulta-

tion sur le «plan sectoriel de l’infrastructure aéronautique» de

l’aéroport de Zurich à la fin de l’automne: dans ce contexte, c’est

surtout la prolongation des heures d’exploitation qui occupe le

devant de la scène. La FST a également réclamé que l’extension

territoriale de l’aéroport ne puisse pas d’ores et déjà être res-

treinte, comme cela est proposé.

En matière de transports publics, l’attention s’est portée sur

le programme de consolidation de la Confédération (PCO),

qui prévoyait la suppression de 157 lignes régionales et donc

une baisse des dépenses de 15 millions de francs par an. Près

de 50 000 personnes et 200 localités n’auraient ainsi plus été

desservies par les transports publics. Etant donné que pres-

que toutes les lignes servent au transport scolaire et plus de

la moitié au transport touristique, la FST a rejeté de façon

claire et nette cette proposition. En liaison avec des associa-

tions partenaires, elle a produit une brochure qui dresse la

liste des lignes concernées.

Bien que la FST soutienne une politique progressiste en

matière de climat, d’énergie et d’environnement, qui réduise

sensiblement les émissions de carburants et de combustibles

fossiles, elle rejette l’instrument isolé de la création de zones

environnementales dans les centres-villes en vue d’atteindre

les objectifs liés au climat. Elle fait valoir que le travail admi-

nistratif lié à la vente d’une nouvelle vignette est trop lourd.

La création de telles zones serait décidée et mise en œuvre

par les cantons, ce qui serait matériellement approprié. Mais

cela signifierait que les clients étrangers seraient confrontés à

des réglementations cantonales différentes et devraient éven-

tuellement acheter plusieurs vignettes.

14

Page 17: jahresbericht_2010_fr_www

POLITIQUE ET éCONOMIE | éCONOMIE TOURISTIQUE

Économie touRistique

«pasta liGHt»

Depuis 2004, il n’existe plus en Suisse de recensement systé-

matique des nuitées pour les appartements de vacances. Or,

le matériel statistique relatif à l’emplacement et à l’utilisation

des appartements de vacances est important, non seulement

pour l’économie touristique, mais aussi pour l’aménagement

du territoire et la planification du trafic. Le projet «PASTA

light» dirigé par la FST est une solution sectorielle qui vient

combler cette lacune d’information. Les données utilisées

sont celles des quelque 25 000 ouvrages qui sont recensés

dans les banques de données de Suisse Tourisme, ainsi que

les systèmes de formulaires d’inscription et les sondages

réalisés par les destinations elles-mêmes. «PASTA light» est

mis en œuvre en collaboration avec les cantons de Berne,

des Grisons, du Valais et du Tessin ainsi que des partenaires

touristiques. L’Office fédéral de la statistique accompagne ce

projet. Les premiers résultats de ce recensement sont atten-

dus pour l’été 2011.

aGRotouRisme

Dans les régions rurales, l’agrotourisme constitue une alter-

native intéressante pour les agriculteurs novateurs. Dans le

passé, les dispositions d’aménagement du territoire relatives

à la transformation d’exploitations agricoles et à l’exploita-

tion de fermes auberges ont été assouplies, après quoi l’Of-

fice fédéral de l’agriculture a insisté en 2010 pour la création

d’une organisation faîtière de l’agrotourisme. Parallèlement

aux quelque 500 prestataires déjà réunis dans les associations

«Aventure sur la paille», «Vacances à la ferme» et «tourisme-

rural.ch», celle-ci doit également intégrer les prestataires qui

ne sont pas encore organisés, et que l’on estime entre 2000 et

3000. En liaison avec le Groupement suisse pour les régions

de montagne (SAB), la FST a élaboré un document de réfé-

rence relatif à la constitution et aux domaines d’activité d’une

telle organisation et qu’il a déposé auprès de l’Office fédéral

de l’agriculture. L’échange avec les représentants de l’Office

fédéral et les associations à propos de la constitution de cette

organisation faîtière s’est avéré fructueux, et des coopérations

sont envisagées avec le Programme qualité du tourisme suisse

ainsi qu’avec la classification des appartements de vacances.

Agrotourismus Schweiz (AT.CH) a vu le jour le 31 mai 2010.

Les contacts fructueux ont incité la FST à se porter candidate

pour en assurer le secrétariat.

coopÉRation aVec l’aGRicultuRe

La FST a accompagné en profondeur les travaux relatifs à la

Charte suisse de la stratégie de qualité de l’agriculture et de la

filière alimentaire. Sur le plan touristique, les réunions de tra-

vail menant à la mise au point d’une stratégie de communica-

tion commune pour les produits agricoles et le tourisme ont

été particulièrement intéressantes. La FST soutient en parti-

culier l’utilisation de la marque Suisse Tourisme en tant que

marque commune pour la commercialisation de la place tou-

ristique suisse et de ses produits agricoles.

15

Page 18: jahresbericht_2010_fr_www

POLITIQUE ET éCONOMIE | éCONOMIE TOURISTIQUE16

Page 19: jahresbericht_2010_fr_www

dÉVeloppement duRaBle

une taBle Ronde – Beaucoup de cHaises

La FST a proposé aux signataires de la Charte du développe-

ment durable du tourisme suisse une table ronde pour pouvoir

discuter des projets communs. Le résultat a été un document

de travail décrivant cinq projets:

– Une boîte à outils sur Internet, axée sur la pratique, des-

tinée à faciliter l’entrée des entreprises touristiques dans

ce thème complexe.

– De nouvelles offres de formation continue et de perfec-

tionnement.

– Un outil d’évaluation et de monitorage soutenu par

informatique visant à déterminer la prestation en

matière de développement durable a) des régions tou-

ristiques de Suisse et b) des petites et moyennes entre-

prises (PME).

– Une étude sur les émissions de CO2 du tourisme.

– L’élaboration d’indicateurs pour évaluer les offres

durables.

Même si la réalisation d’un projet transsectoriel n’est pas pos-

sible, certains membres de la FST pourraient se laisser inci-

ter à lancer eux-mêmes une initiative. Ainsi, la Haute école

de Lucerne travaille au lancement d’un cours post-diplôme,

et plusieurs destinations souhaitent s’engager dans un projet

pilote destiné à mesurer leur prestation en matière de déve-

loppement durable.

A la fin de l’automne, la FST a organisé une rencontre avec

des prestataires de produits de compensation neutres pour

le climat et de solutions visant à accroître l’efficacité énergé-

tique. Par ailleurs, sur mandat de l’Office fédéral de l’aména-

gement du territoire (ARE), elle a collaboré à la collecte des

bonnes pratiques de projets venant du tourisme. Cette bro-

chure sera publiée en 2011.

mise en ŒuVRe de la cHaRte du dÉVeloppement duRaBle

Le sondage réalisé fin 2010 pour la deuxième fois depuis 2009

a montré que la mise en œuvre de la Charte du développe-

ment durable n’a enregistré cette année que de petits progrès

par rapport à l’année précédente. En 2010, près des deux tiers

des signataires ont intégré dans leur vision d’entreprise une

profession de foi en faveur du développement durable. La

moitié des signataires ont désigné un responsable du dévelop-

pement durable dans leur organisation ou créé un groupe de

travail. Néanmoins, les progrès pour ancrer la Charte au sein

du secteur sont en stagnation. L’augmentation la plus forte est

enregistrée sur le plan de la sensibilisation des membres: une

grande partie des signataires a déjà mis en œuvre des mesu-

res correspondantes ou les envisage pour 2011. Onze orga-

nisations aspirent à la certification ISO 14001 ou sont déjà

certifiées.

Une majorité des organisations ayant répondu continue à sou-

haiter l’élaboration d’un programme de mise en œuvre mul-

tidisciplinaire. Quant à savoir quels en seraient les contenus,

les réponses ont été:

– un classement national dans le domaine du développe-

ment durable

– un fonds national de compensation du CO2 pour les pro-

jets touristiques

– un échange d’expérience par le biais de groupes d’expé-

rience et de plates-formes d’échange

– la transmission de méthodes pour mesurer le dévelop-

pement durable

– une mise en réseau plus étroite et la commercialisation

conjointe des offres existantes dans le tourisme durable.

A la question des difficultés rencontrées dans la mise en

œuvre de la Charte, les réponses ont été: trop peu d’échan-

ges entre les signataires, savoir-faire insuffisant, ressources

financières et en personnel insuffisantes, conflits d’objectifs

entre durabilité et gestion d’entreprise ainsi qu’influence limi-

tée sur les membres.

POLITIQUE ET éCONOMIE | DéVELOPPEMENT DURABLE17

Page 20: jahresbericht_2010_fr_www
Page 21: jahresbericht_2010_fr_www

pRomotion de la qualitÉANNéE RECORD POUR LE LABEL Q

La qualité n’est pas un état, mais un processus: il s’agit de fixer des objec-tifs, d’élaborer des mesures, de les mettre en œuvre et de contrôler la réalisa-tion des objectifs. Conjointement avec ses partenaires, la Fédération suisse du tourisme a continué à perfectionner ses labels de qualité. L’organe de contrôle du Programme qualité du tourisme suisse a fait réviser le label de qualité niveau II; entre autres, des exigences écologiques ont été introduites. S’agis-sant de la classification des appartements de vacances et des chambres d’hô-tes, la révision de la classification 2013–2017 se fait déjà sentir par anticipa-tion. Elle touche les 19 000 appartements de vacances actuellement classés.

19

Page 22: jahresbericht_2010_fr_www

PROMOTION DE LA QUALITé

pRoGRamme qualitÉ du touRisme suisse

2010 a été une bonne année pour le Programme qualité, qui

a été adapté aux exigences actuelles. Cela a porté ses fruits :

jamais encore, dans les 14 années d’existence du programme,

autant d’entreprises n’ont été labellisées qu’en 2010.

annÉe RecoRd pouR le pRoGRamme qualitÉ

L’organe de contrôle a décerné au total 570 labels de qualité.

Au niveau I, cela a concerné 425 établissements, soit une aug-

mentation de 57 % par rapport à l’année précédente. Les 52

labels de qualité de niveau II constituent un léger repli, dû aux

innovations introduites en 2010. Enfin, 93 établissements ont

obtenu le label de qualité niveau III.

nouVelles distinctions en 2010

innoVations intRoduites au niVeau ii

La révision du programme lancée en 2008 a pu être ache-

vée pendant l’année sous rapport. Le profil de gestion et de

base accorde désormais une plus grande pondération à l’as-

pect écologique. Le profil de base est facultatif et par ana-

logie avec le niveau I, le plan d’action doit comporter au

moins une mesure visant à améliorer la qualité de l’environ-

nement. L’innovation la plus importante touche les instru-

ments: désormais, les entreprises doivent élaborer au moins

cinq processus. Grâce à la reconnaissance d’instruments exté-

rieurs au programme, le niveau II a pu être aménagé de façon

plus ouverte et plus souple.

communication

La tendance à l’utilisation des réseaux sociaux se maintient.

C’est pourquoi le Programme qualité a créé une page Face-

book. La plate-forme offre aux entreprises labellisées des pos-

sibilités de mise en réseau et aux personnes intéressées des

informations plus approfondies. Le Programme qualité est

également présent depuis quelques mois sur Twitter.

peRsonnes FoRmÉes

En 2010, 573 personnes ont suivi un cours de Quality-Coach

ou de Quality-Trainer. Après un recul ces dernières années,

l’intérêt pour les formations a à nouveau fortement repris.

Outre les cours publics, sept cours spéciaux ont également

été organisés. Ils ont été réservés par des organisations telles

que Bien-être Suisse, les CFF ou les entreprises de la restau-

ration Commercio et dine&drink.

inteRnational

A l’automne, la région de Wallonie a fait l’acquisition de la

licence pour les trois niveaux et travaille désormais à la mise

en œuvre du système dans le pays.

laBels de qualitÉ paR secteuRs

pRomotion de la qualitÉ

0 100 200 300 400 500 600 700

Hôtellerie

Parahôtellerie

Tourisme et organ. de marketing

Restauration

Entreprises de transport

Écoles de sports d’hiver

Loisirs /culture

Divers

Formation /conseils

Agences de voyages

20

Page 23: jahresbericht_2010_fr_www

24

1

4

35

16

15

2022

21

23

19

18

17

26

78 9

10 11

1312

14

D

E

F

A

BC

Familles bienvenues

Destination wellness

PROMOTION DE LA QUALITé

BouleVeRsements dans la classiFication des appaRtements de Vacances et des cHamBRes d’HÔtes

L’année 2010 a été marquée par la révision des critères pour la

nouvelle période 2013–2017. Elle a été approuvée par l’assem-

blée des délégués dans le cadre de la 3e réunion des apparte-

ments de vacances. Les nouvelles classifi cations sont possibles

à partir de 2012. Les modifi cations importantes sont: intro-

duction d’un niveau supérieur pour toutes les catégories,

intégration des rustici tessinois dans la classifi cation, pres-

cription de tailles minimales pour les lits. A l’assemblée des

délégués, la région lémanique est désormais représentée par

un siège, tandis que le Valais possède désormais cinq sièges

et non plus quatre.

A la fi n de 2010, les organes nationaux de classifi cation avaient

classé près de 1800 appartements de vacances et 134 cham-

bres d’hôtes. Pour 1659 appartements de vacances (2009: 515),

la qualité a été contrôlée par des sondages par échantillons.

appaRtements de Vacances et cHamBRes d’HÔtes

paR RÉGions

Genève 4

Grisons 5 889

Neuchâtel, Jura, Jura bernois 307

Oberland bernois 2 806

Plateau suisse 36

Région de Fribourg 187

Région de Zurich 14

Région du Léman/Vaud 558

Suisse centrale 671

Suisse orientale / Liechtenstein 429

Tessin 1 259

Valais 6 554

total 18 705

Familles BienVenues

LIEUx/DESTINATIONS LABELLISéS 2009–2012Pays de Fribourg 1 Lac Noir

Vaud 2 Villars avec Gryon et Bex

Oberland bernois 3 Diemtigtal +++ 4 Lenk Simmental

5 haslital avec hasli berg et Meiringen

Valais 6 Nendaz +++ 7 Crans-Montana +++ 8 Loèche-les-Bains

9 Fiesch Eggishorn et Riederalp Mörel

10 Aletsch Arena avec Bettmeralp

11 Bellwald +++ 12 Grächen +++ 13 Saas-Fee/Saastal

Suisse centrale 14 Engelberg-Titlis

Suisse orientale et 15 Toggenburg +++ 16 Braunwald-Klausenpass

Liechtenstein 17 Triesenberg Malbun Steg

Grisons 18 Brigels +++ 19 Flims, Laax, Falera avec Trin et Sagogn

20 Arosa +++ 21 Lenzerheide +++ 22 Davos Klosters

23 Savognin +++ 14 Maloja

destination Wellness

DESTINATIONS LABELLISéES 2008–2011Région de Fribourg a Charmey Tourisme

Oberland bernois B Gstaad Saanenland Tourismus

Valais c Leukerbad Tourismus

Suisse centrale d Weggis Vitznau Rigi Tourismus

Plateau suisse e Bad Zurzach Tourismus AG, Stadt Baden

Grisons F Engadin Scuol Tourismus AG

laBels Familles BienVenues et destination Wellness

21

Page 24: jahresbericht_2010_fr_www
Page 25: jahresbericht_2010_fr_www

FoRmationSANTé ET TOURISME

Avec ses partenaires et ses membres, la Fédération suisse du tourisme FST s’engage en faveur d’une formation continue et d’un perfectionnement de haute qualité dans le tourisme. Sur le marché de croissance qu’est le tou-risme, les professions ont de l’avenir et offrent des occasions de carrière mul-tiples. La Confédération a reconnu un nouveau diplôme: «Gestionnaire en tourisme de santé et d’activité physique».

23

Page 26: jahresbericht_2010_fr_www

FORMATION

diplÔmÉ(e)s 2010

examen pRoFessionnel d’assistant(e) en touRisme

aVec BReVet FÉdÉRal 2010

abegglen Muriel, Crans-Montana +++ Bandel-cai Qiong, Sion +++ Bichsel Marlen, Langnau i. E. +++ Bucher Benedikt, Luzern +++ chebot Michèle, Grand-Lancy +++ de oliveira Larissa, Lausanne +++ ebiner Evelyn, Sierre +++ Fahrun Daniela, Lausanne +++ Frei-Krienbühl Bernadette, Immensee +++ Gallay Marion, Lausanne +++ Gavillet Alice, La Tour-de-Peilz +++ Gillioz Vinciane, Crans-Montana +++ Haas Karin, Allschwil +++ Hug Gabriela, Olten +++ Huguet Marie-Thérèse, Plan les Ouates +++ in-albon Sarah, Sion +++ lambercy Valentine, Pully +++ liand Joséphine, Savièse +++ lori Angie, Sierre +++ mattich Andreas, Ebikon +++ Roth Carina, Chur +++ saraiva Antoine, Savièse +++ Varona Lorena, Cor-minbœuf +++ Werren Martina, huttwil +++ Zufferey Carole, Sierre

examen pRoFessionnel supÉRieuR de GestionnaiRe en

touRisme de santÉ et d’actiVitÉ pHYsique 2008 et 2010

Reconnaissance fédérale rétroactive de l’examen organisé par la fédération en 2010 pour les diplômés de la classe 2008

Brun Simone, Kriens +++ caduff Sergio, Zürich +++ Güzelsahin Junghardt Evelyn Esther, Brunegg +++ Kröpfli Rolf, Düdingen +++ lauper Karin, Wabern +++ matthijsse-Halilaj Wilna, Alpnach Dorf +++ müller Sonia, Davos Platz +++ neeser Dieter, Worb +++ plaschy Marc, Biglen +++ stierli-Fürer Rita, Erlen-bach +++ tschopp Martina, Baar

examen pRoFessionnel supÉRieuR de GestionnaiRe en

touRisme de santÉ et d’actiVitÉ pHYsique 2008 et 2010

Reconnaissance fédérale rétroactive de l’examen organisé par la fédération en 2010 pour les diplômés de la classe 2010

Binder Claudia, Birchwil-Nürensdorf +++ Buholzer Gillian, Steinhausen +++ colombo Mirko, St. Moritz +++ eichholzer Aurelia, Thalwil +++ el akremi Nadia, Münchenbuchsee +++ Grämiger Patricia, Zollikofen +++ Heckendorn Rebekka, Bern +++ lang Guido, Luzern +++ naundorf Thomas, Zürich +++ scherrer Karin, Fislisbach +++ stevens-ochsner Christine, Stäfa

examen pRoFessionnel supÉRieuR d’expeRt(e) en

touRisme 2010

Wohlfarth Barbara, Zürich +++ Wüthrich-doerr Daniela, Trub

24

Page 27: jahresbericht_2010_fr_www

nouVel examen pRoFessionnel supÉRieuR en touRisme

de santÉ

En février 2010, l’Office fédéral de la formation professionnelle

et de la technologie a reconnu l’examen professionnel supé-

rieur «Gestionnaire en tourisme de santé et d’activité phy-

sique». Depuis 2007, la Fédération suisse du tourisme avait

organisé un examen menant au «diplôme de manager en

wellness» à titre de solution transitoire jusqu’à la reconnais-

sance fédérale comme examen professionnel supérieur. Cette

reconnaissance atteste que les diplômé(e)s ont des connais-

sances de gestion permettant de diriger des établissements

privés et publics de services dans le tourisme de santé et la

promotion de la santé.

dispaRition de l’examen pRoFessionnel supÉRieuR

d’expeRt(e) en touRisme

L’examen professionnel supérieur d’expert(e) en tourisme

avec diplôme fédéral est offert depuis 25 ans. Plus de 250 pra-

ticiens ayant une large expérience professionnelle et de direc-

tion appréciaient les cours préparatoires et le diplôme fédéral

comme étant des jalons précieux dans leur carrière. En raison

d’une demande insuffisante, il n’a plus été possible de pro-

poser le cours de préparation. La Commission de l’assurance

qualité a donc décidé de supprimer l’examen professionnel

supérieur en mars 2010. Les associations responsables conti-

nuent à considérer qu’il existe un besoin de connaissances au

niveau des cadres. Elles recherchent une solution de rempla-

cement adaptée aux besoins ainsi que des possibilités alter-

natives. Les associations professionnelles suivantes se sont

engagées en tant que responsables de l’examen profession-

nel supérieur TOUREX: association TOUREX, Association

suisse des managers en tourisme, Remontées mécaniques

suisses, Union des transports publics, Fédération suisse des

agences de voyages, Swiss Snowsports, Fédération suisse du

tourisme.

FoRmation-touRisme.cH

Les professions dans le marché de croissance qu’est le tou-

risme offrent des perspectives de carrières. Le marché de la

formation propose donc une palette aussi large que diversi-

fiée de possibilités de formation continue et de perfection-

nement. En collaboration avec la communauté d’intérêts des

hautes écoles du tourisme (CI-EST) et avec des hautes éco-

les spécialisées suisses, la FST a développé le nouveau portail

«Formation-Tourisme.ch» pour servir d’aide à l’orientation.

Alors que les récapitulatifs existants ne s’adressent en par-

tie qu’à certaines branches, le nouveau portail donne des

renseignements sur les possibilités de formation continue et

de perfectionnement à travers toute la branche, c’est-à-dire

pour l’hôtellerie, la restauration, les transports touristiques/

la mobilité, la gestion touristique, l’organisation des loisirs, la

culture, le sport, l’environnement, la nature et le paysage, et

allant même jusqu’au commerce de détail et aux offres com-

plémentaires.

FORMATION25

Page 28: jahresbericht_2010_fr_www
Page 29: jahresbericht_2010_fr_www

FÉdÉRationQUALITé COMPRISE

2010 a été une année de mutations: après de longues années de travaux préparatoires, le Programme qualité du tourisme suisse a pu être totalement intégré à la FST sur le plan stratégique et opérationnel. Les discussions por-tant sur la structure du Programme qualité ont incité la direction de la fédéra-tion à réexaminer la structure de la fédération. Il en a découlé la décision de créer un département Communication. A la fin de l’année, les chemins de la FST et de SuisseMobile se sont écartés. L’enfant de la FST est devenu adulte.

27

Page 30: jahresbericht_2010_fr_www

intÉGRation du pRoGRamme qualitÉ dans la Fst

Après une grande poussée à l’innovation avec des nouveautés

sur le plan du contenu et des instruments du Programme qua-

lité, il s’est agi en 2010 de consolider cette phase en interne. Des

structures transparentes, l’utilisation de synergies au sein de la

FST et l’optimisation des processus étaient les objectifs de ces

innovations. Cela a abouti à une nouvelle structure d’organisa-

tion qui intègre totalement le Programme qualité dans la FST et

qui est entrée en vigueur au 1er novembre 2010.

nouVeau dÉpaRtement communication

La communication de la FST a connu une croissance histori-

que. Pour mieux positionner la fédération et ses prestations

dans les milieux politiques et économiques ainsi qu’auprès

des prestataires touristiques, la direction a décidé de créer un

nouveau département Communication avec 120 % de poste.

Aucun poste nouveau n’a ainsi été créé, mais les tâches ont

été redistribuées en interne à compter de 2011. En 2010, l’ac-

cent a été mis sur la refonte du site web et sur le concept pour

un Corporate Design couvrant toute la fédération. Celui-ci

poursuit trois objectifs:

– Renforcer la fédération en tant que prestataire de divers

services tout en diff érenciant visuellement entre les acti-

vités de lobbying et les labels touristiques

– Accroître l’effi cacité et la fl exibilité dans la production

par le biais de modèles et de grilles

– Abaisser les coûts en réduisant les modèles.

Le Conseil de qualité s’est transformé en Commission du Pro-

gramme qualité CPQ. Chaque organisation responsable et

qui cotise au Programme qualité a droit à un siège dans cette

commission. Désormais, le Comité de la FST est l’organe de

pilotage stratégique du Programme qualité. La Commission

peut formuler des propositions à l’intention du Comité. Des

groupes de travail permanents tels que le groupe de travail

Développement ou le groupe d’expérience Formation tra-

vailleront désormais dans le cadre de projets. Tous les parti-

cipants au programme se rencontreront une fois par an lors

du «Quality Day», pour présenter et discuter des évolutions

et des stratégies nouvelles.

Comité FST

Comité directeur FST Commission du Programme qualité (CPQ)

Directeur FST

Direction Programme qualité

Représentants régionaux

Groupe expérience Formation

Développement / innovationgroupes d’experts relatifs au projet

«Quality Day» de la famille «Q»

«Distinction» (procédure d’examination)

FéDéRATION

la Fst: une Voix FoRteen FaVeuR du touRisme suisse

28

Page 31: jahresbericht_2010_fr_www

mandats

suissemoBile

dÉVeloppement

Le réseau d’itinéraires de SuisseMobile comptait à la fin de

l’année 23 itinéraires nationaux et 151 régionaux (quelque

21 000 kilomètres). Désormais, 130 attractions le long de ces

itinéraires sont communiquées. Ces sites proviennent princi-

palement des inventaires historiques et paysagers nationaux.

En 2010, on y a rajouté les itinéraires suivants:

– La Suisse à pied: Via Gottardo, Via Suworow, Via Sett,

Toggenburger Höhenweg, Tour des Alpes vaudoises

– La Suisse à vélo: route du cœur

– La Suisse en rollers: Magadino Skate

– «La Suisse en Flyer»: cette offre a été élaborée en colla-

boration avec la société Biketec SA de Huttwil.

– Plus de 130 itinéraires locaux.

oFFRes pouR peRsonnes HandicapÉes

En liaison avec l’Office fédéral des routes (OFROU) et Mobi-

lity International, il a été possible de jeter les bases permet-

tant à SuisseMobile de proposer à partir de 2013 quelque 60

sentiers sans obstacles.

pRomotion

Conjointement avec Suisse Tourisme, la communauté

d’intérêts SuisseMobile et les partenaires de sponsoring, la

promotion de SuisseMobile a été progressivement étendue.

Les principales actions en 2010 ont été:

– la communication des randonnées Top32 sur le réseau

des chemins de randonnée de SuisseMobile à l’occasion

de «l’année de la randonnée» (campagne de Suisse

Tourisme)

– la production et la commercialisation d’une carte

SuisseMobile (brochure) tirée à plus de 1 million

d’exemplaires

– la réalisation de concours SuisseMobile au printemps,

en été et en automne

– le développement d’une application iPhone sur les itiné-

raires SuisseMobile en liaison avec swisstopo

site WeB suissemoBile.cH

La forte présence de SuisseMobile sur le marché du tourisme

et des loisirs se traduit par la hausse des taux d’accès. Plus de

2,4 millions de visites ont été enregistrées, soit 70 % de plus

que l’an dernier. Les trois quarts des visiteurs viennent de

Suisse, suivis par l’Allemagne, la France, l’Italie, les Etats-Unis,

les Pays-Bas et l’Angleterre.

oFFRes RÉseRVaBles

Il existe désormais 150 offres réservables sur le réseau

d’itinéraires de SuisseMobile. Grâce à la distribution ciblée

de 120 000 catalogues d’offres et aux coopérations avec 40 voy-

agistes en Suisse et à l’étranger, le chiffre d’affaires a pu être

augmenté de 27 % par comparaison avec 2009.

sloWup

En tant que responsable national de slowUp (en liaison avec

Suisse Tourisme et Promotion Santé Suisse), SuisseMobile

a coordonné l’an dernier 16 manifestations qui ont réuni au

total plus de 450 000 participants.

FéDéRATION | MANDATS29

Page 32: jahresbericht_2010_fr_www

FéDéRATION | MANDATS30

Page 33: jahresbericht_2010_fr_www

FéDéRATION | MANDATS

association suisse des manaGeRs en touRisme (asmt)

Étude salaRiale 2010: pRoGRession des salaiRes d’un

quaRt

«Gagne-t-on moins bien sa vie dans le tourisme que dans

d’autres branches?»: c’est la question sur laquelle s’est par-

ticulièrement penchée l’an dernier l’Association suisse des

managers en tourisme. En liaison avec l’association profes-

sionnelle Femmes et tourisme (fit), elle a réalisé un sondage

représentatif sur les salaires dans le tourisme.

La comparaison avec l’étude salariale de 1998 fait apparaître

que l’égalité salariale entre les sexes n’a guère changé ces

douze dernières années: les salaires des femmes en 2010 sont

de 26 % inférieurs à ceux des hommes (en 1998, la différence

était de 22 %) pour des fonctions comparables et pour une

expérience professionnelle identique. En revanche, le niveau

des salaires dans le tourisme a augmenté de 25 % depuis 1998.

Le déséquilibre entre le nombre d’hommes et de femmes à

des postes de direction continue à exister. Comme l’avait déjà

montré l’étude salariale de 1998, en 2010 aussi, les femmes

sont surtout responsables de la vente, du traitement des dos-

siers et de la prise en charge de la clientèle. La comparaison

avec les sondages sur la structure des salaires effectués par

l’Office fédéral de la statistique OFS en 1998 et en 2008 per-

met tout de même de conclure que, par comparaison avec le

reste du secteur tertiaire, le tourisme a gagné en attractivité

sur le plan salarial: alors qu’en 1998, les salaires versés dans

le tourisme n’étaient que d’à peine 5 % supérieurs à ceux de

l’ensemble du secteur des services, ils le sont désormais de

+8 % en 2010.

31

Page 34: jahresbericht_2010_fr_www

Commentaires aux Comptes annuels

L’exercice 2010 se clôt sur un excédent de recettes de CHF 66 769,80. Le résultat annuel budgétisé était de CHF 21 728.–.

Les charges supplémentaires de +7,79 % sont compensées par des recettes supplémentaires de +7,88 %. La différence

entre résultat annuel effectif et budgétisé s’explique surtout par les recettes supplémentaires dans le domaine du label

de qualité, où il a été possible de réaliser un chiffre d’affai res étranger non budgétisé de CHF 41 375.–.

Sur le plan des recettes, les classifications supplémentair es des appartements de vacances et les premières classifi-

cations des chambres d’hôtes se sont fait sentir. Le décom pte final avec SuisseMobile a également contribué au bon

résultat.

Sur le plan des dépenses, il convient de signaler les provi sions opérées pour la transformation des bureaux en liaison

avec le déménagement de SuisseMobile ainsi que les coûts de l’introduction d’un nouveau système de saisie du temps

et des prestations. Des activités supplémentaires dans le domaine de la politique touristique (notamment projet de

développement durable, plate-forme de formation) ont entraîné des coûts supplémentaires correspondants, égale-

ment sur le plan des charges de personnel.

Chiffres finanCiers 2010 2009

– Cotisations des membres en % des recettes totales 27,7 % 28,4 %

– Charges de personnel en % des dépenses totales 56,7 % 56,8 %

– Résultat de la fédération en % des recettes totales 2,5 % 0,8 %

– Cash-flow en % des recettes totales 3,0 % 5,9 %

– Fonds propres y compris fonds /provisions en % des cot isations des membres 202,7 % 207,7 %

Page 35: jahresbericht_2010_fr_www

31.12.10 31.12.09

2 736 547 2 443 609

171 858 120 939

27 060 90 961

2 935 465 2 655 509

2 204 8 229

89 316 391 536

91 520 399 765

3 026 985 3 055 274

542 530 534 750

377 991 338 711

1 053 107 1 153 226

609 000 629 000

0 22 000

16 300 16 300

2 598 928 2 693 987

361 287

66 770

428 057 361 287

3 026 985 3 055 274

actiF

Actif circulant

– Liquidités

– Créances

– Comptes de régularisation d’actifs

Total

Actif immobilisé

– Mobilier, installations, informatique

– Immobilisations financières

Total

total

passiF

Fonds étrangers

– Engagements à court terme

– Comptes de régularisation de passifs

– Provisions

– Projets Innotour

– Projets de formation

– Fonds tourisme et santé

Total

Fonds propres

– Solde de l’exercice précédent

– Résultat annuel

Total

total

ANNExE | BILAN 2010

Bilan 2010

34

Page 36: jahresbericht_2010_fr_www

2010 2010 2009

740 000 738 940 739 888

120 000 124 600 122 800

0 157 116 304 630

1 028 000 1 067 672 749 761

1 888 000 2 088 328 1 914 079

–1 383 197 –1 472 892 –1 403 018

–60 000 –67 580 – 59 925

444 803 547856 451 136

–401 000 – 477 503 – 419 297

43 803 70 353 31 839

–39 575 – 13 220 – 37 000

4 228 57 133 – 5 161

20 000 8 620 23 571

–2 500 – 1 959 – 700

21 728 63 793 17 710

0 2 976 2 766

21 728 66 769 20 476

2010 2009

230 000 230 000

196 637 194 690

17 145 15 876

– Cotisations des membres

– Contrat de prestations SECO

– Contributions fédérales Innotour/OFFT

– Bénéfice brut prestations de services

Bénéfice brut 1

– Frais de personnel

– Organes de la Fédération

Bénéfice brut 2

– Charges d’exploitation

EBITDA*

– Amortissements, provisions pour dépréciation

EBIT**

– Résultat financier

– Impôts

Résultat d’exploitation

– Résultat extraordinaire

Résultat de la Fédération

* EBITDA : résultat d’exploitation avant intérêts, impôts et amortissements** EBIT : résultat d’exploitation avant intérêts et impôts

annexe aux comptes annuels

Valeur assurée des biens mobiliers

Réserve de cotisation de l’employeur auprès de Publica

Engagements auprès d’institutions de prévoyance

ANNExE | COMPTE DE PERTES ET PROFITS 2010

compte de peRtes et pRoFits 2010

Budget Comptes Comptes

35

Page 37: jahresbericht_2010_fr_www

RappoRt de l’oRGane de RÉVision

ANNExE | RAPPORT DE L’ORGANE DE RéVISION

adressé à l’Assemblée générale de la

Fédération suisse du tourisme FST, Berne

En notre qualité d’organe de révision, nous avons vérifié la comptabilité et les comptes annuels (bilan, compte de pertes et

profits et annexe) de la Fédération Suisse du Tourisme pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2010.

La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe au Comité, alors que notre mission consiste à vérifier les

comptes et à émettre une appréciation les concernant. Nous attestons que nous remplissons les exigences légales de qualifi-

cation et d’indépendance.

Notre révision a été effectuée selon les normes suisses de la profession relatives au contrôle restreint. Ces normes requièrent

de planifier et de réaliser la vérification de manière à pouvoir constater des anomalies significatives dans les comptes annu-

els. Un contrôle restreint englobe principalement des sondages et des actes de contrôle analytiques ainsi que des contrôles

de détail adaptés aux circonstances portant sur les documents soumis par l’entreprise révisée. En revanche, il n’inclut pas la

vérification des processus d’exploitation et du système de contrôle interne ni des interrogations ou d’autres actes de vérifica-

tion destinés à déceler des actes délictueux ou d’autres infractions à la loi.

Notre révision n’a pas fait apparaître d’éléments donnant à penser que les comptes annuels ne sont pas conformes à la loi et

aux statuts.

Gastroconsult sa

Jakob Huber Bruno Faulhaberexpert-comptable dipl., réviseur responsable, vice-directeurexpert en révision agréé

Zurich, le 4 mars 2011

36

Page 38: jahresbericht_2010_fr_www

ANNExE | ORGANES

oRGanes

comitÉ

Président de Buman Dominique, Conseiller national, Fribourg

Vice-Président Beindorff Gerhard W., Managing Director, Credit Suisse, Berne

oRGane de RÉVision

Gastroconsult SA, Zurich

comitÉ diRecteuR

Président de Buman Dominique, Conseiller national, Fribourg

Vice-Président Beindorff Gerhard W., Managing Director, Credit Suisse, Berne

Favre Charles, Conseiller national, Echallens +++ Juen Christoph Dr., Direk-tor, hotelleriesuisse, Bern +++ Kämpf Richard, Leiter Ressort Touris mus Staatssekre tariat für Wirtschaft SECO, Bern +++ schmutz Anton, Direktor, GastroSuisse, Zürich (jusqu’au 1.7.2010, siège vacant) +++ schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, Zürich +++ Vollmer Peter Dr. , Direktor, Verband öffentli-cher Verkehr/Seilbahnen Schweiz, Bern +++ Zumbühl Rudolf, Direktor Kom-munikation, Politik und Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern

Balmer Florian, Zentralpräsident, swisscamps VCS, Matten +++ Barras Charles V. Dr., Vicedirettore, Ticino Turismo, Bellinzona +++ Bernet Werner, Direktor, Schweizer Reise kasse Reka, Bern +++ Bieger Thomas Prof. Dr., Direktor, IDT-hSG, St. Gallen (jusqu’au 26.8.2010) +++ Brentel Guglielmo L., Präsident, hotellerie-suisse, Bern +++ campell Riet R., Direktor, Swiss Snowsports, Belp +++ cathomas Sep, National rat, Brigels +++ cina Jean-Michel, Staatsrat, Volkswirt-schaftsdirektor, Sitten +++ domenig Jürg Dr. jur., Mitglied der Verbands leitung, hotellerie suisse, Bern +++ eberhard Urs W., head of Partnership Marketing, Swiss International Air Lines Ltd., Zurich-Airport (jusqu’au 26.8.2010, siège vacant) +++ egloff Daniel, Direktor, Basel Tourismus, Basel +++ emch Urs, Direktor, Ost-schweiz Tourismus, St. Gallen (jusqu’au 26.8.2010) +++ Favre Charles, Conseiller national, Echallens +++ Frei Daniel, Präsident, Schweizer Casino Verband, Bern +++ Gehrken, Michael Dr., Direktor, ASTAG, Bern +++ Germanier Jean-René, Conseiller national, Vétroz +++ Gmür Fredi, Geschäftsleiter, Schweizer Jugend-herbergen, Zürich +++ Höhener hans, Präsident, Seilbahnen Schweiz, Bern +++ Huber Roland, Direktor, Volkswirtschafts kammer Berner Oberland, Inter-laken +++ Jeker Leo, Vizepräsident, handels kammer und Arbeit geberverband Graubünden, Savognin +++ Jobin Jean- Pierre, Président, Genève Tourisme & Bureau des congrès, Genève +++ Juen Christoph Dr., Direk tor, hotelleriesu-isse, Bern +++ Kämpf Richard, Leiter Ressort Touris mus Staatssekre tariat für Wirtschaft SECO, Bern +++ Kunz Walter, Geschäftsführer, Schweiz. Reisebüro-Verband, Zürich (jusqu’au 26.8.2010) +++ Künzli Klaus, Zentralpräsident, GastroSu-isse, Ostermundigen +++ laesser Christian Prof. Dr., Stellvertrender Direktor IDT-hSG Institut für Öffentliche Dienstleistungen und Tourismus (dès 26.8.2010) +++ lauper hubert, Président, Union Fribourgeoise du Tourisme, Autafond (jusqu’au 26.8.2010) +++ lergier Markus, Direk tor, Bern Tourismus, Bern +++ lombardi Filippo, Consigliere degli Stati, Massagno +++ marti Jean-Jacquies, Président Union fribourgeoise du tourisme (dès 26.8.2010) +++ masshardt Urs, Geschäftsleiter, hotel & Gastro Union, Luzern +++ meier Bernhard, Delegier-ter Public & Governement Affairs SBB (dès 26.8.2010) +++ müller hansruedi Prof. Dr., Direktor, Forschungs institut für Freizeit und Tourismus, Universität Bern, Bern +++ niedermann Beat, Branchen verantwortlicher Tourismus, UBS, Zürich +++ otz Stefan, Präsident Verband Schweizer Tourismusmanager VSTM, Inter-laken +++ pasche Philippe, Direktor, Schweizerische Gesell schaft für hotel-kredit, Zürich +++ perren Marcel, Direk tor, Luzern Touris mus AG, Luzern +++ Rychener hanna E., Direktorin, Internationale Schule für Touristik AG, Zürich +++ schmid Jürg, Direktor, Schweiz Tourismus, Zürich +++ schmutz Anton, Direk-tor, GastroSuisse, Zürich (jusqu’au 1.7.2010, siège vacant) +++ signer Kurt, General-sekretär, SBB AG, Bern (jusqu’au 26.8.2010) +++ trachsel hansjörg, Regierungsrat, Volkswirtschaftsdirektor, Chur +++ tschirky Boris, Direktor St. Gallen-Bodensee Tourismus (dès 26.8.2010) +++ Vollmer Peter Dr., Direktor, Verband öffentlicher Verkehr /Seilbahnen Schweiz, Bern +++ Wüthrich Daniel, Ressort leiter Touris-mus und Regionalentwicklung, beco Berner Wirtschaft, Bern +++ Zumbühl

Rudolf, Direktor Kommunikation, Politik und Wirtschaft, Touring Club Suisse TCS, Bern +++ Zürcher Niklaus, Geschäfts führer, Auto mobil Club Schweiz ACS, Bern +++ Schweizer Reisebüro-Verband (siège vacant)

37

Page 39: jahresbericht_2010_fr_www

ANNExE | ORGANES

secRÉtaRiat

diRection

lütolf Mario, Directeur

trombitas Mila, Directrice adjointe

Haid Andrea, Responsable du Programme qualité du tourisme suisse, Responsable de qualité (jusqu’au 30.6.2010)

collaBoRateuRs/tRices

Beck Chantal, Product Manager QI, Assistante de marketing du Programme qua-lité +++ Bühler Katharina, Secrétariat, Comptabilité +++ Gutbub Martin, Sec-rétariat général Fondation SuisseMobile (jusqu’au 31.12.2010) +++ Herrmann Béatrice, Collaboratrice Desktop Publishing, Site internet +++ Hurter Lea, Apprenante 2ème année +++ Känel Fabienne, Product Manager Familles bienvenues, Res-ponsable de projet de formation, Secrétariat ASTM +++ meier Nadja, Product Manager Classification des appartements de vacances et Destination wellness +++ müller Dominic, Product Manager QI (dès 1.12.2010) +++ pinto Noemi, Responsable administrative du Programme qualité +++ politano Loredana, Collaboratrice admi-nistrative e Assistante de projet (jusqu’au 28.2.2010) +++ stoffel Annette, Responsable du Programme qualité (1.5. jusqu’au 31.12.2010) +++ thüler Daniela, Responsable de projet PASTA light +++ Vögtlin Pascal, Administration (jusqu’au 31.7.2010) +++ Weber Fabian, Responsable de projet du Programme qualité (jusqu’au 30.6.2010) +++ Weber Melanie, Administration (dès 12.7.2010) +++ Wolff Kirstin, Product Manager QI & QII, Responsable de qualité +++ Ziemer duncan Andrea, Secrétariat géné-ral Fondation SuisseMobile (jusqu’au 31.12.2010)

RepRÉsentation de la FÉdÉRation

association suisse de normalisation +++ caisse suisse de voyage (conseil d’administration) +++ commission du tourisme du canton de Berne (conseil) +++ conférence des directeurs régionaux des offices de tourisme suisses (comité) +++ ecole internatio-nale de tourisme (conseil) +++ Fondation Safety in Adventures (conseil de fondation) +++ Fondation suisse pour la protection et l’aménagement du paysage (conseil de fondation) +++ Fondation SuisseMobile (conseil de fondation) +++ Fondation Vacances au coeur du patrimoine (conseil) +++ Groupe consultatif national label Produit +++ Groupe d’intérêt Neige +++ Groupement suisse pour les régions de montagne (comité) +++ Haute école de Lucerne – économie, groupe spécialisé Tourisme + Mobilité (conseil) +++ institut de Recherches pour les Loisirs et le Tourisme (FIF) de l’Université de Berne (conseil) +++ intergroupe pour le tourisme et les transports (comité) +++ route suisse (comité central) +++ suisse Tourisme (conseil du tourisme)

mandats

secrétariat de l’Association suisse des managers en tourisme +++ secrétariat de la Fondation SuisseMobile +++ secrétariat du groupe parlementaire pour le tou-risme et les transports

38

Page 40: jahresbericht_2010_fr_www

++ locarno ++ lugano ++ lumino ++ luzern ++ montreux ++ morcote ++ ollon ++ olten ++ pontresina ++ pradiso ++ savognin ++ schaffhau-sen ++ scuol ++ sion ++ solothurn ++ st. Gallen ++ st. Moritz ++ stein am Rhein ++ surselva ++ thun ++ Vaz/Obervaz ++ Weggis ++ Zermatt ++ Zofi ngen ++ Zug ++ Zürich

Ë appenzellerland Tourismus AR, heiden +++ Basel Touris mus, Basel +++ Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad +++ lenk-Simmental Tourismus

AG, Lenk i. S. +++ thunersee Tourismus, Thun +++ Valais Tourisme, Sion +++ Vierwaldstättersee Touris mus, Stans +++ Zürich Tourismus, Zürich

Æ ente Turistico Lago Maggiore, Locarno +++ Flims Laax Falera Tourismus AG, Flims Dorf +++ Genève Tourisme, Genève +++ Jungfrau Region Marke-

ting AG, Grindelwald +++ Jura bernois Tourisme, Moutier +++ la Gruyère Tou-risme, Bulle +++ liechtenstein Tourismus, Vaduz +++ luzern Tourismus AG, Luzern +++ offi ce du Tourisme du Canton de Vaud, Lausanne +++ schweizer Mittelland Touris mus, Bern +++ st. Gallen-Bodensee Tourismus, St. Gallen +++ toggenburg Tourismus, Wildhaus +++ tourisme neuchâtelois, Neuchâtel +++ union fribour-geoise du tourisme, Fribourg +++ Zürichsee Tourismus, Rapperswil

Å appenzellerland Tourismus AI, Appenzell +++ Berner Wander wege, Bern +++ davos Klosters Destinations-Organisation (Genossenschaft), Davos +++

Ferienregion heidiland/heidiland Tourimus AG, Bad Ragaz +++ Haslital Touris-mus, hasliberg Wasser wendi +++ interlaken Tourismus , Interlaken +++ Jura Tourisme, Saignelégier +++ Region Oberaargau, Langenthal +++ Regiona-les Verkehrsbüro Willisau, Willisau +++ thurgau Tourismus, Amriswil +++ ticino Turismo, Bellinzona +++ tourismus Biel Seeland, Biel +++ Valle maggia Turismo, Maggia

davos Klosters Destinations-Organisation (Genossenschaft), Davos +++ eggis-horn Tourismus, Fiesch +++ Flims Laax Falera Tourismus AG, Flims Dorf

+++ Haslital Tourismus, hasliberg/Meiringen +++ lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk i. S. +++ toggenburg Tourismus, Wildhaus ++ tourismus organi sa-tion Engadin St. Moritz, Infostelle Maloja

eNGADIN/Scuol Tourismus AG, Scuol +++ Gstaad Saanenland Touris-mus, Gstaad

association hôtelière du Valais, Sion +++ association Romande des hôteliers, Lausanne +++ Baselland Tourismus, Liestal +++ Basler hotelier-Verein, Basel +++ eNGADIN/Scuol Tourismus AG, Scuol +++ ente Turistico di Tenero e Valle Verzasca, Tenero +++ Gambarogno Turis mo, Vira (Gambarogno) +++ GastroTicino, Lugano +++ Graubünden Ferien, Chur +++ Hotelier-Verein Berner Oberland, Thun +++ Hote lier verein Graubünden, Chur +++ Hotel leriesuisse Ticino, Chiasso +++ Jura Région Pays des Trois-Lacs, Moutier +++ Kantonaler Verkehrsverband Luzern KKVL, Rothenburg +++ leysin Tourisme, Leysin +++ malcantone Turismo, Cas-lano +++ organisme Intercantonal de Développement du Chablais, Monthey +++ ostschweiz Tourismus, St. Gallen +++ Regionalkonferenz Oberland-Ost, Interlaken +++ schwyz Tourismus, Schwyz +++ société des hôteliers de Genève, Genève +++ surselva Tourismus AG, Obersaxen Meierhof +++ swiss Knife Valley AG, Ibach-Schwyz +++ tourismus organisation Engadin St. Moritz, St. Moritz +++ Verbier / Bagne Tourisme, Verbier +++ Verkehrsverband Schwarzen burgerland, Schwarzenburg +++ Volkswirtschaft Berner Oberland, Interlaken +++ Zermatt Touris mus, Zermatt +++ Zürcher hotelier-Verein, Zürich

Å aSTAG Car-Tourisme Suisse, Bern +++ Bed and Breakfast Switzer land, Arlesheim +++ GastroSuisse, Zürich +++ schweizer Jugendherbergen,

Zürich +++ schweizer Reisekasse Reka, Bern +++ seilbahnen Schweiz, Bern +++ Verband öffentlicher Verkehr, Bern +++ Verein Ferien auf dem Bauernhof Schweiz, Altnau +++ Wohlbefi nden Schweiz, Gossau

schweizer Jugendherbergen, Zürich

association suisse de Golf, Epalinges +++ automobil-Club der Schweiz, Bern +++ caravaningsuisse, Thun +++ cONTACT groups.ch, Ferienhäuser und hotels für Gruppen, Liestal +++ Flughafen Zürich AG, Zürich +++ Hotel & Gastro Union, Luzern +++ hotelleriesuisse, Bern +++ Netzwerk Schweizer Pärke, Bern +++ schweizer Alpen-Club SAC, Bern +++ schweizer Bergführer verband, Zürich +++ schweizer Cafetier-Verband, Zürich +++ schweizer Casino Verband, Bern +++ schweizer Wanderwege SAW, Bern +++ schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete, Bern +++ schweizerische Beratungsstelle für Unfall verhütung, Bern +++ schweizerische Gesellschaft für hotelkredit SGh, Zürich +++ schwei-zerischer hänge gleiter-Verband, Zürich +++ schweizerischer Reisebüro-Verband, Zürich +++ sEREC, Vissoie +++ sIAA Swiss International Airport Association, Zürich-Flughafen +++ stiftung SchweizMobil, Bern +++ swiss Cities, Zürich +++ sWISS International Air Lines Ltd., Zurich-Airport +++ swiss Partner für den Grup-pentourismue, Adliswil +++ swiss Ski, Muri b. Bern +++ swiss Travel Associ-ation of Retailers, Birmensdorf +++ swiss Apartments, Bern +++ swisscamps, Matten-Interlaken +++ swissplay Verband der schweizerischen Spielautomaten-branche, Düdingen +++ switzerland Convention & Incentrive Bureau, Zürich +++ tOUREx Schweiz. Vereinigung dipl. Tourismus-Experten, Gstaad +++ touring Club Suisse TCS, Bern +++ tourisme-rural.ch, Lausanne +++ VCS Verkehrs-Club der Schweiz, Bern +++ VDh Vereinigung dipl. hoteliers ShV, Pfaffhausen +++ Verband historischer Eisenbahnen Schweiz, Dürnten +++ Verband Schweizer Bergsport-schulen, Flims-Dorf +++ Verband Schweizer Tourismusmanager VSTM, Bern +++ Verband Schweizerischer Schifffahrts unternehmungen, Zürich +++ Verein «Schlaf im Stroh», Lungern +++ Verein Tourism pool.ch, Pfaffhausen

aargau ++ appenzell Ausserrhoden ++ Basel-Landschaft ++ Basel-Stadt ++ Bern ++ Freiburg ++ Genève ++ Glarus ++ Graubünden ++ Jura ++ luzern ++ neuchâtel ++ nidwalden ++ obwalden ++ schwyz ++ solothurn ++ st. Gallen ++ thurgau ++ ticino ++ uri ++ Vaud ++ Wallis ++ Zug ++ Zürich

Baden

adelboden ++ agno ++ arosa ++ ascona ++ Baden ++ Bern ++ Bissone ++ Blenio ++ charmey ++ chermignon ++ davos ++ erlach ++ Flühli ++ Grächen ++ Grindelwald ++ Gryon ++ Hasliberg +++ interlaken ++ Klosters-Serneus ++ lausanne ++ lauterbrunnen ++ lenk im Simmental ++ leysin

cantons

communes

oRGanisations touRistiques locales

ANNExE | MEMBRES

memBResEffectif des membres: 593

BRancHes et associations pRoFessionnelles, entRe pRises

touRistiques actiVes suR le plan national

Ë Æ carpostal Suisse SA, Berne +++ cFF SA Division Voyaguers, Berne

suisse tourisme, Zurich +++ swiss snowsports, Belp

39

Page 41: jahresbericht_2010_fr_www

ANNExE | MEMBRES40

Page 42: jahresbericht_2010_fr_www

Ë anzère Tourisme, Anzère +++ crans-Montana Tourisme, Crans-Montana +++ engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg +++ evolène Région Tou-

risme, Evolène +++ nendaz Tourisme, haute- Nendaz +++ offi ce du Tourisme, Zinal +++ saas-Fee/Saastal Tourismus, Saas Fee +++ savognin Tourismus im Surses, Savognin +++ Villars Tourisme, Villars-sur-Ollon +++ Zweisimmen Tou-rismus, Zweisimmen

Æ adelboden Tourismus, Adelboden +++ Bellinzona Turismo e Eventi, Bellin-zona +++ charmey Tourisme, Charmey (Gruyère) +++ château-d‘Oex

Tourisme, Château-d‘Oex +++ Fribourg Tourisme, Fribourg +++ lenzerheide Tourismus, Lenzerheide +++ lugano Turismo, Lugano +++ montreux-Vevey Tourisme, Montreux +++ nyon Région Tourisme, Nyon +++ samnaun Touris-mus, Samnaun Dorf +++ schwarzsee Tourismus, Schwarzsee +++ sedrun Disentis Tourismus, Sedrun +++ Weggis Vitznau Rigi Tourismus, Weggis +++ Winterthur Tourismus, Winterthur

Å aeschi Tourismus, Aeschi b. Spiez +++ arosa Tourismus, Arosa +++ aven-ches Tourisme, Avenches +++ Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach +++ Bea-

tenberg Touris mus, Beatenberg +++ Bellwald Tourismus, Bellwald +++ Bergün Tourismus, Bergün/Bravuogn +++ Bettmeralp Tourismus, Bett meralp / Betten +++ Braunwald-Klausenpass Tourismus AG, Braunwald +++ Bürchen Tourismus, Bürchen +++ chur Tourismus, Chur +++ diemtigtal Tourismus, Oey +++ ernen Tourismus, Ernen +++ Frutigen Tourismus, Frutigen +++ Grächen Tourismus, Grächen +++ Gryon Tourisme, Gryon +++ morgins Tourisme, Morgins +++ moudon Région Tourisme, Moudon +++ murten Tourismus, Murten +++ offi ce du tourisme de Saillon, Saillon +++ Region Solothurn Tourismus, Solothurn +++ Rougemont Tou-risme, Rougemont +++ schanfi gg Tourismus, Tschiertschen +++ sempachersee Touris mus, Sursee +++ sörenberg Flühli Tourismus, Sörenberg +++ tourismus Emmetten, Emmetten +++ tourismus Rheinfelden, Rheinfelden tourismusver-ein Melchsee-Frutt - Melchtal - Kerns, Kerns +++ tourist Service Regio Frauenfeld, Frauenfeld +++ Vallée de Joux Tourisme, Le Sentier ++ Verein Aarau Standort-marketing, Aarau ++ Visit Vals, Vals +++ Zurzach Tourismus, Zurzach

arosa Tourismus, Arosa +++ Bellwald Tourismus, Bellwald +++ Bettme-ralp Tourismus, Bettmeralp/Betten +++ Braunwald-Klausen pass Touris mus

AG, Braunwald +++ Brigels-Waltens burg-Andiast Touris mus, Breil/Brigels +++ crans-Montana Tourisme, Crans-Montana +++ diemtigtal Tourismus, Oey +++ engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg +++ Grächen Tourismus, Grächen +++ lenzerheide Tourismus, Lenzerheide +++ leuker bad Tourismus, Leukerbad +++ liechtenstein Tourismus, Triesenberg/Malbun/Steg +++ nendaz Tourisme, haute-Nendaz +++ Riederalp Mörel Tourismus, Riederalp +++ saas-Fee /Saastal Touris-mus, Saas Fee +++ savognin Tourismus im Surses, Savognin +++ schwarzsee Tourismus, Schwarzsee +++ Villars Tourisme, Villars-sur-Ollon

Bad Zurzach Tourismus AG, Zurzach +++ charmey Tourisme, Charmey (Gruyère) +++ leukerbad Tourismus, Leuker bad +++ Weggis Vitznau

Rigi Tourismus, Weggis

albinen Tourismus, Albinen +++ andermatt Gotthard Touris mus, Andermatt +++ Beatenberg Tourismus, Beaten berg +++ Bern Tourismus, Bern +++ Binntal Tou-rismus, Binn +++ Bönigen Tourismus, Bönigen +++ Brig Belalp Tourismus, Brig +++ Brunnen Tourismus, Brunnen +++ chablais Tourisme S.A., Monthey +++ château-d‘Oex Tourisme, Château-d‘Oex +++ diablerets Tourisme, Les Diablerets

+++ Gampel-Bratsch Touris mus, Gampel +++ Hotelier-Verein St. Moritz, St. Moritz +++ Kandersteg Touris mus, Kandersteg +++ Kiental+Reichenbach Tourismus, Reichenbach +++ Kur- und Verkehrsverein heiden, heiden +++ Kurverein Kehr-siten, Kehrsiten +++ leysin Tourisme, Leysin +++ lötschental Tourismus, Wiler +++ mendrisio Turismo, Mendrisio +++ offi ce du tourisme d’Ovronnaz, Ovronnaz +++ offi ce du Tourisme Salvan-Les Marécottes, Les Marécottes +++ prättigau Tourismus Gmbh, Grüsch +++ promotion Pully Paudex, Pully +++ Région Yver-don-les-Bains, Yverdon-les-Bains +++ Riederalp Mörel Tourismus, Riederalp +++ san Bernardino Vacanze, San Bernardino +++ sattel-hochstuckli AG, Sattel +++

schaffhausen Tourismus, Schaff hausen +++ sierre-Anniviers Tourisme, Sierre +++ société de développement, Veysonnaz +++ société de Développement de Mar-tigny & Offi ce Régional du Tourisme, Martigny +++ spiez Touris mus, Spiez +++ thun Touris mus-Organisation TTO, Thun +++ tourismus Emmetten, Emmetten +++ tourismusverein St. Niklaus & Region, St. Niklaus +++ tourist Info Werden-berg, Buchs +++ tourist Information Ringgenberg-Goldswil, Ringgenberg +++ tourist Offi ce Visperterminen, Visperterminen +++ uniun da Traffi c Val Lumnezia, Vella +++ unterbäch Tourismus, Unterbäch VS +++ Val-d‘Illiez Tourisme, Val-d‘Illiez +++ Verkehrsverein Ebnat- Kappel, Ebnat-Kappel +++ Verkehrsverein Lichtensteig, Lichtensteig +++ Verkehrs verein Thusis, Thusis +++ Verkehrsverein Wettingen, Wettingen +++ Viamala Ferien, Splügen +++ Visp Tourismus, Visp

Ë albergo Castello del Sole, Ascona +++ art Deco hotel Montana, Luzern +++ Badrutt‘s Palace hotel, St. Moritz +++ Ferienart Resort & Spa,

Saas-Fee +++ Grand hotel Park SA, Gstaad +++ Grand hotel Zermatter-hof, Zermatt +++ Grand Resort Bad Ragaz AG, Bad Ragaz +++ Hôtel Beau-Rivage SA Genève, Genève +++ Hotel Bernerhof, Gstaad +++ Hotel Palace, Gstaad +++ Hotel Schweizerhof Luzern, Luzern +++ Hotel Schweizerhof, St. Moritz +++ Hotel Splendide Royal SA, Lugano +++ Kulm hotel, Arosa +++ les trois rois, Basel +++ park hotel Vitznau AG, Vitznau +++ Restau rant Park am Rheinfall & Schiffl ein deck dich AG, Neuhausen +++ seedamm Plaza, Pfäffi -kon SZ +++ seehotel Wald stätterhof, Brunnen +++ seiler hotels Zermatt AG Mont Cervin und Residence, Zermatt +++ seminarhotel Sempachersee, Nott-wil +++ société Montreux-Palace S.A., Montreux +++ Victoria-Jungfrau Coll-ection AG, Interlaken

Æ Hotel Bern Volkshaus AG, Bern +++ Hotel hilton Basel, Basel +++ Hotel Lago di Lugano, Bissone +++ Hotel Valbella Inn, Valbella +++ land-

gasthof Sternen Muri, Muri b. Bern +++ mercure hotel Europe Basel, Basel +++ parkhotel Zug AG, Zug

Å albergo Losone, Losone +++ Best Western Swiss hotels, Bern +++ Grand hôtel des Bains, Lavey-les-Bains +++ Hotel Cristal, Braunwald

+++ Hotel Kreuz, Bern +++ Hotel Restau rant Sternen, Guggisberg +++ Hotel Schiff am See, Murten +++ Hotel Wildstrubel, Lenk im Simmental +++ inter-home AG, Glattbrugg +++ lenkerhof alpine resort, Lenk i.S. +++ luzern hotels, Luzern +++ Robinson Club (Schweiz) AG, Tarasp, Vulpera +++ swiss Quality hotels SQhI, Stäfa

Boldern, Evang. Tagungs- und Studienzentrum, Männedorf +++ Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee

agence Immobilière Barras, Crans-sur-Sierre +++ agence immobilière Trachsel SA, Anzère +++ albergo Ceresio, Lugano +++ albergo du Lac, Lugano-Paradiso

oRGanisations touRistiques locales

ANNExE | MEMBERS

HÉBeRGement, RestauRation

41

Page 43: jahresbericht_2010_fr_www

albergo Eden Roc, Ascona +++ albergo Federale, Lugano +++ albergo Villa Casta gnola au Lac, Lugano +++ Boldern, Evang. Tagungs- und Studien zentrum, Männedorf +++ candrian Catering AG, Zürich +++ e-domizil AG, Zürich +++ eurotel Riviera, Montreux +++ Grand hotel Eden, Lugano +++ Hapimag, Baar +++ Hilton Zürich Airport Elba Swiss Gmbh, Opfikon-Glattbrugg +++ Hotel Baur au Lac, Zürich +++ Hôtel Beau-Rivage Palace, Lausanne +++ Hotel Carlton, St. Moritz +++ Hôtel des Bergues, Genève +++ Hotel Flora Luzern AG, Luzern +++ Hotel Frohsinn, Erstfeld +++ Hôtel International et Terminus, Genève +++ Hotel International Zürich Gmbh, Zürich +++ Hotel Kulm, St. Moritz +++ Hotel Piz Mitgel, Savognin +++ Hotel Restaurant 3 Könige & Post AG, Andermatt +++ Hôtel Richemond, Genève +++ Hotel Savoy Baur en Ville, Zürich +++ Hotel Schützen Lauterbrunnen AG, Lauterbrunnen +++ Hotel zum Rebstock, Luzern +++ Kidshotels, Braunwald +++ le Mirador Kempinski Lake Geneva, Le Mont-Pèlerin +++ lindner hotels Interlaken AG, Interlaken +++ mcDonald‘s Suisse Restaurants Sàrl, Crissier +++ mINOTEL, Lausanne +++ mövenpick hotel & Resorts Management AG, Glattbrugg +++ park Plaza hotel AG, Zürich +++ park-hotel du Sauvage, Meiringen +++ Ramada-Treff hotel Arcadia, Locarno +++ Ramada-Treff La Palma au Lac, Locarno-Muralto +++ Relais & Château hotel Giar-dino, Ascona +++ Restaurant Kreuz, Gerolfingen +++ Romantik hotel Orselina, Orselina +++ Romantik hotel Schweizerhof, Flims Waldhaus +++ seehotel Pila-tus AG, hergiswil NW +++ shA Seminar hotel AG, Unterägeri +++ sOLALP SA, Régie Immobilière, Crans-Montana +++ steigen berger hotels AG, Thalwil +++ sunstar-holding AG, Liestal +++ swiss Budget hotels, Villars-sur-Ollon +++ swiss historic hotels, Muri b. Bern +++ swiss International hotels, Zürich +++ tschuggen Grand hotel, Arosa +++ turicum hotel Management Group, Zürich +++ Waldhaus Flims Mountain Resort AG, Flims Waldhaus

Ë aare Seeland mobil AG, Langenthal +++ Bergbahnen hohsaas AG, Saas Grund +++ Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft, Biel-Bienne +++ BLS

AG, Bern +++ Gornergrat Bahn AG, Brig +++ Jungfrau bahnen Management AG, Interlaken +++ matterhorn Gotthard Bahn, Brig +++ pILATUS-BAhNEN, Kriens +++ Rhätische Bahn, Chur +++ Rigi Bahnen AG, Vitznau +++ schiff-fahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees, Luzern +++ stanserhorn-Bahn-

Gesellschaft, Stans +++ tMR SA Transport de Martigny et Régions SA, Martigny +++ zb Zentralbahn AG, Stansstad

Æ arosa Bergbahnen AG, Arosa +++ Belalp Bahnen AG, Blatten b. Naters +++ Bergbahnen Meiringen-hasliberg AG, Meiringen +++ GoldenPass

Services (MOB), Montreux +++ niederhorn Bahn AG, Thun +++ savognin Bergbahnen AG, Landquart +++ schilthornbahn AG, Interlaken +++ sedrun Berg bahnen AG, Rueras

Å andermatt Gotthard Sportbahnen AG, Andermatt +++ Bergbahnen Adel-boden AG, Adelboden +++ Bergbahnen Engelberg-Trübsee Titlis AG,

Engelberg +++ ecotaxi Sagl, Ascona +++ luftseilbahn Engelberg-Brunni AG, Engelberg +++ luftseilbahn Kandersteg-Sunnbüel AG, Kandersteg +++ niesen-bahn AG, Mülenen +++ pizolbahnen AG, Bad Ragaz +++ stockhornbahn AG, Erlenbach i. S.

alpar Flug- und Flugplatzgesellschaft, Bern +++ Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG, Beckenried +++ Bergbahnen Destination Gstaad AG, Gstaad +++ Bettmeralp Bahnen AG, Bettmeralp +++ Brienz Rothorn Bahn AG, Brienz BE +++ Bürgen-stockbahn AG, Bürgenstock +++ centre Touristique Gruyères Moléson Vudalla SA, Gruyères +++ eNGADIN St. Moritz Mountain Pool, St. Moritz +++ Gondel bahn Grindelwald- Männlichen AG, Grindelwald +++ lenk Bergbahnen, Lenk i.S. +++ luftseilbahn Wengen-Männlichen AG, Wengen +++ mountain Vision AG, Laax - Murschetg +++ saas-Fee Bergbahnen AG, Saas Fee +++ télé Leysin SA, Leysin +++ téléverbier SA, Verbier

Ë centre interrégional de perfectionnement CIP, Tramelan +++ Forschungs-institut für Freizeit und Tourismus (FIF), Bern +++ internationale Schule

für Touristik, Zürich +++ scuola superiore alberghiera e del turismo, Bellinzona +++ swiss School of Tourism and hospitality, Chur

academia Engiadina, Samedan +++ association GIP, Bern +++ association Suisse des Guides Touristiques (ASGT), Luzern +++ césar Ritz Colleges Switzerland, Le Bouveret +++ Feusi Bildungszentrum AG, Bern +++ Haute école valaisanne, Sierre +++ Hochschule für Technik und Wirtschaft, Chur +++ Hochschule Luzern - Wirt-schaft, Luzern +++ Hochschule Wädenswil, Wädenswil +++ Hotelfachschule Thun, Thun +++ HSR hochschule für Technik Rapperswil (ILF - FTL), Rapperswil +++ ihTTI SA, Neuchâtel +++ institut für Öffentl. Dienstleistungen und Touris mus IDT-hSG, St. Gallen +++ institut für Weiterbildung IWB, Luzern +++ institut Universi-taire Kurt Bösch IUKB, Sion +++ passion for People SA, Commugny +++ salzburg Management Gmbh, Puch/Salzburg +++ sAQ-QUALICON AG, Kirchberg

Ë emmentaler Schaukäserei AG, Affoltern i.E. +++ Grand Casino Luzern AG, Luzern +++ sport- und Feriencenter, Fiesch +++ Verkehrs haus

der Schweiz, Luzern

Å center da sport e cultura, Disentis/Mustér +++ centre Sportif de la Val-lée de Joux, Le Sentier +++ christoffel Ferienwohnungen AG, Davos-Platz

+++ ernst Marti AG, Kallnach +++ schweizerisches Freilicht museum Ballen-berg, Brienz +++ switzerland Travel Centre AG, Zürich +++ uNESCO Biosphäre Entlebuch, Schüpfheim

tRanspoRts

ANNExE | MEMBRES

autRes pRestataiRes touRistiques

institutions de FoRmation

42

Page 44: jahresbericht_2010_fr_www

andermatt Swissalps AG, Altdorf +++ astramedia (schweiz) ag, Pfäffikon +++ cAI Management AG, Zug +++ casino du Lac, Genève +++ c.I.T.I., Martigny +++ cITYGUIDE (Schweiz) AG, Adliswil +++ cityGuideTV - hotel TV, herrliberg +++ erlebnisplan Gmbh, Luzern +++ Ferien- und Sportzentrum hoch-Ybrig AG, hoch-Ybrig +++ Golf-Club Crans-sur-Sierre, Crans-sur-Sierre +++ Grischconsulta AG, Chur +++ Hergiswiler Glas AG, hergis wil NW +++ Hertz Gmbh, Schlieren +++ Kongress- und Kursaal Bern AG, Bern +++ Kuoni Travel Ltd., Zürich +++ my Guide Gmbh, Saas-Balen +++ RailAway AG, Luzern +++ Railtour Suisse SA, Zollikofen +++ Rolf Metz Fürsprecher, Brissago +++ sALADINO Umweltprojekte, Trin +++ sherlock holmes Museum, Meiringen +++ sixt AG Schweiz, Zürich +++ spielbank Baden AG, Baden +++ ticino Info SA, Bellinzona +++ unia Ferien, Bern +++ Verein oe-plus, Chur +++ ViaStoria, Bern +++ Viva Trail, Castrisch +++ Zentrum Paul Klee, Bern

Banca dello Stato del Canton Ticino, Bellinzona +++ Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg +++ Banque Cantonale du Valais, Sion +++ Banque Cantonale Vaudoise, Lausanne +++ BEKB/BCBE, Bern +++ credit Suisse, Zürich +++ Graubündner Kantonalbank, Chur +++ luzerner Kantonalbank, Luzern +++ Raiffeisen Schweiz, St. Gallen +++ RBA-hOLDING, Bern +++ schwyzer Kantonalbank, Schwyz +++ uBS AG, Zürich +++ urner Kantonalbank, Altdorf UR +++ Verband Schweizeri-scher Kantonalbanken, Basel

eLVIA Reiseversicherungs-Gesellschaft, Wallisellen +++ euro pä ische Reiseversi-cherungs AG, Basel +++ swisslife, Zürich +++ Zürich Schweiz, Zürich

Ë cobbex Consulting AG, Wohlen AG +++ F.E.E. Consult AG, Oberengstrin-gen +++ swiss TS Technical Services AG, Bönigen +++ tune manage-

ment & training AG, Muri b. Bern

Å RVM Consulting Gmbh, Murten +++ schamser heilbad Andeer AG

aPG Montagna, Zürich +++ BEA bern expo AG, Bern +++ Beaulieu Exploitation SA, Lausanne +++ BEGASOFT Informatik AG, Bern +++ BhP Brugger hanser & Partner AG, Zürich +++ Bucherer AG, Luzern +++ Büro Wirtschafts-, Raum- und Umweltplanung, Grächen +++ cFB network AG, Zürich +++ coText Über-setzungs Service Gmbh, Zürich +++ desk Design, hinter kappelen +++ dialog Consulting, Thun +++ dr. Schenker Kommunikationszeuntrum für Wirtschaft und Politik AG, Bern +++ dUBLER hotel- und Tourismusberatung, Münsingen +++ ecolab Gmbh, Muttenz +++ Feldschlösschen Getränke AG, Rheinfel-den +++ feratel Schweiz AG, Rotkreuz +++ Frei Managementsystem-Beratun-gen, Wettswil +++ Garaventa AG, Goldau +++ Global Blue Currency Choice Schweiz AG, Brüttisellen +++ Gübelin AG, Luzern +++ H+M Media, Zürich +++ Hallwag Kümmerly+Frey AG, Schönbühl +++ Handwerker-u. Gewerbe verein Adelboden, Adelboden +++ Heineken Switzerland AG, Winterthur +++ Hirsig Crea Consult, Thun +++ ilg AG, Wimmis BE +++ inema Gmbh (gastrofacts.ch), Zürich +++ ingenieurbüro Schönholzer AG, Thun +++ intersoc Bruxelles, Bruxelles +++ inter-Translation SA, Bern +++ Kappler Management AG, Luzern +++ Kirchgessner Consulting Gmbh, Stans +++ Kohl & Partner (Schweiz) AG, Zürich +++ Kraftwerke Oberhasli AG, Innertkirchen +++ länggass Druck AG, Bern +++ leinenweberei Bern AG, Bern +++ marketing Dynamics AG, Glatt-brugg +++ marti Media AG, hinterkappelen +++ metron Verkehrsplanung AG, Brugg +++ mETZ. Konzepte und Kommunikation für Tourismus, Verkehr, Logistik, Gümligen +++ navlle S.A., Carouge +++ nestlé Waters (Suisse) SA, henniez +++ olma-Messen St. Gallen, St. Gallen +++ optimiso SA, Genève +++ pfaff Consulting Gmbh, Luzern +++ panta Rhei PR, Zürich +++ planval Oekono-mie-Oekologie-Raumplanung AG, Brig +++ polyquest AG, Bern +++ procede, Goldiwil +++ proCert, Bern +++ Regions- und Wirtschaftszentrum Oberwallis AG, Naters +++ RITZ AG Print und Media, Bern +++ sAQ Swiss Association for Quality, Kirchberg +++ sauter+heiniger AG, Belp +++ scarton + Stingelin SGD, Liebefeld +++ schweizer Milchproduzenten SMP, Bern +++ schwei-zerischer Verband von Comestibles Importeuren, Thal +++ sericora Siebdruck AG, Köniz +++ sGS Société Générale de Surveillance SA, Zürich +++ sharp Electronics (Schweiz) AG, Liebefeld +++ signal AG, Büren an der Aare +++ smartcoach Gmbh, Liebefeld +++ sQS Schweiz. Vereini gung für Qualitäts- und Management-Systeme, Zolli kofen +++ steiner Sarnen Schweiz AG +++ swiss Brand Experts AG, Zürich +++ swisscom AG, Bern +++ swiss Media house AG, St. Gallen +++ thematis SA, Vevey +++ ticketcorner AG, Rümlang +++ treuhandbüro Rischatsch, Lenzerheide/Lai +++ Übersetzungs-Service USG AG, Ittigen +++ unilever Schweiz Gmbh, Thayngen +++ uSP Storrer & Partner, Rüschlikon +++ Velobüro, Olten +++ Victorinox, Ibach-Schwyz +++ Walter Kuhn Gmbh, Langricken bach +++ wellswiss Management, Luzern +++ WeServe AG, Bern-Liebefeld

ANNExE | MEMBRES

assuRances

Banques

entRepRises de seRVice et autRes memBRes

43

Page 45: jahresbericht_2010_fr_www

ANNExE 44