institut hongrois - programme 9-12 2014

28
programme septembre-décembre 2014

Upload: institut-hongrois

Post on 03-Apr-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

http://www.instituthongrois.fr http://www.facebook.com/ihongrois 92, rue Bonaparte 75006 Paris

TRANSCRIPT

Page 1: Institut hongrois - programme 9-12 2014

programmeseptembre-décembre 2014

Page 2: Institut hongrois - programme 9-12 2014

· ADRESSE92, rue Bonaparte 75006 Paris GPS : N 48.849125 E 2.332606 Metro : Saint -Sulpice ; Mabillon Bus :

· AVERTISSEMENTNous nous réservons le droit de modifier la

programmation. Nous publierons ces modifications sur

notre page web (instituthongrois.fr) et sur notre page

Facebook : www.facebook.com/ihongrois

La capacité d’accueil de notre institut étant limitée, nous

nous réservons le droit de refuser l’accès aux salles si

nécessaire. 

Le placement est libre, à l’exception de certains

événements pour lesquels une réservation est souhaitée

ou obligatoire. Dans ce cas, les places réservées mais

non réclamées seront redistribuées 10 minutes avant le

spectacle.

· CRÉDITSRelecture : Anne Veevaert

Conception graphique : Jozsef Keresztes-Nagy

Impression : Les Grandes Imprimeries

Imprimé en 1000 ex.

· PARTENAIRES

· HORAIRES

ACCUEIL ET EXPOSITIONS

mardi – vendredi : 9h - 19h30

samedi : 13h30-19h30

Fermé le dimanche et le lundi

1er novembre et 14-31 décembre 2014

Téléphone : +33 1 43 26 06 44

[email protected]

MÉDIATHÈQUE

mardi – vendredi :

10h-13h et 15h - 19h

fermés le 1er mai

Téléphone : +33 1 43 26 14 86

[email protected]

· ÉQUIPE

Directeur et conseiller culturel

Balázs ABLONCZY

[email protected]

Chargée de programmation artistique

Judit BARANYAI

[email protected]

Responsable du pôle sciences

et enseignement

Franciska DEDE

[email protected]

Responsable financière

Nóra BESSENYEI

[email protected]

Assistante de direction

Judit FONTANAROSA

[email protected]

Responsable de la bibliothèque

Gábor ORBÁN

[email protected]

Chargé de projets visuels

József KERESZTES-NAGY

[email protected]

Accueil

Dóra BÖRCSÖK, Júlia SÁNDOR

Flóra Lili DONÁTI

[email protected]

Page 3: Institut hongrois - programme 9-12 2014

· JOURNÉE EUROPÉENNE DES LANGUES26 septembre de 16h à 20h | conférences à 16h30 et à 18h30 | Entrée libre

A l’occasion de la Journée européenne des langues, l’Institut hongrois vous invite à sa «journée porte

ouverte » pour découvrir une langue rare mais fascinante, et pour s’y initier avec des professeurs experts

et de langue maternelle hongroise. Vous pouvez vous inscrire sur place aux cours de hongrois du

semestre d’automne et vous pouvez tester votre niveau de connaissance de la langue à l’aide de nos

professeures. De la même occasion, l’Institut vous propose des conférences à 16h30 et à 18h30 des lieux

de mémoire hongrois à Paris.

· COURS DE HONGROISL’Institut hongrois vous propose pour le semestre d’automne 2014 des cours de hongrois, de plusieurs

niveaux (débutant, faux débutant 1-3, niveau moyen 1-2, avancé 1-2), en petit groupe de 4 à 10 personnes.

Ces cours sont dispensés par des professeurs de langue maternelle hongroise. Ils se composent

d’exercices oraux et écrits et visent à l’acquisition des compétences de base suivantes : parcours

grammaticaux, enrichissement du vocabulaire à partir de contenus thématiques, capacité à conduire

une conversation quotidienne, apprentissage et amélioration de la prononciation et développement

de la compréhension. Ils ont lieu dans l'après-midi (de 16h45 à 18h45) et le soir (de 18h45 à 20h45) :

2 cours de 60 minutes successifs par semaine et 15 semaines par semestre. Tarif : 320€/semestre. La

fiche d’inscription est téléchargeable sur notre site internet et doit être envoyée à l’adresse suivante :

[email protected]. Date limite d’inscription : le 26 septembre 2014. Le semestre d’automne débute

la semaine du 29 septembre. L’Institut hongrois propose des cours particuliers, de plusieurs niveaux

également. Tarif : 300€ pour 10 cours de 60 minutes, les horaires étant à définir avec les professeurs.

· ECL – EXAMEN DE LANGUE HONGROISERenseignements : www.ecl.hu | [email protected]

· ATELIERS POUR ENFANTSTous les mercredis à partir du 1er octobre, l’Institut hongrois propose des cours de hongrois dédiés aux

enfants et aux jeunes de 3 à 14 ans. Les groupes sont constitués en fonction de l’âge, les cours ont lieu de

15h30 à 16h15 et de 16h15 à 17h. Pour les plus petits, l’enseignement est axé sur des comptines, des chants

et des contes ; pour les plus âgés, l’accent est plutôt mis sur les connaissances de base de la littérature et

de l’histoire hongroises.

4-5 ans, de 15h30 à 16h15 et 3-4 ans, de 16h15 à 17h | Animatrice : Mme Zsófia Varró

6-7 ans, de 15h30 à 16h15 et à partir de 8 ans, de 16h15 à 17h | Animatrice : Mme Orsolya Karinthi-Rébay

Contact : Franciska Dede | Email : [email protected]

Un atelier de danse folklorique attend les plus jeunes chaque mercredi après-midi de 17h à 17h45. L’atelier

commence le 1er octobre. Contact : Katalin Gyenis | +33 6 87 22 79 06 | [email protected]

Page 4: Institut hongrois - programme 9-12 2014

SeptembreExposition de Kamill Major | exposition | Institut hongrois

18 septembre – 25 octobre – p.4

Journée européenne des langues | enseignement | Institut hongrois 26 septembre à 16h – p.1

Poulisca | théâtre | Institut hongrois 26 septembre à 20h – p.15

Visite de l’atelier d’Endre Rozsda | visite | 13, place Emile Goudeau 27 septembre à 16h – p.6

La gastronomie dans la littérature hongroise | littérature | Chapitre 20 30 septembre à 19h – p.8

OctobreMercredi des bouquins | littérature | Institut hongrois

1er octobre à 19h – p.8

Visite guidée de l’exposition de Kamill Major | Institut hongrois 4 octobre à 21h et à 23h – p.4

Palabres Centre-européennes | conférence | Institut hongrois 7 octobre à 19h – p.17

L'Amiral Horthy | présentation de livre | Institut hongrois 8 octobre à 19h – p.9

Récital de piano avec Hélène Tysman | musique | Institut hongrois 10 octobre à 20h – p.12

Berceuse | enfants | Institut hongrois 11 octobre à 16h30h – p.20

Chaire tournante | conférence | Institut hongrois 15 octobre à 19h30 – p.17

Rencontre littéraire avec János Lackfi | littérature | Maison d'Europe et d'Orient 20 octobre à 19h30 – p.10

Table ronde autour de la littérature de jeunesse | table ronde | Institut hongrois 21 octobre à 19h – p.10

Commémoration | Institut hongrois 23 octobre à 19h – p.24

http://ihongrois.fr/fr/programmes

Page 5: Institut hongrois - programme 9-12 2014

NovembreLa Première Guerre mondiale en images | exposition | Institut hongrois

6 novembre – 13 décembre – p.7

Le Soulèvement national slovaque | colloque | Institut hongrois 7 – 8 novembre – p.18

Rozina Pátkai Trió | Festival Jazzycolors | Institut hongrois 11 novembre à 20h – p.13

Folklore To Jazz Trio | Festival Jazzycolors | Institut hongrois 12 novembre à 20h – p.14

L’œuvre de János Xantus et l’underground hongrois | cinéma | Institut hongrois 15 novembre à 15h – p.21

Films muets hongrois | cinéma | Institut hongrois 18 novembre à 20h – p.22

Récital de piano avec Frédéric Vaysse-Knitter | musique | Institut hongrois 21 novembre à 20h – p.12

Une femme sur le front | théâtre | Institut hongrois 22 novembre à 20h – p.16

Chaire tournante | conférence | Institut hongrois 25 novembre à 19h30 – p.18

Salon musical | musique | Institut hongrois 27 novembre à 20h – p.14

The Prosecution de Sándor Sára | cinéma | Institut hongrois 28 novembre à 20h – p.23

Silenced Shame de Fruzsina Skrabski | cinéma | Institut hongrois 29 novembre à 20h – p.23

DécembreMercredi des bouquins | littérature | Institut hongrois

3 décembre à 19h – p.11

Regards croisés sur la guerre de 1914-1918 | conférence | Institut hongrois 9 décembre à 19h – p.19

Fête de Saint Nicolas | enfants | Institut hongrois 10 décembre à 15h30h – p.20

Le Terminal des Cadeaux à Paris | marché de noël | Institut hongrois 10 – 13 décembre – p.25

3

Page 6: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Plasticien d’origine hongroise, Kamill Major s’est établi en France il y a plus de quarante ans, d’abord à Paris où il a vécu de nombreuses années, puis, plus récemment, dans le sud de la France, dans un petit village du Gard. À son arrivée à Paris, Major habite tout près du Père Lachaise. Il s’y promène souvent. Ce lieu mélancolique devient vite une formidable source d’inspiration.

Pendant que, dans son atelier, sa peinture géométrique est inspirée par la trame, il réalise au Père Lachaise nombre de photos, et manifeste un intérêt croissant pour les cimetières, toujours à l’affût des traces laissées par le temps, les intempéries, le hasard ou les actes de vandalisme. Traces et effacements qui donnent une nouvelle vie, étrange et intense, à ces lieux de repos éternel. Ainsi naît sa « double vie artistique » qui n’est en réalité que deux facettes d’une même problématique : la destruction est réellement un acte de création.

En effet, lorsque dans sa peinture il travaille sur la simplification des formes jusqu’au vide, et les superpositions de trames jusqu’à total recouvrement, c’est bien de cette même « destruction créatrice » qu’il s’agit. Au cours des innombrables combinaisons de superpositions de trames, apparaissent accidentellement des formes d’écriture, « messages venus de très loin ». Il s’en saisit et sous forme de toiles ou de reliefs sur bois, celles-ci deviennent l’axe principal de sa création artistique.

18 septembre – 25 octobrevernissage : 18 septembre à 19hInstitut hongroisVisite guidée de l’exposition pendant la Nuit Blanche, le 4 octobre à 21h et à 23h.Entrée libre

Exposition de Kamill Major

ExpositionKa

mill

Maj

or :

Palm

yre,

201

3

Page 7: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Kam

ill M

ajor

: Ec

ritur

e, 2

013

5

Kam

ill M

ajor

: Pa

lmyr

e, 2

013

Page 8: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Pour démarrer l’automne, l’Institut hongrois de Paris se lance dans une nouvelle aventure destinée à faire connaître au public les richesses de l’art hongrois. Quel meilleur moyen pour comprendre l’œuvre d’un artiste que de s’imprégner de l’ambiance naturelle de son espace de création en visitant son atelier ?

La première séance de ces rendez-vous artistiques se déroulera au mythique Bateau-Lavoir, lieu de résidence et de réunion de nombreux artistes-peintres, mais aussi d’hommes de lettres, de gens de théâtre et de marchands d’art.

Endre Rozsda, peintre franco-hongrois, commence à peindre à l’école de Vilmos Aba-Novák à l’âge de 18 ans. En 1938, il s’installe à Paris où il découvre le courant du surréalisme. Il fera la rencontre de Picasso, Arpad Szenes, Maria Elena Vieira da Silva, Etienne Hajdu, Giacometti, Max Ernst et Françoise Gilot. Il retournera à Budapest au moment de l’occupation allemande. En 1945, il est l’un des fondateurs de l’École d’art moderne en Hongrie. À partir de 1948, Roszda devra peindre en cachette, l’art non-officiel étant interdit par le régime communiste. Après 1956, il retourne en France où il présente plusieurs expositions. Il devient citoyen français en 1970 et s’installe au Bateau-Lavoir. Sa peinture, aux frontières du surréalisme et de l’abstraction, fait de chacune de ses toiles un microcosme complexe.

27 septembre à 16h13, place Emile GoudeauRéservation obligatoire : [email protected]ée : 5€

Visite de l’atelier d’Endre RozsdaEn

dre

Rozs

da :

Sans

titre

, 195

8

Visite

Page 9: Institut hongrois - programme 9-12 2014

ExpositionL’exposition de l’Institut hongrois de Paris, programmée pour l’automne 2014, propose une sélection de photos de guerre conservées au Musée hongrois de la photographie, réalisées par des soldats et des correspondants de guerre, souvent amateurs, sur le front et à l’arrière du front.

L’exposition présente, d’une part, des œuvres d’amateurs devenus artisans photographes ou photographes d’art reconnus en Hongrie (voire dans le monde entier, dans le cas de Kertész). D’autre part, elle propose des photographies inédites, réalisées par des amateurs restés dans l’anonymat, des médecins militaires pour la plupart, comme le dentiste Sándor Nádas, auteur d’œuvres d’une maturité surprenante.

La majeure partie de la sélection provient des fonds de Rudolf Balogh, le photographe qui, avec Gyula Jelfy, a jeté les bases de la profession de photojournaliste en Hongrie.

Les milliers de négatifs de Balogh conservés au Musée hongrois de la photographie sont des « produits dérivés » de ses reportages de guerre. Il ne s’agit pas de commandes, Balogh prenait ses photos pour son usage personnel. Plusieurs d’entre elles ont été réalisées avec un appareil panoramique, le No. 4. Panoram–Kodak Model D fabriqué par Eastman Kodak Co. Une particularité qui intéressera au plus haut point les passionnés de l’évolution technique de la photographie.

Commissaire de l’exposition : Péter Baki, directeur du Musée de la photographie hongroise

La Première Guerre mondiale en images– la Genèse du photojournalisme hongrois

6 novembre – 13 décembrevernissage : 6 novembre à 19hInstitut hongroisEntrée libre

Endr

e Ro

zsda

: Sa

ns ti

tre, 1

958

7

Page 10: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Nous vous invitons à une rencontre virtuelle avec des écrivains et poètes magyars autour d’un verre de vin hongrois. Dans le cadre d’une soirée gastro-littéraire, nos spécialistes discuteront des auteurs et de leur cuisine littéraire, qu’un comédien agrémentera par la lecture d’extraits de textes savoureux.

Participants : Gabrielle Napoli, docteur en littérature contemporaine, Quinzaine littéraire ; András Kányádi maître de conférences, INALCO ; Christophe Chêne-Cailleteau, comédien

La gastronomie dans la littérature hongroise

Bernard Le Calloc’h : Histoire de la Hongrie, Éditions Armeline, 2014, présenté par Dénes Harai, historien. Dans son important ouvrage, l’auteur entreprend de retracer les plus de onze siècles d’existence de ce pays, évoquant les bouleversements politiques de son histoire, ses heures heureuses et tragiques, ses périodes d’expansion et de déclin, de prospérité et de guerre.

Ferenc Móra : Le crâne d’Attila, Éditions Errance, 2014 présenté par Iaroslav Lebedynsky historien, spécialiste des anciennes cultures guerrières de la steppe et du Caucase et Katalin Escher, docteur en archéologie médiévale, traductrice littéraire. Plus qu’une activité professionnelle, l’archéologie était pour le romancier Ferenc Móra (1879-1934) une passion dévorante. Initialement parus dans des journaux, ces récits autobiographiques ont été réunis pour être publiés dans cet ouvrage.

Mercredi des bouquins

1er octobre à 19hInstitut hongroisEntrée libre

30 septembre à 19hChapitre 20 | 8 rue Saint-Paul 75004 ParisEntrée libre

Litté

ratu

re

Littérature

Page 11: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Aide de camp de l’empereur François-Joseph à qui il vouait une admiration sans bornes, Miklós Horthy devient commandant en chef de la flotte austro-hongroise pendant la Première Guerre mondiale. En mars 1920, il est nommé régent de Hongrie par l’Assemblée nationale, responsabilité qu’il assume jusqu’en 1944. Dès lors, sa vie se confond avec celle de son pays. En calviniste convaincu, ni idéologue ni chef charismatique, Horthy porte des valeurs chrétiennes traditionnelles. Le système mis en place, loin d’être la dictature fasciste retenue par l’historiographie communiste après 1945, est en réalité un régime autoritaire et réactionnaire qui ira jusqu’à déclarer la guerre à l’URSS en 1941.

En 1944, sous la pression d’Hitler, Horthy ne peut s’opposer à l’occupation de la Hongrie par les troupes allemandes. Ayant joué un rôle très controversé dans la politique antisémite du régime, il ne s'oppose pas aux déportations, mais les arrête en juillet 1944, ce qui le sauvera probablement du tribunal de Nuremberg. Réfugié au Portugal en 1949, l’amiral y meurt huit ans plus tard.

À travers cette première biographie en français parue aux éditions Perrin, l’auteure restitue avec maîtrise toute la complexité et l’ambiguïté d’un personnage qui suscite, encore aujourd’hui, des passions exacerbées et dont le drame aura été de s’allier avec l’Italie et l’Allemagne par volonté expansionniste.

Catherine HorelDirectrice de recherche à l’université de Paris-I, Catherine Horel est

spécialiste de l’Europe centrale. Elle a notamment publié Cette Europe qu’on dit centrale. Des Habsbourg à l’intégration européenne, 1815-2004 et une Histoire de Budapest.

L'Amiral Horthy

8 octobre à 19hInstitut hongroisEntrée libre

9

Litté

ratu

re

Présentation de livre

Page 12: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Né à Budapest en 1971, János Lackfi est poète, écrivain, traducteur littéraire, rédacteur. Il est l’auteur d’une dizaine de livres pour enfants et plusieurs adaptations musicales de ses poèmes ont été publiées sous forme de CD. Il a été lauréat de nombreux prix littéraires et il est également père de cinq enfants.

Participants : János Lackfi, poète, écrivain et traducteur littéraire; Guillaume Métayer, chercheur au CNRS et traducteur littéraire et Mátyás Simon, comédien.

Des experts français et hongrois chercheront à répondre aux questions portant sur la littérature d’enfance et de jeunesse. Qu’est-ce qui distingue la littérature de jeunesse de la littérature pour adulte ? Quels sont les thèmes qu'elle aborde ? Quelles sont les particularités de son vocabulaire ? Quel est le rôle de l’illustration ? Quels sont les sous-genres typiques de la littérature de jeunesse ?

Invités : János Lackfi, poète, écrivain et traducteur littéraire ; Joëlle Dufeuilly, traductrice littéraire ; Francine Bouchet, directrice des éditions La Joie de Lire ; Jean-Pierre Siméon, directeur artistique du Printemps des Poètes.

Table ronde autour de la littérature de jeunesse

Rencontre littéraire avec János Lackfi

21 octobre à 19hInstitut hongroisEntrée libre

20 octobre à 19h30Maison d'Europe et d'Orient - Centre culturel européen3, passage Hennel - 75012 Pariswww.sildav.orgEntrée libre

phot

o : r

affay

foto

.hu

Table ronde

Littérature

Page 13: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Dans le cadre de son rendez-vous littéraire, l’Institut hongrois vous propose une soirée de poésie contemporaine.

Les confessions de Tirésias. Éditions J. Brémond, 2014. Traduction anglaise par l’auteur et traduction française par Brigitte Gyr.

À l’occasion de la parution, en édition trilingue, du recueil de poésie d’András Gerevich, jeune poète hongrois, nous vous invitons à une soirée de rencontre avec l’auteur et sa traductrice au cours de laquelle nous vous proposerons une lecture bilingue de ses poésies, en hongrois et en français.

Participants : András Gerevich poète, traducteur littéraire, Brigitte Gyr, traductrice littéraire.

3 décembre à 19hInstitut hongroisEntrée libre

Mercredi des bouquins

11

Littérature

phot

o : G

ábor

Val

uska

Page 14: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Saluée par la presse internationale pour son « jeu poétique » et son interprétation de Chopin « mêlant ferveur et éloquence » (Gramophone Chopin Express), Hélène Tysman, finaliste du prestigieux 16è Concours International de Chopin de Varsovie en 2010, se présente dès lors comme l’une des pianistes les plus prometteuses de sa génération. Également lauréate de nombreux concours internationaux en Chine, aux États-Unis et en Europe, elle a reçu les prix de la Fondation Cziffra à Senlis et Chopin à Hanovre.

Diplômée du Conservatoire National de Musique de Paris où elle a étudié auprès de Bruno Rigutto et Pierre-Laurent Aimard, elle part ensuite se perfectionner en Allemagne avec Grigory Gruzman, son mentor durant près de dix ans au sein des Hochschule de Hambourg et Weimar.

Depuis, elle se produit en France (Salle Gaveau, Cité de la Musique, Théâtre Mogador) comme à l’étranger (Chine, Brésil, États-Unis, Pologne, Russie, Allemagne) et est régulièrement invitée par la radio et télévision (Mezzo).

Hélène Tysman a enregistré deux premiers disques solo consacrés à Chopin, chez Oehms Classics, ainsi qu’un troisième dédié à Schumann avec les solistes de l’Orchestre de Paris, pour Indésens Record ; tous les trois ont été unanimement salués par la critique. Un nouveau disque est à paraître cet automne.

Au programme : œuvres de Bach, Chopin, Ravel et Liszt.En collaboration avec l’Association Arthemes.

Récital de piano avec Hélène Tysman

Reconnu comme l’un des meilleurs pianistes français de sa génération, Frédéric Vaysse-Knitter est un musicien dont les interprétations réfléchies et originales proposent une vision novatrice des œuvres. Remarqué par des personnalités musicales telles que K. Zimerman, Maria Joao Pires ou Sir John Eliot Gardiner, il se produit dans des salles prestigieuses telles que le Concertgebouw d’Amsterdam, l’Opéra Garnier, la Herkulessaal de Munich, et également aux festivals de Menton, Weimar, Byblos, Llao Llao en Argentine. Il a pour partenaires des musiciens tels que A. Tharaud, T. Papavrami, S. Païdassi, le quatuor Diotima. Sa discographie a reçu les récompenses Fonoforum, Piano News en Allemagne, Pianiste Maestro et le Grand Prix Charles Cros en France.

Au programme : œuvres de Mozart, Schubert, Liszt, Chopin, DebussyEn collaboration avec l’Association Arthemes.

Récital de piano avec Frédéric Vaysse-Knitter

21 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée : 22/18€

10 octobre à 20hInstitut hongroisEntrée : 22/18€classique

Musique

classiqueMusique

Page 15: Institut hongrois - programme 9-12 2014

jazzConcert

Après une formation classique, Rozina Pátkai s’oriente vers le latin-jazz à partir de 2011. Cette même année, elle se produit au Festival Fringe de Budapest et d’Édimbourg. En 2012, elle parvient jusqu’en finale des concours Jazz Voices (Lituanie) et EuropaFest (Roumanie). Un an plus tard, elle est finaliste de Made in New York Jazz Competition et remporte le prix du public aux Independent Music Awards. En 2014, son premier album, Vocé e Eu, est nommé dans trois catégories aux Independent Music Awards. La jeune chanteuse hongroise d’origine italienne et son groupe interprètent principalement des thèmes de bossa-nova avec une prédilection pour l’improvisation.

Rozina Pátkai TrióFestival Jazzycolors 2014

11 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée : 10/5€

13

phot

o : Z

sófia

Raff

ay

Page 16: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Folklore to Jazz est un projet musical très abouti, créé par le saxophoniste slovaque Radovan Tariška. Ainsi que l’indique son titre, le projet réalise la fusion originale de deux genres musicaux : le folklore slovaque et le jazz américain. Les chansons folkloriques les plus connues des différentes régions de la Slovaquie (Saris, Spis, Zemplin, Gemer, Tekov) sont arrangées et enrichies d’harmonie jazz, agrémentées de touches de musique latine, tout en gardant le caractère typique des mélodies originales.

Les musiciens du Trio Folklore to Jazz jouent avec une grande complicité pendant cette performance, que viennent pimenter d’étonnants solos, marque de fabrique de Radovan Tariška. Leurs nouvelles créations réservent au public de formidables surprises.

Radovan Tariška, saxophone | David Hodek, percussions | Tomáš Baroš, contrebasse

En soutien au Prix Hungarica, l’Association des Amis de l’Institut Hongrois vous invite à une soirée musico-littéraire qui s’attachera à vous faire découvrir toute la richesse de la poésie hongroise, mise en musique par ses compositeurs, chantée par Éva Bátori, soprano de renom international, accompagnée par György Selmeczi, pianiste, chef d’orchestre et compositeur. Les poèmes seront lus dans leur traduction française par Mátyás Simon, comédien.

Folklore To Jazz TrioFestival Jazzycolors 2014

12 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée : 10/5€

27 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée : 20/15/10€ {Vin d’honneur}Réservation souhaité au 01 43 26 89 92 ou [email protected]

Salon musical

jazzConcert

Opéra

Page 17: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Dans le cadre de la Semaine des cultures étrangères, l’Institut hongrois vous invite à un spectacle gastro-musical.

Une femme qui attend son mari depuis la fin d’une guerre prépare le plat quotidien, l’éternelle « poulisca ». Elle est prête à recevoir sa visite à n’importe quel moment. Un homme arrive. Est-ce un ethnologue, est-ce le mari, est-ce un camarade qui fut prisonnier avec le mari, est-ce un messager ? Ce qui est sûr, c’est que, en chantant, en jouant de la vielle, ils se comprennent fort bien. Ils évoquent le passé de tous ceux qui sont partis à la guerre, que le sort éloigne de l’autre, et de toutes celles qui attendent inlassablement en cuisinant pour ne pas se noyer dans le chagrin…

Katalin Gyenis – Elle chante la musique traditionnelle hongroise. En Hongrie, elle collabore avec les meilleurs ensembles de musique traditionnelle, et participe à divers enregistrements. En France, elle donne régulièrement des concerts. Et… pratique l’art culinaire.

András Vigh – Musicien et comédien hongrois, son instrument de prédilection est la vielle à roue. Il est musicien auprès du Viellistic Orchestra, de La Banda Europa, d’Akosh S. Unit et de Josef Nadj, comédien avec Peter Brook, François Rancillac, François Cervantes et musicien-comédien avec les compagnies Les Piétons et Pointure 23.

Alain Caussanel – dans le rôle du « voisin ».

26 septembre à 20hInstitut hongroisEntrée libre dans la limite des places disponibles

Poulisca

15

Opéra

Théâtre

Page 18: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Elle a 19 ans en 1944 et vient de se marier. Mais quand la Roumanie entre en guerre contre les Allemands, tout change en Transylvanie aussi. Elle fuit vers la Hongrie mais est prise entre deux feux. Comme des milliers de femmes, elle est violée par les soldats de l’Armée rouge et connaît le cauchemar de la déchéance physique et de l’humiliation morale et souffre de longues maladies héritées de cette période apocalyptique. L’œuvre autobiographique d’Alaine Polcz est rédigée dans un style brut qui privilégie l’authenticité du vécu.

Interprétation : Ilona Béres, comédienne, lauréate de nombreux prix.Scénario écrit d’après l’oeuvre d’Alaine Polcz : Endre Bognár et Dániel Dicső.Mise en scène : Dániel Dicső.

Remerciements à Anna Ablonczy, à Sophie Képès, traductrice littéraire et aux Éditions Noir sur Blanc.

22 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée libre en fonction des places disponiblesSpectacle en hongrois, surtitré en français

Une femme sur le front d’après l’œuvre d’Alaine Polcz

Théâtre

phot

o : A

nett

Kál

lai-T

óth

Page 19: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Tous les deux mois, auteurs, traducteurs et éditeurs présentent des livres ayant trait à l'Europe centrale (Autriche, Hongrie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, etc.) récemment parus en français, sur l’initiative du CIRCE (Centre Interdisciplinaire de Recherches Centre-Européennes) de l’Université de Paris-Sorbonne et de l’Association Adice.

Séance animée par Luba Jurgenson (ORBEM/CIRCE, UFR d'Études slaves de Paris-Sorbonne).

Palabres Centre-européennes Panorama des livres sur l’Europe centrale

Comme ailleurs en Europe centrale, le paradoxe de l’ère de l’émancipation et de l’assimilation des Juifs de Hongrie résida dans la simultanéité de la diminution des handicaps liés à la condition juive et de l’augmentation du nombre des conversions. Pour quelles raisons plusieurs dizaines de milliers de Juifs se décidèrent-ils à changer de religion ? Dans quelles périodes le firent-ils plus ou moins ? Outre les personnalités de renom, quel était le profil des convertis anonymes ? À l’issue de quels cheminements, propres à chacun, se décidèrent-ils à abandonner la religion de leurs ancêtres  ? Leur conversion produisit-elle le résultat escompté, leur conversion fut-elle un «  succès  »  ? Quelle fut après leur conversion leur relation à leur passé juif et à leurs anciens coreligionnaires, et quelle relation ces derniers entretinrent-ils avec eux ? Ce sont là les principales questions auxquelles nous tenterons de répondre.

Intervenant  : Miklós Konrád, historien, membre de l’Institut d’Histoire de l’Académie des Sciences de Hongrie.

Soirée animée par Clara Royer, maître de conférences en Cultures d'Europe centrale, Université Paris-Sorbonne.

7 octobre à 19hInstitut hongroisEntrée libre

Chaire tournanteConversions juives en Hongrie de l’époque des Réformes à la Grande Guerre

15 octobre à 19h30Institut hongroisEntrée libre

Conférence

17

Conférence

Page 20: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Les romanciers contemporains commencent à investir la ville de Budapest, ses lieux et son architecture. Cette conférence invite le public à une balade fictionnelle dans la capitale hongroise au travers de descriptions romanesques. Elle s’intéressera également à la manière dont l’expérience urbaine est vécue et restituée dans ces textes. Quels quartiers les auteurs explorent-ils, qu’est-ce qu’ils retiennent du paysage urbain, comment s’inspirent-ils de leurs pratiques des espaces urbains et de quelle manière celles-ci viennent-elles finalement nourrir leur pensée de la ville ?

Intervenante : Júlia Nyikos, docteur en esthétique, chercheur à L'École Nationale Supérieure d'Architecture de Paris La Villette (ENSAPLV).

Chaire tournante« Roman urbain : Budapest mis en fiction »

25 novembre à 19h30Institut hongroisEntrée libre

7 novembre de 10h à 18h8 novembre de 10h à 14hInstitut hongroisEntrée libre

Le Soulèvement national slovaque avait pour but de mettre fin au régime collaborationniste et à l´occupation des troupes allemandes. Déclenché en coordination avec les grandes offensives alliées, il attira de nombreux combattants étrangers, dont beaucoup étaient français. Pour commémorer son 70ème anniversaire, l´Institut slovaque de Paris, en collaboration avec l'Institut hongrois de Paris et l'Académie des Sciences slovaque a invité des historiens français, polonais, tchèques, hongrois et slovaques à faire part de leur opinion à propos de cet évènement majeur de la résistance antinazie.

Veuillez consulter le programme détaillé sur la page internet de l'Institut hongrois de Paris.

Une projection accompagnera le colloque le 8 novembre à 16 heures : Un long chemin vers la liberté.

Le Soulèvement national slovaque

Colloque

Conférence

Page 21: Institut hongrois - programme 9-12 2014

La conférence sera animée par :Georges-Henri Soutou, professeur émérite d’histoire contemporaine, Paris-Sorbonne,Istvàn Majoros, professeur d’histoire, ELTE-BTK Budapest.

Les deux éminents historiens débattront de la Grande Guerre pour mettre en exergue la perception très différente de la guerre, du point de vue français d’un côté, et hongrois de l’autre, ainsi que les objectifs, les hésitations et les débats qu’ont connus les deux pays à propos de l'avenir de l'Europe danubienne.

La conférence est organisée par l’Association des Amis de l’Institut hongrois.

Regards croisés sur la guerre de 1914-1918

9 décembre à 19hInstitut hongroisEntrée libre

19

Conférence

phot

o : f

orte

pan.

hu

Page 22: Institut hongrois - programme 9-12 2014

L’après-midi de musique et de chant fondé sur la méthode Kodály s’adresse à des enfants d’âges divers. L’atelier au cours duquel les bébés de quelques mois accompagnés de leurs parents pourront chanter et jouer ensemble sera suivi d’une seconde séance destinée aux plus âgés (école maternelle). Les animatrices leur proposeront des jeux musicaux autour de marionnettes et d’instruments de musique.

Animatrices : Tímea Hazay et Annamária Hazay

Berceuse

L’Institut hongrois invite les plus jeunes à se réunir pour accueillir et saluer Saint Nicolas. Comme chaque année, sa hotte sera pleine de cadeaux pour ceux qui viendront à sa rencontre.

Nous prions les parents de prendre contact avec ses collaborateurs jusqu’au vendredi 28 novembre ([email protected]) s’ils désirent qu’un petit sac de cadeaux soit offert à leur(s) enfant(s).

Contribution au cadeau : 8€/enfant, inscription avant le 28 novembre.

Fête de Saint Nicolas

10 décembre de 15h30 à18hInstitut hongroisEntrée libre

11 octobre à 16h30 et à 17h15Institut hongroisProgramme en langue hongroiseEntrée : pour 1 atelier 7 €/famillepour les 2 ateliers 10 €/famille

Enfants

Enfants

Page 23: Institut hongrois - programme 9-12 2014

« Froideur et tendresse, nonchalance et attention minutieuse »

Le 13 novembre 2012, à l’âge de cinquante-neuf ans, le réalisateur hongrois, János Xantus, auteur de films expérimentaux, décédait des suites d’une maladie grave.

Pendant les quarante ans de sa carrière, son nom était associé, en particulier dans les pays du bloc communiste, à l’expérimentation visuelle et à la création d’un nouveau langage cinématographique, atypique et libre.

Les films à la fois poétiques, absurdes, grotesques et tragiques de János Xantus, étroitement liés à l’underground hongrois, dévoilent dans des styles les plus divers, la réalité fragile qui caractérisait les années 1980.

Son premier long métrage, L’esquimaude a froid, présenté à Cannes en 1984 puise dans l’univers de Buñuel, Truffaut, Warhol et Fassbinder.

Dans le cadre des projections et de la table ronde programmées à l’occasion du deuxième anniversaire de la mort du réalisateur, amis proches et anciens collègues tenteront d’esquisser le portrait de János Xantus et, à travers son œuvre, celui de l’underground hongrois à l’aube du changement de régime.

Participants à la table ronde : Yvette Bíró, critique de cinéma ; Christophe Bollmann, producteur, opérateur ; Vali Fekete, journaliste ; András Forgách, écrivain ; Fabienne Issartel, réalisatrice de documentaires ; Ágnes Kamondy, actrice, chanteuse ; Maryam Khakipour, réalisatrice ; Jean-Daniel Magnan, écrivain, collaborateur du Théâtre du Rond-Point ; János Másik, compositeur.

Réalité fragileL’œuvre de János Xantus et l’underground hongrois

15 novembre, de 15h à 21hInstitut hongroisEntrée libre

Et ainsi de suite, 1978 8' / VOST françaisEntre des mains féminines, 1980 24' / VOST françaisL’esquimaude a froid, 1983 112' / VOST anglaisKiki dans le groupe, 2010 53' / VOST français

21

Cinéma

Page 24: Institut hongrois - programme 9-12 2014

La majeure partie de la production cinématographique hongroise des années 1910 s’inspirait des événements de la Première Guerre mondiale. Aujourd’hui, moins de 20 % de ces films subsistent. Ils représentent des documents d’une valeur inestimable sur ce conflit mondial. Ces dernières années, plusieurs d’entre eux ont été numérisés et restaurés dans le cadre de projets européens. Deux films muets importants et rares seront projetés à l’occasion de la commémoration du centenaire de la Grande Guerre. Az utolsó éjszaka (La Dernière nuit) de Jenő Janovics est un mélodrame remarquable de l’époque des films muets. Il a été réalisé en 1917, dans les studios Transylvania, fondés par Janovics à Kolozsvár. Az obsitos (Le Vétéran), œuvre de Béla Balogh, date également de 1917. Les rôles principaux du film ont été joués par deux compagnons de guerre de Balogh, Attila Petheő et Otto Torday. Les deux acteurs ont dû d’ailleurs ensuite retourner au front.

Le Vétéran (Az obsitos) 64'Pour fuir une déception amoureuse, un jeune homme quitte sa maison

natale et rejoint l’armée. Il se bat pendant des années aux côtés d’un compagnon d’armes fidèle, originaire du même village. À la fin de la guerre, celui-ci retourne au village avec la nouvelle de la mort de son ami mais la famille le confond avec le défunt et il n’a pas le cœur de les décevoir…

Films muets hongrois18 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée libre

La Dernière nuit (Az utolsó éjszaka) 65'Malgré ses succès au cabaret, Gitta est malheureuse car elle vit loin de

sa famille. Son nouveau concubin commence par vendre ses bijoux, puis il entreprend de vendre Gitta elle-même. Quand la guerre éclate, elle retourne dans son pays, mais sa famille est introuvable. Son mari est mort, son fils disparu. Elle se fait embaucher par un théâtre de la capitale où elle est applaudie chaque soir par un mystérieux inconnu…

Cinéma

Page 25: Institut hongrois - programme 9-12 2014

A Vád | VOST anglais | 1996 | 84'1944, la famille Pásztor (le père, la mère, les quatre filles et leur petit-

fils) passe les fêtes de Noël dans leur hameau avec Péter, le fils, qui décide de ne plus retourner à la caserne. L’Armée soviétique arrive et impose des réquisitions. Quand une nuit, deux soldats soviétiques agressent l’aînée des sœurs, Péter tue l’un d’entre eux, tandis que l’autre s’enfuit. Le lendemain, un officier enquêteur, apprenant les faits, tue l’autre soldat et envoie la fille cadette et le petit-fils chez les voisins. La famille Pásztor doit répondre de la mort des deux soldats. L’officier enquêteur est obligé de modifier les faits : les Pásztor ont agressé deux femmes militaires soviétiques et ont tué les deux soldats essayant de les défendre. La famille est humiliée et condamnée…

The Prosecution de Sándor Sára

Elhallgatott gyalázat | VOST anglais | 2013 | 52'Le documentaire porte sur une tragédie longtemps passée sous silence : les

viols commis par les soldats soviétiques en Hongrie. Selon les données statistiques enregistrées par les services de dermatovénérologie de l’époque, plusieurs centaines de milliers de femmes ont subi ce sort. Les victimes en parlent très difficilement, se sentant déshonorées par ce crime qu’elles cachent bien souvent même à leurs proches. Les réalisateurs ont interviewé des victimes, des vétérans soviétiques, des historiens et des psychologues pour tenter de comprendre comment des milliers d’hommes ont pu ainsi se métamorphoser en brutes.

28 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée libre

29 novembre à 20hInstitut hongroisEntrée libre

23

Cinéma

Silenced Shame de Fruzsina Skrabski

Cinéma

Page 26: Institut hongrois - programme 9-12 2014

L’Ambassade de Hongrie et l’Institut hongrois de Parisvous prient de leur faire l’honneur d’assister à la célébration du

58ème anniversaire de la révolution de 1956

le 23 octobre 2014 à 19h à l’Institut hongrois.

Suite au discours prononcé par Réka Kiss, historienne, présidente de la Commission de la Mémoire Nationale (Nemzeti Emlékezet Bizottsága), Angela Császár, actrice, membre de l’Académie hongroise des Arts, donnera un récital, de poèmes, accompagnée au piano par Márta Gődény.

Informations : [email protected] | Entrée libre dans la limite des places disponibles.

Commémoration

phot

o : f

orte

pan.

hu

Page 27: Institut hongrois - programme 9-12 2014

10-13 décembre de 10 à 19hInstitut hongroisEntrée libre

Le Terminal des Cadeaux à Paris

Les Design Terminal, fer de lance de la Budapest branchée, organise pour la 4ème fois son Terminal des Cadeaux à Budapest pour mettre en valeur les œuvres et créations de jeunes designers hongrois. Après son succès de 2013 à Bruxelles, la manifestation se tiendra cette année à Paris, dans le hall d’entrée de l’Institut hongrois, où les participants présenteront au public leurs sacs, joailleries et robes, chaque jour entre le 10 et le 13 décembre, de 10 à 19 heures.

25

Marché de Noël

phot

o : Z

oltá

n Sá

rosi

Page 28: Institut hongrois - programme 9-12 2014

Institut hongrois92, rue Bonaparte 75006 ParisHoraires : mardi - vendredi 9h - 19h30 etsamedi 13h30 - 19h30 Fermé le dimanche, le lundi etle 1er novembre et les 14-31 décembre 2014@ : [email protected] : +33 1 43 26 06 44

MÉDIATHÈQUE mardi – vendredi : 10h - 13h et 15 - 19hT +33 1 43 26 14 86 [email protected]

Inscrivez-vous à la newsletter sur notre site : www.instituthongrois.fr

http

://in

stitu

thon

groi

s.fr

facebook.com/ihongrois

instituthongrois.fr