instructions d'installation atmotop pro vuw fr 240...
TRANSCRIPT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AtmoTop ProVUW FR 240-3
AtmoTop VMC ProVUW FR 243-3
Veuillez remettre toutes les instructionsrelatives à l'appareil au client!
I
00 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
2
SOMMAIRE
§
Généralités
Sécurité
Bases juridiques
Installation
Pour votre information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Garantie d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Identification CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Vue d'ensemble du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dangers particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Prescriptions, règles, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remarques préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Déballage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Vase d'expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Gabarit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Espaces de montage nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . .16Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Dimensions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Accrochage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Raccord gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Raccord froide et chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Départ et retour du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Evacuation des produits de combustion . . . . . . . . . . . . .22Raccord électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Préparation à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . .28Démontage de l’habillage de l'appareil . . . . . . . . . . . .29Montage de l’habillage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .30
Contrôle du fonctionnement Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Eau chaude Sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Informations et documents remis à l'utilisateur . . . . . . . .43
Réglage gaz Réglage du gaz en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Exécution du réglage gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Contrôle de la pression d’alimentation(pression au gaz maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Raccordement du manomètre (tube en U) . . . . . . . . . . .34Réglage de puissance nominale (charge maximale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Réglage de la pression gaz d’allumage . . . . . . . . . . . .36Contrôle et réglage de la charge partielle chauffage (pression brûleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Contrôle et réglage de la charge partielle chauffage(débit gaz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3
SOMMAIRE
Entretien et maintenance
Dépistage des anomalies Codes erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .au dos
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Intervalles d'inspection (tableau) . . . . . . . . . . . . . . . . .48Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Fonctionnement chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .49Fonctionnement Eau Chaude Sanitaire . . . . . . . . .49
Nettoyage du brûleur et du corps de chauffe primaire . . .50Nettoyage de l'échangeur sanitaire . . . . . . . . . . . . . . .51Remplissage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Vidange de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Essai de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Modification des réglagesen usine
Réglage de la temporisation pompe . . . . . . . . . . . . . . .44Temporisation arrêt brûleur en chauffage . . . . . . . . . . . .45Réglage du commutateur de la pompe . . . . . . . . . . . . .46Caractéristiques de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Réglage du débit eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . .47
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4
GENERALITES
Attention!Risque corporel grave ourisque de dommages matérielsen cas de non-respect de cesinstructions.
Avertissement «surfaces chaudes»Risque de brûlure en cas denon-respect de ces instructions
Avertissement tensionélectrique!Risque corporel grave ourisque de dommages matérielsen cas de non-respect de cesinstructions
☞ Ce symbole caractérise lesremarques importantes.
● Ce symbole indique uneactivité nécessaire.
Nous ne saurions être responsables des dommagesdécoulant du non-respect desprésentes instructions !
Une garantie d'usine est accordée aupropriétaire de l'appareil dans lesconditions spécifiées dans lesinstructions d'utilisation et sur lecarnet de garantie. Les travauxeffectués pendant la période degarantie doivent en principeuniquement être effectués par unprofessionnel qualifié du réseautechnique VAILLANT.
Symboles utilisés
Responsabilité
Garantie d'usine
Pour votre information
5
GENERALITES
Usage conforme
Identification CE Avec l’identification CE, il est attestéque les appareils sont conformes auxexigences élémentaires de ladirective sur les appareils à gaz(directive 90/396/CEE du Comité) etde la directive sur la compatibilitéélectromagnétique (directive89/336/CEE du Comité). Lesappareils sont conformes aux exigences élémentaires de la directive relative au rendement (directive 92/42/CEE du Comité).
Les chaudières AtmoTop Pro deVaillant sont construites selon lesrègles de l’art et le niveau actuel dela technique, ainsi qu’en respectantles règles de sécurité. Toutefois, uneutilisation incorrecte ou non conformepeut être à l’origine d’un risque corporel grave et/ou avoir des répercussions négatives sur le fonctionnement des appareils et d’autres matériels. Les appareils sontprévus pour servir de générateurs dechaleur pour des installations dechauffage central à eau chaude encircuit fermé, ainsi que pour lapréparation de l’eau chaude. Unautre usage ou un usage qui endécoule est considéré comme nonconforme à la destination premièrede l’appareil.Le fabricant/fournisseur rejette touteresponsabilité pour des blessures corporelles et/ou des dommagesmatériels résultant d’un usage nonconforme. La responsabilité incombedans son intégralité à l’utilisateur.Fait également partie d’un usage conforme le respect des instructionsde service et d’installation, ainsi quedes conditions d’inspection et demaintenance.
6
GENERALITES
Vue d'ensemble dumodèle Appareil*
Pays de destination (selon ISO 3166)
Catégorie d'agrément
Type de gaz
Plage de puissancecalorifique nominale
P [kW]
Puissance eau chaude Pw [kW]
Tableau A.1: Vue d'ensemble du modèle * La plaque signalétique se trouve au dos du bornierde raccordement.
VUW FR 240-3VUW FR 243-3
FR (France)
II2E+3+
2E+ - G 20/253+ - G 30/31
9,1 - 24,0
24,0
Euro
B/S
003
/1Eu
ro B
/S 0
04/1
7
SECURITE
Dangers particuliers
Fig. S.1: Danger dû à la tension électrique
Fig. S.2: Danger dû à la chaleur
Tension électrique!
Notez que les éléments ou lesgroupes illustrés ci-contre sontsoumis à une tension électrique de 230 VNe touchez jamais ces éléments ou ces groupes avantd'avoir mis l'appareil horstension!
Surfaces chaudes!
Notez que les éléments contenant de l'eau illustrés ci-contre présentent un risquede brûlure.Ne touchez ces piècesqu'après refroidissement!
☞ Avant tout travail sur les éléments contenant de l'eau,fermez les robinets d'entretienet mettez l'appareil hors tension (débranchez-le!).
Euro
B/S
005
/1
8
SECURITE
Fig. S.3: Danger dû au gaz
Gaz!
Notez que les fuites de gazprésentent un risque d'intoxication ou d'explosion.Avant tout travail sur l'installation de gaz, fermez lerobinet de gaz!
9
§BASES JURIDIQUES
Avertissement:L’installateur devra effectuer l’installation de l’appareil en suivantles instructions contenues dans cemanuel d’installation.Avant l’installation de l’appareil,consulter la société du gaz. Lesappareils sont construits en conformitéavec la norme UNI EN 297.Lois d’installation nationales:Réseaux canalisés Normes UNI CIG 7129Réseaux non canalisés Normes UNI CIG 7131Loi du 5.03.90 n° 46Loi du 9.01.91 n° 10
Prescriptions, règles,directivesA) Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien pour lesbâtiments d’habitation.L’installation et l’entretien del’appareil doivent être effectués parun professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art envigueur, notamment:
• Arrêté du 2 août 1977Règles Techniques et de sécuritéapplicables aux installations degaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées àl’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
• Arrêté du 5 Février 1999Rend obligatoire l’établissementd’un certificat de conformité, visépar l’un des organismes agréés,dans tous les cas d’installation,neuves (modèle 2)et de remplacements (modèle 4).
• Norme DTU P 45-204Installations de gaz (anciennementDTU n° 61.1 – installations de gaz– Avril 1982 + additif n° 1 juillet1984
• Règlement Sanitaire départementalPour les appareils raccordés auréseau électrique:
• Norme NF C 15-100Installations électriques à bassetension – règles de l’art.
B) Conditions réglementairesd’installation pour les établissements recevant du public.L’installation et l’entretien del’appareil doivent être effectuésconformément aux textes envigueur, notamment:
• Règlement de sécurité contrel’incendie et la panique dans lesétablissements recevant du public:
a) Prescriptions généralesPour tous les appareils:
• Articles GZinstallations aux gaz combustibleset hydrocarbures liquéfiés. Ensuite suivant l’usage:
• Articles CHChauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeuret d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaquetype d’établissements recevant dupublic (hôpitaux, magasins, etc.).L’installation doit être exécutéepar un professionnel qualifié,respectant scrupuleusement lesnormes et réglementations envigueur, de même que les règlesde l’art (notamment le DTUP 45-204 – installations de gaz)
En mode de service asservi à l’airambiant, l’air de combustion amenéà l’appareil doit être exempt de substances chimiques pouvant parexemple contenir du fluor, du chlore,du soufre, etc. Les sprays, solvants,produits de nettoyage, peintures etcolles peuvent contenir de pareillessubstances qui, dans des circonstances très défavorables peuvent également entraîner une corrosion de l’installation d’évacuation des gaz brûlés.Dans le secteur artisanal et industriel,à savoir par exemple salons de coiffure, ateliers de peinture oude menuiserie, entreprises denettoyages, etc., il faudrait toujoursinstaller la chaudière, qu’elle travailleen mode de service asservi ou non àl’air ambiant, dans un local séparéalimenté avec de l’air de combustiontechniquement exempt de substanceschimiques.Pour l’installation du conduit air/gazbrûlés, on utilisera exclusivement desaccessoires Vaillant correspondants.Il n’est pas nécessaire de respecterun certain écartement de lachaudière par rapport à desmatériaux ou des éléments deconstruction combustibles (distanceinimale par rapport à la paroi 5mm), car la puissance calorifiquenominale de l’appareil fait que celui-ci ne dépasse jamais la températuresupérieure admissible de 85 °C.
Remarque pour les appareilsVMC!
Cet appareil ne peut êtreraccordé que sur un dispositifd´évacuation mécanique desproduits de combustion.
10
INSTALLATION
Respectez les consignes de sécurité!
Fig. I.1: Remarques préalables Euro
B/S
002
/0
L'installation et la premièremise en service doivent êtreeffectuées uniquement parun professionnel qualifiéégalement responsable durespect des prescriptions,des règles et des directivesen vigueur.
N'ajoutez pas d'antigel àl'eau de chauffage!L'ajout d'antigel à l'eau dechauffage peut affecter lesjoints et ainsi provoquerl'apparition de bruits en modechauffage. Dans ce cas,Vaillant se dégage de touteresponsabilité (y compris pourles dommages éventuels).Veuillez informer l'utilisateursur ce qu'il doit faire pourprotéger l'appareil du gel.
Rincez soigneusementl'installation de chauffageavant de raccorder l'appareil!Vous enlèverez ainsi lesrésidus tels que les perles desoudure, la calamine, lechanvre, la rouille, la saleté,etc. des tuyaux. Si non, cesmatières peuvent se déposerdans l'appareil et provoquerdes dysfonctionnements.
Remarques préalables
11
INSTALLATION
Lieu d'installationLors du choix du lieu d'installation,respectez les consignes de sécuritésuivantes:
N'installez pas l'appareil dansdes locaux exposés au gel!
Il n'est pas nécessaire de respecterune certaine distance entre l'appareilet les éléments en matériauxcombustibles car l'appareil n'atteintpas une température supérieure à 85 °C à la puissance calorifiquenominale.
N'installez pas l'appareil dansdes pièces exposées à desvapeurs ou à des poussièresagressives!L'air de combustion del'appareil ne doit pas contenirde produits contenant parexemple des vapeurs au fluor,au chlore, à la soude, etc.(provenant par exemple devapeurs de vaporisateurs,de solvants ou de produitsde nettoyage, de peinture,de colles ou d'essence).Lors du fonctionnement del'appareil, ces produitspeuvent être à l'origine decorrosion dans l'appareilet dans l'installation degaz d'échappement.
Ces produits ne doivent parconséquent pas êtreentreposés dans la pièce danslaquelle l'appareil est installé.Dans le domaine professionnel(par exemple salons de coiffure, ateliers de peintureou de menuiserie, etc.),une pièce séparée doit êtreutilisée afin de garantir une alimentation en air de combustion exempte des produits mentionnés ci-dessus.
I
0
Fig. I.2: Lieu d'installation Euro
B/S
019
/0
1
2 3
I
0
Fig. 1.3: Déballage de l'appareil Euro
B/S
020
/0
12
INSTALLATION
Déballage de l'appareilL'appareil est livré emballé dans uncarton.Veillez à ce que les flèches figurantsur le carton soient tournées vers lehaut.
● Coupez les deux bandes deserrage (1).
● Ouvrez le carton (2) et sortez lacale polystyrène avec lesaccessoires (3).
● Enlevez le carton de l'appareil enle tirant vers le haut.
● Vérifiez le contenu de la livraison(page 13).
N'enlevez pas encore l'appareil de la cale polystyrène inférieure!
13
INSTALLATION
Contenu de la livraison
2
I
0
8
3
4
6
1
1
0
120
6090
30
°C
bar4
32
1
0
75
9
Fig. I.4: Contenu de la livraison
Tableau I.1: Contenu de la livraison
Euro
B/S
101
/0FR
_Pro
☞ Vérifiez l'intégralité etl'intégrité du contenu de lalivraison!
☞ Ne font pas partie de la livraison:1. Portillon frontal,2. Cache inférieur
Ces éléments sont disponiblesen option auprès de Vaillant!
☞ La VUW FR 240-3/VUW FR 243-3 est équipé enusine d'un vase d'expansion de 6 l.
Veuillez vérifier avant le montage del'appareil si ce volume suffit.
Dans le cas contraire, un vased'expansion de 10 l peut être montédans la VUW FR 240-3/VUW FR 243-3 ou un vase d'expansion supplémentaire doit êtreinstallé par le client.
CONSEIL! Les vases d'expansion de10 l sont disponibles(comme accessoires) chezVaillant.
Position Nombre Nom
1 2 Instructions d'installation et d'utilisation
2 1 Appareil
3 1 Barrette d’accrochage
5 4 Pièces de raccordement
6 3 Vannes d’arrêt (départ et retour), robinet gaz
4 1 Gabarit de montage
7 1 Vanne d'arrivée eau froide
8 1 Sachet contenant du petit matériel (robinet, chevilles, vis,joints)
9 2 Pochette contenant d'autres documents sur l'appareil
14
INSTALLATION
Vase d'expansion● Dévissez le raccord hydraulique
(1) du vase d'expansion.
● Sortez le vase par le haut (2).
● Introduisez le nouveau vase par lehaut (3).
● Revissez le nouveau vase au raccord hydraulique (4).
1
4
2
3
Fig. I.5: Vase d'expansion Euro
B/S
203
/0
55
210
124163 03240/242/280/282/824/828 Pro/Plus
60/100
07/2
000
12 4
1 63
/03
1
15
INSTALLATION
Gabarit de montage
L'appareil doit uniquementêtre installé sur une paroirigide.
Assurez vous de la fixation deséléments d’accrochageTenez alors également comptede la qualité du mur !
● Définissez l'emplacement demontage du conduit d’évacuationdes produits de combustion etmarquez-le.
● Tenez alors compte de tous lesespaces de montage nécessaires etdes dimensions de raccordement(pages 16 et 17).
● Appliquez le gabarit de montageau mur.
● Percez deux trous (1) pouraccrocher l'appareil.
● Marquez l'emplacement desraccordements au mur.
Fig. I.6: Gabarit de montage
����������������������������������������������������������������������������������������������������
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
150
5
200
500�y5
�y
��yy
�y
��yy
I
00 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
022
/0ES
440
800
338
����� yyyyy
������
yyyyyy
���yyy
����yy{|
����yy{|���yz|���yz|I
00 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
023
/0ES
Dimensions de l'appareil
Espaces de montagenécessairesLes espaces de montage suivants sontnécessaires tant pour l'accrochagede l'appareil que pour l'exécution detravaux de maintenance et d'entretienultérieurs:
- 150 mm sur la face inférieure- 5 mm de chaque côté- 200 mm sur la face supérieure- 500 mm sur la face frontale
Fig. I.7: Espaces de montage nécessaires
Fig. I.8: Dimensions de l'appareil
16
INSTALLATION
17
INSTALLATION
Légende:
1 Retour chauffage2 Raccord eau froide3 Raccord gaz4 Raccord eau chaude5 Départ chauffage6 Conduit d’évacuation des
produits de combustion7 Barrette d’accrochage
Dimensions deraccordement
145
������
yyyyyy
��yy
�y ��yy
6
7
5
100��yy100��yy��yy35��yy35
4 3 2
130 180
1
587
��yy���
yyy
���
yyy
���
yyy
���
yyy
5 4 3 2 1
Fig. I.9: Dimensions de raccordement Euro
B/S
100
/0
Diamètre
Départ chauffage R 3/4, (Ø 20 - 22)
Eau chaude R 1/2 (Ø 14 - 16)
Raccord gaz R 3/4, (Ø 20 - 22)
Eau froide R 1/2 (Ø 14 - 16)
Retour chauffage R 3/4, (Ø 20 - 22)
Tableau I.2: Diamètre des tuyaux et filetage
I
0
3
320
131
22
26,527
131
105 105
1
2
0
120
6090
30
°C
bar4
32
1
0
Euro
B/S
126
/1ES
18
INSTALLATION
Accrochage de l'appareilL'appareil doit uniquement êtreinstallé sur une paroi rigide. Assurez vous de la fixation des éléments d’accrochage. Tenez également compte de la qualitédu mur!
● Déterminez l'emplacement de montage sur le mur en tenantcompte des dimensions de l'appareil, des dimensions de raccordement et des espaces demontage nécessaires (pages 16 et 17).
● A l'aide des vis (2), fixez la barrette d’accrochage (1) au mur.
● Accrochez l'appareil à la barrette d’accrochage (1) (3).
Fig. I.10: Accrochage de l'appareil
I
0
14
3
2 5
Euro
B/S
046
/0FR
Raccord gazVeillez à ce que la conduite degaz ne soit pas tendue lors dumontage afin d'éviter toutefuite!
L'étanchéité du bloc de réglage du gaz doit uniquement être vérifiée à unepression maximale de 50mbars!
● Montez la plaque de raccordement (5).
● Montez la pièce de raccordement(3) avec le double raccord olive(2) sur le raccord gaz de la plaque (1).
● Montez l´ensemble sur le robinetgaz (4).
19
INSTALLATION
Fig. I.11: Montage du raccord gaz
7
3
4
2
56
I
0
1
Euro
B/S
045
/0FR
Raccord d'eau froide etd'eau chaude
Veillez à ce que les conduitesde raccordement ne soient pastendues lors du montage afind'éviter toute fuite!
● Montez le robinet de remplissage(3) avec le joint (2) sur le raccordeau froide de la plaque (1).
● Montez la tubulure (4).
● Montez le tuyau d´eau chaude (5)avec le joint (6) sur le raccord eauchaude (7) de la plaque.
INSTALLATION
20
Fig. I.12: Montage des raccords eau froide et eau chaude
I
0
8
1
4
5
6
7
2
3
9
Euro
B/S
044
/0FR
Départ et retour duchauffage
Veillez à ce que les conduitesde raccordement ne soient pastendues lors du montage afind'éviter toute fuite!
Rincez soigneusement l'installation de chauffageavant de raccorder l'appareil !Vous enlèverez ainsi les résidus tels que les perles desoudure, la calamine, lechanvre, la rouille, la saleté,etc. des tuyaux. Sinon, cesmatières peuvent se déposer dans l'appareil etprovoquer des dysfonctionnements.
● Montez le robinet de purge (3)avec le joint (2) sur le retour chauffage de la plaque (1).
● Montez le tuyau de retour chauffage (4) sur le robinet depurge (3).
● Montez le robinet de purge (6)avec le joint (7) sur le départchauffage de la plaque (8).
● Montez le tube départ (5) sur lerobinet de purge (6).
● Après l´installation, démontez labarette métallique (9) avantd´accrocher l´appareil.
21
INSTALLATION
Fig. I.13: Montage départ et retour chauffage
22
INSTALLATION
1
3
2
Evacuation des produitsde combustion● Insérez le conduit d’évacuation des
produits de combustion (1) dans leraccord des produits de combustion (2). Assurez-vous de larectitude de la position du conduitd’évacuation des produits decombustion dans le col (3) de lasécurité d’écoulement.
Fig. I.14: Raccord du conduit d’évacuation des produits de combustion Euro
B/S
097
/0
2
1
24
Raccord électriqueCâblage
Attention:Ne reliez pas les bornes 7, 8, 9 auréseau!Risque de destruction du systèmeélectronique!Eu
ro B
/S 0
47/0
3
NL987 543RT 24V 230V RT 230V
Euro
B/S
057
/0
Fig. I.16: Câblage
Fig. I.15: Ouverture du dos du coffret électrique
INSTALLATION
L'installation électrique doituniquement être effectuée parun spécialiste suivant la législation en vigueur.
Tension électrique!Risque d’électrocution sur lesraccords sous tension. Coupeztoujours l'alimentation électrique avant de procéderà l'installation.
25
Attention!
Même lorsque le l’interrupteurprincipal est désactivé, lesbornes de raccordement auréseau L et N sont soustension!
● Si nécessaire, fermez lesaccessoires illustrés fig. I.17, page26 de la même manière.
● Reclipsez le couvercle arrière ducoffret électrique et enfoncez-lejusqu'à ce qu'il s'enclenche demanière audible.
● Rabattez le coffret électrique etbloquez-le en tournant les deuxfermetures de 90° vers la droite.
● Fermez le clapet frontal.
☞ Remarque!Si vous n'utilisez pas dethermostat dans la pièce/avecou sans horloge, prévoyez unpont entre les bornes 3 et 4s'il n'y en a pas. Si vousraccordez un thermostat,enlevez le pont disponible.Notez également que lors duraccordement d'un thermostatséparé pour un chauffage ausol, le pont doit être enlevé.
Lors de l’installation d'unerégulation intégrable (en fonction de la températureextérieure) (bornes à actionconstante 7, 8, 9), un pontdoit être utilisé entre les bornes3 et 4.
L'appareil est prêt à être branché etdoit être raccordé par un câble fixe.Le système de câblage Vaillant vouspermet de procéder rapidement etsans difficulté à l'installation électrique.
Lors du câblage, procédez commesuit:
● Rabattez le coffret électrique versl'avant.
● Déclipsez le couvercle arrière ducoffret électrique (1) auxemplacements (2) et démontez lecouvercle arrière du coffretélectrique.
● Coupez les lignes de raccordement(3) à env. 50 cm de la sortiemurale et isolez les fils.
● Disposez les câbles deraccordement au réseau commeillustré fig. I.16.
● Reliez les câbles de raccordementau réseau N, L et la terre avec lesraccords correspondants sur laplatine (voir fig. I.17, page 26).
Notez que le raccordement auréseau doit se faire uniquement sur les contactsprévus à cet effet (N, L etterre). Ne reliez pas l'appareilau réseau par le biais d'autresbornes!
INSTALLATION
NL
98
7F3
54
3RT 24V
230VRT 230V
+-
+-
+-
F1
26
INSTALLATION
Euro
B/S
048
/0
Fig. I.17: Câblage des raccords
Point de test +5 V
Fiche X2 pour groupes internes
Fiche X4 pour vanne 3 voies
Fiche X7 pour raccordement du boîtier enoption 306 248
Fiche X8 pour raccordement VRC-VC
Thermostat 24 V : raccords 7, 8 et 9
Thermostat 230 V : raccords 3, 4 et 5
Fiche X12 : raccord pompe
Phase L
Fiche X14 : raccord bloc gaz
Raccordement au réseau : raccords N, L et terre
Point de test GND
Point de test +24 V
27
INSTALLATION
U10
0
X3
T 2
T 1,
25
X2
+-X2
X1
24
23
1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
X2
24
23
1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 2
EV1EV2
3 4
X8X4
(VU
V)
X12
X14
X13
79
L4
8N
35
Coffr
et é
lect
rique
Tem
poris
atio
n po
mpe
Tem
poris
atio
n du
brû
leur
Char
ge p
artie
lle c
hauf
fage
Sond
e pi
èce
CTN
mas
seSo
nde
des
gaz
brûl
és
exte
rne
Sond
e de
s ga
z br
ûlés
inte
rne
Élec
trod
e d'
ioni
satio
nCT
N d
épar
t
Pont
CTN
ret
our
Elec
trov
anne
gaz
Sond
e de
s ga
z Él
ectr
odes
d’
allu
mag
eBl
oc g
azVa
nne
3 vo
ies
Sond
e sa
nita
ire
Élec
trod
e d'
ioni
satio
nPo
mpe
Sond
e pi
èce
CTN départ
CTN retour
X7 A
cces
soire
Fig. I.18: Schéma de câblage Euro
B/S
02
6/0_
FR
Schéma de câblage
28
INSTALLATION
Préparation à la mise enservice
Pour remplir l'installation dechauffage, utilisez uniquementde l'eau du robinet propre!L'ajout de produits chimiques,notamment d'antigels estinterdit!
● Assurez-vous que l'installation dechauffage a été rincée correctement.
● Desserrez le bouchon de purgerapide (1) situé sur la pompe d'unou deux tours.
● Remplissez l'installation dechauffage d'eau selon les conditions de l'installation (>1 bar, voir page 53) et lisez lapression sur le manomètre.
● Vérifiez qu'aucun raccord neprésente de fuite.
● Purgez les radiateurs.
● Lisez à nouveau la pression sur lemanomètre. Si la pression de l'installation a baissé, remplissezl'installation et purgez-la de nouveau.
● Remplissez le système d'eau chaude en ouvrant toutes les prisesd'eau chaude jusqu'à ce que del'eau sorte.
● Ouvrez le robinet gaz.
1
Fig. I.19: Bouchon de purge rapide
Euro
B/S
060
/0
3
I
0
2
I
0
90°90°
10 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
041
/0ES
29
Démontage de l’habillagede l'appareilPour démonter l’habillage, procédezcomme suit:
● Tournez les deux fixations (1)de 90° vers la gauche.
● Rabattez le coffret électrique (2)vers l'avant.
● Tirez l’habillage de l'appareil (3)par le bas vers l'avant etenlevez-le par le haut.
Fig. I.20: Démontage de l’habillage de l'appareil
INSTALLATION
1
I
0
I
0
90°90°
3
2
0 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
042
/0ES
30
INSTALLATION
Montage de l’habillagede l'appareilPour monter l’habillage de l'appareil,procédez comme suit:
● Placez l’habillage de l'appareil (1)sur les logements supérieurs del'appareil et pressez l’habillagecontre l'appareil.
● Rabattez le coffret électrique (2)sur l'appareil.
● Fixez le coffret électrique entournant les deux fixations (3) de90° vers la droite.
Fig. I.21: Montage de l’habillage de l'appareil
32
REGLAGE GAZ
Réglage du gaz en usine
☞ L'appareil est réglé d’ usineen gaz naturel 2E+ maispeut être réglé en gazliquide.
Modèle d'appareil pour Gaz naturel Gaz liquide
Nom sur la plaque signalétique 2E+ 3+
Réglage en usine index Wobbe Ws*(en kWh/m3) 15,0 12,4
Réglage usine de la puissance ECS 24 kW
Réglage usine de la puissancechauffage 24 kW
*pour 0 °C et 1013 mbarsTableau G.1: Vue d'ensemble du réglage usine des appareils
1 Le modèle d'appareilcorrespond à la famille de gazdisponible sur place.
Vérifiez la charge partielle chauffage etréglez-la si nécessaire (page 35).
2 Le modèle d'appareil necorrespond pas à la famille degaz disponible sur place.
Changez de type de gaz.Procédez ensuite au réglage gaz commedécrit à partir de la page 33.
Tableau G.2: Mesures nécessaires d'adaptation du réglage gaz
Comparez les indications surle modèle d'appareil(catégorie et type de gazréglé) figurant sur la plaquesignalétique avec la famille degaz disponible sur place etprenez les mesures spécifiéesdans le tableau G.2!
33
REGLAGE GAZ
Contrôle de la pressiond’alimentation (pressionau gaz maximum)Pour vérifier la pressiond’alimentation (pression gazmaximum), procédez comme suit :
● Desserrez les deux vis de fixationdu coffret électrique et rabattez-levers l'avant.
● Desserrez légèrement la vis (1) surle point de mesure "P.IN".
● Assurez-vous que le robinet gazest ouvert.
● Fermez une branche dumanomètre (tube en U) (2) sur lepoint de mesure.
● Mettez l'appareil sous tension.
● Ouvrez complètement un robinetE C S.
● Réglez l’aquastat de réglage de latempérature E C S sur lemaximum.
● Mesurez la pression d’alimentationpendant le fonctionnement.
Si la pression de raccordementn'est pas comprise entre 18 et25 mbars, ne procédez pas auréglage et ne mettez pasl'appareil en marche! Si vous ne parvenez pas àsupprimer le défaut, contactezvotre spécialiste.
● Mettez l'appareil hors service.
● Démontez le manomètre (tube enU) et revissez la vis d'étanchéité(1).
● Contrôlez l'étanchéité de la visd'étanchéité.
Exécution du réglage gaz
1
2
Fig. G.1: Contrôle de la pression d’alimentation (pression gaz maximum) Euro
B/S
034
/0
Un réglage du gaz doit être effectué:
- après un changement de famillede gaz
- après un remplacement du blocgaz ou des électrovannes.
Le réglage du gaz doit se faire dansl'ordre suivant :
A.Contrôle de la pression d’alimentation (pression gaz maximum)
B. Raccordement du manomètre (tubeen U) pour le réglage gaz
C. Réglage de la la puissance nominale (puissance maxi)
D. Réglage de la quantité de gazd’allumage
34
REGLAGE GAZ
Raccordement dumanomètre (tube en U)Pour raccorder le manomètre pour leréglage de la puissance nominale etde la pression gaz d’allumage,procédez comme suit:
● Assurez-vous que l'appareil esthors tension.
● Desserrez la vis (1) sur le point demesure du tuyau de gaz supérieuret placez une branche du manomètre (2).
2
1
Euro
B/S
330
/0
Fig. G.2: Raccordement pour manomètre (tube en U)
35
REGLAGE GAZ
Réglage de la puissancenominale (charge maximale)Le réglage de la puissance maxi nes'impose qu'après la transformation àune autre famille de gaz ou leremplacement du bloc gaz ou del'électrovanne gaz.
Pour régler la puissance maximum,procédez comme suit:
● Allumez l'appareil.
● Ouvrez complètement un robinetde puisage ECS.
● Réglez l’aquastat de températurede sortie eau chaude sur le maximum.
● Enlevez le bouchon en plastique(1) situé sur le bloc gaz à l'aided'un petit tournevis.
● Tournez l'écrou hexagonalextérieur (2) à l'aide d'une clé (de 10) pour modifier la puissancenominale (pression du brûleur).- Pour augmenter la puissancenominale, tournez l'écrouhexagonal (2) vers la droite.
- Pour réduire la puissancenominale, tournez l'écrouhexagonal (2) vers la gauche.
● Modifiez à présent la pression dubrûleur jusqu'à ce qu'elle concorde avec le tableau G.3page 40.
● Refermez le robinet d'eau chaude.
1
2
Fig. G.3: Réglage de la puissance nominale (charge maximale) Euro
B/S
331
/0
36
Réglage de la pressiongaz d'allumagePour régler le débit de gaz d’allumage, procédez comme suit:
● Allumez l'appareil.
● Ouvrez complètement un robinetd'eau chaude.
● Réglez l’aquastat de températurede sortie de l'eau chaude sur lemaximum.
● Enlevez le bouchon en plastique(1) situé sur le bloc gaz à l'aided'un petit tournevis.
● Tournez à présent la vis intérieure(2) au moyen d'un tournevisadapté pour modifier la pressionde gaz d’allumage.L'écrou hexagonal extérieur nedoit pas être tourné.
- Pour augmenter la pression degaz d'allumage, tournez la vis (2)vers la droite.
- Pour réduire la pression de gazd'allumage, tournez la vis (2)vers la gauche.
● Modifiez à présent la pression degaz d'allumage jusqu'à ce qu'ilconcorde avec le tableau G.3page 40.
● Refermez le robinet d'eau chaude.
● Réinstallez le bouchon en plastique(1).
Sans le bouchon en plastique(1), le fonctionnement correctdu bloc de gaz n'est pasgaranti.
1
2
Fig. G.4: Réglage de la pression gaz d'allumage Euro
B/S
332
/0
REGLAGE GAZ
37
Contrôle et réglage de lacharge partielle chauffage(pression brûleur)
Pour contrôler la charge partielle duchauffage par la pression brûleur etla régler si nécessaire, procédezcomme suit:
● Déterminez la pression brûleur àpartir du tableau G.3, page 40.
● Raccordez un manomètre sur lepoint de mesure (1).
● Allumez l'appareil.
● Ouvrez au maximum le robinetthermostatique d’un radiateur
● Attendez 5 minutes environ avantque l'appareil se déclenche encharge partielle de chauffage.Pendant le réglage, veillez à cequ'il n'y ait pas de puisage E.C.S.
● Mesurez la pression brûleur sur lemanomètre et comparez-la avec lavaleur indiquée dans le tableau.
Procédez au réglage comme suit:
● Détachez le couvercle arrière ducoffret électrique.
● A l'aide d'un tournevis cruciforme,réglez la pression des buses nécessaire sur le potentiomètre (2).
- Pour augmenter la pressionbrûleur, tournez le potentiomètre(2) vers la droite.
- Pour réduire la pression brûleur,tournez le potentiomètre (2) versla gauche.
● Montez le fond du coffret électrique.
● Démontez le manomètre et refermez les deux nipples de mesure.
1
+-
2
Fig. G.5: Contrôle et réglage de la charge partielle de chauffage par détermination de la pression brûleur Euro
B/S
333
/0
REGLAGE GAZ
38
REGLAGE GAZ
+-
1
2
Fig. G.6: Contrôle et réglage de la charge partielle du chauffage par détermination de la pression brûleur Euro
B/S
104
/0
Contrôle et réglage de lacharge partielle duchauffage (débit gaz)
39
REGLAGE GAZ
Pour vérifier la charge partielle chauffage au moyen du débit gaz etla régler si nécessaire, procédezcomme suit:
● Déterminez le débit gaz à partirdu tableau G.4 page 40.
● Allumez l'appareil.
● Tournez au maximum l’aquastat detempérature départ chauffage etouvrez complètement le robinetthermostatique d’un radiateur.
● Attendez 5 minutes environ quel'appareil se déclenche en chargepartielle chauffage.Pendant le réglage suivant, veillezà ce qu'il n'y ait pas de puisageECS et à ce qu'aucun autreappareil consommateur de gaz nesoit en service.
● Mesurez le débit gaz sur le compteur de gaz (1) et comparez-le avec la valeur indiquée dans le tableau.
Procédez au réglage comme suit:
● Détachez le couvercle arrière ducoffret électrique.
● A l'aide d'un tournevis cruciforme,réglez le débit gaz nécessaire surle potentiomètre (2).
- Pour augmenter le débit gaz,tournez le potentiomètre (2) versla droite.
- Pour réduire le débit gaz, tournezle potentiomètre (2) vers la gauche.
● Montez le fond du coffret électrique.
40
Tableau G.3: Pression des injecteurs 1) 15 °C, 1013 mbars, sec2) Les injecteurs portent les valeurs indiquées dans ce
tableau. Leur nom correspond au diamètre deperçage en mm multiplié par 100.
REGLAGE GAZ
Tableau G.4: Débit de gaz 3) 15 °C, 1013 mbars, sec4) Les injecteurs portent les valeurs indiquées dans ce
tableau. Leur nom correspond au diamètre deperçage en mm multiplié par 100.
Tableau de pression brûleur VUW FR 240-3/VUW FR 243-3
Famille de gaz Puissance de l'appareil (kW) 24,022,020,018,016,014,012,010,09,1
Gaz naturel 2E+Identification desinjecteurs2)
7/120
Pression des injecteurs1) [mbar]
pour G20
pour G25
1,6 1,8 2,5 3,2 4,1 5,2 6,0 7,7 8,9
2,4 2,7 3,7 4,8 6,1 7,8 9,0 11,5 13,3Gaz liquide 3+Identification desinjecteurs2)
7/072
Pression des injecteurs1) [mbar]
pour G30 3,8 4,3 5,9 7,7 9,9 12,4 15,1 18,2 21,5
pour G31 5,0 5,6 7,7 10,0 12,9 16,1 19,6 23,7 27,9
Tableau de débit de gaz VUW FR 240-3/VUW FR 243-3
Famille de gaz Puissance de l'appareil (kW) 24,022,020,018,016,014,012,010,09,1
Gaz naturel 2E+Identification desinjecteurs2)
7/120
Débit de gaz1) (m3/h)
pour G20
pour G25
1,1 1,2 1,4 1,7 1,9 2,1 2,4 2,6 2,8
1,3 1,4 1,6 2,0 2,2 2,4 2,8 3,0 3,3
I
0
41
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT
ProcédureUne fois l'installation et le réglage dugaz terminés, procédez à un contrôledu fonctionnement de l'appareilavant de le mettre en service.
● Mettez l'appareil en serviceconformément aux instructionsd'utilisation fournies.
● Vérifiez que l'appareil ne présentepas de fuite d'eau ni de gaz.
● Vérifiez que la flamme du brûleuraugmente et présente un aspectrégulier.
● Vérifiez le fonctionnement enE C S (page 42).
● Vérifiez le fonctionnementchauffage (page 43).
● Remettez l'appareil à l'utilisateur(page 43).
Fig. F.1: Contrôle du fonctionnement Euro
B/S
058
/0
I
0
1
2
3
4
5
67
0 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
015
/0ES
42
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT
Cet appareil est doté de témoinsd'état indiquant son état defonctionnement. Ces témoins (LED)permettent de procéder à un contrôledu fonctionnement en E C S et enchauffage.
Eau chaude Sanitaire● Allumez l'appareil.
● Le témoin secteur marche/arrêt (1)doit s'allumer.
● Ouvrez complètement un robinetde puisage E C S.
● Le témoin demande d'eau chaudesanitaire (2) s'allume.
● L'appareil commence le processusd'amorçage. Dès la fin de la vérification du ventilateur et dusystème de gaz d'échappement, letémoin fonctionnement ventilateur(4) s'allume.
● L’électrovanne s'ouvre et des étincelles apparaissent sur lebrûleur. Le témoin allumage (5)s'allume.
● Dès que le brûleur est allumé et laflamme détectée, le témoin flamme(6) s'allume.
Lorsque les témoins s'allument danscet ordre, l'appareil fonctionne correctement en mode eau chaude.
Fig. F.2: Contrôles du fonctionnement
43
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT
Chauffage● Allumez l'appareil.
● Le témoin secteur marche/arrêt (1)doit s'allumer.
● Assurez-vous qu'il y a une demande chauffage.
● Le témoin besoin de chauffage (3)s'allume.
● Si l'appareil n'a pas encore atteintla température réglée et si le bouton de réglage anticyclique n'apas encore été actionné, l'appareilcommence le processus d'allumage.
● L'électrovanne gaz s'ouvre et desétincelles apparaissent sur lebrûleur. Le témoin d’allumage (5)s'allume.
● Dès que le brûleur est allumé etque la flamme est détectée, letémoin flamme (6) s'allume.
Informations etdocuments remis àl'utilisateurL'utilisateur de l'installation de chauffage doit être informé de lamanipulation et du fonctionnement deson installation. Les mesures suivantesdoivent être prises:
● Remettez toutes les instructions àl'utilisateur et attirez son attentionsur le fait que celles-ci doivent êtreconservées à proximité del'appareil.
● Remettez à l'utilisateur tous lesautres documents concernantl'appareil et à conserver.
● Informez l'utilisateur des mesuresprises concernant l'alimentation enair de combustion et le conduit desgaz brûlés en insistant sur le faitque ces mesures ne doivent pasêtre modifiées.
● Informez l'utilisateur sur le contrôledu niveau d'eau nécessaire dansl'installation ainsi que sur lesmesures de remplissage et depurge éventuelles.
● Expliquez à l'utilisateur commentrégler correctement (de manièreéconomique) la température, lesappareils de réglage et lessoupapes thermostatiques.
● Attirez l'attention de l'utilisateur surla nécessité de procéderrégulièrement à la révision/l'entretien de l'installation.Recommandez la conclusion d'uncontrat de révision/d'entretien.
4
NL987 543RT 24V 230V RT 230V
+ - + - + -
+ - + - + -
5
3
I
0
I
0
90°90°
1
2
0 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
052
/0ES
44
MODIFICATION DES REGLAGES USINE
Réglage de la temporisation pompeLa temporisation pompe pour lechauffage est réglée en usine à unevaleur de 5 minutes. Elle peut varierentre 1 et 60 minutes
Pour modifier cette valeur, procédezcomme suit:
● Tournez les deux fixations (1) de90° vers la gauche.
● Rabattez le coffret électrique (2)vers l'avant.
● Détachez le fond du coffret électrique (4) aux emplacements(3) et démontez-le.
● Sur le potentiomètre (5), réglez latemporisation pompe:
- Rotation à droite (+) = augmentation de la temporisationpompe
- Rotation à gauche (-) = réductionde la temporisation pompe
Fig. We.1: Réglage de la temporisation pompe
NL987 543RT 24V 230V RT 230V
+ - + - + -
+ - + - + -
5
4
3
I
0
I
0
90°90°
1
2
0 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
45
MODIFICATION DES REGLAGES USINE
Euro
B/S
051
/0
Temporisation arrêtbrûleur en chauffageAfin d'éviter des allumages et arrêtsfréquentes du brûleur (perte d'énergie), le brûleur est verrouilléélectroniquement pendant un certaintemps après chaque extinction. Cettefonction est appelée "temporisationarrêt brûleur".Cette temporisation peut être adaptéeaux conditions de l'installation dechauffage.
En usine, la temporisation arrêtbrûleur est réglée sur 15 minutesenviron.
Elle peut être réglée entre 8 et 60 minutes. Ces temps valent pourune température départ de 20 °C.
Pour modifier cette temporisation,procédez comme suit:
En cas de températures départsupérieures, le temps diminueautomatiquement de sorte qu'à 82 °C, la temporisation n’est plusque d'une minute.
● Tournez les deux fixations (1) de90° vers la gauche.
● Rabattez le coffret électrique (2)vers l'avant.
● Détachez le fond du coffret électrique (4) sur les emplacements(3) et démontez-le.
● Sur le potentiomètre (5), réglez latemporisation:
- Rotation à droite (+) = augmentation de la temporisation.
- Rotation à gauche (-) = réductionde la temporisation.
Fig. We.2: Temporisation arrêt brûleur en chauffage
46
MODIFICATION DES REGLAGES USINE
1
Fig. We.1: Commutateur de la pompe Euro
B/S
049
/0
Réglage du commutateurde la pompeL'appareil est équipé d'une pompe àdeux vitesses.En usine, le commutateur de lapompe (1) est réglé sur le niveau II.
Attention!Les appareils VUW FR 240-3/VUW FR 243-3 doivent être utilisésen position II car la puissance en ECSest réduite en position I.
En cas de bruit de l'installation dechauffage, il est toutefois possible depasser manuellement la pompe de lavitesse II à la vitesse I.
Caractéristiques de la pompe
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
Débit d'eau en circulation (l/h)
Hau
teur
man
omét
rique
[mba
r]
II
I
Fig. We.2: Caractéristiques de la pompe Euro
B/S
_VC
_011
/0FR
1
I
0
0
120
6090
30
°C
bar4
32
1
0
Euro
B/S
209
/0ES
47
MODIFICATION DES REGLAGES USINE
Fig. We.3: Réglage du débit E C S
Réglage du débit eauchaude sanitaireEn usine, le débit E C S est réglé aumaximum. Si un changements'impose, procédez comme suit:
● Ouvrez complètement un robinetde puisage.
● Tournez la vis moletée (1) jusqu'àce que la valeur souhaitée soitatteinte.Le réglage doit être effectué enfonction de la sensibilité de chacun à la température de l'eau.Lorsque le débit d'eau diminue, latempérature de sortie augmentejusqu'au niveau souhaité.
● Refermez le robinet de puisage.
48
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pièces de rechange
Intervalles d'inspection(tableau)
Pièce/fonction Opération à effectuer Intervalle
Chauffage Vérifiez le fonctionnement de larégulation et de la pompe.
une foispar an
E C SVérifiez le fonctionnement de la régulation, le débit et la température E C S.
une foispar an
Bloc gaz Mesurez le réglage du gaz. une foispar an
Brûleur Contrôle visuel de l'encrassement etnettoyage
une foispar an
Corps de chauffe primaire
Vérifiez l'encrassement des ailettes etnettoyez-les
une foispar an
Afin de garantir durablementl'appareil et de ne pasmodifier les caractéristiquesde fonctionnement, utilisezuniquement des pièces derechange originales Vaillantlors des travaux d'entretien etde maintenance.
Les catalogues de pièces derechange en vigueur contiennent uneliste des pièces de rechangeéventuellement nécessaires. Pour plusd'informations à ce sujet, contactezvotre point de vente Vaillant.
Tableau W.1: Invervalles d'inspection
49
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Contrôles
Fonctionnement Eau Chaude Sanitaire ● Contrôlez le fonctionnement E C Sen ouvrant un robinet de puisagedans la maison et vérifiez le débitet la température de l'eau.
Fonctionnement chauffage ● Contrôlez le fonctionnement duchauffage en réglant le bouton deréglage sur une températuresupérieure au choix.La pompe du circuit de chauffagedoit s'amorcer!
50
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1 2
3 4
6
5
7
8
Fig. W.1: Nettoyage du brûleur et du corps de chauffe primaire Euro
B/S
106
/0
Nettoyage du brûleuret du corps de chauffeprimairePour pouvoir contrôler et nettoyerl'encrassement du brûleur et des ailettes du corps de chauffe primaire,procédez comme suit:
● Débranchez l'appareil.
● Fermez le robinet gaz.
● Démontez l’habillage del'appareil.
● Desserrez la vis (1) et démontez lasonde des gaz brûlés (2).
● Enlevez les vis (3 et 4) etdémontez la protection contrel'écoulement.
● Dévissez les quatre vis (5) etdémontez la tôle frontale la jupedu corps de chauffe (6).
● Vérifiez l'encrassement du brûleur(7) et des ailettes du corps dechauffe (8). Nettoyez-les sinécessaire avec une brosseen plastique.
Il ne doit pas couler d'eau surle coffret électrique!
● Remontez les pièces dans l'ordreinverse des opérations.
● Ouvrez le robinet de gaz.
● Rebranchez l'appareil.
Vérifiez que l'appareil neprésente pas de fuite de gaz!
51
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
4
2
1
3
Fig. W.2: Nettoyage de l'échangeur sanitaire (secondaire) Euro
B/S
040
/0
Nettoyage de l'échangeur sanitairePour contrôler l'encrassement del'échangeur sanitaire et le nettoyer sinécessaire, procédez comme suit:
● Débranchez l'appareil.
● Fermez la vanne d’arrêt eau froide.
● Fermez les vannes départ et retourchauffage.
● Fermez le robinet gaz.
● Vidangez l'appareil.
● Enlevez l’habillage de l'appareil.
● Démontez la vanne 3 voies.
● Relâchez les clips (2 et 3).
● Desserrez le raccord (1).
● Enlevez l'échangeur sanitaire (4).
● Vérifiez l'encrassement de l'échangeur sanitaire.
● Remplissez et purgez l'installation.
● Remontez les pièces dans l'ordreinverse des opérations.
● Ouvrez la vanne d’arrêt eau froide.
● Ouvrez les vannes départ et retourchauffage.
● Ouvrez le robinet gaz.
● Rebranchez l'appareil.
Vérifiez que l'appareil ne présente pas de fuite de gaz!
I
0
290°
1
53
4
0 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
207
/0FR
52
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Fig. W.3: Remplissage et vidange de l'installation de chauffage
53
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Essai de fonctionnementUne fois l'inspection terminée, procédez aux contrôles suivants:
● Vérifiez que tous les dispositifs decommande, de réglage et de contrôle fonctionnent parfaitement.
● Vérifiez le bon raccordement duconduit des gaz brûlés
● Vérifiez que la flamme du brûleuraugmente et présente un aspectrégulier.
Remplissage de la chaudièreAfin de garantir un bon fonctionnement de l'installation dechauffage, une certaine pression del'eau est nécessaire (≥ 1 bar). Si lemanomètre indique une valeurinférieure, remplissez l'installationd'eau.
Lors du remplissage de l'installation de chauffage, utilisez uniquement de l'eaudu robinet. L'ajout de produitschimiques, notammentd'antigels est interdit!
Pour remplir l'installation, procédezcomme suit:
● Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l'installation.
● Ouvrez le robinet de remplissage(1).
● Ouvrez lentement le robinet deremplissage et ajoutez de l'eaujusqu'à ce que la valeur nécessaire soit indiquée sur lemanomètre (2).
● Purgez l'installation sur les radiateurs.
● Fermez le robinet de remplissage.
● Vérifiez de nouveau la pression del'eau de l'installation (recommencez le processus deremplissage si nécessaire).
Vidange de la chaudière● Fixez un flexible sur le côté
vidange (3) de l'installation.
● Amenez l'extrémité libre du flexible sur une évacuation adaptée (4).
● Fermez les robinets d'entretien (5).
● Ouvrez le robinet de vidange.
● Ouvrez les soupapes de purge surles radiateurs.Commencez par le radiateur leplus haut et procédez de haut enbas.
● Une fois l'eau vidangée, fermezles purges des radiateurs et le robinet de vidange puis ouvrez lesrobinets d'entretien.
54
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Dispositifs de sécurité Sonde des gaz brûlésL’appareil est équipé d’une sondedes gaz brûlés. Cette sonde met l’appareil hors service lorsqu’uneanomalie se produit dans l’installation et que des gazbrûlés parviennent dans lapièce d’installation.
Pour connaître et contrôler latempérature des gaz brûlés, le dispositif de sécurité d’écoulementest pourvu des deux sondes de température.
Une des deux sondes de températurese trouve à l’intérieur du coupe tirageet détecte la température des gazbrûlés.
La deuxième sonde de températureest installée sur le côté du coupe tirage. Lors de la sortie des gazbrûlés dans la pièce d’installation,des gaz brûlés affluent par cettesonde de température.L’augmentation de la température dela sonde est détectée et entraîne lamise hors service automatique dubrûleur dans les deux minutes qui suivent.
La remise en circuit de l’appareil s’effectue de manière automatique15 à 20 minutes après une mise horsservice (saut VMC).
Si pendant une demande d’eau chaude ininterrompue, la mise horsservice se produit trois fois de suite,l’appareil se met en position de blocage. L'affichage montre le message d'erreur "F.36".
Le déverrouillage et la remise en service de l’appareil ne peuventavoir lieu qu’en mettant l’interrupteurprincipal hors tension, puis en leremettant sous tension.
VUW FR 243-3:
En cas de défaut d´extraction, laseconde sonde est réchauffée, d´oùdifférence de température provoquantl´arrêt automatique du brûleur.
L´appareil ne peut alors être remisen service que par action surl`interrupteur électrique général.
Contrôle de fonctionnement
Pour procéder au contrôle de fonctionnement de l’appareil,veuillez procéder comme suit:
● Bouchez le conduit des gaz brûlés.
● Mettez l’appareil en service.
● L’appareil doit se mettre automatiquement hors service dansles deux minutes qui suivent.
● Le ré-enclenchement automatiquede l’appareil a lieu environ15 à 20 minutes après la misehors service.Pendant cette période, le brûleurreste bloqué.
● En mettant l’interrupteur principalhors tension et en le remettant soustension au bout de 5 secondes,vous pouvez remettre l’appareil enservice.
Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement, celui-ci ne doitpas être mis en service!Adressez-vous au serviceaprès-vente Vaillant!
I
0
1
2
3
45
0 120
60
9030
°Cbar
4
3
2
1
0
Euro
B/S
210
/0ES
55
DEPISTAGE DES ANOMALIES
Codes d'erreurLes "LED" indiquent les messagesd'erreur suivants:
1 "LED" éteinte lorsque le commutateur principal estactivé:Fusible défectueux ou alimentation électrique incorrecte.
"LED" clignotante:Le limiteur de températures'est déclenché.
2 "LED" clignotante:La sonde des gaz brûlés ne sedéclenche pas, anomalie dansl’évacuation des produits decombustion.
3 "LED" clignotante:Manque d'eau
4 "LED" clignotante:Le capteur départ ou retour estinterrompu ou n'est pas raccordé.
5 "LED" allumée:Anomalie
"LED" clignotante:Erreur dans le déroulement duprogramme
Fig. St.1: Codes d'erreur
56
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
Fig. Er.1 Fig. Er.2
Fig. Er.12
Fig. Er.4 Fig. Er.5 Fig. Er.6
Fig. Er.7 Fig. Er.8 Fig. Er.9
Fig. Er.10 Fig. Er.11
Euro
B/S
143
/0Eu
ro B
/S 1
53/0
Euro
B/S
148
/0Eu
ro B
/S 1
47/0
Euro
B/S
142
/0Eu
ro B
/S 1
77/0
Euro
B/S
146
/0
Euro
B/S
154
/0Eu
ro B
/S 1
49/0
Euro
B/S
144
/0
Euro
B/S
151
/0
Fig. Er.3 Euro
B/S
208
/0
57
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
Fig. Er.13 Fig. Er.15
Fig. Er.16
Fig. Er.14 Euro
B/S
155
/0
Euro
B/S
145
/0Eu
ro B
/S 1
78/0
58
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
Nom Numéro de pièce de rechange Numéro clé
Brûleur, gaz naturel Groupe de chambre 24 kW: 031500 Support de chambre 24 kW: 126752 Er.1
Electrodes 090724 Er.2
Sonde de gaz Er.3
Bloc gaz Gaz liquide: 053463 Gaz naturel: 053462 Er.4
CTN départ CTN retourCTN démarrage à chaud
252805 Er.5
Corps de chauffe primaire 065085 Er.6
Vase d'expansion (6 l) 181061 Er.7
Platine 130473 Er.8
Transformateur 287450 Er.9
Pompe 160928 Er.10
Dérivation automatique 150240 Er.11
Vanne 3 voies 252457 Er.12
Manomètre 101271 Er.13
Détecteur de débit 194819 Er.14
Echangeur sanitaire 065088 Er.15
Soupape de sécurité 190732 Er.16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
83 3
9 56
FR0
2·
09/2
000
V ·
Sou
s rés
erve
de
modif
icatio
ns
Type d'appareil VUW FR 240-3VUW FR 243-3 Unité
Charge calorifique maximale 26,7 kWCharge calorifique minimale 10,6 kW
Puissance eau chaude 24,0 kW
Catégorie gaz II2E+3+
Pression de raccordement Gaz naturel (G20/G25)Gaz liquide (G30/G31)
20/2528 - 30/37
mbarmbar
Débit massique maximal de gaz brûlés 76 kg/h
Débit normal d’extraction d’air env. 100 m3/h
Température maximale des gaz brûlés (à 80/60 °C) 115 °C
Débit nominal d'eau en circulation (∆T = 20 K) env. 1032 l/h
Température départ max. env. 82 °C
Pression chauffage max. 3 bar
Hauteur manométrique 250 mbar
Hauteur 800 mm
Alimentation électrique 230 / 50 V / Hz
Puissance absorbée 110 W
Type de protection IP X4D
Plage de puissance calorifique nominale (80/60 °C) 9,1 - 24,0 kW
Largeur 440 mm
Poids, env. 34 kg
Profondeur 338 mm
Pression nominale du brûleur (min - max) G20/G25G30G31
1,6 - 8,9/2,4 - 13,33,8 - 21,55,0 - 27,9
mbarmbarmbar
Raccordement gaz G20/G25G30G31
2,8/3,32,12,1
m3/hkg/hkg/h
Température départ réglable 35 - 82 °C
Capacité vase d'expansion 6 l
Plage de température réglable eau chaude 35 - 65 °C
Débit d'eau d’enclenchement 1,5 l/min
Débit d'eau chaude (à 2 bars) 8,0 l/min
Pression à débit d’eau d’enclenchement 0,15 bar
Pression eau chaude maxi 10 bar
Débit spécifique (∆T = 30 K) 11,5 l/min
Conduit des gaz brûlés Ø 125 Ø mm
VAILLANT S.A.R.L., ZONE EUROPARC, 13, RUE CLAUDE-NICOLAS LEDOUXF - 94045 CRÉTEIL CÉDEX
TÉLÉPHONE: 01 45 13 51 00, FAX: 01 45 13 51 02