hdr …...clip golf caméra/micro balance blancs spotmètre/mise au p (spotmètre et mise au point)...

253
Guide d'utilisation du « Handycam » Imprimer Rechercher Recherche du fonctionnement Avant l'utilisation Comment démarrer Enregistrement Lecture Enregistrement d'images avec un appareil externe Personnalisation de votre caméscope Dépannage Entretien et précautions Sommaire Première page HDR-CX250/ CX260V/ CX580V/ PJ260/ PJ260V/ PJ580/ PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260V Guide d'utilisation Consultez ce guide si vous éprouvez des problèmes ou avez des questions à propos du caméscope. Haut Copyright 2012 Sony Corporation 1

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page

HDR-CX250/ CX260V/ CX580V/ PJ260/ PJ260V/ PJ580/PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260VGuide d'utilisation

Consultez ce guide si vous éprouvez des problèmes ou avez des questions à propos du caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

1

Page 2: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Recherche du fonctionnement

Recherche du fonctionnement

Recherche du fonctionnementRecherche par fonctionnement

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

2

Page 3: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Avant l'utilisation

Avant l'utilisation

Comment utiliser ce guide de l'utilisateurComment utiliser ce guide de l'utilisateurModèles et illustrations utilisées dans ce guide de l'utilisateur

Pièces et commandes/témoins d'écranPièces et commandesTémoins d’écran

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

3

Page 4: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer

Comment démarrer

Vérification des éléments fournisÉléments fournis

Charge du bloc-pilesCharge du bloc-piles à l'aide de l'adaptateur CACharge du bloc-piles à l'aide de votre ordinateurChargement du bloc-piles à l'étranger

Mise sous tension et réglage de la date et de l’heureMise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Préparation du support d'enregistrementSélection d'un support d'enregistrement (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Insérez une carte mémoire

HautCopyright 2012 Sony Corporation

4

Page 5: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement

Enregistrement

EnregistrementEnregistrement de filmsPrise de photos

Fonctions utiles pour enregistrer des imagesZoomAutomatisation intelligenteEnregistrer nettement le sujet sélectionné (Priorité visage)Enregistrement de films dans des endroits sombres (Torche) (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)Utilisation de la fonction GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

5

Page 6: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture

Lecture

LectureLecture de films et de photos depuis l'écran de Visualiser ÉvénementLecture de films et de photos d'une carteTouches de fonctionnement pendant la lectureDivision d’un filmPrise de photo à partir d’un film

Lecture de SélectionProfitez d’un abrégé de vos films (Lecture de Sélection)Enregistrement d'une lecture de Sélection en qualité d'image haute définition (HD) (Enreg.de scénario)Conversion des scènes de lecture de sélection ou des scénarios de sélection en qualitéd'image à définition standard (STD) (Sélection Film)

Utilisation du projecteur intégréUtilisation du projecteur intégré (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Lecture des images sur un téléviseurBranchement du caméscope à un téléviseur haute définitionBranchement du caméscope à un téléviseur standardBranchement du caméscope à un téléviseur via un magnétoscopeUtilisation de « BRAVIA » Sync

HautCopyright 2012 Sony Corporation

6

Page 7: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe

Enregistrement d'images avec un appareil externe

Utilisation du logiciel « PlayMemories Home »Lancement du logiciel « PlayMemories Home »

Sélection d'une méthode d'enregistrement des imagesGuide de création de disquesTypes de dispositifs de support sur lequel les images peuvent être enregistréesAppareils sur lesquels le disque gravé peut être lu

Enregistrement d'images sur un support externeEnregistrement d'images sur un support externe facilementEnregistrement d'images désirées du caméscope au support externeLecture des images du support externe sur le caméscopeAppareils ne pouvant pas être utilisés comme support externe

Création d’un disque avec le graveur DVD, DVDirect ExpressCréation d’un disque avec DVDirect ExpressExécution [OPT. GRAVURE DIS.]Lecture d'un disque sur le DVDirect Express

Création d’un disque avec un graveur DVD autre que DVDirect ExpressCréation d’un disque de qualité d’images haute définition (HD) avec un graveurDVD

Création d'un disque avec un graveurCréation d’un disque de qualité d’image définition standard (STD) avec un graveur, etc.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

7

Page 8: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope

Personnalisation de votre caméscope

Utilisation des oprions du menuConfiguration des options de menu

Mode prise de vueFilmPhotoENREGISTR. lent régulier (enregistrement au ralenti)Clip golf

Caméra/MicroBalance blancsSpotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point)Spotmètre (Spotmètre flexible)Mise au point centréeExpositionMise au pointLow LuxSélection de scèneAspect cinéma (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Transition fonduMinuterieTélé macroSteadyShot (film)SteadyShot (photo)Zoom numériqueConvertisseur (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Contre-jour automat.Détection de visageObturateur de sourireSensib. dét. sourireFlash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Niveau du flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Attén. yeux rouges (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Voix plus procheZoom micro intégréRéd. bruit vent autoMode audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Niv. référence micro (Niveau de référence du microphone)Mon boutonImage guideRéglage d’affichageRayons diagon. (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

8

Page 9: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Intensification (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Luminosité éclairage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)Affich. niv. audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Qualité image/TailleMode d’ENRImg. par secondeRéglage HD/STDMode largex.v.ColorTaille d’image

Fonction lectureVisualiser évènementVisualiser carte (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Sélection FilmScénario

Éditer/CopierEffacerProtégerCopier (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Copie Directe

ConfigurationSélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Informations supportFormatageRép.f.base.don.imgNumérot. FichiersCode donnéesRéglage du volumeTélécharger musiqueMusique videType de téléviseurRésolution HDMICTRL POUR HDMI (Contrôle pour HDMI)Connexion USBRégl. connexion USBRéglage USB LUNGravure disqueBipLuminosité LCDVotre position (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Réglage du GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Voyant de tournage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Commande à dist. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Mise ss tens. par LCDLanguage SettingCalibrationCapt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

9

Page 10: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Informations batterieMode écoMode démonstrationRégl. date & heureRéglage zoneAJU auto horloge (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)AJU auto zone (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

10

Page 11: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage

Dépannage

Si vous avez des problèmesSi vous avez des problèmes

DépannageFonctionnement global et télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Bloc-piles et sources d’alimentationÉcran LCDCarte mémoireEnregistrementLectureLecture des images stockées sur la carte mémoire d'un autre appareilModification des films ou des photos sur le caméscopeLecture sur le téléviseurCopie ou raccordement à d’autres appareilsRaccordement à un ordinateur

Affichage d’autodiagnostic et témoins d’avertissementAffichage d'autodiagnosticTémoins d'avertissement

HautCopyright 2012 Sony Corporation

11

Page 12: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions

Entretien et précautions

Entretien et précautionsA propos du format AVCHDA propos de GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)A propos de la carte mémoireÀ propos du bloc-piles « InfoLITHIUM »A propos de x.v.ColorÀ propos de l’adaptateur CA

À propos du maniement du caméscopeSur l'utilisation et l'entretienSur la condensation d'humiditéÀ propos du réglage de l'écran tactileÀ propos de la charge de la pile rechargeable pré-installéeRemarque sur la mise au rebut ou du transfert du caméscope

Durée d'enregistrement des films et nombre de photos pouvant êtreenregistrées

Durée de chargeDurée approximative prévue d'enregistrement et de lecture avec chaque bloc-pilesDurée approximative prévue d'enregistrement des films

Utilisation du caméscope à l’étrangerUtilisation de votre caméscope à l’étranger

À propos des marques de commerceÀ propos des marques de commerce

HautCopyright 2012 Sony Corporation

12

Page 13: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Sommaire

Sommaire

Recherche du fonctionnement

Recherche du fonctionnementRecherche par fonctionnement

Haut

Avant l'utilisation

Comment utiliser ce guide de l'utilisateurComment utiliser ce guide de l'utilisateurModèles et illustrations utilisées dans ce guide de l'utilisateur

Pièces et commandes/témoins d'écranPièces et commandesTémoins d’écran

Haut

Comment démarrer

Vérification des éléments fournisÉléments fournis

Charge du bloc-pilesCharge du bloc-piles à l'aide de l'adaptateur CACharge du bloc-piles à l'aide de votre ordinateurChargement du bloc-piles à l'étranger

Mise sous tension et réglage de la date et de l’heureMise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Préparation du support d'enregistrementSélection d'un support d'enregistrement (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Insérez une carte mémoire

Haut

Enregistrement

EnregistrementEnregistrement de filmsPrise de photos

Fonctions utiles pour enregistrer des imagesZoomAutomatisation intelligente

13

Page 14: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Enregistrer nettement le sujet sélectionné (Priorité visage)Enregistrement de films dans des endroits sombres (Torche) (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)Utilisation de la fonction GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Haut

Lecture

LectureLecture de films et de photos depuis l'écran de Visualiser ÉvénementLecture de films et de photos d'une carteTouches de fonctionnement pendant la lectureDivision d’un filmPrise de photo à partir d’un film

Lecture de SélectionProfitez d’un abrégé de vos films (lecture de Sélection)Enregistrement d'une lecture de Sélection en qualité d'image haute définition (HD) (Enreg.de scénario)Conversion des scènes de lecture de sélection ou des scénarios de sélection en qualitéd'image à définition standard (STD) (Sélection Film)

Utilisation du projecteur intégréUtilisation du projecteur intégré (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Lecture des images sur un téléviseurBranchement du caméscope à un téléviseur haute définitionBranchement du caméscope à un téléviseur standardBranchement du caméscope à un téléviseur via un magnétoscopeUtilisation de « BRAVIA » Sync

Haut

Enregistrement d'images avec un appareil externe

Utilisation du logiciel « PlayMemories Home »Lancement du logiciel « PlayMemories Home »

Sélection d'une méthode d'enregistrement des imagesGuide de création de disquesTypes de dispositifs de support sur lequel les images peuvent être enregistréesAppareils sur lesquels le disque gravé peut être lu

Enregistrement d'images sur un support externeEnregistrement d'images sur un support externe facilementEnregistrement d'images désirées du caméscope au support externeLecture des images du support externe sur le caméscopeAppareils ne pouvant pas être utilisés comme support externe

Création d’un disque avec le graveur DVD, DVDirect ExpressCréation d’un disque avec DVDirect ExpressExécution [OPT. GRAVURE DIS.]Lecture d'un disque sur le DVDirect Express

Création d’un disque avec un graveur DVD autre que DVDirect ExpressCréation d’un disque de qualité d’images haute définition (HD) avec un graveurDVD

14

Page 15: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Création d'un disque avec un graveurCréation d’un disque de qualité d’image définition standard (STD) avec un graveur, etc.

Haut

Personnalisation de votre caméscope

Utilisation des oprions du menuConfiguration des options de menu

Mode prise de vueFilmPhotoENREGISTR. lent régulier (enregistrement au ralenti)Clip golf

Caméra/MicroBalance blancsSpotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point)Spotmètre (Spotmètre flexible)Mise au point centréeExpositionMise au pointLow LuxSélection de scèneAspect cinéma (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Transition fonduMinuterieTélé macroSteadyShot (film)SteadyShot (photo)Zoom numériqueConvertisseur (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Contre-jour automat.Détection de visageObturateur de sourireSensib. dét. sourireFlash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Niveau du flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Attén. yeux rouges (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Voix plus procheZoom micro intégréRéd. bruit vent autoMode audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Niv. référence micro (Niveau de référence du microphone)Mon boutonImage guideRéglage d’affichageRayons diagon. (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Intensification (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Luminosité éclairage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)Affich. niv. audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

15

Page 16: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Qualité image/TailleMode d’ENRImg. par secondeRéglage HD/STDMode largex.v.ColorTaille d’image

Fonction lectureVisualiser évènementVisualiser carte (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Sélection FilmScénario

Éditer/CopierEffacerProtégerCopier (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Copie Directe

ConfigurationSélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Informations supportFormatageRép.f.base.don.imgNumérot. FichiersCode donnéesRéglage du volumeTélécharger musiqueMusique videType de téléviseurRésolution HDMICTRL POUR HDMI (Contrôle pour HDMI)Connexion USBRégl. connexion USBRéglage USB LUNGravure disqueBipLuminosité LCDVotre position (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Réglage du GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Voyant de tournage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Commande à dist. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Mise ss tens. par LCDLanguage SettingCalibrationCapt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)Informations batterieMode écoMode démonstration

16

Page 17: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Régl. date & heureRéglage zoneAJU auto horloge (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)AJU auto zone (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Haut

Dépannage

Si vous avez des problèmesSi vous avez des problèmes

DépannageFonctionnement global et télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Bloc-piles et sources d’alimentationÉcran LCDCarte mémoireEnregistrementLectureLecture des images stockées sur la carte mémoire d'un autre appareilModification des films ou des photos sur le caméscopeLecture sur le téléviseurCopie ou raccordement à d’autres appareilsRaccordement à un ordinateur

Affichage d’autodiagnostic et témoins d’avertissementAffichage d'autodiagnosticTémoins d'avertissement

Haut

Entretien et précautions

Entretien et précautionsA propos du format AVCHDA propos de GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)A propos de la carte mémoireÀ propos du bloc-piles « InfoLITHIUM »A propos de x.v.ColorÀ propos de l’adaptateur CA

À propos du maniement du caméscopeSur l'utilisation et l'entretienSur la condensation d'humiditéÀ propos du réglage de l'écran tactileÀ propos de la charge de la pile rechargeable pré-installéeRemarque sur la mise au rebut ou du transfert du caméscope

Durée d'enregistrement des films et nombre de photos pouvant êtreenregistrées

Durée de chargeDurée approximative prévue d'enregistrement et de lecture avec chaque bloc-pilesDurée approximative prévue d'enregistrement des films

Utilisation du caméscope à l’étranger17

Page 18: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Utilisation de votre caméscope à l’étranger

À propos des marques de commerceÀ propos des marques de commerce

HautCopyright 2012 Sony Corporation

18

Page 19: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Recherche du fonctionnement > Recherche du fonctionnement > Recherche parfonctionnement

Recherche par fonctionnement

Réglage de la date et de l’heureRégl. date & heureRéglage zoneAJU auto horloge (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Identification du nom des piècesPièces et commandes

Affichage du code de donnéesCode données

Au golf, vérifiez votre swingClip golfENREGISTR. lent régulier (enregistrement au ralenti)

Sélection automatique du réglage qui convient à la situationd'enregistrement

Automatisation intelligente

Enregistrer nettement des individusDétection de visageEnregistrer nettement le sujet sélectionné (Priorité visage)Obturateur de sourireSélection de scène (Portrait)Sélection de scène (Projecteur)Sélection de scène (Portrait de nuit)Voix plus proche

Enregistrement d'images avec la qualité d'image sélectionnéeMode d’ENRImg. par secondeRéglage HD/STDMode largeTaille d’image

Enregistrement des images sans effet de flouSteadyShot (film)SteadyShot (photo)

Faire la mise au pointMise au point centréeMise au point continue : Enregistrer nettement le sujet sélectionné (Priorité visage)Mise au point

Utilisation de la fonction GPSRéglage du GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Votre position (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Enregistrement de films dans la pénombre19

Page 20: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Low LuxSélection de scène (Portrait de nuit)Sélection de scène (Scène de nuit)Enregistrement de films dans des endroits sombres (Torche) (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)Flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Enregistrer nettement le sonVoix plus procheRéd. bruit vent autoMode audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Zoom micro intégréNiv. référence micro (Niveau de référence du microphone)

Prise de photographies pendant l’enregistrement d’un filmEnregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Double capture) :Enregistrement de filmsObturateur de sourire

Enregistrement admirable de coucher de soleil ou de feux d'artificeSélection de scène (Feux d’artifice)Sélection de scène (Matin et soir)

Sélection d'un support d'enregistrementSélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Économiser le bloc-pilesMode éco

Lecture de films et de photos d'un événementVisualiser évènement

Lecture de films et de photos d'une carteVisualiser carte (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Profitez d’un abrégé de vos filmsProfitez d’un abrégé de vos films (Lecture de Sélection)

Utilisation du projecteur intégréUtilisation du projecteur intégré (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Lecture des images sur un téléviseurBranchement du caméscope à un téléviseur haute définitionBranchement du caméscope à un téléviseur standard

Modification de films et de photosPrise de photo à partir d’un filmDivision d’un filmEffacer

Enregistrement d'images avec un appareil externeEnregistrement d'images sur un support externe facilement

Création d’un disqueCréation d’un disque avec DVDirect ExpressCréation d’un disque de qualité d’images haute définition (HD) avec un graveurDVDCréation d’un disque de qualité d’image définition standard (STD) avec un graveur, etc.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

20

Page 21: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Avant l'utilisation > Comment utiliser ce guide de l'utilisateur > Comment utiliser ceguide de l'utilisateur

Comment utiliser ce guide de l'utilisateur

Sélection d'un sujet à afficherRecherche d'un sujet par mot-cléRetour à la page précédenteImpression d'une pageMarques et notations utilisées dans ce guide de l'utilisateur

Ce guide de l'utilisateur explique comment utiliser chaque fonction du caméscope, comment changer lesconfigurations et comment résoudre un problème.

Sélection d'un sujet à afficherLes illustrations suivantes prennent Internet Explorer 7 comme un exemple.

1. Cliquez sur un titre dans la barre latérale à gauche de la fenêtre du navigateur.Une liste des titres des sujets s'affiche dans le pnneau de droite.

2. Cliquez sur un titre de sujet dans la liste.

Les descriptions apparaissent dans le panneau de droite.

21

Page 22: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Modification de la taille de la police de caractèresChanger la taille de la police de caractères en changeant le paramètre de votre navigateur Web. Poursavoir comment modifier le paramètre de la taille de la police de caractères, allez à Help dans votrenavigateur Web.

Recherche d'un sujet par mot-cléEntrez le mot-clé dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur la touche [Rechercher].

Retour à la page précédenteUtilisez le bouton retour de votre navigateur web ou le fil d'Ariane (A) pour revenir à une page que vousavez déjà visualisée.

22

Page 23: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Impression d'une pageCliquez sur le buton [Imprimer] pour imprimer la page que vous visualisez.

Marques et notations utilisées dans ce guide de l'utilisateur

Dans ce guide de l'utilisateur, la séquence des opérations est représentée par des flèches( ) (A).Utiliser le caméscope dans l'ordre indiqué.

23

Page 24: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Les icônes dans les phrases de la procédure de fonctionnement apparaissent lorsque le caméscopeest en réglages par défaut.Le réglage par défaut est indiqué par .

HautCopyright 2012 Sony Corporation

24

Page 25: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Avant l'utilisation > Comment utiliser ce guide de l'utilisateur > Modèles et illustrationsutilisées dans ce guide de l'utilisateur

Modèles et illustrations utilisées dans ce guide de l'utilisateur

Modèles décrits dans ce guide de l'utilisateurLes modèlels décrits dans ce guide de l'utilisateur sont les suivants.HDR-CX250/CX260V/CX580V/PJ260V/PJ270V/PJ580V/PJ600V/XR260V

Les distinctions de chaque modèle sont les suivantes.

Supportd’enregistrement

Capacité du supportd'enregistrement interne Projecteur

HDR-CX250 Carte mémoireuniquement

HDR-CX260V* Mémoire interne + cartemémoire

16 Go

HDR-CX580V* Mémoire interne + cartemémoire

32 Go

HDR-PJ260/PJ260V*

Mémoire interne + cartemémoire

16 Go

HDR-PJ580/PJ580V*

Mémoire interne + cartemémoire

32 Go

HDR-PJ600/PJ600V*

Disque dur interne + cartemémoire

220 Go

HDR-XR260V* Disque dur interne + cartemémoire

160 Go

Les modèles marqués d'un * sont munis d'un GPS.

Illustrations et affichages à l'écran utilisés dans ce Guide del'utilisateur

Les exemples d’images utilisées à titre d’illustration dans ce manuel ont été prises à l’aide d’unappareil photo numérique; ces illustrations peuvent donc vous sembler différentes des images et destémoins d’écran qui apparaissent actuellement sur le caméscope.De plus, les illustrations sur votre caméscope et ses indications d'écran sont exagérées ousimplifiées pour aider à la compréhension.Les illustrations utilisées dans le présent manuel se rapportent au HDR-CX580V sauf indicationcontraire.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

25

Page 26: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Avant l'utilisation > Pièces et commandes/témoins d'écran > Pièces et commandes

Pièces et commandes

Pour attacher la dragonneFixation du pare-soleil (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

HDR-CX250/CX260V

HDR-CX580V/PJ580/PJ580V

HDR-PJ260/PJ260V

26

Page 27: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

HDR-PJ600/PJ600V

HDR-XR260V

Griffe d'interface active (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Objectif (objectif G)

Flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)/Torche (HDR-

CX580V/PJ580/PJ580V)

Microphone intégré

Port du capteur à distance ou infrarouge (HDR-

PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Témoin d’enregistrement (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Le témoin d’enregistrement s’illumine en rouge pendant le tournage. Il clignote lorsque l’autonomiedu bloc-piles est faible ou que la capacité du support d’enregistrement est basse.

27

Page 28: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V

HDR-CX250/CX260V

HDR-CX250/CX260V/CX580V/XR260V

HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V

Écran LCD ou écran tactileSi vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez le rabattre avec l’écran LCDorienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pour la lecture.

Haut-parleurs (HDR-

CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Objectif du projecteur (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

ManettePROJECTOR FOCUS (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

28

Page 29: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Antenne GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)Une antenne GPS est placée dans le panneau LCD.

HDR-CX250/CX260V

HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V

A : L'illustration dans le gros plan est HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V.

HDR-PJ600/PJ600V/XR260V

Bouton (Afficher Images)

Bouton POWER

Bouton LIGHT (torche) (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)

Bouton PROJECTOR (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Bouton MODE

Témoin (Film)/ (Photo)

Bouton RESETAppuyez sur RESET à l'aide d'un objet pointu.Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge.

29

Page 30: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Prise (casque) (HDR-

CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Prise (microphone) (PLUG IN POWER)

Prise HDMI OUT

Prise (USB)

Haut-parleur (HDR-CX250/CX260V)

HDR-CX250/CX260V

HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V

HDR-PJ600/PJ600V/XR260V

Manette de zoom motorisé

Bouton PHOTO

Témoin CHG (charge)

Bloc-piles

Bouton START/STOP

Prise DC IN

30

Page 31: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Connecteur A/V à distance

Dragonne

Câble USB intégré

Témoin d'accès de carte mémoire

Réceptacle pour trépiedFixez un trépied (vendu séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po))

Fente pour carte mémoire

Levier de dégagement BATT (bloc-piles)

Pour attacher la dragonne

Fixation du pare-soleil (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Fixez correctement le pare-soleil au caméscope, puis tournez la bague de sécurité du pare-soleil dansle sens de la flèche.

Lorsque vous installez le pare-soleil, alignez correctement l'ouverture du pare-soleil et le flash ducaméscope.

A : Bague de sécurité

Pour retirer le pare-soleil, tournez sa bague de sécurité dans le sens opposé de la flèche.Retirez le pare-soleil lorsque vous utilisez la télécommande (fournie) pour faire fonctionner lecaméscope.

Télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

La télécommande sans fil est utile lorsque vous utilisez le projecteur.

31

Page 32: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Bouton DATA CODEAffiche la date et l’heure, les données de réglage du caméscope ou les coordonnées (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V) des images enregistrées lorsque vousappuyez sur cette touche pendant la lecture.

Bouton PHOTOLorsque vous appuyez sur cette touche, l’image affichée à l’écran est enregistrée comme uneimage fixe.

Boutons SCAN/SLOW

Boutons / (Précédent/Suivant)

Bouton PLAY

Bouton STOP

Bouton DISPLAY

Émetteur

Bouton START/STOP

Touches du zoom motorisé

Bouton PAUSE

Bouton VISUAL INDEAffiche l'écran d'index durant la lecture.

Touches / / / /ENTERLorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, un cadre bleu clair s’affiche dans l’écran LCD.Sélectionnez la touche ou l’option souhaitée avec / / / , puis appuyez sur ENTER pourl’accepter.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

32

Page 33: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Avant l'utilisation > Pièces et commandes/témoins d'écran > Témoins d’écran

Témoins d’écran

Gauche

Centre

Droite

En bas

Les témoins suivants apparaissent lorsque vous modifiez les réglages.Vérifiez aussi pour les témoins qui apparaissent pendant l'enregistrement ou la lecture.

Gauche

Témoin Signification

Bouton MENU

Enregistrement avec retardateur

État de la triangulation GPS

Torche

Mode large

Transition fondu

[Détection de visage] réglé à [Désactivé]

[Obturateur de sourire] réglé à [Désactivé]

Mise au point manuelle

Sélection de scène

Balance blancs

SteadyShot désactivé

Télé macro

x.v.Color33

Page 34: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Convertisseur

Destination

Automatique intelligent (détection de visage, détection de scène, détectionde secousses de caméscope et détection du son)

Capt. chute désactivé

Capt. chute activé

Centre

Témoin Signification

Rég. diaporama

Avertissement

Mode de lecture

Droite

Témoin Signification

60i Qualité d'enregistrement d'image (HD/STD), cadence de prise de vue (60p/60i/24p) etmode d'enregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP)

60min charge restante de bloc-piles

Support d’enregistrement, de lecture ou de modification

0:00:00 Compteur (heures, minutes, secondes)

00min Durée d’enregistrement restante prévue

8,9M

20,4M

Taille des photos

9999

9999

9999

Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et taille des photos

Dossier de lecture

100/112 Film ou photo en cours de lecture ou nombre total de films ou de photos enregistrés

Raccordement au support externe

En bas

34

Page 35: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Témoin Signification

Niv. référence micro faible

[Réd. bruit vent auto] réglé à [Désactivé]

[Voix plus proche] réglé à [Désactivé]

Zoom micro intégré

Mode audio

Low Lux

Spotmètre/Mise au p/Spotmètre/Exposition

Automatique intelligent

101-0005 Nom du fichier de données

Protéger

Flash/Attén. yeux rouges

Les témoins et leur position sont fournis à titre d’indication et peuvent différer de l’affichage réel àl’écran.Certains témoins peuvent ne pas apparaître selon le modèle de votre caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

35

Page 36: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer > Vérification des éléments fournis > Éléments fournis

Éléments fournis

Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les quantités fournies.

Caméscope (1)

Adaptateur CA (1)

Câble d’alimentation (1)

Câble HDMI (1)

Câble de raccordement A/V (1)

Câble de support de connexion USB (1)Le câble de support de connexion USB est conçu pour être utilisé uniquement avec ce caméscope.Utilisez ce câble lorsque le câble USB intégré du caméscope est trop court pour la connexion.

Pare-soleil (seulement pour HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V) (1)

Télécommande sans fil (seulement pour HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V) (1)

Bloc-piles rechargeable NP-FV50 (1)

« Mode d’emploi » (1)

36

Page 37: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

RemarquesLe logiciel « PlayMemories Home » (Version Lite) et Guide d’assistance de « PlayMemories Home» sont pré-installés dans ce caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

37

Page 38: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer > Charge du bloc-piles > Charge du bloc-piles à l'aide del'adaptateur CA

Charge du bloc-piles à l'aide de l'adaptateur CA

Durée de chargePour retirer le bloc-pilesPour utiliser une prise murale comme source d'alimentationRemarques sur le bloc-pilesRemarques sur l’adaptateur CA

1. Pour éteindre votre caméscope, fermez l'écran LCD et fixez le bloc-piles ( ).

2. Branchez l'adaptateur CA ( ) et le câble d'alimentation ( ) à votre caméscope et à la prise

murale ( ).

A : HDR-PJ600/PJ600V/XR260VB : Alignez la marque de la prise DC ( ) avec celle de la prise DC IN ( ).

Le témoin CHG (charge) ( ) s'allume.Le témoin CHG (charge) s'éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé. Débranchezl'adaptateur CA de la prise DC IN de votre caméscope.

Remarques38

Page 39: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM » autre que la série V à votre caméscope.

Durée de chargeDurée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.

Bloc-piles Adaptateur CA

NP-FV50 (fourni) 155

NP-FV70 195

NP-FV100 390

Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées à une température de25 °C (77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température située entre 10 °C et30 °C (50 °F à 86 °F).

Pour retirer le bloc-piles

Fermez l’écran LCD. Faites glisser le levier de dégagement (bloc-piles) BATT ( ), puis retirez le bloc-

piles ( ).

Pour utiliser une prise murale comme source d'alimentationEffectuez les mêmes branchements que pour charger le bloc-piles.Le bloc-piles ne se décharge pas même s’il demeure en place.

Remarques sur le bloc-pilesLorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA, éteignez le caméscope et assurez-

vous que les témoins (Film)/ (Photo), le témoin d'accès sont éteints.Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge dans les conditions suivantes.

Le bloc-piles est mal installé.Le bloc-piles est endommagé.La température du bloc-piles est basse.Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.La température du bloc-piles est élevée.Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.

Lorsque vous utilisez une torche (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser un bloc-piles NP-FV70 ou NP-FV100 (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un bloc-piles NP-FV30, qui ne permettra que desenregistrements et des lectures de courte durée avec votre caméscope.Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 2 minutes d’inactivité pour économiserl’énergie du bloc-piles ([Mode éco]).

Remarques sur l’adaptateur CAUtilisez la prise murale la plus proche lorsque vous utilisez l'adaptateur CA. Débranchezimmédiatement l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendantl’utilisation du caméscope.N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.

39

Page 40: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Ne court-circuitez pas la prise CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objetmétallique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en retenant à la fois le caméscope et la prise CC.

Sujets connexesDurée approximative prévue d'enregistrement et de lecture avec chaque bloc-pilesTémoin de charge restante du bloc-piles : Témoins d’écranUtilisation de votre caméscope à l’étranger[Mode éco]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

40

Page 41: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer > Charge du bloc-piles > Charge du bloc-piles à l'aide de votreordinateur

Charge du bloc-piles à l'aide de votre ordinateur

Pour charger le bloc-piles par une prise murale à l'aide du câble USB intégréDurée de chargePour retirer le bloc-piles

1. Éteignez votre caméscope, puis branchez-le à un ordinateur qui fonctionne à l'aide du câble USBintégré ( ).

: à la prise murale (prise de courant murale)

Le témoin CHG (charge) s'allume.Le témoin CHG (charge) s'éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé. Débranchez lecâcle USB intégré de votre ordinateur.

Pour charger le bloc-piles par une prise murale à l'aide du câble USBintégré

Vous pouvez charger le bloc-piles en branchant le câble USB intégré à une prise murale à l'aide d'unchargeur AC-UD10 USB ou d'un adaptateur CA (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser CP-AH2R, CP-AL, ou AC-UP100 de Sony, un appareil d'alimentation électrique portable (venduséparément) pour charger votre caméscope.

Durée de chargeDurée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.

Bloc-piles Câble USB intégré*

NP-FV50 (fourni) 280

NP-FV70 545

NP-FV100 1 000

Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées à une température de25 °C (77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température située entre 10 °C et30 °C (50 °F à 86 °F).

* Les durées de charge ont été mesurées sans utiliser le câble de support de connexion USB .

41

Page 42: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Pour retirer le bloc-piles

Fermez l’écran LCD. Faites glisser le levier de dégagement (bloc-piles) BATT ( ), puis retirez le bloc-

piles ( ).

Sujets connexesCharge du bloc-piles à l'aide de l'adaptateur CA

HautCopyright 2012 Sony Corporation

42

Page 43: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer > Charge du bloc-piles > Chargement du bloc-piles à l'étranger

Chargement du bloc-piles à l'étranger

Vous pouvez charger le bloc-piles dans n'importe quel pays ou région en utilisant l’adaptateur CA fourniavec votre caméscope entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.

RemarquesN’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.

Sujets connexesCharge du bloc-piles à l'aide de l'adaptateur CA

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

43

Page 44: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer > Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure > Misesous tension et réglage de la date et de l’heure

Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Pour modifier la configuration de la languePour éteindre l’appareilPour ajuster l'angle de l'écran LCD

1. Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension.Vous pouvez également allumer votre caméscope en appuyant sur POWER.

2. Sélectionnez la langue souhaitée, puis sélectionnez [Suiv.].

Appuyez sur le bouton situé sur l’écran LCD.

3. Sélectionnez la zone géographique désirée avec / , puis sélectionnez [Suiv.].

4. Réglez [Heure d’été], sélectionnez le format de la date ainsi que la date et l'heure.Si vous réglez [Heure d’été] à [Activé], l’horloge avance de 1 heure.Lorsque vous sélectionnez la date et l'heure, sélectionnez l'un des éléments et ajustez la valeur

avec / .

Lorsque vous sélectionnez , l'opération de réglage de la date et de l'heure est terminée.

Pour modifier la configuration de la langue44

Page 45: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez modifier les affichages de l'écran pour montrer les messages dans une langue spécifique.

Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Language Setting] lalangue souhaitée.

Pour éteindre l’appareilFermez l'écran LCD ou appuyez sur la touche POWER.

Pour ajuster l'angle de l'écran LCD

Ouvrez d'abord le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope ( ), puis ajustez l'angle ().

RemarquesLa date, l’heure et les conditions d’enregistrement, de même que les coordonnées (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V) sont enregistrées automatiquement sur lesupport. Elles ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. Vous pouvez toutefois les afficher

comme [Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, sélectionnez

[Configuration] [ Réglages lecture] [Code données] [Date/heure].Une fois l’horloge configurée, l’heure est automatiquement réglée et les options [AJU auto horloge]et [AJU auto zone] sont réglées à [Activé]. L'horloge pourrait ne pas se régler automatiquement enraison du pays ou de la région sélectionnée pour votre caméscope. Dans ce cas, réglez [AJU autohorloge] et [AJU auto zone] à [Désactivé] (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V).

Sujets connexes[Mise ss tens. par LCD]Pour régler à nouveau la date et l'heure : [Régl. date & heure]Pour calibrer l'écran tactile : [Calibration]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

45

Page 46: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer > Préparation du support d'enregistrement > Sélection d'unsupport d'enregistrement (HDR-

CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Sélection d'un support d'enregistrement (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Les supports d'enregistrement pouvant être utilisés sont affichés sur l'écran de votre caméscope sous laforme des icônes suivantes :

Supportd'enregistrement pardéfaut

Autre supportd'enregistrement

HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V

Mémoire interne Cartemémoire

HDR-PJ600/PJ600V/XR260V Disque durinterne

Cartemémoire

Vous pouvez sélectionner un support d'enregistrement à partir du menu.

1. Sélectionnez [Configuration] [ Réglages support] [Sélection support] lesupport souhaité.

RemarquesVous ne pouvez pas sélectionner un support d'enregistrement différent pour les films et pour lesphotos.

Sujets connexesTémoins d'écran pendant l'enregistrementDurée approximative prévue d'enregistrement des films

HautCopyright 2012 Sony Corporation

46

Page 47: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Comment démarrer > Préparation du support d'enregistrement > Insérez une cartemémoire

Insérez une carte mémoire

Types de cartes mémoire pouvant être utilisées avec le caméscopePour éjecter la carte mémoire

1. Soulevez le couvercle et insérez la carte mémoire jusqu'à ce que vous entendez un déclic.L'écran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s'affiche sivous insérez une nouvelle carte mémoire. Attendez que l'écran disparaisse.

A : Témoin d'accèsB : Insérez la carte avec le coin biseauté dans le sens indiqué sur l'illustration

Types de cartes mémoire pouvant être utilisées avec le caméscope

Classe devitesse SD

Capacité(opérationvérifiée)

Décrits dans leprésent manuel

« Memory Stick PRODuo » (Mark2)

— 32 Go« Memory Stick PRODuo »« Memory Stick PRO-

HG Duo »

Carte mémoire SD

Classe 4 ouplus rapide

64 Go Carte SDCarte mémoire SDHC

Carte mémoire SDXC

Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire n'est pas garantie.

RemarquesLa MultiMediaCard ne peut être utilisé avec ce caméscope.Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent être pas être importés ni lus surdes ordinateurs ou des appareils audio-video qui ne prennent pas en charge le système de fichierexFAT* en branchant le caméscope à ces dispositifs avec le câble USB. Vérifiez à l'avance que

47

Page 48: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

l'équipement connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un appareil qui neprend pas en charge le système exFAT et que l'écran de formatage s'affiche, n'exécutez pas leformatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.

* Le système exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.

Pour éjecter la carte mémoireSoulevez le couvercle et poussez légèrement à l'intérieur la carte mémoire une seule fois.

RemarquesPour assurer l'opération stable de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci avecvotre caméscope avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera toutes lesdonnées qui y sont stockées et celles-ci seront irrécupérables. Enregistrez vos donnéesimportantes sur votre ordinateur, etc.Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre estpeut-être insuffisant.] s'affiche, formatez la carte mémoire.Confirmez le sens de la carte mémoire. En forçant la carte mémoire dans le mauvais sens, vousrisquez d'endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d'images.Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soitpas projetée au sol.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

48

Page 49: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement > Enregistrement > Enregistrement de films

Enregistrement de films

Pour afficher les options sur l'écran LCDTémoins d'écran pendant l'enregistrementPour enregistrer en mode miroir

Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés enmode de qualité d'image haute définition (HD).HDR-CX250 : Carte mémoireHDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V : Supportd'enregistrement interne

1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).

2. Appuyez sur START/STOP pour commencer l'enregistrement.

Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur START/STOP de nouveau.Vous pouvez enregistrer des photos pendant que vous tournez un film en appuyant sur PHOTO(Double Capture).

Pour afficher les options sur l'écran LCDLes options sur l'écran LCD disparaissent si vous ne faites pas fonctionner le caméscope pendantplusieurs secondes une fois le caméscope mis sous tension ou lorsque vous basculez entre les modesd'enregistrement de films et de photos. Appuyez n'importe où sauf sur les touches de l'écran LCD pourafficher des informations sur les icônes ayant des fonctions correspondant à l'enregistrement.

Témoins d'écran pendant l'enregistrementLes icônes décrites ici se rapportent aux modes d'enregistrement de films et de photos.

49

Page 50: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Touche de zoom (W : grand angle/T : téléobjectif), touche START/STOP (en

mode d'enregistrement de films), touche PHOTO (mode d'enregistrement de

photos)

Bouton MENU

État détecté par Automatisation Intelligente

État de l'enregistrement ([VEILLE]/[ENREGISTRE])

Verrouillage AE/AF (exposition automatique/mise au point automatique)

État de la triangulation GPS*1

Mise au point continue

Zoom, Charge restante du bloc-piles

Compteur (heures : minutes : secondes), prise de photo, support

d’enregistrement/de lecture/d’édition

Touche d'annulation de la mise au point continue

Bouton d'Automatisation Intelligente

Mode audio, Affich. niv. audio*2

Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées, rapport des côtés

(16:9 ou 4:3), et taille de la photo (L/M/S)

Durée d'enregistrement restante prévue, qualité d'enregistrement d'image

(HD/STD), cadence de prise de vue (60p/60i/24p*3) et mode d'enregistrement

(PS/FX/FH/HQ/LP)

Bouton de Visualisation d'images

Mon bouton (vous pouvez attribuer vos fonctions favorites aux icônes affichées

dans cette zone)

*1 HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V*2 HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V*3 HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V

Pour enregistrer en mode miroir

50

Page 51: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

1. Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope ( ), puis faites-le pivoter de 180

degrés du côté de l’objectif ( ).Une image inverse du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée sera normale.

RemarquesLorsque vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement des films, le caméscope arrêted’enregistrer.La durée d’enregistrement continu maximale de films est d’environ 13 heures.Lorsque la taille d’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est crééautomatiquement.Les états suivants seront indiqués si des données sont toujours en cours d’écriture sur le supportd'enregistrement lorsque l'enregistrement est terminé. Pendant ce temps, évitez de soumettre lecaméscope à des chocs ou à des vibrations, et ne retirez pas le bloc-piles ou l’adaptateur CA.

Le témoin d'accès s'allume ou clignoteL'icône du support dans le coin supérieur droit de l'écran LCD clignote

L’écran LCD de votre caméscope permet l'affichage plein écran de vos images enregistrées(affichage en mode pixels grand-angle). Cependant, ce mode d'affichage pourrait entraîner un légerrognage des bordures supérieure, inférieure, de gauche et de droite des images lorsqu’elles serontlues sur un téléviseur n’ayant pas un affichage compatible avec le mode pixels grand-angle. il estrecommandé que vous enregistriez les images avec l'[Image guide] réglée à [Activé] et en vousservant du cadre extérieur de [Image guide] comme guide.Lorsque la cadence de prise de vue est réglée à [24p], il est impossible d'enregistrer des photospendant que le caméscope est en mode d'enregistrement de films (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).

Sujets connexesDurée approximative prévue d'enregistrement des films[Sélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)][Flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)]Pour afficher en permanence les options sur l'écran LCD : [Réglage d’affichage]Pour modifier la taille de l'image : [Taille d’image]Temps d'enregistrement, capacité restante : [Informations support]Zoom

HautCopyright 2012 Sony Corporation

51

Page 52: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement > Enregistrement > Prise de photos

Prise de photos

Si des points circulaires blancs apparaissent sur les photos (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés enmode de qualité d'image haute définition (HD).HDR-CX250 : Carte mémoireHDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V : Supportd'enregistrement interne

1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).

2. Appuyez légèrement sur PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement.

Une fois la mise au point correctement effectuée, le témoin de verrouillage AE/AF apparaît surl'écran LCD.

Si des points circulaires blancs apparaissent sur les photos (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Ces points sont causés par des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension près de l’objectif.Lorsqu’ils sont accentués par le flash du caméscope, ils apparaissent comme des points circulairesblancs.Pour réduire les « points circulaires blancs », éclairez la pièce et prenez le sujet sans l’aide du flash.

52

Page 53: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

RemarquesLe flash ne fonctionne pas quand le témoin (Film) est allumé (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).

Sujets connexesTémoins d'écran pendant l'enregistrementZoom

HautCopyright 2012 Sony Corporation

53

Page 54: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement > Fonctions utiles pour enregistrer des images > Zoom

Zoom

1. Utilisez la manette de zoom motorisé pour agrandir ou réduire la taille de l'image.

W : Large éventail de vue (grand angle)T : Vue rapprochée (téléobjectif)Il est possible de grossir des images à l'aide de Extended Zoom comme suit.

Pour HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V : Jusqu'à 55 fois la taille originalePour HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V : Jusqu'à 20 fois la taille originale

Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour obtenir un zoom plus lent. Pour obtenir unzoom plus rapide, déplacez-la davantage.

RemarquesVeillez à garder le doigt appuyé sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de lamanette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de cette dernière risque d’être égalementenregistré.

Vous ne pouvez pas modifier la vitesse du zoom avec la touche / sur l'écran LCD.La distance minimale entre le caméscope et le sujet tout en maintenant une mise au point nettedoit être d'environ 1 cm (environ 13/32 po) pour le mode grand angle, et d'environ 80 cm (environ31 1/2 po) pour le mode téléobjectif.Il est possible de grossir des images à l'aide du zoom optique, sauf si l'option [ SteadyShot] estréglée à [Activé]. Les caractéristiques de l'agrandissement sont définies ci-après.

Pour HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V : Jusqu'à 30 fois la taille originalePour HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V : Jusqu'à 12 fois la taille originale

Sujets connexesZoom additionnel : [Zoom numérique]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

54

Page 55: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement > Fonctions utiles pour enregistrer des images > Automatisationintelligente

Automatisation intelligente

Votre caméscope enregistre des films après avoir sélectionné automatiquement le réglage le plusadapté aux sujets ou à la situation. ([Activé] est le réglage par défaut.) Lorsque le caméscope détecteun sujet, les icônes correspondant aux conditions détectées s'affichent.

1. Sélectionnez [Activé] dans le coin inférieur droit de l'écran d'enregistrementde films ou de photos.

Détection des visages :Le caméscope détecte les visages et ajuste la mise au point, la couleur et l'exposition.

(Portrait), (Bébé)

Détection de scène :Le caméscope sélectionne automatiquement le réglage le plus efficace, selon la scène.

(Contre jour), (Paysage), (Scène de nuit), (Projecteur), (Lumière faible), (Macro)

Détection de secousses de caméscope :Le caméscope détecte si une secousse du caméscope se produit ou non et effectue la compensationoptimale.

(Marche), (Trépied)Détection du son :Le caméscope détecte et supprime le bruit du vent pour enregistrer nettement la voix d'une personne oule son environnant.

, (Réd. bruit vent auto)

Pour annuler la fonction Automatisation Intelligente, sélectionnez [Désactivé].

Pour enregistrer des images plus claires que celles enregistrées avecla fonction Automatisation Intelligente

Sélectionnez [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Low Lux].

RemarquesLe caméscope peut ne pas détecter la scène ou le sujet attendu, selon les conditionsd'enregistrement.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

55

Page 56: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement > Fonctions utiles pour enregistrer des images > Enregistrer nettementle sujet sélectionné (Priorité visage)

Enregistrer nettement le sujet sélectionné (Priorité visage)

Pour enregistrer des sujets autres que des individus (Mise au point continue)

Votre caméscope peut repérer un visage sélectionné et ajuster automatiquement la mise au point,l'exposition et la couleur de la peau du visage.

1. Appuyez sur l'un des visages repérés.

A : Le cadre à bordure double est affiché.B : Vous pouvez libérer la sélection.

RemarquesLe sujet que vous avez touché pourrait ne pas être détecté en raison du type d'éclairage quil'environne ou de la coiffure du sujet.Make sure to set the [Détection de visage] à une autre valeur [Désactivé] ([Auto] est le réglage pardéfaut).

Pour enregistrer des sujets autres que des individus (Mise au pointcontinue)

Touchez le sujet que vous souhaitez enregistrer.Votre caméscope règle automatiquement la mise au point.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

56

Page 57: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement > Fonctions utiles pour enregistrer des images > Enregistrement defilms dans des endroits sombres (Torche) (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)

Enregistrement de films dans des endroits sombres (Torche) (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)

1. Appuyez sur LIGHT.

A : Flash/TorcheChaque fois que vous appuyez sur la touche LIGHT, le témoin change comme suit :Désactivé (pas de témoin) Auto ( ) Activé ( ) ...

RemarquesLaissez une distance d'environ 0,3 m à 1,5 m (1 pied à 5 pieds) entre le caméscope et le sujet.La torche produit une forte lumière. N'utilisez pas la torche directement devant les yeux d'un sujetrapproché.Le bloc-piles se décharge rapidement lorsque l'on utilise la torche.Lorsque vous prenez des photos, la torche s'éteint et fonctionne comme un flash.

Sujets connexes[Luminosité éclairage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

57

Page 58: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement > Fonctions utiles pour enregistrer des images > Utilisation de lafonction GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Utilisation de la fonction GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Si vous ne voulez pas enregistrer l'information relative à l'emplacementPour afficher une carte de l'emplacement actuel (mode de priorité de triangulation)Pour vérifier l'état de la triangulationSur la carte satellite et l'indicateur d'état de triangulationVérification des icônes de satellite/indicateur d'état de triangulation du GPSSi vous ne pouvez obtenir de données sur votre emplacement actuelConseils pour une meilleure réception

Les fonctions suivantes sont disponibles si vous utilisez la fonction GPS (Global Positioning System).Enregistrement d'information d'emplacement sur des films ou des photos ([Activé] est le réglage pardéfaut.)

Lecture de films et de photos trouvés sur une carte (Visualiser carte)

Affichage d'une carte de votre emplacement actuel

État de la triangulation GPS

58

Page 59: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

A : Le nombre de points change lorsque le caméscope recherche les satellites.B : Les indicateurs de triangulation apparaissent lorsque les satellites sont trouvés.

Lorsque le caméscope ne peut pas effectuer une triangulation

A : le caméscope ne possède pas d'information d'emplacement.B : le caméscope affiche l'information d'emplacement qui a été précédemment obtenue.

Si vous ne voulez pas enregistrer l'information relative àl'emplacement

Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Réglage du GPS] [Désactivé].

RemarquesIl peut s'écouler quelques secondes avant que le caméscope n'entame la triangulation.Utilisez la fonction GPS à l'extérieur et dans les endroits ouverts, car c'est dans ces endroits queles signaux radio sont le mieux captés.La carte affiche toujours le nord au haut de l’écran.

Pour afficher une carte de l'emplacement actuel (mode de priorité detriangulation)

Cette fonction permet d'afficher une carte de l'emplacement où vous vous trouvez, pendant votredéplacement.Lorsque le caméscope cherche des satellites, il désactive certaines fonctions, de sorte que la recherched'emplacement ait la priorité.

1. Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux] [Votre position].

A : Repère indiquant votre emplacement actuelB : Affiche l'information sur la triangulation

RemarquesSi vous sélectionnez un certain point sur l’écran, la carte affiche la zone ayant ce point comme

centre. Sélectionnez afin de repositionner votre emplacement actuel au centre de l'écran.59

Page 60: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Si le caméscope ne peut obtenir l'information relative à l'emplacement actuel, l'information sur latriangulation s'affiche.Si l'information relative à un emplacement précédemment obtenu est incorrecte, le repère nes'affiche pas.

Pour fermer l’écran d’information sur l'emplacement, sélectionnez .

Pour vérifier l'état de la triangulationLe caméscope affiche l'état de la réception du signal GPS lorsque vous ne pouvez pas obtenirl'information sur la triangulation.

1. Affichez votre emplacement actuel.Si votre emplacement actuel s'affiche dans l'écran LCD, la suite de la présente opération est inutile.

2. Sélectionnez .

A : Carte satelliteB : Icônes de satellitesC : Indicateur d'état de triangulationD : Dernière information reçue sur l'emplacement.

Pour fermer l’écran d'information sur la triangulation, sélectionnez .

Sur la carte satellite et l'indicateur d'état de triangulationLe centre de la carte satellite indique votre emplacement actuel. Vous pouvez vérifier la direction(nord/sud/est/ouest) des satellites avec les icônes des satellites ( ) affichées sur la carte satellite.Lorsque le caméscope parvient à trianguler votre emplacement, l'indicateur d'état de triangulationdevient vert.

Vérification des icônes de satellite/indicateur d'état de triangulationdu GPS

La couleur des icônes des satellites du GPS et de l'indicateur d'état de triangulation change en fonctionde l'état actuel de la triangulation.

Icônes des satellites GPS/indicateurd'état de triangulation État

/ (noir)Pas de signal, mais l'information sur l'orbite dusatellite est disponible.

/ (gris)Une partie de l'information sur l'orbite du satellitea été reçue.

/ (brun)Environ la moitié de l'information sur l'orbite dusatellite a été reçue.

/ (ocre)Presque toute l'information sur l'orbite du satellitea été reçue.

/ (vert)La triangulation a réussi et le satellite est

60

Page 61: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

actuellement utilisé.

Si vous ne pouvez obtenir de données sur votre emplacement actuelUn écran permettant d'effectuer de nouveau une triangulation s'affiche. Dans ce cas, suivez lesinstructions affichées dans l'écran LCD.

Conseils pour une meilleure réceptionUtilisez la fonction GPS à l'extérieur et dans les endroits ouverts. Pour en savoir davantage sur les emplacements et les circonstances où la réception des signaux estimpossible, reportez-vous à la section « A propos de GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V) ».Tournez l'écran LCD pour orienter l'antenne GPS vers le ciel. Ne mettez pas votre main sur l'antenneGPS.

Sélectionnez [Votre position] dans le menu pour utiliser le mode de priorité de triangulation.Utilisation de Data assistant GPS. L'importation de Data assistant GPS de votre ordinateur vers votrecaméscope à l'aide du logiciel « PlayMemories Home » intégré peut réduire le temps de chargementde l'information relative à l'emplacement. Raccordez le caméscope à un ordinateur branché àInternet. Le Data assistant GPS se met automatiquement à jour.

RemarquesDans les situations suivantes, l'emplacement actuel du caméscope indiqué sur la carte pourrait nepas correspondre à la réalité. La marge d'erreur peut être de plusieurs centaines de mètres.

Lorsque les signaux du système GPS reçus par le caméscope ont été déviés par les édificesenvironnants.Lorsque les signaux du système GPS sont trop faibles.

Data assistant GPS peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :Lorsque le Data assistant GPS n'ont pas été mises à jour depuis 30 jours ou plus.Lorsque la date et l'heure du caméscope ne sont pas réglées correctement.Lorsque le caméscope est déplacé sur une longue distance.

Si vous utilisez un Mac, vous ne pouvez pas importer le Data assistant GPS.

Sujets connexesAntenne GPS : Pièces et commandesEmplacements et circonstances où la réception des signaux est impossible : A propos de GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

61

Page 62: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture > Lecture de films et de photos depuis l'écran de VisualiserÉvénement

Lecture de films et de photos depuis l'écran de VisualiserÉvénement

Affichage de l'écran sur l'écran Visualiser Évènement

Vous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d'enregistrement (Visualiserévènement).

1. Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur la touche du caméscope pour passer en mode de lecture.

Vous pouvez passer en mode de lecture en sélectionnant sur l'écran LCD. [Détails]

2. Sélectionnez / pour déplacer l'évènement souhaité au centre ( ) puis sélectionnez-le ().

Le caméscope affiche automatiquement les images enregistrées comme un événement dont ladate et l'heure sont précisées.

3. Sélectionnez l'image.

Le caméscope lit de l'image sélectionnée à la dernière image dans l'évènement.

Affichage de l'écran sur l'écran Visualiser Évènement

62

Page 63: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

: Vers l’écran MENU

: Nom de l'évènement

: Vers l'évènement précédent

: Passage au mode d'enregistrement de films ou de photos

: Pour lire des films courts

: Charge restante de bloc-piles

: Vers l’écran Visualiser carte*

: Évènements

: Vers l'évènement suivant

: Barre chronologique

: Touche de modification de l'échelle de l'évènement

* HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V

: Titre de l'événement

: Pour revenir à l'écran Visualiser Évènement

: Précédent/Suivant

: Passage au mode d'enregistrement de films ou de photos

: Dernière image lue

: Heure d'enregistrement/nombre de photos

: Touche de changement de type d'image

: Film

: PhotoLes « vignettes » sont des images de taille réduite qui permettent d’afficher plusieurs images enmême temps sur un écran d’index.

RemarquesPour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement toutes vos images sur unsupport externe.Par défaut, un film de démonstration protégé est préenregistré. (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

63

Page 64: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

64

Page 65: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture > Lecture de films et de photos d'une carte

Lecture de films et de photos d'une carte

Lorsque vous utilisez les données cartographiques pour la première foisAffichage de l'écran sur l'écran Visualiser carte

Vous pouvez rechercher des images enregistrées par lieu d'enregistrement (Visualiser carte) (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V).

1. Ouvrez l'écran LCD et appuyez sur la touche du caméscope pour passer en mode de lecture.

Vous pouvez passer en mode de lecture en sélectionnant sur l'écran LCD. [Détails]

2. Passez à l'écran Visualiser carte en touchant [Visualiser carte].

3. Sélectionnez le lieu d'enregistrement.

Touchez sur la carte la direction vers laquelle vous souhaitez la faire défiler. Continuez àtoucher ce point pour poursuivre le défilement.Si vous modifiez l'échelle de la carte à l'aide de la manette de zoom motorisé, les grappes devignettes changeront elles aussi.

4. Sélectionnez l'image de votre choix.

Lorsque vous utilisez les données cartographiques pour la première

65

Page 66: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

foisUn message s'affiche pour vous demander de confirmer que vous acceptez les modalités du contrat delicence des données cartographiques. Après avoir accepté les modalités d'utilisation de la licence, vouspouvez utiliser les données cartographiques en touchant [Oui] sur l'écran. (Pour plus de détails sur lecontrat de licence, reportez-vous au « Mode d’emploi » fourni avec votre caméscope.)Vous ne pouvez pas utiliser les données cartographiques lorsque vous touchez [Non]. Cependant,lorsque vous essayez d'utiliser ces données cartographiques pour la deuxième fois, le même messages'affiche à l'écran, et vous pouvez utiliser les données cartographiques en touchant [Oui].

Affichage de l'écran sur l'écran Visualiser carte

: Vers l’écran MENU

: Vers l'écran d'enregistrement de film

: Vers l’écran Visualiser évènement

: Pour lire des films courts

: Vers l’écran Visualiser carte

: Précédent/Suivant

: Vers l'écran d'enregistrement de film

: Touche de changement de type d'image

HautCopyright 2012 Sony Corporation

66

Page 67: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture > Touches de fonctionnement pendant la lecture

Touches de fonctionnement pendant la lecture

Pendant la lecture d'un filmPendant la visualisation de photosPour lire des images avec d'autres appareils

Les options sur l'écran LCD disparaissent si vous ne faites pas fonctionner le caméscope pendantplusieurs secondes. Pour afficher de nouveau les options, touchez l'écran LCD.

Pendant la lecture d'un film

: Volume

: Effacer

: Contexte

: Arrêt

: Précédent

: Retour rapide

: Suivant

: Avance rapide

: Pause/Lecture

Pendant la visualisation de photosLes touches de fonctionnement pendant la visualisation de photos seront changés dépendant duréglage de la touche de changement de type d'image.

(Film/Photo) (paramètre par défaut)

67

Page 68: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

: Effacer

: Précédent

: Suivant

: Lecture/pause de films et de photos dans l'ordre enregistré

(Photo)

: Effacer

: Contexte

: Précédent

: Suivant

: Pour lancer ou arrêter un diaporama

Lorsque vous répétez la sélection / pendant la lecture, les films sont lus à une vitessed'environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois la normale.

Sélectionnez / en mode pause pour lire les films au ralenti.

Pour répéter un diaporama, sélectionnez [Rég. diaporama].

Pour lire des images avec d'autres appareilsIl peut s’avérer impossible de lire normalement des images prises avec votre caméscope sur d’autresappareils. Il peut aussi s’avérer impossible de lire avec votre caméscope des images prises surd’autres appareils.Les films de qualité d'image à définition standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD nepeuvent pas être lus sur le matériel audio-vidéo d'autres fabricants.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

68

Page 69: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture > Division d’un film

Division d’un film

1. Sélectionnez [Diviser] sur l'écran de lecture des films.

2. Sélectionnez l'endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes à l'aide de / , puis

sélectionnez .

A : Permet de retourner au début du film sélectionnéB : Permet d'ajuster le point de division avec plus de précision

RemarquesIl est possible qu’il y ait une légère différence entre le point sélectionné et le point de division réel,car votre caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’environ unedemi-seconde.Vous pouvez effectuer certaines opérations d'édition de base sur le caméscope. Pour desopérations d'édition avancées, utilisez le logiciel « PlayMemories Home » intégré.Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA du caméscope pendant la division des images. Celarisquerait d’endommager le support d’enregistrement.N'éjectez pas la carte mémoire pendant que vous divisez des images de la carte mémoire.Si vous divisez les films qui sont incluses dans les scénarios sauvegardés, les scénarios serontégalement supprimés.

Sujets connexes[Effacer]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

69

Page 70: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture > Prise de photo à partir d’un film

Prise de photo à partir d’un film

À propos de l'enregistrement de la date et de l'heure des photos prises

1. Sélectionnez [Capture photo] qui apparaît sur l'écran de lecture d'un film.

2. Sélectionnez l'endroit où vous souhaitez prendre une photo à l'aide de / , puis sélectionnez

.

A : Permet de retourner au début du film sélectionnéB : Permet d'ajuster le point de capture avec plus de précision

Si un film a été tourné dans l'un des niveaux de qualité d'image suivants, la taille de l'image seraréglée comme on le voit ci-dessous.

Qualité d’image haute définition (HD) : 2,1 M (16:9)Grand format d'écran (16:9) avec une qualité d'image à définition standard (STD) : 0,2 M (16:9)4:3 format d'écran avec une qualité d'image standard (STD) : 0,3 M (4:3)

À propos de l'enregistrement de la date et de l'heure des photosprises

La date et l’heure d’enregistrement des photos prises sont identiques à la date et à l’heured’enregistrement des films.Lorsque le film à partir duquel la prise de photo est effectuée ne comporte pas de code de données,la date et l’heure d’enregistrement de la photo indiquent le moment où la photo est prise à partir dufilm.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

70

Page 71: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture de Sélection > Profitez d’un abrégé de vos films (Lecture deSélection)

Profitez d’un abrégé de vos films (Lecture de Sélection)

Modification des réglages de la lecture de sélection

Vous pouvez profiter d'un abrégé de films et photos en qualité d'image haute définition (HD), à lamanière d'un petit film.

1. Appuyez sur (Afficher Images).

2. Affichez l'évènement souhaité au centre de l'écran Visualiser Évènement, puis sélectionnez [Sélection].

A : Réglage du volumeB : ContexteC : ArrêtD : PrécédentE : PauseF : Suivant

3. Sélectionnez l'opération souhaitée lorsque la lecture de sélection se termine.

A : Le caméscope lit de nouveau les scènes de lecture de sélection.B : Vous pouvez enregistrer les scènes de lecture de sélection en qualité d'image à définitionstandard (STD) et les partager (les téléverser sur le Web, etc.).C : Vous pouvez modifier les réglages pour la lecture de sélection.

Modification des réglages de la lecture de sélectionVous pouvez modifier les réglages de la lecture de sélection en sélectionnant [Réglage sélection] sur

71

Page 72: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

l'écran une fois la lecture de sélection terminée.

Vous pouvez aussi modifier le réglage en sélectionnant [Réglage sélection] pendant que lecaméscope lit des scènes de sélection.

[Plage de lecture] : Vous pouvez définir la plage de lecture (date de début et de fin) de la lecture desélection.[Thème] : ll est possible de sélectionner un thème pour la lecture de Sélection.[Musique] : Vous pouvez sélectionner de la musique.[Mixage audio] : Le son original est lu avec la musique.[Longueur] : Vous pouvez régler la longueur du segment de lecture de Sélection.[Point sélection] : Vous pouvez régler les points d'un film ou d'une photo qui seront utilisés dans une

lecture de Sélection. Lisez le film de votre choix et sélectionnez . Ou lisez la photo

de votre choix et sélectionnez . apparaît sur le film ou la photo utilisé(e) dans une lecturede Sélection.

Pour effacer les points, sélectionnez [Enlever ts les points].

RemarquesLes scènes de lecture de Sélection changent chaque fois que vous sélectionnez une lecture deSélection.Le réglage [Plage de lecture] est effacé lorsque la lecture de Sélection cesse.Si vous ne pouvez pas lire le fichier de musique après l’avoir transféré sur le caméscope, le fichier

est peut-être endommagé. Supprimez le fichier de la musique en sélectionnant

[Configuration] [ Réglages lecture] [Musique vide], puis transférez le fichier de musiquede nouveau. Vous pouvez rétablir les données de musique enregistrées sur votre caméscope àleurs réglages par défaut à l'aide de « Music Transfer ». Pour les directives d'utilisation, consultezl'aide de « Music Transfer ».Si la fonction Lecture de sélection a été lancée depuis l'écran Visualiser carte, [Point sélection] nepeut pas être réglé. Cependant, si la fonction Lecture de sélection a été lancée depuis l'écranVisualiser évènement et que vous réglez le [Point sélection], le point peut aussi prendre effet surl'écran Visualiser carte (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V).Le signal audio utilisé pour la lecture de Sélection sera converti en stéréo à 2 canaux (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).Lorsque vous raccordez le caméscope à un appareil externe (comme un téléviseur), et que vousvisualisez une lecture de sélection ou un scénario de sélection, les images n'apparaissent pas surl'écran LCD du caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

72

Page 73: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture de Sélection > Enregistrement d'une lecture de Sélection en qualitéd'image haute définition (HD) (Enreg. de scénario)

Enregistrement d'une lecture de Sélection en qualité d'image hautedéfinition (HD) (Enreg. de scénario)

Pour lire un scénario enregistré

Vous pouvez enregistrer votre lecture de Sélection favorite en tant que « scénario » avec une qualitéd'image haute définition (HD). Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 scénarios et ces derniers ne peuventêtre lus que sur le caméscope.

1. Sélectionnez [Rejouer] sur l'écran une fois qu'une lecture de Sélection est terminée.

2. Lorsque la lecture de Sélection recommence, sélectionnez [Enreg. de scénario].

Pour lire un scénario enregistré

1. Sélectionnez [Fonction lecture] [ Scénario], sélectionnez le scénario désiré, puis

sélectionnez .

Pour effacer un scénario enregistré, sélectionnez [Supprimer]/[Supp. tout] pendant lalecture du scénario.

RemarquesLorsque vous branchez le caméscope à un appareil externe (comme un téléviseur), et que vousvisualisez une lecture de sélection ou un scénario de sélection, les images n'apparaissent pas surl'écran LCD du caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

73

Page 74: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture de Sélection > Conversion des scènes de lecture de sélection oudes scénarios de sélection en qualité d'image à définition standard (STD) (Sélection Film)

Conversion des scènes de lecture de sélection ou des scénariosde sélection en qualité d'image à définition standard (STD)(Sélection Film)

Pour lire un film de sélection

Vous pouvez convertir le format de données de lecture de sélection ou des scénarios de sélection enqualité d'image à définition standard (STD) et les sauvegarder comme « Sélection Film ». Les films desélection peuvent permettre de créer des DVDs ou être téléchargés sur le Web.

1. Sélectionnez [Sauvegarder et partager] sur l'écran après qu'une lecture de Sélection ou qu'unelecture de scénario de sélection ait pris fin.

2. Sélectionnez l'opération souhaitée une fois l'option sauvegardée.

A : sélectionnez [Partager] pour télécharger le film de sélection sur le Web à l'aide du logiciel« PlayMemories Home » intégré ou créer des DVD à l'aide du graveur de DVD « DVDirectExpress ». [Détails][Détails]B : Votre caméscope lit le film de sélection sauvegardé.

Pour lire un film de sélection

1. Sélectionnez [Fonction lecture] [Sélection Film] ainsi que le film de sélection de votrechoix.

Pour effacer un film de sélection, sélectionnez pendant la lecture du film de sélection.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

74

Page 75: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Utilisation du projecteur intégré > Utilisation du projecteur intégré (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Utilisation du projecteur intégré (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Grâce au projecteur intégré, vous pouvez voir des images enregistrées en les projetant sur une surfaceplane, telle qu'un mur.L'écran LCD s'éteint lorsqu'une image est projetée. Utilisez la manette de zoom motorisé/la touchePHOTO ou la télécommande sans fil pour faire fonctionner le caméscope.

1. Orientez l'objectif du projecteur vers une surface, telle qu'un mur, puis appuyez sur PROJECTOR.

2. Lorsque l'écran du mode d'emploi apparaît, sélectionnez [Projeter].

Cet écran apparaît lors de la première utilisation du projecteur intégré.

3. Ajustez la mise au point de l'image projetée à l'aide de la manette de mise au point.

A : Manette PROJECTOR FOCUSL'image projetée est plus large lorsque la distance entre votre caméscope et la surface deprojection augmente.Il vous est recommandé de placer le caméscope à une distance d'environ 0,5 m (1,6 pieds ) ouplus (distance approximative) de la surface sur laquelle les images seront projetées.

4. Déplacez la manette de zoom motorisé pour sélectionner l'image que vous désirez afficher, puisappuyez sur PHOTO pour commencer la lecture.

75

Page 76: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

A : Manette de zoom motoriséB : Bouton PHOTO

Utilisez la manette de zoom motorisé pour déplacer le cadre de sélection qui apparaît surl'écran LCD et appuyez sur la touche PHOTO pour commencer la lecture de l'élément encadré.Pour plus de détails sur la lecture, voir la section sur la lecture. [Détails]Lorsque vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur / / / pour déplacer lecadre de sélection et sur ENTER pour commencer la lecture de l'élément encadré (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).Pour éteindre le projecteur, appuyez sur PROJECTOR.

RemarquesLorsque vous utilisez le projecteur, accordez une attention aux situations et aux opérationssuivantes.

Assurez-vous de ne pas projeter d'images vers les yeux.Assurez-vous de ne pas toucher à l'objectif du projecteur.L'écran LCD et l'objectif du projecteur s'échauffent pendant leur utilisation.L'utilisation du projecteur réduit la durée de vie du bloc-piles.

Les fonctionnements suivants ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le projecteur.Utilisation de la carte (HDR-PJ260V/PJ580V/PJ600V)Transmission de lecture de sélection vers un appareil tel qu'un téléviseurUtilisation du caméscope avec l'écran LCD ferméPlusieurs autres fonctions

HautCopyright 2012 Sony Corporation

76

Page 77: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture des images sur un téléviseur > Branchement du caméscope à untéléviseur haute définition

Branchement du caméscope à un téléviseur haute définition

Profitez d'un son en mode 5,1 canaux (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)À propos du câble HDMI

Lorsque l'enregistrement a été fait avec une qualité d'image haute définition (HD), les films sont lus avecune qualité d'image haute définition (HD), sur un téléviseur haute définition. Utilisez le câble HDMI pourbrancher le caméscope à un téléviseur qui a une prise d'entrée HDMI.Si le téléviseur n'a pas de prise d'entrée HDMI, utilisez le câble de raccordement A/V. [Détails]

A : HDR-CX250/CX260VB : HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V

: fourni

1. Commutez la prise d'entrée du téléviseur à la prise raccordée.

2. Branchez le câble HDMI ( ) à la prise HDMI OUT ( ) sur le caméscope et à la prise HDMI IN (

) sur le téléviseur.

3. Faites jouer un film sur le caméscope ou affichez-y une photo.

Profitez d'un son en mode 5,1 canaux (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez enregistrer du son en mode Dolby Digital 5,1 canaux avec le microphone intégré. Vouspourrez alors profiter d’un son réaliste lorsque vous écouterez un film sur des appareils prenant encharge l'entrée des sons en mode 5,1 canaux.

77

Page 78: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

A : Microphone intégré

RemarquesSi vous écoutez un son en mode 5,1 canaux avec les haut-parleurs sur votre caméscope, il seraautomatiquement converti en mode 2 canaux.Pour profiter du son en mode 5,1 canaux des films enregistrés avec une qualité d'image hautedéfinition (HD) et un son 5,1 canaux, vous aurez besoin d'un appareil compatible avec le son enmode 5,1 canaux.Lorsque vous branchez votre caméscope avec le câble HDMI fourni, le son des films enregistrésavec une qualité d’image haute définition (HD) et en mode 5,1 canaux sera automatiquementrestitué en son 5,1 canaux. Le son des films enregistrés avec une qualité d’image à définitionstandard (STD) sera converti en mode 2 canaux.

À propos du câble HDMIUtilisez un câble HDMI avec le logo HDMI.Utilisez un mini-connecteur HDMI à une extrémité (pour le caméscope), et une prise appropriée pourbrancher votre téléviseur, à l’autre extrémité.Les images protégées par des droits d’auteur ne seront pas transmises par la prise HDMI OUT devotre caméscope.Certains téléviseurs peuvent ne pas fonctionner correctement (ex. : pas de son ou d'image) avec cetype de raccordement.Ne branchez pas la prise du caméscope HDMI OUT à une prise d'un appareil externe HDMI OUTcar un mauvais fonctionnement pourrait en résulter.HDMI (interface multimédia haute définition) est une interface conçue pour transmettre des signauxvidéo et audio. La prise HDMI OUT transmet des images et un son numérique de haute qualité.

RemarquesConsultez aussi les manuels d'instruction du téléviseur.Utilisez l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation. [Détails]Lorsque l'enregistrement a été fait avec une qualité d'image à définition standard (STD), les filmssont lus avec une qualité d'image définition standard (STD) même sur un téléviseur haute définition.Si vous branchez votre caméscope à un téléviseur qui utilise plusieurs types de câbles pour lasortie des images, la sortie HDMI est prioritaire.Le caméscope ne prend pas en charge la sortie S-Vidéo.

.

Sujets connexes[Mode audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

78

Page 79: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture des images sur un téléviseur > Branchement du caméscope à untéléviseur standard

Branchement du caméscope à un téléviseur standard

Réglage du format d'écran en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)Lorsque votre téléviseur est monophonique (lorsque votre téléviseur est doté d’une seule prised’entrée audio)

Lorsque l'enregistrement a été fait avec une qualité d'image haute définition (HD), les films sont lus avecune qualité d'image haute définition (STD), sur un téléviseur haute définition. Lorsque l'enregistrement aété fait avec une qualité d'image à définition standard (STD), les films sont lus avec une qualité d'imageà définition standard (STD).

A : HDR-CX250/CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580VB : HDR-PJ600/PJ600V/XR260V

1. Commutez la prise d'entrée du téléviseur à la prise raccordée.

2. Branchez le câble de raccordement A/V ( ; fourni) au connecteur A/V à distance ( ) sur le

caméscope et aux prises d'entrée AUDIO et VIDÉO ( ) sur le téléviseur.

3. Faites jouer un film sur le caméscope ou affichez-y une photo.

Réglage du format d'écran en fonction du téléviseur raccordé(16:9/4:3)

Réglez [Type de téléviseur] à [16:9] ou à [4:3], selon le type de votre téléviseur.

Lorsque votre téléviseur est monophonique (lorsque votre téléviseurest doté d’une seule prise d’entrée audio)

Raccordez la prise jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la prise blanche(canal gauche) ou la prise rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou dumagnétoscope.

RemarquesConsultez aussi les manuels d'instruction du téléviseur.Utilisez l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation. [Détails]Lorsque vous voyez des films enregistrés avec une qualité d’image définition standard (STD) lesfilms sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas compatible avec le signal 16:9, réglez [ Mode large] à[4:3] pour enregistrer les films au format d'écran 4:3.Si vous branchez votre caméscope à un téléviseur qui utilise plusieurs types de câbles pour la

79

Page 80: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

sortie des images, l'entrée HDMI est prioritaire.Le caméscope ne prend pas en charge la sortie S-Vidéo.

Sujets connexes[Type de téléviseur][Mode large]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

80

Page 81: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture des images sur un téléviseur > Branchement du caméscope à untéléviseur via un magnétoscope

Branchement du caméscope à un téléviseur via un magnétoscope

Branchez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V.Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

81

Page 82: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Lecture > Lecture des images sur un téléviseur > Utilisation de « BRAVIA » Sync

Utilisation de « BRAVIA » Sync

Vous pouvez faire fonctionner votre caméscope en utilisant la télécommande d’un téléviseur enbranchant votre caméscope à un un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync lfabriqué à partir de 2008ou plus récent avec le câble HDMI.Vous pouvez vous servir du menu de votre caméscope en appuyant sur la touche SYNC MENU de latélécommande de votre téléviseur. Vous pouvez afficher les écrans du caméscope tels que VisualiserÉvènement, lire les films sélectionnés ou afficher les photos sélectionnées en appuyant sur les toucheshaut/bas/gauche/droite/entrée sur la télécommande de votre téléviseur.

RemarquesCertaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur la télécommande (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).Réglez [CTRL POUR HDMI] à [Activé].Configurez votre téléviseur en conséquence. Consultez le mode d’emploi du téléviseur pour ensavoir plus.Le fonctionnement de « BRAVIA » Sync diffère selon le modèle BRAVIA. Consultez le moded’emploi du téléviseur pour en savoir plus.Lorsque vous éteignez le téléviseur, votre caméscope s’éteint simultanément.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

82

Page 83: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Utilisation du logiciel« PlayMemories Home » > Lancement du logiciel « PlayMemories Home »

Lancement du logiciel « PlayMemories Home »

1. Double-cliquez sur l'icône « PlayMemories Home » sur l'écran de l'ordinateur.Le logiciel « PlayMemories Home » démarre.

2. Double-cliquez l'icône de raccourci « Guide d’assistance de « PlayMemories Home » » sur l'écrande l'ordinateur pour apprendre comment utiliser « PlayMemories Home ».

Si l'icône n'est pas affichée sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous les

programmes] [PlayMemories Home] l'option voulue.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

83

Page 84: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Sélection d'une méthoded'enregistrement des images > Guide de création de disques

Guide de création de disques

Films enregistrés avec une qualité d’image à définition standard (STD)

Vous pouvez enregistrer des films avec une qualité d’image haute définition (HD) en utilisant un appareilexterne. Sélectionnez la méthode à utiliser pour l'enregistrement selon l'appareil.

Appareils externes Câble deraccordement

Graveur DVDirect Express DVDEnregistrement d'images sur un disque DVD avec une qualité d’imagehaute définition (HD). [Détails]

Câble USB intégré deDVDirect Express

Graveur DVD autre que DVDirect ExpressEnregistrement d'images sur un disque DVD avec une qualité d’imagehaute définition (HD) ou avec qualité d’image à définition standard (STD).[Détails]

Câble USB intégré

Graveur de disque dur, etc.Enregistrement d'images sur un disque DVD avec une qualité d’image àdéfinition standard (STD). [Détails]

Câble de raccordementA/V (fourni)

Support externeEnregistrement d'images sur un appareil externe avec une qualité d'imagehaute définition (HD). [Détails]

Câble adaptateur USBVMC-UAM1 (venduséparément)

Films enregistrés avec une qualité d’image à définition standard (STD)Utilisez le câble de raccordement A/V pour raccorder le caméscope à un appareil externe dans lequeldes images sont enregistrées.

84

Page 85: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

RemarquesSupprimez le film de démonstration lors de la duplication ou de la création de disques. S'il n'est passupprimé, le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement. Cependant, si vous supprimez lefilm de démonstration, vous ne pourrez pas le récupérer (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).Il existe des types de disques ou supports sur lesquels vous ne pouvez pas enregistrer de films,cela dépend du réglage [ Mode d’ENR] sélectionné lorsque vous enregistrez le film. Les filmsenregistrés avec [ Mode d’ENR] réglé à [Qualité 60p] ou [Qual. la+élevée ] peuvent êtresauvegardés sur des appareils de stockage externe.

Sujets connexesCopie sur un ordinateur : Lancement du logiciel « PlayMemories Home »

HautCopyright 2012 Sony Corporation

85

Page 86: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Sélection d'une méthoded'enregistrement des images > Types de dispositifs de support sur lequel les images peuvent être

enregistrées

Types de dispositifs de support sur lequel les images peuvent êtreenregistrées

Les types de support sur lesquels il est possible d'enregistrer les images dépend du moded'enregistrement sélectionné.

Types de supportMode d’enregistrement

PS* FX FH/HQ/LP

Support d'enregistrement interne sur ce caméscope**

Carte mémoire insérée dans le caméscope

Support externe (périphériques de stockage USB)

Disques Blu-ray

Disques d'enregistrement AVCHD

* L'option [Qualité 60p] ne peut être réglée que lorsque l'option [ Img. par seconde] est réglée à [60p].** HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V

HautCopyright 2012 Sony Corporation

86

Page 87: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Sélection d'une méthoded'enregistrement des images > Appareils sur lesquels le disque gravé peut être lu

Appareils sur lesquels le disque gravé peut être lu

Disque DVD avec une qualité d’image haute définition (HD)Appareils de lecture de format AVCHD comme un lecteur de disque Blu-ray ou une PlayStation®3 deSony

Disque DVD avec une qualité d’image définition standard (STD)Appareils de lecture de DVD ordinaires, comme un lecteur DVD

RemarquesLe disque d'enregistrement AVCHD ne peut être lu que sur les appareils compatibles avec leformat AVCHD.Les disques sur lesquels sont enregistrées des images de qualité d’image haute définition (HD) nedevraient pas être utilisés avec des lecteurs ou graveurs DVD. Parce que ces lecteurs ou graveursDVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD, ils pourraient ne pas éjecter le disque.Maintenez toujours votre PlayStation®3 afin d'utiliser la dernière version du logiciel du systèmePlayStation®3. La PlayStation®3 n'est peut-être pas vendue dans certains pays ou certainesrégions.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

87

Page 88: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Enregistrement d'images sur unsupport externe > Enregistrement d'images sur un support externe facilement

Enregistrement d'images sur un support externe facilement

Pour supprimer des images du support externe

Vous pouvez enregistrer des films et des photos sur un support externe (périphérique de stockageUSB), tel qu'un disque dur externe. Les fonctions suivantes seront disponibles une fois les imagesenregistrées sur un support externe.

Vous pouvez raccorder votre caméscope et le support externe, puis lire les images enregistrées surle support externe.Vous pouvez raccorder votre ordinateur et le support externe, puis importer les images vers votreordinateur à l'aide du logiciel « PlayMemories Home » intégré.

RemarquesPour cette opération, il vous faut le câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément).Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à laprise murale .Consultez également le mode d’emploi fourni avec le support externe.

1. Raccordez votre caméscope et le support externe à l'aide du câble adaptateur USB (venduséparément).

A : Câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément)Assurez-vous de ne pas débrancher le câble USB pendant que [Préparation du fichier de labase de données d’images. Veuillez patienter.] est affiché à l'écran LCD.

Si [Rép.f.base.don.img] est affiché sur l'écran du caméscope, sélectionnez .

2. Sélectionnez [Copier.] sur l'écran du caméscope.

HDR-CX250Les films et les photos qui sont stockés sur la carte mémoire (insérée dans le caméscope), mais quin'ont pas encore été enregistrés sur le support externe, peuvent désormais y être enregistrés.HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260VLes films et les photos qui sont stockés sur l'un des supports d'enregistrement du caméscopesélectionnés dans [Sélection support], mais qui n'ont pas encore été enregistrés sur le supportexterne, peuvent désormais y être enregistrés.

Cette opération ne peut être effectuée que lorsqu'il y a de nouvelles images enregistrées dans

88

Page 89: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

votre caméscope.

Pour débrancher le support externe, sélectionnez pendant que le caméscope est enmode pause de lecture (Visualiser Évènement ou Index d'évènements affiché).

Pour supprimer des images du support externe1. Sélectionnez [Lire sans copier.] à l'étape 2 ci-dessus.

2. Sélectionnez [Éditer/Copier] [Effacer], puis suivez les instructions affichées surl'écran LCD pour supprimer les images.

RemarquesIl peut s'avérer impossible d'utiliser un support externe avec une fonction code.Le système de fichiers FAT est disponible sur votre caméscope. Si le support externe d'un systèmeexterne a été formaté pour le système de fichiers NTFS, etc., formatez le support externe sur votrecaméscope avant de l'utiliser. L'écran de formatage s'affiche lorsqu'un support externe est branchésur votre caméscope. Assurez-vous qu'aucune donnée importante n'y a préalablement étéenregistrée sur votre appareil externe avant de le formater en utilisant le caméscope.Le fonctionnement n'est pas garanti avec tous les appareils satisfaisant aux exigences defonctionnement.Pour en savoir plus sur les supports externes compatibles, visitez le site de support Sony dansvotre pays ou région.Le nombre de scènes que vous pouvez enregistrer sur le support externe est indiqué ci-dessous.Cependant, même s'il reste de l'espace libre sur le support externe, vous ne pouvez pas dépasserle nombre suivant.

Films en qualité d'image haute définition (HD) : Max. 3 999Films en qualité d’image à définition standard (STD) : Max. 9 999Photos : Max. 40 000

Si votre caméscope ne reconnaît pas le support externe, essayez les opérations suivantes :Rebranchez le câble adaptateur USB à votre caméscope.Si le support externe possède un câble d'alimentation CA, branchez-le à la prise murale.

Le nombre de scènes peut être plus petit selon le type d'images enregistrées.Il est impossible de copier des images d'un support externe au support d'enregistrement interne ducaméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

89

Page 90: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Enregistrement d'images sur unsupport externe > Enregistrement d'images désirées du caméscope au support externe

Enregistrement d'images désirées du caméscope au supportexterne

Vous pouvez enregistrer les images stockées dans le caméscope au support externe.

RemarquesPour cette opération, il vous faut le câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément).Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à laprise murale .Consultez également le mode d’emploi fourni avec le support externe.

1. Raccordez votre caméscope et le support externe à l'aide du câble adaptateur USB (venduséparément).

A : Câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément)Assurez-vous de ne pas débrancher le câble USB pendant que [Préparation du fichier de labase de données d’images. Veuillez patienter.] est affiché à l'écran LCD.

Si [Rép.f.base.don.img] est affiché sur l'écran du caméscope, sélectionnez .

2. Sélectionnez [Lire sans copier.].

3. Sélectionnez [Éditer/Copier] [Copier], puis suivez les instructions affichées surl'écran LCD pour enregistrer les images.

Si vous souhaitez copier des images qui n'ont encore jamais été copiées, sélectionnez [Éditer/Copier] [Copie Directe] pendant que votre caméscope est raccordé au support

externe.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

90

Page 91: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Enregistrement d'images sur unsupport externe > Lecture des images du support externe sur le caméscope

Lecture des images du support externe sur le caméscope

Pour la lecture de films en qualité haute définition (HD) sur votre ordinateur

RemarquesPour cette opération, il vous faut le câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément).Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à laprise murale .Consultez également le mode d’emploi fourni avec le support externe.

1. Raccordez votre caméscope et le support externe à l'aide du câble adaptateur USB (venduséparément).

A : Câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément)

2. Sélectionnez [Lire sans copier.] puis sélectionnez l'image que vous voulez voir.Vous pouvez aussi voir les images sur un téléviseur branché à votre caméscope.

Lorsqu'un support externe est connecté, s'affiche sur l'écran Visualiser Évènement.

Pour la lecture de films en qualité haute définition (HD) sur votreordinateur

Sur le logiciel « PlayMemories Home », sélectionnez le lecteur qui représente le support externeconnecté, puis faites la lecture des films.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

91

Page 92: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Enregistrement d'images sur unsupport externe > Appareils ne pouvant pas être utilisés comme support externe

Appareils ne pouvant pas être utilisés comme support externe

Vous ne pouvez pas utiliser les appareils suivants comme support externe.support d'une capacité excédant 2 Tolecteur ordinaire comme CD ou lecteur DVDsupports raccordés à l'aide d'un concentrateur USBsupports avec concentrateur USB intégrélecteur de carte

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

92

Page 93: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Création d’un disque avec legraveur DVD, DVDirect Express > Création d’un disque avec DVDirect Express

Création d’un disque avec DVDirect Express

Raccordez votre caméscope au graveur DVD « DVDirect Express » (vendu séparément) à l'aide ducâble fourni USB avec le DVDirect Express.

RemarquesRaccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet.Consultez le mode d’emploi fourni avec l'appareil raccordé.Le graveur DVD de Sony n'est peut-être pas disponible dans certains pays ou certaines régions.

1. Connectez le DVDirect Express à la prise (USB) de votre caméscope à l'aide du câble USB duDVDirect Express.

2. Insérez un disque vierge dans le DVDirect Express et refermez le plateau.

3. Appuyez sur (DISC BURN) sur le DVDirect Express.Vous pouvez alors enregistrer sur le disque des films qui n'ont encore jamais été enregistrés sur undisque.

Une fois l'opération terminée, sélectionnez .

RemarquesLes films en qualité d'image haute définition (HD) et définition standard (STD) seront enregistréssur des disques distincts.Si la taille totale des films à graver par l'opération DISC BURN excède celle du disque, la créationdu disque s’arrête une fois la limite atteinte. Le dernier film gravé sur le disque pourrait être coupé.Ne faites pas ce qui suit pendant la création d’un disque.

Mettre le caméscope hors tensionDébrancher le câble USB ou l'adaptateur CASoumettre le caméscope ou le DVDirect Express à des chocs ou des vibrationsÉjecter la carte mémoire du caméscope

Le temps de création du disque et de copie des films jusqu’à la limite du disque peut varier entre20 et 60 minutes. Cela peut aussi prendre plus de temps, selon le mode d’enregistrement choisi oule nombre de scènes.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

93

Page 94: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Création d’un disque avec legraveur DVD, DVDirect Express > Exécution [OPT. GRAVURE DIS.]

Exécution [OPT. GRAVURE DIS.]

Vous pouvez créer un disque de qualité d'images définition standard (STD) en utilisant le DVDirectExpress (vendu séparément).

1. Connectez le DVDirect Express à la prise (USB) de votre caméscope à l'aide du câble USB duDVDirect Express.

2. Insérez un disque vierge dans le DVDirect Express et refermez le plateau.

3. Sélectionnez [OPT. GRAVURE DIS.].

4. Sélectionnez le support d’enregistrement contenant le ou les films que vous voulez enregistrer(HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

5. Sélectionnez la qualité d'image du disque à créer.

6. Ajouter des coches aux images à copier puis sélectionnez .

A : Capacité restante du disque

Une fois l'opération terminée, sélectionnez .

HautCopyright 2012 Sony Corporation

94

Page 95: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Création d’un disque avec legraveur DVD, DVDirect Express > Lecture d'un disque sur le DVDirect Express

Lecture d'un disque sur le DVDirect Express

Vous pouvez regarder des films ou des photos stockés sur un disque dans le DVDirect Express (venduséparément) avec le téléviseur.

1. Lorsque vous lisez des films sur l'écran du téléviseur, connectez le DVDirect Express à la prise (USB) de votre caméscope, et connectez votre caméscope au téléviseur.

2. Insérez un disque créé dans le DVDirect Express.

3. Appuyez sur le bouton de lecture du DVDirect Express.

Une fois l'opération terminée, sélectionnez .

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

95

Page 96: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Création d’un disque avec ungraveur DVD autre que DVDirect Express > Création d’un disque de qualité d’images haute définition

(HD) avec un graveurDVD

Création d’un disque de qualité d’images haute définition (HD) avecun graveur DVD

Utilisez le câble USB intégré pour raccorder votre caméscope à un graveur DVD de Sony autre que leDVDirect Express (vendu séparément), etc., compatible avec les films de qualité d'images hautedéfinition (HD).

1. Raccordez un graveur DVD à votre caméscope à l'aide du câble USB intégré.

2. Sélectionnez [Connexion USB] sur l'écran du caméscope.

Si l'écran [Sélection USB] n'apparaît pas, sélectionnez [Configuration] [ Connexion]

[Connexion USB].

3. Enregistrez les films sur l’appareil raccordé.

Une fois l'opération terminée, sélectionnez .

RemarquesMettez toujours à jour le micrologiciel du DVDirect (graveurDVD) de Sony afin d’utiliser la dernièreversion. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site Web suivant.http://sony.storagesupport.com/

HautCopyright 2012 Sony Corporation

96

Page 97: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Enregistrement d'images avec un appareil externe > Création d'un disque avec ungraveur > Création d’un disque de qualité d’image définition standard (STD) avec un graveur, etc.

Création d’un disque de qualité d’image définition standard (STD)avec un graveur, etc.

Raccordez votre caméscope à un graveur de disque , à l'aide du câble de raccordement DVD de Sonyetc., autre que DVDirect Express, à l'aide du câble de raccordement A/V. Vous pouvez copier desimages lues sur votre caméscope sur un disque ou une cassette vidéo.

1. Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement (graveur, etc.).Si l’appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le sur le mode d’entrée.

2. Raccordez votre caméscope à l'appareil d'enregistrement à l'aide du câble de raccordement A/V.

A : HDR-CX250/CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580VB : HDR-PJ600/PJ600V/XR260VC : Connecteur A/V à distanceD : Câble de raccordement A/V

: Trajet de signalRaccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement.

3. Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez le contenu sur l’appareil d’enregistrement.

4. Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.

RemarquesVous ne pouvez pas copier d’images à l’aide d’enregistreurs raccordés avec un câble HDMI.La copie étant effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut sedétériorer.Les films en qualité d'image haute définition (HD) sont copiés avec la qualité définition standard(STD).Lorsque vous raccordez votre caméscope à un appareil monophonique, branchez la prise jaune ducâble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo, et la prise blanche (canal gauche) ou rouge(canal droit) à la prise d’entrée audio de l’appareil.

Sujets connexesCopie des informations sur la date et l'heure : [Code données]Utilisation d'un appareil au format d'affichage 4:3 : [Type de téléviseur]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

97

Page 98: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

98

Page 99: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Utilisation des oprions dumenu > Configuration des options de menu

Configuration des options de menu

Pour trouver rapidement une option de menuSi vous ne pouvez pas sélectionner une option de menu

Le caméscope comporte diverses options de menu sous chacune des 6 catégories de menu.

Mode prise de vue (Options de sélection du mode de prise de vue) Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées)

Qualité image/Taille (Options pour la configuration de la qualité ou de la taille de l'image)

Fonction lecture (Options pour la lecture)

Éditer/Copier (Options pour l'édition des images comme la copie ou la protection) Configuration (Autres options de réglage)

1. Sélectionnez .

2. Sélectionnez une catégorie.

3. Sélectionnez l'option de menu de votre choix.

RemarquesSélectionnez pour terminer le réglage de menu ou pour revenir à l'écran de menuprécédent.

Pour trouver rapidement une option de menu99

Page 100: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Les menus [Caméra/Micro] et [Configuration] ont des sous-catégories. Sélectionnez l'icône de sous-catégorie de sorte que l'écran LCD affiche la liste des menus dans la sous-catégorie sélectionnée.

A : Icônes de sous-catégorie

Si vous ne pouvez pas sélectionner une option de menuLes options de menu ou les réglages en grisé ne sont pas disponibles.Votre caméscope affiche la raison pour laquelle vous ne pouvez pas sélectionner l'option de menu oul'instruction sur la condition dans laquelle vous pouvez définir l'option de menu.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

100

Page 101: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Mode prise de vue > Film

Film

Vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement de film.

1. [Mode prise de vue] [Film].

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

101

Page 102: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Mode prise de vue > Photo

Photo

Vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement de photo.

1. [Mode prise de vue] [Photo].

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

102

Page 103: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Mode prise de vue > ENREGISTR. lentrégulier (enregistrement au ralenti)

ENREGISTR. lent régulier (enregistrement au ralenti)

Pour modifier le moment auquel le caméscope commence à enregistrer

Le caméscope enregistre des actions ou des mouvements d'environ 3 secondes en accéléré comme s'ils'agissait d'un film d'environ 12 secondes au ralenti.

1. [Mode prise de vue] [ENREGISTR. lent régulier].

2. Appuyez sur la touche START/STOP.[Enr. en crs...] disparaît lorsque l’enregistrement est terminé.

Pour modifier le moment auquel le caméscope commence àenregistrer

Sélectionnez [ ]/[ ] pour procéder au réglage.

[3s après] (réglage par défaut)Le caméscope enregistre un film d'environ 3 secondes lorsque vous appuyez sur le boutonSTART/STOP.[3s avant]Le caméscope enregistre un mouvement d'environ 3 secondes avant que vous appuyiez sur lebouton START/STOP.

RemarquesVous ne pouvez pas enregistrer le son.La qualité d’image n’est pas aussi bonne que celle d’un enregistrement normal.Le [ Mode d’ENR] sera réglé automatiquement à [Standard ].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

103

Page 104: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Mode prise de vue > Clip golf

Clip golf

Moment auquel le caméscope commence à enregistrerPour vérifier votre mouvement à l'aide du retardateur

Divise 2 secondes de mouvement rapide en images qui sont ensuite enregistrées comme un film ou desphotos. Vous pourrez voir une série de mouvements lorsque vous ferez la lecture, ce qui peut être utilelorsque vous vérifiez votre élan de golf ou vos mouvements au tennis.

1. [Mode prise de vue] [Clip golf].

2. Dans l'écran [Clip golf], placez le sujet dans le cadre guide blanc au centre de l'écran, puis appuyezsur START/STOP sitôt que le golfeur a pris son élan.

Moment auquel le caméscope commence à enregistrerSi le moment auquel le son le plus fort est d'une seconde après la détection de la pression sur le boutonSTART/STOP, le caméscope suppose qu'il s'agit du son d'un bâton de golf frappant la balle.La durée d'enregistrement s'ajuste automatiquement dès que l'appareil détecte le son du bâton de golfsur la balle.

A : Le son du bâton de golf frappant la balle*B : Le moment où vous appuyez sur START/STOPC : Le caméscope enregistre des images pendant ces 2 secondes.* Le point correspond au son le plus fort (le son du bâton frappant la balle) détecté par le caméscope dans la

dernière seconde.

Pour vérifier votre mouvement à l'aide du retardateur

Sélectionnez [ ]/[ ] [Activé].

104

Page 105: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Le caméscope démarre le compte à rebours du retardateur lorsque vous appuyez sur le boutonSTART/STOP.Le point lorsque le compte à rebours atteint 0 est considéré comme le moment de l'impact et lemouvement avant et après 0 est enregistré.

RemarquesSi le caméscope ne peut détecter le son du bâton frappant la balle, il règle automatiquement lepoint d'impact à 0,5 seconde avant le moment où vous avez appuyé sur le buton START/STOP. Ilcommence l'enregistrement du film 1,5 seconde avant le point d'impact et l'arrête 0,5 secondeaprès ce dernier.La taille des photos devient 1 920 1 080.Vous ne pouvez pas enregistrer le son.La qualité d’image n’est pas aussi bonne que celle d’un enregistrement normal.[ Mode d’ENR] sera réglé automatiquement à [Standard ].Le son de l'impact peut être détecté par le microphone interne même lorsqu'un microphone externeest fixé.L'image enregistrée peut être bruyante lorsque votre caméscope n'a pas pu analyser la prise devue correctement car il peut y avoir un mouvement dans l'arrière-plan de l'écran d'enregistrement[Clip golf]. On recommande d'enregistrer les images dans des conditions stables (par exemple, enutilisant un trépied).

HautCopyright 2012 Sony Corporation

105

Page 106: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Balance blancs

Balance blancs

Vous pouvez régler l’équilibre des couleurs en fonction de l’environnement d’enregistrement.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Balance blancs].

2. Sélectionnez le réglage désiré.

(Auto)L'équilibre des blancs est réglé automatiquement.Si vous avez remplacé le bloc-piles pendant que [Auto] était sélectionné, ou si vous aveztransporté votre caméscope à l’extérieur après l’avoir utilisé à l’intérieur (ou l’inverse), dirigez votrecaméscope sur un objet blanc situé à proximité pendant environ 10 secondes afin d’obtenir unmeilleur équilibre des couleurs.

(Extérieur)L'équilibre des blancs est réglé adéquatement pour les conditions d’enregistrement suivantes :

En extérieurPrises de vue de nuit, d’enseignes au néon et de feux d’artificeLever ou coucher de soleilÀ la lumière de lampes fluorescentes

(Intérieur)L'équilibre des blancs est réglé adéquatement pour les conditions d’enregistrement suivantes :

En intérieurLors de scènes de fêtes ou en studio, où les conditions d’éclairage changent rapidementSous des lampes vidéo en studio, des lampes au sodium ou des lampes couleur de typeincandescentes

(Pression unique)L'équilibre des blancs est réglé en fonction de la lumière environnante.

Sélectionnez [ ].Cadrez un objet blanc, comme une feuille de papier, pour qu’il remplisse l’écran dans lesmêmes conditions d’éclairage que celles de la prise de vue du sujet.

Sélectionnez [ ].Si les conditions d'éclairage changent en transportant votre caméscope à l'extérieur après qu'ilait été à l'intérieur d'une maison ou l'inverse, il vous faudra reprendre la procédure [Pressionunique] pour régler l'équilibre des blancs de nouveau.

106

Page 107: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

RemarquesRéglez [Balance blancs] à [Auto] ou ajustez la couleur dans [Pression unique] sous le blanc ousous des lampes fluorescentes produisant un éclairage blanc froid.Lorsque vous enregistrez un film, (Pression unique) ne peut être réglé.Si vous réglez [Balance blancs], [Sélection de scène] est réglé à [Auto].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

107

Page 108: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Spotmètre/Mise au p(spotmètre et mise au point)

Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point)

La luminosité et la mise au point peuvent être réglées pour le sujet sélectionné automatiquement.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Spotmètre/Mise au p].

2. Touchez le sujet pour lequel vous souhaitez régler la luminosité et la mise au point.Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, touchez [Auto].

Remarques[Exposition] et [Mise au point] sont réglées automatiquement à [Manuel].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

108

Page 109: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Spotmètre (Spotmètreflexible)

Spotmètre (Spotmètre flexible)

L'exposition peut être réglée et configurée pour le sujet sélectionné automatiquement. Cette fonction estutile quand il y a un fort contraste entre le sujet et l'arrière-plan, comme des sujets sous projecteur surscène.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Spotmètre].

2. Touchez le sujet pour lequel vous souhaitez régler le niveau d'exposition.Pour remettre le réglage sur l’exposition automatique, touchez [Auto].

Remarques[Exposition] est réglée automatiquement à [Manuel].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

109

Page 110: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Mise au point centrée

Mise au point centrée

La mise au point peut être ajustée automatiquement pour le sujet sélectionné.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Mise au point centrée].

2. Touchez le sujet pour lequel vous souhaitez régler la mise au point.Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [Auto].

Remarques[Mise au point] est réglée automatiquement à [Manuel].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

110

Page 111: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Exposition

Exposition

Vous pouvez régler la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet esttrop éclairé ou trop sombre.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Exposition].

2. Sélectionnez l'option désirée.

AutoL'exposition est ajustée automatiquement.

ManuelSélectionnez lorsque le sujet ou que le contrejour sont clairs, ou sélectionnez si lesujet est foncé ou s’il est dans la pénombre.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

111

Page 112: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Mise au point

Mise au point

Pour régler la mise au pointInformations sur la distance focale

Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez également sélectionner cette fonctionpour effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Mise au point].

2. Sélectionnez l'option désirée.

AutoLa mise au point est ajustée automatiquement.

ManuelAjustez la mise au point en utilisant (sujet proche) ou (sujet éloigné).

s’affiche lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée, et lorsque la mise aupoint ne peut pas être plus éloignée.

Pour régler la mise au pointIl est plus facile d’effectuer une mise au point sur le sujet en déplaçant la manette de zoom motorisévers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom del’enregistrement. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet à bout portant, déplacez la manette de zoommotorisé vers W (grand angle), puis réglez la mise au point.

Informations sur la distance focaleVotre caméscope affiche les informations sur la distance focale pendant quelques secondes lorsque lemode de mise au point est changé du mode automatique au mode manuel ou lorsque vous réglez lamise au point manuellement. Vous pouvez utiliser ces informations comme guide lorsque le sujet estsombre et la mise au point est difficile. (Cette information ne s’affiche pas correctement lorsqu’unobjectif convertisseur (vendu séparément) est utilisé (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).)

112

Page 113: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

RemarquesLorsque vous réglez l'option [Mise au point] à [Manuel], s'affiche.La distance minimale entre le caméscope et le sujet tout en maintenant une mise au point nettedoit être d'environ 1 cm (environ 13/32 po) pour le mode grand angle, et d'environ 80 cm (environ31 1/2 po) pour le mode téléobjectif.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

113

Page 114: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Low Lux

Low Lux

Vous pouvez enregistrer des images avec des couleurs vives, même dans la pénombre.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages manuels] [Low Lux].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéLa fonction Low Lux n'est pas utilisée.

Activé ( )La fonction Low Lux est utilisée.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

114

Page 115: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Sélection de scène

Sélection de scène

Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [Sélection de scène].

2. Sélectionnez l'option désirée.

(Auto)Ajuste la qualité de l'image automatiquement.

(Scène de nuit)*1

Ce mode permet de conserver l’atmosphère sombre des milieuxextérieurs distants des scènes de crépuscule.

(Portrait de nuit)*2

Ce mode permet de prendre des photos de personnes et de l’arrière-plan à l’aide du flash.

(Matin et soir)*1

Ce mode permet de reproduire l’atmosphère de certaines scènes,comme les couchers ou levers de soleil.

(Feux d’artifice)*1

Prend des photos spectaculaires de feux d'artifice.

(Paysage)*1

Ce mode permet de filmer des sujets éloignés de façon claire. Ceréglage empêche également le caméscope de faire la mise au point

115

Page 116: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

sur la vitre ou le maillage métallique lorsque vous filmez un sujet àtravers une fenêtre.

(Portrait)Ce mode permet de faire ressortir le sujet, par exemple despersonnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan agréable.

(Projecteur)*3

Ce mode empêche les visages des sujets d’apparaître trop pâlesdans des conditions de forte lumière.

(Plage)*3

Enregistre le bleu vif de la mer ou d'un lac.

(Neige)*3

Prend des images lumineuses d'un paysage blanc.

*1 Réglé uniquement pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés.*2 HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V seulement.*3 Réglé pour ne pas effectuer la mise au point sur des sujets rapprochés.

RemarquesMême si vous réglez [Portrait de nuit], le réglage change à [Auto] lorsque le témoin (Film) estallumé (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).Si vous réglez [Sélection de scène], l'option [Balance blancs] est désactivée.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

116

Page 117: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Aspect cinéma (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Aspect cinéma (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Le caméscope règle automatiquement la qualité d'image du film pour conférer aux images une tonalitécinématographique.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [ Aspect cinéma].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéFonction Aspect cinéma désactivée.

ActivéFonction Aspect cinéma activée.

RemarquesLorsque vous activez ou désactivez la fonction [ Aspect cinéma], l'image est temporairementfigée.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

117

Page 118: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Transition fondu

Transition fondu

Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants en augmentant l’intervalle entre lesscènes.Sélectionnez l’effet de votre choix en mode [VEILLE] (entrée en fondu) ou [ENR.] (sortie en fondu).

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [ Transition fondu].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéN'utilise aucun effet.

Équilibre blanc ( )Transition d’entrée/de sortie en fondu avec un effet blanc.Sortie Entrée

Équilibre noir ( )Transition d’entrée/de sortie en fondu avec un effet noir.Sortie Entrée

RemarquesLorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

118

Page 119: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Minuterie

Minuterie

Appuyez sur PHOTO pour commencer le décompte. Une photo est enregistrée après environ10 secondes.Vous pouvez également faire fonctionner le retardateur en appuyant sur PHOTO sur la télécommandesans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [ Minuterie].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéPermet de désactiver le retardateur.

Activé ( )Permet d’activer le retardateur. Pour annuler l’enregistrement, touchez [Remettre à zéro].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

119

Page 120: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Télé macro

Télé macro

Vous pouvez obtenir un arrière-plan flou et un sujet qui se découpe clairement. Cette fonction est utilepour filmer de petits sujets, comme des fleurs ou des insectes.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [Télé macro].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéLa fonction Télé macro est désactivée. (La fonction Télé macro est également désactivée lorsquevous déplacez la manette de zoom du côté W.)

Activé (( )Le zoom se déplace automatiquement vers le haut du côté T (téléobjectif) et permet d’enregistrerdes sujets rapprochés, jusqu’aux distances suivantes.

HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V : Environ 44 cm (17 3/8 po)HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V : Environ 25 cm (9 7/8 po)

RemarquesLors de l’enregistrement d’un sujet éloigné, la mise au point peut s’avérer difficile et prendre plusde temps.Réglez la mise au point manuellement s’il est difficile d’effectuer la mise au point automatiquement.

Sujets connexes

ZoomMise au point

HautCopyright 2012 Sony Corporation

120

Page 121: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > SteadyShot (film)

SteadyShot (film)

Vous pouvez compenser les secousses de l’appareil.Réglez [ SteadyShot] à [Désactivé] ( ) si vous utilisez un trépied (vendu séparément) pour obtenirune image naturelle.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [ SteadyShot].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéProcure un effet SteadyShot plus puissant.

StandardProcure un effet SteadyShot lorsque vous effectuez un enregistrement à grand angle dans desconditions relativement stables.

Désactivé ( )La fonction SteadyShot n'est pas utilisée.

RemarquesSi vous modifiez le réglage, le champ de prise de vue changera en conséquence.Vous pouvez zoomer les images jusqu'au nombre de fois précisé, sauf si l'option [ SteadyShot]est réglée à [Activé].

HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V : Jusqu'à 30 fois la taille originaleHDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V : Jusqu'à 12 fois la taille originale

HautCopyright 2012 Sony Corporation

121

Page 122: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > SteadyShot (photo)

SteadyShot (photo)

Vous pouvez compenser les secousses de l’appareil.Réglez [ SteadyShot] à [Désactivé] ( ) si vous utilisez un trépied (vendu séparément) pour obtenirune image naturelle.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [ SteadyShot].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéFonction SteadyShot utilisée.

Désactivé ( )La fonction SteadyShot n'est pas utilisée.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

122

Page 123: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Zoom numérique

Zoom numérique

Vous pouvez sélectionner le niveau de zoom maximal. Notez que la qualité d’image diminue lorsquevous utilisez le zoom numérique.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [Zoom numérique].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéHDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V : Le zoom atteint jusqu'à 55 .

HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V : Le zoom atteint jusqu'à 20 .

350 (HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V)

Le zoom atteint jusqu'à 350 .

160 (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Le zoom atteint jusqu'à 160 .

A : La zone de zoom apparaît lorsque vous sélectionnez [350 ] ou [160 ].

RemarquesIl est possible de grossir des images jusqu'au nombre de fois précisé ci-après grâce au zoomoptique, sauf si l'option [ SteadyShot] est réglée à [Activé].

HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V : Le zoom atteint jusqu'à 30 .

HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V : Le zoom atteint jusqu'à 12 .

HautCopyright 2012 Sony Corporation

123

Page 124: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Convertisseur (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Convertisseur (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Lorsque vous utilisez un objectif convertisseur (vendu séparément), cette fonction permet d’enregistreren utilisant une compensation de secousse optimale pour l’objectif.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [Convertisseur].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéSélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas d’objectif convertisseur.

Objectif gd angle ( )Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un objectif convertisseur grand angulaire.

Téléobjectif ( )Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un objectif télé-convertisseur.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

124

Page 125: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Contre-jour automat.

Contre-jour automat.

Votre caméscope détermine automatiquement le niveau d’exposition pour les sujets en contre-jour.

1. [Caméra/Micro] [ Réglages caméra] [Contre-jour automat.].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéL'exposition des sujets en contre-jour est réglée automatiquement.

DésactivéAucun réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

125

Page 126: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Détection de visage

Détection de visage

Conditions d'enregistrement pour une meilleure performance de détection d'un visage

Vous pouvez régler le caméscope de façon à ce qu'il détecte automatiquement un visage.Votre caméscope règle la mise au point/la couleur/l'exposition automatiquement pour le visage du sujetsélectionné.

1. [Caméra/Micro] [ Visage] [Détection de visage].

2. Sélectionnez l'option désirée.

AutoDétecte les visages sans faire de distinction entre enfants et adultes.

Priorité d’enfant ( )Détecte les visages des enfants en priorité.

Priorité d’adulte ( )Détecte les visages des adultes en priorité.

Désactivé ( )Détection des visages désactivée.

Conditions d'enregistrement pour une meilleure performance dedétection d'un visage

Faites les prises dans un endroit suffisamment bien éclairé.Évitez que le sujet ne porte des lunettes, de chapeau ou de masque.Le sujet doit faire face directement à la caméra.

RemarquesLes visages peuvent ne pas être détectés en raison des conditions d’enregistrement, descaractéristiques du sujet et de la configuration de votre caméscope.

Sujets connexes

Enregistrer nettement le sujet sélectionné (Priorité visage)Obturateur de sourire

HautCopyright 2012 Sony Corporation

126

Page 127: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Obturateur de sourire

Obturateur de sourire

L’obturateur est activé automatiquement lorsque le caméscope détecte un sourire.Si vous ne voulez pas prendre des photos automatiquement, sélectionnez [Désactivé].

A : Le caméscope détecte un visage.B : Le caméscope détecte un sourire (orange).

1. [Caméra/Micro] [ Visage] [Obturateur de sourire].

2. Sélectionnez l'option désirée.

Capture doubleL’obturateur est activé automatiquement lorsque le caméscope détecte un sourire, et ce,uniquement pendant l’enregistrement d’un film.

Toujours activéL’obturateur est activé lorsque le caméscope détecte un sourire en mode d’enregistrement.

Désactivé ( )Les sourires ne sont pas détectés et les photos ne sont pas enregistrées automatiquement.

RemarquesLorsque la cadence de prise de vue et le mode d'enregistrement sont réglés à [60i]/[Qual.la+élevée ] ou à [60p]/[Qualité 60p], il est impossible d'utiliser la fonction Obturateur de sourirependant le tournage. De plus, lorsque la cadence de prise de vue est réglée sur [24p], vous nepouvez pas utiliser la fonction Obturateur de sourire non plus (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V).Les sourires peuvent ne pas être détectés en raison des conditions d’enregistrement, descaractéristiques du sujet et de la configuration de votre caméscope.

Sujets connexes

[Sensib. dét. sourire]

Haut127

Page 128: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Copyright 2012 Sony Corporation

128

Page 129: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Sensib. dét. sourire

Sensib. dét. sourire

Permet de régler la sensibilité de la fonction Détection de sourire.

1. [Caméra/Micro] [ Visage] [Sensib. dét. sourire].

2. Sélectionnez l'option désirée.

Sourire légerDétection des petits sourires.

Sourire normalDétection des sourires normaux.

Grand sourireDétection des grands sourires.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

129

Page 130: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Vous pouvez sélectionner le réglage du flash lorsque vous prenez des photos avec le flash intégré ouavec un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope.

1. [Caméra/Micro] [ Flash] [Flash].

2. Sélectionnez l'option désirée.

AutoLe flash se déclenche automatiquement lorsque la lumière ambiante est insuffisante.

En fonction ( )Le flash se déclenche toujours, quelle que soit la luminosité environnante.

Désactivé ( )L’enregistrement s’effectue sans flash.

RemarquesLorsque vous utilisez le flash intégré, la distance recommandée par rapport au sujet se situeapproximativement entre 0,3 m et 2 m (1 pied à 6 pieds 6 3/4 po).Éliminez toute poussière de la surface du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré siune décoloration par la chaleur ou de la poussière obscurcit la lampe.

Le flash ne fonctionne pas quand le témoin (Film) est allumé.Une ombre peut apparaître sur les photos si vous utilisez un flash et que vous prenez des photosavec un objectif convertisseur (vendu séparément).

HautCopyright 2012 Sony Corporation

130

Page 131: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Niveau du flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Niveau du flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Vous pouvez sélectionner la luminosité du flash.Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous prenez des photos avec le flash intégré ou avec un flashexterne (vendu séparément) compatible avec votre caméscope.

1. [Caméra/Micro] [ Flash] [Niveau du flash].

2. Sélectionnez l'option désirée.

Élevé ( )Augmente le niveau du flash.

Normal ( )Niveau de flash normal

Bas ( )Diminue le niveau du flash.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

131

Page 132: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Attén. yeux rouges (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Attén. yeux rouges (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Il est possible d’empêcher le phénomène des yeux rouges en activant le pré-flash avant ledéclenchement du flash.Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous prenez des photos avec le flash intégré ou avec un flashexterne (vendu séparément) compatible avec votre caméscope.

1. [Caméra/Micro] [ Flash] [Attén. yeux rouges].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéLa fonction Réd. yeux rouges est inactive.

Activé ( )La fonction Réd. yeux rouges est active pour empêcher le phénomène des yeux rouges.

RemarquesLa fonction de réduction du phénomène des yeux rouges peut ne pas produire l’effet escompté enraison des différences individuelles et d’autres conditions.La fonction de réduction du phénomène des yeux rouges ne fonctionne pas avec l’enregistrementautomatique par [Obturateur de sourire].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

132

Page 133: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Voix plus proche

Voix plus proche

Votre caméscope détecte le visage d'une personne et enregistre la voix nettement.

1. [Caméra/Micro] [ Microphone] [Voix plus proche].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéDétecte les visages et enregistre les voix nettement.

Désactivé ( )Ne détecte pas les visages et n'enregistre pas les voix nettement.

RemarquesLa fonction [Voix plus proche] n'est pas activée lorsqu'un microphone externe est connecté aucaméscope.Lorsque vous voulez enregistrer le son nettement sans interférence, par exemple lors d'un concert,réglez [Voix plus proche] à [Désactivé].

Sujets connexes

[Détection de visage]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

133

Page 134: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Zoom micro intégré

Zoom micro intégré

Vous pouvez tourner un film avec un son plus vif, approprié à la position du zoom.

1. [Caméra/Micro] [ Microphone] [Zoom micro intégré].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéLe microphone n’enregistre pas le son en suivant le zoom avant ou arrière.

Activé ( )Le microphone enregistre le son en suivant le zoom avant ou arrière.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

134

Page 135: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Réd. bruit vent auto

Réd. bruit vent auto

Votre caméscope enregistre un film avec moins d'apport de bruit de vent à partir du microphone intégré.Cette fonction coupe automatiquement le bruit du vent en gamme basse en fonction du niveau de bruit.

1. [Caméra/Micro] [ Microphone] [Réd. bruit vent auto].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéAtténue le bruit du vent.

Désactivé ( )Ne réduit pas le bruit du vent.

RemarquesLorsque vous réglez [Réd. bruit vent auto] à [Désactivé], Automatique intelligent est réglé à[Désactivé].[Réd. bruit vent auto] ne fonctionne pas tant qu'un microphone externe est fixé à votre caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

135

Page 136: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Mode audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Mode audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez modifier le format d’enregistrement du son.

1. [Caméra/Micro] [ Microphone] [Mode audio].

2. Sélectionnez l'option désirée.

Surround 5.1ch ( )Enregistre un son en mode 5,1 canaux.

Stéréo 2ch ( )Enregistre le son en mode stéréo à 2 canaux.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

136

Page 137: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Niv. référence micro (Niveaude référence du microphone)

Niv. référence micro (Niveau de référence du microphone)

Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour enregistrer le son.

1. [Caméra/Micro] [ Microphone] [Niv. référence micro].

2. Sélectionnez l'option désirée.

NormaleEnregistrement des divers sons ambiants et conversion au niveau approprié.

Bas ( )Enregistrement fidèle des sons ambiants. Sélectionnez [Bas] pour enregistrer un son puissant etdynamique, par exemple dans une salle de concert (ce réglage ne convient pas à l’enregistrementde conversations.)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

137

Page 138: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Mon bouton

Mon bouton

Vous pouvez assigner des fonctions que vous utilisez fréquemment lors de l'enregistrement à un boutonde Mon bouton.

1. [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue] [Mon bouton].

2. Sélectionnez l'option de menu que vous souhaitez assigner à My Button en utilisant / .

3. Sélectionnez un bouton de Mon bouton à laquelle l'option du menu sera assignée.

4. Sélectionnez .

HautCopyright 2012 Sony Corporation

138

Page 139: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Image guide

Image guide

Vous pouvez afficher le cadre pour vérifier si le sujet est à l’horizontale ou à la verticale. En positionnantle sujet au point de croisement du cadre guide, vous pouvez obtenir une composition équilibrée. Lecadre n’est pas enregistré.

1. [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue] [Image guide].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéN'affiche pas le cadre guide.

ActivéAffiche le cadre guide.

RemarquesLe cadre extérieur de [Image guide] indique la zone d’affichage d’un téléviseur n’ayant pas unaffichage compatible avec le mode pixels grand-angle.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

139

Page 140: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Réglage d’affichage

Réglage d’affichage

Vous pouvez régler la durée d’affichage des icônes ou témoins sur l’écran LCD pendantl'enregistrement.

1. [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue] [Réglage d’affichage].

2. Sélectionnez l'option désirée.

AutoS’affiche pendant environ 3 secondes. Les touches d’enregistrement et de zoom & sont affichéesà l’écran LCD.

ActivéToujours affichées. Les touches d’enregistrement et de zoom & ne sont pas affichées à l’écranLCD.

RemarquesVous ne pouvez pas modifier le réglage des icônes ou des indicateurs sur l'écran LCD en modelecture.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

140

Page 141: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Rayons diagon. (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Rayons diagon. (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Vous pouvez afficher un motif zébré pour vous guider dans le réglage de la luminosité. Ce motif zébréne sera pas enregistré avec l'image.

1. [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue] [Rayons diagon.].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéMotif zébré masqué.

(70)Affiche le motif zébré sur la partie de l'image dont la luminosité dépasse 70 IRE*.

(100)Affiche le motif zébré sur la partie de l'image dont la luminosité dépasse 100 IRE*.

* L'IRE (Institute of Radio Engineers) est une mesure du pourcentage de luminosité du signal vidéo. Le niveaude référence est réglé à 0 % et le niveau maximal (entièrement blanc) est réglé à100 %.

RemarquesSi la luminosité dépasse 100 IRE pour un sujet, l'image peut devenir surexposée.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

141

Page 142: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Intensification (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Intensification (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Vous pouvez rehausser les contours d'une image affichée à l'écran avec des couleurs. Cette fonctionvous aide à régler la mise au point. Ce rehaussement du contour ne sera pas enregistré avec l'image.

1. [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue] [Intensification].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéN'affiche pas les contours rehaussés.

(Blanc)Affiche les contours rehaussés de blanc.

(Rouge)Affiche les contours rehaussés de rouge.

(Jaune)Affiche les contours rehaussés de jaune.

RemarquesLes contours rehaussés peuvent ne pas apparaître dans des endroits sombres.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

142

Page 143: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Luminosité éclairage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)

Luminosité éclairage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V)

Vous pouvez régler la luminosité du projecteur.

1. [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue] [Luminosité éclairage].

2. Sélectionnez l'option désirée.

StandardLuminosité standard

LumineuxSélectionnez ce paramètre si votre projecteur n'est pas assez lumineux.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

143

Page 144: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Caméra/Micro > Affich. niv. audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Affich. niv. audio (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez choisir d'afficher ou non l'indicateur de niveau audio.La forme de l'indicateur de niveau audio diffère selon le réglage [Mode audio].

1. [Caméra/Micro] [ Assistant prise d. vue] [Affich. niv. audio].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéAffiche l'indicateur de niveau audio.

DésactivéN'affiche pas l'indicateur de niveau audio.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

144

Page 145: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Qualité image/Taille > Mode d’ENR

Mode d’ENR

À propos de la qualité d'image

Vous pouvez changer le mode d'enregistrement afin de sélectionner la qualité du film pendant que voustournez un film au mode de qualité d'image haute définition (HD). Le temps d'enregistrement du supportest modifié selon le mode d'enregistrement.

1. [Qualité image/Taille] [ Mode d’ENR].

2. Sélectionnez le mode d’enregistrement de votre choix.

* s'affiche sur l'icône d'un support s'il est impossible de copier un film enregistré dans le moded'enregistrement sélectionné.

À propos de la qualité d'imageLa qualité d'image et le débit binaire pour chaque mode d'enregistrement peuvent être définis commesuit. « M » tel que dans « 24M » signifie « Mbps ».

Pour la qualité d’image haute définition (HD) :[Qualité 60p] : qualité 1920 1080/60p, AVC HD 28M (PS)*1

[Qual. la+élevée ] : qualité 1920 1080/60i ou 1920 1080/24p*2, AVC HD 24M (FX)

[Qualité élevée ] : qualité 1920 1080/60i ou 1920 1080/24p*2, AVC HD 17M (FH)

[Standard ] : qualité 1440 1080/60i, AVC HD 9M (HQ)*3

[Longue durée ] : qualité 1440 1080/60i, AVC HD 5M (LP)

*1 Vous pouvez sélectionner ce réglage lorsque l'option [ Img. par seconde] est réglée à [60p].*2 HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V*3 Le réglage par défaut

Pour la qualité d’image définition standard (STD) :[Standard ] : qualité standard, standard STD 9M (HQ)*1

*1 La qualité d'image standard (STD) est fixée sur cette valeur.

Sujets connexes

145

Page 146: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Types de dispositifs de support sur lequel les images peuvent être enregistréesImg. par secondeEnregistrement de films en qualité d’image définition standard (STD) : [Réglage HD/STD]Guide de création de disques

HautCopyright 2012 Sony Corporation

146

Page 147: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Qualité image/Taille > Img. par seconde

Img. par seconde

Vous pouvez sélectionner la cadence de prise de vue afin d'enregistrer des films avec une qualitéd'image haute définition (HD). L'utilisation de [60i] est recommandée pour l’enregistrement avec unequalité d’image à définition standard. Réglez le paramètre [ Img. par seconde] avant de régler le [Mode d’ENR].

1. [Qualité image/Taille] [ Img. par seconde].

2. Sélectionnez la cadence de prise de vue désirée.

60iCette cadence de prise de vue est recomandée pour les enregistrements ordinaires.

60pCette cadence de prise de vue sert à enregistrer des films dont le volume de données correspondau double de celui de la cadence 60i, ce qui permet d'obtenir des images nettes. Lorsque vousregardez un film enregistré avec ce réglage sur un téléviseur, ce dernier doit être compatible avecla lecture de films 60p et vous devez régler [Résolution HDMI] à [1080p/480p]. Si le téléviseurn'est pas compatible avec la lecture de films 60p, le film sera lu en tant que film 60i.

24p*Vous pouvez donner une tonalité cinématographique à vos films grâce à ce réglage. Il vous estrecommandé d'enregistrer des films avec ce réglage à l'aide d'un trépied.

* HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V

RemarquesLe support sur lequel il est possible d'enregistrer les images dépend du mode d'enregistrementsélectionné pendant le tournage.

Sujets connexesMode d’ENRTypes de dispositifs de support sur lequel les images peuvent être enregistrées

HautCopyright 2012 Sony Corporation

147

Page 148: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Qualité image/Taille > Réglage HD/STD

Réglage HD/STD

Vous pouvez sélectionner la qualité d'image des films.

1. [Qualité image/Taille] [Réglage / ].

2. Sélectionnez l'option désirée.

Qualité HDLes films sont enregistrés en mode de qualité d'image haute définition (HD).

Qualité STDLes films sont enregistrés en mode de qualité d'image définition standard (STD). Ceteconfiguration est très compatible avec d'autres appareils de lecture.

RemarquesLorsque vous passez ou éditez des films, seuls les films avec la qualité d'image sélectionnéeseront affichés sur votre caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

148

Page 149: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Qualité image/Taille > Mode large

Mode large

Lors de l’enregistrement de films avec la qualité d’image définition standard (STD), vous pouvezsélectionner le rapport d'horizontal à vertical.

1. [Qualité image/Taille] [ Mode large].

2. Sélectionnez l'option désirée.

FORMAT 16:9Enregistrement des films au format plein écran sur un écran de téléviseur 16:9 (grand écran).

4:3 ( )Enregistrement des films au format plein écran sur un écran de téléviseur 4:3.

RemarquesPour plus de détails sur le ratio holizontal / vertical du téléviseur qui seront connecté, veuillezconsulter les manuels d'instruction du téléviseur.

Sujets connexes

[Type de téléviseur]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

149

Page 150: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Qualité image/Taille > x.v.Color

x.v.Color

Vous pouvez capturer une gamme de couleurs plus étendue. Diverses couleurs peuvent êtrereproduites plus fidèlement, comme la couleur brillante des fleurs et le bleu turquoise de la mer.Consultez le mode d’emploi du téléviseur.

1. [Qualité image/Taille] [ x.v.Color].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéEnregistrement avec la gamme de couleurs normale.

Activé ( )Sélectionnez ce réglage si les films enregistrés seront lus sur un téléviseur compatible avecx.v.Color.

RemarquesLorsqu’un film enregistré à l’aide de la fonction [Activé] est vu sur un téléviseur non compatiblex.v.Color, les couleurs peuvent ne pas être reproduites correctement.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

150

Page 151: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Qualité image/Taille > Taille d’image

Taille d’image

Vous pouvez sélectionner la taille des photos que vous souhaitez prendre.

1. [Qualité image/Taille] [ Taille d’image].

2. Sélectionnez l'option désirée.

RemarquesLa taille d'image sélectionnée avec ce réglage est effective pour les photos prises par la fonctionde double capture [Détails].

Sujets connexesNombre de photos pouvant être enregistrées

HautCopyright 2012 Sony Corporation

151

Page 152: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Fonction lecture > Visualiser évènement

Visualiser évènement

Vous pouvez afficher l'écran Visualiser l'Événement.

1. [Fonction lecture] [Visualiser évènement].

Sujets connexesLecture de films et de photos depuis l'écran de Visualiser Événement

HautCopyright 2012 Sony Corporation

152

Page 153: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Fonction lecture > Visualiser carte (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Visualiser carte (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez afficher l'écran Visualiser carte.

1. [Fonction lecture] [Visualiser carte].

Sujets connexesLecture de films et de photos d'une carte

HautCopyright 2012 Sony Corporation

153

Page 154: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Fonction lecture > Sélection Film

Sélection Film

Vous pouvez regarder le film de sélection que vous avez enregistré.

1. [Fonction lecture] [Sélection Film].

2. Sélectionnez le film de sélection désiré.

Sujets connexesConversion des scènes de lecture de sélection ou des scénarios de sélection en qualité d'image àdéfinition standard (STD) (Sélection Film)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

154

Page 155: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Fonction lecture > Scénario

Scénario

Vous pouvez visualiser le scénario de sélection que vous avez enregistré.

1. [Fonction lecture] [ Scénario].

2. Sélectionnez le scénario désiré.

Sujets connexesEnregistrement d'une lecture de Sélection en qualité d'image haute définition (HD) (Enreg. de scénario)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

155

Page 156: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Éditer/Copier > Effacer

Effacer

Pour supprimer une partie d'un film

1. [Éditer/Copier] [Effacer].

2. Sélectionnez le réglage désiré ([Plusieurs images] ou [Tout dans évènement]).

Plusieurs imagesSélectionnez le type d'image que vous souhaitez supprimer, ajoutez des coches à l'image

souhaitée, puis sélectionnez .

Tout dans évènementVous pouvez supprimer toutes les images à la date sélectionnée en une seule fois.

Sélectionnez la date à supprimer en utlisant / , puis sélectionnez .

Pour supprimer une partie d'un filmIl est possible de diviser un film ou de le supprimer.

RemarquesVous ne pouvez pas récupérer les images qui ont été supprimées. Sauvegardez vos photos et vosfilms importants à l’avance.Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA du caméscope pendant la suppression d’images.Cela risquerait d’endommager le support d’enregistrement.N'éjectez pas la carte mémoire pendant que vous en supprimez des images de la carte mémoire.

156

Page 157: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Si vous divisez les films/photos qui sont inclus dans les scénarios sauvegardés, les scénariosseront également supprimés.

Sujets connexesDésactiver la protection : [Protéger][Formatage]Pour diviser un film : Division d’un film

HautCopyright 2012 Sony Corporation

157

Page 158: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Éditer/Copier > Protéger

Protéger

Pour enlever la protection d'un événement

Protégez les films et les photos pour éviter de les supprimer par erreur. s'affichera dans les images protégées.

1. [Éditer/Copier] [Protéger].

2. Sélectionnez le réglage désiré ([Plusieurs images] ou [Régl. tt ds évènement]).

Plusieurs imagesSélectionnez le type d'image que vous souhaitez supprimer, ajoutez des coches à l'image

souhaitée, puis sélectionnez .

Il est possible de sélectionner plusieurs images.Sélectionnez l'image avec de sorte que la marque disparaisse et que vous puissiez retirerla protection.

Régl. tt ds évènementVous pouvez protéger toutes les images à la date sélectionnée en une seule fois.

Sélectionnez la date à protéger en utlisant / , puis sélectionnez .Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs dates.

Pour enlever la protection d'un événementVous pouvez enlever la protection de toutes les images à la date sélectionnée en une seule fois.

158

Page 159: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

A l'étape 2 ci-dessus, sélectionnez [Ret. tt ds évènement], sélectionnez la date pour laquelle vous voulez

enlever la protection en utilisant / , puis sélectionnez .

HautCopyright 2012 Sony Corporation

159

Page 160: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Éditer/Copier > Copier (HDR-CX260V/CX580V/ PJ260/ PJ260V/ PJ580/ PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260V)

Copier (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez copier des images provenant d'un support d'enregistrement interne de votre caméscope etinversement de la carte mémoire. L'original du film ne sera pas supprimé après l'opération de copie.Sélectionnez la source et la destination des images à copier lorsque vous sélectionnez [Copier].

1. Appuyez sur (Afficher Images).

2. [Éditer/Copier] [Copier].

3. Sélectionnez le réglage désiré ([Plusieurs images] ou [Tout dans évènement]).

Plusieurs imagesSélectionnez le type d'image que vous souhaitez supprimer, ajoutez des coches à l'image

souhaitée, puis sélectionnez .

Il est possible de sélectionner plusieurs images.

Tout dans évènementVous pouvez copier toutes les images à la date sélectionnée en une seule fois. Sélectionnez la date

à copier en utlisant / , puis sélectionnez .Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs dates.

RemarquesLorsque vous enregistrez une image sur une carte mémoire pour la première fois, créez d’abord un

fichier de base de données d’image en touchant [Configuration] [ Réglages

support] [Rép.f.base.don.img] [Carte mémoire].Raccordez le caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni, pour éviter les

160

Page 161: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

coupures d’alimentation durant la copie.

Sujets connexesVérification de l'image copiée : [Sélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)]Enregistrement d'images sur un support externe facilement

HautCopyright 2012 Sony Corporation

161

Page 162: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Éditer/Copier > Copie Directe

Copie Directe

Yvous pouvez sauvegarder des images sur un support externe (dispositif de stockage USB)manuellement lorsque l'appareil est raccordé à votre caméscope. Vous pouvez effectuer cette opérationlorsque le caméscope affiche Visualiser l'Événement de l'appareil externe connecté.

1. Appuyez sur (Afficher Images).

2. [Éditer/Copier] [Copie Directe].

3. Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran LCD.

Sujets connexesEnregistrement d'images sur un support externe facilement

HautCopyright 2012 Sony Corporation

162

Page 163: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Sélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Sélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez sélectionner le support d'enregistrement sur lequel les images seront enregistrées.

1. [Configuration] [ Réglages support] [Sélection support].

2. Sélectionnez le support d’enregistrement de votre choix.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

163

Page 164: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Informations support

Informations support

Vous pouvez vérifier la durée d'enregistrement restante pour les films et l'espace approximatif libre etutilisé du support d'enregistrement.

1. [Configuration] [ Réglages support] [Informations support].

2. Sélectionnez le support d'enregistrement sur lequel vous souhaitez visualiser les informations.

RemarqueVu qu'il y a une zone de gestion de fichiers, l'espace utilisé n'est pas affiché comme 0 %, même sivous effectuez [Formatage]. [Détails]

Sujets connexes[Sélection support (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

164

Page 165: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Formatage

Formatage

Pour éviter que les données sur le support d'enregistrement interne ne soient récupérées (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Le formatage supprime tous les films et toutes les photos pour libérer l’espace d’enregistrement.

1. [Configuration] [ Réglages support] [Formatage].

2. Sélectionnez le support d'enregistrement que vous voulez formater, puis sélectionnez .

RemarquesRaccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet. [Détails]Pour éviter la perte d’images importantes, sauvegardez-les avant de formater le supportd’enregistrement.Les films et photos protégés seront également supprimés.Veillez à ne pas faire ce qui suit pendant que [Exécution en cours...] est affiché.

Ouvrez/Fermez l’écran LCD.Faire fonctionner les boutons sur le caméscope.Éjecter la carte mémoire du caméscope.Débranchez l’adaptateur CA.

Pour éviter que les données sur le support d'enregistrement interne nesoient récupérées (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Si vous devez éliminer ou transférer les données du caméscope, il est recommandé d’exécuter lacommande [Vide] afin de prévenir toute fuite de vos données personnelles.Lorsque le support d'enregistrement interne est sélectionné sur l'écran [Formatage], sélectionnez [Vide].

Vous ne pouvez pas exécuter [Vide] sauf si vous branchez l’adaptateur CA à la prise murale.Pour éviter la perte d’images importantes, elles doivent être sauvegardées sur un ordinateur oud'autres appareils avant d'effectuer [Vide].Débranchez tous les câbles sauf l’adaptateur CA. Ne débranchez pas l’adaptateur CA durantl’opération.Pendant que vous supprimez des données, évitez de soumettre votre caméscope à des chocs oudes vibrations.

165

Page 166: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez vérifier le temps que prendra le caméscope à supprimer les données sur l'écran LCD.Si vous arrêtez d'exécuter [Vide] pendant que [Exécution en cours...] s'affiche,assurez-vous decompléter l'operation en exécutant [Formatage] ou [Vide] lors de la prochaine utilisation ducaméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

166

Page 167: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Rép.f.base.don.img

Rép.f.base.don.img

Le caméscope peut être en mesure de réparer le fichier endommagé de la base de données en utilisantcette option du menu.

1. [Configuration] [ Réglages support] [Rép.f.base.don.img].

2. Sélectionnez le support d'enregistrement que vous voulez réparer, puis sélectionnez .

HautCopyright 2012 Sony Corporation

167

Page 168: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Numérot. Fichiers

Numérot. Fichiers

Vous pouvez sélectionner la façon d’attribuer un numéro de fichier aux photos.

1. [Configuration] [ Réglages support] [Numérot. Fichiers].

2. Sélectionnez l'option désirée.

SérieAttribue les numéros de fichier aux photos en série.Le nombre de fichiers devient plus grand chaque fois que vous enregistrez un photo. Même si lacarte mémoire est remplacée par une autre, le numéro de dossier est attribué en série.

Remettre à zéroAttribue les numéros de fichier en série, à la suite du numéro le plus élevé sur le supportd’enregistrement.Lorsque vous remplacez la carte mémoire par une autre, le numéro de fichier est attribué àchaque carte mémoire.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

168

Page 169: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Code données

Code données

Durant la lecture, votre caméscope affiche les informations enregistrées automatiquement au momentde l'enregistrement. Vous pouvez vérifier les informations suivantes.

1. [Configuration] [ Réglages lecture] [Code données].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéLe code de données n’est pas affiché.

Date/heureLa date et l’heure sont affichées.

Données caméraLes données de réglage du caméscope sont affichées.

Coordonnées*Affiche les coordonnées.

* HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V

Date/heure

Date

HeureDonnées caméraFilm

169

Page 170: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Photo

SteadyShot désactivé

Équiibre des blancs

Vitesse d’obturateur

IRIS (valeur d’ouverture)

Gain

Luminosité

Exposition

Flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Coordonnées (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Latitude

Longitude

RemarquesLe code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé à ce dernier.Des barres [--:--:--] peuvent s’afficher, selon l’état du support d’enregistrement.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

170

Page 171: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Réglage du volume

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume du son de lecture.

1. [Configuration] [ Réglages lecture] [Réglage du volume].

2. Réglez le volume à l'aide de / .

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

171

Page 172: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Télécharger musique

Télécharger musique

Vous pouvez transférer des fichiers de musique provenant de CD audio ou des fichiers MP3 en le reliantle caméscope à votre ordinateur. Pour transférer des fichiers de musique, utilisez « Music Transfer ».

1. [Configuration] [ Réglages lecture] [Télécharger musique].

2. Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran LCD.Pour plus de détails, consultez l'aide « Music Transfer ».

HautCopyright 2012 Sony Corporation

172

Page 173: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Musique vide

Musique vide

Vous pouvez supprimer tous les fichiers de musique stockés dans le caméscope.

1. [Configuration] [ Réglages lecture] [Musique vide].

2. Sélectionnez [OK] ou [Annuler].

RemarquesSi vous supprimez des fichiers de musique à l’aide de [Musique vide], les données de musiqueenregistrées en usine sur votre caméscope seront aussi supprimées.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

173

Page 174: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Type de téléviseur

Type de téléviseur

Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé lorsque vous voyez des films et desphotos. Les films et photos enregistrés peuvent être lus comme les illustrations suivantes.

1. [Configuration] [ Connexion] [Type de téléviseur].

2. Sélectionnez l'option désirée.

16:9Sélectionnez cette option pour voir vos films sur un téléviseur 16:9 (grand écran).

Films et photos enregistrés en mode 16:9 (grand écran) Films et photos enregistrés en mode 4:3

4:3Sélectionnez cette option pour voir vos films et photos sur un téléviseur 4:3 standard.

Films et photos enregistrés en mode 16:9 (grand écran) Films et photos enregistrés en mode 4:3

RemarquesLe rapport horizontal à vertical des films avec une qualité d’image haute définition (HD) est de16:9.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

174

Page 175: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Résolution HDMI

Résolution HDMI

Sélectionnez la résolution de l’image transmise lorsque vous raccordez le caméscope à un téléviseur àl’aide d’un câble HDMI.

1. [Configuration] [ Connexion] [Résolution HDMI].

2. Sélectionnez l'option désirée.

AutoRéglage normal (transmission automatique du signal au téléviseur).

1080p/480pSorties de films de qualité d'image haute définition (HD) avec un signal 1080p et de films dequalité d'image standard (STD) avec un signal 480p.Sélectionnez ce réglage lorsque vous regardez des films qui ont été enregistrés avec l'option [Img. par seconde] réglée à [60p] sur le téléviseur compatible 60p.

1080i/480iSorties de films de qualité d'image haute définition (HD) avec un signal 1080i et de films dequalité d'image standard (STD) avec un signal 480i.

720p/480pSorties de films de qualité d'image haute définition (HD) avec un signal 720p et de films de qualitéd'image standard (STD) avec un signal 480p.

480pTransmission d’un signal 480p.

480iTransmission d’un signal 480i.

RemarquesLorsque l'option [ Img. par seconde] est réglée à [60p] et que l'option [Résolution HDMI] estréglée à [720p/480p] ou à [480p], les signaux HDMI ne seront pas transmis durant l'enregistrement.Sélectionnez [1080p/480p] lorsque vous regardez des films enregistrés avec l'option [ Img. parseconde] réglée à [60p] sur un téléviseur compatible avec la lecture de films 60p.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

175

Page 176: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > CTRL POUR HDMI (Contrôlepour HDMI)

CTRL POUR HDMI (Contrôle pour HDMI)

Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync à l’aided’un câble HDMI, vous pouvez voir des films sur le caméscope en pointant la télécommande dutéléviseur vers ce dernier. [Détails]

1. [Configuration] [ Connexion] [CTRL POUR HDMI].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéUtilisez votre caméscope avec la télécommande du téléviseur.

DésactivéN'utilisez pas votre caméscope avec la télécommande du téléviseur.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

176

Page 177: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Connexion USB

Connexion USB

Sélectionnez cette option lorsque [Sélection USB] n'apparaît pas sur l'écran LCD même quand vousraccordez votre caméscope à un support externe à l'aide d'un câble USB.

1. [Configuration] [ Connexion] [Connexion USB].

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

177

Page 178: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Régl. connexion USB

Régl. connexion USB

Vous pouvez régler le mode de transfert USB afin de raccorder le caméscope à l'ordinateur ou à unautre périphérique USB.

1. [Configuration] [ Connexion] [Régl. connexion USB].

2. Sélectionnez l'option désirée.

AutoLe caméscope sélectionne automatiquement le mode de transfert USB selon le périphériqueconnecté.

MTPIl s'agit d'un mode de transfert USB compatible avec certains types d'ordinateur.

Mass StorageIl s'agit d'un mode de transfert USB compatible avec bon nombre de périphériques USB.

RemarquesSi vous raccordez le caméscope à d'autres appareils en utilisant le mode [MTP], les films tournésavec la même qualité d'image que celle présentement sélectionnée (dans le menu) [Réglage /

] peuvent être seulement affichés sur l'appareil connecté.Si le caméscope est raccordé à un appareil externe dans le mode [MTP], les fichiers de film serontaffichés avec a date de l'enregistrement; cependant certaines informations, comme la région,incluses dans les fichiers de film ne pourront être affichées sur le support connecté. Pour importerdes images du caméscope à votre ordinateur, utilisez le logiciel « PlayMemories Home » intégré.Si la fenêtre « Device Stage* » ne s'ouvre pas lorsque vous raccordez le caméscope à unordinateur équipé de Windows 7, réglez [Régl. connexion USB] à [Auto].

*« Device Stage » est un menu de Windows 7, servant à gérer les périphériques (caméscope, appareil photo,etc.) qui sont raccordés à l'ordinateur.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

178

Page 179: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Réglage USB LUN

Réglage USB LUN

Ce réglage améliore la prise en charge d'appareils externes en limitant les fonctions de connexion USB.

1. [Configuration] [ Connexion] [Réglage USB LUN].

2. Sélectionnez l'option désirée.

MultipleUtilisez ce réglage pour les opérations courantes.

UniqueUtilisez ce réglage seulement s'il est impossible de raccorder le caméscope à un appareil externe.

RemarquesLorsque vous installez un logiciel « PlayMemories Home » intégré sur votre ordinateur, réglez[Réglage USB LUN] à [Multiple].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

179

Page 180: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Gravure disque

Gravure disque

1. [Configuration] [ Connexion] [Gravure disque].

2. Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran LCD.

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

180

Page 181: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Bip

Bip

Vous pouvez activer ou désactiver le son de fonctionnement.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Bip].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéLes sons d'une mélodie s'entendent lorsque vous démarrez ou arrêtez un enregistrement, ou lorsde l’utilisation de votre caméscope.

DésactivéAnnulation de la mélodie.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

181

Page 182: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Luminosité LCD

Luminosité LCD

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Luminosité LCD].

2. Sélectionnez l'option désirée.

NormalRéglage normal (luminosité normale).

ClairSélectionnez ce paramètre si votre écran LCD n'est pas assez clair.Ce réglage n’affecte en rien les images enregistrées.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

182

Page 183: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Votre position (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Votre position (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez afficher votre emplacement actuel.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Votre position].

Votre emplacement actuel apparaît sur l'écran Visualiser carte.

Sujets connexesUtilisation de la fonction GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

183

Page 184: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Réglage du GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Réglage du GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez sélectionner si le caméscope doit ou non recevoir les signaux du système GPS.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Réglage du GPS].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéPermet la réception des signaux du système GPS.L'information d'emplacement ne sera pas enregistrée tant que la triangulation n'est pas terminée.

DésactivéNe permet pas la réception des signaux du système GPS.L'information d'emplacement qui a été précédemment enregistrée ne sera pas valide.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

184

Page 185: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Voyant de tournage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Voyant de tournage (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Vous pouvez régler le témoin d’enregistrement à l’avant de votre caméscope pour qu’il ne s’allume pas.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Voyant de tournage].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéLe témoin d’enregistrement s’allume.

DésactivéLe témoin d’enregistrement ne s’allume pas.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

185

Page 186: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Commande à dist. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Commande à dist. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Commande à dist.].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéSélectionnez cette option lorsque vous utilisez la télécommande sans fil fournie.

DésactivéSélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas la télécommande sans fil fournie.

Sujets connexesTélécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

186

Page 187: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Mise ss tens. par LCD

Mise ss tens. par LCD

Vous pouvez régler l'alimentation de votre caméscope de sorte qu'il se mette en marche ou hors tensionà l'ouverture ou à la fermeture de l'écran LCD.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Mise ss tens. par LCD].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéLe caméscope est mis sous tension ou hors tension lorsque l'on ouvre ou ferme l'écran LCD.

DésactivéLe caméscope n'est pas mis sous tension ou hors tension lorsque l'on ouvre ou ferme l'écranLCD. Si vous souhaitez fermer l'écran LCD pendant l'enregistrement d'un film, sélectionnez ceparamètre.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

187

Page 188: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Language Setting

Language Setting

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage sur l’écran LCD.Le caméscope vous offre l’option [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) au cas où vous ne pourriez pas trouvervotre langue maternelle parmi les options.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Language Setting].

2. Sélectionnez la langue désirée.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

188

Page 189: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Calibration

Calibration

Utilisez cette fonction si les touches sur l'écran tactile ne fonctionnent pas correctement.Pour cette opération, il est recommandé de raccorder le caméscope à la prise murale à l’aide del’adaptateur CA fourni.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Calibration].

2. Touchez 3 fois l’icône « » affichée sur l’écran avec le coin d’une carte mémoire ou d'un objetsemblable.

Pour annuler le calibrage, touchez [Annuler].

RemarquesSi vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez le calibrage.N’utilisez pas d’objet pointu pour le calibrage. Cela pourrait endommager l’écran LCD.Vous ne pouvez pas calibrer l’écran LCD lorsqu’il tourne ou fermé et dirigé vers l’extérieur.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

189

Page 190: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Votre caméscope détecte qu'il tombe et protège le disque dur interne.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Capt. chute].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéActive le capteur de chute. Lorsque le caméscope détecte qu'il est en train en tomber, il estpossible que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire des images correctement, pour protéger ledisque dur interne. Lorsqu'une chute est détectée, apparaît.

Désactivé ( )Désactive le capteur de chute.

RemarquesRéglez [Capt. chute] à [Activé] lorsque vous utilisez le caméscope. Dans le cas contraire, si vousfaites tomber le caméscope, vous pouvez endommager le disque dur interne.Dans des conditions sans gravité, le capteur de chute est activé. Lorsque vous enregistrez desimages lors d'une activité (sur des montagnes russes ou lors d'un saut en parachute), vous pouvezrégler [Capt. chute] à [Désactivé] pour ne pas activer le capteur de chute.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

190

Page 191: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Informations batterie

Informations batterie

Vous pouvez vérifier la capacité restante approximative du bloc-piles.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Informations batterie].

Les informations sur le bloc-piles s'affichent.

Pour fermer l'écran, sélectionnez .

HautCopyright 2012 Sony Corporation

191

Page 192: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Mode éco

Mode éco

Vous pouvez modifier le réglage du rétroéclairage de l'écran LCD et l'état d'alimentation du caméscope.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Mode éco].

2. Sélectionnez l'option désirée.

DésactivéLe rétroéclairage de l'écran LCD est toujours brillant. Le caméscope ne s’éteint jamaisautomatiquement.

StandardLe rétroéclairage de l'écran LCD s'éteint automatiquement si vous ne faites pas fonctionner votrecaméscope pendant plus de 1 minute environ.Le caméscope s'éteint automatiquement si vous ne faites pas fonctionner votre caméscopependant plus de 2 minutes environ.

Max ( )La luminosité de l'écran LCD est ajustée à la luminosité environnante automatiquement.Le rétroéclairage de l'écran LCD s'éteint automatiquement si vous ne faites pas fonctionner votrecaméscope pendant plus de 15 secondes environ.Le caméscope s'éteint automatiquement si vous ne faites pas fonctionner votre caméscopependant plus de 1 minute environ.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

192

Page 193: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Mode démonstration

Mode démonstration

Règle la lecture du film de démonstration sur les fonctions du caméscope.Lorsque le caméscope est branché sur une prise murale et qu'aucune opération n'est exécutée avec lemode d'enregistrement vidéo ou le mode Visualiser Événement, pendant un certain temps, un film dedémonstration commence à s'afficher.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Mode démonstration].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéLa démonstration apparaît.HDR-CX250/CX260V/CX580V/XR260V : Vous pouvez définir l'intervalle après lequel unedémonstration commence à s'afficher quand il n'y a pas eu de tentative d'opération pendant lapériode de temps spécifiée.HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V : Vous pouvez choisir d'utiliser l'écran LCD oule projecteur pour afficher la démonstration qui se voit quand il n'y a pas eu de tentatived'opération pendant une période de temps spécifiée.

DésactivéLa démonstration ne s'affiche pas.

RemarquesPar défaut, le film de démonstration se trouve dans l'écran Visualiser évènement. Si voussupprimez le film de démonstration, vous ne pouvez plus le récupérer (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).Un film que vous avez enregistré le sera comme film de démonstration s’il répond à toutes lesconditions suivantes (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).

Le film est protégé.Le film est celui qui a été enregistré en premier.le film est enregistré sur le support d'enregistrement interne.Le film est enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD).

Lorsque vous faites fonctionner votre caméscope, la lecture de démonstration sera suspendue. (Ilapparaît de nouveau si aucune opération n'est effectuée au-delà de la période de temps spécifiéeque vous avez définie dans [Mode démonstration].)

HautCopyright 2012 Sony Corporation

193

Page 194: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Régl. date & heure

Régl. date & heure

1. [Configuration] [ Réglages horloge] [Régl. date & heure].

2. Sélectionnez l'option désirée ([Format date & heure], [Heure d’été], ou [Date et heure]).

Format date & heureVous pouvez sélectionner l'un des quatre formats de date et d'heure.

Heure d’étéVous pouvez modifier ce réglage sans arrêter l’horloge.

DésactivéNe règle pas l’heure avancée.

ActivéRègle l’heure avancée. L'horloge et réglée pour avancer l'heure d'une heure.

Date et heureVous pouvez régler l'horloge.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

194

Page 195: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > Réglage zone

Réglage zone

Vous pouvez régler un décalage horaire sans arrêter l’horloge. Sélectionnez votre zone locale lorsquevous utilisez le caméscope dans d'autres fuseaux horaires.

1. [Configuration] [ Réglages horloge] [Réglage zone].

2. Sélectionnez l'option désirée.Pour HDR-CX250/PJ260/PJ580/PJ600

LocalSélectionnez cette option si vous utiliserez le caméscope dans la zone où vous habitez.

Destination ( )Sélectionnez cette option si vous utiliserez le caméscope ailleurs que dans la zone où voushabitez.

Pour HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260VRéglez la zone.

Sujets connexesFuseaux horaires dans le monde

HautCopyright 2012 Sony Corporation

195

Page 196: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > AJU auto horloge (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

AJU auto horloge (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Le caméscope tient l'heure de façon automatique et précise grâce à l'information qu'il tire du systèmeGPS.

1. [Configuration] [ Réglages horloge] [AJU auto horloge].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéConserve l'heure de façon précise et automatique.

DésactivéNe conserve pas l'heure au moyen du système GPS.

RemarquesVous devez régler la date et l’heure sur le caméscope avant de l’utiliser. [Détails]Il peut exister des différences de quelques secondes, même si [AJU auto horloge] est activé.Dès que vous mettez le caméscope en marche, cette fonction règle automatiquement l'heure aumoyen des signaux transmis par le système GPS et effectue la triangulation. Ce faisant, l'horlogesera réglée jusqu'à ce que vous arrêtiez le caméscope et le mettiez en marche de nouveau.Votre horloge peut ne pas être réglée automatiquement à l’heure exacte au moyen du systèmeGPS (en raison du pays ou de la région sélectionnée pour votre caméscope), réglez l'option [AJUauto horloge] à [Désactivé].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

196

Page 197: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Personnalisation de votre caméscope > Configuration > AJU auto zone (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

AJU auto zone (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Le caméscope peut régler automatiquement la différence de temps grâce à l'information obtenue parl'intermédiaire du système GPS.

1. [Configuration] [ Réglages horloge] [AJU auto zone].

2. Sélectionnez l'option désirée.

ActivéRègle la différence de temps automatiquement.

DésactivéNe règle pas la différence de temps automatiquement.

RemarquesVous devez régler la date et l’heure sur le caméscope avant de l’utiliser. [Détails]La différence de temps pourrait ne pas se corriger automatiquement en raison du pays ou de larégion sélectionnée pour votre caméscope. Dans ce cas, réglez l'option [AJU auto zone] à[Désactivé].

HautCopyright 2012 Sony Corporation

197

Page 198: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Si vous avez des problèmes > Si vous avez des problèmes

Si vous avez des problèmes

En cas de problèmes lors de l’utilisation du caméscope, exécutez les étapes suivantes.

1. Vérifiez la liste sous « Dépannage », et inspectez votre caméscope.Si un code comme « C: (ou E:) : » s'affiche à l'écran, voir « Affichaged’autodiagnostic et témoins d’avertissement ».

2. Débranchez la source d'alimentation, rebranchez-la après environ 1 minute et mettez le caméscopeen marche.

3. Appuyez sur RESET à l'aide d'un objet pointu et mettez le caméscope en marche. [Détails]Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.

4. Contactez votre concessionnaire Sony ou votre centre de service local Sony autorisé.Au moment de la réparation, nous pouvons vérifier une quantité minime de données stockéesdans la mémoire interne afin d’étudier le problème. Cependant, votre détaillant Sony ne copieou ne conserve pas vos données.Des informations supplémentaires sur ce produit et les réponses de la foire aux questionspeuvent être trouvées sur notre site Web de support à la clientèlehttp://www.sony.net/

HautCopyright 2012 Sony Corporation

198

Page 199: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Fonctionnement global et télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Fonctionnement global et télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Le caméscope ne s’allume pas.

Insérez un bloc-piles chargé dans le caméscope. [Détails]

La prise de l’adaptateur CA a été débranchée de la prise murale. Branchez-la à une prise murale.[Détails]

Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis en marche.

Lors de la mise en marche du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoireffectuer des prises de vue. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

Débranchez l’adaptateur CA de la prise murale ou retirez le bloc-piles pendant environ 1 minute, puisrebranchez-le. Si les fonctions ne fonctionnent toujours pas, appuyez sur RESET à l’aide d’un objetpointu. (Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.[Détails])

La température de votre caméscope est extrêmement élevée. Éteignez votre caméscope et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais.

La température de votre caméscope est extrêmement basse. Laissez votre caméscope avecl'alimentation activée. Éteignez le caméscope et amenez-le dans un endroit chaud. Laissez lecaméscope à cet endroit durant quelques instants, puis allumez-le.

Les réglages de menu ont été modifiés automatiquement.

Pendant que Automatique intelligent est actif, certains paramètres de menu liée à la qualité d'imagesera automatiquement modifié.

Les réglages par défaut des options de menu suivantes sont réinitialisés lorsque vous basculez entreles modes d’enregistrement de films, de photos et de lecture.

[ Transition fondu][ Minuterie][ Télé macro]

Le caméscope devient chaud.

Votre caméscope peut s'échauffer pendant son fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une défaillancetechnique.

On entend un bruit de cliquetis lorsque le caméscope est secoué.

Si vous n'entendez aucun bruit lorsque le caméscope est sous tension et se trouve en moded'enregistrement de films ou de photos, le cliquetis est causé par le mouvement des lentillesinternes. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

L'automatisation intelligente est annulée.199

Page 200: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

La configuration de l'automatisation intelligente est également désactivée si vous modifiez lesréglages suivants :

[ENREGISTR. lent régulier][Clip golf][Balance blancs][Spotmètre/Mise au p][Spotmètre][Mise au point centrée][Exposition][Mise au point][Low Lux][Sélection de scène][ Aspect cinéma][Réd. bruit vent auto][Télé macro][ SteadyShot][ SteadyShot][Contre-jour automat.][Détection de visage]

La télécommande sans fil fournie ne fonctionne pas. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Réglez [Commande à dist.] à [Activé]. [Détails]

Insérez une pile dans le bloc-piles en vous assurant que les polarités +/– correspondent auxmarques +/–. [Détails]

Retirez toute obstruction entre la télécommande sans fil et le détecteur.

Éloignez le capteur à distance de toute source de lumière intense comme le soleil direct oul’éclairage au plafond. Sinon, la télécommande sans fil pourrait ne pas fonctionner de façonappropriée.

Un autre appareil DVD fonctionne mal lorsque vous utilisez la télécommandesans fil fournie. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Sélectionnez un mode autre que DVD 2 pour votre appareil DVD ou couvrez le détecteur de votreappareil DVD avec du papier noir.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

200

Page 201: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Bloc-piles et sources d’alimentation

Bloc-piles et sources d’alimentation

L’appareil s’éteint soudainement.

Utilisez l’adaptateur CA.

Dans le réglage par défaut, lorsqu'environ 2 minutes se sont écoulés sans faire fonctionner votrecaméscope, le caméscope s'éteint automatiquement (Mode éco). Modifiez le réglage de [Mode éco]ou rallumez l’appareil. [Détails]

Chargez le bloc-piles. [Détails]

Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque le bloc-piles se charge.

Fermez l’écran LCD. [Détails]

Fixez correctement le bloc-piles au caméscope. [Détails]

Branchez le câble d’alimentation à la prise murale correctement.

La charge du bloc-piles est terminée. [Détails]

Le témoin CHG (charge) clignote lorsque le bloc-piles se charge.

Lorsque le bloc-piles se charge à l'aide du câble USB intégré, débranchez le câble USB intégré etrebranchez-le.

Si la température du bloc-piles est trop élevée ou trop basse, il est possible que vous ne puissiezpas le charger. [Détails]

Fixez correctement le bloc-piles au caméscope. Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur CAde la prise murale et contactez votre concessionnaire Sony. Le bloc-piles peut être endommagé.[Détails]

Le témoin de durée restante du bloc-piles n’indique pas la durée exacte.

La température ambiante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

Le bloc-piles n’est pas suffisamment chargé. Rechargez le bloc-piles. Si le problème persiste,remplacez le bloc-piles par par un neuf. [Détails]

Selon l’environnement d’utilisation, il est possible que le temps indiqué ne soit pas précis.

Le bloc-piles se décharge rapidement.

La température ambiante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

Le bloc-piles n’est pas suffisamment chargé. Rechargez le bloc-piles. Si le problème persiste,remplacez le bloc-piles par par un neuf. [Détails]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

201

Page 202: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Écran LCD

Écran LCD

Les options de menu sont en grisé.

Pendant l’enregistrement ou la lecture, vous ne pouvez pas sélectionner les options en grisé.

Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément.

Les touches ne s’affichent pas sur l’écran tactile.

Touchez légèrement l’écran LCD.

Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande sans fil. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V) [Détails]

Lors de l'utilisation du projecteur, appuyez sur PROJECTOR pour arrêter la projection. (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement ou pas dutout.

Réglez le panneau tactile ([Calibration]). [Détails]

Les touches du panneau tactile disparaissent rapidement.

Si vous réglez [Réglage d’affichage] à [Activé], les touches ne disparaissent pas de l'écran tactile enmode enregistrement. [Détails]

Une grille de points est visible à l'écran.

Ces points sont normaux et sont issus du processus de fabrication de l'écran; ils n’affectent en aucuncas la qualité de l’enregistrement.

Le rétroéclairage de l'écran LCD s'éteint automatiquement si vous ne faitespas fonctionner votre caméscope pendant un certain temps.

Par défaut, le rétroéclairage de l'écran LCD s'éteint automatiquement si vous ne faites pasfonctionner votre caméscope pendant plus de 1 minute environ. [Détails]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

202

Page 203: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Carte mémoire

Carte mémoire

Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions avec la carte mémoire.

Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, formatez-la de nouveau sur votrecaméscope. [Détails]

Les images contenues sur la carte mémoire ne peuvent pas être supprimées.

Vous pouvez supprimer un maximum de 100 images à la fois sur l’écran d’index.

Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées.

Le nom du fichier de données est incorrect ou clignote.

Le fichier est corrompu.

Le format du fichier n'est pas pris en charge par votre caméscope. [Détails]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

203

Page 204: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Enregistrement

Enregistrement

Consultez aussi « Carte mémoire ».

Le fait d’appuyer sur START/STOP ou PHOTO ne permet pas d'enregistrer desimages.

L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur MODE pour activer le témoin (film) ou (photo).[Détails] [Détails]

Votre caméscope enregistre actuellement sur le support d'enregistrement l'image que vous venez deprendre. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement.

Le support d’enregistrement est plein. Supprimez les images inutiles. [Détails]

Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité d’enregistrement de votrecaméscope. Supprimez les images inutiles. [Détails] [Détails]

La température de votre caméscope est extrêmement élevée. Éteignez votre caméscope et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais.

La température de votre caméscope est extrêmement basse. Éteignez le caméscope et amenez-ledans un endroit chaud. Laissez le caméscope à cet endroit durant quelques instants, puis allumez-le.

Impossible de prendre des photos.

La prise de photo est impossible avec :[ENREGISTR. lent régulier][Clip golf][ Transition fondu]

Le caméscope ne peut prendre de photos lorsqu'il est en mode d'enregistrement, si l'option [Mode d’ENR] ou [ Img. par seconde] est sélectionnée.

Le témoin d’accès demeure allumé ou clignote, même si l’enregistrement estarrêté.

Votre caméscope enregistre actuellement la scène que vous venez de prendre en photo sur la cartemémoire.

L’angle de prise de vue semble différent.

L’angle de prise de vue peut sembler différent selon les conditions d'enregistrement de votrecaméscope. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

Le flash ne fonctionne pas. (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Vous ne pouvez utiliser le flash intégré pendant l'enregistrement si :

le témoin (Film) est allumé ;l'option [Convertisseur] n'est pas réglée à [Désactivé].

Même si vous avez activé le flash automatique ou si (réduction automatique du phénomène des204

Page 205: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

yeux rouges) est sélectionné, vous ne pouvez pas utiliser le flash avec :[Spotmètre/Mise au p][Spotmètre][Manuel] dans [Exposition][Scène de nuit], [Matin et soir], [Feux d’artifice], [Paysage], [Projecteur], [Plage] ou [Neige] dans[Sélection de scène]

La durée d’enregistrement réelle pour les films est inférieure à la duréed’enregistrement approximative prévue sur le support.

Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que la durée d’enregistrement soit plus courte, parexemple si vous filmez un objet en déplacement rapide, etc.

Le caméscope arrête de fonctionner.

La température de votre caméscope est extrêmement élevée. Éteignez votre caméscope et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais.

La température de votre caméscope est extrêmement basse. Éteignez le caméscope et amenez-ledans un endroit chaud. Laissez le caméscope à cet endroit durant quelques instants, puis allumez-le.

Si vous continuez à soumettre votre caméscope à des vibrations, l'enregistrement peut s'arrêter.

Il se produit un décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOPet le moment où l’enregistrement du film commence ou s’arrête.

Sur votre caméscope, il peut y avoir un léger décalage entre le moment où vous appuyez surSTART/STOP et le moment où l’enregistrement commence ou s’arrête. Il ne s’agit pas d’unedéfaillance technique.

Le rapport horizontal à vertical du film (16:9 (grand écran)/4:3) ne peut pasêtre modifié.

Le rapport horizontal à vertical des films avec qualité d’image haute définition (HD) est de 16:9(grand écran).

La mise au point automatique ne fonctionne pas.

Réglez [Mise au point] à [Auto]. [Détails]

Les conditions d’enregistrement ne conviennent pas au mode de mise au point automatique. Réglezmanuellement la mise au point. [Détails]

SteadyShot ne fonctionne pas.

Réglez [ SteadyShot] à [Activé] ou [Standard], [ SteadyShot] à [Activé]. [Détails] [Détails]

Même si l’option [ SteadyShot] est réglée à [Activé] ou [Standard], [ SteadyShot] à [Activé],votre caméscope risque de ne pas pouvoir compenser les vibrations excessives.

Les images ne peuvent pas être enregistrées ou lues correctement.

Si vous enregistrez et supprimez des images à plusieurs reprises pendant une longue période detemps, les fichiers sur le support d'enregistrement peuvent se fragmenter et les images ne peuventpas être enregistrées ou lues correctement. Après avoir sauvegardé les images sur un autre support,formatez le support d'enregistrement sur le caméscope. [Détails]

Les sujets qui passent très vite à l’écran semblent déformés.

205

Page 206: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Cela est appelé phénomène du plan focal. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. Étant donnéla façon dont le dispositif d’image (capteur CMOS) reçoit les signaux d’image, les sujets qui passentrapidement devant l’objectif peuvent paraître déformés, selon les conditions d’enregistrement.

Des rayures horizontales apparaissent sur l’image.

Cela se produit lorsque l'enregistrement d'images se fait sous une lampe fluorescente, lampe ausodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

Des bandes noires apparaissent lors de la prise de vue de l’écran d’untéléviseur ou d’un ordinateur.

Réglez [ SteadyShot] à une option sauf pour [Activé]. [Détails]

La luminosité LCD ne peut pas être réglée.

Vous ne pouvez pas régler la luminosité LCD lorsque :Le panneau LCD est fermé sur votre caméscope et l’écran LCD est dirigé vers l’extérieur.L’alimentation est fournie par l’adaptateur CA.

Le son n'est pas enregistré correctement.

Rebranchez le microphone de la même façon que lorsque vous avez commencé à enregistrer desfilms.

Les photos sont enregistrées automatiquement.

Dans le réglage par défaut, les photos sont enregistrées automatiquement lorsque le caméscopedétecte un sourire. [Détails]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

206

Page 207: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Lecture

Lecture

Impossible de voir les images.

Sélectionnez le type de support d'enregistrement que vous souhaitez lire. (HDR-CX260V/ CX580V/PJ260/ PJ260V/ PJ580/ PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260V) [Détails]

Sélectionnez la qualité d'image du film que vous désirez lire. [Détails]

Les images enregistrées sur d’autres appareils pourraient ne pas pouvoir être lues. Il ne s’agit pasd’une défaillance technique.

Impossible de voir les photos.

Les photos ne peuvent pas être affichées si vous avez modifié les fichiers, les dossiers ou lesdonnées sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’unedéfaillance technique.

Le film se fige.

Les photos qui ont été enregistrées pendant l'enregistrement d'un film sont lues. Dans le réglage pardéfaut, les films et les photos sont lus en continu.

est indiqué en miniature.

Ce symbole peut apparaître sur une image enregistrée sur d’autres appareils, éditée sur unordinateur, etc.

Vous avez retiré l’adaptateur CA ou le bloc-piles pendant que l'icône du support d'enregistrement aucoin supérieur droit de l'écran clignotait ou avant que le témoin d’accès ne s’éteigne après

l’enregistrement. Cela peut corrompre vos données d’images et s'affiche.

est indiqué en miniature.

Le fichier de la base de données de l’image est peut-être corrompu.

Vérifiez le fichier de base de données en sélectionnant [Configuration] [ Réglages

support] [Rép.f.base.don.img] le support d'enregistrement (HDR-CX260V/ CX580V/ PJ260/PJ260V/ PJ580/ PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260V). S'il continue de s'afficher, supprimez l’image àl’aide de . [Détails]

Aucun son n’est émis ou le son est faible lors de la lecture.

Augmentez le volume. [Détails]

Il n'y a aucun son lorsque l'écran LCD est fermé et orienté vers l'extérieur, ouvrez l’écran LCD.

Lorsque vous enregistrez le son avec [Niv. référence micro] réglé à [Bas], le son enregistré peut êtredifficile à entendre. [Détails]

Les sons ne peuvent pas être enregistrés lors de prises de vue avec [ENREGISTR. lent régulier] ou207

Page 208: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

[Clip golf].

Le son, à gauche et à droite, est déséquilibré lors de la lecture de films surdes ordinateurs ou d’autres appareils (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).

Modifiez le type de conversion du son (type mixage réducteur) lors de la lecture sur des appareilsstéréo à deux canaux. Pour en savoir davantage, consultez les modes d’emploi fournis avecl’appareil utilisé pour la lecture.

Changez le son pour un son à deux canaux lorsque vous créez un disque à l’aide du logiciel« PlayMemories Home » intégré.

Cela se produit lorsque le son enregistré en mode ambiophonique 5,1 canaux est converti en modedeux canaux (son stéréo normal) par un ordinateur ou un autre appareil. Il ne s’agit pas d’unedéfaillance technique.

Enregistrez le son en réglant [Mode audio] à [Stéréo 2ch]. [Détails]

Les films de démonstration ne peuvent pas être vus (HDR-CX260V/ CX580V/PJ260/ PJ260V/ PJ580/ PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260V).

Sélectionnez le support d'enregistrement interne comme support d’enregistrement, ainsi que laqualité d’image haute définition (HD).

Le film de démonstration est supprimé.

Un film est lu automatiquement (HDR-CX260V/ CX580V/ PJ260/ PJ260V/PJ580/ PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260V).

Les films sont lus automatiquement en tant que film de démonstration lorsque les films enregistrésrépondent à une certaine condition sur le caméscope. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.[Détails]

HautCopyright 2012 Sony Corporation

208

Page 209: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Lecture des images stockées sur la carte mémoire d'unautre appareil

Lecture des images stockées sur la carte mémoire d'un autreappareil

Les images ne peuvent pas être lues ou la carte mémoire n’est pas reconnue.

L'appareil de lecture ne prend pas en charge la lecture des cartes mémoire. [Détails]

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

209

Page 210: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Modification des films ou des photos sur le caméscope

Modification des films ou des photos sur le caméscope

Impossible d’effectuer une modification.

Il n’est pas possible de modifier l'image en raison de son état.

Vous ne pouvez pas modifier les fichiers basés sur Visualiser carte. (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Impossible de diviser un film.

Il est impossible de diviser les films très courts.

Libérez la protection, puis divisez-le.

Les films de démonstration ne peuvent pas être supprimés.

Libérez la protection, puis supprimez-les.

Impossible de prendre une photo à partir d’un film.

Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos est plein.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

210

Page 211: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Lecture sur le téléviseur

Lecture sur le téléviseur

Les images et le son ne sont pas reproduits sur le téléviseur raccordé.

Les images ne sont pas transmises par la prise HDMI OUT si des signaux de protection de droitd’auteur sont enregistrés sur les images.

Les bordures supérieure, inférieure, de droite et de gauche des images serontlégèrement rognées sur un téléviseur raccordé.

L’écran LCD de votre caméscope permet l'affichage plein écran de vos images enregistrées(affichage en mode pixels grand-angle). Cependant, ce mode d'affichage pourrait entraîner un légerrognage des bordures supérieure, inférieure, de gauche et de droite des images lorsqu’elles serontlues sur un téléviseur n’ayant pas un affichage compatible avec le mode pixels grand-angle.

Nous vous conseillons d’enregistrer les images en vous servant du cadre extérieur du [Image guide]comme guide. [Détails]

L’image semble déformée sur le téléviseur 4:3.

Cela se produit lorsque vous regardez une image enregistrée en mode 16:9 (grand écran) sur untéléviseur 4:3. Réglez correctement l’option [Type de téléviseur] et regardez l’image. [Détails]

Des bandes noires apparaissent au haut et au bas de l’écran du téléviseur 4:3.

Cela se produit lorsque vous regardez une image enregistrée en mode 16:9 (grand écran) sur untéléviseur 4:3. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.

Les images n'apparaissent pas à l'écran LCD lorsque vous raccordez lecaméscope à un téléviseur et tentez de lire les images.

La lecture de Sélection ou le scénario de sélection ne s'affiche pas sur l'écran LCD du caméscopelorsque vous le raccordez à un téléviseur et regardez les images.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

211

Page 212: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Copie ou raccordement à d’autres appareils

Copie ou raccordement à d’autres appareils

Les images ne sont pas copiées correctement.

Vous ne pouvez pas copier des images en utilisant le câble HDMI.

Le câble de raccordement A/V n’est pas branché correctement. Assurez-vous de le raccorder à laprise d’entrée d’un autre appareil. [Détails]

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

212

Page 213: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Dépannage > Raccordement à un ordinateur

Raccordement à un ordinateur

« PlayMemories Home » ne peut être installé.

Vérifiez l'environnement informatique ou la procédure d'installation requise pour installer« PlayMemories Home ».

« PlayMemories Home » ne fonctionne pas correctement.

Quittez «PlayMemories Home» et redémarrez l'ordinateur.

Le caméscope n'est pas reconnu par l'ordinateur.

Débranchez les appareils de la prise USB de l'ordinateur sauf le clavier, la souris et votrecaméscope.

Débranchez le câble USB intégré de l'ordinateur et du caméscope, redémarrez l'ordinateur, puisrebranchez l'ordinateur et le caméscope dans le bon ordre.

Si le câble USB intégré et la prise USB du caméscope sont tous deux reliés à des appareilsexternes, débranchez l'élément qui n'est pas raccordé à l'ordinateur.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

213

Page 214: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Affichage d’autodiagnostic et témoins d’avertissement > Affichaged'autodiagnostic

Affichage d'autodiagnostic

Si des témoins apparaissent à l’écran LCD, vérifiez les points mentionnés ci-après.Si le problème persiste après quelques tentatives de résolution, contactez votre concessionnaire Sonyou un centre de service autorisé de Sony. Dans ce cas, lorsque vous les contacterez, donnez-leur tousles chiffres du code d'erreur commençant par C ou E.Une mélodie peut se faire entendre lorsqu’un témoin d’avertissement s’affiche à l’écran.

C:(ou E:) : (Affichage d'autodiagnostic)

C:04 :

Le bloc-piles n’est pas un bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V). Utilisez un bloc-piles« InfoLITHIUM » (série V). [Détails]

Raccordez la prise CC de l’adaptateur CA à la prise DC IN Prise de votre caméscope en toutesécurité. [Détails]

C:06 :

La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais.C:13 : / C:32:

Débranchez la source d’alimentation. Rebranchez l’alimentation et faites fonctionner le caméscopede nouveau.

E: :

Exécutez les étapes à partir de la 2 sur « Si vous avez des problèmes ».

(Avertissement sur le disque dur interne du caméscope)

Le disque dur interne du caméscope est plein.

Une erreur peut s'être produite avec le disque dur interne sur le caméscope.

(Avertissement au niveau du bloc-piles)

Le bloc-piles est presque épuisé.

Selon l’environnement de fonctionnement ou l’état du bloc-piles, peut clignoter même s’il resteencore environ 20 minutes de charge.

(Témoin d'avertissement relatif à la température du bloc-piles)214

Page 215: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais.

(Témoin d’avertissement relatif à la carte mémoire)

Clignotement lent

L’espace libre pour l’enregistrement d’images est épuisé. Pour le type de carte mémoire que vouspouvez utiliser avec votre caméscope, voir « Types de cartes mémoire pouvant être utilisées avec lecaméscope ».

Aucune carte mémoire n’est insérée. [Détails]Clignotement rapide

L’espace libre n’est pas suffisant pour enregistrer des images. Après avoir stocké les images sur unautre support, supprimez les images inutiles ou formatez la carte mémoire. [Détails] [Détails]

Le fichier de la base de données de l’image est peut-être corrompu.

Vérifiez le fichier de base de données en sélectionnant [Configuration] [ Réglages

support] [Rép.f.base.don.img] le support d'enregistrement (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).

La carte mémoire est endommagée.

(Témoin d’avertissement relatif au formatage de la carte mémoire)

La carte mémoire est endommagée.

La carte mémoire n'est pas formatée correctement. [Détails]

(Témoin d’avertissement relatif à une carte mémoire incompatible)

Une carte mémoire incompatible est insérée. [Détails]

(Témoin d’avertissement relatif à la protection en écriture de la cartemémoire)

La carte mémoire est protégée en écriture.

L’accès à la carte mémoire a été limité sur un autre appareil.

(Témoin d’avertissement relatif au support externe)

Le fichier de la base de données de l’image est peut-être corrompu.

Vérifiez le fichier de base de données en sélectionnant [Configuration] [ Réglages

support] [Rép.f.base.don.img] le support d'enregistrement.

Le support externe est endommagé.

(Témoin d’avertissement relatif au formatage du support externe)

Le support externe est endommagé.

La support externe n'est pas formaté correctement.

(Témoin d’avertissement relatif au flash)

Le flash présente un problème de fonctionnement.

215

Page 216: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

(Témoin d’avertissement relatif au bougé du caméscope)

La lumière est insuffisante; un bougé de caméscope peut facilement se produire. Utilisez le flash.

Le caméscope est instable, un bougé de caméscope peut facilement se produire. Tenez lecaméscope fermement des deux mains et enregistrez l’image. Notez toutefois que le témoind’avertissement correspondant au bougé du caméscope ne s’éteint pas.

(Témoin d’avertissement relatif au capteur de chute)

La fonction de capteur de chute est activée et a détecté que le caméscope est tombé. Parconséquent, le caméscope prend des mesures pour protéger le disque dur interne. L'enregistrementou la lecture peuvent alors être désactivés. [Détails]

La fonction du capteur de chute ne garantit pas la protection du disque dur interne dans toutes lessituations. Utilisez le caméscope dans des conditions stables.

(Témoin d’avertissement relatif à l’enregistrement de photos)

Le support d’enregistrement est plein.

Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis prenez laphoto.

Il est impossible d'enregistrer des photos durant le tournage d'un film si [ Mode d’ENR] est réglé à[Qual. la+élevée ] ou à [Qualité 60p]. De plus, si l'option [ Img. par seconde] est réglée à[24p], vous ne pouvez enregistrer des photos pendant que le caméscope est en mode paused'enregistrement.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

216

Page 217: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Dépannage > Affichage d’autodiagnostic et témoins d’avertissement > Témoinsd'avertissement

Si des messages s’affichent à l’écran, suivez les directives.

Témoins d'avertissement

Impossible d’identifier la mémoire interne. Formatez et utilisez à nouveau.(HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V)

Impossible d’identifier le HDD. Formatez et utilisez à nouveau. (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

La configuration du support d'enregistrement interne du caméscope diffère du format par défaut. Enexécutant [Formatage] peut vous permettre d'utiliser le caméscope. Cette action supprimera toutesles données du support d'enregistrement interne. [Détails]

Erreur de données.

Une erreur s’est produite en cours de lecture ou d’écriture sur le support d'enregistrement ducaméscope (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V).

Si le message est précédé par un témoin GPS, le récepteur GPS peut présenter un problème.Mettez de nouveau le caméscope sous tension (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V).

Un tel problème peut survenir lorsque vous soumettez le caméscope à un choc.

Les films enregistrés sur d’autres appareils ne peuvent pas être lus.

Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Créer un nouveaufichier?Informations de gestion de films HD endommagées. Créer des nouvellesinformations ?

Le fichier de gestion est corrompu. Lorsque vous sélectionnez [Oui], un nouveau fichier de gestionest créé. Les anciennes images enregistrées sur le support ne peuvent pas être lues (les fichiersd’image ne sont pas corrompus). L'exécution de la commande [Rép.f.base.don.img] après avoir crééde nouvelles données permet parfois la lecture des anciennes images enregistrées. Autrement,copiez l’image à l’aide du logiciel « PlayMemories Home » intégré.

Aucun fichier dans base de données d’images. Impossible d’enregistrer ou liredes films. Créer un nouveau fichier ?

Vous ne pouvez ni enregistrer, ni lire de films, car aucune information de gestion de film n’existe. Sivous sélectionnez [Oui], une nouvelle information sur la gestion est créée et vous pourrez enregistreret lire des films.

Aucune information de gestion de films HD. Créer des nouvelles informations?

Vous ne pouvez ni enregistrer, ni lire de films, car aucune information de gestion de film ayant unequalité d’image haute définition (HD) n’existe. Si vous sélectionnez [Oui] une nouvelle information surla gestion est créée et vous pourrez enregistrer et lire des films ayant une qualité d’image hautedéfinition (HD).

217

Page 218: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Vous pouvez enregistrer des films et des photos avec une qualité d’image à définition standard(STD).

Des incohérences ont été trouvées dans fichier base données d’images.Voulez-vous le réparer?Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Voulez-vous leréparer ?Des incohérences ont été trouvées dans fichier base données d’images.Imposs. enr. ou lire films HD. Voulez-vous le réparer?

Vous ne pouvez ni enregistrer, ni lire de films, car aucune information de gestion de film n’existe. Si

vous sélectionnez , une nouvelle information sur la gestion est créée et vous pourrezenregistrer et lire des films.

Incohérences trouvées dans fichier base de données d’images.Sauvegarder+récupérerRécupérer, ensuite importer en utilisant le logiciel PC inclus.

Puisque les informations de la base de données des films haute définition de qualité d'image (HD)ont été endommagées, il y a des incohérences entre les informations dans la base de données et les

informations dans le fichier. Sélectionnez pour sauvegarder les films de qualité d'image hautedéfinition (HD) et pour réparer le fichier de la base de données. Vous ne pouvez pas voir les filmssauvegardés sur le caméscope. En branchant le caméscope à un ordinateur après réparation de labase de données, vous pouvez importer des films sauvegardées de qualité d'image haute définition(HD) sur l'ordinateur via le logiciel « PlayMemories Home » intégré installé sur l'ordinateur.Cependant, il n'est pas garanti que tous les films peuvent être importés à l'ordinateur.

Mémoire tampon pleine. L’écriture sur le support n’a pas été complétée àtemps.

Vous avez effectué des enregistrements et des suppressions de façon répétitive, ou encore vousutilisez une carte mémoire formatée par un autre appareil. Copiez et transférez les donnéessauvegardées vers l'autre appareil (p. ex., un ordinateur), puis formatez la carte mémoire sur lecaméscope. [Détails]

La taille de la carte mémoire insérée est insuffisante pour copier des films. Utilisez la carte mémoirerecommandée. [Détails]

Récupération de données.

Le caméscope tente automatiquement de récupérer les données lorsque l’écriture des données n’estpas effectuée correctement.

Impossible de récupérer les données.

L’écriture des données sur le support du caméscope a échoué. Les tentatives de récupération desdonnées ont échoué.

Réinsérez la carte mémoire.

Réinsérez la carte mémoire à quelques reprises. Si le témoin clignote toujours, il est possible que lacarte mémoire soit endommagée. Essayez avec une autre carte mémoire.

Impossible d’identifier cette carte mémoire. Formatez et utilisez ànouveau.

Formatez la carte mémoire. Veuillez noter que si vous formatez la carte mémoire, tous les films et218

Page 219: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

photos enregistrés seront supprimés. [Détails]

Dossier d’images fixes plein. Enregistrement d’images fixes impossible.

Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer nisupprimer de dossiers créés avec le caméscope.

Formatez la carte mémoire ou supprimez les dossiers à l’aide de votre ordinateur. [Détails]

Il est possible que cette carte mémoire ne puisse pas enregistrer ou lire defilms.

Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope. [Détails]

Il est possible que cette carte mémoire ne puisse pas enregistrer ou lire desimages correctement.

Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope. [Détails]

N’éjectez pas la carte mémoire pendant l’écriture. Les données risquentd’être endommagées.

Réinsérez la carte mémoire.

Support externe ne peut exécuter les fonctions.

Vérifiez le fichier de base de données en sélectionnant [Configuration] [ Réglages

support] [Rép.f.base.don.img] le support d'enregistrement (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V).

Même si l'indicateur clignote, reconnectez le le support externe, puis faites le formatage. Veuilleznoter que si vous formatez le support externe, tous les films et photos enregistrés seront supprimés.

Si vous ne pouvez pas effectuer le format, le support externe peut ne pas être pris en charge par lecaméscope, ou il peut être endommagé. Essayez avec un autre support externe.

Impossible d’accéder au support externe.

Utilisez le un support externe en condition stable (l'environnement comme l'absence de vibrations etla température ambiante, etc.).

Assurez-vous que la source d'alimentation du support externe est connectée.

Autres

Nombre maximum d’images déjà sélectionné.

Vous pouvez sélectionner seulement 100 images à la fois pour :la suppression de films ou de photosla protection de films ou de photos ou la désactivation de la protection;la copie de films ou de photos.

Données protégées

Vous avez tenté de supprimer des données protégées. Désactivez la protection des données.

Haut

219

Page 220: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Copyright 2012 Sony Corporation

220

Page 221: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Entretien et précautions > A propos du format AVCHD

A propos du format AVCHD

Qu’est-ce que le format AVCHD?Le format AVCHD est un format vidéo haute définition pour caméscope numérique qui permetd'enregistrer un signal haute définition (HD) à l'aide d'une technologie de codage pour la compressionde données. Le format MPEG-4 AVC/H.264 est utilisé pour compresser les données vidéo, et lesystème Dolby Digital ou Linear PCM est utilisé pour compresser les données audio.Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de compresser des images avec plus d’efficacité que le formattraditionnel de compression d’images.

Étant donné que le format AVCHD utilise une technologie d'encodage pour la compression, l'imagepeut être perturbée dans certaines scènes quand elles comprennent de grands changementsd'image, d'angle de champ ou de luminosité; toutefois, il ne s'agit pas d'une défaillance technique.

Enregistrement et lecture sur votre caméscopeBasé sur le format AVCHD, votre caméscope enregistre et lit des images de qualité haute définition(HD).En plus de la qualité d’image haute définition (HD), votre caméscope permet d’enregistrer un signal àdéfinition standard (STD) dans le format MPEG-2 traditionnel.

Signal vidéo* : MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/60p, 1920 1080/60i, 1440 1080/60i, 1920

1080/24p (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Signal audio :HDR-CX250/CX260V : Dolby Digital 2 canauxHDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V : Dolby Digital2 canaux/5,1 canauxSupport d’enregistrement :HDR-CX250 : Carte mémoireHDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V : Mémoire interne, carte mémoireHDR-PJ600/PJ600V/XR260V : Disque dur interne, carte mémoire* Les données enregistrées dans un format AVCHD autre que ceux mentionnés plus haut ne peuvent pas être

lues sur votre caméscope.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

221

Page 222: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Entretien et précautions > A propos de GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

A propos de GPS (HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260V)

Le système GPS (Global Positioning System) calcule l’emplacement géographique à partir de satellitesspatiaux américains très précis. Ce système vous permet de localiser votre emplacement exact sur laterre. Les satellites GPS sont placés sur 6 orbites à environ 20 000 kilomètres au-dessus de la Terre. Lesystème GPS se compose de 24 satellites GPS ou plus. Un récepteur GPS reçoit des signaux radio dessatellites et calcule l’emplacement actuel du récepteur en se basant notamment sur l’information orbitale(données annuaires) et le temps de parcours des signaux.La détermination d’un emplacement est appelée « triangulation ». Un récepteur GPS peut déterminer lalatitude et la longitude de l’emplacement en recevant les signaux de 3 satellites ou plus.

Comme les positions des satellites GPS varient constamment, il peut s’écouler un certain tempsavant que l’emplacement soit déterminé, ou il se peut que le récepteur ne soit pas du tout en mesurede déterminer l’emplacement en raison du lieu où vous vous trouvez et de l'heure à laquelle vousutilisez le caméscope.Le « GPS » est un système utilisé pour déterminer un emplacement géographique par triangulationdes signaux radio émis par les satellites GPS. Évitez d’utiliser le caméscope dans des endroits oùles signaux radio sont bloqués ou réfléchis, comme un endroit ombragé entouré d’arbres et debâtiments. Utilisez le caméscope dans des endroits ouverts.Vous pourriez ne pas être en mesure d’enregistrer l’information d’emplacement dans des lieux oudes situations où les signaux radio des satellites GPS ne se rendent pas au caméscope comme suit.

Dans des tunnels, à l’intérieur ou à l’ombre de bâtiments.Entre des édifices élevés ou dans des rues étroites entourées d’édifices.Dans des endroits souterrains, des emplacements entourés d’arbres denses, sous un pont élevéou dans des endroits où sont générés des champs magnétiques comme à proximité de câbleshaute tension.Près d’appareils qui génèrent des signaux radio sur la même bande de fréquence que lecaméscope : près de téléphones mobiles fonctionnant sur la bande de 1,5 GHz, etc.

À propos des erreurs de triangulationSi vous vous rendez dans un autre endroit après avoir réglé le commutateur à ON, le caméscopepeut prendre un peu plus de temps à trianguler que si vous étiez demeuré au même endroit.Erreur provoquée par la position des satellites GPSLe caméscope effectue automatiquement la triangulation de votre emplacement actuel lorsqu'il reçoitles signaux de 3 satellites GPS ou plus. L’erreur de triangulation permise par les satellites GPS estd’environ 10 m (33 pieds). Selon l’environnement de l’emplacement, l’erreur de triangulation peut êtreplus importante. Dans ce cas, votre emplacement actuel peut ne pas correspondre à l’emplacementindiqué sur la carte, qui se base sur l’information du GPS. Par ailleurs, les satellites GPS sontcontrôlés par le United States Department of Defense, et le degré d’exactitude peut être modifiéintentionnellement.Erreur au cours du processus de triangulationLe caméscope acquiert les données sur l’emplacement de façon périodique au cours de latriangulation. Il existe un léger décalage temporel entre le moment où l’information est obtenue et oùl’information d’emplacement est enregistrée sur une image. Par conséquent, le lieu enregistré actuelpeut ne pas correspondre exactement à l’emplacement indiqué sur la carte en se fondant surl’information GPS.

À propos des restrictions d'utilisation du GPSSelon les circonstances et le pays ou la région, respectez la réglementation relative à l'utilisation dusystème GPS.

222

Page 223: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

À propos des données cartographiquesLe caméscope contient des données cartographiques pour les régions ou les pays suivants :Europe, Japon, Amérique du Nord, Océanie.La carte intégrée est animée par les sociétés suivantes : carte du Japon par Zenrin Co., Ltd., lesautres régions par NAVTEQ.Les données cartographiques sont à jour à la date de publication du présent manuel.Les cartes GPS s’affichent comme des graphiques en deux dimensions sauf en ce qui a trait àcertains points d’intérêt au Japon, qui s’affichent en 3 dimensions.La carte affiche toujours le nord au haut de l’écran.Vous ne pouvez pas modifier la langue de la carte.Vous ne pouvez pas mettre à jour les données cartographiques.L’échelle de la carte est de 25 m pour 6 000 km.

À propos du système de coordonnées géographiquesLe système de coordonnées géographiques « WGS-84 » est utilisé.

À propos des droits d’auteurLes données cartographiques du caméscope sont protégées par le droit d’auteur. La copie nonautorisée ou tout autre usage des données cartographiques peut contrevenir aux lois sur le droitd’auteur.

À propos de la fonction de navigationLe caméscope ne possède pas de fonction de navigation qui utilise le GPS.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

223

Page 224: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Entretien et précautions > A propos de la carte mémoire

A propos de la carte mémoire

Une carte mémoire formatée par un ordinateur (Système d'exploitation Windows/Systèmed'exploitation Mac) n'est pas garantie être compatible avec avec votre caméscope.La vitesse de lecture ou d’écriture des données peut varier en fonction de la carte mémoire et duproduit compatible utilisés.Les données d’image peuvent être corrompues ou perdues dans les situations suivantes (lesdonnées ne font l’objet d’aucun dédommagement) :

Si vous éjectez la carte mémoire ou que vous éteignez le caméscope pendant qu’il lit ou écrit desfichiers d’images sur la carte mémoire (alors que le témoin d’accès est allumé ou clignote)Si vous utilisez la carte mémoire à proximité d’aimants ou de champs magnétiquesil est recommandé de faire une copie de secours de vos données importantes sur le disque durd’un ordinateur.

Ne collez pas d’étiquette ou quelque chose de semblable sur la carte mémoire ou sur l'adaptateur dela carte mémoire.Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les bornes, et ne touchez pas à cesdernières.Ne pliez pas la carte mémoire, ne la laissez pas tomber et n’appliquez pas de force excessive surcelle-ci.Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.Évitez que la carte mémoire ne soit mouillée.Gardez la carte mémoire hors de la portée des jeunes enfants. Elle représente un danger, car unenfant pourrait l’avaler.N'insérez rien d'autre qu'une carte mémoire compatible dans la fente pour carte mémoire. Celapourrait entraîner un problème de fonctionnement.N'utilisez pas et ne rangez pas la carte mémoire dans les endroits suivants :

Les endroits soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule stationné en pleinsoleilLes endroits exposés au rayonnement direct du soleilLes endroits exposés à une forte humidité ou à des gaz corrosifs.

Sur l'adaptateur de carte mémoireLorsque vous utilisez la carte mémoire avec un appareil compatible en l'insérant dans un adaptateurde carte mémoire, assurez-vous que la carte est insérée dans le bon sens. Notez qu’une utilisationinappropriée peut causer un problème de fonctionnement.

À propos de la compatibilité des données d’imageLes fichiers de données d’image enregistrés sur la carte mémoire par votre caméscope sontconformes à la norme universelle « Design rule for Camera File system » établie par la JEITA (JapanElectronics and Information Technology Industries Association).Votre caméscope ne peut pas lire les photos enregistrées avec d’autres appareils (DCR-TRV900 ouDSC-D700/D770) non conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas vendus danscertains pays ou certaines régions.)Si vous ne pouvez pas vous servir d'une carte mémoire qui a été utilisée sur un autre appareil,formatez-la à l'aide de votre caméscope. Notez que le formatage supprime toutes les informationscontenues sur la carte mémoire. [Détails]Il peut s’avérer impossible de lire des images sur le caméscope :

Lorsque les données d’image lues ont été modifiées sur votre ordinateurLorsque les données d’image lues ont été enregistrées sur d’autres appareils.

À propos des supports « Memory Stick »

224

Page 225: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Types de supports « Memory Stick » Enregistrement ou Lecture

« Memory Stick Duo » (avec MagicGate) —

« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)

« Memory Stick PRO-HG Duo »

Ce produit ne prend pas en charge le transfert parallèle de données de 8-bit, mais prend en chargele transfert parallèle 4-bit avec « Memory Stick PRO Duo ».Ce produit ne peut pas enregistrer ni lire de données utilisant la technologie « MagicGate ».« MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui enregistre et transfère lecontenu en utilisant un format crypté.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

225

Page 226: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Entretien et précautions > À propos du bloc-piles« InfoLITHIUM »

À propos du bloc-piles « InfoLITHIUM »

Le caméscope peut fonctionner uniquement avec un bloc-piles « InfoLITHIUM » de série V.

Les blocs-piles « InfoLITHIUM » de série V sont marqués du symbole .

Qu’est-ce qu’un bloc-piles « InfoLITHIUM »?Un bloc-piles « InfoLITHIUM » est constitué d’ions de lithium capables de communiquer desdonnées relatives aux conditions de fonctionnement entre le caméscope et un chargeur ou unadaptateur CA (vendu séparément).Le bloc-piles « InfoLITHIUM » calcule la consommation d’énergie en fonction des conditionsd’utilisation du caméscope et affiche sa capacité retante en quelques minutes.Le bloc-piles NP-FV50 est compatible avec « ActiFORCE ». « ActiFORCE » est un système d'alimentation de nouvelle génération. La vitesse et la précision ducalcul d’autonomie restante, la capacité et la charge rapide du bloc-piles ont été optimisées parrapport aux actuels bloc-piles « InfoLITHIUM » de série P.

Pour charger le bloc-pilesVeillez à recharger le bloc-piles avant de commencer à utiliser le caméscope.Nous vous recommandons de charger le bloc-piles à une température ambiante comprise entre10 ˚C et 30 ˚C (50 °F à 86 °F) jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) s'éteigne. Si vous le chargez àune température hors de ces limites, il est possible que le bloc-piles ne soit pas bien chargé.

Pour utiliser le bloc-piles de façon efficaceL’efficacité du bloc-piles diminue lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à 10 ˚C (50°F) et sa durée d’utilisation est plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des opérations suivantespour pouvoir utiliser le bloc-piles plus longtemps.

Placez le bloc-piles dans votre poche pour le réchauffer et insérez-le dans le caméscope justeavant de l’utiliser.Utilisez un bloc-piles de grande capacité : NP-FV70/NP-FV100 (vendu séparément).

L’utilisation fréquente de l’écran LCD, la lecture, l’avance rapide et le rembobinage entraînent uneperte d’énergie plus rapide du bloc-piles. Nous recommandons l’utilisation d’un bloc-piles de grandecapacité : NP-FV70/NP-FV100 (vendu séparément).Assurez-vous de fermer l’écran LCD lorsque le caméscope n’est pas utilisé pour la lecture oul’enregistrement. Le bloc-piles est également consommé lorsque le caméscope est en mode paused’enregistrement ou pause de lecture.Emportez toujours quelques blocs-piles de rechange pour disposer d’un temps d’enregistrementsuffisant de 2 à 3 fois le temps prévu et pouvoir faire des essais avant l’enregistrement souhaité.Conservez le bloc-piles à l’abri de l’eau. Il n’est pas étanche.

À propos du témoin de la capacité restante du bloc-pilesLorsque l’alimentation est coupée, même si le témoin d'énergie restante du bloc-piles indique qu’ilest suffisamment chargé pour fonctionner, rechargez-le complètement. L’énergie restante du bloc-piles est alors indiquée correctement. Notez cependant que les valeurs d'énergie restante du bloc-piles ne sont pas restaurées s’il est utilisé pendant une longue période à des températures élevées,s’il reste longtemps à pleine charge ou s’il est utilisé fréquemment. Utilisez le témoin d'énergierestante du bloc-piles uniquement à titre indicatif.Le repère , selon les conditions de fonctionnement ou la température ambiante, peut clignoterpour indiquer un niveau faible même s’il y a une énergie restante d’environ 20 minutes.

À propos du rangement du bloc-piles226

Page 227: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Si vous n’utilisez pas le bloc-piles pendant une longue période, chargez-le complètement et utilisez-le une fois par an sur le caméscope pour qu’il continue de fonctionner correctement. Pour ranger lebloc-piles, retirez-le du caméscope et placez-le dans un endroit frais et sec.

Pour décharger complètement le bloc-piles sur votre caméscope, sélectionnez

[Configuration] [ Réglages généraux] [Mode éco] [Désactivé], puis laissez lecaméscope en mode de veille d'enregistrement jusqu'à ce qu'il s'éteigne. [Détails]

À propos de la durée de vie du bloc-pilesLa capacité du bloc-piles diminue au fil du temps et à la suite d’utilisations répétées. Si la diminutiond’autonomie entre les charges devient importante, il est probablement temps de remplacer le bloc-piles par un neuf.La durée de vie du bloc-piles dépend des conditions de rangement, de fonctionnement etd’environnement.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

227

Page 228: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Entretien et précautions > A propos de x.v.Color

A propos de x.v.Color

x.v.Color est le terme plus répandu pour désigner la norme xvYCC proposée par Sony, et qui estune marque de commerce de Sony.xvYCC est une norme internationale s'appliquant à l'espace colorimétrique en vidéo. Cette normepeut exprimer une gamme de couleurs plus vaste que la norme de diffusion utilisée actuellement.

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

228

Page 229: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Entretien et précautions > À propos de l’adaptateur CA

À propos de l’adaptateur CA

Utilisez la prise murale la plus proche lorsque vous utilisez l'adaptateur CA. Débranchezimmédiatement l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendantl’utilisation du caméscope.N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.Ne court-circuitez pas la prise CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objetmétallique. Cela pourrait entraîner une défaillance technique.

Haut

Copyright 2012 Sony Corporation

229

Page 230: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > À propos du maniement du caméscope > Sur l'utilisation etl'entretien

Sur l'utilisation et l'entretien

À propos du réglage de la langueÀ propos de l’enregistrementNotes sur l’utilisationPanneau LCDÀ propos de ce manuel, des illustrations et des captures d’écranSur l'utilisation et l'entretienSi vous n’utilisez pas le caméscope pendant une longue période de tempsRemarque sur la température du caméscope et du bloc-pilesRemarques sur la charge par le câble USBLorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoiresNotes sur les accessoires en optionGriffe d'interface activeRemarques sur la télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Pour remplacer la pile de la télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Écran LCDPour nettoyer l’écran LCDPour nettoyer l’objectif du projecteur (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)À propos de la manipulation du boîtierPour nettoyer le flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)À propos de l’entretien et du rangement de l’objectif

À propos du réglage de la langueDes captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procéduresd’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope.

À propos de l’enregistrementAvant de commencer à enregistrer, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer quel’image et le son sont enregistrés sans problème.Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même sil’enregistrement ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement ducaméscope, du support d’enregistrement, etc.Les normes de télévision couleur varient d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vosenregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit fonctionner selon la norme NTSC.Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent fairel’objet d’une protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire auxlois sur les droits d’auteur.

Notes sur l’utilisationNe faites pas ce qui suit. Sinon, le support d’enregistrement peut s’endommager, les imagesenregistrées risquent d’être perdues, ou il peut devenir impossible de les lire, ou d’autres problèmes

230

Page 231: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

de fonctionnement peuvent se produire.Éjecter la carte mémoire lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignoteEnlever le bloc-piles ou l’adaptateur CA du caméscope ou appliquer un choc mécanique ou une

vibration au caméscope lorsque les témoins (Film) ou (Photo) ou le témoin d’accès sontallumés ou clignotent

N’utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V).Lorsque le caméscope est raccordé à d’autres appareils à l’aide d’une connexion USB et quel’alimentation du caméscope est allumée, ne fermez pas le panneau LCD. Vous risqueriez de perdreles données image.Utilisez le caméscope selon la réglementation locale en vigueur.

Panneau LCDL’écran LCD bénéficie d’une technologie extrêmement pointue, et plus de 99,99 % des pixels sontopérationnels. Cependant, de minuscules points noirs ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et sont issus duprocessus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.

A: Points blancs, rouges, bleus ou vertsB: Points noirs

À propos de ce manuel, des illustrations et des captures d’écranLes exemples d’images utilisées à titre d’illustration dans ce manuel ont été prises à l’aide d’unappareil photo numérique ; ces illustrations peuvent donc vous sembler différentes des images etdes témoins d’écran qui apparaissent sur le caméscope. De plus, les illustrations sur votrecaméscope et ses indications d’écran sont exagérées ou simplifiées pour aider à la compréhension.La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires sontmodifiables sans préavis.Dans le présent manuel, la mémoire interne (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/ PJ580/PJ580V)et le disque dur (HDRPJ600/ PJ600V/XR260V) du caméscope ainsi que la carte mémoire sontappelés « support d’enregistrement ».Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD) est appeléun disque d’enregistrement AVCHD.Le nom de modèle est montré dans ce manuel où il y a une différence dans les spécifications entreles modèles. Vérifiez le nom de modèle sur le dessous de votre caméscope.

Sur l'utilisation et l'entretienLe caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche.Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes, et aussi ne tenez pas le caméscope par lecouvre prise.

Protecteur de griffe*1 Pare-soleil*2 Écran LCD

231

Page 232: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Bloc-piles Câble USB intégré

*1 HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V*2 HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V

Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner une défaillance du caméscope. Effectuez des prisesde vue du soleil uniquement dans des conditions de faible luminosité, comme au crépuscule.Utilisez le caméscope selon la réglementation locale en vigueur.N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope ni ses accessoires dans les endroits suivants :

Dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à destempératures supérieures à 60 ˚C (140 °F), comme en plein soleil, à proximité de calorifères oudans un véhicule stationné au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou sedéformer.À proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait nepas fonctionner correctement.À proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrercorrectement.À proximité de syntoniseurs tels que des téléviseurs ou des radios. Du bruit pourrait être audible.À la plage ou dans les endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans lecaméscope, ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois êtreirréversible.À proximité d'une fenêtre ou à l'extérieur, c'est-à-dire à un endroit où l'écran LCD ou l'objectifrisque d'être exposé au soleil. Ce dernier endommage l’écran LCD.

Faites fonctionner le caméscope sur 6,8 V/7,2 CC V (bloc-piles) ou 8,4 CC V (Adaptateur CA).Utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi pour le fonctionnement sur courantalternatif (CA) ou continu (CC).Évitez que le caméscope se fasse mouiller, par exemple par la pluie ou l’eau de mer. Un problèmede fonctionnement peut survenir si le caméscope est exposé à l’eau. Ce problème peut parfois êtreirréversible.Si un objet ou du liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par unconcessionnaire Sony avant de l’utiliser de nouveau.Évitez toute manipulation brusque de l’appareil, tout démontage, toute modification ou tout impact(avec un marteau, le sol, les pieds, etc.). Prenez particulièrement soin de l’objectif.Laissez l’écran LCD fermé lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.N’enveloppez pas votre caméscope avec une serviette, par exemple, et le faire fonctionner. Celapourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil.Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, tirez sur la prise et non sur le cordon.N’abîmez pas le câble d’alimentation en déposant un objet lourd dessus, par exemple.N’utilisez jamais de bloc-piles déformé ou endommagé.Veillez à ce que les contacts métalliques demeurent toujours propres.En cas de fuite de l’électrolyte d’une pile :

Consultez votre centre de service autorisé parSony.Nettoyez la partie de la peau qui est entrée en contact avec le liquide.En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.

Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant une longue période detemps

Pour conserver votre caméscope dans un état optimal pendant une très longue période de temps,mettez-le sous tension et faites-le fonctionner en enregistrant ou en voyant des images.Déchargez entièrement le bloc-piles avant de le ranger.

232

Page 233: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Remarque sur la température du caméscope et du bloc-pilesSi la température du caméscope ou du bloc-piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrezpeut-être pas effectuer de prise de vue ou de lecture sur le caméscope en raison des fonctions deprotection de ce dernier, qui s’activent dans de telles situations. Dans ce cas, une icône s’affiche àl’écran LCD.

Remarques sur la charge par le câble USBll est impossible de garantir le fonctionnement avec tous les ordinateurs.Si vous raccordez le caméscope à un ordinateur portable qui n'est pas connecté à une sourced'alimentation, la batterie de l'ordinateur va continuer à se décharger. Ne laissez pas le caméscoperaccordé à un ordinateur de cette façon.La charge du caméscope à l'aide d'un ordinateur assemblé ou converti, ou à l'aide d'unconcentrateur USB n'est pas garantie. Selon le périphérique USB utilisé avec l'ordinateur, lecaméscope pourrait ne pas fonctionner adéquatement.

Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à desaccessoires

Ne tentez pas de formater le support d’enregistrement du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Lecaméscope pourrait alors ne pas fonctionner correctement.Lors du raccordement du caméscope à un autre appareil à l’aide de câbles de communication,veillez à insérer la prise du connecteur dans le bon sens. Si vous poussez la prise dans la borne enforçant, vous risquez d’endommager la borne et de causer un problème de fonctionnement.Lorsque le caméscope est raccordé à d'autres appareils à l'aide d'une connexion USB et quel'alimentation du caméscope est allumée, ne fermez pas l'écran LCD. Vous risqueriez de perdre lesdonnées image.

Notes sur les accessoires en optionNous recommandons l'utilisation d'accessoires Sony authentiques.Les accessoires authentiques Sony peuvent ne pas être offerts dans votre pays ou votre région.

Griffe d'interface activeLa griffe d’interface active fournit l’alimentation aux accessoires tels une torche, un flash ou unmicrophone (vendus séparément). L’accessoire peut être allumé ou éteint lorsque vous ouvrez oufermez l’écran LCD de votre caméscope. Consultez les directives d’utilisation fournies avec votreaccessoire pour plus de détails.La griffe d’interface active inclut également un dispositif de sécurité permettant de s’assurer quel’accessoire est installé de façon sécuritaire. Pour brancher un accessoire, poussez-le vers le basavant de l’insérer jusqu’au fond de la griffe et de serrer la vis. Pour retirer un accessoire, dévissez lavis avant de pousser l’accessoire vers le bas et de le retirer.Lorsque vous enregistrez des films alors qu’un flash externe (vendu séparément) est branché dansla griffe pour accessoire, éteignez l’alimentation du flash externe pour éviter l’enregistrement desbruits de chargement.Vous ne pouvez utiliser en même temps le flash externe (vendu séparément) et le flash intégré.Lorsqu’un microphone externe (vendu séparément) est raccordé, il aura priorité sur le microphoneintégré.

Remarques sur la télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Retirez la feuille de protection (A) avant d’utiliser la télécommande sans fil.

233

Page 234: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Pointez la télécommande sans fil vers le capteur à distance pour faire fonctionner votre caméscope.Le cadre bleu clair disparaît lorsqu'aucune commande n’a été envoyée de la télécommande sans filaprès une certaine période. Lorsque vous appuyez de nouveau sur l’une des touches / / /

ou ENTER, le cadre réapparaît à l’endroit où il se trouvait avant qu’il ne disparaisse.

Notez que vous ne pourrez utiliser les touches / / / pour sélectionner certaines destouches affichées sur l’écran LCD.

Pour remplacer la pile de la télécommande sans fil (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Tout en appuyant sur la patte (A), insérez votre ongle dans la fente pour retirer

le couvercle du boîtier de la pile.

Insérez-y une nouvelle pile en vous assurant que le + se trouve en haut.

Réinsérez le boîtier de la pile dans la télécommande sans fil et appuyez jusqu’à

ce qu’un déclic se produise.

AVERTISSEMENTLa pile peut exploser si elle n’est pas utilisée correctement. Il ne faut pas la recharger, la démonter nila jeter au feu.

Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande sans fil peutbaisser ou la télécommande sans fil risque de ne pas fonctionner du tout. Dans ce cas, veuillezremplacer la pile par une pile au lithium CR2025 de Sony. L’utilisation d’une autre pile peut entraînerun risque d’incendie ou d’explosion.

Écran LCDN’exercez pas de pression excessive sur l’écran LCD, car cela pourrait compromettre l’équilibre descouleurs ou causer d’autres dommages.Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître sur l’écranLCD. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique.Lors de l’utilisation du caméscope, le panneau arrière de l’écran LCD peut s'échauffer. Il ne s’agitpas d’une défaillance technique.

Pour nettoyer l’écran LCDil est recommandé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran LCD s’il est couvert d'empreintesou de poussière.

Pour nettoyer l’objectif du projecteur (HDR-PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)

Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux, comme un chiffon de nettoyage ou un chiffon à234

Page 235: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

vitre.Enlevez les taches difficiles à l'aide d'un chiffon doux, par exemple un chiffon à vitre, légèrementimbibé d'eau.N'utilisez jamais de solvants comme l'alcool, le benzène ou les diluants, d'acide, de détergent alcalinou abrasif ou de chiffon imbibé d'un produit chimique, car ils pourraient endommager la surface del’objectif.

À propos de la manipulation du boîtierLorsque le boîtier du caméscope est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec.Pour ne pas endommager le boîtier, évitez :

d'utiliser les solvants tels que les diluants, l’essence, l’alcool, les chiffons imprégnés de produitschimiques, les répulsifs, les insecticides et les écrans solairesManipulation du caméscope avec les substances mentionnées ci-dessus sur les mainsLaisser en contact le boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longuepériode.

Pour nettoyer le flash (HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V)Il est recommandé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer la surface du flash si elle est couverted'empreintes ou de poussière.

À propos de l’entretien et du rangement de l’objectifEssuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants :

Lorsque la surface de l’objectif présente des empreintesDans des lieux chauds ou humidesLorsque l’objectif est exposé à l’air salin, comme à la plage.

Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté.Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

235

Page 236: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > À propos du maniement du caméscope > Sur lacondensation d'humidité

Sur la condensation d'humidité

Lorsque vous transportez votre caméscope directement d’un endroit froid vers un endroit chaud, de lacondensation d'humidité peut se former à l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner unedéfaillance technique du caméscope.

Si la condensation d'humidité s'est forméeLaissez votre caméscope pendant environ 1 heure sans l'allumer.Remarquez qu'à propos de la condensation d'humiditéDe la condensation peut se former lorsque vous transportez le caméscope d’un endroit froid à unendroit chaud (ou l’inverse), ou lorsque vous utilisez le caméscope dans un endroit humide, comme :

Lorsque vous transportez le caméscope d’une pente de ski à un appareil chauffé.Lorsque vous transportez le caméscope d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un endroit trèschaud en plein air.Lorsque vous utilisez votre caméscope après une averse ou une rafale de vent.Lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit chaud et humide.

Comment éviter la condensation d'humiditéLorsque vous transportez le caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sacen plastique fermé hermétiquement. Retirez le caméscope lorsque la température à l’intérieur du sacatteint la température ambiante (après environ 1 heure).

HautCopyright 2012 Sony Corporation

236

Page 237: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > À propos du maniement du caméscope > À propos duréglage de l'écran tactile

À propos du réglage de l'écran tactile

Les touches de l’écran tactile peuvent ne pas fonctionner correctement. Lorsque cela se produit, suivezla procédure ci-dessous. Pour cette opération, il est recommandé de raccorder le caméscope à la prisemurale à l’aide de l’adaptateur CA fourni.

1. [Configuration] [ Réglages généraux] [Calibration].

2. Touchez « » affichée sur l’écran avec le coin d’une carte mémoire ou d'un objet semblable 3fois.Pour annuler le calibrage, touchez [Annuler].

RemarquesSi vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez le calibrage.N’utilisez pas d’objet pointu pour le calibrage. Cela pourrait endommager l’écran LCD.Vous ne pouvez pas calibrer l’écran LCD lorsqu’il tourne ou fermé et dirigé vers l’extérieur.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

237

Page 238: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > À propos du maniement du caméscope > À propos de lacharge de la pile rechargeable pré-installée

À propos de la charge de la pile rechargeable pré-installée

À propos de la charge de la pile rechargeable pré-installéeComment charger la pile rechargeable pré-installée

À propos de la charge de la pile rechargeable pré-installéeLe caméscope est équipé d’une pile rechargeable pré-installée permettant de conserver en mémoire ladate, l’heure et d’autres réglages, même lorsque l’écran LCD est fermé. La pile rechargeable pré-installée est toujours chargée lorsque le caméscope est connecté à une prise murale à l’aide del’adaptateur CA, ou lorsque le bloc-piles est fixé. La pile rechargeable se décharge complètement aprèsenviron 3 mois si le caméscope n’est pas du tout utilisé. Utilisez le caméscope après avoir chargé la pilerechargeable pré-installée.Toutefois, même si la pile rechargeable préinstallée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscopen’est pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date.

Comment charger la pile rechargeable pré-installéeBranchez votre caméscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni, et laissez-le se chargerpendant plus de 24 heures en gardant l’écran LCD fermé.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

238

Page 239: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > À propos du maniement du caméscope > Remarque sur lamise au rebut ou du transfert du caméscope

Remarque sur la mise au rebut ou du transfert du caméscope

Remarque sur la mise au rebut ou le transfert du caméscope (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)Remarque sur la mise au rebut ou le transfert de la carte mémoire

Remarque sur la mise au rebut ou le transfert du caméscope (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)

Même si vous supprimez tous les films et les images fixes, ou que vous exécutez la commande[Formatage], les données sur le support d'enregistrement interne peuvent ne pas être complètementsupprimées. Si vous devez transférer le caméscope, il est recommandé d’exécuter [Vide] afin de rendreimpossible la récupération de vos données. De plus, si vous devez vous débarrasser du caméscope, ilest recommandé de détruire le boîtier du caméscope. [Détails]

Remarque sur la mise au rebut ou le transfert de la carte mémoireMême si vous supprimez les données de la carte mémoire ou si vous formatez la carte mémoire dans lecaméscope ou avec un ordinateur, il est impossible d’éliminer totalement les données de la cartemémoire. Avant de donner la carte mémoire à quelqu’un d’autre, il est recommandé de supprimer toutesles données avec un logiciel de suppression de données sur un ordinateur. De plus, si vous devez vousdébarrasser de la carte mémoire, il est recommandé de détruire le boîtier de la carte mémoire.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

239

Page 240: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Durée d'enregistrement des films et nombre de photospouvant être enregistrées > Durée de charge

Durée de charge

Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.

Bloc-pilesDurée de charge

AdaptateurCA

Câble USB intégré* (lorsque vous utilisez votreordinateur)

NP-FV50(fourni)

155 280

NP-FV70 195 545

NP-FV100 390 1000

Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées lorsque vous chargez lecaméscope à une température de 25 ˚C (77 °F). l est recommandé de charger le bloc-piles à unetempérature située entre 10 ˚C et 30 ˚C (50 °F à 86 °F).

* Les durées de charge ont été mesurées sans qu'un câble prenant en charge la connexion USB ne soit utilisé.

HautCopyright 2012 Sony Corporation

240

Page 241: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Durée d'enregistrement des films et nombre de photospouvant être enregistrées > Durée approximative prévue d'enregistrement et de lecture avec chaque

bloc-piles

Durée approximative prévue d'enregistrement et de lecture avecchaque bloc-piles

Durée d'enregistrementDurée de lecture

« HD » signifie qualité d'image haute définition, et « STD » signifie qualité d'image définition standard.

Durée d'enregistrementDurée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé.(unité : minutes)HDR-CX250/CX260V

Bloc-piles Durée d'enregistrement continu Durée d'enregistrement typique

Qualité de l'image HD STD HD STD

NP-FV50 (fourni) 145 155 70 75

NP-FV70 300 325 150 160

NP-FV100 600 650 300 325

HDR-CX580V/PJ580/PJ580V

Bloc-piles Durée d'enregistrement continu Durée d'enregistrement typique

Qualité de l'image HD STD HD STD

NP-FV50 (fourni) 120 130 60 65

NP-FV70 250 270 125 135

NP-FV100 500 535 250 265

HDR-PJ260/PJ260V

Bloc-piles Durée d'enregistrement continu Durée d'enregistrement typique

Qualité de l'image HD STD HD STD

NP-FV50 (fourni) 140 150 70 75

NP-FV70 290 315 145 155

NP-FV100 580 625 290 310

HDR-PJ600/PJ600V

241

Page 242: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Bloc-piles Durée d'enregistrement continu Durée d'enregistrement typique

Qualité de l'image HD STD HD STD

NP-FV50 (fourni) 95 100 45 50

NP-FV70 195 215 95 105

NP-FV100 395 430 195 215

HDR-XR260V

Bloc-piles Durée d'enregistrement continu Durée d'enregistrement typique

Qualité de l'image HD STD HD STD

NP-FV50 (fourni) 105 115 50 55

NP-FV70 220 240 110 120

NP-FV100 440 485 220 240

Les durées d'enregistrement sont mesurées lorsque le caméscope enregistre des films avec unequalité d'image haute définition (HD) avec l'option [ Mode d’ENR] réglée à [Standard ].La durée d'enregistrement typique indique la durée lorsque vous arrêtez puis recommencezl'enregistrement, en changeant le MODE témoin et le zoom.Les durées ont été mesurées à 25 ˚C (77 °F). 10 ˚C à 30 ˚C (50 °F à 86 °F) est recommandé.Les durées d'enregistrement et de lecture seront plus courtes si vous utilisez votre caméscope àbasse température.Selon les conditions dans lesquelles le caméscope est utilisé, la durée d'enregistrement et de lecturesera plus courte.

Durée de lectureDurée approximative lorsque vous utilisez un bloc-piles entièrement chargé.(unité : minutes)HDR-CX250/CX260V

Bloc-piles

Qualité de l'image HD STD

NP-FV50 (fourni) 225 240

NP-FV70 465 490

NP-FV100 925 980

HDR-CX580V/PJ580/PJ580V

Bloc-piles

Qualité de l'image HD STD

NP-FV50 (fourni) 150 165

NP-FV70 315 345

NP-FV100 625 680

HDR-PJ260/PJ260V

Bloc-piles242

Page 243: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Qualité de l'image HD STD

NP-FV50 (fourni) 165 180

NP-FV70 345 375

NP-FV100 680 745

HDR-PJ600/PJ600V

Bloc-piles

Qualité de l'image HD STD

NP-FV50 (fourni) 115 125

NP-FV70 240 260

NP-FV100 485 515

HDR-XR260V

Bloc-piles

Qualité de l'image HD STD

NP-FV50 (fourni) 125 135

NP-FV70 260 280

NP-FV100 515 555

HautCopyright 2012 Sony Corporation

243

Page 244: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Durée d'enregistrement des films et nombre de photospouvant être enregistrées > Durée approximative prévue d'enregistrement des films

Durée approximative prévue d'enregistrement des films

Durée approximative prévue d'enregistrement des filmsNombre de photos pouvant être enregistréesÀ propos du débit binaire et des pixels d'enregistrement

Durée approximative prévue d'enregistrement des films

Support d'enregistrement interne (HDR-CX260V/CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V)HDR-CX260V/XR260VQualité d’image haute définition (HD) en heures (h) et en minutes (min)

Mode d’enregistrementDurée d'enregistrement

HDR-CX260V HDR-XR260V

[Qualité 60p] 1 h(1 h)

13 h(13 h)

[Qual. la+élevée ] 1 h 15 min(1 h 15 min)

15 h 20 min(15 h 20 min)

[Qualité élevée ] 1 h 40 min(1 h 40 min)

20 h 50 min(20 h 50 min)

[Standard ] 3 h(2 h 15 min)

36 h 40 min(27 h 50 min)

[Longue durée ] (5,1 canaux)* 63 h 10 min(52 h)

[Longue durée ] (2 canaux)* 5 h 15 min(4 h 20 min)

65 h 30 min(53 h 30 min)

Qualité d’image haute définition (STD) en heures (h) et en minutes (min)

Mode d’enregistrementDurée d'enregistrement

HDR-CX260V HDR-XR260V

[Standard ] (5,1 canaux)* 37 h 50 min(34 h 50 min)

[Standard ] (2 canaux)* 3 h 10 min(2 h 55 min)

39 h(35 h 50 min)

HDR-CX580V/PJ580/PJ580VQualité d’image haute définition (HD) en heures (h) et en minutes (min)

Durée d'enregistrement244

Page 245: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Mode d’enregistrementHDR-CX580V/PJ580V HDR-PJ580

[Qualité 60p] 2 h 20 min(2 h 20 min)

2 h 35 min(2 h 35 min)

[Qual. la+élevée ] 2 h 45 min(2 h 45 min)

3 h 5 min(3 h 5 min)

[Qualité élevée ] 3 h 45 min(3 h 45 min)

4 h 10 min(4 h 10 min)

[Standard ] 6 h 40 min(5 h 5 min)

7 h 25 min(5 h 35 min)

[Longue durée ] (5,1 canaux)* 11 h 35 min(9 h 30 min)

12 h 45 min(10 h 30 min)

[Longue durée ] (2 canaux)* 11 h 55 min(9 h 45 min)

13 h 15 min(10 h 50 min)

Qualité d’image haute définition (STD) en heures (h) et en minutes (min)

Mode d’enregistrementDurée d'enregistrement

HDR-CX580V/PJ580V HDR-PJ580

[Standard ] (5,1 canaux)* 6 h 55 min(6 h 20 min)

7 h 40 min(7 h 5 min)

[Standard ] (2 canaux)* 7 h 5 min(6 h 35 min)

7 h 55 min(7 h 15 min)

HDR-PJ260/PJ260VQualité d’image haute définition (HD) en heures (h) et en minutes (min)

Mode d’enregistrementDurée d'enregistrement

HDR-PJ260 HDR-PJ260V

[Qualité 60p] 1 h 15 min(1 h 15 min)

1 h(1 h)

[Qual. la+élevée ] 1 h 30 min(1 h 30 min)

1 h 10 min(1 h 10 min)

[Qualité élevée ] 2 h 5 min(2 h 5 min)

1 h 40 min(1 h 40 min)

[Standard ] 3 h 40 min(2 h 45 min)

2 h 55 min(2 h 15 min)

[Longue durée ] (5,1 canaux)* 6 h 20 min(5 h 10 min)

5 h 5 min(4 h 10 min)

[Longue durée ] (2 canaux)* 6 h 30 min(5 h 20 min)

5 h 15 min(4 h 20 min)

Qualité d’image haute définition (STD) en heures (h) et en minutes (min)

Mode d’enregistrementDurée d'enregistrement

HDR-PJ260 HDR-PJ260V

[Standard ] (5,1 canaux)* 3 h 45 min(3 h 30 min)

3 h 5 min(2 h 50 min)

3 h 55 min 3 h 10 min245

Page 246: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

[Standard ] (2 canaux)*(3 h 35 min) (2 h 55 min)

HDR-PJ600/PJ600VQualité d’image haute définition (HD) en heures (h) et en minutes (min)

Mode d’enregistrementDurée d'enregistrement

HDR-PJ600 HDR-PJ600V

[Qualité 60p] 18 h 10 min(18 h 10 min)

17 h 50 min(17 h 50 min)

[Qual. la+élevée ] 21 h 30 min(21 h 30 min)

21 h 10 min(21 h 10 min)

[Qualité élevée ] 29 h 10 min(29 h 10 min)

28 h 50 min(28 h 50 min)

[Standard ] 51 h 20 min(39 h)

50 h 40 min(38 h 30 min)

[Longue durée ] (5,1 canaux)* 88 h 40 min(72 h 50 min)

87 h 30 min(71 h 50 min)

[Longue durée ] (2 canaux)* 91 h 50 min(75 h)

90 h 30 min(74 h)

Qualité d’image haute définition (STD) en heures (h) et en minutes (min)

Mode d’enregistrementDurée d'enregistrement

HDR-PJ600 HDR-PJ600V

[Standard ] (5,1 canaux)* 53 h 10 min(49 h)

52 h 30 min(48 h 20 min)

[Standard ] (2 canaux)* 54 h 40 min(50 h 20 min)

54 h(49 h 40 min)

* Vous pouvez modifier le format d’enregistrement du son à l'aide de l'option [Mode audio] (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V). [Détails]Vous pouvez tourner les films enregistrés d'un maximum de 3 999 scènes avec une qualité d'imagehaute définition (HD), et de 9 999 scenes avec une qualité d'image à définition standard (STD).La durée d’enregistrement maximale des films est d’environ 13 heures.Pour obtenir la durée d'enregistrement maximale indiquée dans le tableau, vous devezpréalablement supprimer le film de démonstration de votre caméscope.Votre caméscope utilise le format de débit binaire variable afin de régler la qualité d'image enfonction du lieu d'enregistrement. Cette technologie fait fluctuer la durée d'enregistrement du support.Les films comportant des images rapides et complexes sont enregistrés à un débit binaire plusélevé, ce qui diminue la durée d'enregistrement.

RemarquesLa valeur entre parenthèses représente la durée d'enregistrement minimale.

Carte mémoireHDR-CX250/CX260VQualité d’image haute définition (HD)(unité : minutes)

2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go

246

Page 247: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

[Qualité 60p] 9(9)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

[Qual. la+élevée ] 10(10)

20(20)

40(40)

90(90)

180(180)

[Qualité élevée ] 10(10)

25(25)

60(60)

120(120)

245(245)

[Standard ] 25(15)

50(40)

105(80)

215(165)

440(330)

[Longue durée ] 45(35)

90(75)

185(155)

380(310)

770(630)

Qualité d’image à définition standard (STD)(unité : minutes)

2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go

[Standard ] 25(25)

55(50)

110(100)

225(210)

460(420)

HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260VQualité d’image haute définition (HD)(unité : minutes)

2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go

[Qualité 60p] 8(8)

15(15)

35(35)

75(75)

150(150)

[Qual. la+élevée ] 10(10)

20(20)

40(40)

85(85)

180(180)

[Qualité élevée ] 10(10)

25(25)

60(60)

120(120)

245(245)

[Standard ] 25(15)

50(35)

105(80)

210(160)

430(325)

[Longue durée ] (5,1 canaux)* 40(35)

85(70)

180(150)

370(300)

740(610)

[Longue durée ] (2 canaux)* 45(35)

90(75)

185(155)

380(310)

770(630)

Qualité d’image à définition standard (STD)(unité : minutes)

2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go

[Standard ] (5,1 canaux)* 25(20)

50(50)

110(100)

220(205)

445(410)

[Standard ] (2 canaux)* 25(25)

55(50)

110(100)

225(210)

460(420)

Vous pouvez modifier le format d’enregistrement du son à l'aide de l'option [Mode audio] (HDR-CX580V/PJ260/PJ260V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V/XR260V). [Détails]

Lorsque vous utilisez une carte mémoire Sony.

247

Page 248: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

RemarquesLa durée d'enregistrement peut varier en fonction des conditions d'enregistrement et du sujet, ainsique selon les options [Mode d’ENR.] et [ Img. par seconde] sélectionnées. [Détails] [Détails]La valeur entre parenthèses représente la durée d'enregistrement minimale.

Nombre de photos pouvant être enregistrées

Support d'enregistrement interne (HDR-CX260V/ CX580V/ PJ260/PJ260V/ PJ580/ PJ580V/ PJ600/ PJ600V/ XR260V)Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 000 photos.

Carte mémoire

8,9M*1 20,4M*2

2 Go 470 230

4 Go 940 465

8 Go 1900 940

16 Go 3800 1850

32 Go 7700 3800

*1 HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V*2 HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V

Lorsque vous utilisez une carte mémoire Sony.Le nombre de photos pouvant être enregistrées sur chaque carte mémoire est basé sur la tailled'image maximale de votre caméscope. Le nombre réel de photos pouvant être enregistrées s'afficheà l'écran LCD pendant l'enregistrement. [Détails]Le nombre de photos pouvant être enregistrées sur une carte mémoire varie en fonction desconditions d'enregistrement.

RemarquesLa matrice de pixels unique du capteur ClearVid de Sony et le système de traitement d'image(BIONZ) permettent d'obtenir une résolution d'image fixe qui équivaut aux formats présentés.

À propos du débit binaire et des pixels d'enregistrementLa liste ci-dessous indique le débit binaire, les pixels et le format d'écran de chaque moded'enregistrement (film + audio, etc.).

Qualité d’image haute définition (HD) :PS : Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixels/16:9

FX : Max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixels/16:9

FH : environ 17 Mbps (moyenne) 1 920 1 080 pixels/16:9

HQ : environ 9 Mbps (moyenne) 1 440 1 080 pixels/16:9

LP : environ 5 Mbps (moyenne) 1 440 1 080 pixels/16:9Qualité d’image définition standard (STD) :

HQ : environ 9 Mbps (moyenne) 720 480 pixels/16:9, 4:3Pixels d'enregistrement de photos et réglage du format d'écran.

Mode d'enregistrement de photos, Capture double :HDR-CX250/CX260V/PJ260/PJ260V/XR260V:

3 984 2 240 points/16:9

3 008 2 256 points/4:3

248

Page 249: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

2 816 1 584 points/16:9

2 112 1 584 points/4:3

1 920 1 080 points/16:9

640 480 points/4:3HDR-CX580V/PJ580/PJ580V/PJ600/PJ600V:

6 016 3 384 points/16:9

4 512 3 384 points/4:3

4 224 2 376 points/16:9

2 592 1 944 points/4:3

1 920 1 080 points/16:9

640 480 points/4:3Prise de photo à partir d’un film :

1 920 1 080 points/16:9

640 360 points/16:9

640 480 points/4:3

HautCopyright 2012 Sony Corporation

249

Page 250: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > Utilisation du caméscope à l’étranger > Utilisation de votrecaméscope à l’étranger

Utilisation de votre caméscope à l’étranger

Alimentation électriqueL’adaptateur CA fourni vous permet d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région offrantune tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.

Vue de films avec une qualité d’image haute définition (HD)Dans les pays ou régions où 1080/60i est pris en charge, vous pouvez voir des films avec la mêmequalité d’image haute définition (HD) que celle des films enregistrés. Vous devez posséder un systèmebasé sur NTSC et un téléviseur (ou moniteur) compatible 1080/60i. Vous devez y raccorder un câbleHDMI.

Vue de films avec une qualité d’image à définition standard (STD)Pour voir des films enregistrés avec une qualité d’image à définition standard (STD), vous devezposséder un téléviseur compatible avec la norme NTSC et muni de prises d’entrée AUDIO/VIDEO.Vous devez y raccorder un Câble de raccordement A/V.

À propos des normes de téléviseur couleurVotre caméscope est basé sur la norme NTSC. Pour voir les images sur un téléviseur, ce dernier doitêtre basé sur la norme NTSC et équipé d’une prise d’entrée AUDIO/VIDEO.

Système Pays d’utilisation

NTSCBahamas, Bolivie, Canada, Amérique centrale, Chili, Colombie, Équateur, Guyane,Jamaïque, Japon, Corée, Mexique, Pérou, Suriname, Taïwan, Philippines, États-Unis,Venezuela, etc.

PAL

Australie, Autriche, Belgique, Chine, République tchèque, Danemark, Finlande,Allemagne, Pays-Bas, Hong Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle-Zélande,Norvège, Pologne, Portugal, Singapour, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Thaïlande,Royaume-Uni, etc.

PAL-M Brésil

PAL-N Argentine, Paraguay, Uruguay

SECAM Bulgarie, France, Guyane, Irak, Iran, Monaco, Russie, Ukraine, etc.

Réglage à l’heure localeVous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en sélectionnant le fuseau horaire où vous vous

trouvez, lorsque vous utilisez votre caméscope à l’étranger. Sélectionnez [Configuration]

[ Réglages horloge] [Régl. date & heure] [Heure d’été], et [Configuration] [

Réglages horloge] [Réglage zone]. [Détails] [Détails]

HDR-CX260V/CX580V/PJ260V/PJ580V/PJ600V/XR260VSi les options [AJU auto horloge] et [AJU auto zone] sont réglées à [Activé], la fonction GPS paramètreautomatiquement l'horloge du caméscope à l'heure locale. [Détails] [Détails]

Fuseaux horaires dans le monde

250

Page 251: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Fuseaux horaires Réglage région

GMT Lisbonne, Londres

+01:00 Berlin, Paris

+02:00 Helsinki, Le Caire, Istanbul

+03:00 Nairobi

+03:30 Téhéran

+04:00 Moscou, Abu Dhabi, Bakou

+04:30 Kaboul

+05:00 Karachi, Islamabad

+05:30 Calcutta, New Delhi

+06:00 Almaty, Dhaka

+06:30 Yangon

+07:00 Bangkok, Jakarta

+08:00 Hong Kong, Singapore, Beijing

+09:00 Tokyo, Séoul

+09:30 Adélaïde, Darwin

+10:00 Melbourne, Sydney

+11:00 Îles Salomon

+12:00 Fidji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein

–11:00 le Samoa

–10:00 Hawaï

–09:00 Alaska

–08:00 Los Angeles, Tijuana

–07:00 Denver, Arizona

–06:00 Chicago, Ville de Mexico

–05:00 New York, Bogota

–04:00 Santiago

–03:30 Saint John’s

–03:00 Brasilia, Montevideo

–02:00 Fernando de Noronha

–01:00 Açores, Iles du Cap-Vert

HautCopyright 2012 Sony Corporation

251

Page 252: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

Guide d'utilisation du « Handycam » ImprimerRechercher

Recherche du fonctionnement

Avant l'utilisation

Comment démarrer

Enregistrement

Lecture

Enregistrement d'images avecun appareil externe

Personnalisation de votrecaméscope

Dépannage

Entretien et précautions

Sommaire

Première page > Entretien et précautions > À propos des marques de commerce > À propos desmarques de commerce

À propos des marques de commerce

« Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.« AVCHD », le logo « AVCHD », « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sontdes marques de commerce de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.

« Memory Stick »,« », « Memory Stick Duo », « », « Memory Stick PRODuo », « », « Memory Stick PRO-HG Duo », « », « MagicGate », « », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate MemoryStick Duo » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation.« InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation.« x.v.Color » est une marque de commerce de Sony Corporation.« BIONZ » est une marque de commerce de Sony Corporation.

est une marque déposée de Sony Corporation.« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony Corporation.« DVDirect » est une marque de commerce de Sony Corporation.« Blu-ray Disc » et le logo sont des marques de commerce.Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou desmarques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.Microsoft, Windows, Windows Vista, et DirectX et sont des marques de commerce ou des marquesdéposées de Microsoft Corporation aux États-unis et/ou dans d'autres pays.Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.Intel, Intel Core, et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées de IntelCorporation ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d'autres pays.« » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.Adobe, le logo Adobe let Adobe Acrobat sont des marques déposées ou des marques de commercede Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d'autres pays.NAVTEQ et le logo de cartes NAVTEQ sont des marques de commerce de NAVTEQ aux États-Uniset dans d'autres pays.Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.MultiMediaCard est une marque de commerce de MultiMediaCard Association.Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marquesde commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Par ailleurs, les logos

et ne sont pas utilisés chaque fois qu’une marque est mentionnée dans le présent manuel.

Remarques concernant la licenceTOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT POUR UNE UTILISATION AUTRE QUE PERSONNELLE,D’UNE MANIÈRE QUI SE CONFORME À LA NORME MPEG-2 VISANT L’ENCODAGED’INFORMATION VIDÉO POUR LES MÉDIAS SOUS EMBALLAGE, EST EXPRESSÉMENTINTERDITE SANS UNE LICENCE CONFORME AUX BREVETS APPLICABLES DANS LEPORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LADITE LICENCE ÉTANT DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEGLA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

CE PRODUIT EST SOUS LICENCE EN ACCORD AVEC LE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVCPOUR TOUT USAGE STRICTEMENT PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UNCONSOMMATEUR POUR(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« AVC VIDEO ») ET/OU(ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNEACTIVITÉ PERSONNELLE ET

252

Page 253: HDR …...Clip golf Caméra/Micro Balance blancs Spotmètre/Mise au p (spotmètre et mise au point) ... Mise ss tens. par LCD Language Setting Calibration Capt. chute (HDR-PJ600/PJ600V/XR260V)

NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNELICENCE POUR LA DISTRIBUTION DE VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITEN’EST ACCORDÉE POUR TOUT AUTRE USAGE.DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUS AUPRÈS DE MPEG LA,L.L.C.CONSULTEZ LE SITE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM>

Le logiciel dans votre caméscope est fourni conformément aux licences d'utilisation des détenteurs desdroits d'auteur respectifs. À la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applicationslogicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les informations suivantes. Veuillez lireles sections suivantes.Des copies des licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre caméscope.Établissez une connexion de stockage de masse entre votre caméscope et un ordinateur et lisez lesfichiers contenus dans le dossier « LICENSE » dans « PMHOME ».

À propos du logiciel éligible pour la licence GNU GPL/LGPLLes logiciels éligibles pour la licence GNU General Public License suivante (ci-après dénommée« GPL ») ou GNU Lesser General Public License (ci-après dénommée « LGPL ») sont fournis dansvotre caméscope.Nous vous informons que vous avez le droit d’accéder au code source de ces programmes pour lemodifier ou le redistribuer en respectant les conditions relatives à la licence GPL/LGPL fournie.Vous trouverez le code source sur le Web. Utilisez l’adresse Internet suivante pour le télécharger. Lorsdu téléchargement du code source, sélectionnez HDR-CX210E comme modèle pour votre caméscope.http://www.sony.net/Products/Linux/Veuillez éviter de nous contacter au sujet du contenu du code source.Des copies des licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre caméscope.Établissez une connexion de stockage de masse entre votre caméscope et un ordinateur et lisez lesfichiers contenus dans le dossier « LICENSE » dans « PMHOME ».

HautCopyright 2012 Sony Corporation

253